Você está na página 1de 19

CURSO BREVE DE TUPI ANTIGO EM DEZ LIES COM BASE NOS NOMES DE ORIGEM TUPI DA GEOGRAFIA E DO PORTUGUS DO BRASIL

Eduardo de Almeida Navarro (USP) LIO 1 Vamos parar de nhen nhen nhen... Donde vem nhen nhen nhen? Ix anheeng. Eu falo. Os verbos da primeira classe Falar, em Tupi antigo, nheeng. Em Tupi antigo os verbos flexionam-se esquerda, i.e., no comeo, e no direita como acontece em portugus (p.ex., falo, falas, fala, etc.): Verbo falar (nheeng), no modo indicativo - presente ou pretrito: ix a-nheeng - eu falo; eu falei end ere-nheeng - tu falas; tu falaste ae o-nheeng - ele fala or oro-nheeng - ns falamos (exclusivo) and a-nheeng - ns falamos (inclusivo) pee) pe-nheeng - vs falais; vs falastes ae o-nheeng - eles falam Os verbos da primeira classe recebem prefixos nmero-pessoais, como voc pode ver acima (a- ere-, o-, oro-, a-, pe-, o-). A 3 pessoa do singular e a 3 pessoa do plural no se diferenciam. Voc deve ter percebido que h duas formas que traduzem ns. Existe o ns inclusivo e o ns exclusivo. Isso acontece em muitas lnguas indgenas, at mesmo nas do Peru e do Mxico. inclusivo: inclui o ouvinte exclusivo: exclui o ouvinte Se dissermos, em Tupi, para um grupo de ndios: - Ns somos portugueses ou - Ns viemos de Portugal, devemos usar o ns exclusivo (OR), pois os ndios no se incluem nesse ns. Se dissermos, porm, Ns morreremos um dia, incluem-se, a, aqueles com quem falamos. Usa-se, ento, a forma inclusiva (AND), que inclui a 1a e a 2a pessoas. H tambm a forma AS, que significa a gente, eu, tu e ele, que leva sempre o verbo para a 3 pessoa, tambm equivalente ao se, como ndice de indeterminao do sujeito, em Bebe-se aqui, come-se bem ali. Exerccio 1: Conjugue os seguintes verbos em todas as pessoas, usando os pronomes pessoais (eu, tu, ele, etc.), conforme o modelo. S (ir)

ix a-s - eu vou; eu fui end ere-s - tu vais; tu foste ae o-s - ele vai; ele foi as o-s - a gente vai or oro-s - ns vamos, ns fomos (excl.) and a-s - ns vamos, ns fomos (incl.) pee) pe-s - vs ides; vs fostes ae o-s - eles vo; eles foram Continue agora: KOPIR (carpir) PYT (ficar) SYKY (temer, ter medo) IK (estar, morar)* SEM (sair) - donde piracema - sada dos peixes SYK (chegar) - donde Piracicaba - chegada dos peixes YTAB - nadar *A vogal i , tona, aps uma outra vogal, forma ditongo, tornando-se (semivogal). O- + ik > o-k (forme um ditongo no oi) Exerccio 2 Verta para o Tupi as frases abaixo com base no vocabulrio mnemnico que apresentamos a seguir: Sorocaba: sorok - rasgar-se + -aba - sufixo substantivador, podendo tambm significar lugar: a rasgadura [da terra] ir para a cucuia: de kuku - ficar caindo, ficar-se desprendendo (o fruto, o cabelo, etc.), reduplicao de ku cair, desprender-se: ir para a decadncia maracuj (nome de fruta) - muruku roupa - aoba sapo cururu na beira do rio (cantiga folclrica brasileira): de kururu - sapo Avanhandava - ab - homem, pessoa, ndio + nhan - correr + aba - lugar: lugar da corrida dos homens) Jaci (nome prprio) - de asy - lua Itaberaba (municpio de Minas Gerais): de it - pedra + berab - brilhante: pedra brilhante) A roupa rasgou-se O maracuj caiu.

