Você está na página 1de 86

Manual de Operação e Manutenção

Valetadeira de Asfalto

(Veletadeira de Asfalto WS18) N/S 991800101 e posteriores


(Veletadeira de Asfalto WS24) N/S 991900101 e posteriores

Dealer Copy -- Not for Resale

6901047ptBR (03-15) (H) Printed in U.S.A. © Bobcat Company 2015

1 of 86
2 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale
INDICE

INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

SEGURANÇA E RECURSOS DE TREINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

INFORMAÇÕES PARA REFERÊNCIA

Anote nos espaços abaixo as informações corretas sobre seu implemento Bobcat. Sempre use esses números

Dealer Copy -- Not for Resale


quando se referir a seu implemento Bobcat.

Número de Série do
Implemento

NOTAS:

SEU DISTRIBUIDOR BOBCAT:

ENDEREÇO:

TELEFONE:

Bobcat Company Doosan Benelux SA


P.O. Box 128 Drève Richelle 167
Gwinner, ND 58040-0128 B-1410 Waterloo
EUA BÉLGICA

1 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


3 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

2 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


4 of 86
INTRODUÇÃO

Este Manual de Operação e Manutenção foi escrito para dar instruções ao proprietário/operador sobre a operação
e manutenção seguras do implemento Bobcat. LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO ANTES DE OPERAR SEU IMPLEMENTO BOBCAT. Se tiver qualquer dúvida, consulte o seu
distribuidor Bobcat. Este manual pode ilustrar opcionais e acessórios não instalados em seu implemento Bobcat.

BOBCAT COMPANY TEM A CERTIFICAÇÃO ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7


Número de Série do Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

RELATÓRIO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Itens Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opcionais e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Dealer Copy -- Not for Resale

3 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


5 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

4 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


6 of 86
BOBCAT COMPANY TEM A CERTIFICAÇÃO ISO 9001 SEGURANÇA

ISO 9001 é uma norma internacional que especifica requisitos para um sistema de gerenciamento de qualidade que
controla os processos e procedimentos que usamos para projetar, desenvolver, fabricar e distribuir os produtos Bobcat.

O Instituto Britânico de Normas (BSI) é o Avaliador Certificado que a Bobcat Company escolheu para avaliar a
conformidade da empresa com a norma ISO 9001 nas instalações de fabricação da Bobcat em Gwinner, Dakota do Norte
(EUA), Pontchâteau (França), e nos escritórios corporativos da Bobcat (Gwinner, Bismarck e West Fargo), na Dakota do
Norte. TÜV Rheinland é o Avaliador Certificado que a Bobcat Company escolheu para avaliar a conformidade da
empresa com a ISO 9001 nas instalações de fabricação da Bobcat em Dobris (República Tcheca). Somente avaliadores
certificados, como o BSI e TÜV Rheinland, podem outorgar registros.

ISO 9001 significa que, como empresa, dizemos o que fazemos e fazemos o que dizemos. Em outras palavras,
estabelecemos procedimentos e diretrizes e oferecemos provas de que os procedimentos e diretrizes são seguidos.

Dealer Copy -- Not for Resale


CALIFÓRNIA PROPOSTA 65 - ADVERTÊNCIA

Escape de motores a diesel e alguns de seus componentes são


reconhecidos no estado da Califórnia como causadores de câncer,
anormalidades na natalidade e outros riscos à reprodução humana.

5 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de ASfalto


7 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

6 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


8 of 86
LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE RELATÓRIO DE ENTREGA

Número de Série do Implemento Figura 2

Figura 1

P-20022

P102648 O relatório de entrega [Figura 2] contém uma lista de


itens que devem ser explicados ou mostrados ao
proprietário ou operador pelo distribuidor quando a
Sempre use o número de série da Valetadeira de Asfalto valetadeira de asfalto Bobcat é entregue.

Dealer Copy -- Not for Resale


quando solicitar informações sobre manutenção ou
adquirir peças. Modelos mais antigos ou mais recentes O relatório de entrega deve ser examinado e assinado
(identificação feita pelo número de série) podem usar pelo proprietário ou operador e pelo distribuidor.
peças diferentes ou pode ser necessário usar um
procedimento diferente ao realizar uma operação de
manutenção específica.

7 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de ASfalto


9 of 86
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO

CILINDRO
DE PROFUNDIDADE

DEGRAUS

Dealer Copy -- Not for Resale


ESTRUTURA
DE MONTAGEM SUPORTES
DE APOIO
P102991

ESTRUTURA
DE AJUSTE VÁLVULA DE
DE PROFUNDIDADE CONTROLE

CILINDRO DE
DESLOCAMENTO
LATERAL

DISCO LIMPADOR DA VALETA MOTOR


DE CORTE HIDRÁULICO
P102992

8 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


10 of 86
CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS Opcionais e Acessórios

Itens Standard Para WS18 (N/S 991800625 e anteriores) e WS24 (N/S


991800830 e anteriores):
A Valetadeira de Asfalto é equipada com os seguintes
itens standard: • Chicote de 14 pinos

• Estrutura de montagem Para WS18 (N/S 991800626 e posteriores) e WS24 (N/S


• Estrutura de ajuste de profundidade 991800831 e posteriores):
• Estrutura para implemento de deslocamento lateral
• Kit ACD de 14 pinos

Para WS18:

• Disco de 50 mm (2,0 pol.)


• Limpador de valetas de 50 mm (2,0 pol.)

Para Todos os Modelos:

• Ferramenta de remoção e instalação das pontas


• Disco de 80 mm (3,15 pol.)
• Disco de 100 mm (3,9 pol.)
• Disco de 130 mm (5,12 pol.)
• Disco de 160 mm (6,3 pol.)

Dealer Copy -- Not for Resale


• Disco de 180 mm (7,09 pol.)
• Disco de 200 mm (7,87 pol.)
• Limpador de valetas de 80 mm (3,15 pol.)
• Limpador de valetas de 100 mm (3,9 pol.)
• Limpador de valetas de 130 mm (5,12 pol.)
• Limpador de valetas de 160 mm (6,3 pol.)
• Limpador de valetas de 180 mm (7,09 pol.)
• Limpador de valetas de 200 mm (7,87 pol.)

9 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de ASfalto


11 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

10 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


12 of 86
SEGURANÇA E RECURSOS DE TREINAMENTO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura é responsabilidade do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura requer um operador qualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Use Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informe-se antes de escavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Evite Poeira de Sílica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de Escape Corta Fagulhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soldagem e Esmerilhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extintores de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

PUBLICAÇÕES E RECURSOS DE TREINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Dealer Copy -- Not for Resale


AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fresadora (Modelos antigos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fresadora (Modelos Recentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avisos de Segurança Somente Ilustrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

11 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


13 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

12 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


14 of 86
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Operação segura requer um operador qualificado
Operação segura é responsabilidade do operador Para um operador ser qualificado, ele ou ela não deve
consumir drogas ou bebidas alcoólicas que prejudiquem
sua atenção ou coordenação durante o trabalho. Um
Símbolo Alerta de Segurança operador que esteja tomando medicamentos prescritos
deve ter uma opinião médica para determinar se ele ou
Este símbolo significa: "Advertência, fique ela pode operar uma máquina e implemento com
atento! Sua segurança está envolvida!" Leia segurança.
atentamente a mensagem que se segue. Um operador qualificado deve fazer o seguinte:
Entender as instruções escritas, regras e regulamentos
• As instruções escritas da Bobcat Company incluem o
Relatório de entrega, o Manual de operação e
ADVERTÊNCIA manutenção, o Guia do operador, o Manual de
segurança e os avisos na máquina (decalques).
O operador deve receber instruções antes de operar • Verifique as leis e regulamentos de sua localidade.
a máquina. Operadores não treinados podem Os regulamentos podem incluir exigências de
provocar ferimentos ou morte. segurança de um empregador. As leis podem aplicar-
W-2001-0502 se às exigências de trânsito locais ou ao uso do
emblema de veículo lento (SMV). Podem também
identificar um risco, como uma linha de serviço
público.

IMPORTANTE Receber treinamento com operação real

Dealer Copy -- Not for Resale


• O treinamento do operador deve consistir em uma
demonstração e instruções verbais. Este treinamento
Este aviso determina procedimentos que devem ser
é dado pelo distribuidor Bobcat local antes do produto
seguidos para evitar danos à máquina.
ser entregue.
I-2019-0284
• O novo operador deve começar numa área livre de
observadores e usar todos os controles até que ele
ou ela possa operar a máquina e seus implementos
de maneira segura sob todas as condições da área

PERIGO de trabalho. Afivelar sempre o cinto de segurança


antes de operar.
Conhecer todas as condições do trabalho
A palavra de aviso PERIGO na máquina e nos
manuais indica uma situação de risco que, se não for • Saber o peso dos materiais movimentados. Evitar
evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. exceder as capacidades de carga da máquina.
D-1002-1107 Material mais denso será mais pesado que o mesmo
volume de material menos denso. Reduzir o tamanho
da carga se movimentar material denso.
• O operador deve conhecer todos os usos e áreas de
ADVERTÊNCIA trabalho proibidos; por exemplo, deve saber sobre
rampas excessivas.
• Conhecer a localização de todas as linhas
A palavra de aviso ADVERTÊNCIA na máquina e nos
subterrâneas. Ligue para os serviços públicos locais
manuais indica uma situação de risco potencial que,
ou o telefone DDG que se encontra na seção
se não for evitada, poderá resultar em morte ou Informe-se antes de escavar deste manual.
ferimentos graves.
W-2044-1107 • Usar roupas bem ajustadas ao corpo. Sempre usar
óculos de segurança ao fazer manutenção ou
reparos. Óculos de segurança, equipamento para
A máquina e o implemento Bobcat devem estar em boas
respiração, proteção auricular, kits para aplicações
condições operação antes do uso.
especiais ou uma proteção da janela dianteira são
Verifique todos os itens no decalque do programa de exigidos para alguns trabalhos. Consulte seu
manutenção, na coluna 8-10 horas ou no manual de distribuidor Bobcat sobre equipamento de segurança
operação e manutenção. Bobcat para sua máquina.
SI ATT-0913

13 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


15 of 86
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONT.) Informe-se antes de escavar

Use Regras de Segurança

• Leia e siga as instruções na máquina e no Manual de


operação e manutenção do implemento antes de
operar.

• Verifique a existência de linhas subterrâneas antes


de operar o implemento (se aplicável).

• Além do projeto e da configuração do equipamento, o


controle de risco e prevenção de acidentes
dependem da atenção, do interesse, da prudência e
do treinamento do pessoal envolvido na operação,
transporte, manutenção e armazenamento do
Informe-se antes de
equipamento. escavar
• Verifique se as alavancas do Bob-Tach™ estão na Ligue 811 (somente EUA)
posição travada e se as cunhas estão 1-888-258-0808 (EUA e Canadá)
completamente engatadas nos furos do implemento
(se aplicável).
Quando você ligar, será redirecionado para um local em
seu estado / província ou cidade para obter informações
• Verifique se o implemento está fixado com segurança
sobre linhas subterrâneas (telefone, TV a cabo, água,

Dealer Copy -- Not for Resale


na máquina.
esgoto, gás, etc.).
• Certifique-se de que todos os controles da máquina
Evite Poeira de Sílica
estejam na posição NEUTRA antes de dar partida na
máquina.

• Opere o implemento somente da posição do


operador.

• Opere o implemento de acordo com o Manual de


operação e manutenção.

