Você está na página 1de 44

JOO BATISTA: O PRISIONEIRO DA TERCEIRA CELA

GENE EDWARDS

Crditos: Evangelista

INCIO

DEDICATRIA
A Cindy, Minha amada filha mais nova.

Tem sido dito que impossvel perdoar algum que te machuca deliberadamente com o nico prop sito de destruir ou humilh!"lo. #e for verdade, tem apenas uma esperan$a% olhar para aquela ferida desleal, que permitido por &eus, a fim de aumentar a sua altura acima da posi$'o que estava antes.

PRLOGO
Capito, agora o novo prisioneiro. - verdade que o boato? , Perguntou o capito de uma resposta. Sem responder, o guarda levantou uma folha de papiro para Proteus para ver. - erodes perdeu sua mente !, disse o capito leu a carta. "inda provar ser to louco como era seu pai. Prisioneiro #eter este homem, ele continuou, pode muito bem desencadear uma revolta sria. "s pessoas comuns da cidade esto indignados. -$esculpe-me, capito dos guardas, disse uma vo% que tremia de emo&o, mas devo falar. 'u no gosto disso. 'u no quero ele aqui. 'u no quero o seu sangue em minhas mos. (emo que este homem. 'u ouvi uma ve% l) no deserto. (emo que $eus iria nos levar a prender um homem. -*a&a o seu dever, soldado. Prepara-se uma clula. - ) apenas um va%io, senhor. !'nto, prepare-se isso. +o h) nada para se preparar, senhor. a terceira clula. - Ser) que o calabou&o? Ser) que estamos a ver um santo homem de $eus humilde em que? Capito, h) algo em tudo isso que eu odeio mais do que qualquer outra coisa. - , que isso, soldado? -'stou com medo de que n-s vamos ter que ouvir dos outros dois prisioneiros quando eles descobrem que ele que em n.mero de tr/s clulas. 'u no posso di%er que discordo de voc/ !, suspirou Proteus. +aquela poca arrombou a porta para as escadas que levam para bai0o onde eles estavam. "travs dela ele podia ver a silhueta de dois soldados e um prisioneiro. !'u me pergunto quanto tempo vai viver erodes!, disse o capito, pensativo.

Parte 1

"quele que toma a espada perecero pela espada. "quele que se recusa a tomar a espada, morrer) na cru%.

CAPTULO 1
1sabel abriu a porta de sua casa e viu ali na frente de um 2ovem parente de 3elm, que a saudou. !'u tenho uma mensagem urgente de 4os e #aria para voc/. !5enha, venha!, disse 1sabel. "o mesmo tempo 6acarias entrou na sala tra%endo nos bra&os um garotinho cerca de dois anos. 'u tenho uma mensagem e um pacote, ambos por 4os e #aria !, disse o menino novamente. 7eia-lo, por favor !, disse 1sabel. #eus olhos h) muito tempo perdeu sua capacidade de ler letras to pequenas. , menino quebrou o rolo de lacre de cera pequeno, limpou a garganta e come&ou a ler8 !9ltimamente as coisas t/m acontecido muito estranho em nosso eventos de vida to incomum como aqueles que precederam o nascimento de seu filho e nosso. ,ntem visitamos tr/s astr-logos babil:nicos. 'nto, ontem ; noite, 4os teve um sonho, um sonho muito perturbador. +o sonho, o nosso filho estava em srio perigo da ira desse monstro, erodes, o <rande. $ei0amos 3elm a esta mesma hora. 4ose e eu estamos indo para o 'gito, que vai ficar l) at que passem essa amea&a terr=vel, se2a ela qual for. !#as nosso filho no o .nico em perigo. (ememos que 4oo muito. (alve% todos os filhos primog/nitos 4udia esto em perigo. 1sabel, pedimos que voc/ e 6acarias, ; 4udia que sair imediatamente. 1r para onde quiserem, mas mais pr-0imo do esconderi2o e, provavelmente, o deserto. 4unto com esta carta estamos enviando um pacote. #as se eles no e0plicam, voc/ vai sempre estar se perguntando como um simples carpinteiro e sua esposa t/m ouro. 'les nos deram v)rios presentes

babil:nico astr-logos. 9m dos presentes era uma cai0a com moedas de ouro. 'stamos compartilhando com voc/s tr/s. Por favor, em nome do nosso $eus, foge da 4udia ho2e. "manh pode ser tarde demais. "lgum dia, para um futuro melhor, e tentar encontr)-los, quando, e espero que possamos voltar para o 'gito. ! " carta foi assinada por 4os e #aria. 'nto o 2ovem 6acarias deu um saco de camur&a, que ele abriu imediatamente. $entro do saco de moedas de ouro foram v)rios. Por um momento ningum falou. 1gnorando isso, 1sabel quebrou o sil/ncio8 !>uanto a erodes est) em causa, no fiquei surpreso por nada disso. 'sse inimigo de $eus faria e0atamente isso. (emos que sair imediatamente. 'nto 6acarias perguntou ao 2ovem mensageiro, ?<o. ' no conte a ningum sobre isso. $epois de ouvir estas palavras simples o 2ovem inclinou-se respeitosamente a cabe&a e saiu. 5oc/ est) certo, 1sabel. (emos que sair imediatamente para o deserto !, disse 6acarias. - #as como vamos sobreviver l) fora, no deserto? Para ser completamente seguro, devemos nos levar muito longe no deserto. ' como voc/ pode sobreviver l)? - 1sabel, isso vai ser muito dif=cil para todos n-s, para di%er o m=nimo. #as eu sei que os ess/nios sobreviver l) fora. ' eles t/m fam=lias, t/m filhos, casas pr-prias, fa%em a sua casa l). +osso filho vai sobreviver. 'nto 6acarias disse com uma risada. -(alve% at mesmo voc/ e eu podemos sobreviver l), pelo menos por um tempo.

CAPTULO 2
, vento era implac)vel. ' havia muito mais quente do que 6acarias e 1sabel tinha imaginado. "s paredes dessas gargantas eram como um forno. #esmo a areia voando queimou seu rosto tentando destruir, ao que parece, tudo o que se atreveu a ir andando na fornalha viva. " )gua era muito escassa. +o havia comida. 'm meio ao calor assassino 6acarias havia desaparecido em v)rias ocasi@es. *inalmente, depois de uma semana de via2ar penetrante que o inferno fervente, os tr/s via2antes chegaram a uma comunidade de ess/nios. $epois de tirar alguns dias de folga, seguido por mais de penetrar profundamente na fornalha de areia e rochas. *inalmente, chegou ; maioria das comunidades ess/nios do deserto. 'sses ess/nios enfrentam srios foram os tr/s com uma reserva gentil. $epois de algumas semanas, o velho casal e seu filho fa%iam parte do que estranhas est-icos comunidade religiosa. 6acarias doente quase que imediatamente. 'm nenhum lugar que o inferno poderia ser um esconderi2o para escapar essas temperaturas que penetraram tudo. , velho estava ciente de que sua morte era apenas uma questo de dias. Suas .ltimas horas foram gastas com a presen&a de algumas mulheres da aldeia, que, feli%mente seu corpo envolto em panos molhados. *inalmente, tarde da noite, quando o calor era m=nima, 6acarias deu sua vida para $eus, dei0ando uma vi.va e um filho pequeno. $urante os anos seguintes, o 2ovem 4oo tomou seu lugar entre os ess/nios, que vem a ser, ao longo do tempo, um deles. $esde o in=cio o garoto parecia ter uma disposi&o natural para a vida comunit)ria do eremita do

deserto. Com o tempo, o calor do deserto teve seus efeitos sobre 1sabel tambm, porque os idosos no viver por muito tempo neste mundo )rido. ' quando as for&as de 1sabel foram diminuindo e os seus passos se tornaram mais escassos, chegou a not=cia de que erodes tinha morrido. 'la imediatamente fe% planos para voltar para casa locali%ada nas montanhas frias da 4udia. Com a .ltima for&a que lhe restava, e com a a2uda de alguns ess/nios, ela e seu filho retornou com seguran&a ; sua casa na 4udia. #as no muito tempo depois do dcimo segundo anivers)rio de 4oo, 1sabel reuniu-se com 6acarias em morte. "gora 4oo ficou -rfo em tudo. ,s parentes mais pr-0imos de 1sabel foi enterrado no muito longe do lugar que visitou uma ve% um an2o que lhe disse que ela daria ; lu% uma das crian&as mais incr=veis que 2) havia entrado neste mundo. >uando 4oo se moveria agora que seus pais morreram? >uem poderia elevar este menino na idade adulta? 'stas eram as perguntas l-gicas que enchiam as mentes de todos e 4oo e sua fam=lia voltou para casa ap-s o funeral.

