Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
XTZ150 E/ED
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2014
2CC-F8199-W0
WAU46091
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
WAUW2860
INTRODUO
WAU10103
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENO
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
NOTA
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0012
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ................................ 1-1
Modificao da motocicleta
para transporte remunerado
de passageiros e cargas ...... 1-6
Gancho de fixao da
bagagem ............................ 3-13
Cavalete lateral ....................... 3-13
Sistema de corte do circuito
de partida........................... 3-14
PONTOS IMPORTANTES
SOBRE A CONDUO E
OPERAO .................................. 5-1
Partida no motor....................... 5-1
Partida em um motor
aquecido .............................. 5-2
Transmisso ............................. 5-2
Dicas para diminuir o consumo
de combustvel..................... 5-3
Amaciamento do motor ............ 5-3
Estacionamento........................ 5-4
MANUTENO PERIDICA E
AJUSTE......................................... 6-1
Kit de ferramentas do
proprietrio .......................... 6-2
Tabela de manuteno
peridica para o sistema de
controle de emisses........... 6-3
NDICE
Verificao do nvel de fluido
do freio dianteiro ................ 6-26
Troca do fluido de freio .......... 6-27
Folga da corrente de
transmisso ........................ 6-28
Limpeza e lubrificao da
corrente de transmisso..... 6-29
Verificao e lubrificao dos
cabos.................................. 6-30
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador .......................... 6-30
Verificao e lubrificao dos
manetes de freio e
embreagem ........................ 6-31
Verificao e lubrificao do
pedal do freio ..................... 6-31
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral ................... 6-32
Lubrificao da suspenso
traseira................................ 6-32
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-33
Inspeo da direo ............... 6-33
Verificao dos rolamentos
da roda ............................... 6-34
Bateria..................................... 6-34
Substituio do fusvel............ 6-36
Substituio da lmpada do
farol.....................................6-37
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio ............6-39
Substituio da lmpada do
pisca ...................................6-39
Suporte da motocicleta ...........6-40
Roda dianteira .........................6-41
Roda traseira ...........................6-43
Localizao de problemas ......6-44
Diagrama de localizao de
problemas ...........................6-46
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
DA MOTOCICLETA.......................7-1
Cuidados cor fosca ...................7-1
Cuidados ...................................7-1
Armazenamento ........................7-4
ESPECIFICAES........................8-1
INFORMAES AO
PROPRIETRIO ............................9-1
Nmeros de identificao .........9-1
Yamaha e a preservao do
meio ambiente ......................9-2
leo do motor YAMALUBE .....9-5
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW1476
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua motocicleta
onde no haja trnsito, at que
esteja completamente familiarizado com a motocicleta e todos
os seus controles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometido
pelo condutor fazer uma curva
muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer
uma curva muito fechada (ngulo
de inclinao insuficiente para a
velocidade).
Sempre obedea os limites de
velocidade e nunca trafegue
mais rpido do que as condies lhe permitem.
1-2
Equipamentos de Proteo
A maioria das mortes por acidentes
com motocicleta resulta de ferimentos
na cabea. O uso de um capacete fator crucial na preveno ou reduo de
ferimentos na cabea.
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O
vento nos olhos desprotegidos
pode prejudicar a viso, o que
pode atrapalhar a visualizao de
uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala,
luvas, etc., eficiente na preveno ou reduo de ferimentos em
geral.
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
INFORMAO DE SEGURANA
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
Evite envenenamento por monxido
de carbono
Todo escapamento do motor contm
monxido de carbono, um gs mortal.
Respirar monxido de carbono pode
causar dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido, que pode estar
presente, mesmo que no veja ou no
sinta o cheiro procedente do escape do
motor. Pode-se acumular em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de carbono que podem
enfraquec-lo e impedir que se salve.
Do mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar armazenado por
horas ou dias em reas fechadas ou
pouco ventiladas. Se sentir qualquer
sintoma de envenenamento por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, respire ar fresco e PROCURE
TRATAMENTO MDICO.
No deixe o motor funcionando
em reas fechadas. Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e portas, o monxido de
carbono pode rapidamente alcanar nveis perigosos.
No deixe o motor em funcionamento em reas mal ventiladas ou
parcialmente fechadas como celeiros, garagens ou estacionamentos.
No deixe o motor em funcionamento ao ar livre onde os gases de
escape possam penetrar em edifcios atravs de janelas ou portas
abertas.
Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens
em sua motocicleta pode ter um efeito
adverso na estabilidade e manuseio,
caso a distribuio do peso do veculo
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
mos possveis do centro do veculo, e certifique-se de distribuir o
peso da maneira mais nivelada
possvel em ambos os lados da
motocicleta, para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.
O deslocamento dos pesos pode
ocasionar um desequilbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as bagagens esto
firmemente presos motocicleta
antes de conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos
acessrios e os bagageiros.
Ajuste adequadamente a suspenso de acordo com a carga
e verifique a condio e presso
dos pneus.
Nunca acople nenhum item
grande ou pesado ao guido,
garfo dianteiro ou pra-lama.
Esses itens, incluindo cargas
como sacos de dormir, mochilas ou barracas, podem criar
instabilidade na conduo ou
diminuir a resposta da direo.
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta.
Cuidadosamente,
inspecione o acessrio antes de
us-lo para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o espao
livre do cho ou de curva, limite o
percurso da suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no
guido ou na rea do garfo
dianteiro podem criar instabilidade em razo da distribuio
inadequada do peso ou alteraes na aerodinmica. Caso
acessrios sejam acrescentados ao guido ou rea do garfo dianteiro, devem ser o mais
leve e menor possvel.