• Quando aprender a operar o implemento, faça-o


devagar em uma área livre de pessoas próximas.
Cortar ou furar concreto contendo areia ou rocha
• NÃO permita a permanência de pessoas na área de contendo quartzo pode resultar em exposição a poeira
trabalho quando operar a máquina e o implemento. de sílica. Não exceda os limites de exposição
permissíveis (PEL) à poeira de sílica determinados pela
• O implemento deve ser usado SOMENTE em OSHA ou outras normas e regulamentos do local de
máquinas aprovadas. Consulte seu distribuidor trabalho. Use um respirador, spray de água ou outros
Bobcat para obter a lista atualizada de implementos meios para controlar a poeira. Poeira de sílica pode
para cada modelo de máquina. causar doenças nos pulmões e é reconhecida no estado
da Califórnia, nos Estados Unidos, como causadora de
• NÃO modifique o equipamento ou acople câncer.
implementos não aprovados pelo fabricante.

• NÃO faça nenhum ajuste ou reparo na máquina ou


implemento enquanto o motor estiver funcionando.

• Mantenha os escudos e protetores no lugar. substitua


se estiver danificado.

Sl ATT-0913

14 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


16 of 86
PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO Sistema Hidráulico

Verifique tubos, mangueiras e conexões hidráulicas


quanto a avarias ou vazamentos. Nunca use fogo ou a
pele desprotegida para verificar vazamentos. Tubos e
mangueiras hidráulicos devem ser corretamente
posicionados e ter apoio adequado e presilhas de
fixação. Aperte ou substitua quaisquer peças que
apresentem vazamento.
Manutenção

A máquina e alguns implementos possuem Sempre limpe derramamentos de fluidos. Não use
componentes que atingem altas temperaturas sob gasolina ou diesel para limpar peças. Use solventes
condições normais de operação. As principais fontes de comerciais não inflamáveis.
altas temperaturas são o motor e o sistema de escape. O
sistema elétrico, se danificado ou incorretamente Abastecimento
mantido, pode ser uma fonte de faíscas ou centelhas.

Resíduos inflamáveis (folhas, palha etc.) devem ser


removidos regularmente. O acúmulo resíduos
inflamáveis pode oferecer risco de incêndio. Limpe
regularmente para evitar esse acúmulo. Resíduos
inflamáveis no compartimento do motor são um risco
potencial de incêndio. Desligue o motor e deixe-o esfriar antes de abastecer
com combustível. Não fume! Não reabasteça uma
A área do operador, o compartimento do motor e o máquina próximo a fogo ou faíscas. Abasteça o tanque
sistema de arrefecimento do motor devem ser

Dealer Copy -- Not for Resale


de combustível em área externa.
inspecionados diariamente e limpos, se necessário, para
evitar riscos de incêndio e superaquecimento. Diesel com teor ultrabaixo de enxofre (ULSD) representa
um risco maior de ignição estática do que as
Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e formulações anteriores de diesel com teor mais alto de
algumas misturas de arrefecimento são inflamáveis. enxofre. Evite morte ou ferimentos graves decorrentes
Fluidos inflamáveis vazando ou derramados sobre de incêndio ou explosão. Consulte o seu fornecedor de
superfícies quentes ou sobre componentes elétricos combustível ou do sistema de combustível para
podem provocar um incêndio. assegurar que o sistema de fornecimento esteja em
conformidade com as normas de abastecimento quanto
Operação a práticas de aterramento e ligações elétricas
apropriados.
Não use a máquina em locais onde o escape, faíscas,
fagulhas ou componentes quentes possam entrar em
Partida
contato com material inflamável, pó ou gases explosivos.
Não use éter ou fluidos de partida em nenhum motor
Sistema Elétrico
com velas de preaquecimento. Esses auxílios a partida
podem causar explosão e ferir você ou pessoas
próximas.

Siga o procedimento contido no manual de operação e


manutenção para conectar a bateria e para dar partida
auxiliar.

Verifique toda a fiação e conexões elétricas quanto a Sistema de Escape Corta Fagulhas
avarias. Mantenha os terminais da bateria limpos e
apertados. Repare ou substitua qualquer peça O sistema de escape corta fagulhas foi projetado para
danificada ou fios soltos ou desfiados. controlar a emissão de partículas quentes do motor e do
sistema de escape, mas o silencioso e os gases de
Gás de bateria pode explodir e causar ferimentos graves. escape ainda permanecem quentes.
Siga o procedimento contido no manual de operação e
manutenção para conectar a bateria e para dar partida Verifique regularmente o sistema de escape corta
auxiliar. Não dê partida auxiliar nem carregue uma fagulhas para certificar-se de que esteja em bom estado
bateria congelada ou danificada. Mantenha fogo ou e funcionando corretamente. Siga o procedimento
faíscas longe de baterias. Não fume na área de carga de contido no manual de operação e manutenção para
bateria. limpar o silencioso corta fagulhas (se equipado).
Sl ATT-0913

15 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


17 of 86
PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO (CONT.)

Soldagem e Esmerilhamento

Sempre limpe a máquina e o implemento, desconecte a


bateria e desconecte a fiação dos controladores Bobcat
antes de soldar. Cubra mangueiras de borracha, bateria
e todas as outras peças inflamáveis. Mantenha um
extintor de incêndio próximo à máquina quando soldar.

Tenha boa ventilação quando esmerilhar ou soldar


peças pintadas. Use máscara de proteção quando
esmerilhar peças pintadas. Poeira ou gases tóxicos
podem ser produzidos.

Poeira originada de reparos de peças não metálicas


como capôs, para-lamas ou protetores pode ser
inflamável ou explosiva. Repare tais componentes em
área bem ventilada distante de fogo ou faíscas.

Extintores de Incêndio

Dealer Copy -- Not for Resale


Saiba onde estão localizados os extintores de incêndio e
os kits de primeiros socorros e como usá-los. Inspecione
o extintor de incêndio e faça manutenção regularmente.
Obedeça às recomendações na placa de instruções.

Sl ATT-0913

16 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


18 of 86
PUBLICAÇÕES E RECURSOS DE TREINAMENTO

As publicações a seguir também estão disponíveis para


seus implementos Bobcat. Você pode adquiri-las do seu
distribuidor Bobcat.

Para obter as informações mais recentes sobre produtos


Bobcat e a companhia Bobcat visite nosso site
www.bobcat.com

MANUAL
DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO

6901047ptBR

Dealer Copy -- Not for Resale


- instruções completas sobre a operação correta e
manutenção de rotina do implemento Bobcat.

MANUAL DE SERVIÇO
6901389enUS

- instruções completas para manutenção e revisão do


implemento Bobcat.

17 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


19 of 86
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES)

Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua quaisquer avisos no implemento
no implemento e certifique-se de que estejam nas posições corretas. Avisos para reposição estão disponíveis através de
seu distribuidor de implementos Bobcat.
Fresadora (Modelos antigos)

6701391

6726471

Dealer Copy -- Not for Resale


6594488

P102991

6701391
6726471

P102992

18 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


20 of 86
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES) (CONT.)

Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua quaisquer avisos no implemento
no implemento e certifique-se de que estejam nas posições corretas. Avisos para reposição estão disponíveis através de
seu distribuidor de implementos Bobcat.
Fresadora (Modelos Recentes)

2 7130143 4

3
6809609

7130141 1

4
7197248
4
6809609

Dealer Copy -- Not for Resale


6809609

P102991

1 4
2
7130143
6809609

7197248
7130141

P102992

19 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


21 of 86
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES) (CONT.) 1. Advertência sobre Peças Rotativas (7197248)

Avisos de Segurança Somente Ilustrados Este aviso de segurança encontra-se na parte superior
dianteira da estrutura.
Os avisos de segurança são usados para alertar o
operador do equipamento ou o pessoal de manutenção
sobre os riscos que podem ser encontrados no uso e
manutenção do equipamento. A localização e descrição
dos avisos de segurança são detalhadas nesta seção.
Familiarize-se com todos os avisos de segurança
instalados na máquina / implemento.

Configuração Vertical

PAINEL DE
RISCO

Dealer Copy -- Not for Resale


PAINEL DE AÇÕES
A EVITAR

PERIGO
Configuração Horizontal
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
• Outras pessoas devem ser mantidas a pelo
menos 6 m (20 pés) de distância da valetadeira
de asfalto durante a operação.
• Nunca saia do assento do operador quando o
motor estiver funcionando.
• Desligue o motor antes realizar manutenção ou
limpar este equipamento.
D-1028-0910

PAINEL DE PAINEL DE AÇÕES


RISCO A EVITAR

O formato consiste no(s) painel(eis) de identificação do


risco e no(s) painel(eis) de ações a evitar:

Os painéis de risco descrevem um risco potencial


dentro de um triângulo de alerta de segurança.

Os painéis de ações a evitar representam as


necessárias para evitar os riscos.

Um aviso de segurança pode conter mais de um painel


de risco e mais de um painel de ações a evitar.

20 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


22 of 86
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES) (CONT.) 3. Advertência de risco de desengate (7130141)

Avisos de Segurança Somente Ilustrados (Cont.) Este aviso de segurança encontra-se no canto dianteiro
esquerdo da estrutura de montagem .
2. Advertência de risco geral (7130143)

Este aviso de segurança está localizado na estrutura


superior.

ADVERTÊNCIA
NÃO ENTRE NEM SAIA POR ESTE LADO
Você pode escorregar, tropeçar ou cair e ficar
gravemente ferido.

Dealer Copy -- Not for Resale


W-2809-1009

4. Ponto de elevação / ancoragem (6809609)

Este decalque encontra-se em diversas partes do

ADVERTÊNCIA implemento.

Leia o Manual de operação e manutenção da


carregadeira antes de instalar e / ou operar este
implemento.
W-2379-0700

Eleve e ancore o implemento neste local.

21 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


23 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

22 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


24 of 86
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

INSPEÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estrutura de Montagem do Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bob-Tach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM CARREGADEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Modelos de Carregadeiras Aprovadas e Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrar e Sair da Carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Engates Rápidos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funções de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operação com a Carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

TRANSPORTE DO IMPLEMENTO EM UM REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dealer Copy -- Not for Resale


TRANSPORTE DO IMPLEMENTO E DA MÁQUINA EM UM REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Carregamento e Amarração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

23 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


25 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

24 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


26 of 86
INSPEÇÃO DIÁRIA

Estrutura de Montagem do Implemento

Figura 3

1
P-23239

Inspecione se há desgaste ou avarias no encaixe das


cunhas do Bob-Tach™ (item 1), no flange de montagem

Dealer Copy -- Not for Resale


(item 2) [Figura 3] e em todas as soldas da estrutura da
valetadeira de asfalto cada vez que a valetadeira de
asfalto for removida da carregadeira.

Inspecione com frequência a valetadeira de asfalto para


verificar se todos os componentes estão fixos e se todos
os parafusos e porcas estão perfeitamente apertados.

25 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


27 of 86
INSPEÇÃO DIÁRIA (CONT.) Figura 5

Bob-Tach

Bob-Tach com Alavancas Manuais

Figura 4

A cunha do Bob-Tach deve


tocar na borda inferior do
furo da estrutura de
montagem do implemento.
P-79780

As cunhas devem se estender através dos furos na


estrutura de montagem do implemento, fixando com
P-41502A segurança o implemento ao Bob-Tach [Figura 5].

NOTA: Se a cunha não tocar a borda inferior do furo


Empurre as alavancas do Bob-Tach para baixo até que o implemento ficará solto e poderá
estejam totalmente engatadas na posição travada desprender-se do Bob-Tach.