CAPTULO 3
4oo, que sofre com a morte de sua me. !'sta vo% era annel, um dos crentes mais devotos, em 1srael. +o entanto, devemos tomar uma deciso. "manh, cada um de n-s deve retornar para sua casa. Cabe a voc/ decidir qual de n-s vo viver. 'mbora eu no sou um dos seus parentes mais pr-0imos, eu vim aqui porque eu tenho conhecimento de sua devo&o ; religio hebraica, e muitas ve%es falou com sua me sobre a adop&o de voc/, se sempre a provid/ncia de $eus colocou essa necessidade aparente. -4oo, eu estou muito ciente de como voc/ pensa sobre seu futuro, voc/ deve dedicar um dia para servir a $eus. +a minha opinio, o melhor que voc/ pode fa%er vir morar comigo. $eus tem sido bom para mim, 4oo. +ossa casa uma casa muito devota. +-s oramos, 2e2uamos. #inha fam=lia toda tem devo&o a $eus. "t eu tenho v)rios rolos das escrituras sagradas. +em muitos lares como homenageados. -'u prometo agora, aqui na frente de seus parentes, voc/ ser) instru=do pelo melhor dos rabinos. 'u prometolhe minha palavra que voc/ vai ter a melhor educa&o religiosa poss=vel. +-s temos uma casa muito grande e muito confort)vel. <astar tempo em ora&o tudo o que voc/ poderia querer. 5oc/ pode ir e vir em busca de sua forma&o religiosa como quiser. ' quando voc/ liga de vinte anos, se assim o dese2ar, pode ir ao templo de 4erusalm para estudar com os fariseus ou ser treinado para vir a ser um sacerdote do templo. annel pausa. 4oo no disse nada, nem revelou qualquer de seus sentimentos. *oi Parnaque, primo de 6acarias, e um homem influente, poderoso e rico, que falou em seguida, ?4oo, verdade que voc/ pode querer seguir em frente com seu voto

na%ireu. Por outro lado, pode chegar um dia em que voc/ pode decidir tomar outra dire&o em sua vida. Se voc/ queria vir morar comigo, eu prometo que voc/ vai ter a melhor educa&o em 1srael. 5oc/ no precisa falar sobre a posi&o que tem no governo. 'u estou no alto escalo do poder. 'u criar)s entre os homens mais influentes do nosso pa=s, como entre os meus amigos t/m mesmo os governantes principais. 'u tenho prest=gio, posi&o e acesso ao poder. >uem quer que seu ob2etivo na vida, como um membro da minha fam=lia, voc/ vai ser amigo de homens que t/m a maior influ/ncia para a2udar voc/ a atingir seus ob2etivos. 'u gostaria muito recomendo voc/ a vir e passar parte da minha casa. #ais uma ve% 4oo no disse nada. "gora chegou a ve% de 4os e #aria. #aria disse8 ? 4oo, temos pouco a oferecer. Principalmente na companhia de seus primos. Como voc/ sabe, n-s temos uma grande fam=lia. 5oc/ e meu filho mais velho sempre gostei companhia um do outro um do outro. #as se vinieses com n-s, voc/ iria trabalhar em uma marcenaria. 'u acho que, ; lu% do que estes homens t/m dado voc/ seria s)bio de voc/ ir com um deles. 'stou quase arrependido de o convidar para nossa casa. Como eu disse, n-s no somos ricos, mas que seria muito amado. !'u sei que 4oo respondeu finalmente. Se eu tivesse que escolher entre Parnaque annel, e sua fam=lia, gostaria de escolher o .ltimo. !'nto voc/ veio morar com a gente? !+o!, respondeu 4oo, olhando calma e diretamente nos olhos de #aria. #aria inadvertidamente colocar a mo na boca e disse8 ! os ess/nios, certo? -#aria fe% uma pausa, eo seu rosto indicava que ele queria ouvir uma resposta clara. -Sim, por isso. 'u perten&o l). 9m momento de sil/ncio. -4oo #aria continuou, talve% voc/ no saiba disso, mas v)rias fam=lias se mudaram para ess/nios +a%ar. 7embre-se dos dois meninos com quem ele costumava 2ogar l) ... e, oh, Aeah ... e que olhinhos verdes. 4oo - #aria-falar interrompida com firme%a, quase com severidade, e bastante inadequado para um menino da sua idade israelita. 'u sei que tenho que fa%er. , Senhor abriu-se bem. 5oltei para o deserto e tem que viver ali. "gora 4uan virou-se para annel e Parnaque. -'u quero agradecer de maneira especial para voc/, tanto por sua gentil oferta. 5oc/s todos 2) sido gentil e sol=cito. ,brigado por seu interesse no meu futuro. +o entanto, eu sei onde eu perten&o. 5ou voltar para o deserto. #ais uma ve% 4oo virou-se para #aria. -5oc/ foi o amigo mais pr-0imo de minha me. 'la amava-lhe caro. 'le falou muitas ve%es de voc/. +o entanto, devo sair imediatamente, so%inho. , Senhor levou meu pai e minha me. 'u no

tenho absolutamente nenhuma obriga&o. 'u no tenho irmos ou irms, ou av-s tambm. -4oo fe% uma pausa. 5oc/ no deve pr-cuidar para mim, e apesar de todos v-s, pode parecer simplesmente desapareceram, eu estarei bem. $eus vai cuidar de mim. 'u no tenho certe%a de muita coisa, e0ceto que eu vivo no deserto at que $eus me diga o contr)rio. 'u tambm sei que isso8 l) fora, entre os ess/nios descobrir o que o meu $eus quer que eu fa&a. , deserto vou obter as respostas certas. #inha prepara&o para o seu no ser) em uma cidade ou uma aldeia, mas no deserto. +a manh seguinte, um cara que ainda no era tre%e anos, disse adeus e annel Parnaque, 4os e #aria, e seu primo de segundo grau, que era cerca de seis meses mais 2ovem que ele, e com o nome de 4esus .

CAPTULO 4
4oo tomou seu lugar entre os ess/nios, mas dei0ar que nenhum e0ame. 'le morava so%inho. Para satisfa%er as suas necessidades limitadas de comida, )gua e roupas, trabalhar com as mos. +os anos subseqBentes, sempre, mesmo uma ve%, tentou 4oo veio em tudo. Seu cabelo cresceu, sem cortes, desde o dia do seu nascimento. #as por causa do que eles poderiam se tornar uma poss=vel fonte de orgulho em sua vida, ele passou apenas os cuidados m=nimos para o seu longo cabelo preto e lustroso, obscurecendo a sua e0tenso e bele%a. 4oo passou grande parte de seu tempo em ora&o e 2e2um. ' ele fe% isso muitas ve%es, ;s ve%es eles colocam os dedos ro0os e, ;s ve%es enfraquecido ambas as pernas 2) no podia suportar seu corpo. 'le passava dias e noites em ora&o ininterrupta, fa%endo praticamente nada para proteger o corpo contra os elementos )speras do deserto. Seu estilo de vida era semblante austero tornou-se severo. Conforme os anos passaram, 4oo come&ou a passar o tempo no andorreando deserto. 7), o sol quente bron%eada rosto, enchendo-a com rugas grossas. 5e% que ele atingiu a idade adulta, o filho de 6acarias e 1sabel parecia mais velho, muito mais velho que sua idade. Para 4oo, essas coisas eram um pequeno pre&o a ser pago por, porque as suas incurs@es longas nas profunde%as do deserto foram a poca mais cobi&ado. +o poderia passar horas ininterruptas a s-s com $eus. , vento uivando, aquecer o forno, o sol quente e a areia voando corte tornaram-se seus companheiros mais pr-0imos. "pro0imando-se 4oo, trinta anos, quando,

por tradi&o, os homens santos consagrados a $eus pudesse terminar seu treinamento e iniciar o ministrio, ele era um daqueles que podia ouvir a vo% de $eus no vento do deserto, observar o seu rosto no sol e sentir a sua presen&a nas areias. "t ento, ele era tanto um mistrio como uma lenda entre os ess/nios. Poucas pessoas de ess/nios deu-lhe com certe%a, nunca tinha vivido a sua vida to completamente a $eus. Poucos homens abandonaram todo o conforto humano a ser to completamente ininterrupta em seus esfor&os para encontrar o Senhor. +as mentes de muitos ess/nios, e mesmo entre alguns dos tribos n:mades do lugar, ficou claro que foi levantado um profeta entre eles. Certamente, o deserto estava dando a lu% a um homem de $eus. Caramente o mundo visto um homem como 4oo. Sua devo&o a $eus absoluto, sua vida era desprovida de tudo, e0ceto seu chamado para falar em nome de $eus. 'le sabia que a vida familiar, viveu sem entretenimento, sem amigos, sem companhia. " idia de ter uma esposa, uma casa ou crian&as nunca passou por sua cabe&a. 'm 4oo era tudo para $eus. " devo&o de "brao, um #oiss, um 'lias, um 'liseu, de "m-s, p)lido na presen&a deste solteiro que tinha um .nico ob2etivo em mente e cu2o .nico amigo e companheiro era seu Senhor. +unca antes o mundo visto nada parecido com 4oo, ou era suscept=vel de voltar um dia para ver um homem assim. 9ma noite, enquanto 4oo estava de p sobre os rochedos de arenito com vista para o #ar #orto e vi o sol vermelho estava se pondo atr)s das montanhas irregulares, uma vo% do cu falou cl ! 4oo, chegou a plenitude dos tempos . 1sso para que voc/ viveu sua vida toda est) na porta. 5e proclama o $ia do Senhor. "bre as montanhas, os vales cheios, prepara caminho para o #essias. 5ai, 4oo, agora. +o olhe nem direita nem esquerda. +o h) mais nada em sua vida. +ingum assumiu a responsabilidade to grande quanto voc/ carreg)-lo nesta hora. !Proclamar a vinda do SenhorD!