O sapo dormiu. O homem correu. A lua brilhou.

lio 2 Por que Iguape, Cotegipe e Sergipe terminam em -pe? Ix aker kaa-pe. Eu durmo no mato. A posposio em Tupi As preposies do portugus correspondem, em tupi, a posposies, porque aparecem depois dos termos que regem. H posposies tonas, que aparecem ligadas por hfen, mas a maior parte delas tnica, vindo separadas dos termos que regem. Ex.-PE - em, para (geralmente locativo). posposio tona siri y-pe (donde Sergipe) - no rio dos siris, para o rio dos siris akuti y-pe (donde Cotegipe) - no rio das cotias akar y-pe - no rio dos jacars, para o rio dos jacars tatu y-pe - no rio dos tatus, para o rio dos tatus y k-pe (donde Iguape) - na enseada do rio SUP - para (pessoas ou coisas) - s para a 3a pessoa ab sup - para o ndio morubixaba sup - para o cacique Maria sup - para Maria SU - de (provenincia, causa) akar y su - do rio dos jacars tatu y su - do rio dos tatus Piratininga su - de Piratininga (antigo nome de So Paulo) PUP - dentro de arar kara pup - dentro do buraco das arars (var. de formiga) oka pup - dentro da casa

Exerccio 3 Traduza: 1. A-sem Nhoesemb su. 2. Ere-s akar y-pe. 3. Oro-pyt siri y-pe. 4. A-nheeng per sup. 5. Ere-nheeng ab sup. 6. Pe-k y pup. 7. Morubixaba sup pe-nhe'eng. 8. akar o-sem y su. 9. Pe-sem tatu kara su. 10. Ka'a-pe ere-s. Exerccio 4 Verta para o Tupi: Fico em Nhoesemb. Ficamos (incl.) no rio. Moramos (excl.) em Nhoesemb. Ficas dentro do navio. Samos (incl.) da canoa. Falaste aos ndios. Os ndios falam a Maria. Ficamos (incl.) dentro do navio. Pedro est dentro do navio. Saio da mata. Exerccio 5 Traduza as frase abaixo com base no vocabulrio mnemnico dado abaixo: Avar (municpio de So Paulo): abar - padre velha coroca: kuruk - resmungar, resmungo Itabira (cidade de Minas Gerais) - de it - pedra + byr - levantar-se, erguer-se: pedra levantada Itapecirica (cidade de So Paulo): it - pedra + peb - achatado + syryk - escorregar: pedra achatada escorregadia

Comandacaia (localidade da Bahia): komand - fava + ka - queimar - favas queimadas pirabeb (nome de um peixe): pir - peixe + beb - voar - peixe voador pipoca: pira - pele + pok - estourar - pele estourada vooroca (tipo de eroso da terra) - de yby - terra + sorok - rasgar - terra rasgada Boiucanga (municpio de So Paulo) - de mboa - cobra + usu - sufixo de aumentativo + kanga - esqueleto, osso Tocantins (estado brasileiro) - de tukana - tucano + ti) - bico, nariz, salincia - bico de tucano O tucano ergueu-se da terra. Voou para a mata. O padre escorregou na pedra. Resmungou, ergueu-se e foi para o rio. O esqueleto do tucano est na terra. A pele da cobra estourou. O nariz do padre achatado. A casa queimou. As favas achatadas estouraram. O tucano grande dormiu. A casa de carijs queimou. Escorreguei dentro do rio das pedras.

LIO 3 Que significa et em Guaratinguet e Paquet? O INDEFINIDO ET O indefinido ET (muitos, muitas) vem sempre posposto ao substantivo, formando uma composio com ele. O sufixo -A final, se existir, cai. (Usaremos sempre o hfen com as composies) Ex.pak(a)-et (donde Paquet - ilha do Rio de Janeiro) - muitas pacas per-et - muitos portugueses it-et (donde Itaet, nome de arroio do Rio Grande do Sul) - muitas pedras ab-et - muitos ndios ygarusu-et - muitos navios (donde Igarau do Tiet) gyr-ting(a)-et - muitas aves brancas, muitas garas (donde Guaratinguet) Exerccio 6 Traduza:

Muitos ndios vo para o rio. Muitos ndios saem da canoa. Muitos navios esto na enseada. Muitos portugueses falam aos ndios. Muitas pacas ficam dentro da mata. Muitas garas saem do rio. Muitos ndios moram em Nhoesemb. Muitos tatus vo para a mata. Muitos meninos esto dentro do navio. Muitas pacas moram na mata.

