Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A GRANDE REBELIÃO
2
Machine Translated by Google
PREFÁCIO
CAPÍTULO 1
3
Machine Translated by Google
EPISÓDIO 2
CAPÍTULO 3
4
Machine Translated by Google
5
Machine Translated by Google
6
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 7 DIALÉTICA DO
CONHECIMENTO
7
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 9 O ANTICRISTO
CAPÍTULO 10 O EU PSICOLÓGICO
8
Machine Translated by Google
CAPÍTULOS 11 A 20
As pessoas adoram dar a sua opinião, apresentar os
outros como os vêem, mas ninguém quer conhecer-se
a si mesmo, e é isso que conta no Caminho da
Cristificação.
Quem conta mais mentiras está na moda; A Luz é
consciência e quando se manifesta em nós é para
executar um trabalho superior. “Pelas suas obras vocês
os conhecerão”, disse Jesus, o Cristo.
Ele não disse isso por causa dos ataques que fizeram.
Gnósticos... acordem!!!
O homem intelectivo ou emocional age de acordo com
seu intelecto ou emoções. Estes como juízes são
terríveis, ouvem o que lhes convém e julgam ou dão
como verdade de Deus, o que lhes afirma um Mentiroso
maior que eles.
Onde há luz, há consciência. A calúnia é obra das
trevas, não vem da luz.
No capítulo 12 falamos sobre as 3 mentes que temos:
Mente Sensual ou dos sentidos, Mente Intermediária;
Este é aquele que acredita em tudo que ouve e julga
de acordo com o infrator ou defensor; Quando dirigido
pela consciência, é um mediador formidável, torna-se
um instrumento de ação; as coisas depositadas na
mente intermediária formam nossas crenças.
Quem tem fé verdadeira não precisa acreditar; O
mentiroso não poderá ter fé, atributo de Deus e
experiência direta, nem mente interior, que descobrimos
quando matamos os indesejáveis que carregamos em
nossa Psique.
9
Machine Translated by Google
10
Machine Translated by Google
Leia este interessante capítulo, caro leitor, para que você saiba
internamente em que bairro, bairro ou local você está localizado.
onze
Machine Translated by Google
CAPÍTULOS DE 21 A 29
12
Machine Translated by Google
Tudo isso nos mostra o erro sincero; assim como nossos sentidos
mentem para nós, também somos mentirosos; Os sentidos
ocultos causam desastres quando os despertamos sem matar os
nossos defeitos.
1.- A mente
2.- Má Vontade
3.- Desejo
13
Machine Translated by Google
14
Machine Translated by Google
CAPÍTULO I VIDA
Embora possa parecer incrível, é bem verdade e
verdadeiramente verdade que esta alardeada civilização
moderna é assustadoramente feia, não atende às
características transcendentais do sentido estético, é
desprovida de beleza interior.
quinze
Machine Translated by Google
16
Machine Translated by Google
17
Machine Translated by Google
CAPÍTULO II O CRU
REALIDADE DOS FATOS
Em breve, milhões de habitantes de África, Ásia e América
Latina poderão morrer de fome.
O gás ejetado pelos “Sprays” pode destruir radicalmente
o ozônio da atmosfera terrestre.
18
Machine Translated by Google
vinte
Machine Translated by Google
vinte e um
Machine Translated by Google
22
Machine Translated by Google
23
Machine Translated by Google
24
Machine Translated by Google
25
Machine Translated by Google
26
Machine Translated by Google
27
Machine Translated by Google
28
Machine Translated by Google
CAPÍTULO IV LIBERDADE
O significado da Liberdade é algo que ainda não foi compreendido
pela Humanidade.
29
Machine Translated by Google
30
Machine Translated by Google
31
Machine Translated by Google
32
Machine Translated by Google
33
Machine Translated by Google
CAPÍTULO V DA LEI DE
PÊNDULO
É interessante ter um relógio de parede em casa, não só para
saber as horas, mas também para refletir um pouco.
3. 4
Machine Translated by Google
35
Machine Translated by Google
36
Machine Translated by Google
37
Machine Translated by Google
38
Machine Translated by Google
39
Machine Translated by Google
A verdade nada tem a ver com o que foi dito ou não dito, com
o que foi escrito ou não escrito, ela só chega até nós quando o
“eu” morreu.
40
Machine Translated by Google
41
Machine Translated by Google
CAPÍTULO VI CONCEITO E
REALIDADE
Quem ou o que pode garantir que o conceito e a realidade
sejam absolutamente iguais?
O conceito é uma coisa e a realidade é outra e há uma
tendência a superestimar os nossos próprios conceitos.
