Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Organização
José Romerito Silva
Dioney Moreira Gomes
Editora da UFRN
Catalogação da Publicação na Fonte. Bibliotecária Cristiane Severo da Silva CRB-15/557.
COMISSÃO ORGANIZADORA
Profª Drª Maria Angélica Furtado da Cunha (UFRN)
Prof. Dr. Edvaldo Balduíno Bispo (UFRN)
Prof. Dr. José Romerito Silva (UFRN)
COMISSÃO CIENTÍFICA
Camilo Rosa da Silva (UFPB)
Cléber Alves de Ataide (UFRPE)
Denilson Pereira de Matos (UFPB)
Dioney Moreira Gomes (UnB)
Edvaldo Balduíno Bispo (UFRN)
Emanuel Cordeiro da Silva (UFRPE)
Erotilde Goreti Pezatti (UNESP)
Flávia Bezerra de Menezes Hirata Vale (UFSCar)
Glícia Marili Azevedo de Medeiros Tinoco (UFRN)
Ivo da Costa do Rosário (UFF)
João Bosco Figueiredo Gomes (UERN)
José da Luz da Costa (UFRN)
José Romerito Silva (UFRN)
Marcela Aparecida Cucci Silvestre (UFRN)
Márcia Teixeira Nogueira (UFC)
Maria Alice Tavares (UFRN)
Maria Angélica Furtado da Cunha (UFRN)
Maria Helena de Moura Neves (UNESP/Araraquara)
Maria Maura da Conceição Cezario (UFRJ)
Maria Medianeira de Souza (UFPE)
Mariangela Rios de Oliveira (UFF)
Marize Mattos Dall’Aglio-Hattnher (UNESP)
Orlando Vian Júnior (Unifesp)
Patrícia Fabiane Amaral da Cunha Lacerda (UFJF)
Priscilla Mouta Marques (UFRJ)
Roberto Gomes Camacho (UNESP/SJRP)
Rosângela Maria Bessa Vidal (UERN)
Samuel Anderson de Oliveira Lima (UFRN)
Sebastião Carlos Leite Gonçalves (UNESP)
Tiago de Aguiar Rodrigues (CMB/DF)
APRESENTAÇÃO
Os organizadores.
SUMÁRIO
Resumo
Abstract
1 Introdução
2 Funcionalismo linguístico
norte- americano:
princípios e propriedades
Para o funcionalismo linguístico norte-americano, a gramá-
tica é uma entidade dinâmica que supre as necessidades
comunicativas dos falantes no momento da interação. Por essa
razão, as estruturas gramaticais “estão constantemente sendo
modificadas e negociadas durante o uso” (HOPPER, 2011, p.
28). A gramática de uma língua consiste, então, em um sistema
adaptativo aberto, materializado na forma de discurso, no
qual as formas estão constantemente sendo reestruturadas e
ressemantizadas durante a comunicação (cf. HOPPER, 1998).
Essa visão de gramática, que pode ser denominada
emergente, prevê que os significados e as formas a eles rela-
cionadas são renegociados a cada interação comunicativa, e,
assim, podem ser afetados pela frequência de uso com que são
proferidos. Em decorrência, as frequências de uso são muito
importantes para o estudo do sistema linguístico.
Segundo Bybee (2006), uma vez que a gramática é a orga-
nização cognitiva da experiência de um falante, ao tratar de
fenômenos gramaticais é importante que se considere o papel de
habilidades cognitivas gerais como a importância da repetição
para o fortalecimento do padrão, o uso da similaridade para
a categorização e construção de generalização desse padrão,
assim como o impacto da frequência no armazenamento
cognitivo para o processamento da experiência linguística.
