Você está na página 1de 12

MANUAL DE INSTRUÇÃO

PRENSA TÉRMICA
PTA/PTS
12000

PRENSAS TÉRMICAS E MÁQUINAS TÊXTEIS


Rua José Theodoro Ribeiro, 3571
89258-001 - Jaraguá do Sul - Santa Catarina - Brasil
Tel.: (47) 2107-4959 / Fax: (47) 2107-4901
metalnox@metalnox.com.br - www.metalnox.com.br
Prezado Cliente: Prezado Cliente,

Observando rigorosamente todas as instruções contidas neste


manual, certamente obterá excelentes resultados com o uso
Você acaba de adquirir um produto “Metalnox”.
deste equipamento e por tempo prolongado.

Obrigado pela escolha. A vida útil de


sua máquina, que ora lhe
Mais uma vez agradecemos entregamos, dependerá dos cui-
dados que dispensar a ela. Este
a preferência e desejamos manual foi elaborado objetivando
sucesso em todos os familiarizá-lo com detalhes de
seus negócios. funcionamento, bem como for-
necer-lhe todas as demais instru-
ções relativas à instalação, ma-
nutenção, uso e conservação, a fim
de que possa obter o máximo
desempenho durante longo tempo.
A completa assimilação dessas
instruções e a correta utilização de
sua máquina lhe darão plena
satisfação e ótimos resultados.
Para garantir o correto uso do
equipamento, recomendamos a
completa leitura deste manual.

Agradecemos pela preferência.