LIO 4 Itaporanga, Iporanga, Botucatu, Ibicatu? Que significam poranga e catu? OS ADJETIVOS QUALIFICATIVOS E PREDICATIVOS Os adjetivos podem ser qualificativos ou predicativos. Ex.Qualificativos Predicativos ta(ba)-porang-a - aldeia bonita taba i porang - a aldeia, ela () bonita y-pyrang-a - rio vermelho y i pyrang - o rio, ele () vermelho Se queremos dizer menino bonito, basta justapor porang ao substantivo, acrescentando o sufixo -A composio formada. Dizemos pois kunumi)-porang-a. Se quisermos dizer o menino bonito teremos de usar o pronome pessoal de 3 pessoa, I, dizendo assim: kunumi) i porang. (Literalmente isso significa o menino, ele () bonito.) Subentendemos o verbo ser, que em tupi no tem correspondente. Se quisermos dizer eu sou bonito, dizemos xe porang. Veja, assim, que com adjetivos predicativos usamos outros pronomes pessoais, da segunda srie. O pronome I de 3a pessoa s se usa com eles: xe porang - eu (sou) bonito nde porang - tu (s) bonito i porang - ele () bonito or porang - ns (somos) bonitos (excl.) and porang - ns (somos) bonitos (incl.) pe porang - vs (sois) bonitos i porang - eles (so) bonitos

Outros exemplos: nde katu - tu (s) bom (com adjetivos no se usa comumente end) pe katu - vs (sois) bons ( com adjetivos no se usa comumente pee))) i katu - ele () bom (com adjetivos no se usa nunca ae) or katu - ns (somos) bons Com substantivos servem as duas sries, menos o pronome I, que, na funo de sujeito, s se usa com adjetivos. Podem vir antes ou depois do substantivo Ex.xe morubixaba - eu (sou) o cacique ix morubixaba - eu (sou) o cacique morubixaba ix - o cacique (sou) eu Se o sujeito for substantivo, o adjetivo predicativo dever vir sempre antecedido do pronome pessoal I, que um sujeito pleonstico. Ex.Kunh i katu. - A mulher, ela () bondosa. Kunh i porang. - A mulher, ela () bonita. O adjetivo que qualifica um substantivo est sempre em composio com ele e invarivel em nmero. Tambm a composio de substantivo + adjetivo deve terminar sempre em vogal. Acrescentamos -A se o segundo termo da composio terminar em consoante. Esse -A refere-se no ao adjetivo, mas composio formada pelo substantivo e pelo adjetivo. O adjetivo qualificativo sempre est em composio com o substantivo. Ex.Bonito em tupi porang. Agora: kunh-porang-a - mulher bonita, (ou mulheres bonitas) - Acrescentamos um A porque o adjetivo termina em consoante. Bom em tupi katu. Ento: Ab-katu - homem bom (ou homens bons) - A composio termina em vogal (u). Assim, no acrescentamos o sufixo -A final. Ex.taba + porang > t-porang-a - aldeia bonita upaba + nem > up-nem-a - lago fedorento y + pyrang > y-pyrang-a - rio vermelho OS PRONOMES PESSOAIS Assim, como vimos anteriormente, os pronomes pessoais em tupi so divididos em duas sries:

Primeira srie - ix - eu end - tu ae - ele, ela (aquele,-a) or - ns (excl.) and - ns (incl.) pee) - vs a'e - eles, elas as - a gente; ns

Segunda srie - xe - eu nde ou ne - tu i - ele, ela or - ns (excl.) and - ns (incl.) pe - vs i - eles, elas

