Você está na página 1de 37

ESTUDOS

CORÂNICOS

3º Bimestre

Instituto Latino - Americano de Estudos Islâmicos


2

ESTUDOS CORÂNICOS
3º Bimestre

Índice

Página
Lista de Abreviaturas......................................................................................3

Introdução..........................................................................................................5

Surata “Ach-Charh” (O conforto)....................................................................6

Surata “Ad-Dóha” (As Horas da Manhã).....................................................12

Surata “Al-Lail” (A Noite)................................................................................19

Surata “Ach-Chams” (O Sol)...........................................................................25

Surata “Al Balad” (A Metrópole)..................................................................32

Surata “Al Fajr” (A Aurora)............................................................................39


3

Lista de Abreviaturas

S.W.T. – ‘Subhánahu Wa Ta’ála’ - Glorificado e Exaltado seja. É


usada após a menção do nome de Deus.

S.A.W.S. – ‘Salla Allahu Alaihi Wa Sallam’ - Que Deus o abençoe e lhe dê


paz. Expressão usada após a menção do nome do Profeta Muhammad.

R.A.A. – ‘Radhia Allahu Anhu (Anha)’ - Que Deus Se compraza dele


(dela). É usada após a menção do nome de um companheiro ou uma
companheira.

A.S. – ‘Alaihi Salam’ - Que a paz esteja com ele. Expressão usada após a
menção do nome de qualquer profeta ou anjo.
4

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

“Louvado seja Allah, o Senhor do Universo, que a paz, a misericórdia e as bênçãos


de Allah estejam sobre o Seu Mensageiro, sua família, sobre seus companheiros e
seus seguidores até o Dia do Juízo Final”.

Estudos Corânicos

3º Bimestre

‫ محمد القاسم الرهيدي‬.‫إعداد الشيخ د‬

Sheikh Dr. Mohammad Al Kassem Ar Ruhaidi


5

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

INTRODUÇÃO

Neste terceiro bimestre vamos estudar seis suratas do Alcorão, das quais o aluno deve
memorizar apenas as primeiras três e estudar a exegese das seis ao mesmo tempo. São elas:

 ‘Ach-Charh’ (O Conforto)
 ‘Ad-Dóha’ (As Primeiras Horas da Manhã)
 ‘Al-Lail’ (A Noite)
 ‘Ach-Chams’ (O Sol)
 ‘Al Balad’ (A Metrópole)
 ‘Al Fajr’ (A Aurora)

Essas seis suratas abordam vários assuntos que abrangem a vida do ser humano nesta vida
terrena e no Dia do Julgamento Final. Porém, esta vida terrena e a religião são intimamente ligadas.
As Suratas discutem as obrigações do indivíduo com seu Senhor, consigo mesmo, com a sociedade,
com a religião e com o Universo.

O Alcorão fundamenta a crença do muçulmano e pede para que as pessoas venham adorar
única e exclusivamente a Deus, obedecendo à Sua orientação, sendo submissas a Ele, pensando e
meditando na Sua criação. O Alcorão também esclarece que todos os seres humanos são iguais, e
que por maior que seja a diferença de línguas e classes, para Deus não há diferença alguma entre
eles exceto pelo temor e pela observância à determinação de Deus. Este é o parâmetro pelo qual se
diferencia as pessoas junto a Deus.

O Alcorão determina o sistema social para os muçulmanos, as etiquetas e o comportamento


do muçulmano e a sua moralidade. Do Alcorão são tiradas muitas lições a partir da história dos
povos que nos antecederam, e esses versículos alertam os seres humanos quanto ao severo castigo
de Deus no Dia do Julgamento Final, além de outros assuntos.
6

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

Ach-Charh” (O Conforto)“ -94‫الشرح‬ ‫سورة‬


Revelada em Makka; 8 versículos 8 ‫َم ّك ّي ـة آياُتهـا‬

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

)3( ‫) اَّلِذي َأنَقَض َظ ْهَر َك‬2( ‫) َو َو َض ْع َن ا َع نَك ِو ْز َر َك‬1( ‫َأَلْم َنْش َر ْح َلَك َص ْد َر َك‬

)6( ‫) ِإَّن َمَع الُعْس ِر ُيْس رًا‬5( ‫) َفِإَّن َمَع الُعْس ِر ُيْس رًا‬4( ‫َو َر َفْع َن ا َلَك ِذ ْك َر َك‬

)8( ‫) َو ِإَلى َر ِّب َك َفاْر َغ ْب‬7( ‫َفِإَذ ا َفَر ْغ َت َفانَص ْب‬

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

1. Acaso, não confortamos o teu peito?


2. E aliviamos o teu fardo?
3. Que feria as tuas costas?
4. E enaltecemos a tua reputação?
5. Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
6. Certamente, com a adversidade está a facilidade!
7. Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres diários), continua a prédica,
8. E volta para o teu Senhor toda a sua atenção.

Significado dos versículos

A surata ‘Ach Charh’ foi revelada em Makka e contém 8 versículos. Fala sobre a posição do
Profeta Muhammad e o privilégio que ele tem perante Deus, e sobre diversas dádivas com as quais
Deus o agraciou, contando que Ele dilatou o seu peito e iluminou seu coração com a sabedoria, com
o conhecimento, e purificou-o dos pecados e dos deméritos. Essa surata fortalece a força de vontade
do Profeta diante dos maus tratos dos incrédulos e o conforta com aquilo que Deus concedeu-lhe da
sua luz. A surata diz:
7

‘1. Alam nashrah laka sadraka’ )1( ‫َأَلْم َنْش َرْح َلَك َص ْد َر َك‬
‘2. WawadaAAna AAanka wizraka’ (2( ‫َوَو َضْع َنا َعنَك ِو ْز َر َك‬
‘3. Alladhee anqada dhahraka’ (3( ‫اَّلِذ ي َأنَقَض َظْهَر َك‬

1. Acaso, não confortamos o teu peito,


2. E aliviamos o teu fardo,
3. Que feria as tuas costas
Esses três versículos falam do engrandecimento, a elevação da posição do Profeta
Muhammad (S.A.W.S) nesta vida terrena e na Outra também, quando Deus o Altíssimo diz:

‘4.WarafaAAna laka dhikraka’ (4( ‫َو َر َفْع َنا َلَك ِذ ْك َر َك‬

4. E enaltecemos a sua reputação, porque toda vez que mencionamos Allah mencionamos
Muhammad, e quando pronunciamos o testemunho dizemos ‘La illaha ila Allah Muhammadan
Rassulullah’, que quer dizer: “Não há divindade senão Allah e Muhammad é Seu servo e
Mensageiro”. Essa surata fala um pouco sobre a divulgação que é a missão do Profeta Muhammad
em Makka, porque ele, os crentes e seus companheiros foram castigados, maltratados e perseguidos
pelos incrédulos de Coraix em Makka E para confortá-los Allah lhe diz que a vitória está prestes a
chegar, quando Diz:

‘5.Fa-inna maAAa alAAusri yusran’ (5( ‫َفِإَّن َم َع الُعْس ِر ُيْس رًا‬


‘6.Inna maAAa alAAusri yusran’ (6) ‫ِإَّن َم َع الُعْس ِر ُيْس رًا‬
5. Em verdade, com a adversidade está a facilidade!
6. Certamente, com a adversidade está a facilidade!
Toda vez que a situação torna-se drástica, difícil, significa que a solução está próxima a
chegar. Allah (S.W.T.) conforta não somente o coração do Profeta Muhammad (S.A.W.S.), mas de
todos aqueles que confiam n’Ele, que acreditam n’Ele, porque por mais dura que seja a adversidade,
ela significa que a solução, a facilidade, virá logo. Allah (S.W.T.) em seguida pede ao Seu
Mensageiro que ele agradeça a Deus por todas essas dádivas quando Diz:

‘7.Fa’idha faraghta fansab’ (7( ‫َفِإَذ ا َفَر ْغ َت َفانَصْب‬


‘8.Wa’ila rabbika farghab’ (8( ‫َو ِإَلى َر ِّبَك َفاْر َغ ْب‬
7. Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,
8. E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.

Quando terminar de fazer seus afazeres diários, dedica-se a devoção do teu Senhor.
8

Explicação dos versículos

No primeiro versículo Allah diz:


‘1.Alam nashrah laka sadraka’ )1( ‫َأَلْم َنْش َرْح َلَك َص ْد َر َك‬
Acaso, não confortamos o teu peito?
Quer dizer que, ‘Nós (Deus) iluminamos e Dilatamos seu peito, para que possa suportar as
adversidades, para que possa aprender e compreender e se sinta confortado quando fizer o trabalho
de divulgação da mensagem de Deus. Fizemos isso também ao lhe conceder um comportamento
exemplar, buscando através desse comportamento e dessa atitude, dessa etiqueta, alcançar o agrado
de Deus no Dia do Juízo Final. Facilitamos as coisas para que seu peito não fique apertado e que
não seja uma pessoa apressada’.

‘2.WawadaAAna AAanka wizraka’ (2( ‫َوَو َضْع َنا َعنَك ِو ْز َر َك‬


E apagamos, aliviamos o teu fardo, porque o Profeta Muhammad (que a paz de Allah
esteja sobre ele) não tinha um único pecado aparente. Allah (S.W.T.) diz que apagou todos os seus
pecados anteriores e posteriores. Jamais o Profeta se prostrou diante de uma imagem, e mesmo
antes de receber a mensagem não tomou uma bebida alcoólica nem disse ou fez algo que implique
num pecado, e da mesma forma, todos os Profetas e Mensageiros são resguardados dos pecados
graves.

Que fardo é esse que Allah (S.W.T.) aliviou o Profeta Muhammad (S.A.W.S.)?
Quais são os pecados que os Profetas praticam?
Os sábios dizem que os pecados são a maneira de pensar dos Profetas, quando buscam
facilitar a vida das pessoas e vão orientar àqueles que os procuram. Ele acha que uma regra é de
uma forma e depois Allah (S.W.T.) revela pra ele que a regra é diferente. Temos um exemplo na
determinação do Profeta Muhammad na batalha de ‘Badr’ quanto ao recebimento de indenização
dos reféns de guerra para libertá-los, como fez e entendeu ser o melhor, e Allah corrigiu-o,
admoestando-o de que ele não poderia agir daquela forma, antes que Allah definisse o destino dos
reféns.

