Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gabarito Lambdin CERQUEIRA v1
Gabarito Lambdin CERQUEIRA v1
GABARITO LAMBDIN:
Resposta aos exercícios de “Gramática do hebraico bíblico”,
de Thomas Lambdin (Paulus, 2003).
Sumário
Apresentação .................................................................................................................................. 4
Abreviaturas .................................................................................................................................... 4
Lição 1 ............................................................................................................................................... 5
Lição 2 ............................................................................................................................................... 6
Lição 3 ............................................................................................................................................... 8
Lição 4 ............................................................................................................................................. 10
Lição 5 ............................................................................................................................................. 12
Lição 6 ............................................................................................................................................. 14
Lição 7 ............................................................................................................................................. 15
Lição 8 ............................................................................................................................................. 16
Lição 9 ............................................................................................................................................. 17
Lição 10 ........................................................................................................................................... 18
Lição 11 ........................................................................................................................................... 20
Lição 12 ........................................................................................................................................... 22
Lição 13 ........................................................................................................................................... 23
Lição 14 ........................................................................................................................................... 24
Lição 15 ........................................................................................................................................... 25
Lição 16 ........................................................................................................................................... 27
Lição 17 ........................................................................................................................................... 30
Lição 18 ........................................................................................................................................... 32
Lição 19 ........................................................................................................................................... 34
Lição 20 ........................................................................................................................................... 36
Lição 21 ........................................................................................................................................... 38
Lição 22 ........................................................................................................................................... 40
Lição 23 ........................................................................................................................................... 41
Lição 24 ........................................................................................................................................... 43
Lição 25 ........................................................................................................................................... 45
Lição 26 ........................................................................................................................................... 47
Lição 27 ........................................................................................................................................... 49
Lição 28 ........................................................................................................................................... 51
Lição 29 ........................................................................................................................................... 53
Lição 30 ........................................................................................................................................... 55
2
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 31 ........................................................................................................................................... 57
Lição 32 ........................................................................................................................................... 60
Lição 33 ........................................................................................................................................... 62
Lição 34 ........................................................................................................................................... 64
Lição 35 ........................................................................................................................................... 66
Lição 36 ........................................................................................................................................... 67
Lição 37 ........................................................................................................................................... 69
Lição 38 ........................................................................................................................................... 71
Lição 39 ........................................................................................................................................... 73
Lição 40 ........................................................................................................................................... 75
Lição 41 ........................................................................................................................................... 77
Lição 42 ........................................................................................................................................... 78
Lição 43 ........................................................................................................................................... 80
Lição 44 ........................................................................................................................................... 81
Lição 45 ........................................................................................................................................... 83
Lição 46 ........................................................................................................................................... 85
Lição 47 ........................................................................................................................................... 87
Lição 48 ........................................................................................................................................... 90
Lição 49 ........................................................................................................................................... 92
Lição 50 ........................................................................................................................................... 93
Lição 51 ........................................................................................................................................... 95
Lição 52 ........................................................................................................................................... 97
Lição 53 ......................................................................................................................................... 100
Lição 54 ......................................................................................................................................... 103
Lição 55 ......................................................................................................................................... 105
3
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Apresentação
Este gabarito é composto das minha resoluções aos exercícios da versão traduzida ao
português da gramática de hebraico de Thomas Lambdin. Naturalmente, recorri a auxílios
externos, como a meu professor, o Reverendo Romualdo Corrêa de Oliveira, bem como a
tira-dúvidas com outros dois professores, a saber, o Rev. Dr. William Lacy Lane e o Rev. Dr.
Danillo Augusto Santos.
Com relação ao exercícios de tradução para a língua hebraica, em determinado momento, eu
descobri as resoluções que uma professora da Universidade Brigham Young, chamada Lara
Burton, disponibilizou para alunos da faculdade. Infelizmente, tenho o arquivo em PDF, mas
não consigo mais encontrá-lo online para disponibilizá-lo aqui.
De todo modo, aponto o seguinte:
A tradução começa o mais literal quanto possível, mas é flexibilizada do meio para
frente do gabarito;
Pronomes pessoais: “tu” para a 2ª pessoa do singular e o “vós” para o plural;
Termos coletivos são traduzidos como o coletivo equivalente em português quando
cabível, mas também em sua forma pluralizada, a depender do contexto (e.g., = עם
povo ou pessoas);
Busquei manter sempre a acentuação apresentada pela gramática;
Busquei manter sempre a vocalização com o méteg, conforme apresentado pela
gramática;
Busquei manter sempre o vocabulário correspondente ao da gramática (e.g., צאןfoi
mantido quase sempre como “gado miúdo”, raramente como “rebanho”);
Há abreviaturas em algumas traduções para casos de clareza e desambiguação (cf
abaixo).
Abreviaturas
3ª pessoa masculina dno
m. masculino 3ms singular
f. feminino 3fs 3ª pessoa feminina do singular
m. sg. masculino singular 3mp 3ª pessoa masculina do plural
f. sg. feminino singular 3fp 3ª pessoa feminina do plural
m. pl. masculino plural 3cp 3ª pessoa comum do plural
f. pl. feminino plural 2ms 2ª pessoa masculina do singular
impf. imperfeito 2fs 2ª pessoa feminina do singular
impt. imperativo 1cs 1ª pessoa comum do singular
part. particípio 1cp 1ª pessoa comum do plural
4
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 1
(a) Separação silábica (obs: assume-se o xevá audível como vogal normal para
efeitos de separação silábica).
נִ י- ֵ֫ﬠ- ָמ-ְשׁ ְשׁמָ ֵ֫ﬠנִי בֵ י- ְכ-כוֹ- ְִמכ ִמכֹּ וכְ בֵ י
רוּ- ְב- ְדַ ב- ְוַי וַיְ דַ בְּ רוּ ָריו- ָב-ְדּ ְדּבָ ָריו
- ִ֫תּי-קַ ְשׁ- ְבִּ ק בִּ קַּ ְשׁ ִ֫תּי ִשים-ֹ ל-ְשׁ ְשׁ ִשים
הוּ- ֵ֫נ- ְת-יִ ְת יִ ְתּ ֵ֫נהוּ דוּ- ְמ-י ְָשׁ י ְָשׁ ְמדוּ
נִי- ֵ֫כ- ֲר- ָבּ בָּ רֲ ֵ֫כנִ י כֶם-תֵ י-דוֹ-ְשׂ ְשׂדוֹתֵ יכֶם
נִ י- ַ֫תּ-ג ְַד- ְהִ ג הִ גּ ְַדתַּ֫ נִ י דוּ-ﬠ ְַמ-ַי ַיﬠ ְַמדוּ
מָ ת- ָ֫י- ְוַי ַו ָ֫יּמָ ת הֶ ם-נֵי- ְזִק זִקְ נֵיהֶ ם
5
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 2
(a) Prefixação. Resumidamente, as consoantes begadkepat (§4) são desaspiradas (“perdem
o dagesh”) quando prefixadas por uma preposição.
