Você está na página 1de 306

VOLVO XC90

Manual de Instruções
WEB EDITION
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO
VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da con-


dução do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segu-
rança e conforto do condutor e seus passageiros. O Volvo é
um dos automóveis mais seguros do mundo. O seu Volvo tam-
bém foi concebido para satisfazer todos os requisitos actuais
no que respeita à segurança e ao ambiente.
Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que
se familiarize com o equipamento, as instruções e as informa-
ções de manutenção contidas neste manual de instruções.
Índice

00 01 02
00 Introdução 01 Segurança 02 Instrumentos e comandos
Informação importante................................ 8 Cintos de segurança................................. 16 Descrição geral, veículo com volante à
Volvo e meio ambiente............................. 11 Sistema AIRBAG....................................... 18 esquerda................................................... 42
Airbags (SRS)............................................ 19 Descrição geral, veículo com volante à
direita........................................................ 44
Activação/desactivação do airbag
(SRS)*........................................................ 22 Painel de comando da porta do condu-
tor.............................................................. 46
Airbag lateral (Airbag SIPS)....................... 24
Painel de instrumentos............................. 47
Cortina de colisão (IC)............................... 26
Símbolos de controlo e aviso................... 49
WHIPS....................................................... 27
Visor de informações................................ 53
Protecção contra capotamento - ROPS... 29
Interruptores na consola central............... 55
Situações em que os sistemas disparam. 30
Painel de iluminação................................. 58
Segurança para crianças.......................... 31
Alavanca do volante do lado esquerdo.... 60
Computador de bordo*............................. 61
Alavanca do volante do lado direito......... 63
Controlo da velocidade de cruzeiro
(Cruise control)*........................................ 65
Travão de estacionamento, tomada eléc-
trica, etc.................................................... 67
Vidros eléctricos....................................... 69
Retrovisores.............................................. 72
Tecto de abrir de comando eléctrico*...... 77
HomeLinkŸ EU*......................................... 79

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

03 04 05
03 Comando da climatização 04 Interior 05 Fechaduras e alarme
Generalidades sobre climatização............ 84 Bancos dianteiros..................................... 96 Chaves e comando à distância............... 118
Sistema electrónico de climatização, Bancos dianteiros - Executive ................. 99 Trancagem e destrancagem................... 120
ECC........................................................... 88 Iluminação interior................................... 100 Bloqueio de segurança para crianças.... 123
Aquecedor alimentado a combustível*..... 91 Compartimentos para arrumação no habi- Alarme*.................................................... 125
táculo...................................................... 102
Compartimentos para arrumação no habi-
táculo - Executive .................................. 107
Banco traseiro......................................... 108
Compartimento de carga........................ 110

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

06 07 08
06 Arranque e condução 07 Rodas e pneus 08 Manutenção do automóvel
Generalidades......................................... 130 Generalidades......................................... 172 Limpeza................................................... 190
Abastecimento de combustível.............. 133 Pressão dos pneus................................. 175 Melhoramento de danos na pintura........ 194
Arranque do motor.................................. 137 Triângulo de sinalização de perigo* e pneu Protecção anti-corrosão......................... 195
Transmissão manual............................... 139 sobresselente*........................................ 177
Transmissão automática......................... 140 Mudar as rodas....................................... 180
Tracção integral*..................................... 143 Monitorização da pressão dos pneus..... 182
Sistema de travagem.............................. 144 Reparação de emergência de pneus fura-
dos*......................................................... 184
Sistema de estabilidade e tracção*........ 146
Assistência de estacionamento*............. 148
Blind Spot Information System - BLIS*... 150
Reboque e transporte............................. 154
Assistência de arranque......................... 156
Condução com atrelado......................... 157
Dispositivo de reboque*.......................... 159
Engate de reboque amovível*................. 161
Carga...................................................... 165
Ajuste do foco dos faróis........................ 166

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

09 10 11
09 Manutenção e assistência 10 Sistema Interactivo 11 Especificações
Assistência Volvo.................................... 198 (Infotainment) Modelo.................................................... 274
Manutenção própria................................ 199 Generalidades......................................... 234 Pesos e medidas.................................... 276
Capot e compartimento do motor.......... 200 Painéis de comando, áudio.................... 235 Especificações do motor........................ 278
Gasóleo................................................... 202 Funções do equipamento áudio............. 239 Óleo do motor......................................... 279
Óleos e líquidos...................................... 203 Funções do rádio.................................... 243 Líquidos e lubrificante............................. 281
Escovas dos limpa-vidros....................... 208 Funções CD............................................ 249 Combustível............................................ 283
Bateria..................................................... 210 Estrutura de menus – equipamento de Catalisador.............................................. 285
Mudança de lâmpadas incandescentes. 212 áudio....................................................... 252 Sistema eléctrico.................................... 286
Fusíveis................................................... 220 Funções do telefone*.............................. 253 Homologação.......................................... 288
RSE - Rear Seat Entertainment system -
Duplo Écran* .......................................... 261
Estrutura de menus – telefone................ 267

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 5


Índice

12
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 289

6
Índice

7
Introdução

Informação importante

Ler o manual de instruções direito de introduzir alterações sem aviso pré- NOTA
vio.
Introdução Os textos de NOTA contêm dicas ou con-
Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu © Volvo Car Corporation selhos que facilitam a utilização de, por
novo automóvel é ler o manual de instruções, exemplo, dispositivos e funções.
Opção
de preferência antes da primeira utilização. Isto Todos os tipos de opções/acessórios são assi-
irá proporcionar-lhe a oportunidade de se Nota de rodapé
nalados com um asterisco .
familiarizar com as novas funções, verificar No manual de instruções existe informação
qual a melhor maneira de lidar com o automó- A gama de opções/acessórios disponíveis que se apresenta sob a forma de nota de
vel em diferentes situações e de tirar o melhor para os diferentes modelos de automóveis rodapé, ao longo da margem inferior da
partido de todos os dispositivos do automóvel. varia consoante o mercado. A maior parte das página. Esta informação é um acrescento ao
Preste atenção às instruções de segurança opções são montadas de fábrica e não podem texto que se encontra assinalado com o
contidas no manual. ser montadas posteriormente, os acessórios número. Se a nota de rodapé aludir a uma
O equipamento descrito no manual de instru- são montados posteriormente. tabela, são utilizadas letras em vez de algaris-
ções não está presente em todos os automó- Para mais informações contacte o se conces- mos como referência.
veis. Em complemento ao equipamento de sionário autorizado Volvo. Mensagens de texto
série, este manual descreve também opções
Textos especiais O automóvel possui visores que exibem men-
(equipamento montado de fábrica) e certos
sagens de texto. Estas mensagens de texto
acessórios (equipamento extra montado pos-
encontram-se assinaladas no manual de ins-
teriormente). Se tiver dúvidas sobre o que é AVISO truções com letra ligeiramente maior e de cor
equipamento de série ou opcional/acessório, Os textos de aviso chamam a atenção para cinzenta. Exemplos destes textos são as men-
contacte o seu concessionário Volvo. o risco de danos pessoais. sagens de menus ou de texto no mostrador de
Os automóveis Volvo estão equipados de informações (por exemplo: Definições
maneira diferente consoante as necessidades áudio).
IMPORTANTE
dos diferentes mercados e os requisitos e
regulamentações legais nacionais ou locais. Os textos Importante chamam a atenção Autocolantes
para o risco de danos materiais. O automóvel possui diferentes tipos de auto-
As especificações, dados construtivos e ilus- colantes que se destinam a transmitir informa-
trações contidos no manual de instruções, não ção importante de modo simples e claro. Os
têm carácter vinculativo. Reservamo-nos o autocolantes existentes no automóvel pos-

8
Introdução

Informação importante

suem diferentes graus de importância/infor- Risco de danos materiais Informação


mação.
Aviso de danos pessoais

G031592

G031593
Símbolos brancos ISO em contorno preto, Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
G031590
texto/ilustração branco em fundo preto. Em branco em fundo preto.
caso de necessidade, o autocolante pode ser
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Listas de procedimentos
azul. Situação de perigo que, caso não seja
ilustração branco em fundo preto. Situação de Os procedimentos que necessitam de ser exe-
evitada, possa resultar em danos menores ou
perigo imediato que, caso não seja evitada, cutados por uma determinada ordem encon-
moderados em bens materiais.
possa resultar em ferimentos graves ou morte. tram-se numerados no manual de instruções.

9
Introdução

Informação importante

Quando uma instrução passo-a-passo é Segue-se continuação que esta informação guardada seja divulgada
acompanhada por uma série de ilustra- `` Este símbolo aparece em baixo à direita sem consentimento. No entanto, a Volvo Car
ções, cada passo encontra-se numerado quando um capítulo continua a seguir. Corporation pode ser obrigada a divulgar a
em concordância com a ilustração. informação memorizada em virtude da legisla-
Há séries de ilustrações que se encontram ção nacional aplicável. Em qualquer caso, a
Gravação de dados Volvo Car Corporation e as oficinas autoriza-
com listas numeradas com letras, com a
Um ou mais computadores no seu automóvel das podem ver e utilizar essa informação.
ordem das instruções irrelevante.
Volvo têm a possibilidade de gravar informa-
As setas surgem com ou sem numeração ção detalhada. Esta informação, que se des-
e são utilizadas para ilustrar um movi- tina à investigação com o propósito de desen- Acessórios e equipamento extra
mento. volver os níveis de segurança e para A ligação ou instalação incorrecta de acessó-
Se uma instrução passo-a-passo não for diagnóstico de avarias em determinados sis- rios pode afectar negativamente o sistema
acompanhada por uma série de ilustrações, os temas do automóvel, pode conter dados electrónico do automóvel. Determinados aces-
diferentes passos encontram-se assinalados como: o uso de cintos de segurança pelo con- sórios funcionam apenas quando existe o res-
com algarismos normais. dutor e passageiros, informação sobre o fun- pectivo software no sistema informático do
cionamento de vários sistemas e módulos no automóvel. Por isso, contacte sempre uma ofi-
Listas de posição automóvel e ainda informação relacionada cina autorizada Volvo antes de instalar aces-
Em ilustrações de vistas gerais, onde se com o estado dos sistemas do motor, da vál- sórios ligados ao sistema eléctrico ou que
assinalam diferentes elementos, utilizam- vula de regulação de aceleração, da direcção, afectem esse sistema.
-se circunferências vermelhas com um dos travões e de outros sistemas. Esta infor-
algarismo inscrito. O algarismo aparece mação pode abranger dados relacionados Informação na Internet
também na lista de posição relativa à ilus- com o modo como o condutor conduz o auto-
Em www.volvocars.com existe informação
tração e descreve o objecto. móvel. Esta informação pode conter dados tais
adicional a respeito do seu automóvel.
como: a velocidade do veículo, o uso do pedal
Listas de pontos do travão e do acelerador e os movimentos do
A lista de pontos é utilizada quando aparece volante, entre outros. Os dados mencionados
uma enumeração no manual de instruções. em último lugar podem ser guardados durante
Exemplo: um intervalo de tempo limitado, enquanto o
automóvel está a ser conduzido e, por conse-
• Líquido de arrefecimento quência, durante o decorrer de uma colisão ou
• Óleo do motor numa situação de ameaça de acidente. A
Volvo Car Corporation não contribuirá para

10
Introdução

Volvo e meio ambiente

Política ambiental da Volvo Car Corporation

G000000
A preocupação ambiental é um dos valores unidades. Também colocamos aos nossos Consumo de combustível
fundamentais da Volvo Car Corporation e uma parceiros a exigência de trabalhar sistemati- Os automóveis Volvo possuem, dentro das
referência para todas as nossas operações. camente com as questões ambientais em respectivas classes, um consumo de combus-
Acreditamos também que os nossos clientes mente. tível muito competitivo. Um baixo consumo de
partilham a nossa preocupação com o meio combustível está associado a menores emis-
Todos os modelos Volvo possuem uma infor-
ambiente. sões de dióxido de carbono, um gás com efeito
mação ambiental EPI (Environmental Product
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- Information). Nesta informação o cliente pode de estufa.
nacionais ambientais e é produzido em fábri- observar o impacto ambiental do ciclo de vida O comportamento do condutor também tem
cas que se encontram entre as mais limpas e do automóvel. influência no consumo de combustível. Para
mais eficientes a nível de recursos do mundo. mais informações leia o capítulo Reduza o
Para mais informações consulte
A Volvo Car Corporation possui uma certifica- impacto ambiental.
www.volvocars.com/EPI.
ção global ISO, que inclui as Normas Ambien-
tais ISO 14001, e que abrange todas as Purificação eficaz dos gases de escape
fábricas, assim como várias das nossas outras O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-
ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-

11
Introdução

Volvo e meio ambiente

ceito que combina um ambiente limpo no tacto. Foi feito um enorme esforço na selecção manutenção do automóvel de acordo com as
habitáculo com uma purificação altamente efi- de materiais amigos do ambiente. Também indicações do manual de instruções.
caz dos gases de escape. Em grande parte dos são cumpridas as normas Oeko-Tex 100 1, um Seguem-se alguns conselhos para reduzir o
casos, as emissões de gases de escape ficam grande passo para um ambiente do habitáculo impacto ambiental:
muito abaixo das normas em vigor. mais saudável.
• Reduza o consumo de combustível
Ar puro no habitáculo A certificação Oeko-Tex inclui, por exemplo, optando por pressão de pneus ECO, veja
Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os cintos de segurança, tapetes e tecidos. Os a página 175.
pólenes se introduzam no habitáculo através estofos de couro foram sujeitos a curtimento
sem crómio, recorrendo a produtos vegetais, e • A carga no tejadilho e as caixas para
da entrada de ar. esquis aumentam a resistência do ar, o
cumprem as exigências de certificação.
Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o que aumenta o consumo de combustível.
IAQS* (Interior Air Quality System), garante que As oficinas Volvo e o ambiente Retire-as imediatamente após a sua utili-
o ar admitido se encontra mais limpo do que o A manutenção regular cria as condições zação.
ar poluído do exterior. necessárias para uma longa longevidade do • Retire do automóvel os artigos de que não
automóvel e um baixo consumo de combustí- necessita. Quanto maior a carga, maior o
O sistema consiste num sensor electrónico e consumo de combustível.
num filtro de carvão. O ar admitido é monitori- vel. Contribui-se assim para um ambiente mais
zado continuamente e a entrada de ar fecha- limpo. A confiança nas oficinas Volvo para • Utilize sempre o aquecedor do bloco do
-se caso a quantidade de certos gases peri- reparar e efectuar a manutenção do automóvel motor antes do arranque a frio, caso o
gosos para a saúde, como o monóxido de faz parte do nosso sistema. Impomos medidas automóvel esteja equipado com este
ambientais na concepção das nossas oficinas aquecedor. Assim diminui o consumo e
carbono, ficar demasiado elevada. Estas situa-
de modo a evitar derrames e emissões para o reduz as emissões.
ções podem suceder-se quando se conduz no
trânsito urbano intenso, em filas ou túneis. meio ambiente. O nosso pessoal de oficina • Conduza com suavidade e evite travagens
possui conhecimentos e ferramentas que violentas.
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido de garantem os melhores cuidados possíveis com
azoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos. • Conduza na mudança mais elevada que
o meio ambiente. pode utilizar. Uma menor rotação propor-
Normas têxteis ciona um menor consumo.
Reduza o impacto ambiental
O interior de um Volvo foi concebido para ser É fácil contribuir para a redução do impacto • Nas travagens tire partido da travagem
confortável e agradável, mesmo para as pes- ambiental, por exemplo: pode conduzir de com o motor.
soas que sofrem de asma e de alergia de con- modo económico e proceder aos serviços de

1 Mais informações em www.oekotex.com

12 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Introdução

Volvo e meio ambiente

• Evite o ralenti desnecessário. Observe


sempre as normas locais. Desligue o motor
perante longas esperas.
• Manuseie os resíduos perigosos, tais
como baterias e óleos, de modo compatí-
vel com o ambiente. Aconselhe-se com
uma oficina autorizada Volvo caso tenha
dúvidas quanto à eliminação destes resí-
duos.
• Faça revisões regulares do seu automóvel.
• A velocidade elevada aumenta considera-
velmente o consumo devido ao aumento
da resistência do ar. A duplicação da velo-
cidade resulta num aumento da resistência
do ar em 4 vezes.
Seguindo estes conselhos, é possível reduzir o
consumo de combustível sem afectar a dura-
ção da viagem ou o prazer da condução. Deste
modo, conserva o automóvel e poupa dinheiro
e recursos do planeta.

13
Cintos de segurança............................................................................... 16
Sistema AIRBAG..................................................................................... 18
Airbags (SRS).......................................................................................... 19
Activação/desactivação do airbag (SRS)*.............................................. 22
Airbag lateral (Airbag SIPS)..................................................................... 24
Cortina de colisão (IC)............................................................................. 26
WHIPS..................................................................................................... 27
Protecção contra capotamento - ROPS................................................. 29
Situações em que os sistemas disparam............................................... 30

G020871
Segurança para crianças........................................................................ 31

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA

01
01 Segurança

01 Cintos de segurança

Use sempre o cinto de segurança Colocar o cinto de segurança: AVISO


± Puxe lentamente o cinto de segurança
para fora e prenda-o inserindo a fivela no O cinto de segurança e o airbag funcionam
conjuntamente. Caso o cinto de segurança
fecho. Um "clique" forte indica que o cinto não seja utilizado ou seja utilizado de uma
de segurança está trancado. forma incorrecta, o funcionamento do air-
bag pode ser afectado negativamente em
Soltar o cinto de segurança caso de colisão.
± Carregue no botão vermelho do fecho e
deixe que o cinto de segurança seja reco-
lhido. Se o cinto de segurança não for AVISO
totalmente recolhido, ajude com a mão O cinto de segurança foi concebido apenas
para que não fique pendurado e solto. para uma pessoa.
O cinto de segurança prende e não pode

G020104
ser puxado mais para fora AVISO
• Se o puxar depressa demais. Nunca modifique nem repare pessoalmente
Esticar a parte abdominal (do colo). O cinto deve • Durante as travagens e acelerações. os cintos de segurança. Contacte uma ofi-
estar colocado o mais abaixo possível. cina autorizada Volvo. Se um cinto de segu-
• Se o automóvel se inclinar fortemente.
rança tiver sido exposto a um esforço muito
Uma travagem a fundo pode ter consequên-
cias sérias caso o cinto de segurança não Tenha em mente o seguinte: violento, por exemplo, durante uma colisão,
todo o cinto de segurança deverá ser subs-
esteja colocado. Por isso, certifique-se de que • não utilize clipes ou outros apetrechos que
tituído. Podem-se ter perdido parte das pro-
todos os passageiros têm os cintos de segu- impeçam o cinto de segurança de assentar priedades de protecção do cinto de segu-
rança colocados. Para que o cinto de segu- bem rança mesmo que este pareça estar intacto.
rança proporcione uma protecção máxima, é • o cinto de segurança não pode estar tor- Substitua também o cinto de segurança se
importante que fique bem encostado ao corpo. cido ou preso este apresentar desgaste ou se estiver dani-
Não incline demasiado as costas do banco ficado. O novo cinto de segurança deve ser
para trás. O cinto de segurança foi concebido
• a parte abdominal (de colo) deve ficar na homologado e destinado para o mesmo
posição o mais baixa possível (não sobre lugar que o cinto de segurança substituído.
para proteger com o banco na posição sen- o abdómen).
tada normal.
• estique a parte abdominal (do colo) sobre
o colo puxando a parte diagonal, tal como
ilustrado.

16
01 Segurança

Cintos de segurança 01

Cinto de segurança e gravidez As condutoras grávidas devem ajustar sempre luminoso encontra-se na consola do tecto e no
o banco e o volante de acordo com a evolução painel de instrumentos.
da gravidez, de modo a que tenham sempre o
controlo absoluto sobre o automóvel (o que NOTA
pressupõe que se possa facilmente aceder ao
volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se O avisador do cinto de segurança destina-
-se a adultos que viajem nos bancos da
tentar sempre obter uma distância máxima frente. O avisador não funciona com cadeira
entre a barriga e o volante. de crianças instalada no banco da frente.

Avisador do cinto de segurança Alguns mercados


O condutor sem o cinto de segurança apertado
é avisado para o colocar através de um sinal
sonoro e luminoso. A baixa velocidade o aviso

G020105
sonoro é dado nos primeiros 6 segundos.

O cinto de segurança deve ser sempre utili- Tensores dos cintos


zado durante a gravidez. Mas é importante que Todos os cintos de segurança (à excepção do
seja utilizado de forma correcta. O cinto de lugar central traseiro) estão equipados com
segurança deve ficar bem encostado ao tensores do cinto. No tensor do cinto existe um
ombro, com a parte diagonal do cinto de segu- mecanismo que, perante uma colisão suficien-
rança entre os seios e ao lado da barriga. A temente violenta, tensiona o cinto de segu-
parte abdominal (do colo) do cinto de segu-

G027049
rança à volta do corpo. O cinto de segurança
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, proporciona assim uma retenção mais eficaz
e o mais afastada possível para baixo da bar- dos passageiros.
riga – nunca deixe o cinto de segurança desli- O condutor sem o cinto de segurança apertado
zar para cima. O cinto de segurança deve ficar é avisado para o colocar através de um sinal
o mais próximo possível do corpo e sem folgas sonoro e luminoso. O sinal sonoro depende da
desnecessárias. Certifique-se também que velocidade (a baixas velocidades) e depende
este não se encontra torcido. do tempo (ao arrancar o automóvel). O sinal

17
01 Segurança

01 Sistema Airbag

Símbolo de aviso no painel de Juntamente com o símbolo de


instrumentos aviso aparece, quando necessá-
rio, uma mensagem no mostrador.
Se o símbolo de aviso estiver dani-
ficado, o triângulo de sinalização
de perigo acende e a mensagem
SIST. SRSAIRBAG. REVISÃO
URGENTE aparece no mostrador.
Contacte uma oficina autorizada
Volvo o mais rápido possível.

AVISO
Se o símbolo de aviso do sistema Airbag
permanecer aceso, ou se acender durante

G027953
a condução, isso significa que o sistema
Airbag não se encontra perfeitamente fun-
cional. O símbolo pode indicar uma falha do
O sistema Airbag 1 é monitorizado constante- sistema do cinto de segurança, do SIPS, do
mente pelo módulo de comando do sistema. O sistema SRS ou do sistema IC. Contacte
uma oficina autorizada Volvo o mais rápido
símbolo de aviso do painel de instrumentos possível.
acende-se quando se roda a chave da ignição
para a posição I, II ou III. O símbolo apaga-se
passados cerca de 6 segundos, caso o sis-
tema Airbag 1 não tenha qualquer anomalia.

1 Inclui SRS e tensores dos cintos, SIPS e IC.

18
01 Segurança

Airbags (SRS) 01

Airbag (SRS) no lado do condutor AVISO acondicionando num compartimento sobre do


porta-luvas. O painel está marcado com o
O cinto de segurança e o airbag funcionam texto SRS AIRBAG.
conjuntamente. Caso o cinto de segurança
não seja utilizado ou seja utilizado de uma
forma incorrecta, o funcionamento do air- AVISO
bag pode ser afectado negativamente em Para diminuir o risco de ferimentos se o air-
caso de colisão. bag disparar, os passageiros devem estar
sentados direitos, com os pés apoiados no
chão e as costas contra as costas do
Airbag (SRS) do lado do passageiro banco. Os cintos de segurança devem estar
colocados.

AVISO

G020108
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no banco do passageiro se o air-
Em complemento ao cinto de segurança no bag (SRS) estiver activado. 2
lado do condutor, o automóvel está equipado Nunca transporte crianças sentadas ou em
com um airbag, SRS (Supplemental Restraint pé no banco do passageiro. No banco do
System). O airbag encontra-se dobrado dentro passageiro da frente não devem sentar-se
do centro do volante. O volante está marcado passageiros com uma altura inferior a
140 cm se o airbag (SRS) estiver activado.
com o texto SRS AIRBAG.

G020109
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar em perigo a vida de uma
criança.
Em complemento ao cinto de segurança, o
automóvel está equipado com um airbag do
lado do passageiro da frente 1, que se encontra

1 Nem todos os veículos têm um airbag para o lugar do passageiro (SRS). Na aquisição, pode ser excluído como opção.
2 Para informações sobre o airbag (SRS) activado/desactivado, veja a página 22.
``

19
01 Segurança

01 Airbags (SRS)

Sistema SRS NOTA


Os sensores reagem de maneira diferente
consoante a situação da colisão e se os
cintos de segurança do lado do condutor ou
do passageiro estão ou não colocados.
Podem, portanto, ocorrer situações de coli-
são em que só dispare um (ou nenhum) dos
airbags. O sistema SRS faz a leitura da vio-
lência da colisão a que o automóvel fica
sujeito e adapta a sua resposta, disparando
um ou vários airbags.

G020110
Os airbags têm uma função que ajusta a sua

G020111
capacidade consoante a violência da coli-
Sistema SRS, modelos com volante à direita são a que o veículo é sujeito.
Sistema SRS, modelos com volante à esquerda.
AVISO
O sistema SRS é composto por airbags e sen-
sores. Perante uma colisão suficientemente Os trabalhos de reparação têm de ser rea-
forte, reagem os sensores e os airbag/airbags- lizados exclusivamente por oficinas autori-
são insuflados. Esta operação é acompanhada zadas Volvo. Qualquer intervenção no sis-
tema de airbags pode provocar um
de um ligeiro aumento da temperatura. Para
funcionamento deficiente que resulte em
amortecer o impacto, o airbag esvazia-se danos pessoais graves.
novamente quando é comprimido. Ao mesmo
tempo, espalha-se também fumo no veículo,
uma situação que é completamente normal.
Todo o processo, incluindo o enchimento e o
esvaziamento do airbag, ocorre em décimos
de segundo.

20
01 Segurança

Airbags (SRS) 01

G032243
G020113
Localização do airbag no lado do passageiro, veí- Localização do autocolante do airbag do lado do
culos com volante à esquerda e veículos com passageiro da frente, modelos com volante à
volante à direita esquerda.

AVISO
Não coloque objectos em frente ou sobre a
zona do tablier em que se encontra o airbag
do lugar do passageiro.

21
01 Segurança

01 Activação/desactivação do airbag (SRS)*

Desactivação por chave - PACOS AVISO Activar/desactivar


Informação geral Nunca instale crianças em cadeira de cri-
O airbag (SRS) no lugar do passageiro da ança ou assento auto no lugar da frente
frente pode ser desactivado caso o automóvel quando o airbag estiver activado. O não
cumprimento desta recomendação poderá
esteja equipado com interruptor PACOS (Pas-
colocar em perigo a vida da criança.
senger Airbag Cut Off Switch). para informa-
ções sobre a activação/desactivação, ver
capítulo Activação/desactivação. AVISO
Desactivação por chave/interruptor Se o automóvel estiver equipado com um
airbag (SRS) do lado do passageiro da
O interruptor para o airbag do lugar do passa-
frente, mas não tiver PACOS, o airbag
geiro, PACOS (Passenger Airbag Cut Off estará sempre activado.
Switch), está localizado na extremidade do

G019678
tablier do lado do passageiro e fica acessível
quando a porta está aberta (ver abaixo no capí- AVISO
tulo Activação/desactivação). Localização do interruptor.
Nunca deixe que alguém se sente no lugar
Verifique se o interruptor se encontra na posi- do passageiro caso o retrovisor indique que O airbag está activado. Com o interruptor
ção desejada. A Volvo recomenda a utilização o airbag (SRS) está desactivado e, em nesta posição podem-se sentar no lugar
da parte da chave para mudar a posição. simultâneo, apareça o símbolo de aviso do do passageiro da frente passageiros com
sistema Airbag no painel de instrumentos. uma altura superior a 140 cm, mas nunca
Isto indica a presença de uma avaria grave. crianças numa cadeira de criança ou almo-
AVISO Procure uma oficina autorizada Volvo o
mais rápido possível fada integrada.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
O airbag está desactivado. Com o inter-
ruptor nesta posição podem-se sentar no
lugar do passageiro da frente crianças
numa cadeira de criança ou almofada inte-
grada, mas nunca pessoas com uma altura
superior a 140 cm.

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Segurança

Activação/desactivação do airbag (SRS)* 01

AVISO Mensagem
Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no lugar do passageiro da frente se
o airbag estiver activado. Isto também se
aplica a pessoas que tenham menos do que
140 cm de altura.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
As pessoas com uma altura superior a
140 cm nunca se devem sentar no lugar do
passageiro quando o airbag está desacti-
vado.

G027050
O não cumprimento destas recomenda-
ções poderá colocar vidas em perigo.
Indicador que mostra que o airbag (SRS) do lado
do passageiro está desactivado.
Uma mensagem de texto no retrovisor indica
que o airbag (SRS) do lugar do passageiro
dianteiro está desactivado (ver ilustração ante-
rior).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 23


01 Segurança

01 Airbag lateral (Airbag SIPS)

Airbag lateral – Airbag SIPS AVISO Cadeiras de criança e airbags laterais


Os airbags laterais não reduzem a protecção
Os trabalhos de reparação têm de ser rea- proporcionada pelo automóvel a crianças sen-
lizados exclusivamente por oficinas autori-
zadas Volvo. tadas numa cadeira de criança ou assento
auto.
Qualquer intervenção no sistema de airbags
SIPS pode provocar um funcionamento Desde que o automóvel não tenha o airbag
deficiente que resulte em danos pessoais activado 1 no lado do passageiro, pode colo-
graves. car-se uma cadeira de criança/assento auto no
banco do passageiro da frente.
AVISO Airbag SIPS
Não devem ser colocados objectos na zona
que fica entre a face exterior do banco e o

G020118
painel da porta, uma vez que esta zona
poderá ser coberta pelo airbag lateral.
Localização dos airbags laterais.
Perante uma colisão lateral grande parte da AVISO
força de colisão é distribuída através do SIPS Utilize apenas capas para bancos aprova-
(Side Impact Protection System) pelas barras, das pela Volvo. Outras capas podem impe-
pilares, chão, tecto, e outras partes da carro- dir o funcionamento dos airbags laterais.
çaria. Os airbags laterais, no lugar do condutor
e do passageiro, protegem o peito e são uma
AVISO

G025315
parte importante do sistema. Os airbags late-
rais encontram-se montados na estrutura das Os airbags laterais são um complemento ao
costas dos bancos da frente. cinto de segurança. Use sempre o cinto de
segurança. Lugar do condutor, modelos com volante à
esquerda
O sistema de airbags SIPS é composto por
airbags laterais e sensores. Perante uma coli-

1 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 22.

24
01 Segurança

Airbag lateral (Airbag SIPS) 01

são suficientemente forte, os sensores reagem


e os airbags laterais são insuflados.

G032246
G025316
Localização do autocolante do airbag lateral do
lado do condutor, modelos com volante à
esquerda.
Lugar do passageiro, modelos com volante à
esquerda
O airbag vai ocupar o espaço entre o ocupante
e o painel da porta, amortecendo, dessa forma,
o impacto no momento da colisão. O airbag
esvazia-se enquanto é comprimido no
impacto. Normalmente, só é insuflado o airbag
lateral do lado em que se dá a colisão.

25
01 Segurança

01 Cortina de colisão (IC)

Características AVISO
Nunca pendure nem prenda nada nos
punhos do tejadilho. O gancho foi conce-
bido para roupas leves (nunca utilize o gan-
cho para objectos rígidos, como guarda-
-chuvas).
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, pilares das portas ou
painéis laterais do automóvel. A protecção
projectada pode, desse modo, ficar com-
prometida. Só podem ser utilizadas peças
genuínas Volvo, aprovadas para colocação
nestas áreas.

G027047
AVISO
A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) é um Deixe sempre um espaço mínimo de 50 mm
entre a carga e a margem superior das jane-
complemento do SIPS e dos airbags. Esta
las laterais. Caso contrário perde-se o efeito
encontra-se montada ao longo do forro do protector da cortina de colisão que se
tecto, em ambos os lados do mesmo, e pro- encontra alojada no forro do tecto.
tege todos os lugares laterais do veículo.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e a cortina de colisão é insu- AVISO
flada. Durante uma colisão, a cortina de colisão A cortina de colisão é um complemento ao
ajuda a proteger o condutor e os passageiros cinto de segurança.
de embates com a cabeça contra o interior do
Use sempre o cinto de segurança.
automóvel.

26
01 Segurança

WHIPS 01

Protecção contra lesões provocadas pelo "golpe de coelho" – WHIPS

G020347
O sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys- Características dos bancos Sistema WHIPS e cadeiras para criança /
tem) é composto por costas do banco que Quando o sistema WHIPS é activado, as cos- assento auto
absorvem a força de impacto e por encostos tas dos bancos da frente deslocam-se para O sistema WHIPS não reduz a protecção pro-
da cabeça nos bancos da frente especial- trás, alterando a posição sentada do condutor porcionada pelo automóvel a crianças senta-
mente desenvolvidos para este sistema. O sis- e do passageiro do banco da frente. Deste das numa cadeira de criança ou assento auto.
tema é activado em caso de colisão traseira e modo diminui-se o risco de lesões provocadas
a sua activação depende do ângulo e da velo- pelo chamado "golpe de coelho". Posição sentada correcta
cidade de colisão, bem como das caracterís- Para obter o máximo de protecção possível, o
ticas dos veículos que chocam. AVISO condutor e o passageiro da frente devem sen-
tar-se no centro dos respectivos bancos, com
Nunca modifique nem repare pessoalmente o mínimo de distância possível entre o encosto
AVISO o banco nem o sistema WHIPS. Contacte da cabeça e a cabeça.
O sistema WHIPS é um complemento ao uma oficina autorizada Volvo.
cinto de segurança. Use sempre o cinto de
segurança.

``

27
01 Segurança

01 WHIPS

Não impeça o funcionamento do sistema AVISO


WHIPS
Se um banco tiver sido exposto a um
esforço muito violento, por exemplo,
durante uma colisão traseira, o sistema
WHIPS terá de ser controlado por uma ofi-
cina autorizada Volvo.
Parte das propriedades protectoras do sis-
tema WHIPS pode ter-se perdido, mesmo
que o banco aparente estar intacto.
Procure uma oficina autorizada Volvo para
verificar o sistema, mesmo após ligeiras
colisões traseiras.

G020126
G020125
AVISO
Se as costas de um banco de trás estiverem
AVISO dobradas, o banco da frente correspon-
dente tem de ser corrido para a frente, para
Não coloque objectos rígidos entre a almo-
que não fique em contacto com as costas
fada do banco de trás e as costas do banco
dobradas.
da frente. Certifique-se de que não impede
o sistema WHIPS de funcionar.

28
01 Segurança

Protecção contra capotamento - ROPS 01

Função AVISO
O Roll-Over Protection System (ROPS) da
Em condução normal, o sistema RSC
Volvo foi concebido para diminuir o risco de melhora a segurança de condução do auto-
capotamento e, caso se dê o acidente, pro- móvel, o que não significa que se possa
porcionar a melhor protecção possível. automaticamente aumentar a velocidade.
Observe sempre as normas e cuidados
O sistema é composto por:
recomendáveis para uma condução
• Um sistema estabilizador, RSC (controlo segura.
da estabilidade ao balanço), que reduz o
risco de capotamento ao mínimo, p. ex. em
manobras de emergência ou se o veículo
derrapar.
• Uma maior protecção para o condutor e
passageiros graças à combinação da car-
roçaria reforçada, cortinas de colisão e
tensores dos cintos. Vejas a pág. 17 e 26.
O sistema RSC utiliza um sensor giroscópico
que regista as alterações de inclinação trans-
versal do carro. Esta informação é então pro-
cessada para determinar o risco de capota-
mento. Se o risco existir, o sistema DSTC entra
em acção, a rotação do motor é reduzida e
uma ou várias rodas travam até que o carro se
tenha estabilizado novamente.
Para mais informações sobre o sistema DSTC
consulte a pág. 146.

29
01 Segurança

01 Situações em que os sistemas disparam

Sistema Activação
Tensores dos cintos Numa colisão frontal e/ou capotamento.

Airbags SRS Numa colisão frontal A .

Airbags laterais SIPS Numa colisão lateralA .

Cortina de colisão IC Numa colisão lateral e/ou capotamentoA .

Protecção contra "golpe de coelho" WHIPS Numa colisão traseira.

RSC Em manobras de emergência ou se o veículo derrapar.


A Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a velocidade do
automóvel, o ângulo de colisão, entre outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sistemas de segurança.

Se os airbags tiverem disparado recomenda- AVISO AVISO


-se o seguinte:
O módulo de comando do airbag encontra- Nunca conduza com os airbags disparados.
• Reboque o automóvel para uma oficina -se na consola central. Se a consola central Esta situação pode afectar a direcção do
autorizada Volvo. Não conduza com os air- ficar encharcada de água ou qualquer outro automóvel. Outros sistemas de segurança
bags disparados. líquido, desligue os cabos da bateria. Não podem também estar danificados. A expo-
tente pôr o automóvel a trabalhar porque os sição prolongada ao fumo e ao pó liberta-
• Deixe que uma oficina autorizada Volvo
airbags podem disparar. Reboque o auto- dos aquando do disparo dos airbags pode
execute a substituição dos componentes
móvel para uma oficina autorizada Volvo. causar irritação/lesões na pele e nos olhos.
do sistema de segurança do automóvel. Em caso de irritação, lave com água fria. A
• Visite sempre o médico. rapidez do processo de insuflagem, combi-
nada com o material airbag, podem tam-
NOTA bém causar queimaduras ou escoriações
na pele.
Durante uma colisão, a activação dos sis-
temas SRS, SIPS, IC e do cinto de segu-
rança dá-se apenas uma vez.

30
01 Segurança

Segurança para crianças 01

As crianças devem sentar-se de forma NOTA NOTA


confortável e segura
Se tiver algum problema com a montagem Ao utilizar outros produtos de segurança
A posição da criança no automóvel e o equi- de equipamentos de segurança para crian- para crianças, é importante a ler as instru-
pamento requerido são ditados pelo peso e ças contacte o fabricante para esclareci- ções de montagem que acompanham o
dimensões da criança. Para mais informações, mentos adicionais. produto.
veja a página 33.
Não prenda as cintas de fixação da cadeira de
NOTA Cadeiras de criança criança na barra de ajuste horizontal, molas,
Os regulamentos sobre a posição de crian- calhas ou vigas que se encontram debaixo do
ças em automóveis variam de país para banco. As arestas vivas podem danificar as
país. Observe os regulamentos aplicáveis. cintas de fixação.
Deixe as costas da cadeira de criança encos-
Todas as crianças, não importa a idade ou tadas ao tablier. Isto aplica-se a veículos que
altura, devem estar sempre correctamente não tenham airbag do lado do passageiro ou
seguras no automóvel. Nunca deixe que uma que tenham o airbag desactivado.
criança se sente no colo de um passageiro.
Colocação da cadeira de criança
O equipamento de segurança para crianças
Pode usar o seguinte:
próprio da Volvo foi concebido especifica-
mente para o seu automóvel. Utilize o equipa- • uma cadeira de criança/assento auto no

G020128
mento genuíno da Volvo para garantir que os banco do passageiro da frente, desde que
pontos de fixação e os acoplamentos estão não haja nenhum airbag activado 1 do lugar
correctamente posicionados e são suficiente- do passageiro.
As cadeiras de criança e os airbags não são com-
mente resistentes. patíveis. • uma cadeira de criança virada para trás no
banco traseiro encostada às costas do
A Volvo possui produtos de segurança para banco da frente.
crianças que foram projectados especifica-
mente para o seu veículo e testados pela Instale sempre as crianças no banco traseiro
Volvo. caso o airbag do banco do passageiro esteja
activado. Uma criança sentada numa cadeira

1 Para informações sobre activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 22.


``

31
01 Segurança

01 Segurança para crianças

de criança no banco do passageiro da frente AVISO Autocolante airbag


pode sofrer lesões graves se o airbag disparar.
Não devem ser usados assentos auto/
cadeiras de criança que tenham arcos
AVISO metálicos ou outros elementos que possam
Nunca coloque a cadeira/assento auto para encostar e forçar o botão de abertura do
crianças no banco do passageiro se o air- fecho do cinto de segurança, uma vez que
bag (SRS) estiver activado. 2 podem inadvertidamente abrir o cinto.
Autocolante colocado na cobertura da extremi-
No banco do passageiro da frente não Não deixe que a secção superior da cadeira dade do tablier.
devem sentar-se passageiros com uma de criança fique encostada ao pára-brisas.
altura inferior a 140 cm se o airbag (SRS)
estiver activado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar em perigo a vida de uma
criança.

2 Para informações sobre o airbag (SRS) activado/desactivado, veja a página 22.

32
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Protecção de criança recomendada 3


Peso/idade Banco da frente com airbag A (SRS) do lado do pas- Banco da frente sem (ou desactivadoA) airbag
sageiro activado (SRS) no lado do passageiro*
Grupo 0 Localização não recomendável para esta faixa etária. Cadeira de criança Volvo – protecção de criança virada
para trás fixada com cinto de segurança do automóvel e
<10 kg
cinta de fixação.
(0-9 meses)
Homologação: E5 03135

Britax Baby Safe Plus – protecção de criança virada para


trás fixada com sistema de fixação ISOFIX.
Homologação: E1 03301146

Grupo 1 Localização não recomendável para esta faixa etária. Cadeira de criança Volvo – protecção de criança virada
para trás fixada com cinto de segurança do automóvel e
9-18 kg
cinta de fixação.
(9-36 meses)
Homologação: E5 03135

Britax Fixway – protecção de criança virada para trás


fixada com sistema de fixação ISOFIX e cinta de fixação.
Homologação: E5 03171

Grupo 2/3 Localização não recomendável para esta faixa etária. Assento Auto Volvo – com ou sem costas.
15-36 kg Homologação: E5 03139
(3-12 anos)
A Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 22.

3 Para utilizar outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo
com a legislação ECE R44.
``

33
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Peso/idade Lugares laterais da segunda fila de Lugar central da segunda fila Terceira fila de bancos na
bancos A de bancosA versão de sete lugares.
Grupo 0 Cadeira de criança Volvo – protecção de cri- Cadeira de criança Volvo – protec- Localização não recomendável
ança virada para trás fixada com cinto de ção de criança virada para trás para esta faixa etária.
<10 kg
segurança do automóvel e cinta de fixação. fixada com cinto de segurança do
(0-9 meses) automóvel, cinta de fixação e
Homologação: E5 03135
perna de apoio.
Homologação: E5 03135

Britax Baby Safe Plus – protecção de criança


virada para trás fixada com sistema de fixação
ISOFIX.
Homologação: E1 03301146

Grupo 1 Cadeira de criança Volvo – protecção de cri- Cadeira de criança Volvo – protec- Localização não recomendável
ança virada para trás fixada com cinto de ção de criança virada para trás para esta faixa etária.
9-18 kg
segurança do automóvel e cinta de fixação. fixada com cinto de segurança do
(9-36 meses) automóvel, cinta de fixação e
Homologação: E5 03135
perna de apoio.
Homologação: E5 03135

Britax Fixway – protecção de criança virada


para trás fixada com sistema de fixação ISO-
FIX e cinta de fixação.
Homologação: E5 03171

34
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Peso/idade Lugares laterais da segunda fila de Lugar central da segunda fila Terceira fila de bancos na
bancos A de bancosA versão de sete lugares.
Grupo 2/3 Assento Auto Volvo – com ou sem costas. Assento Auto Volvo – com ou sem Almofada integrada com ou sem
costas. costas.
15-36 kg Homologação: E5 03139
Homologação: E5 03139 Homologação: E5 03139
(3-12 anos)
Almofada Integrada Volvo – dispo-
nível como opção.
Homologação: E5 03167
A Na versão de sete lugares, a fila de bancos deve estar na posição mais recuada quando se utiliza a cadeira para crianças.

Almofada Integrada* A almofada integrada da Volvo do lugar central AVISO


do banco traseiro foi especialmente concebida
para garantir uma óptima segurança à criança. Nunca coloque a cadeira/assento auto para
Em conjunto com o cinto de segurança normal, crianças no banco do passageiro se o air-
bag (SRS) estiver activado.
a almofada está aprovada para crianças com
pesos entre 15 e 36 kg. No banco do passageiro da frente não
devem sentar-se passageiros com uma
altura inferior a 140 cm se o airbag (SRS)
estiver activado. 4
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar em perigo a vida de uma
criança.
G031071

4 Para informações sobre o airbag (SRS) activado/desactivado, veja a página 22.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 35


01 Segurança

01 Segurança para crianças

Subir da almofada integrada • a almofada integrada está na posição tra- Dobrar a almofada integrada
vada.
• o cinto de segurança acompanha o corpo
da criança, não está solto ou enrodilhado
e passa justamente sobre o ombro.
• a parte abdominal está na posição mais
baixa possível, mesmo acima das pernas,
para dar mais protecção.
• o cinto de segurança não se encontra
sobre pescoço da criança nem passa
debaixo do ombro da mesma.
• ajuste cuidadosamente o encosto da
cabeça à posição da cabeça da criança.

G020808

G014507
AVISO
Puxe a pega para que a almofada se eleve. A reparação ou substituição deve ser feita Puxe a pega.
exclusivamente por uma oficina autorizada
Agarre a almofada com ambas as mãos e Volvo. Não faça nenhuma alteração ou Empurre a almofada para baixo e carregue
desloque-a para trás. melhoramento à almofada integrada. até engatar.
Empurre até a almofada engatar no sítio. Se uma almofada integrada tiver sido
exposta a um esforço muito violento, por NOTA
exemplo, durante uma colisão, toda a almo- Não se esqueça de dobrar a almofada pri-
AVISO fada integrada deverá ser substituída. As meiro, se quiser dobrar as costas do banco
A almofada integrada deve estar na posição propriedades protectoras da almofada inte- de trás.
de bloqueio antes de se sentar a criança na grada podem ter-se perdido parcialmente,
mesma. mesmo que aparente estar intacta. A almo-
fada integrada também deve ser substituída
se apresentar muito desgaste.
Certifique-se de que:

36
01 Segurança

Segurança para crianças 01

ISOFIX Sistema de fixação de cadeiras Pontos de fixação para cadeira de Para informação detalhada acerca do modo
de criança* criança como a cadeira de criança deve ser presa nos
pontos de fixação superiores, consulte as ins-
truções do fabricante da cadeira.

Função extra de bloqueio no cinto de


segurança (ALR/ELR) 5
O cinto de segurança do lugar central da
segunda fila tem uma função de bloqueio
(ALR/ELR). A função de bloqueio ajuda a man-
ter o cinto tenso, o que torna mais fácil a ins-
talação de uma cadeira para crianças.
Durante a instalação de uma cadeira para cri-
anças com a ajuda do cinto de segurança:

G015268

G027032
1. Aperte a cadeira para crianças com o cinto
de segurança segundo as instruções do
fabricante.
Os pontos de fixação ISOFIX encontram-se O automóvel está equipado com pontos de
dissimulados atrás da parte inferior das costas fixação para cadeiras de criança. Estes pontos 2. Puxe todo o cinto de segurança.
do banco traseiro, nos lugares exteriores. de fixação encontram-se no lado de trás dos 3. Prenda o cinto de segurança inserindo a
bancos traseiros. fivela no fecho. Um "clique" distinto indica
A localização dos pontos de fixação encontra-
-se assinalada com símbolos nos estofos das que o cinto de segurança está trancado.
costas do banco (ver a ilustração anterior). NOTA
4. Deixe que o mecanismo do cinto de segu-
Para aceder aos pontos de fixação pressione A versão de sete lugares dispõe destes rança enrole, envolvendo a cadeira de cri-
a almofada do banco para baixo. pontos de fixação apenas na segunda fila ança. Ouve-se um ruído mecânico vindo
de bancos.
do cinto de segurança, o que é normal.
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma protecção de Para aceder aos pontos de fixação é necessá-
criança aos pontos de fixação ISOFIX. rio rebater as costas do banco para a frente.

5 Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 37


01 Segurança

01 Segurança para crianças

A função é desactivada automaticamente


quando o cinto de segurança é libertado do
fecho e se enrola, voltando à posição inicial.
Se tiver dificuldades em instalar um produto de
segurança para crianças, entre em contacto
com o fabricante respectivo para obter instru-
ções de montagem mais claras.

