Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Servico GM Captiva Motores 2.4L 3.0L
Manual Servico GM Captiva Motores 2.4L 3.0L
Reparações e
Serviços
Motores
2.4L 16V Ecotec
3.0L V6 24V Sfi
Índice 9-1
Motor/Propulsão
Partida e carga 12 V
Especificações
L
O
C
K20
Módulo de
controle do D
motor E
S
P/N C
X1 63 X2 58
5
+ S39
C1 Interruptor
Bateria da ignição
1 III
1 6386 530
Partida e carga 12 V
RD/BK RD PU/WH WH 0
I II
-
X6 + X1 45
X50A 4
Caixa de fu-
síveis -
30 85 Comparti- 1073 1786
mento do WH/BK OG/BK
KR27
Relé de motor
arran-
que X1 4 2
K9
5V IGN Módulo de con-
87 86
trole da carro-
ceria
F12UB
20A
X1 3
T12
Q8 Conjunto da
X1 37 X3 19 Conjunto de transmissão
válvulas sole- automática
nóides de con-
trole
X2 F
WH
50 50 6 150 B15
BK BK PU BK Interruptor de
modo interno
Esquema dos da transmis-
controles da são
transmissão
automática
GY
X2 + X1 A
M64 X2 A
Motor de
arranque K71
Módulo de
M controle da
transmissão
1
RD/BK
X1 2
251
BK/WH
Esquema da
caixa de dis-
tribuição -
Energia
K9 P16 L
Módulo Conjunto O
de con- C
de instru-
trole da - +
mentos
carroce-
D
5V ria E
A90 S
9 Lógica C
1 X5 8 10
RD
5076 5075 5077
PK WH BN
1 1
RD RD
Esquema da
caixa de dis-
tribuição -
Energia
K20
Módulo de
X2 + controle do
M64 motor
Motor de 1
arranque BK
X2 55 53
F104A
Link de
fusíveis 1
50
50 50 2 23 255
BK BK RD/BK GY OG
X2 1 X1 2 1
B S F L P G13
Gerador
Partida e carga 12 V
G105 G103
9-15
3763534
9-16 Partida e carga 12 V
Componente Descrição
O módulo de controle também lê vários interruptores e sensores e disponibi-
K9 Módulo de controle da carroceria
liza seus valores via dados seriais.
Condições para execução do DTC ” Caso nenhum um dos DTCs esteja ativado
• Ignição » ligada / Veículo » em modo de serviço » 3. Veja: Teste/inspeção da bateria na página 9⌘30
& motor » desligado
DTC B1527
Condições para definição de DTC
• Voltagem da bateria muito baixa = Para Instruções de diagnóstico
16 eventos consecutivos. • Execute a Verificação do diagnóstico do sistema
antes de usar esse procedimento de diagnóstico:
Ações executadas quando o DTC é Verificação do diagnóstico do sistema - Veículo
ativado na página 6⌘132
• Uma mensagem e/ou indicador de aviso poderá • Revise a descrição do Diagnóstico estratégico:
ser exibida ao motorista. Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
• Uma visão geral de cada categoria de diagnóstico
Condições para limpar o DTC pode ser encontrada aqui: Instruções sobre
• Voltagem desejada da bateria procedimentos diagnósticos na página 6⌘124
Informações de referência
Referência do esquema
Esquema de partida e carregamento na página 9⌘14
Referência de exibição do terminal do conector
Vistas das extremidades dos conectores de
componentes na página 11⌘285
Descrição e operação
• Descrição e funcionamento da bateria
na página 9⌘58
• Descrição e funcionamento do sistema de carga
na página 9⌘59
• Descrição e funcionamento do gerenciamento de
energia elétrica na página 9⌘63
Referência de informações elétricas
• Teste de circuito na página 11⌘674
• Reparos no conector na página 11⌘689
• Testes de condições intermitentes e conexões
deficientes na página 11⌘681
• Reparos na fiação na página 11⌘689
Referências do módulo de controle na página 6⌘3
Verificação do circuito/sistema
1. Ignição » ligada / Veículo » em modo de serviço
2. Verifique se o DTC P0621 or P0622 não foi
ativado.
“ Caso qualquer um dos DTCs esteja ativado
Veja: DTC P0621 na página 9⌘26 ou
DTC P0622 na página 9⌘28
Componente Descrição
O módulo de controle também lê vários interruptores e sensores e disponibi-
K9 Módulo de controle da carroceria
liza seus valores via dados seriais.
Status de teste do circuito do relé do motor de arranque em curto com a voltagem - ECM
Curto com a
Circuito Curto com o terra Aberto voltagem
Condições de operação: Ignição LIGADA
Valor normal do parâmetro: OK*
Controle do relé do STRTR (motor de arranque) OK Falha Falha
Terra - Falha -
*O parâmetro exibe Sem funcionamento quando há arranque.
DTC P0621
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0621: Circuito do Terminal L do Gerador
Informações sobre falha de diagnóstico
Ajudas para o diagnóstico Para veículos equipados com OnStar ® (UE1) com
bateria reserva:
Nota: Para reparos em garantia - é necessário usar
equipamento de teste da bateria exigido regionalmente A bateria reserva é uma fonte de alimentação
para reparos em garantia. redundante para permitir que a funcionalidade
limitada OnStar® funcione em caso de interrupção
Para resultados precisos do teste a bateria precisa ser da energia da bateria principal do veículo para a
desconectada do veículo e o equipamento conectado VCIM (módulo OnStar®). Somente desconecte a
diretamente nos conectores da bateria. Ao configurar o bateria principal do veículo ou retire o fusível do
equipamento, selecione "fora do veículo" e, então, OnStar® com a chave da ignição na posição
insira o tipo correto da bateria (inundadas, AGM ou DESLIGADA. A potência do acessório retido deve
AGM partida/parada) e a classificação CCA (da ser encerrado ou desativado (basta abrir a porta do
etiqueta da bateria). motorista para desativar a potência do acessório
• Falha em realizar as conexões corretas durante retido) antes de desligar a alimentação. Desligar a
teste pode produzir um resultado de defeito com a alimentação para o módulo OnStar ® de qualquer
bateria em bom estado. forma, enquanto a ignição estiver ligada ou com o
• Use o teste Fora do Veículo (bateria sistema de potência do acessório retido ativado
desconectada com o equipamento de teste pode causar a ativação do sistema OnStar ® BUB
conectado diretamente nos polos da bateria) para (bateria reserva), descarregando e danificando
cada bateria quando testar um veículo com duas permanentemente a bateria reserva. Quando a
baterias. bateria de reserva é ativada, ela permanece ligada
até que esteja completamente descarregada. A
Informações de referência bateria de back-up não é recarregável, e uma vez
ativada, deve ser substituída.
Referência do diagrama elétrico
1. Verifique se a caixa da bateria C1 ou da bateria
Esquema de partida e carregamento na página 9⌘14 C1B - auxiliar (se equipada) não está rachada,
Referência de exibição do terminal do conector quebrada ou danificada, o que pode ser indicado
por vazamento de ácido da bateria.
Vistas das extremidades dos conectores de
“ Se houver algum dano aparente
componentes na página 11⌘285
Substitua a Bateria C1 ou C1B - auxiliar.
Descrição e operação
” Se não houver dano
Descrição e funcionamento do sistema de partida 2. Verifique se os cabos da bateria estão limpos e
na página 9⌘67 bem apertados. Os parafusos dos terminais da
Referência de informações elétricas bateria devem receber o torque especificado em
Especificações dos prendedores na página 9⌘13.
• Teste de circuito na página 11⌘674
“ Se os cabos da bateria precisarem ser limpos
• Reparos no conector na página 11⌘689 ou apertados
• Testes de condições intermitentes e conexões Limpe conforme requerido e aperte de acordo
deficientes na página 11⌘681 com as especificações.
• Reparos na fiação na página 11⌘689
” Se os cabos da bateria estiverem limpos e
Referência da ferramenta de diagnóstico apertados
Referências do módulo de controle na página 6⌘3 para 3. Desconecte a bateria do veículo. Não é necessário
informações da ferramenta de diagnóstico remover a bateria do veículo.
4. Conecte o EL-50313 diretamente aos polos dos
Ferramentas especiais terminais da bateria.
EL 50313 Testador de bateria Para ferramentas 5. Selecione "Carregando", "Diagnóstico" e "Fora do
regionais equivalentes, consulte Ferramentas veículo" ao configurar o teste.
especiais na página 9⌘69 6. Selecione o tipo adequado de bateria,
chumbo-ácido, AGM ou AGM parada/partida.
Instruções de reparo
Desconexão e conexão do cabo
negativo da bateria
2454035
2454026
2446738 2446741
2. Remova o terminal (2) e a porca (1) do chicote da 6. Remova a porca (2) e o cabo (3) do cabo do
carroceria do prisioneiro do cabo do negativo da positivo da bateria do bloco de fusíveis.
bateria. 7. Solte a porca do grampo do positivo da bateria (1)
3. Desconecte o cabo negativo da bateria. Consulte e remova o cabo do positivo da bateria.
Desconexão e conexão do cabo negativo da
bateria na página 9⌘40.
4. Remova a tampa do bloco do fusível do
compartimento do motor.
2446969
2446968 2446734
9. Remova a porca do cabo do positivo da bateria (1) Nota: Observe como os cabos positivo e negativo
do solenóide do arranque. Remova a porca do da bateria passam dentro do compartimento do
cabo do positivo da bateria (2) do arranque. motor.
12. Remova o cabo positivo e negativo da bateria (1)
do compartimento do motor.
Procedimento de instalação
2446967
2446969 2446741
2. Instale o protetor contra calor do motor de 5. Instale o cabo positivo da bateria (3) e a porca (2)
arranque (2), com o parafuso (1), no motor de no bloco de fusíveis do motor, e aperte com 10 Y
arranque. (89 lb pé).
6. Instale o grampo do cabo positivo da bateria no
pino da bateria e aperte a porca (1) com torque de
10Y (89 lb pol)
2446967
2446738 2454030
9. Instale o terminal do chicote da carroceria (2) ao 5. Remova a porca (1) e o terminal (2) do cabo do
prisioneiro do negativo da bateria e aperte a porca negativo da bateria do bloco de fusíveis do
(1) com torque de 10Y (89 lb pol). compartimento do motor.
10. Instale a tampa do bloco de fusíveis.
11. Redefina as memórias de estações do rádio.
2446969 2454029
8. Remova o parafuso da proteção contra calor do 11. Remova o parafuso de aterramento do cabo
motor de arranque (1) e a proteção contra calor do negativo da bateria (1) do bloco do motor.
motor de arranque (2). 12. Remova o terminal do terra (2) do alojamento da
transmissão.
2454028
2454027
9. Remova a porca do cabo do positivo da bateria (1)
do solenóide do arranque. Nota: Observe como os cabos positivo e negativo
10. Remova a porca do cabo do positivo da bateria (2) da bateria passam dentro do compartimento do
do arranque. motor.
13. Remova o cabo positivo e negativo da bateria (1)
do compartimento do motor.
2454029
2454031
2446969
5. Instale o cabo (4) e o parafuso (1) do cabo
negativo da bateria no bloco de fusíveis do motor.
2. Instale o protetor contra calor do motor de Aperte a 10 Y (89 lb pol.).
arranque (2), com o parafuso (1), no motor de 6. Instale o grampo do cabo positivo da bateria no
arranque. pino da bateria e aperte a porca (2) com torque de
10Y (89 lb pol)
2454030
2454032
Substituição da bateria
Chamada Nome do componente
Procedimentos preliminares
1. Desconecte o cabo negativo da bateria. Consulte Desconexão e conexão do cabo negativo da bateria na página 9⌘40
2. Remova a porca do cabo do positivo da bateria. Consulte Substituição do cabo positivo e negativo da bateria (LFW)
na página 9⌘42 ou
Substituição do cabo positivo e negativo da bateria (LEA) na página 9⌘46
Porca do retentor da bateria
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador na página 0⌘7.
1
Aperte
9 Y (80 lb pol.)
2 Retentor da bateria
Bateria
3
Sugestão: Remova qualquer corrosão dos grampos do cabo da bateria.
2469838
2067713
Substituição do motor de
partida (LFW)
Procedimento de remoção
1. Desligue a ignição.
2. Desconecte o cabo negativo da bateria. Consulte
Desconexão e conexão do cabo negativo da
bateria na página 9⌘40.
2196015 2201749
3. Remova a proteção contra calor (2) do motor de 7. Remova os parafusos do motor de arranque (1).
arranque. 8. Remova o motor de partida (2).
4. Desconecte o conector do sensor de batidas.
5. Desconecte e remova o sensor de oxigênio do Procedimento de instalação
sensor 2 do banco 1 após o conversor catalítico
esquerdo. Consulte Substituição do sensor de
oxigênio - Banco 1 Sensor 2 na página 9⌘636
2201749
2196014
2102329
2196015
Substituição do motor de
partida (LEA)
Procedimento de remoção
1. Desconecte o cabo negativo da bateria. Consulte 2102330
Desconexão e conexão do cabo negativo da
bateria na página 9⌘40. 8. Remova os parafusos do motor de arranque (2).
9. Remova o motor de arranque (1).
2102330
2102329
2250019
2196013
3974614
Descrição e operação
Descrição e funcionamento da
bateria
Advertência: As baterias produzem gases
explosivos, contêm ácidos corrosivos e fornecem
níveis de corrente elétrica altos o suficiente para
causar queimaduras. Portanto, para reduzir o risco
de ferimentos pessoais ao trabalhar próximo a uma
bateria:
• Sempre proteja seus olhos e evite inclinar a
bateria sempre que possível.
• Não exponha a bateria a chamas ou faíscas.
• Não permita que o ácido da bateria entre em
contato com os olhos ou com a pele. Lave
imediatamente com bastante água as áreas
2243460
onde houve contato e procure assistência
médica.
6. Instale a mangueira de entrada do radiador (2) na • Siga a ordem certa de cada etapa do
saída de água procedimento de partida com cabos auxiliares.
• Trate com cuidado o servomotor e as baterias
descarregadas quando for usar os cabos
auxiliares.
É preciso encaminhar as baterias que não se queira
mais para uma recicladora aprovada, sem jamais
jogá-las fora no lixo ou mandá-las para um aterro
sanitário.
As baterias que não fizerem parte do veículo em si ou
que não estiverem sob o capô só poderão ser
transportadas em via pública para fins comerciais
segundo procedimentos aprovados de transporte de
material perigoso.
A armazenagem, a carga e o teste de baterias em
oficinas de reparo têm de cumprir várias exigências de
ventilação, equipamentos de segurança, segregação
de material etc.
A bateria isenta de manutenção é de série. Não
existem bujões de enchimento na tampa. A bateria é
completamente selada, exceto por 2 pequenos respiros
na lateral. Esses respiros permitem o escape da
pequena quantidade de gás produzido pela bateria.
2196013
P16
Conjunto
de instru-
mentos
K20
Módulo de
controle do
motor
K9 G13
Módulo Gerador
de con-
trole da
carroce-
ria
M64
Motor de
arranque
B18 B110 C1
Sensor de Módulo do Bateria
corrente sensor da
da bateria bateria
3603724
Descrição e funcionamento do
gerenciamento de energia elétrica
Gerenciamento de energia elétrica
O gerenciamento de energia elétrica é usado para
monitorar e controlar o sistema de carga e alertar o
motorista quanto a possíveis problemas com o sistema
de carga. O sistema de gerenciamento de energia
elétrica faz o uso mais eficiente da saída do gerador,
melhora o estado de carga da bateria, amplia a vida da
bateria e gerencia as cargas elétricas do sistema.
A operação de dispersão de carga é um meio de
reduzir as cargas elétricas durante uma condição de
baixa tensão ou pouca carga na bateria.
A operação de impulso ocioso é um meio de melhorar
o desempenho do gerador durante uma condição de
estado de carga de baixa tensão ou pouca bateria.
Cada função do gerenciamento de energia elétrica,
seja o reforço em marcha lenta ou em dispersão de
carga, é ativada em etapas gradativas. Por exemplo, o
reforço em marcha lenta 1 deve estar ativo antes que o
reforço em marcha lenta 2 possa ser ativado. Os
critérios utilizados pelo módulo de controle da
carroceria (BCM) para a regulação do gerenciamento
de energia elétrica são os seguintes:
K9
Módulo
de con-
trole da
carroce-
ria
K20
Módulo de
controle do
motor
G13
Gerador
3621782
K20
Módulo de
controle do
motor
C1 KR27 K9 T12
Bateria Relé de Módulo Conjunto da
arranque de con- transmissão
trole da automática
carroce-
ria
M64 S39
Motor de Interruptor
arranque da ignição
3603725
Número/descrição da
Ferramentas e equipamento Ilustração ferramenta
especiais
Ferramentas especiais BC 800W
Número/descrição da BC 800WP
Ilustração ferramenta EL 50313
EL 42000
EL 50076
Verificador de bateria
EL 38758
EL 50074 404758
J 38758
Comutador de teste de
descarga parasita
3432 J 42000
Verificador de bateria
2239959
4 L
O
S70L K20 P16 C
3010 1470 825 1500 Interruptor Módulo de P9 Conjunto
dos contro- controle do Visor do Centro de de instru-
les do vo- motor informações ao mentos D
RES+ SET- lante de di- E
motorista S
reção - C
Esquerdo
X1 57 A90
Lógica
X2 E G D
1444 X85
PK Bobina do
airbag do
volante de
Esquema se- direção
cundário da X1 E G D
direção/con-
trole configu-
rável
X1 38
X50A
Caixa de fu-
síveis -
Comparti-
mento do
X2 2 motor
Esquema do
controle da
trava do câm-
bio
X1 17 X3 22 X1 3 X5 6
K9
12V Módulo
de con-
trole da
carroce-
ria
Controle de velocidade de cruzeiro
9-71
3763395
9-72 Controle de velocidade de cruzeiro
K20
Módulo de
controle do
motor
S70L P16
Interruptor Conjunto
dos contro- de instru-
les do vo- mentos
lante de di-
reção -
Esquerdo
K9
Módulo
de con-
trole da
carroce-
ria
3637621
O piloto automático é um sistema de controle de O BCM (módulo de controle da carroceria) monitora o
velocidade que mantém a velocidade desejada de um circuito de sinal dos interruptores de controle do piloto
veículo sob condições normais de direção em automático, que estão localizados da direção. O BCM
velocidades acima de 40 km/h (25 mph). Graus retransmite o status do interruptor de controle do piloto
excessivos podem causar variações nas velocidades automático para o ECM (módulo de controle do motor)
selecionadas do veículo. por meio do circuito de dados seriais. O ECM usa o
Os itens a seguir são os principais componentes do status do interruptor de controle do piloto automático
sistema do piloto automático: para determinar quando capturar e manter a
velocidade do veículo. O ECM monitora o circuito de
• O pedal do acelerador sinal de velocidade do veículo a fim de determinar a
• Sensor BPP (posição do pedal do freio) velocidade desejada do veículo.
• O BCM (módulo de controle da carroceria) A voltagem é fornecida ao interruptor de controle de
• O interruptor liga/desliga do piloto automático velocidade de cruzeiro pormeio do circuito de voltagem
• Interruptor de cancelamento do controle de de referência do interruptor de controle da direção
velocidade de cruzeiro fornecido pelo BCM. Os interruptores de função do
controle do piloto automático estão dispostos em um
• O interruptor + RES (equivalente ao interruptor desenho de escada resistiva, com cada interruptor de
retomar/acelerar) função do controle do piloto automático tendo um valor
• O interruptor - SET (equivalente ao interruptor de resistência diferente. O BCM detecta um valor de
definir/desacelerar) tensão específico que é associado ao interruptor de
• O módulo de controle do motor (ECM) função do controle do piloto automático sendo ativado.
• Motor de controle do atuador da borboleta de O BCM envia uma mensagem de dados seriais para o
aceleração (TAC) (somente motores a gasolina) ECM indicando que o interruptor ligar/desligar está
ativo. Da mesma forma, quando o interruptor + RES
• O sensor de velocidade do veículo normalmente aberto ou o interruptor - SET
normalmente aberto forem pressionados, o interruptor
Nome da ferramenta de
diagnóstico Descrição Descrição longa
Taxa de aceleração muito alta Aceleração alta A taxa de aceleração do veículo é muito alta.
Limitação da taxa de solicitação do torque da
Tempo de aceleração Falha de limitação de taxa velocidade de cruzeiro ativa por tempo
excessivo.
O tipo de controle de velocidade de cruzeiro
Configuração de controle de (velocidade de cruzeiro adaptável ou velocidade
Divergência da opção do controle de
velocidade de cruzeiro adaptável de cruzeiro convencional) é incompatível entre
velocidade de cruzeiro adaptável
incorreta o módulo de controle do motor (ECM) e o
módulo de controle da carroceria (BCM).
O sistema de freio antiblocante estava ativo.
Sistema de freio antilock ativo Sistema de freio antilock ativo Reportado apenas em veículos com controle de
velocidade de cruzeiro aprimorado.
Funcionamento incorreto da Falha dos dados seriais do módulo de controle
Funcionamento incorreto da comuni-
comunicação do sinal de solici- do motor até o módulo de controle do freio
cação do sinal de solicitação de torque
tação de torque do motor do freio eletrônico (EBCM) está ativada ou a comuni-
do motor do freio automático
automático cação foi perdida entre os módulos.
O módulo de controle do freio eletrônico
Funcionamento incorreto do freio Funcionamento incorreto do sistema de
detectou uma falha que não permite a frenagem
automático freio
automática.
O controle de velocidade de cruzeiro adaptativo
Funcionamento incorreto da
Funcionamento incorreto da comuni- está sendo inibido pelo ECM porque ocorreu um
comunicação serial do torque
cação serial do torque do eixo erro de limite de tempo do sinal de dados seriais
do eixo
com os sinais de torque máx/mín do híbrido.
Voltagem acima do limite de alta A tensão da ignição é muito alta no módulo de
Tensão da bateria muito alta
voltagem controle do motor (geralmente 18 volts).
Voltagem abaixo do limite de baixa A tensão da ignição é muito baixa no módulo de
Tensão da bateria muito baixa
voltagem controle do motor (geralmente 9 volts).
Pedal do freio acionado Acionamento do pedal de freio O pedal do freio foi acionado.
B+ L
O
X50A C
Caixa de fu-
86 30 síveis -
Comparti- D
X51A KR75 E
KR74 Caixa de Relé de ignição dos mento do S
motor C
Relé de fusíveis - controles do motor
ignição - painel de
modo fun- instru-
cionamen- mentos P16
X2 41 X2 4 X1 26 41 51 28 7 27 X2 28 12
419
639 BN/WH
PK
X200 79
419
BN/WH
Esquema da
comunicação
de dados
5985 7493 7494 2500 2501 639 40 5991 5290 5291 419
D-BU D-GN L-GN TN/BK TN PK RD/WH YE PK/BK PK/BK BN/WH
X1 70 36 37 39 40 51 52 72 73 62 46
K20
IGN B+ IGN IGN Módulo de
controle do
motor
X2 73 X3 73
251 251
BK/WH BK/WH
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
G109
9-91
3763462
Esquema dos controles do motor (5V1, 5V2 e barramento de referência baixa (1 de 2) (LEA))
9-92
L
K20 O
5V1 5V2 Módulo de C
controle do
motor D
E
X1 21 10 X2 18 X3 54 34 10 X2 14 X1 47 S
C
2700 6283 598 5297 5300 6270 2093 5359
GY BN/WH GY YE/BK D-BU PU/WH GY WH
X200 24 18
2093 5359
GY WH
X403 B
2 A A 1
B1 B47B B23F S112
Sensor de Sensor de Sensor de Interruptor
pressão do 6283
pressão do posição do do modo
fluido refrige- BN/WH
distribuidor eixo do co- de econo-
rante do ar de com- mando de mia de
1 condicionado C bustível B válvulas - 3 combustí-
admissão vel
3 A 1 6
B46B B150 B46A B23E B26 B22
Sensor de Sensor Sensor Sensor de Sensor de Sensor de
nível do de pres- do nível posição do posição do posição
combustí- são do do com- eixo do eixo de do pedal
vel - Se- tanque bustível - comando manivela do freio
3 cundário 2 de com- 3 Primário B de válvulas 2 5
bustível - exaustão
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
5514 6281 6281 6281 808 5296 5301 6272 251 5360
TN BN/WH BN/WH BN/WH TN GY TN GY/BK BK/WH BN
J401
6281
BN/WH
X403 D X200 26 16
X160 5
X108 6 X108 30 35
X1 22 26 X2 3 X3 55 53 25 X2 31 X1 68
K20
Módulo de
controle do
motor
K20 L
5V4 5V3 Módulo de O
C
controle do
motor
D
X2 34 X1 14 33 X2 44 E
S
C
B B B B
X200 42 44
J118
1164 1274
WH/BK TN
5 D C
Q6E B75B B34 Q38 B107
Válvula solenóide do atu- Sensor da Sensor da Corpo do Sensor de
ador da posição do eixo temperatura Temperatura acelera- posição do
do comando de válvulas do ar de ad- do Líquido dor pedal do
- exaustão missão/fluxo de Arrefeci- acelerador
B 3 de massa de A mento do 4 F A
ar Motor
1271 1272 1
Q6F BN PU B74
Válvula Sensor de
solenóide pressão ab-
do atuador soluta do co-
da posição X200 41 49 letor
B do eixo do 2
comando
de válvulas
- admissão
X108 12 9
1271 1272
BN PU
X3 60 59 X2 69 X3 24 31 X2 54 X1 30 53 X2 63
K20
Módulo de
controle do
motor
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
9-93
3763466
Esquema dos controles do motor (Sensores de dados do motor - Sensor de posição do pedal do freio e controles do
9-94
acelerador (LEA))
L
O
C
K20 K9 D
E
Módulo de Módulo S
controle do de con- C
motor trole da
5V4 5V3 5V4 carroce-
5V ria
X2 70 34 32 16 X1 33 14
X3 15 13 14
1274 1164
TN WH/BK
X108 10 13
485 2701 581 582 5381 5380 5382
D-GN GY YE BN GY TN BN/WH
1274 1164
TN WH/BK
X200 44 42 2 3 1
B22
Sensor de
1274 1164 posição
TN WH/BK do pedal
do freio
3 5 1 2 C D
Q38 B107
Corpo do Sensor de
M acelera- posição do
dor pedal do
acelerador
4 B A E F 6 4 5
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
X200 43 49 50 41 18 17 16
X108 11 9 14 12 33 34 35
X2 54 X1 34 53 15 30 47 48 68
K20
1 5V2 Módulo de
controle do
motor
X51A L
Caixa de O
fusíveis - C
KR75 painel de
Relé de ignição dos instru-
controles do motor mentos D
E
S
K20 C
F01UA
15A Módulo de
controle do
motor
5 6 2 1 1 B
B75B B74 B34
Sensor da Sensor Sensor da
temperatura P de pres- Temperatura
U são ab-
P do ar de ad- do Líquido
U missão/fluxo soluta do de Arrefeci-
de massa de 3 2 coletor A mento do
ar Motor
7 8 4 3
X2 15 X1 4 X2 69 43 63 X3 24
K20
Módulo de
controle do
motor
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
G109
9-95
3763468
Esquema dos controles do motor (Sensores de dados do motor - Sensores de oxigênio (LEA))
9-96
L
O
C
D
E
S
X50A C
Caixa de fu-
síveis -
KR75 Comparti-
Relé de ignição dos mento do
controles do motor motor
F01UA
15A
X1 18
5293
PK/BK
J103
5293 5293
PK/BK PK/BK
D D
B52A B52B
Sensor de Sensor de
oxigênio oxigênio
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
aquecido 1 aquecido 2
C B A E B A
X2 41 10 26 42 12 28
K20
Módulo de
controle do
motor
L
O
C
D
E
S
X50A C
Caixa de fu-
síveis -
KR75 Comparti-
Relé de ignição dos mento do
controles do motor motor
X1 7 15 14 21 X3 30 27 29 28 31
D C D C D C D C
T8A T8B T8C T8D
Bobina de Bobina de Bobina de Bobina de
ignição 1 ignição 2 ignição 3 ignição 4
A B A B A B A B
J118
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
G112
9-97
3763472
Esquema dos controles do motor (Controles de Ignição - eixo-comando, eixo da manivela, atuadores do
9-98
eixo-comando (LEA))
L
O
C
K20
Módulo de
controle do D
motor E
S
5V2 5V1 5V1 C
X3 40 39 10 26 34 33 54 35
A 1 3 A C
Q6E B26 B23E
Válvula Sensor de Sensor de
solenóide posição do posição do
do atuador eixo de eixo do
da posição manivela comando
B do eixo do 2 B de válvulas
comando - exaustão
de válvulas
- exaustão
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
A A C A
Q6F B23F B68
Válvula Sensor de Sensor
solenóide posição do de deto-
do atuador eixo do co- nação
da posição mando de
B do eixo do B válvulas - B
comando admissão
de válvulas
- admissão
16
X3 609 59 25 53 55 X2 36 56
K20
Módulo de
controle do
motor
L
O
C
2 A 2 D
E
B47 B47B G18 S
Sensor da Sensor de Bomba de C
P pressão P pressão do combustí-
U U
do com- distribuidor vel de alta
bustível de com- pressão
3 1 C B bustível 1
X108 25 23 24 X160 11 5 12
X1 24 2 8 X2 18 3 19 X3 16 32
K20
5V1 5V1 Módulo de
controle do
motor
X3 72 52 66 46 68 48 70 50
X160 7 1 8 2 9 3 10 4
16 16 16 16
2 2 2 2
Q17A Q17B Q17C Q17D
Injetor de Injetor de Injetor de Injetor de
combustível combustível combustível combustível 4
1 2 3
1 1 1 1
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
9-99
3763476
Esquema dos controles do motor (Controles de combustível - controles da bomba de combustível (LEA))
9-100
B+ L
O
C
X51A K20
KR74 Caixa de Módulo de
Relé de fusíveis - controle do D
ignição - painel de motor E
S
modo fun- instru- C
cionamen- mentos X1 44
to (motor
ligado) Esquema da
comunicação
de dados 465
F36PA F21PA D-GN/WH
10A 20A
X1 55
X50A
X2 56 14
Caixa de fu-
síveis -
Comparti-
5985 7493 7494 7493 7494 7493 7494 mento do
D-BU D-GN L-GN D-GN L-GN D-GN L-GN X2 5 motor
6 1 7 4 13 11 14 12 5 2
K111
IGN B+ IGN Módulo de
controle do
aciona-
mento da
bomba de
combustí-
8 16 15 9 vel
16 701
BK
J455
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
701
WH
X403 M F J
J423
16 701
BARE
1 2
A7 W7
G12 Conjunto Chicote -
M Bomba de de bomba proteção
combustível e sensor
de nível de
combustí-
vel
G402
L
O
C
B+
X50A X51A D
Caixa de fu- Caixa de E
S
síveis - fusíveis - C
KR75 Comparti- painel de
Relé de ignição dos mento do instru-
controles do motor motor mentos
X1 11 X2 50
5293 2140
PK/BK RD/WH 3
B150
Sensor
J103 X403 K P de pres- Esquema do
U são do dimmer das
tanque luzes internas
1 2 de com-
5293 5293 2140 bustível
PK/BK PK/BK RD/WH 1491
YE
A 2 4
X108 20 Q12 Q13 Esquema do S112
Válvula sole- Válvula so- cluster de Interruptor
nóide de pur- lenóide de instrumentos 280 232 976 do modo
ga de emis- ventilação de econo-
são evapora- de emissão mia de
5293 tiva evaporativa 6281 6281 combustí-
PK/BK B 1 BN/WH BN/WH vel
1 J401
B198
Sensor de
mistura de 1 2 3
combustível 1310 6283 890 6281 2093 2092 251
WH BN/WH D-GN BN/WH GY PK/WH BK/WH
2 3
X200 24 25 26
X403 H B C D
251 1579 428 1310 6283 890 6281 2093 2092 251
BK WH D-GN/WH WH BN/WH D-GN BN/WH GY PK/WH BK/WH
X1 38 X2 51 X1 66 10 9 26 X2 14 50 31
K20
5V1 5V2 Módulo de
controle do
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
motor
G109
9-101
3763479
Esquema dos controles do motor (Referências de subsistema controlado/monitorado (LEA))
9-102
L
O
C
D
E
S
C
X2 58 X2 53 55 X1 63 X1 32 6 21 22 59 42
K20
5V1 Módulo de
controle do
motor
P/N
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA)
X3 9 X1 25 27 X1 57
Esquema dos
Esquema do controles da
cluster de transmissão
instrumentos automática
Descrição do circuito/sistema • Este DTC poderá ser ativado por uma condição
de nível de óleo baixo. O motor pode necessitar
O sistema do atuador de posição do eixo-comando de uma troca de óleo. Pergunte ao cliente quando
habilita o módulo de controle do motor (ECM) a alterar foi a última troca de óleo. Também é possível
o tempo dos eixos-comandos enquanto o motor está monitorar o parâmetro vida útil remanescente do
funcionando. O sinal do solenóide do atuador de óleo do motor com a ferramenta de diagnóstico.
posição do eixo-comando do ECM é modulado por Informe ao cliente que poderá ser necessário
largura de pulso (PWM). O ECM controla o ciclo de trocar o óleo.
trabalho do solenóide do atuador de posição do
eixo-comando controlando o tempo que o solenóide • Verifique se foram realizados reparos mecânicos
permanece Ligado. O solenóide do atuador de posição no motor recentemente. Este DTC pode ser
do eixo-comando controla o avanço ou retardo de cada ativado por um eixo-comando, atuador do
eixo-comando. O solenóide do atuador de posição do eixo-comando ou correia de regulagem mal
eixo-comando controla o fluxo de óleo que aplica instalados.
pressão para avançar ou retardar os eixos-comandos. Informações de referência
Condições para execução do DTC Referência do diagrama elétrico
• DTC P0010, P0013, P0016, P0017, P0335,
P0336, P0340, P0341, P0365 ou P0366 não Esquema dos controles do motor na página 9⌘91
foram gerados. Referência de exibição do terminal do conector
• A voltagem de ignição é maior do que 11 V. Vistas das extremidades dos conectores de
• O motor está em funcionamento. componentes na página 11⌘285
• A posição desejada do eixo de comando não está
mudando mais do que 4,5 graus por pelo menos
Referência de exibição de componentes
1 s. Vistas dos componentes do trem de força
• Os valores desejados e reais do atuador de na página 11⌘221
posição do eixo de comando não podem ser Descrição e operação
superiores a 25 graus ou inferiores a 5 graus.
