Você está na página 1de 16

Cabeçote Arthrex SynergyUHD4™/ SynergyID™

Manual de Instruções de Uso


Advertências/Cuidados:

ADVERTÊNCIAS: Antes do uso, leia este manual com atenção e


familiarize-se com a operação do dispositivo e dos acessórios antes do uso
para procedimentos cirúrgicos.

ADVERTÊNCIA: Antes do uso, leia na íntegra os manuais de


instrução de uso do Sistema SynergyUHD4™ [950-0047-XX] da Arthrex Inc. ou
do Sistema SynergyID™ [DFU-0332-XX] antes do uso para procedimentos
cirúrgicos.

Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, Florida 34108-1945,
EUA
+1 (800) 934-4404
www.arthrex.com
www.arthrex.com/dfu-list

Suporte técnico
Arthrex GmbH 1 (800) 391-8599
Erwin-Hielscher-Strasse 9
81249 Munique, Alemanha
+49 89 909005-0 950-0046-03 Revisão 0
www.arthrex.de 12/2021

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 1 de 16
PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 2 de 16
Visão Geral do Cabeçote

FIGURA 1- AR-3210-0023(-0023R) [CABEÇOTE PARA O 4K SYNERGYUHD4,


AUTOCLAVÁVEL]

FIGURA 2-AR-3210-0018(-0018R) [CABEÇOTE PARA O HD SYNERGYUHD4,


AUTOCLAVÁVEL]

Observação: Os números do novo modelo não contêm o sufixo R. Modelos


recondicionados são designados com o sufixo R.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 3 de 16
FIGURA 3 – AR-3210-0025(-0025R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4 4K C-MOUNT,
AUTOCLAVÁVEL], AR-3210-0028(-0028R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4 4K C-MOUNT
COM CABO DE 20 PÉS, AUTOCLAVÁVEL] E
SEM ILUSTRAÇÃO - AR-3210-0026(-0026R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4
4K C-MOUNT, 0 GRAU, AUTOCLAVÁVEL]

FIGURA 4 – AR-3210-0021(-0021R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4 HD C-MOUNT,


AUTOCLAVÁVEL], E - NÃO ILUSTRADO - AR-3210-0022(-0022R) [CABEÇOTE
SYNERGYUHD4 HD C-MOUNT, 0 GRAU, AUTOCLAVÁVEL]

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 4 de 16
FIGURA 5 – AR-3210-0029(-0029R) [CABEÇOTE DE BANDA LARGA
4K SYNERGYUHD4, AUTOCLAVÁVEL]

FIGURA 6 – AR-3210-0030(-0030R) [CABEÇOTE DE BANDA LARGA 4K SYNERGYUHD4


C-MOUNT, AUTOCLAVÁVEL]

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 5 de 16
2

1 3 4

FIGURA 7 – AR-3210-0031(-0031R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4 ULTRA 4K,


AUTOCLAVÁVEL]

FIGURA 8 – AR-3210-0032(-0032R) [CABEÇOTE SYNERGYUHD4 ULTRA 4K


C-MOUNT, AUTOCLAVÁVEL]

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 6 de 16
2

1
3 4

FIGURA 9 – AR-3210-0033(-0033R) [CABEÇOTE SYNERGYID 4K 4MOS,


AUTOCLAVÁVEL]

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 7 de 16
Cabeçote AR-3210-XXXX
1. Botão 1 – Botão programável para ativar várias funções da
câmera. Consulte “Tablet de entrada de dados opcional” para
informações de programação.
2. Botão 2 – Botão programável que pode ativar várias funções
da câmera. Consulte “Tablet de entrada de dados opcional”
para informações de programação.
3. Anel de foco [Somente com Óptica Integrada]– Usado para
dar mais nitidez ou focalizar detalhes da imagem.
4. Mecanismo de aperto [Somente com Óptica Integrada] –
Acopla e prende o endoscópio compatível no lugar. Interface de
endoscópio compatível com a DIN 58105.

Compatibilidade de firmware do Cabeçote SynergyUHD4/ID


AR-3210-XXXX

CUIDADO:
• Alguns cabeçotes AR-3210-XXXX são compatíveis
apenas com versões específicas de firmware do
SynergyUHD4/ID, conforme mostrado na tabela a seguir.
A tentativa de usar esses cabeçotes com um firmware
SynergyUHD4/ID incompatível pode não produzir uma
saída de vídeo de qualidade aceitável no monitor
cirúrgico.

