Você está na página 1de 58

APOSTILA DE INGLS INSTRUMENTAL

CURSO: TCNICO EM RADIOLOGIA

ESCOLA: MONTESSORI CIDADE: ARTUR NOGUEIRA

PROFESSORA: ANA LUSA FELIPE

ARTUR NOGUEIRA, SO PAULO, BRASIL. 2012

CONTEDO PROGRAMTICO

Importncia da lngua inglesa para o profissional da rea de radiologia; Introduo s estruturas verbais bsicas da lngua inglesa; Uso das estruturas verbais bsicas; Introduo aos pronomes essenciais; Estratgias de leitura; Cognatos e falsos cognatos; Preposies e conectivos relevantes compreenso de um texto em lngua inglesa; Termos, vocbulos e expresses tcnicas da rea de radiologia; Estudo e interpretao de textos relativos radiologia;

O contedo programtico do curso ser apresentado de forma a desenvolver as habilidades em conjunto, a fim de que, ao final do curso, o aluno construa um referencial terico e tambm reflexo-crtica sobre textos da lngua inglesa a respeito da sua prtica de trabalhos radiolgicos. Tambm ser solicitado do aluno que, tenha capacidade de entendimento e interpretao de termos e expresses tcnicas especficas da lngua inglesa, formando um profissional coerente e completo, que possa atuar no mercado de trabalho de maneira efetiva, qualificada, capacitada e atualizada.

A IMPORTNCIA DO INGLS ATUALMENTE

Nos dias atuais, v-se claramente a importncia do Ingls. Tal importncia devese ao fato principalmente de estarmos em um mundo globalizado, fazendo com que esta lngua torne-se fundamental. O ingls considerado a lngua internacional, dos estudos, viagens, negcios, enfim, a lngua da comunicao com o restante do mundo. Em nosso dia-a-dia, convivemos com palavras em ingls que foram incorporadas nossa, ento podemos perceber como esse idioma influencia a nossa cultura. Podemos citar como exemplos de palavras em ingls usadas no nosso dia-a-dia: jeans, shopping center, pet shop, lan house, pit stop, pen drive, notebook, laptop, palmtop, internet, web site, windows, word, download, big, delivery, baby, stress, look, fast food, fashion, email, messenger, outdoor, hot dog, milkshake, light, hamburger, drink, happy hour, diet, light, fitness, crazy, show, rock, design. Vale ressaltar que algumas dessas palavras no so utilizadas no portugus como seriam utilizadas no ingls. No mercado de trabalho, a lngua inglesa considerada um diferencial para aqueles que a possuem, mesmo que no venha a ser utilizada em determinado emprego. Pesquisas mostram que o salrio de uma pessoa bilngue pode ser 30% maior que uma monolngue. Graas globalizao, o intercmbio de brasileiros para o exterior, para estudos, negcios e frias tem aumentado, bem como estrangeiros tem vindo ao Brasil. Mesmo havendo muitos profissionais que falam ingls, seu nvel considerado bsico ou intermedirio, sendo assim, ter fluncia na lngua um diferencial bastante competitivo para conseguir postos mais elevados. Portanto, extremamente importante que um profissional tenha um determinado conhecimento da lngua. E com esse intuito que esse curso foi preparado

O QUE O INGLS INSTRUMENTAL? COMO SURGIU? English for Specific Purposes (E.S.P), que em portugus quer dizer: Ingls com Objetivos Especficos, tambm chamado de ingls instrumental ou tcnico, ou seja, a habilidade de entender textos em lngua inglesa usando estratgias especficas de leitura. Surgiu com a necessidade de comunicao rpida e eficaz em vrios contextos mundiais. Como por exemplo: durante a guerra, os soldados precisavam aprender o idioma do inimigo para sobreviverem, este vocabulrio bsico era visto no avio, navio, nos campos de batalha. Com o passar do tempo, outros contextos sociais foram surgindo, como: a necessidade de leitura de livros, revistas, catlogos, instrues operacionais, manuais escritos em ingls que precisavam ser compreendidos pelos usurios, etc. Sendo assim, torna-se necessrio uma abordagem especfica da lngua Inglesa, que atenda as necessidades profissionais dos estudantes, que so leitura e compreenso de livros. E assim, o Ingls Instrumental possui o objetivo de desenvolver a habilidade de leitura, isto , de compreenso de textos de diversas reas do conhecimento escritos em lngua inglesa, utilizando para isso estratgias de leitura, a fim de tornar o aluno capaz de compreender um texto da sua rea de estudo. Nesse enfoque, a leitura conta com o conhecimento prvio dos leitores. O ingls instrumental consiste no treinamento instrumental dessa lngua, em que as habilidades tm por objetivo extrair conhecimentos para reas especficas de estudo.