O parâmetro de entrada da sucção (P7) deverá estar programado sempre 3 segundos
abaixo do valor programado de tempo de prensagem (P3) e o tempo de sucção acionada (P8)
não necessita ter valor maior que 6 segundos.
Importante ressaltar que o papel não ficará preso a forma térmica (superior). O papel deve
ser uma borda para fora da prensa térmica de pelo menos 3 cm para que o operador possa
segurar o papel durante o término do tempo de prensagem. Assim que a prensa começar a
descer o operador deverá puxar o papel em sentido diagonal para cima, desta forma o papel
sublimático não deslizará sobre o tecido e sim sobre a forma térmica evitando falhas no
Rede de Assistência Técnica Autorizada: tecidos como imagem dublicada ou borrada.
Este procedimento deve ser seguido em todos os modelos de prensas deste porte tendo ela
sistema de sucção ou não, porém o diferencial do equipamento com sucção é esta
São Paulo (Guarulhos) Pernambuco (Recife) característica de evitar falhas no tecido e facilitar o trabalho do operador.
ALEXANDRE DE BARROS COELHO (38635)
ELETRO MIL
Milton Rodrigues de Oliveira (18292)
(11) 2480-1282
TEL: (81) 9263-5942
TEL: (81) 3241-3356
Tabela de Informações Técnicas
Email: barros.coelho@hotmail.com
(11) 98347-6331
(11) 98457-4610- Diogo Alves TEMPO TEMPERATURA PRÉ-AQUECIMENTO RETIRADA DO
TIPO DE TRABALHO (s) (°C) OBS.
vintemil@ig.com.br Ceará (Fortaleza) (s) PAPEL
PDB SERVICE (RAFAEL SANTOS) (38625) Transfer Plastisol
085 – 9248-0550 (Claro) 5à7 200 5 a quente -
São Paulo com PUFF
085 – 8511-6005 (Oi)
(São José do Rio Preto) 085 – 9674-1505 (Tim) Transfer Plastisol
Tesla Soluções Industriais 8 à 12 200 3 a quente -
085 – 4042-2282 (Skype) sem PUFF
Jorge Carneiro de Freitas (43361/39604) 085 – 3023-9013
(17) 3221-1937 Transfer Sublimático
Email: rafaelwok@gmail.com 25 à 30 200 - imediato -
(17) 3221-6077 (Sublimação)
Skype - Rafael_realtech
jorge@teslasolucoesindustriais.com.br
3 segundos -
Paraná (Maringá) Transfer Digital 8 à 12 190 3 (a quente)
DIONES RODRIGUES DE SOUZA (38634)
Rio de Janeiro (Niterói)
(44) 9963-8999 -
DOUGLAS SILVA RIBEIRO (41030) Transfer Lithográfico 8 à 12 190 - a frio
(44) 3274-8973
(21) 8544-7106
Email: dioneess@hotmail.com
(21) 9548-8104 Acabamento de
Email: douglas_cica@hotmail.com 5 190 - - -
estampa com PUFF
Alagoas (Maceió)
NATANAEL (39678) Acabamento de -
Goiânia (Goiás) TEL:82-9982-7209 estampa sem PUFF 10 200 - -
Valmir Silva Batista (33141)
TEL:82-8895-9217
(62) 4016-2645 Acabamento de necessário
email: natanael_vicente@yahoo.com.br 5 160 - - uso de papel
val-maq@hotmail.com estampa de Plastisol siliconado
Cascavel (Paraná) Entretelas -
12 180 - -
Rio Grande do Sul Valdair S. Pereira (Máq. Costura) (43722) Termoadesivas
(Caxias do Sul) (45) 3035-5838
EVERTON RIGOTTO (8329/5439)
maqpontocostura@hotmail.com Bordado umedecido
12 190 - -
(54) 3228-7787 Johnnon - Técnico Termoadesivo adere melhor
(54) 9138-1453 (45) 9823-0146
Joh.ntrv@hotmail.com
(54) 9974-1015
(54) 9934-0723 (Edelir) Obs.: Em todos os casos recomenda-se fazer testes antes de se colocar em pro-
rpmanutencao@terra.com.br Belo Horizonte (Minas Gerais) dução, visto que as informações contidas no quadro acima são gerais. As informa-
FLAVIO ANTÔNIO DE PAULA (22564)
PRESTADOR DE SERVIÇO
ções precisas deverão ser obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos,
Itabaia (Sergipe) (31) 9646-5877
as quais deverão ser observadas com muito rigor.
NUNES ELETRICA LTDA - ME
Jose Antônio Nunes da Silva (44209) (31) 3493-9360
(79) 3431-0800 vintemil@ig.com.br O feltro utilizado nesta máquina pode trabalhar com uma temperatura máxima de
(79) 9856-2188
(79) 9999-8635
210ºC.Para trabalhar com uma temperatura mais alta no caso a máxima que é
nuneseletricase@hotmail.com
Salvador (Bahia) 220ºC é preciso utilizar uma proteção sobre o feltro .Ex: Papel Kraft 120g ou então
Gerson da Silva Santos (44210)
operacional@nuneseletrica.com.br
Skype: nuneseletricase@hotmail.com
(71) 3651-1419 uma manta de teflon.
gsseletrica@hotmail.com
Caso seja utilizado fora da especificação descrita acima o feltro poderá queimar e
sendo desta forma o mesmo não terá a devida garantia.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 17


processo;
Para facilitar a rápida retirada do papel de
transfer. Obs.: os transfers com puff, requerem
um pré-aquecimento maior.
Painel de Comando PTA/PTS 12000
transfer, quando for fazer o registro, procure dei- 3 - Com a peça pré-aquecida, posicione correta-
xar para fora da prensa dois ou três centímetros do mente o transfer e acione a máquina 2
03 01
mesmo, facilitando para que o operador possa 4 - Retire o papel transfer (com exceção do
segurá-lo; transfer lithográfico que é retirado a frio), e assim
A perfeição é um conjunto de detalhes e o pro- estará concluído o mais prático, fácil e moderno PROGRAMAÇÃO CONTROLE
cesso de termotransferência sublimática é um sistema de estamparia. LWCP TEMPERATURA 1
CONTROLE
TEMPERATURA 2
CONTROLE
TEMPERATURA 3 LIGA
processo perfeito, por isso mantenha seu equipa-
mento sempre limpo, ajustado e em pleno funcio- Metalnox
ALM PV
Metalnox
ALM PV
Metalnox
ALM PV

namento, efetuando corretamente as manuten-


TE TE
1000 x 1470 mm AT
TE
AT AT
OUT SV OUT SV OUT SV

ções preventivas, assim você estará assegurando


qualidade em seu trabalho.
F1
/R P SET

XMTG-618T
SET SET

XMTG-618T
XMTG-618T

WWW.METALNOX.COM.BR
DESLIGA
metalnox
www.