CAPTULO 5
, primeiro a ficar cara a cara com o profeta do deserto eram as caravanas n:mades. ,s olhos de toda a descren&a tra=do ao ver a apar/ncia de uma criatura to magro. Seu primeiro pensamento foi bastante simples e -bvia8 !Ser) certamente um louco que est) perdido no deserto.! ,u talve% mais caridosamente. !, calor dei0ou completamente perturbado um dos ess/nios.! ,bviamente, este homem an:nimo era um 2udeu, mas usava uma veste de animal imundo, um detest)vel camelo. ' muito em breve a propaga&o boato de que ele comia gafanhotos para food-a utili%ado apenas pelas pessoas mais necessitadas, mais pobres. Sua apar/ncia e0terna foi o aparecimento de um lun)tico, mas suas palavras e0pressas que ele era um profeta. Seu cabelo, deslei0ado, pendurada abai0o da cintura. Seu rosto era como um homem velho, mas sua vo% cresceu com o vigor da 2uventude. Seus olhos brilhavam no calor do deserto quente. "queles que passaram, apesar de si mesmos, mas no podia parar e olhar ... e ouvir. , timbre de sua vo% era clara. Suas palavras foram maAest)ticas denodadas e quase poticas. +o havia poder em cada palavra. 'ste homem e0alava uma dignidade e integridade que eram quase alm da compreenso do entendimento humano. "s caravanas que passavam, afrou0ou o caminho, eles pararam e formaram um c=rculo em torno do homem. Cada orelha inclinada para ouvir o que esse homem tinha a di%er. ' tudo que eu ou&o os via2antes do deserto, ressoava com os seus pr-prios sentimentos mais profundos. "o mesmo tempo, as palavras deste profeta do deserto do pecado para convencer todos e cada um deles. (udo isso o homem disse, foi enervante. Previu o que era imposs=vel, mas e0igiu, foi ainda mais

surpreendente. 4oo no s- de seu p.blico e0igiu uma mudan&a radical, mas alegando que esta mudan&a ocorreu l) e depois se suicidou. +ingum iria levar este homem a srio, que eram completamente seguro. Sim, a caravana seguiria seu caminho, mas outros v/m, e aqueles que tambm iria parar de ouvir esse homem. ' quando cada caravana, no final da viagem saiu do deserto, iria levar a not=cia de que, l) fora, no deserto, um profeta louco ou louca pregado a todos os que se atreveu a parar e ouvir suas palavras. - Por que no chegar a essa aldeia, eles disseram, para proclamar a sua mensagem? 5oc/ no sabe que todos os profetas respeit)veis pregar nas pra&as, onde as pessoas podem ouvir? 5oc/ acha que as pessoas est.pidas esto indo para ir l) fora, em que o forno infernal, para ouvir? >uem em s consci/ncia que est) a ir para o deserto sem estradas ou trilhas e ficar l) sob o sol quente que levanta bolhas, para ouvir um homem que afirma que ningum vai responder? Certamente este homem alienado. +o entanto, aconteceu. "lgumas pessoas que estavam na caravana em sua viagem de volta, olhando para o profeta do deserto para encontr)-lo. "s pessoas comuns das aldeias ; beira do deserto para ouvi-lo. Cora&@es que buscam, almas va%ias, fantasmas famintos, que estavam desesperados para encontrar alguma coisa que eles sabiam que no tinham ousado penetrar, vida va%ia em que a desola&o ine0plorado para encontrar o Profeta. " princ=pio, apenas uns poucos escutavam. #as ento eles voltaram para contar a seus amigos e familiares o que havia e0perimentado. 'm toda a 4udia e da <alilia todos os boatos espalhados de que o homem semi-selvagem do deserto. Primeiro veio a p.blico por um e dois a dois, em seguida, por de%enas e aos vinte anos, e em seguida por centenas de pessoas. 'les vieram a p por aqueles queima de areias. Seu n.mero aumentava dia ap-s dia. 7ogo alguns homens empreendedores come&aram a organi%ar caravanas inteiras que entram no deserto ouvir esse homem. (odos ouviram atentamente. "lguns estavam chorando. ,utros ca=ram de 2oelhos com grande seriedade. #uitos choraram em vo% alta para um perdo imerecido. ,utros se alegrou. +ingum %ombou. +em uma palavra de cr=tica veio da boca alguns, pelo menos no entre as pessoas comuns. +o entanto, aqueles que nunca tinha ouvido falar, que viveu na cidade distante de 4erusalm ... eles tentaram, ele foi indiciado e condenado ... sem ter visto ou ouvido. , veredicto foi simples. ' muito familiar. 'le est) passando em qualquer dissidente de todos os tempos8 !. 'le tem um dem:nio! 'nto, alguns homens vieram e sentaram-se diretamente aos ps

de 4oo. Seu prop-sito era claro8 queriam ser seus disc=pulos. ' assim aconteceu. 'sse punhado de disc=pulos assumir o estilo de vida de 4oo, , mesmo poder) se tornar seus companheiros constantes. ' como ele, homens que viria a ser austero, grave e sem sentido humor. Chumbo realmente no cora&o, como ele tinha na sua, o peso dos pecados de todo o 1srael. "queles homens 2untou-se 4oo em sua tarefa herc.lea de preparar o caminho para a vinda do #essias de $eus. ,u&a 4oo era ouvir o inesperado, porque cada dia era diferente. 4oo falou todos os dias, mas cada ve% que ele falou, correu sobre algo que o p.blico nunca tinha ouvido ningum di%er isso. Sua ousadia e coragem de introdu%ir um tema aterrori%ou a multido e os disc=pulos. 9m dia muito quente, especialmente quando a multido parecia se estender at o hori%onte, 4oo disse8 !, dia seguinte ao s)bado seguinte, vai para o rio 4ordo e ali mergulham nas )guas do 4ordo, para todos aqueles que se arrependeram de sua maneira de viver. 3ati%ar toda a sua vida se preparando para a vinda do Senhor. *oi nesse dia que 4oo recebeu um novo nome, um nome que em breve estar) na boca de todo o 1srael, porque nesse dia ele se tornou conhecido como 4oo 3atista.

CAPTULO 6
"s pessoas vieram para ouvir 4oo, porque eu queria algo que pudesse preencher o va%io profundo em sua vida. Comerciantes vieram para ouvilo, e se arrependeu de suas pr)ticas comerciais desleais, e depois foram bati%ados nas )guas lend)rias do 4ordo. ,s soldados vieram, eles se arrependeram das brutalidades cometidas, e foram bati%ados tambm. 'le tambm veio camelo, vieram os agricultores, os pescadores vieram esposas r.sticos veio, veio mulheres famosas e mulheres da rua. Pessoas vinham de todos os tipos e de todas as esferas. ', aparentemente, todos que vieram, vieram com algum pecado secreto, mas arrependeu-se dele e desapareceu sob as )guas do 4ordo mergulhar-los. (odo 2udeu sabia que o antigo significado de estar imerso nas )guas deste rio, em particular. Significou o fim da vida, a cessa&o de todos. (odos esperando para ser bati%ado ficou na margem leste do rio, que era terra estranha. $e l) eles foram para a caminhada, )gua e submergir, desapareceu com ela, para morrer ali. #as todos sa=ram da )gua novamente e andando na margem ocidental, segura e dentro dos limites da terra prometida, l) para come&ar uma nova vida com $eus. Para eles, drama puro e simples que foi inesquec=vel. #as houve um dia especial na 4ordEnia que se destacou de todos os outros. (udo come&ou com a chegada das carruagens pu0adas a cavalo. 'le tinha chegado de uma delega&o de dignit)rios. >ue as pessoas eminentes tinha ido para aquele lugar escuro? 'les eram os l=deres religiosos da na&o. >uando 4oo viu esses homens bem vestidos, todos os m.sculos do seu corpo permaneceu im-vel. +o houve um .nico movimento para fora em seu rosto para

revelar seus sentimentos internos. 'mbora esses dignit)rios religiosos passou por entre a multido, 4oo notou como as pessoas comuns inclinaram suas cabe&as ou dobrar o 2oelho em um gesto de honra. >ue no se sente bem em tudo o maior de todos dissidente tempo. 4oo olhou para cada um destes homens, quando sa=ram dos carros. ,bviamente, algumas delas tinham vindo a %ombar, para reunir provas contra 4oo, e para condenar. ,utros vieram com uma grande incerte%a, na esperan&a de descobrir por si pr-prios ou no 4oo era um profeta verdadeiro. #esmo entre eles estavam alguns, o mais novo, que veio realmente acreditar que 4oo era um homem de $eus. 'sses 2ovens a esperan&a de que os l=deres agora mais velho e mais respeitado eles concordaram com sua opinio no e0pressa. "final, se os l=deres mais velhos deu sua b/n&o a 4oo, alguns dos mais 2ovens sabia que eles estariam livres para se tornarem disc=pulos de 4oo. #as 4oo viu mais do que isso. $igitali%a&o no cora&o de cada homem que agora fe% o seu caminho atravs da multido, e discerniu a fraque%a fundamental de cada um. 'ntre eles no havia um que era ousado o suficiente para quebrar, por conta pr-pria, com as tradi&@es religiosas concordam. " multido continuou empurrando para a passagem desses l=deres vaidosas. " delega&o procedeu-se ; frente da multido para ocupar o seu lugar de honra. 1sso era mais do que o profeta do deserto poderia sempre esperar para suportar. Ser) que o sistema religioso de sua poca chegou l)? Como se atrevem a impor suas pr)ticas abomin)veis l)? #as como se atrevem a entrarD ' como ousa tra%er a sua arrogEncia, despre%o, desdm, e seu orgulho neste lugarD 4oo no tivesse vindo a este mundo para contempori%ar, ou para fa%er tais homens para os caminhos de $eus. "final, esses homens se viam como autoridades sobre os caminhos de $eus. 4oo no tentou fa%er o imposs=vel. 'u no diria que os l=deres do sistema religioso para sair desse sistema. +o entanto, sua presen&a 2) havia pervertido a liberdade que os bati%ados foram adquiridos, descartando a sistemati%a&o deste mundo. Por isso, 4oo declarou guerra. 9ma guerra aberta sem piedade, sem descanso ... contra o mais reverenciado de 1srael. 'le queria que todo o ser humano ali presente sabia como ele pensou em seqB/ncias que os tradicionalistas haviam feito sobre o cora&o e a alma do povo de $eus. ' como e0atamente ele pensa? 4oo pensou que toda a cultura religiosa pere&a. +o havia nada que 4oo poderia fa%er melhor que o trovo, e desta ve% ele rugia como um leo. 'le estendeu a mo e apontando com o dedo indicador apertou o cu e a terra com a sua quei0a8 -