IMPORTNCIA DO INGLS PARA RADIOLOGIA

Provavelmente, o aprendizado do ingls para radiologia um dos mais exigentes, quando pensamos em ingls mdico por especialidades. J que a radiologia contempla, anatomia, fisiologia e patologia do corpo, os radiologistas devem estar familiarizados com todos os termos mdicos, j que no existe nenhuma outra especialidade em que isso contemplado. Com o desenvolvimento tecnolgico em praticamente todas as atividades profissionais, a todo o momento entramos em contato com equipamentos importados, manuais e diferentes formas de instruo tcnica em outra lngua. O ingls basicamente utilizado como o principal idioma nestas situaes. No setor de radiologia, no diferente. Chegam a todo o momento nas principais clnicas e hospitais, equipamentos cada vez mais sofisticados, com novos recursos e tecnologias. Surge em muitos casos a necessidade de enviar profissionais ao pas de origem da empresa que produz tais equipamentos para um treinamento especializado. Milhes so investidos em novos e modernos equipamentos para radiologia no pas, sendo necessrio profissionais cada vez mais qualificados. Isto envolve diretamente um conhecimento especfico de ingls, para a compreenso de termos tcnicos, para a leitura de manuais, para ser possvel operar equipamentos sofisticados utilizando o mximo de seu desempenho. Do treinamento, aos comandos de operao do prprio equipamento, o ingls est presente em basicamente todas as etapas que envolvem a utilizao dos recursos tecnolgicos disponveis aos profissionais que atuam na rea de radiologia. preciso saber identificar possveis problemas tcnicos que surjam e como resolv-los, a partir de informaes e orientaes geralmente passadas ou disponveis neste idioma.

ESTRUTURAS VERBAIS BSICAS DA LNGUA INGLESA

TEMPOS VERBAIS

TALKING ABOUT THE PRESENT

PRESENT CONTINUOUS

O Present Continuous mostra uma ao que EST ACONTECENDO no tempo presente, ou por volta do momento da fala. formado pelo presente simples do verbo TO BE + gerndio do verbo a ser utilizado. Example: Its 7:30 in the morning. Dr. Hudson is in his new car on his way to the Radiology Department. Logo: He is driving to the radiology department. He is driving to the radiology department, significa que ele est dirigindo agora, no momento da fala.

Usos: Algo que est acontecendo no momento da fala Ex: Dr. Hudson is going to the fluoroscopy room. Dr. Smiths colleague is performing an enteroclysis.

Algo que est acontecendo por volta ou perto do momento da fala, mas no necessariamente no momento exato da fala. Ex: Jim and John are residents of radiology and they are having a sandwich in the cafeteria. John says: I am writing an interesting article on double-contrasct barium enema. Ill lend it to you when Ive finished it.

Como voc pode ver John no est escrevendo o artigo no momento da fala. Ele quer dizer que comeou a escrever o artigo, mas no terminou ainda. Ele est no meio de sua escrita.

Algo que est acontecendo em um perodo de tempo limitado por volta do presente (ex: today, this week, this season, this year...) Ex: Our Junior radiology residents are working hard this term.

Situaes de mudana Ex: Radiologically speaking, the patients condition is getting better.

Situaes temporrias Ex: I am living with other residents until I can buy my own apartment. I am doing a rotation in the MR division until the end of May.

Uso especial: O Present Continuous pode ser utilizado com significado de futuro. Nos exemplos abaixo, o compromisso j foi marcado.