38
01 Segurança

01

39
Descrição geral, veículo com volante à esquerda.................................. 42
Descrição geral, veículo com volante à direita....................................... 44
Painel de comando da porta do condutor.............................................. 46
Painel de instrumentos........................................................................... 47
Símbolos de controlo e aviso.................................................................. 49
Visor de informações.............................................................................. 53
Interruptores na consola central............................................................. 55
Painel de iluminação............................................................................... 58
Alavanca do volante do lado esquerdo.................................................. 60
Computador de bordo*........................................................................... 61
Alavanca do volante do lado direito........................................................ 63
Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*............................. 65
Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.................................. 67
Vidros eléctricos...................................................................................... 69
Retrovisores............................................................................................ 72
Tecto de abrir de comando eléctrico*..................................................... 77

G020901
HomeLinkŸ EU*....................................................................................... 79

40 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

02
02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda

02

G000000
42
02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda

Painel de iluminação Painel de instrumentos


Saída de ventilação Buzina 02
Mostrador Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
control)
Indicador de temperatura
Indicador de mudança de direcção, comu-
Totalizador do conta-quilómetros, totaliza- tador de luzes, botão READ
dor parcial, controlo da velocidade de cru- Travão de estacionamento
zeiro (Cruise control)
Velocímetro Desengate do travão de estacionamento

Indicador de mudança de direcção Interruptores luzes de leitura

Conta-rotações Iluminação interior

Indicador da temperatura exterior, relógio, Comando do tecto de abrir


posição do selector de velocidades Avisador do cinto de segurança
Indicador de combustível
Retrovisor interior
Símbolos de controlo e aviso
Saídas de ventilação
Porta-luvas
Piscas de emergência
Equipamento de áudio
Comando da climatização
Limpa pára-brisas
Teclado do telefone/áudio

43
02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à direita

02

G027038
44
02 Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à direita

Painel de iluminação Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise


control)
Saída de ventilação 02
Buzina
Símbolos de controlo e aviso
Painel de instrumentos
Indicador de combustível
Teclado telefone/áudio
Indicador da temperatura exterior, relógio,
posição do selector de velocidades Limpa pára-brisas
Conta-rotações Desengate do travão de estacionamento
Indicador de mudança de direcção Interruptores luzes de leitura
Velocímetro Iluminação interior
Totalizador do conta-quilómetros, totaliza- Comando do tecto de abrir
dor parcial, controlo da velocidade de cru-
zeiro (Cruise control) Avisador do cinto de segurança

Indicador de temperatura Retrovisor interior

Mostrador
Saídas de ventilação
Porta-luvas
Piscas de emergência
Equipamento de áudio
Comando da climatização
Indicador de mudança de direcção, comu-
tador de luzes, botão READ
Travão de estacionamento

45
02 Instrumentos e comandos

Painel de comando da porta do condutor

Painel de comando
02

G029570
Botão de trinco para todas as portas
Trancagem dos vidros das portas traseiras
Comando dos vidros eléctricos
Comando dos retrovisores exteriores

46
02 Instrumentos e comandos

Painel de instrumentos

02

G026973
Indicador de temperatura – Indica a tem- 2 segundos para ajustar a zero. Uma breve Indicação da caixa automática – Mostra a
peratura do sistema de refrigeração do pressão no botão permite a comutação de posição de mudanças seleccionada.
motor. Se o indicador atingir a zona ver- um totalizador para o outro. Indicador de temperatura exterior -
melha aparece uma mensagem no mos- Indicação do controlo da velocidade de Quando a temperatura está entre +2 °C e
trador. Lembre-se de que as luzes extra cruzeiro (Cruise control) 5 °C acende-se um símbolo de floco de
colocadas à frente da entrada de ar redu- neve no mostrador. Este símbolo é um
zem a capacidade de refrigeração do sis- Totalizador do conta-quilómetros – Indica
a quilometragem total do automóvel. aviso de perigo de formação de gelo na
tema. estrada. O indicador de temperatura exte-
Mostrador – No mostrador são exibidas Indicação de máximos rior pode mostrar um valor demasiado alto
mensagem de informação ou aviso. Símbolo de aviso – Se ocorrer alguma após o automóvel ter estado parado.
Velocímetro – Indica a velocidade do auto- falha, o símbolo acende e aparece uma Botão do relógio – Rode o botão para acer-
móvel. mensagem no mostrador. tar o relógio.
Totalizador parcial T1 e T2 – É utilizado Conta-rotações – Indica a rotação do Quando a lâmpada nos instrumentos
para medir distâncias curtas. O dígito da motor em milhares de rot/min. Não con- acende o nível no depósito de combustível
direita é multiplicado por 100-metros. duza com a agulha na zona vermelha. está baixo, abasteça logo que possível.
Pressione o botão durante mais de

``

47
02 Instrumentos e comandos

Painel de instrumentos

Ver também computador de bordo pág.


61.
02
Símbolos de controlo e aviso
Indicador de mudança de direcção –
esquerda/direita

48
02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

Indicação de funções, símbolos Se o motor não arrancar no espaço Este símbolo acende com cor ver-
de 5 segundos, todos os símbolos melha ou amarela, dependendo da
serão apagados, excepto os sím- gravidade da avaria detectada. 02
bolos de avaria no sistema de puri-
ficação dos gases de escape e do
nível do óleo baixo. Símbolo vermelho:
Alguns dos símbolos podem não 1. Pare o automóvel num local seguro. O
ter qualquer função, dependendo automóvel não deve continuar a ser con-
dos equipamentos do automóvel. duzido.
2. Leia a informação no mostrador.
Símbolos no centro do tablier 3. Rectifique o problema de acordo com as
instruções ou contacte uma oficina autori-

G026977
zada Volvo.
O símbolo e a mensagem ficam visíveis até que
a avaria seja reparada.
Todos os símbolos de controlo e aviso 1 acen-
dem-se quando a chave de ignição é rodada Símbolo amarelo:
para a posição II antes do arranque. Isto per- ± Leia a mensagem no mostrador. Solucione
mite verificar se os símbolos estão a funcionar. o problema!
Todos os símbolos devem apagar-se quando A mensagem apaga-se com o botão READ,
o motor arranca, excepto o símbolo do travão veja a página 53, ou então desaparece auto-
de mão que só se apaga quando este é desac- maticamente passados 2 minutos.
tivado.

G026978
1 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto, veja a página 203.
``

49
02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

NOTA 1. Pare o automóvel num lugar seguro e veri- conduzir o automóvel, mas com muito cui-
fique o nível no depósito de óleo dos tra- dado, até a uma oficina autorizada Volvo
02 Quando a mensagem ESTÁ NA HORA DA vões, veja a página 206. para verificação do sistema de travagem.
REVISÃO PER. aparece, podem-se apa-
gar o símbolo e o texto com o botão 2. Se o nível no depósito estiver abaixo da • Se o nível do depósito estiver abaixo do
READ, ou então estes desaparecem auto- marca MIN, não se deve continuar a con- MIN, não deve continuar a condução do
maticamente após 2 minutos. duzir o automóvel, deve-se mandar automóvel. Deve mandá-lo rebocar até a
rebocá-lo para uma oficina autorizada uma oficina autorizada Volvo para verifica-
ção do sistema de travagem.
Volvo para verificação do sistema de tra-
Símbolos de indicação vagem.
AVISO
Avaria do sistema ABS Se os símbolos dos TRAVÕES e
O sistema não está a funcionar se do ABS acenderem ao mesmo Se os símbolos dos TRAVÕES e ABS acen-
derem ao mesmo tempo, há o risco das
o símbolo se acender. O sistema tempo, pode haver um problema
rodas traseiras derraparem durante trava-
de travagem do automóvel está a no sistema de distribuição da força gens a fundo.
funcionar normalmente, mas sem de travagem.
a função ABS.
Avisador do cinto de segurança
1. Pare o veículo num lugar seguro e desligue O símbolo acende-se se o condu-
o motor. tor ou o passageiro da frente não
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. 1. Pare o veículo num lugar seguro e desligue estiverem a usar o cinto ou se
o motor. alguém no banco traseiro tiver reti-
3. Leve o veículo a uma oficina autorizada rado o cinto de segurança.
Volvo para verificação do sistema ABS se 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
o símbolo permanecer aceso.
• Se ambos os símbolos se apagarem, con-
Avaria no sistema de travagem tinue a conduzir.
Se o símbolo acender, o nível de • Se os símbolos permanecerem acesos,
óleo dos travões pode estar dema- verifique o nível no depósito de óleo dos
siado baixo. travões, veja a página 206.
• Se o nível no depósito estiver normal, mas
os símbolos continuarem acesos, pode

50
02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

Pressão de óleo baixa 2 Pré-aquecedor do motor (Diesel) Símbolo de indicação de atrelado


Se o símbolo acender durante a O símbolo acende-se enquanto O símbolo pisca quando são usa-
decorre o pré-aquecimento do dos os indicadores de mudança de 02
condução, a pressão do óleo do
motor é insuficiente. Pare imedia- motor. O pré-aquecimento acon- direcção e estiver acoplado o atre-
tamente o motor e verifique o nível tece quando a temperatura desce lado. Se o símbolo não piscar,
de óleo do motor. Ateste em caso abaixo dos 2 °C. Pode-se arran- alguma das luzes no atrelado ou
de necessidade. Se o símbolo estiver aceso e car o motor quando o símbolo apaga. no automóvel está avariada.
o nível de óleo estiver normal, contacte uma
oficina autorizada Volvo. Travão de estacionamento actuado Sistema de estabilidade STC ou DSTC
O símbolo acende-se quando o Para informações sobre as fun-
Sistema de escape travão de estacionamento está ções e símbolos do sistema, veja a
Se o símbolo se acender pode pressionado. Pressione sempre o página 147.
haver uma avaria no sistema de travão de estacionamento até a
escape do automóvel. Leve o carro sua posição mais baixa.
a uma oficina autorizada Volvo
para verificação. NOTA Avisador – portas abertas
O condutor é avisado se uma porta, ou a porta
Airbags – (SRS) O símbolo acende-se independentemente traseira, não estiver devidamente fechada.
Se o símbolo ficar aceso ou se da força com que o travão de estaciona-
mento é pressionado. Baixa velocidade
acender durante a condução, foi
detectada uma anomalia no sis- Se o automóvel estiver a andar a uma veloci-
tema SRS, SIPS ou IC. Leve o Luz de nevoeiro traseira dade inferior a cerca de 7 km/h, o símbolo de
automóvel a uma oficina autori- Este símbolo acende quando as informações acende-se ao mesmo tempo que
zada Volvo para verificação. luzes de nevoeiro estão ligadas. o mostrador exibe PORTA CONDUTOR
ABERTA, PORTA PASSAGEIRO ABERTA,
O alternador não está a carregar PORTA TRÁS ESQ. ABERTA ou PORTA
Se o símbolo acender durante a TRÁS DIR ABERTA. Pare o automóvel no pri-
condução, existe uma avaria no meiro lugar seguro que encontrar e feche a
sistema eléctrico. Contacte uma porta ou a capota aberta.
oficina autorizada Volvo.

2 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto, veja a página 203.
``

51
02 Instrumentos e comandos

Símbolos de controlo e aviso

Alta velocidade
Se o automóvel estiver a andar a
02 uma velocidade superior a
cerca de 7 km/h, o símbolo
acende-se ao mesmo tempo que o
mostrador exibe uma das mensa-
gens mencionadas no parágrafo anterior.
Avisador da porta traseira
Se a porta traseira estiver aberta o mostrador
exibe MALA ABERTA.

52
02 Instrumentos e comandos

Visor de informações

Mensagens NOTA Mensagem Significado


Se uma mensagem de aviso for mostrada REVISÃO Leve o automóvel 02
quando o computador de bordo estiver a
ser usado, a mensagem tem de ser lida (car- NECESS. logo que possível
regue no botão READ) antes de a activi- para inspecção
dade anterior poder ser retomada. numa oficina autori-
zada Volvo.

Mensagem Significado ESTÁ NA HORA Está na altura de


DA REVISÃO PER. uma revisão numa
PARE C SEGU- Pare o automóvel de oficina autorizada
RANÇA modo seguro e des- Volvo. Este
ligue o motor. Risco momento depende
de danos graves. da distância total

G026979
percorrida, do
PARE O MOTOR Pare o automóvel de número de meses
modo seguro e des- desde o último ser-
Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso ou ligue o motor. Risco viço de manutenção
de indicação se acende no mostrador aparece de danos graves. e das horas de fun-
uma mensagem.
REVISÃO Leve o automóvel cionamento do
± Carregue no botão READ (A). imediatamente para motor.
URGENTE
Percorra as mensagens utilizando o botão inspecção numa ofi-
READ. As mensagens de avaria são guarda- cina autorizada
das na memória até que as respectivas avarias Volvo.
sejam reparadas.
CONSULTE Leia o manual de
MANUAL instruções.

``

53
02 Instrumentos e comandos

Visor de informações

Mensagem Significado
02 FILT. FULIGEM O filtro de partículas
CHEIO – CON- Diesel necessita de
SULTE MANUAL ser regenerado, veja
a página 135.

SIST STC/DSTC A acção do sistema


ANTI-PATIN DESL de estabilidade e
tracção está redu-
zida, veja a
página 146 para
consultar outras
variantes.

54
02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

Interruptor
02

G026944
NOTA Bloqueio de segurança para crianças Retrovisores exteriores rebatíveis*
nas portas traseiras* Utiliza-se para rebater os retro-
A ordem dos botões pode variar. visores exteriores para dentro,
Activa ou desactiva o bloqueio
eléctrico de segurança para cri- a partir da posição aberta, ou
Ar condicionado na parte de trás do anças nas portas traseiras. A para fora, a partir da posição
habitáculo* chave da ignição tem de estar fechada.
Pressione o botão para activar na posição I ou II. Quando o
o ar condicionado na parte de bloqueio de segurança para No caso de acidentalmente um retrovisor ser
trás do habitáculo. O ar condi- crianças está activado acende-se a lâmpada rebatido para dentro ou para fora proceda do
cionado na parte traseira do no botão. Quando o bloqueio de segurança seguinte modo:
habitáculo é desactivado para crianças é activado ou desactivado 1. Vire o retrovisor manualmente para a posi-
quando a ignição é desligada. recebe-se uma mensagem no mostrador, veja ção normal.
a página 123.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 55


02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

2. Rode a chave de ignição para a posição Luzes extra* Tomada eléctrica (de série)/Isqueiro*
II. Utilize este botão caso pre- A tomada eléctrica pode ser
02 tenda que as luzes extra se usada para vários acessórios
3. Utilizando o botão, rebata o retrovisor para
dentro e, de seguida, rebata para fora uti- acendam em simultâneo com de 12 V, tais como telemóvel e
lizando o mesmo botão. os máximos, ou caso pretenda caixa frigorífica.
desactivar esta função.
Agora os retrovisores regressaram à sua posi-
ção original fixa. A chave de ignição tem que estar pelo menos
Faróis Activos Bi-XenonŸ, ABL*
O foco dos faróis ABL segue os na posição I para que a tomada eléctrica for-
Assistência de estacionamento* neça energia.
O sistema está sempre acti- movimentos do volante
vado quando o motor é arran- durante a condução. A função O isqueiro é activado premindo o botão para
cado. Carregue no botão para activa-se automaticamente dentro. Quando estiver pronto para acender, o
desactivar/reactivar o sistema quando o automóvel arranca e botão salta novamente para fora. Puxe o
de aviso traseiro. Veja a pág. pode ser desactivada/activada isqueiro e use a resistência incandescente
148. carregando no botão. A lâmpada no botão está para acender. Por razões de segurança deixe
acesa quando a função está activada sempre a tampa na tomada quando esta não
Desactivação da trancagem total* e estiver a ser utilizada. A intensidade máxima
Alterar o foco dos faróis para condução
sensores de alarme corrente é de 10 A.
Use este interruptor quando,
pela direita/esquerda
por qualquer motivo, tiver de Mantenha o botão pressionado durante pelo
menos 5 segundos. O automóvel deve estar AVISO
desligar a função trancagem
total (a função trancagem total parado enquanto se altera o foco dos faróis. Deixe sempre a tampa na tomada quando
No mostrador aparece a mensagem MÉDIOS não estiver a usar.
significa que as portas não
podem ser abertas pelo interior DEF. P. COND.DIR. ou MÉDIOS DEF. P.
quando estiverem trancadas). Use também COND.ESQ.. Para mais informações sobre o BLIS - Blind Spot Information System*
este interruptor para desactivar os detectores ajuste do foco dos faróis de halogéneo ou Bi- Carregue no botão para desac-
de movimento e inclinação do sistema de -XenonŸ, veja a página 166. tivar ou reactivar a função. Para
alarme* do seu automóvel. A lâmpada acende- mais informações consulte veja
-se quando a função está desligada/desacti- a página 150.
vada, ver páginas 122 e 126.

56 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

Piscas de emergência Desembaciador do vidro traseiro e dos


retrovisores exteriores
02
Utilize o desembaciador para
eliminar gelo e condensação no
vidro traseiro e nos retrovisores
exteriores. Carregue no inter-
ruptor para dar início ao
desembaciamento do vidro tra-
seiro e dos retrovisores exterio-
AM FM
res. A lâmpada no interruptor
CD

acende-se. O desembacia-
LUM
VO E
POWER

1 2
ABC
3
DEF
mento desliga-se automatica-
4
GHI
5
JKL
8
6
MNO
9 mente passados cerca de 12

G027096
7
PQRS TUV WXYZ

minutos.
* 0 #

Bancos da frente aquecidos


Os piscas de emergência (todos os indicado- Para os bancos da frente aque-
res de mudança de direcção a piscar) devem cidos, veja a página 88 ou
ser utilizados quando o automóvel estiver 90 para mais informações.
numa situação que possa representar um
perigo ou obstáculo para o trânsito. Carregue
no botão para activar a função.

NOTA
Os regulamentos sobre a utilização dos pis-
cas de emergência variam de país para
país.

57
02 Instrumentos e comandos

Painel de iluminação

Faróis Posi- Significado A luz apaga-se automaticamente quando a


chave da ignição é rodada para a posição I ou
02 ção
0.
Médios automáticos/desliga-
dos. Apenas sinais de máximos. Luzes de presença/de estacionamento
Luzes de presença/de estacio- As luzes de presença/estacionamento podem
namento ser acesas qualquer que seja a posição da
chave da ignição.
Médios automáticos. Os máxi-
± Rode o comando das luzes (1) para a posi-
mos e os sinais de máximos
ção média.
funcionam nesta posição.
Quando a chave da ignição está na posição II
Médios automáticos* as luzes de presença/estacionamento e a ilu-

G027100
Os médios acendem-se automaticamente minação da placa da matrícula estão sempre
quando a chave da ignição é rodada para a acesas.
Comando das luzes posição II, excepto quando o comando das
luzes (1) estiver na posição média. Em caso de Controlo da altura do foco
Luzes de nevoeiro* necessidade podem-se desactivar os médios A carga do automóvel altera a altura do foco
Roda para controlo da altura do foco automáticos numa oficina autorizada Volvo. da luz dos faróis, o que pode cegar um con-
dutor em sentido contrário. Evite esta situação
Luzes de nevoeiro traseiras Médios automáticos, máximos
ajustando a altura do foco.
1. Rode a chave de ignição para a posição
Roda para ajuste da iluminação dos ins- II. 1. Rode a chave de ignição para a posição
trumentos II.
2. Os médios são activados rodando o
comando das luzes (1) no sentido dos pon- 2. Rode o comando das luzes (1) para uma
teiros do relógio até a posição final. das posições finais.
3. Os máximos são activados deslocando a 3. Gire a roda (3) para cima ou para baixo,
alavanca esquerda do volante contra o para subir ou descer a altura do foco.
volante até a posição final e largando-a,
veja a página 60.

58 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Painel de iluminação

Os automóveis com faróis Bi-XenonŸ* pos- Luzes de nevoeiro traseiras com o botão na consola central veja a
suem controlo automático da altura do foco e As luzes de nevoeiro traseiras podem ser ace- página 56.
por isso não possuem a roda (3). sas apenas em combinação com os faróis ou 02
as luzes de nevoeiro.
Iluminação dos instrumentos ± Pressione o botão (4).
A iluminação dos instrumentos está acesa O símbolo de indicação no painel de instru-
quando a chave da ignição está na posição II mentos e a luz no botão ficam acesos quando
e o comando das luzes (1) está numa das posi- a luz de nevoeiro traseira está acesa.
ções finais. A iluminação reduz-se automati-
camente durante o dia e pode ser regulada
manualmente durante a noite. Faróis Activos Bi-XenonŸ, ABL*
Gire a roda (5) para cima ou para baixo, para
obter uma iluminação mais forte ou mais fraca.

Luzes de nevoeiro

NOTA
Os regulamentos para a utilização das luzes
de nevoeiro variam consoante o país.

Luzes de nevoeiro*

G020789
As luzes de nevoeiro podem ser acesas tanto
em combinação com os faróis como com as
luzes de presença/de estacionamento.
Foco de faróis activos/não activos.
± Pressione o botão (2).
O foco dos faróis ABL segue os movimentos
A luz do botão fica acesa quando as luzes de do volante durante a condução. A função
nevoeiro estão acesas. activa-se automaticamente quando o automó-
vel arranca e pode ser desactivada/activada

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 59


02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado esquerdo

Posições da alavanca do volante Indicador de mudança de direcção Comutação de máximos e médios


A chave da ignição tem de estar na posição II
02 Sequência de piscas contínua
para que possa acender os máximos.
± Mova a alavanca do volante para cima ou
para baixo até a posição final (2). 1. Rode o comando das luzes no sentido
horário até a posição final, veja a
A alavanca pára na posição final e volta atrás
página 58.
com a mão ou automaticamente com o movi-
mento do volante. 2. Mova a alavanca do volante contra o
volante até a posição final (4) e solte.
Sequência de piscas breve
± Mova a alavanca do volante para cima ou
para baixo até a posição (1) e solte, a ala-
Sinais de máximos
vanca do volante volta então à sua posição ± Mova a alavanca do volante ligeiramente
contra o volante até a posição (3).

G026954
inicial, ou mova a alavanca do volante até
a posição (2) e directamente de volta para Os máximos acendem até que solte a ala-
a posição inicial. vanca.
Sequência de piscas breve, indicador de
Os indicadores de mudança de direcção pis-
mudança de direcção
cam três vezes. A sequência de piscas breve Iluminação de segurança
Sequência de piscas contínua, indicador interrompe-se imediatamente se se iniciar o Parte da iluminação exterior pode permanecer
de mudança de direcção pisca na direcção contrária. acesa e funcionar como iluminação de segu-
Sinais de máximos rança após o automóvel ter sido trancado. A
Iluminação de segurança e comutação duração é de 30 segundos 1, podendo porém
máximos médios ser alterada para 60 ou 90 segundos.
1. Retire a chave da fechadura da ignição.
2. Mova a alavanca do volante contra o
volante até a posição final (4) e solte.
3. Saia do automóvel e tranque a porta.

1 Configuração de fábrica.

60
02 Instrumentos e comandos

Computador de bordo*

Generalidades NOTA velocímetro estiver graduado em mph, então a


velocidade actual aparece em mph.
Se aparecer uma mensagem de aviso 02
quando o computador de bordo está a ser Instantâneo
utilizado, terá de confirmar a mensagem de O consumo actual de combustível é calculado
aviso. Confirme pressionando o botão segundo a segundo. A informação indicada no
READ para regressar à função do compu-
tador de bordo. visor é actualizada com intervalos de poucos
segundos. Quando o automóvel está parado
aparece no mostrador " ----". Durante o tempo
Funções que dura o processo de regeneração 1 o con-
O computador de bordo mostra a seguinte sumo de combustível pode aumentar, veja a
informação: página 135.

• VELOCIDADE MÉDIA Médio

G026956
• VELOC. ACTUAL MPH* Consumo médio desde a última reposição. A
reposição é feita com RESET.
• INSTANTÂNEO
READ - confirma
• MÉDIA NOTA
Comando selector rotativo - avança entre • QUILÓMETROS P/ESVAZIAR DEPOS
os menus e as opções na lista do compu- Poderão verificar-se leituras incorrectas se
tador de bordo
• DSTC, veja a página 146 for usado um aquecedor alimentado a com-
bustível*.
RESET - repõe Velocidade média
Quando se desliga a ignição, a velocidade
Quilómetros p/esvaziar depos
Comando média é memorizada e servirá de base para o
O cálculo baseia-se no consumo médio
Para aceder às informações do computador de novo valor, quando continuar a viagem. A
durante os últimos 30 km e no volume de com-
bordo deve-se rodar o selector rotativo (B) por reposição é feita com o botão RESET.
bustível utilizável que resta no depósito. O
etapas, para cima ou para baixo. Continue a mostrador indica aproximadamente a distân-
rodar para regressar ao ponto de partida. Veloc. actual mph*
A velocidade actual aparece em mph caso o cia que pode ser percorrida com a quantidade
velocímetro esteja graduado em km/h. Se o de combustível que resta no depósito. Quando

1 Aplicável apenas a automóveis Diesel com filtro de partículas.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 61


02 Instrumentos e comandos

Computador de bordo*

o mostrador exibe " --- QUILÓMETROS P/


ESVAZIAR DEPOS" já não há qualquer garan-
02 tia de distância possível de percorrer. Abas-
teça logo que possível.

NOTA
Poderão verificar-se leituras incorrectas se
for usado um aquecedor alimentado a com-
bustível* ou se o estilo de condução for
alterado.

Reposição
1. Seleccione VELOCIDADE MÉDIA ou
MÉDIA
2. Mantenha o botão RESET (C) pressionado
durante, pelo menos, cinco segundos para
repor em simultâneo a velocidade média e
o consumo médio.

62 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

Limpa pára-brisas Funcionamento intermitente Sensor de chuva*


O condutor pode ajustar o tempo O sensor de chuva detecta a quantidade de
de intervalo de passagem. Rode o 02
água no pára-brisas e activa automaticamente
selector rotativo para cima para os limpa pára-brisas. A sensibilidade do sen-
intervalos mais curtos. Rode para sor de chuva pode ser ajustada com o selector
baixo para aumentar o intervalo. rotativo.
Funcionamento contínuo Rode o selector rotativo para cima para
As escovas movem-se a veloci- aumentar a sensibilidade ou para baixo para
dade normal. diminuir a sensibilidade (quando o selector
rotativo é rodado para cima é realizada uma
As escovas movem-se a veloci- passagem extra).
dade mais alta.
Lig./desl.

G026953
IMPORTANTE Para activar o sensor de chuva a ignição/chave
da ignição tem de estar na posição I ou II e a
Antes de activar limpa pára-brisas no
Função Limpa/lava – pára-brisas. Inverno - certifique-se que as escovas do alavanca do limpa pára-brisas na posição 0
limpa pára-brisas não se encontram presas (não activada).
Selector rotativo
por gelo, assim como eventual neve ou gelo Para activar o sensor de chuva:
Sensor de chuva - lig/desl se encontram completamente removidos.
± Pressione o botão. Acende-se no botão
Limpa pára-brisas desligado uma lâmpada informando que o sensor de
IMPORTANTE chuva está activo.
Os limpa pára-brisas estão desli-
gados quando a alavanca no Utilize bastante líquido de lava pára-brisas Existem duas formas de desligar o sensor de
volante está na posição 0. quando as escovas limpam o pára-brisas. O
chuva:
pára-brisas deve estar molhado enquanto o
limpa pára-brisas actua. • Pressione o botão. A lâmpada no botão
apaga-se.
Passagem única
Empurre a alavanca para cima • Desloque a alavanca para baixo para outro
para fazer uma passagem única. programa do limpa pára-brisas. Se a ala-
vanca for deslocada para cima, o sensor
de chuva permanecerá activo, as escovas
realizam uma passagem extra e depois
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


02 Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

regressam ao modo de sensor de chuva pressão dos faróis voltará a entrar em funcio- pára-brisas faz algumas passagens adicionais
quando a alavanca é libertada para a posi- namento quando entrar o limpa pára-brisas. após se soltar a alavanca. O botão mais exte-
02 ção 0. Movendo brevemente a alavanca contra o rior da alavanca tem três posições:
O sensor de chuva desliga-se automatica- volante lava-se apenas o pára-brisas.
Funcionamento intermitente: Pressione a
mente quando a chave é retirada da fechadura parte superior do botão.
da ignição ou 5 minutos após desligar a igni-
Lavagem reduzida
Quando só houver cerca de 1 litro de líquido Posição neutra: Função desligada.
ção.
de lavagem no reservatório, a alimentação aos
faróis e ao vidro traseiro é desligada, Para dar Velocidade constante: Pressione a parte
IMPORTANTE prioridade à visibilidade do pára-brisas. inferior do botão.
Em lavagens automáticas os limpa pára- Limpa vidros – marcha-atrás
-brisas podem começar a trabalhar e sofrer Limpa e lava vidro traseiro
danos. Desligue o sensor da chuva pressio-
Se a marcha atrás for engatada quando os
nando o botão (2) com a chave da ignição limpa pára-brisas dianteiros estão activados, o
na posição I ou II. limpa vidro traseiro assume o funcionamento
intermitente 1. Se o limpa vidro traseiro já esti-
ver na velocidade normal, não se dá qualquer
Lava pára-brisas/faróis alteração.
Desloque a alavanca em direcção ao volante
para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em
funcionamento. O lava pára-brisas e o lava
faróis fazem algumas passagens adicionais
após se soltar a alavanca.

Lavagem de alta pressão dos faróis*

G027127
A lavagem dos faróis a alta pressão consome
grande quantidade de líquido de lavagem.
Para poupar líquido, os faróis são esguichados Função limpa/lava – vidro traseiro.
uma em cada cinco vezes (num período de 10 Deslocando a alavanca para a frente inicia-se
minutos). Assim, passados 10 minutos após o o lava e limpa vidro traseiro. A escova do limpa
último esguicho no pára-brisas, o jacto de alta

1 Esta função (funcionamento intermitente na marcha atrás) pode ser desligada. Contacte uma oficina autorizada Volvo.

64 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*

Activar inferiores a 30 km/h ou superiores a NOTA


200 km/h.
Um aumento temporário da velocidade 02
Aumentar ou diminuir a velocidade (inferior a um minuto), utilizando o acelera-
dor, por ex: para ultrapassar, não afecta as
definições do controlo da velocidade de
cruzeiro (Cruise control). O automóvel
retoma automaticamente a velocidade
anteriormente definida, quando se deixa de
actuar no acelerador.

Desengate temporário
± Carregue em 0 para desactivar tempora-

G027098
riamente o controlo da velocidade de cru-
zeiro (Cruise control). No painel de instru-
mentos aparece a indicação CRUISE. A

G026949
Os comandos do controlo da velocidade de velocidade anteriormente definida é man-
cruzeiro (Cruise control) encontram-se no tida na memória após uma desactivação
volante, à esquerda. temporária.
± Aumente ou diminua a velocidade man-
Definir a velocidade desejada: tendo + ou – pressionado. A velocidade a O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
que o automóvel se está a deslocar control) desliga-se ainda temporariamente se:
1. Carregue no botão CRUISE. No painel de
instrumentos aparece a indicação quando o botão for solto é definida como • carregar no pedal do travão ou da
CRUISE (velocidade de cruzeiro). a nova velocidade. embraiagem

2. Pressione ligeiramente em + ou – para fixar Pressionando brevemente (menos de meio • a velocidade numa subida descer abaixo
segundo) em + ou – equivale a uma alteração dos 25-30 km/h
a velocidade do automóvel. Aparece a
indicação CRUISE-ON. de velocidade de 1 km/h ou de 1 mph 1. • o selector de mudanças for posto na posi-
ção N
O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
control) não pode ser ligado a velocidades

1 Conforme o tipo de motor.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


02 Instrumentos e comandos

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)*

• as rodas patinarem ou bloquearem

02
• um aumento temporário da velocidade
exceder mais de 1 minuto.

Retorno à velocidade
Pressione o botão para retomar a
velocidade anteriormente definida.
No painel de instrumentos aparece
a indicação CRUISE ON.

Desactivar
± Pressione em CRUISE para desligar o
controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
Control). CRUISE ON apaga-se no painel
de instrumentos.

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.

Travão de estacionamento Aplicação do travão de estacionamento


1. Pressione o pedal do travão de modo
firme. 02

2. Pressione firmemente o pedal do travão de


estacionamento até ao fundo.
3. Solte o pedal do travão e assegure-se de
que o automóvel mantém-se imobilizado.
4. Se o automóvel se deslocar será necessá-
rio pressionar o pedal do travão de esta-
cionamento ainda mais fundo.

G026994
5. Quando estacionar o automóvel selec-
cione a posição 1 (transmissão manual) ou

G026992
P (transmissão automática).
Travão de estacionamento, modelos com volante
à direita. Estacionamento em rampa
Travão de estacionamento, modelos com volante
à esquerda. Pedal do travão de estacionamento Se o automóvel for estacionado numa posição
de subida; rode as rodas na direcção oposta à
Puxador para libertar o travão de estacio-
do passeio.
namento
O travão de estacionamento encontra-se à Se o automóvel for estacionado numa posição
altura do chão, ver ilustração, e actua nas de descida; rode as rodas na direcção do pas-
rodas traseiras quando pressionado. seio.

Como soltar o travão de estacionamento


NOTA 1. Pressione o pedal do travão de modo
O símbolo de aviso no painel de instrumen- firme.
tos acende-se independentemente da força
com que o pedal do travão de estaciona- 2. Puxe a pega.
mento é aplicado.

``

67
02 Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, tomada eléctrica, etc.

Tomada eléctrica no banco traseiro Ajustes do volante Abertura da porta traseira


02

G028425

G026999

G027005
A tomada eléctrica pode ser usada para vários O volante pode ser ajustado tanto em altura Abra a porta traseira com o puxador como se
acessórios, tais como telemóvel ou caixa fri- como no sentido longitudinal. Carregue para mostra na figura. Baixe a face traseira levan-
gorífica. Destina-se a consumo 12 V. A cor- baixo o manípulo à esquerda da coluna da tando o puxador.
rente máxima é de 10 A. A chave da ignição direcção. Ajuste o volante para a posição mais
tem de estar pelo menos na posição I para que conveniente para si. Trave novamente com o
a tomada forneça corrente. manípulo. Se for difícil, pode ajudar movendo
o volante um pouco enquanto trava com o
manípulo.

AVISO
Ajuste o volante antes de começar a con-
duzir e nunca durante a condução. Verifique
se o volante está fixo na sua posição.

68
02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

Accionamento AVISO Porta do lado do condutor


Os vidros eléctricos são accionados com os
Se se encontrarem crianças no veículo: 02
comandos nas portas. Os vidros eléctricos
funcionam na posição de ignição I e II. Após • Corte sempre a corrente dos vidros
terminada a condução e após retirada a chave eléctricos, retirando a chave da ignição,
da ignição pode-se ainda abrir ou fechar os se deixar crianças sozinhas no veículo.
vidros desde que nenhuma porta tenha sido • Ao fechar as janelas, certifique-se que
aberta. Supervisione sempre o accionamento crianças ou outros passageiros não
dos vidros. ficam entalados.
Para abrir o vidro: Se as janelas das portas traseiras forem
accionadas a partir da porta do condutor,
± Carregue na parte dianteira do comando. assegure-se que nenhum passageiro do
banco traseiro fica com as mãos entaladas
Para fechar o vidro:

G029571
durante o fecho das janelas.
± Puxe para cima a parte dianteira do
comando.
Comandos dos vidros eléctricos.
NOTA Comando janela dianteira

Uma forma de reduzir o ruído causado pelo Comando janela traseira


vento quando os vidros traseiros estão
abertos é abrir ligeiramente os vidros dian- O condutor pode comandar todos os vidros
teiros. eléctricos a partir do seu lugar. A janela pode
ser aberta e fechada de dois modos:
• Pressione ligeiramente um dos comandos
(A) ou (B) ou puxe-os ligeiramente para
cima. Os vidros sobem ou descem
enquanto estiver a accionar o comando.
• Pressione para baixo ou puxe para cima
um dos comandos (A) ou (B), e solte de
seguida. Os vidros laterais abrem ou
fecham de forma automática. O movi-

``

69
02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

mento é interrompido caso o vidro seja porta do condutor. Corte sempre a corrente Vidros eléctricos nas portas traseiras
bloqueado por algum objecto. para os vidros (ou seja, retire a chave de igni-
02 ção) se deixar crianças sozinhas no automóvel.
NOTA
Luz acesa no interruptor
A função subida automática do lado do pas- Os vidros das portas traseiras só podem ser
sageiro só está disponível em alguns mer- accionados pelo comando na porta do condu-
cados.
tor.

Luz apagada no interruptor


Bloqueio dos vidros eléctricos nas Os vidros das portas traseiras podem ser
portas traseiras accionados pelos comandos nas respectivas
portas e pelo comando na porta do condutor.

G029574
Banco do passageiro, frente

Os vidros das portas traseiras podem ser


accionados pelos comandos nas portas res-
pectivas e a partir do comando da porta do
condutor. Se a luz do interruptor de trancagem
dos vidros das portas traseiras (colocado no
painel de comando da porta do condutor) esti-
ver aceso, os vidros das portas traseiras só
G029572

podem ser accionados a partir da porta do


condutor.
Bloqueio dos vidros eléctricos nas portas traseiras
e bloqueios eléctricos de segurança para crian-

G029573
ças*.
Os vidros eléctricos das portas traseiras
podem ser bloqueados pelo interruptor da O comando do vidro eléctrico do passageiro
no banco da frente só acciona esse vidro.

70
02 Instrumentos e comandos

Vidros eléctricos

AVISO
Se as janelas das portas traseiras forem 02
accionadas a partir da porta do condutor,
assegure-se que nenhum passageiro do
banco traseiro fica entalado durante o
fecho.

71
02 Instrumentos e comandos

Retrovisores

Retrovisor interior Retrovisor interior com bússola* cerca de 2,5 centímetros em relação ao espe-
lho.
02
Zona correcta da bússola

C Z
A O
N
L E

G026660

G026965
C
A Z
O
L N
E

G026950
Anti-encandeamento O canto superior esquerdo do retrovisor inte-
Posição normal rior tem um mostrador integrado que mostra a
direcção da bússola para onde a frente do
A terra está dividida em 15 zonas magnéticas.
Posição anti-encandeamento. automóvel está a apontar. São mostradas oito
A bússola está ajustada para a zona geográfica
direcções diferentes com abreviaturas ingle-
As luzes fortes vindas de trás podem ser reflec- em que o automóvel se encontra no momento
sas: N (Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE
tidas pelo retrovisor e encandear o condutor. da entrega. A bússola deve ser calibrada caso
(Sudeste), S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) e
Utilize a função de anti-encandeamento o automóvel se desloque através de várias
NW (Noroeste).
quando se sentir incomodado pela luz. zonas magnéticas.
Se a bússola estiver activada, esta inicia-se
Anti-encandeamento automático* 1. Posição de ignição II.
automaticamente na posição de ignição II ou
Se houver luz forte vinda de trás, a função anti- quando o motor estiver em funcionamento. 2. Mantenha pressionado o botão no lado de
-encandeamento actua automaticamente. Desligue ou ligue a bússola pressionando o trás do espelho durante cerca de 3 segun-
botão inserido no lado de trás do retrovisor. dos até que surja o texto ZONE (utilize, por
Utilize, por exemplo, um clipe desdobrado. O
botão encontra-se rebaixado em

72 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Retrovisores

exemplo, um clipe desdobrado). É exibido


o número da área actual.
02
3. Pressione várias vezes no botão até que o
número da zona magnética desejada (1–
15) apareça. Após alguns segundos o
mostrador volta a exibir a direcção da bús-
sola, o que significa que a calibragem está
concluída.

``

73
02 Instrumentos e comandos

Retrovisores

02

G026677
Zonas magnéticas da bússola.

74
02 Instrumentos e comandos

Retrovisores

Calibragem Retrovisores exteriores Rebatimento dos retrovisores exteriores, veja


A bússola pode precisar de ser calibrada para a página 55.
funcionar correctamente. Para obter os melho- 02
res resultados desligue todos os grandes con- AVISO
sumidores de corrente, como por exemplo:
Ajuste os retrovisores antes de iniciar a con-
iluminação interior, ventilador, desembaciador dução.
do vidro traseiro, etc. e evite a presença de
objectos metálicos ou magnéticos nas proxi-
midades do espelho. IMPORTANTE
1. Pare o automóvel numa área grande e Utilize o desembaciador eléctrico (veja a
aberta com o motor a funcionar. página 57) para retirar o gelo dos retroviso-
res. Não raspe o gelo, pois pode riscar o
2. Mantenha pressionado o botão da parte espelho retrovisor.

G029575
de trás do retrovisor (utilize, por exemplo,
um clipe) até que volte aparecer CAL
novamente (cerca de 6 segundos).
Retrovisor com função de memória*
Se o automóvel tiver retrovisores equipados
3. Conduza lentamente em círculo, a uma O comando dos retrovisores exteriores encon- com função de memória, esta funciona de
velocidade máxima de 8 km/h até que tra-se na extremidade da frente do descanso acordo com as configurações do assento, veja
CAL desapareça do mostrador. Então a de braço na porta do condutor. Os retrovisores a página 97.
calibragem está concluída. podem ser accionados na posição de ignição
I e II. Função de memória com comando à
4. Calibragem alternativa: Conduza normal- distância*
mente. CAL desaparece do visor quando 1. Carregue no botão L do retrovisor
Se abrir o carro com um dos comandos à dis-
a calibragem está concluída. esquerdo ou no botão R do retrovisor
tância e alterar a posição dos retrovisores
direito. A lâmpada no botão acende.
exteriores, a nova posição é gravada no
2. Ajuste a posição através do joystick no comando à distância. Quando destrancar o
centro. carro novamente com o mesmo comando à
3. Carregue novamente no botão L ou R. A distância e abrir a porta dentro de cinco minu-
lâmpada apaga-se. tos, os espelhos voltam para a posição gra-
vada.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 75


02 Instrumentos e comandos

Retrovisores

Vidros laterais laminados* IMPORTANTE


Os vidros laminados, das portas da frente e de
02 Não utilize raspadores de gelo metálicos
trás, melhoram o isolamento sonoro do habi- para remover gelo dos vidros. O revesti-
táculo e aumentam a protecção do automóvel mento contra água pode ficar danificado.
contra roubo. Utilize o desembaciador para eliminar gelo
dos espelhos!
Revestimento protector contra a água
e sujidade para os vidros laterais da
frente e espelhos retrovisores
exteriores*
Os retrovisores exteriores têm um revesti-
mento que melhora a visibilidade dos espelhos
mesmo quando chove.
Os vidros e retrovisores com o reves-
timento especial contra a água e suji-
dade encontram-se marcados com um
pequeno símbolo. Para informações sobre os
cuidados a ter com os espelhos, veja a
página 191.

Retrovisores
Em determinadas condições climáticas, a
camada repelente da sujidade funciona melhor
se for usado o desembaciador dos espelhos
veja a página 90.
Aquecimento dos retrovisores:
• se estiverem cobertos por gelo ou neve
• sob chuva forte ou em estradas sujas
• se estiverem embaciados.

76 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico*

Posições de abertura AVISO Posição de ventilação


Abrir:
Se se encontrarem crianças no veículo: 02
± Empurre a extremidade traseira do
Corte a corrente do tecto de abrir retirando
a chave da ignição ao abandonar o auto- comando (5) para cima.
móvel. Fechar:
± Empurre a extremidade traseira do
comando (6) para baixo.
Para passar directamente da posição de ven-
tilação para a posição de conforto - puxe o
comando para trás até à posição final (4) e lar-
gue.

G007503
Accionamento automático
Leve o comando para além do ponto de resis-
tência (3) até à posição final traseira (4), ou para
O comando do tecto de abrir encontra-se no além do ponto de resistência (2) até à posição
painel no tecto. O tecto pode ser aberto para final dianteira (1) e largue. O tecto de abrir abre-
duas posições: -se então até à posição de conforto ou fecha

G027010
Posição de ventilação, elevada na margem totalmente.
traseira Para abrir o máximo a partir da posição de
Posição deslocada, para trás/frente Fecho, automático conforto:
A chave da ignição tem que estar na posição Fecho, manual ± Puxe de novo o comando para trás até à
I ou II. posição final (4) e largue.
Abertura, manual
Accionamento manual
Abertura, automática
Abrir:
Abertura, posição de ventilação ± Puxe o comando para trás até o ponto de
Fecho, posição de ventilação resistência (3). O tecto de abrir desloca-se

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 77


02 Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico*

em direcção à posição de abertura O tecto de abrir incorpora um ecrã deslizante


máxima enquanto o botão é pressionando. manual interno de protecção contra o sol. O
02 ecrã de protecção desliza automaticamente
Fechar:
para trás quando o tecto de abrir é aberto.
± Pressione o comando para a frente até o Agarre na pega e deslize o ecrã para a frente
ponto de resistência (2). O tecto de abrir para o fechar.
desloca-se em direcção à posição fechada
enquanto o botão é pressionando.
Protecção contra entalamento
O tecto de abrir possui uma protecção contra
AVISO
entalamento que dispara caso o tecto de abrir
A protecção contra entalamento do tecto de seja bloqueado por qualquer objecto. Nesse
abrir funciona apenas no fecho automático, caso, a escotilha pára e reabre automatica-
não no manual. mente até à última posição aberta.

Protecção contra o sol AVISO


A função de protecção contra entalamento
do tecto de abrir funciona apenas durante o
fecho automático, não durante o fecho
manual.
Ao fechar o tecto de abrir certifique-se que
ninguém fica entalado.
G020157

78 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

HomeLinkŸ EU*

Generalidades NOTA Naturalmente, os comandos à distância origi-


nais podem ser utilizados em paralelo com o
O HomeLink foi concebido para não funcio- HomeLink. 02
nar caso o automóvel esteja trancado pelo
exterior.
AVISO
Guarde os comandos à distância originais
para posteriores programações (por exem- Se o HomeLink for utilizado para accionar
plo: ao comprar um novo automóvel). uma porta de garagem ou portão, certifi-
que-se de que não se encontra ninguém
Apague a programação dos botões quando nas proximidades da porta ou portão
vender o automóvel. durante toda a operação.
Não se devem utilizar protecções solares Não utilize o comando à distância Home-
metálicas em automóveis equipados com Link em portões de garagem que não pos-
HomeLink. Estas podem afectar o funcio- suam paragem e recuo de segurança. Caso
namento do HomeLink.