>uem ... >uem, pergunto ... >uem disse que voc/ se arrependa? - <era&o de v=boras, o que eles v/m aqui? 'ssa multido estava atordoado. +ingum nunca tinha falado assim para os homens. 1nstintivamente, muitos na multido levantou-se, um momento depois ir:nicos sorrisos largos come&aram a aparecer em alguns rostos. #as todos olhos eram agora os l=deres religiosos. >ual a sua rea&o? ' o que era poss=vel ... 4oo tinha feito algum tipo de blasf/mia? "s pessoas sabiam que os rumores a respeito de quem ele estava possu=do por um dem:nio, e agora que no ia a2udar em nada. "preciado-lo por sua ousadia, mas ningum sequer sonhava que iria desafiar os l=deres religiosos da na&o. +ingum tinha feito isso nuncaD 'sse choque inicial se transformou em descren&a quando 4oo continuou8 !'u pe&o mais uma ve%, voc/ Ca&a de v=boras, que lhes disse para fugir da ira que est) para vir sobre v-s? "ssim, os l=deres religiosos foram presos. +ingum poderia di%er isso. "p-s um breve momento, um dos l=deres pu0ou o manto em torno dele, ele virou-se e sussurrou algo para as pessoas mais pr-0imas a ele. 'les, por sua ve%, fe% sinal para os outros para fa%er um recuo s.bita. #as 4oo no foi conclu=do ainda. - Sua )rvoreD 9m machado foi colocado na rai% da sua )rvore. " ira de $eus est) sobre voc/. , machado corta a )rvore e destruir as suas ra=%es. +o est) longe o dia em que tudo o que esto a ser destru=dos, sob a ira de $eus. Com isso, os membros da delega&o, todos 2untos, foram coletadas as e0tremidades de seus casacos e correu de volta para seus carros, cada um em seu cora&o conceber uma maneira de se vingar de 4oo. "lgum na multido come&ou a se alegrar. 1mediatamente, algum bateu as mos. Com isso, toda a multido a seus ps, aprovou o aplauso. ,nde quer que homens e mulheres sentiram algemado e acorrentado em sua alma. *inalmente, algum se atreveu a desafiar o sistema religiosoD 'nto, espontaneamente, a multido estava mais pr-0imo de 4oo. Parecia que todos os presentes que no tinha sido bati%ado, queria muito que fa%er agora. (udo o que tinha vislumbrado algo mais profundo mensagem de 4oo, que nunca tinha entendido. *oi um dia glorioso. #as ningum parecia ter apanhado o -bvio disso. 9m comportamento como esse, que resultaria para matar 4oo. ' a= foi que outro dia muito memor)vel.

CAPTULO 7
" porta que leva do outro dom=nio para ele, foi aberto como uma 2anela, logo acima do rio 4ordo. "ssim, desde o centro do ser de $eus, o Pai veio seu pr-prio 'sp=rito Santo, o 'sp=rito Santo, batendo como um p)ssaro para sair pela porta aberta, e vindo para descansar em um dos espectadores que ouviam 4oo. ,s olhos de 4oo e0aminou a multido e os olhos fero%es focado cada rosto. #as o que era isso? " lu% no-natural que aparece do nada, como uma pomba voando pela 2anela, e veio para descansar em algum l) fora, no meio da multido. 4oo imediatamente percebeu que ele estava vendo algo que nenhum outro olho pode ver. 'sse era o sinal do #essias. 'm seguida, 4oo ficou em sil/ncio. Seu .nico pensamento era8 !,nde a pomba pousou acesa? >uem est) a=? !9m sopro de sussurros percorreu a multido. #uitos tentaram continuar o escrut=nio de 4oo. $e repente, 4oo rugiu espontaneamente, apontando com a mo8 ,lhe l) para o Cordeiro de $eusD -'u no sou nada. 'sse homem tudo. ,lho para mim, olhar para ele. >uanto a mim, eu no sou digno de inclinarse at mesmo de desatar as correias das sand)lias que ele tem em seus ps. "parentemente, o pai concordou. Parado na porta entre as duas )reas, ele disse8 ?'ste meu *ilho amado, em quem tenho pra%er. ' como $eus estava satisfeito, assim como 4oo tambm estava satisfeito. +em se preocupou em ver 4oo em tudo que as multid@es foram saindo e come&aram a seguir 4esus. "final, 4oo sabia que ele tinha vindo ao mundo por isso so%inho. , que 4oo no sabia era que os dias de seu trabalho mais f)cil se passaram. , mais dif=cil ainda estava por vir.

CAPTULO 8
-*ale-me sobre meu primo 4uan necess)rio. -+o momento, seu primo na <alilia. 'le, como voc/, tem do%e disc=pulos. ) outro, talve% FG ou HG mais, eles esto sempre com ele. 'le via2a de aldeia em aldeia prega&o. " vo% era de +adabe, um seguidor de 4oo, que tinha sido na <alileia e tinha presenciado o ministrio de 4esus. -Is ve%es, ele fala para grandes multid@es, mas a maior parte do tempo falou na casa de algum. - ' voc/ est) falando? -Principalmente di% par)bolas. ' muitos deles cont/m sagacidade suficiente. +adabe fe% uma pausa. 'le continuou8 !#estre, voc/ sabia que ele bebe? >uero di%er, beber vinhoD ' os do%e, os do%e disc=pulos, no so como n-s. 'les riem muito, muitas ve%es. -'le recebe muitos convites para banquetes. ', aparentemente, ele sempre aceita. "lguns di%em que eles comem muito e bebe demais, ou pelo menos, que seus disc=pulos. 4oo estava interessado em ouvir, mas seu rosto no revelou qualquer evid/ncia de seus pensamentos. +enhum dos presentes tinha a menor idia do que ele pensou que o relat-rio de +adabe. 'ssa era uma caracter=stica t=pica de 4oo, que voltou ; sua infEncia. +adabe continuou8 !"queles que acompanh)-los, so principalmente os cobradores de impostos, prostitutas e ... 3em, as pessoas assim. 'nto, um dos outros disc=pulos de 4oo interrompeu com uma observa&o8 !#estre, r)pido, ;s ve%es quase a ponto de morrer de fome. ,ramos at nossos 2oelhos esto doloridos. +-s seguimos o e0emplo nestas coisas. 5oc/ r)pido, voc/ gasta a sua vida em ora&o, voc/ vive uma vida de grande conten&o e disciplina em todas as coisas. #as seu primo di% par)bolas, falando de l=rios e os p)ssaros, sementes e ovelhas, muitas ve%es indo para banquetes em que

comer e beber. 'm geral, parece que diverso em grande forma. "lguns at 2) o chamou de b/bado e gluto. 5oc/ consegue entender por que alguns de n-s so um pouco confuso? "p-s uma longa pausa, tornou-se claro que ele no iria responder. *inalmente, 4oo respirou fundo e de p, disse8 !"s pessoas esto esperando e eu temos algo importante a di%er. 4oo saiu e entrou em uma multido reunida l) e subiu em uma pedra grande. 'ra fim de tarde. 9ma brisa fresca que vem do mar da <alilia estava soprando por todo o campo. , sol estava se pondo e ao fa%er isso, emitem enormes raios dourados no cu. 4oo passou a olhar para as pessoas e trou0e de volta ; mente a tarefa de sua vida8 levar 1srael a um completo arrependimento, pavimentar as montanhas, enchendo os vales e pavimentar o caminho para o trabalho final e maior de $eus em terra. - +osso rei gritou 4oo, tem tomado para si a mulher de seu pr-prio irmoD erodes est) tra%endo a ira de $eus sobre si mesmo. ' erodias sua esposa no ser) entregue. +o seria mais tardar na manh seguinte, quando erodes, o tetrarca teria descoberto a quei0a de 4oo. ' quando ele ouviu, ficou furioso. #as a sua raiva no era nada comparado com sua nova esposa, que 2urou a vingan&a mais negro poss=vel contra 4oo 3atista. ' em que o dese2o veemente de vingan&a, ele gritou para o marido gritando e e0igindo que 4oo foi preso e atirado em um calabou&o. 1mediatamenteD #as isso no marcar o fim de seu plano maligno.

