Você está na página 1de 32

Autora:

Anna van den Kerchove


Institut protestant de théologie Laboratoire d’études sur les monothéismes
(UMR 8584—CNRS-EPHE)
petosiris33@gmail.com

Tradutor:
Vinicius Pimentel Ferreira
Projeto de tradução do grupo “Academia Hermaika” sem fins lucrativos.
vpffilosofia@gmail.com

Abstract Resumo
The following paper is an inquiry into the O seguinte artigo é uma investigação sobre a
notion of truth in the Hermetic fragment noção de verdade no fragmento hermético
Stobaeus Hermetica 2a and the Chaldaean Stobaeus Hermetica 2a e nos Oráculos Caldeus
Oracles fr. 107. In both texts, the truth has an fr. 107. Em ambos os textos, a verdade tem um
absolute status and is considered not to be status absoluto e é considerada não estar
present on earth. This conception has presente na terra. Essa concepção tem
consequences for the way of evaluating consequências para a forma de avaliar ciências,
sciences, divination, philosophy and ritual. In divinação, filosofia e ritual. Para estudar como
order to study how these four topics are esses quatro temas são retratados, o artigo
portrayed, the article analyzes other Hermetic analisa outros trechos herméticos, em particular
passages, in particular that can be found in the os encontrados no Asclépio. Os quatro temas
Asclepius. The four topics are positively são avaliados positivamente apenas quando
evaluated only when they are related to the estão relacionados à "verdade primordial". A
“primary truth.” Philosophy encompasses the filosofia engloba os quatro temas e é definida
four topics and is defined as piety. This impacts como piedade. Isso impacta a atitude que os
the attitude that the Hermetic groups might grupos herméticos podem adotar em relação
adopt vis-à-vis the civic sacrifices, especially aos sacrifícios cívicos, especialmente quando o
when the Decian edict obliged the citizens to édito de Decius obrigava os cidadãos a
sacrifice. sacrificar.

Keywords Palavras-chave:
truth – philosophy – piety – divination – verdade - filosofia - piedade - divinação -
sacrifices – sciences – Decius – chaldaean sacrifícios - ciências - Decius - oráculos
oracles – Hermetica caldeus - Hermetica

In the Graeco-Roman era, truth, which had Na era Greco-Romana, a verdade, que já era
been a subject for study and discourse since at objeto de estudo e discurso desde pelo menos
least Heraclitus, acquires a more religious and Heráclito, adquire uma dimensão mais religiosa
theological dimension. Its status is modified, as e teológica. Seu status é modificado, como em
in groups who claim to contain a unique truth, grupos que afirmam conter uma verdade única,
which should be imposed on other groups. The que deve ser imposta a outros grupos. A
evolution of the status of truth is part of the evolução do status da verdade faz parte do
“changement de l’horizon conceptuel.” In "changement de l'horizon conceptuel". Em
particular, the evolution is part of what particular, a evolução faz parte do que
Polymnia Athanassiadi and Constantinos Polymnia Athanassiadi e Constantinos Macris
Macris named “philosophisation du religieux.” chamaram de "philosophisation du religieux".
Platonism had become more religious since the O platonismo tornara-se mais religioso desde
middle of the second century, and most meados do século II, e a maioria dos escritores
Christian writers, from Justin and Tertullian, cristãos, desde Justino e Tertuliano, falava do
spoke of Christianity as a philosophy, even as cristianismo como uma filosofia, mesmo como
the “true philosophy”. The expression a "verdadeira filosofia". A expressão
“philosophisation du religieux” is particularly "philosophisation du religieux" é
suitable for the Hermetic writings and particularmente adequada para os escritos
Chaldaean oracles. herméticos e os oráculos caldeus.

Both Hermetic and Chaldaean corpora have Tanto o corpus hermético quanto o caldeu já
already been put side by side by modern foram colocados lado a lado por estudiosos
scholars like Pierre Hadot or Polymnia modernos como Pierre Hadot ou Polymnia
Athanassiadi, as well as by ancient writers like Athanassiadi, assim como por escritores
Iamblichus, who put his De mysteriis under the antigos como Jâmblico, que colocou seu "De
double authority of the Chaldaean oracles and Mysteriis" sob a dupla autoridade dos oráculos
Hermetic writings. If the two corpora were caldeus e dos escritos herméticos. Se os dois
probably composed independently of one corpora provavelmente foram compostos
another, their composition may be partly independentemente um do outro, sua
contemporaneous: the oracles were written by composição pode ser em parte contemporânea:
the two Julians, father and son, and they date os oráculos foram escritos pelos dois Julians,
back from the second half of the second pai e filho, e datam da segunda metade do
century; the Hermetic texts were composed by século II; os textos herméticos foram
anonymous authors and date back from the compostos por autores anônimos e datam do
same period for some of them and from the mesmo período para alguns deles e do terceiro
third century or later for others. The diffusion século ou mais tarde para outros. A difusão dos
of the Hermetic writings and Chaldaean oracles escritos herméticos e dos oráculos caldeus é
is contemporaneous, from the late second contemporânea, do final do segundo século ao
century and throughout the third century, and longo do terceiro século, e ocorre em círculos
occurs in circles which may partly overlap, as que podem se sobrepor em parte, como atesta
Iamblichus attests—Polymnia Athanassiadi Jâmblico - Polymnia Athanassiadi até
even considers Iamblichus a Hermetist, like considera Jâmblico um hermetista, assim como
Michèle Broze before her. Hermetic texts and Michèle Broze antes dela. Textos herméticos e
Chaldaean oracles, implicitly or not, refer to oráculos caldeus, implicitamente ou não,
barbarian wisdom and are a “révélation en referem-se à sabedoria bárbara e são uma
devenir” "revelação em desenvolvimento".

Lastly they also refer to philosophy. The Por fim, eles também se referem à filosofia. Os
Hermetic authors are not philosophers but they autores herméticos não são filósofos, mas são
are rather people who take advantage of the pessoas que se beneficiam da koinè filosófica,
philosophical koinè, which emerged during the que emergiu durante o primeiro século a.C. e
first century bce and produced a common produziu uma linguagem teológica comum no
theological language in the second century. segundo século. Eles também se beneficiam do
They also benefit from the emergence of surgimento de comentários filosóficos durante
philosophical commentaries during the same o mesmo período, o que proporciona maior
time period, which gives greater access to the acesso aos textos e ideias principais de Platão e
texts and main ideas of Plato and Aristotle in Aristóteles em uma linguagem compreensível
language comprehensible to more people. In para mais pessoas. Em particular, em relação a
particular, regarding Plato, H. Gregory Snyder Platão, H. Gregory Snyder sugere que "havia
suggests that “there were many readers who muitos leitores que abordariam os diálogos [de
would have approached the dialogues [of Platão]: estudantes sérios de filosofia, bem
Plato]: serious students of philosophy as well como colecionadores literários" e "que os
as literary magpies” and “that readers of Plato’s leitores das obras de Platão dependiam de
works relied on secondary material to a material secundário em um grau um pouco
somewhat greater degree than did their maior do que seus colegas peripatéticos". Pelo
Peripatetic counterparts.” At least some of the menos alguns dos autores herméticos seriam
Hermetic authors would be such readers. esses leitores.

Within the following pages, we compare the Nas páginas seguintes, comparamos os dois
two corpora by focusing on the notion of truth corpora focando na noção de verdade e nas
and the consequences that this notion has for consequências que essa noção tem para a
understanding human skills and the compreensão das habilidades humanas e do
relationship to the divine. The purpose is not to relacionamento com o divino. O objetivo não é
analyze the influence of one corpus on the analisar a influência de um corpus sobre o
other, but to better understand how groups outro, mas sim entender melhor como grupos
develop similar but not equivalent ideas within desenvolvem ideias similares, porém não
the competing context of the second and third equivalentes, dentro do contexto competitivo
centuries. First, we analyze the concept of truth dos séculos II e III. Primeiro, analisamos o
in the Hermetic writing, particularly in the conceito de verdade na escrita hermética,
Chaldaean oracle 107. The second part of the particularmente no oráculo caldeu 107. A
article explains how Hermetic and Chaldaean segunda parte do artigo explica como os textos
texts speak about science and divination as a herméticos e caldeus falam sobre ciência e
path to truth. In the final section, philosophy divinação como um caminho para a verdade.
and piety are covered. Na seção final, abordamos filosofia e piedade.

Truth Does Not Exist On Earth A verdade não existe na Terra.

The occurrences of truth (in Greek, alétheia As ocorrências da verdade (em grego, alétheia
and related words) are not so numerous in the e palavras relacionadas) não são tão numerosas
Hermetic writings if we compare to other nos escritos herméticos se compararmos com
words such as theos, logos or noûs. The only outras palavras como theos, logos ou noûs. O
Hermetic writing whose central theme is truth único escrito hermético cujo tema central é a
is the fragment from the Anthology of John verdade é o fragmento da Antologia de João
Stobaeus: Stobaeus Hermetica 2a and b. Stobaeus: Stobaeus Hermetica 2a e b.

Truth in Stobaeus Hermetica 2 A Verdade na Hermética de Estobeu 2

Stobaeus Hermetica 2a has to be completed by O fragmento Stobaeus Hermetica 2a precisa ser


another fragment from Stobaeus, Stobaeus complementado por outro fragmento de
Hermetica 2b, and both are probably part of the Stobaeus, o Stobaeus Hermetica 2b, e ambos
same text, as André-Jean Festugière has provavelmente fazem parte do mesmo texto,
already suggested.12 It is difficult to date the como já sugeriu André-Jean Festugière. É
fragment Stobaeus Hermetica 2. We can only difícil datar o fragmento Stobaeus Hermetica 2.
say that the whole fragment synthesizes ideas Podemos apenas dizer que o fragmento como
on truth, which we found scattered within other um todo sintetiza ideias sobre a verdade, que
Hermetic writings such as Poimandres, Corpus encontramos dispersas em outros escritos
Hermeticum 7 or 13. Stobaeus Hermetica 2 or herméticos como o Poimandres, Corpus
its source could be in the background of these Hermeticum 7 ou 13. O Stobaeus Hermetica 2
writings. ou sua fonte poderiam estar por trás desses
escritos.

