Você está na página 1de 3

FORMAÇÃO DE PALAVRAS – ELEMENTOS MÓRFICOS

a) RADICAL (RAIZ) – terreiro; garotinho; despreparados; incontrolável etc.

OBS.: pedra, pedrinha, pedrada, pedreiro, pedregulho, apedrejar etc. são palavras da
mesma família (COGNATAS) porque vêm da mesma raiz.

b) AFIXOS – PREFIXOS e SUFIXOS

Prefixos – antitetânica; subnutridos; semianalfabeto; irracional etc.


Sufixos – bebedouro; padeiro; folhagem; amoroso etc.

c) DESINÊNCIAS – NOMINAIS (gênero e número) e VERBAIS (tempo, modo, número


e pessoa)
- advogado(a) (desinência nominal de gênero); cantor(es) (desinência nominal de
número); jogavam (desinência modo-temporal); fizéssemos (desinência número-
pessoal)

d) VOGAL TEMÁTICA
VERBAL – descontar; convencer; pô(e)r; substituir; descontem (Ø); convencia (Ø) etc.
NOMINAL – rocha; casa; dente; tribo; bolo; papel (Ø); café (Ø) etc.

e) VOGAL / CONSOANTE DE LIGAÇÃO (EUFÔNICA)


- real(i)dade; cha(l)eira; carn(í)voro; pau(l)ada; gas(ô)metro; bambu(z)al etc.
FORMAÇÃO DE PALAVRAS – PROCESSOS

1) DERIVAÇÃO – vem de uma palavra já existente


Prefixal – refazer; irreal
Sufixal – respiração; realidade
Prefixal e sufixal – reapresentação; irrealidade
Parassintética – apodrecer; desalmado
Regressiva – briga (brigar); combate (combater)
Imprópria – o velho; blusa rosa; Sr. Coelho

2) COMPOSIÇÃO – forma-se a partir de dois ou mais radicais


Justaposição – guarda-sol; catavento; beija-flor
Aglutinação – planalto (plano alto); boquiaberto (boca aberta)

3) OUTROS PROCESSOS
a) Hibridismo – automóvel (grego+latim); burocracia (francês+grego)
b) Onomatopeia – pingue-pongue; cacarejar; zunzum
c) Abreviação – moto(cicleta); portuga(guês); chiclé(te)
d) Sigla – UFG; IBGE; Embrapa; ONU
Neologismo é um fenômeno linguístico que consiste na criação de uma palavra ou
expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente. É
uma nova palavra criada utilizando um dos processos existentes na língua
como a prefixação, a sufixação, a aglutinação ou a justaposição.

Exemplos:
Neologismo vocabular – presidenciável / petista / blogueira etc.
Neologismo semântico – deu ‘zebra’ / 171 (golpista) / tá ‘viajando’ etc.

Estrangeirismo (Empréstimo) é o processo que introduz palavras vindas de


outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as
palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo
(do francês), etc. O estrangeirismo possui duas categorias:

Com aportuguesamento: a grafia e a pronúncia da palavra são adaptadas para o


português – abajur / chofer / blecaute / bife etc.

Sem aportuguesamento: conserva-se a forma original da palavra – mouse /


delivery / pizza / réveillon etc.

Por sufixação: acrescenta-se a um radical estrangeiro um sufixo da língua


portuguesa – privacidade / blogueira / customizar / clicar etc.

Você também pode gostar