CAPTULO 9
Proteus olhou para cima para ver o que o barulho vinha do alto da escada. 'le poderia fa%er a silhueta de um p preso entre dois guardas romanos. 7enta e cuidadosamente, o prisioneiro algemado estava descendo a escada estreita e comprida. Proteus no pude dei0ar de pensar para si mesmo8 !'u sempre achei que voc/ fosse um homem enorme, mas aqui neste lugar, voc/ olha como de todos os pontos de vista to comum, to comum. 5oc/ se parece com ... quase vuJnerabJe. !"gora, o prisioneiro era ; vista. Proteus come&ou a e0aminar o rosto de 4oo, mas como muitos outros que poder=amos encontrar no semblante deste homem no indica&o de um single que trair o que os seus pensamentos. 'le estava com medo? ,u ansioso? ,u no hostil? Proteus estava acostumado a ser capa% de ler as emo&@es de um prisioneiro naquele momento em particular. #as ho2e este prisioneiro no deu nada. Proteus, em seguida, virou-se para um dos soldados atr)s dele, a clula-n.mero tr/s. , soldado abriu a porta de grade de ferro. "penas no outro lado da cerca, o cho da clula bater para bai0o em um po&o de cerca de tr/s metros de profundidade. 'nto um dos soldados come&aram a amarrar uma corda a um dos bares da grelha para descer por ele para o fundo do po&o, mas Proteus interrompeu, di%endo8 !9m momento, soldado. 'u encadenar o prisioneiro. 'm seguida, Proteus virou-se para os dois guardas romanos e disse-lhes desaherro2aran o prisioneiro. 'm seguida, ele foi at a porta da clula, com a a2uda da corda, desli%ado para o fundo do po&o que infestado com ratos. , lugar era escuro, molhado e tudo suposto ser um calabou&o. $e bai0o, Proteus gritou para os soldados. -Pu0e o prisioneiro. 'nto, voltando-se para 4oo,

disse8 ? 4oo, vir aqui para essa seqB/ncia. - 4oo agarrou a corda e desli%ar para bai0o ele desceu ; cova infernal. -'stas cordas ligado ; parede ... 'u tenho que asegur)rtelas suas mos e ps. 'les so suficientemente longo para permitir algum movimento. Pr-prio erodes ordenou us)-los. 7amento a fa%/-lo. Permane&a nesta priso, at que decide o que fa%er com voc/. Proteus passou v)rios minutos 4oo laboriosamente colocar algemas e grilh@es de ferro em torno de seus pulsos e torno%elos. >uando ele terminou, ele recuou. -$ois de seus disc=pulos pediram para v/-lo. Permisso para vir na pr-0ima semana. 'u entendo que voc/ traga um pouco de comida. Proteus imediatamente agarrou a corda para escalar com a a2uda dele. #as ele parou, se virou e olhou para 4oo na =ntegra. -'u ouvi voc/ falando no deserto. 7amento ... !(udo bem!, disse 4oo. " culpa no sua. Proteus, em seguida, subiu a corda l) em cima, fechar a porta da cela e foi para todos os soldados que estavam de planto, !,u&a. $entro dos limites que isso permitir) que celulares detest)veis, tornam o homem se sentir confort)vel no que pode ser, alimentos provanle e )gua, e qualquer outra coisa que voc/ precisa. Suprir suas necessidades na medida do permitido pelas restri&@es impostas erodes. ' mais uma coisa. 'u clara e distintamente colocado no nome de 4oo na parede ao lado da porta de sua cela. >uero que todos aqueles nesta sala lembrar que neste po&o. 'nto uma vo% gritou da primeira clula8 - , que voc/ disse? Ser) que 4oo 3atista trou0e a este lugar? Proteus 'le suspirou e todos os outros que estavam naquela sala sabia o que estava por vir.

CAPTULO 1
!1sso fe% erodes, no ? "quele monstro detest)velD - 4oo, voc/ est)? +o te lembras de mim? *ui v/-lo, quando voc/ no era apenas um garoto. 'u era um homem to grande e importante. ,lhe para mim agoraD - erodes tirou da casa, pegou o meu dinheiro. Sem qualquer processo, e sem sequer uma audi/nciaD 'nto eu 2oguei neste abismo infernal. "gora erodes aquele que ricoD Cico com o meu dinheiro e eu sou apenas um miser)vel. ,h, amaldi&oado com uma maldi&o, erodes ... monstro ... malD !'u servi por vinte anos. *ielmente. +ingum 2amais viveu nesta terra que foi tratado to in2ustamente como eu. completamente in2usto o que ele fe% para mim, eu lhe digo. "gora olhe o que o homem fe% isso hediondo, o monstro veio tra%er um profeta de $eus para este lugar maldito. -$igo-vos, cada problema, cada dor, cada desgra&a que na 4udia erodes deriva. +o h) 2usti&a neste mundo, sem piedade ... nenhuma piedade. tudo culpa sua. (udo, tudo. - 4oo, voc/ pode me ouvir? +o se esque&a minhas palavras, voc/ tambm podrir)s aqui como o resto de n-s. *ora em seu deserto disse algo que muito verdadeiro. " perversidade do cora&o humano no conhece limites. ' erodes o pior. o2e eu seria um homem feli% e pr-spero, mas para este erodes a sangue-frio, e outros ... outro ... esses pervertidos que conspiraram com ele contra mim para tirar tudo que eu tinha. -Parnaque, controlar sua l=ngua, gritou um dos guardas. ouve uma pausa. Prisioneiro da primeira clula ficou em sil/ncio. #as, infeli%mente, os gritos haviam despertado o prisioneiro na cela ao lado dele.

CAPTULO 11
9m homem magro e ossudo chegou ; porta de sua cela e olhou descontroladamente ao ver o capito da guarda. - 4oo? "qui? 'le perguntou. 5oc/ est) me di%endo que 4oo foi preso aqui na priso de #achaerus? Proteus, voc/ est) me di%endo que ele foi chutado em n.mero de tr/s clulas, de todos os lugares? Sim, annel, . erodes tinha prendido 4oo e trou0e aqui. - #as que $eus no tem miseric-rdia? 5oc/ no tem sentimentos? annel perguntou com uma vo% fria e sem gra&a. - que a devo&o no significa nada para ele? "ntes, eu tambm confiava em $eus, como confia 4oo. 4oo, voc/ est) realmente aqui? 5oc/ se lembra de mim? 'u vivi uma vida de devo&o e santa diante de $eus. 5oc/ se lembra, no, 4oo? 3em, olhe o que me trou0e. ' voc/ v/ que a devo&o a $eus te trou0e? *oi este o fim dos homens que amaram a $eus e ter obedecido? >ue tipo de $eus esta que permite coisas como n-s sofremos agora? $eus, voc/ perdeu um de seus pr-prios empregados em uma vala seu su2osD Com um movimento r)pido annel o bra&o atravs das grades da porta de sua cela, punho cerrado, levantou o rosto e cuspiu maldi&@es $eus. 'le ento completou seus del=rios com uma declara&o final8 !+unca mais vou servir um $eus que trata os homens como este. >uando eu precisar dele, onde estava ele? 4oo, onde est) o teu $eus quando voc/ mais precisa? +em um som saiu da terceira clula. (udo o que 4oo pode estar pensando, o que estava mantendo um segredo. "lm disso, Proteus no poderia dei0ar de perguntar a si mesmo8 !Prisioneiro da primeira clula, porque de todos os homens. , Prisioneiro da segunda clula culpa de tudo em $eus. 'u quero saber quem vai acusar o prisioneiro da terceira cela? K#an? Ser) que $eus? !,u talve% o seu primo?!

CAPTULO 12
, cen)rio uma cidade da <alileia chamada +aim. fim de tarde. "s ruas da cidade esto cheias de pessoas esperando para apresentar os seus enfermos a 4esus. "lguns pacientes so cegos, alguns esto desativados, outros so surdos, para outro que est) espumando pela boca que se2am portadores de v)rias fam=lias. ) uma me perturbada em seus bra&os seu beb/ pouco febril. ,utra me est) embalando ali em seu colo uma crian&a deficiente. ) pessoas de todos os tipos l), atormentados por todos os tipos de doen&as conhecidas pelo homem. (odos eles t/m uma coisa em comum8 eles esto procurando 4esus, na esperan&a de receber a cura ou a liberta&o atravs de suas mos. , foco dessa multido uma casa locali%ada em uma das ruas da popula&o. 'm todo lugar as ruas que condu%em ; casa esto lotados. Pare pelo p)tio da casa e ver que esta tambm completamente cheio. +o h) emo&o e ansiedade em todos os lugares. (alve% o mais dif=cil para aqueles que esto esperando, voc/ ouve os gritos de alegria saindo da casa periodicamente e, em seguida, um momento depois, ir ver algum que louva a $eus por sua cura recebida. 'm meio a essas circunstEncias, dois homens vestidos de peles aparecer mais ou menos em frente do porto do p)tio. 9m dos disc=pulos de 4esus reconhece e entra no corredor da casa. "penas quando o disc=pulo est) pronto para contar seu mestre a not=cia da chegada desses homens, um alei2ado de p, levanta as mos para o cu e e0clamou bem alto louvando a $eus para a cura. ?Senhor, aqui esto alguns disc=pulos de 4oo. 4esus olhou para cima. Por um breve momento havia uma ansiedade em seus olhos. $isparados de pessoas que est) l) fora !, disse ele. (ra%er para os disc=pulos de 4oo aqui. "gora.

'nto o Senhor me sentei e esperei, pensativo, entraram os disc=pulos de 4oo. Sem demora, os dois homens sentaram-se solenemente na frente de 4esus. ouve uma longa pausa. +adabe finalmente quebrou o sil/ncio. -+-s viemos de 4oo. 'le est) na cadeia. erodes mandou prend/-lo para ... Sim, eu sei, respondeu o Senhor. Poucos dias atr)s, foram autori%ados a visitar o nosso professor. 'le est) acorrentado em uma masmorra imunda. ) rumores de que no ser) muito antes de mand)-lo matar erodes. +adabe fe% uma pausa, esperando para ver se 4esus teve qualquer resposta ;s suas palavras. -4oo nos enviou para voc/, para lhe fa%er uma pergunta. 1sso era tudo que ele nos pediu para fa%er. (ivemos que fa%er uma longa 2ornada para encontr)-lo, mas chegamos com o .nico prop-sito de receber uma resposta a esta pergunta. +adabe novamente em pausa. ' novamente ningum falou. #estre, a pergunta que 4oo queria fa%er isso ... - +adabe pausa novamente e seu rosto corado. #estre 4oo questo esta8 !5oc/ realmente o #essias esperado, ou devemos esperar outro?! Seguiu-se um longo sil/ncio e misterioso. (odos os que estavam naquela sala senti dor em seu cora&o. 5oc/ podia ver nos rostos dos dois disc=pulos de 4oo, era evidente no rosto dos do%e, mas onde foi mais evidente foi em face do pr-prio Senhor. 4esus suspirou profundamente. Por um breve momento ele abai0ou a cabe&a no que parecia um gesto de ang.stia. 'nto, olhando para cima novamente abordou a questo. -+adabe, de volta para 4oo e di%er-lhe de mim depois. Primeiro, diga a 4oo que os cegos v/em, os co0os andam, os surdos ouvem. -'nto diga a minha prima que o evangelho pregado. ' no s- anunciou, mas recebeu com alegria. ' homens e mulheres esto sendo liberados. "qui o Senhor fe% uma pausa e respirou fundo e laboriosamente. 'le continuou devagar e com determina&o, !*inalmente, +adabe, diga 4oo ... $iga 4oo ... " vo% do Senhor se afogou por um momento. "o continuar, nas suas palavras que denotam dor. !$iga ao meu irmo 4oo8! ' bem-aventurado aquele que no se escandali%ar de mim. ! ouve outra pausa. 4esus se levantou, abra&ou os dois homens e, em seguida, virou-se para seus disc=pulos8 !, tempo est) bem avan&ado. hora de sair daqui. (emos de ir para a pr-0ima cidade. 5) e demitir aqueles que ainda esto esperando l) fora. ,s dois disc=pulos de 4oo foram espantados. 'nto, depois de um longo momento de confuso -bvia, os dois se virou e saiu para ir. , p)tio tinha atravessado para chegar, agora estava quase va%io, assim como as ruas que haviam sido pr-0imos. "manh traria para 4esus uma popula&o.