ְשׁקָ לִ ים פְּ ג ִָרים קְ בָ ִרים יְ ל ִָדים ﬠֲצָ מוֹת אֲבָ נִ ים נְ ﬠ ִָרים נְ הָ ִרוֹת
ﬠֲבָ ִדים ְמלָכִ ים ְדּבָ ִרים זֵקֵ נִ ים ְדּ ָרכִ ים נְ פָשׁוֹת חֲדָ ִרים ח ֲָרבוֹת
6
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
הַ ֫ ֶמּ ֶל בַּ הֵ יכָל .2
הַ נּ ִָשׁים פֹּ ה .3
7
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 3
(a) Flexão de gênero e número de adjetivos.
f. pl. f. sg. m. pl m. sg. f. pl. f. sg. m. pl m. sg.
דושׁים קְ דושָׁ ה קְ דושׁוֹת
ִ ְקָ דושׁ ק כְּ בֵ ִדים כְּ בֵ דָ ה כְּ בֵ דוֹת כָּבֵ ד
ָרחוֹק ְרחוֹקִ ים ְרחוֹקָ ה ְרחוֹקוֹת צְ מֵ ִאים צְ מֵ אָ ה צְ מֵ אוֹת צָ מֵ א
קָ רוֹב קְ רוֹבִ ים קְ רוֹבָ ה קְ רוֹבוֹת ְשׁל ִֵמים ְשׁלֵמָ ה ְשׁלֵמוֹת שָׁ לֵם
(b) Dizer em hebraico.
8
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
9
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 4
(a) Formar o plural.
הָ ִאשָּׁ ה הַ נֹּ תֶ֫ נֶת הַ נּ ִָשׁים נֹ ְתנוֹת הָ ִאשָּׁ ה נֹ תֶ֫ נֶת .4
10
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
11
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 5
(a) Prefixar preposição ְ בּe artigo.
c/ prep. + artigo c/ prep. c/ prep. + artigo c/ prep.
בַּ ְמּלָכִ ים ְמלָכִ ים בִּ ְמלָכִ ים ﬠָריםִ ְבַּ נּ נְ ﬠ ִָרים בִּ ְנﬠ ִָרים
בָּ ﬠֲבָ ִדים ﬠֲבָ ִדים בַּ ﬠֲבָ ִדים בַּ חֲדָ ִרים חֲדָ ִרים בַּ חֲדָ ִרים
ﬠָרים ִ ָבּ ﬠָרים ִ ְﬠ ִָרים בּ בָּ אֲדָ מָ ה אֲ דָ מָ ה בַּ אֲדָ מָ ה
בַּ יְ לָדִ ים יְ ל ִָדים בִּ יל ִָדים בָּ אֳ נִ יָּה אֳ נִ יָּה בָּ אֳ נִ יָּה
qamets hatuf
בַּ ְדּ ָרכִ ים ְדּ ָרכִ ים בִּ ְדּ ָרכִ ים qamets (="ba")
(="bo")
(b) Comparativos.
קָ טֹ ן ִמשָּׂ דֶ ה .4
12
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
13
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 6
(a) Dizer em hebraico.
(b) Pluralizar as orações de (a).
14
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 7
(a) Dizer em hebraico.
יֵשׁ פֹּ ה גְּ מַ לִּ ים ַרבִּ ים .7 יֵשׁ ָלﬠ ֲִשׂ ִירים ֶ֫לחֶ ם וְ אֵ ין לַדָּ לִּ ים ֶ֫לחֶ ם .3
הַ שֹּׁ פְ ִטים שֹׁ לְ ִחים אֶ ת־הַ ְסּפ ִָרים אֶ ל־הַ ֫ ֶמּ ֶל כִּ י יֵשׁ בָּ ם ְדּבָ ִרים טֹ ובִ ים ַרבִּ ים .5
15
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 8
(a) Dizer em hebraico.
ﬠָרים הָ ֫ ֵאלֶּה
ִ ֶה .7 הַ ֶ֫כּסֶ ף הַ זֶּה .4 הָ ָרﬠָב הַ זֶּה .1
הֶ הָ ִרים הָ ֫ ֵאלֶּה .8 הָ ﬠֲבוֹדָ ה הַ הִ יא .5 הַ בָּ ִתּים הַ זּאֹ ת .2
הֶ ﬠ ִָמּים הַ הֵ ם .9 הָ ﬠֵצָ ה הַ זּאֹ ת .6 הָ ﬠִ יר הַ הִ יא .3
ְהַ גְּ מַ לִּ ים הָ ֫ ֵאלֶּה לִ י וְ הַ גְּ מַ לִּ ים הַ הֵ ם ל .1
אֵ ין לְ בִּ ינָה .2
הוּא עֹ לֵה אֶ ל־הַ צּ ֹאן אֲשֶׁ ר בֶּ הַ ִרים .3
הִ יא נֹ ֶ֫פלֶת .4
הַ יְ ל ִָדים בֹּ נִ ים ֫ ָבּ ִית קָ טֹ ן ֫ ֵאצֶ ל הַ גַּן .5
יֹשׁ ִבים בָּ ֫ ָא ֶרץ הַ זּ ֹאת כִּ י גְּ דוֹלָה וְ ָיפָה הִ יא ְ הָ ﬠָם .6
הוּא נֹ תֵ ן אֵ שׁ ﬠַל־הָ ﬠִ יר הָ ָרﬠָה הַ הִ יא .7
16
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 9
(a) Conjugar no perfeito de Qal.
sg. pl. sg. pl. sg. pl.