No terceiro versículo, Allah diz:


‘3.Alladhee anqada dhahraka’ (3( ‫اَّلِذ ي َأنَقَض َظْهَر َك‬
3. Que feria as tuas costas
Esses fardos feriram as costas do Profeta Muhammad (que a paz de Allah esteja sobre ele),
tamanho era o seu peso. A palavra ‘anqada’ significa o estrondo que é produzido pelas vértebras da
9

coluna vertebral quando alguém carrega algo pesado, então esse fardo foi extremamente pesado
para Profeta Muhammad (S.A.W.S.).

Allah diz no quarto versículo:


‘4.WarafaAAna laka dhikrak’ (4( ‫َو َر َفْع َنا َلَك ِذ ْك َر َك‬
E enaltecemos a tua reputação, elevamos a sua posição perante as pessoas e fizemos com
que todas as pessoas elogiem a sua conduta moral e seu exemplo ético, haja vista que não há
ninguém dentre o seu povo e em toda a humanidade que tenha alcançado essa posição. E toda vez
que mencionamos o nome de Allah (S.W.T.), mencionamos em seguida o Profeta Muhammad (que
a paz de Allah esteja com ele). Quando fazemos o chamamento para a oração, mencionamo-lo.
Quando fazemos o ‘iqama’ antes do início da oração, mencionamo-lo. Quando nós fazemos
discursos ou sermões de sexta-feira nós o mencionamos, e toda vez que mencionamos o nome do
Profeta Muhammad, nós pedimos que a paz e a misericórdia de Allah estejam sobre ele. Toda a
nação muçulmana tem em seu coração amor, enaltecimento ao último e derradeiro dos Mensageiros
de Deus, que a paz de Allah esteja sobre ele. Allah, então, diz a ele: não se decline diante as
dificuldades, diante as adversidades;

‘5.Fa-inna maAAa alAAusri yusran’ (5( ‫َفِإَّن َم َع الُعْس ِر ُيْس رًا‬


‘6.Inna maAAa alAAusri yusran’ (6) ‫ِإَّن َم َع الُعْس ِر ُيْس رًا‬
5 e 6. Com a adversidade vem a facilidade, com a adversidade está próximo a chegada
da facilidade. Uma boa nova, uma boa notícia que Allah trouxe para o Profeta, para que todas as
vezes que ele encontrasse dificuldades, ele encontraria, no final, a solução e a facilidade.

‘7.Fa-idha faraghta fansab’ (7( ‫َفِإَذ ا َفَر ْغ َت َفانَصْب‬


7. Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica
Quando terminar de fazer seus afazeres diários, dedique-se a oração, a inclinação e as prostrações
diante de Deus e tenha bastante ânimo ao fazer isso, com a sinceridade dirigida a Allah (S.W.T.).

Por fim, disse Deus:


‘8.Wa-ila rabbika fairghab’ (8) ‫َو ِإَلى َر ِّبَك َفاْر َغ ْب‬
8. E volta para o teu Senhor (toda) a atenção
Busca em todas as suas ações total intenção dirigida a Deus naquilo que fizer, e não busque
agradar outros que não Ele’.
10

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

93-“Ad-Dóha” (As horas da Manhã) ‫سورة الُّض ح‬


Revelada em Makka; 11 versículos 11 ‫ آياُتهـا‬.‫َم ّك ّي ـة‬

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

)4( ‫) َو َلآلِخَر ُة َخ ْيٌر َّلَك ِمَن اُألوَلى‬3( ‫) َم ا َو َّد َع َك َر ُّب َك َو َم ا َقَلى‬2( ‫) َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َس َج ى‬1( ‫َو الُّضَح ى‬
‫) َو َو َج َد َك َع اِئًال‬7( ‫) َو َو َج َد َك َض اًّال َفَه َد ى‬6(‫) َأَلْم َي ِجْد َك َي ِتيمًا َفآَو ى‬5( ‫َو َلَس ْو َف ُيْع ِط يَك َر ُّب َك َفَت ْر َض ى‬
)11( ‫) َو َأَّم ا ِبِنْع َم ِة َر ِّب َك َفَح ِّد ْث‬10( ‫) َو َأَّم ا الَّس اِئَل َفَال َتْن َهْر‬9( ‫) َفَأَّم ا الَي ِتيَم َفَال َت ْق َهْر‬8( ‫َفَأْغ َن ى‬

A palavra “Ad-Dóha” quer dizer as primeiras horas da manhã, depois do nascimento do sol
até aproximadamente o momento em que o sol fica no centro do céu. Todo esse período a partir do
nascimento do sol, dos primeiros raios de luminosidade ou do momento em que surge a luz do sol
até o meio dia. Essa surata é Makkita e tem 11 versículos.

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

1.Pelas horas da manhã,


2.E pela noite, quando é serena,
3.Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.
4.E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
5.Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.
6.Porventura, não te encontrou órfão, e te amparou?
7.Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
8.Não te achou necessitado e te enriqueceu?
9.Portanto, não maltrates o órfão,
10.Nem tão pouco repudies o mendigo,
11.Mas divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso (em teu sermão).

Significado dos versículos


11

Esta surata foi revelada em Makka, e ela fala sobre a personalidade do Profeta Muhammad
(que a paz de Allah esteja sobre ele), daquilo que Deus agraciou, das dádivas desta vida terrena e na
Outra, para que ele possa agradecer a Deus e louvá-Lo.

A surata inicia com um juramento, e em seguida Allah (S.W.T.) mostra a posição elevada do
Profeta Muhammad (S.A.W.S.), e que jamais o abandonou nem tampouco o odiou, como os
incrédulos alegaram, mas sua posição junto a Deus é elevada. Allah diz:

‘1.Waa ddóha’ (1( ‫َو الُّضَح ى‬


1.Pelas horas da manhã

‘2.Waa llayli idha saja’ (2( ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َسَج ى‬


2.E pela noite quando é serena

‘3.Ma waddaAaka rabbuka wama qala’ (3( ‫َم ا َو َّد َع َك َر ُّب َك َو َم ا َقَلى‬
3.Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.

‘4.Walal-akhiratu khayrun laka mina al-ula’ (4( ‫َو َلآلِخَر ُة َخ ْيٌر َّلَك ِمَن اُألوَلى‬
4.E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.

Há dádivas nessa vida terrena, e na Outra vida terá muito mais. E Allah (S.W.T.) também dá
as boas novas ao Profeta Muhammad (S.A.W.S.) de que lhe dará, no Dia do Juízo Final, a dádiva da
intercessão junto a Ele, para aqueles que são da sua nação, pecadores, para que Allah (S.W.T.)
perdoe-lhes os pecados.
Allah diz também:

‘5.Wa lasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda’ (5( ‫َو َلَسْو َف ُيْع ِط يَك َر ُّب َك َفَت ْر َض ى‬
5.Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.
Isto é, que Deus dará muito mais que isso, para que ele se satisfaça no Dia do Juízo Final. Deus
lembra ao Profeta Muhammad (S.A.W.S.) de como ele era na sua infância, órfão, pobre,
necessitado, perdido, e Deus o acolheu e o enriqueceu, dando a ele todos os cuidados necessários.
Allah diz:

‘6.Alam yajidka yateeman faawa’ (6( ‫َأَلْم َي ِجْد َك َي ِتيمًا َفآَو ى‬


12

6.Porventura, não te encontrou órfão e te amparou?


‘7.Wa wajadaka dallan fahada’ (7( ‫َو َو َج َد َك َض اًّال َفَه َدى‬
7.Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
Te encontrou extraviado e te guiou a senda reta.

‘8.Wa wajadaka AAa’ilan fa’aghna’ (8( ‫َو َو َج َد َك َع اِئًال َفَأْغ َن ى‬


8.Não te achou necessitado e te enriqueceu?
E no final, a surata recomenda ao Profeta (S.A.W.S.) três coisas:
‘9.Fa’amma al yatima fala taqhar’ (9( ‫َفَأَّم ا الَي ِتيَم َفَال َت ْق َهْر‬
9.Portanto, não maltrates o órfão
‘10.Wa’ amma as sa’ila fala tanhar’ (10)10 ‫َو َأَّم ا الَّس اِئَل َفَال َتْن َهْر‬.
Nem tampouco repudies o mendigo

‘11.Wa’amma bi ni’AAmati rabbika fahaddith’ (1111 ( ‫َو َأَّم ا ِبِنْع َم ِة َر ِّب َك َفَح ِّد ْث‬.Mas

divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso


Que ele tenha carinho com os órfãos, piedade com os necessitados e que ele possa cuidar
daqueles que choram a sua necessidade. Allah (S.W.T.) revela ao Profeta Muhammad (S.A.W.S.),
nessa surata, de uma forma belíssima e numa linguagem de fácil entendimento, para que ele acolha
e ampare o órfão e o necessitado e os que estão perdidos.

Porque essa surata foi revelada?

O Profeta Muhammad ficou doente por duas ou três noites, e não levantou para fazer as
orações durante as noites, pois toda noite ele ia para o pátio de Al Kaaba, e dedicava a noite em
orações. E a esposa de Abu Lahab, Ummu Jamil (arqui-inimiga do Profeta Muhammad), veio ao
Profeta e disse: “Eu acho que teu demônio te abandonou porque não o encontrei ao teu lado durante
duas ou três noites” como sinal de que eles estavam atentos à toda movimentação do Profeta
Muhammad (S.A.W.S.) para tentar prejudicar, denegrir a imagem dele, desmenti-lo e persegui-lo,
deixando-o entristecido. Então Allah (S.W.T.) revelou esse capítulo para confortar o coração do
Profeta Muhammad (S.A.W.S.).