G030070
o portão da garagem encontre algum obstá-
culo que impeça o movimento, o portão
Utilização deve parar e recuar imediatamente. Um
portão de garagem sem estas característi-
O HomeLink é um comando à distância pro- Quando o HomeLink é correctamente progra-
cas pode causar danos pessoais. Para mais
gramável que pode gerir até três diferentes mado, pode ser utilizado em substituição dos informações, ligue para HomeLink Hotline:
dispositivos (por exemplo: porta da garagem, comandos à distância originais. 008000 466 354 65 (grátis). Também é pos-
sistema de alarme, iluminação doméstica Pressione o botão programado para activar a sível o contacto via Internet:
exterior ou interior, entre outros) e assim sub- www.homelink.com.
porta da garagem, o sistema de alarme, etc. O
stituir todos os comandos à distância destes botão de indicação acende-se enquanto o
mesmos dispositivos. O HomeLink é entregue botão é pressionado. Programar pela primeira vez
incorporado na protecção solar do lado O primeiro ponto apaga a memória do Home-
esquerdo. Link e não deve ser utilizado quando se pre-
NOTA
O painel HomeLink consiste em três botões tende reprogramar apenas um botão.
No caso de não se ligar a ignição, o Home-
programáveis e numa luz indicadora. 1. Pressione os dois botões exteriores e não
link funciona durante 30 minutos após a
abertura da porta do condutor. os solte até que a luz indicadora comece a
piscar, passados cerca de 20 segundos. A
lâmpada a piscar significa que o HomeLink

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


02 Instrumentos e comandos

HomeLinkŸ EU*

foi colocado em "modo de memorização" quando o botão programado do Home- pisca, mantenha-o pressionado durante
e se encontra pronta para programação. Link for pressionado. cerca de 3 segundos e solte. Repita a
02 sequência, pressionar/manter/soltar até 3
2. Coloque o comando à distância original a • Sem luz constante: A luz indicadora
pisca a rapidamente durante cerca de 2 vezes para terminar a programação.
cerca de 2-8 cm do HomeLink. Vigie a luz
indicadora. segundos e depois passa para luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos. Programar apenas um botão
A distância necessária para o comando à Este ciclo repete-se durante cerca de Para reprogramar um botão isolado, proceda
distância original e o HomeLink depende 20 segundos e significa que o equipa- do modo seguinte:
da programação do equipamento. É pro- mento possui um "código rolante". A 1. Pressione o botão desejado no HomeLink
vável que sejam necessárias várias tenta- porta ou portão da garagem, etc. não é e mantenha-o pressionado até o ponto 3
tivas em diferentes distâncias. Mantenha activada quando o botão HomeLink estar concluído.
cada posição durante cerca de 15 segun- programado é pressionado. Prossiga
dos antes de tentar uma nova. com a programação seguindo o proce- 2. Quando a luz indicadora no HomeLink
dimento descrito abaixo. começar a piscar, após cerca de 20 segun-
3. Pressione em simultâneo o botão do dos, coloque o comando à distância origi-
comando à distância original e o botão a 5. Procure o "botão de memorização 1" no
nal a cerca de 2-8 cm do HomeLink. Vigie
programar no HomeLink. Não solte os receptor, por exemplo: porta da garagem.
a luz indicadora.
botões até que a luz indicadora passe de Normalmente encontra-se junto à fixação
um piscar lente para um rápido. O piscar da antena do receptor. Caso tenha dificul- A distância necessária para o comando à
rápido significa uma programação bem dades em encontrar o botão, consulte o distância original e o HomeLink depende
sucedida. manual do fornecedor ou ligue para Home- da programação do equipamento. É pro-
Link Hotline: 008000 466 354 65 (grátis). vável que sejam necessárias várias tenta-
4. Teste a programação pressionando o tivas em diferentes distâncias. Mantenha
Também é possível o contacto via Internet:
botão programado no HomeLink e obser- cada posição durante cerca de 15 segun-
www.homelink.com.
vando a luz indicadora: dos antes de tentar uma nova.
6. Pressione e solte o "botão de memoriza-
• Luz constante: A luz indicadora brilha
ção". O botão pisca durante cerca de 30 3. Pressione o botão do comando à distância
com luz constante quando o botão é original. A luz indicadora começa a piscar.
segundos e durante este período deve-se
pressionado, isto significa que a pro-
executar o passo seguinte. Quando o piscar passar de lento para
gramação está terminada. A porta da
rápido - solte ambos os botões. O piscar
garagem, portão, etc. deve ser activado 7. Pressione o botão programado no Home-
Link, enquanto o "botão de memorização"

1 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Instrumentos e comandos

HomeLinkŸ EU*

rápido significa uma programação bem manual do fornecedor ou ligue para Home-
sucedida. Link Hotline: 008000 466 354 65 (grátis).
Também é possível o contacto via Internet: 02
4. Teste a programação pressionando o
www.homelink.com.
botão programado no HomeLink e obser-
vando a luz indicadora: 6. Pressione e solte o "botão de memoriza-
ção". O botão pisca durante cerca de 30
• Luz constante: A luz indicadora brilha
segundos e durante este período deve-se
com luz constante quando o botão é
pressionado, isto significa que a pro- executar o passo seguinte.
gramação está terminada. A porta da 7. Pressione o botão programado no Home-
garagem, portão, etc. deve ser activado Link, enquanto o "botão de memorização"
quando o botão programado do Home- pisca, mantenha-o pressionado durante
Link for pressionado. cerca de 3 segundos e solte. Repita a
• Sem luz constante: A luz indicadora sequência, pressionar/manter/soltar até 3
pisca a rapidamente durante cerca de 2 vezes para terminar a programação.
segundos e depois passa para luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos. Apagar a programação
Este ciclo repete-se durante cerca de No HomeLink apenas se pode apagar a pro-
20 segundos e significa que o equipa- gramação de todos os botões. Não é possível
mento possui um "código rolante". A apagar a programação de um botão em sepa-
porta ou portão da garagem, etc. não é rado.
activada quando o botão HomeLink
± Pressione os dois botões exteriores e não
programado é pressionado. Prossiga
com a programação seguindo o proce- os solte até que a luz indicadora comece a
dimento descrito abaixo. piscar, passados cerca de 20 segundos.
> O HomeLink encontra-se então no cha-
5. Procure o "botão de memorização 2" no
mado "learnmode" e pronto a ser pro-
receptor, por exemplo: porta da garagem. gramado de novo, veja a página 79.
Normalmente encontra-se junto à fixação
da antena do receptor. Caso tenha dificul-
dades em encontrar o botão, consulte o

2 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


Generalidades sobre climatização.......................................................... 84
Sistema electrónico de climatização, ECC............................................. 88

G020906
Aquecedor alimentado a combustível*................................................... 91

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

03
03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

Sistema de Ar Condicionado Gelo e neve ECC (comando electrónico da


O comando da climatização arrefece, aquece Retire o gelo e a neve da entrada de ar do sis- climatização)
e desumidifica o ar do habitáculo. O automóvel tema da climatização (a grelha entre o capot e
está equipado com comando da climatização o pára-brisas). Temperatura actual
automático (ECC). A temperatura por si escolhida corresponde à
sensação física relativamente à velocidade do
Detecção de avarias e reparação ar, humidade, exposição ao sol, que no
03 NOTA A detecção de avarias e as reparações do sis- momento afectam o interior e o exterior do seu
O sistema de ar condicionado pode desli- tema de climatização devem ser confiadas automóvel.
gar-se, mas para boa qualidade do ar no apenas a oficinas autorizadas Volvo.
habitáculo e para evitar o embaciamento Posicionamento dos sensores
dos vidros deve estar sempre ligado. • O sensor solar encontra-se na parte de
Refrigerante cima do tablier.
A instalação do sistema de ar condicionado
Embaciamento no interior dos vidros • O sensor de temperatura do habitáculo
contém o refrigerante R134a, que não contém está por trás do painel de comando da cli-
Reduza o problema de embaciamento dos cloro. Tal significa que é completamente ino- matização.
vidros no interior, limpando-os. Utilize um pro- fensivo para a camada de ozono. O sistema só
duto limpa-vidros normal. deve ser abastecido/substituído com refrige-
NOTA
rante R134a. Dirija-se a uma oficina autorizada
Volvo para a realização desse trabalho. Não cubra nem obstrua os sensores com
Filtro de partículas roupa ou outros objectos.
Mande substituir o multifiltro/filtro de partícu-
las a intervalos regulares. Aconselhe-se numa Função do ventilador
Vidros laterais e tecto de abrir
oficina autorizada Volvo. Quando o motor se encontra desligado
Para que o sistema de ar condicionado fun-
(mesmo que a chave de ignição esteja na posi-
cione de modo satisfatório, os vidros laterais e
ção I ou II) o ventilador desliga-se automatica-
o eventual tecto de abrir devem estar fecha-
mente. Este procedimento destina-se a evitar
dos.
que a bateria se descarregue.
Para activar o ventilador rode o botão do ven- Aceleração
tilador e ajuste a velocidade desejada. Numa aceleração a fundo o sistema de ar con-
dicionado é temporariamente desligado. Nesta
situação, poderá se sentir uma subida de tem-
peratura durante um curto intervalo.

84
03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

Condensação Distribuição de ar Saídas de ventilação no tablier


Com tempo quente, pode pingar condensação
do ar condicionado por baixo do automóvel.
Isso é normal.
Para ventilar o sistema de controlo do
comando da climatização, o ventilador pode
arrancar até 50 minutos após a ignição do 03
automóvel ter sido desligada. O ventilador
desliga-se automaticamente passados cerca
de 15 minutos.

Economia de combustível
Com o ECC, também o ar condicionado é

G028577

G027043
comandado automaticamente, sendo usado
apenas na medida em que seja necessário
para refrigerar o habitáculo e para desumidifi-
car o ar que entra. O resultado é uma economia O fluxo de ar que entra é distribuído por saídas A: Aberta
sensível de combustível, comparado com os localizadas em diferentes pontos do carro. B: Fechada
sistemas convencionais, nos quais o ar condi- C: Orientação do fluxo de ar para os lados
cionado sempre refrigera o ar até um pouco
acima do limite de congelamento. D: Orientação do fluxo de ar para cima e para
baixo.
1. Aponte as saídas de ventilação exteriores
na direcção dos vidros laterais dianteiros
para desembaciar os mesmos.
2. Em climas frios: feche as saídas centrais
para obter um clima mais confortável den-
tro do carro e um desembaciamento
melhor.

``

85
03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

Saídas de ventilação no pilar da porta Banco da frente ventilado (Executive) ± Pressione brevemente em .
Para obter a ventilação máxima:
± Mantenha pressionado durante cerca
de 2 segundos.
Para diminuir a ventilação gradualmente:
03
± Pressione brevemente em .
Para desligar a ventilação:
± Mantenha pressionado durante cerca
de 2 segundos.

G027064

G030244
0 A ventilação nos bancos dianteiros pode ser
utilizada em simultâneo com o aquecimento
eléctrico. A função pode ser utilizada para, por
A: Aberta Comando para ventilação do banco da frente. exemplo, desumidificar os estofos.
B: Fechada O sistema de ventilação consiste em ventoi- O sistema de ventilação pode ser activado
nhas no assento e nas costas que aspiram o ar quando o motor está em funcionamento.
C: Orientação do fluxo de ar para os lados
através dos estofos do banco. O efeito de refri-
D: Orientação do fluxo de ar para cima e para geração aumenta quanto mais frio o ar do habi-
baixo.
NOTA
táculo estiver.
1. Aponte as saídas de ventilação exteriores As pessoas sensíveis a correntes de ar
A ventilação e regulada a partir de um devem utilizar ventilação dos bancos com
na direcção dos vidros traseiros para comando no painel de comandos ao lado dos cuidado. Para utilizações prolongadas
desembaciar os mesmos. bancos dianteiros e possui três níveis de velo- recomenda-se o nível de conforto um.
2. Aponte as saídas de ventilação para den- cidade de ventilação.
tro para obter um clima mais confortável Para iniciar a ventilação do banco:
no banco traseiro.
± Pressione brevemente em .
Lembre-se que as crianças pequenas são sen-
síveis a fluxos e correntes de ar. Para aumentar a ventilação gradualmente:

86
03 Comando da climatização

Generalidades sobre climatização

IMPORTANTE Para iniciar o aquecimento do banco:

A ventilação dos bancos não pode ser utili- ± Pressione o botão.


zada quando a temperatura do habitáculo > O símbolo do botão acende.
desce abaixo dos 5 °C. Esta situação des-
tina-se a evitar que os ocupantes arrefeçam Para cancelar o aquecimento:
rapidamente. ± Pressione o botão.
03
> A lâmpada apaga-se.
Aquecimento dos bancos traseiros
exteriores (Executive)

G030976

Botão para lig/desl o aquecimento dos bancos


traseiros.
O aquecimento dos bancos traseiros á accio-
nado com o botão de comando ilustrado
acima. Existe um comando de cada lado da
consola central traseira, correspondente ao
respectivo lugar.

87
03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

Painel de comando

03

G027046
AC – Lig./Desl. (ON/OFF) Bancos da frente aquecidos Deste modo, o ar que entra é arrefecido e
desumidificado.
Recirculação/Multifiltro com sensor* Temperatura do lado direito
OFF: Desligado. Quando a função do desem-
Recirculação Temperatura lado esquerdo baciador é activada o sistema de ar condicio-
AUTO Ventilador nado é ligado automaticamente (pode ser
desligado com o botão AC).
Distribuição do ar Ventilador, parte de trás do habitáculo* 2. Sistema de qualidade do ar,
Sensor de temperatura do habitáculo recirculação/multifiltro 1
Funções
Alguns automóveis estão equipados com um
Desembaciador do pára-brisas e dos 1. AC – Lig./Desl. (ON/OFF) multifiltro e um sensor de qualidade do ar. O
vidros laterais ON: O sistema de ar condicionado está ligado. multifiltro separa gases e partículas sólidas,
Desembaciador do vidro traseiro e dos O sistema é comandado automaticamente. reduzindo assim os cheiros e a poluição. O
retrovisores sensor de qualidade do ar detecta os aumen-

1 Opção em alguns mercados.

88 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

tos de poluição do ar exterior. Caso o sensor • Como norma, tenha o sensor de qualidade 1. Pressione em durante mais de
registe aumento de poluição no ar exterior, do ar ligado. 3 segundos. A lâmpada pisca durante
fecha a entrada de ar e o ar interior é recircu- • Com tempo frio, evite a recirculação para 5 segundos. O ar é recirculado durante
lado. O ar interior é purificado pelo multifiltro evitar o embaciamento. 3 - 12 minutos, dependendo da tempera-
também durante a recirculação. tura exterior.
• Em caso de embaciamento, desligue o
Enquanto o sensor de quali- sensor de qualidade do ar. 2. Cada vez que pressionar
dade do ar estiver activado, a função 03
• Em caso de embaciamento use as funções
temporizador é activada.
MAN AUT está acesa a lâmpada verde de desembaciamento do pára-brisas, dos
junto a AUT. vidros laterais e do vidro traseiro Se quiser desactivar a função temporizador:
• Siga o programa de assistência da Volvo, ± Pressione em novamente por mais
no referente a intervalos de troca do mul-
Utilização: tifiltro. Se conduzir em ambientes muito de 3 segundos. A lâmpada acende durante
poluídos, pode ser preciso mudar o filtro 5 segundos para confirmar a sua opção.
Pressione AUTO para activar o sensor de qua-
lidade do ar (posição normal). combinado com mais frequência. 4. AUTO
3. Recirculação A função AUTO regula o comando da climati-
Ou:
Quando opta por recirculação, isso significa zação automaticamente de modo a atingir a
± Permute entre as três funções seguintes que ar exterior poluído, gases de escape, etc. temperatura seleccionada. A função automá-
pressionando repetidas vezes em . são impedidos de penetrar no habitáculo. O ar tica controla o aquecimento, o ar condicio-
do habitáculo é recirculado, ou seja, não há nado, o sensor de qualidade do ar, a veloci-
• a lâmpada junto a MAN está acesa. A recir-
entrada de ar exterior enquanto a função está dade do ventilador, a recirculação e a
culação está ligada. distribuição do ar. Se seleccionar uma ou
activada.
• nenhuma lâmpada está acesa: a recircu- várias funções manuais, as restantes funções
lação não está ligada, a menos que seja A recirculação do ar interior acarreta o risco de continuam a ser comandadas de modo auto-
necessária para o arrefecimento com embaciamento e de formação de gelo nos mático. Carregando em AUTO desligam-se
tempo quente. vidros, especialmente no Inverno. todas as definições manuais.
• a lâmpada junto a AUT está acesa: o sen- A função temporizador (veículos com multifiltro
sor de qualidade do ar está ligado. e sensor de qualidade do ar não possuem esta
Tenha em mente o seguinte: função), minimiza o perigo de embaciamento,
formação de gelo e ar gasto.
Para a activar, faça o seguinte:

``

89
03 Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

5. Distribuição de ar Quando a função do desembaciador é NOTA


• Quando o botão superior está premido, o desligada, o comando da climatização
ar é orientado para os vidros O aquecimento ou a refrigeração não
regressa às definições anteriores. podem ser acelerados seleccionando uma
• Quando o botão central está premido, o ar
8. Desembaciador do vidro traseiro e dos temperatura mais alta ou mais baixa do que
é orientado para a altura da cabeça e do a temperatura efectivamente pretendida.
corpo retrovisores
03 Use este botão para eliminar rapidamente
• Quando o botão central está premido, o ar embaciamento ou gelo do vidro traseiro e dos 12. Ventilador
é orientado para as pernas e os pés retrovisores exteriores, veja a página 57 para Rode o botão para aumentar ou diminuir a
Carregue em AUTO para retornar à distribui- mais informação sobre esta função. velocidade do ventilador. Se seleccionar
ção automática. AUTO, a velocidade do ventilador será coman-
9. Bancos da frente aquecidos
6. Sensor de temperatura do habitáculo dada automaticamente. A velocidade do ven-
Para aquecer o banco da frente:
O sensor de temperatura do habitáculo mede tilador ajustada anteriormente é desligada.
1. Aquecimento mais elevado: Pressionar
a temperatura no interior do habitáculo.
uma vez no botão – ambas as luzes acen- NOTA
7. Desembaciador do pára-brisas e dos dem.
vidros laterais Se se rodar o comutador no sentido con-
2. Aquecimento mais baixo: Pressionar duas trário ao dos ponteiros do relógio e o indi-
É utilizado para rapidamente desembaciar ou
vezes no botão – uma luz acende. cador do ventilador no mostrador se apa-
eliminar gelo do pára-brisas e dos vidros late-
gar, então o ventilador e o sistema de ar
rais. O ar flúi para os vidros com elevada velo- Aquecimento desligado: condicionado estão desligados.
cidade do ventilador. A lâmpada no botão do Pressionar três vezes no botão – nenhuma luz
desembaciador fica acesa quando esta função acende.
está ligada. 13. Ventilador, parte de trás do
A temperatura pode ser ajustada numa oficina habitáculo (opção nos carros de sete
Quando a função é seleccionada dá-se o autorizada Volvo. lugares)
seguinte procedimento no sentido de obter a
10 e 11. Selector da temperatura Rode o botão para aumentar ou diminuir a
máxima desumidificação do ar do habitáculo:
Utilizando os dois botões, pode ajustar a tem- velocidade do ventilador. Isto aplica-se ape-
• o sistema de ar condicionado (AC) é acti- peratura do lado do condutor e do passageiro. nas se o AC estiver seleccionado tanto para a
vado automaticamente (pode ser desli- parte da frente como para a parte de trás* do
gado com o botão AC). habitáculo. O botão para a parte de trás do
• a recirculação desligação automatica- habitáculo encontra-se no painel dos interrup-
mente. tores da consola central, veja a página 55.

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

Informação geral sobre os O aquecedor de estacionamento pode ser


aquecedores posto em funcionamento directamente ou com WARNING! ACHTUNG!
dois tempos de arranque ajustáveis com os AVERTISSEMENT!
temporizadores TEMP 1 e TEMP 2. Os tem-
pos de arranque devem ser ajustados para a
hora em que o automóvel deve estar aquecido.
O sistema electrónico do automóvel calcula o 03
momento em que o aquecimento deve ser ini-
ciado em função da temperatura exterior. Não
haverá aquecimento se a temperatura exterior
exceder os 25 °C. Com temperaturas iguais ou
inferiores a -10 °C, o tempo máximo de fun-

G027102
cionamento do aquecedor de estacionamento
é de 60 minutos.

G027095
Se, após várias tentativas, o aquecedor de Autocolante de aviso na tampa do depósito de
estacionamento não arrancar, recomenda-se combustível.
que contacte uma oficina autorizada Volvo.
Botão READ Aparece uma mensagem no mostrador. AVISO
Selector rotativo O veículo tem de estar no exterior quando o
aquecedor de estacionamento for utilizado.
Botão RESET
Desligue o aquecedor de estacionamento
O sistema eléctrico tem de estar ligado para antes de reabastecer. Eventuais derrames
que se possa programar o aquecedor de esta- de combustível poderiam incendiar-se.
cionamento. Verifique no mostrador se o aquecedor de
Isso é feito do seguinte modo: estacionamento está desligado. (Quando o
aquecedor de estacionamento se encontra
• pressione o botão READ ou ligado aparece a informação AQUE ESTAC
• active os máximos ou LIG no mostrador.)
• ligue a ignição.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 91


03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

Mensagens no visor Ajuste do TEMPORIZADOR 2. Avance para o texto TEMP AQUE ESTAC
Quando as configurações de TEMP 1, TEMP Por razões de segurança, só pode programar 1 ou 2 com o selector rotativo. O texto
2 e Arranque directo forem activadas, o tempo para as 24 horas seguintes e não com LIG pisca no mostrador.
símbolo amarelo correspondente do painel de vários dias de antecedência. 3. Pressione RESET. O texto DESL aparece
instrumentos acende e aparece um texto alu- de modo constante e o aquecedor de esta-
1. Avance utilizando o selector rotativo até
sivo no mostrador. cionamento é desligado.
que TEMP apareça no mostrador.
03
Quando sair do automóvel, receberá uma
2. Pressione levemente em RESET para ace-
mensagem sobre o estado em que se encontra Arranque directo
der à definição do tempo que está a piscar.
a sua instalação. A mensagem apaga-se
1. Avance com o selector rotativo até que
quando se tranca o automóvel com o comando 3. Utilize o selector rotativo para se deslocar
à distância a partir do exterior. ARRANQUE DIRECTO apareça no mos-
para a hora desejada.
trador.
Estacionamento em rampa 4. Pressione brevemente em RESET para se
2. Pressione RESET para aceder às opções
Se o automóvel ficar estacionado numa rampa deslocar para o ajuste dos minutos.
LIG ou DESL.
íngreme, deve ficar com a frente para baixo, 5. Utilize o selector rotativo para se deslocar
para assegurar o abastecimento de combustí- para o minuto desejado. 3. Seleccione LIG.
vel do aquecedor. O aquecedor ficará activado durante 60 minu-
6. Pressione brevemente em RESET para
confirmar o ajuste. tos. O aquecimento do habitáculo começara
Relógio/temporizador logo que a água de refrigeração do motor atinja
7. Pressione em RESET para activar o tem- a temperatura de 30 °C.
Se o relógio do veículo for reposto depois de
porizador.
os temporizadores do aquecedor terem sido
programados, os tempos seleccionados serão Desligar o aquecedor de Paragem imediata do aquecedor
cancelados. estacionamento depois do arranque 1. Avance com o selector rotativo até que
com o temporizador ARRANQUE DIRECTO apareça no mos-
Para desligar manualmente o aquecedor de trador.
estacionamento antes do temporizador o 2. Pressione RESET para aceder às opções
fazer, faça o seguinte: LIG ou DESL.
1. Pressione em READ. 3. Seleccione DESL.

92 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Comando da climatização

Aquecedor alimentado a combustível*

NOTA Aquecedor complementar (Diesel)*


Com temperaturas baixas pode ser necessária
O automóvel pode ser colocado a trabalhar
e conduzido mesmo que o aquecedor de a utilização do aquecedor complementar para
estacionamento ainda esteja a funcionar. que se atinja a temperatura ideal no habitáculo.
O aquecedor complementar arranca automa-
ticamente quando é necessário mais calor e o
Bateria e combustível 03
motor se encontra a funcionar. Desliga-se
Se a bateria não estiver suficientemente car- automaticamente quando se atinge a tempe-
regada ou se o nível de combustível for dema- ratura ideal ou quando o motor é desligado.
siado baixo, o aquecedor de estacionamento
é automaticamente desligado. Aparece uma
mensagem no mostrador. Confirme a mensa-
gem pressionando em READ.

IMPORTANTE
O uso repetido do aquecedor de estaciona-
mento em os percursos curtos, pode des-
carregar a bateria e resultar em problemas
no arranque do motor. Se o aquecedor for
usado frequentemente, o automóvel deve
ser conduzido durante tanto tempo quanto
aquele que aquecedor esteve a funcionar,
de modo a garantir que o alternador conse-
gue carregar a bateria.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 93


Bancos dianteiros................................................................................... 96
Bancos dianteiros - Executive ............................................................... 99
Iluminação interior................................................................................. 100
Compartimentos para arrumação no habitáculo.................................. 102
Compartimentos para arrumação no habitáculo - Executive .............. 107
Banco traseiro....................................................................................... 108

G020908
Compartimento de carga...................................................................... 110

94
INTERIOR

04
04 Interior

Bancos dianteiros

Posição sentada Alterar o apoio lombar 1, rode o botão. Dobrar as costas do banco dianteiro
Inclinação das costas do banco: rodar o
botão.
Painel de comando para o banco de
comando eléctrico*.

AVISO
Ajuste a posição do banco do condutor
antes de iniciar a marcha, nunca durante a
04 condução.
Verifique se o banco está travado na posi-
ção.

G027960

G014805
Os bancos do condutor e passageiro podem As costas do banco do passageiro podem ser
ser ajustados para conseguir a melhor posição dobradas para a frente de modo a criar espaço
sentada e de condução. para cargas longas.
Para a frente/para trás, levante o manípulo 1. Desloque o banco o mais possível para
para ajustar a distância em relação ao trás.
volante e aos pedais. Verifique se o banco
2. Ajuste as costas do banco para uma posi-
está travado depois de alterar a posição.
ção vertical, 90 graus.
Levante/baixe a extremidade dianteira da
3. Levante os trincos na parte de trás das
almofada, carregue cima/baixo (lado do
costas enquanto as dobra para a frente.
condutor e do passageiro*).
Levante/baixe o banco, carregue cima/ 4. Desloque para a frente a cadeira de modo
baixo (lado do condutor e do passageiro*). a que o encosto de cabeça fique bem
"fixo" sob o porta-luvas.

1 Aplicável também ao banco de comando eléctrico.

96
04 Interior

Bancos dianteiros

Tapetes* tenha sido introduzida na ignição. O banco Função de memória*


A Volvo dispõe de tapetes especialmente fabri- pode ser sempre ajustado na posição de igni-
cados para o seu automóvel. ção I ou II.
Extremidade dianteira da almofada do
AVISO banco para cima/baixo
O tapete do lugar do condutor deve estar Banco para a frente/trás
devidamente comprimido contra o chão e
fixado nos clipes de fixação, para que não Banco para cima/baixo
possa perturbar o funcionamento dos
pedais do lugar do condutor. Inclinação das costas do banco
Uma protecção de sobrecarga dispara caso 04
algum banco seja bloqueado. Se isso aconte-
Banco de comando eléctrico* cer, desligue a ignição e aguarde um pouco

G027037
antes de voltar a ajustar o banco. Apenas se
pode ajustar uma das definições do banco de
cada vez. Botões da função de memória.

Guardar definições
1. Ajuste o banco.
2. Mantenha o botão MEM pressionado, ao
mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2
ou 3.

Utilizar as definições guardadas


Carregue num dos botões de memória 1–3 até
G027036

que o banco pare. Se se soltar o botão, o movi-


mento do banco será interrompido.

O ajuste do banco pode ser feito durante um


certo período após a destrancagem da porta
com o comando à distância sem que a chave

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 97


04 Interior

Bancos dianteiros

Memória da chave no comando à


distância
A posição do banco do condutor fica guardada
na memória da chave quando o automóvel é
trancado com o comando à distância. Quando
o automóvel é destrancado com o mesmo
comando à distância, o banco do condutor e
os retrovisores assumem as posições guarda-
das quando a porta do condutor é aberta.

04 NOTA
A memória da chave é independente da
memória do banco.

Paragem de emergência
Se o banco começar a mover-se de modo
involuntário, carregue em qualquer botão para
cancelar o movimento.

AVISO
Risco de entalamento. Certifique-se de que
as crianças não brincam com os comandos.
Certifique-se de que durante o ajuste não
há nenhum objecto diante, atrás ou sob o
banco.
Assegure-se de que nenhum dos passagei-
ros do banco traseiro possa ficar entalado.

98
04 Interior

Bancos dianteiros - Executive

Bancos de conforto dianteiros Massagem Ajuste do apoio lombar

04

G030183

G030229
G030180 Botão para activação de massagem. Botão para ajuste do apoio lombar.
Massagem
Massagem intensa O apoio lombar é ajustado com as mesmas
Apoio lombar almofadas de ar utilizadas na massagem. O
Massagem suave
ajuste pode ser feito continuamente tanto em
Ambos os bancos dianteiros possuem massa- profundidade como na vertical utilizando o
gem nas costas do banco. A massagem é exe- botão de accionamento, ver ilustração acima.
cutada por almofadas de ar que podem
O apoio lombar pode ser ajustado quando a
massajar de modo intenso ou suave. Quando
massagem não está activa.
se define uma opção a massagem é efectuada
de acordo com o ciclo: massagem 6 minutos - Uma memória aplica as definições do apoio
pausa 4 minutos - massagem 6 minutos, etc. lombar quando a massagem é interrompida ou
quando a pressão das almofadas de ar se
Quando o botão se encontra na posição inter-
encontra baixa, por exemplo: após ter estado
média, ou quando a chave de ignição está na
estacionado por um longo período.
posição 0, a massagem não está activada.

99
04 Interior

Iluminação interior

Lâmpadas de leitura e iluminação do Toda a iluminação no habitáculo pode ser acti- Iluminação do tejadilho traseira
habitáculo vada na posição de ignição I e II e ainda
quando o motor está em funcionamento. A ilu-
minação também pode ser activada num
espaço de 10 minutos após:
• o motor ter sido desligado e se a ignição
se encontrar na posição 0
• o automóvel ter sido destrancado sem que
tenha sido arrancado o motor
Após esta situação desliga-se automatica-
04 mente.

Iluminação do tejadilho dianteira

G027153
As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-se

G026960
ou apagam-se pressionando o respectivo
botão na consola do tecto. Luzes de leitura traseiras
Comando na consola do tecto para as lâmpadas Luz de leitura esquerda traseira, lig/desl
de leitura dianteiras e a iluminação do habitáculo.
Luz de leitura esquerda dianteira Luz de leitura direita traseira, lig/desl
As lâmpadas acendem-se ou apagam-se pres-
Iluminação interior
sionando o respectivo botão.
Luz de leitura direita dianteira Os automóveis com sete lugares possuem
A iluminação do habitáculo 1 acende-se carre- também lâmpadas de leitura para a terceira fila
gando brevemente no botão (2), em simultâneo de bancos.
é activada a iluminação automática, veja a
Iluminação do degrau de acesso
página 101. A iluminação do habitáculo
A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
apaga-se carregando brevemente no botão
nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
(2).
quando uma porta lateral abre ou fecha.

1 A iluminação do degrau de acesso acompanha a iluminação do habitáculo.

100
04 Interior

Iluminação interior

Iluminação do compartimento de carga A luz acende automaticamente quando se


O compartimento de carga possui uma lâm- levanta a cobertura.
pada no lado de dentro da tampa do porta-
-bagagens. Iluminação automática
A lâmpada traseira do habitáculo e a lâmpada O automático pode ser desactivado pressio-
da tampa do porta-bagagens acendem e apa- nando o botão (2), veja a página 100, durante
gam quando a tampa do porta-bagagens abre mais de 3 segundos. Uma breve pressão no
ou fecha. botão volta a activar o automático.
Quando o automático está activado, acende-
Iluminação do porta-luvas -se automaticamente 2 a iluminação do habi-
04
A iluminação do porta-luvas acende-se e táculo durante 30 segundos se:
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
• o automóvel for destrancado com a chave
ou o comando à distância
Espelho de cortesia* • o motor é desligado e a chave é rodada
para a posição 0.
A iluminação do habitáculo acende-se e fica
acesa durante 10 minutos se alguma das por-
tas estiver aberta e se a iluminação do habitá-
culo não for desligada.
A iluminação do habitáculo apaga-se quando:
• o motor é posto a trabalhar
• o automóvel for trancado com a chave ou
o comando à distância.
Os tempos programados de 30 segundos e
G027045

10 minutos podem ser alterados numa oficina


Volvo.

2 A função depende da luz e é activada apenas quando está escuro.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 101


04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimentos para arrumação

04

ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG

MY KEY
L E CTOR
SE
SOUND

ENTER EXIT

MENU

80

8504251r

G027041
102
04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimentos para arrumação na ter- Lugar para canetas Porta-luvas


ceira fila de bancos
Compartimento de arrumação e porta-
-canecas
Mola para bilhetes
Porta-luvas
Compartimento de arrumos na consola ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG

central
MY KEY

Porta-canecas para os passageiros dos SE


L E CTOR
SOUND

ENTER EXIT 04
bancos traseiros MENU

Bolsa para arrumos (também na extremi-

G027030

G027025
dade dianteira das almofadas dos bancos
80

dianteiros)
Suporte para sacos de compras
Na consola central existe compartimento para No porta-luvas pode guardar p. ex. o manual
canetas. de instruções do carro, mapas, canetas, car-
AVISO tões de combustível, etc.
Certifique-se de que não há nem sobres-
saem nenhuns objectos duros, pontiagudos
ou pesados de tal modo que possam cau-
sar ferimentos durante uma travagem
brusca.
Prenda sempre os objectos grandes e
pesados com um cinto de segurança ou
cintas tensoras.

``

103
04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Gancho para roupa Cinzeiro para os passageiros do banco Porta-canecas/porta-garrafas para os


traseiro* passageiros dos bancos traseiros

04

G027028

G027018

G027063
O gancho para roupa destina-se a roupa leve.
Abra o cinzeiro puxando a parte de cima para Puxe a parte de baixo do inserto para abrir.
fora.
O inserto pode ser removido:
Para o esvaziar.
± Desprenda os dois ganchos de mola para
1. Abra o cinzeiro. usar como suporte para garrafas grandes.
2. Carregue a tampa para baixo e incline para
trás.
3. Levante e retire o cinzeiro.

104 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimento para arrumação e Compartimento de arrumos na Porta-canecas


porta-canecas (automóveis de sete consola central
lugares)

04

G027020
G027019
G027040
Porta-canecas para os ocupantes dos bancos
Na consola central existe um local para pousar da frente.
O compartimento de arrumação pode ser de comida e bebida, etc. O descanso do braço
usado para guardar discos CD, livros, etc. pode ser dobrado para trás, de modo a con- Cinzeiro*
verter-se em "mesa" para os passageiros do ± Levante o inserto para esvaziar o cinzeiro.
banco traseiro.
Sob o local de pousar objectos encontra-se
um compartimento de arrumos para, por
exemplo, discos CD.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105


04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimentos para arrumação na


terceira fila de bancos (automóveis de
sete lugares)

04

G027026

Os compartimentos de arrumação podem ser


usados para guardar canetas e pequenos
objectos.

106
04 Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo - Executive

Compartimento frigorífico

04

G027068
Existe um frigorífico sob o descanso do braço
rebatível do banco da frente. Este frigorífico é
activado na posição II. O frigorífico tem capa-
cidade para cerca de 14 litros e pode arrefecer
até a temperatura de cerca de 5 °C/41 °F.

AVISO
Guarde as garrafas bem fechadas e certifi-
que-se que, durante a viagem, a tampa do
frigorífico se encontra bem fechada.

107
04 Interior

Banco traseiro

Bancos traseiros – segunda fila Banco deslizante (automóveis de sete Remoção da parte traseira da consola
(automóveis de sete lugares) lugares) central

04

G027027

G027033

G028445
Dobrar as costas do banco para entrar O banco central da segunda fila pode deslizar Para deslocar a consola central da segunda fila
no carro: mais para a frente que os restantes bancos. para a frente, a mesma tem que ser removida
Com o banco totalmente para a frente, é antes.
Levante a pega (1) para cima e empurre o
melhorado o contacto entre a criança que
banco para a frente ao mesmo tempo. Com a 1. Retire a parte traseira da consola central
esteja na almofada integrada e os ocupantes
operação inversa o banco retorna à posição puxando-a para fora, tal como na imagem
dos bancos da frente.
inicial. acima.
Levante o arco (A) para deslocar o banco para
Ajuste longitudinal do banco 2. Depois, levante a consola.
a frente ou para trás.
Levante o arco (2) para deslocar o banco para
a frente ou para trás.

108
04 Interior

Banco traseiro

Encosto de cabeça no banco traseiro – AVISO


banco central
A posição mais baixa deve ser utilizada ape-
nas quando as costas do banco forem bai-
xadas ou quando não estiver ninguém
sentado nesse lugar.
Depois de subidos os bancos da segunda e
terceira fila, é necessário verificar se as cos-
tas dos bancos ficaram devidamente pre-
sas. Caso contrário pode não funcionar o
sistema de protecção dos bancos.
04
NOTA
Não é possível remover completamente o

G027015
encosto de cabeça.

O encosto de cabeça do banco central pode


ser ajustado para quatro alturas. Desloque o
encosto de cabeça para cima consoante o
necessário.
± Para baixar carregue no botão de desen-
gate. Veja a figura.

109
04 Interior

Compartimento de carga

Alongamento do compartimento de Alongamento do compartimento de Reposição da terceira fila de bancos


carga – segunda fila de bancos carga – terceira fila de bancos (carros 1. Desdobre as costas para a posição nor-
com sete lugares) mal.
2. Pegue no olhal e puxe a almofada para
fora, até ouvir um estalido.
3. Suba o encosto de cabeça.
> O banco pode agora ser utilizado.

Generalidades
04

G027022

G027016
1. Coloque os bancos na sua posição
extrema traseira (somente em carros com Desloque para a frente a segunda fila de ban-
sete lugares). cos até a sua posição mais adiantada, veja a
2. Baixe os encostos de cabeça. página 96.

3. Desarme o trinco (1) e dobre as costas para Puxe a pega para cima.

G027031
a frente. Pressione as costas para as tran- Empurre a almofada para dentro até à
car na posição dobrada. posição mais recuada. Dobre os olhais de
carga da direita e da esquerda para não se A capacidade de carga depende do peso de
AVISO danificarem ao dobrar as costas. serviço total, incluindo eventuais acessórios
Por razões de segurança, não deve estar Dobre as costas para a frente. (O encosto montados no automóvel. O peso de serviço
ninguém na terceira fila de bancos se os da cabeça é recolhido automaticamente inclui o condutor, o depósito de combustível
encostos de cabeça da segunda fila estive- quando cheio até 90 % da capacidade, mais
ao dobrar as costas).
rem baixados. os fluidos de limpeza/anti-congelantes, etc.

110
04 Interior

Compartimento de carga

Acessórios montados, tais como: engate de • Proteja quinas vivas e objectos pontiagu- AVISO
reboque, arcos de carga, porta-bagagens de dos com alguma protecção mole.
tejadilho, etc. contam para o peso de serviço. A carga nunca deve ser mais alta que as
• Amarre a carga com cintas de fixação nos costas dos bancos! Em caso de travagem
A capacidade de carga do automóvel é redu- olhais de carga do carro. violenta ou colisão, a carga pode ser pro-
zida pelo número de passageiros e seu peso. • Nunca carregue acima do nível das costas jectada para a frente e causar ferimentos
sem rede de protecção. graves ao condutor ou passageiros. Prenda
Carga no compartimento de carga (amarre) sempre a carga de forma conveni-
Os cintos de segurança e os airbags dão uma ente.
AVISO
boa protecção ao condutor e passageiros, Com as costas do banco traseiro dobradas,
sobretudo em caso de colisão frontal. Con- A qualidade de condução varia consoante não coloque carga mais alta que 50 mm
tudo, deve pensar-se na protecção em caso de o peso de serviço do veículo e o peso trans- abaixo da margem inferior das janelas dos
portado. 04
colisão traseira. Ao carregar o veículo deve ter- passageiros de trás. Deixe ainda um espaço
-se em conta que, em caso de travagem livre de 10 cm para dentro das janelas e da
rede. Caso contrário, o efeito protector da
brusca ou colisão, os objectos do comparti-
cortina de colisão escondida dentro do
mento de carga que não estejam bem acondi- estofo do tejadilho pode ser afectado.
cionados e amarrados podem ser projectados
para a frente e causar danos graves. Prenda sempre a carga. Durante travagens
violentas, caso contrário a carga pode des-
Tenha em mente que um objecto de 20 kg, locar-se, causando ferimentos pessoais.
numa colisão frontal à velocidade de 50 km/h, Pare o motor e puxe o travão de estaciona-
corresponde a um impacto de 1000 kg. mento enquanto carrega ou descarrega
Ao carregar, tenha em mente o seguinte: objectos compridos! Se não o fizer, e em
circunstâncias desfavoráveis, pode tocar
• Não encoste carga muito pesada aos ban- acidentalmente na alavanca das velocida-
cos da frente para não sobrecarregar as des ou no selector de mudanças, levá-los
costas dobradas dos bancos de trás. para uma posição de condução, e pôr o
carro em movimento.
• Encoste a carga às costas dos bancos.
• Coloque carga pesada o mais em baixo
possível.
• Coloque carga larga dos dois lados da
divisória das costas.

``

111
04 Interior

Compartimento de carga

Rede de protecção Instalação da rede de protecção Aplica-se apenas a carros com sete lugares:
1. Certifique-se que a rede fica à frente do
descanso do braço do painel lateral ao ser
montada.
2. Estique a rede de protecção com as cintas
tensoras.

Recolha de rede de protecção

04

G027059
G027058
A rede de protecção evita que a bagagem ou Se o carro tiver cobertura da carga, remova-a
a carga seja projectada para o habitáculo antes de montar a rede de protecção.
durante travagens violentas. 1. Enganche a barra superior na fixação dian-
A rede é feita em resistente tecido de nylon e teira ou traseira do tejadilho.

G027060
pode ser presa de duas maneiras diferentes: 2. Enganche a outra extremidade da barra
• Atrás das costas do banco traseiro superior na fixação do tejadilho do outro
lado.
• Atrás dos bancos da frente, com o banco A rede de protecção pode ser dobrada e guar-
traseiro dobrado. 3. Prenda a fita tensora da rede de protecção dada por baixo do chão do compartimento de
nos olhais do chão se a rede estiver presa carga (carros com cinco lugares).
nas fixações traseiras do tejadilho.
± Carregue nos botões (1) das dobradiças da
4. Utilize os olhais do trilho de deslizamento rede de carga para as soltar e dobre a rede.
do banco se a rede estiver presa nas fixa-
ções dianteiras do tejadilho.

112
04 Interior

Compartimento de carga

AVISO Por razões de segurança, a grade de protec- 4. Coloque a outra ancoragem na fixação
ção deve sempre ser devidamente montada e respectiva, acima da outra porta, e leve-a
É necessário verificar sempre se as fixações presa. para a posição mais à frente.
superiores da rede de protecção estão bem
montadas e se as cintas tensoras estão Para instalar a grade de protecção, faça o 5. Enfie o arco de fixação por baixo, através
bem presas. seguinte: da ancoragem inferior da grade, como se
Não devem ser usadas redes danificadas. mostra na figura.
1. Meta a grade no carro pela porta traseira
ou por uma das portas laterais de trás 6. Instale a mola no arco de fixação e apara-
(nesse caso, dobre primeiro a segunda fila fuse a manopla.
Grelha de protecção em aço* de bancos).
7. Prenda o gancho do arco de fixação no
2. Prenda uma das ancoragens da grade na olhal de fixação da carga e aperte a mano- 04
fixação respectiva, acima da porta lateral pla até que o arco prenda no olhal de fixa-
atrás da segunda fila de bancos. ção.
8. Repita do outro lado.
9. Aperte os dois arcos de fixação alternada-
mente.
10. Instale as capas protectoras nas roscas
acima das manoplas.

AVISO
G027056

Em carros com sete lugares: Por razões de


segurança, não devem viajar passageiros
na terceira fila de bancos se a grade de
A grade de protecção do compartimento de carga estiver montada atrás da segunda fila

G027057
carga evita que carga ou animais possam pas- de bancos.
sar para o habitáculo durante travagens vio-
lentas.
3. Coloque a ancoragem da grade na posição
mais à frente da fixação.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


04 Interior

Compartimento de carga

Tomada eléctrica no compartimento Cobertura da bagagem* Suporte para sacos de compras*


da bagagem

04

G027055

G027066
G027099
Puxe a cobertura da carga, passe-a por cima Levante a tampa no compartimento da carga.
Dobre a tampa para baixo para usar a tomada. da carga e enganche-a nos pilares traseiros do Pendure as suas sacas de compras ou fixe-as
A tomada funciona quer a ignição esteja ligada compartimento de carga. com faixas elásticas ou cintas de fixação.
ou não.
Remoção da cobertura da carga:
Se desligar a ignição com um consumo ligado Aperte para dentro, puxe para cima e solte a
na tomada superior a 0,1 A, aparece uma men- extremidade da cobertura da carga. Ao insta-
sagem de aviso no mostrador. lar, comprima as extremidades da cobertura
da carga para dentro dos suportes.
NOTA
Tenha atenção para não utilizar a tomada AVISO
eléctrica com o motor desligado, pois pode Não coloque objectos sobre a cobertura da
descarregar a bateria do automóvel. carga. Podem ferir os passageiros em tra-
vagens bruscas ou manobras de emergên-
cia.

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Interior

Compartimento de carga

Compartimento de carga, conteúdo NOTA


Certos produtos da mala de primeiros
socorros contêm a indicação da data de
validade, estes devem ser substituídos
antes que a data expire.

Abra o compartimento no chão do


compartimento de carga (automóveis de
cinco lugares)
± Levante a tampa do compartimento de
carga. 04

Se o carro tiver suporte de sacos de compras:

G027067
± Levante a tampa, solte as faixas elásticas
do suporte de sacos de compras.
Localização da caixa de primeiros socor-
ros nos automóveis de cinco lugares. Abrir o compartimento no chão do
compartimento de carga (automóveis de
Localização da caixa de primeiros socor-
ros nos automóveis de sete lugares. sete lugares)
± Levante a tampa.
Por baixo do chão do compartimento de carga
pode encontrar: Se o carro tiver suporte de sacos de compras:
• Triângulo de sinalização de perigo* ± Suba a tampa superior, solte as faixas
elásticas do eventual suporte de sacos de
• Bolsa das ferramentas
compras e suba a tampa inferior.
• Mala de primeiros socorros*
• Macaco (lugar alternativo) IMPORTANTE
Verifique se não existem objectos no com-
partimento quando as almofadas são reco-
lhidas. As almofadas e o mecanismo dos
bancos podem danificar-se.

115
Chaves e comando à distância............................................................. 118
Trancagem e destrancagem................................................................. 120
Bloqueio de segurança para crianças.................................................. 123
Alarme*.................................................................................................. 125

116 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

05
05 Fechaduras e alarme

Chaves e comando à distância

Chaves – Inibidor de arranque O código individual da parte da chave encon- accionado e assim não será possível arrancar
electrónico (Immobilizer) tra-se disponível nas oficinas autorizadas com o automóvel.
Volvo, que podem encomendar novas partes
da chave.
Funções do comando à distância
Por cada automóvel podem ser programados
e utilizados no máximo seis comando à dis-
tância/parte da chave.

Inibidor de arranque electrónico


(Immobilizer)
Cada chave tem um chip codificado. Esse
código deve ser coincidente com o código do
leitor da fechadura da ignição. Só é possível
pôr o automóvel a trabalhar se for usada a

G030177
chave certa com o código certo.
05

G027013
Chave mestra. Chave para todas as fechaduras. NOTA
O automóvel é entregue com duas chaves A parte da chave na chave mestra (1) deve
mestras. As chaves mestras podem ser dobra- estar completamente aberta (tal como ilus-
trado) durante o arranque do automóvel. Destrancagem
das e estão equipadas com comando à dis-
Caso contrário, há o risco de a função do
tância incorporado. inibidor de arranque evitar que o automóvel ± Pressionando uma vez no botão destran-
arranque. cam-se todas as portas, a porta traseira e
Extravio de chaves o tampão do depósito de combustível.
Se perder alguma das chaves, terá que levar
todas as restantes a uma oficina autorizada Chaves de ignição e inibidor de arranque Porta traseira
Volvo. Como medida de prevenção contra electrónico (Immobilizer) ± Pressionando uma vez no botão des-
roubo, o código da chave perdida deve ser A chave da ignição não deve ficar pendurada tranca-se apenas a porta traseira.
apagado do sistema. Ao mesmo tempo, as com outras chaves ou objectos de metal no
outras chaves têm que ser recodificadas. mesmo chaveiro. O inibidor de arranque elec- Função emergência
trónico (imobilizador) pode ser acidentalmente A função pânico pode ser utilizada para cha-
mar a atenção em caso de emergência. Os

118
05 Fechaduras e alarme

Chaves e comando à distância

piscas e a buzina são activados se o botão Dobrar/desdobrar a chave 1. Abra a tampa dobrando cuidadosamente,
vermelho for pressionado durante pelo menos A chave é dobrada por pressão no botão ao pela margem traseira, com uma pequena
3 segundos, ou pressionado 2 vezes no mesmo tempo que a parte de chave é dobrada chave de fenda.
mesmo espaço de tempo. O alarme de pânico para dentro do teclado. 2. Substitua a bateria (tipo CR 2032, 3 V) – o
é desactivado com qualquer um dos botões do
A chave é desdobrada automaticamente por lado positivo deve ficar virado para cima.
comando à distância ou automaticamente
pressão no botão. Evite tocar na pilha e nas suas superfícies
após 25 segundos.
de contacto com os dedos.
Iluminação de aproximação Substituição da bateria do comando à 3. Coloque a tampa. Verifique se a junta de
Quando estiver a aproximar-se do seu carro, distância borracha não fica deslocada ou danifi-
faça o seguinte: cada, para que não possa penetrar água.
± Carregue no botão amarelo do seu 4. Entregue a pilha velha aos cuidados da sua
comando à distância. oficina Volvo para que seja descartada
sem prejudicar o meio ambiente.
Acende agora a iluminação interior, as luzes de
presença/de estacionamento, a iluminação da 05
chapa de matrícula e as luzes dos retrovisores
exteriores (opção). Se estiver acoplado um
atrelado, a iluminação deste também acende.
Essas luzes ficam acesas 30, 60 ou 90 segun-
dos. O ajuste às suas necessidades pode ser
feito numa oficina autorizada Volvo.

G027011
Para apagar a iluminação de segurança:
± Carregue mais uma vez no botão amarelo.

Trancagem Se as fechaduras não reagirem repetidas


O botão tranca todas as portas, a porta traseira vezes aos sinais do comando à distância, a
e o tampão do depósito de combustível. O uma distância normal, a pilha deve ser
tampão do depósito de combustível tranca mudada.
com um atraso de cerca de 10 minutos.

119
05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

Trancagem/destrancagem pelo lado NOTA Trancagem automática


de fora
É possível trancar o automóvel mesmo com
uma porta ou a porta traseira aberta.
Quando a última porta é fechada há o isco
de as chaves ficarem trancadas.

Retrancagem automática
Se nenhumas das portas ou a porta traseira
forem abertas no espaço de dois minutos após
a destrancagem com o comando à distância,
todas as fechaduras serão retrancadas auto-
maticamente. Esta função diminui o risco de o

G029646
automóvel ser deixado destrancado inadverti-

G026963
damente.
05
Para automóveis com alarme, veja a A trancagem automática é activada e desacti-
página 125. vada a partir do painel de comando na porta
A chave mestra ou o comando à distância
tranca/destranca todas as portas laterais e a do lado do condutor. A função implica que as
porta traseira em simultâneo. Os botões de portas se tranquem automaticamente quando
trinco e os puxadores no interior das portas a velocidade do automóvel ultrapassa os
laterais são desengatados 1. 7 km/h. Estas continuam trancadas até que se
abra alguma porta a partir de dentro ou se des-
A tampa do tampão do depósito de combus-
tranquem a partir do painel de comando.
tível pode ser aberta quando o automóvel esti-
ver destrancado. Continua destrancada Activação/desactivação
durante 10 minutos depois de se trancar o A chave de ignição tem que estar na posição I
automóvel. ou II.