ירד ישב זכר
3m י ַָרד 3m יָשַ ב 3m ָזכַר
ָ ֽי ְרדוּ ָי ְֽשׁבוּ ָזֽכְ רוּ
3f ָ ֽי ְרדָ ה 3f ָי ְֽשׁבָ ה 3f ָזֽכְ ָרה
2m ָי ַָ֫ר ְדתּ ַיְר ְדתֶּ ם 2m ָיָשַׁ֫ בְ תּ יְ שַׂ בְ תֶּ ם 2m ָָז ַ֫כ ְרתּ ְזכ ְַרתֶּ ם
2f י ַָר ְד ְתּ ַיְר ְדתֶּ ן 2f יָשַׁ בְ ְתּ יְ שַׂ בְ תֶּ ן 2f ָזכ ְַר ְתּ ְזכ ְַרתֶּ ן
1c י ַ ָ֫ר ְד ִתּי י ַ ָ֫ר ְדנוּ 1c יָשַׁ֫ בְ ִתּי יָשַׂ֫ בְ נוּ 1c ָז ַ֫כ ְר ִתּי ָז ַ֫כ ְרנוּ
אֵ יפֹ ה ָ ֽכּ ְתבוּ הַ ְדּבָ ִרים הַ הֵ ם .5 יאים ִ ִנָתַ ן הָ כְ מָ ה וּבִ ינָה אֶ ל־הַ נְּ ב .1
ָז ַ֫כ ְר ִתּי אֲשֶׁ ר נָתַ ן לִ י אֶ ת־הַ סֵּ֫ פֶר .6 ָ ֽשׁלְ חוּ אֶ ת־הַ זָּהָ ב וְ אֶ ת־הַ ֶ֫כּסֶ ף אֶ ל־הָ ֲאנ ִָשׁים בַּ הֵ יכָל .2
יֵשׁ ַרע בַּ מָּ קוֹם הַ זֶּה .7 קָ שָׁ ה ְמאֹ ד הָ ﬠֲבוֹדָ ה הַ זּ ֹאת כִּ י אֵ ין ָ֫לנוּ בִּ ינָה .3
אַ חַ ת ִמן־הַ נּ ִָשׁים יֹ צֵ את ִמן־הָ ﬠִ יר .8 הַ יּוֹם הָ ֲאנ ִָשׁים בֹּ נִ ים ֫ ַבּיִ ת בָּ ﬠִ יר .4
17
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 10
18
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
19
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 11
Interrogativo Afirmativo
20
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
21
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 12
ִמי עשׂה אֶ ת־הַ דָּ בָ ר הָ ָרע הַ זֶּה .6 בַּ יּוֹם הַ הוּא כּ ַָרת בְּ ִרית ﬠִ ם־הַ ֫ ֶמּ ֶל .1
ﬠָשׂתָ כּ ְַדּבָ ִרים אֲשֶׁ ר שָׁ ם ִ ֫ ֶה .7 מָ צָ א הַ ֶ֫יּלֶד חֵ ן בְּ ﬠֵינֵי הַ נָּבִ יא .2
ָנֽפְ לָה הָ ִאשָּׁ ה אָ ְרצָ ה .8 ָﬠלָה קוֹל גָּדוֹל הַ שָּׁ מַ יִ מָ ה .3
ָנ ְֽסעוּ ִמתּוֹ הָ ﬠִ יר הָ הָ ָרה .9 ﬠָלוּ אֶ ל־הָ ﬠִ יר ﬠִ ם־הָ ﬠָם .4
גַּם ל ֹא ָזֽכְ רוּ הָ ֲאנ ִָשׁים הַ הֵ ם .10 בָּ נוּ ֫ ָבּיִ ת בַּ מָּ קוֹם הַ הוּא .5
22
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 13
אֵ יפֹ ה ָ ֽמצְ אוּ אֹ ְת .4 ל ֹא כּ ַ ָ֫ר ְתנוּ בְּ ִרית ﬠִ ם־הָ ָﬠם הָ ֫ ֵאלֶּה .1
הַ ְדּבָ ִרים הָ ֫ ֵאלֶּה בְּ ָרכָה גְּ דוֹלָה ָל ָﬠם .5 בַּ יּוֹם הַ הוּא ל ֹא הַ יְ תָ ה ִשׂ ְמחָ ה בָּ ﬠִ יר .2
23
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 14
24
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 15
sentido de "chamar" (cf. §56) הָ ִאישׁ ֲאשֶׁ ר קָ ָרא אֵ לָיו הַ ֫ ֶמּ ֶל .2
25
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
26
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 16
27
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
1
No hebraico, não é incomum que o sujeito singular (“o povo”) tenha verbo no plural. Tampouco é
incomum que um sujeito composto tenha verbo no singular. No primeiro caso, o intuito é mostrar uma ação
generalizada do coletivo; no segundo, é dar ênfase em uma personagem do sujeito composto.
28
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
13. À noite e à luz do dia, o povo está ouvindo a voz de Deus e andando no
caminho do SENHOR, conforme o mandamento que ele lhes dera.
תּוֹרה
ָ ַת־דּבַ ר ה ְ ֶאָ ַרר אֹ ֫ ָתנוּ כִ י שָׁ ַ֫כחְ נוּ א .4
29
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 17
(c) Leitura.2
No dia primeiro, criou Deus os céus e a terra. A terra era sem forma e vazia, e escuridão havia
sobre a face das águas. Criou Deus a luz.
Chamou Deus a luz de dia e a escuridão chamou de noite. Assim fez Deus no dia primeiro.
No dia segundo, fez Deus um firmamento do meio das águas, e o firmamento ficou entre as
águas que estão debaixo dos céus e as águas que estão sobre os céus. Chamou o firmamento
de céus.
No dia terceiro, reuniu Deus as águas que estão debaixo dos céus em um único lugar. Ao
seco chamou Deus de terra e às águas chamou de mares. Também no dia terceiro criou todos
as ervas da terra e todas as árvores.
2
Para fins didáticos, as traduções de leitura serão feitas respeitando ao máximo a ordem de palavras e a
literalidade. Conforme dito na apresentação, contudo, essa equivalência formal vai se flexibilizando com o
passar das lições.
30
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
31
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 18
32
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
(c) Leitura.
No dia quarto, criou Deus o sol e a lua. O sol, ele era o luzeiro grande que era do dia. A lua,
ela era o luzeiro pequeno que era da noite. Fez também as estrelas e colocou-as no
firmamento dos céus.
No dia quinto, criou Deus os peixes que estão nos mares e nos rios e em todas as outras águas
que estão sobre a terra. Fez as aves que estão sobre a terra e sobre a face do firmamento dos
céus.
No dia sexto, fez Deus os seres viventes da terra e todas as bestas e todos os rastejantes. Ele
modelou o homem a partir do solo à imagem de Deus. Macho e fêmea criou-os.
No dia sétimo, descansou Deus de toda o seu trabalho que fizera. O dia sétimo, no qual Deus
descansou, ele é o dia do sábado.
(d) Traduzir ao hebraico.