Para os disc=pulos de 4oo, na manh manteria o enigma do dia. #as o que faria pela manh para aqueles que foram demitidos a partir de volta para casa naquela noite? 'les partiram sem ser curado. ' sobre 4oo? >ual seria sua rea&o ;s palavras estranhas de seu primo?

CAPTULO 13
,s dois disc=pulos de 4oo se agachou no cho pega2oso do calabou&o escuro e su2o tornou-se a casa de 4oo. -#estre, vimos o seu primo. - Ser) que voc/ tem a minha pergunta? Sim, ele fe%. - >ual foi sua resposta? -#estre, sua resposta foi muito estranho. 'u no entendo. 4oo suspirou. 'ra como se ele soubesse que essa seria a resposta de +adabe. - Ser) que a sua resposta? 'le pediu novamente. #estre, ele nos disse que n-s dissemos-lhe que os cegos recuperam a vista, os surdos ouvem e os co0os sarados. 'nto n-s dissemos que n-s dissemos-lhe que o evangelho est) sendo anunciado e recebido com alegria. 'nto, com muito cuidado e lentamente 4oo pensou sobre essas palavras. Poucos minutos depois, fran%iu a testa. , prisioneiro se inclinou para frente e perguntou8 - sisso? !+o, mestre, ele nos disse mais uma coisa, e depois despedia a multido e atirou-nos n-s. 3em, o que disse foi isto8 !$iga a 4oo8! ' bemaventurado aquele que no se escandali%ar de mim ?. ! ouve um longo sil/ncio enquanto dois homens procurados rosto de 4oo, na esperan&a de vislumbrar at mesmo a sua reac&o a estas palavras . #as, como sempre, no havia nenhum. *inalmente, 4oo perguntou8 - ,nde estava o meu primo? -'m uma cidade da <alileia chamada +aim +adabe respondeu. ouve pacientes em todos os lugares, ruas, becos e estradas ficaram repletos de pessoas esperando para ser curado. , local foi invadido por almas sofredoras. - 'stavam sendo curados? !Sim, mestre, muitos foram curados. "o ouvir estas palavras, o interesse de 4oo foi revivido, e ele se endireitou. - 5oc/ disse muito? 'le perguntou. !Sim, senhor, muitos. - 9m

monte? 4oo perguntou novamente. +adabe estava perple0a ao responder8 ?Sim, senhor, ento ele disse novamente. #uitos estavam sendo curados. -#uitos 4uan repetiu bai0inho para si mesmo. 'nto ele se inclinou para a frente de novo e perguntou8 - #uitos, +adabe? *a%er muitos, mas no todos? Por um breve momento +adabe estava confuso com o que 4oo tinha acabado de pedir. #as quase que imediatamente seus olhos se iluminaram, revelando a preocupa&o de que a observa&o de 4oo havia ocorrido. !Sim, senhor, verdade. 'ram muitos os que estavam sendo curados, mas no tudo ... - ... +o ... todos repetidos 4oo. Seus olhos perdidos no espa&o. (ivesse ele finalmente encontrou a resposta para as quest@es que o angustiavam tinha to profundamente sobre 4esus? ,u simplesmente tinha acrescentado mais perguntas para o seu dilema? #as naquele momento no havia algum que estava lutando com o mesmo dilema.

CAPTULO 14
$ei0e-me so%inho, disse 4esus aos seus pares. 'nto, sem mais uma palavra, caminhou para um lugar isolado para estar so%inho. +unca antes em todos os seus trinta e um anos de vida na terra, nem em toda a sua pre0ist/ncia na eternidade, tinha dese2ado to dif=cil de responder o clamor ea pergunta de algum que se esfor&a para compreender os caminhos misteriosos de $eus. Se alguma ve% houve um tempo em que 'le iria dar uma resposta clara, se alguma ve% houve algum que eu deveria falar com clare%a, certamente, o momento era agora, e essa pessoa era 4oo. Se 2) houve algum que tinha o direito de ser dada uma e0plica&o, que era a sua carne !e sangue!, seu primo s-. -4oo, eu sei que sua ang.stia grande, o Senhor sussurrou para si mesmo. Sinto muito. o2e ; noite n-s to desesperadamente precisa me entender, sondando os meus caminhos, vislumbre o enigma da minha soberania. 'u sei que seu cora&o est) morrendo. #as 4oo, voc/ no a primeira a ter essa necessidade. 'st), mas um em uma longa srie de humanidade, que se estende por todos os sculos da e0ist/ncia humana, que gritou por mim com perguntas e d.vidas. 5oc/ apenas uma vo% entre tantas perguntas que esto morrendo, tanto quanto os meus caminhos esto em causa. >uando ele disse estas palavras, come&ou a surgir aos olhos do Senhor a cena de um evento que teve lugar h) muito tempo. 4esus abalou. 'le estava ; frente do 'gito. , Senhor do tempo foi para as ruas da cidade do *ara-. !'u 2) estive aqui antes, pensou. 'u andei por essas ruas ouvindo os gritos silenciosos,

reclama&@es, fofocas, todas as ora&@es de meu pr-prio povo ... reali%ada aqui em cativeiro. , Senhor fe% uma pausa e olhou em volta. 'u podia ouvir claramente todas as ora&@es que fi%eram o seu povo. 'les olharam para ele em harmonia com o som de suas cordas. -5oc/, os descendentes de um homem chamado 4acob, estavam chorando para mim por um longo tempo, sofreu por um longo tempo e chorou por um longo tempo. 5oc/ levantou o rosto para o cu durante muitos anos. #as o cu eram como pedra. Parecia que seu $eus havia se tornado surdo. 5oc/ nasceu na escravido. 'm seguida, eles cresceram, eles chamaram para a liberdade, e depois morreu, sem que suas ora&@es no foram respondidas. $epois vieram os filhos, para tomar seu lugar. 'les tambm foram algemados com correntes usadas eles trou0eram seus pais. 'les tambm clamaram por sua liberta&o, mas tambm morreu ainda algemados com correntes nas mos. , Senhor continuou andando. !'nto os filhos de seus filhos cresceram e envelhecido. ' vieram-me in.meras ve%es com as suas ora&@es, gritando8 !,h, nosso $eus, livrai-nos do *ara- e livra-nos do amor escravi%ante, que no conhecia 4os, nosso pai. "h, nosso $eus, nos levar de volta ; nossa terraD !#as eu disse que no, nem sequer uma palavra. ' assim foi tudo passar para voc/ e seus descendentes ... por gera&@es. -$ei0ei-os em cativeiro quase quatro anos. +unca, nenhuma ve% em todo esse tempo, suas ora&@es foram atendidas. 5oc/ chorou comigo, mas eu no respondi. +unca foi dada nenhuma palavra clara, ou qualquer 2ulgamento dos meus caminhos, nem qualquer e0plica&o sobre o meu prop-sito, nem qualquer ra%o para eu no responder o seu clamor. 5oc/ teve seu cora&o partido antes de mim. !#as o meu cora&o tambm foi quebrado, 2untamente com o seu. - $epois de quatro anos ainda havia homens e mulheres que ainda acreditavam em mimD "p-s quatro anos de no ouvir nada de mim, voc/ ainda acreditaD 'nto se apro0imou dele um grito lancinante. 'ra a vo% de uma me8 !,h, $eus, se voc/ est) l) que voc/ no responde? "manh esta bela crian&a ser) removido dos meus bra&os, para sempre. 'le ser) algemado, amarrado e destinado para sempre para fa%er ti2olos ao longo do +ilo vai morrer sem ver nunca o meu filho. 'nvelhecer e morrer nas cadeias que manilha madrugada ser) nos pulsos. 5oc/ no ouve o meu clamor? Seus olhos se encheram de l)grimas Senhor. ,h 1srael, enfrentar um fato simples. ,h, mulher, voc/, como todos aqueles que viveram antes

de voc/s ... voc/, como meu primo 4oo, que est) definhando em um calabou&o ... esto enfrentando verdade nua e crua8 ?, seu $eus no agiu em conformidade com suas e0pectativas.