Dealer Copy -- Not for Resale


[Figura 4] (cunhas totalmente estendidas através dos
furos na estrutura de montagem do implemento). Inspecione a estrutura de montagem no implemento.
(Consulte o manual de operação e manutenção da
As alavancas e cunhas devem se mover livremente máquina para inspecionar o Bob-Tach.) Substitua
[Figura 4]. quaisquer peças danificadas, amassadas ou
desaparecidas. Mantenha todos os fixadores apertados.
Verifique se há soldas trincadas. Contate seu distribuidor
Bobcat para reparos ou peças de reposição.

Lubrifique as cunhas. (Consulte o manual de operação e


manutenção da máquina para saber o procedimento
correto.)

26 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


28 of 86
INSPEÇÃO DIÁRIA (CONT.) Figura 8

BOB-TACH (CONT.)

Power Bob-Tach

ADVERTÊNCIA
A cunha do Bob-Tach deve
EVITE FERIMENTOS OU MORTE tocar na borda inferior do furo
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através da estrutura de montagem do
dos furos na estrutura de montagem do implemento. implemento.
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir P-79780

que o implemento se solte.


W-2715-0208
As cunhas devem se estender através dos furos na
estrutura de montagem do implemento, fixando com
Figura 6 segurança o implemento ao Bob-Tach [Figura 8].

NOTA: Se a cunha não tocar a borda inferior do furo


o implemento ficará solto e poderá
desprender-se do Bob-Tach.

Dealer Copy -- Not for Resale


Inspecione a estrutura de montagem no implemento.
(Consulte o manual de operação e manutenção da
máquina para inspecionar o Bob-Tach.) Substitua
quaisquer peças danificadas, amassadas ou
desaparecidas. Mantenha todos os fixadores apertados.
Verifique se há soldas trincadas. Contate seu distribuidor
Bobcat para reparos ou peças de reposição.
1
Lubrifique as cunhas. (Consulte o manual de operação e
B-15993A
manutenção da máquina para saber o procedimento
correto.)
Figura 7

P-41500A

Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH


WEDGES DOWN (item 1) [Figura 6] até que as
alavancas estejam totalmente engatadas na posição
travada [Figura 7] (cunhas totalmente estendidas
através dos furos de montagem do implemento).

27 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


29 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS

Modelos de Carregadeiras Aprovadas e Requisitos


ADVERTÊNCIA
Figura 9 Nunca use implementos ou caçambas não
VALETADEIRA DE aprovados pela Bobcat Company. Implementos e
MODELO DA ASFALTO caçambas para cargas seguras de densidades
CARREGADEIRA específicas são aprovados para cada modelo.
WS18 WS24
Implementos e caçambas não aprovados podem
773 X provocar ferimentos ou morte.
863 X X W-2662-0108
864 X X
873 X X
963 X X Figura 10
A220 X X MODELOS ANTERIORES
A300 X X
A770 X X
S175 X
S185 X
S205 X
S250 X X
S300 X X
S330 X X
S530 X

Dealer Copy -- Not for Resale


S550 X
S570 X
S590 X P-31242
S630 X
S650 X X MODELOS RECENTES
S740 X X
S750 X X
S770 X X
S850 X X
T180 X
T190 X
T250 X X
T300 X X
T320 X X
T550 X
T590 X
T630 X X P-85281
T650 X X
T740 X X
T750 X X A carregadeira deve estar equipada com hidráulicos
T770 X X auxiliares frontais e uma linha de retorno [Figura 10]
T870 X X para operação adequada da valetadeira de asfalto.
X = Aprovado Consulte o seu distribuidor de carregadeiras Bobcat
sobre kits disponíveis para seu modelo de carregadeira.
A tabela [Figura 9] mostra os modelos de valetadeira de
asfalto aprovados para cada modelo de carregadeira. NOTA: Usar a valetadeira de asfalto sem uma linha
de retorno conectada PROVOCARÁ danos no
A garantia é cancelada se este implemento for usado motor que não serão cobertos pela garantia.
em um transportador não aprovado. Consulte seu
distribuidor Bobcat para obter uma lista atualizada
de transportadores aprovados.

28 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


30 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 12
CARREGADEIRAS (CONT.)

Entrar e Sair da Carregadeira

Entrar

ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Quando operar a máquina:
• Mantenha o cinto de segurança apertado
P-85813
firmemente.
• A barra do assento deve ficar abaixada.
• Mantenha os pés nos pedais ou apoios e as Entre na carregadeira. Aperte o cinto de segurança e
mãos nos controles. ajuste-o de modo que a fivela fique centralizada entre
W-2261-0909 seus quadris [Figura 12].

Figura 13
Sempre entre e saia da carregadeira pelo lado direito.

NOTE: Lados direito e esquerdo da carregadeira

Dealer Copy -- Not for Resale


vistos a partir do assento do operador.

ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS
Entre na carregadeira apenas pelo lado direito.
W-2192-0595

Figura 11 P-85452

Abaixe a barra do assento e acione o freio de


estacionamento [Figura 13].

Coloque os pedais ou controles manuais na posição


NEUTRA.

NOTA: Mantenha as mãos nas alavancas de


comando e os pés nos pedais (ou apoios)
enquanto opera a carregadeira.

Consulte o Manual de operação e manutenção da


carregadeira e o Guia do operador para obter
P-23225
informações detalhadas sobre a operação da
carregadeira.
Use os degraus do implemento, as alças de apoio e os
pisos de segurança (sobre o braço e o chassi da
carregadeira) para entrar ou sair da carregadeira [Figura
11].

29 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


31 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS (CONT.)

Entrar e Sair da Carregadeira (Cont.)

Sair

Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento


nivelado sobre o solo.

Desligue o motor e acione o freio de estacionamento.

Eleve a barra do assento e certifique-se de que as


funções de elevação e inclinação estejam desativadas.

Remova a chave.

Saia da carregadeira.

ADVERTÊNCIA

Dealer Copy -- Not for Resale


EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair da posição do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento.
• Mova todos os pedais, manetes, joysticks e
outros controles até que estejam TRAVADOS ou
na posição NEUTRA.
CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES
W-2722-0208

30 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


32 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 16
CARREGADEIRAS (CONT.)

Instalação

Suportes de Apoio
1
Figura 14

Posição de operação P-23217A

Instale o pino (item 1) e a presilha de fixação (item 2)


[Figura 16].

1
P-23222

Dealer Copy -- Not for Resale


NOTA: Para carregadeiras de chassi grande: A
cabine não pode ser aberta após a
carregadeira ser conectada à valetadeira de
asfalto com os suportes (item 1) [Figura 14]
abaixados. A porta da cabine deve ser
removida antes da instalação se você estiver
fazendo isso sozinho. Se houver uma
segunda pessoa disponível para elevar os
suportes, a porta pode permanecer na
carregadeira.

Figura 15

Posição de armazenamento P-23217

Com a valetadeira de asfalto ligeiramente acima do solo,


remova a presilha de fixação (item 1) e o pino (item 2) e
eleve o suporte [Figura 15].

31 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


33 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE
CARREGADEIRAS (CONT.) PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.

Instalação (Cont.) Figura 18

Bob-Tach com Alavancas Manuais

NOTA: As ilustrações e instruções fornecidas


explicam como instalar um implemento
caçamba em uma carregadeira. Siga as
mesmas instruções se estiver instalando
implementos diferentes como uma garra, um
cultivador, caçamba combinada, etc.

A estrutura de montagem do implemento


possui um flange superior desenhado para
receber a borda superior do Bob-Tach, e a
parte inferior da estrutura é desenhada para P-41504

receber as cunhas do Bob-Tach.


Abaixe o braço de elevação e incline o Bob-Tach para
frente.
ADVERTÊNCIA Desloque a carregadeira lentamente para frente até que
a borda superior do Bob-Tach esteja inteiramente

Dealer Copy -- Not for Resale


Advertências na máquina e nos manuais são para embaixo do flange superior da estrutura de montagem
sua segurança. Não obedecer às advertências pode do implemento [Figura 18].
causar ferimentos graves ou morte.
W-2744-0608 NOTA: Certifique-se de que as alavancas do Bob-
Tach não batam no implemento.
Sempre inspecione o Bob-Tach da carregadeira e a
estrutura de montagem do implemento antes da Figura 19
instalação. (Leia o Manual de operação e manutenção e
o Guia do operador da carregadeira.) (Consulte
INSPEÇÃO DIÁRIA, na Página 25.)

Figura 17

P-41505

Incline o Bob-Tach para trás até que o implemento fique


ligeiramente acima do solo [Figura 19]. Isso fará com
P-41502 que a estrutura de montagem do implemento se ajuste
contra a parte dianteira do Bob-Tach.
Puxe as alavancas do Bob-Tach para cima até ficarem
NOTA: Ao deixar o assento do operador para instalar
totalmente elevadas (cunhas totalmente elevadas)
um implemento, incline o implemento até que
[Figura 17].
fique ligeiramente acima do solo.
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Desligue o motor e saia da carregadeira. (Consulte
Carregadeira, na Página 29.)
Entrar e Sair da Carregadeira, na Página 29.)

32 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


34 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 21
CARREGADEIRAS (CONT.)

Instalação (Cont.)

Bob-Tach com Alavancas Manuais (Cont.)

ADVERTÊNCIA
Pontos de contato com a estrutura
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento P-94793

nivelado sobre o solo.


• Desligue o motor. Quando travadas, as duas alavancas devem tocar a
• Acione o freio de estacionamento. estrutura como mostrado na [Figura 21].
• Eleve a barra do assento.
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA Se as duas alavancas não engatarem na posição
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções travada, consulte seu distribuidor Bobcat para
de elevação, inclinação e tração estejam manutenção.
desativadas.

O sistema da barra do assento deve desativar essas

Dealer Copy -- Not for Resale


funções quando a barra do assento está elevada.
Consulte seu distribuidor Bobcat para manutenção
ADVERTÊNCIA
se os controles não se desativarem.
W-2463-1110 EVITE FERIMENTOS OU MORTE
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através
dos furos na estrutura de montagem do implemento.
Figura 20
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir
que o implemento se solte.
W-2715-0208

Figura 22

P-41502A

Empurre as alavancas do Bob-Tach para baixo até que A cunha do Bob-Tach deve
estejam totalmente engatadas na posição travada tocar na borda inferior do
[Figura 20] (cunhas totalmente estendidas através dos furo da estrutura de
furos na estrutura de montagem do implemento). montagem do implemento.
P-94792

As cunhas devem se estender através dos furos na


estrutura de montagem do implemento, fixando com
segurança o implemento ao Bob-Tach [Figura 22].
Conecte as mangueiras hidráulicas auxiliares. (Consulte
Engates Rápidos Hidráulicos, na Página 38.)

33 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


35 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 24
CARREGADEIRAS (CONT.)

Instalação (Cont.)

Power Bob-Tach

ADVERTÊNCIA
Advertências na máquina e nos manuais são para P-41500
sua segurança. Não obedecer às advertências pode
causar ferimentos graves ou morte.
W-2744-0608 Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH
WEDGES UP (item 1) [Figura 23] até que as alavancas
estejam totalmente elevadas (cunhas totalmente
Esta carregadeira pode ser equipada com um Power elevadas) [Figura 24].
Bob-Tach.
Figura 25
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Carregadeira, na Página 29.)

Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE

Dealer Copy -- Not for Resale


PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.

Figura 23

P-41504

Abaixe o braço de elevação e incline o Bob-Tach um


pouco para frente.