3
֫ ֵאלֶּה ְשׁמוֹת בְּ נֵי הָ ﬠָם אֲשֶׁ ר בָּ אוּ יְ רוּשָׁ ַל ְמָ ה .1
הָ ַרג אֶ ת־בְּ נֵי־הַ נּ ִָביא הָ ָרﬠִ ים כִּ י ָ ֽﬠבְ רוּ הַ תּוֹרוֹת יהוה .2
נָתַ ן ֶ֫כּסֶ ף ל ִָאשָּׁ ה הָ ִראשׁוֹנָה וְ לָאַ ֫ ֶח ֶרת ל ֹא נָתַ ן .3
ה ֲָר ִאיתָ אֶ ת־הַ כּוֹכָבִ ים הַ שָּׁ מַ יִ ם אֲשֶׁ ר נָתַ ן ֱא הִ ים בִּ ְרקִ יַע .4
אַ יֵּה לוּחוֹת הָ ֫ ֶאבֶ ן אֲשֶׁ ר שָׁ בַ ר הַ נָּבִ יא .5
יהוה הוּא יְ שׁוּﬠַת לְ כֹ ל־הָ ﬠ ִָמּים .6
3
Também são atestadas na BH as formas ְרוּשׁ ַל ְמָ ה
ָ ( י2 Reis 9:28) e ְרוּשׁ ַליְמָ ה
ָ ( י2 Crônicas 32:9)
33
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 19
34
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
35
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 20
36
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
37
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 21
38
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
תּוֹרה אֲשֶׁ ר נָתַ֫ תָּ ָלאֲבוֹתֵ֫ ינוּ וְ ל ֹא ﬠ ֫ ַָב ְרנוּ אֶ ת־הַ ִמּצְ ווֹת אֲשֶׁ ר בָּ הּ
ָ ַשָׁ ֫ ַמ ְרנוּ אֶ ת־ה 3.
39
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 22
40
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 23
41
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
4
O particípio ativo pode indicar ação na iminência de acontecer (cf. § 26 com atenção, pois está lá, mas sem
a ênfase merecida), algo semelhante ao verbo grego μέλλω.
42
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 24
43
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
יָצָ א ִמן־הָ ﬠִ יר אֶ ל־הַ שָּׂ דוֹת וַיִּ דְ רשׁ שָּׁ ם אֶ ת־אֶ חָ יו וַיִּ ְמצָ א אֹ תָ ם ֫ ֵאצֶ ל הַ נָּהָ ר 2.
ת־דּבָ ֵרינוּ וְ נָתַ ן ָ֫לנוּ יְ שׁוּﬠָה ִמן־הָ ﬠִ יר ְ ֲֶאנ ְַחנוּ צָ ִמים לְ ֫ ַמﬠַן ִי ְשׁמַ ע ֱא הִ ים א 4.
ת־דּבָ ָריו
ְ ִֶילְ כֹּ ד אֶ ת־הָ ﬠ ִָמּים בְּ יָד ֲחזָקָ ה וּבָ אוּ חָ כְ מֵ י הָ ֫ ָא ֶרץ לְ ֫ ָמﬠָן יִ ְשׁ ְמעוּ א 5.
44
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 25
ת־שׁפְ חוֹתֶ י
ִ ְֶשׁלַח אֵ לַי א .9 פָרי
ַ ת־ס
ְ ְֶשׁלַח אֵ לַי א .4
45
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
ת־רכוּשׁ הַ זֶּה
ְ ֲֶמוֹתי לְ מַ֫ ַﬠן אֶ ְמכֹּ ר א
ִ אֶ ְרכַּב הָ ﬠִ ָירה ﬠַל־ח .3
כוּשׁי
ִ ת־ר
ְ ֲֶבוֹר יַהַ ְרגוּ אֹ ִתי וְ ָ ֽלקְ הוּ לָהֶ ם א
ֵ בָּ ﬠ .4
46
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 26
47
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
8. E disse o profeta: “um dia mau está vindo e Deus vos afligirá a vós e aos
vossos filhos”.
9. Apodera-te de metade da tua prata para ti e dá-me a outra metade.
10. Não comerás das aves dos céus.
11. Digamos ao rei que o trabalho é muito duro para nós.
12. Eles tomarão o ouro e o darão a outros.
48
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 27
49
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
50
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 28
51
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
8. Bom és tu por te lembrares de meus mandamentos para não pecar contra ele.
9. E aconteceu que, quando ele viu que ela era bela de forma e muito formosa
de aparência, ele a amou e desejou tê-la como esposa.
10. E acontecerá, quando Javé visitar Sara, que ela conceberá e gerará um filho
um filho para seu marido.
11. Quem quererá resgatar-te?
12. Eles saíram do palácio para não ouvirem as palavras do rei mau.
13. E aconteceu que, depois de cessarem de ouvir a voz dos profetas, eles
pecaram grandes pecados.
14. Terminou o povo de atravessar o rio.
15. Foram os anos como dias a seus olhos porque a amava.
16. E aconteceu que, quando a mulher agarrou as roupas dele, ele abandonou
suas roupas e fugiu da cidade.
ַויְהִ י כְ הָ ְרגָם אֶ ת־הָ אָ ִס ִירים וַנִּ בְ ַרח ִמשָׁ ם ַו ַנּﬠֲבֹ ר הֵ֫ נָּה .1
ת־א ְמּ
ִ ֶחָ ֫ ָטאתָ לְ בִ לְ ִתּי אַ הֲבָ ה אֶ ת־אָ בִ י וְ א .2
ָ ֽﬠ ְמדוּ ְבּבֵ יתָ הּ ַﬠד־פְּ תֹ חַ הָ ֲאנ ִָשׁים אֶ ת־הַ שָּׁ ﬠַר .3
חָ ַ֫פצְ נוּ לִ זְכֹּ ר גַּם־אֶ ת־הַ חַ יִּ ים וְ גַּם־אֶ ת־הַ מֵּ ִתים .4
אֵ ין לְ אכֹ ל אֶ ת־בְּ שַׁ ר הַ חַ יּוֹת הָ ֫ ֵאלֶּה .5
וַיְהִ י ַכאֲשֶׁ ר ָראָ ה אֶ ת־הַ יַּבָּ שָׁ ה וַיִּ ְשׂמַ ח כִּ י יָדַ ע ֲאשֶׁ ר ָ ֽח ְדלוּ הַ מַּ יִ ם מֵ ַﬠל־פְּ נֵי הָ ֫ ָא ֶרץ .6
ל ֹא יָכֹ לְ נוּ לִ כְ תֹ ב וְ גַם ל ֹא יָכֹ לְ נוּ לִ קְ ר ֹא .7
52
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 29
53
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
8. Extraviou-se a mulher com dois de seus filhos, mas ela não pôde achar água
para eles.
9. Eu desejei partir ontem, mas eu não pude encontrar minhas vestes e minha
túnica.
10. E acontecerá que, quando abrirem o portão, vós saireis lá para fora.
11. Vamos! Ouçamos a voz dele, pois ele é sábio aos nossos olhos.
12. Tomai (m. pl.) vossa propriedade e tudo o que é vosso e parti (m. pl.) para
aquela terra e habitai também vós na terra da morada de vossos pais.
