Você está na página 1de 3

Antigo Egito Feitiços de amor entre mulheres

Feitiços de amor homoerótico em


. .. .
papiros eg1pc1os
,.�
Luiz Fernando P. Sampaio • 08/07/2021 IP, 5 I, 12.389 11114 minutos de le itura

Em 1889, um pedaço de papiro relat ivamente pequeno, rasgado na parte


inferior, foi encontrado no cem itéroi de Hawara, localizado na entrada do vale
do Fayum. Datando do século li EC e escrito em grego, o texto em si é um
fe itiço de amor em que Herais, filha de Thermoutharin, conjura o espírito de
um falecido (Evangelos) e os deuses para atrair e unir a ela Sarapias, filha de
Helen. As almas errantes e inquietas dos falecidos eram frequentemente
invocadas em feitiços, com a promessa de descanso ete n
r o em troca de
No mundo antigo a magia provia meios para auxiliar as pessoas a lidarem com realizar certas exigências. Note como a combinação de deuses egípcios e
os desafios da vida, quer fosse saúde, dinheiro, ou amor, como uma parte das gregos (Anúbis e Hermes respectivamente) reflete o mundo multicultural do
i
estratégias das experiênc as diárias. Em alguns casos, feitiços eram escr itos Egito durante aquele tempo. No total, o refrão "para atrair e amarrar" é
para certas pessoas, e eram nomeados dentro do texto tanto o alvo do feitiço repetido três vezes e uma série de palavras mágicas, ou voces magicae
,
quanto o seu usuário. Outros feitiços eram menos específicos, com marcadores imbuem o feitiço com mais poder - elas teriam de ser compreensíveis para os
de posição ('fulano de tal') em vez do nome, o que significava que poderiam seres invocados.
ser usados por quem tivesse certa necessidade. Um exemplo desse tipo de

''
feitiço é esse para atrair uma mulher. Nunca saberemos quem usou esse feitiço
ou a identidade da mulher que era o alvo de seu desejo. Entretanto, com
feitiços que nomeiam ambas as partes, temos um raro vislumbre da vida de
indivíduos e - no caso de feitiços de amor - do desejo individual. E, num "Eu conjuro você, Evangelos, por Anúbis e Hermes e

número pequeno de casos, feitiços de amor com nomes fornecem evidência todo o resto abaixo; atraia e amarre Sarapias, que Helen

clara de desejo pelo mesmo sexo. concebeu, a essa Herais, que Thermoutharin concebeu,
agora, agora; rápido, rápido. Pela alma e coração dela
atraia a própria Sarapias, a quem <Helen> concebeu de
seu próprio ventre. [palavras mágicas: MAEI OTE
ELBOSATOK ALAOUBETO OEIO [ ...] AEN] .... "

(Fonte: Papiro Hawara, inv. 312, PGM 32, University College London; tradução
de 8rooten, Love Between Women, p. 78)
cam1nno ae l"'nio, o rnno ae 1v1aure, voce aom1nara seu
coração, sua mente (?), você controlará seu corpo todo!
Se ele estiver em pé você não o deixará ficar em pé, se
ele se sentar você não o deixará se sentar, se ele dormir
você não o deixará dormir! Ele irá me procurar de
vilarejo em vilarejo, de cidade em cidade, de campo em
campo, de terra em terra, até que ele venha até mim e
se submeta a meus pés - eu, Apapolo, o filho de Nooe -
suas mãos cheias de coisas boas, até que eu realize com
ele o desejo do meu coração e o pedido da minha alma,
num desejo bom e uma afeição inquebrável, agora,
agora, depressa, depressa, realize minha obra!"

(Fonte: Ashmolean Museum, Oxford, inv. AN 1981.940; tradução a partir da


Kyprianos Database of Ancient Ritual Texts and Objects (KYP T19; por Love,
Dosoo, Markéta)

Papiro Hawara 312. Foto: University College London.

Feitiços de amor entre homens

Avançando ainda mais no tempo, um texto copta num pedaço de pergaminho


1
fornece o único exemplo naquela língua (em vez de grego) de um feitiço de
amor entre homens. Infelizmente, a proveniência do feitiço é incerta, mas, o
dialeto sugere algum lugar do Médio Egito e a data é aproximadamente os
séculos VI-VII. Um homem chamado Apapolo, filho de Nooe, usa uma
poderosa invocação para atrair outro homem, Phlo, filho de Maure. Phlo não
conseguirá descansar até que encontre Apapolo e o desejo deste seja
satisfeito.

'' Papiro AN 1981.940. Foto: Ashmolean Museum, Oxford.

Uma nota final


"[palavras mágicas: Celtatalbabal. Karasneife Nnas
Kneife, pelo poder de lao Sabaoth! Rous Rous Rous Rous
Uma nota final sobre as histórias contadas por esses feitiços é que eles nos
Rous Rous Rous Rous]
levam à sua história moderna e às respostas que receberam dos estudiosos
que os publicaram ou escreveram logo após sua publicação. Richard Wünsch
onginaI r-auI ::,mImer, escrevenao em 1 �5�, se rerenu a A ernoaraçosa
identidade do sexo do encantador e do encantado...". Em outros feitiços, não
incluídos aqui, o gênero de uma das partes foi modificado pelos editores para
criar situações heterossexuais - há um século, era mais fácil presumir um erro
gramatical e pronomes não intencionais (frequentemente relacionados a
nomes incomuns) do que compreender a situação envolvida. Mas, essa não é
mais a posição aceita, e o que esses feitiços de amor mostram a nós é que a
atração pelo mesmo sexo era uma coisa bem real no mundo antigo.

Agradecimentos: Gostaria de agradecer à equipe do Ashmolean Museum por


ter prontamente nos enviado a imagem do Papiro AN 1981.940, que contem o
segundo feitiço, e não está disponível na coleção online do museu. Thank you
all, so much!

Traduzido e adaptado de:

CROMWELL, J. Ancient Sarne Sex Love Spells. Papyrus Stories, 15 jun. 2021.
Disponível em: https://papyrus-stories.com/2021/06/15/ancient-same-sex­
love-spells/. Acesso em: 28/06/21.

Indicações bibliográficas:

ARAÚJO, L. M. Erotismo e Sexualidade no Antigo Egito. Lisboa: Edições Colibri,


2012.

BROOTEN, B.J. Lave between Women: Early Christian Responses to Female


Homoeroticism. Chicago: Chicago University Press, 1996.

EL-QHAMID; TOLEDANO, J. Erotismo e sexualidade no antigo Egito. Barcelona:


Folio, 2007.

GRAVES-BROWN, C. (Ed.). Sex and Gender in Ancient Egypt. Swansea: The


Classical Press of Wales, 2008.

MANNICHE, L. A vida sexual no Antigo Egito. Rio de Janeiro: Imago Editora,


1990.

Você também pode gostar