Desloque a carregadeira lentamente para frente até que


B-15993A a borda superior do Bob-Tach esteja inteiramente
embaixo do flange superior da estrutura de montagem
do implemento [Figura 25].

NOTA: Certifique-se de que as alavancas do Bob-


Tach não batam no implemento.

34 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


36 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH
CARREGADEIRAS (CONT.) WEDGES UP (item 1) [Figura 27] até que as alavancas
estejam totalmente elevadas (cunhas totalmente
Instalação (Cont.) elevadas).

Power Bob-Tach (Cont.) Figura 28

Figura 26

P-41500A

Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH


WEDGES DOWN (item 2) [Figura 27] até que as
alavancas estejam totalmente engatadas na posição
P-41505 travada [Figura 28] (cunhas totalmente estendidas
através dos furos de montagem do implemento).

Dealer Copy -- Not for Resale


Incline o Bob-Tach para trás até que o implemento fique
ligeiramente acima do solo [Figura 26]. Isso fará com
que a estrutura de montagem do implemento se ajuste
contra a parte dianteira do Bob-Tach.

Figura 27

2
B-15993A

NOTA: O sistema Power Bob-Tach tem óleo


hidráulico continuamente pressurizado para
manter as cunhas na posição engatada e
evitar o desengate do implemento. Como as
cunhas podem baixar lentamente, o operador
pode precisar reativar o interruptor (BOB-
TACH WEDGES UP) (CUNHAS PARA CIMA)
antes de instalar um implemento, para
assegurar-se de que ambas as cunhas
estejam totalmente elevadas antes de instalar
o implemento.

35 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


37 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 30
CARREGADEIRAS (CONT.)

Instalação (Cont.)

Power Bob-Tach (Cont.)

Figura 29

A cunha do Bob-Tach deve


tocar na borda inferior do furo
da estrutura de montagem do
implemento.
P-94792

Pontos de contato com a estrutura As cunhas devem se estender através dos furos na
estrutura de montagem do implemento, fixando com
segurança o implemento ao Bob-Tach [Figura 30].
P-94793

Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento


Quando travadas, as duas alavancas devem tocar a nivelado sobre o solo.
estrutura como mostrado na [Figura 29].

Dealer Copy -- Not for Resale


Desligue o motor e saia da carregadeira. (Consulte
Se as duas alavancas não engatarem na posição Entrar e Sair da Carregadeira, na Página 29.)
travada, consulte seu distribuidor Bobcat para
manutenção.

ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
EVITE FERIMENTOS OU MORTE • Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através nivelado sobre o solo.
dos furos na estrutura de montagem do implemento. • Desligue o motor.
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e • Acione o freio de estacionamento.
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir • Eleve a barra do assento.
que o implemento se solte. • Mova todos os controles para a posição NEUTRA
W-2715-0208 / TRAVADA para certificar-se de que as funções
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas.

O sistema da barra do assento deve desativar essas


funções quando a barra do assento está elevada.
Consulte seu distribuidor Bobcat para manutenção
se os controles não se desativarem.
W-2463-1110

Conecte as mangueiras hidráulicas auxiliares. (Consulte


Engates Rápidos Hidráulicos, na Página 38.)

36 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


38 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Afrouxe as conexões de engate rápido nas mangueiras
CARREGADEIRAS (CONT.) hidráulicas do implemento enquanto estiverem
conectadas na carregadeira. Não remova os engates
Instalação (Cont.) rápidos.

Para Instalação Pela Primeira Vez Gire as mangueiras hidráulicas do implemento conforme
necessário para que não fiquem torcidas ou em contato
Implementos e carregadeiras novos são equipados na com nenhuma peça móvel da carregadeira ou
fábrica com engates de face plana. Se instalar um implemento.
implemento equipado com engates tipo cônico, os
engates do implemento devem ser substituídos para Aperte as conexões dos engates rápidos do implemento
corresponder aos da carregadeira. Consulte seu enquanto os engates ainda estiverem conectados à
distribuidor Bobcat para obter informações sobre peças. carregadeira. Isso ajudará a manter as mangueiras
hidráulicas na posição durante o aperto.

Aperte as conexões de engate rápido com 63 N•m (46 lb-


IMPORTANTE pé) de torque antes de dar partida na carregadeira.

Entre na carregadeira.
• Limpe completamente os engates rápidos antes
de fazer conexões. Sujeira pode danificar
Dê a partida e libere o freio de estacionamento (se
rapidamente o sistema.
equipado).
• Recolha e descarte o óleo usado de maneira
segura para o meio ambiente.
Acione os hidráulicos auxiliares. (Consulte o Manual de

Dealer Copy -- Not for Resale


I-2278-0608
operação e manutenção da carregadeira e o Guia do
operador para saber o procedimento correto.)
Com o motor da carregadeira desligado e usando os
posicionadores de mangueiras (se equipados), direcione
as mangueiras hidráulicas do implemento para a
carregadeira. Conecte os engates rápidos do
implemento nos engates da carregadeira. (Consulte
ADVERTÊNCIA
Engates Rápidos Hidráulicos, na Página 38.)
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Verifique se as mangueiras hidráulicas do implemento Diesel ou fluido hidráulico sob pressão pode
estão torcidas ou em contato com qualquer peça móvel penetrar na pele ou nos olhos, causando ferimentos
da carregadeira ou implemento. graves ou morte. Vazamentos de fluidos sob pressão
podem não ser visíveis. Use um pedaço de papelão
NOTA: Pode ser necessário afrouxar os engates ou madeira para encontrar vazamentos. Não use a
rápidos no implemento para remover mão desprotegida. Use óculos de segurança. Se
qualquer torção nas mangueiras. fluido penetrar na pele ou nos olhos, procure
atendimento imediato de um médico familiarizado
com esse tipo de ferimento.

ADVERTÊNCIA W-2072-0807

Verifique se há vazamentos nas conexões de engate


EVITE FERIMENTOS OU MORTE rápido do implemento.
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907

37 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


39 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS (CONT.)

Engates Rápidos Hidráulicos


ADVERTÊNCIA
EVITE QUEIMADURAS
Fluido hidráulico, tubos, conexões e engates rápidos
IMPORTANTE podem aquecer durante o funcionamento da
máquina e implementos. Tenha cuidado ao conectar
e desconectar engates rápidos.
• Limpe completamente os engates rápidos antes W-2220-0396
de fazer conexões. Sujeira pode danificar
rapidamente o sistema.
Para conectar:
• Recolha e descarte o óleo usado de maneira
segura para o meio ambiente.
Remova a sujeira ou resíduos da superfície dos engates
I-2278-0608
macho e fêmea e do diâmetro externo do engate macho.
Verifique visualmente se há corrosão, trincas, avarias ou
Implementos e carregadeiras novos são equipados na desgaste excessivo dos engates. Se qualquer dessas
fábrica com engates de face plana. Se instalar um condições existir, os engates [Figura 31] devem ser
implemento equipado com engates tipo cônico, os substituídos.
engates do implemento devem ser substituídos para
corresponder aos da carregadeira. Consulte seu Instale o engate macho no engate fêmea. A conexão
distribuidor Bobcat para obter informações sobre peças. completa se dá quando a luva de liberação de esferas
desliza para frente sobre o engate fêmea.

Dealer Copy -- Not for Resale


NOTA: Certifique-se de que os engates estejam
totalmente engatados. Se os engates rápidos NOTA: Verifique se as mangueiras hidráulicas do
não engatarem completamente, verifique se implemento estão torcidas ou em contato
são do mesmo tamanho e tipo. com qualquer peça móvel da carregadeira ou
implemento. (Consulte Para Instalação Pela
Figura 31 Primeira Vez, na Página 37.) para fazer o
ajuste adequado.
MODELOS ANTERIORES
Para desconectar:

Alivie a pressão hidráulica. (Consulte o Manual de


operação e manutenção da carregadeira e o Guia do
operador para saber o procedimento correto.)

Empurre os engates um contra o outro e retraia a luva no


engate fêmea até que os engates desconectem

P-31242

MODELOS RECENTES

P-85281

38 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


40 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 33
CARREGADEIRAS (CONT.)
MODELOS ANTERIORES
Sistema Elétrico

Figura 32 1

MODELOS ANTERIORES

P-31832

Figura 34
MODELOS RECENTES
P-75687

MODELOS RECENTES

Dealer Copy -- Not for Resale


1

P-85313

P-85281
O kit conector duplo (7 pinos / 14 pinos) (item 1) [Figura
33] ou o kit do dispositivo de controle de implementos de
Conecte o chicote elétrico do implemento ao dispositivo 14 pinos (item 1) [Figura 34] pode ser necessário para
de controle de implementos (item 1) [Figura 32]. operar implementos de modelos antigos. Consulte o seu
distribuidor Bobcat sobre kits disponíveis.

39 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


41 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Deslocamento Lateral da Valetadeira de Asfalto
CARREGADEIRAS (CONT.)
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Funções de Controle Carregadeira, na Página 29.)

Rotação da Valetadeira de Asfalto Dê a partida. (Consulte o Manual de operação e


manutenção da carregadeira.)
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Carregadeira, na Página 29.) Figura 36

Dê a partida. (Consulte o Manual de operação e Standard e ACS SJC e SCPA


manutenção da carregadeira.)

Acione os hidráulicos auxiliares. (Consulte o manual de


operação e manutenção da máquina e o guia do
operador para saber o procedimento correto.)

NOTA: Os hidráulicos auxiliares devem estar 2


ativados antes da operação do implemento. 1 1
2

Figura 35

Standard e ACS SJC e SCPA


P-57514 P-79574

Dealer Copy -- Not for Resale


Para deslocar lateralmente a valetadeira de asfalto para
1 a direita, pressione o interruptor (item 1) [Figura 36] no
P-24397
manete esquerdo, para a direita.
2
Para deslocar lateralmente a valetadeira de asfalto para
a esquerda, pressione o interruptor (item 1) [Figura 36]
2 no manete esquerdo, para a esquerda.
1
Ajuste do Limpador de Valetas da Valetadeira de Asfalto
P-57513 P-79422
Para elevar o limpador de valetas, pressione o interruptor
(item 2) [Figura 36] no manete esquerdo, para cima.
Para girar o disco de corte da Valetadeira de Asfalto,
pressione o interruptor dianteiro (item 1) [Figura 35] no Para abaixar o limpador de valetas, pressione o
manete direito. O disco de corte começará a girar interruptor (item 2) [Figura 36] no manete esquerdo,
imediatamente. para baixo.

Para parar a rotação do disco de corte da Valetadeira de


Asfalto, pressione o interruptor dianteiro (item 1) [Figura
35] no manete direito pela segunda vez.

Ajuste da Profundidade da Valetadeira de Asfalto

Para um corte mais profundo, eleve a estrutura de


profundidade da Valetadeira de Asfalto pressionando o
interruptor (item 2) [Figura 35], no manete direito, para
cima.

Para um corte mais raso, abaixe a estrutura de


profundidade da Valetadeira de Asfalto pressionando o
interruptor (item 2) [Figura 35], no manete direito, para
baixo.

40 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


42 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS (CONT.)

Operação com a Carregadeira IMPORTANTE


Eleve os suportes de apoio. Não deixe o disco em contato com a superfície de
corte ao acionar a potência hidráulica para o
implemento. É necessária rotação livre para evitar
picos de pressão excessivos no sistema hidráulico
ADVERTÊNCIA ao dar a partida.
I-2099-0196

Não eleve o implemento a mais de 610 mm (24 pol.)


do solo. Ative os hidráulicos auxiliares dianteiros. (Consulte o
W-2227-0910 Manual de operação e manutenção da carregadeira para
saber o procedimento correto.)
Figura 37
NOTA: Ao operar a valetadeira de asfalto em clima
frio, espere o fluido hidráulico aquecer
adequadamente antes de iniciar a operação
de corte.