Cabeçote Versão de firmware


SynergyUHD4/ID compatível
AR-3210-0029(-0029R) 850-0026-01-A ou superior
AR-3210-0030(-0030R) 850-0026-01-A ou superior
AR-3210-0031(-0031R) 850-0026-02-B ou superior
AR-3210-0032(-0032R) 850-0026-02-B ou superior
AR-3210-0033(-0033R) 850-0026-03-A ou superior
Todos os outros modelos de Todas as versões
cabeçote mencionados nesta
IFU

Verificação da versão de firmware do sistema SynergyUHD4/ID

O firmware pode ser verificado na tela About (Sobre) acessível


tocando duas vezes na área azul aberta da tela de login inicial e, em
seguida, na opção About (Sobre). A versão do firmware está listada
em Video FPGA, como mostra a imagem abaixo.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 8 de 16
FIGURA 10 – VERSÃO DE FIRMWARE DO SYNERGYUHD4/ID

Limpeza do cabeçote AR-3210-XXXX

PRECAUÇÕES:
• Se cabeçote estiver amassado ou danificado, ou se a capa
do conector estiver cortada, NÃO o autoclave nem
mergulhe em líquidos (água, desinfetantes ou
esterilizantes químicos, etc.). Notifique seu representante
de vendas da Arthrex.
• Não coloque o cabeçote ou os acessórios em uma
lavadora ultrassônica ou lavadora/esterilizadora.

Preparação para limpeza e esterilização


Imediatamente após o uso, coloque o conjunto do cabeçote em um
recipiente e mergulhe em uma solução de limpeza enzimática de pH
neutro (pH 6,0 a 8,0) (por exemplo, Enzol, Metrizyme ou equivalente
diluído para concentrações apropriadas conforme as instruções do
fabricante), a fim de evitar que sangue, proteínas e outros contaminantes
sequem no cabeçote.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 9 de 16
Limpeza Automática

• Use somente lavadoras em conformidade com a


norma internacional ISO 15883.
• Consulte o manual de instruções da lavadora.

1. Transfira o cabeçote para a lavadora para o processamento.


2. Certifique-se de que o cabeçote esteja bem fixado nas
bandejas ou nos cestos da unidade. Certifique-se de que
o cabeçote não toque em outros instrumentos.
3. Não sobrecarregue a lavadora.
4. Remova os cabeçotes imediatamente após o procedimento
automático terminar.
5. Configure e use a lavadora no ciclo de lavagem listado
abaixo.

Definição do ciclo da lavadora automática


Fase Tempo de Temperatura Tipo de
recirculação detergente e
(minutos) concentração

Pré- 02:00 ÁGUA N/A


lavagem 1 ENCANADA FRIA

Lavagem 03:00 ÁGUA Enzol®1oz/galão


enzimática ENCANADA
QUENTE
Enxágue 1 00:15 ÁGUA N/A
ENCANADA
QUENTE
60°C [140°F]
Secagem 06:00 90°C [194°F] N/A

6. Seque o equipamento com um pano macio sem fiapos.


Limpe o conector chato com álcool isopropílico 70% para
remover qualquer resíduo de detergente.
a. Não permita que as superfícies de vidro expostas
sequem ao ar livre. Álcool isopropílico 70% pode
ser aplicado em superfícies de vidro com um
cotonete para evitar listras e manchas. Seque as
superfícies cuidadosamente com um cotonete
depois de aplicar o álcool.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 10 de 16
7. Após a limpeza, inspecione o conjunto do cabeçote e o cabo
do cabeçote quanto à limpeza e danos.
8. ATENÇÃO: Inspecione se há rachaduras ou cortes no cabo
do cabeçote. Cabeçotes com cabos danificados não devem
ser esterilizados nem desinfetados. Devolva os cabeçotes
com cabos danificados à Arthrex para reparo.
9. Antes da esterilização e/ou desinfecção, enrole o cabo do
cabeçote em voltas de pelo menos quinze centímetros de
diâmetro. Não dobre nem torça o cabo.

Limpeza Manual

ATENÇÃO: Use luvas, roupas e máscara de proteção para a limpeza de


equipamentos contaminados.