• Os DTCs P0011 e P0014 funcionam Descrição do sistema do atuador do eixo excêntrico do
continuamente quando as condições acima são motor na página 9⌘374
atendidas. Referência de informações elétricas
Condições para definição de DTC • Teste de circuito na página 11⌘674
O ECM detecta que a diferença entre o ângulo de • Reparos no conector na página 11⌘689
posição desejado do eixo-comando e o ângulo de • Testes de condições intermitentes e conexões
posição presente do eixo-comando é superior a 6 deficientes na página 11⌘681
graus por mais de 13,5 s.
• Reparos na fiação na página 11⌘689
Ações executadas quando o DTC é Referência de tipo de DTC
ativado Definições de tipo de código de diagnóstico de
{ Com Turbocompressor } Os DTCs listados na problemas (DTC) do trem de força na página 6⌘133
categoria descritor do DTC = DTC tipo A
{ Sem Turbocompressor } Os DTCs listados na
Referência da ferramenta de diagnóstico
categoria descritor do DTC = DTC tipo B — Exceções Referências do módulo de controle na página 6⌘3 para
listadas abaixo informações da ferramenta de diagnóstico
A função de parada e partida automática do sistema
híbrido é desativada. Verificação do circuito/sistema
Nota:
Condições para limpar o DTC
• O nível e a pressão do óleo do motor são
{ Com Turbocompressor } Os DTCs listados na críticos para o funcionamento correto do
categoria descritor do DTC = DTC tipo A sistema do atuador de posição do
{ Sem Turbocompressor } Os DTCs listados na eixo-comando. Certifique-se de que o motor
categoria descritor do DTC = DTC tipo B — Exceções tenha o nível e a pressão de óleo corretos
listadas abaixo antes de continuar com este diagnóstico.
Ajudas para o diagnóstico • O estado do óleo do motor tem um grande
impacto no sistema do atuador do
• O estado do óleo do motor tem um grande eixo-comando. Resíduos na bandeja de óleo
impacto no sistema do atuador do eixo-comando. podem interferir com o solenoide do atuador de
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a Desempenho
Circuito terra aberta/alta voltagem do sinal
P0096, P0097,
P0096, P0097,
P00F4, P0101, P0096, P0101,
Voltagem da ignição P00F4, P0102, P0690
P0102, P2199**, P0103
P2199**
P2230
P0096, P0097, P0096, P0097, P0096*, P0097,
Sinal P0096
P00F5, P2199** P00F4, P2199** P00F4, P2199**
P0096, P0097,
Terra - P00F4, P0102, - P0096, P0102
P2199**
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
**Quando usado.
DTC P0101
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0101: Desempenho do sensor de fluxo de ar em massa (MAF)
DTC P0106
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0106: Desempenho do sensor de pressão absoluta do coletor (MAP)
Informações sobre falha de diagnóstico
Curto do
circuito de
fornecimento
Curto com o Resistência Curto com a com o circuito
Circuito terra aberta/alta voltagem de controle
Controle do injetor de combustível 1 + P2147 P0201 P2148 P1248
Controle do injetor de combustível 1 - P0261 P0201 P0262, P2148 P1248
Controle do injetor de combustível 2 + P2150 P0202 P2151 P1249
Controle do injetor de combustível 2 - P0264 P0202 P0265, P2151 P1249
Controle do injetor de combustível 3 + P2153 P0203 P2154 P124A
Controle do injetor de combustível 3 - P0267 P0203 P0268, P2154 P124A
Controle do injetor de combustível 4 + P2156 P0204 P2157 P124B
Controle do injetor de combustível 4 - P0270 P0204 P0271, P2157 P124B
DTC P0442
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0442: Pequeno vazamento detectado no Sistema de emissões evaporativas (EVAP)
DTC P0455
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0455: Grande vazamento detectado no Sistema de emissões evaporativas (EVAP)
DTC P0700
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0700: O módulo de controle da transmissão solicitou o acendimento da MIL.
DTC P129D
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P129D: Voltagem baixa do circuito do interruptor de ignição ligada/partida do módulo de controle do acionador
da bomba de combustível
DTC P1400
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P1400: Sistema de controle da redução de emissões na partida a frio
DTC P15A1
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Sensor 2 do APP
Circuito Curto com o terra Aberto Curto com a voltagem
Condições de operação: O motor está funcionando em marcha lenta.
Intervalo normal de parâmetro: Sensor APP 2 0,39-0,59 V
Referência de 5 V do sensor 2 do APP 0,00 V 0,00 V 1a2V
Sinal do sensor 2 APP 0,00 V 0,00 V 2a5V
Referência baixa do sensor 2 do APP - 4a5V -
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a Desempenho
Circuito terra aberta/alta voltagem do sinal
P0096, P0097, P0096, P0097,
P00F4, P0102, P00F4, P0101, P0096, P0101,
Voltagem da ignição P0690
P0178, P0443, P0102, P0178, P0103
P2199 P2199, P2230
P0096, P0097, P0096, P0097, P0096, P0097,
Sinal P0096
P00F5, P2199 P00F4, P2199 P00F4, P2199*
P0096, P0097,
P00F4, P0102,
Terra - - P0096, P0102
P0178, P2199,
P2230
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a
Circuito terra aberta ou alta voltagem
Condições de operação: Motor em funcionamento
Intervalo normal do parâmetro: Varia com a temperatura ambiente
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F)
Voltagem da ignição -
10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F) -40°C (-40°F)*
Sinal
10 Hz 10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F)
Terra - -
10 Hz
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
DTC P2635
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P2635: Desempenho de fluxo da bomba de combustível
Quando os testes de medidor de fluxo do EVAP são Condições para atualização do status
feitos com diferenças significativas de temperatura do sistema I/M
entre o nitrogênio e o sistema EVAP do veículo, podem
ocorrer os seguintes resultados: Nota: Os veículos novos podem relatar um status de
aprovado ou de falha na verificação do sistema de
• Um aumento no fluxo durante o teste de inspeção/manutenção para alguns sensores
fluxímetro pode ser causado pelo resfriamento de pós-catalíticos ou sensor de oxigênio aquecido 2 antes
um sistema EVAP do veículo quente. de 700 milhas. Após substituir o conversor catalítico
• Uma diminuição no fluxo durante o teste de em um veículo com mais de 700 milhas, poderão ser
fluxímetro pode ser causado pelo aquecimento de necessárias mais 700 milhas para evitar um status de
um sistema EVAP do veículo frio. falha falso.
A solução Cada sistema requer pelo menos um, e às vezes
Ao trabalhar em um veículo com diferenças vários, testes de diagnóstico. Os resultados desses
significativas de temperatura entre o sistema EVAP do testes são relatados por um DTC. O monitoramento do
veículo e o gás nitrogênio, deixe a temperatura do sistema está terminado quando todos os DTCs
sistema EVAP do veículo se estabilizar o mais próximo compreendidos no teste tiverem sido Executados e
possível da temperatura do gás nitrogênio antes de Aprovados ou se qualquer DTC compreendido no
fazer o teste com o fluxômetro. monitoramento tiver acendido a MIL. Assim que todos
os testes estiverem terminados, o Status do sistema de
inspeção/manutenção ou dados indicará SIM na
Verificação do sistema de coluna Concluído ou Valor.
manutenção/inspeção Por exemplo, quando o Monitoramento do aquecedor
de HO2S indicar SIM, todos os testes do aquecedor do
Instruções de diagnóstico sensor de oxigênio foram completados, ou um dos
• Execute o procedimento Verificação do testes acendeu a MIL. Se o veículo tiver quatro
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132 sensores de oxigênio, todos os quatro testes de
antes de usar este procedimento de diagnóstico. circuito do aquecedor foram completados, ou um dos
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123 testes de circuito do aquecedor acendeu a MIL. O
para obter uma visão geral da abordagem de Status do sistema de inspeção/manutenção ou dados
diagnóstico. indicará NÃO na coluna Concluído ou Valor quando um
dos testes exigidos para o sistema não for executado.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos A seguir apresentamos uma lista de condições que
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada ativariam o indicador de Status do sistema de
categoria de diagnóstico. inspeção/manutenção ou dados como NÃO:
Descrição • O veículo é novo de fábrica e ainda não foi
Vários estados exigem que um veículo passe nos dirigido nas condições de direção necessárias
testes de sistema de diagnóstico a bordo (OBD) e nas para completar os testes.
inspeções de emissão, inspeção/manutenção (I/M), • A bateria foi desconectada ou descarregada
para renovar suas placas de licença. Isso é obtido por abaixo da voltagem operacional.
meio da visualização do visor de Status do sistema de • A energia do módulo de controle ou o aterramento
Inspeção/manutenção ou dados em uma ferramenta de foi interrompido.
diagnóstico. Usando uma ferramenta de diagnóstico, o • O módulo de controle foi reprogramado.
técnico poderá observar o status do sistema de I/M
para verificar se o veículo atende aos critérios que • Os DTCs de módulo de controle foram limpos
cumprem com os requisitos da área local. como parte de um procedimento de serviço.
Enquanto estiver testando o modo de status do sistema
I/M, alguns DTCs podem ocorrer, os quais são
chamados DTCs de teste de I/M. Um DTC de teste I/M
é definido como um código de falha que está
atualmente comandando a luz indicadora de defeito
(MIL) ficar acesa e está armazenado na memória não
volátil. O uso planejado desses dados é para evitar que
veículos passem na inspeção I/M sem o reparo correto
do veículo. Esses códigos de falha são podem ser
apagados com qualquer comando da ferramenta de
diagnóstico ou desconectando a alimentação para o
controlador. Os DTCs de Teste de I/M são suportados
por todas as unidades de controle eletrônicas (ECUs)
relacionadas com emissões, como os módulos de
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
Controles do motor e combustível - 2,4L (LEA) 9-299
Condições para limpar os DTCs de do sistema. Esses testes são executados
continuamente e não exigem um indicador de status de
teste I/M sistema I/M.
1. Somente o sistema OBD II pode apagar o DTCs
de teste I/M. O sistema OBD II deve determinar Ajudas para o diagnóstico
que o funcionamento incorreto que causou o DTC A exibição do Status de sistema de inspeção/
de teste I/M ser armazenado não está mais /manutenção ou dados fornece uma indicação de
presente e não está comandando o MIL. Cada um quando o módulo de controle concluiu os testes
dos seguintes meios representa uma forma de necessários. Isso não significa necessariamente que
limpar o DTC de teste I/M: passou no teste, apenas que uma decisão foi tomada.
• Se a MIL apagar devido a 3 ciclos de direção Se o diagnóstico falhar, um DTC indicará a falha. Se a
aprovados e o código da ferramenta de indicação de falha estiver presente para um DTC
diagnóstico não é utilizado, o DTC de teste I/M associado com um dos sistemas regulados de I/M,
é apagado ao desligar o último ciclo de direção. pode evitar que outros testes necessários sejam
• Se for usado um código da ferramenta de realizados. Por exemplo, um DTC para o circuito de
diagnóstico para apagar a MIL, o DTC de teste controle do solenoide de eliminação EVAP pode não
I/M não é apagado, o DTC deve se estar listado na tabela DTC do sistema de Inspeção/
APROVADO e não FALHOU durante o ciclo de /Manutenção porque é um teste contínuo. Se este DTC
direção. O DTC de teste I/M é apagado ao estiver definido, os testes ativos para o sistema EVAP
desligar o ciclo de direção. podem não ser realizados.
• Se o controlador for "reflashed"/reprogramado, As informações de Status de sistema de inspeção/
todos os DTCs de teste I/M são apagados. /manutenção ou dados podem ser úteis para um técnico
determinar se o diagnóstico foi realizado ao verificar
2. Para o sistema OBD II executar uma única reparos.
ciclagem para limpar um DTC de teste I/M, todas
as condições a seguir devem ocorrer: Verificação do circuito/sistema
• O tempo acumulado de funcionamento do 1. Verifique se todos os indicadores de Status de
motor é maior do que 600 s. sistema de inspeção/manutenção ou dados
• Operação acumulada do veículo acima de 40 indicam SIM e que não exista um DTC de Teste de
km/h (25 mph) por mais de 300 s. I/M presente.
• Marcha lenta contínua do veículo por mais de “ Se qualquer DTC de teste de I/M estiver ativado
30 s.
Consulte Lista de códigos de problemas de
• Ignição DESLIGADA por 5 s para que o código diagnóstico - Veículo na página 6⌘134.
seja excluído.
” Se nenhum DTC de teste de I/M estiver ativado
Sistemas de controle de emissão 2. Tudo certo.
monitorados Teste do circuito/sistema
O sistema OBD II monitora todos os sistemas de
controle de emissões integrados, porém nem todos os Nota: Muitos reparos relacionados a DTC
veículos precisam de cada sistema de controle de instruirão o técnico a limpar as informações de
emissões possível. Por exemplo, um veículo pode não DTC. Limpar o DTC reiniciará os indicadores de
estar equipado com injeção de ar secundária (AIR) ou Status de sistema de inspeção/manutenção ou
recirculação de gás de exaustão (EGR). As dados em NÃO. Realizar o procedimento completo
regulamentações de OBD II exigem o monitoramento de ajuste do sistema I/M irá ajustar cada um dos
do seguinte, se equipado: indicadores de status de sistema I/M para SIM.
• O sistema de ar condicionado 1. Verifique se nenhum DTC I/M está presente.
• A eficiência de conversor catalítico “ Se um DTC I/M for ajustado de forma a evitar
• Entradas e saídas relacionadas a monitoramento que os testes de status de sistema I/M sejam
de emissão de componente concluídos, faça o diagnóstico daquele DTC
antes de continuar.
• O sistema de emissões evaporativas (EVAP)
Consulte Tabela de DTCs do sistema de
• O sistema de fornecimento de combustível
inspeção/manutenção (I/M) na página 9⌘302.
• Monitoramento de catalisador aquecido
” Se nenhum DTC de I/M estiver ativado
• Monitoramento de falha de ignição
2. Reveja os boletins de serviço aplicáveis sobre
• Sistema de sensor de oxigênio (O2S ou HO2S) atualizações de software que evitam que os testes
• O sistema de aquecedor do sensor de de status de sistema I/M sejam concluídos.
oxigênio (HO2S) “ Se uma reprogramação de módulo de controle
Para os DTCs específicos necessários para cada ou outros reparos forem necessários,
sistema, consulte Tabela de DTCs do sistema de
inspeção/manutenção (I/M) na página 9⌘302. Sistemas Execute Inspeção/manutenção do
como componentes abrangentes e de falhas de ignição procedimento do conjunto de sistema completo
podem não estar relacionados em uma lista de status na página 9⌘300 depois do reparo.
” Caso não seja necessário qualquer reparo
2469990
2470181
2208390
1886113
1571757
admissão. Consulte Serviço de encaixe do enagte 1. Lubrifique o NOVO sensor MAP com óleo de motor
rápido plástico na página 9⌘320. limpo.
3. Tire o tubo de sangria do cânister do caminho. 2. Instale o sensor MAP no coletor de admissão.
4. Desconecte e reposicione o chicote de fiação do 3. Conecte os conector elétrico do chicote do motor
injetor de combustível para fora do caminho. ao sensor MAP.
4. Posicione e conecte o chicote de fiação do injetor
de combustível.
1581050
4203653
2242252
1883847
1883846
1828577
12776
12780
12782
5. Desencaixe a conexão.
Atenção: Se necessário, remova ferrugem ou
rebarbas dos canos de combustível com um pano
abrasivo. Use um movimento radial com a extremidade
do cano de combustível para evitar danos à superfície
de vedação do anel de vedação O-ring. Utilize uma
estopa limpa para limpar a ponta do cano macho.
Inspecione todas as conexões quanto a sujeira e
rebarbas. Limpe ou substitua os componentes e
conjuntos conforme necessário.
6. Utilize uma estopa limpa para limpar a ponta do
cano macho.
12786
1555942
730809
760505
1205675
1306341
1205683 12778
1555944
1371133
1884595 1884595
Atenção: Não entorte as correias do tanque de Nota: Cuidado ao limpar o prisioneiro da alça do
combustível. Entortar as correias do tanque de tanque de combustível.
combustível pode danificá-las. 2. Usando um macaco ajustável adequado, instale o
12. Usando um macaco ajustável adequado, suporte o protetor de calor do tanque de combustível e o
tanque de combustível. conjunto do tanque de combustível no veículo.
13. Remova os parafusos das alças do tanque de Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
combustível e abaixe as alças do tanque de na página 0⌘7.
combustível. 3. Instale as alças do tanque de combustível e as
Nota: Cuidado ao limpar o prisioneiro da alça do porcas de alça para carcaça e, em seguida,
tanque de combustível. aplique torque de 20 Y (15 lb pi).
14. Abaixe a dianteira do tanque de combustível (com
proteção) e puxe o tanque para frente, para limpar
o módulo de transmissão traseiro.
15. Se for substituir o tanque de combustível, remova
os conjuntos do módulo do tanque de combustível.
Consulte Substituição do módulo da bomba de
combustível do tanque de combustível
na página 9⌘330 e
Substituição do módulo da bomba de combustível
do tanque de combustível - Secundário (Sem)
na página 9⌘332.
16. Se for substituir o tanque de combustível, remova
o protetor de calor, as mangueiras e o chicote
elétrico, transferindo-os para o tanque novo.
Procedimento de instalação
1. Se removido anteriormente, instale os conjuntos
do módulo do tanque de combustível. Consulte
Substituição do módulo da bomba de combustível
do tanque de combustível na página 9⌘330 e
Substituição do módulo da bomba de combustível
do tanque de combustível - Secundário (Sem) 1347586
na página 9⌘332.
4. Conecte o conector elétrico do tanque de
combustível e instale o retentor do conector
elétrico na estrutura traseira.
5. Conecte a ventilação de evaporação e as
mangueiras de ar limpo no tanque de combustível.
6. Conecte o tubo de alimentação de combustível ao
tanque de combustível. Aperte a braçadeira do
tubo de alimentação de combustível a 5 Y (44
lb pi).
1347586
1884595
2239717
2239724
2239702 2239771
2239779
2239781
secundário (1) e anel O (2). 2. Instale um NOVO anel O (2) e módulo do tanque
de combustível secundário (1).
2239774
2239771
4622612
1885238
1885236
2240816
2242560
2548655
2210916
1885087
3. Desconecte o conector elétrico do chicote de fios 1. Lubrifique um NOVO lacre do anel O - ring do
da carroceria (1) do sensor de pressão de sensor de pressão de combustível com óleo de
combustível (2). motor limpo.
2. Instale o NOVO lacre do anel O - ring (2) do sensor
de pressão de combustível na conexão da linha de
combustível.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7.
3. Instale o sensor de pressão de combustível (1) na
linha de combustível. Aperte o sensor com torque
de 15 Y (11 lb pé).
1885089
2240902
2241732
4259220
2242301
2242629
2242693
2242760
2210952
2207930
1885868
1885866
1885866
2243445
2243391
1371133
1371134
1578474
1811485
4090797
2241629
2019970
2223461
1811485
1578482
Substituição do sensor de
detonação
Procedimento de remoção
1. Enganche e levante o veículo. Consulte
Suspensão do veículo por macaco na página 1⌘29.
1578476
1809558
1809558
2533904
1886150
1875931
1884703
1884764
1884766
2530982
O módulo de controle do motor (ECM) é o centro de Modos de Operação
controle do sistema de controle do atuador do
acelerador (TAC). O ECM determina a intenção do Modo normal
motorista com base na informação dos sensores de Durante o funcionamento do sistema do TAC, vários
posição do pedal do acelerador e depois calcula a modos ou funções são considerados normais. Pode-se
resposta apropriada da válvula de combustível com entrar nos seguintes modos durante o funcionamento
base nos sensores de posição da borboleta. O ECM normal:
alcança o posicionamento do acelerador fornecendo
uma voltagem modulada por largura de pulso ao motor • Valor mínimo do pedal - quando se liga a chave, o
do atuador do acelerador. A borboleta do corpo de ECM atualiza o valor mínimo memorizado para o
aceleração atua nos dois sentidos sob ação de mola e pedal.
sua posição padrão é ligeiramente aberta. • Valores mínimos de posição da borboleta - ao
ligar a chave, o ECM atualiza os valores mínimos
memorizados para a posição da borboleta. Para
memorizar o valor mínimo de posição da válvula,
é preciso colocar a borboleta na posição
Fechada.
• Modo quebra-gelo - se a borboleta não conseguir
chegar até uma posição predeterminada de valor
mínimo, o sistema entra no modo quebra-gelo.
1916848
sistema de combustível. As conexões consistem de um A pressão de combustível alta necessária para injeção
conector fêmea único e uma extremidade de cano direta é fornecida pela bomba de combustível de alta
macho compatível. Anéis o-ring, localizados dentro do pressão. A bomba é montada na traseira do motor é e
conector fêmea, proporcionam a vedação do acionada por um eixo-comando de três lobos no
combustível. Abas de travamento integral dentro do eixo-comando. Essa bomba também regula a pressão
conector fêmea mantêm as conexões unidas. de combustível usando um atuador na forma de uma
válvula controlada por solenóide interna. Para manter o
Válvula de verificação do tubo frontal motor funcionando eficientemente em todas as
de alimentação de combustível condições operacionais, o módulo de controle do motor
A válvula de verificação em linha de via única é parte o (ECM) solicita pressão que varia de 2 a 15 MPa (290 a
tubo frontal de alimentação de combustível. A válvula 2176 psi), dependendo da velocidade e da carga do
de verificação está localizada antes da bomba de motor. Acionadores de saída no ECM fornecem ao
combustível de alta pressão. O combustível flui para a circuito de controle da bomba um sinal de largura de
extremidade grande da válvula de verificação e pulso modulada (PWM) de 12 , que regula a pressão
desloca uma esfera da válvula. O combustível então do combustível fechando e abrindo a válvula de
flui ao redor da esfera da válvula e para fora até a controle em momentos específicos durante ciclos da
extremidade pequena e os furos ao redor da bomba. Isso regula eficazmente a porção de cada ciclo
extremidade pequena. A esfera da válvula estará da bomba fornecida para a calha de injeção de
assentada perto de uma mola quando a pressão de combustível. Quando o solenóide de controle NÃO
combustível for muito baixa. A mola assenta a esfera está acionado, a bomba opera na taxa de fluxo
da válvula de verificação e impede o combustível de máxima. No caso de falha no controle da bomba, o
ser drenado de volta quando o motor não está em sistema de alta pressão é protegido por uma válvula de
operação, a fim de evitar tempos de giro longos do alívio na bomba.
motor. A válvula de verificação também age como um
amortecedor de pulso para ajudar a limitar as pulsões Conjunto distribuidor de combustível
de pressão da bomba de combustível de alta pressão O conjunto da calha de injeção de combustível é
para que não afetem o sensor da pressão do acoplada ao cabeçote do cilindro e distribui o
combustível do lado baixo. combustível de alta pressão aos injetores de
combustível. O conjunto da calha de injeção de
combustível consiste nos seguintes componentes
principais:
• Os injetores diretos de combustível
• Sensor de pressão da calha de injeção de
combustível
Injetores de combustível
O sistema de injeção de combustível é um projeto sob
demanda e sem retorno de injeção direta e alta
pressão. Os injetores de combustível estão montados
no cabeçote do cilindro nas portas de entrada e lançam
combustível diretamente na câmara de combustão. A
2258660
Lenda
(1) Válvula solenoide de purga de emissões (9) Válvula de verificação de admissão de
evaporativas (EVAP) cano de preenchimento de combustível
(2) Válvula de verificação do tubo de purga, (10) Combustível líquido
apenas aplicações turboalimentadas (11) Válvula de respiro do limite de
(3) Cânister do EVAP abastecimento (FLVV).