Para Operação Pela Primeira Vez: Acione a valetadeira


de asfalto com o motor em rotação baixa e deixe
funcionar por 20 minutos. Isso possibilita que o motor

Dealer Copy -- Not for Resale


hidráulico seja amaciado adequadamente.

Desloque lateralmente a valetadeira de asfalto para a


esquerda ou direita (conforme necessário) para alinhar a
valetadeira de asfalto com o local de corte correto.
(Consulte Deslocamento Lateral da Valetadeira de
Asfalto, na Página 40.)
P-23223

Ajuste o deslocamento lateral de maneira que as rodas


Com o operador no assento da carregadeira, o cinto de da carregadeira não empurrem terra de volta para a
segurança apertado e a barra do assento abaixada, dê valeta.
partida no motor. NOTA: Manter a carregadeira e o implemento
centralizados assegura melhor equilíbrio
Eleve a valetadeira de asfalto do solo [Figura 37] e geral e melhora o controle.
movimente-a para o local de início.

IMPORTANTE
IMPORTANTE Certifique-se de que a valetadeira de asfalto esteja
afastada do solo antes de deslocar lateralmente o
Sempre ligue a valetadeira de asfalto com o motor implemento.
em marcha lenta para evitar picos de pressão que I-2100-0311
possam danificar o sistema hidráulico.
I-2344-0311
Com a valetadeira de asfalto ligeiramente acima do solo,
ative os hidráulicos auxiliares de alta vazão. (Consulte o
Manual de operação e manutenção da carregadeira.)

Mova a alavanca de controle de aceleração do motor


para a máxima rotação do motor.

Pressione o interruptor dianteiro no manete direito para


iniciar a rotação da valetadeira de asfalto.

41 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


43 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 39
CARREGADEIRAS (CONT.)

Operação com a Carregadeira (Cont.)

IMPORTANTE
Certifique-se de que a valetadeira de asfalto esteja
afastada do solo antes de deslocar lateralmente o
implemento.
I-2100-0311

Figura 38 1
P-23389

Abaixe lentamente a valetadeira de asfalto até a


superfície a ser cortada até que a borda traseira da
estrutura (item 1) [Figura 39] esteja sobre a superfície
do material.

Figura 40

Dealer Copy -- Not for Resale


P-23389

Abaixe totalmente e estrutura de profundidade da


valetadeira de asfalto [Figura 38]. (Consulte Funções de
Controle, na Página 40.)

1
PERIGO
P-23390

Incline a valetadeira de asfalto para frente até que a


EVITE FERIMENTOS OU MORTE eswtrutura da valetadeira de asfalto (item 1) [Figura 40]
• Outras pessoas devem ser mantidas a pelo esteja completamente sobre a superfície de trabalho.
menos 6 m (20 pés) de distância da valetadeira Abaixe o braço de elevação até que os pneus dianteiros
de asfalto durante a operação. da carregadeira fiquem ligeiramente acima do solo.
• Nunca saia do assento do operador quando o
motor estiver funcionando. NOTA: A operação adequada da valetadeira de
• Desligue o motor antes de realizar manutenção asfalto requer que a maior parte do peso da
ou limpar este equipamento. dianteira da carregadeira seja colocada sobre
D-1028-0910
o implemento abaixando-se o braço de
elevação até que os pneus dianteiros da
carregadeira fiquem um pouco acima do solo.
Essa transferência de peso resulta em corte
mais suave e rápido.

42 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


44 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM NOTA: A Valetadeira de Asfalto foi desenhada
CARREGADEIRAS (CONT.) somente para corte reto. Fazer cortes curvos
pode causar danos à Valetadeira de Asfalto e
Operação com a Carregadeira (Cont.) reduzir a vida útil do implemento.

Durante a operação de corte, pode ser necessário


inverter o sentido da carregadeira ou elevar a valetadeira
IMPORTANTE de asfalto se o disco de corte paralisar durante o corte.

Antes de avançar, certifique-se de deixar o disco


operar até atingir a profundidade desejada.
I-2101-0196

Figura 41

Dealer Copy -- Not for Resale


P-23380

Ajuste a profundidade de corte elevando lentamente a


estrutura de profundidade e permitindo que a valetadeira
de asfalto continue a se aprofundar no material até que
seja obtida a profundidade de corte correta. O indicador
de profundidade (item 1) [Figura 41] dá a profundidade
de corte aproximada.

Desloque-se devagar para frente e para dentro do


material sendo cortado.

Se a profundidade do corte for crítica para a sua


aplicação específica, verifique se a profundidade de
corte está correta após o corte inicial. Pare a rotação da
valetadeira de asfalto, eleve a valetadeira de asfalto e
mova a carregadeira/valetadeira de asfalto. Desligue o
motor e saia da carregadeira. Meça a profundidade do
corte para certificar-se de que esteja correto. Ajuste
novamente a profundidade de corte conforme
necessário.

IMPORTANTE
Não coloque o braço de elevação da carregadeira na
posição de flutuação. Ocorrerá corte ou fresagem
irregular e excesso de vibração.
I-2102-0597

43 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


45 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM O limpador de valetas é controlado por um cabo
CARREGADEIRAS (CONT.) conectado a um cilindro. Sempre estenda totalmente ou
retraia totalmente o cilindro para elevar ou abaixar o
Operação com a Carregadeira (Cont.) limpador de valetas. O limpador de valetas é abaixado
pelo próprio peso.
Uso do Limpador da Valeta
Estenda totalmente o cilindro; isso possibilita que o peso
Faça um corte com profundidade máxima por do limpador de valetas mantenha a borda inferior do
aproximadamente 305 mm (12 pol.) antes de abaixar o limpador de valetas abaixado até a superfície recém
limpador de valetas. Essa distância dará o espaço cortada. Se o limpador de valetas não for totalmente
necessário para abaixar o limpador de valetas até o abaixado, o material solto passa sob o limpador de
fundo do corte. valetas e permanece na valeta.

Figura 42

PERIGO
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
• Outras pessoas devem ser mantidas a pelo
menos 6 m (20 pés) de distância da valetadeira
de asfalto durante a operação.
• Nunca saia do assento do operador quando o
motor estiver funcionando.

Dealer Copy -- Not for Resale


• Desligue o motor antes de realizar manutenção
ou limpar este equipamento.
D-1028-0910
1
P-23410 NOTA: Com a valetadeira de asfalto elevada (como
mostrado na [Figura 43]), uma segunda
Figura 43 pessoa deve observar para certificar-se de
que o limpador de valetas se estenda e retraia
totalmente. Detritos podem entrar no sulco do
limpador de valetas e impedir o movimento do
limpador de valetas. Sempre abaixe a
valetadeira de asfalto até o solo, desligue a
carregadeira e desconecte as mangueiras
auxiliares antes de tentar limpar o sulco do
limpador de valetas.

1
P-23413

Abaixe o limpador de valetas (item 1) [Figura 42] até o


limite (item 1) [Figura 43]. O limpador de valetas ajuda a
remover material solto do fundo da valeta permitindo que
o disco de corte remova parte do material solto com o
material recém cortado.

NOTA: A valetadeira de asfalto é mostrada fora da


valeta [Figura 42] e [Figura 43] para clareza da
foto.

44 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


46 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS (CONT.)

Operação com a Carregadeira (Cont.)

Uso do Limpador da Valeta (Cont.)

Figura 44

2
P-23390

Dealer Copy -- Not for Resale


O material será removido através das aberturas (item 1)
[Figura 44] nos dois lados da valetadeira de asfalto.

O material cairá pelos dois lados da valetadeira de


asfalto e será empurrado para fora pelos suportes
angulados (item 2) [Figura 44].

45 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


47 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM carregadeira. O modelo 873 não é afetado.
CARREGADEIRAS (CONT.)
Figura 47
Remoção

NOTA: Antes da remoção, posicione o disco de corte


no centro da estrutura do Bob-Tach para 1
distribuir equilibradamente o peso.

Suportes de Apoio
Figura 45 2

2
Posição de armazenamento P-23217

Com a valetadeira de asfalto ligeiramente acima do solo,


1 abaixe o suporte, instale o pino (item 1) e a presilha de
fixação (item 2) [Figura 47].

Dealer Copy -- Not for Resale


Posição de operação P-23217A

Remova a presilha de fixação (item 1) e o pino (item 2)


[Figura 45].

Figura 46

P-23222

NOTA: Para carregadeiras de chassi grande: A


cabine não pode ser aberta após a
carregadeira ser conectada à valetadeira de
asfalto com os suportes (item 1) [Figura 46]
abaixados. A porta da cabine deve ser
removida antes da instalação se você estiver
fazendo isso sozinho. Se houver uma
segunda pessoa disponível para abaixar os
suportes, a porta pode permanecer na

46 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


48 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 48
CARREGADEIRAS (CONT.)

Remoção (Cont.)

Bob-Tach com Alavancas Manuais

Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento


nivelado sobre o solo. Abaixe ou feche o equipamento
hidráulico (se equipado).

NOTA: Em condições lamacentas ou para prevenir


que o implemento congele junto com o solo,
apoie o implemento sobre pranchas ou calços
P-41502B
antes de removê-lo da carregadeira.

Desligue o motor e alivie a pressão hidráulica auxiliar (se Puxe as alavancas do Bob-Tach para cima [Figura 48]
aplicável). (Consulte o Manual de operação e até ficarem totalmente elevadas (cunhas totalmente
manutenção da carregadeira e o Guia do operador para elevadas).
saber o procedimento correto.)

Saia da carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da


Carregadeira, na Página 29.) ADVERTÊNCIA

Dealer Copy -- Not for Resale


As alavancas do Bob-Tach estão sob tensão de
ADVERTÊNCIA molas. Segure a alavanca firmemente e movimente
devagar. Não obedecer à advertência pode causar
ferimento.
EVITE FERIMENTOS OU MORTE W-2054-1285
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
nivelado sobre o solo. Carregadeira, na Página 29.)
• Desligue o motor.
• Acione o freio de estacionamento. Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE
• Eleve a barra do assento. PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções Figura 49
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas.

O sistema da barra do assento deve desativar essas


funções quando a barra do assento está elevada.
Consulte seu distribuidor Bobcat para manutenção
se os controles não se desativarem.
W-2463-1110

Desconecte as mangueiras hidráulicas auxiliares.


(Consulte Engates Rápidos Hidráulicos, na Página 38.)

P-41504A

Incline o Bob-Tach para frente e desloque a carregadeira


para trás, afastando-se do implemento [Figura 49].

47 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


49 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM Figura 50
CARREGADEIRAS (CONT.)

Remoção (Cont.) 1

Power Bob-Tach

Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento


nivelado sobre o solo. Abaixe ou feche o equipamento
hidráulico (se equipado).

NOTA: Em condições lamacentas ou para prevenir


que o implemento congele junto com o solo, B-15993A

apoie o implemento sobre pranchas ou calços


antes de removê-lo da carregadeira. Figura 51

Desligue o motor e alivie a pressão hidráulica auxiliar (se


aplicável). (Consulte o Manual de operação e
manutenção da carregadeira e o Guia do operador para
saber o procedimento correto.)

Saia da carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da


Carregadeira, na Página 29.)