CAPTULO 15
" cena mudou. #ais uma ve% o lugar foi o 'gito, mas muitos anos haviam se passado. $esta ve%, o Senhor do tempo entrou em um drama que se desenrolou e foi uma cena, no a escravido, mas de morte. "s mulheres eram vistas correndo freneticamente pelas ruas, e que a busca soldados eg=pcios. Cada crian&a do se0o masculino primog/nito dos 2udeus seriam mortos naquele dia. 1sto , todos menos um. 'sse .nico sobrevivente cresceria para libertar 1srael da escravido no 'gito. #as as mes em pEnico no sabia disso. 'les vivem o resto de sua vida sem que um deles 2) sabia que no oitenta anos $eus iria vingar a morte de seus filhos e libertar 1srael. -'les no sabem o Senhor suspirou. 'u sei, mas no aqui na terra. (udo o que voc/ nunca sabe nesta vida que eu no tivesse vindo a eles na hora de maior necessidade. 'les agora, como todo mundo, conhe&o um $eus que no compreende. -1sso tem sido em torno do passado, e assim ser) por todos os sculos vindouros. " cena mudou novamente. , Senhor do espa&o e tempo estava de volta na <alilia, novamente, so%inho. ' mais uma ve% falou8 ?Se eu cuidava daqueles que viviam em escravido no 'gito, se eles alguma ve% teve o cuidado de 4- quando ele se sentou em sua pilha de cin%as, ou de 4eremias, quando ele estava no tanque de lama, se que sempre cuidou do meu povo, quando os e0rcitos de +abucodonosor cercado 4erusalm e, em seguida, levado na escravido, se eles nunca ter dese2ado ardentemente dar uma resposta e uma e0plica&o, se ela teve um

dia acima de todos os outros que eu quero falar ho2e seria naquele dia. -+este dia eu tenho carne e sangue. 'u tenho uma me humana que amava 1sabel e ela adora o filho de 1sabel. 'la no quer v/-lo morrer, e como todo mundo, querem o poder, tanto entender. o2e eu tenho irmos, tenho irms. 'u sou um homem da terra, o sangue corre nas minhas veias, eu tenho as emo&@es humanas e as responsabilidades familiares. 4oo e eu somos os filhos mais velhos de nossas duas fam=lias. ' com os olhos humanos olhar para esta obra profana de erodes. ' isso no tudo. (odo lugar que eu olho eu ve2o o meu povo capturados em circunstEncias no de sua reali%a&o. -Se alguma ve% houve um tempo que eu tenho dese2ado por muito tempo para responder ;s perguntas de um homem ou mulher, agora. ' voc/, 4oo, eu quero dar uma e0plica&o sobre os meus caminhos. -4oo, eu vi voc/ foi andando no deserto quando voc/ era apenas um menino de do%e anos. 'u vi como eles se tornaram seus dias em semanas e semanas em seus anos como voc/ 2e2uou, enquanto comiam os restos do deserto, enquanto voc/ vestida de res=duos do deserto. 'u vi como sua pele estava ficando couro liso. 'u vi velhos desordenadamente. Sua lealdade a mim incompar)vel. $esde quando 'va deu ; lu% seu primeiro filho, nunca houve ningum como voc/. -'u dei uma tarefa importante que eu dei a #oiss. 5oc/ um profeta maior do que qualquer outra que 2) ocorreu antes. -#as, acima de tudo, voc/ meu parente. 5oc/ a minha pr-pria carne e sangue. -Se eu realmente queria responder ;s perguntas de um homem soberano, e0plicar os meus caminhos, ho2e. +o entanto, eu tenho sido para voc/ como para todos os outros, no totalmente compreendida um Senhor, um $eus que raramente claro e0atamente o que voc/ est) fa%endo na vida de um de seus filhos. ,s an2os vo orar por voc/ para ser lan&ado, o grito de morte, quando ele chega para voc/. #as voc/ nunca vai me responder.

CAPTULO 16
"o amanhecer, na cidade de +aim, a multido que se reuniu l) na noite anterior, recebeu uma ansiedade insuport)vel. 4esus tinha dei0ado a popula&o durante a noite, logo ap-s ele despedia a multido ao anoitecer. 'la se foi, e ningum sabia onde. +aquela manh, uma me, que tinha andado de $amasco carregando seu filho alei2ado, come&am a volta para casa longa 2ornada, ainda carregando seu filho amado, que tinha um p torto e agora nunca curar. $urante todo o resto de sua longa vida, que a me sempre me pergunto por que o Senhor no esperou apenas alguns momentos antes de afastar a multido, enquanto ela era o pr-0imo na fila de espera. !' bem-aventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim. +aquela mesma manh um velho voltando para sua casa liderados por um amigo, sempre perguntar onde, at o dia de sua morte, o que teria sido dada a vista, se eu tivesse sido capa% de alcan&ar o curandeiro mestre poucos minutos antes . #as seu destino seria sempre uma vida de escurido ... e fa%er perguntas. !' bem-aventurado aquele que no se escandali%ar de mim. 9ma me que voltaria para casa com sua filha que sempre permanecem desfigurado devido a um acidente em sua infEncia. $urante todo aquele dia de frustra&o, e, posteriormente, ao longo das semanas e anos, a me olhava para o rosto de sua filha, e ouvi muitas ve%es perguntou por que ela no tivesse sido curado naquele dia na <alilia.

!"final, minha me di%ia, tantos foram curados. " me iria responder a um e depois outro, e essas respostas no satisfa%em a me ou a filha. ,s dois sempre me pergunto por que o Senhor dei0ou que tarde, no demonstrando preocupa&o suficiente para eles ficar apenas um pouco mais tempo. >ue a me iria morrer e cair para o seu t.mulo, e sua filha cresceria para ser uma mulher, levando-a deformidade vida. !' bem-aventurado aquele que no se escandali%ar de mim! uma criatura muito doente morreria. 9ma crian&a epilptica ainda atacar, enquanto ele vivia. " 2ovem sofre semanas febris de dor antes de recuperar sua sa.de. 9m surdo-mudo iria passar o resto de sua vida mendigando no porto da cidade. 'stas e muitas outras, com hist-rias ainda mais tr)gicas, dei0ou a cidade de +aim, naquela manh ... todos eles to abatido que meras palavras no podem e0pressar os seus sentimentos de desesperan&a. Pior de tudo, que no v/m de $eus nenhuma e0plica&o quanto ;s suas formas em causa. #uitos foram curados. #as no todos. !' bem-aventurado aquele que no se escandali%ar de mim.!

CAPTULO 17
Proteus abriu a pesada porta e empurrando a priso veio ; lu% do sol para escapar do mau cheiro das clulas e, por um momento, respirar ar fresco. 1mediatamente seus ouvidos pegou a m.sica do Pal)cio de erodes. +aquela noite, o rei estava dando um banquete para os amigos. D !Comemorando seu anivers)rio! Proteus-lembrei e pensei8 ! aver) uma orgia. aver) ... !$e repente, um frio tremor apoderou-se dele, a imagina&o aviv)ndole. !Certo ...!, continuou o pensamento. ! erodes pode dirigir-se a 4oo 3atista para alm da sala de banquetes para fa%er tro&a delaD !1sso e0atamente o que vai fa%erD! Proteus virou-se e rapidamente voltou para a cadeia ... 'u queria avisar a 4oo sobre o que pode acontecer antes do final da noite de orgia. #as antes que pudesse chegar a clula de 4oo, Proteus sentiu uma mo forte no ombro. 5oltou imediatamente. 'le foi um dos guarda-costas pessoal de erodes. ! 4acL, no ? Proteus perguntou. 5oc/ veio por 4oo. erodes vai fa%er uma par-dia do mesmo. -#uito pior do que isso, disse o guarda-costas, revelando a sua pr-pria compreenso. #uito, muito pior do que isso. Salom, a filha da mulher de erodes, dan&ou para os convidados. 3/bado de erodes, e em seu estupor ofereceu para dar Salom qualquer coisa que ela queria, at a metade de seu reino. 'la, por sua ve% perguntou ; me o que tinha que pedir a considerar uma oferta lucrativa. !'nto o guarda fe% uma pausa. -Proteus, parece que os convidados desta noite ser) atendido por erodes %ombou 4oo 3atista. "h, no, ser) muito mais terr=vel do que

isso. " cabe&a de 4oo para ser reali%ada em um prato para o salo de banqueteD Proteus perdeu o equil=brio, com os olhos nublados. , guardacostas agarrou seu bra&o e fortalecida. !'u fi% o mesmo quando ouvi isso!, observou o goleiro. - "gora o qu/? Proteus perguntou. 'u diria que 4oo tem menos de cinco minutos para viver. (raga-o para mim. >ue os deuses tenham piedade de n-s Proteus sussurrou. ' se h) um s- $eus, e se de fato que $eus o $eus dos 2udeus, ser=amos tolos se acredit)ssemos que ele ter) miseric-rdia de n-s para o que estamos prestes a fa%er.