(4) Tubo de vapor EVAP (12) Vapor de combustível
(5) Tubo de recirculação do vapor (ORVR) (13) Válvula solenoide de ventilação do
(6) Sensor de pressão do tanque de recipiente do EVAP
combustível (14) Mangueira de ventilação
(7) Tampa de abastecimento de combustível (15) Tubo de purga de EVAP
(alguns veículos podem tem um projeto (16) Conector do tubo de purga do
sem tampa) cânister EVAP
(8) Tanque de combustível
1633271
CH-34730-2C
J-34730-2C
Lâmpada de teste do injetor
CH-41415-30
GE-41415-30
5390 J-41415-30
Adaptador da tampa do
tanque de combustível
845593
CH-37287-1A
Adaptador 3/8" do
manômetro de combustível
CH-41769
J-41769
4032077 Ferramenta de desconexão
rápida da linha de combus-
tível
CH-38641-B 890584
J-38641-B
Aparelho de teste de quali-
dade do combustível diesel
CH-44284-2
J-44284-2
39385
Suporte de porta da porti-
nhola de combustível
CH-39021-301 382677
J-39021-301
Adaptador do chicote de fios
do injetor de combustível
CH-42982
J-42982
385606
Adaptador do manômetro de
combustível
298527
CH-44175-A
CH-47976
J 44175 A
Aparelho de teste do injetor
Aparelho de teste da compo- de combustível ativo (AFIT)
sição do combustível
677554 1825929
CH-45004
CH-47976-75
J-45004
Adaptador do chicote de fios
Mangueira de dreno do do injetor de combustível
tanque de combustível
793709 2088700
CH-45722
CH-47976-500A
J-45722
Testador da Injeção de
Chave do anel de trava- Combustível Ativo (AFIT) Kit
mento do conjunto do leitor do adaptador SIDI
de nível de combustível
1299798 4085902
CH-45873
CH-47976-502A
J-45873
Cabo do adaptador AFIT
Kit de teste de volume de SIDI E92 G2A
retorno do combustível
849774 4322842
CH-47976-503
CH-47717
Cabo do adaptador AFIT
Trave o anel de travamento
SIDI E80 G3
1471572 4322844
CH-47976-504
CH-48027
Adaptador de partida/parada
Manômetro do combustível
E92/E39A G2B
4322846 1738990
CH-47976-509 CH-48096
Cabo do adaptador AFIT Ferramenta de porta de
SIDI E81 G4 acesso ao serviço EVAP
4322848 1755444
CH-48482
CH-47976-511
Chave do anel de trava-
Cabo do adaptador AFIT
mento do conjunto do leitor
SIDI E82 G5
de nível de combustível
4322849 2004772
CH-50375
CH-47976-512
Adaptador de pressão da
Adaptador de parada/partida
tubulação de retorno do
E80 G3B
injetor de diesel
4322850 2447000
CH-47976-513 CH-50377-A
Adaptador de partida/parada Tampa da tubulação de
e SENT E92 G2C retorno do injetor
4322851 2462710
CH-50378 EL-38522-A
Adaptador para teste de J-38522-A
vazamento no retorno do
injetor Gerador de sinal variável
2447002 2239946
EL-39021
CH-50933 J-39021
Conjunto do medidor, gás Aparelho de teste de balan-
liquefeito de petróleo (GLP) ceamento da bobina do
injetor de combustível
4425295 5380
EL-39021-460
EL-26792
J-39021-460
J-26792
Adaptador do teste do
Teste de faísca HEI
injetor de combustível
5381 1346201
EL-34730-405 EL-43244
J-34730-405 J-43244
Lâmpada de teste do injetor Alicates de extração do relé
385603 696431
EL-36169-HD EL-44603
Fio ponto com fusível para J-44603
serviço pesado Lâmpada de teste do injetor
1161159 1161158
EN-34730-91
EN-41413-311
J-34730-91
J-41413-311
KM J-34730-91
Tampão de EVAP
Testador de pressão
1936492 1174862
EN-36012-A EN-41413-VLV
J-36012-A J-41413-VLV
Chicote de fios do diagnós- Conexão de ventilação da
tico do sistema de ignição porta de serviço do EVAP
378627 829198
EN-37287 EN-44602
J-37287 J-44602
Adaptadores de Corte da Adaptador de teste do
Linha de Combustível injetor
13541 649345
EN-45873-30
EN-37287–FF
J-45873-30
Adaptadores de Corte da
Linha de Combustível Adaptador de teste de fluxo
do injetor
13541 1844722
EN-39021-210 EN-46091
J-39021-210 J-46091
Caixa adaptadora do Aparelho de teste do
aparelho de teste do injetor resfriador do ar de admissão
16875 870414
EN-46091-5
EN-46999–15
J-46091-5
Chicote do testador de
Adaptador do aparelho de gestão de combustível ativo
teste do resfriador do ar de - V6
admissão
1728738 3285669
EN-46999-20
EN-46091-10A
Chicote do testador do
Adaptador do teste de
controle ativo de combus-
pressão do motor a diesel
tível - V8 de bloco pequeno
2664785 3285669
EN-46091-15
EN-47603
J-46091-15
Adaptador do medidor de
Adaptador do teste de compressão
pressão do motor
1893311 1651393
EN-46091-15A
J-46091-15A EN-47656–NA
Adaptador do teste de Bujões do teste de pressão
pressão do motor a diesel
2664785 4364595
EN-46999 GE-23738-A
Testador de deslocamento J-23738-A
sob demanda Bomba de vácuo
1402244 5386
GE-41413-300
EN-41413-300 J-25070
J-41413-300 Aquecedor 260-399°C (500-
Kit de tampa macho e fêmea -750°F)
do EVAP
2490507 78337
GE-41413-A
EN-41413-A
J-41413-A J-34730-375
Aparelho de teste do Lâmpada de teste do injetor
sistema de emissão evapo-
rativa (EEST)
2657852 326597
GE-41413-SPT J-44581
J-41413-SPT Ferramenta para desco-
Luz branca de alta inten- nectar a linha de combus-
sidade tível
829182 740729
J-28428-E
GE-41415-50 J 42220
J-41415-50 CH 42220
Adaptador da tampa do Lâmpada de detecção de
tanque de combustível vazamento de 12 volts
universal
2550905 677808
GE-41415-60
Adaptador de teste de
vazamento do sistema de J-45878
indução do motor/adaptador Detector de gás inflamável
de enchimento de combus-
tível sem tampa
3513750 1211749
EN-48896
Calibre de alinhamento da
instalação da bomba de
CH-41413 combustível de alta pressão
J 41413
Estação de purga e pressão
evaporativa 1993689
227620
J-45722
Chave do leitor de nível de
combustível
CH-48027
Manômetro digital
1299798
1738990
SA9127E-7
Adaptador do fluxo de
pressão do combustível
CH-48482
Chave do leitor de nível de
combustível
878632
2007569
SA9804E
Mangueira de dreno do
EN-37088-A tanque de combustível
J-37088-A
Conjunto de ferramentas
para desconectar a linha de
combustível 879007
13542
Especificações do sistema de
ignição
Aplicação Especificação
Tipo de sistema de ignição T8 Bobina de ignição — 1–6
Ordem de ignição 1–2–3–4–5–6
Veja: Especificações dos prendedores
Torque da vela de ignição
na página 9⌘1055
Veja: Especificações mecânicas do motor
Folga na vela de ignição
na página 9⌘1058
Tipo da vela de ignição Veja: Catálogo de peças eletrônicas
X51A L
KR74 Caixa de O
Relé de fusíveis - C
ignição - painel de
modo fun- instru-
cionamen- mentos D
E
to (motor B+ S
ligado) C
X50A
F33PA Caixa de fu-
15A 85 30 síveis -
KR75 Comparti-
Relé de ignição dos mento do
controles do motor motor
X2 41
86 87 P16
A90 Conjunto
IGN Lógica de instru-
F07UA F11UA F12UA F13UA F01UA mentos
15A 30A 15A 15A 15A
X2 4 X1 26 41 51 28 7 29 27 X2 28 12
419
BN/WH
X200 79
639
PK
419
Esquema da BN/WH
comunicação
de dados
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
X1 51 52 72 73 62 67 39 40 70 46
K20
IGN B+ IGN IGN IGN IGN Módulo de
controle do
motor
X3 73 X2 73
251 251
BK/WH BK/WH
G109
K20 L
5V1 Módulo de O
controle do C
motor
D
E
X1 10 21 5 X3 54 57 34 37 X2 18 S
C
6283 598
BN/WH GY
X403 B
6283
BN/WH
3 2 3 3
B150 B46A B46B B75B B23C B23D
Sensor de Sensor Sensor de Sensor da Sensor de Sensor de
pressão do do nível nível do temperatura posição do posição do
tanque de do com- combustí- do ar de ad- eixo do eixo do
combustí- bustível - vel - Se- missão/fluxo comando comando
2 vel 3 Primário 3 cundário 3 de massa de 1 de válvulas 1 de válvulas
ar - banco 2 - banco 2
exaustão admissão
6281 6281 6281
BN/WH BN/WH BN/WH 2 3 3 A
B1 B23A B23B B47B
J401 Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de
pressão do posição do posição do pressão do
fluido refrige- eixo do eixo do distribuidor
rante do ar comando comando de com-
6281
BN/WH 1 condicionado 1 de válvulas 1 de válvulas C bustível
- banco 1 - banco 1
exaustão admissão
808
X403 D TN
X108 6 X160 5
6281 808
BN/WH TN
X1 26 22 X2 69 X3 55 58 53 56 X2 3
K20
Módulo
de con-
trole do
motor
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
9-397
3763485
Esquema dos controles do motor (5V2, 5V3, 5V4 e barramento de referência baixa (2 de 3) (LFW))
9-398
K20 L
5V2 5V4 5V3 Módulo de O
controle do C
motor
D
E
X1 47 X2 14 X3 10 X2 34 X1 14 33 X2 44 S
C
X108 33 32 X108 13 10
2704
5359 2093 6270 2701 1164 1274 GY
WH GY PU/WH GY WH/BK TN
X200 18 24 X200 42 44
6 1 3 5 D C 1
B22 S112 B26 Q38 B107 B74 B34
Sensor de Interruptor Sensor de Corpo do Sensor de Sensor de Sensor da
posição do modo posição do acelera- posição do pressão ab- Temperatura
do pedal de econo- eixo de dor pedal do soluta do co- do Líquido
do freio mia de manivela acelerador letor de Arrefeci-
5 3 combustí- 1 4 F A 2 A mento do
vel Motor
X200 16 26 X200 41 49
X108 35 30 X108 12 9
X1 68 X2 31 X3 25 X2 54 X1 30 53 X2 63 X3 24
K20
Módulo de
controle do
motor
L
O
C
D
E
S
C
B B B B B B
J165 J166
X3 59 60 61 62 31 15
K20
Módulo de
controle do
motor
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
9-399
3763489
Esquema dos controles do motor (Sensores de dados do motor - Sensor de posição do pedal do freio e controles do
acelerador (LFW))
9-400
L
O
C
K20 K9 D
E
Módulo de Módulo S
controle do de con- C
motor trole da
5V4 5V3 5V4 carroce-
5V ria
X2 70 34 32 16 X1 33 14
X3 15 13 14
1274 1164
485 2701 581 582 TN WH/BK
D-GN GY YE BN
5381 5380 5382
X108 10 13 GY TN BN/WH
1274 1164
TN WH/BK
X200 44 42 2 3 1
B22
Sensor de
1274 1164 posição
TN WH/BK do pedal
do freio
3 5 1 2 C D
Q38 B107
Corpo do Sensor de
M acelera- posição do
dor pedal do
acelerador
4 B A E F 6 4 5
L-BU PU D-BU BN WH YE BN
X200 43 49 50 41 18 17 16
X108 11 9 14 12 33 34 35
X2 54 X1 34 53 15 30 47 48 68
K20
2 1 5V2 Módulo de
controle do
motor
L
X51A O
C
Caixa de
fusíveis -
KR75 painel de
Relé de ignição dos D
instru- E
controles do motor mentos S
K20 C
Módulo de
F01UA controle do
15A motor
5 6 2 1 1 B
B75B B74 B34
Sensor da Sensor Sensor da
temperatura P de pres- Temperatura
U são ab-
P do ar de ad- do Líquido
U missão/fluxo soluta do de Arrefeci-
de massa de 3 2 coletor A mento do
ar Motor
7 8 4 3
X2 15 X1 4 X2 69 43 63 X3 24
K20
Módulo de
controle do
motor
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
G109
9-401
3763511
Esquema dos controles do motor (Sensores de dados do motor - Sensores de oxigênio (LFW))
9-402
L
O
C
D
E
S
X50A C
Caixa de fu-
síveis -
KR75 Comparti-
Relé de ignição dos mento do
controles do motor motor
F01UA
15A
X1 19 11 18 20
D D D D
B52C B52E B52D B52F
Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de
oxigênio oxigênio oxigênio oxigênio
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
3113 3110 3111 3212 3210 3211 3122 3120 3121 3223 3220 3221
GY/WH PU/WH TN/WH L-GN PU/WH TN/WH GY/WH PU TN/WH OG/WH PU TN
X2 41 10 26 61 11 27 42 12 28 62 13 29
K20
Módulo de
controle do
motor
L
O
C
X50A D
K20 Caixa de fu- E
síveis - S
Módulo de C
controle do Comparti-
motor mento do
motor
F12UA K20
15A Módulo de
X1 7 15 23 X3 30 28 14 31
D C D C D C
T8A T8C T8E
Bobina de Bobina de Bobina de
ignição 1 ignição 3 ignição 5
A B A B A B
J165
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
G110
9-403
3763516
Esquema dos controles do motor (Controles de ignição - Sistema de ignição Banco 2 (LFW))
9-404
L
O
C
X51A
Caixa de
fusíveis - D
E
KR75 painel de S
Relé de ignição dos instru- C
controles do motor mentos
K20
F13UA Módulo de
15A controle do
motor
X1 14 21 29 X3 29 27 13 15
D C D C D C
T8B T8D T8F
Bobina de Bobina de Bobina de
ignição 2 ignição 4 ignição 6
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
A B A B A B
J166
G112
L
O
C
K20
Módulo de
controle do D
motor E
S
5V2 5V1 5V1 5V1 5V1 C
X3 40 42 39 41 10 26 34 33 37 36 54 35 57 38
3 2 3 2
B23B B23A
Sensor de Sensor de
posição do posição do
eixo do co- eixo do
mando de comando
1 válvulas - 1 de válvulas
banco 1 - banco 1
admissão exaustão
1 1 3 2
Q6A Q6B B26 3 2 3 2
Válvula Válvula Sensor de B23D B23C
solenóide solenóide posição do Sensor de Sensor de
do atuador do atuador eixo de posição do posição do
da posição da posição manivela eixo do eixo do
2 do eixo do 2 do eixo do 1 comando comando
comando comando 1 de válvulas 1 de válvulas
de válvulas de válvulas - banco 2 - banco 2
- banco 1 - banco 1 admissão exaustão
exaustão admissão
1 1 A
Q6C Q6D B68A
Válvula Válvula Sensor
solenóide solenóide de deto-
do atuador do atuador nação 1
da posição da posição
2 do eixo do 2 do eixo do B
comando comando
de válvulas de válvulas
- banco 2 - banco 2 A
exaustão admissão B68B
Sensor
de deto-
nação 2
B
6754 6756 6753 6755 6272 5301 5303 5296 5299 496 1716 1876 2303
BN/WH D-BU/WH BN D-BU GY/BK TN BN/WH GY BN D-BU GY L-BU GY
X3 60 62 59 61 25 53 56 55 58 X2 36 56 37 57
K20
Módulo de
controle
do motor
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
9-405
3763519
Esquema dos controles do motor (Controle de combustível - Injetores de combustível, sensor de pressão do distribuidor
de combustível e bomba de combustível de alta pressão (LFW))
9-406
L
O
C
2 A 2
B47B D
B47 G18 E
Sensor da Sensor de Bomba de S
P pressão P pressão do combustí- C
U U distribuidor
do com- vel de alta
bustível de com- pressão
3 1 C B bustível 1
X108 25 23 24 X160 11 5 12
X1 24 2 8 X2 18 3 19 X3 16 32
K20
5V1 5V1 Módulo de
controle do
motor
X3 72 52 70 50 67 47 68 48 66 46 71 51
4901 4801 4903 4803 4905 4805 4902 4802 4904 4804 4906 4806
BN/WH BN D-GN/WH D-GN L-GN/WH L-GN D-BU/WH D-BU L-BU/WH L-BU PU/WH PU
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
16 16 16 16 16 16
X161 2 1 4 3 6 5 X160 8 2 9 3 10 4
4901 4801 4903 4803 4905 4805 4902 4802 4904 4804 4906 4806
BN/WH BN D-GN/WH D-GN L-GN/WH L-GN D-BU/WH D-BU L-BU/WH L-BU PU/WH PU
16 16 16 16 16 16
2 2 2 2 2 2
Q17A Q17C Q17E Q17B Q17D Q17F
Injetor de Injetor de Injetor de Injetor de Injetor de Injetor de
combustível combustível combus- combustível combustível 4 combus-
1 3 tível 5 2 tível 6
1 1 1 1 1 1
L
O
B+ C
K20
Módulo de
X51A controle do D
KR73 Caixa de motor E
fusíveis - S
Relé prin- C
cipal de painel de
instru- X1 44
ignição
mentos Esquema da
comunicação
F36PA F21PA de dados 465
10A 20A
X1 55
X2 56 14 X50A
Caixa de fu-
síveis -
Comparti-
mento do
339 2140 5985 7493 7494 7493 7494 7493 7494 X2 5 motor
PK RD/WH D-BU D-GN L-GN D-GN L-GN D-GN L-GN
465
D-GN/WH
6 1 7 4 13 11 14 12 5 2
K111
IGN B+ IGN Módulo de
controle do
aciona-
mento da
bomba de
combustí-
8 16 15 9 vel
16 701
BK
J455
701
BK
X403 M F J
J423
701
16 BARE
1 2
A7 W7
G12 Conjunto Chicote -
M Bomba de de bomba proteção
combustível e sensor
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
de nível de
combustí-
vel
G402
9-407
3763522
Esquema dos controles do motor (Controles de combustível - controles de emissões evaporativas (LFW))
9-408
L
B+ O
C
X50A X51A
Caixa de fu- Caixa de
síveis - fusíveis - D
F05PA E
KR75 Comparti- 15A painel de S
Relé de ignição dos mento do instru- C
controles do motor motor mentos
X2 50
F01UA
15A
X1 11
5293 2140
PK/BK RD/WH 3
B150 Esquema do
Sensor dimmer das
J103 X403 K P de pres-
U luzes internas
são do
tanque
1 2 de com-
5293 5293 2140 bustível 1491
PK/BK PK/BK RD/WH YE
1 2 4
Q12 Q13 Esquema do S112
Válvula sole- Válvula so- cluster de Interruptor
X108 20 nóide de pur- lenóide de 280 232 976
instrumentos do modo
ga de emis- ventilação de econo-
são evapora- de emissão mia de
2 tiva 1 evaporativa combustí-
5293 6281 6281
PK/BK BN/WH BN/WH vel
J401
1
B198
Sensor de 1 2 3
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
X108 18 X108 2 3 6 32 31 30
1579 428 1310 6283 890 6281 2093 2092 251
WH D-GN/WH WH BN/WH D-GN BN/WH GY PK/WH BK/WH
X1 38 X2 51 X1 66 10 9 26 X2 14 50 31
K20
5V1 5V2 Módulo de
controle do
motor
G109
L
O
C
D
E
S
C
X2 58 X2 53 55 X1 63 X1 32 6 21 22 59 42
K20
5V1 Módulo de
controle do
motor
P/N
X3 9 X1 25 27 X1 57
Esquema dos
Esquema do controles da
cluster de transmissão
instrumentos automática
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
9-409
3763525
9-410 Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a Desempenho
Circuito terra aberta/alta voltagem do sinal
P0096, P0097,
P0096, P0097,
P00F4, P0101, P0096, P0101,
Voltagem da ignição P00F4, P0102, P0690
P0102, P2199**, P0103
P2199**
P2230
P0096, P0097, P0096, P0097, P0096*, P0097,
Sinal P0096
P00F5, P2199** P00F4, P2199** P00F4, P2199**
P0096, P0097,
Terra - P00F4, P0102, - P0096, P0102
P2199**
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
**Quando usado
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a
Circuito terra aberta ou alta voltagem
Condições de operação: Motor em funcionamento
Intervalo normal do parâmetro: Varia com a temperatura ambiente
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F)
Voltagem da ignição -
10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F) -40°C (-40°F)*
Sinal
10 Hz 10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F)
Terra - -
10 Hz
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
Sensor do ECT
Curto com o Resistência Curto com a
Circuito terra aberta ou alta voltagem
Condições de operação: Motor em funcionamento
Intervalo normal do parâmetro: Varia com a temperatura do líquido de arrefecimento
Sinal 150°C (302°F) -40°C (-40°F) -40°C (-40°F)*
Referência baixa - -40°C (-40°F) -40°C (-40°F)*
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
DTC P0106
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0106: Desempenho do sensor de pressão absoluta do coletor (MAP)
DTC P0179
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0179: Frequência alta do circuito do sensor de composição de combustível
Curto do
circuito de
fornecimento
Curto com o Resistência Curto com a com o circuito
Circuito terra aberta/alta voltagem de controle
Cilindro 1 do fornecimento de alta tensão para o
P2147 P0201 P2148 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 1 de controle de alta tensão para o
P0261 P0201 P0262 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 2 do fornecimento de alta tensão para o
P2150 P0202 P2151 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 2 de controle de alta tensão para o
P0264 P0202 P0265 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 3 do fornecimento de alta tensão para o
P2153 P0203 P2154 P124A
injetor de combustível direto
Cilindro 3 de controle de alta tensão para o
P0267 P0203 P0268 P124A
injetor de combustível direto
Cilindro 4 do fornecimento de alta tensão para o
P2156 P0204 P0270, P2157 P124B
injetor de combustível direto
Cilindro 4 de controle de alta tensão para o
P0270, P2156 P0204 P0271, P2157 P124B
injetor de combustível direto
Cilindro 5 do fornecimento de alta tensão para o
P216B P0205 P216C P124C
injetor de combustível direto
Cilindro 5 de controle de alta tensão para o
P0273 P0205 P0274 P124C
injetor de combustível direto
Cilindro 6 do fornecimento de alta tensão para o
P216E P0206 P216F P124D
injetor de combustível direto
Cilindro 6 de controle de alta tensão para o
P0276 P0206 P0277 P124D
injetor de combustível direto
Descrição do circuito/sistema OU
Os sensores de batidas permitem que o módulo de • A rotação do motor é de 8.500 RPM ou menos
controle do motor (ECM) controle o tempo de ignição durante 5 ou mais voltas acumuladas.
para obter o melhor desempenho possível e proteger o P06B6 e P06B7
motor contra níveis de detonação potencialmente
• O motor está funcionando por 2 s ou mais.
perigosos. Os sensores de batidas produzem um sinal
de tensão em corrente alternada (CA) que varia • A rotação do motor está entre 400-4.000 RPM por
conforme o nível de vibrações durante o 200 ou mais voltas acumuladas.
funcionamento do motor. O ECM ajusta o tempo de • A vazão de ar do motor está entre 10 a 2.000 mg
faísca baseado na amplitude e na frequência de dois por cilindro.
sinais do sensor de batidas. O ECM recebe o sinal de Os DTCs ocorrem continuamente quando as condições
cada sensor de detonação através de um circuito acima são satisfeitas.
dedicado. O ECM aprende um nível de ruído mínimo
do sensor de detonação para todos os intervalos de Condições para definição de DTCs
velocidade do motor e monitora o sinal do sensor de
detonação. O ECM monitora os circuitos de teste do P0324
processador do sensor de detonação que O ECM detecta que o desempenho do sinal de cada
desempenham o diagnóstico do circuito aberto. sensor de detonação está fora da faixa normal
calibrada devido a uma detonação excessiva do motor
Condições para execução dos DTCs com base em cada cilindro.
P0324 P0326
• O motor está funcionando por 2 s ou mais. O ECM detecta que o desempenho do sinal do sensor
• A rotação do motor é 8.500 RPM ou menos. de detonação 1 está fora da faixa calibrada normal
• A vazão de ar do motor está entre 200 a 2.000 mg devido a um nível baixo do sinal.
por cilindro. P0331
• A temperatura do líquido de arrefecimento do
motor (ECT) é de -40°C (-40°F) ou mais quente. O ECM detecta que o desempenho do sinal do sensor
de detonação 2 está fora da faixa calibrada normal
• O sensor 1 de temperatura do ar de admissão devido a um nível baixo do sinal.
(IAT) está a -40°C (-40°F) ou mais.
E P06B6 e P06B7
• A rotação do motor é de 400 RPM ou mais. O ECM detectou uma falha no circuito de teste interno
de diagnóstico de circuito aberto do processador do
OU sensor de detonação.
• A rotação do motor é 8.500 RPM ou menos.
P0326 e P0331
Ação Executada Quando os DTCs São
• O motor está funcionando por 2 s ou mais.
Ativados
• A rotação do motor é 8.500 RPM ou menos. • Os DTCs P0324, P0326, P0331, P06B6 e P06B7
são do Tipo B.
• A vazão de ar do motor está entre 200 a 2.000 mg
por cilindro. • O tempo de ignição é retardado para reduzir a
possibilidade de danos ao motor devido à
• A temperatura do líquido de arrefecimento do combustão interna.
motor (ECT) é de -40°C (-40°F) ou mais quente.
• O sensor 1 de temperatura do ar de admissão Condições para limpar os DTCs
(IAT) está a -40°C (-40°F) ou mais. Os DTCs P0324, P0326, P0331, P06B6 e P06B7 são
E do Tipo B.
• A rotação do motor é 400 RPM ou mais por 167 Informações de referência
ou mais voltas acumuladas.
OU Descrição e operação
• A rotação do motor é de 8.500 RPM ou menos Descrição do sistema de ignição eletrônica
durante 100 ou mais voltas acumuladas. na página 9⌘705
Descrição do circuito/sistema E
Os circuitos do sensor de posição do eixo da manivela • O fluxo de ar para o interior do motor é maior que
consistem em um circuito de referência de 5 V 3 g/s.
fornecidos ao módulo de controle do motor (ECM), um Condição 2
circuito de referência baixa e um circuito para o sinal
• O DTC P0651 não foi ativado.
de saída. O sensor de posição do eixo da manivela é
um dispositivo sensor de circuito integrado de saída • O motor está operando e o moto de arranque
digital com influência magnética interna. O sensor não liga.
detecta mudanças no fluxo magnético dos dentes e Condição 3
ranhuras de uma roda de reluctor de 58 dentes no eixo
da manivela. Cada dente da roda do reluctor mantém • Os DTCs P0365, P0366, P0641 e P0651 não são
um espaçamento de 60 dentes, com 2 dentes ausentes ativados.
para o espaço de referência. O sensor de posição do • O motor está em funcionamento ou o motor de
eixo da manivela produz uma tensão comutadora em arranque está engatado.
CC de frequência variável com 58 pulsos de saída em
P0336 - Condição 1
cada rotação do eixo. A frequência de saída do sensor
de posição do eixo da manivela depende da velocidade • Os DTCs P0335 ou P0651 não são ativados.
do eixo da manivela. O sensor de posição do eixo da • O fluxo de ar para o interior do motor é maior que
manivela envia um sinal digital, que representa uma 3 g/s.
imagem da roda do relutor, para o ECM à medida que • Velocidade do motor maior que 450 RPM.
cada dente da roda passa por ele. O ECM usa cada
pulso do sinal do sensor de posição do eixo da Condição 2
manivela para determinar a velocidade do eixo e • O DTC P0651 não foi ativado.
decodifica o espaço de referência da roda do reluctor • O motor está operando e o moto de arranque
para identificar a posição do eixo. Depois, estas não liga.
informações são usadas para determinar os pontos
ideais de ignição e injeção. O ECM também usa Condição 3
informações de saída do sensor de posição do eixo da • O motor de arranque é ligado e o módulo de
manivela para determinar a posição relativa do controle do motor detecta pulsos do sensor de
eixo-comando com o eixo da manivela, para controlar posição do eixo-comando.
as fases do eixo-comando e detectar falhas no cilindro.
Ou
Condições para execução do DTC • DTCs P0101, P0102 e P0103 não foram
definidos.
P0335 - Condição 1
• O fluxo de ar para o interior do motor é maior que
• O motor de arranque é ligado e o módulo de 3 g/s.
controle do motor detecta pulsos do sensor de
posição do eixo-comando.
Ou
• DTCs P0101, P0102 e P0103 não são ativados.
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
DTC P0700
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P0700: O módulo de controle da transmissão solicitou o acendimento da MIL.
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW) 9-553
Descrição do circuito/sistema Consulte Lista de códigos de problemas de
diagnóstico - Veículo na página 6⌘134.
O Módulo de controle da transmissão (TCM) monitora
constantemente o sistema de transmissão quanto a ” Se um DTC não for ativado
qualquer problema que possa afetar adversamente as 2. Verifique se não há nenhum DTC do módulo de
emissões do veículo. Caso seja detectado um controle de transmissão ativado.
problema, o TCM ativa um DTC e envia uma “ Se um DTC for ativado
mensagem de dados seriais ao módulo de controle do
motor (ECM). O ECM ativa o DTC P0700 para informar Consulte Lista de códigos de problemas de
o técnico que o TCM ativou o DTC relacionado com diagnóstico - Veículo na página 6⌘134.
emissões. A mensagem de dados seriais enviada pelo ” Se um DTC não for ativado
TCM contém também uma solicitação para que o ECM
3. Opere o veículo dentro das condições para que
acenda a luz indicadora de defeito (MIL).
ocorra o DTC. Você poderá também operar o
O técnico pode observar o DTC que foi ativado pelo veículo dentro das condições que observou nos
TCM revisando os registros de Estrutura congelada do dados de registro de falha/quadro congelado.
ECM na ferramenta de diagnóstico. Os registros da
4. Verifique se o DTC não é acionado.
Estrutura de congelamento do ECM contêm também as
condições de operação do motor presentes quando o “ Se o DTC for acionado
DTC da transmissão foi ativado. Consulte Lista de códigos de problemas de
diagnóstico - Veículo na página 6⌘134.
Condições para execução do DTC
” Se o DTC não for acionado
• A ignição está ligada ou o motor está
funcionando. 5. Tudo certo.
• O DTC P0700 é executado continuamente. Instruções de reparo
Condições para definição de DTC Realize Verificação de reparo de diagnóstico
na página 6⌘166 depois de completar o conserto.
O ECM recebe uma mensagem de dados seriais do
TCM indicando que foi ativado um DTC relacionado
com emissões no TCM. DTC P1248-P124D
Ação executada quando o DTC é Instruções de diagnóstico
definido • Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
O DTC P0700 é do tipo A. antes de usar este procedimento de diagnóstico.
Condições para limpar o MIL/DTC • Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
O DTC P0700 é do tipo A. diagnóstico.
Ajudas para o diagnóstico • Instruções sobre procedimentos diagnósticos
Códigos de comunicação, códigos U, bem como na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
códigos de conjunto do motor, códigos P, ativados no categoria de diagnóstico.
TCM, podem fazer com que o TCM solicite que o DTC Descritores DTC
P0700 seja ativado no ECM.
DTC P1248: Circuito de controle alto do injetor do
Informações de referência cilindro 1 em curto com o circuito de controle
Referência de tipo DTC DTC P1249: Circuito de controle alto do injetor do
cilindro 2 em curto com o circuito de controle
Definições de tipo de código de diagnóstico de
DTC P124A: Circuito de controle alto do injetor do
problemas (DTC) do trem de força na página 6⌘133
cilindro 3 em curto com o circuito de controle
Referência da ferramenta de diagnóstico DTC P124B: Circuito de controle alto do injetor do
Referências do módulo de controle na página 6⌘3 para cilindro 4 em curto com o circuito de controle
informações da ferramenta de diagnóstico DTC P124C: Circuito de controle alto do injetor do
cilindro 5 em curto com o circuito de controle
Verificação do circuito/sistema
DTC P124D: Circuito de controle alto do injetor do
Nota: cilindro 6 em curto com o circuito de controle
•Não substitua o modulo de controle do motor
para este DTC. O DTC P0700 é um DTC
informativo.
• Corrija quaisquer DTCs de controles do motor
ou de comunicação antes de diagnosticar
DTCS do módulo de controle de transmissão.
1. Verifique se não há nenhum DTC de controle do
motor ou de comunicação ativados.
“ Se um DTC for ativado
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
9-554 Controles do motor e combustível - 3,0L (LFW)
Curto do
circuito de
fornecimento
Curto com o Resistência Curto com a com o circuito
Circuito terra aberta/alta voltagem de controle
Cilindro 1 do fornecimento de alta tensão para o
P2147 P0201 P2148 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 1 de controle de alta tensão para o
P0261 P0201 P0262 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 2 do fornecimento de alta tensão para o
P2150 P0202 P2151 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 2 de controle de alta tensão para o
P0264 P0202 P0265 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 3 do fornecimento de alta tensão para o
P2153 P0203 P2154 P124A
injetor de combustível direto
Cilindro 3 de controle de alta tensão para o
P0267 P0203 P0268 P124A
injetor de combustível direto
Cilindro 4 do fornecimento de alta tensão para o
P2156 P0204 P2157 P124B
injetor de combustível direto
Cilindro 4 de controle de alta tensão para o
P0270 P0204 P0271 P124B
injetor de combustível direto
Cilindro 5 do fornecimento de alta tensão para o
P216B P0205 P216C P124C
injetor de combustível direto
Cilindro 5 de controle de alta tensão para o
P0273 P0205 P0274 P124C
injetor de combustível direto
Cilindro 6 do fornecimento de alta tensão para o
P216E P0206 P216F P124D
injetor de combustível direto
Cilindro 6 de controle de alta tensão para o
P0276 P0206 P0277 P124D
injetor de combustível direto
DTC P12A6
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P12A6: Desempenho do circuito de ativação do módulo de controle do acionador da bomba de combustível
DTC P150C
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P150C: Contador incorreto das mensagens do sinal de solicitação da velocidade do motor do módulo de
controle de transmissão
Sensor 2 do APP
Circuito Curto com o terra Aberto Curto com a voltagem
Condições de operação: O motor está funcionando em marcha lenta.