Dealer Copy -- Not for Resale


P-41500B
ADVERTÊNCIA
Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH
EVITE FERIMENTOS OU MORTE WEDGES UP (item 1) [Figura 50] (painel frontal)
Antes de sair do assento do operador: [Figura 51] até que as alavancas estejam totalmente
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento elevadas (cunhas totalmente elevadas).
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor.
• Acione o freio de estacionamento.
• Eleve a barra do assento.
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas.

O sistema da barra do assento deve desativar essas


funções quando a barra do assento está elevada.
Consulte seu distribuidor Bobcat para manutenção
se os controles não se desativarem.
W-2463-1110

Desconecte as mangueiras hidráulicas auxiliares.


(Consulte Engates Rápidos Hidráulicos, na Página 38.)

Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da


Carregadeira, na Página 29.)

Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE


PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.

48 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


50 of 86
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS (CONT.)

Remoção (Cont.)

Power Bob-Tach (Cont.)

Figura 52

P-41504A

Incline o Bob-Tach para frente e desloque a carregadeira


para trás, afastando-se do implemento [Figura 52].

Dealer Copy -- Not for Resale


NOTA: O sistema Power Bob-Tach tem fluido
hidráulico continuamente pressurizado para
manter as cunhas na posição engatada e
evitar o desengate do implemento. Como as
cunhas podem baixar lentamente, pode ser
necessário que o operador reative o
interruptor (WEDGES UP) (CUNHAS PARA
CIMA) ao remover um implemento, para
assegurar-se de que ambas as cunhas
estejam totalmente elevadas.

49 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


51 of 86
ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO Figura 55

Procedimento

NOTA: Use correntes que estejam em boas


condições e de tamanho adequado para
elevar o implemento.

Figura 53

P-23235

Conecte uma talha de corrente no olhal (item 1) [Figura


54] e [Figura 55].

Certifique-se de que o disco de corte fique centralizado e


a Valetadeira de Asfalto fique nivelada quando elevada.
P-23236
Se não estiver centralizada, a valetadeira de asfalto não

Dealer Copy -- Not for Resale


estará equilibrada e não será elevada uniformemente.

Figura 54

P-23238

Posicione o disco de corte no centro da estrutura do


Bob-Tach para distribuir equilibradamente o peso
[Figura 53] e [Figura 54].

50 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


52 of 86
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO EM UM REBOQUE Figura 58

Fixação

Figura 56
1

1 1

P-23233

2
Conecte correntes (item 1) [Figura 56] e [Figura 58] aos
P-23229
dois lados da estrutura da valetadeira de asfalto e
direcione as correntes para baixo até o veículo de
transporte.
Figura 57
Use tensores de correntes para evitar que a valetadeira

Dealer Copy -- Not for Resale


de asfalto se movimente durante o transporte.

Figura 59
1 1

P-23230

Quando a valetadeira de asfalto estiver sobre o veículo


de transporte, conecte correntes (item 1) [Figura 56] e 1
P-23231
[Figura 57] na dianteira da valetadeira de asfalto e
direcione as correntes para baixo até o veículo de
transporte. Para proteger a plataforma do reboque contra os dentes
de corte, posicione o disco de corte sobre um pedaço de
madeira de descarte (item 1) [Figura 59] quando
carregar a valetadeira de asfalto sobre o reboque.

51 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


53 of 86
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO E DA MÁQUINA EM Fixação
UM REBOQUE
• Instale correntes nas posições de ancoragem
Carregamento e Amarração dianteira e traseira da carregadeira. (Consulte o
Manual de operação e manutenção da carregadeira
para acorrentar adequadamente a carregadeira ao

ADVERTÊNCIA veículo de transporte.)

• Instale correntes no implemento (se necessário).


EVITE FERIMENTOS GRAVES OU MORTE
São necessárias rampas adequadamente projetadas • Fixe cada extremidade da corrente ao veículo de
e com resistência suficiente para suportar o peso da transporte.
máquina ao carregá-la sobre um veículo de
transporte. Rampas de madeira podem quebrar e NOTA: Use tensores de correntes para evitar que o
provocar ferimentos pessoais. implemento e a carregadeira se movimentem
W-2058-0807 durante o transporte.

Certifique-se de que os veículos de transporte e reboque


são de tamanho e capacidade adequados ao peso
combinado da carregadeira e do implemento. Consulte
os manuais de operação e manutenção da máquina e do
implemento para obter especificações.

Dealer Copy -- Not for Resale


Carregamento

A traseira do reboque deve ser calçada ou apoiada ao


carregar e descarregar para evitar a elevação da frente
do reboque.

• Carregue antes a extremidade mais pesada da


combinação carregadeira e implemento.

• Abaixe o implemento até o piso.

• Desligue o motor.

• Acione o freio de estacionamento (se equipado).

• Saia da carregadeira. (Consulte o manual de


operação e manutenção da carregadeira para saber
o procedimento correto.)

52 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


54 of 86
MANUTENÇÃO PREVENTIVA

SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

DIAGNÓSTICO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

DISCO DE CORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inspeção e Substituição das Pontas dos Dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

PLACAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inspeção e Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

DEFLETORES DE MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62


Inspeção e Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

LIMPADOR DA VALETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Inspeção e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Dealer Copy -- Not for Resale


Ajuste do Limpador de Valetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO E RETORNO AO SERVIÇO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65


Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Retorno ao Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

53 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


55 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

54 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


56 of 86
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO
São necessárias instruções antes de operar ou realizar manutenção na máquina.
Leia e entenda o Manual de operação e manutenção, o Guia do operador e os
avisos (decalques) na máquina. Obedeça às advertências e instruções quando
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA efetuar reparos, ajustes ou manutenção. Verifique o correto funcionamento após
ajustes, reparos ou manutenção. Operadores não treinados e omissão em seguir
as instruções podem causar ferimentos ou morte. W-2003-0807

Símbolo Alerta de Segurança: Este símbolo, com uma comunicação de advertência, significa:
"Advertência, fique atento! Sua segurança está envolvida!” Leia atentamente a mensagem que se segue.

CERTO

P-90216

Dealer Copy -- Not for Resale


Nunca faça manutenção em acessórios / implementos sem
instruções. Consulte o Manual de operação e manutenção
e o manual de serviço do acessório / implemento.

Limpeza e manutenção são exigidas diariamente.

Nunca faça manutenção ou ajustes no acessório /


implemento com o motor funcionando, se não for instruído
para isso pelo manual.

Sempre abaixe o acessório / implemento até o solo antes


de lubrificar ou realizar manutenção.

Evite contato com vazamentos de fluido hidráulico ou


diesel sob pressão. Eles podem penetrar na pele ou nos
olhos.

Desligue, deixe esfriar e limpe o motor de material


inflamável antes de verificar os fluidos.

Mantenha o corpo, objetos e roupas folgadas longe de


peças em movimento, contatos elétricos, peças quentes e
do escape.

São necessários óculos de segurança para proteger os


olhos contra faíscas elétricas, ácido de bateria, molas
comprimidas, fluidos sob pressão e detritos arremessados
ou quando são usadas ferramentas. Use proteção ocular
aprovada para cada tipo de solda.

MSW30-0409

55 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


57 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

56 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


58 of 86
DIAGNÓSTICO DE FALHAS

Tabela

São necessárias instruções antes de operar ou realizar manutenção na máquina.


Leia e entenda o Manual de operação e manutenção, o Guia do operador e os
avisos (decalques) na máquina. Obedeça às advertências e instruções quando
efetuar reparos, ajustes ou manutenção. Verifique o correto funcionamento após
ADVERTÊNCIA ajustes, reparos ou manutenção. Operadores não treinados e omissão em seguir
as instruções podem causar ferimentos ou morte. W-2003-0807

Se o implemento não estiver funcionando corretamente, verifique completamente o sistema hidráulico da máquina antes
de fazer qualquer reparo no implemento. Problemas no implemento podem estar relacionados a um sistema hidráulico
que não está operando conforme as especificações. Conecte um medidor de vazão na máquina para verificar a saída da
bomba hidráulica, o ajuste da válvula de alívio e nos tubos para verificar a vazão e a pressão. (Consulte no Manual de
serviço da máquina o procedimento correto para conectar o medidor de vazão.)
Use a tabela de diagnóstico de falhas a seguir para localizar e corrigir problemas que ocorrem com mais frequência com
o implemento.

PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO


A Valetadeira de Asfalto não gira. Hidráulicos auxiliares não ativados. Ative os hidráulicos auxiliares.
Engates hidráulicos não conectados Verifique as conexões hidráulicas.
completamente.
As pontas da Valetadeira de Asfalto estão em Eleve a Valetadeira de Asfalto do solo antes de

Dealer Copy -- Not for Resale


contato com o solo ao tentar a partida. acionar os hidráulicos auxiliares.
Solenoides elétricos na Valetadeira de Asfalto Verifique todas as conexões elétricas. Repare e /
desconectados ou com defeito. ou substitua os solenoides.
Válvula de controle na Valetadeira de Asfalto Repare e / ou substitua a válvula de controle.
danificada ou com defeito.
A Valetadeira de Asfalto perde potência. Tentativa de corte em velocidade de Mova a carregadeira para frente mais
deslocamento muito alta. lentamente.
Perda de vazão hidráulica. Certifique-se de que os hidráulicos de Alta vazão
estejam ativados.
Válvula de alívio da carregadeira fora da Verifique o ajuste da válvula de alívio da
especificação. carregadeira.
Vazão da bomba hidráulica insuficiente. Verifique a vazão da bomba hidráulica.
A Valetadeira de Asfalto não se desloca Detritos obstruindo a função de deslocamento Verifique a área ao redor do cilindro de
lateralmente. lateral. deslocamento lateral para ver se há obstruções.
Solenoides elétricos na Valetadeira de Asfalto Verifique todas as conexões elétricas. Repare e /
desconectados ou com defeito. ou substitua os solenoides.
Válvula de controle na Valetadeira de Asfalto Repare e / ou substitua a válvula de controle.
danificada ou com defeito.
A estrutura de profundidade da Valetadeira de Detritos obstruindo o movimento da estrutura de Limpe todas as áreas ao redor da estrutura de
Asfalto não abaixa ou eleva. profundidade. profundidade.
Solenoides elétricos na Valetadeira de Asfalto Verifique todas as conexões elétricas. Repare e /
desconectados ou com defeito. ou substitua os solenoides.
O limpador de valetas da Valetadeira de Asfalto Detritos obstruindo o movimento do limpador de Remova a tampa. Limpe detritos e obstruções
não abaixa. valetas. no sulco.
Solenoides elétricos na Valetadeira de Asfalto Verifique todas as conexões elétricas. Repare e /
desconectados ou com defeito. ou substitua os solenoides.
A valeta não permite que o limpador de valetas Corte pelo menos 305 mm (12 pol.) de valeta
abaixe. antes de tentar abaixar o limpador de valetas.
A valeta tem excesso de detritos após a O limpador de valetas da Valetadeira de Asfalto Consulte as informações acima sobre o
operação de corte. não abaixa completamente na valeta. Limpador de valetas não abaixa.
As pontas de corte se desgastam As pontas não estão girando nos alojamentos. (Consulte Inspeção e Substituição das Pontas
irregularmente. dos Dentes, na Página 59.)
A Valetadeira de Asfalto vibra. A estrutura da Valetadeira de Asfalto não está A estrutura da valetadeira de asfalto deve ficar
posicionada com firmeza sobre a superfície de totalmente sobre a superfície de trabalho.
trabalho.
Peso insuficiente da carregadeira sobre a Eleve ligeiramente as rodas dianteiras da
Valetadeira de Asfalto. carregadeira do solo para acrescentar peso
adicional.