Para falar sobre algo que voc marcou em um futuro prximo (compromissos pessoais) Ex: We are stenting a renal artery on Monday. I am having dinner with an interventional radiologist from the United States tomorrow.

Ns tambm podemos usar a forma going to nessas frases, mas ocorre com menos frequncia quando nos referimos a compromissos. NO se utiliza simple present ou Will para compromissos pessoais.

SIMPLE PRESENT

O Simple Present mostra uma ao que acontece continuamente, no tempo presente. Mas no necessariamente no tempo da fala.

Formao: O Simple Present tem as seguintes formaes Afirmativa lembre-se de adicionar s ou es a terceira pessoa do singular Negativa I/We/You/They DONT He/She/It DOESNT Interrogativa Do I/We/You/They? Does He/She/It?

Exemplo: Dr. Allan is the chairman of the Radiology Department. He is at an international course in Greece at this moment. So: He is not running the Radiology Department now (because he is in Greece), but he runs the Radiology Department.

Logo: ele no est administrando o Departamento de Radiologia AGORA (porque ele est na Grcia), ele GERENCIA o departamento de radiologia.

Usos: Para falar de algo que acontece o tempo todo, ou repetidamente, ou algo, que em geral verdade. Aqui no importante se a ao no acontece no momento da fala I do interventional radiology Nurses take care of patients after an angiography procedure For GI exams, pre-examination preparation serves to cleanse the bowel.

Para dizer com que frequncia fazemos as coisas I begin to dictate studies at 8:30 every morning Dr. Taylor does angioplasty two evenings a week How often do you go to an international radiology course? Once a year.

Para uma situao permanente (uma situao que permanece a mesma por um longo tempo) I work as a mammographer in the breast cancer program of our hospital. I have been working here for ten years.

Alguns verbos so usados apenas nos SIMPLE TENSES. Esses verbos so verbos de atividades mentais ou de pensamento, sentimento, posse e percepo, e verbos de discurso. Ns geralmente usamos CAN, ao invs do SIMPLE PRESENT com verbos de percepo. I can understand now why the X-Ray machine is in such a bad condition. I can see now the solution to the diagnostic problem.

O SIMPLE PRESENT frequentemente usado com advrbios de frequncia, tais como: always, often, sometimes, rarely, never, every week and twice a year: The radiology chairman always works very hard. We have a radiology conference every week.

SIMPLE PRESENT com um significado de futuro. O usamos para falar de compromissos, horrios: What time does the radiation safety conference start? It starts at 9:30

TALKING ABOUT FUTURE

GOING TO

Usos: Para dizer algo que j decidimos fazer ou que pretendemos fazer no futuro no use Will nessas situaes. I am going to attend the 20th International Congress of Radiology next month. There is a CT course in Boston next fall. Are you going to attend it?

Para dizer que algum marcou um compromisso (compromissos pessoais), mas lembre-se que preferimos usar o present continuous porque soa mais natural What time are you going to meet the vice chairman? What time are you going to begin the angiogram?

Para dizer que o que ns pensamos acontecer (fazendo predies) The patient is agitated. I think we are not going to get a good quality study. On the patients chest X-ray looks terrible. I think he is going to die soon, the radiologist said.

Se queremos dizer o que algum pretendia fazer no passado mas no fez, usamos wa/were going to. He was going to do a CT on the patient but finally changed his mind and decided to do an MR.

Para falar sobre predies passadas usamos was/were going to. The resident had the feeling that the patient was going to suffer a reaction to the contrast material.

Simple Future (WILL)

Formao:

I/We will or shall (will mais comum que shall. Shall usado com frequencia quando se faz sugestes ou oferece-se algo): Shall we go to the contrast media symposium next week? Oh, great idea! You/he/she/it/they will /shall Negative: wont/shant

Usos:

Usamos will quando decidimos fazer algo no momento da fala (lembre-se que nesta situao, no pode-se usar o Simple Present) Have you finished the report? No, I havent had time to do it Ok, dont worry, I will do it.