Explicação dos versículos


13

‘1.Waa ddóha’ (1( ‫َو الُّضَح ى‬


1.Pelas horas da manhã
‘Ad-Doha’ é o início do dia, desde o nascimento do sol até o meio dia, quando ele começa a
se inclinar para se pôr. Em seguida:
‘2.Waa llayli idha saja’ (2( ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َسَج ى‬
2.E pela noite quando é serena
Fala sobre a noite, quando começa a escurecer. Isso significa que Allah, o Altíssimo, jurou pelo dia,
quando se estende a sua luz, e a noite, quando se estende a sua escuridão, que Ele cuidará do Profeta
Muhammad (S.A.W.S.). Allah (S.W.T.) diz:
‘3.Ma waddaAaka rabbuka wama qala’ (3( ‫َم ا َو َّد َع َك َر ُّب َك َو َم ا َقَلى‬
3.Que o teu Senhor não te abandonou, nem te odiou.
Que Deus não te abandonou, não te deixou, mas cuidou de ti e da sua educação da melhor forma
possível, e elevou sua posição, um degrau após outro. ‘Wama qala’ e nem te odiou. A palavra
‘qala’ significa aquele que pratica o ódio, e quer dizer aqui que Deus não o abandonou e nem o
odiou.
‘4.Walal-akhiratu khayrun laka mina al-ula’ (4( ‫َو َلآلِخَر ُة َخ ْيٌر َّلَك ِمَن اُألوَلى‬
4.E sem dúvida que a outra vida será melhor, para ti, do que a presente.
E saiba que a Outra vida, depois desta vida, é melhor para ti do que esta, porque será agraciado. E o
Profeta Muhammad (S.A.W.S.) nunca buscou os prazeres desta vida terrena. Ele nunca se importou,
e sempre abnegou esta vida terrena.
‘5.Wa lasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda’ (5( ‫َو َلَسْو َف ُيْع ِط يَك َر ُّب َك َفَت ْر َض ى‬
5.Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça.
Isso quer dizer que Deus vai lhe agraciar, ainda, com outras dádivas para que esteja
satisfeito com tudo que Deus lhe conceder no Dia do Juízo Final. Deus o agraciou com algumas
características nesta vida terrena, concedeu-lhe a mensagem e fez com que ele fosse o último e
derradeiro dos Profetas e Mensageiros, e no Dia do Juízo Final há de lhe agraciar ainda mais.
Deus, o Altíssimo passou a relatar-lhe que não o abandonou e o que não o deixou para trás:
‘6.Alam yajidka yateeman faawa’ (6( ‫َأَلْم َي ِجْد َك َي ِتيمًا َفآَو ى‬
6.Porventura, não te encontrou órfão e te amparou?
Porque o Profeta nasceu como órfão de pai, que morreu quando sua mãe ainda estava
grávida. E sua mãe, Ámina Bint Wahab, faleceu quando ele alcançou 6 anos de idade. Então ele
ficou aos cuidados de seu avô paterno Abdul Muttalib, até que veio a falecer quando o Profeta
completou 8 anos. Passa aos cuidados de seu tio Abu Talib, que continuou cuidando, apoiando,
14

defendendo, respeitando e impedindo que o seu povo o maltratasse até chegar a 40 anos de idade e
depois disso, até falecer, 10 anos mais tarde, quando o Profeta já tinha cerca de 50 anos de idade.
Depois, Allah (S.W.T.) diz:
‘7.Wa wajadaka dallan fahada’ (7( ‫َو َو َج َد َك َض اًّال َفَه َدى‬
7.Não te encontrou extraviado e te encaminhou?
Por acaso Allah não te achou também desviado e sem rumo e te orientou através desta revelação?
‘8.Wa wajadaka AAa’ilan fa’aghna’ (8( ‫َو َو َج َد َك َع اِئًال َفَأْغ َن ى‬
8.Não te achou necessitado e te enriqueceu?
O Profeta Muhammad (S.A.W.S.) quando chegou aos 25 anos era pobre, e Khadija (R.A.A.), sua
primeira esposa, colocou-o como representante no seu comércio. Com as comissões que recebia,
passou a ter uma condição favorável de vida, depois de tanta pobreza e dificuldades vividas.
A partir daqui, Allah (S.W.T.) veio ditando as ordens, dizendo:
‘9.Fa’amma al yatima fala taqhar’ (9( ‫َفَأَّم ا الَي ِتيَم َفَال َت ْق َهْر‬
9.Portanto, não maltrates o órfão
Como você era órfão e Deus te acolheu para uma família, então não decepcione os órfãos, não
humilhe, não grite, não maltrate, mas trate-os bem.
‘10.Wa’ amma as sa’ila fala tanhar’ (10)10 ‫َو َأَّم ا الَّس اِئَل َفَال َتْن َهْر‬.
Nem tampouco repudies o mendigo
Quando vier alguém pedir alguma coisa em caridade ou alguma ajuda, não o repudie como muitos
fazem, para que o necessitado não se sinta mal. E como o Profeta é nosso exemplo, Allah (S.W.T.)
ensinou a ele e a nós através da orientação dada a ele, a tratar bem as pessoas que vêm pedir socorro
nas suas necessidades. Disse também a ele:

‘11.Wa’amma bi ni’AAmati rabbika fahaddith’ (1111 ( ‫َو َأَّم ا ِبِنْع َم ِة َر ِّب َك َفَح ِّد ْث‬.Mas

divulga a mercê do teu Senhor, em teu discurso


E quando Deus lhe agraciar com alguma coisa, diga para as pessoas que Deus te deu essas
dádivas, e essas dádivas abrangem a orientação religiosa e as dádivas da vida terrena. Ensinando ao
Profeta e nós, que apesar da pobreza vivida por ele, Deus o enriqueceu, e que deve ajudar as
pessoas que ainda são pobres, e deve agradecer a Allah (S.W.T.) pela fé, pela crença, pelas dádivas
e também pela revelação, pelo conhecimento e pelo Alcorão, e que divulgue isso a toda a
humanidade.
15

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

‫ سورة الليل‬Al-Lail” (A Noite)“-92

Revelada em Makka; 21 versículos 21 ‫ آياُتهـا‬.‫َم ّك ّيـة‬

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

)3( ‫) َو َم ا َخ َلَق الَّذ َك َر َو اُألنَث ى‬2( ‫) َو الَّن َه اِر ِإَذ ا َت َج َّلى‬1( ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َي ْغ َش ى‬

)7( ‫) َفَس ُنَيِّس ُرُه ِلْلُيْس َر‬6( ‫) َو َص َّد َق ِباْلُحْس َن ى‬5( ‫) َفَأَّم ا َم ْن َأْع َط ى َو اَّت َق ى‬4( ‫ِإَّن َسْع َي ُك ْم َلَشَّت ى‬

)10( ‫) َفَس ُنَيِّس ُرُه ِلْلُعْس َر ى‬9( ‫) َو َك َّذ َب ِباْلُحْس َن ى‬8( ‫َو َأَّم ا َم ْن َب ِخ َل َو اْس َت ْغ َن ى‬

)13( ‫) َو ِإَّن َلَن ا َلآلِخ َر َة َو اُألوَلى‬12( ‫) ِإَّن َع َلْي َن ا َلْلُهَد ى‬11( ‫َو َم ا ُيْغ ِني َع ْن ُه َم اُلُه ِإَذ ا َت َر َّد ى‬

)16( ‫) اَّلِذي َك َّذ َب َو َت َو َّلى‬15( ‫) َال َيْص الَها ِإَّال اَألْش َق ى‬14( ‫َفَأنَذ ْر ُتُك ْم َن ارًا َت َلَّظ ى‬

)19( ‫) َو َم ا َألَح ٍد ِع نَد ُه ِمن ِّن ْع َم ٍة ُتْج َز‬18( ‫) اَّلِذي ُيْؤ ِتي َم اَلُه َي َتَز َّك ى‬17( ‫َو َس ُيَج َّن ُبَه ا اَألْت َق ى‬

‫) اْب ِتَغ اَء ِإَّال‬20( ‫) َو ْج ِه َر ِّب ِه اَألْع َلى‬21( ‫َو َلَسْو َف َيْر َض ى‬

Tradução

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

1.Pela noite, quando cobre (a luz),


2.Pelo dia, quando resplandece,
3.Por quem criou o masculino e o feminino,
4.Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
5.Porém, àquele que dá (em caridade) e é temente a Deus,
6.E crê no melhor,
7.Facilitaremos o caminho do conforto.
8.Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
9.E negar o melhor,
10.Facilitaremos o caminho da adversidade.
16

11.E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
12.Sabeis que a Nós incumbe a orientação,
13.Assim como também são Nossos o fim e o começo.
14.Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
15.Em que não entrará senão o mais desventurado,
16.Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
17.Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
18.Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
19.E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado (homenageado ou mencionado),
20.Senão com o intuito de ver o rosto do Senhor, o Altíssimo;
21.E logo alcançará completa satisfação.

Significados dos versículos

A surata da Noite é Makkita e fala do empenho do ser humano e de seu trabalho, luta e
esforço nessa vida terrena, e que no final ou ele vai para o bem estar infinito, que é no Paraíso, ou
para o castigo. Os esforços são variados: tem esforço que leva a pessoa para o Paraíso e tem esforço
que leva a pessoa para o castigo infernal.
Essa surata começa com o juramento de Deus pela noite quando se estendem suas trevas e a
escuridão e pelo dia quando começa a iluminar a terra. Também com o Criador que fez as duas
espécies, o macho e fêmea, o masculino e o feminino da espécie humana e de todas as espécies.
Esclarece essa surata o caminho da felicidade e o caminho da infelicidade e desenha uma
linha para a busca da salvação, descrevendo as características das pessoas que são benfeitoras e das
pessoas que são transgressoras das normas de Deus, respectivamente o povo do Paraíso e o povo do
inferno.
Essa surata alerta as pessoas para que não se entreguem ao prazer do acúmulo de riquezas,
acreditando que os bens acumulados e as fortunas lhes trarão benefícios no Dia do Juízo Final.
Allah (S.W.T.) disse no Alcorão que nada vai adiantar às pessoas os bens acumulados no Dia do
Juízo Final, a não ser o esforço e o empenho daqueles que praticaram o bem. Allah (S.W.T.) mostra
o caminho que leva a boa orientação e a senda reta e mostra o caminho do desvio.
Allah (S.W.T.) adverte os incrédulos de Makka quanto ao severo castigo de Deus e sua
vingança, e à quem desmente os Seus versículos e os Seus mensageiros, adverte quanto ao castigo
doloroso no Dia do Juízo Final e que será saboreado pelos infelizes que não acreditaram em Deus.
17

A surata finaliza mostrando o exemplo de um crente bom, de uma boa pessoa crente que
despende seu dinheiro com as boas ações, para que purifique sua alma, protegendo-a do castigo de
Deus. E deu o exemplo de Abu Bakr (R.A.A.), companheiro do Profeta, quando ele comprou um
escravo que estava sendo castigado e libertou-o pela causa de Deus.