57 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


59 of 86
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO

Tabela

São necessárias instruções antes de operar ou realizar manutenção na máquina.


Leia e entenda o Manual de operação e manutenção, o Guia do operador e os
avisos (decalques) na máquina. Obedeça às advertências e instruções quando
efetuar reparos, ajustes ou manutenção. Verifique o correto funcionamento após
ADVERTÊNCIA ajustes, reparos ou manutenção. Operadores não treinados e omissão em seguir
as instruções podem causar ferimentos ou morte. W-2003-0807

Serviços de manutenção devem ser feitos a intervalos regulares. O não cumprimento dos intervalos pode gerar desgaste
excessivo e falhas prematuras. O programa de manutenção é um guia para a correta manutenção do produto Bobcat.

PROGRAMA DE MANUTENÇÃO HORAS

SERVIÇO NECESSÁRIO 1 50 100 200


Inspecione o disco e os dentes da valetadeira de asfalto.
Verifique se as mangueiras e conexões hidráulicas estão
danificadas.
A integridade estrutural da valetadeira de asfalto.
Verifique todas as porcas e parafusos, se estão apertados

Dealer Copy -- Not for Resale


ou faltando.
Inspecione os esquis de apoio quanto a danos ou desgaste
excessivo.

58 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


60 of 86
DISCO DE CORTE

Inspeção e Substituição das Pontas dos Dentes

Inspeção

A: Características de um dente corretamente desgastado:


• A parte remanescente da ponta de carbono tem formato simétrico.
• O corpo tem um formato cônico uniforme.
• O corpo tem volume suficiente para suportar o núcleo de carbono.
• O dente está desgastado e é necessário substituí-lo.

B: Dente que trabalhou em materiais macios:


• Se um dente foi usado em material excessivamente macio, o corpo se desgastará
mais rápido que
a ponta e a ponta acabará se soltando. Além disso, o formato alterado do dente
aumentará o desgaste do suporte do dente.
• O dente está desgastado e é necessário substituí-lo.

Dealer Copy -- Not for Resale


C: Dente que não foi girado adequadamente
• Os dentes que estão sujeitos a uso irregular desgastam-se rápido. Desgaste desse
tipo normalmente é
devido aos dentes não girarem em seus suportes. O desgaste pode ser devido ao
suporte do dente desgastado ou à presença de pequenas partículas de material
cortado entre a espiga do
dente e a sede na qual está encaixada. Nesse caso, limpe a sede e lubrifique
com óleo diesel.
• O dente está desgastado e é necessário substituí-lo.
NOTA: O dente mostrado na foto é um modelo standard, mas o conceito se aplica a todos os modelos de
dentes.

59 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


61 of 86
DISCO DE CORTE (CONT.) Se as pontas de trabalho (item 1) ficarem emperradas
nos suportes (item 2) isso causará desgaste prematuro
Inspeção e Substituição das Pontas dos Dentes nas pontas [Figura 60]. Bata levemente nas bordas dos
(Cont.) suportes para soltar a sujeira e partículas estranhas. Se
a ponta ainda não girar, remova a ponta.
Substituição
Use a Ferramenta de remoção e instalação de pontas
As pontas de trabalho estarão quentes se a valetadeira (item 3) (fornecida com a valetadeira de asfalto) e um
de asfalto acabou de ser usada; espere as pontas de martelo para remover as pontas de trabalho (item 1)
trabalho esfriarem antes da inspeção. [Figura 60]. Coloque a ferramenta sob o flange da ponta
e bata na ferramenta com o martelo para remover as
Abaixe totalmente a valetadeira de asfalto até o solo. pontas.
Desligue o motor e saia da carregadeira. Desconecte as
mangueiras hidráulicas auxiliares antes de inspecionar Limpe os resíduos de dentro do suporte e da superfície
as pontas de trabalho. externa da ponta antes de reinstalar a ponta. Certifique-
se de que a ponta gire livremente após ser instalada.
NOTA: Durante uso normal, as pontas localizadas na
borda externa se desgastarão mais rápido.
Verifique as pontas a cada três horas de
operação. ADVERTÊNCIA
Não bata na ponta de corte com um martelo. A ponta

ADVERTÊNCIA rígida pode estilhaçar e provocar ferimentos graves.

Dealer Copy -- Not for Resale


Use a ferramenta correta de instalação da ponta.
W-2114-1191
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos Figura 61
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando. 1
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
2

Figura 60

P-23292
1
3
Para instalar as pontas de trabalho (item 1), coloque a
ferramenta (item 2) acima do flange da ponta de trabalho
e bata na ferramenta com o martelo [Figura 61].
2
NOTA: Não lubrifique as pontas de trabalho e / ou
suportes. Lubrificante provoca ferrugem e
adesão de sujeira na ponta e no suporte e
causa emperramento da ponta de trabalho.
P-23293

As pontas de trabalho de carbono devem estar livres


para girar em seus suportes.

60 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


62 of 86
PLACAS DE DESGASTE Figura 64

Inspeção e Substituição WS24

ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir: 1
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23393
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907

Inspecione as duas placas de desgaste (item 1) [Figura


Figura 62 62], [Figura 63] e [Figura 64].

Quando essas placas ficarem finas devido ao desgaste,


esmerilhe os pontos de solda e remova as placas de
desgaste remanescentes.

Dealer Copy -- Not for Resale


As duas placas de desgate têm 6,3 mm (0,25 pol.) de
espessura: A da WS18 tem 82,5 x 1702 mm (3,25 x 67
pol.); a da WS24 tem 82,5 x 1626 mm (3,25 x 64 pol.).
1 1 Fabrique localmente essas placas de desgaste para
reposição. Fixe as placas de desgaste à estrutura com
grampos e aplique pontos de solda nas novas placas
para fixação à estrutura da valetadeira de asfalto.

P-23236

Figura 63

WS18

P-23403

61 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


63 of 86
DEFLETORES DE MATERIAL Figura 66

Inspeção e Substituição

ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos 1
quando qualquer das seguintes condições existir: 2
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23397
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907

Os defletores de material (item 1) [Figura 65] e (item 2)


Figura 65 [Figura 66] são sujeitos a desgaste por abrasão
conforme desviam o material.

Inspecione os defletores e substitua conforme


1 necessário. Defletores para reposição estão disponíveis

Dealer Copy -- Not for Resale


através do seu distribuidor Bobcat.

Remova os seis parafusos (item 1) do defletor e remova


o defletor (item 2) [Figura 66].

Instalação: aperte os parafusos com 65 a 75 N•m (48 a


55 lb-pé) de torque.

Figura 67

P-23223

P-23389

Remova os oito parafusos (item 1) [Figura 67] e remova


o(s) defletor(es) (os defletores ficam nas duas laterais da
valetadeira de asfalto).

Instalação: aperte os parafusos com 40 a 50 N•m (30 a


37 lb-pé) de torque.

62 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


64 of 86
LIMPADOR DA VALETA Figura 69

Inspeção e Limpeza

ADVERTÊNCIA
1
EVITE FERIMENTOS OU MORTE 1
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos 2
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23295
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907

Remova os parafusos (item 1) e remova a tampa (item 2)


Figura 68 [Figura 69].

Instalação: aperte os parafusos com 20 a 25 N•m (15 a


18 lb-pé) de torque.

Dealer Copy -- Not for Resale


Inspecione o limpador de valetas quanto a danos e / ou
detritos nos trilhos e abaixe os roletes que podem
restringir o movimento do limpador de valetas.

Limpe e / ou substitua conforme necessário.

Figura 70

1 P-23223

Eleve totalmente a estrutura de profundidade e abaixe 1


totalmente a valetadeira de asfalto até o solo. Desligue o
motor e saia da carregadeira. Desconecte os engates
hidráulicos auxiliares da carregadeira antes de realizar
manutenção.

Tome cuidado ao limpar o trilho do limpador de valetas; o


limpador de valetas pode cair subitamente. Mantenha os
pés afastados da área do limpador de valetas (item 1) P-23294
[Figura 68].

Mantenha as mãos fora das áreas de esmagamento. Use um martelo de borracha e bata levemente no
suporte (item 1) [Figura 70] para tentar liberar o
limpador de valetas.

63 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


65 of 86
LIMPADOR DE VALETAS (CONT.) Figura 72

Ajuste do Limpador de Valetas

ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
• Motor funcionando.
P-23246
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907

Aperte a porca (item 1) para aumentar a folga ou afrouxe


Figura 71 a porca (item 1) [Figura 72] para diminuir a folga.

Verifique novamente o limpador de valetas e ajuste se


necessário.

Dealer Copy -- Not for Resale


4 a 5 mm
(0,015 a 0,2

P-23413

A folga correta entre o fundo da valeta e a superfície de


corte (item 1) [Figura 71] do limpador de valetas deve
ser 4 a 5 mm (0,15 a 0,20 pol.).

Eleve a valetadeira de asfalto e mantenha a borda


inferior da valetadeira de asfalto paralela ao solo [Figura
71]. Abaixe a valetadeira de asfalto até que as pontas de
corte encostem no solo.

Abaixe totalmente o limpador de valetas.

Uma segunda pessoa deve usar um pedaço de madeira


ou chapa de aço de 4 a 5 mm (0,15 a 0,20 pol.) de
espessura para deslizar sob a lâmina do limpador de
valetas para verificar a folga.

Se for necessário ajustar a folga, retraia completamente


o limpador de valetas. Abaixe totalmente a valetadeira de
asfalto até o solo. Pare a carregadeira.

64 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


66 of 86
ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO E RETORNO Retorno ao Serviço
AO SERVIÇO
Após o implemento Bobcat ter sido armazenado, é
Armazenamento necessário seguir uma lista de itens para retornar o
implemento ao trabalho.
Às vezes pode ser necessário guardar o implemento
Bobcat por um período prolongado. Abaixo está uma • Certifique-se de que todas as correias e proteções
lista de ações a executar antes do armazenamento. estejam no lugar.

• Limpe completamente o implemento. • Lubrifique o implemento.

• Lubrifique o implemento. • Instale e opere o implemento e verifique o


funcionamento correto.
• Aplique um revestimento de antioxidante nas
ferramentas, certificando-se de que o líquido escorra • Verifique se há vazamentos. Repare conforme
entre o dente e o suporte do dente. necessário.

• Inspecione as soldas do implemento quanto a


desgaste e danos.

• Verifique se há decalques danificados ou


desaparecidos. Substitua se necessário.

• Verifique se há estruturas soltas, protetores faltando

Dealer Copy -- Not for Resale


ou peças danificadas.

• Substitua peças desgastadas ou avariadas.

• Coloque o implemento em um abrigo protegido da


umidade.

• Posicione o implemento nivelado sobre o solo.

NOTA: Em condições lamacentas ou para prevenir


que o implemento congele junto com o solo,
apoie o implemento sobre pranchas ou calços
antes de removê-lo da carregadeira.

Sempre alivie a pressão hidráulica ao desconectar a


valetadeira de asfalto da carregadeira. Instale bujões nos
orifícios hidráulicos da valetadeira de asfalto para
armazenar. Se equipada com mangueiras, tampe as
mangueiras. Certifique-se de que haja bujões instalados
nos engates rápidos hidráulicos.

Se armazenar por 6 meses ou mais, engraxe


completamente a valetadeira de asfalto para evitar
corrosão.

Se a valetadeira de asfalto for armazenada em ambiente


altamente corrosivo, com muita umidade ou em local no
litoral, engraxe e armazene a valetadeira de asfalto como
recomendado acima se o período de armazenagem for
superior a 30 dias.