todos

Exerccio 7 Com base no vocabulrio dado abaixo, traduza para o tupi as frases seguintes: adjetivos substantivos alto - puku aldeia - taba bom - katu rvore - ybyr bonito - porang Cunhambebe - Kunhambeba fedorento - nem homem - ab pequeno - miri) menino - kunumi) sujo - kya mulher - kunh vermelho - pyrang padre - abar Potira - Potyra Reritiba - Rerityba rio - y O homem bom fedorento. O homem fedorento bom. O menino pequeno bonito. O menino bonito pequeno. O rio vermelho sujo. O rio sujo vermelho. O homem bonito alto. O homem alto bonito. A rvore pequena vermelha. A rvore vermelha pequena. Ateno: Rio, em Tupi Antigo pode ser y ou y (t-, t-). No Nordeste, achamos tambm a forma y. Rio grande, rio de grande volume dgua, pode ser paran (que tambm significa mar) ou par. Exerccio 8 Traduza as frase abaixo com base no vocabulrio mnemnico apresentado: Potengi (rio do Rio Grande do Norte) - de poti) - camaro + y - rio: rio dos camares Tiet (rio de So Paulo) - de ty- rio, gua + et - muito bom, verdadeiro, genuno: rio muito bom, rio verdadeiro

Tijuca (nome de rio do Rio de Janeiro) - de ty - rio, gua + uk - podre: rio podre, gua podre Paraba (estado brasileiro e nome de rio que banha sua capital) - de par - rio grande ou mar + ab - ruim, mau: rio ruim Paranapanema (nome de rio que separa os estados de So Paulo e Paran) - de paran - mar ou rio grande + panem - imprestvel: rio imprestvel Bauru (nome de municpio de So Paulo) - de yb - fruta + uru - vasilha Perube (nome de municpio de So Paulo) - de iperu - tubaro + y - rio + -pe - em: no rio dos tubares Poti) i pyrang. Poti) o-ytab ty-uka pup. Yb o-ku ybyr su. Yb i uk. Kunumi)-ab-a o-s par-gasu-pe. Ab-panema o-ker pir-y-pe. Iperu o-sem paran su. Yb-uka o-k uru pup. Kunh-aba o-nheeng aba-panema sup. Iperu-panema o-ytab pira-y-pe. LIO 5 Eu fui ao Itoror beber gua e no achei... Que quer dizer Itoror? Ele estava numa pindaba...At fome passava? Donde vem tal expresso? A relao genitiva em Tupi Em tupi no existe posposio correspondente preposio DE do portugus, que exprime uma relao de posse como casa de Pedro, ou outras relaes como faca de prata (relao de matria), etc. Basta, para exprimi-las em tupi, juntar os dois substantivos em ordem inversa do portugus, como faz o ingls, por exemplo, em Peters house (casa de Pedro) ou como faz o alemo em Volkswagen (carro do povo). Tal relao que leva, em portugus, a preposio DE e que exprime posse, pertena, origem, qualidade, atribuio de algo a algum, etc., a que chamaremos relao genitiva. Chamaremos o primeiro termo da relao genitiva de genitivo ou determinante. Ex.me de Pindobuu -Pindobusu sy rio do tatu -tatu y (donde Tatu) rio do jacar -akar y (donde Jacare) enseada do rio -y k navio dos portugueses -per ygar-usu lngua dos ndios -ab nheenga

jorro dgua -y tororoma (donde Itoror) planta de anzol (vara de pescar)-pind yba (donde pindaba) menino de pedra -it kunumi) (donde Itacolomi) prato de pedra -it nhae) (donde Itanham) Exerccio 9 Verta para o Tupi: A me de Pedro bonita. A toca da ona comprida. O filho de Maria bom. Nadei no rio dos peixes. Pedro nadou no rio dos gravats. Dormi na toca das araras. Maria ficou no rio dos tatus. Vou para a enseada de pedra. Maria mora na casa de pedra. O rio dos siris bonito. Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico dado abaixo: Pari (nome de bairro de So Paulo): pari - canal para apanhar peixes Itaquera (bairro de So Paulo): it - pedra + ker - dormir - pedra dormente Capibaribe (nome de rio de Pernambuco) - kapibara - capivara + y - rio + -pe (posposio) - em Itapororoca (municpio da Paraba) - it - pedra + pororok - explodir - pedras explodidas ou exploso das pedras Pirapora (municpio da Bahia) - pir - peixe + por - pular - pulo dos peixes ou peixes que pulam Iquiririm (rua de So Paulo) - y - rio + kyriri) - silencioso carioca (nome de quem nasce na cidade do Rio de Janeiro) - de kari - carij - nome de grupo indgena + oka - casa - casa de carijs A capivara saiu do pari. O carij pulou dentro do rio. O carij silencioso dormiu dentro da casa. A casa explodiu. A capivara dormiu no rio das pedras.