54
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 30
55
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
11. Não se aproximará a maldade de tua casa porque deu o SENHOR seus anjos
para guardar a ti e a todos os teus caminhos.
12. Que perguntas tu (m. sg.) / pergunta de mim?
13. Capturaram a cidade antes que seus habitantes fugissem rumo ao deserto.
56
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 31
57
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
58
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
E ouviu Rúben as palavras deles e disse-lhes: “não derrameis sangue e mão não ponhais
nele”. E aconteceu que, ao chegar José a seus irmãos, agarraram-no e tomaram-lhe a túnica.
E eles lançaram-no no poço, e o poço estava vazio. Não havia nele água.
59
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 32
60
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
61
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 33
62
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
63
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 34
ִמצְ ִרים ; ְשׁמֹ נֶה ִמנְחוֹת/ כְּ ַנﬠֲנִ ים/ ְשׁמֹ נָה א ֲִס ִירים .4
64
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
וַיְ ִהי כְ שֵׁ אתֵ נוּ אֶ ת־קוֹלֵנוּ ַו ִיּיקַ ץ ַויִּקְ ַרב לְ ֫ ַמﬠַן יָכוּל לִ ְשׁמֹ ַﬠ אֶ ת־כֹּ ל־ .3
מרים ִ ֹאֲ שֶׁ ר ֲאנַחְ נוּ א
הַ אַ תֶּ ם ֲחכ ִָמים ִממֶּ נּוּ .4
65
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 35
5
Sentido de procurar, escolher.
66
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 36
עוֹדנָּה בַּ ֫ ָבּ ִית
ֶ ֫ הִ נֵּה ִאמֵּ נוּ .1
הִ נֵּה אָ חִ י בָּ א .2
אֵ י ֶ֫ננִּ י עֹ לֵה הָ ﬠִ ָירה .3
עוֹדנָה אֵ שׁ בֶּ הָ רים ֶ ֫ ou יֵשׁ עוֹד אֵ שׁ בֶּ הָ רים .4
הָ ֲאנ ִָשׁים אֵ ינָם אֹ כְ לִ ים .5
ָאֵ י ֹפה הַ כְּ לִ ים אֲשֶׁ ר יָצַ֫ ְרתּ .6
אֵ י ֶ֫ננוּ הֹ לְ כִ ים .7
ישׁיﬠִ י ָר ֫ ַכבְ נוּ ﬠַ ד־קֵ ץ הַ ֫ ֶדּ ֶר ִ בַּ יוֹם הַ ְתּ .8
עוֹד ָר ֵﬠב ְ ָה .9
ֻכּלָנוּ דַ לִּ יםou הַ יִ ינוּ דַ לִּ ים .10
67
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
6. Visto que envelheci e não conheço o dia de minha morte, dá tu agora ouvidos à
minha voz e eu te darei uma bênção.
7. Visto que esta cidade é próxima para fugir para lá, fuja eu para lá e viva.
עוֹדנוּ ַרב וְ ל ֹא נוּכַל לָתֵ ת ָלכֶם ִמ ֫ ֶמּנוּ ֶ ֫ הִ נֵּה־נָא לַחְ מֵ נוּ .1
ֹאמ ָרה ֲאלֵיהֶ ם כִּ י ﬠ ִָשׁ ִירים ֲא ַ֫נחְ נוּ לְ֫ מַ ﬠַן ָ֫לנוּ יִיטוֹב ְ ישׁבִ ים פֹּ ה וְ נ ְ הִ ֫ ֶנּנּוּ .5
הִ נֵּה־נָא צֵ דָ קָ ה ו ֫ ֶֶאמֶ ת ָ ֽאבְ דוּ בָּ ֫ ָא ֶרץ וְ ﬠַתָּ ה נִ ְד ְרשָׁ ה ֵ֫ﬠזֶב מֵ אֱ הֵ ינוּ לְ֫ מַ ﬠַן .6
יִ ְשׁלַח ָ֫לנוּ יְשוּﬠָה
[חֵ י הַ ֫ ֶמּ ֶל ִאם תָּ בוֹא פֹּ ה לִ פְ נֵי ַ֫ליְ לָה ] ֶ֫ﬠ ֶרב .7
6
Eu não tenho vertido as opções à 2fs porque pouca coisa muda, mas aqui é uma em que a frase inteira
muda, portanto, vale a pena. Ela fica:
את ְשׁבִ י־נָא וְ ִאכְ לִ י ﬠִ ֫ ָמּנוּ
ְ ָהִ ֵנּ ב
68
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 37
7
O verbo é um imperfeito de qal. Não é niph’al. O que está no niph’al é o particípio. Isso também vale para
o item 18 e o 20.
8
Aqui se assume que “suas palavras” é “palavras dele”. Se fosse “palavras deles” (pl.), ficaria ִד ְב ֵריהֶ ם
69
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
הִ נֵּה נִ בְ ֫ ַח ְרתָּ לְ מַ לְ כֵּנוּ וְ ﬠַתָּ ה תֵ ן ָ֫לנוּ ﬠֵ֫ זֶב לְ ֫ ַמﬠַן ַנהֲרוֹג אֶ ת־הָ אֹ יְ ִבים .4
70
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 38
71
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
(c) Leitura: Jacó e seus filhos, depois da primeira viagem para o Egito.
E a fome pesou na terra. E aconteceu que, quando acabou a comida que haviam comprado
no Egito, disse Jacó a seus filhos: “regressai ao Egito e tomai de lá um pouco de comida”.
Mas falou-lhe Judá, dizendo: “disse-nos o homem: ‘não vereis minha face a menos que vosso
irmão esteja convosco’. Se tu enviares nosso irmão conosco, desceremos e compraremos pão
para ti, mas se não enviares, então não desceremos, pois disse-nos o homem: ‘não vereis
minha face a menos que vosso irmão esteja convosco’.”
E disse Israel: “por que lhe disseste que ainda tínheis9 outro irmão?” E disseram: “o homem
perguntou-nos explicitamente, dizendo: “ainda vive vosso pai? Tendes irmão?” E nós lhe
falamos conforme a boca destas palavras. Como poderíamos saber que ele diria: ‘vosso irmão
descerá convosco’?”
E disse Judá a Israel, seu pai: “Envia o rapaz comigo e nos levantaremos e iremos, viveremos
e não morreremos, nem tu, nem nós, nem nossa prole. Se não regressar o rapaz para ti comigo,
então terei pecado contra ti10 todos os meus dias”. E disse Jacó: “se é assim, isto fazei: ‘tomai
vós, cada homem, uma oferenda e o dobro da prata tomai, e a vosso irmão tomai. Levantai e
retornai ao homem e Deus vos dará favor diante do homem para que vos liberte a seu irmão
e a Benjamim.