3 Percurso metodológico:
constituição do corpus e coleta de dados
5 Os referentes novos
e pospostos podem ser [+definidos]
6 Conclusão
Resumo
This article analyzes the semantic roles that can occur with
Prepositioned Syntagma (SPrep) in sentences with verbs
of motion. Our research shows that SPrep acts as a locative
argument, that is, it can indicate the start point, the trailing
point, or the end point of a displacement practiced or suffered
by at least one participant of the event. For this classification,
in a cognitive perspective, we observe the imaging schemes
involved as well as the type of movement effected by the
referent of the subject or the direct object, when the verb of
motion is direct transitive. The theoretical basis of this research
is based on the principles of Linguística Funcional Central
no Uso (LFCU) and Cognitive Linguistics. The methodology
consists, initially, in analyzing the data collected in the Corpus
Discurso & Gramática: a língua falada e escrita na cidade do
Natal (FURTADO DA CUNHA, 1998), separating the types of
prepositioned syntagma according to the meaning expressed
by the sentence. So far, the results obtained evidenced the use
of the prepositioned syntagma in sentences with motion verbs
as an argument used to indicate the following points: starting
point, midpoint and end point.
2. nós fomos daí tomamos banho demais ... quando a gente foi na
volta ...nós passamos pelo clube ... pela rua do clube ... né ... e
fomos pra casa ... (Corpus D&G, Fala, p. 409).
3. passou quase uma semana ... e desse mesmo jeito ele foi pra
Belém fazer um curso ... porque ele trabalhava na Mol Sul nessa
época (Corpus D&G, Fala, p. 224).
8. ... “e agora o que a gente faz? eu vou chamar Vilma ... porque
Vilma tem um pai que trabalha aqui perto e tem um carro que
vai levar a gente pro pronto-socorro” (Corpus D&G, Fala, p. 53).
9. ... todo bem trajado ... então ele tirou o casaco dele e colocou nela
pra pelo menos disfarçar um pouco ... (Corpus D&G, Fala, p. 240).
13. Fui à festa com uma amiga e voltei com outra (CASTILHO,
2010, p. 305).
15. The waiter removed the dishes from the table (O garçom
removeu os pratos da mesa). (FRAMENET)
16. .. aí ... e ele também de paletó todo bonito né ... todo bem
trajado … então ele tirou o casaco dele e colocou nela pra
pelo menos disfarçar um pouco ... (Corpus D&G, Fala, p. 240).
17. Eu sei que... que essa viagem por Governador Valadares está
boa (Castilho, 2010, p. 597).
18. [...] nós vamos por exemplo todo dia a Camaçari... (CASTILHO,
2010, p. 598).
23. ... assim que você termina de subir a escada ...tem a sala onde
fica ... onde funciona a tesouraria ... a tesouraria do colégio ...
(Corpus D&G, Fala, p. 284).
24. .... e gritaram pelo menino e o menino muito cri/ muito ... muito
acriançado ... num entendeu foi nada ... aí atravessou a rua e
a carreta pegou ele né ... aí matou ... aí o cara ficou doido né ...
(Corpus D&G, Fala, p. 30).
3. Análise do objeto
28. tem vez que eu vou no quarto do meu tio ... (Corpus D&G,
Fala, p. 349).
30. ... então eu retiro esse arroz da panela e coloco na forma e deixo
ele esfriar bem socado .... (Corpus D&G, Fala, p. 60).
33. Saindo da área é obrigatorio passar pela sala, onde tem uma
porta marrom e uma enorme janela de madeira e vidro. (Corpus
D&G, Escrita, p. 318).
34. ... o cara ... que tinha se acidentado apareceu de novo né ...
chamando ele pra ir lá no cemitério o cara ... tinha um negócio
pra mostrar né ... aí foi e seguiu né ... aí ele à noite né sozinho ...
35. I pushed the trolley along the street (Eu empurrei o carrinho
ao longo da rua). (FRAMENET)
38. ... eu pego maçã ... eu jogo:: eu corto maçã picada ... eu pego
passas ... eu pego abacaxi ... eu pego cebola ... tomate e faço uma
salada dentro desta salada ... né ... coloco um pouquinho de azeite
e coloco a maionese ...pouquinho ... depois eu pego um prato e::
cubro esse prato com alface e jogo essa salada por cima ... né ... e
ponho na geladeira ... (Corpus D&G, Fala, p. 60).
41. Karl carried the books across campus to the library on his head
(Karl carregou os livros pelo campus para a biblioteca sobre
sua cabeça).