Porque a revelação deste capítulo?

Relata-se que Bilal (R.A.A.) um dos companheiros do Profeta – que Deus esteja satisfeito
para com ele – era um escravo que pertencia a Ummaia Ibn Khalaf, que o castigava porque ele
havia se tornado muçulmano. Tirava-o da sombra quando o sol estava no ápice no deserto e deitava-
o de costas nas areias do deserto em Makka e colocava pedras enormes na sua barriga e no seu
peito, dizendo: ‘Você vai continuar sendo castigado assim até morrer, ou negará a crença em Deus e
Seu Mensageiro Muhammad?’ E Bilal apesar de todo esse castigo dizia: “Ahad, Ahad”, que quer
dizer ÚNICO, ÚNICO.
Abu Bakr (R.A.A.) vendo o castigo que Bilal estava sofrendo e o que Ummaia e seus
escravos faziam a ele, disse : ‘Tenham temor a Deus por esse pobre homem!’ E Ummaia respondeu:
‘Você é quem estragou esse homem, agora venha salvá-lo’. Abu Bakr pagou o preço para Ummaia,
comprou e libertou Bilal (R.A.A.) pela causa de Deus.
Os incrédulos comentaram dizendo que Abu Bakr libertou Bilal em virtude de algum favor
que Bilal tivesse feito para ele, como se houvesse aí uma troca de favores, e por causa disso Allah
(S.W.T.) revelou parte desta surata.
E Allah (S.W.T.) jura por tudo isso: Pela noite, quando se estende a sua escuridão. Pelo dia,
quando se estende a sua luminosidade, que são dois sinais que querem dizer que Allah (S.W.T.) jura
por Suas criaturas, para nos mostrar como funciona esse Universo, falando sobre a escuridão e a
claridade do dia, a rotatividade da luz e da escuridão no movimento da Terra e do sol. Também pela
Sua criação do macho e da fêmea em todas as espécies, mostrando que seus esforços não são iguais,
e que alguns buscam fazer o melhor com boas ações para terem a felicidade nesta vida e na Outra,
enquanto outros se empenham em fazer más ações e sofrem a sua infelicidade nesta vida e na Outra.
Allah (S.W.T.) afirma que existe um grupo que sempre está salvo: aquele que dá dos seus
bens em caridade, ajuda, e faz dispêndio nas boas práticas, buscando evitar as atitudes ilícitas e os
pecados. Allah (S.W.T.) nos orienta a seguir Suas orientações, acreditar em Deus e na Sua
Unicidade, quando diz: ‘Vamos facilitar-lhe a vida’: sempre que seguirem essas orientações, vamos
facilitar a vida, porque sempre lhe é indicado o caminho das boas ações para que tenham um bom
resultado daquilo que fazem.
18

Entretanto, aqueles que desdenham, que se tornam avarentos e que não fazem dispêndio pela
causa de Deus com o que Deus concedeu para ele, sofrerão as conseqüências da sua avareza.
Além de serem avarentos, acreditam que seu dinheiro, seus bens e seus filhos vão aproximá-
lo de Deus, mesmo que não sigam as orientações de Deus. E Allah (S.W.T.) diz que chegará o dia
em que aquele que desmente Sua mensagem vai prestar contas, e saiba ele que Allah vai facilitar o
caminho para a adversidade e a ele será destinada uma mísera vida, e por mais que seja rico, tenha
bens, filhos e propriedades, viverá infeliz nesta vida e há de saborear o severo castigo no Dia do
Juízo Final, quando voltar para Deus, e de nada lhe servir os bens acumulados para aparentar a
posse e a riqueza para as pessoas.
Saiba, ó Muhammad, que Nós orientamos para o caminho da senda reta, e as pessoas devem
saber que a Nós pertence tudo que existe nessa vida terrena e na Outra vida também, tudo pertence
à Allah. E Allah (S.W.T.) nos alerta dizendo: ‘l.4 Fa andhartukum naran taladha’, um fogo sempre
aceso e cada vez mais quente, para aqueles que não acumularam boas ações para se livrar dele (do
fogo) no Dia do Juízo Final.
O Profeta Muhammad (S.A.W.S.) diz sobre a força do fogo do inferno no Dia do Juízo
Final: ‘Se colocarmos duas brasas por baixo dos pés de alguém, seu cérebro fica borbulhando,
fervendo de tão quente que é o fogo do Dia do Juízo Final’. Esse fogo é para os infelizes que não
buscaram a prática do bem, não acreditaram em Deus e não fizeram dispêndio pela causa de Deus
pagando a sua obrigação na caridade e ajudando as pessoas, assim como aqueles que desmentem a
verdade e desdenham de seguir essa verdade também estão destinados a ele.
Mas aqueles que são tementes a Deus, praticam o bem e pagam o ‘Zakat’ (a contribuição
destinada aos pobres e aos necessitados) serão salvos desse castigo. Ninguém tem alguma dádiva
com a qual Deus o agraciou senão para buscar o agrado da face de Deus, porque devemos ter
sempre a intenção sincera dirigida para Deus em todos os nossos atos.
Quem assim procede terá toda a satisfação no Dia do Juízo Final, naquilo que Deus, o
Altíssimo preparou para ele de bem estar infinito no Paraíso.
19

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

91-“Ach-Chams” (O Sol) ‫سورة الشمس‬

Revelada em Makka; 15 versículos 15‫ آياُتهـا‬.‫َم ّك ّي ـة‬


‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

)3( ‫) َو الَّن َه اِر ِإَذ ا َج َّالَها‬2( ‫) َو اْلَق َم ِر ِإَذ ا َت الَها‬1( ‫َو الَّش ْم ِس َو ُضَح اَها‬

)6( ‫) َو اَألْر ِض َو َم ا َط َح اَها‬5( ‫) َو الَّسَماِء َو َم ا َب َن اَها‬4( ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َي ْغ َش اَها‬

)9( ‫) َقْد َأْف َلَح َم ن َز َّك اَها‬8( ‫) َفَأْلَهَمَه ا ُفُج وَر َها َو َت ْق َو اَها‬7( ‫َو َن ْف ٍس َو َم ا َسَّو اَها‬

)11( ‫) َك َّذ َب ْت َث ُم وُد ِبَط ْغ َو اَها‬10( ‫َو َقْد َخ اَب َم ن َد َّس اَها‬

)13( ‫) َفَق اَل َلُهْم َر ُس وُل ِهَّللا َن اَقَة ِهَّللا َو ُس ْق َي اَها‬12( ‫ِإِذ اْن َبَع َث َأْش َق اَها‬

)15( ‫) َو َال َي َخ اُف ُع ْق َب اَها‬14( ‫َفَك َّذ ُبوُه َفَع َق ُر وَها َفَد ْم َد َم َع َلْي ِهْم َر ُّبُهم ِبَذ ْن ِبِهْم َفَسَّو اَها‬

Tradução
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

1.Pelo sol, e seu esplendor (matinal),


2.Pela lua, que o segue,
3.Pelo dia, que o revela,
4.Pela noite, que o encobre.
5.Pelo firmamento, e por Quem o construiu,
6.Pela terra, e por Quem a dilatou,
7.Pela alma, e por Quem aperfeiçoou,
8.E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
9.Que será venturoso quem a aperfeiçoar ou purificar (a alma),
10.E desventurado quem a corromper.
11.A tribo de Thamud, por suas transgressões, desmentiu o seu Mensageiro.
12.E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a fêmea de camelo).
20

13.Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a fêmea de camelo de Deus! Não a priveis da sua
bebida!
14.Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que seu Senhor os exterminou, pelos seus
pecados, a todos por igual.
15.E Ele não teme as conseqüências (desse castigo).

Explicação dos versículos

A surata do Sol foi revelada em Makka e tem 15 versículos.


Esclarecendo seu conteúdo geral, ela fala de dois aspectos básicos. O primeiro é a alma
humana, e Deus a fez distinguir entre o bem e o mal, entre a orientação e o extravio. O segundo
assunto, a transgressão, é exemplificado com o povo de Thamud. Deus extraiu de uma pedra uma
fêmea de camelo e disse para que a deixassem beber no seu dia e que não a privassem da sua
bebida. Mas mataram-na, desobedecendo a ordem de Deus, e Allah os destruiu, todos, desde o
primeiro até o último.
Essa surata começa com o juramento por sete das criaturas de Deus.
Deus jura pelo sol e seu esplendor e sua luz brilhante. Jura pela lua, quando vem em seguida.
Jura pelo dia e pela noite, quando cobre todas as criaturas com as suas escuras. Jura também pelo
próprio poder absoluto com que criou os céus sem firmamento, sem colunas, dilatou a terra e criou
a água. Criou a alma humana e aperfeiçoou a sua criação, ornamentando-a com a boa ética, a boa
conduta e o bom comportamento. Allah (S.W.T.) jurou por todas essas coisas que se o ser humano
purificar sua alma e temer a seu Senhor, terá êxito. Ao contrário disso, sem o temor a seu Senhor e
sem purificar sua alma, estará completamente perdido e será considerado como transgressor.
Cita a história do povo de Thamud, que é o povo do Profeta Saleh (A.S.) ou Matusalém,
quando eles desmentiram seu próprio Mensageiro, transgrediram, fizeram corrupção na terra e
mataram o sinal que Deus mandou para eles – a fêmea de camelo – que Allah (S.W.T.) criou de
uma pedra, como um milagre daquele Profeta e Mensageiro, e também a destruição daquele povo
que não obedeceu a determinação de Deus e desmentiu o seu Mensageiro. Allah (S.W.T.), então
diz, no final dessa surata, que não teme a conseqüência da destruição daquele povo, porque a Allah
não se pergunta o porquê Ele faz as coisas, mas eles é que desmentiram a Sua ordem, e Seu
mensageiro, violando a Sua determinação, e por isso serão interrogados no Dia do Juízo Final.