Intervalo normal de parâmetro: Sensor APP 2 0,39-0,59 V
Referência de 5 V 0,00 V 0,00 V 1-3 V
Sinal 0,00 V 0,00 V 2a5V
Referência baixa - 4a5V -
Curto do
circuito de
fornecimento
Curto com o Resistência Curto com a com o circuito
Circuito terra aberta/alta voltagem de controle
Cilindro 1 do fornecimento de alta tensão para o
P2147 P0201 P2148 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 1 de controle de alta tensão para o
P0261 P0201 P0262 P1248
injetor de combustível direto
Cilindro 2 do fornecimento de alta tensão para o
P2150 P0202 P2151 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 2 de controle de alta tensão para o
P0264 P0202 P0265 P1249
injetor de combustível direto
Cilindro 3 do fornecimento de alta tensão para o
P2153 P0203 P2154 P124A
injetor de combustível direto
DTC P2199
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a Desempenho
Circuito terra aberta/alta voltagem do sinal
P0096, P0097, P0096, P0097,
P00F4, P0102, P00F4, P0101, P0096, P0101,
Voltagem da ignição P0690
P0178, P0443, P0102, P0178, P0103
P2199 P2199, P2230
P0096, P0097, P0096, P0097, P0096*, P0097,
Sinal P0096
P00F5, P2199 P00F4, P2199 P00F4, P2199
P0096, P0097,
P00F4, P0102,
Terra - - P0096, P0102
P0178, P2199,
P2230
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
Sensor IAT 2
Curto com o Resistência Curto com a
Circuito terra aberta ou alta voltagem
Condições de operação: Motor em funcionamento
Intervalo normal do parâmetro: Varia com a temperatura ambiente
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F)
Voltagem da ignição -
10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F) -40°C (-40°F) -40°C (-40°F)*
Sinal
10 Hz 10 Hz 10 Hz
-40°C (-40°F)
Terra - -
10 Hz
*Pode ocorrer um dano interno no ECM ou no sensor se o circuito for ligado em curto com B+.
DTC P2269
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P2269: Água no combustível
DTC P2635
Instruções de diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132
antes de usar este procedimento de diagnóstico.
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123
para obter uma visão geral da abordagem de
diagnóstico.
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico.
Descritor DTC
DTC P2635: Desempenho de fluxo da bomba de combustível
Diagnóstico da luz indicadora de normais, a MIL deverá estar LIGADA somente quando
a ignição estiver LIGADA e o motor estiver
defeito (MIL) DESLIGADO.
Instruções de diagnóstico Ajudas para o diagnóstico
• Execute o procedimento Verificação do Se a condição for intermitente, mova os chicotes e os
diagnóstico do sistema - Veículo na página 6⌘132 conectores relacionados enquanto monitora os
antes de usar este procedimento de diagnóstico. parâmetros Status do circuito de controle da MIL na
• Revise Diagnóstico estratégico na página 6⌘123 ferramenta de diagnóstico. Execute este teste com a
para obter uma visão geral da abordagem de ignição LIGADA e o motor DESLIGADO, e com o motor
diagnóstico. funcionando. Os parâmetros de status do circuito de
• Instruções sobre procedimentos diagnósticos controle da MIL mudam de OK ou Not Run (Sem
funcionamento) para Malfunction (Funcionamento
na página 6⌘124 oferece uma visão geral de cada
categoria de diagnóstico. incorreto) se existir um problema com um circuito ou
uma conexão.
Descrição do circuito/sistema Informações de referência
A luz indicadora de defeito (MIL) acende para informar
o motorista quanto à ocorrência de uma falha do Referência do diagrama elétrico
sistema de emissão e à necessidade de reparo do • Esquema dos controles do motor na página 9⌘396
sistema de controle do sistema de transmissão. A
voltagem de ignição é fornecida diretamente para a • Esquema do cluster de instrumentos
MIL. O módulo de controle do motor (ECM) liga a MIL na página 8⌘99
aterrando o circuito de controle da MIL quando ocorrer
a falha de emissão. Em condições operacionais
2469990
2470181
2193079
2238051
2238122
2238097
2197495
2197494
2197496
2280380
2240170
2193086
12776 12782
12780
12784
1348198
12787
155410
12777
1205667 1699700
4. Esta etapa aplica-se APENAS a conectores estilo 6. Esta etapa aplica-se APENAS a conectores estilo
Liberação R. Libere o acessório empurrando a Apertar para soltar. Empurre o lado macho para
lingueta no sentido do outro lado da fenda no dentro lentamente, a fim de deslizar o retentor para
acessório. fora dos retentores; pressione onde indicado pelas
setas dos dois lados do anel de plástico em torno
do acessório de conexão rápida.
1205675
2005284 2264193
8. Esta etapa aplica-se apenas ao estilo Conector 10. Esta etapa aplica-se apenas ao estilo Bloqueio
global. Empurre o conector no sentido do tubo seguro. Empurre o conector no sentido do tubo
para liberar a pressão. Pressione e mantenha para liberar a pressão. Libere o segundo engate
pressionado o mecanismo de liberação e puxe o (1) com dois dedos. Em seguida, pressione e
conector completamente para fora. mantenha pressionado o mecanismo de liberação
inferior (2) e puxe o conector completamente
para fora.
Advertência: Consulte Advertência de alívio da
pressão de combustível na página 0⌘5.
11. Com uma toalha limpa, limpe a extremidade
do cano.
12. Inspecione as duas extremidades do acessório
quanto a sujeira e rebarbas.
13. Limpe ou substitua os componentes, conforme
necessário.
Procedimento de instalação
2005895
155425
2005895
21855
2264192
2506051
Substituição do tanque de
combustível (AWD)
Procedimento de remoção
Advertência: Não permita fumaça nem o uso de
chamas abertas na área onde estiver ocorrendo
trabalho com o combustível ou o sistema de
emissões evaporativas. Sempre que houver
trabalhando sendo feito no sistema de combustível, 1371133
desconecte o cabo de bateria negativo, exceto
pelos testes em que a voltagem da bateria é Advertência: Sempre que a tubulação de
necessária. combustível for removida, colete o combustível em
um recipiente aprovado. A abertura do recipiente
1. Certifique-se que o nível de combustível no tanque deve ter no mínimo 300 mm (12 pol.) de diâmetro
seja inferior a 1/4 do tanque cheio. Se necessário, para coletar corretamente o fluido.
drene o tanque de combustível até que alcance,
pelo menos, este nível. Consulte Drenagem do Atenção: Limpe todas as conexões do tubo de
tanque de combustível na página 9⌘649. combustível e áreas do entorno antes de desconectar
os tubos de combustível, para evitar contaminação do
Advertência: A tubulação de abastecimento de sistema de combustível.
combustível permanecerá pressurizada por longos
períodos depois que o motor for desligado. Essa 7. Insira um recipiente adequado sob a conexão da
pressão deve ser aliviada antes da manutenção do linha de combustível para coletar qualquer
sistema de combustível. combustível que esteja gotejando.
8. Remova o canister de emissões evaporativas.
2. Alivie a pressão do sistema de combustível. Consulte Substituição do canister de emissão
Consulte Alívio da pressão do combustível evaporativa na página 9⌘682.
na página 9⌘641.
9. Desconecte a linha de fornecimento de
3. Desconecte o cabo negativo da bateria. Consulte combustível do chassi (2) do tanque de
Desconexão e conexão do cabo negativo da combustível.
bateria na página 9⌘40.
4. Levante e apóie o veículo. Consulte Suspensão do
veículo por macaco na página 1⌘29.
5. Remova o sistema de escapamento. Consulte
Substituição do silencioso do escapamento (N10 -
Lado esquerdo) na página 9⌘1523 ou
Substituição do silencioso do escapamento (NB5)
na página 9⌘1525 ou
Substituição do silencioso do escapamento (N10 -
Lado direito) na página 9⌘1524.
6. Remova o eixo propulsor. Consulte Substituição
do eixo cardan na página 7⌘5.
1347586
1884595
1347586
1884595
1371133
2239702 2239724
2239717
2239724
2239771
2239774 2239781
2239779
2239781 2239771
2. Instale um NOVO anel O (2) e módulo do tanque 4. Conecte o conector elétrico (1).
de combustível secundário (1). 5. Conecte a linha de emissão evaporativa (2).
Consulte Serviço de encaixe do enagte rápido
plástico na página 9⌘645.
6. Instale o tanque de combustível. Consulte
Substituição do tanque de combustível (FWD)
na página 9⌘652 ou
Substituição do tanque de combustível (AWD)
na página 9⌘650.
2239774
4622612
2239799
2242560
2240816
2240902
2533904
2231669
2193090
2193082
chicotes de fios do injetor de combustível 11. Remova os prendedores (1) da calha de injeção
conforme a necessidade. de combustível - banco 1.
7. Remova os chicotes de fios do injetor de
combustível de qualquer suporte, conforme a
necessidade.
2497627
2497628
2497934
2193072
15. Deslize a calha de injeção de combustível (1) em
direção à parte traseira do motor 2. Aperte manualmente os dois prendedores
aproximadamente 25 mm (1 pol)e remova-a do externos da calha de injeção de combustível para
veículo. assentarem os injetores de combustível.
Nota: Sempre que QUALQUER injetor de 3. Aperte manualmente os prendedores restantes da
combustível seja removido do cabeçote do cilindro calha de injeção de combustível.
ou da calha de injeção de combustível, esse injetor Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
DEVE ser reformado. na página 0⌘7.
16. Uma vez que a calha de injeção de combustível
esteja removida, limpe e inspecione os injetores
de combustível. Limpeza e inspeção do trilho e
injetores de combustível na página 9⌘1303
2497627 2497628
10. Remova os prendedores (1) da calha de injeção 12. Use os ganchosEN-49248-4 para levantar a calha
de combustível - banco 2. de injeção de combustível (1) como um conjunto.
13. Após a calha de injeção de combustível (1) estar
liberada, retire o removedorEN-49248 .
2497674
2497626
2193089
2193092
Substituição da bomba de
combustível
Ferramentas especiais
Indicador de alinhamento da instalação da bomba de
combustível de alta pressãoEN-48896
Ferramentas regionais equivalentes: Ferramentas
especiais (Ferramentas de Diagnóstico)
na página 9⌘717 ou
Ferramentas especiais (Ferramentas de serviço)
na página 9⌘724
Procedimento de remoção
Nota: Os tubos de alimentação de combustível de alta
pressão são de uso único. SEMPRE instale um tubos
de alimentação de combustível de alta pressão NOVO
se o tubo for removido OU se as conexões forem
afrouxadas.
1. Alivie a pressão do sistema de combustível. Alívio
da pressão do combustível na página 9⌘641 2221135
2. Remova o compartimento do termostato de Atenção: Alternativamente, solte os parafusos da
resfriamento do motor. Substituição do alojamento bomba de combustível até que a bomba esteja
do termostato do líquido de arrefecimento do totalmente desencaixada do follower do dispositivo de
motor (LEA) na página 9⌘774 ou elevação da bomba de combustível. Tentar remover os
Substituição do alojamento do termostato do parafusos da bomba sem o soltar uniformemente os
líquido de arrefecimento do motor (LFW) dois lados pode resultar em dano ao êmbolo da bomba.
na página 9⌘775
6. Remova e DESCARTE os parafusos da bomba de
3. Remova e DESCARTE o tubo intermediário de combustível (1).
alimentação de combustível. Substituição do tubo
intermediário de abastecimento de combustível Nota: Durante a remoção da bomba de
na página 9⌘674 combustível, certifique-se de que o seguidor do
tucho da válvula NÃO desmonte.
4. Remova e DESCARTE o tubo de alimentação de
combustível. Substituição do tubo de 7. Remova a bomba de combustível (2).
abastecimento de combustível na página 9⌘666 Nota:
5. Desconecte o conector elétrico da bomba de •O seguidor do tucho da válvula PODE
combustível. permanecer no diâmetro interno do cabeçote
do cilindro após a remoção da bomba de
combustível.
• Caso o seguidor do tucho da válvula NÃO saia
do diâmetro interno do cabeçote do cilindro
com a bomba de combustível, remova-o.
8. Remova o arrastador dos tuchos das válvulas (5).
9. Remova e DESCARTE a junta do suporte da
bomba de combustível (4).
10. Remova e DESCARTE a vedação da carcaça da
bomba de combustível (3).
2193077
1455828
1455825
2240890
1371133
1371134
860797
1860397
860797
902884
2193118
2196719
2196726
2196728
2196731
2196733
2196736
2196737
2196738
2193119
2193117
2238036
2238109
1884764
1884766
2237991
1916848
2258660
Lenda
(1) Válvula solenoide de purga de emissões (9) Válvula de verificação de admissão de
evaporativas (EVAP) cano de preenchimento de combustível
(2) Válvula de verificação do tubo de purga, (10) Combustível líquido
apenas aplicações turboalimentadas (11) Válvula de respiro do limite de
(3) Cânister do EVAP abastecimento (FLVV).
(4) Tubo de vapor EVAP (12) Vapor de combustível
(5) Tubo de recirculação do vapor (ORVR) (13) Válvula solenoide de ventilação do
(6) Sensor de pressão do tanque de recipiente do EVAP
combustível (14) Mangueira de ventilação
(7) Tampa de abastecimento de combustível (15) Tubo de purga de EVAP
(alguns veículos podem tem um projeto (16) Conector do tubo de purga do
sem tampa) cânister EVAP
(8) Tanque de combustível
2530982
O módulo de controle do motor (ECM) é o centro de Modos de Operação
controle do sistema de controle do atuador do
acelerador (TAC). O ECM determina a intenção do Modo normal
motorista com base na informação dos sensores de Durante o funcionamento do sistema do TAC, vários
posição do pedal do acelerador e depois calcula a modos ou funções são considerados normais. Pode-se
resposta apropriada da válvula de combustível com entrar nos seguintes modos durante o funcionamento
base nos sensores de posição da borboleta. O ECM normal:
alcança o posicionamento do acelerador fornecendo
uma voltagem modulada por largura de pulso ao motor • Valor mínimo do pedal - quando se liga a chave, o
do atuador do acelerador. A borboleta do corpo de ECM atualiza o valor mínimo memorizado para o
aceleração atua nos dois sentidos sob ação de mola e pedal.
sua posição padrão é ligeiramente aberta. • Valores mínimos de posição da borboleta - ao
ligar a chave, o ECM atualiza os valores mínimos
memorizados para a posição da borboleta. Para
memorizar o valor mínimo de posição da válvula,
é preciso colocar a borboleta na posição
Fechada.
• Modo quebra-gelo - se a borboleta não conseguir
chegar até uma posição predeterminada de valor
mínimo, o sistema entra no modo quebra-gelo.
não ligar.
Gravação do acelerador/marcha lenta ou
reinicialização da compensação do fluxo de ar da
marcha lenta do corpo do acelerador
CH-37287-1A
O módulo de controle do motor (ECM) capta o fluxo de
Adaptador 3/8" do
ar através do corpo do acelerador para garantir a manômetro de combustível
marcha lenta correta. Os valores de fluxo de ar
captados são armazenados no ECM. Esses valores
são captados para ajustar a variação de produção e
continuarão captando durante a vida útil do veículo
4032077
para compensar a redução do fluxo de ar devido à
coqueificação do corpo do acelerador. A cada
mudança da taxa de fluxo de ar do corpo do acelerador
- devido à limpeza ou troca, por exemplo - os valores
devem ser captados novamente.
CH-38641-B CH-44284-2
J-38641-B J-44284-2
Aparelho de teste de quali- Suporte de porta da porti-
dade do combustível diesel nhola de combustível
39385 382677
CH-39021-301 CH-42982
J-39021-301 J-42982
Adaptador do chicote de fios Adaptador do manômetro de
do injetor de combustível combustível
385606 298527
CH-39021-460 CH-44175-A
J-39021-460 J 44175 A
Adaptador do teste do Aparelho de teste da compo-
injetor de combustível sição do combustível
1633271 677554
CH-41415-30
CH-45004
GE-41415-30
J-45004
J-41415-30
Mangueira de dreno do
Adaptador da tampa do tanque de combustível
tanque de combustível
845593 793709
CH-41769 CH-45722
J-41769 J-45722
Ferramenta de desconexão Chave do anel de trava-
rápida da linha de combus- mento do conjunto do leitor
tível de nível de combustível
890584 1299798
CH-45873
CH-47976-502A
J-45873
Cabo do adaptador AFIT
Kit de teste de volume de SIDI E92 G2A
retorno do combustível
849774 4322842
CH-47976-503
CH-47717
Cabo do adaptador AFIT
Trave o anel de travamento
SIDI E80 G3
1471572 4322844
CH-47976 CH-47976-504
Aparelho de teste do injetor Adaptador de partida/parada
de combustível ativo (AFIT) E92/E39A G2B
1825929 4322846
CH-47976-75 CH-47976-509
Adaptador do chicote de fios Cabo do adaptador AFIT
do injetor de combustível SIDI E81 G4
2088700 4322848
CH-47976-500A
CH-47976-511
Testador da Injeção de
Cabo do adaptador AFIT
Combustível Ativo (AFIT) Kit
SIDI E82 G5
do adaptador SIDI
4085902 4322849
CH-50375
CH-47976-512
Adaptador de pressão da
Adaptador de parada/partida
tubulação de retorno do
E80 G3B
injetor de diesel
4322850 2447000
CH-47976-513 CH-50377-A
Adaptador de partida/parada Tampa da tubulação de
e SENT E92 G2C retorno do injetor
4322851 2462710
CH-50378
CH-48027 Adaptador para teste de
Manômetro do combustível vazamento no retorno do
injetor
1738990 2447002
CH-48096 CH-50933
Ferramenta de porta de Conjunto do medidor, gás
acesso ao serviço EVAP liquefeito de petróleo (GLP)
1755444 4425295
CH-48482 EL-26792
Chave do anel de trava- J-26792
mento do conjunto do leitor
de nível de combustível Teste de faísca HEI
2004772 5381
EL-34730-405 EL-43244
J-34730-405 J-43244
Lâmpada de teste do injetor Alicates de extração do relé
385603 696431
EL-36169-HD EL-44603
Fio ponto com fusível para J-44603
serviço pesado Lâmpada de teste do injetor
1161159 1161158
EN-34730-91
EL-38522-A
J-34730-91
J-38522-A
KM J-34730-91
Gerador de sinal variável
Testador de pressão
2239946 1936492
EL-39021
EN-36012-A
J-39021
J-36012-A
Aparelho de teste de balan-
Chicote de fios do diagnós-
ceamento da bobina do
tico do sistema de ignição
injetor de combustível
5380 378627
EL-39021-460 EN-37287
J-39021-460 J-37287
Adaptador do teste do Adaptadores de Corte da
injetor de combustível Linha de Combustível
1346201 13541
EN-45873-30
EN-37287–FF
J-45873-30
Adaptadores de Corte da
Linha de Combustível Adaptador de teste de fluxo
do injetor
13541 1844722
EN-39021-210 EN-46091
J-39021-210 J-46091
Caixa adaptadora do Aparelho de teste do
aparelho de teste do injetor resfriador do ar de admissão
16875 870414
EN-46091-5
EN-41413-311 J-46091-5
J-41413-311 Adaptador do aparelho de
Tampão de EVAP teste do resfriador do ar de
admissão
1174862 1728738
EN-41413-VLV
EN-46091-10A
J-41413-VLV
Adaptador do teste de
Conexão de ventilação da pressão do motor a diesel
porta de serviço do EVAP
829198 2664785
EN-44602 EN-46091-15
J-44602 J-46091-15
Adaptador de teste do Adaptador do teste de
injetor pressão do motor
649345 1893311
EN-46091-15A
J-46091-15A EN-47656–NA
Adaptador do teste de Bujões do teste de pressão
pressão do motor a diesel
2664785 4364595
EN-46999 GE-23738-A
Testador de deslocamento J-23738-A
sob demanda Bomba de vácuo
1402244 5386
GE-41413-300
EN-46999–15
EN-41413-300
Chicote do testador de
J-41413-300
gestão de combustível ativo
- V6 Kit de tampa macho e fêmea
do EVAP
3285669 2490507
GE-41413-A
EN-46999-20 EN-41413-A
Chicote do testador do J-41413-A
controle ativo de combus- Aparelho de teste do
tível - V8 de bloco pequeno sistema de emissão evapo-
rativa (EEST)
3285669 2657852
GE-41413-SPT
EN-47603
J-41413-SPT
Adaptador do medidor de
compressão Luz branca de alta inten-
sidade
1651393 829182
J-28428-E
GE-41415-50 J 42220
J-41415-50 CH 42220
Adaptador da tampa do Lâmpada de detecção de
tanque de combustível vazamento de 12 volts
universal
2550905 677808
GE-41415-60
Adaptador de teste de
vazamento do sistema de J-45878
indução do motor/adaptador Detector de gás inflamável
de enchimento de combus-
tível sem tampa
3513750 1211749
CH-41769
78337
J 41769
Conjunto de ferramentas
para desconectar a linha de
combustível
J-34730-375
890584
Lâmpada de teste do injetor
326597 CH-44581
Ferramenta para desco-
nectar a linha de combus-
tível
J-44581
Ferramenta para desco- 740729
nectar a linha de combus-
tível
740729
CH-45004 EN-48896
J 45004 Calibre de alinhamento da
Mangueira de dreno do instalação da bomba de
tanque de combustível combustível de alta pressão
793709 1993689
EN-49248
CH-48027
Removedor do conjunto da
Manômetro digital
calha do injetor
1738990 2228625
J 41413-200
CH-48482
Aparelho de teste do
Chave do leitor de nível de
sistema de emissões evapo-
combustível
rativas
2004772 825000
EN-47909
J-45722
Kit de limpeza do orifício e
Chave do leitor de nível de
da luva do injetor de
combustível
combustível
1651394 1299798
L
O
C
D
B+ E
S
C
X50A
Caixa de fu-
F13UB F06UB síveis -
40A 40A Comparti-
mento do
motor
30 86 86 30
KR20C KR20D
Relé da velocidade Relé da
baixa da ventoinha velocidade
de arrefecimento alta da
ventoinha
87 85 85 87 de arrefe-
cimento
X1 24 10 36 60 44
1 X1 59 42 2
R10 K20 G10
Resistor da Módulo de Motor da
ventoinha controle do M ventoinha
de arrefe- motor de arre-
cimento fecimento
3 1
409 250
L-BU BK
G101
B+ L
O
C
X50A
Caixa de fu-
F06UB síveis - D
F13UB Comparti- E
40A 40A S
mento do C
30 86 motor
86 30 KR20E 86 30
KR20C Relé de controle da KR20D
Relé da velocidade da ven- Relé da velocidade
velocidade toinha de arrefeci- alta da ventoinha
X1 10 24 1 17 25 35 36 60 44 X3 19
2 2
G10R G10L
Motor da Motor da
M ventoinha M ventoinha
de arrefe- de arrefe-
cimento - cimento -
1 direito 1 esquerdo
473
D-BU
250
X1 59 42 BK
K20
Módulo de
controle do
motor
Aquecimento e resfriamento do motor
G112 G101
9-729
3763531
9-730 Aquecimento e resfriamento do motor
Superaquecimento do motor
Problema Ação
Ventilador de líquido de arrefecimento Consulte Ventilador de esfriamento inoperante (LEA) na página 9⌘741 ou
inoperante Ventilador de esfriamento inoperante (LFW) na página 9⌘744.
Termostato emperrado na posição Substitua o termostato.
fechada
Aletas do radiador obstruídas • Remova ou realoque peças complementares que bloqueiem o ar para o radiador.
• Remova quaisquer insetos, folhas etc.
• Em climas frios, remova a neve etc. do núcleo do radiador
Mangueira de saída do tanque de • Elimine as dobras reorientando a mangueira
contenção espremida ou dobrada (no • Substitua a mangueira, se necessário
radiador)
Radiador incorreto Consulte a tabela de uso do radiador em um catálogo de peças. Se necessário,
substitua pelo radiador correto.
Perda de pressão no sistema • Verifique o sistema e a tampa do tanque de contenção com pressão
• Certifique-se de que a tampa correta esteja sendo usada
Vedações de ar ou defletor danifi- Conserte ou substitua, conforme seja necessário.
cados ou ausentes
Mau funcionamento da bomba de Substitua a bomba de líquido de arrefecimento. Consulte Remoção da bomba d'água
líquido de arrefecimento na página 9⌘967.
Ar preso no sistema de resfriameto. Reabasteça o sistema de resfriamento.
2. Teste o funcionamento da tampa de pressão. Nota: Será necessário um recipiente de 7,6 litros
Consulte Teste da tampa de pressão (8 qt) para líquido de arrefecimento
na página 9⌘752. 1. Coloque o recipiente do líquido de arrefecimento
3. Lave a superfície correspondente da tampa de debaixo do regulador do dreno do radiador
pressão com água. localizado na base do tanque terminal do lado
4. Use o Aparelho de teste de pressão do sistema de direito do radiador.
resfriamentoEN-24460-A com o Aparelho de teste 2. Abra o regulador do dreno e drene o líquido de
da tampa do radiador/tanque de arrefecimento. Uma pequena quantia de líquido de
compensaçãoGE-42401-A para aplicar pressão arrefecimento será drenada do sistema.
no sistema de resfriamento.
Não exceda o índice da tampa de pressão.
5. O sistema de resfriamento deve manter a pressão
nominal durante pelo menos 2 minutos.
Observe no contador se há perdas de pressão.
6. Repare os vazamentos que for necessário reparar.
Instruções de reparo
Drenagem e enchimento do sistema
de arrefecimento (Enchimento
estático)
Procedimento de drenagem
Advertência: Para evitar ferimentos pessoais, não
remova a tampa nem abra os drenos do sistema de
resfriamento de um sistema quente. Deixe o motor
esfriar primeiro.
1922923
1922923
1617435
964352
1617437
1617439
5. Acople a mangueira de enchimento na união
farpada da unidade de indicador de vácuo. 9. Conecte a unidade venturi no tanque de vácuo.
Verifique se a válvula está fechada.
1617440
1617438
10. Ligue uma mangueira de ar da oficina na unidade
Nota: Use uma mistura 50/50 de anticongelante venturi.
DEX-COOL e água ionizada. Verifique se a válvula da unidade venturi está
Use sempre mais refrigerante que necessário. fechada.
Assim impedirá a entrada de ar para o sistema de
arrefecimento.
6. Transfira a mistura refrigerante para o reservatório
graduado.
7. Instale a mangueira de enchimento no reservatório
graduado.
Nota: Antes de instalar o tanque de vácuo no
reservatório graduado, verifique se a válvula de
drenagem do fundo do tanque está fechada.
1617441 1617443
11. Ligue a mangueira de vácuo na unidade do 13. Continue a bombear vácuo até a agulha parar de
indicador de vácuo e no tanque de vácuo. subir. A indicação deve ser de 610-660 mm Hg
(24-26 in Hg)
As mangueiras de resfriamento podem entrar em
colapso. Isso é um efeito normal do vácuo.
14. Para ajudar no enchimento, posicione o
reservatório graduado acima do tanque de
expansão.
1617442
1617446
1617448
1617453
19. Quando o indicador chegar em zero, feche a
válvula da unidade do indicador de vácuo e repita 26. Abra a válvula da unidade venturi para iniciar uma
os passos 12-18. extração de vácuo.
1617450 1617456
20. Desacople a tampa do Vac N Fill do GE 42401-3. 27. Com a mangueira de extração, extraia refrigerante
21. Remova o GE 42401-2 do ponto de enchimento do até chegar no nível certo.
tanque de expansão. 28. No fundo tanque de vácuo existe uma válvula de
22. Sendo necessário, acrescente refrigerante no drenagem. Abra a válvula para drenar refrigerante
sistema. do tanque para um recipiente adequado e descarte
23. Inspecione a concentração da mistura de líquido o mesmo.
de arrefecimento usando o Testador de fluido de
arrefecimento e bateria GE-26568.
Nota: Após o enchimento do sistema de
arrefecimento, pode-se usar a mangueira de
extração para remover refrigerante em excesso e
acertar o nível de refrigerante.
1872504
2469691
2456513
2456509
2152123
2242363 2242361
2242361
Substituição da mangueira de
entrada do radiador (LFW)
Ferramentas especiais
BO-38185 Alicates de pressão da mangueira
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘796
Procedimento de remoção
1. Drene o sistema de resfriamento. Consulte
Drenagem e enchimento do sistema de
arrefecimento (Enchimento estático)
na página 9⌘753 ou
Drenagem e enchimento do sistema de
arrefecimento (GE 47716) na página 9⌘754.
2. Remova a tampa do coletor de admissão.
Consulte Substituição da cobertura do coletor de 2243460
2243456
2243460
2243456 2242364
2242364
2243455 2243464
2243464
1877413
1877429
1887026
Substituição do resistor do
ventilador do líquido de
arrefecimento do motor (LEA)
2232728
Substituição do alojamento do
termostato do líquido de
arrefecimento do motor (LEA)
2205311
Substituição do alojamento do
termostato do líquido de
arrefecimento do motor (LFW)
2203658
Substituição do termostato do
líquido de arrefecimento do
motor (LEA)
2210827
2204785
1862355
1 Procedimento
Remova os parafusos do compartimento de saída de água.
Aperte
10 Y (89 lb pol.)
2 Compartimento de saída de água
Lacre
Procedimento
3
1. Remova o lacre de saída de água. Descarte o retentor.
2. Instale um novo lacre do compartimento de saída de água.
Substituição da bomba de
água (LEA)
Ferramentas especiais
EN-43651 Ferramenta de fixação da bomba de água
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘796.
Procedimento de remoção
1. Remova o conjunto do filtro de ar. Consulte
Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
2. Remova a tampa do coletor de admissão.
Consulte Substituição da cobertura do coletor de
admissão na página 9⌘845.
3. Se equipado, remova o aquecedor do líquido de
arrefecimento.
4. Remova o conversor catalítico. Consulte
Substituição do conversor catalítico (LEA)
na página 9⌘1516. 2637652
964352 2637660
Nota: Um bujão de dreno foi fornecido na parte 9. Prenda a ferramenta para suportar a bomba de
inferior do conjunto da bomba de água para água com os prendedores da tampa da bomba de
permitir a drenagem do líquido de arrefecimento água (1) na tampa dianteira do motor.
adicional do bloco do motor e da bomba de água.
