Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Valetadeira de Asfalto
1 of 86
2 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale
INDICE
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anote nos espaços abaixo as informações corretas sobre seu implemento Bobcat. Sempre use esses números
Número de Série do
Implemento
NOTAS:
ENDEREÇO:
TELEFONE:
Este Manual de Operação e Manutenção foi escrito para dar instruções ao proprietário/operador sobre a operação
e manutenção seguras do implemento Bobcat. LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO ANTES DE OPERAR SEU IMPLEMENTO BOBCAT. Se tiver qualquer dúvida, consulte o seu
distribuidor Bobcat. Este manual pode ilustrar opcionais e acessórios não instalados em seu implemento Bobcat.
RELATÓRIO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Itens Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opcionais e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ISO 9001 é uma norma internacional que especifica requisitos para um sistema de gerenciamento de qualidade que
controla os processos e procedimentos que usamos para projetar, desenvolver, fabricar e distribuir os produtos Bobcat.
O Instituto Britânico de Normas (BSI) é o Avaliador Certificado que a Bobcat Company escolheu para avaliar a
conformidade da empresa com a norma ISO 9001 nas instalações de fabricação da Bobcat em Gwinner, Dakota do Norte
(EUA), Pontchâteau (França), e nos escritórios corporativos da Bobcat (Gwinner, Bismarck e West Fargo), na Dakota do
Norte. TÜV Rheinland é o Avaliador Certificado que a Bobcat Company escolheu para avaliar a conformidade da
empresa com a ISO 9001 nas instalações de fabricação da Bobcat em Dobris (República Tcheca). Somente avaliadores
certificados, como o BSI e TÜV Rheinland, podem outorgar registros.
ISO 9001 significa que, como empresa, dizemos o que fazemos e fazemos o que dizemos. Em outras palavras,
estabelecemos procedimentos e diretrizes e oferecemos provas de que os procedimentos e diretrizes são seguidos.
Figura 1
P-20022
CILINDRO
DE PROFUNDIDADE
DEGRAUS
ESTRUTURA
DE AJUSTE VÁLVULA DE
DE PROFUNDIDADE CONTROLE
CILINDRO DE
DESLOCAMENTO
LATERAL
Para WS18:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura é responsabilidade do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura requer um operador qualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Use Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informe-se antes de escavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Evite Poeira de Sílica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sl ATT-0913
A máquina e alguns implementos possuem Sempre limpe derramamentos de fluidos. Não use
componentes que atingem altas temperaturas sob gasolina ou diesel para limpar peças. Use solventes
condições normais de operação. As principais fontes de comerciais não inflamáveis.
altas temperaturas são o motor e o sistema de escape. O
sistema elétrico, se danificado ou incorretamente Abastecimento
mantido, pode ser uma fonte de faíscas ou centelhas.
Verifique toda a fiação e conexões elétricas quanto a Sistema de Escape Corta Fagulhas
avarias. Mantenha os terminais da bateria limpos e
apertados. Repare ou substitua qualquer peça O sistema de escape corta fagulhas foi projetado para
danificada ou fios soltos ou desfiados. controlar a emissão de partículas quentes do motor e do
sistema de escape, mas o silencioso e os gases de
Gás de bateria pode explodir e causar ferimentos graves. escape ainda permanecem quentes.
Siga o procedimento contido no manual de operação e
manutenção para conectar a bateria e para dar partida Verifique regularmente o sistema de escape corta
auxiliar. Não dê partida auxiliar nem carregue uma fagulhas para certificar-se de que esteja em bom estado
bateria congelada ou danificada. Mantenha fogo ou e funcionando corretamente. Siga o procedimento
faíscas longe de baterias. Não fume na área de carga de contido no manual de operação e manutenção para
bateria. limpar o silencioso corta fagulhas (se equipado).
Sl ATT-0913
Soldagem e Esmerilhamento
Extintores de Incêndio
Sl ATT-0913
MANUAL
DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
6901047ptBR
MANUAL DE SERVIÇO
6901389enUS
Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua quaisquer avisos no implemento
no implemento e certifique-se de que estejam nas posições corretas. Avisos para reposição estão disponíveis através de
seu distribuidor de implementos Bobcat.