.com.br
380 x 380 mm 380 x 380 mm 380 x 380 mm
O s m o d e l o s P TA / P T S 1 2 0 0 0 f o r a m
desenvolvidos especialmente para o transfer Fig. 01
sublimático, porém os mesmos podem efetuar
qualquer tipo de transferência como transfers
serigráficos, lithográficos, digitais, etc. Para estes
Descrição do Painel:
trabalhos, a área de prensagem não poderá 1. Botão liga e desliga;
ultrapassar a 9.000 cm2, pois assim sendo o 2. Controladores de temperatura;
equipamento fará a pressão necessária para uma
boa transferência. Você poderá adquirir junto a
Metalnox feltros sobressalentes os quais deverão
380 x 380 mm 380 x 380 mm 380 x 380 mm
SET Acessa e confirma a programação
ser recortados com área até 9.000 cm2 em uma só
peça ou somados quando forem mais de uma Aumenta o valor de um parâmetro
peça. Lembre-se ainda que a atuação do cilindro Diminui o valor de um parâmetro
de prensagem é sempre no meio da forma, assim
sendo o feltro deverá ser colocado bem ao centro Modifica o digito a ser ajustado.
da mesma quando for somente uma unidade ou de
forma a provocar um equilíbrio de forças quando
forem duas ou mais peças. Acompanhe os 3. CLP - Controlador Lógico Programável
exemplos a seguir: Funcionamento do
P Programação
Sistema de Sucção
Inicia e interrompe os ciclos de prensagem e movimento.
INSTRUÇÕES PARA TRANSFERS Caso o equipamento tenha o opcional de Modifica o valor do digito que esta piscando.( crescente)
SERIGRÁFICOS, LITHOGRÁFICOS E uso da sucção deve-se programar o
equipamento para que se obtenha o melhor Movimenta as formas da máquina para a direita.
DIGITAIS
desempenho da mesma. Primeiramente é Movimenta as formas da máquina para a esquerda.
importante verificar no ato da instalação do
equipamento se o sentido de rotação do Prensa as formas sem a contagem de tempo ( condição manual)
motor trifásico (na parte superior do
1 - Coloque sobre a forma inferior a peça a ser Altera a posicao do digito a ser modificado.
equipamento) está correto conforme adesico
estampada.
colado no mesmo, ou seja, olhando o motor /
F1
R
Tecla reset para retornar a tela inicial.
2 - Antes da transferência propriamente dita,
de cima para baixo o sentido de rotação
indica-se, porém, não necessário, um pré-aqueci-
deverá ser horário.
mento na peça, para eliminar a umidade, rugas,
dobras e aquecê-la para melhor receber a tinta do maior que 6 segundos.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 01