Quando oferecer, concordar, recusar e prometer algo, ou quando pedir algo a algum. That case looks difficult for you. Do not worry. I will help you out. Can I have the book about high-resolution of the lung that I lent you back? Of course, I will give it back to you tomorrow. Dont ask to perform the ultrasound examination by yourself. The consultant wont allow you to. I promise, I will send you a copy of the latest article on ultrasound-guided biopsy as soon as I get it. Will you help me out with this cystogram, please?

No utiliza-se will para dizer quando algum j decidiu fazer ou marcou algo (lembre-se que neste caso, utilizamos going to ou present continuous)

Lembre-se que se h algo na situao presente que nos mostra o que acontecer no futuro (futuro prximo) usamos going to ao invs de will. The specialty of radiology will be very different in a hundred years time. Chest MRI wont be the same in the next two decades.

Com expresses como: probably, I am sure, I bet, I think, I suppose, I guess. I will probably attend the European Congress You should listen to Dr. Helms giving a conference. I am sure you will love it. I bet the patient will recover satisfactorily after the reaction following the administration of contrast material. I guess I will see you at the next annual meeting.

Future Continuous Formao: Will be + gerndio do verbo

Usos:

Para dizer que estaremos no meio de algo em um determinado tempo no futuro. This time tomorrow morning I will be performing my first myelogram.

Para falar sobre coisas que j esto planejadas ou decididas (parecido com o present continuous porm com um significado de futuro) We cant meet this evening. I will be stenting the aneurysm in the patient we talked about.

Para perguntar sobre planos de pessoas, principalmente quando queremos algo ou queremos que algum faa algo (forma interrogativa) Will you be helping me dictate MR reports this evening?

Future Perfect

Formao:

Will have + passado particpio do verbo

Usos:

Para dizer que algo j ter acontecido antes de um determinado tempo no futuro; I think the resident will already have arrived by the time we begin the scrotal ultrasound. Next spring I will have been working for 25 years in the Radiology Department of this institution.

TALKING ABOUT THE PAST

SIMPLE PAST

Formao: Afirmativa: O passado de verbos regulares formado ao adicionar - ed ao infinitivo O passado de verbos irregulares tem sua prpria forma.

Negativa: Didnt + a forma base do verbo.

Interrogativa: Did I/you/He... + a forma base do verbo.

Usos Para falar sobre aes ou situaes no passado (elas j acabaram): I really enjoyed the radiology residents party very much. When I worked as a visiting resident in Madrid, I performed one hundred stereotactically guided core biopsies.

Para dizer que algo aconteceu depois de outra coisa: Yesterday we had a terrible duty. We did a carotid angiogram in five patients and then we performed an aneurysm embolization.

Para perguntar ou dizer QUANDO (When), ou QUE HORAS (What time) algo aconteceu: When were you last on call?

Para contar uma histria e falar sobre acontecimentos e aes que no esto ligadas ao presente: Roentgen discovered X-rays.

PAST CONTINUOUS

Formao: Was/were + gerndio do verbo

Usos Para dizer que algum estava no meio de uma ao em um determinado tempo. A ao ou situao j comeou antes deste tempo, mas no terminou ainda. This time last year I was writing the article on contrast-enhanced MRI features of ankylosing spondylitis that has been recently published.

Note que o Past Continuous no nos conta se uma ao aconteceu/foi finalizada ou no. Talvez ela tenha sido, ou no.

Para descrever uma cena A lot of patients were waiting in the corridor to have their chest X-ray.

PRESENT PERFECT

Formao: Have/hs + passado particpio do verbo.

Usos Para falar sobre o resultado presente de uma ao passada Para falar sobre um acontecimento recente Na ltima situao, pode-se usar o Present Perfect com as seguintes particles. Just (h pouco tempo): para dizer que algo aconteceu h pouco tempo acabou de acontecer. Dr. Ho has just arrived at the hospital. He is our new pediatric radiologist.

Already: para dizer que algo aconteceu antes do esperado. The second-year resident has already finished her presentation.

Lembre-se que para falar sobre um acontecimento recente, tambm podemos usar o simple past.

Para falar sobre um perodo de tempo que continua at o presente (um perodo no terminado de tempo): Usamos as expresses: today, this morning, this evening, this week Frequentemente usamos ever and never.