The fragment Stobaeus Hermetica 2a begins O fragmento Stobaeus Hermetica 2a começa


with the following words: com as seguintes palavras:

“About truth, Tat, as a human being, an "Sobre a verdade, Tat, como ser humano, um
imperfect animal composed from imperfect animal imperfeito composto de partes
parts and constituted for the tent of many and imperfeitas e constituído para a tenda de
foreign bodies, it is not possible to speak with muitos e estranhos corpos, não é possível falar
boldness. What is just and possible to say, I say com ousadia. O que é justo e possível dizer, eu
it: truth exists only in the eternal bodies, whose digo: a verdade existe apenas nos corpos
bodies are true, the About truth, Tat, as a eternos, cujos corpos são verdadeiros, o fogo
human being, an imperfect animal composed que é apenas em si mesmo fogo e nada mais, a
from imperfect parts and constituted for the terra que é em si mesma terra e nada mais, o ar
tent of many and foreign bodies, it is not que é em si mesmo ar, a água que é em si
possible to speak with boldness. What is just mesma água e nada mais; [...] a verdade nunca
and possible to say, I say it: truth exists only in existe na terra, Tat, e não é possível que exista;
the eternal bodies, whose bodies are true, the algumas pessoas pensam sobre a verdade,
fire which is only in itself fire and nothing else, quando Deus lhes proporciona o poder de ver a
earth which is in itself earth and nothing else, divindade."
air which is in itself air , water which is in itself
water and nothing else; […] truth does never
exist on earth, Tat, and it is not possible that it
exists; some people think about truth, when
God provides them with the power to see the
divinity”

The anonymous author of the fragment claims O autor anônimo do fragmento afirma que
that no one is able to say what truth is, that is to ninguém é capaz de dizer o que é a verdade, ou
positively define ontological truth would be seja, definir positivamente a verdade
bold. The impossibility of defining truth is due ontológica seria audacioso. A impossibilidade
to the ontological inferiority of the human de definir a verdade deve-se à inferioridade
being, that is the human being is an imperfect ontológica do ser humano, ou seja, o ser
combination of different, imperfect, and humano é uma combinação imperfeita de
foreign elements, and he is subject to elementos diferentes, imperfeitos e
metamorphosis when aging. People estrangeiros, e está sujeito a metamorfoses com
consequently are only able to speak of the o envelhecimento. Consequentemente, as
existence of truth: this is the only “just” pessoas só são capazes de falar da existência da
(δικαίος) teaching about truth. The author of verdade: esta é a única "justa" (δικαίος)
Stobaeus Hermetica 2 then affirms that truth doutrina sobre a verdade. O autor do Stobaeus
does not exist on earth, fostering its otherness Hermetica 2 afirma então que a verdade não
towards human being and its transcendence. existe na terra, promovendo sua alteridade em
Thus in Stobaeus Hermetica 2a.7, the author relação ao ser humano e sua transcendência.
distinguishes between this absolute and Assim, no Stobaeus Hermetica 2a.7, o autor
abstract truth and the logical truth. The latter distingue entre essa verdade absoluta e abstrata
only qualifies correct verbal or scribal e a verdade lógica. Esta última apenas qualifica
enunciation—an affirmation is true when it is a enunciação verbal ou escrita correta - uma
correct—but is never subject for knowledge afirmação é verdadeira quando está correta -
nor content of the thinking. This leads the mas nunca é objeto de conhecimento nem
author to claim: “Nothing is true on earth; this conteúdo do pensamento. Isso leva o autor a
is true: that there is nothing true there.” afirmar: "Nada é verdade na terra; isto é
verdade: que não há nada verdadeiro lá".
Tat poses the question, “Then, what would be Tat coloca a pergunta: "Então, qual seria a
the primary truth, father?” According to the verdade primária, pai?" De acordo com o autor,
author, the adequate answer is: “the One and a resposta adequada é: "O Único e Único, Tat,
Only, Tat, the one who is not made of matter, aquele que não é feito de matéria, que não está
who is not in a body, the colourless, the em um corpo, o incolor, o sem forma, aquele
figureless, the one who does not change and que não muda e não se altera, aquele que
does not alter, the one who always is”. We read sempre é". Encontramos a mesma "definição"
the same “definition” of truth with some of the da verdade com alguns dos mesmos adjetivos -
same adjectives— in Greek with a privative em grego com um alfa privativo - no Corpus
alpha—in Corpus Hermeticum 13.6. When Tat Hermeticum 13.6. Quando Tat pergunta a
asks Hermes “what is true then?” Trismegistus Hermes "o que é verdade então?" Trismegisto
answers: “the unsullied, my child, the responde: "o imaculado, meu filho, o ilimitado,
unlimited, the colorless, the figureless, the o incolor, o sem forma, o indiferente, o
indifferent, the naked-seeming, the parecendo nu, o auto-apreendido, o bem
self-apprehended, the immutable good, the imutável, o incorpóreo". Ambas as respostas
incorporeal”. Both answers correspond to what correspondem ao que é chamado nos
is called in philosophical documents documentos filosóficos de aphaeresis, ou seja,
aphaeresis, that is a “véritable mode de um "verdadeiro modo de conhecimento", que
connaissance,” which consists in subtracting consiste em subtrair o que foi progressivamente
what has been progressively added to simple adicionado às realidades simples. É quase
realities. It is nearly impossible to say what impossível dizer o que é a verdade, mas é mais
truth is, but it is easier to say what it is not, fácil dizer o que ela não é, daí o uso, nos
hence the use, in writings, of negative escritos, de frases negativas ou do alfa
sentences or of the privative alpha. privativo.

However, this aphaeresis does not exclude all No entanto, essa aphaeresis não exclui todas as
possibilities of thinking about truth: the author possibilidades de pensar sobre a verdade: o
of Stobaeus Hermetica 2a claims that few autor do Stobaeus Hermetica 2a afirma que
people, thanks to God, reflect with their noûs poucas pessoas, graças a Deus, refletem com
(noêsai) about truth. This claiming is seu noûs (noêsai) sobre a verdade. Essa
equivalent to the first words of another afirmação é equivalente às primeiras palavras
fragment from Stobaeus, Stobaeus Hermetica de outro fragmento de Stobaeus, Stobaeus
1: “it is difficult to reflect (noêsai) about God, Hermetica 1: "é difícil refletir (noêsai) sobre
it is impossible to speak on it even for the Deus, é impossível falar sobre isso mesmo para
people who are able to reflect about it”. The as pessoas que são capazes de refletir sobre
teaching of Stobaeus Hermetica 1 paraphrases isso". O ensinamento do Stobaeus Hermetica 1
Timaeus 28c, in particular the idea that it is parafraseia o Timaeus 28c, em particular a
difficult to communicate about God; indeed, ideia de que é difícil comunicar sobre Deus; de
the author of Stobaeus Hermetica 1 and of fato, o autor do Stobaeus Hermetica 1 e do
Stobaeus Hermetica 2 seems to be more in line Stobaeus Hermetica 2 parece estar mais
with the “vulgate platonicienne” which is in alinhado com a "vulgate platonicienne", que é
particular attested in the Didaskalikos of especialmente atestada no Didaskalikos de
Alcinous. If we recall that Timaeus is one of Alcino. Se lembrarmos que o Timeu é um dos
the most important texts of Plato for the textos mais importantes de Platão para os
Platonists anterior to Plotinus and agree with platonistas anteriores a Plotino e concordarmos
Hadot, who considered that with Plotinus a com Hadot, que considerava que com Plotino
different aphaeretic process begins—we are not começa um processo aphaerético diferente -
able to say what a divine object is because we não somos capazes de dizer o que é um objeto
have no knowledge and no intellection of divino porque não temos conhecimento e nem
it—we could be inclined to date the fragments intelecção dele - poderíamos estar inclinados a
Stobaeus Hermetica 1 and Stobaeus Hermetica datar os fragmentos Stobaeus Hermetica 1 e
2 as anterior to Plotinus.21 However, a finer Stobaeus Hermetica 2 como anteriores a
analysis is needed to confirm whether or not Plotino. No entanto, uma análise mais
this hypothesis is correct. detalhada é necessária para confirmar se essa
hipótese está correta.

The author of Stobaeus Hermetica 2a insists on O autor do Stobaeus Hermetica 2a insiste na


the idea that “never” (οὐδαμῶς) could the truth ideia de que "nunca" (οὐδαμῶς) a verdade
be present on earth. He thus denies any poderia estar presente na terra. Ele nega assim
possibility at any moment for anyone to know qualquer possibilidade, a qualquer momento,
what truth is while still being within the para qualquer pessoa saber o que é a verdade
sensible world. If he says that some people can enquanto ainda estiver dentro do mundo
think about truth, he does not say that they sensível. Se ele diz que algumas pessoas
know what truth is. Truth is beyond knowledge podem pensar sobre a verdade, ele não diz que
and is called “the primary truth.” Consequently, elas sabem o que é a verdade. A verdade está
only traces of truth or images of truth could be além do conhecimento e é chamada de "a
present within the sensible world. It is the case verdade primária". Consequentemente, apenas
for the illusions (phantasia) or images, which vestígios da verdade ou imagens da verdade
imitate the truth when they receive an influx poderiam estar presentes dentro do mundo
from above. sensível. É o caso das ilusões (phantasia) ou
imagens, que imitam a verdade quando
recebem um influxo de cima.