Significado dos versículos


21

Allah (S.W.T.) diz:

( ’Wa chamsi wa duhaha .1‘1) ‫َو الَّش ْم ِس َو ُضَح اَها‬

1.Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal)


Allah (S.W.T.) jura pelo sol quando esplandece na parte da manhã, porque o sol é uma das
criaturas de Deus que garante a vida de todas as criaturas na face da terra. Em seguida Diz:
‘2.Wa alqamari idha talaha’ (2( ‫َو اْلَقَم ِر ِإَذ ا َت الَها‬
2.Pela lua que o segue
A lua vem depois do nascimento do sol e ilumina também a terra.
‘3.Wa na nahari idha jallaha’ (3( ‫َو الَّن َه اِر ِإَذ ا َج َّالَها‬
3.Pelo dia, que o revela
Quando o dia estende a sua luz sobre a terra.
‘4.Wa llayli idha yaghshaha’ (4) ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َي ْغ َش اَها‬
4.Pela noite, que o encobre.
Quando a noite começa a estender ou cobrir com a sua escuridão todas as criaturas. E Allah
está dizendo aqui que a luz e a escuridão são sinais de Deus. O sol, a lua e todo esse Universo foi
criado em perfeita harmonia, com uma lei que coloca cada qual no seu devido lugar, garantindo a
sobrevivência dos seres humanos e de todos os seres vivos na face da terra.
Tudo isso é uma indicação para que o ser humano pense e raciocine como Allah (S.W.T.)
submeteu todas as criaturas para ele, inclusive o sol e a lua para garantir sua sobrevivência, e que
agradeça por isso, e aprenda como funciona tudo isso que está no Universo.

‘5.Waas sama’i wa ma banaha’ ‫) َو الَّس َماِء‬5( ‫َو َم ا َب َن اَها‬

5.Pelo firmamento, e por Quem o construiu.


Depois, Allah (S.W.T.) jura por Ele mesmo, e pelos céus e de como o construiu, porque
Allah ergueu os céus sem colunas para sustentar, sem firmamentos.

‘6.Wa al’ardi wa ma tahaha’ ‫) َو اَألْر ِض‬6( ‫َو َم ا َط َح اَها‬

6.Pela terra, e por Quem a dilatou


Pela terra quando a dilatou, para que os seres humanos possam andar e buscar seu sustento e
a sua sobrevivência na face dela.
‘7.Wa nafsin wa ma sawwaha’ ‫) َو َن ْف ٍس‬7( ‫َو َم ا َسَّو اَها‬
7.Pela alma, e por Quem aperfeiçoou
22

Allah (S.W.T.) criou a alma humana. A palavra “Nafs” em árabe, é a junção do espírito
com a matéria que torna-se a alma: uma pessoa que respira, que se movimenta. Essa “Nafs” Allah
a aperfeiçoou, quando juntou o espírito com a matéria.
‘8.Fa alhamaha fujuraha wa taqwaha’ ‫) َفَأْلَهَمَه ا ُفُج وَر َها‬8( ‫َو َت ْق َو اَها‬
8.E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado.
Colocou no instinto natural dessa alma a busca pelo bem e a busca pelo mal também. Allah
(S.W.T.) mandou todos os Profetas e Mensageiros para conduzir a humanidade para o caminho do
bem e para evitar o caminho do mal. Em seguida Diz:
‘9.Qad aflaha man zakkaha’ )9( ‫َقْد َأْفَلَح َم ن َز َّك اَها‬
9.Que será venturoso quem a aperfeiçoar ou purificar (a alma).
Aquele que purifica a sua alma, evitando os pecados, limpando-a dos defeitos e cada vez
mais buscando a sua elevação com a obediência a Deus e seu enriquecimento com o conhecimento
válido e as boas práticas, ele terá êxito.
‘10.Wa qad khaba man dassaha’ )10( ‫َو َقْد َخ اَب َم ن َد َّس اَها‬
10.E desventurado quem a corromper.
Aquele que não buscar purificar a sua alma e não tiver temor a Deus, insistindo na prática
dos pecados, mancha e danifica a sua alma e será sempre uma pessoa que vai ter total decepção.
Em seguida Allah (S.W.T.) fala da história do povo de Thamud, como exemplo, daqueles
que não quiseram aperfeiçoar a sua alma e só quiseram danificá-la.
‘11.Kadhabat thamudu bi taghwaha’ )11( ‫َك َّذ َب ْت َث ُم وُد ِبَطْغ َو اَها‬
11.A tribo de Thamud, por suas transgressões, desmentiu o seu Mensageiro.
A transgressão do povo de Thamud, o povo do Mensageiro Saleh, que a paz de Allah esteja
sobre ele, transgrediu todos os limites e não obedeceram as ordens de Deus e Seu Mensageiro.
Allah quis mostrar para o povo de Coraix, que recebiam a revelação deste Alcorão com o
Profeta Muhammad (S.A.W.S.) ainda em vida no meio deles, que o povo de Thamud por não
obedecer à determinação de Deus sofreu esse castigo. Um alerta para o povo de Coraix, que é a
tribo que dominava a cidade de Makka, que se continuasse a desmentir e a desobedecer às ordens de
Deus, poderia sofrer o mesmo castigo.
Esse conjunto de versículos veio para confortar o coração do Profeta Muhammad
(S.A.W.S.), dizendo que no final os Mensageiros sempre vão ter a vitória e êxito.

‘12.Idhi inbaAAatha ashqaha’ )12( ‫ِإِذ اْن َبَع َث َأْش َقاَها‬


12.E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a fêmea de camelo)
‘13.Faqala lahum rassulu Allahi naqata Allahi )13( ‫َفَقاَل َلُهْم َر ُس وُل ِهَّللا َن اَقَة ِهَّللا َو ُس ْق َي اَها‬
23

wa suqyaha’
13.Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a fêmea de camelo de Deus! Não a priveis da sua
bebida!
Allah (S.W.T.) mandou a eles um sinal, pois pediram ao Profeta Saleh (A.S.) um sinal.
Saleh bateu com seu cajado em uma pedra e a pedra rachou, e Deus extraiu dela uma fêmea de
camelo para eles, e deu ordem para não mexessem com ela e que a deixassem beber da fonte no seu
dia sem a perturbarem e que depois eles bebessem. Mas Qdar Ibn Salef, um nobre daquela tribo,
muito respeitado pelo povo, e também o mais desventurado e infeliz dentre eles, matou a fêmea de
camelo de Deus. Cometeu transgressão apesar das recomendações do Profeta Saleh (A.S.) que
alertou sobre a fêmea de camelo, que era uma fêmea de camelo de Deus, criada por Deus, que não
mexessem com ela nem a agredissem no dia que ela fosse beber da fonte, mas eles desmentiram o
Profeta e a ordem de Allah.
‘14.Fakadhabuhu fa’Aaqaruha fadamdama
AAalayhim rabbuhum bidhanbihim ‫َفَك َّذ ُبوُه َفَع َقُر وَها َفَد ْم َد َم َع َلْي ِهْم َر ُّبُهم ِبَذ ْن ِبِهْم َفَسَّو اَها‬
fasawwaha’
14.Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que seu Senhor os exterminou, pelos seus
pecados, a todos por igual.
Allah destruiu imediatamente todo o povo de Thamud, por eles não obedecerem a Sua
determinação e por desmentirem o Mensageiro ao matar a fêmea de camelo. Desprezaram a ordem
de Deus e a orientação de seu Mensageiro e Allah (S.W.T.) praticamente os igualou a terra, e não
sobrou nenhum deles.
‘15.Wa la yakhafu uu’qbaha’. )15( ‫َو َال َي َخ اُف ُع ْق َب اَها‬
15.E Ele não teme as conseqüências (desse castigo).
No final, Allah diz que não teme as conseqüências de castigar um povo por sua
desobediência, porque eles fizeram por merecer.
24

Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

90-“AL Balad” (A Metrópole) ‫سورة البلد‬

20 ‫ آياُتهـا‬.‫ َم ّك ّي ـة‬Revelada em Makka; 20 versículos

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

)3( ‫) َو َو اِلٍد َو َم ا َو َلَد‬2( ‫) َو َأْن َت ِح ٌّل ِبَه َذ ا الَب َلِد‬1( ‫ال ُأْق ِس ُم ِبَه َذ ا الَب َلِد‬

)5( ‫) َأَيْح َس ُب َأن َّلن َي ْق ِد َر َع َلْي ِه َأَح ٌد‬4( ‫َلَق ْد َخ َلْق َن ا اِإلنَس اَن ِفي َك َب ٍد‬

)8( ‫) َأَلْم َن ْج َع ل َّلُه َع ْي َن ْي ِن‬7( ‫) َأَيْح َس ُب َأن َّلْم َيَر ُه َأَح ٌد‬6( ‫َي ُقوُل َأْه َلْك ُت َم اًال ُّلَب دًا‬

)11( ‫) َفَال اْق َت َح َم الَع َق َب َة‬10( ‫) َو َهَد ْي َن اُه الَّن ْج َد ْي ِن‬9( ‫َو ِلَس انًا َو َش َف َت ْي ِن‬

)14( ‫) َأْو ِإْط َع اٌم ِفي َيْو ٍم ِذي َمْس َغ َب ٍة‬13( ‫) َفُّك َر َقَب ٍة‬12( ‫َو َم ا َأْد َر اَك َم ا الَع َق َب ُة‬

)16( ‫) َأْو ِم ْس ِكينًا َذ ا َم ْت َر َب ٍة‬15( ‫َي ِتيمًا َذ ا َم ْق َر َب ٍة‬

)17( ‫ُثَّم َك اَن ِمَن اَّلِذيَن آَم ُنوا َو َت َو اَصْو ا ِبالَّص ْب ِر َو َت َو اَصْو ا ِباْلَمْر َح َم ِة‬

)19( ‫) َو اَّلِذيَن َك َف ُر وا ِبآَي اِتَن ا ُه ْم َأْص َح اُب الَم ْش َأَم ِة‬18( ‫ُأْو َلِئَك َأْص َح اُب الَمْيَم َن ِة‬

)20( ‫َع َلْي ِهْم َن اٌر ُّم ْؤ َص َد ٌة‬

Tradução
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

1.Qual! Juro por esta metrópole (Makka)


2.- E tu és um dos habitantes desta metrópole -
3.Pelo procriador e pelo que procria,
4.Que criamos o homem numa atmosfera de aflição,
5.Pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
6.Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
7.Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
8.Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
9.De uma língua, e de dois lábios,
10.E lhe indicamos os dois caminhos?
25

11.Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?