Para falar sobre algo que estamos esperando. Nesta situao utiliza-se yet para mostrar que o orador est esperando algo acontecer, mas somente na interrogativa e sentenas negativas: Dr Helen has not arrived yet.

Para falar sobre algo que voc nunca fez ou algo que no tenha feito durante um perodo de tempo que continua at o presente: I have not reported an scan of the knee since I was a resident.

Para falar sobre quanto temos feito, quantas coisas temos feito ou quantas vezes fizemos algo I have reported that regional brain perfusion scan twice because the first report was lost. Dr. Yimon has performed twenty vertebroplasties this week.

Para falar de situaes que existem por um longo tempo, especialmente se dizemos always. Neste caso, a situao existe at agora. Gadolinium has always been the contrast agent used in MRI examinations. Dr. Olmedo has always been a very talented radiologist.

Tambm utilizamos o Present perfect com essas expresses:

Superlativo: It is the most...: This is the most interesting neuroradiology case that I have ever seen.

The first (second, third,,,) time...: This is the first time that I have seen a CT of a vertebral hemangiopericytoma.

PRESENT PERFECT CONTINUOUS

Mostra uma ao que comeou no passado e continuou at o tempo presente

Formao: Have/has been + gerndio

Usos Para falar de uma ao que comeou no passado e parou recentemente ou acabou de parar: You look tired. Have you been working all night? No, I have been writing an article on intussusceptions reduction using an air enema.

Para perguntar ou dizer por quanto tempo algo tem acontecido. Neste case a ao ou situao comelou no passado e ainda est acontecendo, ou acabou de parar. Dr. Sancho and Dr. Martos have been working together on the Project from the beginning.

Usamos as seguintes particulas: How long? (Para perguntar quanto tempo) How long have you been working as an X-ray technician?

For, since (para dizer quanto tempo) I have been working for teen years. I have been working very hard since I got this grant.

For (para dizer quanto tempo por um period de tempo): I have been doing MR imaging for three years.

No use for em uma expresso com all: I have been working as a radiologist all my life (no for all my life).

Since (para dizer o incio de um periodo): I have been teaching hip ultrasound since 1992.

No present perfect continuous a ao o mais importante e no importa se ela j foi finalizada ou no. A ao pode estar terminada (Just finished) ou no (still happening). No present perfect o resultado da ao o mais importante e no a ao por si s. A ao est completamente finalizada.

PAST PERFECT

Mostra uma ao que aconteceu no passado antes de outra ao passada. o passado do present perfect.

Formao: Had + passado particpio do verbo

Usos Para dizer que algo j tenha acontecido antes de outra coisa acontecer: When I arrived at the IR suite, the interventional radiologist had already begun the aortic aneurysm stenting.

PAST PERFECT CONTINUOUS:

Formao: Had + passado particpio do verbo

Usos Para dizer por quanto tempo algo tinha acontecido antes de algo acontecer: She had been working as a pediatric radiologic for forty years before she was awarded the Roentgen prize.

MODAL VERBS

Formao: Um verbo modal tem sempre a mesma forma. No se acrescenta s a terceira pessoa do singular, no se acrescenta ing e tambm ed na sua formao. Depois de um verbo modal, utiliza-se o infinitivo do verbo sem to (a forma base do verbo)

Estes so os verbos modais no ingls: Can (cujo passado Could) Could (tambm um verbo modal com seu prprio significado) May (cujo passado might) Might (tambm um verbo modal com seu prprio significado) Will Would Shall Should Ought to Must Need Dare

Utilizamos os verbos modais para falarmos sobre: Habilidade Necessidade Possibilidade Certeza Permisso Obrigao

EXPRESSANDO HABILIDADE:

Para expressar habilidade pode-se usar: Can (somente no presente) Could (somente no passado) Be able to (em todos os tempos)

Habilidade no presente:

Can (mais comum) ou am/is/are able to (menos comum) Dr. Williams can stent on extremely difficult mesenteric aretery stenosis. Dr. Rihsnah is able to dilate esophagic stenosis in children. Can you speak medical English? Yes, I can. Are you able to speak medical English? Yes, I can.