42. ... Num dia muito ensolarado a família junto com o velho foram
fazer um pique-nic, numa parte que tinha muito verde. Levaram
a comida para lá (Corpus D&G, Escrita, p. 46).
44. ... e nesse dia seu Carrilho foi com Jorge e Jorge acompanhou
a/ acompanhou-lhe até o local onde o fornecedor distribuía o
material pra construção ... (Corpus D&G, Fala, p. 109).
4. Conclusão
Resumo
Abstract
3 Linguística sistêmico-funcional
aplicada ao koiné
4 Considerações finais
Resumo
Abstract
2 Pressupostos teórico-metodológicos
Fonte: os autores.
Fonte: os autores
DESAPARECER.COM
3 http://cipm.fcsh.unl.pt/
4 http://www.linguateca.pt/acesso/corpus.php?corpus=VERCIAL
5 https://the.sketchengine.co.uk/auth/corpora/
Fonte: o autor
Fonte: os autores
No % No %
1700-1800 - - - -
Fonte: os autores
SUMIR.COM
6 Ao analisar esse número, pode-se ter a impressão de que ele não corres-
ponde à quantidade de ocorrências presente no quadro 3 e 4. Não obstante, é
importante frisar que os dados apontados naquele quadro representam um
recorte, tendo sido analisados um a um, classificando-os como sendo cons-
truções inacusativas ou transitivas. Desse modo, os números de 4.159 e 2.647
ocorrências referem-se aos dados disponíveis no sistema de busca do corpus.
No % No %
1801-1900 1 100 - -
1901-1989 1 100 - -
Fonte: os autores
Fonte: o autor
ACABAR.COM
No % No %
1501-1600 5 80 0 -
Total 38 20 152 80
Fonte: os autores
4 Conclusão
Resumo
Abstract
1 Participantes
2.2 Cinese
1 Intencionalidade
2 Polaridade da oração
(07) e num dizia o que era e nem pegou nada ... aí foi
embora ... voltou num sei pra onde… (Corpus, D&G)
3 Modalidade da oração
4 Agentividade do sujeito
5 Afetamento do objeto
6 Individuação do objeto
(14) ele puxou a ... a ... a ... a toalha ... a toalha da mesa....
(Corpus, D&G)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Participantes + + + + + + + + + +
2. Cinese 0 0 0 (+ -) + + + + + +
3. Aspecto
0 0 0 0 (+ -) (+ -) (+ -) + + +
do verbo
4. Pontualidade
0 0 0 0 0 (+ -) (+ -) (+ -) (+ -) +
do verbo
5. Intencionalidade 0 0 0 0 + + + + + +
6. Polaridade
0 + + (+ -) (+ -) + + + + +
da oração
7. Modalidade
0 0 + + 0 (+ -) + + + +
da oração
8. Agentividade
0 0 0 0 + + + + + +
do suj.
9. Afetamento
0 0 0 0 0 0 0 (+ -) + +
do objeto
10.Individuação
0 0 0 (+ -) (+ -) (+ -) (+ -) (+ -) (+ -) +
do obj.
5 Considerações finais
Resumo
Abstract
1 Introdução
Informatividadade e perspectivização
Objetividade e (inter)subjetividade
Aspectos semânticos
4 Conclusão
Resumo
1 Introdução
1 http://discursoegramaticauff.blogspot.com.br/
2 A Professora Doutora Mariangela Rios de Oliveira, líder do D&G UFF, está
à frente do projeto intitulado Construcionalização e mudança construcional em
expressões verbais compostas por pronomes locativos no português.
3 https://www.congressonacional.leg.br/portal/
[...]
Resultados parciais
Referência
Total de
Espaço- ocorrências
Temporal Situacional Argumentativa
temporal
Não, não, perdão, outra vez. Isso aqui está tudo remendado.
O SR. ITAMAR FRANCO - Não. Espera aí. V. Sª. diz que nunca
veio à Brasília. Então, qual é a dificuldade? O escritório de
V. Sª.nunca veio à Brasília; tinha aqui apenas um interme-
diador; uma hora era o Dr. Paulo, outra hora foi o Dr. Boni?
guenta aí - 03 - - 03
Total de 02 04 - 01 07
ocorrências
9. CARLINHOS: oh Geovani.
LENINE: Tá bom.