Considering the eternal bodies, because they Considerando os corpos eternos, porque eles
came to existence thanks to the “propator,” the vieram à existência graças ao "propator", a
matter from which they are made could be matéria da qual são feitos poderia ser
“true.” However, among these celestial bodies, "verdadeira". No entanto, entre esses corpos
only the sun is said to be “truth”, due to its celestes, apenas o sol é dito ser "verdade",
inalterability. However, the sun is not the devido à sua inalterabilidade. No entanto, o sol
primary truth, rather a secondary one, after the não é a verdade primária, mas sim uma
One and Only. The common point between the secundária, após o Único e Único. O ponto
sun, the celestial bodies, some images and comum entre o sol, os corpos celestes, algumas
illusions and few people is their dependence on imagens e ilusões e poucas pessoas é a
the “primary truth.” Only this dependence can dependência da "verdade primária". Apenas
explain why they have more or less traces of essa dependência pode explicar por que eles
truth in them. The author of Stobaeus têm mais ou menos vestígios de verdade neles.
Hermetica 2a seems to oppose some O autor do Stobaeus Hermetica 2a parece se
(Christian?) positions, which profess to hold opor a algumas posições (cristãs?), que
truth, and even the unique one. We can recall professam deter a verdade, e até mesmo a única
Minucius Felix who wonders, at the end of his verdade. Podemos lembrar Minucius Felix que
dialogue opposing the Pyrrhonian Caecilius to se pergunta, no final de seu diálogo opondo o
the Christian Octavius, if one can see that “at cético Caecilius ao cristão Octavius, se alguém
our time the truth of God comes to maturity.” pode ver que "em nosso tempo a verdade de
The position of the Hermetic author of Deus amadurece". A posição do autor
Stobaeus Hermetica 2a could also be related to hermético do Stobaeus Hermetica 2a também
the way other Hermetic authors consider the pode estar relacionada à maneira como outros
structure of being. God or the intelligible world autores herméticos consideram a estrutura do
on the one hand, the sensible world on the ser. Deus ou o mundo inteligível de um lado, o
other are in a definitive place, with no mundo sensível de outro estão em um lugar
possibility for the second to reach the first. It is definitivo, sem possibilidade para o segundo
different for the human being: humanity is in a alcançar o primeiro. É diferente para o ser
third position, but each individual has the humano: a humanidade está em uma terceira
possibility to reach the intelligible world. posição, mas cada indivíduo tem a
possibilidade de alcançar o mundo inteligível.
Truth in Chaldaean Oracles fr. 107 A Verdade nos Oráculos Caldeus Fr. 107

The Hermetic fragment Stobaeus Hermetica 2a O fragmento hermético Stobaeus Hermetica 2a


could be brought closer to the Chaldaean poderia ser aproximado dos Oráculos Caldeus
Oracles fr. 107: fr. 107:

“Do not cast into your mind the huge measures “Não lance em sua mente as enormes medidas
of earth, da terra,
For the plant of truth does not exist on earth. Pois a planta da verdade não existe na terra.
Do not measure the extent of the sun by joining Não meça a extensão do sol juntando varas,
rods together, Pois ele é conduzido pela vontade eterna do Pai
For he is borne along by the eternal will of the e não por sua causa.
Father and not for your sake. Deixe fluir o movimento rápido da lua; ela
Let be the rushing motion of the moon; she corre eternamente seu curso pela ação da
forever runs her course by the action of Necessidade
Necessity O desfile estrelado não foi trazido para o seu
The starry procession has not been brought benefício.
forth for your sake. O amplo voo alado dos pássaros nunca é
The wide-winged flight of birds is never true, verdadeiro,
Nor the cuttings and entrails of sacrificial Nem os cortes e entranhas das vítimas
victims. sacrificiais.
All these are playthings, The props of Tudo isso são brinquedos, Os suportes da
commercial fraud. fraude comercial.
Flee these things, If you would open the sacred Fuja dessas coisas, Se você quiser abrir o
paradise of piety, sagrado paraíso da piedade,
Where virtue, wisdom, and good order are Onde a virtude, a sabedoria e a boa ordem se
brought together.” reúnem.”

In its entirety, this oracle is known to us only Em sua totalidade, este oráculo nos é
thanks to Michel Psellos, in his Commentary of conhecido apenas graças a Michel Psellos, em
the Chaldaean oracles.31 Before him, Synesius seu Comentário sobre os Oráculos Caldeus.
quotes verse 8 in De insomniis 135c (section 5, Antes dele, Sinesio cita o verso 8 em De
line 6), within a passage related to phantasia Insomniis 135c (seção 5, linha 6), dentro de um
and Proclus quotes verses 3 and 6 in his trecho relacionado à phantasia, e Proclus cita
Commentary on Plato’s “Timaeus”. The author os versos 3 e 6 em seu Comentário sobre o
of Chaldaean Oracles fr. 107 expresses the "Timeu" de Platão. O autor dos Oráculos
same idea as the Hermetic author: truth is not Caldeus fr. 107 expressa a mesma ideia que o
present on earth, but he does it in a different autor hermético: a verdade não está presente na
way, as he uses an arboreal metaphor. As in the terra, mas ele o faz de uma maneira diferente,
Hermetic passage, the tone might be polemical usando uma metáfora arbórea. Assim como no
without specifying who the adversaries are. trecho hermético, o tom pode ser polemico sem
Both authors make a general accusation, which especificar quem são os adversários. Ambos os
is not developed. This brevity might be due to autores fazem uma acusação geral, que não é
the fact that these authors do not address desenvolvida. Essa brevidade pode ser devida
precise potential adversaries; rather they ao fato de que esses autores não abordam
address their own disciples and the opposition adversários potenciais precisos; ao contrário,
each author imagines may be more intellectual eles se dirigem aos próprios discípulos e à
than physical. Therefore, there is no need to oposição que cada autor imagina pode ser mais
persuade outsiders, but only to exhort the intelectual do que física. Portanto, não há
disciples who are already convinced to adopt a necessidade de persuadir os não iniciados, mas
more appropriate attitude within the group or apenas exortar os discípulos que já estão
the circle. convencidos a adotar uma atitude mais
apropriada dentro do grupo ou do círculo.

What the author of the Chaldaean oracle and O que o autor do oráculo caldeu e o autor do
the author of the Hermetic passage write about trecho hermético escrevem sobre a verdade
truth testifies to an ongoing reflection and testemunha uma reflexão em curso e uma
evolution regarding its status: as in some other evolução em relação ao seu status: como em
philosophical-religious circles and groups, alguns outros círculos e grupos
truth is said to have an absolute character; filosófico-religiosos, a verdade é dita ter um
because of its unearthliness, its intelligible caráter absoluto; devido à sua natureza não
status and its uniqueness are proclaimed. A terrena, seu status inteligível e sua
kaleidoscopic truth is no longer possible, and singularidade são proclamados. Uma verdade
what some people name truth is at best only an caleidoscópica já não é possível, e o que
imitation or traces of the primary truth, at worst algumas pessoas chamam de verdade é, no
an illusion and a lie. However, what is máximo, apenas uma imitação ou vestígios da
considered to be an imitation, a lie or an verdade primária, na pior das hipóteses uma
illusion is not the ideas of others but everything ilusão e uma mentira. No entanto, o que é
on earth. Both authors seem to oppose others, considerado uma imitação, uma mentira ou
perhaps Christians, who claim to have the uma ilusão não são as ideias dos outros, mas
(unique) truth while still being on earth and tudo na terra. Ambos os autores parecem se
firmly linked to earthly things. Both the opor a outros, talvez cristãos, que afirmam ter a
Hermetic and Chaldaean authors thought (única) verdade enquanto ainda estão na terra e
people could never have access to truth firmemente ligados às coisas terrenas. Tanto os
whether using earthly or perceptible tools, or autores herméticos quanto os caldeus
using only human capacities, in particular pensavam que as pessoas nunca poderiam ter
“sciences” and divination. acesso à verdade, seja usando ferramentas
terrenas ou perceptíveis, ou usando apenas
capacidades humanas, em particular "ciências"
e adivinhações.

Sciences and Divination Ciências e Adivinhação

The author of Chaldaean Oracles fr. 107 lists O autor dos Oráculos Caldeus fr. 107 lista seis
six actions that no one is allowed to accomplish ações que ninguém tem permissão para realizar
and for each action, he explains the reason of e, para cada ação, ele explica o motivo de seu
his negative judgment. The first verses seem to julgamento negativo. Os primeiros versos
refer to “sciences”: geography (1), astronomy parecem se referir às "ciências": geografia (1),
(2–5), and astrology (6). However, verses 7 and astronomia (2-5) e astrologia (6). No entanto,
8 reorient the interpretation of these “sciences”. os versos 7 e 8 reorientam a interpretação
dessas "ciências".

Divination in Chaldaean Oracles fr. 107 Adivinhação nos Oráculos Caldeus fr. 107

Indeed, verses 7 and 8 of the Chaldaean De fato, os versos 7 e 8 dos Oráculos Caldeus
Oracles fr. 107 point to different kinds of fr. 107 apontam para diferentes tipos de
divination classified in a cosmological order: adivinhação classificados em uma ordem
earth, sun, moon, stars, ether. The six kinds of cosmológica: terra, sol, lua, estrelas, éter. Os
divination are: geomancy (v. 1), the measure of seis tipos de adivinhação são: geomancia (v. 1),
the solar course probably through astronomical a medida do curso solar provavelmente através
or chronological “tables” which are attested at de "tabelas" astronômicas ou cronológicas que
this time (v. 3), the invocation of the moon são atestadas nessa época (v. 3), a invocação da
with the moon producing in return a son, lua com a lua produzindo em troca um filho1,

1
traduzi exatamente como estava no texto original, mas suspeito que a autora trocou “sun”(sol) por “son”
(filho), de modo que provavelmente a passagem queira dizer: “a invocação da lua, com a lua produzindo em
retorno um sol”
ῥοῖζος (v. 5), astrology (v. 6), the auspices (v. ῥοῖζος (ruído) (v. 5), astrologia (v. 6), os
7) and the haruspices (v. 8). The six kinds of auspícios (v. 7) e os arúspices (v. 8). Os seis
divination are condemned here, contrary to tipos de adivinhação são condenados aqui, ao
other kinds of divination which are positively contrário de outros tipos de adivinhação que
mentioned in other Chaldaean oracles. são mencionados positivamente em outros
oráculos caldeus.