Acessrios pesados ou grandes
podem afetar seriamente a estabilidade da motocicleta em razo dos efeitos aerodinmicos.
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
Engate a transmisso (para modelos com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas partes slidas da motocicleta como o chassi ou no garfo dianteiro (e no, por
exemplo, nas peas de borracha
como guides ou piscas, ou nas
peas que possam quebrar). Escolha o local para fixao das cintas cuidadosamente para que a
cinta no raspe nas superfcies
pintadas durante o transporte.
A suspenso deve ser comprimida
com as cintas, se possvel, assim a
motocicleta no ir balanar excessivamente durante o transporte.
WAUW3070
Modificao da motocicleta
para transporte remunerado
de passageiros e cargas
Instalao do bauleto
1. Remova a capa do bagageiro
superior.
1. Pontos de instalao
1-6
Torque de aperto:
Parafuso do bagageiro superior:
3,0 kgf.m (30 Nm)
WWA15971
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de
7 kg para o bauleto.
No exceda a carga mxima de
157 kg (346 lb) do veculo. Danos
causados pelo excesso de carga
no so cobertos pela garantia.
Conduzir com carga acima do
permitido ou com carga solta,
pode criar instabilidade na conduo, alm de causar danos ao
chassi, com possibilidade de
graves acidentes.
Ao conduzir o veculo com o
bauleto ou bagageiros laterais
instalados, fundamental a ins-
INFORMAO DE SEGURANA
peo diria antes do uso. Consulte a pgina 4-1 para a lista de
inspeo antes do uso.
NOTA
Para mais informaes sobre a instalao do bagageiro lateral ou bauleto,
consulte o respectivo manual do acessrio.
Instalao do aparador de linha e
dispositivo de proteo do motor
1-7
DESCRIO
WAU32221
Vista esquerda
XTZ150 CROSSER ED
1.
2.
3.
4.
2-1
DESCRIO
XTZ150 CROSSER E
1.
2.
3.
4.
2-2
DESCRIO
WAU32231
Vista direita
XTZ150 CROSSER ED
1.
2.
3.
4.
5.
2-3
DESCRIO
XTZ150 CROSSER E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2-4
DESCRIO
WAU10431
Controles e instrumentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2-5
Chave de ignio/trava do
guido
WAU10662
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10062
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
WAU43142
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar partida no motor.
A chave no pode ser removida.
3-1
1. Pressionar
2. Girar.
WAU11008
WAU11021
3-2
WAU11372
WAUW2762
Visor multifuncional
WAUW2752
1.
2.
3.
4.
5.
Medidor de combustvel
Velocmetro
Hodmetro/Hodmetro parcial
Tacmetro
Tecla SELECT
WWA14432
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a con-
3-3
NOTA
Certifique-se de girar a chave para
ON antes de utilizar a tecla select.
Tacmetro
WCA10032
ATENO
No opere o motor na faixa vermelha
do tacmetro.
Faixa vermelha: acima de 9000 rpm.
Medidor de combustvel
1. Hodmetro
1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro
O tacmetro eltrico permite ao condutor controlar a rotao do motor e mant-la dentro da faixa de potncia ideal.
Quando a chave for girada para ON, o
ponteiro do tacmetro percorrer at a
mxima rotao do motor, retornando
ao ponto zero para testar o circuito eltrico.
3-4
1. Medidor de combustvel
Mostrador de marcha
WAU1234H
Interruptores do guido
Esquerdo
1. Mostrador de marcha
3-5
2. Interruptor da buzina
3. Interruptor do pisca /
WAU12401
WAU12461
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
1. Interruptor de parada do motor
2. Interruptor de partida
/
WAU12501
Interruptor da buzina
WAU12351
Interruptor de ultrapassagem
Pressione este interruptor para acender
o farol alto.
WAU12661
3-6
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o
motor atravs do motor de partida.
Consulte a pgina 5-1 para instrues
da partida antes de colocar o motor em
funcionamento.
Manete da embreagem
WAU12872
Pedal de cmbio
1. Pedal de cmbio
1. Manete da embreagem
O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em
direo ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o manete. O
manete deve ser puxado rapidamente e
solto lentamente, para proporcionar
uma operao suave.
3-7
Manete do freio
WAU12943
Pedal do freio
WAU13023
1. Pedal do freio
1. Manete do freio
3-8
WAU13213
WWA10132
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja devidamente
instalada antes de conduzir. Vazamento de combustvel causa risco de
incndio.
NOTA
A tampa do tanque de combustvel no
pode ser colocada a no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a
chave no pode ser retirada se a tampa
no estiver corretamente colocada e
travada.
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10882
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so
extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o
motor e certifique-se que ningum est sentado no veculo.
Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas, ou outras fontes de ignio
como luzes dos aquecedores de
gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente. Pare de
abastecer quando o combustvel atingir a parte inferior do tubo
de enchimento. Como o combustvel expande quando aque-
3-9
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar
ferimentos ou morte. Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em
seus olhos, consulte um mdico imediatamente. Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea com
gua e sabo. Se a gasolina cair em
suas roupas, troque-as.
WAUW3050
Combustvel recomendado:
Somente gasolina aditivada
sem chumbo
Etanol
Capacidade do tanque de
combustvel:
12,0 L (3,17 US gal,
2,64 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na
reserva:
3,0 L (0,79 US gal,
0,66 Imp.gal)
NOTA
possvel misturar combustvel e etanol no tanque de combustvel em qualquer proporo.