4 Considerações finais
Resumo
Abstract
2 Pressupostos teórico-metodológicos
[[F] ↔ [M]]
Macroconstrução – pareamento de
Esquemas – são abstrações
forma-sentido que são definidos
de grupos de construções
por estrutura e função; são
semanticamente gerais.
esquemas altamente abstratos.
Mesoconstrução – agrupamento
Subesquemas – um nível
de construções específicas com
intermediário.
comportamento semelhante.
A composição do corpus
D&G 448.930
NURC-RJ 1.415.900
CP 7.454.220
PEUL 1.140.700
Total 10.459.750
Procedimentos de análise
3 Análise do objeto
PARCIAL TYPE
MICROCONSTRUÇÃO TOKENS
de TOKENS VIRTUAL
olha 1.719
uma
olhe 227
parte 1.953 olhar(ᴓ)
olhem 7
olha aqui 29
olhe aqui 19
olhe lá 22
olha bem 4
olhar(foc)
olha só 80 84
2. L2: ... mas você tem outras coisas pra você localizar uma
indústria...
L1: Mas seria o próprio governo que faria...
L2: ... você tem muito mais outros fatores.
L1: Mas seria o próprio governo que faria, seria o próprio
governo que faria essas indústrias, justo?
L2: Não, mas não é só eletricidade. Olha aqui, você, você
precisa... antes de mais nada vou te dar um exemplo.
L1: Transporte e eletricidade. O Brasil se resume nisso,
em duas coisas.
L2: Não. Eu vou te dar... eu vou te dar um exemplo.
Olha aqui, a Companhia Racional de Álcalis. Foi criada
aqui no Estado do Rio, quando as maiores salinas que
nós temos e o sal aonde é mais barato é no nordeste.
Então seria lógico, você diria, por quê? Agora digo eu...
(NURC/RJ, D2, Inq.64, informantes 74, 1972)
PARCIAL TYPE
MICROCONSTRUÇÃO TOKENS
de TOKENS VIRTUAL
vê 11
veja 32
uma
vejam 5 373 ver(ᴓ)
parte
vejamos 5
viu 320
vê lá 5
12 ver(loc)
veja lá 7
vê só 2
duas
veja só 25
subpartes
vejam só 6
91 ver(foc)
vê bem 2
veja bem 50
vejam bem 6
3
TOTAL 13 476
conjuntos
GERAL Microconstruções tokens
de formas
Aluno: mas aí... mas... aí... você vai... você vai de encontro...
ter que ir toda uma filosofia de administração... veja
bem... você tem a multinacional... até que ele comece a
implantar uma... uma empresa... mesmo com os maiores
recursos que ele tem e a tecnologia e tudo... essa pequena
empresa de pequeno porte... se ela... se ela aceitar a briga...
entendeu... e pegar recurso e tudo... ela vai tá na frente e...
ao passo que essa que vai começando... entende... vai... fica
na posição provocativa e não tá por cima [...]
4. Conclusão
Resumo
Abstract
1 Estes dados foram obtidos no Corpus do Português, base online que serviu
de fonte de ocorrências para o trabalho.
2 Pressupostos teórico-metodológicos
2.1 Gramaticalização e
modalidade epistêmica
2.2 Metodologia
4 Considerações finais
Resumo
Abstract
1. Introdução
2. Meme de internet:
conceito, classificação e replicação
3. Pressupostos teórico-metodológicos
4. Discussão/Análise do objeto
Fonte: Tecmundo
5. Conclusão
Resumo
Abstract
1. Introdução
2. O funcionalismo norte-americano:
gramática e gramaticalização
01. Aí mãe disse: “Tu: aí avisou, né? Fosse avisar a Deman que
o menino nasceu, que é uma menina e que Vânia tá bem, a
menina tá bem, fosse?” Saiu feito louco foi pro bairro doø
Novais, pensanøo que ele tava lá, mays ele tava na casa do
pai. Tava chovenøo tanto, tanto nesse dia, menina, que
eu num sei como eu. Sei não visse, tava chovendo demais.