According to Carine van Liefferinge, the De acordo com Carine van Liefferinge, o autor
Chaldaean author is loyal to Plato, who caldeu é leal a Platão, que distinguia entre
distinguished between mantikè—divination mantikè — adivinhação por meio de inspiração
through inspiration— and — e oiônistikè — adivinhação por meio da
oiônistikè—divination through interpretation of interpretação de sinais como o voo de pássaros
signs like the flight of birds—and who — e que considerava o primeiro, que tem
considered the first one, which has a divine origem divina, como melhor do que o segundo,
origin, as better than the second, which has a que tem origem humana. A distinção entre
human origin.38 The distinction between these esses dois tipos de adivinhação é
two kinds of divination is later systematized by posteriormente sistematizada pelos estoicos e
Stoics and Cicero who, in his On divination, por Cícero, que, em seu livro Sobre a
speaks instead of mantikè and oiônistikè adivinhação, fala em vez de mantikè e
respectively about “inspired” or “natural” oiônistikè respectivamente sobre adivinhação
divination on one hand and on the other about "inspirada" ou "natural" por um lado e, por
“technical” or “artificial” divination. outro, sobre adivinhação "técnica" ou
"artificial".

At the time when the Chaldaean oracles were Na época em que os oráculos caldeus foram
written, in the second half of the second escritos, na segunda metade do segundo século,
century, if some divinations like the haruspices se algumas adivinhações como os arúspices são
are valued, there are also many critics, such as valorizadas, também há muitos críticos, como
Christians, philosophers, and emperors, who cristãos, filósofos e imperadores, que temem as
fear the political consequences of some consequências políticas de algumas
divinations. The author of Chaldaean Oracles adivinhações. O autor dos Oráculos Caldeus fr.
fr. 107 only speaks of technical divination and 107 fala apenas da adivinhação técnica e a
totally rejects it because it is based on sciences rejeita totalmente porque ela se baseia em
that rest upon the sensible world. ciências que se apoiam no mundo sensível.
Consequently, according to the Chaldaean Consequentemente, de acordo com o autor
author, as the plant of the truth is not on earth, caldeu, como a planta da verdade não está na
how may these sciences allege to reach truth? terra, como essas ciências podem alegar
The only conclusion, for the author, is to claim alcançar a verdade? A única conclusão, para o
that these sciences and divinations are autor, é afirmar que essas ciências e
“playthings” (v. 8): they are not serious, as they adivinhações são "brinquedos" (verso 8): elas
do not allow one to elevate oneself towards the não são sérias, pois não permitem que alguém
divine realm. Later, Iamblichus, even if he se eleve em direção ao reino divino. Mais
places himself under the authority of the tarde, Iamblichus, mesmo que se coloque sob a
Chaldaean oracles, does not totally reject autoridade dos oráculos caldeus, não rejeita
technical divination. totalmente a adivinhação técnica.

The Chaldaean author also gives another O autor caldeu também oferece outro motivo:
reason: these sciences claim to circumscribe essas ciências afirmam circunscrever todo o
the whole sensible world in a human mundo sensível em uma perspectiva humana e
perspective and to place human beings at its colocar os seres humanos no centro. Será que
center. Does he think about some boldness of ele pensa na audácia dos seres humanos? Em
the human beings? Elsewhere in the collection, outro lugar da coleção, o (mesmo?) autor fala
the (same?) author speaks of boldness of the da audácia dos seres humanos: "humano,
human beings: “human, artifice of bold artifício de natureza audaz." Poderíamos ligar
nature.”41 Could we link the two oracles to os dois oráculos um ao outro? No século XI, o
one another? In the eleventh century, the bizantino Michel Psellos já havia relacionado
Byzantine Michel Psellos had already linked os Oráculos Caldeus fr. 106 e 107. De fato,
Chaldaean Oracles fr. 106 and 107. Indeed, depois de citar e comentar o fr. 107, o
after having quoted and commented on fr. 107, estudioso bizantino cita o fr. 106 e o interpreta
the Byzantine scholar quotes fr. 106 and he da seguinte forma: o oráculo chama o ser
interprets it in the following way: the oracle humano de "natureza audaz" (τολμηρᾶς,
names the human being “bold nature” φύσεως) porque o ser humano observa até
(τολμηρᾶς, φύσεως) because the human being mesmo o que o excede, ele mede os cursos das
observes even what exceeds him, he measures estrelas e tenta falar de Deus. A interpretação
the courses of the stars, and he tries to speak of de Michel Psellos foi posteriormente adotada
God. The interpretation of Michel Psellos was por Édouard des Places, e Hans Lewy até
later adopted by Édouard des Places, and Hans sugeriu que o fr. 106 e o fr. 107 originalmente
Lewy even suggested that fr. 106 and fr. 107 faziam parte do mesmo oráculo.
were originally part of the same oracle.
Stobaeus Hermeticum(SH) 2a Stobaeus Hermeticum(SH) 2a

The boldness is also present in the Hermetic A audácia também está presente no fragmento
fragment Stobaeus Hermetica 2a, where it hermético Stobaeus Hermetica 2a, onde
describes the teaching about ontological truth. descreve o ensinamento sobre a verdade
This relation between oldness on one hand and ontológica. Essa relação entre antiguidade de
teaching about truth on the other hand is um lado e ensinamento sobre a verdade do
paralleled to the explanation of Chaldaean outro lado é paralela à explicação do Oráculo
Oracles fr. 107 given by Michel Psellos; indeed Caldeu fr. 107 dada por Michel Psellos; de fato,
the Byzantine scholar knows some of the o estudioso bizantino conhece alguns dos
Hermetic texts. However the author of textos herméticos. No entanto, o autor de
Stobaeus Hermetica 2a does not say a word Stobaeus Hermetica 2a não diz uma palavra
about sciences or divination. Is he against any sobre ciências ou adivinhação. Ele é contra
sciences and any kind of divination like the todas as ciências e qualquer tipo de
Chaldaean author? It is difficult to say. adivinhação como o autor caldeu? É difícil
However, while claiming that the primary truth dizer. No entanto, ao afirmar que a verdade
is not present on earth and cannot be known, primária não está presente na terra e não pode
we have previously noted that the Hermetic ser conhecida, observamos anteriormente que o
author considers there are imitations and traces autor hermético considera que existem
of truth within the sensible world. These are imitações e traços da verdade dentro do mundo
phantasia and images which have received a sensível. Estes são a fantasia e as imagens que
divine influx, celestial bodies, and above all the receberam um influxo divino, corpos celestes e,
sun. The observation of the celestial bodies and acima de tudo, o sol. A observação dos corpos
the veneration of the sun are a way to celestes e a veneração do sol são uma maneira
experience truth. de experimentar a verdade.

Therefore, whereas the idea that there is “no Portanto, enquanto a ideia de que "não há
truth on earth” leads the Chaldaean author to verdade na terra" leva o autor caldeu a
condemn some practices, the Hermetic author condenar algumas práticas, o autor hermético
seems to leave a narrow door open: everyone parece deixar uma porta estreita aberta: todos
may have glimpses of truth or may experience podem ter vislumbres da verdade ou podem
truth through practices which use images or the experimentar a verdade por meio de práticas
celestial bodies since images and celestial que usam imagens ou os corpos celestes, já que
bodies are linked to God and to the primary imagens e corpos celestes estão ligados a Deus
truth. The Hermetic author does not explicitly e à verdade primária. O autor hermético não
state which practices these are. However what declara explicitamente quais práticas são essas.
he says about the divine influx reminds us what No entanto, o que ele diz sobre o influxo divino
we read in Corpus Hermeticum 17 and in nos lembra do que lemos no Corpus
Asclepius. We are not sure if the Hermetic Hermeticum 17 e no Asclépio. Não temos
author would agree with what the author of certeza se o autor hermético concordaria com o
Asclepius and of Corpus Hermeticum 17 said que o autor do Asclépio e do Corpus
about the animated statues, but animating Hermeticum 17 disse sobre as estátuas
statues might be one of the practices that animadas, mas dar vida às estátuas pode ser
allows a person to experience the truth. uma das práticas que permite a uma pessoa
experimentar a verdade.