WCAW0150
ATENO
Ao dar a partida na motocicleta e a
luz indicadora de baixa temperatura
acender, recomenda-se abastecer o
3-10
ATENO
Use somente gasolina e etanol de
boa qualidade. O uso de gasolina ou
etanol de m qualidade pode provocar severos danos s partes internas
do motor, como nas vlvulas e anis
do pisto, assim como no sistema de
escape.
WCAW0132
ATENO
Aps o abastecimento, o sistema
BlueFlex necessita de um perodo
para reconhecimento, quando houver a troca de combustvel no tanque,
podendo ocasionar oscilaes no
funcionamento do motor. Portanto,
conduza com ateno por alguns minutos at que o sistema reconhea o
novo combustvel utilizado.
3-11
WAUW0072
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10863
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.
WAUW0831
Assento
Para remover o assento
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire os parafusos e puxe o assento para fora.
1. Parafuso
3-12
Posio do guido
O guido pode ser ajustado em uma
das duas posies fornecidas, para se
adaptar preferncia do condutor. Solicite a um concessionrio Yamaha para
ajustar a posio do guido.
WAUT1073
WAU37491
Cavalete lateral
WWAT1032
ADVERTNCIA
No exceda o limite de 7 kg para
o gancho da bagagem.
No exceda a carga mxima de
157 kg (346 lb) para o veculo.
1. Cavalete lateral
ADVERTNCIA
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete lateral estendido,
nem se o cavalete lateral no puder
ser devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso contrrio o cavalete lateral pode entrar em contato
1. Gancho
3-13
WAU15393
3-14
3-15
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-9
leo do motor
6-13
4-1
INSPEO
PGINA
Freio dianteiro
(freio a disco)
Verifique o funcionamento.
Caso macio ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que
sangre o sistema hidrulico.
Verifique a folga do manete.
Ajuste, se necessrio.
Verifique o desgaste das pastilhas do freio.
Substitua, se necessrio.
Verifique o nvel do fluido de freio no reservatrio.
Se necessrio, adicione o fluido de freio, at o nvel especificado.
Verifique se h vazamento no sistema hidrulico.
Freio dianteiro
(freio a tambor)
Verifique o funcionamento.
Lubrifique o cabo, se necessrio.
Verifique a folga do manete.
Ajuste, se necessrio.
6-23
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
6-24, 6-26
Embreagem
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
4-2
6-22
INSPEO
PGINA
Manopla do acelerador
6-19, 6-30
Cabos de comando
Corrente de transmisso
6-28, 6-29
Rodas e pneus
6-19, 6-21
Pedais de freio e
cmbio
6-31
Manetes do freio e
da embreagem
6-31
4-3
6-30
INSPEO
PGINA
Cavalete lateral
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-4
6-32
WAUW3040
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os
controles. Se houver algum controle ou
funo que no entendeu, pergunte ao
seu concessionrio Yamaha.
WWA10272
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda dos controles, e consequentemente riscos de
acidente e danos pessoais.
5-1
ATENO
Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o
motor ainda estiver frio!
WAU16672
Transmisso
WCA10261
ATENO
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
5-2
WAU16831
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til
de seu motor aquele que vai de 0 km
a 1000 km. Por este motivo, voc deve
ler cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque
uma carga excessiva nele pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram em atrito e desgastam-se
entre si, ocorrendo um acasalamento
perfeito. Durante este perodo, deve-se
evitar o uso prolongado do motor a uma
acelerao alta, ou em qualquer condio que possa resultar em um superaquecimento do motor.
WAU16882
0150 km
Evite operao prolongada acima de
5000 rpm.
Aps cada hora de operao, pare o
motor e deixe-o esfriar por cinco a dez
minutos.
5-3
ATENO
Mantenha a velocidade do motor
fora da zona vermelha do tacmetro.
WAU17214
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
5-4
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro seu veculo em condies de segurana e de mxima
eficincia. Segurana uma obrigao
do proprietrio/condutor do veculo. Os
pontos mais importantes de inspeo
do veculo, ajuste e lubrificao esto
explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados nas tabelas de manuteno peridica devem ser considerados simplesmente como um guia
geral em condies normais de pilotagem. Entretanto, dependendo do clima,
terreno, localizao geogrfica e uso individual, os intervalos de manuteno
devem ser mais curtos.
WWA10322
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15461
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para um servio em
especial, solicite a execuo a um concessionrio Yamaha.
6-2
ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peridica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.
NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.
WAU46962
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Mangueira de
combustvel
6-3
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Vela de ignio
Substituir.
10
A CADA
5000 km
OU
6 MESES
Verificar a condio.
Limpar e recalibrar.
Substituir.
Vlvulas
Injeo eletrnica
Silenciador e
tubo de escape
6-4
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
Elemento de filtro de ar
Embreagem
Freio dianteiro
(disco de freio)
Limpar.
Trocar.
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
A cada 15000 km
Verificar o funcionamento.
Ajustar.
3
*
Freio dianteiro
(freio a tambor)
Freio traseiro
6-5
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
Mangueira do
freio
Substituir.
A cada 4 anos
Fluido de freio
Substituir.
A cada 2 anos
Rodas
Pneus
Rolamentos da
roda
6-6
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10 *
Balana traseira
11
Corrente de
transmisso
12 *
Rolamentos da
direo
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
A cada 10000 km
A cada 15000 km
13 *
Fixaes do
chassi
14
Cavalete lateral
Verificar o funcionamento.