7. Drene o líquido de arrefecimento da bomba de
água usando o bujão na parte inferior da bomba.
Instale o plugue quando tiver concluído.
2637663
2442866 2637665
2637669
2637754
2442866
2637660 2637652
7. Remova os prendedores da tampa da bomba de 9. Instale a junta (1)da placa de acesso da bomba de
água (1) da tampa dianteira do motor e a água(2) e os prendedores (3) e aperte com 10 Y
ferramenta de suporte da bomba de água. (89 lb pol.).
10. Se equipado, instale o aquecedor do líquido de
arrefecimento.
11. Instale o compartimento do termostato do
refrigerante do motor. Consulte Substituição do
alojamento do termostato do líquido de
arrefecimento do motor (LEA) na página 9⌘774 ou
Substituição do alojamento do termostato do
líquido de arrefecimento do motor (LFW)
na página 9⌘775.
12. Instale o conversor catalítico. Consulte
Substituição do conversor catalítico (LEA)
na página 9⌘1516.
13. Remova a tampa do coletor de admissão.
Consulte Substituição da cobertura do coletor de
admissão na página 9⌘845.
14. Instale o conjunto do filtro de ar. Consulte
Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
15. Reabasteça o sistema de arrefecimento. Consulte
Drenagem e enchimento do sistema de
arrefecimento (Enchimento estático)
2637656 na página 9⌘753 ou
8. Remova a ferramenta de suporte da bomba de Drenagem e enchimento do sistema de
água (1) EN-43651 da roda dentada da bomba arrefecimento (GE 47716) na página 9⌘754.
de água.
Substituição da bomba de
água (LFW)
Ferramentas especiais
EN 46104 Suporte da polia da bomba de água
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘796.
Procedimento de remoção
1. Drene o sistema de resfriamento. Consulte
Drenagem e enchimento do sistema de
arrefecimento (Enchimento estático)
946142
902876
946142
4. Remova os parafusos da polia da bomba de água. 1. Instale um vedante de bomba de água NOVO.
5. Remova a polia da bomba de água. 2. Instale a bomba de água.
Atenção: Este veículo é equipado com elementos de
fixação pré-esforçados ou de uso único. Instale um
elemento de fixação pré-esforçado ou de uso único
NOVO ao instalar este componente. A não substituição
do elemento de fixação pré-esforçado ou de uso único
pode resultar em danos ao veículo ou componente.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
Aquecimento e resfriamento do motor 9-785
3. Instale os NOVOS parafusos da bomba de água e
aperte-os manualmente.
1342893
902876
1874081
2158368
Substituição do radiador
Chamada Nome do componente
Procedimentos preliminares
1. Drene o sistema de resfriamento. Consulte Drenagem e enchimento do sistema de arrefecimento (Enchimento estático)
na página 9⌘753 ou
Drenagem e enchimento do sistema de arrefecimento (GE 47716) na página 9⌘754.
2. Levante e apóie corretamente o veículo, conforme necessário. Consulte Suspensão do veículo por macaco na página 1⌘29
.
3. Remova a mangueira de entrada do radiador. Consulte Substituição da mangueira de entrada do radiador (LEA)
na página 9⌘764 ou
Substituição da mangueira de entrada do radiador (LFW) na página 9⌘766.
4. Remova a mangueira de saída do radiador. Consulte Substituição da mangueira de saída do radiador (LEA)
na página 9⌘767 ou
Substituição da mangueira de saída do radiador (LFW) na página 9⌘768.
5. Reposicione a tela do ventilador. Consulte Substituição do motor do ventilador do líquido de arrefecimento do motor
na página 9⌘771.
Parafuso do suporte do radiador (Qt: 2)
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador na página 0⌘7.
1
Aperte
22 Y (16 lb pé)
2 Suporte do radiador (Qt: 2)
3 Radiador
1837206
1837206
2466582
1358046
1252257
798929
798929
GE-26568
14013
J-26568
Aparelho de teste do líquido
de arrefecimento e fluido da
bateria
EN-24460-A
J-24460-A
12869
Aparelho de teste de
pressão do sistema de
arrefecimento
GE-42220
1405
J-42220
Lâmpada de detecção de
vazamento de 12 V
universal
EN-43651
J-43651 677808
Ferramenta de fixação da
bomba de água
GE-42401-a
583770
J-42401
Adaptador de teste da
tampa do radiador e do
tanque de compensação
EN-46104
Suporte da polia da bomba 400170
de água
GE-47716
1197700
Ferramenta de reabasteci-
mento do líquido de arrefeci-
mento de abastecimento a
vácuo N
GE-24731
J-24731 1617830
Lápis tempilstick
23570
7000081
Ferramenta de diagnóstico
Tech 2
50062
Sistema de lubrificação
Pressão do óleo - mínima - em 1.000 RPM em 90°C (194°F) 206,84-482,63 kPa 30-70 psi
Capacidade do óleo 4,7 L 5,0 quartos
Anéis dos pistões
Folga da extremidade do anel do pistão - Primeiro anel de compressão 0,15-0,25 mm 0,006-0,010 pol.
Folga da extremidade do anel do pistão - Segundo anel de compressão 0,20-0,45 mm 0,008-0,018 pol.
Folga da extremidade do anel do pistão - anel de controle do óleo -
trilhos 0,15-0,65 mm 0,006-0,026 pol.
Distância do anel do pistão para ranhura - Primeiro anel de compressão 0,04-0,08 mm 0,0015-0,0031 pol.
Distância do anel do pistão para ranhura - Segundo anel de
compressão 0,030-0,070 mm 0,0012-0,0030 pol.
Distância do anel do pistão para ranhura - Anel de controle do óleo 0,058-0,207 mm 0,0023-0,0081 pol.
Espessura do anel do pistão - Primeiro anel de compressão 1,170-1,190 mm 0,0461-0,0469 pol.
Espessura do anel do pistão - Segundo anel de compressão 1,471-1,490 mm 0,0579-0,0587 pol.
Espessura do anel do pistão - anel de controle do óleo - trilhos - máxima 0,473 mm 0,0186 pol.
Espessura do anel do pistão - anel de controle do óleo - espaçador -
trilho 0,929-1,006 mm 0,0366-0,0396 pol.
Pistões e pinos
Pino - distância do pino do pistão para o orifício da biela 0,007-0,020 mm 0,0003-0,0008 pol.
Pino - distância do pino do pistão para o orifício do pino do pistão 0,004-0,012 mm 0,0002-0,0005 pol.
Pino - diâmetro do pino do pistão 19,997-20,000 mm 0,7873-0,7874 pol.
Pino - folga longitudinal do pino do pistão 0,410-1,266 mm 0,0161-0,0498 pol.
Pistão - diâmetro do pistão - em 14,5 mm acima 87,967-87,982 mm 3,4633-3,4638 pol.
Pistão - Diâmetro do orifício do pino do pistão 20,004-20,009 mm 0,7876-0,7878 pol.
Pistão - largura da ranhura do anel do pistão - controle do óleo 2,01-2,03 mm 0,0791-0,0799 pol.
Pistão - largura da ranhura do anel do pistão - segundo 1,52-1,54 mm 0,0598-0,0606 pol.
Pistão - largura da ranhura do anel do pistão - superior 1,23-1,25 mm 0,0484-0,0492 pol.
Pistão - distância do pistão até o orifício 0,010-0,041 mm 0,0004-0,0016 pol.
Sistema de válvula
Válvulas - Àngulo da face da válvula 45 Graus
Válvulas - folga da face da válvula - máxima 0,040 mm 0,0016 pol
Válvulas - folga da sede da válvula - máxima 0,080 mm 0,0031 pol.
Válvulas - Largura da sede da válvula - Escapamento 1,6000 mm 0,06299 in
Válvulas - Largura da sede da válvula - Admissão 1,2000 mm 0,04724 in
Válvulas - diâmetro do cabeçote da válvula - escapamento 29,950-30,250 mm 1,1791-1,1909 pol.
Válvulas - diâmetro do cabeçote da válvula - admissão 34,950-35,250 mm 1,3760-1,4154 pol.
Válvulas - D.E da cabeça da válvula e altura do chanfro - Escapamento 1,1174 mm 0,04399 in
Válvulas - D.E da cabeça da válvula e altura do chanfro - admissão 1,0526 mm 0,04144 in
Válvulas - diâmetro da haste da válvula - escapamento 5,935-5,950 mm 0,2337-0,2343 pol.
Válvulas - diâmetro da haste da válvula - admissão 5,955-5,970 mm 0,2344-0,2355 pol.
Válvulas - Altura da haste da válvula - Fechada 32,500 mm 1,2795 pol.
Válvulas - distância da haste da válvula até o guia - escapamento 0,050-0,077 mm 0,0020-0,0026 pol.
Válvulas - distância da haste da válvula até o guia - admissão 0,030-0,057 mm 0,0012-0,0022 pol.
Molas das válvulas - Altura das molas das válvulas instaladas - Aberta 22,500 mm 0,8858 in
Molas da válvula - carga da mola da válvula - fechada - em 32,5 mm 245,0-271,0 N 55-61 lb
Molas da válvula - carga da mola da válvula - aberta - em 22,5 mm 525,0-575,0 N 118-129 lb
1492382
1845224
2201811
2201818
1492385
1492387
1492389
1492390
2128095
1845231
1845233
2201821
1825026
1825027
2109051
2201824
Localizador de componentes
2201828
Lenda
(1) Válvula solenoide do acionador de (12) Cobertura do eixo-comando
posição do eixo-comando - Escape (13) Isolador da tampa do compartimento do
(2) Parafuso da válvula solenoide do eixo-comando
acionador da posição do eixo-comando (14) Parafuso do isolador da tampa do
(3) Válvula solenoide do acionador da compartimento do eixo-comando
posição do eixo-comando - Admissão (15) Cobertura do eixo-comando - lacre
(4) Anel isolante do parafuso do escudo do (16) Cobertura do eixo-comando - lacre
coletor de admissão superior (17) Parafuso da tampa do rolamento do
(5) Prisioneiro esférico eixo-comando
(6) Parafuso da bobina de ignição (18) Tampa dianteira do rolamento do
(7) Retentor do parafuso da bobina de eixo-comando
ignição (19) Tampa do mancal do eixo de comando
(8) Bobina de ignição (20) Tampa dianteira do rolamento do
(9) Vela de ignição eixo-comando
(10) Parafuso da tampa do eixo-comando (21) Parafuso da tampa traseira do
(11) Retentor do parafuso da tampa do eixo-comando
eixo-comando
2591678
Lenda
(1) Tampa do recipiente de óleo (13) Conjunto do cano de combustível de
(2) Tampa do coletor de admissão baixa pressão, dependente do modelo
(3) Conjunto de tubos de enchimento (14) Parafuso do conjunto do cano de
do óleo combustível de baixa pressão
(4) Anel O-ring da tampa de enchimento (15) Parafuso do sensor de pressão absoluta
de óleo do coletor (MAP)
(5) Lacre do compartimento da bomba de (16) Sensor MAP
combustível (17) Anel O-ring do sensor MAP
(6) Gaxeta da bomba de combustível (18) Porca do coletor de admissão
(7) Conjunto da bomba de combustível (19) Carcaça do estrangulador
(8) Isolador da bomba de combustível (20) Prisioneiro do coletor de admissão
(9) Tampa da bomba de combustível (21) Parafuso do isolador do coletor de
(10) Parafuso da tampa da bomba de entrada
combustível (22) Isolador do coletor de entrada
(11) Porca da tampa da bomba de (23) Tubo do indicador de óleo
combustível (24) Parafuso do tubo do indicador do óleo
(12) Tubo intermediário de alimentação de (25) Anel O-ring do tubo do indicador do óleo
combustível (26) Indicador de óleo
2514200
Lenda
(1) Parafuso da Injeção Secundária de Ar (8) Porca do Conjunto da Bomba
(2) Pino Retentor Secundário da Injeção Secundária de Injeção de Ar
de Ar (9) Parafuso do protetor de calor do coletor
(3) Conjunto do Cano da Injeção Secundária de exaustão
de Ar (10) Parafuso do protetor de calor do coletor
(4) Pino Secundário da Injeção de Ar de exaustão
(5) Gaxeta da Válvula de Retenção da (11) Parafuso do protetor de calor do coletor
Injeção Secundária de Ar de exaustão
(6) Conjunto da Bomba Secundária de (12) Protetor de calor do coletor de
Injeção de Ar escapamento
(7) Parafuso da Injeção Secundária de Ar (13) Sensor de Oxigênio
2470757
Lenda
(1) Bomba de água para o lacre do bloco do (10) Parafuso da tampa do compartimento do
motor termostato
(2) Bomba de água (11) Tampa do compartimento do termostato
(3) Lacres do anel O - ring do cano de (12) Suporte do cano de água
transferência de água (13) Prisioneiro do suporte do cano de água
(4) Cano de transferência de água (14) Parafuso do suporte do cano de água
(5) Sensor de temperatura de resfriamento (15) Gaxeta do cabeçote do cilindro
(6) Compartimento do termostato para a (16) Conjunto do anel do pistão
gaxeta do bloco (17) Conjunto do pistão
(7) Compartimento do termostato (18) Biela
(8) Termostato (19) Rolamento da biela
(9) Gaxeta do termostato (20) Parafuso da cobertura da biela
2201833
Lenda
(1) Corpo do tensionador da correia de (11) Parafuso do bico de óleo da correio de
regulagem regulagem
(2) Arruela do tensionador da correia de (12) Bico de óleo da correio de regulagem
regulagem (13) Corrente do distribuidor
(3) Lacre do anel O - ring do tensionador da (14) Parafuso do atuador de posição do
correia de regulagem eixo-comando
(4) Êmbolo do tensionador da correia de (15) Atuador de posição do eixo-comando do
regulagem escapamento
(5) Guia da correia de regulagem ajustável (16) Guia da correia de regulagem, superior
(6) Parafuso da guia da correia de (17) Parafuso da guia da correia de
regulagem ajustável regulagem, superior
(7) Parafuso da guia da correia de (18) Atuador de posição do eixo-comando da
regulagem, fixo admissão
(8) Guia da correia de regulagem, fixa (19) Parafuso do conjunto do eixo de
(9) Arruela de fricção balanceamento do escapamento
(10) Coroa dentada do acionador da correia (20) Parafuso do conjunto do eixo de
de regulagem balanceamento da admissão
Identificação do motor (LAF, LEA A identificação pode ser feita com o uso da etiqueta de
Código de Transmissão no motor (1) e o uso do VIN
ou LUK) parcial gravado em um de dois lugares: a localização
primária é no flange do motor de arranque (2). A
localização secundária é no copo do filtro de óleo.
2201834
825124
Falha na ignição do motor base com ruídos anormais do motor inferior interno
Causa Correção
Anormalidades, rachadura séria, saliências ou áreas faltando Instalação da correia de transmissão.
na correia de acionamento de acessórios
Anormalidades no sistema de tração acessório e/ou em
componentes podem causar variações das RPM, ruídos
semelhantes a motor baixo em falha e podem também levar a
falhas de ignição. O código pode ser emitido sem que a
condição realmente aconteça.
Componentes da tração acessória gastos, danificados ou Inspecione os componentes, conserte ou substitua conforme
desalinhados ou desvio excessivo da polia necessário.
O código pode ser emitido sem que a condição realmente
aconteça.
Volante do motor ou polia do eixo de manivela frouxo ou mal Repare ou substitua o volante e/ou a polia, conforme neces-
instalado. sário.
O código pode ser emitido sem que a condição realmente
aconteça.
Anéis do pistão gastos • Inspecione as velas de ignição quanto a depósitos de óleo.
O consumo de óleo pode ou não fazer com que o motor falhe • Inspecione os cilindros quanto à perda de compressão.
na ignição. Consulte Teste de compressão do motor na página 9⌘834.
• Execute um e teste de vazamento e compressão do cilindro
para determinar a causa.
• Conserte ou substitua, conforme seja necessário.
Mancais axiais do eixo da manivela gastos Substitua o eixo da manivela e rolamentos se for necessário.
Superfícies de impulso muito desgastadas no eixo da manivela
e/ou no mancal de impulso podem permitir movimento prévio
ou posterior do eixo da manivela e criar um DTC sem que haja
falha de ignição.
2202843
2265163
2313452
2660779
2565348
2660643
1810135
1810250
1810114
1810135
1810098
1810250
17. Aperte o suporte do transeixo dianteiro pelo
12. Aperte o suporte do motor nos parafusos de parafuso a 100 Y (74 lb ft).
suporte (2) na seguinte sequência com um torque 18. Abaixe o veículo.
de 50Y (37 lb pés). 19. Instale a bateria. Consulte Substituição da bateria
12.1. Meio na página 9⌘50.
12.2. Traseira 20. Instale o conjunto do filtro de ar. Consulte
12.3. Dianteiro Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
13. Remova os macacos tipo jacaré de baixo do cárter
de óleo.
1810098
1810114
2516789
1310662
682139
1902026
682301 1403682
10. Instale o gancho de elevação e o conjunto do 13. Posicione a barra de fixação do suporte do motor J
suporte (1) no conjunto da perna do suporte 28467-2A com o conjunto da perna de suporte
dianteiro longitudinal (2). dianteiro J 28467-4A ao lado no suporte traseiro
de levantamento do motor.
14. Instale um suporte cruzado J 28467-1A para fixar
a perna adaptadora do suporte do motor na barra
de suporte principal montada transversalmente.
1310651
682301
1902026
1403682
2752395 2752394
4. Conecte uma corrente adequada ao X-0206951 6. Conecte o outro lado da corrente ao suporte de
suporte de elevação do motor como mostrado elevação do motor L-0906004 e aperte a alavanca
acima. até que a corrente esteja apertada.
7. Assegure-se de que o conjunto do sistema de
transmissão seja apoiado pela fixação de suporte
do motor.
2752391
2565509
2268663
2268663
2512856
2256860
2632242 2210037
Nota: A remoção dos prisioneiros permite que o Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
coletor de admissão seja removido sem remover a na página 0⌘7.
bomba de combustível. 3. Aperte as porcas e parafusos do coletor de
14. Remova as porcas de retenção (1), as porcas (3) e admissão em sequência com torque de 25Y (18
os parafusos (2) do coletor de admissão. lb pé).
15. Remova o coletor de admissão (1).
16. Desconecte os conectores elétricos conforme
necessário.
17. Transfira as peças, caso necessário.
18. Se for reutilizar o coletor de admissãocoletor de
admissão, limpe e inspecione se necessário.
Consulte Limpeza e inspeção do coletor de
admissão (LAF, LEA ou LUK) na página 9⌘1001.
Procedimento de instalação
2512856
2632242
2256860 2206986
7. Instale as novas arruelas de vedação na 13. Instale uma nova junta no corpo do acelerador.
mangueira do compressor. Consulte Substituição 14. Instale o corpo do acelerador (1). Consulte
da vedação do sistema de ar condicionado Substituição do conjunto do corpo de aceleração
na página 10⌘32. na página 9⌘316.
8. Instale a mangueira do compressor (2) no
compressor.
9. Instale a porca da mangueira do compressor (1) no
compressor e aperte a porca com torque de 22 Y
(16 lb pé).
10. Ligue os conectores elétricos do chicote do motor
conforme necessário.
2206985
2206988
2206984 2604070
17. Instale a tampa (2) do coletor de admissão nos 3. Use o suporteEN-38122-A (1) para impedir que o
prsioneiros esféricos da tampa do eixo de virabrequim gire enquanto afrouxa o parafuso do
comando. balanceador (2).
18. Instale a tampa do combustível (1). 4. Remova e descarte o parafuso do balanceador do
19. Recarregue o sistema de A/C. Consulte eixo da manivela
Recuperação e recarga do gás refrigerante
na página 10⌘22.
20. Instale o conjunto do filtro de ar. Consulte
Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
Substituição do balanceador da
Árvore de Manivelas
Ferramentas especiais
• EN-45059 Medidor de ângulo
• EN-38122-A Suspensor de balanceamento
harmônico
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1050.
Procedimento de remoção
1. Remova a correia de acionamento. Consulte
Substituição da correia de distribuição
na página 9⌘846.
2. Remova o para-barro do motor. Consulte 2604075
Substituição da proteção do motor
na página 3⌘132. 5. Remova o parafuso (1), a arruela (2) e o
balanceador do eixo da manivela (3).
2604075
2604070
2193862
2660735
2624620
2624623
2624609
2624609
2624626
1769723
1578296
1578299 412165
10. Remova o parafuso e a guia do tensionador da 12. Remova os parafusos e a guia fixos da correia de
correia de regulagem. regulagem.
412164 1578297
11. Remova o tampão de acesso da guia fixa da 13. Instale uma chave de 24 mm no hexágono no
correia de regulagem. eixo-comando de admissão para fixar o
eixo-comando.
14. Remova e descarte o parafuso do atuador do
eixo-comando de admissão (2).
15. Remova o atuador (3) de admissão do
eixo-comando e a correia de regulagem através do
topo do cabeçote do cilindro.
2128110
2224131
1594347
Nota:
• Existem 3 elos coloridos na corrente de
sincronização. Dois elos são de cor combinada,
e 1 é de cor exclusiva. Proceda da seguinte
forma para alinhar os elos com os atuadores.
2128110
Posicione a corrente de forma que os elos
coloridos fiquem visíveis.
Nota: Em motores de 4 cilindros Ecotec com
injeção direta SIDI, a correia reguladora inferior da • Use sempre parafusos novos no acionador.
engrenagem do virabrequim poderá estar 6. Monte o atuador do eixo-comando da admissão na
equipada com uma segunda arruela espaçadora corrente de sincronização com a marcação de
instalada na parte dianteira da correia. O sincronização alinhada com o elo colorido
espaçador/arruela externo está entre a polia do exclusivo (1).
virabrequim/balanceador e a correia reguladora
inferior poderá permanecer no lugar quando a
polia for removida. O espaçador/arruela tem um
ponto/marca em sua superfície que poderá ser
confundido com uma marca de regulagem inferior.
Se aplicável, a arruela deverá ser removida para
visualiar a marca de regulagem correta na
engrenagem inferior do virabrequim. A marca
adequada também está alinhada com uma ranhura
semicircular no diâmetro interno da engrenagem.
3. Instale a arruela interna de fricção (1).
4. Instale a roda dentada do eixo da manivela com a
marca de regulagem (2) na posição 5 horas, virada
para fora.
5. Instale a arruela externa de fricção (1), se
equipada.
1825082
1594349
1403953
10. Passe a corrente de sincronização ao redor da Nota: Instale sempre NOVOS parafusos no
roda dentada do eixo da manivela, e alinhe o atuador (1).
primeiro elo colorido (1) combinado com a
marcação de sincronização da roda dentada do 14. Instale o atuador do eixo de comando de exaustão
eixo da manivela, aproximadamente na posição (2) na corrente de sincronização com a marca de
das 5 horas. sincronização alinhada com o segundo elo de cor
11. Caso seja aplicável, instale a arruela de fricção. correspondente.
1594351
1403949
12. Gire o eixo da manivela no sentido horário para 15. Instale o atuador do eixo-comando do
remover toda a folga da corrente. Não gire o escapamento no eixo-comando do escapamento,
eixo-comando da admissão. alinhando o pino de encaixe na ranhura do
eixo-comando.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7.
412165
1403955
2128100
1769723
412200
1578301
1769728
1578304
1578305
1578303
1578301
2156655
Substituição da cobertura do
eixo-comando
Procedimento de remoção
1. Remova o duto de saída do filtro de ar. Consulte
Substituição do duto de saída do filtro de ar
na página 9⌘368
2. Remova as bobinas de ignição. Consulte
Substituição da bobina de ignição na página 9⌘356
.
2660921 2660923
2660923
2660918
2660839
2660921
714496
Um tensor comprimido mede 72 mm (2,83 in) (a) 4. Inspecione o furo do corpo do tensor com relação
de ponta a ponta. Um tensor ativado mede 85 mm a sujeira, detritos e danos. Se houver algum dano,
(3,35 in) (a) de ponta a ponta. troque o tensor. Limpe a sujeira e detritos com um
pano sem fiapos.
5. Instale de volta o conjunto do pistão comprimido
no corpo do tensor da corrente de sincronização,
até que pare no fundo do furo.
Não comprima o conjunto do pistão contra o fundo
do furo. Se o conjunto do pistão for comprimido no
fundo do furo, este ativará o tensor, o qual terá que
ser novamente reajustado.
6. Nesse ponto, o tensor deverá medir
aproximadamente 72 mm (2,83 in) (a) de ponta a
ponta. Se o tensor não medir 72 mm (2,83 in) (a)
de ponta a ponta, repita os passos de 3 a 5.
797246
412158
2209838 2660929
Atenção: NÃO use ferramentas duras para alavancar Nota: Guarde todos os balancins roletados e
para remover a tampa do rolamento traseiro pois ajustadores de folga hidráulica, de forma que
poderiam danificar a tampa ou os prisioneiros. Se possam ser reinstalados em seus respectivos
estiver difícil remover a tampa traseira do rolamento, lugares.
certifique-se de usar apenas ferramentas macias ou de 11. Retire os seguidores do came do rolete do
borracha para a remoção. eixo-comando de admissão (1).
5. Remova os parafusos traseiros do rolamento e a
tampa (2) do eixo de comando de admissão.
Nota: Remova cada parafuso em cada tampa, um
giro de cada vez, até não ter mais tensão de mola
no eixo-comando.
6. Marque as tampas do eixo-comando para garantir
que sejam instaladas na mesma posição.
7. Retire os parafusos da tampa do eixo-comando de
admissão.
8. Remova as tampas do eixo-comando (1).
9. Inspecione os prisioneiros da tampa do
eixo-comando e DESCARTE conforme a
necessidade.
10. Remova eixo de comando de admissão (3).
2660930
2660929
1825091
fluidos, lubrificantes e vedações na página 9⌘804 Nota: O motor está regulado no ponto morto
superior do tempo de exaustão.
5. Quando instalar os eixos-comandos, certifique-se
de que o entalhe do eixo-comando da admissão
esteja na posição das 10 horas (2) e o entalhe do
eixo-comando do escapamento na posição das 7
horas (1). O pistão número 1 deverá estar no
centro morto superior TDC , e a chave do eixo da
manivela na posição das 12 horas.
1825077 2224131
6. Coloque o eixo-comando de admissão no topo dos Nota: O cilindro 1 deve estar no centro de topo
balancins do rolete nos rolamentos radiais do morto (TDC) e o rasgo da chaveta do virabrequim
eixo-comando e lubrifique. Adesivos, fluidos, na posição de 12 horas.
lubrificantes e vedações na página 9⌘804 8. Instale o eixo de comando de admissão com a
ranhura na parte dianteira, a aproximadamente na
posição de 10 horas (2).
9. Caso necessário, instale prisioneiros NOVOS na
tampa do eixo-comando.
10. Instale as tampas do eixo-comando e inicie
manualmente os parafusos da tampa do
eixo-comando.
11. Aperte os parafusos da tampa do eixo-comando
em incrementos de 3 giros até que fiquem
assentados. Aperte as tampas do eixo-comando
com torque de 10 Y (89 lb pol)
1846063
1825078
2074533
2244396
18. Instale a válvula solenóide (2) atuadora do
14. Remova todo o material selante excessivo do posicionamento do eixo-comando de admissão.
orifício do elevador de rolete da bomba de Aperte o parafuso (1) da válvula solenoide com um
combustível (1) e certifique-se de que não haja torque de 10 Y (89 lb pol).
detritos no orifício. Não permita que reste excesso 19. Instale o atuador de posição do eixo-comando de
de material selante no cabeçote do cilindro ou em admissão. Substituição do atuador de posição de
qualquer superfície de vedação. admissão do eixo-comando (Exceto América do
2074543
2660934
2660935 1825091
2660935 2660934
1. Instale os ajustadores de folga hidráulica (1) em Nota: Os balancins roletados usados têm que ser
seus furos no cabeçote do cilindro e lubrifique. retornados às suas posições originais no
Consulte Adesivos, fluidos, lubrificantes e eixo-comando. Se o eixo-comando estiver sendo
vedações na página 9⌘804. trocado, os balancins roletados ativados pelo
eixo-comando também terão que ser trocados.
3. Posicione os balancins roletados (1) na ponta da
haste da válvula no ajustador de folga e lubrifique.
Consulte Adesivos, fluidos, lubrificantes e
vedações na página 9⌘804.
2224131 1846063
Nota: O motor está regulado no ponto morto 6. Gire a vedação de óleo no sulco do munhão do
superior do tempo de exaustão. eixo de comando 1 para que a linha divisória (1)
4. Quando instalar os eixos-comandos, certifique-se esteja aproximadamente na posição de 12:00,
de que o entalhe do eixo-comando da admissão antes de instalar as tampas do eixo de comando.
esteja na posição das 10 horas (2) e o entalhe do
eixo-comando do escapamento na posição das 7
horas (1). O pistão número 1 deverá estar no
centro morto superior TDC , e a chave do eixo da
manivela na posição das 12 horas.
2224131
2066456
2066475
Nota:
• Os atuadores do eixo-comando de admissão
2660876
não devem girar durante a remoção ou a
instalação.
9. Remova os parafusos (1) e a guia da correia de • Certifique-se de que as pontas da ferramenta
regulagem superior (2). estejam totalmente engrenadas na correia de
distribuição. Pode ser usada a ferramenta de
retenção na parte de trás da corrente, para
assegurar que os dentes da ferramenta de
retenção se engatem.
11. Instale a ferramenta de retençãoEN-48749 (1) no
lado admissão da correia de distribuição.
2660839
2134127
1578297
1578297 2134127
2660876
1578296 2752415
2752460
2752460
1578296
2134128
2134127
Nota:
• Os atuadores do eixo-comando não devem 1578298
1578298
2134127
2660876
2134128
11. Instale a guia (2) e os parafusos superiores (1) da
6. Instale a ferramenta de bloqueioEN-48953 (1). corrente de distribuição e aperte até 10 Y (89 lb
pol.) .
1578296
Nota:
• Os atuadores do eixo-comando não devem
girar durante a remoção ou a instalação.
• Certifique-se de que as pontas da Ferramenta
de retençãoJ-44217 estejam totalmente
engrenadas na correia de regulagem. Pode ser
usada a ferramenta de retenção na parte de
trás da corrente, para assegurar que os dentes
da ferramenta de retenção se engatem.
4. Instale a Ferramenta de retençãoJ-44217 (1) no
lado exaustão da correia de regulagem.
2752415
Nota:
• Assegure-se de que a marca de alinhamento
feita anteriormente no atuador de admissão do
eixo-comando fique alinhado com a marca da
corrente de distribuição.