In Corpus Hermeticum 17, Tat briefly teaches a No Corpus Hermeticum 17, Tat ensina
king about statues as being a mirror reflecting brevemente a um rei sobre estátuas como sendo
Intelligible. Tat concludes his teaching by um espelho refletindo o Inteligível. Tat conclui
exhorting the king to venerate the statues, seu ensinamento exortando o rei a venerar as
because of the link they have with the divine. estátuas, por causa do elo que elas têm com o
Asclepius is more explicit. It is well-known for divino. O Asclépio é mais explícito. É bem
its teaching about the animated statues. The conhecido por seu ensinamento sobre as
author, who may be dated back to the third estátuas animadas. O autor, que pode ser
century, considers these statues as “terrestrial datado do terceiro século, considera essas
gods” and later in the text he briefly informs estátuas como "deuses terrestres" e mais tarde,
the reader about their fabrication, that is, what no texto, ele informa brevemente ao leitor
matter to use, how to evoke the divine element, sobre sua fabricação, ou seja, que matéria usar,
what sacrifices and hymns to perform in order como evocar o elemento divino, quais
to maintain the divine element within the sacrifícios e hinos executar para manter o
statues. According to the author, the animated elemento divino dentro das estátuas. De acordo
statues are closely linked to the divine. As com o autor, as estátuas animadas estão
such, they are to be revered, like the statues in intimamente ligadas ao divino. Como tal,
Corpus Hermeticum 17. The teaching of devem ser reverenciadas, assim como as
Asclepius and of Corpus Hermeticum 17 estátuas no Corpus Hermeticum 17. O
reminds us of what the author of Stobaeus ensinamento do Asclépio e do Corpus
Hermetica 2a says about images, even if in the Hermeticum 17 nos lembra do que o autor de
case of the Asclepius and of Corpus Stobaeus Hermetica 2a diz sobre imagens,
Hermeticum 17, the teaching is more positive mesmo que no caso do Asclépio e do Corpus
than in Stobaeus Hermetica 2a. Hermeticum 17, o ensinamento seja mais
positivo do que em Stobaeus Hermetica 2a.

In Asclepius 24, while speaking of the No Asclépio 24, ao falar das estátuas animadas
animated statues and of their powers, the e de seus poderes, o autor hermético propõe
Hermetic author proposes a short list of uma breve lista de adivinhações que antecipam
divination that foreknow the future and predict o futuro e o predizem por meio de sorte (sorte),
it by lots (sorte), by prophecy (vate), by dreams profecia (vate), sonhos (somniis) e por muitos
(somniis) and by many other means.” The two outros meios." Os dois tipos de adivinhação
kinds of divination are mentioned here, the são mencionados aqui, a técnica com as sortes
technical one with the sortes, and the inspired e a inspirada com os sonhos. No entanto, o
one with the dreams. However, the author autor reúne ambos os tipos sob a mesma
gathers both kinds under the same category: categoria: adivinhação por meio de estátuas.
divination through statues. Like Iamblichus, Assim como Iamblichus, o autor hermético
the Hermetic author could try to save some poderia tentar salvar algumas práticas
divinatory practices at a time when there were adivinhatórias em um momento em que havia
many critics, including philosophers like muitos críticos, incluindo filósofos como
Porphyry, but also Christians. He does so by Porfírio, mas também cristãos. Ele faz isso ao
considering some technical practices as considerar algumas práticas técnicas como
inspired divination. This silence about other adivinhação inspirada. Esse silêncio sobre
technical divinations could be interpreted not outras adivinhações técnicas poderia ser
as a way to condemn them but rather as a way interpretado não como uma maneira de
to underline their uselessness in the way to God condená-las, mas sim como uma maneira de
and truth. enfatizar sua inutilidade no caminho para Deus
e a verdade.

Philosophy Filosofia

As we have said, we do not know what the Como mencionamos, não sabemos o que o
Hermetic author of Stobaeus Hermetica 2a autor hermético de Stobaeus Hermetica 2a
would think of animated statues. Whatever it pensaria das estátuas animadas. Seja qual for, o
is, the purpose of Stobaeus Hermetica 2 and propósito de Stobaeus Hermetica 2 e Asclépio
Asclepius is different: the author of Stobaeus é diferente: o autor de Stobaeus Hermetica 2a
Hermetica 2a emphasizes more the enfatiza mais o caráter transcendente da
transcendent character of the primary truth. verdade primária. O autor de Asclépio 23–24 e
The author of Asclepius 23–24 and 37–38 37–38 insiste mais nos meios de alcançar o
insists more on the means to reach the divine divino com a ideia de defender alguns rituais
with the idea of defending some traditional tradicionais.
rituals.

Besides the image and the celestial bodies, the Além da imagem e dos corpos celestes, o autor
author of Stobaeus Hermetica 2a mentions de Stobaeus Hermetica 2a menciona pessoas
people who reflect on truth because they are que refletem sobre a verdade porque são
granted by God the faculty of seeing him. The concedidas por Deus a faculdade de vê-lo. A
idea which underlines this passage is that ideia subjacente a este trecho é que a reflexão
philosophical reflection does not depend only filosófica não depende apenas das habilidades
on human skills. This idea is explicit in humanas. Essa ideia é explícita em Stobaeus
Stobaeus Hermetica 1, which we have already Hermetica 1, que já mencionamos. No final de
mentioned. At the end of Stobaeus Hermetica Stobaeus Hermetica 1, Hermes afirma: "não é
1, Hermes claims: “it is not possible with our possível com nossos sentidos apreender o que é
senses to seize what is bodiless, unseen, incorpóreo, invisível, sem forma e o que não é
figureless and what is not constituted from constituído de matéria." O autor de Stobaeus
matter.” The author of Stobaeus Hermetica 2b Hermetica 2b (que poderia ser o mesmo que o
(who could be the same as the one of Stobaeus de Stobaeus Hermetica 2a) afirma a
Hermetica 2a) claims the necessity of necessidade da filosofia, que deve admirar a
philosophy, which has to admire the good order boa ordem e que leva ao reconhecimento de
and which leads to the recognition that the que o demiurgo é bom. No fundo dos três
demiurge is good. At the background of the fragmentos, há a mesma ideia de uma filosofia
three fragments, there is the same idea of a mais religiosa do que dialética.
philosophy which is more religious than
dialectical

We can link the three Hermetic fragments to a Podemos vincular os três fragmentos
passage in the Asclepius (12–13), where the herméticos a um trecho no Asclépio (12–13),
Hermetic author speaks about two kinds of onde o autor hermético fala sobre dois tipos de
philosophy, one which is mixed with sciences filosofia, uma que é misturada com ciências e
and depends on human beings, another which depende dos seres humanos, e outra que é pura.
is pure.

“{Asclepios} What is it that the many do to "{Asclépio} O que fazem muitos para tornar a
make philosophy incomprehensible? How do filosofia incompreensível? Como eles a
they obscure it in the multiplicity of their obscurecem na multiplicidade de seus
reasoning? {Hermes} In this way, Asclepius: raciocínios? {Hermes} Dessa maneira,
by combining it through ingenious argument Asclépio: combinando-a, por meio de
with various branches of study that are not argumentos engenhosos, com várias áreas de
comprehensible— arithmêtikê and music and estudo que não são compreensíveis —
geometry. Pure philosophy that depends only aritmética, música e geometria. A filosofia
on reverence for god should attend to these pura, que depende apenas da reverência a
other matters only to wonder at the recurrence Deus, deve atentar para esses outros assuntos
of the stars, […] in order to commend, worship apenas para se maravilhar com a recorrência
and wonder at the skill and mind of god.” das estrelas, [...] a fim de elogiar, adorar e
Ascl. 12–13. maravilhar-se com a habilidade e a mente de
Deus." (Asclépio 12–13)

Such an opposition between two types of Essa oposição entre dois tipos de sophia ou
sophia or two philosophies is current at that duas filosofias era comum na época. Entre as
time. Among the “various branches of study,” "várias áreas de estudo", o autor menciona
the author explicitly mentions three of the four explicitamente três das quatro ciências
mathematical sciences: arithmetic, music, and matemáticas: aritmética, música e geometria. A
geometry. The fourth is astronomy. At first, the quarta é a astronomia. Primeiramente, o autor
author condemns these three sciences because condena essas três ciências porque criam
they create confusion when mixed with confusão quando misturadas com a filosofia e
philosophy and they are “non são "non comprehensibiles"2. Esta declaração
comprehensibiles.” This statement probably provavelmente significa que essas ciências não
means that these sciences do not relate to se relacionam com realidades inteligíveis e,
intelligible realities and consequently could not consequentemente, não poderiam ser
be understood by means of the noûs. However, compreendidas por meio do noûs. No entanto,
the author does not condemn the three sciences o autor não condena as três ciências em si, mas
themselves, but rather their use. He considers sim seu uso. Ele considera que sua única
that their sole justification is to serve justificativa é servir à filosofia, que aqui é
philosophy, which is here defined as the way of definida como o caminho para conhecer e
knowing and worshipping God; philosophy adorar a Deus; a filosofia aqui, como
here, as mentioned above, has a religious mencionado acima, tem uma dimensão

2
"Non comprehensibiles" significa "não compreensíveis" em latim. Nesse contexto, o autor está indicando
que essas ciências não são compreensíveis ou acessíveis através do intelecto superior, o noûs, como a
filosofia é concebida para ser.
dimension or rather the religious attitude is religiosa ou, melhor dizendo, a atitude religiosa
defined as philosophy. é definida como filosofia.

Mathematical sciences indeed, the author As ciências matemáticas de fato, argumenta o


argues, have only to help human beings autor, têm apenas que ajudar os seres humanos
understand the sensible world, its order and a entender o mundo sensível, sua ordem e
organization, and then to lead them to admire organização, e então levá-los a admirar sua
its “harmony” and to worship the maker or "harmonia" e a adorar o criador ou demiurgo de
demiurge of such an order. Otherwise, they are tal ordem. Caso contrário, elas só são úteis para
only of use to understand perceptible facts. entender fatos perceptíveis. Tais ciências são
Such sciences are named here “curiositas,” a aqui chamadas de "curiositas", um termo que
term which has a negative connotation. The tem uma conotação negativa. A falta de
lack of interest in sciences classified as interesse em ciências classificadas como
curiositas is not proper to the Hermetica. It is a curiositas não é exclusiva do Hermetica. É uma
general feature of this time period. This característica geral deste período. Essa
curiositas is not far from the vanity underlying curiositas não está longe da vaidade subjacente
Chaldaean Oracles fr. 107, with the same idea aos Oráculos Caldeus fr. 107, com a mesma
in the background: sciences which are ideia em segundo plano: ciências praticadas por
practiced for their own sake imply that the si só implicam que o mundo pode ser medido
world can be measured by human beings, an pelos seres humanos, uma atitude que pode
attitude that might drive people away from God afastar as pessoas de Deus e consequentemente
and consequently lead them to deception. levá-las à decepção.