MODO DE USAR
Sequência de Programação PTA 12000 Este equipamento poderá ser de grande utilidade Agora de posse do gabarito, torna-se muito fá-
dentro de sua empresa (confecção), pois são cil a repetição do processo de termotransferência
CLP - Controlador Lógico Programável: (item 03 fig.01) inúmeros os trabalhos que por ele poderão ser com qualidade e repetibilidade de resultados;
executados. OBS:O tamanho do papel indicado para a
1º A máquina deverá estar parada para que se possa fazer a alterações dos parâmetros do controlador. prensa PTA/PTS 12000 é de 2x 0,70x1m,com
2º Após sera necessário entrar na programação do CLP (iten 1.1) conforme instruções abaixo. Dentre eles destacamos os seguintes: gramatura máxima de 70g.
Dicas:
a)Veja abaixo como entrar,alterar,confirmar,passar para o próximo parâmetro e sair de um parâmetro dentro da - Transfers de Plastisol (importados e nacionais) Troque o papel kraft sempre que mudar o tipo
para tecidos de algodão. de desenho do transfer, o modelo da peça ou
configuração que o operador terá acesso dentro da programação do controlador(CLP). - Transfers sublimáticos para tecidos sintéticos. quando observar que o mesmo já está muito
1.Para entrar na configuração basta apertar a tecla “P”. - Transfers digitais (impressora ou fotocopiadora carregado de tinta ou queimado;
2.Para alterar um parâmetro deve-se apertar a tecla “P” quando o mesmo estiver sendo visualizado no display. colorida) para tecidos de algodão. A forma térmica superior deverá ser limpa
2.1 Os parâmetros são alterados em cada digito ou seja: - Transfers litográficos (off set/plastisol) para te- periodicamente ou em cada troca de desenho.
Com a seta para cima ( parte superior do teclado) se altera o valor do primeiro digito da direita sempre cidos de algodão. Limpe-a primeiramente com um pano umedecido
crescente ( o digito que será alterado sempre estará piscando). - Acabamento e fixação de estampas convencio- em álcool e em seguida com um seco;
Com a seta para o lado “esquerdo” (parte superior do teclado ) muda-se para o próximo digito alterando nais pelo processo serigráfico. Para utilização do mesmo papel de transfer
novamente o valor do mesmo com a seta para cima até se completar o valor desejado para este - Colagem de entretelas termo adesivas. mais de uma vez, a primeira prensagem deverá
- Colagem de bordados termo adesivas. ser com menos tempo que as seguintes;
parâmetro. Segue abaixo passo a passo o uso correto do Nunca faça nenhuma transferência
3.Para confirmar o valor programado apertar a tecla “P” novamente. equipamento e em seguida observa-se na tabela sublimática com tempo inferior a 15 segundos e
4.Para passar (avançar) para o próximo parâmetro utilizar a seta para cima ( parte superior do teclado ) e para de informações técnicas o tempo, a temperatura e temperatura inferior a a180 graus celsius;
retornar a um parâmetro utilizar a seta para “esquerda” (parte superior do teclado). a pressão indicados para cada tipo de trabalho. Nunca utilize tecidos a base de algodão pois
5.Para sair da programção e retornar a tela inicial bastar apertar a tecla F1/R que funciona como um reset. os mesmos não são passivos de sublimação.
Observação: Esta tecla irá funcionar com1 pulso quando não houver um digito piscando.Caso o digito esteja Assim: Lembre-se que se você utilizar tecidos mistos,
piscando confirmar com a tecla “P” para depois pressionar F1/R. 1- Conecte o equipamento à rede elétrica e ligue- por exemplo: 67% poliester e 33% de algodão, a
o na chave “liga/desliga”. sublimação somente obterá fixação em 67% que é
b)Sequência dos parâmetros: 2 - Regule o tempo e a temperatura ao trabalho do poliester, o restante sairá da peça na primeira
1.Code P3 = Tempo de prensagem. que irá realizar, conforme item “painel de coman- lavagem;
do” da páginas 1, 2, 3 e 4. Todos os materiais sintéticos, com ponto de
2.Code P4 = Tempo de retardo na subida (tempo que a forma fica parada para prensa subir). fusão superior a 180 graus celsius, são passivos
2.Code P5 = Tempo de retardo na descida ( Tempo que a forma fica parada para prensa descer). INSTRUÇÕES PARA TRANSFER de receber sublimação;
3.Code P6 = Contador de peças (Valor de peças que a máquina irá produzir e para então parar SUBLIMÁTICO Outros materiais sintéticos com ponto de fu-
o processo automático ). são inferior a 180 graus celsius por exemplo: a
4.Code P7 = Tempo de retardo para entrada do exaustor. a. A espuma e o feltro, deverão ser revestidos poliamida também recebem a sublimação, po-
5.Code P8 = Tempo de sucção ligada. com papel “kraft” de 120 g, o qual deverá ser rém a tinta não ancora sobre os mesmos e sai nas
encaixado na bandeja; primeiras lavagens, então muito cuidado para não
b. Este papel servirá também para fazer o gaba- cair nesta armadilha;
Controlador de Temperatura: (iten 02 fig. 01) rito (registro) das peças que serão sublimadas; Objetos com ponto de fusão inferior a 180
c. Para fazer este gabarito, sugerimos primeira- graus celsius que não sofrem o processo de
mente posicionar o papel transfer sobre a forma lavagem poderão ser sublimados sem maiores
- Para programar a temperatura, aperte a tecla seta para cima por 3 segundos, então irá inferior, de posse de uma caneta, marque sua po- problemas;
aparecer no display superior a expressão “SP” e no display infeiror o valor a ser sição no papel kraft, em seguida faça uma prensa- Quando iniciar o processo de sublimação e a
gem de dois segundos somente para sombrear a forma inferior não estiver aquecida, primeira-
programado. Assim que aparecer a expressão “SP” soltar a tecla seta para cima. imagem no papel kraft. Obtidas a posição do pa- mente faça algumas prensagens para poder aque-
- Na sequência aperte a tecla seta para cima ou seta para baixo e ajuste o valor pel e da imagem, posicione a peça a ser estam- cê-la, caso contrário as primeiras estampas terão
conforme preciso. pada e complete o processo de transferência; tonalidades de cor diferentes das seguintes;
d. Efetuada a transferência, retire imediatamen- Toda a fumaça e foligem que saem do proces-
- Após programar o valor desejado pressione a tecla “SET” para confirmar a programação. te o transfer após a abertura da prensa e observe so de sublimação, continuam ativas e em contato
que ficou o gabarito completo sobre o papel kraft; com o transfer ou a peça a ser prensada causará
manchas do tipo pontinhos de cores estranhas ao