12.E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
13.É libertar um cativo,
14.Ou alimentar, num dia de privação,
15.O parente órfão,
16.Ou um indigente necessitado.
17.É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente
a perseverança e se encomendam à misericórdia.
18.Seus lugares serão a destra.
19.Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
20.E serão circundados pelo fogo infernal!

A surata da Metrópole foi revelada em Makka e tem 20 versículos.


Essa surata tem os mesmos objetivos das suratas Makkitas: firmar a crença, concentrar-se sobre o
Dia do Juízo Final, o julgamento e o castigo, e diferenciar entre os virtuosos e os transgressores,
mostrando o caminho da salvação do castigo.
Inicia-se essa surata jurando pela Metrópole nobre e sagrada que é a Metrópole de Makka,
onde residia o Profeta Muhammad (que a paz de Allah esteja sobre ele), enaltecendo a sua posição
diante as outras cidades junto a Deus. E também chama a atenção dos incrédulos, de que eles jamais
deveriam maltratar o Mensageiro de Deus nessa Metrópole segura, que esse ato é considerado um
dos maiores pecados.
A surata fala de alguns dos incrédulos de Makka que eram arrogantes, acreditavam que sua
força e seu poder eram infinitos, confrontando a verdade e desmentindo o Mensageiro de Allah.
Orgulhavam-se de gastar seu dinheiro e utilizar seus bens para combater a religião de Deus
acreditando que isso os livraria dos castigos de Allah (S.W.T.). E os versículos responderam a essas
pessoas de uma forma enfática.
A surata fala sobre as atrocidades que acontecerão no Dia do Juízo Final e a sua magnitude,
o que acontecerá com o ser humano nesse dia de dificuldades, adversidades, obstáculos que só
poderão ser ultrapassados com a crença e as boas práticas. Por fim a surata distingue entre os
crentes e os incrédulos informando que nesse dia terrível será mostrado qual o lugar dos que foram
felizes e qual o lugar dos que foram infelizes na sua escolha, no lar eterno e determinado no Dia do
Julgamento Final.
Significado dos versículos
26

‘1.La uqssimu bihadha albalad’ (1)‫ال ُأْق ِس ُم ِبَه َذ ا الَب َلِد‬


1.Qual! Juro por esta metrópole (Makka)

Allah (S.W.T.) está confirmando o Seu juramento com esta Metrópole segura que é Makka.

‘2.Wa anta hillun bihadha albalad’ )2( ‫َو َأْن َت ِحٌّل ِبَه َذ ا الَب َلِد‬
2.- E tu és um dos habitantes desta metrópole –
Mostrando que essa cidade, essa Metrópole foi a moradia do Profeta Muhammad (que a paz
de Allah esteja sobre ele).
‘3.Wa walidin wama walada’ ‫) َو َم ا َو َو اِلٍد‬3( ‫َو َلَد‬
3.Pelo procriador e pelo que procria.
Fala sobre Adão (A.S.) como pai e de sua descendência que também tiveram presença nessa
Metrópole.
‘4.Laqad khalaqna al’ insana fi kabad’ )4( ‫َلَقْد َخ َلْق َن ا اِإلنَس اَن ِفي َك َب ٍد‬
4.Que criamos o homem numa atmosfera de aflição.
O ser humano não foi criado para ter uma vida tranqüila, mas sim, deverá enfrentar as
dificuldades como um teste de seu Senhor, em todas as etapas de sua vida, e no final, seu destino
será o Paraíso ou o inferno.
Isso é uma interpretação fantástica para essa vida terrena, porque ela não é uma vida eterna.
A vida terrena é passageira, para que nós possamos viver nela buscando a prática das boas ações,
sabendo que não será fácil, que a vida eterna e o prazer eterno não se encontram nessa vida terrena,
para que não nos ocupemos em buscar e acumular o que quer que seja nessa vida, porquê o que
vamos juntar e acumular aqui de nada nos servirá na outra vida e o que fica mesmo é o que vamos
encontrar no Dia do Juízo Final, conforme as nossas escolhas nesta vida.
‘5.Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun’ )5( ‫َأَيْح َس ُب َأن َّلن َي ْق ِد َر َع َلْي ِه َأَح ٌد‬
5.Pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?

O ser humano, por vezes, acha que ninguém tem poder para alcançá-lo e fazer algo contra
ele, e que o Dia do Juízo Final jamais vai acontecer.
‘6.Yaqulu ahlaktu malan lubadan’ )6( ‫َي ُقوُل َأْه َلْك ُت َم اًال ُّلَب دًا‬
6.Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
E diz ter gasto e acumulado muito dinheiro, mas na verdade o ser humano gasta mal,
emprega seus bens para atender ao seu bel prazer e para o pecado, e nesse sentido o gasto não terá
resultado nenhum, exceto o arrependimento, pois o ser humano estará entre os perdedores por não
ter feito um bom uso desse dinheiro.
27

‘7.Ayahsabu an lam yarahu ahadun’ )7( ‫َأَيْح َس ُب َأن َّلْم َيَر ُه َأَح ٌد‬
7.Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
Acaso ele acha que ninguém o vê? Gasta por ostentação e hipocrisia, para agradar a outras
pessoas e não busca agradar Àquele que lhe concedeu todos esses bens. Allah diz:
‘8.Alam najAAal lahu AAaynayni’ )8( ‫َأَلْم َن ْج َع ل َّلُه َع ْي َن ْي ِن‬
8.Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
‘9.Wa lisanan wa shafatayni’ ‫) َو ِلَس انًا‬9( ‫َو َش َفَت ْي ِن‬
9.De uma língua, e de dois lábios
Acaso não concedemos a ele dois olhos para ver, uma língua e dois lábios para se expressar?
Explicando as dádivas que nos foram concedidas por Allah (S.W.T.) e além dessas dádivas, Allah
diz:
‘10.Wa hadaynahu an najdayni’ )10( ‫َو َهَد ْي َن اُه الَّن ْج َد ْي ِن‬
10.E lhe indicamos os dois caminhos?
Mostramos ainda o caminho do bem e o caminho do mal, o caminho da felicidade e o
caminho da infelicidade através do envio de vários mensageiros e da revelação de vários livros.

‘11.Falá I’qtahama al AAqabat’ )11( ‫َفَال اْق َت َح َم الَع َقَب َة‬

11.Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?


Mas o ser humano não segue o que lhe proporciona a salvação e faz escolha de caminhos
que o levam a ruína.

‘12.Wa ma adraka ma al AAqabat’ )12( ‫َو َم ا َأْد َر اَك َم ا الَع َقَب ُة‬

12.E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?


O que te fará entender o que é “AAqabat”, para dizer que o ser humano ignora o seu
destino.

‘13.Faku raqabat’ )13( ‫َفُّك َر َقَب ٍة‬

13.É libertar um cativo


“Faku raqabat” que significa salvar uma alma do castigo; e aquele que quer se salvar,
busca salvar um ser humano que se encontra sofrendo como prisioneiro, como refém ou escravo.

‘14.Aw I’tAAmun fi yawmin dhi masghabat’ )14( ‫َأْو ِإْط َع اٌم ِفي َيْو ٍم ِذي َمْس َغ َب ٍة‬
28

14.Ou alimentar, num dia de privação

‘15.Yatiman dha maqrabatin’ )15( ‫َي ِتيمًا َذ ا َم ْق َر َب ٍة‬

15.O parente órfão


Alimentar uma pessoa num dia de bastante fome, um ser humano faminto, é uma ação que
garante a salvação àquele que busca a salvação, assim como um órfão próximo, ou um parente
órfão. O ensinamento aqui diferencia que alimentar os necessitados é uma caridade que garante
muitos méritos, e se esse faminto for um parente próximo, há uma segunda boa ação, pois além da
caridade, os laços consangüíneos estão sendo resgatados, o que também assegura méritos.

‘16.Aw miskinan dha matrabatin’ )16( ‫َأْو ِم ْس ِكينًا َذ ا َم ْت َر َب ٍة‬

16.Ou um indigente necessitado


Um pobre em condição péssima de pobreza, sem lugar para dormir e nenhum alimento ou
dinheiro para se alimentar.

‘17.Thumma kana mina alladhina amanu wa tawasaw biassabri wa

tawasaw bilmarhamati’

)17( ‫ُثَّم َك اَن ِمَن اَّلِذيَن آَم ُنوا َو َت َو اَصْو ا ِبالَّصْب ِر َو َت َو اَصْو ا ِباْل َمْر َح َم ِة‬

17.É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se


encomendam à misericórdia.
Ainda as pessoas que também são crentes, porque um crente estende a mão para os
necessitados, porque é mais uma ação de muitos méritos. Além disso, se recomendam uns aos
outros a serem pacientes, a terem perseverança, porque manter-se no caminho da fé não é uma coisa
fácil. As tentações da vida são muitas e podem desviar as pessoas do caminho da verdade e do
temor a Deus. Recomendam-se mutuamente a misericórdia no coração, e da mesma forma que eles
têm as coisas devem desejar que as outras pessoas alcancem as mesmas coisas também, tantas
bênçãos quanto as bênçãos que recebem e que desejam.