Lubrificar.
15 *
Garfo dianteiro
6-7
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
16 *
Amortecedor
traseiro
Verificar o funcionamento.
17 *
A cada 10000 km
18
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
19
Substituir.
20 *
Interruptores
dos freios dianteiro e traseiro
Verificar o funcionamento.
21
Cabos e peas
mveis
Lubrificar.
6-8
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
1
22 *
Manopla do
acelerador
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
ajustar, se necessrio.
Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
23 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
10
A CADA
5000 KM
OU
6 MESES
WAU18662
NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
6-9
1. Carenagem A
2. Painel A
1. Parafuso
WAU37711
Carenagem A e B
Para remover a carenagem
Retire os parafusos conforme mostrado
e ento retire a carenagem.
1. Carenagem B
2. Painel B
Painel A
Para retirar o painel
1. Insira a chave em sua posio
original, e ento gire-a em sentido horrio.
6-10
Painel B
WAU19605
1. Trava do painel
2. Encaixe
1. Parafuso
2. Encaixe
6-11
1. Chave de vela
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do eletrodo central apresenta uma cor marrom
claro (a cor ideal quando o veculo funciona normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente,
o motor pode estar com defeito. No
tente diagnosticar esse problema sozinho. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
2. Verifique a eventual corroso do
eletrodo e o acmulo excessivo
de carvo ou outros depsitos
na vela e substitua-a, se necessrio.
6-12
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,25 kgf.m (12,5 Nm)
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo
do torque correto 1/41/2 de volta
aps o aperto manual. Entretanto, a
vela deve ser apertada com o torque
especificado assim que possvel.
3. Instale o cachimbo da vela.
6-13
1. Vareta
NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.
6-14
6-15
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do
motor:
2,0 kgf.m (20 Nm)
9. Reabastea com a quantidade
especificada do leo de motor
recomendado, e ento instale e
aperte a tampa de abastecimento do leo.
ATENO
Para evitar que a embreagem
patine (uma vez que o leo do
motor tambm lubrifica a embreagem), no misture qualquer
aditivo qumico. No utilize leos com a especificao CD para
diesel. Certifique-se que a especificao do leo do motor no
contm aditivos redutores de
atrito.
ATENO
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a presso do leo
conforme descrito abaixo.
10. Retire o parafuso de sangria, d
partida no motor e mantenha-o
em marcha lenta at o leo fluir.
Se o leo no sair pelo orifcio de
sangria aps vrios minutos,
desligue o motor imediatamente
e solicite a inspeo de uma
concessionria Yamaha.
1. Parafuso de sangria
6-16
WAUE0931
6-17
WAU34302
6-18
1. Parafuso de ajuste
NOTA
Se a marcha lenta do motor no puder
ser obtida conforme descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
WAU21402
WAUW2702
Pneus
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio, ajustada antes
de cada conduo.
WWA10504
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-19
WWA10512
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do
pneu podem variar de pas para pas.
Cumpra sempre a legislao local.
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
6-20
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com
pneus com cmara.
WWA10462
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiro e traseiro devem
ser da mesma marca e modelo, caso
contrrio as caractersticas de con-
ADVERTNCIA
perigoso conduzir com um
pneu gasto. Quando a banda de
rodagem do pneu comear a
apresentar linhas transversais,
solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu
imediatamente.
A substituio de todas as peas relacionadas a rodas e
freios, incluindo os pneus, devem ser deixados a cargo de um
concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional necessrios.
No recomendado remendar
uma cmara furada. Entretanto,
se for inevitvel, remende a cmara muito cuidadosamente e
substitua-a o mais rpido possvel por um produto de alta qualidade.
Conduza em velocidade moderada aps a troca do pneu, pois
a superfcie do pneu deve ser
quebrada para desenvolver
sua melhor caracterstica.
6-21
WAU21944
Rodas raiadas
WWA10611
ADVERTNCIA
As rodas deste modelo no foram
projetadas para utilizar pneus sem
cmara. No tente usar pneus sem
cmara neste modelo.
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e conduo segura
de sua motocicleta, observe os seguintes pontos de especificao das rodas.
Verifique antes de cada conduo
se o aro da roda apresenta rachaduras, dobras ou deformaes e
se os raios esto soltos ou danificados. Se constatar alguma irregularidade na roda, solicite a um
concessionrio Yamaha para trocar a roda. No tente reparar a roda, mesmo que seja um pequeno
reparo. Se uma roda estiver deformada ou rachada, deve ser substituda.
WAU22021
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete
da embreagem
3. Folga do manete da embreagem
6-22
WWA14212
1. Porca de ajuste
WWA10651
1. Manete do freio
ADVERTNCIA
Se o ajuste adequado no puder ser
obtido conforme descrito, solicite a
um concessionrio Yamaha para fazer este ajuste.
6-23
ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa
no manete do freio pode indicar a
presena de ar no sistema hidrulico.
Se houver ar no sistema hidrulico,
solicite a um concessionrio Yamaha
para sangrar o sistema antes de conduzir o veculo. O ar no sistema hidrulico diminuir o desempenho do
freio, podendo resultar em perda de
controle e acidente.
ADVERTNCIA
aconselhvel que estes ajustes sejam executados por um concessionrio Yamaha.
3. Aperte a contraporca.
WWA11232
ADVERTNCIA
Aps ajustar a altura do pedal de
freio, a folga do pedal do freio tambm deve ser ajustada.