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 02 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 15


Régua de Bornes para Ligação deComponentes Sequência de Programação PTS 12000
Externos a Placa de Montagem “Com Sucção”
CLP - Controlador Lógico Programável: (item 05 fig.05)
1º A máquina deverá estar parada para que se possa fazer a alterações dos parâmetros do controlador.
2º Após sera necessário entrar na programação do CLP (iten 1.1) conforme instruções abaixo.

1 2 3 a)Veja abaixo como entrar,alterar,confirmar,passar para o próximo parâmetro e sair de um parâmetro dentro da
N R S T RR SS TT RRR SSS TTT RRRR SSSS TTTT configuração que o operador terá acesso dentro da programação do controlador(CLP).

AQUEC.1 AQUEC.2 AQUEC.3 1.Para entrar na configuração basta apertar a tecla “P”.

2.Para alterar um parâmetro deve-se apertar a tecla “P” quando o mesmo estiver sendo visualizado no display.
ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA (REDE) 2.1 Os parâmetros são alterados em cada digito ou seja:
Com a seta para cima ( parte superior do teclado) se altera o valor do primeiro digito da direita sempre
crescente ( o digito que será alterado sempre estará piscando).
4 5 6 7 8 9 10 11
Com a seta para o lado “esquerdo” (parte superior do teclado ) muda-se para o próximo digito alterando
novamente o valor do mesmo com a seta para cima até se completar o valor desejado para este
parâmetro.
M
F N SUC
3~
SELO GERAL OBS: EM 220V NÃO EXISTE NEUTRO. 3.Para confirmar o valor programado apertar a tecla “P” novamente.
SUCÇÃO 4.Para passar (avançar) para o próximo parâmetro utilizar a seta para cima ( parte superior do teclado ) e para
retornar a um parâmetro utilizar a seta para “esquerda” (parte superior do teclado).
5.Para sair da programção e retornar a tela inicial bastar apertar a tecla F1/R que funciona como um reset.
Régua de Bornes para Ligação de Observação: Esta tecla irá funcionar com1 pulso quando não houver um digito piscando.Caso o digito esteja
piscando confirmar com a tecla “P” para depois pressionar F1/R.
Componentes Externos a Placa de
Montagem “Sem Sucção” b)Sequência dos parâmetros:
1.Code P3 = Tempo de prensagem.
N R S T RR SS TT RRR SSS TTT RRRRSSSS TTTT 2.Code P6 = Contador de peças (Quantidade de peças prensadas).
3.Code P7 = Tempo de retardo para entrada do exaustor.
4.Code P8 = Tempo de sucção ligada.
5.Code P9 = Tempo de exaustor ligado após o final do tempo de prensagem.