65 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


67 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

66 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


68 of 86
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA

TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69


Advertência (6594488) (Modelos Antigos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Advertência (6701391) (Modelos Antigos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Perigo (6726471) (Modelos Recentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Dealer Copy -- Not for Resale

67 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


69 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

68 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


70 of 86
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA

Advertência (6594488) (Modelos Antigos)

Dealer Copy -- Not for Resale

69 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


71 of 86
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA (CONT.)

Advertência (6701391) (Modelos Antigos)

Dealer Copy -- Not for Resale

70 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


72 of 86
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA (CONT.)

Perigo (6726471) (Modelos Recentes)

Dealer Copy -- Not for Resale

71 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


73 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

72 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


74 of 86
ESPECIFICAÇÕES

(WS18) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

(WS24) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Dealer Copy -- Not for Resale

73 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


75 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

74 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


76 of 86
(WS18) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO

Dimensões

• Onde aplicável, especificações conforme normas SAE e ISO e são sujeitas a alteração sem aviso.

WS18

B C B-15989
B-15990

Dealer Copy -- Not for Resale


DESCRIÇÃO VALETADEIRA DE ASFALTO WS18
Altura total (A) 1650 mm (65,0 pol.)
Comprimento total (B) 1900 mm (74,8 pol.)
Largura total (C) 1740 mm (68,5 pol.)

75 Operation & Maintenance Manual - Limpador de Valetas


77 of 86
(WS18) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO (CONT.)

Desempenho

LARGURA PROFUNDIDADE NÚMERO


DESCRIÇÃO PESO
DE CORTE DE CORTE DE PONTAS
Disco de 50 mm (2,0 pol.) 248 kg (547 lb) 50 mm (2,0 pol.) 150 a 450 mm 64
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 80 mm (3,15 pol.) 294 kg (650 lb) 80 mm (3,15 pol.) 150 a 450 mm 64
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 100 mm (3,9 pol.) 166 kg (365 lb) 100 mm (3,9 pol.) 150 a 450 mm 56
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 130 mm (5,12 pol.) 170 kg (375 lb) 130 mm (5,12 pol.) 150 a 450 mm 56
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 160 mm (6,3 pol.) 179 kg (395 lb) 160 mm (6,3 pol.) 150 a 450 mm 56
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 180 mm (7,09 pol.) 185 kg (408 lb) 180 mm (7,09 pol.) 150 a 450 mm 62
(6,0 a 18,0 pol.)
Disco de 200 mm (7,87 pol.) 200 kg (442 lb) 200 mm (7,87 pol.) 150 a 450 mm 62
(6,0 a 18,0 pol.)
Limpador de valetas de 50 mm (2,0 pol.) 30 kg (66 lb) 50 mm (2,0 pol.)

Dealer Copy -- Not for Resale


Limpador de valetas de 80 mm (3,15 pol.) 34 kg (75 lb) 80 mm (3,15 pol.)
Limpador de valetas de 100 mm (3,9 pol.) 22 kg (49 lb) 100 mm (3,9 pol.)
Limpador de valetas de 130 mm (5,12 37 kg (82 lb) 130 mm (5,12 pol.)
pol.)
Limpador de valetas de 160 mm (6,3 pol.) 43 kg (95 lb) 160 mm (6,3 pol.)
Limpador de valetas de 180 mm (7,09 47 kg (104 lb) 180 mm (7,09 pol.)
pol.)
Limpador de valetas de 200 mm (7,87 51 kg (113 lb) 200 mm (7,87 pol.)
pol.)
Peso (Menos o disco e o Limpador de 948 kg (2090 lb)
valetas)

Sistema Hidráulico

DESCRIÇÃO VALETADEIRA DE ASFALTO WS18


Deslocamento lateral hidráulico 650,2 mm (25,6 pol.)
Vazão hidráulica 99 a 160 l/min (25 a 42 gpm)
Pressão hidráulica máxima 28000 kPa (280 bar) (4061 psi)
Rotações do disco (Sem carga) a 113,6 l/min (30 gpm) 80

76 Operation & Maintenance Manual - Limpador de Valetas


78 of 86
(WS24) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO

Dimensões

• Onde aplicável, especificações conforme normas SAE e ISO e são sujeitas a alteração sem aviso.

WS24

B C B-15989
B-15990

Dealer Copy -- Not for Resale


DESCRIÇÃO VALETADEIRA DE ASFALTO WS24
Altura total (A) 1930 mm (76,0 pol.)
Comprimento total (B) 2130 mm (83,9 pol.)
Largura total (C) 1740 mm (68,5 pol.)

77 Operation & Maintenance Manual - Limpador de Valetas


79 of 86
(WS24) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA DE ASFALTO (CONT.)

Desempenho

LARGURA PROFUNDIDADE NÚMERO


DESCRIÇÃO PESO
DE CORTE DE CORTE DE PONTAS
Disco de 80 mm (3,15 pol.) 425 kg (937 lb) 80 mm (3,15 pol.) 200 a 600 mm 70
(8,0 a 24,0 pol.)
Disco de 100 mm (3,9 pol.) 212 kg (467 lb) 100 mm (3,9 pol.) 200 a 600 mm 80
(8,0 a 24,0 pol.)
Disco de 130 mm (5,12 pol.) 230 kg (508 lb) 130 mm (5,12 pol.) 200 a 600 mm 80
(8,0 a 24,0 pol.)
Disco de 160 mm (6,3 pol.) 265 kg (585 lb) 160 mm (6,3 pol.) 200 a 600 mm 96
(8,0 a 24,0 pol.)
Disco de 180 mm (7,09 pol.) 275 kg (607 lb) 180 mm (7,09 pol.) 200 a 600 mm 96
(8,0 a 24,0 pol.)
Disco de 200 mm (7,87 pol.) 280 kg (618 lb) 200 mm (7,87 pol.) 200 a 600 mm 96
(8,0 a 24,0 pol.)
Limpador de valetas de 80 mm (3,15 pol.) 58 kg (128 lb) 80 mm (3,15 pol.)
Limpador de valetas de 100 mm (3,9 pol.) 32 kg (70 lb) 100 mm (3,9 pol.)
Limpador de valetas de 130 mm (5,12 51 kg (113 lb) 130 mm (5,12 pol.)

Dealer Copy -- Not for Resale


pol.)
Limpador de valetas de 160 mm (6,3 pol.) 59 kg (130 lb) 160 mm (6,3 pol.)
Limpador de valetas de 180 mm (7,09 63 kg (139 lb) 180 mm (7,09 pol.)
pol.)
Limpador de valetas de 200 mm (7,87 67 kg (148 lb) 200 mm (7,87 pol.)
pol.)
Peso (Menos o disco e o Limpador de 979 kg (2158 lb)
valetas)

Sistema Hidráulico

DESCRIÇÃO VALETADEIRA DE ASFALTO WS24


Deslocamento lateral hidráulico 650,2 mm (25,6 pol.)
Vazão hidráulica 99 a 160 l/min (25 a 42 gpm)
Pressão hidráulica máxima 28000 kPa (280 bar) (4061 psi)
Rotações do disco (Sem carga) a 113,6 l/min (30 gpm) 67

78 Operation & Maintenance Manual - Limpador de Valetas


80 of 86
GARANTIA

GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Dealer Copy -- Not for Resale

79 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


81 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

80 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


82 of 86
GARANTIA

GARANTIA
Implementos Bobcat

A Bobcat Company garante a seus distribuidores autorizados e distribuidores autorizados da Bobcat


Equipment Ltd., que por sua vez garantem ao proprietário original, que cada implemento Bobcat novo
estará livre de defeitos comprovados de material e fabricação por doze (12) meses após a entrega pelo
distribuidor autorizado Bobcat ao comprador original.

Durante o período de garantia, o distribuidor autorizado Bobcat irá reparar ou substituir, a critério da
Bobcat Company, sem cobrar peças e mão de obra, qualquer peça do produto Bobcat que venha a
falhar devido a defeitos no material ou fabricação. O proprietário deverá, prontamente e por escrito,
notificar o defeito ao distribuidor autorizado e permitir um tempo razoável para substituição ou reparo.
A Bobcat Company pode, a seu critério, requisitar as peças danificadas para serem devolvidas à
fábrica. O tempo de viagem dos mecânicos e o transporte do produto Bobcat até as dependências do
distribuidor autorizado Bobcat para serviços de garantia são responsabilidade do proprietário. As
coberturas concedidas nesta garantia são exclusivas.

Dealer Copy -- Not for Resale


Esta garantia não cobre a substituição de itens de manutenção programada e itens de alto desgaste. O
proprietário deverá confiar unicamente na garantia, se houver, dos respectivos fabricantes. Esta
garantia não cobre avarias resultantes de mau uso, acidentes, alterações, uso do produto Bobcat
como um implemento em qualquer equipamento não aprovado pela Bobcat Company, obstruções de
fluxo de ar ou negligência na manutenção ou uso do produto Bobcat de acordo com as instruções
aplicáveis a ele.

ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E PREVALECE SOBRE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E


CONDIÇÕES, EXCETO A GARANTIA DE TÍTULO. A BOBCAT COMPANY RECUSA TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS
IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE VALOR COMERCIAL OU ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO
DETERMINADO. EM NENHUMA HIPÓTESE A BOBCAT COMPANY OU O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
BOBCAT SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENCIAIS, SEJAM QUAIS FOREM, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA OU
INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO, LUCROS CESSANTES OU IMPOSSIBILIDADE DE USO DA MÁQUINA,
SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, GARANTIA, INDENIZAÇÃO, AINDA QUE PREVISTA EM
CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE EXPLÍCITA, ESTATUTO OU DE QUALQUER OUTRA
FORMA, MESMO SE A BOBCAT COMPANY OU O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO BOBCAT TENHA SIDO
AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE TOTAL DA BOBCAT COMPANY
E DOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS BOBCAT RELATIVA AO PRODUTO E SERVIÇOS
FORNECIDOS DE ACORDO COM ESTE DOCUMENTO NÃO DEVERÁ EXCEDER AO PREÇO DE
AQUISIÇÃO DO PRODUTO SOBRE O QUAL SE BASEIA TAL RESPONSABILIDADE.

6570124 (2-09) Printed in U.S.A.

81 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


83 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

82 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


84 of 86
ÍNDICE ALFABÉTICO

(WS18) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA


DE ASFALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
(WS24) ESPECIFICAÇÕES DA VALETADEIRA
DE ASFALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO E
RETORNO AO SERVIÇO . . . . . . . . . . . . . . 65
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES) 18
BOBCAT COMPANY TEM A CERTIFICAÇÃO
ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS . . . . . 9
DEFLETORES DE MATERIAL . . . . . . . . . . . 62
DIAGNÓSTICO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . 57
DISCO DE CORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . 50
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . 8
INSPEÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Dealer Copy -- Not for Resale


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . 13
LIMPADOR DA VALETA . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE 7
PLACAS DE DESGASTE . . . . . . . . . . . . . . . 61
PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO . . . . . . 15
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . 58
PUBLICAÇÕES E RECURSOS DE
TREINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RELATÓRIO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . . . 7
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO . . . . . . . 55
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA 69
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO E DA
MÁQUINA EM UM REBOQUE . . . . . . . . . . . 52
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO EM UM
REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

83 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


85 of 86
Dealer Copy -- Not for Resale

84 Manual de Operação e Manutenção - Valetadeira de Asfalto


86 of 86

Você também pode gostar