6-24
WWA10681
ADVERTNCIA
Aps ajustar a folga da corrente
de transmisso ou remover e
instalar a roda traseira, sempre
verifique a folga do pedal do
freio.
WAU22274
6-25
Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem
verificar o desgaste das pastilhas sem
ter de desmontar o freio. Para verificar o
desgaste das pastilhas, verifique as ranhuras indicadoras de desgaste. Caso
a pastilha do freio esteja gasta at ao
ponto em que as ranhuras indicadoras
de desgaste tenham quase desaparecido, solicite a substituio das pastilhas
em um concessionrio Yamaha.
WAU32346
WAU22432
ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode resultar em perda da capacidade de frenagem. Observe essas precaues:
6-26
WCA17641
WAU22724
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
Conforme as pastilhas do freio se desgastam, normal o nvel do fluido de
freio diminuir gradualmente. Um nvel
baixo do fluido de freio pode indicar
pastilhas gastas e/ou vazamento no
sistema de freio; portanto, certifique-se
de verificar o desgaste das pastilhas do
freio e se h vazamento no sistema do
freio. Se o nvel do fluido de freio diminuir repentinamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar a
causa antes de conduzir novamente.
6-27
6-28
1. Porca de ajuste
2. Placa de ajuste
3. Porca do eixo
WAU23026
WWA10661
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de
freio, verifique o funcionamento da
luz de freio.
[WCA10572]
NOTA
Certifique-se que ambas as placas de
ajuste estejam na mesma posio para
o alinhamento adequado das rodas.
ATENO
A corrente de transmisso deve ser
lubrificada aps lavar a motocicleta,
conduzir na chuva ou conduzir em
reas molhadas.
6-29
WAU23098
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos Yamaha
ou outro lubrificante de cabos
adequado
6-30
WAU23115
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser verificado antes de
cada conduo. Alm disso, o cabo
deve ser lubrificado por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
O cabo do acelerador est equipado
com uma capa de borracha. Certifiquese que a capa esteja seguramente instalada. Mesmo que a capa estiver instalada corretamente, ela no protege
completamente o cabo contra a entrada de gua. Por isso, tenha cuidado
para no jogar gua diretamente na
capa ou no cabo ao lavar o veculo. Se
o cabo ou a capa estiverem sujos, limpe-os com um pano mido.
WAU23185
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de
ltio
Verificao e lubrificao do
pedal do freio
O funcionamento do pedal do freio
deve ser verificado antes de cada conduo e a articulao do pedal deve ser
lubrificada, se necessrio.
Manete do freio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
Manete da embreagem
6-31
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WAU23252
Lubrificao da suspenso
traseira
Os pontos de articulao da suspenso
traseira devem ser lubrificados por um
concessionrio Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de manuteno
e lubrificao peridica.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movimentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
6-32
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
[WWA10752]
WCA10591
ATENO
WAU23284
Inspeo da direo
Os rolamentos da direo gastos ou
soltos podem ser perigosos. Portanto,
o funcionamento da direo dever ser
verificado nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteira
do cho. (Consulte a pgina
6-40 para mais informaes.)
ADVERTNCIA! Para evitar ferimentos, apie o veculo de
forma segura para que no
haja
perigo
de
queda.
[WWA10752]
6-33
WAU46344
Bateria
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se
apresentar folga no cubo da roda dianteira ou traseira, ou se a roda no girar
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.
1. Cabo negativo da bateria (preto)
2. Cabo positivo da bateria (vermelho)
6-34
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras severas. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre proteja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
CONTATO EXTERNO: Lave
com gua em abundncia.
CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade de
gua ou leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure
atendimento mdico imediatamente.
As baterias produzem gases de
hidrognio explosivos. Portanto, mantenha fascas, chamas,
cigarros, etc longe da bateria e
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Reguladora) necessrio um carregador especial
(voltagem constante). A utilizao de
um carregador convencional ir danificar a bateria.
6-35
WCA16531
ATENO
Substituio do fusvel
1. Fusvel principal
2. Fusvel de backup
6-36
Substituio da lmpada do
farol
Este modelo est equipado com farol
com lmpada halgena Se a lmpada
do farol queimar, substitua-a como segue.
WCA10651
ATENO
Tome cuidado para no danificar as
seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da
lmpada do farol para no engordur-la, caso contrrio a
transparncia do vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero afetadas. Limpe
completamente a lmpada de
qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo s lentes do
farol.
1. Conector
1. Parafuso
6-37
1. Parafuso
6-38
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio
1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo os parafusos.
WAU24205
Substituio da lmpada do
pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
1. Parafuso
1. Parafuso
6-39
WAUW1662
Suporte da motocicleta
Se este modelo no est equipado com
um cavalete central, tome as seguintes
precaues quando remover a roda
dianteira, traseira ou quando realizar
qualquer outro tipo de manuteno que
seja necessrio colocar a motocicleta
na posio vertical. Verifique se a motocicleta est na posio vertical e plana,
antes de iniciar qualquer procedimento
de manuteno. recomendado usar
um suporte adequado para motocicleta
embaixo do motor para adicionar maior
estabilidade.
Para servio na roda dianteira
1. Estabilize a traseira da motocicleta atravs da utilizao de um
suporte para motocicleta ou, se
no possuir um suporte adicional, atravs da colocao de um
macaco embaixo do chassis na
frente da roda traseira.
6-40
WAU24361
Roda dianteira
WAUW2821
NOTA
Certifique-se que h espao suficiente
entre as pastilhas do freio antes de inserir o disco do freio na pina.