Fresadora (Modelos antigos)
6701391
6726471
P102991
6701391
6726471
P102992
Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua quaisquer avisos no implemento
no implemento e certifique-se de que estejam nas posições corretas. Avisos para reposição estão disponíveis através de
seu distribuidor de implementos Bobcat.
Fresadora (Modelos Recentes)
2 7130143 4
3
6809609
7130141 1
4
7197248
4
6809609
P102991
1 4
2
7130143
6809609
7197248
7130141
P102992
Avisos de Segurança Somente Ilustrados Este aviso de segurança encontra-se na parte superior
dianteira da estrutura.
Os avisos de segurança são usados para alertar o
operador do equipamento ou o pessoal de manutenção
sobre os riscos que podem ser encontrados no uso e
manutenção do equipamento. A localização e descrição
dos avisos de segurança são detalhadas nesta seção.
Familiarize-se com todos os avisos de segurança
instalados na máquina / implemento.
Configuração Vertical
PAINEL DE
RISCO
PERIGO
Configuração Horizontal
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
• Outras pessoas devem ser mantidas a pelo
menos 6 m (20 pés) de distância da valetadeira
de asfalto durante a operação.
• Nunca saia do assento do operador quando o
motor estiver funcionando.
• Desligue o motor antes realizar manutenção ou
limpar este equipamento.
D-1028-0910
Avisos de Segurança Somente Ilustrados (Cont.) Este aviso de segurança encontra-se no canto dianteiro
esquerdo da estrutura de montagem .
2. Advertência de risco geral (7130143)
ADVERTÊNCIA
NÃO ENTRE NEM SAIA POR ESTE LADO
Você pode escorregar, tropeçar ou cair e ficar
gravemente ferido.
ADVERTÊNCIA implemento.
INSPEÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estrutura de Montagem do Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bob-Tach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Figura 3
1
P-23239
Bob-Tach
Figura 4
BOB-TACH (CONT.)
Power Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
A cunha do Bob-Tach deve
EVITE FERIMENTOS OU MORTE tocar na borda inferior do furo
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através da estrutura de montagem do
dos furos na estrutura de montagem do implemento. implemento.
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir P-79780
P-41500A
Entrar
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Quando operar a máquina:
• Mantenha o cinto de segurança apertado
P-85813
firmemente.
• A barra do assento deve ficar abaixada.
• Mantenha os pés nos pedais ou apoios e as Entre na carregadeira. Aperte o cinto de segurança e
mãos nos controles. ajuste-o de modo que a fivela fique centralizada entre
W-2261-0909 seus quadris [Figura 12].
Figura 13
Sempre entre e saia da carregadeira pelo lado direito.
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS
Entre na carregadeira apenas pelo lado direito.
W-2192-0595
Figura 11 P-85452
Sair
Remova a chave.
Saia da carregadeira.
ADVERTÊNCIA
Instalação
Suportes de Apoio
1
Figura 14
1
P-23222
Figura 15
Figura 17
P-41505
Instalação (Cont.)
ADVERTÊNCIA
Pontos de contato com a estrutura
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento P-94793
Figura 22
P-41502A
Empurre as alavancas do Bob-Tach para baixo até que A cunha do Bob-Tach deve
estejam totalmente engatadas na posição travada tocar na borda inferior do
[Figura 20] (cunhas totalmente estendidas através dos furo da estrutura de
furos na estrutura de montagem do implemento). montagem do implemento.
P-94792
Instalação (Cont.)
Power Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
Advertências na máquina e nos manuais são para P-41500
sua segurança. Não obedecer às advertências pode
causar ferimentos graves ou morte.
W-2744-0608 Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH
WEDGES UP (item 1) [Figura 23] até que as alavancas
estejam totalmente elevadas (cunhas totalmente
Esta carregadeira pode ser equipada com um Power elevadas) [Figura 24].
Bob-Tach.
Figura 25
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Carregadeira, na Página 29.)
Figura 23
P-41504
Figura 26
P-41500A
Figura 27
2
B-15993A
Instalação (Cont.)
