Você está na página 1de 2

PARÔNIMOS E HOMÔNIMOS

Palavras que possuem a mesma grafia e som, porém com significados diferentes, são caracterizadas como parônimos e
homônimos.
Parônimos e homônimos são palavras que possuem semelhanças no som e na grafia, porém se constituem de significados
diferentes. E por falar em significado, cabe-nos ressaltar que esse é um fator preponderante na construção de nossos discursos – na
oralidade e, principalmente, na escrita.
Para você não correr o risco de utilizar alguma palavra cujo significado esteja equivocado, é essencial dispor de alguns
recursos que auxiliam na construção dos enunciados, tais como a prática constante da leitura, o uso de um bom dicionário, enfim, o
convívio com tudo aquilo que tende a corroborar para o aprimoramento da competência linguística.
Nesse sentido, levando-se em consideração algumas particularidades que imperam no processo de significação das
palavras, passemos a partir de agora a estabelecer familiaridade com alguns aspectos relacionados à homonímia e à paronímia.

Homônimos
São palavras que apresentam igualdade ou semelhança fonética (relativa ao som) ou igualdade gráfica (relativa à grafia),
porém com significados distintos. Dada essa particularidade, temos que os homônimos se subdividem em três grupos.

Homógrafos – São aquelas palavras iguais na grafia, mas diferentes no som e no significado. Vejamos alguns exemplos:
almoço → substantivo / almoço → verbo
colher → substantivo / colher → verbo
começo → substantivo / começo → verbo
jogo → substantivo / jogo → verbo
sede → substantivo (vontade de beber) / sede → localidade

Homófonos – São palavras iguais na pronúncia, porém diferentes na grafia e no significado. São exemplos:

Acento: agudo, circunflexo Assento: sentar


Caçar: matar, presa Cassar: mandato
Cela: cadeia Sela: cavalo
Cerrar: fechar Serrar: cortar
Cesto: recipiente Sexto: numeral
Cheque: banco Xeque: movimento do xadrez, título mulçumano
Conserto: arrumar Concerto: música
Coser: costurar Cozer: cozinhar
Paço: sinônimo de palácio Passo: andar
Seção\ secção: divisão, repartição Sessão: horário Cessão: substantivo do verbo ceder

Homônimos perfeitos – são aquelas palavras iguais na grafia e no som, mas diferentes no significado. Observemos alguns
exemplos:
cedo → verbo / cedo → advérbio
caminho → substantivo / caminho → verbo
livre → adjetivo / livre → verbo

Parônimos
São palavras semelhantes na grafia e no som, mas com significados distintos. Constatemos alguns casos:
Absolver: inocentar Absorver: sugar
Aprender: obter conhecimento Apreender: prender alguém
Arrear: colocar arreio Arriar: abaixar
Cavaleiro: montar a cavalo Cavalheiro: homem educado
Comprimento: medida Cumprimento: saudação
Deferir: aprovada Diferir: diferenciar
Descrição: detalhar Discrição: discreto, recatado
Flagrante: pegar no ato Fragrante: odores, cheiros
Mandato: período de permanência em cargos Mandado: ordem judicial, de prisão
Tráfego: congestionamento Tráfico: comércio ilícito

1. Complete com a palavra adequada:


a) Essas hipóteses emergem das circunstâncias (emergem - imergem);
b) Nunca o encontro na seção em que trabalha (sessão - seção);
c) Já era decorrido um lustro que ela havia partido (lustre - lustro);
d) O prazo já estava prescrito (prescrito - proscrito);
e) O fato passou completamente despercebido (desapercebido- despercebido).
f) A recessão econômica do país faz com que muitos emigrem (emigrem - imigrem);
g) Antes de ser promulgada, a Constituição já pedia muitos consertos (consertos - concertos);
h) A ditadura cassou muitos políticos de oposição; (caçou - cassou);
i) Ao sair do barco, o assaltante foi preso em flagrante (flagrante - fragrante);
j) O juiz incontinenti expulsou o atleta violento (incontinenti- incontinente).
k) O sapato velho foi restaurado com a aplicação de algumas tachas (tachas-taxas);
l) Sílvio imergiu na floresta para caçar macacos (imergiu-emergiu);
m) Para impedir a corrente de ar, Luís cerrou a porta (cerrou-serrou);
n) Bonifácio espiava pelo buraco da fechadura (expiava-espiava);
o) Quando foi realizado o último censo ? (censo - senso).
p) A polícia federal combate o tráfico de cocaína (tráfego-tráfico);
q) No Brasil é vedada a discriminação racial; embora haja quem a pratique (discriminação-descriminação);
r) Você precisa melhorar seu senso de humor (censo-senso);
s) O presidente russo antecipou a queda do muro de Berlim (ruço-russo);
t) O balão, tremeluzindo, ascendeu para o céu estrelado (acendeu-ascendeu).

Outras palavras e expressões Interessantes


2. Use a fim de (finalidade) ou afim (estar a fim), conforme a solicitação dos enunciados abaixo.
a) A ideia dela era afim à minha.
b) Ela não está afim sair comigo.
O espanhol é uma língua afim com o português.
Não precisamos realizar grandes obras a fim de mostrarmos um grande amor por Deus e pelo próximo.

3. Complete com mau ou mal.


a) Escolha o bom e deixe o mau.
b) Procure o bem e fuja do mal.
c) Prefira o bom ao mau.
d) Faça o bem sem olhar a quem; nunca faça mal a ninguém.
e) Mal saiu, Paulo foi abordado pelo cobrador.
f) Pedro sentiu-se mal e desmaiou.
g) O lobo mau perseguia os porquinhos.
h) Escolheu um mau momento para mostrar que tinha um coração mau .

4. Complete com senão (do contrario, a não ser, mais sim, além, um erro) e se não (condição mais negação).
a) Lute, senão estará perdido.
b) Essa decisão não cabe ao diretor, senão ao presidente da empresa.
c) Ninguém senão o irmão dela compareceu à cerimônia.
d) Não existe um senão em seu comportamento.
e) Era amado não só pelos parentes, senão por todos os conhecidos.

5. Complete com ao encontro de (semelhante) ou de encontro a ( oposição).


a) Apoio suas ideias, pois elas vêm ao encontro de minhas, assim podemos unir nossas reivindicações.
b) Ele é sempre do contra, seu argumento sempre vem de encontro ao meu.
c) O carro foi se encontro ao poste, derrubando-o.
d) Essa lei vem (ao encontro dos) ou (de encontro aos) interesses da população.
e) O jovem dirigiu bêbado e foi de encontro à árvore.

6. Complete com ao invés de (contrário) ou em vez de (substituição)


a) Em vez de jogar futebol, preferimos ir ao cinema.
b) Ao invés de baixar, o preço subiu.
c) A empresa de cobrança em vez de enviar o boleto, optou pelo débito em conta.
d) A professora, ao invés de diminuir a nota do aluno, aumentou-a

Você também pode gostar