Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Curso de Alemão - Níveis Básico e Intermediário
Curso de Alemão - Níveis Básico e Intermediário
Melo
Publicao independente
APRESENTAO
Por que aprender alemo
A Alemanha conta-se atualmente entre as naes mais prsperas do mundo, aparecendo como a quarta
maior economia do planeta em 2008 nos clculos da CIA (World Factbook), com elevadssima participao
no volume de produtos e servios exportados e importados no planeta e considervel nmero de
transnacionais de grande relevo, como Siemens, Volkswagen, DaimlerChrysler, Bayer, ThyssenKrupp e
muitas outras. Exerce papel ativo dentro da Unio Europeia e projeta para todo o mundo conhecido sua
influncia na poltica, na cultura e na economia mundiais.
Seu papel na histria recente do Ocidente no de todo ignorvel, e tambm notvel que tenha
produzido alguns dos melhores crebros dos ltimos sculos, como Schwann, von Behring, Ehrlich,
Goethe, Kafka, Hertz, von Rntgen, Wundt, Haeckel, Mozart e Bach. Esse jovem pas, que serviu de cenrio
para tristes episdios de represso e destruio na histria humana, deu mostra de louvvel capacidade
de reerguimento, renovao e unidade, sentando atualmente entre os Estados europeus que mais
veementemente defendem os princpios do liberalismo e da liberdade humana. A influncia do pas, e
consequentemente da lngua de seu povo, se faz sentir fortemente mesmo na atual tendncia
globalizadora, em que o ingls franco relega as lnguas nacionais a um plano secundrio.
Falar alemo um grande passo frente, quer se considere a formao pessoal e profissional, quer o
desenvolvimento de habilidades lingusticas superiores. O objetivo deste curso to-s iniciar voc na
descoberta das grandes possibilidades por trs desta preciosa lngua, ou ajud-lo a prosseguir seus estudos
j iniciados por quaisquer outros meios.
Alles Gute!
Celso R. S. Melo
Celso R. S. Melo
Celso R. S. Melo
GUIA DE CONTEDO
A PRONNCIA ALEM _______________________________________________________________ pg 1
OS PRONOMES PESSOAIS _____________________________________________________________ pg 3
CASOS GRAMATICAIS ________________________________________________________________ pg 4
VERBOS PRINCIPAIS__________________________________________________________________ pg 5
ARTIGOS __________________________________________________________________________ pg 6
DECLINAO DOS ARTIGOS ___________________________________________________________ pg 8
PREPOSIES _____________________________________________________________________ pg 11
PRONOMES POSSESSIVOS ____________________________________________________________ pg 15
PRONOMES DEMONSTRATIVOS _______________________________________________________ pg 17
PRONOMES INTERROGATIVOS ________________________________________________________ pg 19
ADJETIVOS ________________________________________________________________________ pg 20
ADVRBIOS _______________________________________________________________________ pg 26
VERBOS MODAIS ___________________________________________________________________ pg 30
PARTCULAS_______________________________________________________________________ pg 32
OUTROS PRONOMES________________________________________________________________ pg 34
HAVER ___________________________________________________________________________ pg 36
GOSTAR __________________________________________________________________________ pg 37
NMEROS ________________________________________________________________________ pg 39
PLURAL DOS SUBSTANTIVOS__________________________________________________________ pg 43
COMPARAO DOS ADJETIVOS E ADVRBIOS ____________________________________________ pg 45
GENITIVO_________________________________________________________________________ pg 50
INTRODUO AOS VERBOS___________________________________________________________ pg 51
VERBOS REFLEXIVOS ________________________________________________________________ pg 54
COMPOSTOS DA- E WO- _____________________________________________________________ pg 55
VERBOS SEPARVEIS E INSEPARVEIS __________________________________________________ pg 58
PASSADO SIMPLES__________________________________________________________________ pg 61
PERFEITO _________________________________________________________________________ pg 63
FUTURO__________________________________________________________________________ pg 66
CONJUNES _____________________________________________________________________ pg 67
LOCALIZAO VERSUS DIREO _______________________________________________________ pg 72
PRONOMES RELATIVOS______________________________________________________________ pg 73
ZU + INFINITIVO____________________________________________________________________ pg 75
DIREES ________________________________________________________________________ pg 76
IMPERATIVO ______________________________________________________________________ pg 78
RECIPROCIDADE ___________________________________________________________________ pg 78
PASSIVO__________________________________________________________________________ pg 79
CONSTRUO DE PALAVRAS__________________________________________________________ pg 80
SUBJUNTIVO ______________________________________________________________________ pg 82
WERDEN _________________________________________________________________________ pg 83
GEHEN UM _______________________________________________________________________ pg 84
COMO SE _________________________________________________________________________ pg 85
NICHTS + ADJ / ETWAS + ADJ _________________________________________________________ pg 85
PERFEITO (CASOS ESPECIAIS) _________________________________________________________ pg 86
FEMININO ________________________________________________________________________ pg 88
EXPRESSES COM O DATIVO _________________________________________________________ pg 88
SUBSTANTIVOS ADJETIVOS ___________________________________________________________ pg 89
Celso R. S. Melo
A PRONNCIA ALEM
A pronncia alem tomada em si no oferece dificuldades de qualquer tipo aos falantes nativos do
portugus. No entanto, mais que claro que a falta de familiaridade inicial produzir algum desconforto.
Para chegar perfeio, ou pelo menos ao nvel timo para conversao e compreenso oral, preciso
nada mais que prtica, exerccio e aperfeioamento.
Observe as tabelas seguintes. Elas mostram os fonemas alemes e sua correspondncia portuguesa, alm
de exemplos de palavras que de tal ou tal modo so pronunciadas:
CONSOANTE
CORRESPONDENTE PORTUGUS
EXEMPLO ALEMO
ch inicial
ch
d inicial
d tendendo para t
d medial
d final
d tendendo para t
f / ff / ph
g inicial e medial
g final
g tendendo para k
Tag, mag
ng tendendo para nk
sh
g em palavras importadas do
francs
h inicial
rr
Haus,
hier,
1
Gerichtshof
h medial
[sem som]
th
l inicial e medial
l final e medial
m / mm
p / pp
peinlich,
Lippe
qu
bisher1,
2
pltzlich,
Tempo,
Celso R. S. Melo
r inicial
rr
r medial e final
rr
s inicial e medial
ss
Sto, Sigkeit
t / tt
ts
ch medial e final4
j em palavras importadas do
ingls
j (dj)
j em palavras importadas do
francs
j (dj)
Journalist
n / nn
pf
pf tendendo para f
sch
sch
v em palavras germnicas
Vogel, Vater,
verlieren
v em palavras de origem
latina
Verb,
November,
Universitt, privat
chs
ks
(ss)
von,
Volk,
Vase,
Muito cuidado com palavras formadas pela unio de duas outras quanto a sua pronncia. Bisher, como
exemplo, resulta da unio entre bis e her, e as palavras continuam a ser pronunciadas como se estivessem
isoladas. Em nenhum caso falaramos bisher como bicher.
2
Essa letra latina e seu nome Eszett (um s duplo), no tendo relao alguma com a letra grega (beta). Para
seu uso, consulte a parte final do livro, que fala das regras ortogrficas em vigor na Repblica Federal da
Alemanha.
4
CORRESPONDENTE PORTUGUS
EXEMPLO ALEMO
a / aa
au
au
Celso R. S. Melo
eu
ou (com todas as
implicaes vlidas para este
fonema)
er final
tendendo para a
er inicial
ih
ihnen
ie
ou
ei / ai / ey /
ay
ai
aproximadamente eu francs
aproximadamente u francs
As palavras terminadas em -r podem seguir padres bastante diversos de pronncia. Cabe destacar aqui a
pronncia do artigo der e dos pronomes er e wer, todas pronunciadas com o e aberto (dr, r, vr). Os
pronomes dir, mir e ihr so falados como mia, dia e ia. Palavras como mager e besser podem ser
pronunciadas com o er final como a ou r.
Vale lembrar que as palavras tomadas do ingls diretamente tm a pronncia original: Handy, Toast etc.
Procure tomar contato com a lngua alem, em especial com sua modalidade falada neste ponto inicial,
para poder desenvolver gradualmente sua compreenso. Visite recursos online que oferecem arquivos de
udio para as mais diversas palavras, e sempre repita em voz alta incansavelmente os novos termos que
aprender.
OS PRONOMES PESSOAIS
H poucas coisas de to fundamentais numa lngua qualquer quanto os pronomes pessoais. Comecemos
nosso percurso estudando essa classe gramatical em alemo, pois desde j seremos capazes de identificar
caractersticas cruciais do desenvolvimento da gramtica alem como um todo.
Perceba que no existe uma progresso didtica ideal a ser seguida, ou seja, bem poderamos ter iniciado
pela definio de substantivos, ou ainda pelo conceito de casos gramaticais. A deciso de por como
introduo os pronomes pessoais no nosso estudo arbitrria, o que significa que caber a voc a
liberdade de definir a melhor linha de estudo para suas necessidades. Retorne e pule assuntos sua
convenincia; o importante perceber e estabelecer certa gradao de dificuldade, que ser varivel para
cada tipo de estudante.
Os pronomes pessoais em alemo no diferem substancialmente dos portugueses quanto ao uso. Vejamos
abaixo quais so e como correspondem aos portugueses:
Celso R. S. Melo
ich
Eu
du
Tu / Voc
er
Ele
sie
Ela
es
wir
Ns / A gente
ihr
Vocs
sie
Eles / Elas
sie3
O senhor / A senhora
Em alemo, no h distino de gnero na terceira pessoa plural, portanto o pronome sie refere-se aos dois
gneros indistintamente (reforando, isso significa dizer que eles em alemo sie, do mesmo modo que elas
em alemo tambm sie, igual em forma terceira pessoa singular feminina sie).
3
Esse pronome (sempre escrito com letra maiscula) usado como forma de se dirigir a pessoas com as quais
devemos mostrar respeito e distino no tratamento. Serve tambm tanto para homens quanto para mulheres,
e tambm tanto no singular quanto no plural, indistintamente (ex.: Sie sind sehr reich = O senhor muito rico
/ A senhora muito rica / Os senhores so muito ricos / As senhoras so muito ricas).
O que acabamos de ver foi a forma nominativa dos pronomes. Se nunca ouviu falar nisso ou acha que
neste ponto tudo j parece complicado, apenas leia o breve comentrio a seguir sobre os casos
gramaticais e sua aplicao em alemo.
CASOS GRAMATICAIS
Este em larga medida um daqueles assuntos sobre os quais pouco deve se ler e se discutir e muito se
deve praticar. O alemo apresenta apenas quatro casos gramaticais, enquanto o portugus no apresenta
nenhum caso gramatical perfeitamente estruturado, mas sim resqucios desse aspecto gramatical vindo do
latim. Os substantivos e os numerais alemes se declinam com raridade (ao contrrio do que ocorre em
latim ou em russo, por exemplo), porm todos os adjetivos, artigos e pronomes sofrem flexo. Os casos
gramaticais existentes em alemo so:
NOMINATIVO: simplesmente o sujeito da orao. No constitui propriamente uma declinao. Se
perguntarmos, por exemplo, como casa em alemo, a resposta ser o substantivo em sua forma pura,
Haus, que j est automaticamente no nominativo. Por esse motivo no exatamente apropriado dizer
que uma palavra est no nominativo.
Celso R. S. Melo
ACUSATIVO: o caso regido pela maior parte dos verbos e preposies. Quando em portugus dizemos Eu
vi o menino, o menino est no acusativo (objeto direto), pois a ao de ver foi praticada sobre ele. a
chamada declinao fraca.
DATIVO: Um menor nmero dos verbos e das preposies regem o dativo. O nome do caso ajuda a
compreend-lo; vem do verbo latino do, dare, ou seja, dar. Dizemos dar algo a algum, tendo sido
necessrio o intermdio da preposio a (que tambm podia ter sido para). Grosso modo, declinam-se
no dativo as palavras quando elas tm funo de objeto indireto.
GENITIVO: essencialmente o caso da posse, assim como dizemos em portugus Isto da mulher. Um
pequeno nmero de preposies e verbos alemes regem este caso.
Agora que sabemos superficialmente (e por ora o conhecimento superficial que nos basta) quais so os
casos encontrados no alemo, vamos ver sua aplicao com os pronomes pessoais que estudamos na
outra pgina:
nominativo
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
acusativo
mich
dich
ihn
sie
es
uns
euch
sie
Sie
dativo
mir
dir
ihm
ihr
ihm
uns
euch
ihnen
Ihnen
genitivo
mein
dein
sein
ihr
sein
unser
euer
ihr
Ihr
Agora para que possamos sedimentar esse conhecimento atravs da construo de oraes, precisamos
antes de tudo aprender alguns verbos bsicos, e aps isso j seremos aptos a formar, com muita calma e
ateno, sentenas completas e perfeitas, ainda que elementares. Aps vermos a conjugao no tempo
presente do modo indicativo dos verbos sein (ser, estar) e haben (ter), estaremos aptos a compreender
melhor o que so os casos gramaticais e como us-los corretamente.
VERBOS PRINCIPAIS
Os verbos mais bsicos da lngua alem so sein4 (ser/estar) e o haben (ter). Usando o conhecimento que
j temos sobre os pronomes pessoais, tratemos agora de conjug-los no tempo presente, modo indicativo:
SEIN
HABEN acc
ich
bin
habe
du
bist
hast
er
sie
es
ist
hat
wir
sind
haben
ihr
seid
habt
Celso R. S. Melo
sind5
haben5
Em alemo no existe a diferenciao comum a ns entre situao e estado, pelo menos no na forma do verbo
sein. Isso no chega a constituir uma falta de modo algum, visto que o contexto indica eficientemente o que o
locutor quis expressar.
5
Observe que a conjugao para sie (eles/elas) a mesma que para Sie (o senhor/a senhora). O que distingue os
dois pronomes, na escrita, a letra maiscula ou minscula, alm do contexto em que so usados, que torna
improvvel a confuso.
exceo de alguns poucos verbos (particularmente os modais e o verbo sein), a conjugao para ich
termina em -e. Informalmente muito comum suprimi-lo na escrita (ich habe
ich hab*+ etc.), j
que na fala mal se o escuta.
Sabemos que o verbo ser de sentido incompleto, ou seja, se dizemos simplesmente Eu sou, nossa
frase depender de outros elementos para formular um pensamento mais complexo. Para aplicar os
conhecimentos que adquirimos anteriormente, precisaremos de um verbo perfeitamente transitivo, como
haben.
Quando algum diz Eu tenho um amigo, podemos perceber que o verbo ter, a, age sobre um amigo.
Em alemo, quando qualquer verbo ou preposio age sobre um pronome, artigo ou adjetivo estes se
modificam. Mas como saber se tal verbo ou preposio rege o acusativo, o dativo ou o genitivo? Essa
grandemente uma questo de memorizao. No incio, um pouco difcil fazer a distino, mas com o
tempo esse conhecimento se torna to natural quanto possvel. Indicarei antes de cada verbo e preposio
aqui apresentados a marca acc quando o verbo/preposio reger o caso acusativo, dat quando o
verbo/preposio reger o caso dativo e gen quando a preposio reger o genitivo. Este tipo de marcao,
ou semelhante, o aluno encontrar tambm nos bons dicionrios e gramticas.
Lembre-se que o caso apenas a forma como o nome se modificar. Isso acontece em portugus quando,
adio da preposio para, por exemplo, precisamos mudar (declinar) tu em ti, como em Para ti, e o
mesmo ocorre Para mim, Sem ela etc.
Vimos acima que o verbo haben (ter) rege o caso acusativo. Dito isto, j estamos perfeitamente aptos a
formular a frase Eu tenho voc em corretssimo alemo:
EU
ICH
TENHO
HABE (atentar sempre para a correta conjugao segundo cada pronome)
VOC
DICH (impensadamente poderia o estudante dizer Ich habe du. Tal desateno
acarretaria em erro to grande como se se dissesse Eu tenho tu em portugus. Para evitar erros desse
tipo, o estudante deve sempre identificar qual caso pede-se e depois como o pronome / artigo / adjetivo
se modifica de acordo com aquele caso.)
ICH HABE DICH.
Da mesma forma podemos formar a frase acima com todos os outros pronomes, assim:
Eu tenho a ele.
Tu me tens.
Celso R. S. Melo
Vocs os tm.
Ela o tem.
Ele tem isso.
A senhora tem a mim.
Percebeu que tudo uma questo de identificar a regncia do verbo e depois verificar na tabela qual
forma o pronome assumir? Ser assim com toda a declinao alem. O processo de consulta de tabela
deve se repetir naturalmente por muito pouco tempo, pois em breve j ter tudo bem memorizado e no
ser preciso consultar nada para formular o que se quer automaticamente.
Tendo em mente o conceito dos casos um pouco melhor apreendido, podemos agora entender o
complexo quadro das declinaes dos artigos definidos e indefinidos.
Celso R. S. Melo
Pode parecer de pouca importncia a nota, mas nunca demais lembrar que no necessariamente o
gnero do substantivo portugus ser o gnero de seu correspondente alemo. Mond (lua), por exemplo,
um substantivo masculino, e Sonne (sol) um substantivo feminino. Mdchen, a palavra alem para
garota, neutra, o que nos deixa bem cientes da necessidade de desvincular nossa lngua materna do
alemo no processo de aprendizagem.