• Pode ser necessário girar o eixo-comando de
exaustão no sentido horário para fazer o ajuste
completo do atuador do eixo-comando.
1. Instale o a corrente de distribuição no atuador de
exaustão da corrente de distribuição.
2. Alinhe o atuador de exaustão do eixo-comando
com a marca de alinhamento do eixo-comando
feita anteriormente em relação à marca da
corrente de distribuição e instale o atuador no
eixo-comando.
3. Instale um NOVO parafuso atuador no
eixo-comando de exaustão (2) até que se ajuste
perfeitamente.
1578298
2752415
2752413
1578296
2401713
2401716
1675271
758358
2401713
8. Instale os balancins roletados no eixo-comando.
2. Instale a mola da válvula (3) e seu retentor (2). 9. Instale o eixo-comando. Consulte Substituição do
3. Comprima a mola da válvula com o compressor de eixo excêntrico de admissão e do elevador da
mola da válvula. válvula na página 9⌘885 ou
4. Instale o protetor da mola da válvula (1). Substituição do eixo excêntrico do motor de
exaustão e do elevador de válvula na página 9⌘890
5. Desconecte a mangueira de ar e seu adaptador. .
10. Caso utilizada, remova a ferramenta de
retençãoEN-43653 .
11. Se removido, instale o motor de arranque.
Consulte Substituição do motor de partida (LFW)
na página 9⌘52 ou
Substituição do motor de partida (LEA)
na página 9⌘54.
2193858
Substituição do cabeçote
Ferramentas especiais
• EN-45059 Medidor de ângulo
• EN-48749 Kit de ferramenta de retenção da
correia de regulagem
• EN-48953 Ferramenta de travamento do atuador
do eixo-comando
Para ferramentas regionais equivalentes, consulte
Ferramentas especiais na página 9⌘1050
2633015
2066482
2660839
2633017
2633020 2633023
25. Remova e descarte o parafuso do atuador do 28. Remova o tampão de acesso da guia fixa da
eixo-comando de admissão (1). correia de regulagem (1).
26. Remova o atuador de admissão do eixo-comando 29. Remova o parafuso superior guia fixado.
(2) do eixo-comando ao mesmo tempo em que
remove o atuador da corrente de distribuição.
2066512
2660945
412510 2066509
2066512
1825075
7. Remova a faixa de borracha (1) ao redor do topo
das guias (2) da corrente de sincronização
5. Instale os NOVOS parafusos do cabeçote do superior.
cilindro dianteir e aperte-os com torque de 35 Y 8. Instale o parafuso guia fixado no parafuso do
(26 lb pé). cilindro e aperte com torque de 12 Y (106
lb pol.).
2633023
2633017
2633020 Nota: Assegure-se de que a marca de
Nota: Assegure-se de que a marca de alinhamento feita anteriormente no atuador de
alinhamento feita anteriormente no atuador de admissão do eixo-comando fique alinhado com a
exaustão do eixo-comando fique alinhada com a marca da corrente de distribuição.
marca da corrente de distribuição. 15. Instale o a corrente de distribuição no atuador de
11. Instale o a corrente de distribuição no atuador de exaustão da corrente de distribuição (3).
admissão da corrente de distribuição (2). 16. Alinhe o atuador de exaustão do eixo-comando
12. Alinhe o atuador de admissão do eixo-comando com a marca de alinhamento do eixo-comando
com a marca de alinhamento do eixo-comando feita anteriormente em relação à marca da
feita anteriormente em relação à marca da corrente de distribuição e instale o atuador no
corrente de distribuição e instale o atuador no eixo-comando.
eixo-comando.
2066482
2066456
1578309
14. Remova os parafusos do cárter de óleo (1). 1. Certifique-se de que o cárter de óleo e a superfície
de vedação da parte inferior do cárter
encontram-se completamente livres de óleo e
quaisquer detritos.
2. Aplique um fio de selante de 2 mm (1) ao redor do
perímetro do cárter e do orifício da porta de sucção
de óleo. NÃO aplique selante em excesso. Uma
quantidade maior que 2 mm é desnecessária.
Consulte Adesivos, fluidos, lubrificantes e
vedações na página 9⌘804.
3. Instale o cárter de óleo.
1578310
1578309
466580 1333588
6. Aperte os parafusos do cárter de óleo na ordem 1. Remova o pistão e a biela. Consulte Remoção do
mostrada com 25 Y (18 lb pé). pistão, biela e rolamento na página 9⌘969.
7. Abaixe o veículo. 2. Inspecione a condição do pistão. Consulte
8. Usando a fixação de suporte do motor, abaixe o Limpeza e inspeção de pistão, biela e rolamento
motor. na página 9⌘978.
9. Instale o coxim do motor. Consulte Substituição do 3. Gire o eixo da manivela para que o contrapeso
coxim do motor na página 9⌘853. fique à direita e o mancal da biela à esquerda, e
não em alinhamento com o orifício do cilindro.
10. Remova a fixação de suporte do motor.
4. Instale o extrator (1) da luva do o orifício do cilindro
11. Instale o tubo do indicador do nível de óleo. EN 45680-882 pelo orifício do cilindro.
Consulte Substituição do tubo indicador do nível
de óleo na página 9⌘858. Atenção: Certifique-se de que a sapata está plana em
12. Instalação da correia de transmissão. Consulte relação à parte inferior da luva do orifício do cilindro, ou
Substituição da correia de distribuição ocorrerão danos ao extrator da luva do orifício do
na página 9⌘846. cilindro.
13. Encha motor com óleo até o nível apropriado. 5. Alinhe a sapata (1) do extrator da luva do orifício
do cilindro EN 45680-882 à parte inferior da luva
(2) do orifício do cilindro.
Substituição da luva do cilindro
Ferramentas especiais
EN-45680-880 Kit de remoção e instalação da camisa
do cilindro
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1050.
Procedimento de remoção
Atenção: Não resfrie nem esquente a luva do orifício
do cilindro nem o bloco do cilindro ao remover ou
instalar uma nova luva do orifício do cilindro. Resfriar
ou esquentar a luva do orifício do cilindro ou o bloco do
cilindro causará danos ao motor e não ajudará a
remover nem instalar a nova luva do orifício do cilindro.
Atenção: Não danifique os mancais da biela do eixo
da manivela ou o anel do relutor, ou poderão ocorrer
danos no motor.
1253939
1333489
1333497
1333497
1355764 1355962
Nota: Use 4 parafusos do cabeçote do cilindro 5. Alinhe o eixo de instalação (1) em cima da luva (2)
para os parafusos de fixação. do orifício do cilindro.
3. Insira os 4 parafusos de fixação nas pernas da
fixação (1) EN 45680-881. Não aplique força para
baixo na luva (2) do orifício do cilindro. Aperte os 4
parafusos de fixação com torque de 15 Y (11
lb pé).
1253956
1333492
7. Usando uma catraca, gire o eixo rosqueado da 10. Remova a fixação EN 45680-881 e o conjunto do
fixação EN 45680-88 e do conjunto do instalador instalador (1) da luva do orifício do cilindro EN
da luva do orifício do cilindro EN 45680-883 para 45680-883 do bloco do cilindro (2).
instalar a luva do orifício do cilindro no bloco do
motor. Acabamento da camisa do cilindro
8. Não assente totalmente a luva do orifício do
cilindro no bloco. Deixe cerca de 1,60 mm (1/16
polegada) da luva do orifício do cilindro acima da
superfície do bloco do cilindro.
1253966
1253969
1253978
1333483
1253982
1333473
1253983
1333459
1415607
2567793
2568074
2661257
2568075
2661261 2661264
6. Remova o conjunto do filtro de ar (1). Consulte 9. Alivie a pressão do sistema. Consulte Alívio da
Substituição do conjunto do filtro de ar pressão do combustível na página 9⌘317
na página 9⌘367. 10. Desconecte a linha de alimentação de
combustível (1).
2661262
2661267
7. Remova a tampa de óleo (1) .
8. Remova a tampa do coletor de admissão (2). 11. Solte a bomba de EVAP (1). Consulte Serviço de
encaixe do enagte rápido plástico na página 9⌘320
.
2661271
14. Remova o tanque de expansão do radiador. 19. Utilize tinta para colocar marcas correspondente
Consulte Substituição do tanque de expansão do no acoplamento do eixo da direção e no eixo da
radiador na página 9⌘759. coluna de direção.
20. Remova o parafuso (1) de acoplamento do eixo da
direção e da coluna de direção. Consulte
Substituição do acoplamento da coluna de direção
na página 15⌘48
2661274
2661289
2001293
2661287
Nota: Não deixe que o parafuso esférico da 26. Marque a relação do volante com o conversor de
conexão do estabilizador gire enquanto estiver torque para remontagem.
removendo a porca da conexão. 27. Remova o conversor de torque do parafuso (1) do
volante.
23. Remova a porca (1) e separa a conexão do
estabilizados do conjunto de hastes. Consulte
Substituição da ponta de eixo na página 16⌘9.
2661293 2661298
28. Remova o parafuso (1) da transmissão inferior. 32. Remova os parafusos do farol dianteiro (1).
Nota: Pode-se usar calços de madeira entre a 33. Remova os parafusos do radiador (2).
mesa e a frente do chassi e o cárter, para nivelar a
transmissão durante a retirada.
29. Posicione uma bancada para apoio do motor por
baixo do conjunto do trem de potência.
2661315
2661316 2661352
35. Remova os parafusos (1) da montagem do motor. 40. Remova os parafusos da transferência (1).
36. Desconecte os conectores elétricos conforme
necessário.
37. Desconecte as mangueiras de refrigeração
conforme necessário.
Nota: Quando baixar o conjunto motor/eixo de
transmissão, cuide para que todas as tubulações
de freio, cabos do câmbio e outros componentes
estejam livres durante a remoção.
38. Baixe a bancada do motor e levante a carroceria
no guincho até que o motor/eixo de transmissão e
a base estejam separados do veículo
2661358
2661345
2661358 2661345
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador 5. Instale a braçadeira (1) da transmissão e aperte
na página 0⌘7. com torque de 50 Y (37 lb pé).
3. Instale os parafusos (1) da transmissão e 6. Abaixe lentamente a carroceria na transmissão.
aperte-os com torque de 75 Y (55 lb pé)
2661315
2661352
7. Instale os NOVOS parafusos da montagem da
4. Instale os parafusos (1) da transmissão e transmissão na transmissão (1) e aperte-os com
aperte-os com torque de 75 Y (55 lb pé) torque de 50 Y (37 lb pé).
2661316 2661310
8. Instale os NOVOS parafusos (1) de montagem do 12. Instale os parafusos (1) da estrutura e aperte-os
lado direito e aperte com torque de 58 Y(43 com torque de 155 Y (114 lb pé)
lb pé). 13. Instale os parafusos (1) de reforço da estrutura e
aperte-os com torque de 100 Y (74 lb pé).
2661298
2661293
9. Instale os parafusos (2) do suporte do radiador e
aperte-o com torque de 22 Y (16 lb pé). 14. Instale os parafusos (1) da transmissão inferior e
10. Instale os parafusos (1) do farol dianteiroe aperte-os com torque de 75 Y (55 lb pé)
aperte-os com torque de 8 Y (66 lb pol.).
11. Levante e apóie o veículo. Consulte Suspensão do
veículo por macaco na página 1⌘29.
2001293 2661289
15. Instale o conversor de torque nos parafusos do 19. Instale a NOVA estrutura na junta de direção
volante (1) e aperte até 62 Y (46 lb pé). usando os parafusos (1) e porcas (2) e aperte-o s
16. Instale o motor de arranque. Consulte Substituição com torque de 185 Y(136 lb pé).
do motor de partida (LFW) na página 9⌘52 ou 20. Inspecione as vedações do conector do
Substituição do motor de partida (LEA) estabilizador para danos e substitua o conector se
na página 9⌘54. necessário.
2661283 2661287
17. Alinhe as marcas de ajuste e conecte o Nota: Utilize a chave Allen de tamanho adequado
acoplamento do eixo de direção à coluna de para impedir que o parafuso esférico do conector
direção. do estabilizador gire enquanto estiver instalando a
porca
18. Instale o novo parafuso (1) de acoplamento do
eixo de direção na coluna de direção e aperte-o 21. Instale o conector do estabilizador no parafuso(1)
com torque de 30 Y(22 lb pé) . da estrutura e aperte com torque de 65 Y(48 lb
pé) .
2661285 2661271
22. Instale a barra de direção externa da articulação 25. Conecte a mangueira de entrada do aquecedor
da direção (2). Consulte Substituição do terminal (1). Consulte Substituição da mangueira de
de direção na página 15⌘25. entrada do aquecedor (LEA) na página 10⌘50 ou
23. Instale o painel do para-choque dianteiro. Consulte Substituição da mangueira de entrada do
Substituição do painel do pára-choque dianteiro aquecedor (LFW) na página 10⌘52.
(Base) na página 3⌘52. 26. Conecte a mangueira de saída do aquecedor (2).
Consulte Substituição da mangueira de saída do
aquecedor (LFW) na página 10⌘54 ou
Substituição da mangueira de saída do aquecedor
(LEA) na página 10⌘53.
27. Instale o tanque de expansão do radiador.
Consulte Substituição do tanque de expansão do
radiador na página 9⌘759
2661274
2661264 2661261
29. Insntale a linha de alimentação de combustível (1). 32. Instale o conjunto do filtro de ar (1). Consulte
Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
2661262
2661261
2661262 2661267
7. Remova a tampa de óleo (1) . 11. Solte a bomba de EVAP (1). Consulte Serviço de
8. Remova a tampa do coletor de admissão (2). encaixe do enagte rápido plástico na página 9⌘320
.
2661264
2661271
9. Alivie a pressão do sistema de combustível.
Consulte Alívio da pressão do combustível 12. Desconecte a mangueira de entrada do aquecedor
na página 9⌘317. (1). Consulte Substituição da mangueira de
entrada do aquecedor (LEA) na página 10⌘50 ou
10. Desconecte a linha de alimentação de Substituição da mangueira de entrada do
combustível (1). aquecedor (LFW) na página 10⌘52.
13. Desconecte a mangueira de saída do aquecedor
(2). Consulte Substituição da mangueira de saída
do aquecedor (LFW) na página 10⌘54 ou
Substituição da mangueira de saída do aquecedor
(LEA) na página 10⌘53.
14. Remova o tanque de expansão do radiador.
Consulte Substituição do tanque de expansão do
radiador na página 9⌘759.
2661274
2661285
2661283
2661287 2001293
Nota: Não deixe que o parafuso esférico da 26. Marque a relação do volante com o conversor de
conexão do estabilizador gire enquanto estiver torque para remontagem.
removendo a porca da conexão.
Nota: Use a Ferramenta de suporte do conversor
23. Remova a porca (1) e separa a conexão do de torqueDT-50396 antes de remover os
estabilizados do conjunto de hastes. Consulte prendedores do volante.
Substituição da ponta de eixo na página 16⌘9.
27. Remova o conversor de torque do parafuso (1) do
volante.
2661289
2752463 2661316
Nota: O Suporte do motorL-0906001 apoiará o 33. Remova os parafusos (1) da montagem do motor.
motor quando os suportes do mesmo forem
removidos. 34. Desconecte os conectores elétricos conforme
necessário.
31. Abaixe o veículo. 35. Desconecte as mangueiras de refrigeração
conforme necessário.
36. Levante o veículo.
2661315
2661310
952078
2752467
2661345 2661358
42. Remova a braçadeira (1) da transmissão. 44. Remova o parafuso (1) da transmissão superior.
45. Separe o motor da transmissão.
46. Coloque o motor sobre um cavalete apropriado.
Procedimento de instalação
1. Remova o motor do suporte do motor.
2. Instale a transmissão no motor.
2661352
2661358
2661352 952078
2661345
2661310
5. Instale a braçadeira (1) da transmissão e aperte-
com torque de 58 Y (43 lb pé) Nota: Para a instalação da estrutura da
suspensão dianteira / transmissão e conjunto do
motor. Consulte Substituição do quadro da
suspensão dianteira (Exceto América do Sul)
na página 3⌘110 ou
Substituição do quadro da suspensão dianteira
((Motores LAF, LEA ou LUK) somente América do
Sul) na página 3⌘115 ou
Substituição do quadro da suspensão dianteira
(Motores LF1, LFW ou LFX Sul) na página 3⌘120.
8. Instale os parafusos (1) da estrutura e aperte-os
com torque de 155 Y (114 lb pé)
9. Instale os parafusos (1) de reforço da estrutura e
aperte-os com torque de 100 Y (74 lb pé).
10. Abaixe e remova o dispositivo de elevação do
conjunto do sistema de transmissão do veículo.
2661298
2661316
2661293
13. Instale os NOVOS parafusos (1) de montagem do 17. Instale os parafusos (1) da transmissão inferior e
lado direito e aperte com torque de 58 Y(43 aperte-os com torque de 75 Y (55 lb pé)
lb pé).
2001293 2661289
18. Instale o conversor de torque nos parafusos do 22. Instale a NOVA estrutura na junta de direção
volante (1) e aperte até 62 Y (46 lb pé). usando os parafusos (1) e porcas (2) e aperte-o s
19. Instale o motor de arranque. Consulte Substituição com torque de 185 Y(136 lb pé).
do motor de partida (LFW) na página 9⌘52 ou 23. Inspecione as vedações do conector do
Substituição do motor de partida (LEA) estabilizador para danos e substitua o conector se
na página 9⌘54. necessário.
2661283 2661287
20. Alinhe as marcas de ajuste e conecte o Nota: Utilize a chave Allen de tamanho adequado
acoplamento do eixo de direção à coluna de para impedir que o parafuso esférico do conector
direção. do estabilizador gire enquanto estiver instalando a
porca
21. Instale o novo parafuso (1) de acoplamento do
eixo de direção na coluna de direção e aperte-o 24. Instale o conector do estabilizador no parafuso(1)
com torque de 30 Y(22 lb pé) . da estrutura e aperte com torque de 65 Y(48 lb
pé) .
2661285 2661271
25. Instale a barra de direção externa da articulação 28. Conecte a mangueira de entrada do aquecedor
da direção (2). Consulte Substituição do terminal (1). Consulte Substituição da mangueira de
de direção na página 15⌘25. entrada do aquecedor (LEA) na página 10⌘50 ou
26. Instale o painel do para-choque dianteiro. Consulte Substituição da mangueira de entrada do
Substituição do painel do pára-choque dianteiro aquecedor (LFW) na página 10⌘52.
(Base) na página 3⌘52. 29. Conecte a mangueira de saída do aquecedor (2).
Consulte Substituição da mangueira de saída do
aquecedor (LFW) na página 10⌘54 ou
Substituição da mangueira de saída do aquecedor
(LEA) na página 10⌘53.
30. Instale o tanque de expansão do radiador.
Consulte Substituição do tanque de expansão do
radiador na página 9⌘759
2661274
2661264 2661261
32. Insntale a linha de alimentação de combustível (1). 35. Instale o conjunto do filtro de ar (1). Consulte
Substituição do conjunto do filtro de ar
na página 9⌘367.
2661262
2146264
2146264
2148522
2146264
412119
2520275
2213661
2213662
2512855 2206985
14. Remova os parafusos (2) da tubulação da injeção 4. Remova o tubo (1) da válvula do canister de
secundária de ar. emissões evaporativas (EVAP).
15. Remova a tubulação (1) da injeção secundária 5. Remova a válvula (2) do reservatório de
de ar. evaporação.
6. Remova o sensor MAP (3).
Remoção do coletor de admissão
2206986
2206984
7. Remova o corpo do acelerador (1).
Atenção: Nunca tente remover o coletor de admissão
em um motor quente. Deixe-o esfriar à temperatura
ambiente. O coletor de admissão pode ficar danificado
se for removido com o motor quente.
1. Remova a tampa do óleo (1).
2. Remova a tampa do coletor de admissão (2).
3. Remova o conjunto do tubo de abastecimento de
óleo (3) e o anel O (4).
2206988 2206989
8. Remova a porca, os parafusos e a tampa da 12. Remova o conjunto da bomba de combustível (4).
bomba de combustível (3) Descarte os parafusos.
Nota: O cano de combustível de baixa pressão 13. Remova e descarte o anel O (2) do alojamento da
usado depende do modelo. bomba de combustível e a junta (3).
9. Remova o parafuso do suporte e o conjunto do 14. Remova o elevador do rolete da bomba de
tubo de combustível de baixa pressão (1). combustível (1).
10. Remova o isolador da bomba de combustível (2).
2512856
2591683 2591688
2591685
2206999
2206997
2207000
2206998
2207001 2146282
Nota: NÃO remova a mangueira PCV da tampa 3. Remova os parafusos da tampa dianteira do
do eixo de comando. Se houver danos à motor (1).
mangueira ou aos conectores, a tampa deve ser
substituída.
5. Remova o conjunto do eixo-comando (1).
6. Remova e descarte a gaxeta da cobertura do
eixo-comando, as arruelas e os parafusos, caso
tenham sido assistidos com a arruela.
2146283
2146281
2146284
2128100
2146286 2148468
9. Localize parafuso de cabeça hexagonal no 13. Remova o bujão (1) para acessar o parafuso da
eixo-comando de exaustão e prenda com uma guia da correia de regulagem fixa.
chave (2).
10. Remova o parafuso do eixo-comando de exaustão
e o atuador do mesmo (1). Descarte o parafuso.
2146289
2146290
2224131 2146291
2209838
2209837
1825036
1825038
1825040
10. Remova os ajustadores de folga hidráulica. Nota: Remova cada parafuso em cada tampa, um
giro de cada vez, até não ter mais tensão de mola
no eixo-comando.
2. Marque as tampas do eixo-comando para garantir
que sejam instaladas na mesma posição.
3. Retire os parafusos da tampa do eixo-comando de
exaustão.
4. Retire as tampas do eixo-comando,
assegurando-se de que sejam marcados e
recolocados na mesma posição no conjunto.
2146292
1825041
1. Remova os parafusos do tensor da corrente de
Nota: Guarde todos os balancins roletados e acionamento da haste de balanceamento.
ajustadores de folga hidráulica, de forma que
possam ser reinstalados em seus respectivos 2. Remova o tensor da corrente de acionamento da
lugares. haste de balanceamento (1).
7. Retire os seguidores do came do rolete do
eixo-comando de exaustão.
2146293
2146294 2146296
2146295
2146297
2146299
2146300
2148509
2148506
3651576
1825048
479939
2146305
2146310
2591690
2146314
2512857
2146316
2146317
2146318
2146320
4972
4973
2148514 412119
4080268 156170
2146346
2146336
2148518
2146341
2148523 2146343
7. Meça a folga lateral do anel do pistão usando o 11. Meça a largura do pistão usando o seguinte
seguinte procedimento: procedimento:
7.1. Role o anel do pistão inteiramente em torno 11.1. Usando um micrômetro externo (2), meça a
da ranhura do anel do pistão. Se um anel do largura do pistão 14,5 mm (0,570 pol.) acima
pistão torcido causar algum engripamento, do fundo da saia do pistão na superfície de
substitua o anel. pressão perpendicular à linha central do pino
7.2. Com o anel do pistão no pistão, use calibres do pistão.
de lâminas (1) para verificar a folga em várias 11.2. Compare a medida do pistão com seu
posições. cilindro original subtraindo a largura do
7.3. A folga entre a superfície do anel superior do pistão do diâmetro do cilindro.
pistão e a face dos anéis não deverá ser 11.3. A especificação de folga apropriada para o
superior a 0,075 mm (0,0030 pol.). pistão é de 0,010 a 0,041 mm (0,0006 a
7.4. Se a folga for superior às especificações, 0,0016 pol.).
substitua o anel do pistão. 12. Se a folga obtida com a medição for superior a
7.5. Se o novo anel não reduzir a folga lateral do estas especificações e os orifícios do cilindro
anel superior a 0,075 mm (0,0030 pol.) ou estiverem dentro da especificação, substitua o
menos, instale um pistão novo. pistão (1).
8. O anel de compressão superior pode ser instalado Seleção do pistão
com qualquer lado para cima. Há uma ondulação
de localização no 2° anel de compressão perto da
extremidade para a identificação do lado superior.
Instale o 2° anel de compressão com a ondulação
voltada para cima.
9. A folga entre a superfície do segundo anel do
pistão e a face dos anéis não deverá ser superior a
0,069 mm (0,0026 pol.).
10. Se o novo anel não reduzir a folga a 0,069 mm
(0,0026 pol.) ou menos, instale um pistão novo.
2146344
2146322
1822498
2146343
1822495 2148518
2. O traço grande (1) na linha dividida localizada em Atenção: Instale os retentores do pino do pistão
um lado da vara de conexão deve ir para a frente corretamente na ranhura de retenção durante a
do bloco. montagem, para evitar dano ao motor.
4. Utilize o procedimento a seguir para montar o pino
e o retentor do pistão:
4.1. Recubra o pino do pistão com óleo.
4.2. Instale um lado de um retentor do pino do
pistão na ranhura de retenção usando o
instaladorEN-46745 . Gire o retentor até que
ele esteja totalmente assentado na ranhura.
4.3. Instale a biela e o pino pistão.
Empurre o pino do pistão até que ele atinja o
retentor instalado anteriormente.
4.4. Instale o segundo retentor do pino do pistão
usando o instaladorEN-46745 (1) .
4.5. Certifique-se de que o pistão se move
livremente.
2148524
2146346
2146347
2146348
1825057
2146350
1825067 1825069
1825068 1825071
Atenção: Não danifique a guia da válvula. Remova 7. Remova os tampões do cabeçote do cilindro.
alguma rebarba que tenha se formado na ranhura da
chave, chanfrando a haste da válvula com uma pedra Limpeza e inspeção do cabeçote
de afiar ou uma lima.
5. Usando o extratorEN-36017 , remova as (LAF, LEA ou LUK)
vedações da válvula. Descarte as vedações. Não Ferramentas especiais
as utilize novamente.
• Medidor de teste da mola da válvulaEN 22738-B
• extrator de juntaEN 28410
• Indicador de medição de base magnéticaGE-7872
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1050.
2371863
Solvente de imersão de peças. Consulte Adesivos, 1. Meça o afastamento da haste da válvula (1) à guia
fluidos, lubrificantes e vedações na página 9⌘804. (2). O afastamento excessivo da haste da válvula
2. Limpe as guias das válvulas. à guia pode causar um consumo de óleo
3. Inspecione a haste das válvulas em relação a excessivo e também pode causar a quebra de
corrosão alveolar ou desgaste (4). uma válvula. O afastamento insuficiente causará
4. Inspecione o sulco da chaveta das válvulas em um funcionamento ruidoso e difícil da válvula, e
relação a lascas ou desgaste (5). Substitua a perturbará a uniformidade do conjunto do motor.
válvula se estiver lascada ou desgastada. 2. Prenda o indicador do mostradorGE 7872 no
5. Inspecione a face da válvula em relação a cabeçote do cilindro, no trilho da cobertura do
queimaduras ou rachaduras (1). Se as peças eixo-comando.
estiverem soltas, inspecione a área 3. Posicione o indicador de dial de modo que o
correspondente do pistão e do cabeçote do movimento da haste da válvula de um lado ao
cilindro em relação a danos. outro, transversalmente ao cabeçote do cilindro,
6. Inspecione a haste da válvula para rebarbas e cause um movimento direto da haste do indicador.
riscos. Rebarbas e riscos menores podem ser A haste do indicador de dial deve fazer contato
removidos com uma pedra de amolar fina. com o lado da haste da válvula imediatamente
acima da guia da válvula.
7. Inspecione a haste das válvulas em relação à
retidão (3) e o cabeçote da válvula em relação a 4. Faça a cabeça da válvula descer
dobras ou distorção usando blocos em V. As aproximadamente 0,064 mm (0,0025 pol.) fora do
válvulas dobradas ou distorcidas deverão ser assento da válvula.
substituídas. 5. Pressione levemente ao mover a haste da válvula
8. Limpe os depósitos da face da válvula. Inspecione de um lado para outro para obter uma leitura do
a face da válvula em relação a sulcos. afastamento. Consulte Especificações mecânicas
do motor (LAF, LEA ou LUK) na página 9⌘801 para
9. Substitua a válvula se a face estiver sulcada. As obter a folga apropriada.
faces das válvulas não podem ser usinadas. Se
estiverem desgastadas ou danificadas, as válvulas Nota: O desgaste da guia da válvula de 10 mm
deverão ser substituídas. (0,390 pol.) no fundo da guia da válvula não é
significativo para o funcionamento normal.
10. Substitua a válvula se o D.E da cabeça e o chanfro
(2) estiverem fora das especificações. Consulte
Retificação de válvula e assento na página 9⌘990.
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
9-988 Parte mecânica do motor - 2.4L (LEA)
6. Se o afastamento da válvula for superior às Limpeza e inspeção do balancim da
especificações e uma nova haste da válvula com
diâmetro do padrão não levar o afastamento válvula
dentro das especificações, substitua o cabeçote
do cilindro.
Limpeza e inspeção da mola de válvula
1. Limpe as molas de válvula em solvente.
Advertência: Consulte Advertência de óculos de
segurança na página 0⌘6.
2. Seque as molas de válvula com ar comprimido.
3. Verifique se as molas de válvula têm bobinas ou
pontas de bobina quebradas.
483134
1825073
415011
1825071 1825073
18. Inspecione os plugues do cabeçote do cilindro e Atenção: Consulte Cuidados com o aperto do fixador
verifique se o orifício de óleo está limpo e livre de do componente na página 0⌘7.
fragmentos. 24. Instale as velas de ignição. Aperte os bujões a 20
Y (15 lb ft).
2209840
2371864
3. Compare as medidas aferidas com as 1. Meça o D.E. da cabeça da válvula e o chanfro (a),
especificações listadas no Especificações usando uma régua apropriada. Consulte
mecânicas do motor (LAF, LEA ou LUK) Especificações mecânicas do motor (LAF, LEA ou
na página 9⌘801. LUK) na página 9⌘801.
2371868
Nota:
• Retifique as sedes para garantir a dissipação
de calor correta e prevenir a acumulação de
carbonização nas sedes, caso a largura,
2371866
redondeza ou concentricidade da sede da
1. Aplique uma camada fina de tinta (1) azul na face válvula estejam fora de especificação.
da válvula (3). • A não ser que uma nova válvula seja instalada,
2. Instale a válvula no cabeçote. é necessário recondicionar a válvula caso seja
necessário recondicionar a base.