Controlador de Temperatura: (iten 02 fig. 01)


ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA (REDE) - Para programar a temperatura, aperte a tecla seta para cima por 3 segundos, então irá
aparecer no display superior a expressão “SP” e no display infeiror o valor a ser
1 2 3 4 5 6 7 programado. Assim que aparecer a expressão “SP” soltar a tecla seta para cima.
- Na sequência aperte a tecla seta para cima ou seta para baixo e ajuste o valor
conforme preciso.
AQUEC.1 AQUEC.2 AQUEC.3 F - Após programar o valor desejado pressione a tecla “SET” para confirmar a programação.
N SELO GERAL OBS: EM 220V NÃO EXISTE NEUTRO.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 14 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 03


ESQUEMA ELÉTRICO DE FORÇA PARA
REDE TRIFÁSICA 380 V
Pontos de controle da temperatura
PTA 12000 / PTS 12000 COM SUCÇÃO

R S T N

Fundo da Máquina D3
D1 D2

F N
ALIMENTAÇÃO
DE COMANDO

Forma Térmica
C1 C2 C3 C4

7 8 9

Frente da Máquina RR SS TT RRR SSS TTT RRRR SSSS TTTT MOT


CARGA 1 CARGA 2 CARGA 3
SUCÇÃO

D1;D2 - DISJUNTORES DE COMANDO.


D3 - DISJUNTOR TRIFÁSICO.
C1;C2;C3 - CONTACTORES DO AQUECIMENTO.
PROGRAMAÇÃO CONTROLE CONTROLE CONTROLE
C5 - CONTACTOR DA SUCÇÃO.
LWCP TEMPERATURA 1 TEMPERATURA 2 TEMPERATURA 3 LIGA

Metalnox Metalnox Metalnox


ALM
TE
PV ALM PV ALM PV 380 V 380 V 380 V
TE TE
AT AT AT
OUT SV OUT SV OUT SV

F1
R/ P SET

XMTG-618T
SET SET

XMTG-618T
RR RRR RRRR
XMTG-618T

220 V 220 V 220 V


WWW.METALNOX.COM.BR
DESLIGA
metalnox
www.

.com.br
SS SSS SSSS

TT TTT TTTT

Observação : Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contactor C4.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 04 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 13


ESQUEMA ELÉTRICO DE FORÇA PARA Regulagem e manutenção do Lubrifil
REDE TRIFÁSICA 220 V
PTA 12000 / PTS 12000 COM SUCÇÃO Manopla do
Regulador
de Pressão Botão de regulagem
do lubrificador

R S T

D1 D2 D3

F F
ALIMENTAÇÃO
DE COMANDO
Filtro
Manometro indi-
cador da pressão Saída de ar
para máquina
Dreno
C1 C2 C3 C4
Filtro Lubrificador Copo do Filtro e lubrificador

7 8 9

RR SS TT RRR SSS TTT RRRR SSSS TTTT MOT 1 Drenar periodicamente os condensados do FILTRO acionando manualmente o dreno, de
CARGA 1 CARGA 2 CARGA 3 maneira que o nível NUNCA ATINGA O FILTRO INTERNO.
SUCÇÃO
2 Se aconselha a lavagem periódica do copo e os componentes plásticos do FILTRO com
RR RRR água (Max. 60 ºC) e detergentes comuns. NÃO USAR ÁLCOOL. Para desmontá-lo deve-se
cortar a pressão, girar o copo no sentido anti horário. O conjunto todo deverá sair.Lavar o
SS SSS elemento filtrante com querosene e limpá-lo com ar comprimido dirigindo o jato de dentro para
220 V 220 V fora. A querosene não pode ter contato com o copo do filtro.

TT TTT
3 Regular o gotejamento do óleo do LUBRIFICADOR com o botão de regulagem conforme
sentido indicado no mesmo observando a freqüência do gotejo através do corpo transparente.
Com referência estima-se uma lubrificação correta de 25 a 40 prensadas por gota.
RRRR
D1;D2 - DISJUNTORES DE COMANDO 4 O LUBRIFICADOR deve ser reabastecido com o equipamento sem pressão, apenas girar
SSSS D3 - DISJUNTOR TRIFÁSICOS
o copo de armazenamento. UTILIZAR SÓMENTE ÓLEO RECOMENDADOS PNEUMATICO
220 V C1;C2;C3 - CONTACTORES DO AQUECIMENTO
VISCOSIDADE 32. Encher um, copo até uns 10 mm (0,5”) da parte visível do copo.
C4 - CONTACTOR DA SUCÇÃO
5 A regulagem da pressão consegue-se puxando a manopla para cima e girando a mesma no
TTTT sentido horário para aumentar e no anti horário para diminuir a pressão do ar. Retornar a
manopla para baixo após ajustar a pressão.