LIO 6 Taquarenduva, Mantiqueira, Itaipu, Pindamonhangaba, Pernambuco, Catanduva, Nuporanga, Garanhuns...Depois de ler esta lio, voc saber o que esses nomes significam. ALGUMAS REGRAS FONTICAS Quando uma consoante surda (K, T, P, S) vier depois de um fonema nasal numa composio ou numa afixao, ela se nasaliza, a no ser que j exista outro fonema nasal no vocbulo onde aparece a consoante surda. Mesmo caindo o fonema nasal, a vogal anterior continua nasal. Assim: K torna-se NG T torna-se ND P torna-se MB ou M S torna-se ND Ex.kunumi) + katu > kunumi)-ngatu - menino bom nhu) + -pe > nhu)-me - no campo mena + sy> men(a)-ndy> mendy - me de marido, sogra Agora veja: kunumi)-porang-a - menino bonito - Em porang j existe um fonema nasal (ng). Sendo assim, o p no se nasaliza diante do fonema nasal final de kunumi). Tup sy - a me de Deus - No h composio aqui. Assim, o s no se nasaliza (v. 58). kunh-kane - mulher cansada - O k de kane no se nasaliza porque j existe outro fonema nasal no vocbulo. nheenga + katu > nhee(nga)-ngatu > nhee)-ngatu - lngua boa, fala boa tetama + -pe > teta(ma)-me > tet-me - na regio, na terra Exerccio 10 Para praticar a aplicao das regras fonticas, verta para o tupi as composies acima e aprenda o significado do nome de muitas localidades brasileiras: ajuntamento de cana de acar (canavial) (cidade de So Paulo) mulher cansada no campo na regio camaro vermelho enseada de mar (cidade do Paran) mata branca (nome de vegetao do serto nordestino)

na rede (de dormir) barulho de passarinhos o barulho do passarinho (sem comp.) lugar de fazer anzis dana de mulher fenda de mar (nome de estado brasileiro) ossos de passarinho pio de menino ajuntamento de passarinhos a me do marido (sem comp.) nuvem bonita ajuntamento de cerrado (nome de municpio de So Paulo) prato comprido campo silencioso campo dos guars (nome de municpio de Pernambuco) na bica dgua gotas de chuva (nome de serra de Minas Gerais) a dana da mulher

VOCABULRIO cerrado (tipo de vegetao do Brasil) - kaa-at chuva amana comprido puku conhecer - kuab dana - porasea enseada - k fenda - puka fgado - pya fumo - petyma gordo - kyr gota - tykyra hlito - pytu leproso piryty lugar de fazer anzis - pindmonhang-aba me sy mar - paran marido mena menino kunumi) mulher kunh nuvem ybatinga osso - kanga passarinho - gyr-i) pio - pyryryma prato - nhae) querer - potar rede (de dormir) - ini) regio - tetama silencioso - kyriri) sujo - kya vermelho pyrang

ajuntamento - tyba alto - puku barulho pu bica dgua - ytororoma bom - katu bonito - porang branco - ting cabea akanga caixa karamem camaro poti) campo - nhu) cana de acar takar- cansado kane) ee

LIO 7 Kunumi) o--kutuk o pereba pindayba pup pindamonhanga-pe.