Indeed, right after the passage relating to the De fato, logo após o trecho relacionado às três
three mathematical sciences, in Asclepius 14, ciências matemáticas, no Asclépio 14, o autor
the Hermetic author negatively speaks about hermético fala negativamente sobre sofistas:
sophists: “Accordingly, the people who will "Consequentemente, as pessoas que virão
come after us, deceived by the ingenuity of depois de nós, enganadas pela engenhosidade
sophists, will be estranged from the true, pure dos sofistas, serão afastadas da filosofia
and holy philosophy.” In the Asclepius, the verdadeira, pura e santa." No Asclépio, o termo
term “sophist” does not refer to the rhetorician "sofista" não se refere ao retórico cujo objetivo
whose goal it is to have an elegant style, but é ter um estilo elegante, mas sim àquele cujo
rather to the one whose main goal is to principal objetivo é persuadir a audiência não
persuade the audience not through contents but através de conteúdos, mas sim por meio de
rather through rhetorical techniques. The técnicas retóricas. O sofista considera algo que
sophist considers something which is not true não é verdadeiro como verdade. A sabedoria
to be the truth. The “scientific” or technical "científica" ou técnica leva à decepção:
wisdom leads to deception: Asclepius speaks of Asclépio fala de pessoas sendo enganadas
people being decepti by sophists; this is the pelos sofistas; isso é equivalente a ἐμπορικῆς
equivalent of ἐμπορικῆς ἀπάτης, “commercial ἀπάτης, "fraude comercial", mencionada nos
fraud”, mentioned in Chaldaean Oracles fr. Oráculos Caldeus fr. 107.
107.

In both cases, the idea is that sciences, Em ambos os casos, a ideia é que as ciências,
techniques, or divination centered on the técnicas ou adivinhações centradas no ser
human being led to err. Both Hermetic and humano levam ao erro. Tanto os autores
Chaldaean authors would disagree with the herméticos quanto os caldeus discordariam da
autonomy of sciences, which leads humans to autonomia das ciências, que leva os seres
turn away from God. Their idea is that humanos a se afastarem de Deus. Sua ideia é
philosophy has to encompass all sciences and que a filosofia deve abarcar todas as ciências e
that philosophy is not a field among others, que a filosofia não é um campo entre outros,
because in that case philosophy would be an porque nesse caso a filosofia seria uma mistura
impure mixture, as the Hermetic author of impura, como disse o autor hermético do
Asclepius said. The author of Stobaeus Asclépio. O autor de Stobaeus Hermetica 2b
Hermetica 2b would agree. In all these concordaria. Em todos esses trechos, os
passages, the Hermetic ones (Asclepius 24, herméticos (Asclépio 24, Stobaeus Hermetica
Stobaeus Hermetica 2a and 2b) and the 2a e 2b) e os Oráculos Caldeus fr. 107, o que é
Chaldaean Oracles fr. 107, what is important is importante é o vínculo com o reino divino, ou
the link to the divine realm, or to truth if we com a verdade se adotarmos o vocabulário de
adopt the vocabulary of Stobaeus Hermetica 2. Stobaeus Hermetica 2. A atitude humana é
Human attitude is positively evaluated only if it avaliada positivamente apenas se se aplicar a
applies to objects linked to the divine and to objetos ligados ao divino e à verdade primária
the primary truth and if these objects are a way e se esses objetos forem uma maneira de
to experience divinity or truth. experimentar a divindade ou a verdade.

Truth and Piety Verdade e Piedade

The conceptions of truth, sciences, divination, As concepções de verdade, ciências,


and philosophy present in the Chaldaean and adivinhação e filosofia presentes nos textos
Hermetic texts that we have just studied have caldeus e herméticos que acabamos de estudar
consequences for rituals and the expression of têm consequências para os rituais e a expressão
piety. The author of the Chaldaean oracles da piedade. O autor dos Oráculos Caldeus
exhorts people to run away from the exorta as pessoas a fugirem das adivinhações
“technical” divinations, which are centered on "técnicas", que são centradas no ser humano e
the human being and which make him fear que o fazem temer o destino. Em relação aos
destiny. Relating to sacrifices, Hans Lewy sacrifícios, Hans Lewy parece pensar que os
seems to think that the bloody sacrifices are sacrifícios sangrentos também são condenados
also condemned in Chaldaean Oracles fr. 107: nos Oráculos Caldeus fr. 107: "a crítica da
“the criticism of the exaggerated importance importância exagerada atribuída aos sacrifícios
attached to the sacrifices as compared with em comparação com as qualidades morais é um
moral qualities is a commonplace of lugar-comum da ética filosófica." É possível
philosophical ethics.” It is possible there is a que haja um tipo de crítica a alguns sacrifícios,
kind of criticism of some sacrifices, even if not mesmo que nem todos os sacrifícios sejam
all sacrifices are criticized. However the criticados. No entanto, a crítica não é explícita
criticism is not explicit and there is the e há a possibilidade de que o autor tenha a
possibility that the author has the same mesma atitude ambígua que alguns autores
ambiguous attitude as some Hermetic authors. herméticos. De fato, nos textos herméticos, não
Indeed, in Hermetic texts, there does not seem parece haver uma condenação explícita dos
to be an explicit condemnation of material sacrifícios materiais em si mesmos (sejam
sacrifices themselves (either sacrifices of sacrifícios de animais ou vegetais). Os
animals or vegetal sacrifices). Material sacrifícios materiais são criticados quando são
sacrifices are criticized when they are dirigidos ao Deus imaterial. A questão não é
addressed to the immaterial God. The question quais sacrifícios uma pessoa deve realizar, mas
is not what sacrifices a person has to perform para qual deus os sacrifícios são realizados. A
but for which god the sacrifices are performed. mesma conclusão pode ser aplicada aos
The same conclusion may apply to the Oráculos Caldeus.
Chaldaean oracles.

However that may be, the author of the Seja como for, o autor dos Oráculos Caldeus
Chaldaean oracles prefer to discuss other prefere discutir outros rituais que se aproveitam
rituals which take advantage of the signs the dos sinais que os deuses deixaram na terra: os
gods left on earth: the sumbola or the sumbola3 ou os sunthêmata4, sobre os quais o
sunthêmata, about which Chaldaean Oracles fr. Oráculo Caldeu fr. 108 fala. No Oráculo
108 speaks. In Chaldaean Oracles fr. 107, the Caldeu fr. 107, o autor não menciona os sinais
author does not mention the signs left by the deixados pelos deuses na terra; no entanto, ele
gods on earth; however, he concludes the conclui o oráculo propondo uma maneira de
oracle by proposing a way to piety which no piedade que não mais consiste em práticas
longer consists in technical practices, but rather técnicas, mas sim em uma atitude ética e
in an ethical and noetical attitude: “virtue, noética: "virtude, sabedoria e boa ordem".
wisdom and good order”.

The Hermetic author of Asclepius also speaks O autor hermético do Asclépio também fala de
of piety and is more precise than the Chaldaean piedade e é mais preciso em termos de ritual do
author in terms of ritual: “To adore the godhead que o autor caldeu: "Adorar a divindade com
with simple mind and soul and to honor his mente e alma simples e honrar suas obras
works also to give thanks to god’s will (which também para agradecer à vontade de Deus (que
alone is completely filled with good), this is a sozinha está completamente preenchida com o
philosophy unprofaned by relentlessly curious bem), isso é uma filosofia não profanada pelo
thinking.” He speaks of adoration of the statues pensamento incessantemente curioso." Ele fala
(colere) and mentions “gratias agere.” This da adoração das estátuas (colere) e menciona
expression may refer to different kinds of "gratias agere". Essa expressão pode se referir
ritual; however, because of the end of the text a diferentes tipos de ritual; no entanto, por
in chapter 41, “gratias agere” could refer to causa do final do texto no capítulo 41, "gratias
prayers. Therefore, philosophy is about piety agere" poderia se referir a orações. Portanto, a
(as in Stobaeus Hermetica 2b) and ritual. The filosofia trata de piedade (como em Stobaeus
author also specifies the attitude of the Hermetica 2b) e ritual. O autor também
worshipper, with an emphasis on “simple especifica a atitude do adorador, com ênfase
mind.” The term simplicus could indicate that em "mente simples". O termo "simplicus" pode
the one who prays has to be monos, that is, to indicar que aquele que ora deve ser monos, ou

3
"Sumbola" refere-se a sinais ou símbolos usados para interpretar eventos ou situações específicas. Nos
Oráculos Caldeus, esses sumbola eram vistos como indicações divinas deixadas na terra pelos deuses, que
podiam ser interpretadas pelos sacerdotes ou iniciados para orientação espiritual ou prática. Esses sinais
eram considerados manifestações da vontade divina e eram fundamentais na prática da adivinhação e da
religião.
4
"Sunthêmata" é uma palavra grega que se refere a marcas, sinais ou indícios deixados por alguém ou
algo. Nos contextos religiosos ou místicos, como nos Oráculos Caldeus, os "sunthêmata" são entendidos
como sinais deixados pelos deuses ou forças espirituais na natureza ou no mundo físico. Esses sinais são
interpretados pelos sacerdotes ou adeptos como mensagens divinas ou indicações de eventos futuros, e
são frequentemente utilizados como base para práticas de adivinhação e rituais religiosos.
singularly turn towards God. Moreover the seja, voltar singularmente para Deus. Além
expression simplici mente et anima reminds disso, a expressão "simplici mente et anima"
one of other expressions which are found lembra outras expressões encontradas em
within other Hermetic writings and which outros escritos herméticos e que indicam como
indicate how the Hermetists have to pray to os hermetistas devem orar a Deus.
God.

