Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
COMO FUNCIONA Pag.04
CICLO DE CRESCIMENTO DO PELO Pag.04
USO PRETENDIDO Pag.05
QUEM NÃO DEVE USAR O DISPOSITIVO? Pag.06
CONTRA-INDICAÇÕES Pag.06
ADVERTÊNCIAS Pag.08
PRECAUÇÕES Pag.09
POSSÍVEIS EFEITOS ADVERSOS Pag.10
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DESCRIÇÃO DA INTERFACE DO
USUÁRIO Pag.12
INSTRUÇÕES AO USUÁRIO Pag.14
TESTE PRELIMINAR Pag.14
COMEÇANDO Pag.15
TRATAMENTO RECOMENDADO Pag.18
PARA HOMENS Pag.21
CUIDADO PÓS-TRATAMENTO Pag.21
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO Pag.21
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pag.22
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE Pag.23
PARÂMETROS DE ESPECIFICAÇÃO DO DISPOSITIVO Pag.23
CONDIÇÕES DE ARMAZENAGEM E DE TRANSPORTE Pag.23
CONDIÇÕES OPERACIONAIS Pag.24
ETIQUETAGEM Pag.24
COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) E ESPECIFICA-
ÇÕES Pag.26
TERMOS DE GARANTIA Pag.35
LOGÍSTICA REVERSA Pag.35
LISTA DE REVISÕES Pag.36
USO PRETENDIDO
Este é um dispositivo de uso doméstico, sem receita.
Destinado ao auxílio na redução de pelos corporais e/ou
faciais indesejados em adultos. Este dispositivo destina-
se a ser utilizado em todo o corpo (por exemplo, pernas,
braços, axilas, linha do biquíni, costas, ombros, peito e
estômago) e nas áreas faciais permitidas (ou seja, acima
do lábio superior, bochecha, queixo e pescoço).
Observação: este dispositivo foi especialmente
projetado para o seu tratamento pessoal e destina-se
apenas a um único usuário.
CONTRA-INDICAÇÕES
NÃO use o dispositivo se você:
ADVERTÊNCIAS
NÃO use o dispositivo:
• Sobre a pele naturalmente escura (veja a orientação na
contracapa e na seção “uso pretendido”).
• Se você tem manchas castanhas escuras ou pretas,
como: em torno dos mamilos, sardas, marcas de
nascença, sinais ou bolhas na área a ser tratada. Nas
membranas mucosas, tais como: narinas, lábios,
pálpebras, orelhas, área genital e ânus, pois pode levar a
lesões graves.
• Sobre piercings ou qualquer item de metal, como
brincos ou jóias, na área a ser tratada, pois pode
causar queimaduras. Sobre áreas com tatuagens
Adicionalmente:
Nunca olhe diretamente para a luz que sai do aplicador e
da lâmpada, pois isso pode causar ferimentos nos olhos.
Nunca use líquidos inflamáveis, como álcool (incluindo:
perfumes, desinfetantes ou outras aplicações que
contenham álcool) ou acetona para limpar a pele uma
hora antes de usar o dispositivo, pois isso pode causar
queimaduras na pele.
Não trate a mesma área da pele mais de uma vez por
tratamento, pois isso pode causar efeitos adversos.
PRECAUÇÕES
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
Este dispositivo não é destinado ao uso por indivíduos
10
Vermelhidão da pele
Sensibilidade da pele
Cicatrizes
Mudanças de
pigmentação
Infecção
Hematomas
11
06
01
02
07
1 - Janela de tratamento
2 - Sensor do tom da pele e de contato
3 - Indicador de Status
4 - Modo de tratamento: intervalado ou contínuo
5 - Displays de nível de energia
6 - Botão de ON/OFF e seleção de energia
7 - Entrada da fonte de alimentação
12
13
TESTE PRELIMINAR
O teste preliminar destina-se a determinar a reação da
sua pele ao tratamento com o dispositivo e ajudá-lo a
definir o nível de energia ideal para cada área de trata-
mento.
Realize um teste preliminar em um pedaço escondido
de pele para a área que você pretende tratar 48 horas
antes do primeiro tratamento completo. Por favor, note
que diferentes áreas do corpo podem ter sensibilidade
diferente e podem exigir um nível de energia diferente,
que será determinado por testes preliminares separados.
Observação: não trate áreas completas com níveis de
energia que você não tenha testado antes!
Não trate a área testada por pelo menos 48 horas após o
teste preliminar ter sido realizado.
14
COMEÇANDO
Passo 1: Preparação da pele Remova todas as jóias.