Resumo
Abstract
1. Introdução
e. Mas nós teve que levar ele pro canil. Tipo, se ele morreu,
nós num sabe. (Natal/RN)
2. As funções morfossintáticas
e discursivas do item TIPO
8. Tem que planejar tudo... até agora, novo prefeito... vai ter
que fazer alguma coisa, porque a antiga prefeita assim não
fez nada pra, tipo... melhoras pra Natal mesmo. (Natal/RN)
11. (11) Mas nós teve que levar ele pro canil. Tipo, se ele morreu,
nós num sabe. (Natal/RN)
12. (12) E.: Conte algum momento que marcou a sua vida, em
que você tenha sentido medo ou tenha se sentido feliz.
I.: ... E quando eu me perdi da minha tia no Via Direta! ...Aí, eu
encontrei minha vizinha, me agarrei nas pernas dela e eu fiz:
“Me salva!”. E ela fez: “Calma.”. Aí, minha tia apareceu logo em
seguida. Eu acho que na minha cabeça passou horas, mas passou
tipo cinco minutos. Mas foi um desespero.
4. Considerações finais
. TRAUGOTT, E. C. Grammaticalization.
Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Resumo
Abstract
1. Introdução
2. Delineando a Semiótica
2 “(…) must provid the possibility of analytic practice, for the many people
in different disciplines who deal with different problems of social meaning
and need ways of describing and explaining the processes and structure
through which meaning is constituted. Much of semiotics has not been
conceived with this kind of use in view. But is remains the most obvious
site for such an enterprise.”
3. A Metafunção Interativa
3 “Semiotic resources are the actions, materials and artifacts we use for
communicative purposes, whether produced physiologically – for example,
with our vocal apparatus, the muscles we use to make facial expressions and
gestures – or technologically – for example, with pen and ink, or computer
hardware and software – together with the ways in which these resources
can be organized. Semiotic resources have a meaning potential, based on
their past uses, and a set of affordances based on their possible uses, and
these will be actualized in concrete social contexts where their use is subject
to some form of semiotic regime” (VAN LEEUWEN 2004, p.285).
5. A representatividade da selfie
em práticas midiáticas: uma análise
multimodal dos processos interativos
Fonte: http://vejasp.abril.com.br/blogs/pop/2015/03/23/
luciano-huck-tim-comercial/
Fonte: http://www.publicitariossc.com/2015/04/
publicidade-contemporanea-era-da-interatividade/
Fonte: http://viroutendencia.com/2015/03/06/
virada-cea-outono-inverno-2015/
6. Considerações Finais
Resumo
Abstract
3. Propostas
1) Você conhece o site EGO? Sabe algo sobre ele Caso não, vá até
ego.globo.com e pesquisem: que temas são comumente abor-
dados? Qual o possível perfil de leitores dessa revista? Quem,
geralmente, é por ela entrevistado? Leia alguns textos e observe:
a linguagem utilizada pelos jornalistas na escrita de seus textos
tende a utilização de formas mais comuns a contextos de usos
em que os falantes estão mais “relaxados” em relação ao modo
como falam e escrevem ou tendem a contextos em que os
falantes estão mais “preocupados” com o modo com que falam
e escrevem? Explique citando exemplos dos textos analisados.
Laís Gomes
Do EGO, no Rio
Fonte: http://ego.globo.com/famosos/noticia/2016/11/tais-arau-
jo-e-lazaro-ramos-falam-de-empoderamento-e-igualdade-racial.
html Acesso 20 jun 2017.
F2 qual o texto?
tu sabes?
F1 num sei...
mas deve ser o texto anterior a esse...
(p. 23-24)
3.3. Atividade 3
[...]
g) Você fala como ele: “Tu tá”, “Nós faz”? Já foi repreendido pelo
modo que falam em algum momento? Quem repreendeu? Em
que situação?
3.4. Atividade 4
E se quiser recordar
Aquele nosso namoro
Quando eu ia viajar
Você caía no choro
E eu chorando pela estranha
Mas o que posso fazer?