What can we say about the civic or the political O que podemos dizer sobre as consequências
consequences of the conception of piety cívicas ou políticas da concepção de piedade
developed by the Hermetists and the desenvolvida pelos hermetistas e pelos
philosophers who follow the Chaldaean filósofos que seguem os Oráculos Caldeus? De
oracles? Indeed, at the same time, divination is fato, ao mesmo tempo, a adivinhação é
valued, even if there are criticisms as valorizada, mesmo havendo críticas como
mentioned previously. Celsus, who is probably mencionado anteriormente. Celsus, que
contemporaneous to the two Julians, wonders if provavelmente é contemporâneo aos dois
there is something more divine than divination. Julians, questiona se há algo mais divino do
In particular, haruspices play an important role que a adivinhação. Em particular, os arúspices
in the Roman Empire, thanks to the fact that desempenham um papel importante no Império
this divinatory technique is allied to Roman Romano, graças ao fato de que essa técnica
power, and there are municipal associations of divinatória está aliada ao poder romano, e
haruspices. Moreover, with Decius in ce 249, existem associações municipais de arúspices.
material sacrifices acquire new signification Além disso, com Decius em 249 d.C., os
and importance for the definition of the Roman sacrifícios materiais adquirem nova
citizen. This new status of sacrifices has significação e importância para a definição do
negative consequences for people who do not cidadão romano. Este novo status dos
positively evaluate material sacrifices. We sacrifícios tem consequências negativas para
know the example of Christians. The edict of pessoas que não avaliam positivamente os
Decius forces the Christians to debate the sacrifícios materiais. Conhecemos o exemplo
compatibility or incompatibility of (vegetal) dos cristãos. O édito de Decius força os
sacrifices and the Christian way of life. Some cristãos a debater a compatibilidade ou
of the Christians came to the conclusion that incompatibilidade dos sacrifícios (vegetais)
there was no compatibility and preferred death com o modo de vida cristão. Alguns dos
rather than sacrifice and the strict opposition to cristãos chegaram à conclusão de que não
any material sacrifice progressively became havia compatibilidade e preferiram a morte a
dominant within the Christian communities sacrificar, e a oposição estrita a qualquer
sacrifício material progressivamente se tornou
dominante dentro das comunidades cristãs.

Athanassiadi considers that the Christians were Athanassiadi considera que os cristãos não
not the only victims. She writes: “en foram as únicas vítimas. Ela escreve: "na
l’occurrence, les chrétiens, loin d’être les verdade, os cristãos, longe de serem as únicas
seules victimes de ce dessein centraliste, ne vítimas deste desígnio centralista, representam
représentent qu’une perte collatérale, au même apenas uma perda colateral, assim como os
titre que les pythagoriciens, les platonisants, les pitagóricos, os platonistas, os hermetistas e
hermétistes et tout autre groupe dans l’Empire qualquer outro grupo no Império cujos
dont les principes s’opposaient à l’acte du princípios se opunham ao ato do sacrifício
sacrifice sanglant.”70 Certainly, Hermetists did sangrento". Certamente, os hermetistas não
not practice material sacrifices when they praticavam sacrifícios materiais quando se
addressed God. However, is such an attitude dirigiam a Deus. No entanto, tal atitude é
incompatible with the material sacrifices incompatível com os sacrifícios materiais
addressed to the emperor? After all, the dirigidos ao imperador? Afinal, o imperador
emperor is not God and sacrifice to the não é Deus e o sacrifício ao imperador é um ato
emperor is a civic act. Moreover we have no cívico. Além disso, não temos nenhum
document which testifies to a debate within documento que testemunhe um debate dentro
Hermetic groups, unlike for Christian dos grupos herméticos, ao contrário das
communities. We also have no teaching in the comunidades cristãs. Também não temos
known Hermetic texts which allow us to nenhum ensinamento nos textos herméticos
conclude that the way of being a Hermetist is conhecidos que nos permita concluir que o
incompatible with material sacrifices to the modo de ser um hermetista é incompatível com
emperor. Therefore, we think it is more prudent os sacrifícios materiais ao imperador. Portanto,
at this stage of the research not to put pensamos que é mais prudente, neste estágio da
side-by-side the Christians on the one hand and pesquisa, não colocar lado a lado os cristãos,
the Hermetists on the other. Concerning the por um lado, e os hermetistas, por outro.
philosophers who follow the Chaldaean Quanto aos filósofos que seguem os Oráculos
oracles, we would have the same conclusion. Caldeus, chegaríamos à mesma conclusão.
More research is needed in this domain. Mais pesquisas são necessárias neste domínio.

Conclusion Conclusão

During the second half of the second century, Durante a segunda metade do segundo século,
within some philosophical and religious em alguns grupos filosóficos e religiosos, é
groups, an emphasis is put on an abstract truth, colocada ênfase em uma verdade abstrata, que
which has to impose itself on everyone. deve se impor sobre todos. Contra essa
Against this position, the Chaldaean-Hermetic posição, a posição caldeia-hermética pode ter
position may have emerged simultaneously. surgido simultaneamente. Os autores dos
The authors of the Chaldaean oracles and of the Oráculos Caldeus e do fragmento hermético
Hermetic fragment Stobaeus Hermetica 2 also Stobaeus Hermetica 2 também pensam em uma
think of an abstract truth (the primary truth). verdade abstrata (a verdade primordial). No
Yet they consider that such a truth is not entanto, consideram que tal verdade não está
present on earth. This idea of the absence of presente na terra. Essa ideia da ausência de
primary truth on earth has consequences for the verdade primordial na terra tem consequências
way people consider the sciences, divination, para a forma como as pessoas consideram as
and rituals as means to reach either truth or the ciências, adivinhações e rituais como meios de
divine. For the Hermetic and Chaldaean alcançar a verdade ou o divino. Para os autores
authors, only (a pure) philosophy is piety. Only herméticos e caldeus, apenas (uma pura)
some sciences, types of divination, and certain filosofia é piedade. Apenas algumas ciências,
rituals are allowed for the person who wants to tipos de adivinhação e certos rituais são
become a Hermetist or a follower of the permitidos para a pessoa que deseja se tornar
Chaldaean oracles, when there is a link to truth. um hermetista ou seguidor dos oráculos
Therefore, for the Hermetic author, there is also caldeus, quando há um vínculo com a verdade.
the idea that there is a narrow possibility to Portanto, para o autor hermético, também há a
experience truth or have access to traces of ideia de que há uma possibilidade estreita de
truth through images or celestial bodies, which experimentar a verdade ou ter acesso a
are linked to the “primary” truth. Stobaeus vestígios de verdade por meio de imagens ou
Hermetica 2 does not say much about these corpos celestes, que estão ligados à "verdade"
traces. Two other Hermetic texts may probably primordial. Stobaeus Hermetica 2 não diz
agree with the content of Stobaeus Hermetica muito sobre esses vestígios. Dois outros textos
2, such as Corpus Hermeticum 17 and the herméticos provavelmente concordam com o
Asclepius, with statues being a mirror for the conteúdo de Stobaeus Hermetica 2, como o
intelligible or being animated through Corpus Hermeticum 17 e o Asclepius, com
evocation of the divine elements. The way they estátuas sendo um espelho para o inteligível ou
speak of truth, piety, and ritual seems to be less sendo animadas através da evocação dos
exclusivist than in other groups or circles. It elementos divinos. A forma como falam sobre
could be part of a strategy which is already verdade, piedade e ritual parece ser menos
attested in the Hermetic writings, a strategy exclusivista do que em outros grupos ou
that consists of defending and justifying some círculos. Pode fazer parte de uma estratégia já
of the traditional rituals. This strategy may also atestada nos escritos herméticos, uma estratégia
be a manner of accommodating their teaching que consiste em defender e justificar alguns
to various groups and circles. dos rituais tradicionais. Essa estratégia também
pode ser uma maneira de adaptar seu ensino a
vários grupos e círculos.

Acknowledgements Agradecimentos

I thank Jean-Daniel Dubois and the anonymous Agradeço a Jean-Daniel Dubois e aos revisores
peer-reviewers of the journal for their remarks. anônimos da revista por seus comentários.
I also thank Abigaïl Bassac, who revised the Também agradeço a Abigaïl Bassac, que
English version of the text. However, I am the revisou a versão em inglês do texto. No
only one responsible for the content entanto, sou a única responsável pelo conteúdo.