Antes de prosseguirmos tabela de declinao dos artigos definidos e indefinidos, vejamos um pequeno
vocabulrio, organizado de forma a deixar claro a qual gnero cada palavra pertence.
Note que todos os substantivos alemes so escritos com letra maiscula, no importa em que
ordem na frase ele venha.
Behlter, der
copo
Krankheit, die
doena
Blut, das
sangue
Bart, der
barba
Kobra, die
naja
Parfm, das
perfume
Witz, der
piada
Kochnische, die
kitchenette
Fieber, das
febre
Mann, der
homem
Klasse, die
classe
Zimmer, das
quarto
Eimer, der
balde
Wirklichkeit,
die
realidade
Alter, das
idade
Nachmittag,
der
tarde
Kiwi, die
quiu
Skelett, das
esqueleto
Beruf, der
trabalho
Lnge, die
comprimento
Ges, das
bunda
Schwiegersohn,
der
genro
Strafe, die
punio
Gef, das
recipiente
Vater, der
pai
Mtze, die
bon
Icon, das6
cone
Vogel, der
pssaro
Liebe, die
amor
Byte, das6
byte
6
Slum, der
favela
Lunge, die
pulmo
Handy, das
Gorilla, der
gorila
Hfte, die
anca
Pferd, das
cavalo
Bauch, der
barriga
Taille, die7
cintura
Lied, das
cano
Unterarm, der
antebrao
Brust, die
mama
Chamleon, das
camaleo
Stein, der
pedra
Wange, die
bochecha
Messer, das
faca
Nabel, der
umbigo
Anmeldung, die
inscrio
Genick, das
nuca
Hals, der
pescoo
Tastatur, die
teclado
Angebot, das
oferta
Ellbogen, der
cotovelo
Prfung, die
prova
Dutzend, das
dzia
Link, der
link
Bank, die
banco
Liebchen, das
namorada
Kiefer, der
maxilar
Einstellung, die
configurao
Gegenteil, das
oposto
Kragen, der
gola
Bestndigkeit,
die
resistncia
Kissen, das
almofada
Blitz, der
relmpago
Uhr, die
relgio
Seil, das
corda
Steinmarder,
der
fuinha
Kapazitt, die
capacidade
Haus, das
casa
Waschbr, der
guaxinim
Schildkrte, die
tartaruga
Kind, das
criana
celular
6
7
torrada
Celso R. S. Melo
Genehmigung,
die
permisso
Gehirn, das
crebro
Quanto aos nomes dos pases, importante ressaltar que boa parte deles no comumente associada a
um artigo, ainda que sempre tenham um gnero gramatical. Pases como Turquia (die Trkei), Sua (die
Schweiz) e os Estados Unidos (die Vereinigten Staaten, ou die USA) so excees. Na maior parte dos
casos, os nomes das naes so neutros, como ocorre com Deutschland (Alemanha), sterreich (ustria)
etc. O gnero da palavra faz sentir sua importncia quando usamos um adjetivo, por exemplo, para
classificar o pas em questo: Das schne Deutschland (a bela Alemanha).
DEFINIDO PLURAL
nom
der
die
das
die
die
die
acc
den
die
das
die
die
die
dat
dem
der
dem
den
den
den
gen
des
der
des
der
der
der
INDEFINIDO
m
nom
ein
eine
ein
acc
einen
eine
ein
dat
einem
einer
einem
gen
eines
einer
eines
Vamos primeiramente entender a interpretar os valiosos dados das tabelas acima. Entre os artigos
definidos no singular (tabela 1), confrontamos a coluna m (masculino) com a linha nom (nominativo), e
encontramos der. Der , logo, o artigo definido masculino singular no nominativo: der Behlter, der Hund,
der Mann etc. No acusativo, descendo uma linha, veremos que a forma den. Lembra-se que estudamos
j um verbo que rege o acusativo? Formulemos ento a frase: der Mann hat den Bart. Nada h nesta frase
de novo para ns: releia os conceitos dos casos e reveja as tabelas. A partir de agora voc pode criar
declaraes simples, mas que j habilitaro voc a fazer uso correto das declinaes.
A anlise das sentenas Der Vater hat eine Krankheit, Ich habe ein Messer, Maria hat ein Kissen, Wir haben
ein Seil, der Steinmarder hat ein Pferd, que ficar por sua conta, j um importante passo rumo ao
domnio da lngua alem. Faa como treino inmeras combinaes diferentes com os substantivos que
9
Celso R. S. Melo
vimos, o verbo haben e os artigos definidos e indefinidos, sempre atentando para a correta flexo, e voc
perceber os claros padres existentes.
O estudante deve deter-se no assunto por alguns meses para dominar perfeitamente a declinao. Depois
de dominado este assunto, no h nenhum impedimento para o progresso nos estudos. Antes de pormos
em prtica os conceitos ensinados, vejamos a conjugao de um verbo alemo que rege o caso dativo
(helfen, ajudar) e mais um que rege o acusativo (sehen, ver):
HELFEN
dat
SEHEN
acc
ich
helfe
sehe
du
hilfst
siehst
er
sie
es
hilft
sieht
wir
helfen
sehen
ihr
helft
seht
sie
Sie
helfen
sehen
Sendo helfen um verbo que rege o dativo, ento a frase A fuinha ajuda (a) um cavalo ficaria em alemo:
A FUINHA
DER STEINMARDER
AJUDA
HILFT
UM CAVALO
EINEM PFERD (Pferd um substantivo neutro, sendo seu artigo indefinido ein, que no
dativo, caso regido e exigido pelo verbo que sobre ele age, einem)
DER STEINMARDER HILFT EINEM PFERD.
O erro possvel e provvel e comum seria escrever algo como Das Steinmarder hilft ein Pferd. Quem assim
procede demonstra falta de ateno e de cuidado para com as regras da lngua, e no evita a impresso de
baixa capacidade intelectual no leitor/ouvinte.
Construindo mais frases:
A criana tem um crebro.
Eu vejo um guaxinim.
A tartaruga me ajuda.
Ela tem um celular.
O celular nos ajuda.
Deixarei os exemplos acima como base de anlise e sedimentao dos conhecimentos at aqui adquiridos.
No deixe de produzir voc mesmo seus exemplos, o que, entre outros efeitos, produzir grande vontade
de expandir os conhecimentos para alm das simples declaraes.
10
Celso R. S. Melo
basicamente devido a essas regras simples que dizem ser o alemo uma lngua to complicada. Qualquer
estudante com trs meses de estudo percebe a insipincia de quem profere tais asneiras. preciso apenas
prtica diria e boa dose de interesse.
Pode ocorrer que um mesmo substantivo apresente dois gneros. Em alguns desses casos, a mudana
de gnero implica em total alterao de sentido (das Band, a tira; die Band, a banda [musical]; der
Band, o volume [de livro]). Em outros casos, a variao de gnero tem carter regional (a foto, das Foto na
Alemanha, die Foto na Sua). Outros ainda, na lngua coloquial podem assumir outro gnero, enquanto
tendo apenas um na formal (o p, der Puder [formal], das Puder [informal]). Outros nomes podem ter,
formalmente, mais de um gnero, indistintamente, mormente palavras de origem estrangeira (der/das
Joghurt; der/das Bonbon etc.)
PREPOSIES
Como os verbos, as preposies tambm regem determinados casos. Lembre-se sempre que nunca variar
o caso que certo verbo ou preposio reger, por isso to importante a memorizao. Abaixo esto
listadas as principais preposies de acordo com o caso que regem:
Preposioes que regem unicamente o acusativo:
PREPOSIO
TRADUO / CORRESPONDNCIA
bis
at
durch
atravs de
entlang
ao longo de
fr
para
gegen
contra, por
ohne
sem
um
EXEMPLO
Entlang costuma vir apenas aps o nome que modifica, como visto no exemplo.
Essas preposies exigem pelo menos um breve comentrio cada uma, seja para ratificar o que j foi dito,
seja para apresentar informaes relevantes e novas.
Bis costuma ser usada em conjunto com outras preposies, formando preposies compostas, como bis
auf (com exceo de, at) ou bis zu (at). O caso regido pela preposio assim formada o da ltima
preposio formadora.
Durch usado aproximadamente nas mesmas circunstncias em que usamos o atravs de. Entlang, como
j comentado, tem uso posposto: den Strand entlang (ao longo da praia).
Fr corresponde a por, para, com vistas a etc.: Alles fr dich (tudo por voc), fr Geld arbeiten
(trabalhar por dinheiro) etc.
Gegen estabelece sentido de oposio, invariavelmente. Na hora da traduo, no h confundir com nosso
por, com sentido de finalidade: Medikamente gegen Kopfschmerz (medicamentos para dor-de-cabea).
11
Celso R. S. Melo
Ohne tambm no se afasta de nosso correspondente sem: Ich bin ohne dich (eu estou sem voc).
Um uma das preposies alems com maior pluralidade de uso. Em tempo, indica a hora ou intervalo de
tempo em que algo ocorre: Um 7 Uhr (s 7 horas), um Mitternacht (de meia-noite). Em alguns sentidos,
pode corresponder a nosso por ou aps: Stein um Stein (pedra por pedra), Stufe um Stufe (passo a
passo), Tag um Tag (dia aps dia), Zahn um Zahn (olho por olho), Jahr um Jahr (ano aps ano).
Preposies que regem unicamente o dativo:
PREPOSIO
TRADUO / CORRESPONDNCIA
EXEMPLO
aus
auer
bei
junto a, na casa de
entgegen
contrrio a
entsprechend
de acordo com
gegenber
getreu
fielmente a
mit
com
nach
seit
desde
von
de
zu
a, para
Aus usamos, entre outros, para indicar de que lugar viemos: Ich bin aus sterreich (sou da ustria).
Tambm pode indicar motivo: aus Geldmangel (por falta de dinheiro) ou material de que algo feito: aus
Glas (de vidro).
Bei tambm se presta a uma infinidade de sentidos. De maneira genrica, podemos dizer que expressa
adjacncia, sem sentidos amplos como o temporal ou o espacial: bei Bedarf (em demanda), bei Bezahlung
(quando do pagamento), bei Feuer (em caso de incndio), bei Gott (por deus), bei mir (em minha casa), bei
Regen (em caso de chuva), bei Sonnenuntergang (no por-do-sol), bei Tagesanbruch (de manhzinha cedo),
bei weitem (de longe) etc.
Nach usamos para indicar, entre outros, direo a pases e lugares sem artigo (a saber, quase a totalidade
dos nomes de lugares em alemo no recebem artigo definido): nach Brasilien (ao Brasil), nach
Deutschland ( Alemanha), nach Indien (para a ndia) etc.
Von largamente usado em substituio ao caso genitivo (as duas formas coexistem), indicando posse:
Kanzler von Deutschland (chanceler da Alemanha).
Zu muito usado para indicar finalidade, em especial com verbos substantivados (estudaremos isso mais
frente): bereit zum Ficken (pronta para trepar), Tiere zum Essen (animais para comer / de comer) etc.
Preposies que regem o genitivo:
12
TRADUO /
Celso R. S. Melo
EXEMPLO
CORRESPONDNCIA
abseits
abzglich
menos
angesichts
frente a
anhand
com auxlio de
anlsslich
na ocasio de
auf
Grundlage
com base em
auf Seiten
da parte de
ausschlielich
excluindo-se
ausschlielich
includo)
auerhalb
no exterior de
bar
desprovido de
behufs
com o objetivo de
beidseits
betreffs
com respeito a
bezglich
a propsito de
dank
graas a
einschlielich
incluindo
exklusive
exceto
gelegentlich
ocasio de
hinsichtlich
com respeito a
im Falle
em caso de
im Laufe
no curso de
im Verlauf
no curso de
infolge
como consequncia de
inklusive
inclusive
innerhalb
no interior de
jenseits
para alm de
kraft
por virtude de
aufgrund
auf Grund
13
Verpackung
(empacotamento
no
por falta de
mithilfe
pela ajuda de
mittels
com a ajuda de
namens
de nome
seitens
da parte de
statt
em vez de
trotz
para
unterhalb
na parte de baixo de
unweit
no longe de
vermittels
por meio de
whrend
durante
por causa de
zugunsten
em favor de
zur Feier
em celebrao de
zuzglich
mais
zwecks
em propsito de
wegen
Celso R. S. Melo
Wettkampfs
(em
celebrao
da
wegen tambm pode reger o caso dativo: wegen dir (por sua causa).
14
Celso R. S. Melo
PRONOMES POSSESSIVOS
Os pronomes possessivos tambm se declinam em alemo, seguindo o mesmo padro de terminaes a
que j estamos mais ou menos familiarizados. Observe quais so os pronomes possessivos de cada pessoa
e sua declinao em todos os casos e nmeros:
ich
mein
meu
du
dein
teu
er / es
sein
dele
sie
ihr
dela
wir
unser
nosso
ihr
euer
de vocs
sie
ihr
deles / delas
Sie
Ihr
dele / dela
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
mein
meine
mein
meine
acc
meinen
meine
mein
meine
dat
meinem
meiner
meinem
meinen
gen
meines
meiner
meines
meiner
SINGULAR
nom
PLURAL
m/f/n
dein
deine
dein
deine
acc
deinen
deine
dein
deine
dat
deinem
deiner
deinem
deinen
gen
deines
deiner
deines
deiner
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
sein
seine
sein
seine
acc
seinen
seine
sein
seine
dat
seinem
seiner
seinem
seinen
gen
seines
seiner
seines
seiner
15
Celso R. S. Melo
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
ihr
ihre
ihr
ihre
acc
ihren
ihre
ihr
ihre
dat
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
gen
ihres
ihrer
ihres
ihrer
SINGULAR
nom
PLURAL
m/f/n
unser
unsere
unser
unsere
acc
unseren
unsere
unser
unsere
dat
unserem
unserer
unserem
unseren
gen
unseres
unserer
unseres
unserer
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
euer
eure
euer
eure
acc
euren
eure
euer
eure
dat
eurem
eurer
eurem
euren
gen
eures
eurer
eures
eurer
PLURAL
m/f/n
-e
-e
acc
-en
-e
-e
dat
-em
-er
-em
-en
gen
-es
-er
-es
-er
Atentando para todos esses dados e fazendo uso de tudo quanto vimos at este ponto, estamos aptos a
construir sentenas que de modo algum podem ser consideradas basilares. Seu papel no comeo do
estudo ser formar pensamentos por si prprio, por simples que sejam, jamais dispensando a consulta
exaustiva dos dados nas tabelas e a reviso de tudo que escreveu ou somente pensou. Pergunte a
qualquer estudante experimentado de alemo que dificuldade estes tpicos lhe oferecem no dia-a-dia e
ele responder com muita leveza que absolutamente nenhuma (tome o cuidado de consultar um
estudante inteligente). s frases:
Meu pai contra minha barba.
Celso R. S. Melo
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Os pronomes demonstrativos so aqueles que usamos para nos referir a determinado objeto ou pessoa,
estejam eles perto de ns ou no. Os pronomes demonstrativos alemes tambm se declinam, mas neste
ponto j temos boa noo do padro que a declinao alem geral segue. Os pronomes demonstrativos
alemes so:
dies (este/isto, para objetos/pessoas prximos)
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
dieser
diese
dieses
diese
acc
diesen
diese
dieses
diese
dat
diesem
dieser
diesem
diesen
gen
dieses
dieser
dieses
dieser
A forma dies pode ser usada como pronome absoluto, bem como das: Dies ist sehr gut / Das ist sehr gut
(Isto / isso muito bom). Se usados no plural, no sofrem flexo: Dies sind Maria und Renate / Das sind
Maria und Renate (Estas / essas so Maria e Renate).
jener (aquele/aquilo, para objetos/pessoas distantes)
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
jener
jene
jenes
jene
acc
jenen
jene
jenes
jene
dat
jenem
jener
jenem
jenen
gen
jenes
jener
jenes
jener
17
Celso R. S. Melo
derselbe (o mesmo)
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
derselbe
dieselbe
dasselbe
dieselben
acc
denselben
dieselbe
dasselbe
dieselben
dat
demselben
derselben
demselben
denselben
gen
desselben
derselben
desselben
derselben
derjenige (aquele)
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
derjenige
diejenige
dasjenige
diejenigen
acc
denjenigen
diejenige
dasjenige
diejenigen
dat
demjenigen
derjenigen
demjenigen
denjenigen
gen
desjenigen
derjenigen
desjenigen
derjenigen
solch (tal)
SINGULAR
PLURAL
m/f/n
nom
solcher
solche
solches
solche
acc
solchen
solche
solches
solche
dat
solchem
solcher
solchem
solcher
gen
solchen
solcher
solchen
solcher
Solch costuma ser usado em conjunto com um artigo indefinido. Algumas frases exemplificando o uso dos
pronomes demonstrativos vistos:
Traga-me aquele livro!
A literatura daquela poca.
A este respeito.
Aquele meu chefe.
o mesmo homem.
Tal trabalho timo.
Aquele homem meu chefe.
Percebe a importncia de se saber os gneros dos substantivos alemes? Sem esse conhecimento bsico
impossvel construir qualquer tipo de pensamento corretamente.
18
Celso R. S. Melo
PRONOMES INTERROGATIVOS
Aqui terminamos a parte dos pronomes que nos interessa por enquanto (os reflexivos e os relativos sero
visto mais tarde), e tendo concludo este processo j podemos nos considerar a largos passos do incio.