1 Válido em alguns mercados

120
05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

Pressione o botão READ na alavanca do Todas as portas laterais e a porta traseira Trancagem/destrancagem da porta
volante do lado esquerdo para confirmar even- podem ser trancadas ou destrancadas em traseira
tuais mensagens no mostrador. simultâneo utilizando o painel de comando na
porta do condutor (ou na porta do passageiro).
Mantenha pressionando o botão da trancagem
central até que surja uma nova mensagem do Todas as podem ser trancadas com o botão
estado de trancagem no mostrador. de trinco do painel de comando de cada porta.
Aparece no mostrador a mensagem Se o automóvel não for trancado pelo lado de
BLOQ.AUTO ACTIVADO (o automóvel tam- fora pode ser destrancado abrindo a porta com
bém se tranca quando se movimenta) ou o puxador. 2
BLOQ.AUTO DESACTIVADO.
Trancagem do porta-luvas
Trancagem/destrancagem pelo lado
de dentro

G028485
05

Destrancagem apenas da porta traseira:


1. Carregue uma vez no botão do comando
ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG à distância, tal como ilustrado.
SE
L E CTOR
SOUND
MY KEY
2. Se todas as portas laterais estiverem tran-
ENTER EXIT

cadas quando se fechar a porta traseira,


MENU

esta fica destrancada e sem alarme depois


de fechada. As restantes portas permane-

G027025
80
cem trancadas e com alarme.
G029646

3. Pressione mais uma vez o botão LOCK


O porta-luvas pode ser trancado com a chave para trancar e activar o alarme na tampa
mestra. do porta-bagagens.

2 Válido em alguns mercados


``

121
05 Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

NOTA Desactivação temporária enquanto a chave estiver na fechadura de igni-


ção.
Se se utilizar o botão LOCK para destrancar
a porta traseira sem a abrir, a porta é retran- Na próxima vez que o automóvel for arran-
cada de novo passados cerca de 2 minutos. cado, o sistema é reposto e, de seguida, a
trancagem total e os sensores de movimento
e inclinação do alarme são reactivados.
Trancagem total
O automóvel tem uma posição especial de NOTA
trancagem total, o que significa que as portas
Se o automóvel estiver equipado com
não podem ser abertas por dentro se estive- alarme:
rem trancadas.
Lembre-se de que o alarme é activado
A trancagem total só pode ser activada pelo quando o automóvel é trancado.

G027230
lado de fora, trancando a porta do condutor
Se alguma das portas for aberta a partir de
com a chave ou com o comando à distância. dentro o alarme dispara.
05 Todas as portas têm que estar fechadas antes
de ser activada a trancagem total. As portas Se alguém pretender ficar dentro do automóvel
agora não podem ser abertas por dentro. e as portas tiverem de ser trancadas por fora, AVISO
O automóvel só pode ser destrancado por fora, a função trancagem total pode ser desligada Não deixe ninguém no interior do automóvel
através da porta do condutor ou com o temporariamente. sem desactivar a trancagem total.
comando à distância. 1. Insira a chave na fechadura da ignição,
A trancagem total é feita com uma temporiza- rode-a para a posição II e, depois, nova-
ção de 25 segundos após o fecho das portas. mente para a posição I ou 0.
2. Carregue no botão.
Se o veículo estiver equipado com alarme, os
sensores de movimento e inclinação desligam-
-se em simultâneo, veja a página 126.
A luz do botão fica acesa até que se tranque o
automóvel com a chave ou o comando à dis-
tância. No visor aparece uma mensagem

122
05 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

Trancagem manual de segurança para Posição não segura para crianças – a porta Posição segura para crianças - as portas
crianças – portas laterais traseiras e traseira pode ser aberta por dentro; deslo- laterais traseiras não podem ser abertas
porta traseira que o comando para a esquerda. por dentro: Rode para fora.
O comando do bloqueio de segurança para Posição segura para crianças – a porta tra- Posição não segura para crianças - as por-
crianças encontra-se na extremidade inferior seira não pode ser aberta por dentro; des- tas laterais traseiras podem ser abertas
da porta traseira e na extremidade traseira das loque o comando para a direita. por dentro: Rode para dentro.
portas laterais traseiras. O comando só fica
acessível quando a porta traseira ou as portas Portas laterais traseiras
Bloqueio eléctrico de segurança para
laterais traseiras estiverem abertas.
criança – portas laterais traseiras*
Porta traseira

REAR
AC

05

G021513

G027105
Comando do bloqueio de segurança para crianças
G021512

– porta traseira esquerda e direita.


O comando das portas laterais traseiras é alte- Utilize o botão na consola central para activar/
Comando do bloqueio de segurança para crianças rando rodando-o entre as suas posições extre- desactivar o bloqueio de segurança para cri-
– porta traseira. mas (utilize um objecto metálico plano, tal anças nas portas laterais traseiras.
O comando da porta traseira é alterado como uma chave de fendas):
movendo-o na horizontal entre as suas posi- 1. Rode a chave de ignição para a posição I
ções finais (utilize um objecto metálico plano, ou II, veja a página 137.
tal como uma chave de fendas): 2. Carregue no botão.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 123


05 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

Quando a luz no botão está acesa os vidros


eléctricos traseiros e as portas traseiras estão
bloqueadas.
Aparece uma mensagem no mostrador, o blo-
queio de segurança para crianças é activado/
desactivado.

NOTA
Enquanto o bloqueio de segurança para cri-
anças está activado não é possível abrir as
portas de trás pelo interior.

05

124
05 Fechaduras e alarme

Alarme*

Sistema de alarme Indicador de alarme NOTA


Quando o alarme está activado, monitoriza
Não tente reparar nem modificar pessoal-
continuamente todos os pontos de alarme. mente os componentes do sistema de
O alarme é disparado se: alarme. Quaisquer tentativas nesse sentido
podem afectar as condições do seguro do
• for aberta uma porta, o capot ou a porta automóvel.
traseira.
• uma chave não aprovada for utilizada na
ignição ou se se tentar forçar a fechadura. Ligar o alarme
• for detectado um movimento no habitá- ± Pressione o LOCK. Um sinal de pisca
culo (se equipado com o sensor de movi- longo com os indicadores de mudança de
mentos). direcção do automóvel confirma que o
alarme está ligado e que todas as portas
• o automóvel for levantado ou rebocado (se

G026963
equipado com um sensor de inclinação). estão trancadas.

• o cabo da bateria for desligado.


IMPORTANTE 05
• alguém tentar desligar a sirene. Um LED vermelho no tablier mostra o estado
do sistema de alarme: O alarme fica completamente ligado após
os indicadores de mudança de direcção do
• O LED apagado - O alarme está desacti- automóvel fazerem um sinal de pisca longo
vado. e o LED no tablier piscar uma vez a cada
dois segundos.
• O LED pisca uma vez em cada dois segun-
dos - O alarme está activado.
• O LED pisca rapidamente após a desacti-
vação do alarme e até a ignição ser ligada
- O alarme disparou.
Se tiver ocorrido alguma avaria no seu sistema
de alarme, aparece uma mensagem no mos-
trador. Contacte uma oficina autorizada Volvo.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 125


05 Fechaduras e alarme

Alarme*

Desligar o alarme Desligar o alarme gerado Nível de alarme reduzido


± Pressione o botão UNLOCK do comando ± Pressione o botão UNLOCK do comando
à distância. Dois breves sinais de pisca à distância ou introduza a chave na fecha-
dos indicadores de mudança de direcção dura de ignição.
confirmam que o alarme está desligado.
Dois breves sinais intermitentes dos indicado-
Se as baterias no comando à distância estive- res de mudança de direcção confirmam a
rem gastas, o alarme poderá ser desactivado acção.
rodando a chave de ignição para a posição II.
Sinais de alarme
Reinicialização automática do alarme Quando o alarme é disparado, acontece o
Esta função evita que deixe inadvertidamente seguinte:
o automóvel com o alarme desactivado.
• Uma sirene soa durante 25 segundos. A

G027230
Se nenhuma das portas ou a tampa do porta- sirene tem bateria própria que é utilizada
05 -bagagens forem abertas no espaço de dois se a bateria do automóvel não tiver carga
minutos após a desactivação do alarme (e o suficiente ou estiver desligada.
Para evitar que o alarme seja activado inad-
automóvel tiver sido destrancado com o • Os indicadores de mudança de direcção vertidamente no caso de se deixar, p. ex., um
comando à distância), o alarme é reactivado piscam durante cinco minutos ou até que cão no carro ou durante uma viagem de ferry-
automaticamente. O automóvel é trancado em o alarme seja desactivado.
-boat, os sensores de movimento e de nível
simultâneo.
podem ser temporariamente desligados.
Activação automática do alarme 1. Coloque a chave na fechadura de ignição,
Nalguns países (Bélgica, Israel, etc.) o alarme rode-a para a posição II e depois para a
é reactivado algum tempo depois de se abrir e posição I ou 0.
fechar a porta do condutor sem que a mesma
seja trancada. 2. Carregue no botão.
A lâmpada do botão fica acesa até que tranque
o automóvel com a chave ou o comando à dis-
tância. No mostrador aparece uma mensagem
enquanto a chave estiver na fechadura de igni-
ção.

126 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Fechaduras e alarme

Alarme*

Se o automóvel estiver equipado com tranca-


gem total esta também é desactivada em
simultâneo, veja a página 122.
Na próxima vez que o automóvel for arran-
cado, o sistema é reposto e, de seguida, os
sensores de movimento e inclinação do alarme
e a trancagem total são reactivados.

05

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


Generalidades....................................................................................... 130
Abastecimento de combustível............................................................. 133
Arranque do motor................................................................................ 137
Transmissão manual............................................................................. 139
Transmissão automática....................................................................... 140
Tracção integral*................................................................................... 143
Sistema de travagem............................................................................ 144
Sistema de estabilidade e tracção*...................................................... 146
Assistência de estacionamento*........................................................... 148
Blind Spot Information System - BLIS*................................................. 150
Reboque e transporte........................................................................... 154
Assistência de arranque........................................................................ 156
Condução com atrelado....................................................................... 157
Dispositivo de reboque*........................................................................ 159
Engate de reboque amovível*............................................................... 161
Carga..................................................................................................... 165

G020912
Ajuste do foco dos faróis...................................................................... 166

128 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

06
06 Arranque e condução

Generalidades

Condução económica Piso escorregadio Tampa do porta-bagagens aberta


Conduzir de forma económica e proteger o Teste a condução em pisos escorregadios sob Evite conduzir com a tampa do porta-baga-
meio ambiente é conduzir de modo perspicaz condições controladas, para que se possa gens aberta. Se não puder evitar fazer um tra-
e suave e adaptando o seu estilo de condução habituar às novas reacções do automóvel. jecto curto com a tampa aberta, faça o
e velocidade às situações presentes. Para seguinte:
mais conselhos sobre a protecção ambiental,
Motor e sistema de refrigeração 1. Feche todas as janelas.
veja a página 12.
Em condições especiais, por exemplo em ter- 2. Defina a distribuição do ar para o pára-bri-
• Leve o motor à temperatura de funciona- reno muito acidentado, calor extremo ou carga sas e o chão, e ligue o ventilador a alta
mento o mais depressa possível. pesada, o motor e o sistema de refrigeração velocidade.
• Não deixe o motor rodar no ralenti e con- podem sobreaquecer.
duza-o com um esforço leve logo que pos-
Evite o sobreaquecimento do sistema de AVISO
sível. Um motor frio consome muito mais
combustível do que um motor quente. refrigeração Não conduza com a tampa do porta-baga-
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver gens aberta. Os gases de escape nocivos
• Evite acelerações bruscas desnecessárias
podem ser aspirados para o interior do
e travagens violentas. um atrelado e estiver numa subida longa e
íngreme. automóvel através do compartimento da
• Não conduza com cargas pesadas desne- bagagem.
cessárias dentro do automóvel. • Depois de uma condução esforçada, não
desligue o motor imediatamente depois de
• Não use pneus de Inverno em estradas parar.
06 secas. Condução em piso irregular
• Remova os faróis adicionais que tenha O Volvo XC90 foi feito em primeiro lugar para
• Retire as barras de carga quando não as montados em frente à grelha do radiador,
estiver a utilizar. condução em estrada. Contudo, o seu com-
se tiver de conduzir com calor excepcio- portamento mesmo em pisos irregulares e
• Evite conduzir com os vidros abertos. nal. deficientes é muito bom. Tome as precauções
Evite o sobreaquecimento do motor seguintes para não reduzir a duração do veí-
Não acelere o motor a mais que 4500 rotações/ culo:
minuto (motores Diesel: 3500 rotações/minuto)
se conduzir com atrelado ou caravana em ter-
reno acidentado. A temperatura do óleo pode
ficar demasiado elevada.

130
06 Arranque e condução

Generalidades

• Conduza devagar em piso irregular para Passagem a vau IMPORTANTE


evitar danos na parte de baixo do carro. O automóvel pode ser conduzido até uma pro-
Não deixo o automóvel com água acima da
• Em piso solto, areia ou gelo é sempre pre- fundidade máxima de 40 cm, à velocidade soleira por longos períodos, isso pode cau-
ferível manter o carro em movimento e evi- máxima de 10 km/h. Deve-se reforçar a aten- sar problemas eléctricos no automóvel.
tar as passagens de caixa. Não pare. ção ao atravessar correntes de água.
Se o motor parar dentro de água, não tente
• Se o caminho for muito íngreme e houver voltar a arrancar. Reboque o automóvel
risco de capotamento, nunca tente dar a IMPORTANTE para fora da água.
volta com o carro. Faça marcha atrás. Evite
O motor pode ficar danificado caso entre
deslocar-se no sentido transversal da
água pelo filtro de ar.
rampa; conduza sempre no sentido longi- Não sobrecarregue a bateria
tudinal. A maiores profundidades pode entrar água
na transmissão. Isso reduz as propriedades As funções eléctricas do automóvel represen-
lubrificantes dos óleos, reduzindo a longe- tam cargas diferentes para a bateria. Evite dei-
NOTA vidade destes sistemas. xar a chave da ignição na posição II quando o
Evite conduzir em subidas ou descidas motor está desligado. Use de preferência a
acentuadas se o nível do combustível esti- Em passagens a vau, mantenha a velocidade posição I, uma vez que será consumida menos
ver baixo. O catalisador pode ficar danifi- energia. A tomada de 12 volts no comparti-
cado se o motor não receber combustível baixa e não pare o automóvel. Após ter atra-
vessado a água, carregue levemente no pedal mento da bagagem fornece energia mesmo
suficiente. Quando conduzir em subidas ou depois de se ter retirado a chave da ignição.
descidas bastante acentuadas, certifique- do travão e verifique se os travões funcionam
-se que o tanque está pelo menos a meio. perfeitamente. A água, assim como a lama, Exemplos de funções que consomem muita 06
Assim evitará o risco de o motor parar. pode molhar as pastilhas dos travões resul- energia:
tando num retardamento da acção dos tra-
vões.
• ventilador
• limpa pára-brisas
NOTA • equipamento de áudio (volume alto)
Após condução em água ou lama limpe os • luzes de estacionamento.
contactos eléctricos do aquecedor eléc- Tenha também cuidado com os vários aces-
trico do bloco do motor assim como os da sórios que sobrecarregam o sistema eléctrico.
ligação do atrelado. Não utilize funções que consumam muita ener-
gia com o motor desligado.

``

131
06 Arranque e condução

Generalidades

Se a tensão da bateria estiver baixa, aparece


uma mensagem no mostrador. A função de
economia de energia desliga determinadas
funções ou reduz a carga da bateria dimi-
nuindo, por exemplo, o ventilador ou desli-
gando o equipamento de áudio. Carregue a
bateria pondo o motor a funcionar.

06

132
06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

Abertura da tampa do depósito de Destrancagem de emergência da tampa


combustível do depósito de combustível
Pode ser necessário recorrer à abertura
manual da tampa do depósito de combustível
quando não for possível utilizar o método nor-
mal.

G027073

O tampão do depósito de combustível encontra-


-se atrás da tampa, no guarda-lamas traseiro do
lado direito, e pode ficar suspenso pelo lado de
dentro da tampa do depósito de combustível. 06
A tampa do depósito de combustível está des-
trancada e pode ser aberta, quando o carro
está destrancado.

NOTA
A tampa do depósito fica destrancada
durante dez minutos depois de se trancar o
automóvel. Depois, é trancada automatica-
mente.

``

133
06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

G027077
Passo 1–3.
Proceda do seguinte modo: Após o reabastecimento, a tampa pode ser
fechada e trancada de novo pressionando
1. Levante o canto traseiro direito do com-
o cilindro de bloqueio para a frente.
partimento de carga.
06 2. Abra a tampa de cobertura levantando a AVISO
pega e puxando-a para fora.
Existem arestas vivas atrás do painel. Mova
3. Afaste o isolamento para aceder ao fecho a mão lentamente e cuidadosamente.
eléctrico da tampa.
4. Introduza a mão e localize o fecho. Este
encontra-se sensivelmente atrás da mar-
gem traseira da tampa do depósito de
G027034

combustível.
5. Puxe o cilindro de bloqueio para trás.
Passo 4–5. Agora pode abrir a tampa.

134
06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

Tampão do depósito de combustível AVISO Filtro de partículas Diesel (DPF)*


Pode surgir uma certa sobrepressão no depó- Os automóveis Diesel encontram-se equipa-
Eventuais derrames de combustível podem
sito com temperaturas exteriores elevadas. incendiar-se com os gases de escape. dos com um filtro de partículas, o que leva a
Nestas situações abra o tampão cuidadosa- uma purificação dos gases de escape. As par-
mente. Desligue o aquecedor de combustível antes tículas dos gases de escape são recolhidas no
de começar a reabastecer.
filtro durante a condução normal. Para incine-
NOTA Nunca tenha um telemóvel ligado perto do rar as partículas e limpar o filtro dá-se a cha-
local de abastecimento. O sinal de toque mada regeneração. Este processo necessita
Após o reabastecimento volte a colocar o pode originar uma faísca e incendiar os que o motor atinja a sua temperatura normal
tampão do depósito de combustível. Rode vapores de gasolina o que, por sua vez,
até ouvir um ou vários estalidos. de funcionamento.
pode causar incêndio e danos pessoais.
A regeneração do filtro é feita automatica-
Gasolina mente com um intervalo de cerca de
Abastecimento de combustível 300 – 900 km, dependendo das condições de
Não tente encher o depósito depois de a boca condução. A regeneração demora normal-
da bomba parar. IMPORTANTE mente 10-20 minutos. Com velocidades
Não junte quaisquer aditivos de limpeza ao médias baixas pode demorar mais tempo.
NOTA combustível por iniciativa própria, a não ser Durante a regeneração o consumo de com-
que sejam recomendados pela Volvo. bustível aumenta ligeiramente.
Com clima quente, um depósito demasiado
cheio pode derramar. Para aumentar a carga do motor durante o 06
Diesel processo de regeneração, o aquecimento do
A baixas temperaturas (-5 °C até -40 °C) o vidro traseiro pode ser activado automatica-
Combustível de qualidade inferior à especifi- gasóleo pode precipitar parafina, o que pode
cada na veja a página 283 não deve ser utili- mente sem que seja dada nenhuma indicação
causar problemas de arranque. nesse sentido.
zado, a potência do motor e o consumo de
combustível podem ser negativamente afecta- Regeneração em clima frio
dos. IMPORTANTE
Se o automóvel for conduzido frequentemente
Utilize combustível especial para o Inverno
por curtos trajectos com temperaturas baixas,
durante a estação fria.
o motor não atinge a temperatura normal de
funcionamento. Isto implica que a regeneração
do filtro de partículas Diesel não aconteça e
que este não fica limpo.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 135


06 Arranque e condução

Abastecimento de combustível

Quando o filtro fica cheio de partículas até


cerca de 80 %, acende-se o triângulo de sina-
lização de perigo amarelo no tablier e aparece
a mensagem FILT. FULIGEM CHEIO
CONSULTE MANUAL no mostrador do
tablier. Proceda à regeneração do filtro con-
duzindo o automóvel, de preferência em estra-
das principais ou auto-estradas, até que o
motor atinja a temperatura normal de funcio-
namento. Após atingida a temperatura normal
de funcionamento o automóvel deve ser con-
duzido por mais 20 minutos. Após terminada a
regeneração, a mensagem apaga-se automa-
ticamente.

IMPORTANTE
Se o filtro ficar completamente cheio pode
tornar-se ineficaz. Nesta situação, pode ser
difícil pôr o motor a trabalhar e há o risco de
06 o filtro necessitar de ser substituído.

Com tempo frio, utilize o aquecedor de esta-


cionamento* para que o motor atinja mais rapi-
damente a temperatura normal de funciona-
mento.

136
06 Arranque e condução

Arranque do motor

Antes de pôr o motor a trabalhar NOTA Chave da ignição e bloqueio do volante


± Puxe o travão de estacionamento.
Ao arrancar a frio, a velocidade do motor 0 – Posição trancada
Transmissão automática pode ser notoriamente superior à normal O bloqueio do volante é acti-
em alguns tipos de motor. Esta situação vado quando a chave é reti-
± O selector de mudanças na posição P ou destina-se a que se atinja o mais rapida-
N. rada da fechadura da ignição.
mente possível a temperatura de operação
normal do sistema de purificação dos gases
Transmissão manual de escape, para assim diminuir as emissões
± Desloque a alavanca das mudanças para de gases e proteger o ambiente.
o ponto-morto e mantenha o pedal da
embraiagem carregado a fundo. Isto é par- I – Posição de rádio
ticularmente importante sob frio intenso. Arranque do motor Alguns componentes eléctri-
cos podem ser ligados. O sis-
Gasolina tema eléctrico do motor não
AVISO
± Rode a chave da ignição para a posi- está ligado.
Nunca retire a chave da ignição do bloqueio ção III. Se o motor não arrancar dentro de
do volante durante a condução ou quando 5–10 segundos, solte a chave e tente
o automóvel estiver a ser rebocado. O blo- novamente.
queio do volante pode ser activado, tor-
nando o automóvel impossível de dirigir. II – Posição de condução
Diesel Posição da chave durante a
Durante o reboque a chave da ignição tem 1. Rode a chave da ignição para a posição condução. O sistema eléc- 06
de estar na posição II. II. trico do automóvel está
Acende-se um símbolo de indicação no ligado.
NOTA painel de instrumentos informando que o
pré-aquecimento do motor está em curso,
A parte da chave na chave mestra deve
estar completamente aberta no arranque do veja a página 51.
III – Posição de arranque
automóvel, veja a página 118. Caso contrá- 2. Rode a chave para a posição III quando o
rio existe o risco de a função do inibidor de O motor de arranque é ligado.
símbolo de indicação se apagar. Soltando a chave esta
arranque evitar que o automóvel arranque.
regressa automaticamente
para a posição de condução
depois do motor arrancar.

``

137
06 Arranque e condução

Arranque do motor

Se a chave oferecer mais resistência a ser der "ratés", procure a oficina Volvo mais pró-
rodada, isso resulta do facto de as rodas dian- xima.
teiras estarem numa posição que provoca ten-
são no volante. Rode o volante nos dois AVISO
sentidos enquanto roda a chave e o movi-
mento fica mais fácil. Nunca desligue a ignição (posição 0 ou 1)
ou remova a chave da ignição se o carro
Autostart (3.2 e V8) estiver em movimento. O bloqueio do
volante pode ser activado, tornando o auto-
Com a função autostart não é necessário man- móvel impossível de dirigir.
ter a chave da ignição na posição de arranque
(posição III) até que o motor arranque. Rode a Retire sempre a chave da ignição quando
sair do automóvel – especialmente se dei-
chave da ignição para a posição de arranque
xar crianças sozinhas no seu interior.
e solte-a. O motor de arranque trabalha auto-
maticamente (até dez segundos) até que o
motor arranque.

NOTA
Verifique se o volante fica trancado quando
sai do carro, para reduzir o risco de roubo.
06

Chaves de ignição e inibidor de


arranque electrónico (imobilizador)
A chave da ignição não deve ficar pendurada
com outras chaves ou objectos de metal no
mesmo porta-chaves. O inibidor de arranque
electrónico pode ser acidentalmente accio-
nado.
Nunca acelere o motor a fundo imediatamente
após ele arrancar! Se o motor não arrancar ou

138
06 Arranque e condução

Transmissão manual

Posições de mudanças

G026988
1. Carregue no pedal da embraiagem a fundo
a cada mudança de marcha.
2. Retire o pé do pedal da embraiagem entre
as mudanças de marcha. Siga o padrão de 06
mudança indicado.
Use a 6ª velocidade sempre que possível, para
obter a melhor economia de combustível pos-
sível.

Inibidor de marcha atrás


O inibidor de marcha atrás evita que se engate
inadvertidamente a marcha atrás quando se
conduz normalmente em frente.
Engate apenas a marcha-atrás quando o auto-
móvel se encontra parado.

139
06 Arranque e condução

Transmissão automática

Posições de mudanças P – Posição de estacionamento D – Posição de condução


Seleccione a posição P para pôr o automóvel D é a posição normal de condução. As passa-
a trabalhar ou quando estiver estacionado. gens de caixa, ascendentes e descendentes,
processam-se de forma automática, em toda
IMPORTANTE a gama de mudanças, dependendo do nível da
aceleração e da velocidade. O automóvel tem
O automóvel tem de estar parado quando é de estar parado quando se selecciona a posi-
seleccionada a posição P.
ção D a partir da posição R.

NOTA Inibidor do selector de mudanças


É necessário carregar no pedal do travão
para deslocar alavanca das mudanças da
posição P.

G027997
Com a posição P a transmissão fica bloqueada
mecanicamente. Puxe sempre o travão de
Bloqueio de passagem de caixa – Neutro estacionamento quando estacionar.
(posição N)
Se o selector de mudanças estiver na posi- R – Posição de marcha-atrás
06 ção N, e o automóvel estiver parado pelo O automóvel deve estar parado quando é
menos três segundos (independentemente de seleccionada a posição R.
o motor estar a trabalhar ou não), o selector de
N – Posição de ponto-morto

G020237
mudanças fica bloqueado na posição N.
A posição N é a posição de ponto-morto. Não
Para poder levar o selector de mudanças da está engatada nenhuma mudança e o motor
posição N para outra posição qualquer, o pode ser posto a trabalhar. Aplique o travão de É sempre possível deslocar o selector para a
pedal do travão deve estar premido e a chave estacionamento quando o automóvel está frente ou para trás entre as posições N e D.
da ignição deve estar na posição II. parado com o selector de mudanças na posi- Todas as outras posições estão trancadas por
ção N. intermédio do botão inibidor do selector de
mudanças.

140
06 Arranque e condução

Transmissão automática

Carregue no botão inibidor para deslocar a ala- travagem com o motor e um menor consumo vadas apenas por redução para mudanças
vanca para a frente ou para trás entre as posi- de combustível. inferiores (kick down).
ções N, R e P.
Durante a condução O programa W pode ser seleccionado inde-
O modo manual pode sempre ser seleccio- pendentemente da posição do selector de
Posições manuais nado em qualquer altura durante a condução. mudanças, mas funciona apenas quando o
A mudança engatada fica bloqueada até que selector se encontra na posição D.
seja seleccionada outra mudança.
Se o selector de mudanças for deslocado para Arranque a frio
– (menos), o automóvel passa para uma Quando se arranca a temperaturas baixas as
mudança inferior e o motor trava ao mesmo passagens de caixa podem por vezes parecer
tempo. Se o selector de mudanças for deslo- mais duras. Isto deve-se à elevada viscosidade
cado para + (mais), o automóvel passa para do óleo da transmissão a baixas temperaturas.
uma mudança superior. Para minimizar as emissões de gases de
escape, as passagens de caixa ascendentes
A 3 é a marcha mais alta que se pode usar no processam-se mais tarde do que o normal
arranque. quando o motor é arrancado a temperaturas
baixas.
G026990

W – Inverno
Pressione o botão W para activar NOTA 06
Para mudar do modo de condução automático e desactivar o programa de Dependendo da temperatura do motor no
D para um modo manual, desloque a alavanca Inverno W. O símbolo W aparece arranque, a velocidade do motor após um
para a posição M. Para mudar do modo M para no painel de instrumentos quando arranque a frio pode ser superior ao normal
o modo de condução automático D, desloque o programa de Inverno está acti- em alguns tipos de motor.
a alavanca para a posição D. vado.

Na caixa automática de 5 velocidades a 3, 4 e O programa de Inverno coloca a transmissão


5 1 velocidades têm função bloqueio (mudan- na terceira velocidade para facilitar a marcha
ças bloqueadas), que proporciona uma melhor em pisos escorregadios. Quando o programa
é activado, as velocidades inferiores são acti-

1 Na caixa automática de 6 velocidades a 2 e a 6 também têm bloqueio.


``

141
06 Arranque e condução

Transmissão automática

Sistema adaptativo retrogradação forçada protector que previne a


A caixa de velocidades é comandada por um função kick down.
sistema designado de adaptativo. O sistema A função kick down não pode ser utilizada no
monitoriza continuamente o comportamento modo manual.
da caixa de velocidades e detecta cada
mudança de velocidade para uma excelente
qualidade da mudança. Sistemas de segurança
Carros com transmissão automática sistemas
Função de bloqueio de segurança distintos:
As mudanças têm uma função de bloqueio
(mudanças bloqueadas), que proporciona uma Bloqueio de chave – Keylock
melhor travagem com o motor e um menor Para retirar a chave da ignição, o selector de
consumo de combustível. mudanças deve estar na posição P. A chave
está bloqueada em todas as outras posições.
Redução para mudanças inferiores Posição de estacionamento (P)
(kick down) Automóvel parado com motor a trabalhar:
Sempre que carregar no pedal do acelerador a ± Mantenha o pé no pedal do travão
fundo (para além da posição normal de acele- enquanto move o selector de mudanças
ração plena), será imediatamente engatada para outra posição.
06 uma mudança inferior. Esta operação é nor-
malmente designada por kick down. Bloqueio eléctrico de passagem de caixa
Quando deixar de carregar no pedal do acele- – Shiftlock Posição de estacionamento
rador da posição de kick down, a passagem (P)
para uma mudança superior ocorre de forma Para poder mover o selector de mudanças da
automática. posição P para outras posições, a chave da
ignição tem de estar na posição I ou II e o pedal
O "kick down" deve ser usado quando se pre-
do travão carregado a fundo.
tende obter a aceleração máxima, p. ex. em
ultrapassagens.
Para evitar reduções excessivas, o programa
de controlo da transmissão tem um inibidor de

142
06 Arranque e condução

Tracção integral*

Tracção integral – AWD (All Wheel


Drive)
A tracção integral está constantemente enga-
tada.
A tracção integral significa que todas as rodas
do carro são motrizes ao mesmo tempo. A
força de tracção é distribuída pelas rodas da
frente e de trás de forma automática. Um sis-
tema de embraiagens comandado por via
electrónica aplica mais força ao par de rodas
que no momento tenha melhor aderência,
assim obtém-se a melhor aderência possível e
evita-se que o automóvel derrape.
Em condições de condução normal, a maior
parte da força de tracção é distribuída às rodas
da frente.
A tracção integral aumenta a segurança com
chuva, neve e gelo.
06

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 143


06 Arranque e condução

Sistema de travagem

Servo-freio Circuitos de travagem Se os travões forem sujeitos a


Se o automóvel estiver a deslocar-se ou a ser Este símbolo acende-se se um dos esforços muito grandes
rebocado com o motor desligado, tem de fazer circuitos de travagem não estiver a Quando conduz nos Alpes ou noutras estradas
cerca de cinco vezes mais força no pedal do funcionar. com características alpinas, os travões são
que com o motor a trabalhar. Se o pedal do sujeitos a esforços muito grandes, mesmo que
Se ocorrer uma falha num dos cir-
travão for carregado ao pôr o motor a traba- não faça travagens violentas.
cuitos ainda é possível travar o automóvel. O
lhar, pode-se sentir o pedal do travão a ceder.
pedal do travão pode ser carregado mais a Uma vez que a velocidade muitas vezes é
Isto é normal porque o servo-freio fica activo.
fundo e parecer mais macio do que o normal. baixa, os travões não são arrefecidos com
Isto pode ser mais facilmente notado se o
É preciso carregar mais a fundo no pedal para tanta eficácia como quando se conduz em
automóvel estiver equipado com o EBA (Emer-
obter a força de travagem normal. estradas planas a grandes velocidades.
gency Brake Assistance).
A humidade pode afectar as Assim, para não sobrecarregar os travões, em
AVISO características de travagem vez de travar só com o pedal do travão, use a
Quando conduz em chuva intensa ou passa transmissão e reduza a mudança nas desci-
O servo-freio só funciona quando o motor das. Use a mesma mudança para descer que
estiver a trabalhar. por poças de água, ou ainda quando lava o
automóvel, os componentes dos travões ficam usaria para subir. Assim, usará o travão motor
molhados. Isto altera o atrito das pastilhas dos da melhor maneira e só precisará de usar o
NOTA travões e, assim, o efeito de travagem pode ser pedal para pequenas travagens.
Se a travagem com o motor estiver desli- sentido com um pouco mais de atraso. Lembre-se que a condução com um atrelado
06 gada, carregue no pedal do travão a fundo sujeita os travões a esforços superiores.
Trave levemente de vez em quando ao condu-
uma vez, não repetidas vezes.
zir percursos longos com chuva ou neve enla-
meada, bem como depois de iniciar a condu- Sistema de travagem anti-bloqueio
ção em tempo muito húmido e frio. As (ABS)
pastilhas dos travões aquecem secando a O sistema ABS (Anti-lock Braking
água. Isto também é recomendado antes de System) evita que as rodas blo-
estacionar o automóvel por um longo período queiem durante as travagens.
nestas condições atmosféricas.
Isto significa que a capacidade de
conduzir o automóvel é mantida e é mais fácil,
por exemplo, evitar obstáculos.

144
06 Arranque e condução

Sistema de travagem

Depois de o motor ter sido posto a trabalhar, o AVISO NOTA


sistema ABS efectua um breve auto-teste a
uma velocidade aproximada de 20 km/h. É Se os símbolos de aviso dos TRAVÕES e Quando o EBA é activado, o pedal do travão
possível ouvir e sentir este teste, uma vez que ABS acenderem ao mesmo tempo, pode desce um pouco mais do que o normal.
haver um problema no sistema de trava- Pressione (mantenha) o pedal do travão em
há impulsos no pedal do travão. gem. Se o nível no depósito de óleo dos baixo o tempo necessário. Ao soltar o pedal
Para tirar o melhor partido do ABS: travões estiver normal, conduza o automó- do travão cessa toda a travagem.
vel, mas com muito cuidado, até à oficina
1. Carregue no pedal do travão com a Volvo autorizada mais próxima para verifi-
máxima força. Sente-se alguns impulsos. car o sistema de travagem.
2. Conduza o automóvel na direcção da via- Se o óleo dos travões se encontrar abaixo
gem. Não alivie a pressão sobre o pedal. do nível MIN no depósito de óleo dos tra-
vões, o automóvel não deve continuar a ser
Familiarize-se com o sistema ABS numa área conduzido sem que seja feito o enchimento
sem trânsito e em diferentes condições atmos- do óleo de travões.
féricas. Deve ser inspeccionada a causa da perda
O símbolo ABS acende-se durante dois segun- de líquido dos travões.
dos caso tenha acontecido uma avaria no sis-
tema ABS na última vez que o motor esteve em
funcionamento. Distribuição da força de travagem –
EBA
06
(Emergency Brake Assistance) Na necessi-
Distribuição electrónica da força de dade de uma travagem repentina é imediata-
travagem – EBD mente fornecida toda a força de travagem. O
O sistema EBD (Electronic Brakeforce Distri- sistema detecta uma travagem a fundo pela
bution) faz parte integrante do sistema ABS. O velocidade com que o pedal do travão é car-
sistema EBD controla a força de travagem das regado. Execute a travagem sem soltar o pedal
rodas de trás de forma a que esteja sempre do travão. A função é cancelada logo que a
disponível a melhor força de travagem possí- pressão no pedal do travão seja aliviada. Esta
vel. Quando o sistema está a regular a força de função está sempre activa. Não é possível
travagem, podem ser ouvidas e sentidas pul- desactiva-la.
sações no pedal dos travões.

145
06 Arranque e condução

Sistema de estabilidade e tracção*

Generalidades Acção reduzida SIST DSTC ANTI-PATIN DESL significa que


O sistema de estabilidade e tracção DSTC a acção do sistema está reduzida.
(Dynamic Stability and Traction Control) ± Mantenha o RESET (2) pressionado até
melhora a tracção do automóvel e ajuda o con- que o menu DSTC mude.
dutor a evitar derrapagens.
Em simultâneo acende-se o símbolo lem-
Quando o sistema funciona pode-se ouvir um
brando que o sistema se encontra reduzido. O
som pulsante nas travagens ou acelerações.
sistema mantém-se reduzido até a próxima
Durante acelerações, o automóvel pode ace-
vez que o motor seja posto a trabalhar.
lerar mais lentamente do que o esperado.

Função anti-derrapagem AVISO

G028511
A função limita individualmente a tracção e a As características de condução do automó-
força de travagem das rodas de modo a esta- vel podem sofrer alterações se a função do
bilizar o automóvel. Selector rotativo sistema for reduzida.

Função anti-patinagem Botão RESET


A função evita que as rodas motrizes patinem NOTA
A acção do sistema em derrapagens e acele-
na estrada durante a aceleração. SIS DSTC LIGADO aparece durante
rações pode ser parcialmente desactivada.
alguns segundos no mostrador sempre que
Função tracção A acção perante derrapagens é então atrasada o motor é posto a trabalhar.
06
A função está activa a baixa velocidade e e permite assim uma maior derrapagem, o que
transfere potência da roda motriz que esteja a proporciona uma maior liberdade em condu-
patinar para a que não patina. ções dinâmicas. Ao mesmo tempo melhora-se Mensagens no mostrador
a tracção em neve ou areia profunda, uma vez CONT DE TRACÇÃO DESL TEMPORAR
que a aceleração já não é limitada. significa que o sistema encontra-se tempora-
riamente reduzido devido à elevada tempera-
Utilização
tura dos travões. A função é automaticamente
± Rode o selector rotativo (1) até que apa-
reactivada quando os travões arrefecerem.
reça o menu DSTC.
DSTC REVISÃO NECESS. significa que o sis-
SIS DSTC LIGADO significa que a função do tema desligou-se devido a avaria.
sistema está inalterada.

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Sistema de estabilidade e tracção*

± Pare o automóvel num lugar seguro e des- • Se o símbolo apagar, trata-se de uma indi- AVISO
ligue o motor. cação momentânea ou errada, não sendo
necessário visitar a oficina. Em condução normal, o sistema DSTC
Se a mensagem permanecer após o motor ter melhora a segurança de condução do auto-
sido posto a trabalhar de novo, conduza até • Se o símbolo permanecer aceso, conduza móvel, o que não significa que se possa
uma oficina autorizada Volvo. o carro para uma oficina Volvo para verifi- automaticamente aumentar a velocidade.
car o sistema.
Observe sempre as medidas de segurança
Símbolos no painel de instrumentos O símbolo está aceso de forma ao conduzir em curvas ou sobre piso escor-
Sistema DSTC constante regadio.
SIST DSTC ANTI-PATIN DESL aparece em
simultâneo no mostrador.
Lembra que o sistema DSTC se encontra redu-
O símbolo acende e volta a apagar após zido.
dois segundos Símbolo de Aviso
Indica verificação do sistema no arranque do
motor. O símbolo está aceso de forma
constante com luz amarela e
O símbolo está a piscar
Indica que o sistema está a funcionar.
CONT DE TRACÇÃO DESL TEMPORAR
O símbolo está aceso de forma aparece em simultâneo no mostrador. 06
constante
DSTC REVISÃO NECESS. aparece em simul- Indica que o sistema encontra-se temporaria-
tâneo no mostrador. mente reduzido devido à elevada temperatura
dos travões.
Indica avaria no sistema DSTC.
A função é reactivada automaticamente
1. Pare o automóvel num lugar seguro e des- quando a temperatura do travão regressa ao
ligue o motor. normal.
2. Volte a pôr o automóvel a trabalhar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


06 Arranque e condução

Assistência de estacionamento*

Generalidades 1 AVISO tema volta a activar-se quando a velocidade


desce abaixo dos 10 km/h.
A assistência de estacionamento não eli-
mina a responsabilidade do condutor A frequência do sinal aumenta à medida que o
durante o estacionamento. Os sensores automóvel se aproxima de um objecto na parte
têm pontos cegos onde não é possível dianteira ou traseira. Se o volume do equipa-
detectar objectos. Preste atenção a crian- mento de áudio estiver alto, é automatica-
ças e animais na proximidade do automó- mente baixado.
vel.
O tom torna-se constante a uma distância
aproximada de 30 cm. Se houver objectos a
Variantes
uma distância inferior, tanto atrás como à
A assistência de estacionamento encontra-se
frente do automóvel, o sinal alterna entre as
disponível em duas variantes:
colunas da esquerda e da direita.
• Apenas traseira

G020294
Assistência de estacionamento traseira
• Ambas dianteira e traseira
A área coberta atrás do automóvel é de apro-
Assistência de estacionamento dianteira e tra- Função ximadamente 1,5 m. A assistência de estacio-
seira. O sistema activa-se automaticamente quando namento traseira é activada quando é enga-
A assistência de estacionamento é utilizada o automóvel é posto a trabalhar, acende-se no tada a marcha-atrás. O sinal sonoro provém
como uma ajuda para estacionar. Um sinal painel dos interruptores a lâmpada do inter- das colunas traseiras.
06
indica a distância em relação a um objecto. ruptor da assistência de estacionamento. Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo, atre-
O mostrador exibe o texto AJUDA ESTAC. lados ou suportes de bicicletas no engate de
ACTIVA caso a marcha-atrás seja engatada reboque, o sistema deve ser desligado. Caso
ou os sensores dianteiros detectem algum contrário os sensores reagem ao atrelado ou
objecto. suporte de bicicletas.

A assistência de estacionamento está activa a Assistência de estacionamento traseira des-


velocidades inferiores a 15 km/h. O sistema liga-se automaticamente quando se conduz
desactiva-se a velocidades superiores. O sis- com atrelados que utilizem cabos de atrelado
originais Volvo.

1 Consoante o mercado o sistema Assistência de estacionamento pode ser Série, Opção ou Acessório.

148 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Assistência de estacionamento*

Assistência de estacionamento dianteira Lig./Desl. Limpeza dos sensores


A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro pro-
vém das colunas dianteiras.
A assistência de estacionamento dianteira não
pode ser combinada com faróis adicionais
porque os sensores são afectados pelos faróis
adicionais.

Indicador de avaria
Se o símbolo de informações ficar
aceso de modo contínuo e o mos-
trador indicar ASSIS.ESTAC.

G027104

G026946
REVISÃO NECESS., isso significa
que a assistência de estaciona-
mento se encontra fora de funções. A posição dos botões na fila pode variar. Sensores da assistência de estacionamento.
Assistência de estacionamento pode ser Para que os sensores funcionem correcta-
IMPORTANTE desactivada pressionando o botão no painel mente têm que ser limpos a intervalos regula-
Em certas circunstâncias, o sistema da dos interruptores, a lâmpada no interruptor res com água e champô para automóvel.
assistência de estacionamento pode forne- 06
apaga-se. A assistência de estacionamento
cer sinais de aviso falsos. Estes sinais de pode ser activada de novo com o botão, a lâm-
aviso falsos são causados por fontes de NOTA
pada acende-se.
ruído externas que interferem nas frequên- Os sensores podem emitir falsos sinais de
cias ultra-sónicas com que o sistema tra- aviso se estiverem cobertos por sujidade,
balha. gelo ou neve.
Exemplos destas fontes de ruído são: buzi-
nas, pneus molhados sobre o asfalto, tra-
vões pneumáticos, ruído de tubos de
escape de motociclos, etc.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 149


06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

Generalidades AVISO NOTA


O sistema é um complemento para uma A luz acende-se do lado em que o sistema
condução segura e utilização dos espelhos detectou um veículo. Se o automóvel estiver
retrovisores, e não um substituto dos mes- na eminência de ser ultrapassado por
mos. Este sistema nunca pode substituir a ambos os lados em simultâneo, acendem-
atenção e responsabilidade do condutor. A -se ambas as luzes.
responsabilidade de uma mudança de faixa
de forma segura pertence sempre ao con-
dutor. O BLIS informa o condutor através de uma
mensagem caso surja alguma avaria no sis-
tema. Se, por exemplo, as câmaras do sistema
O BLIS é um sistema de informação que, em estiverem bloqueadas, a luz indicadora BLIS
certas circunstâncias, ajuda o condutor a ter pisca e aparece uma mensagem no mostrador
atenção a algum outro automóvel que se movi- do tablier. Perante esta situação verifique e

G020295
mente no mesmo sentido, na zona do cha- limpe as lentes. Caso seja necessário, o sis-
mado ângulo morto. tema pode ser desligado temporariamente,
Retrovisor com sistema BLIS: O sistema foi construído para funcionar de para tal carregue no botão BLIS, veja a
Câmara BLIS forma óptima em trânsito intenso e em estra- página 151.
das de várias faixas.
Luz indicadora
06 O BLIS baseia em tecnologia de câmara digital.
Símbolo BLIS As câmaras (1) encontram-se sob os retrovi-
sores exteriores.
Quando a câmara detecta um automóvel den-
tro da zona do ângulo cego, acende-se a luz
de indicadora (2) de forma constante.

150 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

Ângulos cegos IMPORTANTE Luz do dia e escuridão


À luz do dia, o sistema reage à forma dos
B As lentes são aquecidas para que possam outros automóveis. O sistema foi construído
derreter o gelo ou a neve. Caso seja neces-
sário, limpe a neve das lentes com uma para detectar veículos a motor, tais como:
escova. automóveis, camiões, autocarros e motocicle-
A tas.
Na escuridão, o sistema reage aos faróis dos
Quando funciona o BLIS outros automóveis. Veículos com faróis apa-
O sistema está activo quando o veículo é con- gados não são detectados pelo sistema.
duzido a velocidades superiores a 10 km/h. Assim, o sistema não reage a, por exemplo, um
atrelado sem faróis que seja rebocado por um
Ultrapassagens automóvel ou camião.
O sistema foi concebido para reagir quando

G020296
ultrapassa um veículo com uma velocidade
superior até 10 km/h, em relação ao veículo
ultrapassado.
Ângulos cegos cobertos pelas câmaras BLIS.
O sistema foi concebido para reagir quando é
Distância A = aprox. 3,0 m
ultrapassado por um veículo a uma velocidade
Distância B = aprox. 9,5 m superior até 70 km/h em relação ao seu veí-
culo. 06
Limpeza
As lentes das câmaras BLIS devem estar lim- AVISO
pas para que o sistema funcione de forma O BLIS não funciona em curvas apertadas.
óptima. As lentes podem ser limpas com um
O BLIS não funciona quando o veículo faz
trapo suave ou uma esponja húmida. Limpe as marcha atrás.
lentes cuidadosamente para não as riscar.
Um atrelado largo acoplado ao automóvel
pode esconder outros veículos que se
encontrem na faixa de rodagem adjacente.
Isto pode fazer com que o BLIS não detecte
veículos nesta zona de sombra.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 151


06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

AVISO Activar/desactivar Para mais informações sobre a utilização de


mensagens, veja a página 53.
O sistema não reage a bicicletas ou bicicle-
tas motorizadas. Mensagens do sistema BLIS
As câmaras podem ser perturbadas por luz Texto no visor A Significado
intensa ou ao conduzir na escuridão sem
fontes de luz (por ex., iluminação da estrada INF.ZONA Sistema BLIS ligado
e iluminação de outros veículos). Nesta OCULTA SISTEMA
situação o sistema pode interpretar a
ausência de luz como um bloqueio das LIGADO
câmaras.
SIST.ZONA BLIS não funciona
Em ambos os casos o mostrador exibe uma OCULTA REVISÃO
mensagem. NECESS.