Bibliography
Athanassiadi, Polymnia, and Constantinos Macris. 2013.
“La philosophisation du religieux.” Pages 47–83 in Panthée: Religious Transformations in the
Graeco-Roman Empire. Edited by Laurent Bricault and Corinne Bonnet. Leiden: Brill.Athanassiadi,
Polymnia. 2006.
La lutte pour l’orthodoxie dans le platonisme tardif de Numénius à Damascius. Paris: Les Belles
Lettres. Athanassiadi, Polymnia. 2010.
Vers la pensée unique. La montée de l’intolérance dans l’Antiquité tardive. Paris: Les Belles
Lettres. Bouché-Leclercq, Auguste. 2003.
Histoire de la divination dans l’Antiquité. Divination hellénique et divination italique. Grenoble:
Jérôme Millon. Briquel, Dominique. 2009.
“Cristiani e aruspici nel tardoantico.” Pages 49–68 in Verità e mistero nel pluralismo culturale della
tarda antichità. Edited by Angela Maria Mazzanti. Bologna: Edizioni Studio Domenicano. Broze,
Michèle, and Carine van Liefferinge, eds. and trans. 2009.
Iamblichus. Les Mystères d’Égypte. Réponse d’Abamon à la lettre de Porphyre à Anébon. Brussels:
Ousia. Bull, Christian. 2016.
“No End to Sacrifice in Hermetism.” Pages 143–66 in Philosophy and the End of Sacrifice.
Disengaging Ritual in Ancient India, Greece and Beyond. Edited by Peter Jackson and Anna-Pya
Sjödin. Sheffield: Equinox. Carlier, Jeannie. 1974.
“Science divine et raison humaine.” Pages 252–56 in Divination et rationalité. Edited by
Jean-Pierre Vernant, Léon Vandermeersch, Jean Gernet, et al. Paris: Seuil. Cerutti, Maria Vittoria.
2009.
“Latet omne verum. (Macr. In Somn. Scip. I 3,18). Verità e nascondimento in Porfirio.” Pages
145–83 in Verità e mistero nel pluralismo culturale della tarda antichità. Edited by Angela Maria
Mazzanti. Bologna: Edizioni Studio Domenicano. Chapot, Frédéric. 2009.
“Virtus Veritatis”. Langage et vérité dans l’œuvre de Tertullien. Paris: Institut des études
augustiniennes. Copenhaver, Brian P. 1992.
Hermetica. The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation
with Notes and Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Courcelle, Pierre. 1972.
“Verissima philosophia.” Pages 653–59 in Epektasis. Mélanges patristiques offerts au cardinal Jean
Daniélou. Edited by Jacques Fontaine and Charles Kannengiesser. Paris: Beauchesne. Delatte,
Louis, S. Govaerts, S., and J. Denooz. 1977.
Index du Corpus Hermeticum. Rome: Edizioni dell’Ateneo & Bizzarri. Des Places, Édouard, ed.
and trans. 1971. Oracles Chaldaïques. Paris: Les Belles Lettres. Festugière, André-Jean, and Arthur
Darby Nock, eds and trans. 1945–1954.
Corpus Hermeticum I–IV. Paris: Les Belles Lettres. Festugière, André-Jean, ed and trans.
1966–1986.
Proclus: Commentaire sur le Timée. 5 vols. Paris: Vrin. Grodzynski, Denise. 1974.
“Par la bouche de l’empereur.” Pages 267–94 in Divination et rationalité. Edited by Jean-Pierre
Vernant, Léon Vandermeersch, Jean Gernet, et al. Paris: Seuil. Guillaumont, François. 2006.
Le “De divinatione” de Cicéron et les théories antiques de la divination. Brussels: Latomus. Hadot,
Pierre. 1978.
“Bilan et perspectives sur les Oracles chaldaïques.” Pages 703–20 in Chaldean Oracles and
Theurgy. Mysticism, Magic and Platonism in the Later Roman Empire. Edited by Michel Tardieu
and Hans Lewy. Paris: Cerf. Hadot, Pierre. 2002.
“Apophatisme et théologie negative.” Pages 239–52 in Exercices spirituels et philosophie antique.
Edited by Pierre Hadot. Paris: Albin Michel. Inglebert, Hervé. 2001.
Interpretatio christiana. Les mutations des savoirs (cosmographie, géographie, ethnographie,
histoire) dans l’Antiquité chrétienne. Paris: Institut d’Études augustiniennes. Kany-Turpin, José.
2004.
“Introduction.” In Cicero. De la divination, trans.: José KanyTurpin. Paris: Flammarion Kroll,
Wilhelm. (1894) 1962.
Reprint. De oraculis chaldaicis. Hildesheim: Olms. Mahé, Jean-Pierre. 1981.
“Appendice: Le Discours parfait d’après l’Asclépius latin: utilisation des sources et cohérence
rédactionnelle.” Pages 405–34 in Colloque international sur les textes de Nag Hammadi. Edited by
Bernard Barc. Québec: Les presses de l’Université Laval. Majercik, Ruth. 1989.
The Chaldean Oracles. Text, Translation and Commentary. Leiden: Brill. Morani, Morano. 2009.
“Quid est veritas?” Pages 15–39 in Verità e mistero nel pluralismo culturale della tarda antichità.
Edited by Angela Maria Mazzanti. Bologna: Edizioni Studio Domenicano. O’Meara, Dominic.
2004.
“‘Dire le vrai’ chez Héraclite.” Pages 11–17 in La vérité: antiquité, modernité. Edited by
Jean-François Aenishanslin, Dominic J. O’Meara, and Ingeborg Schüssler. Lausanne: Payot.
O’Meara, Dominic. 2005.
“The Music of Philosophy in Late Antiquity.” Pages 131–47 in Philosophy and the Sciences in
Antiquity. Edited by Robert William Sharples. Farnham: Ashgate. Pépin, Jean. 1982.
“Grégoire de Nazianze, lecteur de la littérature hermétique.” Vigiliae Christianae 36: 251–60.
Rambaux, Claude. 2005.
L’accès à la vérité chez Tertullien. Brussels: Latomus. Rives, James B. 1999.
“The Decree of Decius and the Religion of Empire.” Journal of Roman Studies 89: 135–54. Saffrey,
Henri-Dominique. 2000.
“Porphyre dans la Patrologie de Migne. Sur la divination.” Pages 27–36 in Recherches sur le
néoplatonisme après Plotin, vol. II. Edited by Henri-Dominique Saffrey. Paris: Vrin. Sedley, David.
1997.
“Plato’s Auctoritas and the Rebirth of the Commentary Tradition.” Pages 110–29 in Philosophia
togata II. Plato and Aristotle at Rome. Edited by Jonathan Barnes and Miriam T. Griffin. Oxford:
Clarendon Press. Sharples, Robert William. 2005.
“Introduction: Philosophy and the Sciences in Antiquity.” Pages 1–7 in Philosophy and the Sciences
in Antiquity. Edited by Robert William Sharples. Farnham: Ashgate Publishing. Snyder, H.
Gregory. 2000.
Teachers and Texts in the Ancient World. Philosophers, Jews and Christians. London: Routledge.
Sonderegger, Erwin. 2004.
“La vérité chez Aristote.” Pages 47–63 in La vérité: antiquité, modernité. Edited by Jean-François
Aenishanslin, Dominic J. O’Meara and Ingeborg Schüssler. Lausanne: Payot. Stroumsa, Guy G.
2005.
La Fin du sacrifice. Les mutations religieuses de l’Antiquité tardive. Paris: Odile Jacob. Szaif, Jan.
2004.
“Die Aletheia in Platons Tugendlehre.” Pages 19–45 in La vérité: antiquité, modernité. Edited by
Jean-François Aenishanslin, Dominic J. O’Meara and Ingeborg Schüssler. Lausanne: Payot Tardieu,
Michel. 2010.
“L’oracle de la pierre Mnizouris.” Pages 93–108 in Die Chaldaeischen Orakel: Kontext,
Interpretation, Rezeption. Edited by Helmut Seng and Michel Tardieu. Heidelberg: Winter. Tihon,
Anne. 2014.
“Alexandrian Astronomy in the 2nd Century AD: Ptolemy and his Times.” Pages 79–91 in The
Alexandrian Tradition. Interactions between Science, Religion, and Literature. Edited by Luis A.
Guichard, Juan L. García Alonso, and María Paz de Hoz. Bern: Peter Lang. Van den Kerchove,
Anna. 2008.
“La voie d’Hermès, la question des sacrifices et les ‘cultes orientaux’.” Pages 171–84 in Religioni
in contatto nel Mediterraneo antico. Modalità di diffusione e processi di interferenza. Atti del 3
incontro su « Le religioni orientali nel mondo greco e romano » (Loveno di Menaggio, Como,
26–28 maggio 2006). Edited by Corinne Bonnet, Sergio Ribichini, and Dirk Steuernhagel. Pisa:
Fabrizio Serra. Van den Kerchove, Anna. 2010.
“Le mode de révélation dans les Oracles chaldaïques et dans les traités hermétiques.” Pages 145–62
in Die Chaldaeischen Orakel: Kontext, Interpretation, Rezeption. Edited by Helmut Seng and
Michel Tardieu. Heidelberg: Winter. Van den Kerchove, Anna. 2011.
“Les hermétistes et les conceptions traditionnelles des sacrifices.” Pages 61–80 in L’Oiseau et le
poisson. Cohabitations religieuses dans les mondes grec et romain. Edited by Nicole Belayche and
Jean-Daniel Dubois. Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne. Van den Kerchove, Anna.
2012.
La Voie d’Hermès. Pratiques rituelles et traités hermétiques. Leiden: Brill. Van den Kerchove,
Anna. 2016.
“Du Dieu au démiurge en passant par le Logos: la démiurgie dans les écrits hermétiques.” Pages
203–20 in L’ésotérisme Shi’ite, ses racines et ses prolongements. Shi’i Esotericism: its Roots and
Developments. Edited by Mohammad Ali Amir Moezzi. Turnhout: Brepols. Van den Kerchove,
Anna. Forthcoming a. “Dieu, le monde et l’humain. Les hiérarchies dans les écrits hermétiques.” In
Hierarchie und Ritual: Zur philosophischen Spiritualität der Spätantike. Edited by Chiara Tommasi
Moreschini, Luciana Gabriela Soares Santoprete and Helmut Seng. Heidelberg: Universitätsverlag
Winter. Van den Kerchove, Anna. Forthcoming b. “ ‘Comment convient-il, mon père, que je prie?’
Les prières des hermétistes.” In Théories et pratiques de la prière dans l’Antiquité tardive (IIe–VIe
siècles). Edited by Philippe Hoffmann and Andrei Timotin. Turnhout: Brepols. Van Liefferinge,
Carine. 1999.
La théurgie des Oracles chaldaïques à Proclus. Liège: Centre international d’étude de la religion
grecque antique. Zambon, Marco. 2002.

Você também pode gostar