Achei prudente comear com os assuntos mais evitados pelos estudantes de mente preguiosa, dessa
forma todo o resto do processo parecer mais prazeroso e simples, no entanto relembre que no existe
nenhuma ordenao padro dos assuntos concebida, quem deve decidir que rumo tomar o prprio
estudante, adequando as explicaes s suas necessidades mais prementes. Sem dvida alguma, um dos
caminhos que voc pode seguir a ordem em que os assuntos vo sendo tratados neste guia.
Os pronomes interrogativos alemes seguem a mesma lgica dos portugueses (quem, qual, onde...) e,
em sua maioria, no so declinveis. Observe e atente:
was
(o) que
wann
quando
wo
onde
wer10
quem
wie
como
11
wohin
aonde
woher11
donde
warum
por que
wieso
por que
welch
qual
12
was fr ein
que tipo de
wessen
de quem
10
Wer declinvel, e sua declinao bastante parecida com a do artigo masculino der. Assim, se um verbo age
sobre este pronome, ele se declinar. Por exemplo: Quem voc v?, sendo que sehen (ver) rege acusativo,
portanto Wen siehst du? Neste ponto crucial a compreenso do fenmeno da declinao. Perceba: na frase
Quem v voc? (Wer sieht dich?), o sujeito (a pessoa que efetua a ao de ver) est indicada pelo pronome
interrogativo quem. Lembramos que tudo quanto for sujeito numa orao ficar em alemo no caso
nominativo, e os objetos estaro ou no acusativo ou no dativo (o objeto aqui foi voc, a pessoa sobre quem a
ao de ver foi realizada). J em Quem voc v?, o sujeito voc e o objeto quem. Pagando ao rei o que lhe
pertence, voc estar no nominativo, e quem ir para o acusativo (o verbo sehen, cansamos de saber, rege o
acusativo).
11
Tanto em wohin quanto em woher, o pronome em si wo, sendo hin e her afixos especificadores. Como ser
possvel perceber melhor mais adiante, esses dois afixos podem vir juntos do pronome (nas formas wohin e
woher), ou ser mandados ao fim da frase: Wohin gehst du? / Wo gehst du hin? Estudaremos este fenmeno com
mais cuidado em breve.
12
Apesar de precedido pela preposio fr, o ein no se declina por caso: Was fr ein Mann? (Que tipo de
homem?); Was fr ein Haus? (Que tipo de casa?); Was fr eine Frau! (Que mulher!). A exceo ocorre quando
perguntamos por algo que j foi referido, sem remencionar o substantivo em questo: Ich kaufe mir einen
Rock. Was fr einen? ( Vou comprar para mim uma saia. De que tipo?).
19
Celso R. S. Melo
Para conhecer melhor o uso dos pronomes interrogativos, nada melhor que algumas frases:
O que tem Maria?
Quando vens?
Onde esto o gorila e o camaleo?
Ol, quem o senhor?
Como se diz isso?
Aonde vais?
De onde ele vem?
Por que choras?
Por que choras?
Que coincidncia!
Que sorte de carro esta?
De quem a ideia?
13
Para expresso de arroubos de todo tipo, como em Que lindo!, Que coisa odiosa!, podemos fazer uso de was
fr ein, de welch ou de solch, antecedendo substantivos, e de wie, antecedendo adjetivos. Observe: Was fr ein
schnes Haus! (Que casa linda!); Welch schnes Haus! (Que casa linda!); Solch ein Tag! (Que dia!); Wie rgerlich!
(Que irritante!) etc.
14
Com was fr ein, temos mais de uma possibilidade de formar a frase: Was fr ein Auto ist das? / Was ist das fr
ein Auto?; Was fr eine Bank ist denn das? / Was ist das denn fr eine Bank? etc.
ADJETIVOS
Chegamos parte mais complexa, talvez, da gramtica alem no que se refere declinao. Saber declinar
um adjetivo corretamente requer tempo e esforo. Por esse motivo, sero apenas apresentadas as regras
para consulta ao longo de todo o curso. O estudante que decora a tabela abaixo, juntamente com as
outras apresentadas, e capaz de usar os conceitos corretamente em frases no to complexas,
certamente causar surpresa em um falante nativo ou um estudante em nvel avanado.
Os adjetivos alemes, como em ingls, so sempre colocados antes do nome que classificam, e dividem-se
em duas partes, de acordo com a forma em que so usados na frase. Vejamos as trs possibilidades:
Possibilidade 1: o adjetivo antecedido de um artigo definido.
Possibilidade 2: o adjetivo antecedido de um artigo indefinido.
Possibilidade 3: o adjetivo no antecedido de artigo algum (sozinho na frase).
Quando o adjetivo tiver uso predicativo, como em O garoto azul, ele no sofre declinao de tipo
algum em alemo (Der Junge ist blau).
A grande lgica da declinao de adjetivos em alemo a necessidade de especificar o gnero do
substantivo. Entenderemos isso logo mais.
Tomemos como exemplo para declinao um adjetivo simples qualquer, como gut (bom). Vejamos como
ele se comporta nas trs diferentes possibilidades:
20
Celso R. S. Melo
PLURAL
m/f/n
nom
gute
gute
gute
guten
acc
guten
gute
gute
guten
dat
guten
guten
guten
guten
gen
guten
guten
guten
guten
O bom amigo.
Eu vejo o bom amigo.
Eu ajudo meu bom amigo.
A mulher de meu bom amigo.
nom
guter
gute
gutes
acc
guten
gute
gutes
dat
guten
guten
guten
gen
guten
guten
guten
PLURAL
m/f/n
nom
guter
gute
gutes
guten
acc
guten
gute
gutes
guten
dat
gutem
guter
gutem
guten
gen
gutes
guter
gutes
guter
Observe que quando usamos os artigos definidos (der, die, das e die), pelo prprio fato de os artigos
indicarem o gnero do substantivo, os adjetivos no mostram a terminao caracterstica de seu gnero
21
Celso R. S. Melo
(gute, gute, gute...). Porm quando usamos os artigos indefinidos (ein, eine, ein), por falta de especificao
de a qual gnero pertencem os substantivos, os adjetivos recebem a terminao de seu gnero (guter,
gute, gutes, gute).
Boa parte da dificuldade da gramtica alem gira em torno do gnero dos substantivos, por esse motivo
devemos aprender de cor o artigo de cada palavra. Se estiver procura dum vocbulo em algum livro ou
na Internet, como por exemplo igreja, e achar somente Kirche, feche o livro/site imediatamente e
procure no dicionrio, onde prudentemente estar escrito die Kirche, ou Kirche [f] indicando que o nome
feminino. muito importante decorar o artigo junto com o nome, sempre.
Havendo mais de um adjetivo a classificar um nome, todos eles seguem este em gnero, nmero e
caso gramatical: Ein schnes schwartzes Kind, uma bela criana negra.
At este ponto j demos uma boa caminhada na gramtica do alemo. Listarei aqui uma brevssima lista
de adjetivos para que voc possa, caso no possua ainda um dicionrio, construir os mais diversos tipo de
frase sua prpria, de forma a sedimentar todos os conhecimentos que temos adquirido.
aggressiv
agressivo
hlich
feio
ntzlich
til
alt
velho
hei
quente
peinlich
penoso
angenehm
agradvel
hell
claro
pnktlich
pontual
angstvoll
medroso
hilfreich
prestativo
reich
rico
arm
pobre
hbsch
bonito
richtig
correto
begabt
talentoso
interessant
interessante
rosenfarbig
rosa
besorgt
preocupad
o
jung
jovem
rot
vermelho
billig
barato
kalt
frio
salzig
salgado
bitter
amargo
klein
pequeno
scheu
tmido
blau
azul
klug
inteligente
schlecht
ruim
dumm
bobo
kompliziert
complicado
schmackhaft
saboroso
dunkel
escuro
krank
doente
schnell
rpido
egal
indiferente
kurz
curto
schn
belo
falsch
errado,
falso
lang
longo
schwarz
negro
faul
preguioso
langsam
lento
schwer
pesado
fett
gordo
langweilig
moroso
schwierig
difcil
froh
alegre
laut
alto (som)
doce
geduldig
paciente
leer
vazio
teuer
caro
gelb
amarelo
leicht
leve, fcil
traurig
triste
gemtlich
confortvel
liebevoll
amoroso
trist
genau
exato,
preciso
lustig
engraado
22
triste
15
ungeduldig
impaciente
Celso R. S. Melo
gesund
saudvel
mager
magro
voll
cheio
gro
grande
nah
perto
warm
quente
grn
verde
naiv
inocente
(puro)
wei
branco
gut
bom
neu
novo
weit
longe
15
O prefixo un- o negador nos adjetivos: gut (bom) ungut (ruim); angenehm (agradvel) unangenehm
(desagradvel); schn (belo) unschn (feio) etc. Os sufixos mais frequentes nos adjetivos alemes so: -los
(indica falta de algo): respektlos (sem respeito); -frei (indica falta de algo): abgabenfrei (livre de impostos); pflichtig (indica sujeio): abgabenpflichtig (sujeito ao recolhimento de impostos); -reich (indica abundncia):
umfangreich (abrangente); -voll (indica abundncia): liebevoll (amoroso); -haft (indica caracterstica): fabelhaft
(fabuloso); -ig (construtor comum de adjetivos): stndig (contnuo); -lich construtor comum de adjetivos):
verstndlich (compreensvel).
Uma informao importantssima: nem todas as qualificaes em alemo so necessariamente feitas por
meio de adjetivos. Outros substantivos podem ter essa funo , e para isso preciso atach-los ao
substantivo que queremos modificar. Alguns prefixos so somente prefixos (no funcionam
concomitantemente como substantivos) e no passam por nenhuma transformao, como, por exemplo,
Eil-, que qualifica os substantivos como urgentes: der Eilauftrag (pedido urgente), der Eilbote (correio
expresso), der Eilbrief (carta urgente) etc; Einweg-, que classifica os substantivos como descartveis: die
Einwegflasche (garrafa descartvel) etc.
Os substantivos que so atachados a outros para classific-los vm em geral no genitivo, e isso veremos
com mais cuidado mais frente. Exemplo: Volk (povo) e Versammlung (assembleia): Volksversammlung
(assembleia popular).
Veja um exemplo de frase que voc pode construir. Usarei somente termos que j foram vistos no curso:
Nosso sangue vermelho; o sangue do homem amargo negro.
Unser Blut ist rot; das Blut des bitteren Mannes 16 ist schwarz.
16
Como j estamos no nvel de construo de sentenas de mdia complexidade, oportuno saber como
negar pensamentos. H basicamente duas formas distintas de se formar uma frase negativa em alemo:
A forma 1, com kein: usamos quando o nome no precedido por artigo nenhum ou precedido de um
artigo indefinido.
A forma 2, com nicht: usamos nos demais casos.
Dessa forma, como se o kein fosse o exato contrrio do ein. Imaginemos assim que a letra k seja um
prefixo com valor negao:
Ich habe einen Freund.
Ich habe keinen Freund.
Eu tenho um amigo.
Eu no tenho nenhum amigo.
O pronome kein declinado da exata mesma forma que ein, para as terminaes.
23
Celso R. S. Melo
Minha me idiota.
Minha me no idiota.
17
Nas frases interrogativas em alemo, o verbo simplesmente troca de posio e vai para o comeo da frase,
assim como em ingls:
Du bist fett.
Voc gorda.
Bist du fett?
Voc gorda?
Para intensificar uma negao em alemo, podemos adicionar a partcula gar antes do nicht ou kein:
Ich liebe sie nicht.
Ich liebe sie gar nicht!
Eu no a amo.
Eu no a amo mesmo!
A lngua alem conta com adjetivos indeclinveis, majoritariamente emprestados a outras lnguas, como
rosa (cor-de-rosa), orange (laranja), mega, prima (timo), super (incrvel) e adjetivos topogrficos como
Berliner ou Amerikaner: Die Berliner Kunst ist ausgezeichnet (a arte berlinense excelente); Ich sehe eine
rosa Wolke (eu vejo uma nuvem rosa). O adjetivo voller, que significa cheio de, tambm indeclinvel, e
no declina os substantivos: voller Angst (cheio de medo), voller Bilder (cheio de figuras), voller Fehler
(cheio de erros) etc.
Segue uma lista de verbos bsicos conjugados no tempo presente, modo indicativo. Conforme esclarecido,
as marcaes ao lado dos verbos indicam qual caso ele rege, caso se trate de um verbo transitivo.
24
Celso R. S. Melo
ESSEN
acc
(comer)
TRINKEN
acc
(beber)
HREN
acc
(ouvir)
KOMMEN
(vir)
GEHEN
(ir)
FICKEN
acc
(foder)
ich
schlafe
esse
trinke
hre
komme
gehe
ficke
du
schlfst
it
trinkst
hrst
kommst
gehst
fickst
er
sie
es
schlft
it
trinkt
hrt
kommt
geht
fickt
wir
schlafen
essen
trinken
hren
kommen
gehen
ficken
ihr
schlaft
et
trinkt
hrt
kommt
geht
fickt
sie
Sie
schlafen
essen
trinken
hren
kommen
gehen
ficken
SINGEN
(cantar)
GEFALLEN
dat
(agradar)
LIEBEN
acc
(amar)
RAUCHEN
acc
(fumar)
HASSEN
acc
(odiar)
SPRECHEN
acc
(falar)
BEWUNDERN
acc
(admirar)
ich
singe
gefalle
liebe
rauche
hasse
spreche
bewundere
du
singst
gefllst
liebst
rauchst
hat
sprichst
bewunderst
er
sie
es
singt
gefllt
liebt
raucht
hat
spricht
bewundert
wir
singen
gefallen
lieben
rauchen
hassen
sprechen
bewundern
ihr
singt
gefallt
liebt
raucht
hat
sprecht
bewundert
sie
Sie
singen
gefallen
lieben
rauchen
hassen
sprechen
bewundern
LAUFEN
(andar)
ARBEITEN
(trabalhar)
LERNEN acc
(estudar;
aprender)
KOCHEN
acc
(cozinhar)
SCHREIBEN
acc
(escrever)
LESEN
acc
(ler)
STREICHELN
acc
(fazer
carinho em)
ich
laufe
arbeite
lerne
koche
schreibe
lese
streichle /
streichele
du
lufst
arbeitest
lernst
kochst
schreibst
liest
streichelst
er
sie
es
luft
arbeitet
lernt
kocht
schreibt
liest
streichelt
wir
laufen
arbeiten
lernen
kochen
schreiben
lesen
streicheln
ihr
lauft
arbeitet
lernt
kocht
schreibt
lest
streichelt
sie
Sie
laufen
arbeiten
lernen
kochen
schreiben
lesen
streicheln
Celso R. S. Melo
ADVRBIOS
Os advrbios alemes, alegria, no so declinveis, e com propriedade constituem a classe de palavra mais
simples de se compreender e de se usar por parte de um falante no nativo. Amplamente falando, os
advrbios e os adjetivos alemes tm a mesma forma, sendo dispensvel a adio de qualquer afixo para
transformar um termo daquela classe nesta e vice-versa. Isso fica mais claro se lembrarmos que os
adjetivos portugueses costumam receber o sufixo -mente para se tornar advrbios: real realmente;
constitucional constitucionalmente etc. No alemo, apenas a ttulo de analogia, real, nesta forma, seria
tanto um adjetivo classificador quanto um advrbio. Vale notar que isso no aplica a todos os
adjetivos/advrbios alemes, mas abrange sem dvida um grande nmero deles.
A usagem dos advrbios no exige praticamente nenhuma explicao, exceto no que se refere posio
dos termos na frase, que estudaremos logo mais. Pela extrema semelhana estrutural deste tpico da
gramtica alem com a nossa prpria, aprendamos um limitado nmero de advrbios e locues
adverbiais alemes bsicos, que nos possibilitaro construir frases ainda mais complexas usando tudo
quanto j estudamos at este ponto.