Habilidade no passado:

Could (passado de can) ou was/were able to.

Utilizamos could para dizer que algum teve habilidade geral para fazer algo: When I was a resident I could speak German.

Utilizamos was/were able to para dizer que algum conseguiu fazer algo em uma situao particular (habilidade especfica para fazer algo) When I was a resident I was able to do fifteen duties in one month,

Managed to pode substituir was able to: When I was a resident I managed to do fifteen duties in one month.

Utilizamos could have para dizer que tinhamos habilidade para fazer algo mas no o fizemos: He could have been a surgeon but he became a radiologist instead.

s vezes utilizamos could para falar sobre habilidade em uma situao que estamos imaginando (aqui could = would be able to): I couldnt do your job. Im not clever enough.

Utilizamos Will be able to para falar de habilidades com significado de futuro: If you keep on studying radiological English, you will be able to write articles for Radiographics very soon.

EXPRESSANDO NECESSIDADE:

Necessidade significa que voc no pode evitar fazer algo.

Para dizer que necessrio fazer algo podemos usar must ou have to. Necessidade no presente: must, have/has to; Necessidade no passado: had to Necessidade no future: must ou will have to.

Perceba que para expressar necessidade no passado no usamos must.

H algumas diferenas entre must e have to: Utilizamos must quanto o orador est expressando sentimentos pessoais ou autoridade, dizendo que aquilo que ele pensa necessrio: Your chest X-ray film shows severe emphysema. You must give up smoking.

Utilizamos have to quando o orador no est expressando sentimentos pessoais ou autoridade. O orador est apenas apresentando fatos ou expressando autoridade de outra pessoa (autoridade externa), com frequncia uma lei ou regra: She had been working as a pediatric radiologic for forty years before she was awarded the Roentgen prize.

Se queremos expresser que existe a necessidade de evitar algo, utilizamos mustnt (not allowed to): You mustnt eat anything before the intravenous administration of contrast agent.

EXPRESSANDO AUSNCIA DE NECESSIDADE:

Para mostrar que no existe necessidade, podemos utilizar a forma negativa de need ou have to. Ausncia de necessidade no presente: neednt ou dont/doesnt have to Ausncia de necessidade no passado: didnt need, didnt have to Ausncia de necessidade no futuro: wont have to

Perceba que no existe a necessidade de fazer algo completamente diferente de existe a necessidade de no fazer algo Concluindo, utilizamos mustnt quando no temos permisso de fazer algo ou quando h a necessidade de no fazer algo, e utilizamos a forma negativa de have to ou neednt quando no existe a necessidade de se fazer algo mas que podemos ou queremos fazer.: The radiologist says I mustnt get overtired before the procedure but I neednt stay in bed. The radiologist says I mustnt get overtired before the procedure but I dont have to stay in bed.

EXPRESSANDO POSSIBILIDADE:

Para expressar possibilidade podemos utilizar can, could, may, ou might (de mais para menos certeza: can, may, might, could). Tambm perceba que can usado para habilidade (ou capacidade) de fazer algo; may de permisso ou aprovao para fazer algo.

POSSIBILIDADE NO PRESENTE

Para dizer que algo possvel, utilizamos can, may, might, could: High doses of radiation can cause you to get cancer (alto nvel de certeza) Radiation may actually cause you to get cancer (nvel moderado a alto de certeza) Radiation might cause you to get thyroid cancer (nvel moderado a baixo de certeza) Radiation could cause you to get an osteosarcoma (nvel baixo de certeza)

POSSIBILIDADE NO PASSADO

Para dizer que algo era/foi possvel no passado, podemos utilizar may have, might have, could have: The lesion might have been detected on CT if the slece thickness had been thinner.

Could have tambm utilizado para dizer que algo era uma possibilidade ou oportunidade mas que no aconteceu: You were lucky to be treated with coil embolization, otherwise you could have died. I couldnt have done something (por exemplo Eu no seria capaz de fazer algo se eu quisesse ou tivesse sido capaz de faz-lo): She couldnt have seen that mediastinal lesion on the chest X-ray anyway, because it was extremely small.