‘18.Ula’ika as’habu almaymanati’ )18( ‫ُأْو َلِئَك َأْص َح اُب الَمْيَم َن ِة‬

18.Seus lugares serão a destra


Esses receberão o seu livro de recompensas pelo lado direito e se contarão dentre as pessoas
que virão à direita, no Dia do Juízo Final.
‘19.Wa alladhina kafaru bi’ayatina hum as’habu almash’amati’
29

)19( ‫َو اَّلِذيَن َك َفُر وا ِبآَي اِتَن ا ُه ْم َأْص َح اُب الَم ْش َأَم ِة‬

19.Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
Por outro lado, aqueles que desdenham que negam nosso livro, nossos versículos e nossos
mensageiros, são os que receberão seus livros dos registros das ações pela esquerda, e serão
infelizes.

‘20.AAlayhim narun mu’sadat’. )20( ‫َع َلْي ِهْم َن اٌر ُّم ْؤ َص َد ٌة‬

20.E serão circundados pelo fogo infernal!


E estarão trancafiados no fogo eterno no Dia do Juízo Final.
‫‪30‬‬

‫‪Em Nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso‬‬

‫)‪89-“Al Fajr” (A Aurora‬‬ ‫سورة الفجر‬

‫‪َ Revelada em Makka; 30 versículos‬م ّك ّي ـة‪ .‬آياُتهـا ‪30‬‬

‫بسم هللا الرحمن الرحيم‬

‫َو اْلَف ْج ِر (‪َ )1‬و َلَي اٍل َع ْش ٍر (‪َ )2‬و الَّش ْف ِع َو اْلَو ْت ِر (‪َ )3‬و الَّلْي ِل ِإَذ ا َيْس ِر (‪)4‬‬

‫َه ْل ِفي َذ ِلَك َقَس ٌم ِّلِذي ِحْج ٍر (‪َ )5‬أَلْم َت َر َك ْيَف َفَع َل َر ُّب َك ِبَع اٍد (‪ِ )6‬إَر َم َذ اِت الِع َم اِد (‪)7‬‬

‫اَّلِتي َلْم ُيْخ َلْق ِم ْث ُلَه ا ِفي الِبالِد (‪َ )8‬و َث ُم وَد اَّلِذيَن َج اُبوا الَّص ْخ َر ِباْلَو اِد (‪)9‬‬

‫َو ِفْر َعْو َن ِذي اَألْو َت اِد(‪ )10‬اَّلِذيَن َط َغ ْو ا ِفي الِبالِد (‪َ )11‬فَأْك َث ُر وا ِفيَه ا الَف َس اَد (‪)12‬‬

‫َفَص َّب َع َلْي ِهْم َر ُّب َك َسْو َط َع َذ اٍب (‪ِ )13‬إَّن َر َّب َك َلِباْلِم ْر َص اِد (‪)14‬‬

‫َفَأَّم ا اِإلنَس اُن ِإَذ ا َم ا اْب َت الُه َر ُّب ُه َفَأْك َر َم ُه َو َن َّع َم ُه َفَي ُقوُل َر ِّب ي َأْك َر َم ِن (‪)15‬‬

‫َو َأَّم ا ِإَذ ا َم ا اْب َت الُه َفَق َد َر َع َلْي ِه ِر ْز َقُه َفَي ُقوُل َر ِّب ي َأَهاَن ِن (‪َ )16‬كَّال َب ل َّال ُتْك ِر ُم وَن الَي ِتيَم (‪)17‬‬

‫َو َال َت َح اُّض وَن َع َلى َط َع اِم الِم ْس ِكيِن (‪َ )18‬و َت ْأُك ُلوَن الُّت َر اَث َأْك ًال َّلمًا (‪)19‬‬

‫َو ُتِح ُّب وَن الَم اَل ُح بًّا َج مًّا (‪َ )20‬كَّال ِإَذ ا ُد َّك ِت اَألْر ُض َدكًّا َد كًّا (‪)21‬‬

‫َو َج اَء َر ُّب َك َو اْلَم َلُك َص فًّا َص فًّا (‪)22‬‬

‫َو ِج يَء َيْو َم ِئٍذ ِبَج َه َّن َم َيْو َم ِئٍذ َي َت َذ َّك ُر اِإلنَس اُن َو َأَّن ى َلُه الِّذ ْك َر ى (‪)23‬‬

‫َي ُقوُل َي ا َلْي َت ِني َقَّد ْم ُت ِلَح َي اِتي (‪)24‬‬

‫َفَيْو َم ِئٍذ َّال ُيَع ِّذ ُب َع َذ اَب ُه َأَح ٌد (‪َ )25‬و َال ُيوِثُق َو َث اَقُه َأَح ٌد (‪َ )26‬ي ا َأَّي ُتَه ا الَّن ْف ُس الُم ْط َم ِئَّن ُة (‪)27‬‬

‫اْر ِجِعي ِإَلى َر ِّب ِك َر اِض َي ًة َّمْر ِض َّي ًة (‪َ )28‬فاْد ُخ ِلي ِفي ِع َب اِدي (‪َ )29‬و اْد ُخ ِلي َج َّن ِتي (‪)30‬‬

‫‪Tradução‬‬
‫‪Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso‬‬
31

1.Pela aurora,
2.E pelas dez noites,
3.E pelo par, e pelo ímpar,
4.E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
5.Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
6.Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
7.Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
8.Cujo similar não foi criado em toda terra?
9.E no povo de Thamud, que perfurou rochas no vale?
10.E no Faraó, o senhor das estacas,
11.Os quais transgrediram, na terra,
12.E multiplicaram, nela, a corrupção,
13.Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
14.Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
15.Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz
(empertigado): Meu Senhor me honra!
16.Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
17.Qual! Vós não honrais o órfão,
18.Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
19.E consumis avidamente as heranças,
20.E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
21.Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
22.E aparecer o teu Senhor, com Seus anjos em desfile,
23.E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará;
porém, de que lhe servirá a recordação!
24.Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
25.Porém, nesse dia, ninguém castigará, como Ele (o fará),
26.Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará),
27.E tu, ó alma em paz,
28.Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
29.Entre no número dos Meus servos!
30.E entra no Meu jardim (no Meu paraíso)!
Ela fala de três aspectos básicos:
32

1. A história de algumas nações que desmentiram os Mensageiros de Allah como o povo de


Ad, de Thamud e o povo do Faraó, esclarecendo o que aconteceu, os castigos e sua
destruição por causa de suas transgressões, desobediência e a descrença deles.
2. Mostra qual é a lei natural de Deus quando testa Seus servos nesta vida. Allah (S.W.T.) testa
a cada um de nós seja pelo bem ou pelo mal, pela riqueza e pela pobreza, e a natureza do ser
humano gosta bastante do bem, da riqueza e das boas coisas, porém a vida tem os seus
contrastes.
3. Fala sobre o dia do Dia do Julgamento Final e as suas atrocidades e as dificuldades que vão
acontecer; de como as pessoas vão se dividir naquele dia entre as pessoas felizes e infelizes,
e o destino da alma boa e má, e seu destino no Dia do Juízo Final.

Significado dos versículos

‘1.Waal Fajri’ )1( ‫َو اْلَفْج ِر‬


1.Pela aurora
Allah jura pela Alvorada, a última parte da noite e antes do início do dia, mostrando o poder
absoluto de Deus quando faz essa virada da noite para o dia.
‘2.Wa layalin AAachrin’ )2( ‫َو َلَي اٍل َع ْش ٍر‬
2.E pelas dez noites
Jura também pelas primeiras 10 noites do último mês do calendário lunar que termina com o
dia do sacrifício e a parada dos peregrinos no Monte de Arafat, dia no qual Allah perdoa todos os
seus pecados. Esse dia entristece bastante o demônio, que se vê como o mais vil e mais humilhado,
pois é nesse dia que Allah manda descer os anjos com a Sua misericórdia para que seja distribuída
aos Seus servos.
O Profeta Muhammad (S.A.W.S.) disse: Os melhores dias em que Allah aceita as boas obras
são esses 10 dias, não existem melhores dias ou noites como estes 10 primeiros dias de “Dhul
Hijjah”, que é o mês da peregrinação. A não ser que um homem saia com sua alma, com seu corpo
e seu dinheiro lutando por Deus, e perca tudo, até a vida, pela causa de Deus.

‘3.Waal shafAAi waal watri’ )3( ‫َو الَّش ْف ِع َو اْلَو ْت ِر‬


3.E pelo par, e pelo ímpar
Allah jura também pelas coisas pares e as coisas ímpares.

‘4.Waal layli idha yasir’ )4( ‫َو الَّلْي ِل ِإَذ ا َيْس ِر‬
33

4.E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!


E quando a noite vem e quando ela vai embora.
‘5.Hal fi dhalika qassamun li dhi hijiri’ )5( ‫َه ْل ِفي َذ ِلَك َقَس ٌم ِّلِذي ِحْج ٍر‬
5.Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
‘6.Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi AAddin’ )6( ‫َأَلْم َت َر َك ْيَف َفَع َل َر ُّب َك ِبَع اٍد‬
6.Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
Pergunta se não viram o castigo que Deus deu ao povo de Ad. Ad é uma das tribos extintas
entre os árabes que receberam esse castigo. O povo de Ad também era chamado de povo de Iram,
eram transgressores e de tamanho corporal muito grande, não obedeciam aos Mensageiros de Deus
e nem a sua orientação, e Allah (S.W.T.) mostra como destruiu esse povo como uma lição para toda
a humanidade.
Ad eram descendentes e filhos de Sam, filho de Nuh, e Allah mandou para eles o Seu
Mensageiro Hud (A.S) que a paz de Allah esteja sobre ele. O povo de Ad o desmentiu e divergiu
dele, mas Allah o salvou, e castigou-os com um vento muito forte que durou sete noites e oito dias,
matando-os todos e deixando-os como se fossem troncos de tamareiras ocas por dentro, não
sobrando nada desse povo, de tão severo o castigo.
‘7.Irama dhati al AAimadi’ )7( ‫ِإَر َم َذ اِت الِع َم اِد‬
7.Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
Uma forte característica desse povo que vivia no antigo Yemen era habitar em tendas com
pilastras altas. Allah cita as suas características:
‘8.Alati lam yukhlaq mithluhá fi al biladi’ )8( ‫اَّلِتي َلْم ُيْخ َلْق ِم ْثُلَه ا ِفي الِبالِد‬
8.Cujo similar não foi criado em toda terra?
Que jamais Allah (S.W.T.) criou um povo como eles na face da terra, tinham corpos
grandes, eram fortes, altos, e foi um povo terrível na sua época.
)9( ‫َو َث ُم وَد اَّلِذيَن َج اُبوا الَّص ْخ َر ِباْلَو اِد‬
‘9.Wa Thamuda aladhina jabu assakhra bil waadi’
9.E no povo de Thamud, que perfurou rochas no vale?
Em seguida o povo de Thamud, o povo do Mensageiro Matusalém ou ‘Saleh’ (A.S) que a
paz de Allah esteja sobre ele, construtores das rochas. Até hoje ainda são encontrados seus restos
arqueológicos e suas casas e palácios que construíam nas rochas, lhes dando proteção contra o
inverno causticante e do verão muito forte.
‘10.Wa firAAawna dhi al awtad’ )10( ‫َو ِفْر َعْو َن ِذي اَألْو َت اِد‬
10.E no Faraó, o senhor das estacas
34