Observação: A pressão máxima de trabalho deste equipamento e da maquina nao pode ser
Observação : Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contactor C4.
superior a 7bar.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 12 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 05


Limpeza da Forma Térmica N F
Esquema de Comando PTS 12000
A Forma térmica deverá ser limpa após cada Com Sucção 220V/380V Trif.
troca de trabalho. Ex.: quando terminar de su- 3 4
blimar a frente da camisa, antes de iniciar o
processo de sublimação das costas/mangas B4
B4 B3 B2 B1
ou vice-versa, a forma térmica deverá ser
completamente limpa, evitando sombras ou
manchas no processo seguinte.
B5NF
Para efetuar esta limpeza, sugerimos utilizar
7 6 5 4 3
álcool anidro (combustível). Remova a ban-
deja, conforme desenho ao lado e com uma
bucha de malha remova todos os resíduos B45NA Rl1 LWCP
remanescentes na forma térmica do processo
sublimático anterior. 1 2 8 12 13 14

Instruções Gerais de Instalação Elétrica 5

95
F1

As PRENSAS TÉRMICAS METALNOX modelo PTA/PTS 12000, são fabricadas Rt1


96
em duas versões, 220V ou 380V trifásico. Para o bom desempenho do equipa-
mento e para evitar aborrecimentos futuros, observe os itens a seguir: R
M R

C
1~ C

G Sv1
C4
a) A máquina deverá ser manuseada corretamente com guincho ou paleteira.
Para evitar danos, e consequentemente defeitos.
B) A máquina deverá estar bem nivelada e em local apropriado, afixada Rl1 L1

em piso de concreto ou similar (que não possuam componentes


TP1 Tp2 Tp3
combustíveis em sua composição).
c) Sugerimos que a máquina seja instalada em um local arejado, devido aos
vapores e gases saturados liberados pelo ato da prensagem. 4 5 4 5 4 5
d) Observe se a tensão da rede elétrica local coincide exatamente com a da
máquina. XMTG-618 XMTG-618 XMTG-618
e) Reaperte todos os parafusos do painel de comando elétrico.
F) O nosso técnico não está autorizado a fazer ou alterar redes de energia elétri- 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8
ca ou ar comprimido no local de instalação da máquina. Estes trabalhos são
de inteira responsabilidade do comprador, cabendo ao técnico recusar-se a 1 2 3
fazer a instalação do equipamento, enquanto as instalações não estiverem de C1
R

C C2
R

C C3
R

acordo com as necessidades do mesmo e dentro das normas de segurança.


No caso do técnico não poder efetuar a instalação da máquina e ter que
aguardar até que apresente condições, as despesas com o mesmo correrão
B0,B1,B2,B3 - BOTÕES DE ACIONAMENTO C4 - CONTACTOR DE SUCÇÃO
por conta do comprador. B5 - BOTÃO LIGA-DESLIGA S1 - MICRO-CHAVES DE POSICIONAMENTO DO CARRO
g) As instalações elétricas devem ser feitas de acordo com as especificações B4 - BOTÃO EMERGÊNCIA
TP1;TP2;TP3 - TERMOPAR TIPO "J"
G - LÂMPADA DO BOTÃO LIGA-DESLIGA
técnicas deste manual (esquema eletrico e caracteristicas tecnicas). VS1 - VÁLVULA SOLENÓIDE DE PRENSAGEM
F1 - FUSÍVEL DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR
C1 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 1
h) A conexao eletrica da maquina e feita no painel eletrico central na regua de bornes.O M - MOTOR DO EXAUSTOR
C2 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 2
acesso ao painel eletrico esta na porta da parte frontal da maquina. C3 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 3

ATERRAMENTO - Para sua segurança e garantia deste equipamento, exigimos


o seu devido aterramento de acordo com normas. Observação:Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contator C4.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 06 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 11