(d) Leitura: Salmo 24, 7-10
O Lambdin apenas mudou a vocalização do texto ligeiramente. Texto bíblico direto. Compare sua
tradução pessoal com a bíblia que tiver em mãos ou com as traduções disponíveis
https://biblia.sbb.org.br/ ou https://www.bibliaonline.com.br/.
9
O próprio texto hebraico fornecido por Lamdbin mistura o número das segundas pessoas.
10
“serei responsável diante de ti”
72
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 39
73
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
E fez o homem como dissera José. E temeram os homens porque foram conduzidos à casa de
José, e disseram: “pela questão da prata devolvida em nossos sacos na primeira vez é que nós
somos conduzidos, para tomar-nos como escravos e nossos asnos. E aproximaram-se do
homem que era sobre a casa de José e disseram-lhe à porta da casa. Nós realmente descemos
da primeira vez para comprar comida, mas quando chegamos à pousada e foram abertos os
nossos sacos, eis que a prata de cada um estava na boca de seu saco, então, nós o trouxemos
de volta em nossas mãos. Não sabemos quem pôs lá nossa prata em nossos sacos.
E disse o homem que era sobre a casa de José: “paz seja convosco, não temais! Vosso Deus
e Deus de vosso pai deu-vos aquele dinheiro! A vossa prata veio até mim.”
E ele tirou Simeão para eles, e trouxe o homem os homens à casa de José, e deu água e eles
lavaram seus pés, e deu comida aos asnos deles. E assentaram-se lá até vir José ao meio-dia,
pois ouviram que lá comeriam pão.
(d) Salmo 121
Texto bíblico direto, tendo Lambdin apenas adaptado a vocalização do texto ligeiramente. Compare
sua tradução pessoal com a bíblia que tiver em mãos ou com as traduções disponíveis
https://biblia.sbb.org.br/ ou https://www.bibliaonline.com.br/.
74
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 40
11
Heh interrogativo é vocalizado apenas como ַ הdiante de xevás (cf. § 54).
75
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
76
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 41
77
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 42
ָת־ישׁבֶ יה
ְ ֶַל־דּבַ ר הַ צַּ ִדּיקִ ים ל ֹא אֶ ְשׁלַח בְּ לַבַּ ת־אֵ שׁ ﬠַל־הָ ﬠִ יר ֶלאֱכֹל אֹ תָ הּ וְ א ְ ﬠ .1
אֶ יפֹ ה שַׂ ְמתָ אֶ ת־נְ ַﬠלֶי .2
הָ יָה הֹ תֵ נוֹ כֹּ הֵ ן ִמצְ ִרי .3
ם־תּגַּע בַּ כֵּלִ ים אֲשֶׁ ר בַּ הֵ יכַל ְתּהַ לֵּל אֹ תָ ם ִ ִא .4
סָ רוּ ִמן־הַ֫ דֶּ ֶר ַויּ ְֵשׁבוּ בְ מָ לוֹן ﬠַד־הַ בֹּ֫ קֶ ר .5
תָּ בוֹא יוֹם יוֹם אֶ ל־הַ נָּהָ ר ﬠִ ם־אֲחוֹתָ הּ לִ כְ בֹּ ס בְּ ג ִָדים וּכְ כֻּבָּ ִסי הַ בְּ ג ִָדים וְ שָׁ בָ ה אֶ ל־
הָ ﬠִ יר .6
12
O verbo no singular com sujeitos compostos é comum quando se quer enfatizar um do grupo. A frase em
questão é tirada de 1 Cr 16:21, mas pode ser vista em outros lugares do AT (e.g., Josué 12:7; i.e., singular
para enfatizar Josué, embora as traduções vertam como “feriram”) e do NT (e.g., João 2:2, “convidado” está
no singular para enfatizar Jesus, apesar de o sujeito da oração em grego ser “Jesus e os discípulos”).
78
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
79
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 43
(a) Traduzir ao português.
1. E virou-se Moisés para olhar a chama de fogo.
2. Tu virás e os destruirás de debaixo dos céus.
3. Por que não confiais no SENHOR, vosso Deus?
4. E contaram-lhe todas as palavras que ouviram à noite.
5. Quando os alcançamos, eles gritaram em grande voz e esconderam seus rostos.
6. Quando eles se lembrarem da canção de seus pais, eles chorarão.
7. Ele os fez atravessar o rio e aproximou-os da cidade.
8. Ela agarrou suas vestes, mas ele fugiu para fora.
9. Eu engrandecerei teu nome santo dia e noite e não me esquecerei de teus
mandamentos.
10. De onde tu (f.) vens para cá e a quem tu (f.) estás buscando aqui?
11. Não vos achegareis ao animal para que não profaneis este lugar.
12. E ela escondeu os homens para que não fossem achados e mortos.
13. Ele nos fez lembrar dos sinais que nos enviara.
14. Ele engrandecerá o nome do que nele crê.
15. Conta-lhe que nos cercaram nossos inimigos e que não havia quem nos livrasse
em nossa angústia.
16. Maldito és tu (m.) por causa da questão desta tua grande transgressão.
17. Dá tu (f.) o leite à tua senhora para que ela beba.
13
Essa é a forma segundo ensinado no § 141 e vista em lugares como Isaías 40:27. No entanto, também são
atestadas as formas ( נִ ְסתָּ ָרהe.g., Jó 3:23) e ( נִ ְס ָ ֽתּ ָרהe.g., Jó 28:21, Sl 38:9).