G026955
Ao conduzir em tais condições o desempe-
nho do sistema pode ficar temporariamente SIST.ZONA Interferência de
reduzido e aparece uma mensagem de OCULTA FUNÇÃO nevoeiro ou luz solar
texto, veja a página 152. Botão para activação/desactivação. REDUZIDA forte a incidir sobre a
Se a mensagem desaparecer automatica- câmara BLIS. A
O BLIS activa-se quando o motor arranca. As
mente, isso indica que o BLIS voltou ao seu câmara regressa às
luzes indicadoras dos painéis das portas pis-
funcionamento normal. suas funções
cam três vezes quando o BLIS é activado.
06
As câmaras BLIS têm limitações semelhan- quando as condi-
tes às do olho humano, ou seja, as câmaras O sistema pode ser desactivado/activado ções normalizam.
vêm pior em condições de neve, nevoeiro, pressionando em BLIS.
etc. SIST.ZONA Câmara direita blo-
Quando o BLIS é desactivado, apaga-se a lâm- OCULTA CÂMARA queada
pada no botão e aparece uma mensagem de
D. BLOQ.
texto no mostrador do tablier.
Quando o BLIS é activado, acende-se a luz no SIST.ZONA Câmara esquerda
botão, aparece uma nova mensagem de texto OCULTA CÂMARA bloqueada
no visor e as luzes indicadoras dos painéis das E. BLOQ.
portas piscam três vezes. Pressione o botão
READ para remover a mensagem de texto.

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Blind Spot Information System - BLIS*

Texto no visor A Significado NOTA


Se, em situações ocasionais, a luz indica-
SIST.ZONA Uma ou ambas as
dora do BLIS se acender apesar de não
OCULTA CÃMA- câmaras estão existir nenhum veículo nos ângulos cegos,
RAS BLOQ. obstruídas isso não significa avaria no sistema.

G018177
INF.ZONA Sistema BLIS desli- Em caso de avaria no sistema BLIS, surge
OCULTA SIST. gado no mostrador o texto SIST.ZONA
OCULTA REVISÃO NECESS. A própria sombra, sob luz forte, projectada contra
DESLIGADO
superfícies planas, por exemplo: barreiras acústi-
A A mensagem aparece apenas se a chave de ignição estiver cas ou separadores de betão.
na posição II (ou se o motor estiver em funcionamento) e o Seguem-se alguns exemplos de situações em
BLIS estiver activado (ou seja, se o condutor não tiver des- que as luzes indicadoras do BLIS podem-se
ligado o sistema).
acender sem que haja algum veículo no ângulo
cego.
IMPORTANTE
A reparação dos componentes do sistema

G018178
BLIS apenas pode ser feita numa oficina
autorizada Volvo.

O sol a baixa altura a incidir na câmara.

G018176
Limitações 06
Em certas situações, as luzes indicadoras do
BLIS podem acender-se sem que haja algum Reflexo proveniente de um piso molhado.
veículo no ângulo cego.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


06 Arranque e condução

Reboque e transporte

Assistência de arranque AVISO Olhal de reboque


Se a bateria estiver descarregada e o motor Antes de rebocar deve aparafusar o olhal de
O bloqueio do volante permanece na posi- reboque no pára-choques. As saídas e tampas
não arrancar utilize uma bateria auxiliar. Nunca ção em que estava quando ficou sem bate-
arranque o motor "ao empurrão", veja a ria. O bloqueio do volante deve ser destran- do olhal de reboque encontram-se no lado
página 156. cado antes de iniciar o reboque. direito do pára-choques da frente e de trás.
A chave da ignição deve estar na posição O olhal de reboque encontra-se na bolsa da
IMPORTANTE II. Nunca retire a chave da ignição da fecha- ferramenta.
O catalisador pode ficar danificado se o dura da ignição durante a condução ou
automóvel for posto a trabalhar ao empur- quando o automóvel estiver a ser rebocado.
rão.
AVISO
Reboque O servo-freio e a direcção assistida não fun-
Antes de rebocar o automóvel verifique a velo- cionam com o motor desligado. Deve-se
carregar no pedal do travão com cincove-
cidade máxima permitida para o reboque. zes mais força do que o normal e a direcção
O automóvel deve ser sempre rebocado de é muito mais pesada do que em condições
modo a que as rodas andem para a frente. normais.

1. Destranque o bloqueio do volante para que


06 seja possível guiar o carro. Transmissão manual
± Mova a alavanca de mudanças para
2. Para quem reboca: Conduza suavemente. ponto-morto e liberte o travão de estacio-
Para quem é rebocado: Mantenha sempre namento.
o cabo de reboque esticado actuando
ligeiramente o pedal do travão, para evitar
Transmissão automática
± Mova a alavanca de mudanças para a
sacões desnecessários.
posição N e liberte o travão de estaciona-

G028528
mento.
Não reboque o automóvel com transmissão
automática a velocidades superiores a
80 km/h e por percursos superiores a 80 km.

154
06 Arranque e condução

Reboque e transporte

Proceda do seguinte modo: IMPORTANTE


1. Solte a margem inferior da tampa (A) utili- • Os automóveis com tracção às quatro
zando uma chave de fendas ou uma rodas (AWD) com a suspensão dianteira
moeda. elevada não devem ser transportados a
2. Enrosque o olhal de reboque (B). uma velocidade superior a 70 km/h.
Não devem ser transportados por tra-
3. Enrosque o olhal até ao flange (C). Use de jectos superiores a 50 km.
preferência a chave de rodas.
• Depois de utilizar, desenrosque o olhal de
AVISO
reboque, e volte a instalar a tampa.
O olhal de reboque apenas se destina a
IMPORTANTE reboque em estrada - não ao transporte.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
Em automóveis com engate de reboque profissional.
montado não é possível fixar o olhal de
reboque na fixação traseira. Fixe então o
cabo de reboque no engate de reboque. Por
esta razão, é sempre preferível guardar o
engate de reboque amovível no automóvel.

06
Transporte
O automóvel deve ser sempre rebocado de
modo a que as rodas girem para a frente.

155
06 Arranque e condução

Assistência de arranque

Arranque com bateria auxiliar 2. Certifique-se de que a outra bateria tem a com o grampo ligado ao cabo vermelho de
tensão de 12 volts. arranque.
3. Se a bateria com carga estiver num outro
automóvel, desligue o motor do automóvel IMPORTANTE
auxiliar e certifique-se de que os automó- Não mexa nos terminais durante a tentativa
veis não se tocam. de arranque do motor. Há o risco de pro-
dução de faíscas.
4. Ligue o cabo vermelho de arranque entre
o terminal positivo da bateria auxiliar (1+) e
o terminal positivo da bateria do seu auto- AVISO
móvel (2+).
A bateria pode formar gás oxídrico que é
5. Instale o grampo do cabo preto de arran- altamente explosivo. Uma única faísca, que
que no terminal negativo (3–) da bateria pode ser formada se instalar os cabos de

G020298
auxiliar. arranque de modo errado, é suficiente para
fazer explodir a bateria.
6. Prenda o outro grampo do cabo preto no
A bateria contém ácido sulfúrico que pode
terminal de massa (4–) junto à escora da causar ferimentos graves. Enxaguar abun-
Se a bateria do automóvel estiver descarre-
mola do lado esquerdo. dantemente com água caso o ácido sulfú-
gada, é possível utilizar a corrente eléctrica de
uma bateria individual ou de uma bateria de 7. Ligue o motor do "automóvel auxiliar". rico entre em contacto com os olhos, pele
Deixe o motor trabalhar durante alguns ou roupa.
06 outro automóvel. Assegure-se sempre de que
os grampos nos cabos de arranque estão bem minutos a uma velocidade ligeiramente Em caso de salpicos nos olhos, contacte
presos para que não haja faíscas durante a superior ao ralenti (1500 rpm). imediatamente um médico.
tentativa de pôr o motor a trabalhar. 8. Arranque o motor do carro que tem a bate-
Quando utilizar outra bateria para ajudar no ria descarregada.
arranque, recomenda-se que se sigam os ± Retire os cabos de arranque, primeiro o
seguintes passos para evitar o risco de explo- preto e depois o vermelho.
são:
Certifique-se de que nenhum dos grampos
1. Rode a chave da ignição para a posi- do cabo preto de arranque fica em con-
ção 0. tacto com o terminal positivo da bateria ou

156
06 Arranque e condução

Condução com atrelado

Generalidades • Não conduza com um atrelado pesado automática e reboque atrelado. Utilize
A capacidade de carga é influenciada por enquanto o automóvel for completamente sempre o travão de estacionamento. Use
acessórios extra montados no automóvel, tais novo. Espere até que tenha pelo menos cunhas de bloqueio nas rodas quando
como: engate de reboque, arcos de carga, 1000 km. estacionar um automóvel com reboque em
• Em descidas longas e acentuadas, os tra- terreno íngreme.
bagageira de tejadilho, peso total dos passa-
geiros, esfera de pressão, etc. A capacidade vões são sujeitos a esforços muito maiores
de carga do automóvel é reduzida pelo número do que o normal. Reduza para uma Pesos do atrelado
de passageiros e seu peso. mudança mais baixa e adapte a veloci- Para informação sobre os pesos do atrelado
dade.
Se o dispositivo de reboque for montado por admitidos, veja a página 277.
uma oficina autorizada Volvo, o automóvel é • O motor sofre mais carga de o normal
durante a condução com atrelado. AVISO
entregue com o equipamento necessário para
condução com atrelado. • O motor e a transmissão podem sobrea-
Siga as recomendações sobre o peso do
quecer se o automóvel for conduzido com
• O dispositivo de reboque do automóvel atrelado. Caso contrário, poderá ser difícil
carga pesada em clima quente. Se o indi- controlar o atrelado e o automóvel durante
tem de ser de tipo homologado. cador de temperatura do sistema de arre- manobras de emergência e travagens.
• Se o engate de reboque for instalado mais fecimento do motor entrar na zona verme-
tarde, deixe o seu concessionário Volvo lha, pare e deixe o motor rodar ao ralenti
verificar se o equipamento para condução durante alguns minutos. A transmissão NOTA
com atrelado está completo. reage através de uma função de protecção
Os pesos máximos admissíveis indicados
incorporada. Veja a mensagem no mostra-
• Distribua a carga do atrelado de forma que
dor. Se o automóvel sobreaquecer, o sis-
são os limites permitidos pela Volvo. A 06
a pressão no dispositivo de reboque não legislação dos diferentes países pode limi-
exceda pressão máxima indicada. tema de ar condicionado pode ser tempo- tar ainda mais o peso do atrelado e a velo-
rariamente desligado. cidade. Os engates de reboque podem ser
• Aumente a pressão dos pneus para a pres-
certificados para cargas superiores aos
são recomendada para carga plena. Loca- • Por razões de segurança, a velocidade
deve ser limitada a 80 km/h, mesmo que o limites permitidos para o automóvel.
lização do autocolante com a pressão dos
pneus, veja a página 176. limite de velocidade nalguns países seja
superior.
• Limpe o dispositivo de reboque e lubrifique
a esfera de reboque 1 regularmente. • O selector de mudanças deve estar na
posição de estacionamento P quando se
estaciona um automóvel com transmissão

1 Não se aplica a esferas de reboque com amortecedor de vibrações.


``

157
06 Arranque e condução

Condução com atrelado

Transmissão automática, condução Nem sempre é mais económico conduzir Regulação de nível
com atrelado nas mudanças mais elevadas. Se o seu carro estiver equipado com regulação
• Evite conduzir com atrelado em subidas automática de nível, a suspensão traseira man-
NOTA mais íngremes do que 15 %. tém sempre o nível certo, independentemente
da carga. Quando o carro está parado, a sus-
Em alguns modelos é necessário um refri- Arranque facilitado com atrelado
gerador do óleo da transmissão automática pensão traseira baixa, o que é normal. Depois
Os automóveis equipados com motor V8 pos- de arrancar e percorrer uma certa distância, o
para poder conduzir com atrelado. Consulte
suem uma função incorporada que reduz o nível volta a subir.
o seu revendedor Volvo a este respeito se
equipar o seu automóvel com um disposi- risco de puxões fortes e patinagem das rodas
tivo de reboque depois da compra do veí- durante o arranque com atrelado acoplado ao
culo. automóvel.
Activação
Estacionamento em rampa Para a activação é necessário que a cablagem
1. Aplique o travão de estacionamento. do atrelado seja conectada ao contacto do
2. Desloque o selector de mudanças para a atrelado, que se encontra montado junto ao
posição de estacionamento P. engate de reboque, veja a página 159.
Desactivação
Arranque numa rampa Remova a cablagem da tomada eléctrica.
1. Desloque o selector de mudanças para a
06 posição de condução D. NOTA
2. Solte o travão de estacionamento (travão A função também fica activada quando se
de mão). liga algum outro equipamento eléctrico ao
contacto do atrelado. Nesta situação o
Subidas íngremes automóvel acelera mais suavemente do que
• Seleccione uma posição de mudança quando se conduz na estrada.
manual adequada ao conduzir em subidas
ou a baixas velocidades. Isto evita passa-
gens de caixa ascendentes e mantém o
óleo da transmissão mais frio.
• Não utilize uma mudança manual mais alta
que o limite que o motor pode "suportar".

158
06 Arranque e condução

Dispositivo de reboque*

Engate de reboque Guardar o engate de esfera Cabos de atrelado


Se o seu automóvel estiver equipado com
engate de reboque amovível, deve seguir as
instruções de montagem da esfera de reboque
cuidadosamente, veja a página 161.

AVISO
Se o automóvel estiver equipado com o
engate de reboque amovível da Volvo:
• Siga cuidadosamente as instruções de
instalação do engate de esfera.
• O engate de esfera deve estar trancado

G031114

G014589
à chave antes de começar a conduzir.
• Verifique se o vidro indicador está a
mostrar a cor verde. Local de armazenagem do engate de esfera
Se o engate de reboque do automóvel tiver um
IMPORTANTE conector eléctrico com 13 pinos e o atrelado
Importante verificar tiver um conector de 7 pinos, é necessário um
• A esfera de reboque deve ser limpa e lubri- Retire sempre o engate de esfera após a sua adaptador. Utilize um cabo adaptador apro- 06
ficada regularmente. utilização e guarde-o convenientemente no vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabo
seu local no automóvel, preso com a sua não arrasta no chão.
NOTA correia.

Quando se utilizam engates de esfera com


amortecedor de vibrações não é necessário
lubrificar a esfera de reboque.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159


06 Arranque e condução

Dispositivo de reboque*

Especificações

G027108

G027109
G026682
Medidas dos pontos de fixação (mm)
A B C D E F G
06 Engate fixo ou desmontável 1110 85 1081 541 122 50 354

1 Longarina

2 Centro da esfera

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

Instalação da esfera de reboque

G020301

G020302
G017317
2. Verifique se o mecanismo está na posição 3. Verifique se o vidro indicador (3) está a
1. Retire a capa protectora pressionando o destrancada rodando a chave no sentido mostrar a cor vermelha. Se o vidro não
fecho e, de seguida, puxando a capa dos ponteiros do relógio. mostrar a cor vermelha, carregue em (1) e
rode o botão de trancagem no sentido
para trás .
contrário ao dos ponteiros do relógio (2)
06
até ouvir um estalido.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161


06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

G020304

G020306

G020307
4. Insira a esfera de reboque até ouvir um 5. Verifique se o vidro indicador está a mos- 6. Rode a chave no sentido contrário ao dos
estalido. trar a cor verde. ponteiros do relógio até a posição tran-
cada. Retire a chave da fechadura.

06

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

Remoção da esfera de reboque

G020309

G020310

G020301
7. Verifique se a esfera de reboque se encon- 8. Cabo de segurança.
tra bem presa. Puxe para cima, para baixo 1. Insira a chave e rode-a no sentido dos
e para trás. AVISO ponteiros do relógio até à posição desblo-
Lembre-se sempre de fixar o cabo de segu- queada.
AVISO rança do atrelado no local correcto. 06
Caso a esfera de reboque não se encontre
bem presa, esta deve ser retirada e insta-
lada de novo de acordo com o procedi-
mento anteriormente descrito.

IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
de reboque, o resto da esfera de reboque
deve ficar limpo e seco.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 163


06 Arranque e condução

Engate de reboque amovível*

G020312

G020314

G017318
2. Carregue no botão de trancagem (1) e 3. Rode o botão de trancagem o mais possí- 4. Encaixe a capa protectora.
rode-o no sentido contrário ao dos pontei- vel. Segure-o nesta posição enquanto
ros do relógio (2) até ouvir um estalido. puxa a esfera de reboque para trás e para
cima.
06
AVISO
Prenda bem a esfera de reboque solta do
engate de reboque caso esta seja acondi-
cionada no automóvel, veja a página 159.

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Arranque e condução

Carga

Generalidades correctamente. Prenda a carga de forma


A capacidade de carga é influenciada por adequada com cintas de carga.
acessórios adicionais montados no automó- • Distribua o peso de forma uniforme sobre
vel, tais como: barras de carga, bagageira de as barras. Coloque a carga mais pesada
tejadilho, etc., assim como engate de reboque por baixo.
e sua esfera de pressão. A capacidade de • O tamanho da área exposta ao vento e, por
carga do automóvel é reduzida pelo número de isso, o consumo de combustível, aumen-
passageiros e seu peso. Para informação tam com o tamanho da carga.
sobre os pesos permitidos, veja a • Conduza suavemente. Evite acelerações
página 277. rápidas, travagens bruscas e curvas aper-
Para mais informações sobre o compartimento tadas.
de carga, veja a página 110
AVISO
AVISO Não carregue mais de 100 kg no tejadilho,
As características de condução do automó- inclusive as barras de carga e o porta-baga-
vel mudam dependendo da carga transpor- gens de tejadilho. O centro de gravidade do
tada e da forma como a carga é distribuída. automóvel e as características de condução
são alterados por cargas no tejadilho.

06
Carga no tejadilho
Barras de carga
De modo a evitar danos no automóvel e a
garantir a melhor segurança possível em via-
gem, recomenda-se a utilização de arcos de
carga desenvolvidos pela Volvo.
Siga cuidadosamente as instruções de insta-
lação que acompanham as barras de carga.
• Verifique a intervalos regulares se as bar-
ras de carga e a própria carga estão presos

165
06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

Foco de iluminação correcto para A máscara deve ser colocada a partir do ponto Faróis bi-xénon
modelos para tráfego pela direita ou central (5) do vidro dos faróis, este ponto deve Reproduza os modelos 3 e 4, verifique se coin-
esquerda coincidir com o ponto vermelho do modelo. A cidem. Faça o desenho num material autoco-
linha vermelha do desenho corresponde à lante à prova de água e corte-o.
linha do vidro dos faróis onde ficará o autoco-
lante. Coloque os autocolantes de forma a que a seta
aponte para o centro, e o os pontos do dese-
O modelo que se encontra na página seguinte nho coincidam com os pontos do vidro dos
foi pensado para tapar uma quantidade de luz faróis. As marcas dos modelos > < devem
suficiente. coincidir com a linha do vidro dos faróis.
Os modelos são válidos tanto para as variantes
com volante à esquerda como à direita, são
Referência modelo 3
A linha entre as marcas > < do modelo deve ter
colocados tal como ilustrado.
cerca de 140 mm.
A ilustração superior refere-se a variantes de
volante à esquerda. A ilustração inferior refere- Referência modelo 4
G020317 -se a variantes de volante à direita. A linha entre as marcas > < do modelo deve ter
cerca de 112 mm.

Foco dos faróis para condução pela Faróis de halogéneo Ajuste do foco dos faróis para Active Bi-Xenon
esquerda. Reproduza os modelos 1 e 2, verifique se coin- Lights ABL, veja a página 56.
06
cidem. Faça o desenho num material autoco-
Foco dos faróis para condução pela
lante à prova de água e corte-o.
direita.
Para não encandear os outros condutores, os Coloque os autocolantes de forma a que a seta
focos de iluminação dos faróis podem ser ajus- aponte para o centro, e o os pontos do dese-
tados através de uma máscara. O foco de ilu- nho coincidam com os pontos do vidro dos
minação ficará ligeiramente mais fraco. faróis.

Máscara nos faróis Referência modelo 1 e 2


Desenhe os padrões, veja a página 166. Dese- O comprimento dos modelos deve ter cerca de
nhe sobre algo autocolante e à prova de água, 82 mm.
por exemplo: fita adesiva opaca.

166
06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

G030200
Automóvel com volante à esquerda em condução pela esquerda.
Máscara no vidro de halogéneo da direita
Máscara no vidro de halogéneo da
esquerda
06
Máscara no vidro de Bi-Xenon da direita
Máscara no vidro de Bi-Xenon da
esquerda
Ponto fixo no vidro do farol.

``

167
06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

G030201
Automóvel com volante à direita em condução
pela direita.
Máscara no vidro de halogéneo da
esquerda
06 Máscara no vidro de halogéneo da direita
Máscara no vidro de Bi-Xenon da
esquerda
Máscara no vidro de Bi-Xenon da direita
Ponto fixo no vidro do farol.

168
06 Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

06

G027103
Padrões para as máscaras.

169
Generalidades....................................................................................... 172
Pressão dos pneus............................................................................... 175
Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*................. 177
Mudar as rodas..................................................................................... 180
Monitorização da pressão dos pneus................................................... 182

G020918
Reparação de emergência de pneus furados*..................................... 184

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

07
07 Rodas e pneus

Generalidades

Características de condução e pneus 102 Índice da carga máxima permitida Q 160 km/h (utiliza-se
Os pneus têm uma influência decisiva nas no pneu (neste caso 615 kg) apenas com pneus
características de condução. O tipo de pneu, de Inverno)
as dimensões, a pressão do pneu e a avaliação H Código de velocidade máxima per-
da velocidade são importantes para a perfor- mitida (neste caso 210 km/h). T 190 km/h
mance do automóvel.
H 210 km/h
Ao substituir os pneus tenha o cuidado de Avaliações da velocidade
obter pneus do mesmo tipo, dimensões e, de V 240 km/h
O automóvel é aprovado como um todo, o que
preferência, também da mesma marca para as significa que as dimensões e as avaliações da W 270 km/h
quatro rodas. Siga as pressões dos pneus velocidade não devem divergir das especifica-
recomendadas, especificadas no autocolante das no certificado de registo do veículo. A Y 300 km/h
da pressão dos pneus, ver localização veja a única excepção a estas condições refere-se
página 175. aos pneus de Inverno (tanto os pneus carda-
dos como os não cardados). Se for escolhido Pneus novos
Designação das dimensões um pneu desse tipo, o automóvel não deve ser Os pneus são bens perecí-
conduzido a uma velocidade superior à avali- veis. Após alguns anos endu-
As dimensões são indicadas em todas as
ação da velocidade do pneu (por exemplo, o recem ao mesmo tempo que
designações de pneus de automóveis. Exem-
pneu da classe Q pode ser conduzido a um as suas características de
plo de designação:
máximo de 160 km/h). fricção diminuem gradual-
225/70R16 102 H. mente. Tente, por isso, obter
Tenha em mente que os códigos da estrada sempre os pneus mais recen-
determinam a velocidade a que um automóvel tes ao substituí-los. Isto é particularmente
225 Largura da secção (mm)
pode circular, não a classe de velocidade dos importante para pneus de Inverno. A semana e
70 Relação entre a altura e a largura pneus. o ano de fabrico, a marcação DOT (Department
07
da secção (%) Repare que se indica a velocidade máxima of Transportation) dos pneus, são indicados
permitida. com quatro algarismos, por exemplo 1502. O
R Pneu radial pneu na ilustração foi fabricado na semana 15
16 Diâmetro da jante em polegadas (") do ano 2002.

172
07 Rodas e pneus

Generalidades

Idade dos pneus Desgaste mais uniforme e manutenção Pneus com indicadores de desgaste
Todos os pneus com mais de seis anos devem Os indicadores de desgaste são estreitas pro-
ser verificados por profissionais, mesmo que tuberâncias que atravessam o rasto do pneu.
aparentem estar intactos. A razão para este No lado do pneu podem-se encontrar as letras
procedimento é que os pneus envelhecem e TWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun-
entram em decomposição mesmo que tenham didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, fica
sido usados raramente ou mesmo nunca. As nivelada com os indicadores de desgaste.
funções dos pneus podem ficar afectadas pelo Nesta situação substitua logo que possível por
facto de o material que os constitui se ter pneus novos. Lembre-se que os pneus com
degradado. Os pneus nestas circunstâncias pouca profundidade de sulco têm uma ade-
não devem ser utilizados. Isto também se rência muito reduzida com chuva e neve.
aplica a pneus sobresselentes, pneus de
Inverno ou pneus que tenham sido guardados
Pneus de Inverno

G020323
para uma utilização posterior. Rachas e des-
coloração são exemplos de indicações exte- A Volvo recomenda pneus de Inverno com
riores de que os pneus não se encontram determinadas dimensões de pneus de Inverno.
adequados ao uso. As dimensões dos pneus dependem da vari-
A pressão correcta dos pneus resulta num
ante do motor. Ao conduzir com pneus de
A idade dos pneus pode ser determinada atra- desgaste mais uniforme, veja a página 176. O
Inverno, estes devem estar montados em
vés da marcação DOT, ver imagem acima. estilo de condução, a pressão dos pneus, o
todas as quatro rodas.
clima e a condição da estrada influenciam o
desgaste e longevidade dos pneus. Para evitar
diferenças na profundidade de sulco e des- NOTA
gaste, pode-se trocar as rodas dianteiras pelas Consulte um concessionário Volvo acerca
traseiras. A primeira troca deve ser feita após das jantes e pneus adequados.
cerca de 5000 km, as seguintes devem ser fei- 07
tas com um intervalo de 10000 km. Contacte Pneus cardados
uma oficina Volvo autorizada se tiver dúvidas Os pneus de Inverno cardados devem ser
em relação à profundidade de sulco. rodados 500-1000 km, suave e lentamente
As rodas com pneu devem ser armazenadas para que os pitões assentem correctamente no
deitadas ou suspensas e nunca apoiadas na
vertical.

``

173
07 Rodas e pneus

Generalidades

pneu. Assim, os pneus, e especialmente os IMPORTANTE direcção, têm o sentido de rotação indicado
pitões, terão maior longevidade. por uma seta no pneu. Os pneus devem ter
Utilize apenas correntes para neve genuí- sempre o mesmo sentido de rotação durante
nas da Volvo ou equivalentes que tenham toda a sua duração. Os pneus só devem ser
NOTA sido concebidas para o modelo do automó-
vel e as dimensões dos pneus e jantes. trocados entre a dianteira e a traseira, mas
Os regulamentos para utilização dos pneus nunca entre o lado esquerdo e o direito. Se
cardados variam de país para país. Aconselhe-se com uma oficina autorizada
Volvo. montar os pneus de forma errada, as caracte-
rísticas de travagem do automóvel e as capa-
Profundidade de sulco cidades de afastar água da chuva, neve ou
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai- Rodas de Verão e Inverno lama podem ser seriamente afectadas. Os
xas requerem mais dos pneus do que a con- pneus com maior profundidade de sulco
dução no Verão. Por isso, recomenda-se a não devem ser sempre montados na traseira (para
utilização de pneus de Inverno com uma pro- diminuir o risco de derrapagem).
fundidade de sulco inferior a quatro mm.
Contacte uma oficina Volvo autorizada se tiver
Correntes para a neve dúvidas em relação à profundidade de sulco.
As correntes para a neve só podem ser utiliza-
das nas rodas dianteiras. Isto também se
aplica a automóveis com tracção integral.
Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
rentes para a neve. Evite conduzir em estradas
sem neve, uma vez que isso desgasta tanto as

G020325
correntes para a neve como os pneus. Nunca
utilize correntes para a neve designadas de
07 "ligações rápidas", na medida em que o
A seta indica o sentido de rotação da roda
espaço entre os discos dos travões e as rodas
é insuficiente. Quando mudar de rodas de Verão para rodas
de Inverno ou vice-versa, marque em cada
roda a posição em que foram montadas no
automóvel, por exemplo: E para esquerda e
D para direita. Os pneus com um perfil direc-
cional, ou seja, que devem rodar apenas numa

174
07 Rodas e pneus

Pressão dos pneus

Pressão dos pneus recomendada • Pressão dos pneus para as dimensões de o consumo de combustível, afecta negativa-
roda recomendadas para o automóvel mente a longevidade dos pneus e piora a con-
• Pressão ECO dução do automóvel. A condução com pres-
são dos pneus baixa pode levar ao
• Pressão da roda sobresselente (Tempo-
sobreaquecimento dos pneus e à sua deterio-
rary Spare).
ração.
Verificação da pressão dos pneus Para mais informações sobre a pressão de
Verifique regularmente a pressão dos pneus. pneus correcta, ver tabela da pressão dos
pneus na veja a página 176. As pressões dos
NOTA pneus indicadas referem-se a pneus frios. (A
A pressão dos pneus diminui com o tempo, designação de pneus frios refere-se a pneus
o que é um fenómeno natural. A pressão que estão à temperatura ambiente.)
dos pneus também varia consoante a tem-

G020791
peratura exterior. Economia de combustível, pressão ECO
Para velocidades inferiores a 160 km/h reco-
menda-se a pressão dos pneus geral para
Logo após alguns quilómetros de condução,
O autocolante da pressão dos pneus no pilar carga máxima. Assim, obtém-se a melhor eco-
os pneus aquecem e a pressão aumenta. Por
da porta do lado do condutor indica as pres- nomia de combustível.
isso, não se deve esvaziar ar se a pressão for
sões correctas dos pneus para diferentes con- A pressão dos pneus tem influência sobre o
verificada com os pneus quentes. Contudo, se
dições de carga e velocidades. conforto dos passageiros, o ruído sobre a
a pressão for baixa deve-se aumentá-la. A
No autocolante é indicado: pressão demasiado baixa dos pneus aumenta estrada e as características de direcção.

07

``

175
07 Rodas e pneus

Pressão dos pneus

Tabela da pressão dos pneus


Variante Dimensão do Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx
pneu (km/h) A
Dianteiro (kPa) Traseiro (kPa) Dianteiro (kPa) Traseiro (kPa)
Todas 225/70R16 0-160 220 220 270 270
235/65R17 160+ 220 220 270 270
235/60R18

255/50R19 0-160 240 240 270 270


255/45R20 160 + 240 240 270 270

Todas Todas 0-160 270 B 270B 270B 270B

Roda sobresse- T125/85R16 99M 0-80 420 420 420 420


lente
Temporary Spare
A Em alguns países surge a unidade bar junto à unidade SI pascal: 1 bar = 100 kPa (270 kPa = 2.70 bar).
B Pressão ECO veja a página 175.

07

176
07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

Triângulo de sinalização de perigo zação de perigo lembre-se sempre do IMPORTANTE


trânsito local.
O automóvel nunca deve ser conduzido
Depois do uso: com mais do que uma roda sobresselente
± Recolha tudo pela ordem inversa. do tipo "Temporary spare".

Certifique-se de que o triângulo com o estojo


fica bem presos no compartimento de carga.

Roda sobresselente Temporary Spare*


A roda sobresselente deve ser utilizada o
menor tempo possível, ou seja, enquanto o
pneu normal é reparado ou substituído. Subs-

G027065
titua a roda sobresselente por um pneu normal
logo que possível. O automóvel pode adquirir
características de condução diferentes ao ser
Siga os regulamentos aplicáveis para a utiliza- conduzido com uma roda sobresselente.
ção do triângulo de sinalização de perigo* do Legalmente, apenas é permitido usar a roda/
país em que se encontra. pneu sobresselente temporariamente em
Quando tiver de usar o triângulo de sinalização situações relacionadas com um furo ou outro
de perigo, faça o seguinte: dano num pneu normal. Uma roda/pneu deste
tipo deve, pois, ser substituída o mais rapida-
1. Desprenda o estojo com o triângulo. Está mente possível por uma roda/pneu normal.
preso com fitas velcro.
Além disso, este pneu, em combinação com 07
2. Retire o triângulo do estojo (A). os pneus normais, proporciona características
3. Desdobre os quatro pés de apoio do triân- de condução diferentes. Em veículos com
gulo. tracção às quatro rodas, exceder este limite de
velocidade pode danificar a transmissão.
4. Desdobre os dois lados vermelhos do
triângulo. Ao colocar o triângulo de sinali- Nunca conduza a mais de 80 km/h com uma
roda sobresselente.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

Roda sobresselente – retirar

G026998
A roda sobresselente encontra-se debaixo do A localização do macaco varia: 4. Desaperte o pneu no sentido contrário ao
automóvel. O macaco*, o saco de ferramen- dos ponteiros do relógio o mais possível.
Versão de sete lugares
tas* e a manivela encontram-se no alçapão. A
manivela é constituída por dois elementos. Um Versão de cinco lugares NOTA
elemento encontra-se no saco de ferramentas
e o outro encontra-se sob o saco de ferramen- Para libertar a roda sobresselente proceda do O cabo pode danificar o carro se estiver
seguinte modo: solto, ao dependuro, durante a condução.
tas.
07 1. Desça a parte de baixo da porta traseira e
NOTA levante o alçapão no compartimento de 5. Liberte a roda do cabo e enrosque o cabo
carga. no sentido dos ponteiros do relógio.
Na bolsa das ferramentas existe uma chave
desatarraxadora que se destina à remoção 2. Pegue em ambos os elementos da mani- 6. Ponha o pneu furado no compartimento da
do tampão da roda (algumas opções de vela e monte-os. carga. Na bolsa das ferramentas existe um
roda). saco de plástico para este efeito.
3. Aplique a manivela ao elevador.

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo* e pneu sobresselente*

NOTA AVISO
O alojamento debaixo do carro destina-se Certifique-se de que utiliza os pontos de
exclusivamente à roda sobresselente origi- colocação devidos. Entre os pontos de
nal do veículo. Não serve para acomodar apoio do macaco existe um ponto de fixa-
outras rodas. ção de produção, com chaveta. Este ponto
não aguenta a carga ao levantar o carro. Se
estiver inseguro a este respeito, entre em
Roda sobresselente – colocar contacto com uma oficina autorizada Volvo.
novamente Um macaco mal colocado pode danificar a
carroçaria e as portas.
De preferência a colocação da roda sobresse-
lente no seu alojamento é feita por duas pes-
soas, uma a enrolar o cabo do elevador e outra Ferramentas - voltar a guardar
a orientar a roda. Após a utilização da ferramenta e do
macaco* estes devem ser acondicionados de
1. Desenrole o cabo e prenda a âncora no forma correcta. O macaco deve ser enroscado
furo central da jante. para a posição correcta, ver ilustração anterior,
2. Enrole um bocado do cabo devagar (no para que possa ser alijado.
sentido dos ponteiros do relógio).
3. Incline a roda de modo a passar por cima IMPORTANTE
do sistema de escape. Quando não utilizados, a ferramenta e o
macaco devem ser guardados no local pró-
4. Segure a extremidade traseira da roda prio, no compartimento da carga do auto-
para baixo ao mesmo tempo que vai enro- móvel.
lando o cabo.
07
5. Coloque a roda por cima do eixo traseiro,
encostada ao chão. Primeiros socorros*
No compartimento da carga existe uma mala
6. Enrole até parar. com equipamento de primeiros socorros.
7. Verifique se a roda está bem presa.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


07 Rodas e pneus

Mudar as rodas

Remoção de rodas vão ficar assentes no chão. Use, por exem- 4. Solte os parafusos da roda ½-1 rodando
plo, calços de madeira ou pedras. com a chave de porcas. Rode no sentido
anti-horário.
AVISO
Certifique-se que o macaco não se encon-
tra danificado e que o roscado se encontra
devidamente lubrificado e sem sujidade.

3. Retire o macaco*, a chave e a manivela,


veja a localização veja a página 178.

AVISO

G026997
Nunca rasteje para baixo do carro quando
este está apoiado no macaco! O carro pode
cair e causar danos pessoais.

G020332
Se tiver que trocar uma roda num local com Deve utilizar o macaco original do automó-
trânsito, lembre-se sempre de colocar o triân- vel para mudar uma roda. Os restantes tra-
gulo de sinalização de perigo. Existem dois balhos no automóvel devem ser efectuados
pontos de colocação do macaco em cada lado utilizando os macacos e cavaletes da ofi-
do automóvel. Os pontos de apoio do macaco cina colocados por baixo da parte do carro
que está levantada.
estão centrados com as embaladeiras das por-
tas. O fuso do macaco deve estar sempre bem
lubrificado.
07 1. Coloque o carro em piso plano, firme e
nivelado. Se a base não for consistente, o macaco
pode virar e o carro pode cair. Não deixe
2. Active o travão de estacionamento e ninguém permanecer dentro do carro
engate a 1ª (transmissão manual) ou a durante a mudança de rodas.
posição P (transmissão automática). Colo-
que calços à frente e atrás das rodas que

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Mudar as rodas

encontra correctamente instalado no NOTA


ponto de fixação antes de elevar o auto-
móvel. Ajuste o macaco de modo a que o Estes parafusos das rodas também podem
seu pé fique na vertical sob a fixação do ser utilizados em jantes de aço.
automóvel. Ver ilustração.
Tenha cuidado para usar os parafusos certos.
6. Levante o carro até que a roda deixe de ter
Entre em contacto com a oficina Volvo mais
contacto com o chão.
próxima se estiver em dúvida.
7. Retire os pernos de roda e remova a roda.
IMPORTANTE
Instalação da roda Se tiver a opção TPMS deve calibrar os
1. Limpe as superfícies de contacto entre a pneus após a instalação, veja a

G027000
jante e o cubo da roda. página 182
2. Coloque a roda. Aperte os pernos de roda.

AVISO 3. Baixe o automóvel até não ser possível


rodar a roda.
Nunca coloque objectos entre o macaco e
o solo, nem entre a fixação do macaco e o 4. Aperte os pernos das rodas em cruz com
macaco. reapertos sucessivos. Binário de aperto:
140 Nm (14,0 kpm). É importante que
fiquem apertados com o binário correcto.
AVISO O aperto tem que ser verificado com uma
Se o macaco for mal instalado o automóvel chave dinamométrica.
pode cair. Há o risco de danos pessoais. 07
5. Feche o macaco totalmente antes de o
recolocar no compartimento da carga.
5. Acondicione o macaco sob o ponto de Prenda o macaco no seu lugar.
fixação e abra-o na direcção do piso do
6. Verifique se o pneu novo está à pressão
automóvel. Em cada ponto de fixação
certa.
existe uma reentrância na cobertura de
plástico. Certifique-se de que o macaco se

181
07 Rodas e pneus

Monitorização da pressão dos pneus

Generalidades* Ajuste da monitorização da pressão dos 3. Conduza o automóvel durante pelo menos
A monitorização da pressão dos pneus, TPMS pneus 1 minuto a uma velocidade de pelo menos
(Tyre Pressure Monitoring System), avisa o A monitorização da pressão dos pneus pode 40 km/h e verifique se a mensagem se
condutor quando a pressão de um ou vários ser ajustada para, por exemplo, a condução apaga.
pneus for demasiado baixa. O sistema utiliza com carga pesada, seguindo assim as reco-
mendações da Volvo para a pressão dos
Desactivar a monitorização da pressão
sensores instalados no interior das válvulas de
todas as rodas. Quando o automóvel é condu- pneus. dos pneus
zido a cerca de 40 km/h o sistema faz a leitura
da pressão do pneu. Se a pressão for demasi- NOTA NOTA
ado baixa, acende-se a luz de aviso no tablier O motor não pode estar a trabalhar.
O motor não pode estar a trabalhar.
e aparece uma mensagem no mostrador.
Verifique sempre o sistema após substituição 1. Posição I ou II.
1. Bombeie o pneu até a pressão desejada.
das rodas, de modo a garantir que a roda de
2. Seleccione a posição I ou II. 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
substituição funciona com o sistema.
volante do lado esquerdo até que apareça
Para informação sobre a pressão correcta dos 3. Rode o selector rotativo na alavanca do o texto SIST PRESS PNEUS LIG. no mos-
pneus, veja a página 175 e veja a página 176. volante do lado esquerdo até que apareça trador.
o texto CALIBRAGEM PRES PNEUS no
O sistema TPMS não é um substituto para os 3. Mantenha pressionando o botão RESET
mostrador.
cuidados normais com os pneus. até que surja o texto SIST PRESS PNEUS
4. Mantenha pressionando o botão RESET DESL..
IMPORTANTE até que surja o texto PRES PNEUS
CALIBRADA. Para voltar a activar o sistema repita os passos
Se surgir uma avaria no sistema da pressão 1-3, de modo a que apareça o texto SIST
do pneu, acende-se a luz de aviso no Resolver a pressão baixa dos pneus PRESS PNEUS LIG. no mostrador.
07 tablier. Surge a mensagem SIST PRESS Quando a mensagem BAIXA PRES PNEUS
PNEUS REVISÃO NECESS.. Isto pode Recomendações
suceder-se devido a várias razões, por
VERIFIQUE PNEUS aparece no mostrador:
Apenas as rodas montadas de fábrica encon-
exemplo: se se montar uma roda que não 1. Verifique a pressão em todos os pneus. tram-se equipadas com sensores TPMS nas
esteja equipada com sensor adequado para
o sistema de monitorização da pressão dos 2. Bombeie o pneu/pneus até a pressão cor- válvulas.
pneus da Volvo. recta.

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Monitorização da pressão dos pneus

• A roda sobresselente Temporary spare


não possui estes sensores.
• Caso utilize rodas sem sensores TPMS,
aparece no visor a mensagem SIST
PRESS PNEUS REVISÃO NECESS.
sempre que o automóvel seja conduzido a
velocidades superiores a 40 km/h durante
mais de 10 minutos.
• A Volvo recomenda a montagem de sen-
sores TPMS em todas as rodas do auto-
móvel (rodas de Verão e de Inverno).
• A Volvo não recomenda a troca de senso-
res entre diferentes rodas.

AVISO
Quando bombear um pneu equipado com
TPMS, mantenha o bocal da bomba direito
sobre a válvula de modo a não danificar
esta.

07

183
07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

Generalidades Existem tomadas 12 V para ligação do com- Descrição geral


O kit de reparação de emergência de pneus pressor na frente junto à consola central, no
furados é utilizado tanto para selar os furos banco traseiro e no compartimento da carga/
como para verificar e ajustar a pressão dos bagagem. Escolha a tomada mais próxima do
pneus. Este consiste num compressor e num pneu furado.
depósito com o vedante. O kit funciona como
reparação provisória. A garrafa com o líquido AVISO
vedante deve ser substituída antes de termi- Conduza o automóvel cuidadosamente a
nado o prazo de validade e após a sua utiliza- uma velocidade não superior a 80 km/h
ção. depois de ter sido utilizado o kit de repara-
ção de emergência de pneus furados. Visite
O vedante tapa eficazmente os furos no rasto
uma oficina autorizada Volvo para verifica-
dos pneus. ção do pneu vedado (percurso máximo a

G020400
efectuar: 200 km). O pessoal da oficina
NOTA determinará se é possível reparar ou pneu
ou se será necessária a sua substituição.
O kit de reparação de emergência de pneus
furados destina-se a vedar os pneus com Etiqueta, velocidade máxima permitida
um furo na superfície de contacto. Retirar o kit de reparação de emergência
Interruptor
de pneus furados
O kit de reparação de emergência de pneus Cabo
NOTA
furados com compressor e ferramentas
O macaco é opção em automóveis equipa- encontram-se por baixo da alcatifa no com- Suporte da garrafa (tampa cor de laranja)
dos com kit de reparação de emergência de partimento da bagagem.
pneus furados. Tampa de protecção
07 1. Afaste o tapete, de trás para a frente.
Válvula redutora de pressão
O kit de reparação de emergência de pneus 2. Levante o kit de reparação de emergência
de pneus furados. Mangueira
furados tem capacidades limitadas para vedar
pneus que apresentem furos nas paredes. Não Garrafa com vedante
vede pneus com o kit de reparação de emer-
gência de pneus furados se estes apresenta- Manómetro de pressão
rem ranhuras, fissuras ou danos semelhantes.

184 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

Reparação de pneus furados 3. Certifique-se que o interruptor encontra-se AVISO


na posição 0 e pegue no cabo e na man-
gueira. Nunca esteja perto do pneu quando o com-
pressor está a bombear. Se surgirem fissu-
ras ou irregularidades deve-se desligar
NOTA imediatamente o compressor. Não se pode
Não quebre o selo da garrafa. Quando a continuar a viagem. Contacte uma oficina
garrafa é aparafusada o selo quebra. de pneus autorizada.

4. Desaparafuse a tampa cor de laranja e NOTA


desaperte a rolha da garrafa. Quando o compressor arranca a pressão
pode subir até os 6 bar, mas a pressão volta
AVISO a descer passados cerca de 30segundos.

G019723
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-
pada com um bloqueio para evitar fugas. 8. Coloque o interruptor na posição I.
Para informação sobre o funcionamento dos ele-
mentos, ver ilustração anterior. 5. Aparafuse a garrafa no suporte da garrafa. IMPORTANTE
1. Abra a tampa no kit de reparação de 6. Desaparafuse o tampão da válvula da roda Risco de sobreaquecimento. O compressor
pneus. e aparafuse a ligação de válvula da man- não deve trabalhar durante mais de
10 minutos.
2. Remova a etiqueta respeitante à veloci- gueira até o fundo da rosca da válvula de
dade máxima permitida e cole-a no ar do pneu.
volante. 9. Encha o pneu durante 7 minutos.
AVISO
AVISO 07
AVISO Não deixe crianças sozinhas no automóvel
O vedante pode irritar a pele. No caso de sem supervisão quando o motor está em Se a pressão for inferior a 1,8 bar então o
contacto com a pele, lave imediatamente funcionamento. furo no pneu é demasiado grande. Não se
com água e sabão. pode continuar a viagem. Contacte uma ofi-
cina de pneus autorizada.
7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha
o automóvel a trabalhar.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

10. Desligue o compressor para verificar a AVISO AVISO


pressão no manómetro de pressão. A
pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima Não desaparafuse a garrafa, esta está equi- Conduza o automóvel cuidadosamente a
de 3,5 bar. pada com um bloqueio para evitar fugas. uma velocidade não superior a 80 km/h
depois de ter sido utilizado o kit de repara-
11. Desligue o compressor e retire o cabo da ção de emergência de pneus furados. Visite
5. Desligue o compressor. Solte a mangueira uma oficina autorizada Volvo para verifica-
tomada de 12 V.
e o cabo. Volte a colocar o tampão da vál- ção do pneu vedado (percurso máximo a
12. Solte a mangueira da válvula de ar do pneu vula. efectuar: 200 km). O pessoal da oficina
e coloque o tampão. determinará se é possível reparar ou pneu
NOTA ou se será necessária a sua substituição.
13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a
uma velocidade máxima de 80 km/h para Após a utilização, a garrafa com o vedante
que o líquido vedante possa vedar o pneu. e a mangueira devem ser substituídas. A Enchimento do pneu
substituição deve ser feita numa oficina
Verificação posterior da reparação e autorizada Volvo. Os pneus originais do automóvel podem ser
pressão enchidos com o compressor.
1. Volte a ligar o equipamento. 1. O compressor deve estar desligado. Cer-
AVISO
2. Leia a pressão do pneu no manómetro de tifique-se que o interruptor encontra-se na
Verifique regularmente a pressão dos posição 0 e pegue no cabo e na man-
pressão.
pneus. gueira.
3. Se a pressão do pneu for inferior a 1,3 bar,
o pneu não ficou totalmente vedado. Em 2. Desaparafuse o tampão da válvula da roda
6. Volte a colocar o kit de reparação de pneus e aparafuse a ligação de válvula da man-
tais circunstâncias deverá interromper a furados no compartimento da bagagem.
sua viagem. Contacte uma oficina de gueira até o fundo da rosca da válvula de
pneus. 7. Conduza até à oficina autorizada Volvo ar do pneu.
07 mais próxima para substituição/reparação
4. Se a pressão do pneu for superior a do pneu danificado. Informe a oficina se o AVISO
1,3 bar, o pneu deve ser bombeado até à pneu possuir líquido vedante.
pressão indicada na etiqueta da pressão Não deixe crianças sozinhas no automóvel
dos pneus. Se a pressão do pneu for sem supervisão quando o motor está em
funcionamento.
demasiado alta, liberte ar com a válvula
redutora de pressão.