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo.
2. Levante a roda dianteira do
cho, de acordo com o procedimento na seo anterior Suporte da motocicleta.
3. Remova a porca do eixo e a arruela.
1. Porca do eixo
2. Cabo do velocmetro
6-41
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a contraporca do cabo do
freio e a porca de ajuste do cabo
do freio no cubo da roda dianteira.
2. Solte a contraporca no manete
do freio, e ento gire o parafuso
de ajuste na direo (a).
3. Desconecte o cabo do freio do
manete do freio dianteiro, e depois da alavanca do eixo de comando do freio.
4. Solte a porca do eixo.
5. Levante a roda dianteira do
cho, de acordo com o procedimento na seo anterior Suporte da motocicleta.
6-42
Torque de aperto:
Porca do eixo:
8,0 kgf.m (80 Nm)
7. Ajuste a folga do manete do
freio. (Consulte a pgina 6-23.)
8. Pressione para baixo com fora
o guido vrias vezes para verificar o funcionamento correto do
garfo.
WAU25081
Roda traseira
WAU56600
ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja
perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo.
2. Retire a porca de ajuste de folga
do pedal de freio e, depois, desconecte a haste do freio da alavanca do eixo de cames.
1.
2.
3.
4.
Porca de ajuste
Porca do eixo
Alavanca do eixo de cames
Placa de ajuste
6-43
NOTA
A corrente de transmisso no precisa
ser desmontada para retirar e instalar a
roda.
7. Retire a roda.
Instalao da roda traseira
1. Insira o eixo da roda pelo lado
esquerdo.
ADVERTNCIA
Aps o ajuste da folga do pedal de
freio, verifique o funcionamento da
luz de freio.
6-44
WAU25852
Localizao de problemas
Embora as motocicletas Yamaha sejam
completamente inspecionadas antes
de sarem da fbrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os sistemas de
combustvel, compresso ou ignio,
por exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potncia.
A seguinte tabela de localizao de problemas apresenta um procedimento rpido e fcil para que voc mesmo
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um concessionrio Yamaha, que conta com tcnicos habilitados, com ferramentas
especiais, experincia e know-how necessrios para reparar a motocicleta
adequadamente.
Utilize apenas peas de reposio genunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-45
6-46
WAUW0065
Cuidados
WCA15193
ATENO
Alguns modelos so equipados com
peas de material fosco. Certifiquese de consultar um concessionrio
Yamaha para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos
qumicos severos ou combinaes
de produtos qumicos na limpeza de
peas foscas, podero arranh-la ou
danific-la. Cera tambm no deve
ser utilizada nas peas foscas.
7-1
2. Certifique-se que todas as capas e tampas, assim como todos os conectores eltricos,
incluindo o cachimbo da vela de
ignio, estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por
exemplo, leo queimado na carcaa, com um desengraxante e
um pincel, mas nunca aplique
este tipo de produto nos retentores, juntas, coroas, corrente
de transmisso e eixos da roda.
Enxgue com gua a sujeira e o
desengraxante.
Limpeza
WCA10773
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se
este tipo de produto for utilizado
em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais
7-2
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergen-
7-3
ATENO
Aplique leo em spray ou cera
com moderao e certifique-se
de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em
peas de borracha e plstica,
utilize produtos especficos
para elas.
Evite utilizar ceras de polimento
abrasivas, pois estas riscam a
pintura.
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha sobre quais produtos utilizar.
WAUW2271
Armazenamento
Curto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta em
um local fresco e seco e se necessrio,
utilize uma capa protetora para proteg-la do p. Certifique-se que o motor
e o sistema de escape estejam frios antes de cobrir a motocicleta.
WCA10811
ATENO
Guardar a motocicleta em uma
rea pouco ventilada ou colocar
uma capa enquanto ainda est
molhada permitir a infiltrao
de gua e umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a presena de amnia) e
reas onde estejam armazenados produtos qumicos fortes.
7-4
Longo prazo
Antes de armazenar a sua motocicleta
durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seo Cuidados deste captulo.
2. Encha o tanque de combustvel
e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o tanque enferruje e que
o combustvel se deteriore.
WCAW0091
ATENO
No remova o tanque de combustvel. O tanque de combustvel possui
conexes do sistema de injeo de
combustvel, e portanto sua remoo
requer cuidados especiais. Solicite
este servio a um concessionrio
Yamaha, se necessrio.
3. Execute os passos a seguir para
proteger o cilindro , os anis do
pisto, etc da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela
de ignio e a vela.