80
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 44
81
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
יּשׁבִ ים הַ נּוֹתָ ִרים ְ ַוְ הָ יָה בְּ הַ ְשׁ ִמידוּ אֶ ת־הָ ﬠִ יר הַ זּ ֹאת וְ ֶנה ֱַ֫רגְ תָּ ﬠִ ם־ה .2
וַיְ הִ י בְּ הַ גִ ידָ ם לוֹ ﬠַל־חֵ יל הָ אֹ יְ בִ ים וַיִּ מַּ ס אתֶ ־לִ בּוֹ בְ קִ ְרבּוֹ ַויָּנוּס ִמלִּ פְ נֵיהֵ ם .3
קוֹמ וּבָ אתָ ﬠִ מָּ נוּ לִ ְהיוֹת מַ לְ ֵ֫כּנוּ
ְ ת־מ ְ ֶהִ נֵּה הִ צְ לִ יחַ אֹ ְת יהוה ﬠֲזֹ ב א .4
ַרע לִ גְ נֹ ב וְ לִ צֹ חַ כֵּן .5
82
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 45
ִבּ ְשׁתֵּ י הוֹשׁיבוּ אֶ ת־הָ ָﬠם בִּ ְשׁתֵּ ים ﬠ ְֶשׂ ֵרה ﬠ ִָרים קְ טַ נּוֹת ֫ ֵאצֶ ל הַ נָּהָ ר הַ גָּדוֹל ִ .2
הָ ֫ ֶאבֶ ן הַ גְּ דֹ ולָה ת־מקוֹם ָ ֽק ְדשָׁ ם וַנּוֹצֵ א אֶ ת־חֲמֵ שׁ ﬠ ְֶשׂ ֵרה הָ אֲבָ נִ ים הַ גְּ דוֹלוֹת אֲשֶׁ ר ְ ֶהִ ַ֫ללְ נוּ א .3
ַויּ ֫ ִָשׂימוּ שָׁ ם
וּבדָ גָיו וּנְ ָﬠלָיו אֵ ינָם אֹ תוֹ
ְ וַיְ ִהי כִ ְראוֹתוֹ אֶ ת־לַבַּ ת הָ אֵ שׁ ַויּ ָָרץ ִמן־הַ ֫ ַבּיִ ת .4
14
Cf. §161a, bem como § 164.
83
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
וַיְ ִהי אַ ח ֲֵרי הַ דָּ בָ ר הַ הוּא ַו ַיּﬠֲזֹ ב אֶ ת־בֵּ ית חֹ ְתנוֹ וַיִּ סַּ ע ﬠִ ם־הָ ָﬠם הַ זֶּה כְ גֵר בְּ תוֹכָם .6
84
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 46
(Q) ָﬠלָה
Qal/Hiph'il (Q) ele subiu, (H) levantou / elevou / ַי ֲﬠלֶה .5
fez subir (H) ﬠלָה ֱ ֶה
Qal ele se extraviou/perdeu/perambulou תָּ ﬠָה יִ ְתﬠֶה .6
Qal ele revelou/descobriu ָגּלָה יִ גְ לֶה .7
Qal ele se esgotou / cumpriu / consumiu ָכּלָה יִ כְ לֶה .8
(Q) ele respondeu, (H) ele fez (Q) ָﬠנָה
Qal/Hiph'il ַי ֲﬠנֶה .9
responder (H) ﬠנָה ֱ ֶה
Hiph'il ele salvou הוֹשׁיַע ִ יוֹשׁיַע
ִ .10
Hiph'il ele alcançou/atingiu/conseguiu הִ ִשּׁיג י ִַשּׁיג .11
Pi'el ele oprimiu ﬠִ נָּה ְי ַﬠנֶּה .12
Hiph'il ele lançou (flechas)/orientou/ensinou הוֹרה ָ יוֹרהֶ .13
ele refez/continuou/repetiu/fez de
.14
Hiph'il novo הוֹסיף
ִ יוֹסיף
ִ
Hiph'il ele golpeou / matou הִ כָּה ַיכֶּה .15
אוֹדֶ ה לַיהוה .1
הֶ גְ לוּ אֹ ֫ ָתנוּ .2
לַמֵּ ד אֹ ִתי וְ אֵ דַ ע אֶ ת־ ִנפְ לְ אוֹתֶ י הָ ַרבִּ ים .3
הַ צֵ ל אֹ תָ֫ נוּ ִמיָד אֹ יְ בֵ ינוּ .4
וְ הָ יָה כִ ְשׁ ְמעוּ ﬠַל־הַ דָּ בָ ר הַ זֶּה וְ קִ נֵּא .5
ﬠ ָ ֲֽב ְד אֹ תָ ם לַשָּׁ וְ א כִּ י ל ֹא ַי ֲﬠזְבוּ אֹ ְת .6
יוֹכִ יַע יהוה אֶ ת־ﬠַמּוֹ .7
86
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 47
(b) Negar as orações de (a). Obs: a forma da negação do jussivo é dada entre parênteses
quando ela diferir do imperfeito.
15
Ou “me chamar”, se קראfor variante de קרה, conforme glossário português-hebraico ao final do livro.
16
Como muitos dos verbos aqui teriam de ser inferidos a partir dos paradigmas, fui atrás das atestações na
BH. Nos casos sem atestação, inferi a partir de versículos.
88
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
mim (“seguiu-me”) de todo o seu coração para fazer somente o bem a meus olhos,
antes, fizeste o mal a meus olhos e a mim me lançaste para trás de ti, eis que estou
trazendo o mal sore sua casa e queimarei após ti até te acabares (“eu te devastarei
até o fim”).17
17
Cf. 1 Reis 14:7-10.
89
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 48
90
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
10. Não vos jurei eu que lutaria juntamente convosco? Por que não confiastes nas
palavras de meu juramento?
11. Por favor, digna-te a abençoar a casa de teu servo para que ela seja [exista] para
sempre.
12. E ela os fez jurar que não matariam nem a ela, nem a casa de seu pai.
91
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 49
18
A forma ﬠלָתָ ה
ֲ ֹ הé atestada em Naum 2:7.
92
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
הוּפַ ר הָ חֹ ק .1
הוּ ֲחלָה ְמלָאכָה וְ ל ֹא כָלְ תָ ה .2
הָ ְשׁבַּ ע כִּ י י ְַשׁכִּ ים לָשׁוּב בַּ יוֹם ָ ֽה ְרבִ ﬠִ י .3
נָפַל מֵ הַ הוֹמָ ה ַו ָ֫יּמָ ת .4
הָ לְ קַ ח אֶ ל־הוּצַ ת הָ ﬠִ יר ַויָּמֶ ת שָׁ ם .5
ָ ֽﬠ ְמדָ ה ﬠַל־יַד הַ ֫ ֶדּלֶת ﬠַד־סָ רוּ .6
Lição 50
19
É tanto possível ser um coortativo de qal na 1cp quanto ser um perfeito de niph’al na 3fs. A vocalização é
a mesma.
93
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
20
Niph’al imperativo no f. sg. Conferir § 143.
94
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 51
(a) Expressar os seguintes números em hebraico (unidades com final masc./fem.).