O terceiro povo, o povo do Faraó, fazia estacas, e quando alguém desmentia o Faraó quanto
a sua afirmação de que ele é o deus do universo, ele fazia quatro estacas para castiga-los.
‘11.Al ladhina taghau fi al biladi’ )11( ‫اَّلِذيَن َطَغ ْو ا ِفي الِبالِد‬
11.Os quais transgrediram, na terra
Todos esses povos transgrediram na face da terra, o povo de Ad, o povo de Thamud e o
povo de Faraó junto com seus tiranos. E espalharam muita corrupção com sua incredulidade, como
disse Allah:
‘12.Fa aktharu fiha al fassada’ )12( ‫َفَأْك َث ُر وا ِفيَه ا الَفَس اَد‬
12.E multiplicaram, nela, a corrupção
Então Allah (S.W.T.) os castigou:
‘13.Fassaba alayhim Rabbuka sawta adhabin’ )13( ‫َفَصَّب َع َلْي ِهْم َر ُّب َك َسْو َط َع َذ اٍب‬
13.Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
E sobre eles foi revelado um castigo dos céus destruindo esses povos.
‘14.Inna Rabbaka labialmirssadi’ )14( ‫ِإَّن َر َّب َك َلِباْلِم ْر َص اِد‬
14.Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta
Deus está sempre atento àqueles que ultrapassam os limites que Ele estabelece’.
‘15.Fa’amma al inssanu idha ma ibtalahu rabbuhu fa akramahu ua naAAamahu fa yaqulu
Rabbi akramani’
)15( ‫َفَأَّم ا اِإلنَس اُن ِإَذ ا َم ا اْب َت الُه َر ُّب ُه َفَأْك َر َم ُه َو َن َّع َم ُه َفَي ُقوُل َر ِّب ي َأْك َر َم ِن‬
15.Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz
(empertigado): Meu Senhor me honra!
Quando Allah (S.W.T.) agracia um ser humano, dignifica ou honra com suas graças, ele diz
que Deus está me honrando, Deus está me agraciando.
‘16.Wa amma idha ma ibtalahu faqadara alayhi rizqahu fa yaqulu Rabbi ahanan’
)16( ‫َو َأَّم ا ِإَذ ا َم ا اْب َت الُه َفَقَد َر َع َلْي ِه ِر ْز َقُه َفَي ُقوُل َر ِّب ي َأَهاَن ِن‬
16.Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
Mas quando Allah (S.W.T.) testa as pessoas com as dificuldades, diminuindo seu sustento,
imediatamente ele diz: Deus está me afrontando, Deus está me humilhando, Deus está me
empobrecendo.
‘17.Kalla bal la tukrimuna al yatima’ )17( ‫َكَّال َب ل َّال ُتْك ِر ُم وَن الَي ِتيَم‬
17.Qual! Vós não honrais o órfão,
‘Kalla’ - É uma advertência: Não! ou Qual! Na verdade, Allah está advertindo que Ele
agracia a quem quiser e restringe a quem Lhe apraz. Quem realmente agradece a Deus por aquilo
que lhe é concedido, fazendo boas ações, será bem aventurado, do contrário, será um desventurado.
35

E Allah diz: ‘Kalla bal la tukrimuna al yatima’- Qual! Vocês não honram o órfão, vocês
não são generosos com os órfãos.
‘18.Wa la tahadduna AAala taAAami al miskini’
)18( ‫َو َال َت َح اُّض وَن َع َلى َط َع اِم الِم ْس ِكيِن‬
18.Nem nos estimulais a alimentar o necessitado
‘19.Wata’akuluna atturatha aklan lamma’ )19( ‫َو َت ْأُك ُلوَن الُّت َر اَث َأْك ًال َّلمًا‬
19.E consumis avidamente as heranças,
A herança que é deixada para os órfãos vocês lançam mão e utilizam-na ao seu bel prazer,
administrando os bens dos órfãos da maneira que bem entendem e não tem temor a Deus quanto
àquela herança para gastá-la devidamente como Allah (S.W.T.) manda, e comem essa herança
(‘Turatha’), sem sequer respeitar o que é lícito ou o que é ilícito.
‘20.Wa tuhibunna almala hubban jamman’ )20( ‫َو ُتِحُّب وَن الَم اَل ُح بًّا َج مًّا‬
20.E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
Vocês gostam de acumular as riquezas.
‘21.Kalla idha dukkati al ardu dakkan dakkan’ )21( ‫َكَّال ِإَذ ا ُد َّك ِت اَألْر ُض َد كًّا َد كًّا‬
21.Qual! Quando a terra for triturada fortemente
‘Kalla’ Qual! Uma nova advertência, ‘idha dukkatil ardu dakkan dakkan’- Quando a terra
virar, acontecerá um tremor terrível, toda a terra vai ser igualada, as montanhas vão se diluir, se
derreter e se transformar em pó.
‘22.Waja’a Rabbuka waal mallaku safan safan’ ( ‫ َو َج اَء َر ُّب َك‬2( ‫َو اْل َم َلُك َص فًّا َص فًّا‬
22.E aparecer o teu Senhor, com Seus anjos em desfile
E naquele dia o Senhor se apresentará com os anjos junto a Ele, em filas, Seus anjos se
apresentarão em total disciplina diante de Deus, temendo o que acontecerá nesse dia.
‘23.Wajia yauma idhin bijahannamaYauma idhin ya tadhakaru al inssanu Wa anna lahu
addhikra ’
)23( ‫َو ِجيَء َيْو َم ِئٍذ ِبَج َه َّن َم َيْو َم ِئٍذ َي َت َذ َّك ُر اِإلنَس اُن َو َأَّن ى َلُه الِّذ ْك َر ى‬
23.E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará;
porém, de que lhe servirá a recordação!
E nesse dia Deus trará o inferno como se fosse uma nova terra, com correntes de setenta mil
alças para carregá-las e setenta mil anjos arrastando-as, - ‘Yauma idhin ya tadhakaru al inssanu’ -
e nesse dia o ser humano vai lamentar e vai lembrar o que ele fez de boas obras e de más obras ‘Wa
anna lahu addhikra’ - e essa lembrança não vai lhe valer de nada, porque ele deveria ter se
lembrado durante a vida terrena, a vida que lhe foi dada por teste.
36

‘24.Yaqulu yalaitani qaddamtu lihayati’ )24( ‫َي ُقوُل َي ا َلْي َت ِني َقَّد ْم ُت ِلَح َي اِتي‬
24.Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
Dirá: Quiçá, Oxalá tenha feito alguma coisa para esse momento terrível que estou passando.
‘25.Fa yauma idhin la yuadhibu adhabahu ahadun’ )25( ‫َفَيْو َم ِئٍذ َّال ُيَع ِّذ ُب َع َذ اَب ُه َأَح ٌد‬
25.Porém, nesse dia, ninguém castigará, como Ele (o fará)
‘26.Wala yuthiqu wathaqahu ahadun’ ‫) ُيوِثُق َو َال‬26( ‫َو َث اَقُه َأَح ٌد‬
26.Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará)
‘27.Ya ayatuha annafsu almutma innat’ )27( ‫َي ا َأَّي ُتَه ا الَّن ْف ُس الُم ْط َم ِئَّن ُة‬
27.E tu, ó alma em paz
Porém, aquelas almas que realmente acreditaram nas promessas de Deus, nos Seus alertas e
Suas advertências, seguindo Seu livro mandado através de Seus Profetas e Mensageiros, e foram
tementes a Deus, buscaram evitar o mal e praticar o bem, e foram crentes, eles realmente estarão
satisfeitos e Allah estará satisfeito para com eles.
Então Allah diz para esta alma:
‘28.Irjeii ila Rabbiki radiyatan mardiyatan’ )28( ‫اْر ِجِعي ِإَلى َر ِّب ِك َر اِض َي ًة َّمْر ِض َّي ًة‬
28.Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
‘29.Faudkhuli fi aAibadi’ (‫ َفاْد ُخ ِلي ِفي‬29( ‫ِع َب اِدي‬
29.Entre no número dos Meus servos!
Adentram junto com Meus servos privilegiados em um dia no qual não sofrerão nenhum
temor e nenhuma tristeza.
‘30.Wa udkhuli jannati’ )30( ‫َو اْد ُخ ِلي َج َّن ِتي‬
30.E entra no Meu jardim (no Meu paraíso)!
Adentrem no Meu paraíso. Allah (S.W.T.) vai agraciar aquelas pessoas que buscaram
acreditar nas suas promessas e acreditar n’Ele, nos Seus livros, nos Seus mensageiros, buscaram
agradar a Deus em todas as suas ações e seguir a Sua orientação.
37

Louvado e Glorificado seja Allah, Senhor do Universo.


Que a paz, a misericórdia e as bênçãos de Allah estejam sobre o
Profeta Muhammad, sobre sua família, sobre seus companheiros,
seus seguidores até o Dia do Julgamento Final.

Você também pode gostar