CAPTULO 18
4oo, vim para voc/. #uito mais cedo do que voc/ pensou. 'm poucos minutos e voc/ no vai ser. +o h) tempo para di%er a seus disc=pulos. +em #aria, minha me, que tem preocupa&o tanto para sua seguran&a. +o vai dar-lhe a chance de di%er uma palavra a ningum. ,u ainda que voc/ me fa% as perguntas que eu fi%. -"gora, em menos de quatro minutos, voc/ vai estar morto. >uantos pensamentos podem ser empilhados na mente em apenas quatro minutos? >uantas perguntas? ' quantas quest@es? +o so muitos. #as, 4oo, o pior de tudo, no haver) respostas. ' bem-aventurado s tu, 4oo, se voc/ no encontrar nenhuma ofensa para mim. !'u removi os grilh@es. "s escadas esto na frente de voc/. "t acima da porta aberta. 5oc/ pode ver a lu% do dia em cima de voc/. - Por que isso est) acontecendo com voc/, 4oo? Para voc/, de todas as pessoas? " sua cabe&a ... separado de seu corpo? #as, por qu/? Por causa de uma dan&a obscena reali%ado por um adolescente. >ue ironiaD -4oo, e no viver para ver seu trigsimo terceiro anivers)rio, e saber e0atamente por isso que eu te chamei. +em voc/ vai saber se a sua vida na terra vale para alguma coisa. $urante esses longos anos no deserto agostador voc/ recusou tudo o que esta terra oferece, pelo menos, algum alimento e )gua, apenas o suficiente para mant/-lo vivo. 5oc/ fe% tudo isso por mim. #as agora voc/ est) enfrentando a morte no h) evid/ncias de que sua vida no foi mais do

que perdido. (enho abandonado quando eu mais preciso? ' bemaventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim. !5oc/ 2) chegou ao topo das escadas. +o tenho certe%a maneira que voc/ vai virar. "lguns pontos de guarda ; esquerda. 5oc/ segui-lo. 1sso est) acontecendo? "gora s- menos de um minuto antes de atingir o alvo inalterado. 7embre-se que voc/ passou os longas vig=lias em frente do meu rosto. Ser) que eu entenda mal? 5oc/ estava errado? (alve% voc/ no ouviu a minha vo% em tudo? -$urante todos esses anos voc/ viveu so%inho no deserto, o amor nunca sequer uma ve% recebido ou o conforto de um outro ser humano. 5oc/ no me oferecer conforto, tais agora, finalmente? 5oc/ nunca teve o pra%er de seus pr-prios filhos entrar em seu colo para dar-lhe alegria na terra. +unca no, uma ve% que voc/ entrar em contato com uma mulher, nunca teve uma mulher. +unca encontrei um amor =ntimo. 5oc/ nunca teve mesmo um amigo. 5oc/ viveu a sua vida, sua chamada, e para mim. +o rasgar agora, neste .ltimo momento de sua vida, o vu que lhe permite ver alguma coisa ... mesmo um detalhe do meu prop-sito em sua vida e sua morte? $ie perguntando por que eu comia e bebia como ele fe%, por que no fi% r)pido como voc/ 2e2uou, orou e orou voc/ como voc/. +o o #essias havia de ser um homem de dores e e0perimentado no sofrimento? - o2e voc/ vai morrer nas mos dos gentios romana, pag, incircuncisos, imundo. #as a sua morte em suas mos sacontecer) com a minha permisso soberana. ' voc/ vai morrer sem entender por que eu ter permitido esse ato aparentemente sem sentido. ' bem-aventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim. -5oc/ no vai ver como a multido e0clamar com alegria sobre a minha entrada em 4erusalm. (ambm no ve2o crucificado, nem ouvir, nem falar da minha ressurrei&o meu triunfo sobre a morte. Certamente morrer sem saber que voc/ proclamou a vinda de nada menos do que o *ilho de $eus. -" morte apenas a segundos de distEncia, e ainda nenhuma resposta ; sua pergunta. 5oc/ vai morrer sem entender. ' bem-aventurado s tu, 4oo, se voc/ no encontrar nenhuma ofensa me-'les abriram a porta para o quintal. 7) est) ele, o bloco em que voc/ coloca seu pesco&o, e no o homem que vai tirar a vida. 5oc/ ser) lembrado como um dos maiores homens que 2) viveram. #as voc/ no ouve nem saibam que o *ilho de $eus di% a voc/8 !. 'ntre os nascidos de mulher, no surgiu outro maior que 4oo! ?#esmo agora, voc/ vai a2oelhar-se, voc/ se pergunta se no ser) um completo fracasso . 5oc/ tem dado tanto, voc/ derramou sua vida to

completamente, que voc/ viveu por $eus de maneira singular. +o entanto, apesar de tudo, voc/ no poderia mesmo ganhar o favor de $eus a ponto de que 'le lhe deu uma resposta para uma pergunta para voc/. "final de contas, que foi o .nico pedido que voc/ 2) fe%. -'u nem sequer dado uma resposta. +unca. " questo de por que permanece sem resposta, sempre em todas as minhas rela&@es com os homens, esta a minha maneira de agir. #as se no era um ser humano nesta terra a quem esclareceu o meu ob2etivo, que seria voc/. ' o tempo seria agora. Sobre qualquer outro homem ou mulher que 2) viveu, gostaria de responder a voc/. 4oo se a2oelhou e colocou a cabe&a sobre o bloco. ->uando eu liguei para voc/, 4oo, e eu lhe disse anunciar=as a vinda do #essias, que assumiu que porque voc/ iria para preparar o caminho para mim, voc/ teria a alegria de ver que dia maravilhoso de minha vinda na gl-ria. #as ho2e voc/ ouvir falar de um $eus que no compreende. 'ste o mistrio da minha soberania. "ssim so os meus caminhos em cada gera&o. +ingum me entende ... plenamente. +ingum nunca vai conseguir. Serei sempre algo diferente do que as pessoas esperam que eu se2a. 5ou reali%ar a minha vontade de maneiras diferentes do que as pessoas esperavam. - , <uarda tem equilibrado o peso de seu corpo. " lEmina de corte elevada acima de voc/. " morte est) ao seu lado. #orre meu irmo 4oo, na presen&a de um $eus que no tem funcionado como o esperado. ' bem-aventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim.

Menospre(ar que &eus revelou t'o pouco no que se refere as suas formas ou nos alegraremos pois ele revelou tanto)

CAPTULO 19
9m dia como esper)vamos 4oo espera por todos n-s. 1sto inevit)vel porque a cada crente imagina que seu $eus , de alguma forma, e quase certe%a que o seu Senhor vai fa%er certas coisas em determinadas condi&@es. #as o Senhor nunca inteiramente do que voc/ imaginou que ele . "gora voc/ tem que ser cara a cara com um $eus que no compreende totalmente. 5oc/ conheceu um $eus que no agiu em conformidade com o que voc/ esperava. Cada crente tem de enfrentar um $eus que fe% coisas totalmente como esperado. 5oc/ precisa conhecer o seu Senhor pela f, ou no sabe nada. * +ele, confiar +ele .. no em seus caminhos. o2e voc/ est) ressentida por aqueles que te machucar to insens=vel. #as no, no realmente. " verdade que voc/ se sente irritado com $eus, porque, basicamente, voc/ no est) lidando com homens, mas voc/ est) lidando com a mo soberana do teu Senhor. "tr)s de todos os eventos, afinal, sempre a mo soberana. " pergunta 8 !Por que $eus est) fa%endo isso? Por que !" questo 8! Por que $eus no me responde !" questo no 8! 'u preciso desesperadamente, por que no veio me salvar !' a questo no !? que $eus permitiu esta tragdia acontecer para mim, meus filhos, minha esposa, meu marido, minha fam=lia? !" questo no ! Por que $eus permite in2usti&as? !+a verdade a questo !5oc/ vai continuar um $eus que no compreende? 5oc/ vai seguir um $eus que no funciona de acordo com o que voc/ espera? !

, Senhor colocou algo em sua vida voc/ no pode Simplesmente carga muito grande. +o era suposto que ele deve isso nuncaD #as fica a pergunta8 !5oc/ vai continuar a seguir este que no agiu em conformidade com o que voc/ esperava?! !' aventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim!.

ficar. fa%er $eus bem-

EPLOGO
Capito, a terceira clula est) va%ia. -+o haver) va%io por muito tempo. "cabei de receber a not=cia de que vamos receber um novo prisioneiro. - ' o que fe% ele? 'u no sei. ) sempre a possibilidade de que isso to inocente como era 4oo. " resposta do soldado foi simples8 - 'u odeio ter esses prisioneirosD (emos um prisioneiro na primeira clula que continua a protestar contra a in2usti&a, contra os homens e contra todas as probabilidades. (emos outro preso na segunda clula que hostil para com $eus, ento $eus fe% a sua ... -"gora o novo prisioneiro gritou uma vo% do alto da escada. -Pegue a corda para salvar Proteus disse. "bai0e o preso para o calabou&o lamacento. >uem o prisioneiro? >uem este agora vai ser bloqueado na terceira clula? >ue nome deve ser inscrita por a porta de sua cela? 9ma coisa certa8 'ra inevit)vel que essa pessoa foi enviado para c). 1nevit)vel, inevit)vel e um ato soberano de $eus. ' o nome do prisioneiro? Certamente a questo no necess)rio. 5oc/ o prisioneiro da terceira celaD !' bem-aventurado voc/, se voc/ no encontrar ofendido em mim.! - Primo? Sim, 4oo. - Ser) que 4esus? Sim, 4oo. 'u sou. - #eu Senhor e meu $eus ... mas eu tinha muitas perguntas para voc/ quando eu enfrentei a morteD -'u tambm tive muitos quando eu enfrentei a morte. ' assim como eu no me respondeu, nem a meu Pai me disse. 5oc/ e eu morro bastante similar. - 5oc/ morreu? K5oc/ morreu to

ignominiosamente como eu? Sim, 4oo. #as eu ressuscitou dos mortos. Cessuscitou dos mortos? #as como? ?5em, meu irmo 4oo ... segurar a minha mo. Chegou a hora. 5emD 5ou lev)-lo agora para aquele lugar onde voc/ sabe ... como voc/ sabe. Caro leitor, ningum pode compreender plenamente a dor que voc/ sente quando voc/ sofre sua situa&o atual. Se vai ter de vir sobre as circunstEncias ou o trabalho dos homens, uma coisa certa8 antes dessa tragdia, que entrou em sua vida, primeiro passou pela mo soberana de $eus. !' bem-aventurados so ...!

Você também pode gostar