A realidade igual ao conceito é quase impossível, porém,
a mente hipnotizada pelo seu próprio conceito sempre
assume que ela e a realidade são iguais.
Qualquer processo psicológico corretamente estruturado
através de uma lógica exata se opõe a outro diferente,
fortemente formado por uma lógica semelhante ou
superior, e daí?
Duas mentes severamente disciplinadas, dentro de
estruturas intelectuais de ferro, discutindo entre si,
polemizando, sobre esta ou aquela realidade, cada uma
acredita na exatidão do seu próprio conceito e na
falsidade do conceito do outro. Mas qual deles está
certo? Quem está certo? ser honestamente fiadores em
um caso ou outro? Em qual deles o conceito e a realidade
são iguais?
Inquestionavelmente, cada cabeça é um mundo e em
cada um de nós existe uma espécie de dogmatismo
pontifício e ditatorial que quer fazer-nos acreditar na
igualdade absoluta entre conceito e realidade.
Por mais fortes que sejam as estruturas de raciocínio,
nada pode garantir a igualdade absoluta dos conceitos e
da realidade.
42
Machine Translated by Google
43
Machine Translated by Google
44
Machine Translated by Google
Quatro cinco
Machine Translated by Google
46
Machine Translated by Google
47
Machine Translated by Google
48
Machine Translated by Google
49
Machine Translated by Google
cinquenta
Machine Translated by Google
51
Machine Translated by Google
52
Machine Translated by Google
53
Machine Translated by Google
54
Machine Translated by Google
55
Machine Translated by Google
Por que o intelecto presume ser onisciente? Por que ele tem
alucinações acreditando que as substâncias e os fenômenos
são como ele acredita que sejam? Por que a intelecção quer
que a natureza seja uma réplica perfeita de todas as suas
teorias, conceitos, opiniões, dogmas, preconceitos, preconceitos?
Na realidade, os fenómenos naturais não são como se
acredita que sejam, e as substâncias e forças da natureza
não são de forma alguma como o intelecto pensa que são.
A consciência desperta não é a mente, nem a memória, nem
algo semelhante. Somente a consciência liberada pode
experimentar diretamente por si mesma a realidade da vida
livre em seu movimento.
56
Machine Translated by Google
CAPÍTULO IX O ANTICRISTO
O brilhante intelectualismo como funcionalismo manifesto do
Eu psicológico é, sem dúvida, O ANTICRISTO.
57
Machine Translated by Google
58
Machine Translated by Google
59
Machine Translated by Google
60
Machine Translated by Google
61
Machine Translated by Google
CAPÍTULO X O EU PSICOLÓGICO
Esta questão de mim mesmo, do que sou, do que penso,
sinto e ajo, é algo que devemos autoexplorar para conhecer
profundamente.
Existem teorias muito boas por toda parte que atraem e
fascinam; No entanto, tudo isso seria inútil se não nos
conhecêssemos.
62
Machine Translated by Google
63
Machine Translated by Google
64
Machine Translated by Google
65
Machine Translated by Google
CAPÍTULO XI A ESCURIDÃO
Um dos problemas mais difíceis do nosso tempo é certamente
o intrincado labirinto de teorias.
66
Machine Translated by Google
67
Machine Translated by Google
68
Machine Translated by Google
69
Machine Translated by Google
70
Machine Translated by Google
71
Machine Translated by Google
72
Machine Translated by Google
73
Machine Translated by Google
74
Machine Translated by Google
75
Machine Translated by Google
76
Machine Translated by Google
77
Machine Translated by Google
78
Machine Translated by Google
79
Machine Translated by Google
80
Machine Translated by Google
81
Machine Translated by Google
82
Machine Translated by Google
83
Machine Translated by Google
84
Machine Translated by Google
85
Machine Translated by Google
86
Machine Translated by Google
87
Machine Translated by Google
CAPÍTULO XV A KUNDALINI
Chegamos a um ponto muito espinhoso, quero referir-me à
questão da Kundalini, a serpente ígnea dos nossos poderes
mágicos, citada em muitos textos da sabedoria oriental.
88
Machine Translated by Google
89
Machine Translated by Google
90
Machine Translated by Google
91
Machine Translated by Google
92
Machine Translated by Google
93
Machine Translated by Google
94
Machine Translated by Google
95
Machine Translated by Google
96
Machine Translated by Google
97
Machine Translated by Google
98
Machine Translated by Google
99
Machine Translated by Google
100
Machine Translated by Google
101
Machine Translated by Google
102
Machine Translated by Google
Porém, nem tudo foi dito por aqueles santos, e a maioria dos
anacoretas permaneceu em silêncio.