O curumim cutucou sua pereba com a pindaba em Pindamonhangaba (i.e., no lugar de fazer anzis)... Os verbos transitivos Todo verbo transitivo em tupi pode levar o objeto a trs posies diferentes: a - Anteposto ao verbo Pind a--monhang. - Anzol fao. a colocao mais comum do objeto em tupi. b - Incorporado no verbo A-pind-monhang. - Fao anzol - O objeto, nesse caso, fica entre o prefixo a-, ere-, o-, etc. e o tema verbal. o que chamaremos de objeto incorporado (que uma forma de composio em tupi). Aplica-se, a, ento, a regra fonolgica 3 (lio 3): c - Posposto ao verbo A--monhang pind. - Fao anzol. Se o substantivo objeto no ficar incorporado no verbo, a ficar o pronome objetivo da 3 pessoa --, mesmo que o substantivo correspondente ao objeto esteja presente na orao. Ex.MONHANG (fazer) a--monhang pind - fao; fiz anzol ere--monhang pind - fazes; fizeste anzol o--monhang pind - faz; fez anzol oro--monhang pind - fazemos; fizemos anzol (excl.) a--monhang pind - fazemos; fizemos anzol (incl.) pe--monhang pind - fazeis; fizestes anzol o--monhang pind - fazem; fizeram anzol Literalmente A--monhang pind significa Fao-o o anzol, com um objeto pleonstico. Outro exemplo: KUTUK (espetar, furar) a--kutuk pereba - espeto; espetei a ferida ere--kutuk pereba - espetas; espetaste a ferida o--kutuk pereba - espeta; espetou a ferida oro--kutuk pereba - espetamos a ferida (excl.) a--kutuk pereba - espetamos a ferida (incl.) pe--kutuk pereba - espetais, espetastes a ferida o--kutuk pereba- espetam, espetaram a ferida

Diz-se em portugus: Fao a comida, ou ento: Fao-a; Conheo os meninos ou ento: Conheo-os. Em tupi, porm, se o substantivo objeto no estiver incorporado no verbo, dir-se-ia algo correspondente a fao-a a comida ou conheo-os os meninos, isto , usa-se um objeto pleonstico. Observao importante Com os verbos monossilbicos usa-se -o- (ou -nho-, antes de nasais). Ex.SOK (socar, pilar) a-o-sok akau - soco o caju ere-o-sok akau - socas o caju o-o-sok akau - soca o caju, etc. Quando ficar junto de um outro ou I, h, geralmente, a fuso dos dois num nico . Ex.a--uk > a-uk - mato-o o--uk > o-uk - mata-o a--ityk > a-tyk - atiro-o o--ityk > o-tyk - atira-o

LIO 8 Pr que a ndia Iracema de Jos de Alencar chamou seu filho, o primeiro cearense, de MOACYR? A VOZ CAUSATIVA

Veja estas duas frases: a - Garini) o-sem o taba su.


O guerreiro saiu de sua aldeia. b - Garini) o--mo-sem gabi) o taba su. O guerreiro fez a velha sair da sua aldeia. Como voc pode perceber, na frase b o sujeito (garini)) faz algum praticar uma ao, em vez de ele mesmo pratic-la, como na frase a. Na frase b, o guerreiro fez a velha sair. A velha o agente imediato e o guerreiro o agente mediato. Isso o que chamamos de voz causativa, ou seja, aquela em que algum causa uma ao ou um processo, mas no os realiza. Quem os realiza outra pessoa. Em tupi, a voz causativa formada antepondo-se o prefixo MO- a verbos intransitivos, substantivos, adjetivos, partculas, etc. sem - sair mo-sem - fazer sair ebyr - voltar mo-ebyr - fazer voltar et - verdadeiro; honrado; legtimo..mo-et - honrar; legitimar, louvar akub - quente mo-akub - esquentar

abar- padre. mo-abar - tornar padre, fazer padre: A--mo-abar Pedro. Fao Pedro ser padre. (Anch., Arte, 48v) pa - curandeiro mo-pa - tornar paj, fazer ser paj endy (t-) - luz mo-endy - iluminar, acender Oro--mo-endy t-at. Acendemos o fogo. TRANSFORMAES FONTICAS COM MOMO- slaba nasal. Produz nasalizao das consoantes K, T, P e S (regra fonolgica 6, 78). Ex.mo- + pak (acordar) > mo-mbak - fazer acordar mo- + ker (dormir) > mo-nger - fazer dormir mo- + tykyra (gota) > mo-ndykyr - fazer gotejar, destilar mo- + s (ir) > mo-nd - fazer ir Em mo- + tym > motym, no h nasalizao porque j h uma nasal no tema verbal (regra fonolgica 6, 78). Exerccio 11 Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico apresentado abaixo e no que j conhece: Guataporanga (municpio de So Paulo) - de guat - caminhar, caminhada + porang - bonito - caminhada bonita Jaguatirica: agara - ona + tyryk - escapulir - ona que escapule, ona arisca grana - nome de pssaro: gyr - pssaro + un - preto, escuro - pssaro preto Tucuruvi (nome de bairro de So Paulo) - tukura - gafanhoto + oby - verde Tapirap - nome de grupo indgena - de tapiira - anta + (a)p - caminho - caminho de antas (era o nome que os antigos ndios da costa do Brasil davam Via Lctea.) Itaipu (nome de usina hidreltrica do Paran) : it - pedra + y - rio + pu - barulho, rudo - barulho do rio das pedras Ajuruoca (localidade de Minas Gerais) < auru - variedade de papagaio + oka - casa, reduto: casa de papagaios Ipiranga (nome de bairro de So Paulo) < y - rio, gua + pyrang - vermelho - rio vermelho, gua vermelho Iraci (nome de mulher) - < era - mel + sy - me - me do mel, abelha Ipanema (nome de bairro do Rio de Janeiro) < upaba - rvore + nem - fedorento Urucu < uruku - nome de planta que fornece tinta vermelha para tingir o corpo. Bartira (nome de mulher) < mbotyra - flor Taquarenduva (municpio de So Paulo) < takara - taquara, variedade de bambu + ee) - doce + tyba ajuntamento