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados*

AVISO Substituição do depósito do vedante


Substitua a garrafa quando ultrapassar a data
A inalação de gases de escape pode ser
fatal. Nunca deixe o motor a trabalhar em de expiração. Trate a garrafa removida como
áreas fechadas ou com ventilação insufici- lixo nocivo.
ente.
AVISO
3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
automóvel e ponha o automóvel a traba- natural-látex.
lhar. Perigoso se ingerido. Pode provocar alergia
4. Ligue o compressor rodando o interruptor em contacto com a pele.
para a posição I. Evitar o contacto com a pele e os olhos.
Guardar fora do alcance das crianças.
IMPORTANTE
Risco de sobreaquecimento. O compressor
não deve trabalhar durante mais de
NOTA
10 minutos. Após a utilização deixe o recipiente numa
recolha de lixos perigosos.
5. Encha o pneu de acordo com a pressão
especificada no autocolante da pressão
dos pneus. (Liberte ar com a válvula redu-
tora de pressão caso a pressão no pneu
seja elevada.)
6. Desligue o compressor. Solte a mangueira 07
e o cabo.
7. Volte a colocar o tampão da válvula.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


Limpeza................................................................................................. 190
Melhoramento de danos na pintura...................................................... 194

G020920
Protecção anti-corrosão....................................................................... 195

188
MANUTENÇÃO DO AUTOMÓVEL

08
08 Manutenção do automóvel

Limpeza

Lavar o automóvel AVISO NOTA


Lave o automóvel assim que este fique sujo.
A lavagem do motor deve sempre ser efec- Lave regularmente as escovas e o pára-bri-
Utilize champô de automóvel. Sujidade e sal de tuada por uma oficina. Caso o motor esteja sas com uma solução morna de sabão ou
estrada podem facilmente resultar em corro- quente há o risco de incêndio. champô automóvel.
são.
Nunca utilize solventes fortes.
• Não se mantenha sob a luz directa do sol
IMPORTANTE
de modo a que a pintura fique quente, isso
poderia causar danos permanentes na pin- Os faróis sujos possuem uma funcionali- Retirar excrementos de pássaro
tura. Lave numa plataforma de lavagem dade reduzida. Limpe os faróis com regu- Lave os excrementos de pássaro da pintura o
com drenagem. laridade, por exemplo: ao abastecer com mais depressa possível. Estes contêm quími-
combustível. cos que afectam e descoloram a pintura muito
• Lavar bem com água a sujidade por baixo
rapidamente. A descoloração só pode ser
do automóvel.
reparada por técnicos especialistas.
NOTA
IMPORTANTE A iluminação exterior, tais como faróis, Rodas cromadas
Lave o automóvel até sair toda a sujidade luzes de nevoeiro e luzes traseiras, pode
solta. No caso de lavagem a alta pressão: ocasionalmente formar condensação no IMPORTANTE
Certifique-se que o bico de alta pressão não interior do vidro. Este é um fenómeno natu-
se aproxima a mais de 30 cm da carroçaria. ral e toda a iluminação exterior foi cons- Os agentes de limpeza para jantes podem
Não aponte o bico directamente nas fecha- truída para o suportar. A condensação é manchar as superfícies cromadas das
duras. normalmente ventilada para fora da lâm- rodas. Lavar com esponja e champô de
pada após esta ter estado acesa durante automóvel com água tépida abundante.
um curto espaço.
• Lavar com esponja e champô de automó-
vel com água tépida abundante. Lavagem em automático
Limpeza da escova do limpa pára-brisas A lavagem automática é um modo simples e
• Se a sujidade estiver muito presa, lavar o
Restos de asfalto, poeira ou sal na escova rápido de manter o automóvel limpo. No
automóvel com um produto frio de desen-
assim como insectos, gelo, etc. acumulados entanto, trata-se de um método que nunca
gorduramento.
no pára-brisas afectam negativamente a lon- pode substituir uma lavagem manual correcta.
• Secar o automóvel com uma pele de gevidade da escova do limpa pára-brisas. As escovas da lavagem automática não che-
08 camurça limpa e macia ou com um raspa- gam a todos os pontos.
dor de água.

190
08 Manutenção do automóvel

Limpeza

IMPORTANTE se encontram disponíveis num concessionário Faça primeiro polimento com polish e depois
Volvo. Ao usar tais agentes de limpeza devem- encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
A lavagem manual é mais delicada com a -se seguir cuidadosamente as instruções de ciosamente as instruções nas embalagens.
pintura do que a lavagem automática. A pin- utilização. Muitos dos produtos contêm polish e cera.
tura é também mais sensível enquanto é
nova. Por isso, recomenda-se a lavagem
manual do automóvel durante os primeiros IMPORTANTE IMPORTANTE
meses.
Evite encerar e polir sobre plástico e borra- Tratamentos para pintura tais como con-
cha. servação, selagem, protecção, selagem de
Testar os travões lustro, etc. podem danificar a pintura. Os
O polimento de listas brilhantes pode des-
danos causados na pintura por tais trata-
gastar ou danificar a superfície brilhante.
mentos não são cobertos pela garantia
AVISO Não devem ser utilizados agentes de poli- Volvo.
Teste sempre os travões depois da lava- mento que contenham agentes abrasivos.
gem, incluindo o travão de estacionamento,
para que a humidade e a corrosão não afec- Limpeza dos retrovisores exteriores e
tem as pastilhas dos travões nem diminuam Polir e encerar dos vidros laterais dianteiros com
a capacidade dos travões. Polir e encerar o automóvel quando a superfí- revestimento contra água*
cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro- Nunca utilize nos espelhos/vidros produtos
Trave levemente de vez em quando se condu- tecção suplementar. como cera automóvel, desengordurantes, etc.
zir percursos longos debaixo de chuva ou neve Não é necessário polir o automóvel antes de Estes artigos podem danificar as propriedades
enlameada. Assim, as pastilhas dos travões este ter um ano de idade, mas pode ser ence- do revestimento contra água.
aquecem e secam. Proceda do mesmo modo rado antes durante esse período. Não proceda Seja cuidadoso durante a limpeza para não
após o arranque em tempo muito húmido ou ao polimento nem enceramento à luz directa arranhar as superfícies de vidro.
frio. do sol.
Para raspar o gelo das superfícies de vidro sem
Exterior de plástico, borracha e Lave e seque muito bem o automóvel antes de as danificar – utilize apenas espátulas de plás-
elemento decorativo o polir ou encerar. Retire os salpicos de asfalto tico.
Para a limpeza de artigos coloridos de plástico, ou de alcatrão com o produto de limpeza Volvo
borracha ou elementos decorativos (como por com nafta para esse fim. As nódoas mais difí- O revestimento protector contra a água sofre
um desgaste natural. 08
exemplo listas brilhantes) recomenda-se a uti- ceis podem ser retiradas com massa de polir
lização de agentes de limpeza especiais que (rubbing) destinada para pintura de automó-
veis.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191


08 Manutenção do automóvel

Limpeza

NOTA A pele é processada e trabalhada de modo a IMPORTANTE


conservar as suas propriedades naturais. Esta
Para conservar as propriedades de protec- tem um tratamento protector superficial, mas Note que alguns materiais (gangas e camur-
ção contra a água recomenda-se o trata- para manter as propriedades e o aspecto é ças novas, etc.) podem tingir o material dos
mento com um produto especial que se estofos.
encontra disponível nos concessionários necessário proceder a limpezas regulares. A
Volvo. Este produto deve ser utilizado pela Volvo dispõe de uma extensa gama de produ-
primeira vez ao fim de três anos e depois tos para limpeza e tratamento dos estofos de Conselhos de limpeza para estofos em
todos os anos. pele que, quando utilizados segundo as ins- pele
truções, conservam o tratamento protector 1. Aplique o artigo de limpeza de pele numa
superficial. esponja húmida e aperte para obter
Limpeza do interior espuma.
No entanto, após algum tempo de utilização, o
Tratamento de nódoas nos estofos de aspecto da pele fica naturalmente mais ou 2. Limpe a sujidade com leves movimentos
tecido menos afectado consoante a estrutura da sua circulares.
Para estofos de tecido sujos recomenda-se a superfície. Este é um envelhecimento natural
3. Humedeça bem as nódoas com uma
utilização de produtos de limpeza especiais da pele, associado à sua origem natural.
esponja. Deixe que a esponja absorva a
disponíveis nos concessionários Volvo. Outros Para se atingir os melhores resultados, a Volvo nódoa. Não esfregue.
produtos químicos podem pôr em risco as pro- recomenda a limpeza e aplicação de creme
priedades de retardamento de incêndio dos 4. Seque com um papel suave ou uma toalha
protector uma a quatro vezes por ano (ou mais
estofos. e deixe que a pele secar completamente.
se necessário). Consulte um concessionário
Volvo para saber mais sobre os Produtos de Tratamento de protecção dos estofos
IMPORTANTE Tratamento de Pele da Volvo. em pele
1. Aplique um pouco de creme protector
Objectos afiados e fechos com tiras de ade-
são podem danificar os estofos de tecido. IMPORTANTE numa toalha de feltro e massaje uma fina
camada de creme na pele com movimen-
Nunca utilize solventes fortes. Estes podem tos circulares.
Tratamento de nódoas nos estofos de danificar tanto os estofos de tecido como
os estofos de vinil ou os estofos de pele. 2. Deixe a pele secar durante cerca de
pele
20 minutos antes de utilizar.
Os estofos de pele da Volvo não contêm cró-
08 Agora a pele encontra-se protegida contra
mio e são aprovados pelas normas Oeko-
-Tex 100. nódoas e com protecção UV.

192
08 Manutenção do automóvel

Limpeza

Tratamento de nódoas em elementos


interiores de plástico, metal ou madeira
Para a limpeza de elementos e superfícies inte-
riores recomenda-se a utilização dos produtos
de limpeza especiais disponíveis nos conces-
sionários Volvo. Nunca raspe nem esfregue
uma nódoa. Nunca utilize produtos fortes para
a remoção de nódoas.

Limpeza dos cintos de segurança


Use água e detergente sintético, o seu con-
cessionário Volvo possui artigos de limpeza
especiais para os têxteis. Certifique-se de que
o cinto de segurança está bem seco antes de
o enrolar de novo.

08

193
08 Manutenção do automóvel

Melhoramento de danos na pintura

Pintura Marcas causadas pelo bater de e ainda houver uma camada de tinta não dani-
A pintura constitui uma parte importante da pequenas pedras e arranhões ficada, preencha com tinta directamente
protecção anti-corrosão do automóvel e, por depois de ter retirado a sujidade.
isso, deve ser inspeccionada com regulari-
Se as marcas causadas pelo bater de
dade. Para evitar a formação de corrosão, os
danos na pintura devem ser reparados imedia- pequenas pedras tiverem chegado até à
tamente. Os danos na pintura mais habituais chapa
são marcas causadas pelo bater de pequenas 1. Aplique um pedaço de fita adesiva de pro-
pedras, arranhões e danos em, por exemplo, tecção sobre a superfície danificada. Em
cantos dos pára-choques e portas. seguida, puxe a fita de modo a que os res-
tos da tinta venham presos à fita.
Código de cor 2. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino ou
um fósforo. Aplique a pintura final com um

G020345
pincel quando a pintura básica estiver
seca.
3. Em caso de arranhões, proceder como
Antes de iniciar o trabalho de melhoramento da
anteriormente, mas pôr fita adesiva de pro-
pintura, o automóvel deve estar lavado e seco
tecção à volta da área danificada para pro-
e ter uma temperatura superior a 15 °C.
G020346

teger a pintura não danificada.


Material 4. Espere alguns dias e depois proceda ao
Placa do produto.
• Pintura básica (primário) em lata polimento dos melhoramentos. Use um
• Pintura em lata ou marcador pano macio e pouca massa de polir.
É importante utilizar a cor correcta. O código
da cor (1) encontra-se na placa do produto, • Pincel
veja a página 274. • Fita adesiva de protecção.

Marcas causadas pelo bater de


08 pequenas pedras e arranhões
Se as marcas causadas pelo bater de peque-
nas pedras não tiverem chegado até à chapa

194
08 Manutenção do automóvel

Protecção anti-corrosão

Inspecção e manutenção
O seu automóvel recebeu na fábrica um trata-
mento de protecção anti-corrosiva muito
minucioso e completo. Partes da carroçaria
estão compostas de chapa galvanizada. A
estrutura inferior está protegida com um
agente de protecção anti-corrosiva resistente
ao desgaste. Um líquido de protecção anti-
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi
injectado nas barras, nas cavidades e nas sec-
ções fechadas.
Mantenha intacta a protecção anti-corrosiva
do automóvel.
• Mantenha o automóvel limpo. Lave com
água a estrutura inferior. No caso de lava-
gem a alta pressão mantenha o bico de
jacto de água a uma distância mínima de
30 cm das superfícies pintadas.
• Verificar regularmente e melhorar a pro-
tecção anti-corrosiva, se necessário.
O automóvel está preparado com uma protec-
ção anti-corrosiva que não requer tratamento
posterior, perante condições normais de utili-
zação, antes de aprox. 12 anos. Depois disso,
o tratamento deve repetir-se de dois em dois
anos. Caso o automóvel necessite de trata-
mento posterior, deixe que uma oficina autori-
zada Volvo o ajude. 08

195
Assistência Volvo.................................................................................. 198
Manutenção própria.............................................................................. 199
Capot e compartimento do motor........................................................ 200
Gasóleo................................................................................................. 202
Óleos e líquidos.................................................................................... 203
Escovas dos limpa-vidros..................................................................... 208
Bateria................................................................................................... 210
Mudança de lâmpadas incandescentes............................................... 212

G020922
Fusíveis................................................................................................. 220

196
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA

09
09 Manutenção e assistência

09 Assistência Volvo

Programa de manutenção da Volvo Especiais medidas de manutenção


Antes de sair da fábrica, o seu automóvel pas- Determinadas medidas de manutenção, rela-
sou por um minucioso teste de condução. Ime- cionadas com o sistema eléctrico do automó-
diatamente antes de o automóvel lhe ser vel, só podem ser efectuadas com a ajuda de
entregue foi feita mais uma verificação, equipamento electrónico especialmente
seguindo as regras e instruções da Volvo Car desenvolvido para o automóvel. Por isso, deve
Corporation. contactar sempre uma oficina autorizada da
Volvo antes de deixar que seja iniciado ou
Para que o seu Volvo continue a manter um
efectuado qualquer trabalho de serviço de
elevado nível de segurança no trânsito, de
manutenção que afecte o sistema eléctrico.
segurança de funcionamento e de fiabilidade,
deve cumprir o programa de manutenção da
Volvo, que se encontra especificado no livro de
Garantia e Serviço. Deixe que uma oficina
autorizada Volvo efectue os trabalhos de
assistência e manutenção. As oficinas da
Volvo têm o pessoal, a literatura de manuten-
ção e as ferramentas especiais que garantem
a mais elevada qualidade dos serviços de
assistência e manutenção.

IMPORTANTE
Para que a garantia Volvo seja válida, con-
trole e siga o livro de Garantia e Serviço.

198
09 Manutenção e assistência

Manutenção própria 09

Antes de começar a trabalhar com o Verificar regularmente Levantar o carro


automóvel Verificar o seguinte com intervalos de tempo
regulares, por ex., ao encher o depósito:
A bateria
Controlar que os cabos da bateria estão liga- • Líquido de arrefecimento – O nível deve
dos correctamente e bem apertados. estar entre as marcas de MIN e MAX no
tanque de expansão.
Nunca desligue a bateria enquanto o motor
está em andamento (por ex. ao fazer a • Óleo do motor – O nível deve estar entre as
marcas de MIN e MAX.
mudança de bateria).
• Óleo de assistência à direcção – O nível
Ao carregar a bateria nunca deve ser usado o deve estar entre as marcas de MIN e
carregador rápido. Os cabos da bateria devem MAX.
estar desligados durante o carregamento da
bateria. • Líquido de lava pára-brisas – O reservató-

G027001
rio deve estar bem cheio. Encha com
A bateria contém ácido que é corrosivo e vene- agente de protecção anti-congelação no
noso. Por isso, é importante que a bateria seja caso de temperaturas próximas do ponto
manuseada de modo amigo do ambiente. de congelação. Se o carro for levantado com um macaco de
Deixe que o seu concessionário Volvo lhe • Fluido dos travões e da embraiagem – O oficina, este deve "pegar" na parte da frente do
preste ajuda. nível deve estar entre as marcas de MIN e quadro de suporte do motor.
MAX. Não danifique o salpicadeiro por baixo do
AVISO motor. Certifique-se de que o macaco é colo-
O sistema de ignição tem potência muito AVISO cado de forma que o carro não possa escor-
elevada. No sistema de ignição há tensão Lembre-se de que a ventoinha de arrefeci- regar. Use sempre cavaletes ou semelhante.
eléctrica que implica perigo de morte. Por mento pode entrar em andamento automa-
isso, a ignição deve estar sempre desligada Se levantar o automóvel com um elevador de
ticamente pouco depois do motor ter sido
ao efectuar trabalhos no compartimento do duas colunas, os braços de elevação diantei-
desligado.
motor. ros e traseiros devem ficar por baixo dos pon-
A lavagem do motor deve sempre ser efec- tos de elevação na embaladeira do fundo do
Nunca tocar na vela de ignição nem na tuada por uma oficina. Caso o motor esteja
bobina de ignição quando a ignição está automóvel. Ver a ilustração anterior.
quente há o risco de incêndio.
ligada ou quando o motor está quente.

199
09 Manutenção e assistência

09 Capot e compartimento do motor

Abertura do capot AVISO


Verificar que a capota fica bem fechada.

AVISO
Feche o capot apoiando com a mão e car-
regando. Não feche pegando na grelha. Os
componentes do motor que ficam dentro
podem aleijar os dedos.

G026995
1. Puxe o manípulo do trinco que fica à
esquerda (ou à direita do tablier se o carro
tiver o volante à direita), na lateral da car-
roçaria. Pode ouvir quando a fechadura se
solta.
2. Insira a mão por baixo da frente do capot,
do lado direito (abaixo da grelha).
3. Empurre para cima a pega do trinco de
segurança.
4. Solte a pega e abra o capot.

200
09 Manutenção e assistência

Capot e compartimento do motor 09

Compartimento do motor

G027074
Depósito de óleo dos travões e embraia- Depósito de expansão do sistema de refri-
gem geração
Relés e fusíveis Placa do número de chassis
Filtro de ar (A tampa possui várias versões Bateria (no compartimento de carga)
dependendo da variante de motor.)
Radiador
Vareta de óleo do motor
Enchimento de óleo do motor
Depósito do líquido do lava-vidros
Reservatório para óleo de assistência à
direcção

201
09 Manutenção e assistência

09 Gasóleo

Sistema de combustível IMPORTANTE Esvaziamento de condensação de


Os motores Diesel são sensíveis a impurezas. água no filtro de combustível
Combustíveis semelhantes ao Diesel que
Use exclusivamente combustível Diesel de não devem ser utilizados: aditivos suple- No filtro de combustível a condensação de
fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça mentares, Marine Diesel Fuel, fuelóleo, água é separada do combustível. Caso con-
com Diesel de qualidade duvidosa, veja a RME 1 (biodiesel metílico de colza) e óleo trário, a condensação de água pode causar
página 283. As grandes companhias petrolí- vegetal. Estes combustíveis não satisfazem perturbações de funcionamento do motor.
feras possuem um combustível Diesel espe- as exigências recomendadas pela Volvo e
aumentam o desgaste e os danos do motor O esvaziamento da condensação de água
cial, destinado a temperaturas exteriores pró-
que não são cobertos pela garantia Volvo. deve ser feito segundo os intervalos de manu-
ximas do ponto de congelação. Este
tenção especificados no livro de Garantia e
combustível é menos espesso a baixas tem-
Serviço ou em caso de haver suspeita de estar
peraturas e reduz o risco de precipitação para- IMPORTANTE a ser usado combustível poluído.
fina.
Para o ano de modelo 2006 e posteriores, o
O risco de condensação de água no depósito teor máximo de enxofre admitido é de 50 IMPORTANTE
é reduzido caso o depósito esteja sempre bem partes por milhão.
cheio. Ao abastecer, certifique-se que as Alguns aditivos suplementares evitam a
separação da água no filtro de combustível.
superfícies à volta do tubo de enchimento se
encontram bem limpas. Evite derrames sobre Paragem por falta de combustível
as superfícies pintadas. Em caso de derrame, Não é necessário tomar nenhuma medida
lavar com sabão e água. especial após uma imobilização devida a
depósito de combustível vazio. O sistema de
IMPORTANTE combustível é automaticamente purgado se
deixar a ignição na posição II durante cerca de
Apenas pode ser utilizado combustível que
cumpra os padrões europeus para Diesel, 60 segundos antes de tentar arrancar o motor.
veja a página 283.

1 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de RME, essa quantidade não pode ser excedida.

202
09 Manutenção e assistência

Óleos e líquidos 09

Autocolante do compartimento do Verificação do óleo do motor e do filtro pressão do óleo. Outras variantes possuem
motor para a qualidade de óleo de óleo sensor do nível do óleo, neste caso o condutor
A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas- é informado através de um símbolo de aviso
trol. Mude o óleo e o filtro de óleo de acordo nos instrumentos e por textos no mostrador.
com os intervalos indicados no livro de Garan- Alguns modelos possuem ambas as variantes.
tia e Serviço. Para mais informações contacte um conces-
sionário autorizado Volvo.
IMPORTANTE É importante que o nível do óleo seja verificado
mesmo antes de ser feita a primeira mudança
Para cumprir as normas dos intervalos de
manutenção do motor, todos os motores de óleo num automóvel novo. O livro de Garan-
são abastecidos de fábrica com um óleo tia e Serviço indica a que nível isso deve ser
sintético especial para o motor. A selecção feito.
do óleo foi feita com grande cuidado e
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja
tendo em conta a longevidade, capacidade
verificado a cada 2 500 km. O valor de medição
G021626
de arranque, consumo de combustível e
impacto ambiental. Para que os intervalos mais seguro obtém-se na medição com o
de serviço recomendados possam ser váli- motor frio antes do arranque. O valor de medi-
dos, é necessário utilizar óleo de motor ção é incorrecto imediatamente depois de ter
IMPORTANTE aprovado. Use sempre o óleo com a quali- desligado o motor. A vareta de medição indica
dade recomendada (ver autocolante do um nível demasiado baixo uma vez que o óleo
Use sempre o óleo com a qualidade reco- compartimento do motor), tanto ao encher ainda não teve tempo para escorrer para o cár-
mendada, ver autocolante do comparti- como ao mudar o óleo, caso contrário pode
mento do motor. Verifique o nível do óleo afectar a longevidade, capacidade de ter do óleo.
frequentemente e substitua o óleo regular- arranque, consumo de combustível e
mente. A utilização de óleo de qualidade impacto ambiental. A Volvo Car Corporation
inferior à indicada ou a condução com o recusa a responsabilidade de garantia caso
nível do óleo baixo danifica o motor. se utilize óleo de motor com outra qualidade
e viscosidade que não as recomendadas.
Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
indicada. No caso de condução em condições A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso
desfavoráveis, a Volvo recomenda a utilização do nível do óleo baixo e da pressão de óleo
de óleo com uma qualidade superior à indi- baixa. Algumas variantes possuem sensor de
cada no autocolante. veja a página 279. pressão do óleo, que utiliza uma luz para a

``

203
09 Manutenção e assistência

09 Óleos e líquidos

Controlo de óleo Controlo de óleo em automóvel quente Líquido de lava pára-brisas,


após a condução enchimento
1. Estacione o automóvel sobre um plano
horizontal e espere 10 – 15 minutos após
desligar o motor, para que o óleo escorra
novamente para o cárter do óleo.
2. Limpar e secar a vareta antes de fazer o
controlo.
3. Verifique o nível do óleo com a vareta de
medição. O nível deve estar entre as mar-
cas de MIN e MAX.
Se o nível se encontrar perto da marca de

G020336
MIN pode-se encher primeiramente com

G027097
0,5 litros. Encha até que o nível fique mais
O nível do óleo deve estar dentro da área marcada perto da marca MAX que da MIN na vareta.
na vareta de medição. veja a página 279 e seguinte para a capaci- Localização de reservatório para o líquido de lava
dade de enchimento. pára-brisas.
Controlo de óleo em automóvel frio
1. Limpar e secar a vareta antes de fazer o O lava pára-brisas e o lava faróis possuem um
AVISO reservatório comum. Utilize um anticongelante
controlo.
Não derramar óleo no tubo de escape durante o Inverno, para que o líquido não con-
2. Verifique o nível do óleo com a vareta de quente, uma vez que há o risco de incêndio. gele na bomba, no depósito ou nas manguei-
medição. O nível deve estar entre as mar- ras. Para dados sobre o volume ver pág. 281.
cas de MIN e MAX.
IMPORTANTE
3. Se o nível se encontrar perto da marca de NOTA
MIN pode-se encher primeiramente com Nunca encha acima da marca MAX. O con-
sumo de óleo pode aumentar caso seja DICA! Limpe as escovas do limpa pára-bri-
0,5 litros. Encha até que o nível fique mais sas sempre que encher líquido de lava pára-
perto da marca MAX que da MIN na enchido demasiado óleo no motor.
-brisas. Misturar o agente de protecção
vareta. veja a página 279 e seguinte para anti-congelação com água antes de encher.
a capacidade de enchimento.

204
09 Manutenção e assistência

Óleos e líquidos 09

Líquido de arrefecimento, controlo de IMPORTANTE IMPORTANTE


nível e enchimento
É muito importante que seja usado o líquido • Elevadas concentrações de cloro, clo-
de arrefecimento com agente de protecção retos e outros sais podem causar cor-
anti-corrosiva segundo as recomendações rosão no sistema de refrigeração.
da Volvo. Quando o automóvel é novo, o
reservatório está cheio com um líquido de • Utilize sempre líquido de arrefecimento
arrefecimento que suporta temperaturas com protecção anti-corrosão de
até aprox. -35 °C. acordo com as recomendações Volvo.
• Assegure-se que a mistura do líquido
Para dados sobre o volume ver pág. 281. de arrefecimento é constituída por
50 % água e 50 % líquido de arrefeci-
Verificar regularmente o líquido de mento.
arrefecimento • Misture líquido de arrefecimento com
O nível deve estar entre as marcações de água de torneira de qualidade apro-

G027087
MIN e MAX no tanque de expansão. Se o sis- vada. Se tiver dúvidas quanto à quali-
tema não estiver bem cheio, podem ocorrer dade da água utilize líquido de arrefeci-
elevadas temperaturas locais que implicam o mento já misturado de acordo com as
Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as risco de danificação (rupturas) na cabeça de recomendações da Volvo.
instruções na embalagem. É importante que cilindro. Encha com o líquido quando o nível • Ao substituir o líquido de arrefecimento/
haja uma proporção correcta entre a quanti- tiver baixado para a marca MIN. componentes do sistema de refrigera-
dade de líquido de arrefecimento e de água de ção deve-se lavar o sistema de refrige-
acordo com o clima em que se encontra. AVISO ração com água limpa da torneira de
Nunca ateste utilizando apenas água. O risco qualidade aprovada, ou então lavar
O líquido de arrefecimento pode ficar muito com líquido de arrefecimento já mistu-
de congelação aumenta tanto com excesso de
quente. Caso seja necessário fazer o enchi- rado.
água como com excesso de líquido de arrefe- mento de líquido de arrefecimento quando
cimento. o motor está quente, deve desenroscar len- • O motor só pode funcionar com o sis-
tamente a tampa do tanque de expansão tema de arrefecimento bem cheio.
para que a sobrepressão desapareça. Podem ocorrer elevadas temperaturas
com o risco de danos (rupturas) na
cabeça de cilindro.

``

205
09 Manutenção e assistência

09 Óleos e líquidos

Para dados sobre o volume e padrões de qua- Ver os dados sobre volume e sobre a quali- Óleo de assistência à direcção,
lidade de água, ver tabela em Líquidos e lubri- dade recomendada relativamente ao líquido controlo de nível e enchimento
ficante na página 281. de travões na pág. 281.
Em automóveis que são conduzidos de um
Líquido de travões e de embraiagem, modo em que os travões são usados com FULL ADD
controlo do nível e enchimento muita frequência e esforço, por ex., no caso de
condução em zonas montanhosas, ou condu-
ção em climas tropicais com humidade ele-
vada, o líquido deve ser mudado todos os
anos.

AVISO
Se o óleo dos travões se encontrar abaixo

G026991
do nível MIN no depósito de óleo dos tra-
vões, o automóvel não deve continuar a ser
conduzido sem que seja feito o enchimento
do óleo de travões.
Deve ser inspeccionada a causa da perda NOTA
G000000

de líquido dos travões.


O nível do óleo deve ser verificado em cada
ocasião de serviço de manutenção.
O líquido de travões e da embraiagem tem um
reservatório em comum 1. O nível deve estar Controle o nível em cada ocasião de serviços
entre as marcações MIN e MAX. Controlar o de manutenção. Não é necessário fazer a
nível com regularidade. Mude o líquido dos mudança de óleo. O nível deve estar entre as
travões cada dois anos ou após cada duas marcas ADD e FULL. Sobre a qualidade reco-
ocasiões normais de serviço de manutenção. mendada e dados sobre volume ver pág.
281.

1 Localização dependente da variante com volante à esquerda ou à direita.

206
09 Manutenção e assistência

Óleos e líquidos 09

NOTA
Caso ocorra uma avaria no sistema de
direcção ou se o automóvel ficar sem cor-
rente eléctrica e tiver de ser rebocado, o
automóvel pode ser dirigido. Neste caso a
direcção fica muito mais pesada do que o
normal e é necessário exercer mais força
para rodar o volante.

207
09 Manutenção e assistência

09 Escovas dos limpa-vidros

Escovas dos limpa-vidros Mudança de escovas de limpa pára- NOTA


-brisas, pára-brisas
Limpeza As escovas do limpa pára-brisas têm com-
Para limpeza da escova do limpa pára-brisas primentos diferentes. A escova do lado do
e do pára-brisas, veja a página 190. condutor é mais comprida do que a outra.

IMPORTANTE 1. Puxe o braço da limpa-vidros e segure na


escova.
Verifique regularmente as escovas do limpa
pára-brisas. O descuido com a manutenção 2. Pressione a patilha do fecho das escovas
das escovas afecta negativamente a sua dos limpa-vidros e ela solta-se do braço.
vida útil.
3. Coloque a nova escova seguindo a ordem
inversa e verifique se fica bem segura.

Mudança de escovas de limpa pára-


-brisas, vidro traseiro

G026959
1. Dobre o braço para trás.

208
09 Manutenção e assistência

Escovas dos limpa-vidros 09

2. Retire a escova do limpa-vidros deslo-


cando-a para cima/fora (ver ilustração)
contra a porta traseira.
3. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-
sas.
4. Verifique se a escova se encontra devida-
mente presa.

209
09 Manutenção e assistência

09 Bateria

Manutenção da bateria Símbolos na bateria Evitar faíscas ou fogo.


A longevidade e funcionamento da bateria são Use óculos de protecção.
influenciados pela quantidade de arranques,
descargas, modo de condução, condições de
condução e condições climáticas, etc.

NOTA Perigo de explosão.


Depois de utilizada, a bateria deve ser reci- Mais informação no manual
clada de modo amigo do ambiente. A bate- de instruções do carro.
ria contém chumbo.

AVISO
As baterias podem formar gás oxídrico, que
é altamente explosivo. Uma única faísca, Conserve a bateria fora do
que pode ser formada se instalar os cabos alcance de crianças.
de arranque de modo errado, é suficiente
para fazer explodir a bateria. A bateria con-
tém ácido sulfúrico que pode causar feri-
mentos graves. Enxaguar abundantemente
com água caso o ácido sulfúrico entre em
contacto com os olhos, pele ou roupa. Em A bateria contém ácidos cor-
caso de salpicos nos olhos, contacte ime- rosivos.
diatamente um médico.

NOTA
Se a bateria for descarregada muitas vezes,
isso afectará negativamente a sua longevi-
dade.

210
09 Manutenção e assistência

Bateria 09

Mudança de bateria Instalação da bateria


Remoção da bateria

WARNING
REMOVAL OF BATTERY
DISCONNECT O CABLE FIRST
xxxx xxxxx xx xxxxx
xxxx xxxxx xx xxxxx
xxxx xxxxx xxxxx
xxxx xx
+
-

G027076
DRAIN PIPE

G027075
1. Coloque a bateria no seu lugar

1. Desligue a ignição e retire a chave 2. Ligue o cabo positivo

2. Desaparafuse o suporte e a tampa da 3. Ligue o cabo negativo


cobertura sobre a bateria 4. Certifique-se de que a mangueira de eva-
3. Espere pelo menos 5 minutos antes de cuação fique correctamente ligada à bate-
tocar nas ligações eléctricas (isto para que ria e à saída da carroçaria.
toda a informação nos sistemas eléctricos 5. Coloque a tampa de cobertura e o suporte
do seu automóvel possa ser guardada nas
várias unidades de comando)
4. Desligue primeiro o cabo negativo
5. Depois, desligue o cabo positivo e a man-
gueira de evacuação do gás oxídrico

211
09 Manutenção e assistência

09 Mudança de lâmpadas incandescentes

Generalidades IMPORTANTE indica nas instruções mais abaixo, referentes à


Todas as lâmpadas incandescentes estão lâmpada em questão.
Nunca toque no vidro das lâmpadas incan-
especificadas na pág. 286. descentes directamente com os dedos. A Desmontagem do cárter das lâmpadas:
As lâmpadas incandescentes e luzes pontuais gordura e o óleo dos dedos evapora-se por 1. Apague a iluminação e rode a chave da
que são de um tipo especial ou que não estão meio do calor e forma uma camada de resí-
ignição para a posição 0.
duos no reflector que pode assim ficar dani-
adequadas para que a sua mudança seja feita
ficado. 2. Abra o capot
fora das oficinas são:
3. Desprenda o inserto puxando para cima os
• Iluminação geral no tecto
dois pinos de freio que o mantêm posicio-
• Lâmpadas de leitura e iluminação do Mudança de lâmpadas
incandescentes dianteiras nado.
porta-luvas
4. Puxe o inserto a direito para cima.
• Pisca, retrovisor exterior e iluminação de
aproximação
IMPORTANTE
• Luz de travões colocada em posição alta
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector.
• Faróis Activos Bi-XenonŸ e Bi-XenonŸ

AVISO 5. Desprenda o conector premindo primeiro


o trinco de mola, por baixo, e puxando-o
Em automóveis equipados com faróis Bi- depois por cima.
-XenonŸ todo o trabalho de substituição
das lâmpadas XenonŸ deve ser efectuado 6. Retire todo o inserto dos faróis e deposite-
por uma oficina autorizada Volvo. Os faróis -o numa base macia para não riscar a
requerem um cuidado maior, uma vez que lente.

G027081
as lâmpadas XenonŸ estão equipadas com
um elemento de alta tensão.

Para trocar as luzes de médios, máximos, indi-


cadores de mudança de direcção e de pre-
sença/estacionamento, desprenda primeiro o
inserto das lâmpadas. Para trocar uma das
lâmpadas mencionadas, proceda com se

212
09 Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

Localização das lâmpadas Médios, halogéneo


incandescentes no farolim dianteiro

G027083

G027088
G027082
A reinstalação é feita pela ordem inversa. Veri-
fique se os pinos de freio ficam bem premidos. 1. Solte a cobertura exterior rodando-a no
Médios sentido anti-horário.
Máximos 2. Puxe o conector para fora.
Piscas 3. Solte a mola. Carregue primeiro para a
direita para que a mola se solte e depois
Luz de estacionamento/de presença para fora e para baixo.
Lâmpadas dos indicadores de mudança 4. Puxe a lâmpada.
de direcção
5. Instale a lâmpada nova. Apenas pode ser
colocada numa posição.
6. Carregue a mola para cima e, no final, um
pouco para a esquerda, para que fique
presa na sua posição.
7. Empurre o conector para o seu lugar.

``

213
09 Manutenção e assistência

09 Mudança de lâmpadas incandescentes

8. Aparafuse a cobertura; a marca HAUT 5. Carregue a mola para cima e, no final, um 5. Ligue o conector na lâmpada, deve-se
deve ficar virada para cima. pouco para a esquerda, para que fique ouvir um estalido.
presa na sua posição.
6. Volte a colocar a lâmpada, rode-a no local.
Máximos 6. Empurre o conector para o seu lugar e
7. Volte a colocar a tampa.
volte a colocar a cobertura exterior.
Faróis de halogéneo e Bi-XenonŸ
Faróis Activos Bi-XenonŸ Lâmpadas dos indicadores de
mudança de direcção e luzes de
presença/estacionamento

G027085

G027090

G028409
1. Solte a cobertura exterior puxando-a para
fora a direito e solte o conector. 1. Apague a iluminação e rode a chave da
2. Solte a mola. Carregue primeiro para a ignição para a posição 0.
direita para que a mola solte e depois para 2. Retire a tampa. Os suportes das lâmpadas têm casquilhos de
fora/para baixo. baioneta.
3. Rode a lâmpada no sentido contrário ao
3. Puxe a lâmpada. dos ponteiros do relógio e retire-a. 1. Rode no sentido anti-horário e retire o
suporte da lâmpada.
4. Instale a lâmpada nova. Apenas pode ser 4. Solte o conector pressionando o trinco
colocada numa posição. para fora e puxando. 2. Puxe a lâmpada a direito.

214
09 Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

3. Instale a lâmpada nova metendo-a cuida- Faróis de nevoeiro Lâmpadas do farolim traseiro
dosamente na ranhura.
4. Instale novamente o suporte da lâmpada e
rode-o no sentido horário.

Piscas

G027078

G027094
1. Apague a iluminação e rode a chave da Luzes de presença
ignição para a posição 0. Piscas
G027089

2. Rode um pouco o suporte da lâmpada no


Luz de marcha atrás
sentido anti-horário.
3. Retire a lâmpada. Luzes de presença
O suporte da lâmpada tem casquilho de baio-
4. Instale a lâmpada nova. O perfil do suporte Luz dos travões
neta.
da lâmpada coincide com o perfil no pé da
1. Rode o suporte da lâmpada no sentido lâmpada.
anti-horário e retire-o.
5. Reinstale o suporte da lâmpada rodando
2. Carregue na lâmpada, rode-a no sentido um pouco no sentido horário. A marca
anti-horário e retire-a. TOP do suporte da lâmpada deve ficar
3. Instale a lâmpada nova metendo-a cuida- virada para cima.
dosamente na ranhura e rodando depois
no sentido horário.
``

215
09 Manutenção e assistência

09 Mudança de lâmpadas incandescentes

NOTA
Caso a mensagem de avaria LÂMPADA
FUNDIDA/VERIFIQUE LUZ DE STOP
permanecer após a substituição da lâm-
pada incandescente defeituosa, será
necessário visitar uma oficina autorizada
Volvo para reparar a avaria.

216
09 Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

Substituição das lâmpadas incandescentes

G027077
1. Apague a iluminação e rode a chave da 7. Desprenda a cablagem a todo o compri- 13. Instale novamente o suporte da lâmpada
ignição para a posição 0. mento para melhorar o acesso. na ranhura, rode no sentido horário.
2. Desça a parte inferior da porta traseira e 8. Deposite o inserto numa base macia para 14. Prenda a cablagem a todo o comprimento.
levante o alçapão. (Se o automóvel estiver não riscar o vidro.
15. Coloque novamente o inserto contra os
equipado com suporte de sacos (opção)
9. Rode o suporte da lâmpada no sentido furos dos parafusos e aperte-o para o seu
solte a cinta de apoio do suporte.)
anti-horário e puxe-o para fora. lugar.
3. Remova o canto.
10. Rode a lâmpada no sentido contrário ao 16. Aperte as porcas.
4. Abra a tampa do painel lateral puxando o dos ponteiros do relógio para a soltar.
17. Instale novamente o painel lateral e o
trinco para cima e para si. (Aplica-se aos piscas, luzes de marcha-
canto.
-atrás e luzes de travões).
5. Pegue na chave n.º 10 da bolsa das ferra-
mentas e solte as porcas. 11. Puxe a lâmpada incandescente para fora a
direito. (Aplica-se às luzes de presença).
6. Retire todo o inserto, a direito para trás.
12. Mudar a lâmpada.

``

217
09 Manutenção e assistência

09 Mudança de lâmpadas incandescentes

Luz de nevoeiro traseira Iluminação da placa da matrícula Iluminação do degrau de acesso

G027093

G027092

G027079
1. Aplique uma chave de fenda como indica 1. Apague a iluminação e rode a chave da A iluminação do degrau de acesso encontra-
a seta da figura. ignição para a posição 0. -se debaixo do tablier no lado do condutor e
do passageiro.
2. Dobre para fora o inserto da lâmpada. 2. Solte os parafusos com uma chave de fen-
das. 1. Introduzir uma chave de fendas e rodar
3. Rode o suporte da lâmpada no sentido
ligeiramente para desmontar os vidros.
contrário ao dos ponteiros do relógio e 3. Retire a caixa completa das luzes com
solte-o. muito cuidado e puxe-a para fora. 2. Retirar a lâmpada incandescente danifi-
cada.
4. Rode a lâmpada no sentido contrário ao 4. Troque a lâmpada em questão por uma
dos ponteiros do relógio e retire a lâmpada nova. 3. Montar uma nova lâmpada incandescente.
incandescente.
5. Reinstale e aparafuse o farolim. 4. Monte de novo a lente.
5. Troque a lâmpada em questão por uma
nova.

218
09 Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes 09

Lâmpada do compartimento da Iluminação no espelho de cortesia


bagagem

G027080
G027084
1. Insira uma chave de fenda ao lado do da
1. Insira uma chave de fenda e rode-a com mola do meio da margem inferior do espe-
cuidado para que a caixa das luzes se lho. Levante até que a mola se solte.
solte. 2. Puxe a chave para ambos os lados para
2. Retirar a lâmpada incandescente danifi- que a mola do meio se solte.
cada. 3. Retire o inserto do espelho.
3. Montar uma nova lâmpada incandescente. 4. Troque as lâmpadas.
Verifique se a mesma acende.
5. Instale novamente o inserto, começando
4. Reinstale a caixa das lâmpadas. pela margem superior. Tenha cuidado para
que a mola superior fique bem segura
antes de dobrar novamente o inserto.

219
09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Generalidades

G032337
O encaminhamento da cablagem pode variar consoante a variante de motor. No entanto, os elementos da lista encontram-se nas mesmas posições.
Para evitar que o sistema eléctrico do seu carro Central de fusíveis do habitáculo, junto ao 1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o
seja danificado por curto-circuitos ou sobre- painel de instrumentos do lado do condu- fusível.
cargas, todas as funções e componentes eléc- tor.
2. Puxar para fora o fusível e ver de qual lado
tricos estão protegidos por fusíveis. Central de fusíveis no compartimento da do fio curvado está queimado.
Os fusíveis estão localizados em cinco lugares bagagem.
3. Nesse caso, substituir por um fusível novo
no automóvel: Central de fusíveis no compartimento da da mesma cor e com a mesma especifica-
Central de relés/fusíveis no comparti- bagagem - Executive* ção de amperes.
mento do motor. Caso algum componente ou função deixar de
Central de fusíveis no habitáculo, atrás do funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusí-
isolamento de som do lado do condutor. vel desse componente estar provisoriamente
sobrecarregado ou queimado.

220
09 Manutenção e assistência

Fusíveis 09

AVISO
Nunca utilize outros objectos ou fusíveis
com amperagem superior à especificada na
substituição de um fusível. Tal pode provo-
car danos consideráveis no sistema eléc-
trico e até causar incêndio.

Na tampa junto ao painel de instrumentos


encontram-se uma série de fusíveis de reserva.
Lá também encontra um alicate para facilitar a
substituição de fusíveis.
Se o mesmo fusível queimar repetidas vezes é
o componente que está avariado. Deve então
entrar em contacto com uma oficina autori-
zada Volvo para resolver o problema.

``

221
09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Central de relés/fusíveis no compartimento do motor

G026972
1. ABS 30 A 8. Bomba de combustí- 11. Sensor de posição do
vel 15 A pedal do acelerador
2. ABS 30 A (APM), compressor
9. Módulo de comando AC 10 A
3. Lava-faróis 35 A da transmissão (TCM) 15 A
4. Aquecedor de esta- 12. Módulo de comando
10. Bobinas de ignição do motor (ECM) (gaso-
cionamento* 25 A (gasolina), Módulo de lina), válvulas de injec-
5. Luzes extra* 20 A comando do motor ção, gasolina), sensor
(ECM), válvulas de de massas de ar
6. Relé do motor de injecção, (Diesel) 20 A (gasolina) 15 A
arranque 35 A
Sensor de massas de
7. Limpa pára-brisas 25 A ar (Diesel) 5A

222 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e assistência

Fusíveis 09

13. Módulo de comando 19. Alimentação do


da borboleta (V8), VIS módulo de comando
(6 cil.gasolina) 10 A do motor (ECM), relé
do motor 5A
Módulo de comando
da caixa de borboleta, 20. Luzes de presença 15 A
válvula solenóide,
SWIRL (válvula de 21. Bomba de vácuo
mistura de ar), regula- (gasolina) 20 A
dor da pressão do
combustível (Diesel) 15 A

14. Sonda lambda (gaso-


lina) 20 A

Sonda lambda (Diesel) 10 A

15. Aquecedor da ventila-


ção do cárter (gaso-
lina), ligação AC
(gasolina), válvulas
solenóide, diagnós-
tico de fugas (gaso-
lina), ECM, (gasolina),
sensor de massas de
ar (V8), comando de
velas (Diesel) 15 A

16. Médios esquerda 20 A

17. Médios direita 20 A

18. - -

``

223
09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Central de relés/fusíveis no habitáculo, junto ao painel de instrumentos do lado do condutor

G032316
Na tampa da caixa da extremidade encontra-se um autocolante com a indicação da posição dos fusíveis e a sua amperagem.

1. Ventilador do sistema 6. Unidade de comando 10. OBDII, interruptor das


de climatização 30 A da porta direita da luzes (LSM), sensor de
frente 25 A ângulo do volante
2. Áudio (amplificador)* 30 A (SAS) módulo do
7. - - volante (SWM) 5A
3. Banco eléctrico do
condutor* 25 A 8. Rádio, leitor de Cds,
sistema RSE* 15 A
4. Banco eléctrico do
passageiro* 25 A 9. Mostrador RTI, RTI
unidade MMM 10 A
5. Unidade de comando
da porta esquerda da
frente 25 A

224 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e assistência

Fusíveis 09

11. Fecho da ignição, sis-


tema SRS, módulo de
comando do motor
(ECM) (gasolina),
desactivação do SRS
do lado do passageiro
(PACOS), inibidor de
arranque electrónico
(IMMO), Módulo de
comando da trans-
missão (TCM) 7,5 A

12. Iluminação geral do


tejadilho (RCM),
módulo electrónico
superior (UEM) 10 A

13. Tecto de abrir* 15 A

14. Telephone* 5A

15. - -

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 225


09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Central de relés/fusíveis no habitáculo, atrás do isolamento de som do lado do condutor

G028412
1. Aquecedor do banco 8. Sirene de alarme* 5A 11. Tomada eléctrica
direito 15 A banco dianteiro, banco
9. Alimentação da luz dos traseiro e frigorífico* 15 A
2. Aquecedor do banco travões 5A
esquerdo 15 A 12. - -
10. Módulo de informação
3. Buzina 15 A do condutor (DIM), 13. - -
comando da climatiza-
4. Lugar de reserva - ção (CCM), aquecedor 14. - -

5. Sistema Interactivo de estacionamento, 15. ABS, STC/DSTC 5A


(Infotainment) 10 A banco eléctrico do con-
dutor 10 A
6. - -

7. - -

226 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e assistência

Fusíveis 09

16. Direcção assistida 29. Bomba de combustível 7,5 A


electrónica (ECPS)*,
Active Bi-XenonŸ 30. BLIS* 5A
(HCM)*, controlo da 31. - -
altura do foco* 10 A
32. - -
17. Luzes de nevoeiro da
esquerda 7,5 A 33. Bomba de vácuo
(gasolina) 20 A
18. Luzes de nevoeiro da
direita 7,5 A 34. Bomba de limpeza 15 A

19. - - 35. - -

20. Bomba do líquido de 36. - -


arrefecimento (V8) 5A

21. Módulo de comando


da transmissão (TCM) 10 A

22. Máximos (esquerda) 10 A

23. Máximos (direita) 10 A

24. - -

25. - -

26. - -

27. - -

28. Banco eléctrico do


passageiro* 5A

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 227


09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Fusíveis no compartimento das bagagens

G032342
1. Luz de marcha atrás 10 A 5. Electrónico REM 10 A 10. Porta traseira,
esquerda: Vidros, blo-
2. Luz de presença, luz de 6. Sistema RSE* 7,5 A queio de vidro eléctrico 20 A
nevoeiro, iluminação
do compartimento da 7. Barra de reboque* (ali- 11. - -
bagagem, iluminação mentação 30) 15 A
da placa da matrícula, 12. - -
8. Tomada eléctrica do
lâmpadas da ilumina- compartimento da 13. Filtro de combustível
ção dos travões 20 A bagagem 15 A com aquecimento eléc-
3. Módulo electrónico trico 15 A
9. Porta traseira, direita:
(AEM)* 15 A Vidros, bloqueio de 14. Subwoofer, sistema de
4. Lugar de reserva - vidro eléctrico 20 A ar condicionando tra-
seiro (A/C)* 15 A

228 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e assistência

Fusíveis 09

15. - - 29. Iluminação do rebo-


que, esquerda: luzes
16. - - de presença, indicador
17. Acessórios do sistema de mudança de direc-
Interactivo* 5A ção* 25 A

18. - - 30. Iluminação do rebo-


que, direita: luzes de
19. Limpa pára-brisas tra- travões, luz de nevoeiro
seiro 15 A traseira, indicador de
mudança de direcção* 25 A
20. Barra de reboque* (ali-
mentação 15) 20 A 31. Fusível central: Fusível
37, 38 40 A
21. - -
32. - -
22. - -
33. - -
23. AWD 7,5 A
34. - -
24. - -
35. - -
25. - -
36. - -
26. Park Assist* 5A
37. Desembaciador do
27. Fusível central: Barra vidro traseiro 20 A
de reboque, assistên-
cia de estacionamento, 38. Desembaciador do
AWD 30 A vidro traseiro 20 A

28. Fecho central (PCL) 15 A

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229


09 Manutenção e assistência

09 Fusíveis

Fusíveis no compartimento da carga - Executive*

G031532
A caixa de fusíveis encontra-se atrás do painel 4. Banco ventilado dian-
no lado esquerdo. teiro, Banco massa-
gem dianteiro 5A
1. Relé aquecedor do
banco traseiro, Relé 5. - -
banco massagem dian-
6. - -
teiro 5A

2. Aquecedor do banco
traseiro esquerdo 15 A

3. Aquecedor do banco
traseiro direito 15 A

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Manutenção e assistência

09

231
Generalidades....................................................................................... 234
Painéis de comando, áudio.................................................................. 235
Funções do equipamento áudio........................................................... 239
Funções do rádio.................................................................................. 243
Funções CD.......................................................................................... 249
Estrutura de menus – equipamento de áudio....................................... 252
Funções do telefone*............................................................................ 253
RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran* ....................... 261

G020924
Estrutura de menus – telefone.............................................................. 267

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SISTEMA INTERACTIVO (INFOTAINMENT)

10
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Generalidades

Sistema Interactivo (Infotainment)


O Infotainment é um sistema no qual foram
10
integrados o equipamento de áudio e as fun-
ções do telefone.
O seu sistema interactivo pode ser fácil e
comodamente comandado a partir do painel
de comando comum ou do teclado do volante.
O XC90 pode ser equipado com Dolby
Surround Pro Logic II 1. Obterá assim uma
experiência sonora próxima da realidade, com
um som amplo e natural.
O sistema permite o uso de auriculares* com
fonte sonora diferente.