Advrbios de tempo e afins (os advrbios destacados tambm so adjetivos, e os advrbios que tm
adjetivos relacionados, mas com forma diferente, esto acompanhados do adjetivo correspondente entre
parnteses)
ADVRBIO
TRADUO /
ADVRBIO
TRADUO /
CORRESPONDNCIA
CORRESPONDNCIA
ab und zu
niemals
nunca, jamais
abermals
(abermalig)
novamente, de novo
noch
ainda
alle Jubeljahre
nun
agora
bald (baldig)
em breve
oft
frequentemente
da
ento
schon
damals
naquele tempo
selten
raramente
dann
ento
spt
tarde
spter
um punhado
vezes
sporadisch
esporadicamente
eines Tages
tglich
diariamente
einmal
(einmalig)
uma vez
bermorgen
(bermorgig)
depois de amanh
einmal im Leben
berbermorgen
(berbermorgig)
depois de depois de
amanh
fast immer
quase sempre
vor kurzem
h pouco tempo
fast nie
quase nunca
vorgestern
(vorgestrig)
anteontem
de
26
Celso R. S. Melo
frh
cedo
vorvorgestern
(vorvorgestrig)
frher
mais cedo
vorher
antes
gestern (gestrig)
ontem
vorlufig
por enquanto
heute (heutig)
hoje
zeitlebens
immer
sempre
zum angemessenen
Zeitpunkt
no
momento
apropriado
in kurzer Zeit
dentro em breve
zum gegenwrtigen
Zeitpunkt
no
momento
irgendwann
algum dia
zum vorhergesagten
Zeitpunkt
no tempo previsto
jhrlich
anualmente
jeden Tag
todos os dias
jetzt (jetzig)
agora
knftig
no futuro
lange
h tempo
manchmal
s vezes
monatlich
mensalmente
morgen
(morgig)
amanh
presente
TRADUO /
ADVRBIO
TRADUO /
CORRESPONDNCIA
CORRESPONDNCIA
abwrts
para baixo
irgendwoher
irgendwohin
aufwrts
para cima
im Ausland
no exterior
da
l, ali, a
links
esquerda
da drauen
l fora
nach hinten
l para trs
da drinnen
l dentro
nach oben
para cima
da drben
l em cima
nach unten
para baixo
da oben
l em baixo
nach vorn
para a frente
dahin
para l
nirgends
em lugar nenhum
dort
ali, a
nirgendwoher
de lugar nenhum
dort drauen
a fora, l fora
nirgendwohin
a lugar nenhum
dort drben
a em cima, l em cima
oben
em cima
dorthin
para l
rechts
direita
27
de algum lugar / a
algum lugar
Celso R. S. Melo
drauen
fora
rckwrts
para trs
drinnen
dentro
unten
em baixo
hier
aqui, c
berall
em toda parte
hier oben
aqui em cima
berallher
de toda parte
hierher
para c
berallhin
a toda parte
hierhin
para c
vorn
frente
hinten
l atrs
vorwrts
para frente
irgendwo
em algum lugar
weg
TRADUO / CORRESPONDNCIA
absurderweise
absurdamente
anders
auch
tambm
uerst
extremamente
auerordentlich
extraordinariamente
baldmglichst
besonders
especialmente
ein bisschen
um pouco
frhestens
ganz
muito, demais
gern
hoch
altamente
kein bisschen
nem um pouco
mglicherweise
possivelmente
nur
somente
schnellstmglich
sehr
muito
so
to
vielleicht
talvez
wahrscheinlich
provavelmente
wenig
pouco
wenigstens
wirklich
realmente
28
Celso R. S. Melo
demais, excessivamente
No caso dos advrbios de modo, notvel que muitos adjetivos possam ser assim usados diretamente,
assim uma apresentao exaustiva deste grupo de palavras seria impossvel. Por exemplo, o adjetivo
langsam (lento) tambm o advrbio lentamente.
Os advrbios da tabela acima marcados em amarelo claro servem para alterar a intensidade de adjetivos,
fenmeno j muito conhecido por ns (exemplo: muito bom, extremamente caro, altamente gostoso
etc.). Talvez sejam essenciais aqui algumas frases que exemplifiquem essa funo:
Aquele produto estava absurdamente caro.
Minha garota extremamente linda.
Os EUA so extraordinariamente ricos.
O amor de vocs especialmente agradvel.
Voc um pouco gordo.
No sou nem um pouco gorda!
Nossa, isto barato demais!
O tempo est altamente frio.
Esta equao possivelmente difcil.
Nossa taxa de juros est muito alta.
O biscoito est to doce...
O Brasil pouco frio.
A Alemanha realmente grande!
Minha casa pequena demais.
O mercado de trabalho est provavelmente fechado.
eingeschrnkt.
A ordem advrbio-adjetivo no se altera em alemo. Observe o que isto quer dizer na prtica:
Conheo uma garota muito gostosa.
Em favor de credores extremamente confiveis.
H uma particularidade no alemo encontrada em algumas outras lnguas, como seus parentes prximos,
o holands e o ingls. Ela se refere posio que as palavras ocupam na frase, em diferentes situaes.
Muitos se confundem e cometem erros graves por no achar este tpico de muita importncia.
Observemos trs exemplos de frases em ordem normal:
Es ist wahnsinnig kalt jetzt.
Est frio pra cacete agora.
Wir verffentlichen die neue Regeln zum angemessenen Zeitpunkt.
Tornaremos pblicos os novos regulamentos no momento apropriado.
Die schwarzen Katzen wohnen drben am Haus.
Os gatos negros vivem l em cima da casa.
Essa ordem normal adequa-se muito mais linguagem dos livros que s situaes coloquiais, seja em
portugus ou em alemo. O que tendemos a fazer no dia-a-dia, em situaes informais, por o advrbio
no incio da frase (este um mecanismo de nfase, muito mais importante numa situao coloquial, em
29
Celso R. S. Melo
que precisamos chamar a ateno ao ouvinte o mximo possvel). Em nossa lngua essa mudana de
posio do advrbio, para a cabea da frase, no traz nenhuma outra alterao. Em alemo, no entanto,
observamos a obrigatoriedade de acompanhamento do verbo principal, ou seja, pondo-se um advrbio ou
locuo adverbial de qualquer tipo (inclusive outras frases) no comeo da sentena, o verbo dever se
atachar a ele, vindo em seguida o sujeito e os demais elementos constituintes.
Entenda o que foi dito na prtica:
Jetzt ist es wahnsinnig kalt.
Hoje est frio pra cacete.
Zum angemessenen Zeitpunkt verffentlichen wir die neue Regeln.
No momento apropriado tornaremos pblicos os novos regulamentos.
Drben am Haus wohnen die schwartzen Katzen.
L em cima da casa vivem os gatos negros.
Em primeiro lugar veio o advrbio jetzt, que puxou para junto de si o verbo sein. Apesar da diferena
com relao frase portuguesa, a segunda forma soaria perfeitamente normal em alemo. Estudemos
agora os verbos modais para entendermos a segunda parte da diferena na posio das palavras na orao
alem.
VERBOS MODAIS
Os verbos modais so verbos especiais nas lnguas germnicas. H diferenas notveis em sua conjugao
com relao aos outros verbos da lngua, e mais particularmente no alemo, no qual possuem
caractersticas peculiares no particpio perfeito, porm isso matria para mais adiante. So os verbos
modais knnen (poder, ter capacidade de); drfen (poder, ter permisso para); mgen (gostar de, poder);
mssen (dever); sollen (haver de); wollen (querer):
CONJUGAO DOS MODAIS NO TEMPO PRESENTE, MODO INDICATIVO
KNNEN
DRFEN
MGEN
MSSEN
SOLLEN
WOLLEN
ich
kann
darf
mag
muss
(mu)
soll
will
du
kannst
darfst
magst
musst
(mut)
sollst
willst
er
sie
es
kann
darf
mag
muss
(mu)
soll
will
wir
knnen
drfen
mgen
mssen
sollen
wollen
ihr
knnt
drft
mgt
msst
(mt)
sollt
wollt
30
knnen
drfen
Celso R. S. Melo
mgen
mssen
sollen
wollen
um pouco arbitrria a definio de quais verbos so modais, sendo que em algumas listagens o wollen
desaparece e o werden aparece em outras. Fique assim considerado, sem prejuzo de qualquer tipo ao
estudante, e estudaremos o werden isoladamente em outro momento.
Exemplos de frases com os modais:
Wann knnen wir ein neues Darlehen beantragen?
Quando podemos requerer um novo emprstimo?
Wieso darf ich nicht zu meinem Mann reden?
Por que no posso falar com meu marido?
Nicht alle Eltern mgen ihre Kinder.
Nem todos os pais gostam de seus filhos.18
Sie mssen einfach Ihren Namen hierhin schreiben.
O senhor s precisa assinar seu nome aqui.
Soll es heute Nacht wieder regen?
Ser que vai chover de novo hoje noite?19
Was wollt ihr eigentlich machen?
O que vocs querem fazer de verdade?
18
Em larga medida, mgen usado com sentido apenas de gostar. Seu outro uso, poder, vestigial, e se
encontra cristalizado em algumas poucas frases prontas, como Mag es sein?, pode ser?; Ich mag mich irren, eu
posso estar errado, entre outras.
19
O verbo sollen carrega em si os sentidos de forte probabilidade (es soll regen, h de chover), obrigao moral
(soll ich das machen?, devo faz-lo?) ou futuro quase certo (die waren sollen nicht ausreichen, os bens no sero
suficientes)
Espero ter ficado clara a diferena entre o poder de capacidade, expresso por knnen, e o poder de
permisso, expresso por drfen. No h confundi-los.
Muitas novidades percebemos nessas frases com os modais. Em primeirssimo lugar, a primeira vez que
nos deparamos com sentenas compostas de mais de um verbo. O que mais fortemente chama a ateno
do aluno novio a posio do verbo secundrio. Reveja as frases e identifique os dois verbos (um
necessariamente o modal, o outro voc j tem perfeitas condies de identificar, mesmo que por
excluso, ou mesmo sendo sagaz o bastante para notar que todos os verbos alemes tm infinitivo em en, -ern ou -eln).
Agora tome nota e jamais se esquea: sempre que tivermos dois ou mais verbos na frase (frases com trs
verbos sero vistas mais na frente), os verbos secundrios iro ao fim dela. Essa uma das caractersticas
mais marcantes do alemo (presente tambm em holands e outras), e que mais pode causar dificuldades
ao estudante latino, tanto a princpio quanto por toda a vida, caso no se trata imediatamente de se
31
Celso R. S. Melo
acostumar ao fenmeno como naturalssimo na lngua. Perceba melhor por meio da gradao formada a
seguir:
Ich will arbeiten.
Quero trabalhar.
Ich will sicher arbeiten.
Quero sem dvida trabalhar.
Ich will sicher bei einer groen Firma arbeiten.
Quero sem dvida trabalhar em uma grande empresa.
Ich will sicher bei einer groen Firma als Teppichkehrer arbeiten.
Quero sem dvida trabalhar em uma grande empresa como varredor de tapetes.
Ich will sicher bei einer groen Firma als Teppichkehrer oder Generaldirektor arbeiten.
Quero sem dvida trabalhar em uma grande empresa como varredor de tapetes ou presidente.
A gradao deixa bem claro como se comportam dois ou mais verbos dentro de uma frase, dispensando
mais comentrios.
No ponto em que estamos, importante conhecer alguns elementos particulares do discurso alemo.
Nas sentenas alems h algumas partculas mais ou menos expletivas que no tm propriamente
traduo. Tentarei mostrar o uso de cada uma:
ABER
Como teremos a chance de esmiudar mais adiante, aber uma conjuno. Sua multiplicidade de usos na
prtica, no entanto, permite-nos classific-lo tambm como uma partcula aproximadamente expletiva,
uma vez que sua posio nas frases pode variar para alm do que se espera comumente do
comportamento de uma merca conjuno. Estabelece sempre sentido de oposio, variando entre os
nveis mais moderados at contraposies explcitas:
Theoretisch sind Mnner klger als Frauen. In der Praxis aber auch.
Na teoria, homens so mais inteligentes que mulheres. Na prtica, tambm.
Aber echt!
Estou falando srio!
Da irrst du dich aber!
A que voc se engana!
DOCH
O doch da fala uma partcula enftica, e muito usada em frases afirmativas como forma de denotar
certa impacincia por parte do locutor:
32
Celso R. S. Melo
DENN
Denn, como partcula de oralidade ( tambm uma conjuno, que veremos logo mais), usado em
interrogativas tambm exprimindo impacincia, ou reforando a interrogativa:
Bist du denn in Brasilien?
Ento ests no Brasil? verdade que ests no Brasil?
Hast du denn einen neuen Freund?
Tens ento um novo namorado?
Was wollt ihr denn machen?
Que querem fazer ento? Que querem fazer nesse caso?
MAL
Mal essencialmente coloquial (deriva de einmal, uma vez). No h traduo alguma para seu uso como
partcula expletiva, nem talvez correspondncia exata. quase apenas um cacoete lingustico. Em ordens,
serve para mitig-las, aproximando-as de admoestaes ou apelos:
Bist du mal traurig?
Ests triste?
Hat sie dich mal angerufen?
Ela te ligou?
Hr mal was ich dir sagen soll!
Oua l o que vou te dizer!
Denk doch mal nach!
D uma refletida!
33
Celso R. S. Melo
JA
O advrbio ja usado como partcula expletiva tambm impossvel de traduzir, embora seja fcil a
correspondncia, j que se trata de um agente enftico para sentenas positivas:
Ich knnte ja lgen.
Eu poderia estar mentindo (poderia realmente, mo no o estou fazendo)
Da bist du ja endlich!
A ests finalmente! (e ests mesmo, posso ver-te)
Der knnte ja ihr Vater sein!
Aquele poderia ser o pai dela! (e muito provavelmente o era, por isso foi muito oportuno no a termos
chamado de gostosa na frente dele)
OUTROS PRONOMES
Combinamos mais atrs de ver separadamente os demais pronomes. Aqui veremos os chamados
pronomes indefinidos.
Se digo Algum me chamou, no foi de primeira importncia quem me chamou, mas sim o fato de que
fui chamado. Alguns pronomes indefinidos alemes, como de previso, declinam-se, porm seguem a
mesma terminao que j conhecemos. Veja quais so os principais pronomes indefinidos alemes (os
destacados em amarelo so os declinveis; os demais no se alteram):
PRONOME
TRADUO / CORRESPONDNCIA
jemand
niemand
etwas
nichts
jeder
jedermann
keiner
alle
viel
muito
wenig
pouco
mehr
mais
weniger
menos
man
se
nom
jemand
niemand
Celso R. S. Melo
jeder
jedermann
keiner
alle
acc
jemanden
niemanden
jeden
jedermann
keinen
alle
dat
jemandem
niemandem
jedem
jedermann
keinem
allen
gen
jemandes
niemands
jedes
jedermanns
keines
aller
Assim, para usarmos os pronomes acima citados com verbos ou preposies que regem o dativo, por
exemplo, agiramos dessa forma:
Ich helfe niemandem.
Eu no ajudo ningum / Eu ajudo a ningum.
E por a em diante com os pronomes que se declinam. Vale lembrar que jeder e jedermann, apesar de
estarem no singular (ou seja, o verbo se conjuga no singular), tm sentido de plural:
Jeder wei, dass der Aufstand eine grobe Lge war.
Todos sabem que o motim foi uma farsa grosseira.
Es ist Aufgabe von jedermann.
tarefa de todos.
J alle est no plural, e o verbo deve ir ao plural:
Alle wissen, dass der Aufstand eine grobe Lge war.
Todos sabem que o motim foi uma farsa grosseira.
Keiner se presta ao sentido de ningum ou de nenhum:
Keiner von uns ist eine Ballerina.
Nenhum de ns uma bailarina.
Keiner ist perfekt.
Ningum perfeito.
Etwas e nichts (em liguagem coloquial was e nix, respectivamente) so perfeitamente indeclinveis, ou
seja, eles no variam jamais:
Es fehlt etwas.
Algo est faltando.
Etwas stimmt nicht.
Algo no faz sentido.
Du verpasst nichts.
Voc no est perdendo nada.
35
Celso R. S. Melo
O pronome man demanda mais que um comentrio passageiro. Em primeiro lugar, ele singular e
invarivel. A melhor correspondncia que podemos dar no portugus o pronome se, como em Quando
se sabe o caminho certo, todo o trajeto fica mais fcil:
Wenn man den richtigen Weg kennt wird die ganze Fahrt leichter.
Apesar da semelhana na forma, jamais confundir esse pronome com o substantivo Mann (homem).
HAVER
Em alemo no existe correspondente direto para o nosso verbo haver com sentido de existncia (ter,
em linguagem coloquial). Para dizermos que alguma coisa existe, usamos a expresso es geben (claro,
podemos fazer uso tambm do verbo existieren). A expresso es gibt modifica os substantivos e pronomes
no acusativo.
H um homem em minha cama.
H pssaros em Sardenha?
No h alternativa.
Eu ainda existo!
Nos diversos tempos e formas (estudaremos os tempos verbais), somente o que se altera o verbo geben:
No haver alternativa.
Es wird keine Alternative geben.
No pode haver guerra.
Es kann keinen Krieg geben.
Deve haver um motivo.
Es muss einen Grund geben.
36
Celso R. S. Melo
Es gab einen Einbruch.
Uma segunda forma a construo es sein, usada quase da mesma forma que es geben, com as notveis
diferenas que no ocorre declinao nos nomes e que se restringe grandemente s afirmaes presentes:
H um homem em minha cama.
H pssaros em Sardenha?
No h alternativa.
GOSTAR
Agora uma colher de ch para quem no v a hora de aplicar o alemo ao dia-a-dia. Expressar gosto uma
das atitudes mais bsicas do ser humano moderno, criado na mais pura tradio individualista.
Consideraes sociolgicas parte, bastante simples dizer que se gosta de algo em alemo. Vejamos
como proceder se o que gostamos de um objeto (que pode ser uma pessoa ou qualquer outra coisa):
Podemos usar o verbo mgen, j conhecido nosso, que rege o caso acusativo:
Eu gosto da brisa matutina.
Gostas de sexo anal?
Ele gosta muito de justia.
Ou o verbo gern haben (tambm gerne haben). Aqui vem uma introduo aos verbos separveis:
considere gern como um afixo do verbo haben. Assim como quando temos dois verbos numa mesma
sentena e o secundrio vai ao fim dela, o afixo deve ir ao fim da sentena tambm. Se as explicaes
parecem obscuras, o mesmo no se d com os exemplos:
Ich habe die morgendliche Brise gern.