Figura 29
Pontos de contato com a estrutura As cunhas devem se estender através dos furos na
estrutura de montagem do implemento, fixando com
segurança o implemento ao Bob-Tach [Figura 30].
P-94793
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
EVITE FERIMENTOS OU MORTE • Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através nivelado sobre o solo.
dos furos na estrutura de montagem do implemento. • Desligue o motor.
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e • Acione o freio de estacionamento.
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir • Eleve a barra do assento.
que o implemento se solte. • Mova todos os controles para a posição NEUTRA
W-2715-0208 / TRAVADA para certificar-se de que as funções
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas.
Para Instalação Pela Primeira Vez Gire as mangueiras hidráulicas do implemento conforme
necessário para que não fiquem torcidas ou em contato
Implementos e carregadeiras novos são equipados na com nenhuma peça móvel da carregadeira ou
fábrica com engates de face plana. Se instalar um implemento.
implemento equipado com engates tipo cônico, os
engates do implemento devem ser substituídos para Aperte as conexões dos engates rápidos do implemento
corresponder aos da carregadeira. Consulte seu enquanto os engates ainda estiverem conectados à
distribuidor Bobcat para obter informações sobre peças. carregadeira. Isso ajudará a manter as mangueiras
hidráulicas na posição durante o aperto.
Entre na carregadeira.
• Limpe completamente os engates rápidos antes
de fazer conexões. Sujeira pode danificar
Dê a partida e libere o freio de estacionamento (se
rapidamente o sistema.
equipado).
• Recolha e descarte o óleo usado de maneira
segura para o meio ambiente.
Acione os hidráulicos auxiliares. (Consulte o Manual de
ADVERTÊNCIA W-2072-0807
P-31242
MODELOS RECENTES
P-85281
Figura 32 1
MODELOS ANTERIORES
P-31832
Figura 34
MODELOS RECENTES
P-75687
MODELOS RECENTES
P-85313
P-85281
O kit conector duplo (7 pinos / 14 pinos) (item 1) [Figura
33] ou o kit do dispositivo de controle de implementos de
Conecte o chicote elétrico do implemento ao dispositivo 14 pinos (item 1) [Figura 34] pode ser necessário para
de controle de implementos (item 1) [Figura 32]. operar implementos de modelos antigos. Consulte o seu
distribuidor Bobcat sobre kits disponíveis.
Figura 35
IMPORTANTE
IMPORTANTE Certifique-se de que a valetadeira de asfalto esteja
afastada do solo antes de deslocar lateralmente o
Sempre ligue a valetadeira de asfalto com o motor implemento.
em marcha lenta para evitar picos de pressão que I-2100-0311
possam danificar o sistema hidráulico.
I-2344-0311
Com a valetadeira de asfalto ligeiramente acima do solo,
ative os hidráulicos auxiliares de alta vazão. (Consulte o
Manual de operação e manutenção da carregadeira.)
IMPORTANTE
Certifique-se de que a valetadeira de asfalto esteja
afastada do solo antes de deslocar lateralmente o
implemento.
I-2100-0311
Figura 38 1
P-23389
Figura 40
1
PERIGO
P-23390
Figura 41
IMPORTANTE
Não coloque o braço de elevação da carregadeira na
posição de flutuação. Ocorrerá corte ou fresagem
irregular e excesso de vibração.
I-2102-0597
Figura 42
PERIGO
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
• Outras pessoas devem ser mantidas a pelo
menos 6 m (20 pés) de distância da valetadeira
de asfalto durante a operação.
• Nunca saia do assento do operador quando o
motor estiver funcionando.
1
P-23413
Figura 44
2
P-23390
Suportes de Apoio
Figura 45 2
2
Posição de armazenamento P-23217
Figura 46
P-23222
Remoção (Cont.)
Desligue o motor e alivie a pressão hidráulica auxiliar (se Puxe as alavancas do Bob-Tach para cima [Figura 48]
aplicável). (Consulte o Manual de operação e até ficarem totalmente elevadas (cunhas totalmente
manutenção da carregadeira e o Guia do operador para elevadas).
saber o procedimento correto.)