Trabalhar é minha sina
E eu gosto mesmo é d’ocê
Fonte: http://www.vagalume.com.br/elba-ramalho//ai-que-sauda-
de-de-oce-html Acesso 20 jun 2017.
a) tô com saudade de tu
b) tô com saudade de você
c) tô com saudade de ocê
d) tô com saudade d’ocê
e) tô com saudade de ti
f) tô com saudade do(a) senhor(a)
g) tô com saudade de cê
h) nenhum dos casos anteriores. Qual então?
Fonte: https://repositorio.ufrn.br/jspui/bits-
tream/123456789/20149/1/FranciellyCoelhoDaSilva_DISSERT.pdf
Acesso 20 de jun 2017 (Texto adaptado)
4. Considerações Finais
Resumo
Abstract
1. Introdução
Fonte: http://veja.abril.com.br/galeria-fotos/
os-cartazes-dos-sete-filmes-de-harry-potter/
Fonte: http://veja.abril.com.br/galeria-fotos/
os-cartazes-dos-sete-filmes-de-harry-potter/
Fonte: http://veja.abril.com.br/galeria-fotos/
os-cartazes-dos-sete-filmes-de-harry-potter/
Fonte: http://veja.abril.com.br/galeria-fotos/
os-cartazes-dos-sete-filmes-de-harry-potter/
Fonte: http://veja.abril.com.br/galeria-fotos/
os-cartazes-dos-sete-filmes-de-harry-potter/
4. A Ação de Extensão
5. Considerações finais
Resumo
Abstract
4. Considerações Finais
Resumo
Abstract
1 Introdução
4 Tradução nossa. O original diz: “Lo que queremos hacer con la lengua y las
cosas que hacemos con la lengua” (SANTOS GARGALLO, 1999, p. 65).
Fonte: <https://es.pinterest.com/pin/338192253248075821/>11.
(2): Piada 1
Fonte: <https://es.pinterest.com/pin/190347521730650727/>12.
Fonte: <http://www.chistes21.com/chistes/jaimito/?pagina=1>14.
Fonte: <https://spanishbloggin.wordpress.com/2014/09/25/
mas-verbos-y-los-peanuts/>16.
5 Conclusão
Resumo
Abstract
1. Introdução
1. Usado para dizer para onde algo ou alguém vai: She stood
up and walked to the window.
4. Usado para dizer que uma coisa está tocando outra: They
danced cheek to cheek.
4. Conclusão
Aluno 1:
1. I go to school.
2. Can I go to the bathroom?
3. I like to listen music.
Aluno 2:
1. Do you go to travel?
2. I don’t know what to do.
3. A history of father to son.
4. Face to face with the best.
5. The Fenix born ashes to ashes.
6. Welcome to the show. Welcome to the dreamland.
Aluno 3:
1. Read is a good thing to do.
2. I want to go for my home.
3. I need to do a homework.
4. I listen music to relax.
5. I know that you want to eat this cake.
6. He’s like a father to you.
7. My sister likes to do exercises.
8. I want to learn more one language.
9. I have a surprise to you.
Aluno 5:
1. How to love?
2. I want to singer this song!
3. I want to forget to you.
4. I need to rest!
5. We go to run!
6. You can to believe?
Aluno 6:
1. Welcome to my life.
2. Welcome to my cyte.
3. Welcome to the best class.
4. I’m going to travel.
5. I’m go back to my home.
6. I have to go.
7. Thank you for come to here.
Aluno 8:
1. Cruzeiro is going to win Atlético again.
2. Used to love her. But I had to kill her.
3. I went from Êxito to UEA today.
4. I want to eat a lot of pizza, but the bakery’s closed.
5. I need to go to another desk. It’s cold here.
Aluno 9:
1. 10. I would like to be rich, because I want to do every
things that I like.
2. 11. I need to know what are you doing here?
3. 12. Do you need help to make this table?
4. 13. I want to travel to China, because it’s the best place to
train table tennis.
5. 14. It’s a pleasure to participate of this English course
and I think it’s very important to my future.