[WWA10952]
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2050 mm (80,7 in)
Largura total:
830 mm (32,7 in) (ED)
825 mm (32,5 in) (E)
Altura total:
1140 mm (44,9 in)
Altura do assento:
836 mm (32,9 in)
Distncia entre eixos:
1350 mm (53,1 in)
Distncia mnima do solo:
235 mm (9,25 in)
Raio mnimo de giro:
2100 mm (82,7 in)
Peso:
Peso em ordem de marcha:
131 kg (289 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico
Cilindrada:
149 cm
Dimetro curso:
57,3 57,9 mm (2,26 2,28 in)
Taxa de compresso:
9,5 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 20W-40 ou 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Sem substituio do elemento do
filtro do leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Com substituio do elemento do
filtro de leo:
1,10 L (1,16 US qt, 0,97 Imp.qt)
8-1
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento tipo seco
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada, Etanol
Capacidade do tanque de
combustvel:
12,0 L (3,17 US gal, 2,64 Imp.gal)
Capacidade de reserva de
combustvel:
3,0 L (0,79 US gal, 0,66 Imp.gal)
Injeo de combustvel:
Corpo do acelerador:
Marca de identificao:
1ST1 00
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/MR8D
Folga da vela de ignio:
0,80,9 mm (0,0310,035 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
ESPECIFICAES
Transmisso:
Relao de reduo primria:
3,409 (75/22)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
2,929 (41/14)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
2,714 (38/14)
2a.:
1,789 (34/19)
3a.:
1,318 (29/22)
4a.:
1,045 (23/22)
5a.:
0,875 (21/24)
Chassis:
Tipo de chassi:
Semi-bero duplo
ngulo do cster:
26,00
Trail:
92 mm (3,6 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
90/90-19M/C 52P
Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE
Pneu traseiro:
Tipo:
Com cmara
Dimenses:
110/90-17M/C 60P
Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE
Carga:
Carga mxima:
157 kg (346 lb)
(Peso total do condutor,
passageiro, carga e acessrios)
8-2
ESPECIFICAES
Fluido recomendado:
DOT 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
180 mm (7,1 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira com link
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecida a gsleo
Curso da roda:
150 mm (5,9 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
TCI
8-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26363
Nmeros de identificao
Registre o nmero de identificao do
veculo (numerao de chassi) e o nmero de srie do motor nos espaos
fornecidos abaixo para assistncia ao
fazer o pedido de peas de reposio
em um concessionrio Yamaha ou para
referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO (numerao de chassi):
WAUW2072
WAU26441
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW3021
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes
nocivos ao meio ambiente.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1400 100 rpm
Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 2,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 400 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de
alimentao de combustvel ou de
escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por
outras no originais, etc.) influir
diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso
com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6
deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
WWA14812
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
9-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
mento. Sugerimos que realize a
troca do leo preferencialmente
em um concessionrio Yamaha.
WWAW0071
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
O leo lubrificante usado quando
descartado no meio ambiente
provoca impactos ambientais negativos, tais como contaminao
da gua e do solo por metais pesados. O produtor, importador e
revendedor de leo lubrificante,
bem como o consumidor de leo
lubrificante usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves
sanes previstas na legislao
ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descar-
9-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW0782
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de
leo o uso do leo YAMALUBE 4
Tempos 20W50 API SL JASO MA T903
ou superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE
proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre
com sua temperatura ideal de trabalho;
flui para os anis para formar uma boa
vedao entre o pisto e a parede do
cilindro, garantindo o desempenho de
sua motocicleta; suporta grandes car-
9-5
INFORMAES AO PROPRIETRIO
As PEAS GENUNAS YAMAHA so
produzidas de acordo com os mais
avanados controles de qualidade e rigor tecnolgico, por isso, LEMBRE-SE:
MAIOR DURABILIDADE, MENOR MANUTENO.
9-6
NDICE
A
B
Bateria................................................. 6-34
E
Elemento do filtro de ar, limpeza ........ 6-17
Especificaes...................................... 8-1
Estacionamento .................................... 5-4
F
Fluido do freio, troca........................... 6-27
Folga da alavanca do freio,
verificao ....................................... 6-23
I
Indicador de advertncia do nvel de
combustvel........................................ 3-2
Informao de Segurana..................... 1-1
Interruptor da buzina............................. 3-6
Interruptor de farol alto/baixo ............... 3-6
Interruptor de parada do motor ............ 3-6
Interruptor de partida ............................ 3-6
Interruptor de ultrapassagem................ 3-6
Interruptor do pisca............................... 3-6
Interruptores da luz do freio ................ 6-25
Interruptores do guido......................... 3-5
D
Diagrama de localizao de
problemas........................................ 6-46
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel ....................................... 5-3
Direo, inspeo ............................... 6-33
M
Gancho de fixao da bagagem ......... 3-13
Garfo dianteiro, verificao ................. 6-33
C
Cabos, verificao e lubrificao........ 6-30
Carenagem e painis, remoo e
instalao ........................................ 6-10
Catalisador.......................................... 3-11
Cavalete lateral ................................... 3-13
Cavalete lateral, verificao e
lubrificao ...................................... 6-32
Chave de ignio/trava do guido........ 3-1
Combustvel .......................................... 3-9
Cor fosca, cuidados.............................. 7-1
Cuidados .............................................. 7-1
Kit de ferramentas.................................6-2
L
Lmpada da luz da lanterna/freio,
substituio...................................... 6-39
Lmpada do farol, substituio .......... 6-37
Lmpada do pisca, substituio .........6-39
Limpeza e lubrificao da corrente
de transmisso ................................ 6-29
Localizao das peas.......................... 2-1
Localizao de problemas .................. 6-44
O
leo do motor e elemento do filtro de
leo.................................................. 6-13
leo do motor YAMALUBE ............... 9-5
P
Partida no motor................................... 5-1
10-1
NDICE
Pastilhas e sapatas do freio,
verificao ........................................6-26
Pedal de cmbio....................................3-7
Pedal do freio ........................................3-8
Pedal do freio, verificao e
lubrificao.......................................6-31
Pneus...................................................6-19
Posio do guido, ajuste ...................3-13
R
Roda dianteira .....................................6-41
Rodas ..................................................6-21
Roda traseira .......................................6-43
Rolamentos da roda, verificao.........6-34
S
Sistema de corte do circuito de
partida ..............................................3-14
Suporte da motocicleta .......................6-40
Suspenso traseira, lubrificao .........6-32
T
Tampa do tanque de combustvel.........3-8
Transmisso ..........................................5-2
V
Vela de ignio, verificao.................6-11
Visor multifuncional ...............................3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente ............................................9-2
10-2
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois esta relao est sujeita a
modificao.