Esquema de Comando PTA 12000
N F ATERRAMENTO Para sua segurança e garantia deste equipamento, exigi-
Com Sucção 220V/380V Trif. mos o seu devido aterramento. O não cumprimento deste item anulará todos
3 4 os direitos cobertos pela garantia do equipamento.
B4
B4 B3 B2 B1
2

B5NF
7 6 5 4 3
Características Técnicas
B45NA Rl1 LWCP Modelo/
Potência
Consumo Consumo Corrente Compressor Área
Tipo de Ligação de Energia de Ar Elétrica Indicado Útil
1 2 8 9 10 12 13 14 (V) (kW) (kW/h) (Pés3/min) (L/min) (A) (Pés3/min) (mm)
PTA/PTS 12000 23 8,5 4,8 135 60 10* 1000 x 1470
5 F1 220V Trif.
95 PTA/PTS 12000 23 8,5 4,8 135 35 10* 1000 x 1470
Rt1
96
380V Trif.

3x
R
M R
* Reservatório mínimo: 50 litros
C
1~ C

G
C4 Sv2 Sv3 Sv1

Rl1 L1

TP1 Tp2 Tp3 Fio indicado p/ ligação:


2
220V - 16 mm
380V - 10 mm2
4 5 4 5 4 5 Peso sem sucção:
Bruto: 1187 Kg
XMTG-618 XMTG-618 XMTG-618
Líquido: 910 Kg
Peso com sucção:
9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8
Bruto: 1210 Kg
Líquido: 932 Kg
1 2 3
R R R

C1 C C2 C C3 C

B0,B1,B2,B3 - BOTÕES DE ACIONAMENTO C4 - CONTACTOR DA SUCÇÃO


B5 - BOTÃO LIGA-DESLIGA S1 - SENSOR MAGNÉTICO DIREITO
B4 - BOTÃO EMERGÊNCIA S2 - SENSOR MAGNÉTICO ESQUERDO
VS1 - VÁLVULA SOLENÓIDE DE PRENSAGEM TP1;TP2;TP3 - TERMOPAR TIPO "J"
VS2 - VÁLVULA SOLENÓIDE PARA ESQUERDA G - LÂMPADA DO BOTÃO LIGA-DESLIGA

VS3 - VÁLVULA SOLENÓIDE PARA DIREITA F1 - Fusível de proteção do exaustor


M - Motor do exaustor
C1 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 1
C2 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 2
C3 - CONTACTOR DO AQUECIMENTO 3

Observação:Quando a máquina for sem sucção desconsiderar o contator C4.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 10 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 07


Emergência e Acionamentos Sequência de Funcionamento da Máquina
B3
ou Botões Vermelhos

Iniciar o ciclo
B2 B4 Esquerda Direita

Code: F5 Code: F1
Mover p/ Esquerda Mover p/ Direita

Code: F2
Retardo na Subida

EMERGÊNCIA
Code: F3
B1 Tempo de Prensagem
O botão de Emergência indicado no desenho ao lado, tem a função de interromper toda a
entrada de energia na máquina.
Os botões START/STOP possuem o sistema de simultaneidade segundo a Norma
Regulamentadora Nacional NR 12 onde a prensa térmica somente iniciará o ciclo do Code: F4
processo de sublimação se os botões B1 e B4 ou B1 e B3 forem pressionados Retardo na Descida
simultâneamente.
Observação:

Esquemas Pneumáticos Quando a máquina for PTS 12000 os movimentos para direita(F1) e esquerda(F5)
são executados manualmente e não aparecem no display do CLP.

PTA 12000 PTS 12000 Quando a máquina estiver parada o display irá mostrar a seguinte
mensagem:
CILINDRO CILINDRO CILINDRO
PRENSAGEM MOVIMENTO PRENSAGEM PtA.12000
C1 000 2 1

C1 - Valor do contador de peças.

O contador de peças pode ser zerado desligando a máquina ou então


apertando a tecla F1/R do controlador (CLP).

Caso seja preciso parar a máquina durante o processo e uma das formas
não estiver na posição de prensagem utilizar as setas Direita/Esquerda do
CLP (parte superior do teclado) para posicionar a máquina em um dos
lados para então iniciar o processo automático novamente.

Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 08 Metalnox MANUAL DE INSTRUÇÕES 09

Você também pode gostar