P-41504A
Remoção (Cont.) 1
Power Bob-Tach
Remoção (Cont.)
Figura 52
P-41504A
Procedimento
Figura 53
P-23235
Figura 54
P-23238
Fixação
Figura 56
1
1 1
P-23233
2
Conecte correntes (item 1) [Figura 56] e [Figura 58] aos
P-23229
dois lados da estrutura da valetadeira de asfalto e
direcione as correntes para baixo até o veículo de
transporte.
Figura 57
Use tensores de correntes para evitar que a valetadeira
Figura 59
1 1
P-23230
• Desligue o motor.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
DISCO DE CORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inspeção e Substituição das Pontas dos Dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PLACAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inspeção e Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
LIMPADOR DA VALETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inspeção e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Símbolo Alerta de Segurança: Este símbolo, com uma comunicação de advertência, significa:
"Advertência, fique atento! Sua segurança está envolvida!” Leia atentamente a mensagem que se segue.
CERTO
P-90216
MSW30-0409
Tabela
Se o implemento não estiver funcionando corretamente, verifique completamente o sistema hidráulico da máquina antes
de fazer qualquer reparo no implemento. Problemas no implemento podem estar relacionados a um sistema hidráulico
que não está operando conforme as especificações. Conecte um medidor de vazão na máquina para verificar a saída da
bomba hidráulica, o ajuste da válvula de alívio e nos tubos para verificar a vazão e a pressão. (Consulte no Manual de
serviço da máquina o procedimento correto para conectar o medidor de vazão.)
Use a tabela de diagnóstico de falhas a seguir para localizar e corrigir problemas que ocorrem com mais frequência com
o implemento.
Tabela
Serviços de manutenção devem ser feitos a intervalos regulares. O não cumprimento dos intervalos pode gerar desgaste
excessivo e falhas prematuras. O programa de manutenção é um guia para a correta manutenção do produto Bobcat.
Inspeção
Figura 60
P-23292
1
3
Para instalar as pontas de trabalho (item 1), coloque a
ferramenta (item 2) acima do flange da ponta de trabalho
e bata na ferramenta com o martelo [Figura 61].
2
NOTA: Não lubrifique as pontas de trabalho e / ou
suportes. Lubrificante provoca ferrugem e
adesão de sujeira na ponta e no suporte e
causa emperramento da ponta de trabalho.
P-23293
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir: 1
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23393
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
P-23236
Figura 63
WS18
P-23403
Inspeção e Substituição
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos 1
quando qualquer das seguintes condições existir: 2
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23397
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
Figura 67
P-23223
P-23389
Inspeção e Limpeza
ADVERTÊNCIA
1
EVITE FERIMENTOS OU MORTE 1
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos 2
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23295
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
Figura 70
1 P-23223
Mantenha as mãos fora das áreas de esmagamento. Use um martelo de borracha e bata levemente no
suporte (item 1) [Figura 70] para tentar liberar o
limpador de valetas.
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23246
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
P-23413
Dimensões
• Onde aplicável, especificações conforme normas SAE e ISO e são sujeitas a alteração sem aviso.
WS18
B C B-15989
B-15990
Desempenho
Sistema Hidráulico
Dimensões
• Onde aplicável, especificações conforme normas SAE e ISO e são sujeitas a alteração sem aviso.
WS24
B C B-15989
B-15990
Desempenho
Sistema Hidráulico
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
GARANTIA
Implementos Bobcat
Durante o período de garantia, o distribuidor autorizado Bobcat irá reparar ou substituir, a critério da
Bobcat Company, sem cobrar peças e mão de obra, qualquer peça do produto Bobcat que venha a
falhar devido a defeitos no material ou fabricação. O proprietário deverá, prontamente e por escrito,
notificar o defeito ao distribuidor autorizado e permitir um tempo razoável para substituição ou reparo.
A Bobcat Company pode, a seu critério, requisitar as peças danificadas para serem devolvidas à
fábrica. O tempo de viagem dos mecânicos e o transporte do produto Bobcat até as dependências do
distribuidor autorizado Bobcat para serviços de garantia são responsabilidade do proprietário. As
coberturas concedidas nesta garantia são exclusivas.