1. Imediatamente após o uso, enxágue o cabeçote sob água


corrente fria para remover as partículas sólidas grandes.
Use uma escova de cerdas macias para ajudar na remoção
de sujidades, com especial atenção para as áreas difíceis de
limpar.
2. Prepare um detergente enzimático neutro, como o Enzol®,
com água encanada a 1 onça/galão (8 mL/L).
3. Mergulhe totalmente o cabeçote na solução preparada e
deixe-o de molho por no mínimo 10 minutos. Mova
vigorosamente para alcançar todas as áreas para garantir
que todas as sujidades sejam removidas. Durante a
imersão, movimente as partes móveis.
4. Após a imersão, use uma escova de nylon com cerdas
macias para remover todas as evidências visíveis de detritos
e sujidades. Preste muita atenção ao conector chato.
5. Lave o cabeçote mergulhando-o em uma bacia de água
encanada morna. Deixe o cabeçote de molho por pelo
menos 1 minuto, e movimente as partes móveis durante a
imersão.
a. Repita mais duas vezes o passo 5, renovando a
água encanada morna a cada vez.
b. Enxágue com água corrente para garantir que a
água chegue a áreas difíceis de alcançar.
Movimente enquanto enxágua até que toda a
evidência visível de detergente seja removida.
6. Inspecione visualmente para ver se há sujidades visíveis no
cabeçote e remova-as caso necessário.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 11 de 16
7. Seque o equipamento com um pano macio sem fiapos.
Limpe o conector chato com álcool isopropílico 70% para
remover qualquer resíduo de detergente.
a. Não permita que as superfícies de vidro expostas
sequem ao ar livre. Álcool isopropílico 70% pode
ser aplicado em superfícies de vidro com um
cotonete para evitar listras e manchas. Seque as
superfícies cuidadosamente com um cotonete
depois de aplicar o álcool.
8. Após a limpeza, inspecione o conjunto do cabeçote e o cabo
do cabeçote quanto à limpeza e danos.
9. ATENÇÃO: Inspecione se há rachaduras ou cortes no cabo
do cabeçote. Cabeçotes com cabos danificados não devem
ser esterilizados nem desinfetados. Devolva os cabeçotes
com cabos danificados à Arthrex para reparo.
10. Antes da esterilização e/ou desinfecção, enrole o cabo do
cabeçote em voltas de pelo menos quinze centímetros de
diâmetro. Não dobre, nem torça o cabo.

Esterilização dos cabeçotes AR-3210-xx

PRECAUÇÃO: Após a esterilização, deixe os cabeçotes AR-3210 em


repouso por 15 minutos para permitir que o equipamento esfrie antes de
conectá-lo à CCU ou a um endoscópio.

PARÂMETROS DE ESTERILIZAÇÃO A VAPOR


Temperatura Tempo
Tempo de
Método Ciclo mínima de de
exposição
exposição secagem
Vapor (com Pré- 132 °C 4 30
invólucro) vácuo (270 °F) minutos minutos
Vapor (com 132 °C 15 30
invólucro) Gravidade (270 °F) minutos minutos
Vapor (sem 132 °C 10
Gravidade N/A
invólucro) (270 °F) minutos

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 12 de 16
MÉTODOS DE ESTERILIZAÇÃO DOS DISPOSITIVOS
Os ciclos a seguir foram validados para os cabeçotes AR-3210-XXXX para
proporcionar um nível de garantia de esterilidade (SAL) de 10-6.

Sistema Ciclos
Sistemas • V-PRO® 1 Sistema de esterilização de baixa
STERIS® temperatura [Ciclo Padrão]
V-PRO® 1 Plus Sistema de esterilização de
baixa temperatura [Ciclos lúmen e não
lúmen]
V-PRO® maX Sistema de esterilização de
baixa temperatura [Ciclos lúmen, não lúmen
e flexíveis]
V-PRO® 60 Sistema de esterilização de baixa
temperatura [Ciclos lúmen e não lúmen]
Sistemas • STERRAD® Sistema 100S [Ciclo Breve]
STERRAD® STERRAD® Sistema NX [Ciclo Breve]
STERRAD® Sistema 100NX [Ciclo Padrão]

Compatibilidades de Materiais

Além dos produtos químicos de esterilização listados acima,


o material dos cabeçotes AR-3210 é compatível com o Cidex OPA.
Nenhuma alegação de SAL (nível de garantia de esterilidade) é feita
para o Cidex OPA.

ADVERTÊNCIA: O uso de esterilizantes ou produtos químicos


diferentes dos listados na seção “Limpeza e Esterilização” pode
comprometer a segurança e a eficácia do dispositivo. O uso de
esterilizantes ou produtos químicos diferentes dos listados na seção
“Limpeza e Esterilização” anulará a garantia do produto.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 13 de 16
PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 14 de 16
PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 15 de 16
Naples, Florida 34108-1945, EUA
Serviço de atendimento ao consumidor
+1 (800) 934-4404

Arthrex, Inc.
Arthrex GmbH
1370 Creekside Blvd.
Erwin-Hielscher-Strasse 9
Naples, Florida 34108-1945, EUA
81249 Munique, Alemanha
+1 (800) 934-4404
+49 89 909005-0
www.arthrex.com
www.arthrex.de
www.arthrex.com/dfu-list

Suporte Técnico com ligação


gratuita:
1 (800) 391-8599
Segunda a sexta,
8h – 20h horário padrão do
leste

Todos os direitos reservados.

950-0046-03r0_fmt_pt-BR 16 de 16

Você também pode gostar