3.554 וְ ֲא ְרבָּ ﬠָה/ ישׁים וְ אֲ ְרבַּ ע ִ ְשׁ ֫לשֶׁ ת ֲאלָפִ ים ַוחֲמֵ שׁ מֵ אוֹת ַוח ֲִמ .1
1.238 וּשׁ ֹמנָהְ / וּשׁמֹ נֶה ְ לשׁים ִ וּשׁ ְ ֫ ֶאלֶף וּמָ אתַ֫ ִים .2
9.671 וְ אַ חַ ת/ ִתּ ְשׁ ַﬠת ֲאלָפִ ים וְ שֵׁ שׁ מֵ אוֹת וְ ִשׁבְ ﬠִ ים וְ אֶ חָ ד .3
8.442 וּשׁ ֫ ַתּיִ ם
ְ / וּשׁ ַ֫ניִ םְ ְשׁמֹ נָת ֲאלָפִ ים וְ אַ ְרבַּ ע מֵ אוֹת וְ אַ ְרבָּ ﬠִ ים .4
7.638 וּשׁלשָׁ ה ְ / וּשׁמֹ נִ ים וְ שָׁ לשׁ ְ ִשׁבְ ַﬠת ֲאלָפִ ים וְ שֵׁ שׁ מֵ אוֹת .5
7.325 וְ חָ ִמשָּׁ ה/ וּשׁלשׁ מֵ אוֹת וְ ﬠ ְֶשׂ ִרים וְ חָ מֵ שׁ ְ ִשׁבְ ַﬠת ֲאלָפִ ים .6
5.899 תּשׁﬠָה ְ ְ ו/ וּשׁ ֹמנֶה מֵ אוֹת וְ ִת ְשׁﬠִ ים וְ ֫תּשַׁ ע ְ ח ֫ ֲֵמשֶׁ ת אֲ לָפִ ים .7
2.107 וְ ִשׁ ְבﬠָה/ אַ לְ ַ֫פּ ִים וּמֵ אָ ת וְ שֶׁ֫ בַ ע .8
4.960 וּתשַׁ ע מֵ אוֹת וְ ִשׁ ִשּׁים ְ אַ ְר ֫ ַבּ ַﬠת ֲאלָפִ ים .9
10.349 וְ ִתּ ְשׁﬠָה/ וּשׁלשׁ מֵ אוֹת וְ אַ ְרבָּ ﬠִ ים וְ תֵּ שַׁ ע ְ ﬠֲשֶׂ֫ ֶרת אֲ לָפִ ים .10
100.000 ְמﬠַת ֫ ֶאלֶף .11
220.000 מָ עתַ֫ ִים וְ ﬠ ְֶשׂ ִרים ֫ ֶאלֶף .12
460.000 אַ ְרבַּ ע מֵ אוֹת וְ ִשׁ ִשּׁים ֫ ֶאלֶף .13
587.963 וּשׁלשָׁ הְ / וּתשַׁ ע וְ ִשׁ ִשּׁים וְ שָׁ לשׁ ְ וּשׁמֹ נִ ים וְ ִשׁבְ ﬠַ ת ֫ ֶאלֶף ְ חֲמֵ שׁ מֵ אוֹת .14
666.666 וְ ִשׁשָׁ ה/ שֵׁ שׁ מֵ אוֹת וְ ִשׁ ִשּׁים וְ שֵׁ֫ שֶׁ ת ֫ ֶאלֶף וְ שֵׁ שֵ מֵ אוֹת וְ ִשׁ ִשּׁים וְ שֵׁ שׁ .15
21
Na conjugação do perfeito, apenas a 3ª pessoa difere entre o Pol’el e o Pol’al. Cf. § 180.
22
O shûreq ao fim é parte da raiz. Se fosse 3mp, seria וַיִּ ְשׁתַּ חֲווּia, ou seja, com alteração de sílaba tônica, o
vav da raiz deixa de ser shûreq e o sufixo shûreq é acrescido. Cf. exercício d.4 desta mesma lição.
23
Os dois sentidos coincidem em forma. Cf. § 181.
95
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
24
Cf. uso em Salmo 78:26.
96
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 52
25
Atestado em 1 Crônicas 12:19.
98
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
99
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 53
26
Tecnicamente, poderia ser "tu (f.) te lembraste de ti (m.)", mas o contexto para isso fazer sentido é menos
provável do que optar pela 1cs. De todo modo, ficaria assim: ָזכ ְַר ְתּ אֹ ְת.
27
Tecnicamente, poderia ser "eu me golpeei", mas o contexto para isso fazer sentido é menos provável do
que optar pela 2fs. De todo modo, ficaria assim: ָנ ֫ ַגפְ ִתּי אֹ ִתי.
100
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
(c) Traduzir ao português. Substituir o objeto direto nominal pelo sufixo apropriado.
28
Não é incomum ter הָ ﬠָם/ ﬠַםtendo regência de número tanto no singular quanto no plural. Portanto, foram
deixadas as duas formas.
101
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
102
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 54
103
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
(c) Traduzir ao português. Substituir o objeto direto nominal pelo sufixo apropriado.
Obs: todos os imperativos são m. sg.
Tradução OD sufixado
1. Ele nos dará chuva. יִ ְתּנֵהוּ ָ֫לנוּ
2. Ouve a minha súplica. ְָשׁמַ ֶ֫ﬠה
3. Traz de volta o estrangeiro יבהוּ ֵ ֫ הַ ִשׁ
4. Rejeita os ímpios. ַנאֲצֵ ם
5. Anuncia às nações. ה ְֲשׁ ִמיﬠֵם
6. Esconde a prata. ירהוּ ֫ ֵ הֲסְּ ִת
7. Mata os chefes deles. ה ֲִמיתֵ ם
8. Queima as cidades deles. בַּ ﬠ ֲֵרן
9. Não sacrifiques o cordeiro. ל־תּזְבָּ חֵ֫ הוּ ִ ַא
10. Ele lançará sua espada ao chão. ָי ְַשׁלִ י ֶ֫כה
11. Dá-me a minha posse/herança. ְָתּ ֫ ֶנה
12. Invoca o meu nome. ירהוּ ֫ ֵ ִהַ זְכּ
13. Menciona os feitos deles. הַ זְכִּ ירוּם
14. Traz a arca.29 ָיאה
ֶ ֫ ִ הֲב/ יאהוּ ֵ ֫ ִהֲב
15. Planta as azeitonas. נְטָ ﬠֵם
29
O verbete para arca é masculino na maior parte das vezes, mas encontra regência de gênero no feminino
algumas vezes (e.g., 1 Samuel 4:17 e 2 Crônicas 8:11).
104
Natan Cerqueira – Gabarito Lambdin v. 1.0
Lição 55
30
A forma atestada (Ezequiel 28:8) é וָמַ תָּ ה, com um qamaṣ sob a conjunção vav em vez de um shûreq (cf. § 46
para as regras de vocalização da conjunção vav). Isso mostra que mesmo os massoretas não puderam ser
perfeitamente consistentes na aplicação de sinais diacríticos. O importante é aprender a lógica geral para
reconhecer quando se foge dela.
105