Hast du Analsex gern?
Er hat die Gerechtigkeit sehr gern.
No importa quantos termos tenhamos entre o verbo haben e o prefixo gern, este sempre vir no final da
frase:
Wir haben den gegenber uns wohnenden Nachbar und seine ganze Familie sehr gern.
Gostamos do vizinho que mora na frente e de toda sua famlia.
Para expressar gosto por alguma coisa, ainda possvel combinar mgen com gern:
Dieser Mann mag deine Mutter sehr gern!
Este homem gosta muito de tua me!
J percebemos que o advrbio sehr deve vir imediatamente antes do advrbio gern ao intensific-lo. Na
frase Er mag die Gerechtigkeit sehr, que vimos mais acima, fica clara a posio que ele ocupa nas frases.
37
Celso R. S. Melo
Uma segunda possibilidade das expresses de gosto de bemquerer o gosto por uma atividade, ou seja,
de fazer algo. Se o objeto em questo for um verbo, ento faremos uso do advrbio gern / gerne como
simples aditivo, e voil a frase perfeitamente estruturada:
Ich lerne die Geschichte des antiken Rom.
Eu estudo a histria da Roma antiga.
Ich lerne die Geschichte des antiken Rom gern.
Eu gosto de estudar a histria da Roma antiga.
fcil perceber que o significado de gern algo como com prazer: Eu estudo a histria da Roma antiga
com prazer. Um intensificador muito comum para frases desse tipo o advrbio liebend, que se coloca
imediatamente antes de gern:
Ich werde dich liebend gern tten.
Terei o maior prazer em matar voc.
Caso desejemos formar uma frase negativa em uma ideia de gosto, o advrbio nicht vem logo antes de
gern:
Ach, Damenschuhe habe ich doch nicht gern!20
Ah, no gosto de sapatos femininos!
20
As construes inversas so muito comuns em alemo, mesmo com simples substantivos, que, se colocados no
incio da frase, deve trazer para junto de si o verbo principal.
mchte
du
mchtest
er
sie
es
mchte
wir
mchten
ihr
mchtet
sie
Sie
mchten
38
Celso R. S. Melo
NMEROS
Os numerais cardinais alemes so de fcil compreenso e uso. Apresentam declinao vestigial do
nmero dois ao doze (eins declina-se igualmente ao artigo indefinido ein). Limitemo-nos por ora a
observar a lista dos mais importantes nmeros em alemo:
1
eins
...
zwei
50
fnfzig
drei
51
einundfnfzig
vier
...
fnf
60
sechzig
sechs
61
einundsechzig
sieben
...
acht
70
siebzig
neun
71
einundsiebzig
10
zehn
...
11
elf
80
achtzig
12
zwlf
81
einundachtzig
13
dreizehn
...
14
vierzehn
90
neunzig
15
fnfzehn
91
einundneunzig
16
sechzehn
...
17
siebzehn
100
einhundert
18
achtzehn
101
einhundertundeins
19
neunzehn
200
zweihundert
20
zwanzig
300
dreihundert
21
einundzwanzig
400
vierhundert
22
zweiundzwanzig
500
fnfhundert
23
dreiundzwanzig
600
sechshundert
24
vierundzwanzig
700
siebenhundert
39
Celso R. S. Melo
25
fnfundzwanzig
800
achthundert
26
sechsundzwanzig
900
neunhundert
27
siebenundzwanzig
1000
eintausend
...
2000
zweitausend
30
dreiig
3000
dreitausend
31
einunddreiig
4000
viertausend
32
zweiunddreiig
5000
fnftausend
...
...
40
vierzig
1 000 000
eine Million
41
einundvierzig
eine Milliarde
Percebeu como se d a construo dos nmeros de dois dgitos compostos, como 47? Dizemos primeiro a
unidade, para em seguida dizer a dezena, unidos pela conjuno und (e): siebenundvierzig. Parece
complicado, mas to simples quanto nosso sistema.
O sistema de datao alemo semelhante ao ingls no que respeita a leitura dos anos. 1900 seria lido
eintausendneunhundert somente se se tratasse de um nmero quantificador. E se fosse a expresso do
ano 1900? Leramos neunzehnhundert. Exatamente, apesar de estranho, seria equivalente a dizer
dezenove centos. Outros nmeros, quantificadores e datais (identifique qual qual, a partir do exemplo
anterior):
1925:
neunzehnhundertfnfundzwanzig
eintausendneunhundertfnfundzwanzig
1713:
siebzehnhundertunddreizehn
eintausendsiebenhundertunddreizehn
A declinao dos nmeros cardinais alemes vestigial e no relevante listar aqui tabelas. Vemos os
nmeros declinados em adjuntos adverbiais como zu zweien (em par, a dois) e auf allen vieren (de quatro).
Tambm formas especiais dos nmeros aparecem em adjuntos adverbiais especficos, como zu zweit (a
dois), zu dritt (a trs), zu viert (a quatro) etc. Na prtica, no declinamos os nmeros:
Nach zwei / drei / neun Jahren ging der Nachbar zur Polizei.
Aps dois / trs / nove anos o vizinho foi polcia.
A partir dos numerais cardinais podemos construir advrbios e adjetivos importantes. Com a adio do
sufixo -mal, ganhamos advrbios de frequncia: einmal (uma vez), zweimal (duas vezes), dreimal (trs
vezes), viermal (quatro vezes), hundertmal (cem vezes), o coloquial zigmal (zilhes de vezes) etc.
Com o sufixo -jhrig, ganhamos adjetivos que indicam a idade de algum, ou a frequncia de algum
evento: einjhrig (anual, de um ano de idade), zweijhrig (bienal, de dois anos de idade) etc.
Ein einundzwanzigjhriger Mann muss viele Mdchen haben.
Um homem de vinte e um anos deve ter muitas garotas.
40
Celso R. S. Melo
erster
...
2.
zweiter
50.
fnfzigster
3.
dritter
51.
einundfnfzigster
4.
vierter
...
5.
fnfter
60.
sechzigster
6.
sechster
61.
einundsechzigster
7.
siebter / siebenter
...
8.
achter
70.
siebzigster
9.
neunter
71.
einundsiebzigster
10.
zehnter
...
11.
elfter
80.
achtzigster
12.
zwlfter
81.
einundachtzigster
13.
dreizehnter
...
14.
vierzehnter
90.
neunzigster
15.
fnfzehnter
91.
einundneunzigster
16.
sechzehnter
...
17.
siebzehnter
...
18.
achtzehnter
...
19.
neunzehnter
...
20.
zwanzigster
...
21.
einundzwanzigster
...
22.
zweiundzwanzigster
...
23.
dreiundzwanzigster
...
24.
vierundzwanzigster
...
25.
fnfundzwanzigster
...
26.
sechsundzwanzigster
...
41
Celso R. S. Melo
27.
siebenundzwanzigster
1000.
tausendster
...
...
30.
dreiigster
...
31.
einunddreiigster
...
32.
zweiunddreiigster
...
...
...
40.
vierzigster
1000000.
einmillionster
41.
einundvierzigster
1000000000.
einmilliardster
Repare o ponto aps o nmero: em alemo assim que marcamos a ordinalidade de um nmero, como
e marcam a mesma coisa em portugus:
Im 17. (einundsiebzigsten) Jahrhundert war die Welt voller Menschen.
No sculo 17 (lit. no dcimo stimo sculo) o mundo estava cheio de gente.
Alguns advrbios derivam dos nmeros ordinais. Tirando-se a terminao -er e substituindo-a por -ens,
temos advrbios de ordem: erstens (primeiramente, em primeiro lugar), zweitens (em segundo lugar),
drittens (em terceiro lugar) etc.
A indicao de fracionamento em alemo tambm se faz por meio da ordinalidade. Os substantivos
resultantes so sempre do gnero neutro. Observe as seguintes fraes:
ein Drittel
ein Viertel
ein Fnftel
ein Sechstel
ein Siebtel / ein
Siebentel
ein Achtel
ein Neuntel
fnf Neuntel
etc.
Hlfte, die o nome para metade, enquanto o adjetivo halb corresponde a meio.
Formas especiais dos nmeros podem ainda se combinar com o superlativo de adjetivos (esse assunto ser
visto nas prximas pginas) para produzir adjetivos superlativos prprios, como quando dizemos o
terceiro maior, o stimo mais rpido etc. As formas afixais so:
42
zweit-
dritt-
viert-
fnft-
sechst-
siebt-
acht-
neunt-
10
zehnt-
11
elft-
...
etc.
Celso R. S. Melo
Por exemplo: Das achtwichtigste Land in Europa (o oitavo pas mais importante da Europa). Quando
estudar os graus dos adjetivos, no esquea de tornar a este ponto e praticar com muitas frases de sua
concepo.
die Mutter
der Vater
der Bruder
das Leben
der Hafen
plural
die Mtter
die Vter
die Brder
die Leben
die Hfen
der Tag
das Bein
die Hand
der Spa
der Fu
2)
singular
43
Celso R. S. Melo
plural
die Tage
die Beine
die Hnde
die Spe
die Fe
singular
der Mann
das Volk
das Haus
das Wort
das Buch
die Mnner
die Vlker
die Huser
die Wrter
die Bcher
3)
plural
4)
singular
die Dame
die Rose
die Frau
die Dose
der Mensch
plural
die Damen
die Rosen
die Frauen
die Dose
die Menschen
singular
das Auto
das Foto
das Bonbon
das Hotel
die Kamera
plural
die Autos
die Fotos
die Bonbons
die Hotels
die Kameras
5)
Substantivos que no singular tm a mesma forma podem apresentar formas diferentes no plural, o que
deve ser atentado para evitar confuso. Exemplos:
singular
plural
die Bnde
die
Band
musical)
die Bands
(banda
die Bnder
die Bande
singular
plural
die Bnke
die Banken
singular
plural
die
Wrter
die Worte
E agora as formas plurais de algumas palavras de origem estrangeira relevantes, que seguem padres
diversos:
singular
plural
44
die Adjektive
das Adverb
die Adverbien
das Album
die Alben
das Datum
die Daten
das Drama
die Dramen
das Interesse
die Interessen
das Material
die Materialien
das Museum
die Museen
das Prinzip
die Prinzipien
das Pronomen
die Pronomen
das Schema
das Studium
die Studien
das Thema
das Verb
die Verben
das Visum
die Visa
das Zentrum
die Zentren
der Chef
die Chefs
der
Nationalismus
die Nationalismus
die Firma
die Firmen
Celso R. S. Melo
Pode ser um pouco difcil ao estudante principiante identificar que forma certo substantivo assumir no
plural. Uma dica valiosa: procure apenas consultar dicionrios que trazem tambm a forma plural dos
nomes, e sempre memorize as duas formas em conjunto.
comparativo
45
Celso R. S. Melo
alt (velho)
arm (pobre)
gut (bom)
besser (melhor)
billig (barato)
blass (plido)
grob (rude)
gro (grande)
grer (maior)
hsslich (feio)
hoch (alto)
jung (jovem)
kalt (frio)
klein (pequeno)
kleiner (menor)
lang (longo)
nass (molhado)
reich (rico)
schn (bonito)
schwach (fraco)
seltsam (esquisito)
seltsamer (mais
esquisito)
stark (forte)
umfangreich
(abrangente)
umfangreicher (mais
abrangente)
viel (muito)
mehr (mais)
warm (quente)
Para comparar, fazemos uso da conjuno als, que, importante notar, no flexiona os nomes:
Esta casa mais velha que aquela.
A tabuada do cinco mais fcil que a tabuada do seis.
Einmaleins mit sechs.
Viel pode ser usado como intensificador:
46
Celso R. S. Melo
Para formar o comparativo de igualdade, podemos usar so, ebenso ou genauso, seguidos do adjetivo no
positivo e de wie:
Sie sind so grob wie meine Eltern.
Sie sind ebenso grob wie meine Eltern.
Sie sind genauso grob wie meine Eltern.
Para formar o comparativo de inferioridade, o processo ainda mais simples: Usamos weniger mais o
adjetivo na forma positiva mais als:
Topzio muito menos valioso que diamante.
Topas ist viel weniger wertvoll als Diamant.
Ao ver os nmeros, ficou dito que os adjetivos/advrbios construdos a partir da adio do sufixo -fach aos
numerais cardinais se prestam comparao dos adjetivos. Pois bem, sabe quando dizemos sete vezes
mais rico que fulano e afins? Usaremos a frmula advrbio de multiplicidade + so + adjetivo/advrbio +
wie + complemento, lembrando apenas que doppelt usado em vez de zweifach. Obscuro, estranho,
incompleto? Nem um pouco:
Ana Paula ist doppelt so dumm wie Louise.
Ana Paula duas vezes mais burra que Louise.
Ich renne ungefhr zehnfach so schneller wie du.
Eu corro aproximadamente dez vezes mais rpido que tu.
Admito que quase irresistvel usar als onde usamos wie, mas atente para a forma correta, e no para a
forma que parece mais coerente. As mesmas expresses, com quantificadores:
Das kostet doppelt so wenig.
Isso custa duas vezes menos.
Der hat dreifach so viel Geld wie wir.
Esse cara tem trs vezes mais dinheiro que ns.
Com a forma comparativa dos adjetivos formamos expresses de gradao, como em cada vez mais legal.
Podemos por o advrbio immer antes do adjetivo no comparativo ou repetir o adjetivo intermediado por
und:
Ests (ficando) cada vez mais gostosa.
Du wirst immer geiler.
Du wirst geiler und geiler.
Eles ficam cada vez mais ricos.
47
Celso R. S. Melo
superlativo
alt (velho)
am ltesten
arm (pobre)
am rmsten
gut (bom)
am besten
billig (barato)
am billigsten
blass (plido)
am blassesten
am liebsten
grob (rude)
am grbsten
gro (grande)
am grten
hsslich (feio)
am hsslichsten
hoch (alto)
am hchsten
jung (jovem)
am jngsten
kalt (frio)
am kltesten
klein (pequeno)
am kleinsten
lang (longo)
am lngsten
nass (molhado)
am nassesten
am nssesten
reich (rico)
am reichsten
schn (bonito)
am schnsten
schwach (fraco)
am schwchsten
seltsam (esquisito)
am seltsamsten
stark (forte)
am strksten
umfangreich
(abrangente)
am umfangreichsten
viel (muito)
am meisten
warm (quente)
am wrmsten
Todos os superlativos assim dados tm funo adverbial. Perceba isso atravs das frases:
O melhor (de tudo) seria uma cerveja.
Qual regio europeia a mais pobre?
Prefiro (acima de tudo) comprar bolas.
Joo de longe o mais feio.
Esta cidade de longe a mais fria.
Celso R. S. Melo
Escreve-se com letra maiscula pois se trata de adjetivo substantivado, o que estudaremos mais
profundamente em breve.
Para fechar, algumas frases que fazem uso dos conceitos que acabamos de estudar:
Die Gebhren waren am hchsten in Schweden und Norwegen.
As tarifas eram mais altas na Sucia e na Noruega.
Eine strkere Volkswirtschaft ist alles was wir wollen.
Uma economia nacional mais forte tudo o que queremos.
Die meisten Kunden haben solche Angebote lieber als echte Vorteile.
A maioria dos clientes prefere tais ofertas a vantagens reais.
Das ist der zweithchste Berg der Welt.
Essa a segunda maior montanha do mundo.
Die fnftgrte Bank Brasiliens wird bald in Kraft treten.
49
Celso R. S. Melo
GENITIVO
O caso genitivo no alemo, alm da direta indicao de posse, se presta ainda a outros usos. Entre eles, os
mais notveis so o de auxiliar na formao de substantivos por aglutinao e o de formao de advrbios
e adjuntos adverbiais. O genitivo alemo se constroi mais comumente com o sufixo -(e)s, embora esta no
seja sua nica forma possvel:
nominativo
genitivo
der Herr
der Mensch
das Haus
der Tag
das Thema
des Herren
des Menschen
des Hauses
des Tages
des Themas
necessrio notar que nenhum substantivo feminino ganha terminao nova no genitivo. Isso se d
apenas com substantivos neutros e masculinos.
Para os nomes prprios (seja de pessoas, lugares ou bichos), adiciona-se o sufixo -s caso o nome no
termine em -s, e apenas um apstrofo caso o nome termine em -s:
nominativo
Maria
Josef
Deutschland
Matthias
Andreas
genitivo
Marias
Josefs
Deutschlands
Matthias
Andreas
Para indicar posse por pessoa, muito comum usarmos a preposio von, que rege, como sabemos, o caso
dativo:
O amigo de Andreas foi trucidado.
Uma srie de advrbios e adjuntos adverbiais alemes so formados diretamente a partir da forma
genitiva dos nomes. Observe alguns:
nominativo
genitivo (adverbial)
Abend (noite)
Morgen (manh)
Sonntag (domingo)
eine Nacht
Celso R. S. Melo
21
Ein Morgen, ein Tag etc. so sujeitos, no podendo, ao contrrio do que ocorre em portugus, ser usados
diretamente como advrbios. preciso que se lhes ponha no genitivo para que desempenhem essa funo.
Algumas construes alems com o genitivo tm os mesmos sentido, forma e uso dos correspondentes
portugueses. Quando dizemos de origem alem, deste tamanho etc. estamos simplesmente usando a
posse para indicar qualidades. Em alemo, possvel e comum fazer o mesmo. Observe e aprenda:
Ein Turmalin dieser Gre ist unmglich zu finden.