Ficamos surpresos ao pensar que alguns anacoretas
penitentes e santos vivem nas colônias psicológicas da
prostituição e do roubo.
No entanto, eles são santos, e se ainda não descobriram
essas coisas horríveis em sua psique, quando as descobrirem,
usarão camisas de cilício sobre a carne, rápido, possivelmente
se chicotearão e rezarão para sua mãe divina KUNDALINI
para eliminar de seus psique aqueles maus companheiros
que estão nessas tocas. A escuridão do seu próprio país
psicológico os envolve.
103
Machine Translated by Google
104
Machine Translated by Google
105
Machine Translated by Google
106
Machine Translated by Google
107
Machine Translated by Google
108
Machine Translated by Google
109
Machine Translated by Google
CAPÍTULO XX PREOCUPAÇÕES
Não há dúvida de que existe uma grande diferença entre
pensar e sentir, isso é incontestável.
Existe uma frieza muito grande entre as pessoas, é o frio do
que não tem importância, do que é superficial.
As multidões acreditam que importante é o que não é
importante, presumem que a última moda, ou o último
modelo de carro, ou esta questão do salário fundamental é
a única coisa séria.
110
Machine Translated by Google
111
Machine Translated by Google
112
Machine Translated by Google
113
Machine Translated by Google
114
Machine Translated by Google
115
Machine Translated by Google
116
Machine Translated by Google
117
Machine Translated by Google
118
Machine Translated by Google
119
Machine Translated by Google
120
Machine Translated by Google
121
Machine Translated by Google
122
Machine Translated by Google
123
Machine Translated by Google
124
Machine Translated by Google
125
Machine Translated by Google
126
Machine Translated by Google
127
Machine Translated by Google
128
Machine Translated by Google
129
Machine Translated by Google
130
Machine Translated by Google
131
Machine Translated by Google
132
Machine Translated by Google
133
Machine Translated by Google
Assim como a Lua tem um lado oculto que não se vê, um lado
desconhecido, assim é com a Lua Psicológica que carregamos
dentro de nós.
Obviamente tal Lua Psicológica é formada pelo Ego, pelo Eu,
pelo Mim Mesmo, pelo Self.
Nesta lua psicológica carregamos elementos desumanos que
assustam, que horrorizam e que de forma alguma aceitaríamos
ter.
134
Machine Translated by Google
135
Machine Translated by Google
136
Machine Translated by Google
137
Machine Translated by Google
138
Machine Translated by Google
139
Machine Translated by Google
140
Machine Translated by Google
CAPÍTULO XXVII O EU
CAUSAS
Os múltiplos elementos subjetivos que constituem o ego têm
raízes causais.
Os eus causais estão ligados às leis de Causa e Efeito.
Obviamente não pode haver causa sem efeito, nem efeito sem
causa; Isto é inquestionável, indubitável.
Seria inconcebível eliminar os vários elementos desumanos
que carregamos dentro de nós se não eliminássemos
radicalmente as causas intrínsecas dos nossos defeitos
psicológicos.
Obviamente, as causas estão intimamente associadas a certas
dívidas cármicas.
141
Machine Translated by Google
142
Machine Translated by Google
Jesus, o Grande Kabir, ainda vive com o mesmo corpo físico que
tinha na Terra Santa; O Conde São Alemão, que transmutou o
chumbo em ouro e fez diamantes da melhor qualidade durante os
séculos XV, XVI, XVII, XVIII, etc., ainda está vivo.
143
Machine Translated by Google
CAPÍTULO XXVIII O
SUPER HOMEM
Um Código Anahuac dizia: “Os Deuses criaram os homens
de madeira e depois de tê-los criado fundiram-nos com a
divindade”; Mas depois acrescenta: “Nem todos os homens
conseguem integrar-se com a divindade”.
Inquestionavelmente, a primeira coisa que é necessária é
criar o homem antes de poder integrá-lo à realidade.
O animal intelectual erroneamente chamado de homem
não é de forma alguma homem.
Se compararmos o homem com o animal intelectual,
poderemos então verificar por nós mesmos o facto concreto
de que o animal intelectual, embora fisicamente semelhante
ao homem, psicologicamente é absolutamente diferente.
144
Machine Translated by Google
145
Machine Translated by Google
146
Machine Translated by Google
147
Machine Translated by Google
148
Machine Translated by Google
149
Machine Translated by Google
150
Machine Translated by Google
151
Machine Translated by Google
152
Machine Translated by Google
ÍNDICE
153
Machine Translated by Google
154
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
www.gnosis-mgi.org