Dolby Surround Pro Logic II1


O Dolby Surround Pro Logic II distribui o som
estereofónico de dois canais pelos altifalantes
da esquerda, do centro, da direita e traseiros.
A reprodução do som é assim mais próxima da
realidade do que a estereofonia normal de dois
canais.
Dolby Surround Pro Logic II e sím-
bolo Dolby são marcas registadas
propriedade da Dolby Laboratories
Licensing Corporation. O Dolby
Surround Pro Logic II System é fabricado com
a licença da Dolby Laboratories Licensing
Corporation.

1 Aplicável ao Premium Sound.

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Comandos das funções de áudio


10

G027111
POWER - Audio Lig/desl SELECTOR – selecciona a fonte de som Teclas para memorizar estações/escolha
da posição no comutador de CDs* (1-6),
VOLUME - Volume (comando rotativo) SOUND – regulação de volume teclas numéricas e de símbolos para o
CD – selecção rápida EXIT/CLEAR – recua um passo no menu, telefone e acesso rápido a menus.
interrompe uma escolha, coloca o telefone Receptor IR* dos comandos à distância
AM/FM- comutação rápida entre FM1, em stand-by e apaga caracteres anteriores
FM2 e AM ao digitar de textos e números Procurar/mudar de pista, estação ou avan-
Mostrador çar e recuar ao digitar texto e números
Suporte do cartão SIM
ENTER – selecciona no menu, activa uma Teclas de selecção de menu
escolha ou activa o telefone a partir do
modo stand-by Ejector do leitor de CDs e do comutador
PHONE - Telefone Lig/desl/stand-by de CDs*
Leitor de CDs e comutador de CDs*
MY KEY – acesso rápido programável à
função preferida

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Teclado do volante Manuseio de menu Selecção rápida


As alternativas do menu estão numeradas e
10 Áudio – Telefone* podem também ser seleccionadas através da
unidade de botões (1 - 6).

Selecção rápida pessoal – MY KEY


Com MY KEY pode-se memorizar uma função
favorita do menu, por exemplo: TP.
± Escolha a função no menu a guardar man-
tendo MY KEY premido durante mais de
dois segundos.
Quando aparecer MY KEY STORED no mos-

G027112
trador, a função está guardada.

G027004
± Active a função com uma breve pressão
Parte das funções do Infotainment é coman- em MY KEY.
dada através de um menu. O nível de menu
As quatro teclas que se encontram mais
actual encontra-se no mostrador, no lado
abaixo no teclado do volante são comuns ao
direito em cima. As alternativas do menu são
rádio e ao telefone. O funcionamento do
apresentadas no meio do mostrador.
teclado do volante depende do sistema que
está activo. O teclado do volante permite regu- • MENU leva ao sistema de menus. Accio-
lar o volume, comutar entre estações pré- nando os botões de navegação para
-seleccionadas e muda a pista de CD. cima/para baixo permite a deslocação
entre as alternativas do menu.
• ENTER permite seleccionar ou activar/
desactivar uma das alternativas do menu.
• EXIT retrocede um passo na estrutura de
menus. Premindo longamente em EXIT
sai-se do sistema de menus.

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Painel de controlo com tomada para Avançar/procurar para a frente e para Comando à distância*
auriculares trás
10
Carregando brevemente em /
avança-se pelas faixas do CD ou pelas esta-
ções rádio memorizadas. Carregando longa-
mente avança-se rapidamente pela faixa do
CD ou faz-se busca automática de estações
rádio.

Limitações
A fonte de áudio (FM, AM, CD, etc.) que é
reproduzida nos altifalantes não pode ser
comandada pelo painel de comando traseiro.

G027003
G026982
As mensagens RDS podem não aparecer caso
o rádio seja reproduzido nos auriculares ao
mesmo tempo que outra fonte de áudio seja MEMORY – guarda os canais de rádio sin-
Para a melhor reprodução áudio, recomenda- reproduzida nos altifalantes. tonizados. Para guardar uma estação:
-se a utilização de auscultadores com impe- – Pressione o botão MEMORY
dância 16 – 32 ohm e sensibilidade 102 dB ou – Seleccione Preset com PRESET/DISC
superior.

Activar/desactivar – Confirme com o botão Memory


O painel de controlo é activado com SEL VOL – Volume
quando o equipamento de áudio está activo. A
desactivação dá-se de modo automático Buscar/mudar pista para a frente ou para
quando o equipamento de áudio é desactivado trás
ou pressionando longamente em SEL. SOURCE – comuta entre as fontes sono-
ras

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

PRESET/DISC – escolhe a posição do NOTA


comutador de CDs ou a estação rádio pré-
10 -sintonizada O comando à distância funciona com pilhas
AAA (R03). Se o comando à distância não
AUTO – procura e guarda as estações de funcionar, tente mudar as pilhas.
sinal mais forte
Função não disponível
Função não disponível
POWER - Audio Lig/desl

AM FM
CD LUM
VO E SE
POWER SO

ENTER

1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

72 72
68 76 68 76
64 80 64 80
G026984

± Oriente o comando à distância para o


receptor IR (veja ilustração) que fica acima
do tablier.

238
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

Interruptor Lig/desl – Áudio Controlo de volume Por vezes, a fonte de áudio externa AUX pode
Rode o botão no sentido horário ou anti- ser ouvida com um volume diferente do das
fontes de áudio internas. Se o volume da fonte 10
-horário para aumentar ou diminuir o volume.
de áudio externa for demasiado elevado, a
O controlo do volume é electrónico e não tem
qualidade de som pode ser afectada negativa-
paragem final. Também se pode aumentar ou
mente. Evite esta situação ajustando o volume
diminuir o volume com as teclas (+) ou (–) do
de entrada da fonte de áudio externa:
volante.
1. Seleccione AUX VOLUME no menu e
Selecção de fonte sonora pressione em ENTER.

Premindo repetidas vezes em AM/FM 2. Regule o volume com SELECTOR ou


alterna entre FM1, FM2 e AM. CD activa o cima/baixo nos botões . Termine com
leitor/comutador de CDs. ENTER.

G027115
Rode o SELECTOR para alternar entre a NOTA
fonte de áudio externa AUX e as fontes de
áudio internas FM1, FM2, AM, CD e comuta- Não funciona com o teclado do volante.
Pressione o botão POWER para ligar ou
desligar o sistema áudio. dor de CDs*.

Se desligar a ignição do carro com o sistema


áudio ligado, este fica automaticamente acti- AUX
vado da próxima vez que ligue a ignição. Na entrada AUX pode-se ligar um leitor de
mp3, por exemplo.

NOTA
A qualidade do som pode piorar se o leitor
for carregado quando o equipamento de
áudio estiver no modo AUX. Nesta situação
evite carregar o leitor.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

nações de modelo de automóvel e sistema 2. Visualize a função a configurar premindo


áudio. repetidas vezes o botão SOUND. Pode
10 escolher entre BASS, TREBLE, FADER,
Também existe uma calibragem dinâmica que
tem em conta a posição do comando do BALANCE, SUBWOOFER*, CENTRE
volume, a recepção rádio e a velocidade do (opção) ou SURROUND*.
automóvel. 3. Acerte o nível com o botão SELECTOR
Os comandos explicados nestas instruções de . No mostrador aparece uma escala do
utilização, por ex: Graves, Agudos e Equaliza- mínimo ao máximo. No meio, está assina-
dor, destinam-se apenas para que o utilizador lada a posição normal.
possa adaptar a reprodução áudio ao seu
gosto pessoal. NOTA

G027029
O nível do alto-falante central apenas pode
Regulação de volume ser ajustado caso o Dolby Pro Logic II ( DPL
Entrada para fonte de áudio externa (AUX) 3,5 mm II) ou o estéreo de três canais ( 3-CH) esteja
seleccionado no menu. O nível do Subwoo-
fer apenas pode ser ajustado caso o
IMPORTANTE Subwoofer esteja activado.
A tampa sobre os porta-canecas tem de
estar aberta quando o conector se encontra
na entrada AUX. Tipo de programa O mostrador
indica

Reprodução áudio ideal Graves BASS


O sistema áudio encontra-se calibrado com a Agudos TREBLE
ajuda de tratamento de sinal digital para que
se obtenha uma reprodução áudio ideal. Equilíbrio entre os alto- BALANCE

G027113
falantes direito e
Esta calibragem tem em conta os altifalantes,
esquerdo
o amplificador, a acústica do habitáculo, a
posição do ouvinte, etc. para todas as combi- 1. Pressione o botão SOUND .

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

Tipo de programa O mostrador Activar/desactivar o som surround Equalizer FR 1


indica 1. Prima MENU, avance para Audio Esta função é usada afinar o som dos alto-
10
settings e prima ENTER. -falantes da frente.
Equilíbrio entre os alto- FADER
2. Seleccionar SURROUND e premir 1. Seleccione AUDIO SETTINGS no menu e
falantes dianteiros e tra-
ENTER. pressione em ENTER.
seiros
3. Seleccione Pro Logic II, 3 channel ou 2. Seleccionar Equalizer FR e premir
Nível do altifalante dos SUBWOOFER* Off e pressione em ENTER. ENTER.
graves
Dolby Surround Pro Logic II é uma marca 3. Ajuste o nível com as teclas de selecção
Nível do altifalante cen- CENTRE* registada que pertence à Dolby Laboratories de menu ou com o botão SELECTOR.
tral Licensing Corporation. O Dolby Pro Logic II 4. Carregue em ENTER para escolher a fre-
Surround System é fabricado sob licença da quência seguinte. Pode escolher cinco fre-
Nível para o surround, SURROUND*
Dolby Laboratories Licensing Corporation. quências.
som circundante
5. Carregue em ENTER até ter o modo de
Altifalante dos graves - SUBWOOFER* menu que permite guardar as alterações
Surround* O alto-falante de graves proporciona um som efectuadas.
As definições Surround definem a sensação de mais amplo e profundo à instalação.
espaço do som. As definições, incluindo a acti-
vação e desactivação, são feitas em separado 1. Seleccione AUDIO SETTINGS no menu e Equalizer RR1
para cada fonte de áudio. pressione em ENTER.
Esta função é usada afinar o som dos alto-
2. Seleccionar SUBWOOFER e premir -falantes traseiros.
O símbolo no mostrador indica que o
ENTER. Uma cruz na janela mostra que 1. Seleccione AUDIO SETTINGS no menu e
Dolby Pro Logic II está activado. Existem três
SUBWOOFER está activado. pressione em ENTER.
definições para o som surround:
• PRO LOGIC II 2. Seleccionar Equalizer RR e premir
• 3-CHANNEL ENTER.
• OFF (estéreo de dois canais) 3. Ajuste o nível com as teclas de selecção
de menu ou com o botão SELECTOR.

1 Certos níveis áudio.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

4. Carregue em ENTER para escolher a fre-


quência seguinte. Pode escolher cinco fre-
10 quências.
5. Carregue em ENTER até ter o modo de
menu que permite guardar as alterações
efectuadas.

242
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Busca de estação Sintonia manual de frequência AUTOSTORE – memorização


conhecida automática de estações
10
1.
Mantenha pressionado ou .
CD
AM FM PHONE MY KEY
Aparece MAN no mostrador. O rádio
LUM
VO E E
E L CTOR
avança lentamente no sentido correspon-

S
POWER SOUND

ENTER EXI T
dente ao botão premida e aumenta a velo-
cidade passados uns segundos.
CLEAR

1 2 3
ABC DEF MENU
4 5 6 2. Largue o botão quando aparecer a fre-
GHI JK L MNO
7
PQRS
8 9
TUV WXYZ
quência pretendida no mostrador.
AUTO 0 SCAN
*
#
3. Se for necessário afinar a frequência, faça-
-o com breves pressões nos botões de

G027114
seta, ou .

G027119
O modo de ajuste manual persiste durante
1. Seleccione o modo rádio AM/FM1/FM2 5 segundos depois da última pressão.
com o botão SELECTOR (3) ou o botão AUTO (1) busca as 10 emissoras de rádio com
AM/FM (1). Guardar as estações sinal mais forte e memoriza automaticamente
Para guardar a sintonia dum emissor num dos pré-selecções num banco de memória sepa-
2. Carregue levemente na tecla ou
botões para memorizar estações 0 – 9 (2): rado. A função é especialmente útil em áreas
para passar à estação potente onde não se conhecem as emissoras de rádio
1. Regular a estação desejada. nem as respectivas frequências.
seguinte.
2. Mantenha pressionado o botão para
3. Carregue novamente numa das teclas se Iniciar a memorização automática
memorizar a estação que pretende usar. O
quiser recomeçar. 1. Seleccionar banda de frequências com
som desaparece durante alguns segundos
e aparece STATION STORED no mostra- AM/FM.
dor. A estação está memorizada. 2. Mantenha pressionado AUTO (1) até que
É possível guardar até 10 estações em respec- AUTOSTORING... apareça no mostrador.
tivamente AM, FM1 e FM2, ao todo 30 esta- Quando AUTOSTORING... desaparece do
ções. mostrador a memorização está terminada. O

``

243
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

rádio continua em modo automático e aparece Scanning Funções RDS


AUTO no mostrador. As pré-selecções auto- SCAN (2) busca automaticamente as emisso- O RDS (Radio Data System) liga em rede emis-
10 maticamente memorizadas podem ser então ras de sinal mais forte numa banda de frequên- soras de FM. Uma emissora de FM que faça
seleccionadas directamente nos botões 0 - 9. cias. Quando é encontrada uma emissora, esta parte dessa rede envia informações a um rádio
Se não houver nenhuma estação com sinal emite durante cerca de oitosegundos, de RDS proporcionando as seguintes funções:
suficientemente forte, então aparece NO AST seguida prossegue a busca.
FOUND. • Mudança automática para uma emissora
Activar/desactivar Scan de sinal mais forte se na área em questão
Interromper a memorização automática a recepção for deficiente.
1. Seleccionar banda de frequências com
de pré-selecções AM/FM. • Busca de géneros de programas, como
± Premir EXIT. por exemplo: informações de trânsito ou
2. Pressione SCAN (2) para activar. SCAN noticiários.
Escolher uma pré-selecção aparece no mostrador.
• Recepção de informações em texto sobre
automaticamente memorizada 3. Termine com SCAN ou EXIT. o programa de rádio que está a ser trans-
Mantendo o rádio em modo automático mitido.
podem-se usar as pré-selecções automatica- Memorizar pré-selecção de uma
mente memorizadas. emissora encontrada NOTA
É possível memorizar uma pré-selecção da
1. Pressione brevemente em AUTO (1). Algumas estações de rádio não usam o
emissora desejada enquanto a função SCAN
AUTO aparece no mostrador. RDS ou usam somente determinadas par-
está activa.
tes das suas funções.
2. Pressione um dos botões 0 - 9.
± Mantenha pressionado um dos botões
3. O rádio fica em modo automático até haver 0 - 9 até que seja exibida a mensagem
uma interrupção, premindo brevemente Station stored no mostrador.
AUTO (1), EXIT ou AM/FM.
A função SCAN é interrompida e a emissora
memorizada pode ser escolhida como pré-
-selecção.

244
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Controlo do volume – NEWS/TP/ dos com o volume pré-seleccionado para o Caso não deseje ouvir uma mensagem de trân-
ALARM efeito. Logo que o programa acabe de ser sito em curso;
transmitida, o rádio passa à fonte de som e ao 10
± Pressione o botão EXIT. A função TP con-
NOTA volume prévios.
tinua ligada e o rádio espera pela próxima
Se, por exemplo, estiver a ouvir um CD Caso não deseje ouvir uma notícia em curso; mensagem de trânsito.
quando o rádio receber uma mensagem de ± Pressione o botão EXIT. A função NEWS Procura TP
trânsito, o leitor de CD passa ao modo de
continua ligada e o rádio espera pelo pró- Com esta função pode ouvis informações
pausa. A mensagem é ouvida com o volume
previamente definido para mensagens. ximo programa de notícias. sobre o trânsito mesmo viajando noutros
Depois, retorna à fonte sonora que estava países ou estados da Europa sem ter de pro-
activada, com o volume anteriormente defi- Informação de trânsito – TP curar os emissores.
nido. Se o volume for ajustado durante a Esta função interrompe outras fontes de som
mensagem, este novo volume é guardado quando um emissor RDS difundir mensagens 1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e
para ser usado na próxima mensagem. sobre o trânsito. A mensagem é transmitida pressione em ENTER.
com o volume pré-seleccionado para o efeito. 2. Seleccionar TP e premir ENTER.
Notícias – NEWS Logo que a mensagem acabe de ser transmi-
tida, o rádio passa à fonte de som e ao volume 3. Seleccionar TP Search e premir ENTER.
Nesta função, logo que tenha início um notici-
ário outras fontes de som, como p. ex. o CD, prévios. Seleccione novamente TP Search e pressione
são interrompidas. 1. Seleccione TP no menu e pressione em em ENTER para desactivar a função.
1. Escolha o modo rádio com o botão ENTER.
Radio text
SELECTOR ou AM/FM. 2. TP aparece no mostrador. Alguns emissores RDS enviam informação
2. Seleccione NEWS no menu e pressione 3. Escolha novamente TP e carregue em sobre o conteúdo do programa, executantes,
em ENTER. ENTER para desactivar a função TP. etc. Esta informação aparece no mostrador
sob forma de texto.
3. NEWS aparece no mostrador. TP aparece no mostrador quando a função
está activada. Se a estação definida puder 1. Carregue no botão MENU.
4. Escolha NEWS outra vez e carregue em
enviar informações de trânsito, aparece 2. Seleccione RADIO TEXT no menu e pres-
ENTER para desactivar a função NEWS.
no visor. Portanto, a interrupção para sione em ENTER.
Esta função interrompe outras fontes de som
ouvir informações sobre o trânsito só acontece 3. Seleccione novamente RADIO TEXT e
quando um emissor RDS difundir programas
codificados como notícias, que são transmiti- se o mostrador exibir . pressione em ENTER para desactivar.

``

245
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Alarme Tipo de pro- O mostrador indica Tipo de pro- O mostrador indica


O alarme é enviado automaticamente e não se grama grama
10 pode desactivar a função. No mostrador do
rádio aparece Alarm! quando é emitida uma Actualidades CURRENT AFFAIRS Música clássica LIGHT CLASSIC
mensagem de alarme. A função é utilizada para ligeira
avisar o condutor de acidentes graves ou Religião RELIGION
catástrofes, tais como quedas de pontes ou Música ligeira EASY LISTENING
Programas fala- VARIED SPEECH
acidentes nucleares.
dos diversos Música nacional NATIONAL MUSIC

Tipos de programas – PTY Música Country COUNTRY MUSIC Música Pop POP MUSIC
A função PTY permite seleccionar vários tipos Documentário DOCUMETARY Viagens e férias TRAVEL
de programas, por exemplo: música pop ou
clássica. Com a função PTY pode escolher Economia FINANCE Música Rock ROCK MUSIC
entre os diferentes tipos de programas listados
abaixo. Música Folk FOLK MUSIC Assuntos soci- SOCIAL AFFAIRS
ais
Apresentação do tipo de programas Lazer e passa- LEISURE & HOBBY
1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e tempos Desporto SPORT
pressione em ENTER. Programas CHILDREN Drama DRAMA
2. Seleccione PTY no menu e pressione em infantis
Telefónicos PHONE IN
ENTER.
Música antiga OLDIES MUSIC
3. Seleccionar SHOW PTY e premir ENTER. Educação EDUCATION
Informação INFORMATION
É exibido no mostrador o PTY da estação sin- Ciência SCIENCE
tonizada. Música Jazz JAZZ MUSIC
Meteorologia WEATHER
NOTA Música clássica SERIOUS CLASSIC
Outra música OTHER MUSIC
Nem todas as estações têm uma designa- Cultura e Arte CULTURES
ção PTY.

246
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Procurar determinado tipo de programa 9. Se não encontrar nenhuma estação com o 4. Seleccione SET CURRENT para activar
Esta função ajuda-o a procurar um programa tipo de programa seleccionado, o rádio ou RESET CURRENT para desactivar e
com um determinado cariz em toda a faixa de retoma a sua função anterior. A função pressione em ENTER. 10
frequências. PTY fica em standby até que comece um
tipo de programa procurado. Quando isso NOTA
1. Escolha FM 1 ou FM 2 e carregue no botão
sucede, o rádio muda automaticamente
MENU. Agora só vai ouvir as informações sobre o
para o emissor que está a transmitir o tipo
trânsito transmitidas pelo emissor seleccio-
2. Seleccionar RADIO SETTINGS e premir de programa pedido.
nado.
ENTER.
Para desactivar PTY standby, entre no menu
3. Seleccionar PTY e premir ENTER. e seleccione CLEAR ALL PTY. O símbolo
PTY apaga-se do mostrador e o rádio retoma Notícias – NEWS STATION
4. Seleccionar SELECT PTY e premir
o seu modo normal. Permite a escolha do emissor cujos noticiários
ENTER.
pretende ouvir.
5. Pressione ENTER para seleccionar um ou
Informação de trânsito – TP STATION Observe que a estação sintonizada tem que
mais tipos de programa da lista. O símbolo
Permite a escolha do emissor cujas informa- ser um emissor RDS ara que isso funcione.
PTY aparece no mostrador à primeira
selecção e o rádio continua em standby ções sobre o trânsito pretende ouvir.
Activar/desactivar NEWS STATION
para PTY. Observe que tem que aparecer no mos- Sintonize o emissor cujos noticiários pretende
6. Depois de seleccionar os tipos de pro- trador para que a função funcione. ouvir.
grama, seleccione EXIT/CLEAR para sair 1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e
da lista PTY. Activar/desactivar TP STATION
pressione em ENTER.
Sintonize o emissor cujas informações sobre o
7. Seleccionar SEARCH PTY e premir trânsito pretende ouvir. 2. Seleccionar NEWS STATION e premir
ENTER. Se o rádio encontrar um emissor ENTER.
com o tipo de programa desejado, este é 1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e
sintonizado. pressione em ENTER. 3. Seleccionar TP STATION e premir
ENTER.
8. Se o rádio parar num emissor que não lhe 2. Seleccionar TP e premir ENTER.
agrade, pode continuar a procurar com os 4. Seleccione SET CURRENT para activar
3. Seleccionar TP STATION e premir
ou RESET CURRENT para desactivar e
botões / . ENTER.
pressione em ENTER.

``

247
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

NOTA Programas de rádio regionais – REG Activar/desactivar EON


Esta função permite que o rádio continue numa 1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e
10 Agora só vai ouvir as notícias transmitidas
emissora regional mesmo que o seu sinal seja pressione em ENTER.
pelo emissor seleccionado.
fraco. 2. Seleccionar EON e premir ENTER.
1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e 3. Seleccione LOCAL, DISTANT ou OFF e
Actualização automática de pressione em ENTER. pressione em ENTER.
frequências – AF
2. Seleccionar REGIONAL e premir ENTER.
A função AF selecciona uma das emissoras
com sinal mais forte de uma estação predefi- 3. REG aparece no mostrador. Restabelecimento das funções RDS.
nida. Por vezes, o rádio tem que procurar em Restabelecer todas as definições do rádio para
4. Para desactivar REG, seleccione nova-
toda a banda de FM para encontrar uma emis- as definições originais feitas na fábrica.
mente REG e pressione em ENTER.
sora de sinal forte. O rádio é então silenciado
1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e
e o mostrador exibe PI SEEK PRESS EXIT TO
Enhanced Other Networks – EON pressione em ENTER.
CANCEL.
A função EON é especialmente útil em zonas 2. Seleccionar RESET ALL e premir
Activar/desactivar AF de grandes cidades, onde existem muitas ENTER.
1. Seleccione RADIO SETTINGS no menu e estações rádio regionais. Permite que a dis- 3. Pressione novamente em ENTER para
pressione em ENTER. tância entre o automóvel e o emissor deter- confirmar.
2. Seleccionar AF e premir ENTER. mine o momento da interrupção pelas funções
de programa da fonte áudio em curso.
Para reactivar AF, seleccione AF e pressione
em ENTER. • LOCAL - interrompe apenas se o emissor
da estação de rádio estiver na proximi-
dade.
• DISTANT 1 - interrompe se o emissor da
estação de rádio estiver distante, mesmo
que o sinal tenha interferências.
• OFF - não interrompe para emitir um
género de programas de outra emissora.

1 Default/configuração de fábrica.

248
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

Inserir um CD (comutador de CDs) Pausa


± Seleccione uma posição disponível com O leitor de CD pára quando se baixa o volume
os botões numéricos 1 - 6 ou cima/baixo completamente. O leitor arranca de novo 10
no botão de navegação. quando se sobe o volume.
É indicada uma posição disponível no mostra- Ficheiros áudio
dor. O texto INSERT DISC indica que se pode O leitor de CDs suporta, além dos CDs musi-
inserir um novo disco. O comutador de CDs cais normais, ficheiros áudio no formato mp3 e
pode conter até 6 discos CD. wma.
± Insira um CD na abertura de inserção do
comutador de CDs (2). NOTA
Certos ficheiros áudio com protecção con-

G027116
Ejecção de CD
tra cópia não podem ser lidos no leitor.
Um CD fica no máximo 12 segundos na posi-
ção de ejectado. Depois volta a entrar no leitor
que continua a leitura. Quando se insere um CD com ficheiros áudio,
Iniciar leitura (leitor de CD) o leitor lê a estrutura de catálogo do disco.
Se estiver um CD musical no leitor e estiver Discos isolados (leitor de CDs) Consoante a qualidade do CD, pode demorar
seleccionado o modo CD, então inicia-se auto- Ejecte um disco isolado carregando uma vez um pouco até que se inicie a reprodução.
maticamente a leitura do CD. Também pode no botão de ejecção (3).
introduzir um disco e mudar para o modo CD Navegação e leitura
Todos os discos (comutador de CDs)
com SELECTOR (4) ou CD (1). Se existir dentro do leitor de CDs um disco
Ejecte todos os discos carregando longa-
com ficheiros áudio, o ENTER leva até a estru-
Iniciar leitura (magazine de CDs) mente no botão de ejecção. Todo o magazine
tura de catálogo do disco. A navegação na
Se já estiver seleccionada uma posição de CD é esvaziado, um disco de cada vez. No mos-
estrutura de catálogo é feita do mesmo modo
num CD de música quando o equipamento de trador aparece a mensagem EJECTING ALL.
que com a estrutura de menu do equipamento
áudio é activado, então inicia-se automatica- A função só pode ser activada se o automóvel de áudio. Os ficheiros áudio possuem o sím-
mente a leitura. Pode também mudar para o estiver parado. A ejecção é interrompida bolo e as pastas o símbolo .
modo comutador de CDs com SELECTOR (4) quando o automóvel começa a andar. Antes de se iniciar a leitura pode-se utilizar
ou CD (1) e seleccionar um disco com os
botões numéricos 1 - 6. / para ver o nome dos ficheiros
áudio caso a largura do mostrador não seja

``

249
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

suficiente. A leitura de um ficheiro áudio inicia- NOTA 2. Avance para SINGLE DISC ou ALL
-se com ENTER. DISCS e pressione em ENTER.
10 Se o texto disco estiver activado não apa-
Quando a leitura de um ficheiro está terminada, rece SCAN no mostrador. A opção ALL DISCS é válida apenas para os
o leitor continua com a leitura dos outros CDs musicais presentes no comutador.
ficheiros que se encontram no mesmo catá-
Escolha aleatória Se for reproduzido um CD com ficheiros áudio:
logo. Quando todos os ficheiros de um catá-
A função efectua a leitura de faixas em ordem 1. Seleccione SINGLE DISC ou FOLDER no
logo tiverem sido lidos, o leitor muda automa-
aleatória. É possível avançar, utilizando o
ticamente de catálogo. menu e pressione em ENTER.
modo normal, pelas faixas do CD/ficheiros
Avanço rápido/mudança de faixa de CD áudio escolhidas aleatoriamente. 2. Avance para o CD ou pasta desejado e
e de ficheiros áudio pressione em ENTER.
Pressionando brevemente em direita/ NOTA Ao seleccionar um outro CD desactiva-se a
A deslocação entre faixas de CD escolhidas função.
esquerda nos botões / avança-
aleatoriamente funciona apenas no disco Podem surgir várias mensagens dependendo
-se pelas faixas do CD/ficheiros áudio. Pres-
correntemente activado. da função escolha aleatória que está activa:
sionando longamente avança-se rapidamente
pelas faixas do CD/ficheiros áudio. O teclado • RANDOM significa que é efectuada a lei-
do volante também pode ser utilizado para Activar/desactivar (leitor de CDs) tura de faixas de apenas um CD musical.
este fim. Se for reproduzido um CD musical normal:
• RND ALL significa que é efectuada a lei-
± Seleccione RANDOM no menu e pres- tura de qualquer faixa de qualquer CD pre-
Percorrer CD
sione em ENTER. sente no comutador de CDs.
A função efectua a leitura dos primeiros
10 segundos de cada faixa do CD/ficheiro Se for reproduzido um CD com ficheiros áudio: • RANDOM FOLDER significa que é efec-
áudio. Pressione SCAN para activar. Inter- tuada a leitura de ficheiros áudio de uma
± Seleccione DISC ou FOLDER no menu e
rompa a função com EXIT ou SCAN para con- pasta do CD presente.
pressione em ENTER.
tinuar a leitura da faixa do CD/ficheiro áudio
actual. A função funciona apenas no disco Activar/desactivar (magazine de CDs) NOTA
seleccionado. Quando a função está activa o Se for reproduzido um CD musical normal:
Se o texto disco estiver activado não sur-
mostrador exibe o texto SCAN. 1. Seleccione Random no menu e pressione gem estas mensagens.
em ENTER.

250
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções CD

Texto disco
Se um CD possuir informação de título esta
pode ser exibida no visor. 10

Activar/desactivar
Iniciar leitura de um CD.
± Seleccione DISCTEXT no menu e pres-
sione em ENTER.

Discos cd
A utilização de CDs de gravação doméstica
pode produzir som de baixa qualidade ou
mesmo não funcionar.

AVISO
Use apenas discos normais (com 12 cm de
diâmetro). Não use CDs com etiquetas
coladas. O aquecimento no leitor de CD
pode fazer com que a etiqueta se solte,
danificando o leitor.

251
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – equipamento de áudio

Menu FM Menu AM
1. NEWS 1. Audio settings*
10
2. TP Ver Audio settings no FM menu.
3. Radio text
4. Radio settings
Menu CD
1. Random
4.1. PTY
2. NEWS
4.2. TP
3. TP
4.3. NEWS Station
4. Disc text
4.4. AF
5. Audio settings*
4.5. Regional
Ver Audio settings no FM menu.
4.6. EON
4.7. Reset all Menu AUX
5. Audio settings* 1. AUX input vol
5.1. SURROUND 2. NEWS
5.2. Subwoofer 3. TP
5.3. Equalizer Fr 4. AUDIO SETTINGS
5.4. Equalizer Rr Ver Audio settings no FM menu.
5.5. Reset all

252
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

10

AM FM PHONE MY KEY
CD LUM
VO E SE
L E CTOR
POWER SOUND

ENTER EXIT
CLEAR

1 2 3
ABC DEF MENU
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
0
#
*

3905624r

PHONE MY KEY

SOUND

ENTER EXIT
CLEAR

G027002
Componentes do sistema de telefone
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

Componentes do sistema de telefone Generalidades Comandos


10
Teclado do volante* - O teclado do • Ponha sempre a segurança no trânsito em
volante pode ser usado a maioria das fun- primeiro lugar.
ções do sistema do telefone. Quando o • Se o condutor do automóvel estiver obri-
telefone está activado o teclado do volante gado a usar o auscultador de sigilo, deve
apenas pode ser usado para as funções do estacionar primeiro num lugar seguro.
telefone. No modo activo aparece sempre
• Desligue o sistema de telefone quando
informação do telefone no mostrador do reabastecer o automóvel.
painel de comando.
• Desligar o sistema de telefone quando se
Microfone - O microfone para o telefone encontre nas proximidades de trabalhos
de mãos-livres está incorporado na con- de detonação.
sola do tecto junto ao espelho retrovisor
interior.
• Confie a reparação do sistema de telefone

G027117
apenas a uma oficina autorizada Volvo.
Painel de comando na consola central
- Todas as funções do telefone (excepto o
Chamada de emergência
volume de chamada) podem ser reguladas Mostrador
a partir do painel de comando. As chamadas de emergência para o número de
alarme e emergência também podem ser feitas ENTER – atende chamadas, escolhe no
Leitor de cartão SIM - O cartão SIM é sem cartão SIM, desde que haja cobertura de menu ou activa o telefone, se estiver no
inserido no lado da frente do painel de algum dos operadores GSM. modo stand-by
comando.
1. Activar o telefone. Lig/desl/stand-by
Auscultador* - O auscultador pode ser
utilizado para comunicar com maior priva- 2. Marcar o número de emergência e alarme EXIT/CLEAR – interrompe/recusa chama-
cidade. em vigor na região em que se encontre das, retorna ao menu ou interrompe uma
Antena - A antena está montada de (dentro da UE: 112). escolha. Apaga letras/algarismos digita-
encontro ao pára-brisas, em frente ao 3. Pressionar o botão ENTER no painel de dos.
retrovisor interior. comando ou no teclado do volante. Suporte do cartão SIM
Teclas de selecção de menu

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

Interruptor lig/desl/standby Redução do volume sonoro durante as


Activar o sistema: chamadas telefónicas
10
± Pressione o botão PHONE (3) para iniciar Se o telefone tocar enquanto o rádio está
o sistema telefónico. ligado, o volume deste baixa quando atender
a chamada. Logo que desligue a chamada, o
Desactivar o sistema: volume retorna ao nível anterior. O volume
± Mantenha a tecla PHONE premida para também pode ser alterado durante a chamada,
desligar o sistema telefónico. mas neste caso mantém o nível ajustado
durante a chamada, mesmo depois de esta
Colocar o sistema em stand-by. terminar. O volume áudio também pode ser
1. Uma breve pressão na tecla PHONE ou em totalmente desligado durante as chamadas,
EXIT/CLEAR leva o telefone para o modo veja a página 269.

G027004
stand-by. Esta função só se aplica aos sistemas telefó-
2. Uma breve pressão na tecla PHONE reac- nicos integrados da Volvo.
Teclas numéricas e de símbolos para o tiva o telefone.
telefone e acesso rápido a menus. Modo standby
Sempre que o telefone esteja activado ou em
Procurar – avança e recua ao digitar texto stand-by, aparece um auscultador no mostra- No modo stand-by pode receber chamadas
e números dor. com o sistema áudio activado e a informação
Sobe/desce o volume de chamada das fontes sonoras do sistema áudio aparece
durante uma chamada. O telefone não uti- NOTA no mostrador.
liza o alto-falante central* Para poder utilizar as restantes funções do sis-
O nível Performance (nível padrão) do áudio
não permite ouvir rádio, CD ou receber tema telefónico, o telefone tem que estar no
mensagens de trânsito enquanto estiver modo activo.
ligada uma chamada telefónica.

Se desligar a ignição do carro com o sistema


telefónico ligado, este ligar-se-á da próxima
vez que ligue a ignição. Se o telefone estiver
desligado, não pode receber qualquer cha-
mada.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

Selecção rápida no menu Cartão SIM 5. Pressione o suporte novamente para den-
Quando, com a ajuda da tecla de menu, tiver tro.
10
chegado ao sistema de menus, pode usar Se tiver problemas com o cartão SIM, entre em
números em vez das setas e a tecla ENTER contacto com a sua operadora.
para escolher o menu desejado a nível do
menu principal. Todas as opções de menu
estão numeradas. Os números aparecem no Fazer uma chamada e atender uma
mostrador, junto com a alternativa de menu. chamada
Fazer uma chamada:
Segurança no trânsito ± Marque o número e carregue em ENTER
Por razões de segurança, parte do sistema de no teclado do volante, do painel de
menus não está disponível a velocidades comando ou levante o auscultador.
superiores a 8 km/h. Só pode concluir uma

G026980
Para atender uma chamada:
actividade que esteja iniciada no sistema de
± Prima ENTER ou levante o auscultador.
menus.
Também pode usar a Resposta Automá-
As limitações de velocidade podem ser desac- O telefone só pode ser usado juntamente com tica, veja a página 269.
tivadas na função 5.6. um cartão SIM (Subscriber Identity Module)
válido. O cartão é fornecido pela sua opera- O som do sistema áudio pode ser automatica-
dora telefónica. mente desligado durante as chamadas telefó-
nicas, veja a página 269.
Instale sempre o cartão SIM quando pretende
usar o telefone.
Terminar uma chamada
1. Desligar o telefone. ± Pressione em EXIT/CLEAR no teclado do
2. Puxe o suporte do cartão SIM para fora volante ou do painel de comando e pouse
com uma breve pressão. o auscultador.
3. Coloque o cartão SIM com a superfície A instalação áudio regressa à actividade ante-
metálica virada para baixo. rior.
4. O canto cortado do cartão SIM deve encai- Para recusar uma chamada, carregue em
xar no seu lugar do suporte. EXIT/CLEAR.

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

Auscultador de sigilo 1. Pressione no volante (ou nos botões Acesso rápido


Se quiser telefonar com maior privacidade, uti- de menu no painel de comando) e selec-
cione mãos livres. Guardar números codificados 10
lize o auscultador. Levante o auscultador com
Um número que esteja guardado na lista tele-
uma breve pressão na sua parte superior (A). 2. Pressione ENTER e pouse o auscultador. fónica pode ser acessado por uma tecla de
Se o auscultador já estiver levantado ao acesso rápido (1 – 9).
iniciar uma chamada, o som sai pelo sis-
tema de mãos livres. Proceda do seguinte modo:

3. Pressione o botão MENU, avance para 1. Seleccione Lista telefónica no menu e


Handset e pressione em ENTER para pressione em ENTER.
transferir o som para o auscultador. 2. Percorra até Acesso rápido (veja a
página 269) e pressione em ENTER.
Últimos números ligados 3. Escolha o dígito que será o código de
O telefone guarda automaticamente os núme- acesso rápido. Carregue em ENTER para
ros/nomes das últimas chamadas feitas. confirmar.
1. Pressione em ENTER no teclado do 4. Procure na lista telefónica o nome ou o
G026983

volante ou no do painel de comando. número desejado e carregue em ENTER


para o escolher.
2. Com as teclas de menu para a frente ou
± Marque o número desejado no teclado da para trás, percorra os últimos números que Utilização do acesso rápido
consola central e levante o auscultador foram marcados. Os mesmos são visíveis 1. Mantenha pressionado durante aprox.
para ligar. O volume é comandado pela no mostrador. dois segundos o botão de chamada rápida
roda na lateral do auscultador. 3. Premir ENTER. desejado para telefonar ou pressione bre-
A chamada é desligada quando pousar o aus- vemente o botão seguido de ENTER.
cultador no seu suporte. 2. Depois de ter ligado o telefone, terá que
Se pretende mudar para mãos livres sem inter- esperar uns momentos antes de poder
romper a chamada: usar o acesso rápido.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

NOTA Funções durante uma chamada em Lista telefónica Mostrar a lista tele-
curso fónica
10 Para que possa marcar um número de
acesso rápido é necessário que o menu 3.4 Durante uma chamada em curso estão dispo-
níveis as funções seguintes (percorra com as Conjugar Falar com os dois ao
esteja activado. Ver acesso rápido em
Descrição das alternativas do menu na setas e pressione em ENTER para seleccionar). mesmo tempo (con-
página 268. ferência telefónica)
Sigilo/sigilo desl. Modo sigiloso Comutar Passa de uma cha-
Atender chamada durante outra mada para a outra e
Estacionar/reto- Escolha se a cha-
vice-versa
chamada mar mada em curso
Se ouvir dois toques no alto-falante enquanto deve ir para o modo
está a fazer uma chamada, isso é sinal de que de estacionamento Volume da chamada
tem outra chamada para atender. Esta função ou ser retomada
Aumente ou diminua o volume da chamada
pode ser marcada ou desmarcada no menu. pressionando durante a chamada as teclas +
Auscultador/mãos Usar o auscultador
Nesta situação pode atender ou recusar a cha- livres ou atender com as ou - do teclado do volante.
mada. Se não quiser atender a chamada, car- mãos livres Sempre que o telefone esteja activado, o
regue em EXIT/CLEAR ou não faça nada. teclado do volante só comanda as funções do
Lista telefónica Mostrar a lista tele-
Se quiser atender a chamada, pressione em mesmo.
fónica
ENTER. A chamada em curso fica no chamado Se quiser usar as teclas para o sistema áudio,
modo de espera. Se pressionar em EXIT/ o telefone terá que estar em stand-by, veja a
CLEAR, as duas chamadas terminam ao Se tiver uma chamada em curso e outra em
estacionamento estão disponíveis as funções página 255.
mesmo tempo.
seguintes (percorra com as setas e pressione
em ENTER para seleccionar)

Sigilo/sigilo desl. Modo sigiloso

Auscultador/mãos Usar o auscultador


livres ou atender com as
mãos livres

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

Lista telefónica Fazer chamadas a partir da memória Escrever nome ou mensagem


Números de telefone e nomes podem ser guar- Carregue na tecla com o carácter desejado, as
10
dados na memória do próprio telefone ou na vezes correspondentes ao lugar do carácter:
memória do cartão SIM. uma vez para o primeiro, duas vezes para o
AM FM PHONE MY KEY segundo, etc. Para fazer um espaço, carregue
Se receber uma chamada e o número da pes- CD LUM
VO E SE
LE CTOR
POWER SOUND
no 1.
soa que chama constar da memória, o nome
respectivo aparece no mostrador. ENTER EXI T
CLEAR

1 2 3 1 espaço 1- ? ! , . : " \q ( )
Até 255 nomes podem ser gravados na memó- 4
ABC
5
DEF MENU
6
ria do telefone. GHI
7
JK L
8
MNO
9 2 abc2äåàæç
PQRS TUV WXYZ
AUTO 0 SCAN
*
#
3 def3èé
Guardar números com nome
1. Pressione o botão MENU, seleccione 4 ghi4ì

G027118
Lista telefónica e pressione ENTER.
5 jkl5
2. Percorra até Introduzir e carregue em
ENTER. ± Pressione a seta para baixo (1) da tecla de 6 mno6ñöòØ

3. Escreva um nome e carregue em ENTER. MENU ou no volante para procu- 7 pqrs7ß


4. Escreva o número e pressione em rar na lista telefónica.
8 tuv8üù
ENTER. Opte entre as alternativas seguintes:
9 wxyz9
5. Opte pela memória que quer usar e pres- 1. Carregue em ENTER e percorra com as
sione em ENTER. setas até encontrar o nome procurado. * Usa-se se dois caracteres se
escrevem com o mesmo botão.
2. Carregue na tecla da primeira letra do
nome (ou inscreva o nome todo) e carregue 0 +0@*#&$£/%
em ENTER.
3. Carregue em ENTER para chamar o
número escolhido.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone*

# Alternar entre maiúsculas e minús- Muitas operadoras telefónicas oferecem dois Número IMEI
culas. cartões SIM, um para o carro e outro para outro Para bloquear o telefone o operador de rede
10 telefone. Com este sistema tem o mesmo tem de ser informado sobre o número IMEI do
EXIT Apagar o último carácter mar- número em dois telefones diferentes. Peça telefone. Trata-se de um número de série de
cado, letra ou algarismo. Uma informações à sua operadora sobre as alter- 15 - dígitos que está programado no telefone.
pressão longa apaga o número nativas disponíveis e a maneira de usar os Marque *#06# para receber o número no mos-
todo e o texto todo. cartões SIM duplos. trador. Copie o número e guarde-o num local
seguro.
Interromper a entrada de texto: Especificações
1. Mantenha pressionado o botão EXIT/
Potência de saída 2 W
CLEAR para apagar todos os caracteres
inseridos. Cartão SIM pequeno, 3V
2. Volte a manter pressionado o botão EXIT/
Posições de memó- 255 A
CLEAR para regressar ao menu.
ria

Cartão SIM duplo SMS sim

Dados/fax não

Dual band (Faixa sim (900/1800)


dupla)
A 255 posições de memória no telefone. O número de posi-
ções no cartão SIM é variável dependendo do tipo de assi-
natura.
G026980

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

Generalidades NOTA Procura de canais Gestão de novas


O sistema RSE pode ser utilizado juntamente portadoras
Com utilizações prolongadas (mais de 10 10
com o sistema interactivo (infotainment) do minutos) com o motor desligado - a capa-
automóvel. Adicionar porta-
cidade da bateria de arranque do automóvel
dora
Assim, quando os passageiros traseiros utili- pode descer a níveis tão baixos que não
permitam o arranque do motor. Informação de fre-
zam o DVD, RSE-AUX ou vêm TV 1 e utilizam
os auscultadores, o condutor e o passageiro Perante esta situação aparece uma mensa- quência
da frente podem continuar a utilizar o rádio ou gem no écran. Remover uma fre-
o leitor de CDs do automóvel. quência
Consumo de corrente, posições de Generalidades TV Remover todas as
ignição frequências
Pressione e seleccione TV I DVD I
O sistema pode ser activado na posição de Procura automá-
ignição I ou II e quando o motor está em fun- AUX TV MEDIA MENU.
tica
cionamento. Quando o automóvel arranca, o
filme pára temporariamente e retoma após o Lista de emissores Config. do sistema TV
motor ter arrancado.
Modo áudio
Se o sistema for utilizado uma vez com a igni-
Definições de
ção fora da posição I, o sistema bloqueia. Para
Gestão de emisso- fábrica
poder voltar a utilizar o sistema é necessário
activar a posição de ignição I.
res Reg. fuso horário

1 TV é opção no sistema RSE.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

Módulo CI Sem CAM inserida Modo áudio Direito Definições do sistema-Configuração de


fábrica
10 Informação Esquerdo
Pressione MEDIA MENU Config. do
módulo CI
Desvanecimento sistema Definições de fábrica.
Intensidade do Os menus podem Aqui pode-se repor a configuração de fábrica
sinal ser exibidos do sistema.
8-40 segundos.
Definições do sistema-Definição de fuso
Definições do sistema-Modo áudio horário
Definições do sistema TV Pressione MEDIA MENU Config. do Pressione MEDIA MENU Config. do
Pressione MEDIA MENU Config. do sistema Modo áudio. sistema Reg. fuso horário .
sistema TV. Para receber que a hora local seja exibida cor-
O idioma original de um programa de TV pode
ser alterado para outro idioma caso o pro- rectamente deve-se acertar o fuso horário. Os
Idioma Por exemplo Inglês grama seja emitido com várias bandas sono- menus dos botões GUIDE e INFO e o relógio
ras. são afectados pelos fusos horários locais.
Idioma dos menus
da TV Canais pagos
Áudio Som - 1, por exem- Para poder ver canais pagos deve-se colocar
Formato imag. 16:9 plo ENG. um cartão de pagamento num adaptador que
4:3 Som - 2, por exem- é inserido na caixa da TV digital.
Automático plo GER.