Certifique-se de que o pelo na área de tratamento esteja
raspado ou aparado (entre os tratamentos você pode
raspar, mas não depilar à cera ou com pinça), e que a
pele esteja livre de resíduos de: pós, cremes, maquiagem,
antitranspirantes ou desodorantes.
Nunca use líquidos inflamáveis, como álcool (incluin-
do: perfumes, desinfetantes ou outras aplicações que
contenham álcool) ou acetona para limpar a pele uma
15
16
17
TRATAMENTO RECOMENDADO
Cronograma de tratamento
Pelos corporais: os primeiros 1 a 4 tratamentos de remo-
ção de pelos terão duas semanas de intervalo. Os próxi-
mos 5 a 8 tratamentos de remoção de pelos terão quatro
semanas de intervalo.
Pelos faciais: os primeiros 1 a 5 tratamentos de remoção
de pelos terão duas semanas de intervalo. Os próximos
6 a 8 tratamentos de remoção de pelos terão quatro
semanas de intervalo.
Depois de ter concluído o cronograma de tratamento,
você deve ver uma redução visível no crescimento dos
pelos. Para a manutenção dos resultados obtidos, reco-
mendamos o uso do dispositivo uma vez por mês.
Importante: os tratamentos faciais devem ser realizados
em nível médio de energia.
18
19
Avisos!
Ao usar este dispositivo para tratar áreas faciais, não use
níveis de energia que excedam o nível médio, pois isso
pode causar danos severos à pele. Não use o dispositivo
no rosto acima da linha da bochecha ou ao redor dos
olhos, sobrancelhas e cílios, pois isso pode causar sérios
danos aos olhos.
Evite as narinas e os lábios, pois essas áreas são mais sen-
síveis. A pele no terço inferior do pescoço é mais sensível.
Tome especial cuidado para evitar sobrepor as áreas de
tratamento.
Observação: O pelo facial pode ser hormonal e, como
tal, pode demorar mais sessões para alcançar os resulta-
dos desejados.
20
CUIDADO PÓS-TRATAMENTO
• Após o tratamento, você pode usar uma loção calmante
para a pele.
• Evite usar cremes esfoliantes e clareadores ou produtos
similares por pelo menos 24 horas, pois isso pode irritar a
pele tratada.
• Evite a exposição solar direta por pelo menos 2 sema-
nas após o tratamento. Caso exponha a pele recente-
mente tratada à luz solar durante este período de tempo,
aplique protetor solar de FPS 30 ou superior.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
• Certifique-se de desligar e desconectar o dispositivo
antes de limpá-lo e armazená-lo.
• Recomenda-se que a área da janela de tratamento seja
limpa após cada sessão, usando um pano seco e limpo.
• Se houver sujeira ou detritos na janela de tratamento,
limpe a janela de tratamento. Se você não conseguir
21
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
22
CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E DE
TRANSPORTE
Temperatura: -10°C a 70°C (14°F a 158°F)
Umidade: 0 a 90% de umidade relativa a 55°C (131°F)
Pressão: sem condensação
23
ETIQUETAGEM
Modelo: IPL010BR04MUL
Classe II
Mantenha-o seco.
24
25
IEC 61000-
4-8
26
27
28
29
10 V/m
80 MHz a 2,7 10 V/m
GHz 80 MHz a 2,7
80% AM a 1kHz GHz
80% AM a 1kHz
= 0,35VF 80 MHz a 800 MHz
30
a As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como estações base para telefones (celular e/ou sem
fio), rádios móveis terrestres, rádios amadores, transmissões de rádio AM e FM e transmissões de televisão não
podem ser teoricamente previstas com precisão. Deverá ser considerada uma inspeção eletromagnética, para
avaliar o ambiente eletromagnético relacionado com os transmissores de RF. Se a força de campo medida no
local em que o dispositivo for usado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima, o dispositivo deve
ser observado para verificar se há um funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal,
podem ser necessárias medidas adicionais, como reorientar ou reposicionar o dispositivo. b Acima do intervalo
de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V / m.
Potência má- 0,15 MHz a 80 80 MHz a 800 80 MHz a 800 MHz a 2,7
xima nominal MHz MHz 800 GHz
de saída do MHz
transmissor W
31
32
Registro de tratamento
33
RESPONSABILIDADE AMBIENTAL
Logística Reversa Essenza. Descarte seu produto ou aces-
sórios de forma consciente. Não descarte este aparelho
e seus acessórios em lixo comum. Imagens meramente
ilustrativas.
35
Lista de revisões
36