3. Gire a válvula contra a base com pressão
suficiente para arrancar a tinta. 1. Desgaste a superfície de assentamento (a) da
válvula até o ângulo correto da especificação (2)
4. Remova a válvula do cabeçote. listado na Especificações mecânicas do motor
5. Inspecione a face da válvula. (LAF, LEA ou LUK) na página 9⌘801.
• Uma marca contínua ao redor da face (2) será 2. Retifique a superfície de alívio da válvula para
feita, garantindo uma vedação correta com a obter a especificação correta do ângulo (1), listado
haste da válvula, caso a face da válvula esteja em Especificações mecânicas do motor (LAF, LEA
concêntrica. ou LUK) na página 9⌘801, para posicionar
Nota: A marca de desgaste TEM de medir no corretamente a superfície de assentamento (a) na
mínimo 0,5 mm (0,020 pol.) do diâmetro válvula.
externo, a margem (a) da válvula. Caso a 3. Retifique a superfície do rebaixo da válvula para
marca de desgaste esteja perto de mais da obter a especificação correta do ângulo (3), listado
margem, a base deve ser recondicionada em Especificações mecânicas do motor (LAF, LEA
para mover a área de contato para longe da ou LUK) na página 9⌘801, para reduzir (estreitar) a
margem. largura da superfície de assentamento (a) na
válvula, de acordo com as especificações listadas
em Especificações mecânicas do motor (LAF, LEA
ou LUK) na página 9⌘801.
412480
1825071
2148530 2148527
Nota: Use sempre vedações NOVAS para a haste Advertência: As molas comprimidas da válvula
da válvula ao montar o cabeçote do cilindro. têm tensão alta em relação ao compressor da mola
5. Instale as NOVAS vedações da válvula (1). da válvula. Molas da válvula que não sejam
Assente totalmente as vedações nas guias das comprimidas corretamente ou liberadas do
válvulas. compressor da mola da válvula podem ser ejetadas
do compressor da mola da válvula com força
intensa. Tenha cuidado ao comprimir ou liberar a
mola da válvula com o compressor da mola da
válvula e ao remover ou instalar as chaves da haste
da válvula. A não observância nesse sentido pode
causar ferimentos pessoais.
Atenção: Não comprima as molas da válvula em
menos de 24,0 mm (0,943 pol.). O contato entre o
retentor da mola da válvula e o lacre de óleo da haste
da válvula pode causar dano potencial ao lacre de óleo
da haste da válvula.
7. Instale os retentores e chaves seguindo o
procedimento a seguir:
7.1. Instale o retentor (2).
7.2. Utilizando o compressorEN-8062 e o
compressorEN-43963 , comprima a mola da
válvula.
7.3. Instale as chaves da válvula (1).
7.4. Solte lentamente o compressorEN-8062 e o
compressor (fora do carro)EN-43963 , do
conjunto da mola da válvula.
2148529
7.5. Inspecione o assentamento correto da chave
6. Instale as molas (1). da válvula.
2146350
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador 1. Remova o bujão (1), a mola (2), e o êmbolo (3) de
na página 0⌘7. alívio de pressão.
9. Instale o sensor de posição (1) e o parafuso do
eixo de comando de admissão. Aperte o parafuso
com torque de 10 Y (89 lb pol.).
2146355
2146355
2146354
2210019
2210022
10.1. Desconecte o conector do chicote (2) do 11. Inspecione os injetores de combustível em relação
sensor de pressão de combustível. às seguintes condições:
10.2. Remova o sensor de pressão do • Danos no conector (7) do injetor de combustivel
combustível. Seque o orifício do sensor de
pressão do combustível na calha de injeção • Danos no conector do chicote do injetor de
de combustível com um pano sem fiapos. O combustivel
orifício não deve conter combustível, detritos • Danos na ponta do injetor de combustível (1)
ou rebarbas. • Danos ao anel de tolerância (2)
10.3. Lubrifique o orifício do sensor de pressão do 12. Substitua o injetor de combustível se houver algum
combustível da calha de injeção com óleo de dano. Não tente reparar um injetor de combustível.
motor limpo.
13. Instale uma nova bucha (3) no injetor de
10.4. Lubrifique as roscas e área de vedação no combustível. A bucha deve assentar emitindo o
sensor de pressão do combustível com óleo som e a sensação de “encaixe”.
de motor limpo.
Nota: NÃO inverta a ordem dos espaçadores de
10.5. Instale o sensor de pressão de combustível plástico. Identifique a ordem correta em que os
manualmente e com firmeza. novos espaçadores de plástico devem ser
10.6. Remova o sensor de pressão de combustível instalados pela cor do espaçador.
e lubrifique novamente o orifício, as roscas e
14. Pimeiro, instale o novo espaçador de plástico
a área de vedação.
branco (4) no injetor de combustível.
10.7. Instale o sensor de pressão do combustível e
15. Segundo, instale o novo espaçador marrom (5).
aperte-o com torque de 33 Y (25 lb ft).
16. Lubrifique o novo anel O (6) com óleo de
10.8. Desconecte o conector do chicote do sensor
motor 5W30.
de pressão do combustível.
17. Instale o anel O no injetor.
2210029
18. Instale os injetores de combustível (1) na calha de Nota: Certifique-se de que a ferramenta esteja
injeção de combustível. apoiada no flange da bucha do injetor (1).
• Certifique-se de que o injetor de combustível 20. Use o instaladorEN-49247 para instalar o retentor
esteja totalmente assentado na calha de do injetor de combustível.
combustível e de que não haja folgas (2).
• Certifique-se de que o injetor e os flanges da
calha de injeção de combustível estejam
alinhados (3)
2255634
2246712 2219104
22. Conecte a conexão elétrica na calha de Nota: Não use nenhum tipo de lubrificante ao
combustível. instalar as NOVAS vedações (2) na ponta do
injetor de combustível.
23. Conecte os conectores elétricos do chicote da
calha de injeção de combustível (1) nos injetores 26. Instale o protetor curtoEN-48266 (3) na ponta do
de combustível. injetor de combustível. Coloque uma NOVA
vedação (2) no protetor curtoEN-48266 .
27. Instale a vedação na primeira área recuada (4) do
injetor de combustível.
28. Pressione a vedação com seus dedos e, em
seguida, ajuste o tamanho da vedação com o
dimensionadorEN-48266 (5).
2210025
2210032
2213663
320675
Reparo da rosca
Ferramentas especiais 320670
320670
313562
320673
313572
525644
525648
525653
313570
377635
313572
525657
747194
313556
377635
Advertência: Consulte Advertência de óculos de 12. Instale a peça (2) na ferramenta de inserção (1).
segurança e ar comprimido na página 0⌘6.
Advertência: Consulte Advertência de solvente de
limpeza na página 0⌘4.
8. Tire quaisquer lascas ou rebarbas com ar
comprimido.
9. Borrife limpador no furo. Consulte Adesivos,
fluidos, lubrificantes e vedações na página 9⌘804.
10. Tire quaisquer resíduos de óleo de corte ou lascas
com ar comprimido.
313572
313562
2146311
2591690 2146314
6. Lubrifique o anel O-ring do sensor de posição do 10. Instale os conjuntos de bico de óleo de pistão (1),
eixo da manivela com óleo de motor. Consulte se equipado.
Adesivos, fluidos, lubrificantes e vedações 11. Instale os parafusos do conjunto da bico de óleo
na página 9⌘804. do pistão e aperte-os com torque de 15 Y (11
7. Instale o sensor de posição do virabrequim (1) e o lb pé).
parafuso e aperte com torque de 10 Y (89
lb pol.). Instalação do eixo da manivela e
8. Instale o interruptor de pressão do óleo (2) e rolamento
aperte-o com torque de 26 Y (19 lb pé).
Ferramentas especiais
• EN-8087 Medidor de verificação do diâmetro do
cilindro
• EN 45059 Medidor de ângulo
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1050.
2512857
2146320
2146371
2146372
2146309
2146373
466531
3787521
2146305
torque de 25 Y (18 lb pé), mais 100 graus Nota: Não utilize qualquer material de vedação.
usando o medidor de ânguloJ–45059 . 1. Instale a junta do cabeçote do cilindro no bloco.
• Para parafusos P/N 11570825, aperte com 2. Instale o cabeçote do cilindro. Certifique-se de que
torque de 20 Y (15 lb pé), mais 85 graus o cilindro número 1 esteja no TDC (centro de topo
usando o medidor de ânguloJ–45059 . morto). A chave no virabrequim deve estar na
6. Instale os conjuntos restantes de biela e pistão. parte superior, na posição de 12 horas.
2146375 412510
7. Meça a folga lateral da biela com um Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
calibrador (1). na página 0⌘7.
O espaçamento correto é 0,07-0,37 mm Nota: Utilize sempre parafusos NOVOS do
(0,0027-0,0145 pol). cilindro do cabeçote.
1825091
1825041
2224131 1846063
Nota: O motor está regulado no ponto morto 6. Gire a vedação de óleo no sulco do munhão do
superior do tempo de exaustão. eixo de comando 1 para que a linha divisória (1)
4. Quando instalar os eixos-comandos, certifique-se esteja aproximadamente na posição de 12:00,
de que o entalhe do eixo-comando da admissão antes de instalar as tampas do eixo de comando.
esteja na posição das 10 horas (2) e o entalhe do
eixo-comando do escapamento na posição das 7
horas (1). O pistão número 1 deverá estar no
centro morto superior TDC , e a chave do eixo da
manivela na posição das 12 horas.
2224131
2074543 1825091
10. Instale a válvula solenóide (2) atuadora do 3. Lubrifique as pontas da válvula. Consulte
posicionamento do eixo-comando de exaustão. Adesivos, fluidos, lubrificantes e vedações
Aperte o parafuso (1) da válvula solenoide com um na página 9⌘804.
torque de 10 Y (89 lb in).
Instalação do eixo-comando de
admissão
1825036
2224131 1846063
Nota: O motor está regulado no ponto morto 7. Gire a vedação de óleo no sulco do munhão do
superior do tempo de exaustão. eixo de comando 1 para que a linha divisória (1)
5. Quando instalar os eixos-comandos, certifique-se esteja aproximadamente na posição de 12:00,
de que o entalhe do eixo-comando da admissão antes de instalar as tampas do eixo de comando.
esteja na posição das 10 horas (2) e o entalhe do
eixo-comando do escapamento na posição das 7
horas (1). O pistão número 1 deverá estar no
centro morto superior TDC , e a chave do eixo da
manivela na posição das 12 horas.
2224131
1825078
Nota: Durante a instalação, é muito importante 14. Remova todo o material selante excessivo do
certificar-se de que a tampa traseira do rolamento orifício do elevador de rolete da bomba de
e o alinhamento do cabeçote do cilindro estejam combustível (1) e certifique-se de que não haja
corretos e de que as superfícies de contato detritos no orifício. Não permita que reste excesso
estejam niveladas. de material selante no cabeçote do cilindro ou em
• Certifique-se de que todo o material de qualquer superfície de vedação.
vedação foi removido dos componentes e que 15. Remova o material de vedação excessivo da
as superfícies de vedação estejam limpas e superfície de vedação do conjunto da bomba de
sem contaminação antes de aplicar o vedante. combustível (2).
• Instale e alinhe a tampa traseira em 20 minutos
após a aplicação do selante.
Nota: Aplique o selante em todos os locais,
colocando a gota no centro da guia.
• Aplique um filete por 5,0 mm, dimensão a,
conforme mostrado.
• No ponto em que a tampa terminar na guia de
perímetro, extenda o filete por
aproximadamente 4,0 mm além da borda da
tampa.
• Aplique o filete, dimensão c, a 32 mm da borda
do cabeçote do cilindro conforme mostrado.
• Aplique o filete, dimensão b, a 20 mm da borda
do cabeçote do cilindro conforme mostrado.
12. Aplique um filete de selante de 2,5 mm no
cabeçote do cilindro na superfície de contato da
tampa traseira do eixo de comando de admissão 6.
Consulte Adesivos, fluidos, lubrificantes e
vedações na página 9⌘804.
13. Instale a tampa traseira do eixo de comando de
admissão 6. 2209837
2146379
2146297
3651580 2148534
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7. 8. Instale o tubo de alimentação de água (1).
Nota: Use uma chave hexagonal adequada como 9. Lubrifique o anel O-ring do tubo de alimentação
mostrado para segurar a roda dentada. com anticongelante.
10. Para instalar o tubo de alimentação de água,
1. Caso necessário, instale a roda dentada (2) e os torça-o e empurre-o em direção à bomba de água.
parafusos (1) da bomba de água. Tome cuidado para não rasgar ou danificar o anel
2. Aperte os parafusos com torque de 10 Y (89 O-ring.
lb pol.). 11. Instale o compartimento do termostato (2) nos
parafusos de bloco e pino e aperte até 10 Y (89
lb pol.).
2148509
2146295
2146294 2146380
2. Instale a guia menor da corrente da haste de 6. Reajuste o tensor (1) da corrente de sincronização
balanceamento (1). efetuando os seguintes passos:
3. Instale os parafusos guia da corrente do eixo de 6.1. Gire o êmbolo do tensor 90 graus em seu furo
balanceamento e aperte a 12 Y (106 lb in.). e prense o êmbolo.
6.2. Gire o tensor de volta para a posição original
de 12 horas e insira um grampo de papel
através do furo no corpo do êmbolo e no furo
do êmbolo do tensor.
7. Instale o tensor da corrente de sincronização.
8. Instale os parafusos do tensor da correia e
aperte-os com torque de 10 Y (89 lb pol.).
9. Remova o grampo de papel do tensor da corrente
de acionamento do eixo de balanceamento.
Instalação da corrente de
distribuição do eixo excêntrico do
motor, roda dentada e tensionador
(LAF, LEA ou LUK)
Ferramentas especiais
• Ferramenta esticadoraEN-45027
• Medidor de ânguloEN-45059
• Ferramenta de travamento do atuador do
2146293 eixo-comandoEN-48953
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
4. Instale a guia da correia de balanceamento do eixo consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1050.
de tração ajustável (1).
5. Instale os parafusos a guia ajustável da corrente
do drive da haste de balanceamento e aperte até
10 Y (89 lb pol.).
2224131
1594347
2128110
2153635
2146382
2146287
2146284
2146383
797246
2128100
2146291
2146288
2146386
2146281
2146389
2128107
466580
2148293
2148366
2128100
2207000
2207001
2206998 2146264
7. Instale o suporte de elevação dianteiro (1). 1. Inspecione o anel O da tampa do filtro de óleo,
8. Instale os parafusos do suporte de elevação substitua se estiver danificado.
frontal e aperte-o com torque de 25 Y (18 lb ft). 2. Instale um novo filtro de óleo (2) na tampa do filtro
de óleo (1).
3. Lubrifique o anel O-ring na tampa do filtro de óleo
com óleo de motor 5W30.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7.
4. Utilize uma chave de fendaEN-44887 para instalar
a tampa do filtro de óleo. Aperte a tampa do filtro
de óleo em 25 Y (18 lb pé).
2206997
2591691
2591685
2210037 2193047
2512856
2206988
2206987
2206986
2206985
22. Instale a válvula (2) do reservatório de evaporação Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
e aperte-a com torque de 25 Y (18 lb pé). na página 0⌘7.
23. Instale o cano (1) da válvula do canister de 1. Instale pinos novos no coletor de escapamento e
evaporação. aperte com 10 Y (89 lb pol.).
2206984 2512855
24. Instal o anel O e o conjunto de tubos de 2. Instale a tubulação (1) da injeção secundária de ar.
abastecimento de óleo (3). 3. Instale os parafusos (2) do conjunto de canos de
25. Instale a tampa (2) do coletor de admissão nos injeção de ar secundário e aperte com 10 Y (89
prsioneiros esféricos da tampa do eixo de lb pol.).
comando.
26. Instale a tampa do combustível (1).
2213662 2213661
4. Instale a junta do coletor de exaustão (3). 8. Instale o aquecedor (1) do bloco. Aperte o
5. Instale o coletor de escapamento (2) no cabeçote. parafuso com torque de 10 Y (89 lb pol.).
6. Instale porcas NOVAS (1) de retenção do coletor
de escapamento no cabeçote e aperte com força
manual.
2213660
2213659 2520273
Nota: Um anticorrosivo equivalente pode ser 15. Instale os parafusos (2, 3) e as porcas (1) da
usado. injeção secundária de ar.
11. Cubra as roscas do sensor de oxigênio (1) com 15.1. Aperte os parafusos do conjunto da injeção
anticorrosivo da GM N/P 12397953. Consulte de ar secundária para cabeçote do cilindro
Adesivos, fluidos, lubrificantes e vedações (3) para 22 Y (16 lb pé.)
na página 9⌘804. 15.2. Aperte os parafusos de montagem do
12. Instale o sensor de oxigênio e aperte-o com torque conjunto de injeção de ar secundário no
de 42 Y (31 lb pé). cano (2) e aperte com 10 Y (89 lb pol.)
15.3. Aperte as porcas de montagem do conjunto
de injeção de ar secundário (1) e aperte com
22 Y (16 lb pé)
2520275
2206979
2146392
412119
1. Instale o volante.
2. Instale os NOVOS parafusos.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7.
Nota: A Ferramenta de suporte do
volanteEN-43653 pode ser usada em substituição
do SuporteEN-38122-A para impedir a rotação do
eixo de manivelas.
3. Segurando o balanceador do eixo da manivela
com o EN-38122-A suporte, afrouxe os parafusos 2146393
uniformemente. Aperte os parafusos até 53 Y
(39 lb pé), mais 25 graus utilizando o 3. Instale a mangueira flexível no adaptador e abra a
medidorEN-45059 válvula.
4. Bombeie o cabo no pré-lubrificadorEN-45299 (1)
Pré-lubrificação do motor para fluir um mínimo de 1-1,9 litros (1-2 quartos)
de óleo de motor. Observe o fluxo do óleo do motor
Nota: Este procedimento não é usado na Europa através da mangueira flexível e dentro do conjunto
do motor.
2146395
O óleo é aplicado sob pressão no eixo da manivela, eixo-comando. As bronzinas das bielas são
bielas, conjunto do eixo de balanceamento, superfícies lubrificadas através de passagens de fluxo contínuo de
de contato do eixo-comando, ajustador da folga das óleo, através das conexões das bielas com os mancais
válvulas e tensionador hidráulico da corrente de principais e munhões. Uma ranhura ao redor da parte
comando. Todas as outras peças móveis são superior de cada mancal principal fornece o óleo para
lubrificadas por gravidade ou por lubrificação por as passagens de óleo perfuradas no eixo da manivela.
salpicos. O óleo penetra na bomba de óleo do tipo O óleo pressurizado passa através do orifício de
gerotor (3) através de uma tela de entrada fixa (2). A restrição do cabeçote do motor para o cabeçote e, em
bomba de óleo é acionada pelo eixo da manivela. A seguida, para cada galeria de alimentação do
carcaça da bomba de óleo está dentro da tampa eixo-comando. As passagens fundidas alimentam cada
dianteira do motor. O óleo pressurizado da bomba ajustador do elemento hidráulico e as passagens
passa através do filtro de óleo (1). O filtro de óleo está perfuradas alimentam cada superfície de suporte do
localizado no lado traseiro esquerdo do bloco do motor. eixo-comando. Um sensor ou interruptor de pressão de
O filtro de óleo é alojado em uma parte fundida que óleo do motor está instalado na extremidade. O óleo
está integrada com o bloco do motor. O filtro de óleo é retorna ao cárter através de passagens fundidas para o
do tipo cartucho descartável. Uma válvula de derivação cabeçote. A lubrificação da corrente de comando é
na tampa do filtro permite um fluxo contínuo de óleo, drenada diretamente para o cárter.
caso o filtro de óleo fique obstruído. Em seguida, o óleo
entra na galeria onde é distribuído para os eixos de
balanço, eixo da manivela, eixos-comando e bico
dosador de óleo da corrente de sincronização do
1551113
BO-38185
EN 22738-B
J-38185
GE22738-B
Alicates de pressão da
mangueira J 22738-B
América do Sul - use equiva- J 9666
lente local Aparelho de teste da mola
da válvula
América do Sul - use equiva-
14013 lente local
167039
CH-48027
Manômetro digital EN 23951
América do Sul - use equiva- J 23951
lente local Manômetro da válvula
América do Sul - use equiva-
lente local
1738990
613210
EN-8062
J 8062
KM-348
EN 28410
09916-14510
J 28410
7-0006798
Removedor de junta
Compressor do anel da
válvula- sem cabeçote América do Sul - use equiva-
lente local
3414
52126
EN 28467-B
J 28467-B EN-36857
X-0206951 J-36857
L-0906004 Suporte do levantamento do
Fixação universal de motor
suporte do motor
190562 68653
EN-38122-A
J 38122-A
EN 28467-500B
KM-J-38122-A
J 28467-500B
KM-956-1
Fixação de suporte do motor
Prendedor do balanceador
do eixo da manivela
2395450 583789
EN-38188
EN 35268-A J 38188
J 35268-A Kit extrator de parafuso
Instalador da vedação quebrado do cabeçote do
principal dianteira do eixo- cilindro
-comando América do Sul - use equiva-
lente local
242040 63146
EN 35667-A
J 35667-A EN-42067
Aparelho de teste de J 42067
vazamento do cabeçote do KM J-42067
cilindro Instalador da vedação
América do Sul - use equiva- principal traseira
lente local
62295 857005
EN-36017
EN-42385-850
J 36017
J 42385-850
KM-840 - Remoção
Kit de reparo de rosca
KM-6152 - Instalação
América do Sul - use equiva-
V-0506032
lente local
Remover do lacre da válvula
61209 747620
EN 43405 EN-43966
J 43405 J 43966
Adaptador do dispositivo de V-0506030
suporte do motor Guias da haste de conexão
883170 632057
EN-43649
J 43649 EN-44887
Compressor da mola da J 44887
válvula KM-6150
América do Sul - use equiva- Chave do filtro de óleo
lente local
583752 789679
EN-43650
J 43650 EN 45025
Removedor e instalador do J 45025
rolamento do eixo de balan- Chave tensora da polia
ceamento
583766 789677
EN 43653
J 43653 EN-45027
KM-652 J 45027
Ferramenta de suporte do Ferramenta tensionadora
volante América do Sul - use equiva-
América do Sul - use equiva- lente local
lente local
583780 801597
EN-43963 EN-45059
J 43963 J 45059
KM-6149 KM-470-B
V-0306983 Medidor de ângulo
Compressor da mola da América do Sul - use equiva-
válvula (fora do carro) lente local
583774 1197696
EN 48366
EN 48368
EN-45059–A EN 48953
Medidor de ângulo Ferramenta de travamento
do atuador do eixo-comando
América do Sul - use equiva-
lente local
5093062 2071655
EN-45299 EN 48585
J 45299 Guia do balanceador do eixo
Pré-lubrificante do motor da manivela
América do Sul - use equiva- América do Sul - use equiva-
lente local lente local
852797 1869280
EN 48749
EN 46745
J 44217
J 43654
Kit de ferramenta de
Removedor/instalador do
retenção da correia de
grampo do pino do pistão
regulagem
América do Sul - use equiva-
América do Sul - use equiva-
lente local
lente local
1629305 2071657
EN 47836
EN 48896
Compressor do anel do
pistão Medidor de alinhamento da
instalação da Bomba de
América do Sul - use equiva- combustível HP
lente local
1630481 1993689
EN 49245
EN-47909 EN-48266 e EN-49245-1
Kit de limpeza do orifício e Instalador/medidor da
da luva do injetor vedação do injetor de
combustível
1651394 2219060
GE-7872
J 7872
EN 49247
Conjunto do medidor com
Instalador da presilha de
mostrador básico magnético
retenção do injetor
América do Sul - use equiva-
lente local
2231502 35463
GE-42220
J 28428-E
EN 49248 J 42220
Removedor do conjunto da Lâmpada de detecção de
calha de injeção de combus- vazamento de 12 V
tível universal
América do Sul - use equiva-
lente local
2228625 677808
J-39580
J-9703386
J-9703392
EN-51768 L-0806003
Parafusos M8 do adaptador L-0906001
do dispositivo de suporte do L-0906002
motor L-0906003
L-0906004
Plataforma de suporte do
4899562 52122 motor
EN-52059
Parafusos M10 do
adaptador do dispositivo de
suporte do motor
4899563
RPM em velocidade de marcha lenta (AT) 600 com ar condicionado desligado - 600 com ar
condicionado ligado
Ordem de disparos 1-2-3-4-5-6
Vão da vela de ignição 0,95-1,10 mm 0,0375-0,0433 pol.
Bloco
Diâmetro do orifício do rolamento principal do eixo da manivela 72,867-72,881 mm 2,8688-2,8693 pol
Diâmetro do orifício do cilindro 88,992-89,008 mm 3,5036-3,5042 pol.
Diâmetro do cilindro fora de centralização - máximo produção 0,026 mm 0,001 pol.
Conicidade do orifício do cilindro 0,020 mm 0,0008 pol.
Eixo-comando de válvulas
Diâmetro interno do mancal do eixo-comando - dianteiro número 1 35,000-35,020 mm 1,3779-1,3787 pol.
Diâmetro interno do mancal do eixo-comando - meio e traseiro
número 2-4 27,000-27,020 mm 1,0630-1,0638 pol.
915922
915924
915927
915932
915951
915963
915968
915974
915998
916091
2400949
916127
1876512
916134
916146
1855096
1876513
2201855
1848503
1848504
1848506
916915
2736539
1828676
1828677
1828678
2736541
L
O
P16 C
Conjunto
de instru-
mentos D
E
S
A90 C
Lógica
K20
Módulo de
controle do
Parte mecânica do motor - 3.0L (LFW)
motor
X2 60
1174
BN
2
B35
Interruptor de
L nível do óleo do
motor
650
BK/WH
G108
1822205
Lenda
(1) Identificador do atuador de posição do (5) Identificador do atuador de posição do
eixo-comando da admissão direita eixo-comando do escapamento
(2) Marca de regulagem do atuador de (6) Marca de regulagem do atuador de
posição do eixo-comando da admissão posição do eixo-comando da exaustão
direita (R) - Triângulo direita (R) - Triângulo
(3) Marca de regulagem do atuador de (7) Marca de regulagem do atuador de
posição do eixo-comando da admissão posição do eixo-comando da exaustão
esquerda (L) - Círculo esquerda (L) - Círculo
(4) Identificador do atuador de posição do
eixo-comando da admissão esquerda
Estágio um
1827967
Lenda
(1) Marca de regulagem do atuador de (6) Elo de regulagem da corrente de
posição do eixo-comando da admissão acionamento do eixo-comando principal
esquerda (L) - Círculo para a coroa dentada da correia de
(2) Elo da regulagem da correia de acionamento intermediária do
acionamento da regulagem do eixo-comando principal esquerdo
eixo-comando secundário de admissão, (7) Marca de regulagem da coroa dentada
esquerdo da corrente de acionamento
(3) Elo da regulagem da correia de intermediária do eixo-comando principal
acionamento da regulagem do esquerdo para a correia de acionamento
eixo-comando secundário de do eixo-comando principal
escapamento, esquerdo (8) Coroa dentada da corrente de
(4) Marca de regulagem do atuador de acionamento intermediária do
posição do eixo-comando da exaustão eixo-comando principal esquerdo
esquerda (L) - Círculo (9) União de regulagem da correia de
(5) Correia de acionamento da regulagem acionamento da regulagem do
do eixo-comando secundário, esquerda eixo-comando secundário esquerdo para
a roda dentada da correia de
Estágio dois
1827968
2201902
Lenda
(1) Conjunto da cobertura do eixo-comando (11) Parafuso do volante do motor
direito (12) Conjunto do motor
(2) Parafuso da bobina de ignição (13) Conjunto do cárter
(3) Bobina da ignição (14) Conjunto da tampa dianteira do motor
(4) Vela de ignição (15) Balanceador do eixo de manivela
(5) Conjunto do coletor de admissão (16) Parafuso do balanceador do eixo da
(6) Conjunto da cobertura do eixo-comando manivela
esquerdo (17) Parafuso do protetor contra calor do
(7) Proteção contra ruído da calha de sensor de posição do eixo da manivela -
injeção de combustível Grande
(8) Proteção contra ruído traseira do motor (18) Protetor contra calor do sensor de
(9) Parafuso da proteção contra ruído posição do eixo da manivela
traseira do motor
(10) Volante do motor
2201904
Lenda
(1) Parafuso da saída de água (11) Conjunto do cabeçote do cilindro direito
(2) Saída de água (12) Gaxeta do cabeçote do cilindro direito
(3) Anel O-ring da saída de água (13) Proteção contra ruído da calha de
(4) Lacre da saída de água injeção de combustível inferior
(5) Parafuso do sensor de batidas (14) Gaxeta do termostato de resfriamento do
(6) Sensor de detonação motor
(7) Conjunto do aquecedor do líquido de (15) Termostato de resfriamento do motor
arrefecimento do motor (16) Compartimento do termostato do sistema
(8) Parafuso do sensor de posição do eixo de resfriamento do motor
da manivela (17) Parafuso do termostato do sistema de
(9) Sensor de posição do eixo de manivela resfriamento do motor - Curto
(10) Anel O-ring do sensor de posição do eixo
da manivela
1985895
2897263
Coletor de admissão
2201905
2201906
Lenda
(1) Parafuso da calha de injeção de (5) Espaçador do injetor de combustível
combustível (6) Injetor de combustível
(2) Sensor da pressão do combustível (7) Vedação de teflon do injetor de
(3) Retentor do injetor de combustível combustível
(4) Lacre do anel O - ring do injetor de (8) Calha de injeção de combustível
combustível
1985899
Lenda
(300) Cabeçote do cilindro esquerdo (328) Tampa dianteira do mancal do
(301) Cabeçote do cilindro direito eixo-comando do cabeçote do cilindro
(302) Gaxeta do cabeçote do cilindro esquerdo (328) Tampa dianteira do mancal do
(303) Gaxeta do cabeçote do cilindro direito eixo-comando do cabeçote do cilindro
(310) Parafuso do cabeçote do cilindro (329) Anel de vedação de óleo do
(311) Parafuso dianteiro do cabeçote do eixo-comando
cilindro (330) Eixo-comando do escapamento
(313) Bujão rosqueado do furo da camisa de esquerdo
água do cabeçote do cilindro (331) Eixo-comando da admissão esquerda
(318) Luva do cabo da vela de ignição (332) Eixo-comando da admissão direita
(319) Tampa de expansão da galeria de óleo (333) Eixo-comando do escapamento direito
do cabeçote do cilindro - 14 mm (336) Tampa do eixo-comando do cabeçote do
(320) Válvula de exaustão cilindro - Intermediário
(321) Válvula de admissão (337) Parafuso da tampa do eixo-comando do
(322) Braço do balancim de válvula cabeçote do cilindro
(323) Ajustador da trava da válvula hidráulica (339) Válvula de verificação da galeria de óleo
do cabeçote do cilindro
(324) Lacre de óleo da haste da válvula
(711) Sensor da Temperatura do Líquido de
(325) Mola da válvula Arrefecimento do Motor
(326) Cobertura da mola da válvula
(327) Chaveta da haste da válvula
2201910
Lenda
(1) Parafuso da polia da bomba de água (10) Válvula solenoide do atuador de posição
(2) Polia da bomba de água do eixo-comando
(3) Bomba d’água (11) Vedação da tampa dianteira do motor
(4) Bomba de água e gaxeta (12) Pino de localização da tampa dianteira
(5) Vedação da válvula solenoide do atuador do motor
de posição do eixo-comando (13) Tampa dianteira do motor
(6) Parafuso do sensor de posição do (14) Parafuso da tampa dianteira do motor
eixo-comando (15) Vedação de óleo dianteira do eixo de
(7) Sensor de posição do eixo-comando manivela
(8) Anel de vedação do sensor de posição (16) Parafuso da tampa dianteira do motor
do eixo-comando (17) Parafuso da bomba de água
(9) Parafuso da válvula solenoide do
atuador de posição do eixo-comando
Bomba de óleo
3616904
Lenda
(1) Parafuso da tampa da bomba de óleo (8) Engrenagem acionada da bomba de óleo
(2) Parafuso da bomba de óleo (9) Engrenagem de transmissão da bomba
(3) Compartimento da bomba de óleo de óleo
(4) Válvula de alívio da pressão do óleo (10) Tampa da bomba de óleo
(5) Mola da válvula de alívio da pressão (11) Guia da correia de regulagem primária,
do óleo inferior
(6) Plugue do orifício da válvula de alívio da (12) Parafuso da guia da correia de
pressão do óleo regulagem primária, inferior
(7) Grampo retentor do bujão do orifício da
válvula de alívio da pressão do óleo
2296304
Lenda
(1) Eixo da manivela (13) Conjunto do compartimento da vedação
(2) Chave do eixo da manivela de óleo traseira do eixo de manivela
(3) Mancal inferior do eixo da manivela (14) Parafuso do conjunto do compartimento
(4) Tampa de rolamento do eixo da manivela da vedação de óleo traseira do eixo de
(5) Parafuso externo da tampa do mancal do manivela
eixo da manivela (15) Pino de localização do transeixo
(6) Parafuso interno da tampa do mancal do (16) Montagem da biela e do pistão
eixo da manivela (17) Tampa rosqueada do dreno do resfriador
(7) Tampa da propulsão do mancal do eixo do bloco do motor - 14 mm
da manivela (18) Tampa de expansão do resfriador do
(8) Parafusos do bico de óleo do pistão núcleo do bloco do motor- 34,3 mm
(9) Bico de óleo do pistão (19) Pino de localização do cabeçote do
(10) Pino de localização do cárter cilindro
(11) Parafuso lateral da tampa do mancal do (20) Bloco do motor
eixo da manivela - Longo (21) Tampa de expansão da galeria do óleo
(12) Tampa rosqueada da galeria do óleo do do bloco do motor – 14 mm
bloco do motor - 14 mm (22) Prego da tampa dianteira do motor:
911347
Lenda
(200) Biela (213) Anel de compressão superior do pistão
(201) Parafuso da biela (214) Anel de compressão inferior do pistão
(202) Buchas da biela (215) Anel da calha de controle do óleo do
(203) Rolamento da biela pistão
(210) Pistão (216) Espaçador do anel de controle do óleo
(211) Pino do pistão do pistão
(212) Retentor do pino do pistão
Conjunto do cárter
2736532
Lenda
(1) Raspadeira do defletor do cárter de óleo (8) Clipe do interruptor de nível do óleo do
(2) Parafuso da raspadeira do defletor do motor
cárter de óleo (9) Vedação do interruptor de nível do óleo
(3) Lacre do cano de sucção da bomba do motor
de óleo (10) Parafuso do cárter - Longo
(4) Parafuso do cano de sucção da bomba (11) Parafuso do cárter
de óleo (12) Lacre do bujão de drenagem do cárter
(5) Cano de sucção da bomba de óleo de óleo
(6) Parafuso do interruptor de nível do óleo (13) Bujão de drenagem do cárter
do motor (14) Cárter de óleo
(7) Interruptor de nível do óleo do motor
3616903
Lenda
(1) Junta do adaptador do filtro de óleo (5) Filtro de óleo
(2) Adaptador do filtro de óleo (6) Sensor da pressão do óleo do motor
(3) Parafuso do adaptador do filtro de óleo - (7) Lacre do sensor de pressão do óleo do
longo motor
(4) Conexão do filtro de óleo (8) Parafuso do adaptador do filtro de óleo
Identificação do motor
Número de Identificação do Veículo
O Derivativo NIV (Número de Identificação do Veículo)
está localizado em dois pontos no motor e é um
número de nove dígitos gravado ou entalhado a laser
no bloco, na fábrica de montagem do veículo. Ao ler o
número de identificação, as seguintes informações
podem ser obtidas:
• O primeiro dígito identifica a divisão do veículo.