POSSIBILIDADE NO FUTURO

Para falar de possveis aes futures ou acontecimentos, podemos usar may, might, could (especialmente em sugestes) I dont know where to do my last six months of residency. I may/might go to the States. We could meet later in the hospital to write the article, couldnt we?

Quando estamos falando sobre possveis planos no futuro, podemos usar tambm a forma continua de may/might/could be + -ing. I could be going to the next RSNA meeting. RSNA Radiological Society of North America

EXPRESSANDO CERTEZA

Para dizer que estamos certos de que algo verdade utilizamos must: You have been reporting all night. You must be very tired (Eu tenho certeza que voc est cansado) Para dizer que achamos que algo impossvel, utilizamos cant According to his clinical situation and imaging studies, that diagnosis cant be true (eu tenho certeza que o diagnostic no verdadeiro) Para situaes passadas utilizamos must have e cant hae. Tambm podemos utilizar couldnt have ao invs de cant have. Taking into consideration the situation, the family of the patient couldnt have asked for more.

Lembre-se que para expressar certeza, tambm podemos utilizar Will. The double-contrast upper gastrointestinal tract protocol will vary from institution to institution.

EXPRESSANDO PERMISSO

Para falar sobre permisso, podemos utilizar can, may (mais formal que can) ou be allowed to.

PERMISSO NO PRESENTE

Can, may ou am/is/are allowed to: You can smoke if you like You are allowed to smoke You may attend the Congress

PERMISSO NO PASSADO

Was/were allowed to Were you allowed to go into the interventional radiology wuite without surgical scrubs?

PERMISSO NO FUTURO

Will be allowed to: I will be allowed to leave the hospital whem my duty is finished.

Para pedir permisso podemos utilizar can, may, could ou might (de menor para maior formalidade), mas no be allowed to: Hi Hannah, can I borrow your digital cmera? (se voc est pedindo pela cmera digital de um amigo) Dr. Ho, may I borrow your digital camera? (se voc est falando com um conhecido) Could I use your digital cmera, Dr. Coltrane? (se voc est conversando com uma pessoa que no conhece realmente) Might I use your digital cmera, Dr. De Roos? (se voc est pedindo a cmera digital do presidente da organizao)

EXPRESSANDO OBRIGAO OU DANDO CONSELHOS

Obrigao significa que algo a coisa certa a ser feita:

Quando queremos dizer que aquilo que achamos uma boa coisa, ou a coisa certa a ser feita.

Should e ought to podem ser usados para dar conselhos: You ought to sleep You should work out You ought to give up smoking. Should he see a doctor? Yes, I think he should.

ESTRATGIAS DE LEITURA

Existem diferentes estilos de leituras para diferentes situaes. Pginas na internet, romances, livros textos, manuais, revistas, jornais e correspondncia so alguns dos itens lidos por pessoas todos os dias. Leitores eficientes e efetivos aprendem a usar muitos estilos de leitura para diferentes propsitos. Por exemplo, voc pode ler por prazer, para obter informaes ou para completar uma tarefa. A tcnica escolhida ir depender do objetivo da leitura. Scanning, skimming, e leituras crticas so diferentes estilos de leituras. Se voc est procurando por informao, deve-se usar scanning para uma palavra especfica. Se voc est explorando ou revendo um documento deve-se usar a skimming. A compreenso do texto lido depende: da capacidade do leitor em relacionar idias, estabelecer referncias, fazer inferncias ou dedues lgicas, identificar palavras que sinalizam idias, alm da percepo de elementos que colaborem na compreenso de palavras, como os prefixos e sufixos e no simplesmente, como muitos acreditam, o conhecimento de vocabulrio, ou seja, s o conhecimento de vocabulrio insuficiente para compreender um texto. Como a leitura um processo, para ler de forma mais ativa, rpida e, desse modo, mais efetiva, procure: Quebrar o hbito de ler palavra por palavra; Usar seu prvio conhecimento sobre o assunto; Dominar as estratgias que fortalecero este processo; Prestar ateno ao contexto em que o texto est colocado; Fortalecer as estruturas gramaticais que sustentam a formulao das idias apresentadas.