tiquinho (como um tiquinho de caf...) - de tykyra - gota, pingo Mantiqueira (nome de serra de Minas Gerais) - de amana - chuva + tykyra - gota: gotas de chuva Ibiara (nome de localidade da Paraba) - de yby - terra + ar - cair: terra cada Ubaporanga (localidade de Minas Gerais) - de ybaka - cu + porang - bonito: cu bonito O menino fez feder a casa. A ona fez escapulir o menino. Avermelhei a me de Pedro com urucu. O barulho das antas fez escapulir os pssaros verdes. Embelezei a casa com as flores vermelhas. Pretejei o menino com a gua escura. As flores esverdeiam o lago bonito. As flores embelezam o caminho das onas. O barulho das antas faz andar o menino. O mel adoa a gua. A gota de chuva caiu do cu. O SUBSTANTIVO TYBA O substantivo Tyba, do tupi, forma muitos topnimos no Brasil. Ele significa reunio, ajuntamento, multido. Tal coletivo realiza-se, em portugus, de vrias maneiras: -tiba, -tuba, -nduva, -ndiva, -tuva, -tiva. Exerccio 12 Para conhecer topnimos com tal forma, complete as palavras cruzadas. (Certos nomes de plantas so tomados do tupi sem alteraes fonticas.) Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa ajuntamento de sal (sal : ukyra) Cidade paulista cujo nome, em tupi, significa ajuntamento de cobras (cobra : mboa) Nome de cidade paulista que significa ajuntamento de aras Nome de cidade paulista que significa ajuntamento de mata dura, ou seja, de cerrado (duro : at) Nome de localidade de Minas Gerais que significa reunio de emas (ema : nhandu) Nome de estrada do municpio de So Bernardo do Campo, SP, que significa ajuntamento de taquara-faca (faca : kys) Nome de rua de So Paulo que significa ajuntamento de sap Nome de serra do Rio de Janeiro que significa ajuntamento de palmeiras (palmeira: pindoba) Nome de cidade paulista que significa reunio de caraguats Nome de vila de So Paulo que significa reunio de andorinhas (andorinha : taper)

LIO 9 A mulher sapeca o porco... Donde vem sapecar? OS VERBOS PLURIFORMES

Os verbos pluriformes recebem pronome objetivo -S- no indicativo, permissivo e imperativo. Ex.- APEK - sapecar, chamuscar, queimar ligeiramente indicativo
A-s-apek kunh - sapeco a mulher Ere-s-apek kunh - sapecas a mulher O-s-apek kunh - sapeca a mulher Oro-s-apek kunh - sapecamos a mulher (excl.) a-s-apek kunh - sapecamos a mulher (incl.) Pe-s-apek kunh - sapecais a mulher O-s-apek kunh - sapecam a mulher Indicaremos os verbos pluriformes com (S): Ex. asub (s) - amar epak (s) - ver apek (s) - sapecar Exerccio 13 Verta para o Tupi com base no vocabulrio mnemnico apresentado abaixo e no que j conhece: Paranapiacaba (nome de serra do Sudeste) - de paran - mar + epak (s) - ver + -aba - lugar - lugar de ver o mar Caapava (municpio de So Paulo) - de kaa - mata + asab (s) - atravessar, cruzar + -aba - lugar Cunha (municpio do Rio Grande do Norte) - de kunh -mulher + y - rio: rio das mulheres Ibitipoca (localidade de Minas Gerais) - de ybytyra - montanha + pok - estourar: montanha estourada (i.e., com grutas) Mara (nome prprio de mulher) - de mara - nome de entidade mitolgica dos antigos ndios da costa que serviu para designar os franceses, que os ndios supunham ser criaturas sobrenaturais. Significa, assim, francs. Jaguaquara (localidade da Bahia) - de agara - ona + kara - toca: toca da onas Taiautuba (nome de ilha do Amazonas) - de taasu - porco (do mato) + tyba - ajuntamento, grande nmero Guaibim (localidade da Bahia) - de gabi) - velha

