Você está na página 1de 5

As 26 letras do Alfabeto chinês.

A 阿 ā
B 贝 bèi
C 色 sè
D 德 dé
E 饿 è
F 艾非 ài fēi
G 阿嘎 ā gā
H 阿什 ā shí
I 伊 yī
J 柔塔 róu tǎ
K 卡 kǎ
L 艾力 ài lì
M 艾米 ài mǐ
N 艾尼 ài ní
O 哦 ó
P 佩 pèi
Q 克 kè
R 艾和 ài hé
S 艾丝 ài sī
T 特 tè
U 乌 wū
V 维 wéi
W 大布柳 dà bù liǔ
X 希斯 xī sī
Y 伊普苏伦 yī pǔ sū lún
Z 贼 zéi

Quadro de pronúncia Pinyin

Palavras em Exemplo
etra Exemplo 1 Observações
português 2
(a diferença entre b e p é que
b pombo bā bǐ
b não é aspirado)
(pei e bei são geralmente
p hipopótamo péi pǐ usados para o mesmo
caracter)
m morcego mò mén
f formiga fā fèn
(a diferença entre d e t é que d
d tubarão duō dāng
não é aspirado)
(tian e dian podem ser
t tartaruga tā tiān confundidos quando se
escuta)
n novelo nǐ nà
l leão lán lǎo
g vaca gāi gōng
k quero-quero kē kaò
Huáng (geralmente pronuncia-se
h rato hái
Hé rascante)
jeep (pronúncia
j original norte- jiē jú (palatal)
americana)
tigre (sotaque chiado
q qián qiē
carioca/RJ, Brasil)
xixi (na fala do (palatal e com cantos dos
x xiān xièxie
neném) lábios abaixados)
zh jeans zhaō zhěng (retroflexa - branda)
ch tchau; ciao (italiano) chángcháng chéng (retroflexa)
sh shampoo shì shū (retroflexa)
r “sir” (inglês) rén ròu (retroflexa)
z zebra zaì zǎn (branda)
c Lao Tse cǎo cí
s serpente sān sòng
y índio yǎn yéye
w urso wèn wǔ
Vogais
a abelha tā mǎ
o borboleta mò pō (a meio caminho entre o e a)
e elefante zhè chē (na parte de trás da garganta)
i girafa zhi1 cì (após z, c, s, zh, ch, sh, r)
i índio tǐ qi1 (após outras consoantes)
u urso lù jú
u (francês); ü (som de i com lábios em
ü lǜ nǚ
(alemão) forma de bico)
“art” (pronúncia
er èr ér (língua enrolada atrás)
norte-americana)
ai papagaio hái baǐ
ei baleia méi geǐ
ao bacalhau hǎo zaō
ou touro doū zhoū
an andorinha sǎn wǎn
en centopéia wén fen3
ang caranguejo * wàng tāng (aproximadamente áã)
eng lontra * zhèng céng (aproximadamente ãn)
cegonha; Lunge
ong zhōng sòng (aproximadamente uã)
(alemão) *
ia jibóia jiā xià
ie dieta jiē qiē
iao filial qiǎo jiaō
iu miou jiù / jiǔ liú / xiū (varia conforme a consonante)
(com som de ‘n’ fechado ao
ian hiena tiān diǎn
final)
(o j cria ligeiramente mais
in lince qīn jin4
som de í)
iang Lílian * liáng xiǎng (aproximadamente iáng)
ing ingratidão * tīng bìng
iong “Jünger” (alemão) * xióng qióng rén
ua égua huà zhuā
uo contínuo guó cuò
uai Paraguai kuaì guaǐ
uan nuance yuán zhuǎn (aproximadamente uãn)
un “uno” (espanhol) cùn kǔn (aproximadamente uñ)
uang S/E zhuàng guǎng (aproximadamente uãng) *
üe S/E (aproximadamente üê)
üan S/E (aproximadamente üen)
ün “grün” (alemão)
kong
”corn” (inglês) yoǔ kòngr kòngr (‘n’ suave)
r
(aproximadamente uãr) (‘n’
wanr ”warning” (inglês) wánr wánr
mudo)
”Scotland Yard” yoǔ yí (aproximadamente diãr) (‘n’
dianr diǎnr
(elisão em inglês) diǎnr mudo)

Observações:

 (S/E) sem equivalente para o português


 (*)as finais terminadas em -ng têm som nasalizado como "ng" na onomatopéia
"Bang" sem pronunciar-se o "g"

Tons no Pinyin
O sistema pinyin usa “acentos” para marcar os quatro tons da língua. Há também o tom
neutro (átono), que não leva acento. A marcação, em geral, é colocada sobre a vogal
principal da palavra.

1. O primeiro tom é indicado pelo mácron (ˉ): ā, ē, ī, ō, ū, ǖ


2. O segundo tom é indicado pelo acento agudo (´): á, é, í, ó, ú, ǘ
3. O terceiro tom é indicado pelo caron (ˇ): ǎ, ě, ǐ, ǒ, ǔ, ǚ
4. O quarto tom é indicado pelo acento grave (`): à, è, ì, ò, ù, ǜ
5. O quinto tom (ou tom neutro) é representado por uma vogal normal, sem
marcação adicional: a, e, i, o, u, ü
6. A figura abaixo mostra as diferenças entre os tons. Confira também o vídeo
abaixo, que resume em 4 minutos a pronúncia das consoantes e vogais, além da
pronúncia dos quatro tons. O vídeo é focado no público infantil, porém é muito
útil para iniciantes de todas as idades. A melhor forma de aprender com esse
vídeo é assistir diversas vezes e ir repetindo os sons.
7.

Você também pode gostar