Uma turmalina deste tamanho impossvel de achar.
Yulya war die letzte dieser Art.
Yulya era a ltima deste tipo.
Diese Jungen sind sterreichischer Abstammung.
Estes garotos so de origem austraca.
Na formao de nomes compostos (algo particularmente comum no alemo), preciso saber que o nome
que funcionar como qualificador vir no genitivo. O substantivo composto resultante sempre ter o
mesmo gnero gramatical que o substantivo qualificado:
das Fleisch = a carne
der Mensch = o homem (gnero humano)
das Menschenfleisch = a carne humana
die Wissenschaft = a cincia, o conhecimento
das Recht = o direito
die Rechtswissenschaft = a cincia jurdica
die Bindung = a ligao
die Mutter = a me
die Mutterbindung = a ligao me
HUNGERN
(passar fome)
51
PRGELN acc
(espancar)
Celso R. S. Melo
ich
mache
hungere
prg(e)le
du
machst
hungerst
prgelst
er
sie
es
macht
hungert
prgelt
wir
machen
hungern
prgeln
ihr
macht
hungert
prgelt
sie
Sie
machen
hungern
prgeln
Se prestou a devida ateno, voc deve ter notado que invariavelmente o primeiro e terceiro pronomes
do plural (wir e sie, respectivamente) tm invariavelmente conjugao igual ao prprio infinitivo do verbo.
No h exceo a esta regra.
Os sufixos verbais mais comuns em alemo so: ab-, an-, auf-, aus-, be-, ein-, ent-, er-, de-, dis-, ge-, ver-,
wider-, wieder-, zer-, zu- e zusammen-. Destes, somente be-, ent-, er-, de-, dis-, ge-, ver-, wider-, zer- e zuso inseparveis (sempre acompanham o verbo), sendo os demais separveis (em alguns casos se
desprendem dos verbos). Falta pouco para que estudemos melhor como agem os verbos separveis na
sentena.
Como vimos na parte das preposies, um certo nmero delas pode reger tanto o dativo quanto o
acusativo. Porm, calma. No preciso advinhar, basta verificar se o verbo que a rege indica localizao
ou movimento. Para tanto, vamos rever a lista das preposies de dupla-via:
an
auf
hinter
in
neben
ber
unter
vor
zwischen
O significado destas preposies em larga escala determinado pelo sentido que o verbo lhe empresta,
sendo portanto indesejvel que se apresente aqui a traduo de cada uma.
Para mostrar como funciona a regncia das preposies listadas acima, usemos como exemplo a
preposio in, em conjunto com o substantivo die Schule (a escola), nos dois sentidos que ela pode tomar:
O verbo sein, sabemos, indica por excelncia posio, localizao, estado. O in, neste caso, passar a reger
o dativo, que o caso que indica posio, localizao. Assim:
Eva ist in der Schule.
52
Celso R. S. Melo
das
ans
an
dem
am
auf
das
aufs
auf
dem
aufm (coloquial)
durch
das
durchs
hinter
das
hinters (coloquial)
hinter
dem
hinterm (coloquial)
in
das
ins
in
dem
im
53
Celso R. S. Melo
ber
das
bers (coloquial)
ber
dem
berm (coloquial)
um
das
ums
unter
das
unters (coloquial)
unter
dem
unterm (coloquial)
vor
das
vors (coloquial)
vor
dem
vorm (coloquial)
zu
dem
zum
zu
der
zur
Por exemplo, em vez de dizer in dem Leben, diramos im Leben, e soaramos mais normal.
VERBOS REFLEXIVOS
Alguns verbos so naturalmente reflexivos, enquanto outros podem tornar-se reflexivos para mudar de
sentido. Reveja os pronomes reflexivos alemes no acusativo e no dativo:
nom
ich
du
er
sie
es
wir
ihr
sie
Sie
acc
mich
dich
sich
sich
sich
uns
euch
sich
sich
dat
mir
dir
sich
sich
sich
uns
euch
sich
sich
Os bons dicionrios trazem sempre aps o pronome reflexivo o caso governado pelo verbo: sich dat etwas
kaufen (comprar algo para si) Ich kaufe mir etwas (Eu compro algo para mim).
No h muito o que ser dito sobre os verbos reflexivos alemes, j que tanta semelhana apresentam com
os nossos prprios. Deve-se notar que o pronome reflexivo, na ordem declarativa normal, vem sempre
aps o verbo, no aps o sujeito, assim como em portugus elevado costumamos fazer: Eu permito-me
uma vida feliz, Ich erlaube mir ein frohes Leben. Na interrogao: Erlaube ich mir ein frohes Leben? Na
negativa declarativa: Ich erlaube mir kein frohes Leben.
Listemos agora alguns verbos reflexivos de uso comum, seguidos de sua regncia se for o caso. Mais uma
vez, tente produzir muitas frases por voc mesmo (note que no necessariamente um verbo reflexivo
portugus o ser em alemo, e vice-versa):
sich acc baden
tomar banho
rejuvenescer
agradecer
dar lucro
apressar-se
envergonhar-se
localizar-se
ondular
esforar-se
solidarizar-se
ser apropriado
preocupar-se
54
Celso R. S. Melo
ausentar-se
especializar-se
depilar-se
separar-se
desmaterializar-se
consolar-se
desculpar-se
despedir-se
desenvolver-se
mudar
expandir-se
melhorar
acostumar-se
perder-se
pegar
comportar-se
matricular-se
rejuvenescer
estar errado
lavar-se
pentear-se
dedicar-se
vestir-se
decompor-se
importar-se
dissipar-se
manifestar-se
hesitar
inclinar-se
sair do armrio
posicionar-se
barbear-se
decair
exceo dos naturalmente intransitivos, os verbos reflexivos exigem preposies. Sich bedanken, por
exemplo, pede fr para o objeto: Ich mchte mich frs Festessen bedanken, Eu gostaria de agradecer pelo
banquete. Nos dicionrios bons, voc encontraria a entrada como: sich [acc] fr etwas [acc] bedanken, ou
semelhante. Para poder avanar nos seus conhecimentos das mais comuns expresses alems, procure
sempre fazer uso de um dicionrio completo.
COMPOSTOS DA- E WOEste um ponto bastante interessante da gramtica alem. Enquanto em portugus usamos uma
preposio mais um pronome (sobre o qu, sobre isso, para qu, para isso), em alemo agimos de forma
diversa. Para formar perguntas e respostas desse tipo (ou seja, a preposio em conjunto com o
pronome), precisamos usar os compostos com wo- e da-. No se assuste, sabemos que wo significa onde
e que da significa ali, l. Neste caso no tm relao nenhuma com o significado original, so apenas
partculas formadoras dos compostos.
Digamos que voc queira dizer a seguinte frase: Sobre o qu voc est falando? Como se trata de uma
pergunta, a partcula usada ser o wo. Da basta adicionar a ele a preposio ber (sobre, que foi
requisitada pelo verbo):
Worber sprichst du?
55
Celso R. S. Melo
wo
an
woran
wo
auf
worauf
wo
aus
woraus
wo
durch
wodurch
wo
fr
wofr
wo
in
worin
wo
mit
womit
wo
um
worum
wo
von
wovon
wo
vor
wovor
wo
zu
wozu
da
an
daran
da
auf
darauf
da
aus
daraus
da
durch
dadurch
da
fr
dafr
da
in
darin
da
mit
damit
da
um
darum
da
von
davon
da
vor
davor
da
zu
dazu
56
Celso R. S. Melo
fliegen voar
fragen acc perguntar
fhlen acc sentir
gehen ir
glauben acreditar, achar
hren acc ouvir
57
Celso R. S. Melo
sagen acc dizer
schlafen dormir
schliessen acc fechar
schreiben acc escrever
schwimmen nadar
sehen acc ver
sprechen acc falar
trinken acc beber
tun fazer
weinen chorar
note que esta a segunda parte do verbo, ela que deve vir logo aps o pronome;
acusativo de du, pois o verbo an|rufen rege o acusativo;
advrbio mais tarde;
aqui, no fim da frase, vem aquela partcula do verbo.
Voc viu logo atrs que os advrbios vm costumeiramente no comeo da frase, e que com isso puxam
para junto de si o verbo. Neste caso, nada se altera muito, a partcula dever vir ao fim da frase do mesmo
jeito:
Spter rufe ich dich an.
Na interrogativa e na negativa, no temos nenhuma novidade:
Rufst du mich spter an?
Ich rufe dich spter nicht an.
58
Celso R. S. Melo
Estes so o princpio e aplicao dos verbos separveis. No comeo dos estudos, o aluno, junto com um
bom dicionrio, no deve se sentir perdido. A barra vertical | no meio de um verbo (a barra vem sempre
aps a partcula) indica que ele separvel, portanto a partcula vai para o final da frase na conjugao.
Alguns outros verbos separveis comuns (dispensei a barra, j que voc j sabe identificar as partculas
que se soltam):
abholen acc pegar algo, buscar algo
anfangen comear
(sich) anziehen acc vestir(-se)
aufhren parar
aufstehen levantar-se, acordar pela manh
ausgehen sair
(sich) ausziehen acc despir(-se)
eintauschen acc trocar, substituir
einladen acc convidar
mitkommen vir junto
weggehen ir-se embora
zurckkommen voltar
Agora vamos construir frase usando todos os verbos separveis listados acima.
Heute holen wir ein schnes Buch von Shelley ab. (abholen)
Hoje ns pegaremos um timo livro de Shelley.
Jetzt fange ich endlich damit an. (anfangen)
Agora eu finalmente comeo com isso.
Ich ziehe einen warmen Mantel an. (anziehen)
Eu visto um casaco quente.
Hrst du denn niemals auf? (aufhren)
Voc nunca para?
Heute stehe ich sehr frh auf. (aufstehen)
Hoje me levanto muito cedo.
Er zieht sich langsam aus. (ausziehen)
Ele se despe vagarosamente.
Sie tauscht gerade ihren Rock. (eintauschen)
Ela est trocando sua saia.
Wen lade ich ein?
Quem eu convido?
Mein Mann kommt immer mit.
59
Celso R. S. Melo
60
Celso R. S. Melo
Diversos tipos de frases com o verbo separvel ber etwas acc hinwegsehen acc (ignorar algo), para tornar
clara o bastante a usagem correta desse tipo de verbo na lngua alem:
Ich sehe darber hinweg.
Sehe ich darber hinweg?
Ich sehe darber nicht hinweg.
Wie kann ich denn darber hinwegsehen?
O PASSADO SIMPLES
Em alemo h duas formas bsicas de se usar uma frase no passado. A que veremos agora a menos
usada na linguagem falada, sendo mais frequentemente usada em escritos. Por ser a de mais fcil
exposio e compreenso, comearemos por ela. Vejamos o passado simples dos dois principais verbos
alemes, sein e haben.
SEIN
HABEN
ich
war
hatte
du
warst
hattest
er
sie
es
war
hatte
wir
waren
hatten
ihr
wart
hattet
sie
Sie
waren
hatten
Perceba que as regras de conjugao so basicamente as mesmas vlidas para o presente do indicativo. As
terminaes dos verbos regulares continuam sendo -e, -(e)st, -e, -en, -(e)t, -en.
Como j vimos advrbios bsicos de tempo e adjetivos simples, podemos comear a entender frases
completas no passado simples (note que os alemes desconhecem nossa distino entre o passado
perfeito, o usado para indicar uma ao que ocorreu uma s vez [ex.: fiz, tive, comi, fumei, vomitei,
abortei, estuprei], e o imperfeito, que usamos para indicar aes que aconteceram mais de uma vez em
certo perodo de tempo passado [ex.: fazia, tinha, comia, fumava, vomitava, abortava, estuprava]. Em
alemo a forma usada indistintamente para os dois fins o passado simples):
Das Haus war schn.
A casa era/foi bonita.
Mein Freund war sehr jung.
Meu amigo era muito jovem.
Gestern waren wir nicht hier.
Ontem no estvamos aqui.
61
Celso R. S. Melo
SCHLAFEN
(dormir)
ESSEN
acc
(comer)
TRINKEN
acc
(beber)
HREN
acc
(ouvir)
KOMMEN
(vir)
GEHEN
(ir)
FICKEN
acc
(foder)
ich
schlief
trank
hrte
kam
ging
fickte
du
schliefst
at
trankst
hrtest
kamst
ginst
ficktest
er
sie
es
schlief
trank
hrte
kam
ging
fickte
wir
schliefen
aen
tranken
hrten
kamen
gingen
fickten
ihr
schlieft
at
trankt
hrtet
kamt
gingt
ficktet
sie
Sie
schliefen
aen
tranken
hrten
kamen
gingen
fickten
SINGEN
(cantar)
GEFALLEN
dat
(agradar)
LIEBEN
acc
(amar)
RAUCHEN
acc
(fumar)
HASSEN
acc
(odiar)
SPRECHEN
acc
(falar)
BEWUNDERN
acc
(admirar)
ich
sang
gefiel
liebte
rauchte
hate
sprach
bewunderte
du
sangst
gefielst
liebtest
rauchtest
hatest
sprachst
bewundertest
er
sie
es
sang
gefiel
liebte
rauchte
hate
sprach
bewunderte
wir
sangen
gefielen
liebten
rauchten
haten
sprachen
bewunderten
ihr
sangt
gefielt
liebtet
rauchtet
hatet
spracht
bewundertet
sie
Sie
sangen
gefielen
liebten
rauchten
haten
sprachen
bewunderten
62
LAUFEN
(andar)
Celso R. S. Melo
ARBEITEN
(trabalhar)
LERNEN acc
(estudar;
aprender)
KOCHEN
acc
(cozinhar)
SCHREIBEN
acc
(escrever)
LESEN
acc
(ler)
STREICHELN
acc
(fazer
carinho em)
ich
lief
arbeitete
lernte
kochte
schrieb
las
streichelte
du
liefst
arbeitetest
lerntest
kochtest
schriebst
last
streicheltest
er
sie
es
lief
arbeitete
lernte
kochte
schrieb
las
streichelte
wir
liefen
arbeiteten
lernten
kochten
schrieben
lasen
streichelten
ihr
lieft
arbeitetet
lerntet
kochtet
schriebt
last
streicheltet
sie
Sie
liefen
arbeiteten
lernten
kochten
schrieben
lasen
streichelten
KNNEN
DRFEN
MGEN
MSSEN
SOLLEN
WOLLEN
ich
konnte
durfte
mochte
mute
sollte
wollte
du
konntest
durftest
mochtest
mutest
solltest
wolltest
er
sie
es
konnte
durfte
mochte
mute
sollte
wollte
wir
konnten
durften
mochten
muten
sollten
wollten
ihr
konntet
durftet
mochtet
mutet
solltet
wolltet
sie
Sie
konnten
durften
mochten
muten
sollten
wollten
Deu para perceber que alguns verbos so bastante irregulares. Mas calma, eles so em menor nmero na
lngua. Uma vez decorados os irregulares e percebendo quais regras regem a conjugao dos regulares,
tudo fica fcil. Por questo didtica, no teorizarei as regras da conjugao no passado simples dos verbos
regulares, pois quanto menos teoria, mais orgnico se torna o aprendizado. Atravs de leitura e prtica, o
aluno percebe naturalmente o funcionamento da lngua. Limitemo-nos agora a decorar o mximo possvel.
O PERFEITO
Chegamos a uma parte certamente mais complexa da gramtica alem. importante que voc no se
sinta na obrigao de decorar tudo de uma s vez; este material deve ser usado como apoio, para
consulta, uma vez que me limitei exposio dos tpicos gramaticais aplicados. Sempre que sentir dvida
em um captulo dever retornar e rever quantas vezes necessrio for.
63
Celso R. S. Melo
O tempo verbal perfeito em alemo extremamente usual. Enquanto em portugus dizemos apenas Eu
comprei uma casa, usando simplesmente um verbo no passado simples para expressar uma ao cujo
tempo desconhecido, em quase toda lngua indo-europeia precisamos de dois verbos. Seria como se
dissssemos: Eu tenho comprado uma casa, como no ingls, por exemplo. Em alemo tambm
precisamos de dois verbos para formar o perfeito: o auxiliar e o verbo no presente perfeito.
O auxiliar: Temos dois verbos auxiliares possveis para a formao do tempo passado em alemo: sein e
haben. Como saber qual usar? simples: Enquanto sein se usa para verbos que indicam movimento (ir,
vir, ficar etc.), haben usado para todos os outros. Listarei depois os verbos cujo auxiliar sein.
Para formar uma frase no passado perfeito, como Eu comprei uma casa, preciso ateno. Como j
vimos, sempre que uma frase apresentar dois verbos ou mais, o principal vai para o fim dela. No perfeito
ocorre o mesmo. Vamos aplicar este conceito em breve.
Como se conjuga um verbo no perfeito? Sabemos que em portugus o sufixo -ado adicionado
(comprado, falado, beijado, amado etc.). Em alemo a maioria (no todos) dos verbos recebe o prefixo gee uma alterao no fim do verbo, assim o verbo kssen (beijar), por exemplo, fica geksst no perfeito.