Modo (modo do Padrão Modo áudio Direito


écran) Esquerdo
Zoom
Todo o ecrã Stereo

Centrada AC3

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

5. Procure para ver os novos canais acessí- Música


veis, veja abaixo o capítulo "Canais TV
com cartão de pagamento". Reproduzir um disco CD 10
1. Introduza um disco CD com o lado da eti-
Canais TV com cartão de pagamento queta voltado para o lado oposto ao dos
Procure com o sistema canais com cartão de botões.
pagamento. > O disco começa a tocar automatica-
1. Pressione MEDIA MENU no comando à mente.
distância. 2. Ligue os auscultadores sem fios, selec-
2. Seleccione Procura de canais cione CH A para o écran esquerdo ou CH
Procura automática. B para o écran direito.

G031511
> O som é encaminhado para os auscul-
3. tadores.
Seleccione país e pressione .
3. Ajuste o volume de som nos auscultadores
A caixa da TV digital encontra-se no lado direito Formato suportado pela caixa da TV
utilizando o comando de volume/roda nos
do compartimento da carga. digital auscultadores.
O sistema TV suporta emissões MPEG-2. Se
1. A caixa está protegida por uma cobertura. se utilizar um adaptador é também possível Alternativa-active o sistema de som do
Abra a pequena tampa sobre a cobertura. receber emissões MPEG-4. Este adaptador é automóvel em MODE-AUX e pressione
2. Abra a tampa de borracha na caixa. introduzido na caixa da TV digital e é colocado A B no comando à distância para ouvir
do mesmo modo que o adaptador do cartão
3. Insira o cartão de pagamento no adapta- nos alto-falantes.
de pagamento. Ver capítulo "Canais pagos"
dor. Assegure-se que este é inserido de
acima. Escolha no catálogo do disco.
modo correcto.
1. Insira o disco.
4. Insira o adaptador na caixa da TV digital.
2.
Assegure-se que este é inserido de modo Carregue em .
correcto.
3. Avance com botões de navegação para
> O sistema reconhece a nova informa- seleccionar o ficheiro.
ção.
4.
Carregue em para passar a um
sub-catálogo.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

Diferentes variantes de reprodução Entrada AUX, tomada eléctrica 12 V 3. Caso o seu equipamento utilize tensão
O disco pode ser reproduzido de diferentes A entrada destinação à ligação de outros equi- 12 V, ligue o cabo de alimentação à
10 modos, avance com os botões de navegação tomada eléctrica.
pamentos. Ao conectar, siga sempre as ins-
para seleccionar a alternativa de reprodução. truções externas do equipamento, fabricante
Quando a caixa de diálogo estiver aberta: ou fornecedor. Os equipamentos ligados via Sistema
entrada AUX-RSE podem utilizar os ecrãs, Formatos que o sistema suporta.
1. Pressione o botão de navegação direito auscultadores sem fios, tomas de auscultado-
para aceder ao menu da direita. res e alto-falantes do automóvel. Forma- CD-DA, DVD-Audio Playback,
2. Avance com os botões de navegação e tos MP3, WMA
escolha a alternativa de reprodução.
Ligação da entrada AUX-RSE áudio

3. Forma- DVD-video, VCD, SVCD, Divx/


Confirme com .
tos MPEG-4, WMA video, Photo cd
Mudar faixa de CD vídeo Kodak, Photo CD JPG
±
Mude a faixa de CD com ou For- DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW,
mato DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R,
avance rapidamente mantendo os
do CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD
botões pressionados. disco
Pausa
1. Definições avançadas do sistema
Pause e retome o disco com .
Estas definições só estão acessíveis quando o
2. leitor de DVD está vazio.
Pare o disco com .
G015700 ± Carregue em MEDIA MENU.
3.
Pressione de novo para ejectar o A entrada RSE-AUX encontra-se na consola cen-
disco. tral sob o leitor de DVD. GENERAL SETUP ANGLE MARK
Podem ser utilizadas cópias pessoais de 1. Ligue o cabo de vídeo no contacto ama- CAPTION
discos relo.
No entanto, a capacidade de reprodução e a AUDIO SETUP COMPRESSION
2. Ligue o cabo de som da esquerda ao con-
qualidade podem então depender do ficheiro tacto branco e o da direita ao vermelho.
original, do formato e da qualidade do disco.

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

DVX(R)
REGISTRATION 10
PREFERENCES TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DEFAULTS

Substituição de baterias no comando à


distância e auscultadores sem fios

G031359

G030395
O comando à distância e auscultadores sem
fios funcionam com 2 baterias do tipo AAA.
Leve sempre baterias sobresselentes em via- Comando à distância Auscultadores sem fios
gens longas. 1. Desaparafuse o parafuso e solte a tampa 1. Desaparafuse o parafuso e solte a tampa
das baterias. das baterias.
2. Retire ambas as pilhas gastas, coloque as 2. Retire ambas as pilhas gastas, coloque as
novas pilhas de acordo com os símbolos novas pilhas de acordo com os símbolos
existentes no compartimento das pilhas. existentes no compartimento das pilhas.
3. Coloque a tampa e aperte o parafuso. 3. Coloque a tampa e aperte o parafuso.

NOTA
Se o sistema estiver demasiado quente por
causa da utilização ou se a tensão da bate-
ria estiver demasiado baixa aparece uma
mensagem de informação no écran.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

RSE - Rear Seat Entertainment system - Duplo Écran*

Cuidados ambientais
As pilhas gastas devem ser descartadas de
10 forma ambientalmente compatível.

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

Descrição geral 3. Lista telefónica 4.5.5 Cham Fax


1. Diário de chamadas 3.1. Introduzir 4.5.6 Cham Dados 10
1.1. Cham. não atend. 3.2. Procurar 4.5.7 Suspender todas
1.2. Cham recebidas 3.3. Copiar todos 5. Reg. de Telefone
1.3. Chamada feita 3.3.1 SIM para telefone 5.1. Operadora
1.4. Apagar a lista 3.3.2 Telefone para SIM 5.1.1 Automático
1.4.1 Todas cham. 3.4. Chamada rápida 5.1.2 Manual
1.4.2 Cham não atend. 3.4.1 Activo 5.2. Lingua
1.4.3 Chamada atendida 3.4.2 Seleccionar número 5.2.1 English UK
1.4.4 Chamada feita 3.5. Apagar SIM 5.2.2 English US
1.5. Duração da chamada 3.6. Esvaziar telefone 5.2.3 Español
1.5.1 Última chamada 3.7. Condição da memória 5.2.4 Français CAN
1.5.2 Quant. cham. 4. Opções cham. 5.2.5 Français FR
1.5.3 Tempo total 4.1. Mandar Nº 5.2.6 Italiano
1.5.4 Pôr o tempo a zero 4.2. Chamada em espera 5.2.7 Nederlands
2. Mensagens 4.3. Resp. automát. 5.2.8 Português BR
2.1. Ler 4.4. Ligação automática 5.2.9 Português P
2.2. Escrever 4.5. Enviar chamadas 5.2.10 Suomi
2.3. Reg. Mensagem 4.5.1 Todas cham. 5.2.11 Svenska
2.3.1 Nº SMSC 4.5.2 Se ocupado 5.2.12 Dansk
2.3.2 Prazo de validade 4.5.3 Sem resposta 5.2.13 Deutsch
2.3.3 Tipo de mensagem 4.5.4 N/acessível

``

267
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

5.3. Segurança SIM Descrição das alternativas do menu 1.5.1. Última chamada

10 5.3.1 Lig. 1. Chamadas 1.5.2. Quant. cham.


5.3.2 Desl. 1.1. Cham. n/ atend 1.5.3. Tempo total
5.3.3 Automático Lista de chamadas não atendidas. Seleccionar 1.5.4. Pôr o tempo a zero
fazer a chamada, apagar ou guardar na lista
5.4. Alterar códigos
telefónica. 2. Mensagens
5.4.1 Código PIN 1.2. Chamadas atendidas 2.1. Ler
5.4.2 Código do telefone Lista de chamadas atendidas. Seleccionar Mensagens de texto recebidas. Seleccionar
fazer a chamada, apagar ou guardar na lista apagar mensagem lida, enviar para outro des-
5.5. Som
telefónica. tino, modificar, guardar a mensagem completa
5.5.1 Volume do toque
1.3. Chamadas marcadas ou partes da mensagem.
5.5.2 Signal de toque Lista com os números marcados anterior- 2.2. Escrever
mente. Seleccionar fazer a chamada, apagar Escrever uma mensagem com a ajuda da uni-
5.5.3 Baixar o nivel do
ou guardar na lista telefónica. dade de botões. Seleccionar guardar ou enviar
som do rádio
1.4. Apagar lista a mensagem.
5.5.4 Bip de mensagem
Apagar as listas que existem nos menus 1.1, 2.3. Regul. mensag
5.6. Segurança no trânsito 1.2 e 1.3 de acordo ao abaixo indicado. Indicar o número (número SMSC) da central
5.6.1 Bloqueio menu 1.4.1. Todas que transmite as mensagens e o tempo
durante o qual devem ficar guardadas nessa
5.6.2 IDIS 1.4.2. Não atend.
central de mensagens. Entre em contacto com
5.7. Configuração de fábrica 1.4.3. Recebidas o operador de rede para se informar acerca da
configuração das mensagens. Normalmente
1.4.4. Saída
essa configuração não deve ser alterada.
1.5. Duraç. cham. 2.3.1. Nº SMSC
Duração de todas as chamadas ou da última
chamada. Para repor a zero a contagem de 2.3.2. Prazo de validade
chamadas é necessário o código do telefone 2.3.3. Tipo de mensagem
(ver menu 5.4).

268
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

3. Lista telefónica 4. Opções chamada 4.5.7. Suspender todas


3.1. Nova entrada 4.1. Envia meu nº 10
Memorize o nome e o número de telefone na Mostrar ou ocultar ao parceiro da chamada 5. Definições do telefone
lista telefónica, veja a página 258. telefónica o número de telefone próprio. Entre 5.1. Rede
3.2. Buscar em contacto com o operador de rede caso Escolher o operador automaticamente ou
Buscar o nome na lista telefónica pretenda ocultar permanentemente o número. manualmente. O operador escolhido aparece
4.2. Cham. espera no mostrador no modo básico do telefone.
3.3. Copiar todos
Copiar os nomes e números de telefone do Receber uma mensagem indicando que uma 5.1.1. Auto
cartão SIM para a memória do telefone. nova chamada está à espera enquanto está a
falar ao telefone. 5.1.2. Manual
3.3.1. Da memória SIM para a do telefone
4.3. Resp. autom. 5.2. Língua
3.3.2. Da memória do telefone para a do SIM Receber automaticamente as chamadas que Seleccionar o idioma para o telefone.
entram.
3.4. Acesso rápido 5.2.1. English UK
Os números guardados na lista telefónica 4.4. Ligação automática
5.2.2. English US
podem ser memorizados como números rápi- Chamar a um número anteriormente ocupado.
dos. 4.5. Diversos 5.2.3. Español

3.5. Apagar SIM Permite optar por reencaminhar em certas 5.2.4. Français CAN
Apagar toda a memória do cartão SIM. ocasiões e certos tipos de chamadas para um
5.2.5. Français FR
determinado número.
3.6. Apagar telefone 5.2.6. Italiano
Apagar a memória inteira no telefone. 4.5.1. Todas cham. (válido somente durante
a chamada em curso) 5.2.7. Nederlands
3.7. Usar memória
Mostra a quantidade de postos de memória 4.5.2. Se ocupado 5.2.8. Português BR
que se encontram ocupados no cartão SIM e 4.5.3. Sem resposta 5.2.9. Português P
no telefone. Na tabela é apresentado a quan-
tidade de postos ocupados relativamente ao 4.5.4. N/acessível 5.2.10. Suomi
total disponível, por ex. 100 (250). 4.5.5. Cham Fax 5.2.11. Svenska
4.5.6. Cham Dados 5.2.12. Dansk

``

269
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menus – telefone

5.2.13. Deutsch 5.6. Segurança no trânsito


5.6.1. Bloqueio menu. Desligando o bloqueio
10 5.3. Segur. SIM de menu é possível ter acesso a todo
Optar por ter o código PIN ligado, desligado ou o sistema de menus durante o per-
se o telefone deve indicar o código PIN de curso.
forma automática.
5.6.2. IDIS. Se a função IDIS for desligada
5.3.1. Lig. não há retardamento das chamadas
5.3.2. Off que chegam, seja qual for da situação
de trânsito.
5.3.3. Automático
5.7. Reg. de fábrica
5.4. Edit. códigos Regressa às regulações do sistema feitas na
Alterar o código PIN ou o código do telefone. fábrica.
Copie os códigos e guarde-os num local
seguro.
5.4.1. Código PIN
5.4.2. Código do telefone. O código do tele-
fone definido de fábrica, 1234, é utili-
zado na primeira alteração. O código
do telefone é utilizado para repor a
zero a contagem de chamadas.

5.5. Sons
5.5.1. Volume. Regular o volume do sinal de
toque.
5.5.2. Ring signal. Há sete sinais de toque
diferentes.
5.5.3. Mute radio. On/off
5.5.4. Bip mensagem

270
10 Sistema Interactivo (Infotainment)

10

271
Modelo.................................................................................................. 274
Pesos e medidas................................................................................... 276
Especificações do motor...................................................................... 278
Óleo do motor....................................................................................... 279
Líquidos e lubrificante........................................................................... 281
Combustível.......................................................................................... 283
Catalisador............................................................................................ 285
Sistema eléctrico................................................................................... 286

G000000
Homologação........................................................................................ 288

272
ESPECIFICAÇÕES

11
11 Especificações

Modelo

11

G032077
274
11 Especificações

Modelo

Em todos os seus contactos com concessio-


nários Volvo relacionados com o automóvel e
sempre que faça encomendas de peças
sobressalentes e acessórios, pode facilitar se
souber indicar o modelo, o número do chassis
e número do motor.
Designação do tipo, número do chassis, 11
pesos máximos permitidos e códigos da
cor da pintura e dos estofos, número da
homologação do tipo.
Designação de tipo do motor, número de
referência e número de série.
Autocolante relativo ao óleo do motor.
Modelo da transmissão e número de série:

transmissão automática AW
transmissão manual
transmissão automática
Autocolante do aquecedor de estaciona-
mento.
Número VIN (referência de tipo e modelo,
bem como o número de chassis).
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

275
11 Especificações

Pesos e medidas

Medidas

11

G020132

Posição Medidas mm Posição Medidas mm Posição Medidas mm


na ilustra- na ilustra- na ilustra-
ção ção ção
A Distância 2857 D Compri- 1118 H Largura 1920
entre eixos mento de
carga, chão I Largura incl. 2112
B Compri- 4807 retrovisores
mento E Altura 1784

C Compri- 2018 F Largura de 1634


mento de via à frente
carga, chão,
banco reba- G Largura de 1624
tido via atrás

276
11 Especificações

Pesos e medidas

Pesos Atrelado travado:


Peso de serviço inclui o condutor, o peso do Peso máximo do Máx. esfera de
depósito de combustível quando está cheio a atrelado kg pressão kg
90 % e restantes líquidos de arrefecimento/
lava pára-brisas, etc. O peso dos passageiros 2250 90
e acessórios que estão montados, isto é,
engate de reboque, esfera de pressão (em Atrelado não travado: 11
caso de atrelado engatado, ver a tabela), arcos
Peso máximo do Máx. esfera de
de carga, bagageira de tejadilho, etc. têm influ-
ência sobre a capacidade de carga e não estão
atrelado kg pressão kg
incluídos no peso de serviço. Carga permitida 750 50
(para além do condutor) = Peso total - Peso de

G016008
serviço.

AVISO
Veja a localização do autocolante na veja a
As características de condução do automó- página 274.
vel mudam dependendo da carga transpor-
tada e da forma como a carga é distribuída. Peso total máx.
Peso máx. conjunto (carro + atrelado)
Carga máx., eixo dianteiro
Carga máx., eixo traseiro
Nível de equipamentos
Carga máx: Ver documento de registo do
automóvel.
Máx. carga no tejadilho: 100 kg

277
11 Especificações

Especificações do motor

2.5T* V8 3.2 D5 2.4D A


Modelo do motor B B5254T2 B8444S B6324S D5244T4 D5244T5

Potência (kW/rpm) 154/4980 232/5850 175/6200 136/4000 120/4000

(cv/rpm) 210/5000 315/5850 238/6200 185/4000 163/4000


11
Binário (Nm/rpm) 320/1500-4500 440/3900 320/3200 400/2000-2760 340/1750-2750

Número de cilindros 5 8 6 5 5

Diâmetro interno (mm) 83 94 84 81 81

Curso (mm) 93,2 79,5 96 93,2 93,1

Cilindrada (litros) 2,52 4,41 3.2 2,40 2,400

Compressão 9,0:1 10,4:1 10,8:1 17,0:1 17,0:1


A Apenas Bélgica
B O modelo do motor, o número de peça e de fabrico podem ser vistos no motor, veja a página 274.

278
11 Especificações

Óleo do motor

Condições de condução desfavoráveis A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas- Diagrama de viscosidade
Verifique o óleo com maior frequência em con- trol.
duções prolongadas:
IMPORTANTE
• com roulotte ou atrelado
Para cumprir as normas dos intervalos de
• em zonas montanhosas
manutenção do motor, todos os motores
• a alta velocidade são abastecidos de fábrica com um óleo 11
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou sintético especial para o motor. A selecção
superiores a +40 °C. do óleo foi feita com grande cuidado e

G020236
tendo em conta a longevidade, capacidade
Isso pode causar temperaturas anormalmente de arranque, consumo de combustível e
altas do óleo ou elevado consumo de óleo. impacto ambiental. Para que os intervalos
de serviço recomendados possam ser váli-
Verifique também com mais frequência o nível dos, é necessário utilizar óleo de motor
do óleo ao fazer muitos percursos curtos (infe- aprovado. Use sempre o óleo com a quali-
riores a 10 km) a baixas temperaturas (inferio- dade recomendada (ver autocolante do
res a +5 °C). compartimento do motor), tanto ao encher
como ao mudar o óleo, caso contrário pode
Em condições de condução desfavoráveis uti- afectar a longevidade, capacidade de
lize óleo do motor totalmente sintético. Este arranque, consumo de combustível e
proporciona protecção extra ao motor. impacto ambiental. A Volvo Car Corporation
recusa a responsabilidade de garantia caso
se utilize óleo de motor com outra qualidade
e viscosidade que não as recomendadas.

``

279
11 Especificações

Óleo do motor

Autocolante do óleo
Variante de motor Volume que pode Volume A (litros)
ser enchido entre
MIN–MAX (litros)
2.5T B5254T2 1,2 5,5
11
3.2 B6324S 1,2 7.4

V8 AWD B8444S 1,2 6,7

D5 AWD D5244T4 2.0 6,2


B

G032078
2.4D D5244T5 1,5 6,0

Quando o autocolante do óleo ilustrado ao lado


está presente no compartimento do motor,
aplica-se o seguinte. Para localização, veja a
página 274.
Qualidade do óleo: ACEA A5/B5
Viscosidade: SAE 0W–30.
A Inclui a mudança de filtro.
B Apenas Bélgica

280
11 Especificações

Líquidos e lubrificante

Líquido Sistema Volume Qualidade recomendada:


Óleo de caixa de velocidades Manual de 6 velocidades (M66) 2,0 litros Óleo de transmissão MTF 97309

Transmissão automática 7,0 litros Óleo de transmissão JWS 3309


(TF-80SC)

Líquido de arrefecimento Motor gasolina 3.2 9.7 litros Líquido de arrefecimento com adi- 11
tivo de protecção anti-corrosão
Motor a gasolina V8 10.2 litros misturado com água A, ver emba-
Motor diesel D5 12,5 litros lagem. O termóstato abre a:
motores a gasolina, 90 °C, moto-
res Diesel 82 °C

Sistema de Ar Condicionado B - - Óleo: PAG, Refrigerante: R134a


(HFC134a)

Líquido de travões - 0.6 litros DOT 4+

Direcção assistida O sistema: 1,0 litros Óleo de direcção assistida: WSS


M2C204-A ou um produto equiva-
do qual um reservatório 0.2 litros lente com a mesma especificação.

Líquido de lava pára-brisas 6.5 litros Em caso de temperaturas abaixo


de zero recomenda-se o agente de
protecção anti-congelação reco-
mendado pela Volvo misturado
com água.
A A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.
B O peso varia dependendo da variante de motor. Contacte uma oficina autorizada da Volvo para obter a informação correcta.

``

281
11 Especificações

Líquidos e lubrificante

IMPORTANTE
Deve ser utilizado o óleo de transmissão
recomendado para que a caixa de veloci-
dades não seja danificada e não deve ser
misturado com nenhum outro óleo de trans-
missão. Se o reservatório tiver sido enchido
11 com outro óleo deve entrar em contacto
com a oficina Volvo autorizada mais pró-
xima para os serviços de manutenção.

NOTA
Em condições de condução normais, o óleo
da transmissão não necessita de ser subs-
tituído. No entanto, perante condições de
condução desfavoráveis tal pode ser
necessário, veja a página 279.

282
11 Especificações

Combustível

Consumo, emissões e volume


Motor Transmissão Consumo Emissões de dió- Volume do depó-
(litros/100 km) xido de car- sito (litros)
bono (CO2)
( g/km)
11
2.5T* B5254T2 Transmissão automá- 11,7 (11,8) A 280 (282)A 80
tica (AW 55-51)

3.2 B6324S Transmissão automá- 12,0 (12,1)A 287 (289)A 80


tica (TF 80SC)

V8 AWD B84444S Transmissão automá- 13,3 (13,5)A 317 (322)A 80


tica (TF 80SC)

D5 AWD D5244T4 Manual de 6 velocida- 8,2 (8,3)A 217 (219)A 68


des (M66)

D5 AWD D5244T4 Automático (TF– 8,5 (8,5)A 224 (224)A 68


80SC)

2.4D B D5244T5 Manual (M66) 8,2 (8,3)A 217 (219)A 68

2.4DB D5244T5 Automático (TF– 8,5 (8,5)A 224 (224)A 68


80SC)
A Aplica-se à variante de 7 lugares.
B Apenas Bélgica

``

283
11 Especificações

Combustível

Consumo de combustível e emissões Gasolina


de dióxido de carbono A maior parte dos motores pode trabalhar com
Os índices de consumo de combustível decla- octanagem 91, 95 e 98 RON.
rados oficialmente estão baseados num ciclo
• 91 RON deve ser utilizada apenas em
de condução estandardizado de acordo com a casos excepcionais.
directiva 80/1268comb da UE. Os níveis de
11 consumo de combustível podem ser afectados • 95 RON usa-se na condução normal.
caso o automóvel esteja equipado com aces- • 98 RON é a recomendada para desempe-
sórios adicionais, o que influi sobre o peso do nho máximo e consumo de combustível
veículo. Além disso, o modo de condução e mais reduzido.
outros factores não técnicos têm influência Na condução em climas de temperaturas
sobre o nível de consumo de combustível do superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
automóvel. No caso de condução com com- gem mais elevada possível para obter os
bustível com número de octanas 91 RON o melhores níveis possíveis de potência e de
consumo de combustível é mais elevado e a consumo de combustível.
potência mais baixa.
Gasolina: Norma EN 228
NOTA
IMPORTANTE
Condições climatéricas extremas, condu-
ção com atrelado ou a elevadas altitudes, Utilize apenas gasolina sem chumbo para
combinados com a qualidade do combus- não danificar o catalisador. Para manter a
tível, são factores que podem influenciar a garantia Volvo válida, nunca misture álcool
eficiência do automóvel. com gasolina, o sistema de combustível
pode ficar danificado.

Gasóleo
O sistema de combustível dos motores Diesel
é sensível a impurezas, veja a página 202.
Gasóleo: Norma EN 590 ou JIS K2204

284
11 Especificações

Catalisador

Generalidades
A função do catalisador é purificar os gases de
escape. Este encontra-se na passagem de
gases de escape perto do motor, para atingir
rapidamente a temperatura de funcionamento.
O catalisador é composto por um monólito
(cerâmica ou metal) com canais. As paredes 11
dos canais estão revestidas de platina/ródio/
paládio. Estes metais executam a função de
catalisador, ou seja, aceleram o processo quí-
mico sem serem consumidos.

Sonda LambdaTM sensor de medição de


oxigénio
A sonda Lambda é parte do sistema de regu-
lação, cuja função é reduzir as emissões e
melhorar o aproveitamento do combustível.
Um sensor de medição de oxigénio controla o
conteúdo de oxigénio nos gases de escape
que saem do motor. Os dados do valor de
medição que resultam da análise de gases de
escape são enviados para um sistema electró-
nico, que comanda continuamente as válvulas
de injecção. A relação entre o combustível e o
ar que são conduzidos para o motor é cons-
tantemente regulada. A regulação cria condi-
ções optimizadas para uma combustão efici-
ente das substâncias nocivas (hidrocarbone-
tos, óxidos de carbono e óxidos de nitrogénio)
com a ajuda de um catalisador de três vias.

285
11 Especificações

Sistema eléctrico

Generalidades de um pólo onde o chassis e a estrutura do


Sistema de 12 V com alternador de corrente motor são usados como condutores.
alternada com regulação de tensão. Sistema

Bateria
2.5T 3.2 V8 D5
11
Tensão 12 V 12 V 12 V 12 V

Capacidade de arranque 600 A A 520 AA 600 AA 800 A


no frio (CCA)

Capacidade de reserva 120 min 100 min 125 min 150 min
(RC)

Capacidade (Ah) 70 60 70 90
A Os automóveis com aquecedor de estacionamento têm 800 A

Se a bateria de ignição for substituída, observe capacidade de arranque no frio e igual capa-
que deve substituir por uma bateria com igual cidade de reserva que a bateria original (ver a
etiqueta na bateria).

Lâmpadas
Iluminação Potência W Base
Máximos/médios, halogéneo 55 H7

Máximos, Active Bi-Xenon 65 H9

Active Bi-Xenon 35 D1S

Máximos Bi-Xenon 55 H7

286
11 Especificações

Sistema eléctrico

Iluminação Potência W Base


Bi-Xenon 35 D2R

Luzes de nevoeiro dianteiras 55 H1

Presença dianteiras/traseiras, luzes de estacionamento dianteiras, luzes de marcação 5 W 2,1 x 9,5d


lateral dianteiras, iluminação da placa da matrícula, iluminação do degrau de acesso 11
traseiro

Piscas dianteiros, luz de nevoeiro traseira 21 BAY9s

Luz dos travões, luz de marcha atrás 21 BA15S

Piscas traseiros 21 BAU15s

Espelho de cortesia 1,2 SV5,5

Iluminação do degrau de acesso dianteira, iluminação do compartimento das bagagens 5 SV8,5

Iluminação do porta-luvas 3 BA9

287
11 Especificações

Homologação

Sistema de comando à distância


País
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB, A Delphi
GR, H, I, IRL, L, LT, declara que este sis-
11 LV, M, NL, P, PL, S, tema de comando à
SK, SLO distância está con-
forme com os requi-
sitos essenciais e
outras disposições
da Directiva 1999/5/
CE.

IS, LI, N, CH

HR

RC

ETC093LPD0155

288
12 Índice alfabético

A Almofada integrada................................... 35 Atrelado................................................... 157


descer................................................... 36 cabo.................................................... 159
ABS, avaria do sistema ABS..................... 50 subida................................................... 36 condução com atrelado...................... 157
Acesso Altifalante de graves................................ 241 Áudio
banco traseiro..................................... 108 Amortecedor de vibrações...................... 159 surround............................................. 241
AF – actualização automática de frequên- tomada para auriculares..................... 237
Ângulo cego (BLIS).................................. 151
cias.......................................................... 248 Áudio, ver também Sons......................... 235
Aquecedor complementar......................... 93
Airbag AUTO, ECC................................................ 89
Aquecedor de estacionamento
activação/desactivação, PACOS......... 22 Autocolante – Airbag SIPS........................ 24
bateria e combustível........................... 93 12
lado do condutor e do passageiro....... 19
definições de tempo............................. 92 AUX.......................................................... 239
Airbag SIPS................................................ 24 generalidades....................................... 91 Avisador do cinto de segurança................ 17
Ajuste do foco dos faróis......................... 166 símbolos e mensagens do mostrador. . 92
AWD, tracção integral.............................. 143
FaróisŸ Bi-Xenon............................... 166 Aquecimento eléctrico
Faróis de halogéneo........................... 166 bancos dianteiros................................. 57
Ajustes do volante..................................... 68
Alarme
Ar condicionado
parte de trás do habitáculo.................. 55
B
activação............................................ 125 Armazenamento de estações de rádio.... 243 Banco
activação automática do alarme........ 126 de comando eléctrico........................... 97
Arranque a frio
desactivação...................................... 126 definições manuais............................... 96
transmissão automática..................... 141
desligar o alarme gerado.................... 126 Banco de comando eléctrico..................... 97
generalidades..................................... 125 Arranque do motor.................................. 137
Banco deslizante..................................... 108
indicador de alarme............................ 125 Assistência de arranque.......................... 156
sinais de alarme.................................. 126 Banco dianteiro
Assistência de estacionamento......... 56, 148
apoio lombar......................................... 99
Almofada, integrada.................................. 35 sensores da assistência de estaciona-
massagem............................................ 99
mento.................................................. 149

289
12 Índice alfabético

Bancos Carga............................................... 157, 277 Código de cor, pintura............................. 194


aquecimento......................................... 57 arcos de carga.................................... 165 Colisão
descer as costas dianteiras.................. 96 capacidade de carga.......................... 165 cortina de colisão, IC............................ 26
descer as costas traseiras.................. 108 carga no tejadilho............................... 165
Comando à distância....................... 118, 237
Banco traseiro compartimento da bagagem.............. 111
funções............................................... 118
acesso................................................ 108 generalidades............................. 110, 165
programável.......................................... 79
Banco traseiro, rebatimento.................... 108 Carga no tejadilho.................................... 165 substituição da bateria....................... 119
Bateria...................................................... 210 Cartão SIM............................................... 256 Comando da temperatura......................... 90
assistência de arranque...................... 156 duplo................................................... 260
12 Combustível
especificações.................................... 286 Catalisador............................................... 285 aquecedor de estacionamento............. 91
manutenção................................ 199, 210 transporte........................................... 155 consumo de combustível, indicação.... 61
símbolos na bateria............................ 210 Cd economia de combustível.................. 175
sobrecarga.......................................... 131 comutador.......................................... 249 enchimento......................................... 133
Blind spot information system, BLIS. 56, 150 Chamada Compartimento da carga......................... 110
Bloqueio de segurança para crianças....... 55 funções com chamada em curso....... 258 cobertura da bagagem....................... 114
Bloqueio do volante................................. 137 Chamada de emergência........................ 254 grelha de protecção........................... 113
iluminação.......................................... 101
Bússola...................................................... 72 Chave....................................................... 118
rede de protecção.............................. 112
ajuste da zona...................................... 72 comando à distância.......................... 118
calibragem............................................ 75 Compartimento de arrumos............ 105, 106
Chave mestra........................................... 118
Compartimento de carga......................... 115
Chaves de ignição................................... 138
carregamento..................................... 111
C Cinto de segurança
gravidez................................................ 17
compartimento de carga....................
suporte para sacos de compras.........
115
114
Caixa de relés/fusíveis, ver Fusíveis........ 220 Cintos de segurança.................................. 16 tomada eléctrica................................. 114
Capot....................................................... 200 tensores dos cintos.............................. 17 Compartimento do motor........................ 201
Capot, abertura........................................ 200 Cobertura da bagagem............................ 114 Compartimento frigorífico........................ 107

290
12 Índice alfabético

Compartimentos para arrumação no habi- Cortina de colisão...................................... 26 generalidades............................. 157, 159


táculo....................................................... 102 Costas do banco montagem........................................... 161
Computador de bordo............................... 61 banco dianteiro, rebatimento............... 96 remoção.............................................. 163

Comutação Costas do banco, rebatimento................ 108 Distribuição de ar....................................... 85


máximos e médios............................... 60 Crianças..................................................... 31 Distribuição de ar, A/C.............................. 90
Condensação........................................... 202 bloqueio de segurança para crian- Dolby Surround Pro Logic II.................... 234
Condensação nos faróis.......................... 190 ças................................................ 55, 123 DSTC, ver também Sistema de estabili-
cadeira de criança e airbag.................. 31 dade................................................... 51, 146
Condução
cadeiras de criança e airbags laterais. . 24 utilização............................................. 146
com atrelado....................................... 157 12
colocação no automóvel...................... 31
com tampa do porta-bagagens
disposição no automóvel, tabela.......... 33
aberta.................................................. 130
E
segurança............................................. 31
económica.......................................... 130
em água.............................................. 131 Cruise control............................................ 65
piso escorregadio............................... 130 ECC, comando electrónico de climatiza-
sistema de refrigeração...................... 130 ção....................................................... 84, 88
Condução com atrelado D Ecrã de protecção contra o sol, tecto de
carga........................................... 157, 277 abrir............................................................ 78
Descrição geral dos instrumentos
esfera de pressão............................... 277 Embaciamento........................................... 84
modelos com volante à direita............. 44
Condução económica............................. 130 condensação nos faróis..................... 190
modelos com volante à esquerda........ 42
remover com a função do desembacia-
Consola central traseira, remoção........... 108 Desembaciador.......................................... 90 dor........................................................ 90
Consumo médio de combustível............... 61 Desembaciamento vidro traseiro......................................... 57
Controlo da altura do foco......................... 58 retrovisores..................................... 57, 90 Encerar..................................................... 191
Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise vidro traseiro................................... 57, 90
Encosto da cabeça
control)....................................................... 65 Dispositivo de reboque............................ 157 lugar central traseiro........................... 109
Controlo de volume................................. 239 especificações.................................... 160
Engate de reboque.......................... 157, 161

291
12 Índice alfabético

Engate de reboque, ver Dispositivo de F Fusíveis.................................................... 220


reboque.................................................... 159 caixa................................................... 224
EON – Enhanced Other Networks........... 248 Faróis caixa no compartimento da bagagem 228
ABL....................................................... 59 caixa no compartimento da bagagem -
Equalizador.............................................. 241
desl./lig................................................. 58 Executive............................................ 230
Equipamento de áudio caixa no compartimento do motor..... 222
Faróis Activos Bi-XenonŸ.................... 56, 59
funções............................................... 239 caixa no habitáculo............................. 226
Ficheiros áudio........................................ 249
Equipamento de emergência generalidades..................................... 220
triângulo de sinalização de perigo...... 177 FILT. FULIGEM CHEIO............................ 135 mudança............................................. 220
12 Equipamento de primeiros-socorros....... 179 Filtro de partículas............................. 84, 135

Escolha aleatória, CD e ficheiros áudio... 250 Filtro de partículas Diesel........................ 135

Escovas de limpa pára-brisas Filtro fuligem...................................... 53, 135 G


substituição no vidro traseiro............. 208 Foco dos faróis, ajuste............................ 166 Gancho para roupa.................................. 104
Escovas do limpa pára-brisas................. 208 Fontes de áudio externas Gasóleo.................................................... 202
limpeza............................................... 208 entrada AUX....................................... 239
Gasóleo, aquecedor do motor................... 51
substituição vidro traseiro.................. 208 Função anti-patinagem............................ 146
Gás oxídrico............................................. 156
Especificações de motor......................... 278 Função do ventilador................................. 84
Grelha de protecção................................ 113
Estofos do automóvel.............................. 192 Função tracção........................................ 146
Estofos em pele, conselhos de limpeza. . 192 Funcionamento intermitente...................... 63
Estrutura de menus
equipamento de áudio........................ 252
Funções CD............................................. 249 H
Funções do rádio..................................... 243
telefone, alternativas do menu........... 268 HomeLinkŸ EU.......................................... 79
telefone, descrição geral.................... 267 funções Mp3............................................ 249
Homologação do sistema de comando à
Funções RDS........................................... 244 distância.................................................. 288
restabelecimento................................ 248
Furos, ver Pneus.............................. 178, 180

292
12 Índice alfabético

I lâmpada de presença lateral.............. 214 Indicador no painel de instrumentos


localização das lâmpadas incandes- indicador da temperatura exterior........ 47
Iluminação............................................... 212 centes no farolim dianteiro................. 213 totalizador parcial do contaquilóme-
alterar o foco dos faróis para condução luz de nevoeiro traseira...................... 218 tros........................................................ 47
pela direita/esquerda, ABL........... 56, 166 luzes de estacionamento.................... 214 Informação de trânsito..................... 245, 247
compartimento da carga.................... 101 luzes de presença............................... 214
Inibidor de arranque (imobilizador).......... 118
controlo da altura do foco.................... 58 máximos............................................. 214
exterior.................................................. 58 máximos Activas Bi-Xenon................. 214 ISOFIX Sistema de fixação de cadeiras de
Faróis Activos Bi-XenonŸ, ABL...... 56, 59 máximos Bi-Xenon............................. 214 criança....................................................... 37
iluminação, habitáculo.......................... 58 máximos halogéneo........................... 214 12
iluminação automática, habitáculo..... 101 médios halogéneo.............................. 213
iluminação automática, médios............ 58 piscas................................................. 215 J
iluminação de segurança...................... 60 suporte da lâmpada traseiro.............. 215
iluminação dos instrumentos................ 59 Jantes
Iluminação de segurança
lâmpadas de leitura............................ 100 limpeza............................................... 190
definição............................................... 60
lâmpadas incandescentes, especifica-
Iluminação dos instrumentos..................... 59
ções.................................................... 286
luzes de nevoeiro traseiras................... 59 Iluminação interior................................... 100
L
luzes de presença/de estacionamento. 58 Imobilizador............................................. 138
máximos/médios.................................. 58 Importante............................................... 178 Lâmpada incandescente, ver Ilumina-
no habitáculo...................................... 100 ção................................................... 212, 286
Indicador de mudança de direcção........... 60
Iluminação, substituição de lâmpadas.... 212 Lâmpadas de leitura................................ 100
Indicadores no painel de instrumentos
compartimento da bagagem.............. 219 Lava
conta-rotações..................................... 47
espelho de cortesia............................ 219 faróis..................................................... 64
indicador de combustível..................... 47
faróis de nevoeiro............................... 215 pára-brisas............................................ 64
velocímetro........................................... 47
frente................................................... 212 vidro traseiro......................................... 64
iluminação da placa da matrícula....... 218
iluminação do degrau de acesso....... 218

293
12 Índice alfabético

Lavagem Líquido de arrefecimento, controlo e M


líquido de lava pára-brisas, enchi- enchimento.............................................. 205
mento.................................................. 204 Líquidos, dados sobre o volume............. 281 Macaco.................................................... 178
Lavagem automática............................... 190 Líquidos e óleos............................... 203, 281 Manuseio de menu
Lavagem de faróis a alta pressão.............. 64 equipamento de áudio........................ 236
Líquidos e óleos, verificações comparti-
Lavagem do automóvel........................... 190 mento do motor....................................... 204 Manutenção............................................. 199
manutenção própria........................... 199
Lavagem do pára-brisas............................ 64 Líquidos e óleos generalidades............... 199
protecção anti-corrosão..................... 195
Lavagem dos faróis................................... 64 Lista telefónica......................................... 259
Manutenção do automóvel...................... 190
12 Lesões provocadas pelo "golpe de coe- Lubrificante.............................................. 281
Manutenção do automóvel, estofos em
lho"............................................................. 27 Lubrificante, dados sobre o volume........ 281 pele.......................................................... 192
Lesões provocadas pelo "golpe de coe- Luz de aviso Marc. 1 tecla............................................ 257
lho", WHIPS............................................... 27 sistema de estabilidade e tracção...... 146
Marcas causadas pelo bater de pequenas
Limpa Luzes, ver Iluminação.............................. 212 pedras e ranhuras.................................... 194
vidro traseiro......................................... 64
Luzes de estacionamento.......................... 58 Massagem
Limpa pára-brisas...................................... 63
Luzes de nevoeiro banco dianteiro..................................... 99
sensor de chuva................................... 63
trás........................................................ 59 Máximos e médios
Limpeza
Luzes de nevoeiro. comutação............................................ 60
cintos de segurança........................... 193
frente..................................................... 59 Medidas exterior...................................... 276
estofos................................................ 192
jantes.................................................. 190 Luzes de presença..................................... 58 Mensagens no BLIS................................. 152
lavagem automática........................... 190 Luzes extra................................................ 56 Mensagens no visor de informações......... 53
lavagem do automóvel....................... 190
Modelo..................................................... 274
revestimento contra água..................... 76
Modo standby, telefone........................... 255
Líquido da embraiagem, controlo e enchi-
mento....................................................... 206 Mostrador, mensagens.............................. 53

294
12 Índice alfabético

Mulheres grávidas, cinto de segurança..... 17 P indicadores de desgaste.................... 173


MY KEY.................................................... 236 monitorização da pressão dos pneus 182
PACOS....................................................... 22 pneus de inverno................................ 174
desactivação por chave....................... 22 pressão do ar.............................. 175, 176

N PACOS, interruptor.................................... 22 reparação de pneus furados.............. 184


sentido de rotação.............................. 174
Painel de comando da porta do condu-
NEWS.............................................. 245, 247 tor......................................................... 46, 69 Pneus de Inverno..................................... 174
Nódoas.................................................... 192 Painel de instrumentos.............................. 47 Polir.......................................................... 191
Número de IMEI....................................... 260 Passagem a vau...................................... 131 Porta-canecas................................. 104, 105
12
Números codificados............................... 257 Peso de serviço....................................... 277 Porta-garrafas no banco traseiro............. 104

Pesos Porta-luvas............................................... 103


peso de serviço.................................. 277 Pré-aquecedor do motor........................... 51
O peso do atrelado................................. 157 Pressão ECO........................................... 175
Peso total................................................. 277 tabela.................................................. 176
Óleo, ver também Óleo do motor...... 51, 279
Pintura Programa de manutenção....................... 198
Óleo de assistência à direcção, controlo e
código de cor..................................... 194 Protecção anti-corrosão.......................... 195
enchimento.............................................. 206
danos e retoques................................ 194
Óleo do motor.................................. 203, 279 Protecção contra capotamento................. 29
Piscas........................................................ 60
condições de condução desfavorá- Protecção contra entalamento, tecto de
veis..................................................... 279 Piscas de emergência............................... 57 abrir............................................................ 78
dados sobre volume........................... 279 Pneus Protecção de criança................................. 31
filtro..................................................... 203 avaliações da velocidade................... 172 função extra de bloqueio no cinto de
pressão do óleo.................................... 51 características de condução.............. 172 segurança............................................. 37
qualidade do óleo............................... 279 cuidados............................................. 172 pontos de fixação superiores para
substituição........................................ 203 especificações.................................... 172 cadeiras de criança.............................. 37
Olhal de reboque..................................... 154 generalidades..................................... 172

295
12 Índice alfabético

recomendada........................................ 33 regulação do volume, tipos de progra- Retrovisores exteriores.............................. 75


Sistema de fixação ISOFIX para cadei- mas..................................................... 245 Retrovisores rebatíveis.............................. 55
ras de criança....................................... 37 texto rádio........................................... 245
Retrovisor interior...................................... 72
PTY – Tipos de programas...................... 246 Reabastecimento anti-encandeamento automático......... 72
Purificação dos gases de escape enchimento......................................... 135
Revestimento contra água, limpeza........ 191
indicação de avaria............................... 51 tampão do depósito de combustível.. 135
Revestimento contra água e sujidade....... 76
Reboque.................................................. 154
olhal de reboque................................. 154 RND – Random........................................ 250

12
R Recirculação Rodas
ECC...................................................... 89 correntes para neve............................ 174
Rádio instalação........................................... 181
Rede de protecção.................................. 112
actualização de frequências............... 248 remoção.............................................. 180
alarme................................................. 246 Redução para mudanças inferiores (kick- roda sobresselente............................. 178
AUTOSTORE...................................... 243 down) substituição........................................ 180
busca de estação............................... 244 transmissão automática..................... 142
Roda sobresselente................................. 178
definições rádio.................................. 243 Refrigerante............................................... 84 Temporary Spare................................ 177
EON.................................................... 248 REG – Programas de rádio regionais...... 248 ROPS (Roll Over Protection System)......... 29
estações de rádio............................... 243
Relógio, ajuste........................................... 47 ROPS (Roll Over Protection System) (Pro-
informação de trânsito........................ 245
memorização de pré-selecções......... 243 Reparação de emergência de pneus fura- tecção contra capotamento)..................... 29
NEWS......................................... 245, 247 dos........................................................... 184
PTY..................................................... 246 Retrovisores
regional............................................... 248 bússola................................................. 72 S
desembaciamento................................ 57
eléctricos rebatíveis.............................. 75 Saídas de ventilação
exteriores.............................................. 75 tablier.................................................... 85
interior................................................... 72 Saídas de ventilação no pilar da porta...... 86
rebatíveis.............................................. 55

296
12 Índice alfabético

SCAN Sistema Interactivo (Infotainment)........... 234 Tecto de abrir............................................ 77


estações de rádio............................... 244 Sistema SRS.............................................. 20 abertura e fecho................................... 77
Sensor de chuva........................................ 63 generalidades....................................... 20 posição de ventilação........................... 77
protecção contra entalamento............. 78
Sensores de alarme................................... 56 SMS......................................................... 259
protecção contra o sol......................... 78
Símbolo de aviso, sistema AIRBAG.......... 18 escrever.............................................. 259
Tecto de abrir de comando eléctrico........ 77
Símbolos Sonda lambda......................................... 285
Telefone
símbolos de aviso................................. 49 Sons
auscultador de sigilo.......................... 257
símbolos de indicação.......................... 50 definições áudio......................... 235, 240
Cartão SIM.......................................... 256
sistema de estabilidade...................... 146 fonte de áudio............................. 235, 239 12
comandos........................................... 254
Sinais de máximos..................................... 60 Spin control............................................. 146 fazer uma chamada............................ 256
Sistema adaptativo.................................. 142 SRS-AIRBAG............................................. 20 lig./desl............................................... 255
Sistema de Ar Condicionado..................... 84 Subwoofer............................................... 241 lista telefónica..................................... 259
ECC...................................................... 88 marc. 1 tecla....................................... 257
Suporte para sacos de compras............. 114
memória.............................................. 259
Sistema de comando à distância, homolo- Surround.................................................. 241 mensagens......................................... 259
gação....................................................... 288
receber chamada................................ 256
Sistema de estabilidade.......................... 146 redução do volume sonoro durante as
activação/desactivação...................... 146
indicação.............................................. 51
T chamadas........................................... 255
segurança no trânsito......................... 256
símbolos............................................. 146 Tampa do porta-bagagens selecção rápida.................................. 256
Sistema de qualidade do ar, ECC............. 88 abrir....................................................... 68 terminar uma chamada....................... 256
condução com a tampa do porta-baga- últimos números ligados.................... 257
Sistema de refrigeração........................... 130
gens aberta......................................... 130 volume da chamada........................... 258
Sistema de telefone................................. 253 trancagem/destrancagem.................. 118 Temperatura
Sistema de travões.................................. 144 Tapetes...................................................... 97 temperatura actual............................... 84
Sistema eléctrico..................................... 286
Texto rádio............................................... 245

297
12 Índice alfabético

Tomada de isqueiro................................... 56 botão W.............................................. 141 Visor de informações................................. 53


Tomada eléctrica função de bloqueio............................. 142 Volante
banco traseiro....................................... 68 reboque e transporte.......................... 154 ajustes do volante................................. 68
compartimento da bagagem.............. 114 sistemas de segurança....................... 142 cruise control........................................ 65
consola central..................................... 56 Transmissão manual................................ 139 unidade de botões........................ 65, 236
Tomada para auriculares......................... 237 reboque e transporte.......................... 154 Volume áudio
TP – informação de trânsito............. 245, 247 Travão de estacionamento.................. 51, 67 telefone............................................... 255

TPMS – Tyre Pressure Monitoring........... 182 Travões WHIPS


sistema de travagem anti-bloqueio, lesões provocadas pelo "golpe de coe-
12 Tracção integral, AWD............................. 143
ABS..................................................... 144 lho"....................................................... 27
Traction control........................................ 146
Triângulo de sinalização de perigo.......... 177
Trancagem/destrancagem
lado de fora......................................... 120
no interior............................................
porta-luvas..........................................
121
121
U
tampa do porta-bagagens.................. 121 Unidade de botões no volante.......... 65, 236
Trancagem automática............................ 120
Trancagem total
desactivação temporária.................... 122 V
desactivação temporária dos sensores
de alarme............................................ 126 Ventilador
ECC...................................................... 90
Transmissão
automática.......................................... 140 Vidros eléctricos........................................ 69
manual................................................ 139 banco traseiro....................................... 70
bloquear................................................ 70
Transmissão automática.................. 140, 142
lugar do passageiro.............................. 70
atrelado............................................... 158
Vidro traseiro, desembaciamento.............. 57

298
Notas

299
Notas

300
Notas

301
Notas

302
Notas

303
Notas

304
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&%('*Edgij\jZhZ!6I%-'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%%-!8deng^\]i'%%%"'%%-Kdakd8Vg8dgedgVi^dc

Você também pode gostar