• O segundo dígito é o ano do modelo.
• O terceiro dígito identifica a fábrica de montagem.
• O quarto até o nono dígitos são os últimos 6
dígitos do Número de Identificação do Veículo.
1394245
945253
945245
945249
Uma etiqueta de rastreabilidade (1) está localizada no
lado esquerdo traseiro do bloco do motor. Esta etiqueta Uma etiqueta de verificação do motor (1) está
é usada em fábricas de montagem do motor e do localizada no lado esquerdo da tampa dianteira do
veículo, e não se destina a se permanente. Se ela motor, abaixo do sensor de posição do eixo-comando.
estiver faltando, consulte o ressalto do VIN do bloco do Esta etiqueta é usada em fábricas de montagem do
motor da ID permanente.
Falha na ignição do motor base com ruídos anormais do motor inferior interno
Causa Correção
Anormalidades, rachaduras sérias, ressaltos ou pedaços Instalação da correia de transmissão. Consulte Substituição
faltando na cinta acionadora de acessórios. da correia de distribuição na página 9⌘1130.
Anormalidades no sistema de tração acessório e/ou em
componentes pode causar variações das RPM, ruídos
semelhantes a motor baixo em falha e pode também levar a
falhas de ignição. O código pode ser emitido sem que a
condição realmente aconteça.
Componentes da tração acessória gastos, danificados ou Inspecione os componentes, conserte ou substitua conforme
desalinhados ou desvio excessivo da polia necessário.
O código pode ser emitido sem que a condição realmente
aconteça.
Volante do motor ou polia do eixo de manivela frouxo ou mal Repare ou substitua o volante do motor e/ou a polia do eixo de
instalado. manivela, conforme necessário. Consulte Substituição do
O código pode ser emitido sem que a condição realmente volante do motor na página 9⌘1190 ou
aconteça. Substituição do balanceador da Árvore de Manivelas
na página 9⌘1147.
Anéis de pistão quebrados ou desgastados • Inspecione as velas de ignição quanto a depósitos de óleo.
O consumo de óleo pode ou não fazer com que o motor falhe Consulte Inspeção da vela de ignição na página 9⌘686.
na ignição. • Inspecione os cilindros quanto à perda de compressão.
Consulte Teste de compressão do motor na página 9⌘1117.
• Execute um e teste de vazamento e compressão do cilindro
para determinar a causa.
• Conserte ou substitua, conforme seja necessário.
Mancais axiais do eixo da manivela gastos Substitua o eixo da manivela e rolamentos se for necessário.
Superfícies de impulso muito desgastadas no eixo da manivela
e/ou no mancal de impulso podem permitir movimento prévio
ou posterior do eixo da manivela e criar um DTC sem que haja
falha de ignição.
1847973 1847976
Diagnóstico de queda da correia de ranhuras da polia, que passe por duas ou três
polias. Se houver desalinhamento da polia, veja
acionamento e desgaste excessivo como fazer a instalação correta de esse
componente de transmissão auxiliar, quanto a
Ajudas para o diagnóstico essa polia.
Se a correia de acionamento se soltar repetidamente 5. A inspeção da inclinação das polias deve incluir a
das polias, isso acontece por desalinhamento da polia. inspeção de algum afundamento, ou de outro
A aplicação ou liberação rápida de carga adicional por dano, nas polias, que impeça a correia de
um componente de transmissão auxiliar pode fazer acionamento de assentar corretamente em todas
com que a correia de acionamento se solte das polias. as ranhuras da polia ou em superfície suave da
Verifique se os componentes de transmissão auxiliares polia, quando é usado o lado de trás da correia
funcionam corretamente. para acionar a polia.
Se a correia de acionamento tiver comprimento 6. Suportes de componentes de transmissão
incorreto, pode acontecer que o tensor não seja capaz auxiliares tortos ou com fendas podem fazer com
de manter a tensão adequada da correia de que a correia se solte.
acionamento. 7. A inspeção dos dispositivos de fixação pode
Desgaste excessivo da correia de acionamento é eliminar a possibilidade de ser instalado um
geralmente causado por instalação incorreta ou por parafuso, porca, espaçador ou anilha errados.
correia de acionamento imprópria para a aplicação. Prendedores faltando, frouxos ou incorretos
Algum pequeno desalinhamento das polias da correia podem provocar desalinhamento da polia do
de acionamento não causa desgaste excessivo, mas suporte, quando se desloca submetido a carga.
pode causar provavelmente ruído na correia, ou seu Prendedores demasiado apertados podem causar
desprendimento. desalinhamento do suporte de componente
auxiliar.
Desalinhamento excessivo das polias da correia de
acionamento causa desgaste excessivo, mas pode 13. Esta inspeção serve para verificar se a correia
também causar o desprendimento da correia. está corretamente instalada em todas as polias da
correia de acionamento. O desgaste da correia de
Descrição do teste acionamento pode ser causado por
posicionamento errado da mesma por causa de
Os números abaixo referem-se aos números das uma ranhura de uma polia.
etapas na tabela de diagnóstico.
14. Instalação da correia de acionamento que seja
2. Esta inspeção serve para verificar o estado da demasiado larga ou demasiado estreita pode
correia de acionamento. Podem ocorrer danos na causar desgaste na correia de acionamento. As
correia de acionamento quando se solta. A correia nervuras da correia devem coincidir com todas as
de acionamento pode estar danificada, se soltando ranhuras em todas as polias.
por esse motivo. Inspecione a correia quanto a
cortes, desgaste, seções de nervuras faltando ou 15. Esta inspeção serve para verificar se a correia não
danos nas telas da correia. está em contato com nenhumas peças do motor,
quando este está trabalhando. Deve haver espaço
4. O desalinhamento das polias pode também ser suficiente quando varia a carga dos componentes
causado por montagem incorreta do componente de transmissão auxiliares da correia de
de transmissão auxiliar, instalação incorreta da acionamento. A correia de acionamento não deve
polia do componente de transmissão auxiliar ou entrar em contato com nenhum componente do
inclinação para dentro ou para fora da polia, em motor ou da carroceria, quando acionada a válvula
resultado de reparação anterior. Teste a polia borboleta.
desalinhada usando uma aresta direita nas
Instruções de reparo - No
veículo
Substituição da correia de
distribuição
2020008
Substituição do tensionador da
correia de distribuição
2020014
1826824
2289251
1853722
1853723 682301
9. Posicione duas barras de fixação de suporte do 12. Instale o gancho de levantamento e o conjunto do
motor de 58 cm (23 pol) (1) longitudinalmente com suporte de levantamento (1) à travessa montada
dois conjuntos de pernas EN-36462-A (2). longitudinalmente (2).
10. Instale duas braçadeiras J 28467-1A (3) para
prender a travessa montada longitudinalmente à
barra montada transversalmente.
2289251
682139 2289248
14. Encaixe a porca borboletaEN-28467-34 do 16. Posicione o gancho do parafuso EN-28467-7A (1)
gancho de elevação e o suporte J-28467-6A do no suporte de elevação dianteiro do motor suporte
gancho de elevação ao gancho de de elevação do motor EN-42451-1 (2).
elevaçãoEN-28467-7A .
1853754
682301
17. Aperte uniformemente ambas as porcas
15. Instale o gancho de levantamento e o conjunto do borboletaEN-28467-34 (1) até que o peso do
suporte de levantamento (1) à travessa montada motor seja sustentado pela fixação de suporte do
longitudinalmente (2). motor e não mais sustentado pelos suportes do
motor.
2289251
2752459
2517212
2208399
2220859
2243398
2222861
2213530 2201963
5. Desconecte e remova o tubo PCV (ventilação 9. Remova os parafusos do coletor de admissão (1).
positiva do cárter) (1) do coletor de admissão e da 10. Remova o conjunto do coletor de admissão (2).
tampa do eixo-comando direito.
2202023
2213540
11. Remova e descarte a junta do coletor de
6. Remova a mangueira de emissões evaporativas admissão (1).
(EVAP) do coletor de admissão e do solenoide
de EVAP. 12. Para limpar o coletor de admissão, consulte
Limpeza e inspeção do coletor de admissão
7. Remova o protetor do cano de combustível. na página 9⌘1352.
Consulte Substituição da proteção do tubo de
combustível na página 9⌘675. 13. Para desmontar o coletor de admissão, consulte
Desmontagem do coletor de admissão
8. Desprenda os chicotes de fiação conforme na página 9⌘1351.
necessário.
Procedimento de instalação
1. Monte o coletor de admissão se necessário.
Consulte Montagem do coletor de admissão
na página 9⌘1353.
2202023 2202066
2. Instale a NOVA junta do coletor de admissão (1). 5. Aperte os parafusos do coletor de admissão na
sequência mostrada.
6. Aperte os parafusos do coletor de admissão em
sequência com torque de 25 Y (18 lb pé).
7. Aperte os parafusos do coletor de admissão em
um segundo passe e em sequência com torque de
25 Y (18 lb pé).
8. Remova o protetor do cano de combustível.
Consulte Substituição da proteção do tubo de
combustível na página 9⌘675.
2201963
2213540
2213530
1583980
1583980
2213526
2222802
1395949
1395946
1395952 1395946
Nota: Não lubrifique a vedação de óleo dianteira Nota: Instale sempre novas arruelas e parafusos
do eixo de manivela nem as superfícies de de fixação no equilibrador do eixo da manivela.
vedação do compensador do eixo de manivela. O
compensador do eixo da manivela é instalado em 8. Instale o NOVO parafuso do balanceador do eixo
um lacre seco. da manivela.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
3. Aplique lubrificante no interior do orifício do cubo na página 0⌘7.
do compensador do eixo da manivela.
9. Aperte o parafuso do compensador do eixo da
manivela.
• Aperte o parafuso do balanceador do eixo de
manivela com torque de 100 Y (74 lb pé).
• Aperte o parafuso de balanceamento do eixo
da manivela mais 150 graus usando a
ferramenta J-45059 metros.
1395954
1211008
Substituição da cobertura do
eixo-comando - Lado esquerdo
Ferramentas especiais
Guia da vedação do tubo das velas de
igniçãoEN-46101
1339607 Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1485.
1. Remova o balanceador do eixo da manivela.
Consulte Substituição do balanceador da Árvore Procedimento de remoção
de Manivelas na página 9⌘1147. 1. Remova as bobinas de ignição. Consulte
2. Use uma ferramenta de ponta chata para remover Substituição da bobina da ignição - Banco 2
o lacre de óleo do eixo da manivela. Tome cuidado na página 9⌘685.
para não danificar a tampa dianteira do motor nem 2. Desconecte e remova o chicote do motor da
o eixo da manivela. cobertura do eixo-comando.
3. Remova o coletor de admissão. Consulte
Substituição do coletor de admissão
na página 9⌘1142.
1977868 1978179
1306486
1978179
1306487 1978181
2. Nas linhas divisórias da tampa dianteira do motor Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
(1), coloque uma gota de selante RTV, ou na página 0⌘7.
equivalente, de 8mm (0,3150 pol) de diâmetro por 4. Instale, frouxamente, os parafusos da cobertura
4 mm (0,1575 pol) de altura. esquerda do eixo-comando.
1978180 1978182
1978183 902873
8. Remova a guiaEN-46101 dos tubos das velas de 3. Remova os parafusos da cobertura direita do
ignição do cabeçote do cilindro esquerdo. eixo-comando.
9. Instale as bobinas de ignição. Consulte 4. Remova a cobertura direita do eixo-comando do
Substituição da bobina da ignição - Banco 2 cabeçote do cilindro direito.
na página 9⌘685.
Substituição da cobertura do
eixo-comando - Lado direito
Ferramentas especiais
Guia da vedação do tubo das velas de
igniçãoEN-46101
Para obter as ferramentas regionais equivalentes,
consulte Ferramentas especiais na página 9⌘1485.
Procedimento de remoção
1. Remova as bobinas de ignição. Consulte
Substituição da bobina da ignição - Banco 1
na página 9⌘684.
2. Desconecte e remova o chicote do motor da
cobertura do eixo-comando.
1306485
1306495 1836415
2. Nas linhas divisórias da tampa dianteira do motor Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
(1), coloque uma gota de selante RTV de 8 mm na página 0⌘7
(0,3150 pol) de diâmetro por 4 mm (0,1575 pol) de 4. Instale, frouxamente, os parafusos da cobertura
altura. direita do eixo-comando.
1306496 1392434
1852312
Substituição do tensionador da
corrente de distribuição
intermediária do eixo-comando
(Acionador Primário)
Procedimento de remoção
1852626
902847
1579007
1579007
2384954
2396804
2384878
2384883 2384911
12. Afrouxe a borboleta (4) para abrir a área de fixação Nota: NÃO use nenhum tipo de ferramenta para
do retentorEN49982-1 . apertar a borboleta. Apertar firmemente com as
mãos basta.
14. Aperte a borboleta (4) o bastante para que o
retentorEN49982-1 se feche sobre a correia de
distribuição e prenda-a firmemente.
2384886
2384916 2384930
16. Insira o retentorEN49982-2 entre os dois Nota: Não tente forçar a entrada do retentor;
atuadores de posição do eixo-comando, com os simplesmente certifique-se de que o mesmo esteja
"dentes" do retentorEN49982-2 voltados para a frouxamente preso na correia e basicamente na
tampa dianteira. posição correta.
18. Deixe o retentor cair até que comece a engatar na
correia de distribuição e o apoio da mesma (2).
2384927
2384934 2384937
2384936
2393826 2384942
24. Não force nem apoie na superfície dos atuadores Nota: Não mova ou mexa nos componentes do
de posição do eixo-comando nem do parafuso de retentorEN49982 após sua instalação; há risco de
retenção do atuador de posição. perder as correias no interior da tampa dianteira.
26. O retentorEN49982-1 e o retentorEN49982-2
devem estar posicionados conforme mostrado, e
devem ser mantidos no lugar durante os reparos
no(s) atuador(es) de posição do eixo-comando e/
/ou eixo(s)-comando.
2384940
2384944
2384945
2384952
2384954
2384934
1306391
1858601
1858602
1858605
1306391
1858799
Substituição do eixo-comando -
Lado Esquerdo
Procedimento de remoção
1. Remova a bomba de combustível. Consulte
Substituição da bomba de combustível
na página 9⌘676.
2. Remova os atuadores de posição do
eixo-comando. Consulte Substituição do atuador
de posição do eixo-comando - Banco 2
1858699 na página 9⌘1170.
Atenção: Consulte Cuidados com o fixador
na página 0⌘7.
7. Caso o atuador de posição do eixo-comando de
exaustão tenha sido trocado, aperte o parafuso a
58 Y (43 lb pé).
8. Caso o atuador de posição do eixo-comando de
admissão tenha sido trocado, aperte o parafuso a
58 Y (43 lb pé).
9. Caso tanto o de exaustão como o de admissão
tenham sido trocados, aperte o parafuso a 58 Y
(43 lb pé).
10. Instale os solenóides de atuador de posição dos
eixos-comando de admissão e escapamento
esquerdos. Consulte Substituição da válvula
solenóide do atuador de posição do eixo-comando
- Banco 2 (lado esquerdo) admissão
na página 9⌘696 e
Substituição da válvula solenóide do atuador de
posição do eixo-comando - Banco 2 (lado
esquerdo) exaustão na página 9⌘697.
11. Instale os sensores de posição dos
2893820
eixos-comando de admissão e escapamento
esquerdos. Consulte Substituição do sensor de
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
9-1174 Parte mecânica do motor - 3.0L (LFW)
3. Observe as marcações nas tampas dos mancais 6. Remova os eixos-comando (1).
(1). Cada capa de mancal possui uma marca que
identifica a respectiva localização. Significado das Procedimento de instalação
marcas:
• A parte sobrelevada deve sempre ser voltada
para o centro do cabeçote.
• I indica que se trata do eixo-comando de
admissão.
• E indica que se trata do eixo-comando de
escapamento.
• Os dígitos indicam a posição do mancal,
começando na dianteira do motor.
1306287
2893821
2893824
2893825 2537337
3. Instale os eixos-comando de admissão LE (1) e 5. Observe as marcas das capas dos mancais de
escapamento LE (2) no cabeçote esquerdo. eixo-comando do cabeçote esquerdo. Cada capa
de mancal possui uma marca que identifica a
respectiva localização. Significado das marcas:
• A parte sobrelevada (1) deve sempre ser
voltada para o centro do cabeçote.
• I indica que se trata do eixo-comando de
admissão.
• E indica que se trata do eixo-comando de
escapamento.
• Os dígitos 2, 4, 6 indicam a posição do cilindro,
começando na dianteira do motor.
6. Aplique uma boa dose de lubrificante nas capas
dos mancais do eixo-comando. Vide o Adesivos,
fluidos, lubrificantes e vedações na página 9⌘1062
para o lubrificante recomendado.
1306293
2537341
Substituição do eixo-comando -
Lado Direito
Procedimento de remoção
1. Remova os atuadores de posição do
eixo-comando. Consulte Substituição do atuador
de posição do eixo-comando - Banco 1
na página 9⌘1162.
2537349
2893757
2893759
2893763
2893769 2537351
3. Posicione os eixos-comando de admissão LD (1) e 5. Observe as marcas das capas dos mancais de
do escapamento (2) LD no cabeçote direito (3). eixo-comando do cabeçote direito. Cada capa de
mancal possui uma marca que identifica a
respectiva localização. Significado das marcas:
• A parte sobrelevada (1) deve sempre ser
voltada para o centro do cabeçote.
• I indica que se trata do eixo-comando de
admissão.
• E indica que se trata do eixo-comando de
escapamento.
• Os dígitos 1, 3, 5 indicam a posição do cilindro,
começando na dianteira do motor.
6. Aplique uma boa dose de lubrificante nas capas
dos mancais do eixo-comando. Vide o Adesivos,
fluidos, lubrificantes e vedações na página 9⌘1062
para o lubrificante recomendado.
1306310
2537341
2537353
1977900
1977900
902907
1977903
902903
945978
9. Remova os protetores da válvula.
Nota: Se a ferramentaEN-46106 não estiver
instalada, o eixo da manivela pode girar. Se o eixo 10. Solte a porca do compressorEN-46110 .
da manivela rodar, pode ser necessário desmontar 11. Remova o retentor da mola da válvula.
e montar novamente todo o sistema de distribuição
do eixo-comando.
3. Instale a ferramentaEN-46106 para evitar a
rotação do eixo da manivela.
4. Remova a vela de ignição do cilindro aplicável.
Consulte Substituição da vela de ignição
na página 9⌘688.
5. Instale o adaptadorEN-39313 no cilindro aplicável.
902899
1338340
902903
902899
1338340
902903
1338337
902903
902899
5. Instale o protetor da mola da válvula.
2. Instale a mola da válvula. 6. Remova o compressorEN-46110 .
3. Instale o retentor da mola da válvula. 7. Desconecte o adaptadorEN-39313 da fonte de ar
comprimido.
8. Remova o adaptadorEN-39313 .
9. Instale as velas de ignição. Consulte Substituição
da vela de ignição na página 9⌘688.
10. Instale a tampa dos braços oscilador. Consulte
Substituição do balancim da válvula - Lado direito
na página 9⌘1180.
11. Remova a ferramentaEN-46106 .
12. Instale o motor de arranque. Consulte Substituição
do motor de partida (LFW) na página 9⌘52 ou
Substituição do motor de partida (LEA)
na página 9⌘54.
2202035
2202033
2202034
2126651
902808
Substituição do alojamento e do
vedador de óleo traseiro da Árvore
de Manivelas
Procedimento de remoção
1. Remova o volante. Consulte Substituição do
volante do motor na página 9⌘1190.
2. Remova o cárter de óleo. Consulte Substituição do
cárter de óleo na página 9⌘1192.
902808
1831994
1829127
1306197
1829130
1306200
1829119
1829133
2208474
Substituição do conjunto do
pescador e do tubo de sucção da
bomba de óleo
Procedimento de remoção
1. Remova o cárter de óleo. Consulte Substituição do
cárter de óleo na página 9⌘1192.
1210963 1318091
1210965
5. Remova o tubo de sucção de óleo. 1. Instale um NOVO lacre do cano de sucção de óleo
no cano de sucção de óleo. NÃO reutilize o lacre
do cano de sucção de óleo antigo.
1210965
2663434
1210963
2663440 2663442
6. Remova o duto de saída do filtro de ar (1). 10. Remova a porca (1) da mangueira de saída do
Consulte Substituição do duto de saída do filtro de evaporador.
ar na página 9⌘703. 11. Remova a mangueira de saída do evaporador (2).
7. Remova o conjunto do filtro de ar (2). Consulte Consulte Substituição da mangueira de saída do
Substituição do conjunto do filtro de ar evaporador na página 10⌘38.
na página 9⌘701. 12. Desconecte a linha de alimentação de
8. Remova o tanque de expansão do radiador. combustível. Consulte Substituição do tubo
Consulte Substituição do tanque de expansão do intermediário de abastecimento de combustível
radiador na página 9⌘759. na página 9⌘674.
2429160 2456504
2663444
2661283
2661287
17. Utilize tinta para colocar marcas correspondente Nota: Não deixe que o parafuso esférico da
no acoplamento do eixo da direção e no eixo da conexão do estabilizador gire enquanto estiver
coluna de direção. removendo a porca da conexão.
21. Remova a porca (1) e separa a conexão do
estabilizados do conjunto de hastes. Consulte
Substituição da ponta de eixo na página 16⌘9.
2015 - Captiva Sport Service Manual (7527624)
9-1200 Parte mecânica do motor - 3.0L (LFW)
2661289 2752611
22. Remova a junta de direção dos parafusos (1) e as Nota: O Suporte do motor apoiará o motor quando
porcas (2) junta. Consulte Instalação e remoção do os suportes do mesmo forem removidos.
conjunto de hastes na página 16⌘14. 26. Para todos os modelos, instale o suporte do
23. Remova o motor de arranque. Consulte motorL-0806003 (1) ao cárter de óleo do motor.
Substituição do motor de partida (LFW) Apoie-o na estrutura da suspensão, prestando
na página 9⌘52 ou atenção no local correto do pino guia para o orifício
Substituição do motor de partida (LEA) da estrutura da suspensão.
na página 9⌘54. 27. Abaixe o veículo.
2663446 2663447
24. Remova os parafusos do conversor de torque (1). 28. Remova os parafusos do farol dianteiro (1).
25. Remova os parafusos da transmissão inferior. 29. Remova os parafusos do radiador (2).
2663454
2752552
2663456
2752612
2661310 2663457
2663459
2752644
2663525 2663459
2752644
2752612 2661310
2661282
2663457
2663454 2752611
11. Instale os NOVOS parafusos da montagem da 13. Remova o suporte do motor (1).
transmissão na transmissão (1) e aperte-os com
torque de 50 Y (37 lb pé).
2663447
2663456
14. Instale os parafusos (2) do suporte do radiador e
aperte-o com torque de 22 Y (16 lb pé).
12. Instale os NOVOS parafusos (1) de montagem do 15. Instale os parafusos do farol dianteiro (1) e
lado direito e aperte com torque de 58 Y(43 aperte-os com torque de 88 Y (66 lb pol.) .
lb pé).
16. Levante e apóie o veículo. Consulte Suspensão do
veículo por macaco na página 1⌘29.
2663446 2661289
17. Instale o conversor de torque nos parafusos do 21. Instale a NOVA estrutura na junta de direção
volante (1) e aperte até 62 Y (46 lb pé). usando os parafusos (1) e porcas (2) e aperte-o s
18. Instale o motor de arranque. Consulte Substituição com torque de 185 Y(136 lb pé).
do motor de partida (LFW) na página 9⌘52 ou 22. Inspecione as vedações do conector do
Substituição do motor de partida (LEA) estabilizador para danos e substitua o conector se
na página 9⌘54. necessário.
2661283 2661287
19. Alinhe as marcas de ajuste e conecte o 23. Instale o conector do estabilizador no parafuso(1)
acoplamento do eixo de direção à coluna de da estrutura e aperte com torque de 65 Y(48 lb
direção. pé) .
20. Instale o novo parafuso (1) de acoplamento do
eixo de direção na coluna de direção e aperte-o
com torque de 30 Y(22 lb pé) .
2661285 2663444
24. Instale a barra de direção externa da articulação 27. Conecte a mangueira de entrada do aquecedor
da direção (2). Consulte Substituição do terminal (1). Consulte Substituição da mangueira de
de direção na página 15⌘25. entrada do aquecedor (LEA) na página 10⌘50 ou
25. Instale o painel do para-choque dianteiro. Consulte Substituição da mangueira de entrada do
Substituição do painel do pára-choque dianteiro aquecedor (LFW) na página 10⌘52.
(Base) na página 3⌘52. 28. Conecte a mangueira de saída do aquecedor (2).
Consulte Substituição da mangueira de saída do
aquecedor (LFW) na página 10⌘54 ou
Substituição da mangueira de saída do aquecedor
(LEA) na página 10⌘53.
29. Instale o tanque de expansão do radiador.
Consulte Substituição do tanque de expansão do
radiador na página 9⌘759.
30. Conecte a tubulação de alimentação de
combustível.
2663442
2663434
2456504
2429160
2663444
2661283 2661287
17. Utilize tinta para colocar marcas correspondente Nota: Não deixe que o parafuso esférico da
no acoplamento do eixo da direção e no eixo da conexão do estabilizador gire enquanto estiver
coluna de direção. removendo a porca da conexão.
18. Remova o parafuso (1) de acoplamento do eixo da 21. Remova a porca (1) e separa a conexão do
direção e da coluna de direção. Consulte estabilizados do conjunto de hastes. Consulte
Substituição do acoplamento da coluna de direção Substituição da ponta de eixo na página 16⌘9.
na página 15⌘48.
19. Remova o cano dianteiro do escapamento.
Consulte Substituição do tubo dianteiro do
escapamento (LEA) na página 9⌘1514 ou
Substituição do tubo dianteiro do escapamento
(LFW) na página 9⌘1515.
2661289