Porm esta no uma regra geral. Alguns verbos mantm a terminao do infinitivo (essen gegessen) e
outros mudam mesmo as vogais (gehen
gegangen). Com isso no deve haver preocupao, pois uma
vez aprendidos os principais, v-se que todos os outros verbos alemes seguem um padro (alm do mais,
bons dicionrios indicam a regra formadora do perfeito do verbo em questo).
Outro ponto que merece bastante ateno o que se refere aos recm-estudados verbos separveis.
Como sabemos que h uma partcula que se separa do verbo, basta lembrarmos disso na hora de formar o
perfeito. Em primeiro lugar vem a partcula, depois adiciona-se o ge e por ltimo o complemento, tudo
escrito junto como uma mesma palavra. Veja no seguinte exemplo: an|rufen
an + ge + rufen =
angerufen. Outros:
auf|hren auf + ge + hrt = aufgehrt
ein|tasten ein + ge + tastet = eingetastet
zurck|kommen zurck + ge + kommen = zurckgekommen
weg|gehen weg + ge + gangen = weggegangen
auf|stehen auf + ge + standen = aufgestanden
Tendo fresco em mente tudo isso, vamos mostrar uma aplicao prtica do perfeito numa frase simples
como Eu comprei uma casa (ou Eu tenho comprado uma casa):
Ich habe (auxiliar) ein Haus gekauft.
(perfeito de kaufen, vem no fim da frase pois j h o verbo auxiliar.)
Vamos saber agora quais verbos tm como auxiliar o sein. Estes seguintes verbos jamais podem ser usados
com o haben, o que contituiria gravssimo erro. Note que todos os verbos derivados deles tambm se
conjugam da mesma forma (ex.: eingehen, weggehen, hinaufgehen etc. para gehen):
Auxiliar com sein:
64
perfeiro
bleiben
geblieben
fahren
gefahren
fallen
gefallen
fliegen
geflogen
gehen
gegangen
kommen
gekommen
laufen
gelaufen
rennen
gerannt
sein
gewesen
stehen
gestanden
Celso R. S. Melo
E frases formadas no tempo perfeito com alguns dos verbos acima, para que voc melhor compreenda seu
uso:
Sie ist erst vor kurzem gekommen.
Ela chegou somente h pouco.
Die Sonne ist schon lange gegangen.
O sol se foi h tempos.
Ich dagegen war zu Hause geblieben.
J eu fiquei em casa.
Sind sie wohl nach Indien geflogen?
Ser que eles foram ndia (de avio)?
Os demais verbos alemes constroem o perfeito com o auxiliar haben:
Dieser Idiot hat meine Dateien auf dem Computer doch nicht gespeichert!
Esse idiota no salvou meus arquivos no computador!
Basicamente reside nas regras acima a dificuldade deste tpico. Um aluno perspicaz no achar to
complicado formular frases no perfeito. Isso uma grande vantagem se considerarmos que um grande
nmero das frases no passado so formadas com o perfeito. Apenas use o passado simples quando for
especificado o momento em que isso aconteceu, e mesmo assim essa regra no geral:
Gestern kam ich nicht. = Gestern bin ich nicht gekommen.
65
Celso R. S. Melo
O FUTURO
Aqui fechamos a primeira parte de nosso material, que diz respeito mais aos assuntos de primeira
importncia. Ao chegar aqui, no se limitando obviamente a este material, mas tentando usar sempre o
dicionrio e outros livros e ter constante contato com a lngua alem em sua forma falada e escrita, voc j
possui o que pode ser considerado um bom conhecimento do alemo. importante se deter por muito
tempo em todos os tpicos aqui apresentados, antes de poder avanar para o prximo nvel (caso voc
esteja seguindo a ordem do curso). Vejamos agora como simples a formao do tempo futuro no
alemo:
Formar o futuro no alemo de extrema simplicidade. Primeiro por no terem os verbos alemes uma
forma especfica para o futuro como em portugus (falarei, comprarei, direi, amarei, sofrerei, chorarei).
Por esse motivo, usamos um verbo auxiliar para a formao do futuro, o werden (no esquecer do sollen,
que vimos mais atrs). Este verbo demasiado importante na lngua, por ter vrias funes. Por ora vamos
nos limitar que diz respeito ao tempo futuro.
Outra forma de formar o futuro simplesmente usando um advrbio com sentido de futuro (amanh,
prximo ano, depois, mais tarde) e o verbo no presente. Isso mesmo, assim como quando dizemos em
portugus Amanh te compro um presente, estamos formando uma frase no futuro sem sequer alterar
o tempo verbal. Em alemo essa formulao muito frequente, e com nossos conhecimentos atuais
podemos j construir um exemplo:
Morgen kaufe ich einen neuen Sklaven, und bermorgen noch einen anderen.
Amanh compro um novo escravo, e depois de amanh um outro ainda.
Antes de explorar como o verbo werden pode nos ajudar com o futuro, vamos aprender a conjug-lo no
presente do indicativo:
WERDEN
(aux.
sein)
ich
werde
du
wirst
er
sie
es
wird
wir
werden
ihr
werdet
sie
Sie
werden
66
Celso R. S. Melo
Basta us-lo como usamos um verbo qualquer, e ele tomar sentido de futuro, lembrando sempre de
alocar o segundo verbo no fim da sentena. Assim:
Ich werde ein neues Haus kaufen.
Eu vou comprar uma nova casa.
Este tipo de formao do futuro, com o werden, mais usado quando no especificamos o momento em
que isso vai acontecer, ou seja, quando no usamos nenhum advrbio.
Wirst du dich verehelichen?
Voc vai se casar?
importante saber que o verbo modal sollen tambm tem sentido de futuro, ainda menos especfico:
Sollst du dich verehelichen?
Voc h de se casar? Voc vai se casar?
Viu como simples a formao do tempo futuro em alemo? Basta saber qual tom a frase deve ter, se
especfica de algum tempo ou no se sabe/no importa quando o evento acontecer.
AS CONJUNES
Antes de comear a explanao do uso das conjunes alems, estudemos primeiro a palavra portuguesa
conjuno etimologicamente; carrega consigo significado de conexo, ligao (do latim conjugere;
conjugar, unir, juntar). Percebemos que se trata de um grupo gramatical de ligao por excelncia. Ou
seja, so palavras que ligam ou conectam frases simples e complexas umas s outras. Preste bem
ateno o aluno que se temos uma conjuno para ligar frases, porque justamente ela encerra a anterior
para introduzir a subsequente (isto ser muito importante na colocao das palavras na frase, de acordo
com as regras que vimos estudando at aqui). Exemplos de conjunes portuguesas so e, mas, se etc.
Em alemo, h dois tipos de conjunes: as coordenativas e as subordinativas. As primeiras so aquelas
que no alteram a ordem das palavras na frase. As segundas alteram. Mantenha os dois princpios em
mente:
1.
2.
Vamos comear pelo primeiro grupo de conjunes, as coordenativas, que so em menor nmero e
tambm mais fceis de aplicar:
CONJUNO
CORRESPONDENTE
aber
mas, porm
denn
pois
oder
ou
67
Celso R. S. Melo
Como j dito, as conjunes acima no demandam ateno especial para unirem duas frases, pelo fato de
no alterarem a ordem das palavras envolvidas. Uma vez que j estamos aptos a construir frases com
sentido completo, unamo-as com as conjunes acima como forma de exemplificar e exercitar nosso mais
novo conhecimento:
Sie ist kein Mann, aber sie ist vernnftig.
Ela no homem, porm sensata.
Ich habe Hunger, denn ich habe nichts gegessen.
Estou com fome pois no comi nada.
Ich will alles oder nichts.
Eu quero tudo ou nada.
Heinrich kann nicht mitkommen und Angelina auch nicht.
Henrique no pode vir junto e Angelina tambm no.
Como voc viu, a ordem substantivo + verbo + complemento no foi alterada pelas conjunes, pois so
coordenativas (em alemo gleichgeordnet, de mesma ordem). As conjunes que sero apresentadas
agora exigem bastante ateno e concentrao:
CONJUNO
CORRESPONDENTE
als
quando
(apenas para
acontecimentos
passados)
bevor
antes que
bis
at (que)
damit
para (que)
dass
que
wenn
se / quando
ob
se
obwohl
apesar de
nachdem
depois (que)
da
j que
whrend
enquanto
weil
porque
wie
como, o quanto
68
Celso R. S. Melo
As conjunes acima completam essa classe gramatical em alemo (h outras conjunes de menor
importncia). So as conjunes que permitem a construes de frases mais complexas, articuladas. Por
esse motivo importante saber como us-las bem para no acabar construindo frases desconexas, que
apenas demonstram o quo pequeno foi o interesse do estudante ao estudar a gramtica da distinta
lngua alem.
Vimos mais anteriormente que a ordem das palavras alterada pelas conjunes subordinativas.
simples, o mesmo princpio que ocorre quando temos dois ou mais verbos numa frase: o verbo principal
vai para o fim da frase, no importa quantos outros elementos haja nela. Acompanhe agora:
Peter fhlt sich nicht sehr wohl.
Peter no se sente muito bem.
Er trank zu viel gestern.
Ele bebeu demais ontem.
H como relacionar o fato de Peter no se sentir muito bem ao fato de ele ter bebido demais no dia
anterior. Para conectar as duas sentenas, devemos naturalmente utilizar uma conjuno. O fato de ter
bebido causou mal-estar em Peter, portanto as conjunes subordinativas que aqui cabem so weil
(porque) ou da (j que):
Peter fhlt sich nicht sehr wohl, weil er gestern zu viel trank.
Peter fhlt sich nicht sehr wohl, da er gestern zu viel trank.
(Repare na posio alterada do verbo trinken).
Em hiptese alguma pode o estudante esquecer da mudana de ordem do verbo secundrio presena de
uma conjuno subordinativa. E tambm no precisa se preocupar em saber se tal ou tal conjuno altera
ou no as palavras; basta decorar que und, aber, oder e denn no alteram, ento logo todas as outras
alteram.
Repare que se a conjuno causal escolhida fosse denn, no teramos o verbo no fim da frase, pelo fato de
esta ser uma conjuno coordenativa:
Peter fhlt sich nicht sehr wohl, denn er trank zu viel gestern.
69
Celso R. S. Melo
s demais conjunes:
Wir sollen hier bleiben, bis es wieder kalt ist.
Haveremos de ficar aqui at que esteja frio novamente.
Ich und Herr Lwy reden darber, damit wir zu einem Schluss kommen.
Eu e o Sr. Lwy falamos sobre isso para que cheguemos a uma concluso.
Wir wissen, dass das Haus sehr gro ist.
Ns sabemos que a casa muito grande.
Peo sua ateno para a diferena entre a conjuno dass e o artigo das. Muitos escrevem erroneamente,
inclusive nativos, por clara falta de ateno. No caia nesse tipo de erro, se quiser convencer os outros de
sua capacidade.
Wenn ich ein neues Auto kaufe, werde ich das alte verkaufen.
vou vender o velho.
Com relao conjuno wenn, h um fato muito interessante. Em alemo, no se diferencia uma
possibilidade de uma certeza, visto que a traduo para esta conjuno tanto se quanto quando.
Porm isso no causa confuso alguma, para todos efeitos, quando e se tm significncia muito
semelhante semanticamente (em ltima anlise, ambos querem dizer na ocasio em que).
Obwohl ich hsslich bin, habe ich die Liebe meines Lebens gefunden.
Apesar de ser feio, eu achei o amor da minha vida.
Du musst zurckkommen, nachdem wir uns trennen.
70
Celso R. S. Melo
O que ocorre com wie ocorrer com todos os demais pronomes interrogativos que so usados como
conjunes, no sentido da colocao do verbo secundrio: Ich bin mir noch nicht so sicher, wann ich wieder nach
England fahren soll.
Conjunes duplas so aquelas que dependem intrisicamente uma da outra para ter sentido completo.
Exemplo desse pequeno grupo gramatical em portugus so tanto...quanto, no somente... como
tambm etc. Veja as principais conjunes duplas alems:
CONJUNO
CORRESPONDENTE
entweder... oder
ou...ou
weder... noch
nem...nem
tanto...quanto
no...mas sim
no apenas...como tambm
Repare que a conjuno oder (ou) s usada quando sozinha na frase. Quando temos alternncia (ou
... ou), devemos usar entweder ... oder. O mesmo se d com weder ... noch. Repare tambm que o
aber (mas) substitudo por sondern na negativa. Exemplos:
Entweder ich oder Peter ist schuldig.
Ou eu ou Peter culpado.
Weder du noch Peter ist schuldig!
Nem voc nem Peter tem culpa!
Sowohl du als auch Peter sind schuldig.
71
Celso R. S. Melo
Localizao:
Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos localizados fixamente em um lugar, a
preposio rege o caso dativo:
PREPOSIO
USO
EXEMPLO
in
lugares fechados
an
denota borda
limitadas
auf
em superfcies ou prdios
pblicos
bei
aus
von
de direo especfica ou
pessoa
ou
reas
Direo:
Sempre que usamos uma preposio para indicar que estamos indo a algum lugar, a preposio rege o
caso acusativo:
PREPOSIO
in
USO
prdio ou espao fechado
EXEMPLO
Sie gehen in die Schule. (Eles vo escola)
72
23
nach
Celso R. S. Melo
lugares especficos
24
23
O zu amplamente usado na linguagem informal, substituindo no geral as outras preposies (da mesma
forma que pouco usamos a preposio a para indicar direo, e fazemos uso preferencialmente de para.)
24
Alguns pases tm artigo definido antes do nome: Die Schweiss (a Sua); Die USA (Os EUA); Die Trkei etc. Para
estes lugares usa-se in com acusativo para indicar direo, e no nach, como o para todos os outros lugares.
Exemplo:
Ich gehe in die Trkei.
Eu vou Turquia.
Ich gehe nach Chile.
Eu vou ao Chile.
PRONOMES RELATIVOS
Agora que j estudamos as conjunes e sabemos como a ordem das palavras se altera na presena de
algumas delas, e estudamos de mesmo modo os artigos definidos e suas declinaes, podemos comear o
estudo dos pronomes relativos em alemo. Em portugus, quando dizemos Conheo a garota que voc
espancou, o que um pronome relativo que funciona como substituto para a garota. Em alemo,
essencial conhecer o gnero, consequentemente o artigo, de cada substantivo, pois ele atuar
diretamente como o relativo tambm. Assim:
Das Mdchen, das kommt.
A garota que vem.
Der Mann, der weint.
O homem que chora.
Die Frau, die kauft.
A mulher que compra.
Voc percebeu que os pronomes relativos alemes nada mais so que os prprios artigos dos substantivos
repetidos (a separao por vrgula necessria). Assim como uma conjuno subordinativa, os pronomes
relativos repelem o verbo e o mandam para o fim da frase:
Die Frau, die gerade einen roten Rock kauft.
A mulher que est comprando uma saia vermelha.
Der Hund, der zu seinem Besitzer geht.
O co que vai ao seu dono.
73
Celso R. S. Melo
DEFINIDO PLURAL
der
die
das
die
die
die
acc
den
die
das
die
die
die
dat
dem
der
dem
den
den
den
gen
des
der
des
der
der
der
E se formos usar uma preposio que agir sobre o pronome relativo? Nada muda, apenas saiba qual caso
a referida preposio rege e como o relativo se modificar na presena dela:
Der Mann, mit dem ich gesprochen habe, ist nicht mehr hier.
O homem com o qual falei no est mais aqui.
No esquea de separar o relativo das frases anterior e seguinte com a vrgula.
74
Celso R. S. Melo
ZU + INFINITIVO
Para explicar este captulo, precisarei fazer referncia gramtica inglesa como forma de evitar longas e
infrutferas correspondncias com a gramtica portuguesa. Veja as seguintes sentenas inglesas:
I am here to give you all you want.
Julie came to say something.
It is good to wake up early.
Sabemos qual funo o to tem nas sentenas inglesas. como se dissssemos bom de acordar cedo,
porm no portugus tal construo no sempre corrente, e o de torna-se por vezes expletivo. O zu em
alemo tem funo semelhante ao to do ingls:
Ihre Stimme ist gut zu hren.
A voz dela boa de ouvir.
Sein Leben ist gut zu beobachten.
A vida dele boa de observar.
Ich habe keine Lust, mit ihm zu sprechen.
No tenho nenhuma vontade de falar com ele.
Unindo o zu a certas preposies, formamos compostos que introduzem frases no infinitivo:
um...zu indica propsito, finalidade
ohne...zu sem que, sem
statt...zu em vez de
Enquanto a primeira preposio inicia a frase, o zu posto logo atrs do verbo, ao fim dela:
Ich bin hier, um mit dir zu sprechen.
A primeira frase foi Ich bin hier (Eu estou aqui), e a segunda foi um mit dir zu sprechen (para falar contigo),
indicando o motivo ou propsito de por que o locutor estar aqui.
Veja que o um introduziu a segunda frase (que deve ser iniciada com uma vrgula) e que o zu veio logo
atrs do verbo principal no infinitivo, independente de quantos outros termos haja na frase.
Er ging aus, ohne mit mir zu sprechen.
A primeira frase foi Er ging aus (Ele saiu), e a segunda foi ohne mit mir zu sprechen (sem falar comigo),
indicando algo que no foi feito.
Do mesmo modo, neste segundo exemplo a preposio ohne (sem) iniciou a segunda frase, e o zu veio
logo antes do verbo principal no infinitivo.