Para mais informaes, entrar em
contato com:
QUALIFICAO DIAMANTE
11-1
11-2
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 2CC
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
12-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular do veculo dever ser
comunicada imediatamente a uma concessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos ao veculo, que se verificado que decorreram de negligncia, no se-
5.
6.
7.
8.
12-2
ro atendidos em garantia.
Ao solicitar a garantia, o veculo completo dever ser apresentado concessionria autorizada,
e nunca a pea defeituosa separadamente.
A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apresentem falhas de projeto, fabricao, montagem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
As peas reconhecidas como defeituosas sero reparadas ou substitudas gratuita e exclusivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quando for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
Em qualquer caso de substituio de componentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
9.
6.
12-3
ATENO:
a) A utilizao do veculo na linha dgua do
mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies,
recomenda-se a lavagem imediata do veculo com gua doce, pois o contato com
gua salgada pode causar oxidao nas
partes metlicas do veculo.
b) No caso do veculo utilizado em regies ou
cidades litorneas, onde a maresia bastante acentuada, recomenda-se a lavagem
semanal com gua doce para evitar a fixa-
12-4
12-5
12-6
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
Concessionrio:
Concessionrio:
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
12-7
cap 10 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
ANOTAES:
12-8
cap 10 - garantia.pmd
2/9/2008, 17:28
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 2
Cap11- pesquisa.pmd
REVISO
DE 1 . 0 0 0
2CC
KM
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
25/04/2011, 11:23
REVISO 1000 km
ITENS
1.
Embreagem
2.
Freios
3. Mangueira de combustvel
OPERAES
Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
vazamentos / desgaste das pastilhas
Verificar se h vazamentos ou dano
4.
Corrente de transmisso
5.
Rolamentos da direo
Verificar folga
6.
Verificar funcionamento
7.
Injeo eletrnica
8.
leo do motor
9.
Trocar
10.
Interruptores de freio
Verificar funcionamento
11.
Escape
Verificar aperto
12.
Luzes e piscas
Verificar funcionamento
13.
Acessrios e fixaes
Verificar, apertar
14.
Parafusos e porcas
Verificar aperto
15.
Aspecto da motocicleta
Verificao geral
cap 11 - garantia.pmd
10
2/9/2008, 17:28
CORTAR AQUI !
DATA DE REVISO
CERTIFICADO N 3
Cap 11 - pesquisa.pmd
REVISO
DE 5 . 0 0 0
KM
2CC
CD. CONCES.
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
11
25/04/2011, 11:23
REVISO 5000 km
ITENS
1.
OPERAES
Mangueira de combustvel
2.
Vela de ignio
3.
Embreagem
4.
Freio dianteiro
5.
6.
7.
Pneus
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Rolamentos da roda
Elemento de filtro de ar
Corrente de transmisso
Rolamentos da direo
Cavalete lateral
Freio dianteiro
Suspenso dianteira
Amortecedores traseiro
Freio traseiro
Injeo eletrnica
leo do motor
Vlvulas
Interruptores de freio
Cabos de comando
Escape
Luzes e piscas
Acessrios e fixaes
Parafusos e porcas
Aspecto da motocicleta
cap 11 - garantia.pmd
9/3/2009, 17:04
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
2CC
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
/
6 a REVISO DE 20.000 KM
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DECALQUE DO No DO CHASSI
No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO No DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
No DO CHASSI
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
KM DA REVISO
CD. CONCES.
CORTAR AQUI !
CORTAR AQUI !
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
Cap 11 - pesquisa.pmd
25/04/2011, 11:23
XTZ150
)__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
1
Feminino
2
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
36 a 40 anos
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
Cap 11 - pesquisa.pmd
25/04/2011, 11:23
CORTAR AQUI !
E) POSSUI AUTOMVEL?
No
Sim
R$ 501,00 a R$ 1.000,00
R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00
2
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00
R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00
5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00
4
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00
R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
7
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00
R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
8
acima de R$ 5.001,00
10
11
2
Subst. do Transporte Pblico
3
Troca da moto
4
Investimento
Lazer
Outros
9
Apenas locomoo
1
Locomoo e lazer
3
Ferramenta de trabalho e lazer
I)
Apenas Lazer
Cap 11 - pesquisa.pmd
Internet
2
Televiso
3
Rdio
4
Revista
5
Jornal
6
Mala direta
7
Outros
8
25/04/2011, 11:23
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo
Qualidade
Desempenho
2
Custo de manuteno
Oferta de peas
Tamanho
3
Design
Economia de combustvel
5
Variedade de acessrios
Preferncia da marca
10
No
2
No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms
1
de 51 a 100 kms
2
1 a 3 anos
3 a 5 anos
Mais de 5 anos
Financiamento
2
Consrcio
3
Outros
4
Cap 11 - pesquisa.pmd
Pai
Me
Outro
4
25/04/2011, 11:23
A N O TA E S
12-9
CORTAR AQUI !
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Manete da embreagem
Verificar folga
6. Corrente de transmisso
Verificar folga
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
11. Bateria
Verificar voltagem
Limpeza
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
XTZ150 E/ED
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2014
2CC-F8199-W0