Tatajuba (localidade do Cear) - de tat - fogo + ub - amarelo: fogo amarelo Itacolomi (formao rochosa de Minas Gerais) - de it - pedra + kunumi) - menino: menino de pedra A mulher v o cu azul. O menino atravessa a montanha amarela. A mulher m atravessa o mar dentro do navio do francs. O francs viu a mulher dentro da toca da ona. A velha sapecou o porco dentro de sua casa. A mulher bonita sapecou o francs dentro do fogo. O menino ama a velha. Amo as mulheres. As mulheres amam o francs.

LIO 10 Ibirapuera Anhanguera Capoeira Pariquera... Que significa -uera? O tempo nominal em Tupi Em tupi existe o tempo do substantivo. Para tanto, usam-se os adjetivos RAM (futuro, promissor, que vai ser), e PER (passado, velho, superado, que j foi), que recebem, na composio, o sufixo -A: RAM-A, PER-A. Eles so tratados, tambm, como se fossem sufixos, apresentando, ento, as formas -AM-A (-AM-A) e -ER-A (ER-A). Ex.ybyr - rvore ybyr-ram-a - a futura rvore ou o que ser rvore (Diz-se, por exemplo, de uma muda ou de um arbusto.) ybyr-per-a - a ex-rvore ou a rvore cada (Diz-se, por exemplo, de um tronco seco cado ou de uma rvore morta.) A--monhang xe r-embi-u-rama - Fao minha comida (que ainda no est pronta) A--monhang xe r-embi-u-pera - Fiz minha comida (que j foi deglutida) Com substantivos oxtonos, RAM(A) e PER(A) mantm as consoantes R- e P-, respectivamente. Ex.xe s-rama - minha futura ida xe s-pera - minha passada ida

Com substantivos paroxtonos, RAM(A) e PER(A) assumem formas com ditongo ou vogal iniciais: AM(A), AM(A); ER(A), ER(A), respectivamente. Em regra geral, os substantivos paroxtonos perdem o sufixo -A e juntam -AM(A) ou -ER(A). Ex.Anhanga - diabo..............Anhang-ama - futuro diabo e Anhang-era - o que foi diabo ou diabo velho oka - casa ok-ama - futura casa A labial B cai diante de -AM(A) e -ER(A). Antes da semivogal, nos ditongos -A e -E, aparece freqentemente G (v. a regra fonolgica 2, lio 3, 48) Ex.peasaba - porto peasa-(g)ama - futuro porto peasa-(g)era - o que foi porto; porto velho Exerccio 14 Relacione as colunas para saber a origem e o significado dos seguintes nomes: 1. Ibirapuera (__) aldeia extinta 2. Tabatingera (__) ossada, osso fora do corpo 3. Anhangera (__) mata extinta 4. Piaagera (__) diabo velho 5. tapera (__) barreira branca esgotada 6. capoeira (__) rio extinto 7. quirera (__) porto extinto 8. Pariqera (__) rvore cada, rvore velha 9. Tipuera (__) o que foi gro, grnulo 10. Cangera (__) barragem extinta VOCABULRIO: era - mel; tobatinga - barro branco como cal, barreira branca; peasaba - porto, embarcadouro; kuruba - bolota, gro, caroo; pari - canal para apanhar peixes; t-y - rio, lquido; kanga osso (enquanto est no corpo)

Você também pode gostar