Celso R. S. Melo
A primeira frase foi Ich gehe lieber nach Island (Prefiro ir Islndia), e a segunda foi statt hier in Norwegen
zu bleiben (em vez de ficar aqui na Noruega), indicando uma coisa que se faz em preferncia a outra.
Como de se esperar, a preposio statt (invs de) comeou a segunda frase, e o zu veio ao fim antes do
verbo principal no infinitivo.
Observao 1: E no caso de termos um verbo principal que seja separvel, como agir? O zu se pe
entre a partcula e o verbo:
Maria geht in die Bibliothek, um ein Buch von Coleridge abzuholen.
Maria vai biblioteca para pegar um livro de Coleridge.
Vimos que o verbo ab|holen separvel. Sempre que isso acontecer, o zu vem logo aps a partcula do
verbo separvel:
Er will nach Norwegen gehen, ohne zurckzukommen.
Ele quer ir Noruega sem voltar.
E se o verbo estiver no perfeito? O zu vem simplesmente antes do auxiliar (haben ou sein).
Herr Steinbrech will nach England gehen, ohne Englisch gelernt zu haben.
O Sr. Steinbrech quer ir Inglaterra sem ter aprendido ingls.
Sie soll kommen, ohne zuerst ins Kino gegangen zu sein.
Ele h de vir, sem ter ido primeiro ao cinema.
Espero ter ficado claro o que foi apresentado neste captulo. De fato, teorizar muito sobre estes assuntos
no traz muitos resultados, o que tem de ser praticado repetidamente a leitura e escrita, sempre
consultando uma gramtica ou guia como este, assim como fazendo uso de um bom dicionrio. A equao
bom aluno + interesse + bom material costuma produzir maravilhas.
DIREES
Na primeira parte deste tutorial, mais especificamente na seo dos pronomes interrogativos, vimos
superficialmente como perguntar aonde algum vai e de onde algum vem. Pois bem, os pronomes
alemes so respectivamente wohin e woher. Se pensarmos que o pronome onde wo, ento vemos que
para construir os outros dois tivemos de adicionar sufixos.
As partculas her e hin tm sentido respectivamente de procedncia e destinao. No tm traduo
exata. Alm de ser usadas em aglutinao com o pronome wo, podem tambm unir-se a preposies para
formar advrbios compostos de direo.
Mas antes de checarmos a lista e usagem de tais advrbios compostos, vejamos melhor o uso do
pronomes wohin e woher:
Wohin geht Julia am Ende des Jahres?
76
Celso R. S. Melo
CORRESPONDENTE
herein
hinein
l para dentro
herauf
hinauf
l para cima
herunter
hinunter
l para baixo
herber
77
Celso R. S. Melo
O IMPERATIVO
O imperativo um modo verbal que indica ordem, pedido ou aconselhamento. Vimos formas de atenuar
uma ordem em alemo na primeira parte deste material. No geral o imperativo apresenta duas formas,
uma mais coloquial (a forma du) e uma mais formal (a forma Sie). A diferena entre as duas idntica
diferena no portugus entre Faa! e Faz!, por exemplo. Conceituar sobre a formao do imperativo
intil, de forma geral o verbo perde o -n (ou -en) final para construir e forma du e no se altera na forma
Sie. Veja o exemplo do verbo kommen (vir):
Komm!
Venha!
Kommen Sie!
Vem!
importante saber que a forma usada, por exemplo, em propagandas ou comunicaes oficiais ao pblico
a forma Sie, assim como nossos governos usam voc e suas respectivas formas imperativas.
Repare que simples construir a forma Sie do imperativo alemo. Basta adicionar o pronome Sie aps
o infinitivo do verbo desejado.
O imperativo do verbo sein (ser) irregular:
Forma du: Sei!
Forma Sie: Seien Sie!
Tu mir einen Gefallen und halt den Mund!
Me faz um favor e cala a boca!
Celso R. S. Melo
O PASSIVO
A construo do passivo em alemo aparentemente complexa, no entanto se o estudante se esforar em
compreender a princpio o funcionamento das regras que formam este modo verbal, no tardar para que
ele domine por completo a construes de frases passivas.
Em portugus, assim como em alemo, h uma tendncia a se evitar as construes passivas, como em
Compraram um carro, ao invs de Um carro foi comprado. Entendamos primeiramente como construir
o passivo para depois aprendermos a construir frases alternativas a ele.
A formao do passivo alemo est intrisicamente ligada ao verbo werden. Neste sentido ele no pode ser
traduzido, entendamo-no apenas como auxiliar para a formao do passivo. Abaixo a conjugao nos
tempos presente, passado e perfeito do verbo werden:
PRESENTE
PASSADO SIMPLES
ic
h
werde
wurde
du
wirst
wurdest
er
sie
es
wird
wurde
wi
r
werden
wurden
ihr
werdet
wurdet
sie
Si
e
werden
wurden
PERFEITO
worden
(aux. sein)
Basicamente o uso simples do werden em conjunto com o perfeito do verbo em questo j indica uma
construo passiva:
79
Celso R. S. Melo
H tambm a possibilidade de usarmos o verbo werden duas vezes numa mesma sentena. Obviamente o
sentido de cada um ser diferente. Se escrevermos:
Das Auto wird gekauft werden.
O carro ser comprado.
Fica claro que o primeiro werden foi usado para a construo do tempo futuro, e o segundo para a
construo do passivo. No h como se confundir, uma vez que werden + verbo no perfeito = construo
passiva. Repare que para construir o passivo no passado, como foi feito no primeiro exemplo (O carro foi
comprado), no h necessidade de usarmos o prprio werden no perfeito, como o com todos os outros
verbos alemes. O tempo passado simples suficiente para construir uma frase de sentido completo:
Das Mdchen wurde gerufen.
A garota foi chamada.
Se usssemos no perfeito, a mesma frase acima ficaria assim:
Das Mdchen ist gerufen worden.
A garota foi chamada. (Repare que o auxiliar o sein, e no o haben)
Porm a frase ficaria demasiada longa, e, como se sabe, em toda lngua h uma tendncia mais que
natural a se preferir frases curtas a longas, uma vez que tenham o exato mesmo sentido.
E se o aluno quiser dizer que algo foi feito por algum? A preposio que cabe a von, que via de regra
rege o caso dativo:
Das Haus wurde von mir gebaut.
A casa foi construda por mim.
Das Haus ist von mir gebaut worden.
A casa foi construda por mim.
CONSTRUO DE PALAVRAS
Um aspecto da lngua alem que chama muita ateno dos leigos o fato de algumas palavras serem
longas (apesar de isso ocorrer com quase tanta frequncia com que palavras demasiado longas ocorrem
no prprio portugus). Isso se deve aglutinao, um processo de formao de palavras muito encontrado
em qualquer lngua germnica, que une duas ou mais palavras para formar compostos. Apesar de serem
80
Celso R. S. Melo
longas, as palavras compostas em alemo no escondem segredo algum, pois no geral se trata apenas de
uma palavra adicionada diretamente a outra, com no mximo pequenas alteraes. Veja o seguinte
exemplo de aglutinao simples:
Kanister {m} = lata
Benzin {n} = gasolina
Benzinkanister {m} = lata de gasolina
Quanto ao gnero da nova palavra composta, o mesmo da palavra que ficou por ltimo na aglutinao.
Por vezes necessitamos adicionar um s genitivo entre as duas palavras para formar um composto (ver a
parte dos adjetivos neste curso), entretanto no h regra para tal:
Recht {n} = direito, lei
Wissenschaft {f} = cincia
Rechtswissenschaft {f} = cincia jurdica, cincia do direito
H casos em que um n adicionado, da mesma forma que o s:
Tag {m} = dia
Woche {f} = semana
Wochentag {m} = dia da semana
O sufixo -ung, adicionada a um adjetivo ou verbo, forma um substantivo derivado que ser sempre
feminino no gnero (esta uma til regra de identificao do gnero de nomes):
heilen = curar
Heilung {f} = cura
O sufixo -heit usado da mesma forma que o -ung, e tambm forma palavras que sero invariavelmente
femininas:
falsch = falso
Falschheit {f} = falsidade
verschieden = diferente, diverso
Verschiedenheit {f} = diferena, diversidade
Assim com -ung e -heit, o sufixo -keit tambm usado para formar substantivos a partir de verbos e
advrbios, e todas as palavras formadas com ele sero invariavelmente femininas:
feindlich = hostil
Feindlichkeit {f} = hostilidade
freundlich = amigvel
Freundlichkeit {f} = amabilidade
O sufixo -ling indica que a palavra masculina:
81
Celso R. S. Melo
O SUBJUNTIVO
O modo subjuntivo alemo semelhante ao portugus no que se refere a construes que so contrrias
a fatos (Se eu tivesse uma flauta...), e largamente usado em frases condicionais. A formao do
subjuntivo relativamente simples, para tanto precisamos conhecer o pretrio do verbo referido. Veja o
modo subjuntivo dos trs principais verbos alemes:
SEIN
HABEN
WERDEN
ic
h
wre
htte
wrde
du
wrst
httest
wrdest
er
sie
es
wre
htte
wrde
wi
r
wren
htte
wrden
ihr
wret
httet
wrdet
sie
Si
e
wren
htten
wrden
Para verbos irregulares, a terminao no modo subjuntivo sempre a mesma (s vezes o verbo passando
pelo Umlaut, o que ser de muito fcil identificao):
-e
-est
-e
-en
-et
-en
82
Celso R. S. Melo
FICAR, TORNAR-SE
Bem-vindo anlise da ltima acepo do verbo werden. Nesta, seu sentido de tornar-se, virar, vir a
ser:
Was willst du werden?
O que voc quer (vir a) ser?
83
Celso R. S. Melo
Vimos mais atrs que o perfeito do verbo werden na construo do passivo worden. Para todos seus outros
usos, seu perfeito geworden, tambm com sein como auxiliar. Jamais confundir as duas formas.
TRATA-SE DE...
Esta uma expresso tpica do alemo (verbo gehen + preposio um), quando requerimos ou explicar de
qu algo se trata, qual a questo:
Worum geht es?
De qu se trata? / Qual a questo?
Es geht um unsere Zufriedenheit!
Trata-se de nossa felicidade!
Worum soll das gehen?
De qu deve se tratar isso?
Es geht wahrscheinlich um den Krieg.
Trata-se provavelmente da guerra.
No esquea que a preposio um rege o acusativo.
ISTO, ISSO, AQUILO, ESTE, ESTA, ESSE, ESSA, ESSES, ESTES, ESTAS, AQUELES, AQUELAS
Para dizer o que em portugus usamos todos esses pronomes, em alemo h o simples das. Mas no
confunda, ele no um pronome relativo, ele serve apenas para se referir a coisas em geral e tambm
pessoas:
Das ist gut!
Isto bom!
Das verstehe ich nicht.
Eu no entendo isto (que voc falou).
84
Celso R. S. Melo
COMO SE...
Uma vez que j sabemos como usar o infinitivo, podemos fazer uso destas duas conjunes compostas,
que equivalem ao portugus como se.... Como temos as conjunes ob e wenn, que carregam consigo
uma noo de fato no-fato (feito no feito), os verbos devero ser usados no modo subjuntivo. Assim:
Er ksst seine Freundin, als ob sie ihn gern htte!
Ele beija sua namorada como se ela gostasse dele!
Als ob ich das nicht wsste...
Como se eu no soubesse disso...
Podemos omitir o ob e o wenn. Com isso, o verbo principal no vai para o fim da frase, mas sim une-se ao
als:
Sie spricht, als wre sie reich!
Ela fala como se fosse rica!
85
Celso R. S. Melo
construo, escrevemos o adjetivo com letra maiscula e adicionamo-lhes por fim a terminao -es (regra
vlida tambm para as formas comparativas dos adjetivos). Dessa forma:
etwas Gutes
nichts Gutes
etwas Besonderes
nichts Besonderes
etwas Billiges
algo barato
etwas Hbscheres
86
Celso R. S. Melo
Outros verbos especiais que podem ser usados em frases compostas so os modais. Quando dizemos Eu
no pude estamos construindo uma frase simples com o verbo poder. Mas se dissermos Eu no pude
ajud-lo estamos usando uma frase composta. O mesmo se d com os verbos modais alemes:
Ich habe nicht gekonnt.
Eu no pude.
Ich habe ihm nicht helfen knnen.
Eu no pude ajud-lo.
A princpio este tipo de construo pode lhe parecer confusa, porm se pensarmos que nem sequer
precisamos conjugar o verbo, uma vez que ele vem em sua forma primeva, o infinitivo, percebemos que
isto facilita nosso estudo.
Porm, como j sabemos, nenhum falante prefere frases complexas a simples. Uma alternativa para os
verbos modais seria usando-os apenas no passado simples:
87
Celso R. S. Melo
O FEMININO
Enquanto o sufixo -er usado frequentemente para formar nomes masculinos:
Berlin
Berlim
Berliner
Berlinense
lehren
ensinar
Lehrer
professor
o berlinense
Berlinerin {f}
a berlinense
Lehrer {m}
professor
Lehrerin {f}
professora
Tiger {m}
tigre
Tigerin {f}
tigresa
Celso R. S. Melo
Outras expresses so formadas com o dativo. Nelas, o pronome geralmente inicia a frase. Veja as mais
comuns:
Mir ist langweilig.
Estou de saco cheio. (lit. me est moroso)
Mir ist kalt.
Estou com frio. (lit. me est frio)
Mir ist warm.
Estou com calor (lit. me est calor)
Mir ist egal!
T nem a! (lit. me indiferente)
SUBSTANTIVOS ADJETIVOS
Qualquer adjetivo pode transformar-se em substantivo em alemo. Para isso, o adjetivo tem que passar a
ser entendido com um adjetivo mesmo que ele seja um substantivo. Parece complicado? Veja abaixo, com
exemplo do adjetivo arm (pobre):
der Arme
o pobre
die Arme
a pobre
das Arme
a coisa pobre
die Armen
os pobres
Mesmo sendo nomes agora, eles ainda se comportam como adjetivos, e por isso tm declinao (que a
mesma de uma adjetivo comum):
Ich sehe den Armen.
89
Celso R. S. Melo
Como dizer o que em portugus seria o importante, o bonito, no sentido de a coisa importante, a
coisa bonita? Sabemos que o gnero neutro existe em alemo, portanto se no nos referimos a pessoas
importantes ou bonitas, mas sim a algo importante, algo bonito, o artigo ser sem dvida das:
Das Wichtige ist zu lieben.
O importante amar. / A coisa importante amar.
Das Wichtigste ist zu lieben.
O mais importante amar. / A coisa mais importante amar.
Das Beste aus dem Leben machen.
Fazer o melhor da vida.
Das Schlimmste ist nach Haus ohne dich gehen zu mssen.
O pior ter que ir para casa sem voc.
90
Celso R. S. Melo
APNDICE
AS PRINCIPAIS NOVAS REGRAS ORTOGRFICAS EM VIGNCIA
a) s ou ?
A letra '' (Eszett) usada apenas aps uma vogal longa ou um ditongo: Wei, a, Schei, blo etc. 'ss'
usamos unicamente aps vogais curtas: dass, nass, Messer etc.
b) Os compostos que contam com trs letras iguais em srie assim permanecem: Schifffahrt, Kaffeeersatz
etc.
c) junto ou separado?
Verbos compostos de dois verbos (como kennenlernen ou spazierengehen) sempre podem ser escritos
separados (kennen lernen, spazieren gehen etc.). Tambm Verbos compostos de substantivo mais verbo
(como Rad fahren) so escritos separados. No caso dos verbos formados por advrbio mais verbo (como
da sein), a separao tambm regra agora. Advrbios e adjetivos ou dois advrbios unidos para formar
adjetivos e advrbios (como berall mglich, wie viel etc.) so sempre escritos separadamente (jamais
wieviel, zuviel etc.).
Obrigatoriamente se escreve junto: irgendetwas, irgendjemand, umso, zurzeit (com sentido de
atualmente).
d) obrigatria a hifenizao em nmeros cardinais: 19-jhrig, 15-mal, 4-fach etc.
e) maisculo ou minsculo?
Pronomes pessoais e seus derivados da segunda pessoa podem ser escritos com letra maiscula apenas
em cartas: Du, Ihr, Dein etc. Adjetivos derivados de nomes prprios devem ser escritos em minsculas (ex.:
hegelsch), mas em maiscula se usados com apstrofo (Hegelsch).
Horas do dia aps 'heute', 'morgen', 'gestern' so sempre escritos com inicial maiscula: heute Nacht,
morgen Abend etc.
Adjetivos substantivados usados aps preposies sem artigo podem ser escritos com inicial maiscula ou
no: seit l/Langem etc.
f) A vrgula pode ser ignorada nas ligaes frasais realizadas por 'und' e 'oder': Ich liebe dich und du
ignorierst mich. Tambm facultativa sua colocao em ligaes frasais feitas por 'zu' + infinitivo (veja
pgina 75): Sie hoffen uns gute Rte zu geben.
obrigatria a vrgula nas ligaes frasais com infinitivo no caso de colocao de pronomes: Ich hasse es,
dich besuchen zu mssen, ou quando a frase subordinada depende de um substantivo: Sie hat die Absicht,
Richterin zu werden.
Nas ligaes com infinitivo feitas com um (zu), ohne (zu), statt (zu) etc., a vrgula tambm obrigatria:
Wir sind gekommen, um zu bleiben.