Prevendo o contedo de um texto

a primeira coisa a fazer antes de comear a leitura do texto. possvel, muitas vezes, antecipar ou prever o contedo de um texto, atravs do ttulo, de um subttulo, grfico ou figura includos. O ttulo, quando bem escolhido, identifica o assunto do texto.

Tcnica de leitura Scanning (habilidade de leitura em alta velocidade)

uma habilidade que ajuda o leitor a obter informao de um texto sem ler cada palavra. uma rpida visualizao do texto como um scanner faz quando, rapidamente, l a informao contida naquele espao. Scanning envolve mover os olhos de cima para baixo na pgina, procurando palavras chaves, frases especificas ou idias. Ao realizar o scanning procure verificar se o autor fez uso de organizadores no texto, como: nmeros, letras, passos ou as palavras primeiro, segundo, prximas. Procure por palavras em negrito, itlico, tamanhos de fontes ou cores diferentes. O processo de scanning muito til para encontrar informaes especficas de, por exemplo, um nmero de telefone numa lista, uma palavra num dicionrio, uma data de nascimento, ou de falecimento numa biografia, um endereo ou a fonte para a resposta de uma determinada pergunta sua. Aps escanear o documento, voc deve usar a tcnica de skimming. Tcnica de leitura Skimming

O processo de skimming permite ao leitor identificar rapidamente a idia principal ou o sentido geral do texto. O uso do skimming frequente quando a pessoa tem muito material para ler em pouco tempo. Geralmente a leitura no skimming realizada com a velocidade de trs a quatro vezes maior que a leitura normal. Diferentemente do scanning, skimming mais abrangente; exige conhecimento de organizao de texto, a percepo de dicas de vocabulrio, habilidade para inferir idias e outras habilidades de leitura mais avanadas.

Existem muitas estratgias que podem ser usadas ao realizar o skimming. Algumas pessoas lem o primeiro e o ltimo pargrafo usando ttulos, sumrios e outros organizadores na medida que lem a pgina ou a tela do monitor. Voc pode ler o titulo, subttulo, cabealhos, e ilustraes. Considere ler somente a primeira sentena de cada pargrafo. Esta tcnica til quando voc est procurando uma informao especifica em vez de ler para compreender. Skimming funciona bem para achar datas, nomes, lugares e para revisar figuras e tabelas. Use skimming para encontrar a idia principal do texto e ver se um artigo pode ser de interesse em sua pesquisa.

Muitas pessoas consideram scanning e skimming como tcnicas de pesquisa do que estratgias de leitura. Entretanto, quando necessrio ler um grande volume de informao, elas so muito prticas, como exemplo durante a procura de uma informao especfica, de dicas, ou ao revisar informaes. Assim, scanning e skimming auxiliam-no na definio de material que ser lido ou descartado.

HABILIDADES E OUTROS FACILITADORES

Cognatos: so palavras de origem grega ou latina bem parecidas com as do portugus. Ex. different diferente, infection infeco. Obs.: Ateno com os falsos cognatos. Ex. pretend no significa pretender, mas sim, fingir; importante observar se a palavra se encaixa no contexto.

Repeated words: se uma palavra aparece vrias vezes no texto, isto significa que ela importante para a compreenso do mesmo.

Typographical Evidences: so smbolos, letras maisculas, negrito, itlico, etc., que do dicas teis sobre o texto.

Selectivity: leitura seletiva, isto , selecionar os trechos onde se quer encontrar uma determinada informao (pargrafos, por exemplo).

Dictionary: o dicionrio deve ser utilizado como ltimo recurso para se descobrir o significado de uma palavra ou expresso desconhecida. Isso para que a leitura no seja lenta demais, e para que o leitor no desanime tendo que parar toda vez que encontrar algo desconhecido.

COGNATOS

Muito comuns na Lngua Inglesa, os cognatos so palavras de procedncia grega ou latina, bastantes parecidas com as da Lngua Portuguesa, tanto na forma, como no significado.

Os cognatos podem ser:

Idnticos: Exs.: radio, piano, hospital, hotel, sofa, nuclear, social, total, particular, chance, camera, inventor, etc.

Bastante parecidos: Exs.: gasoline, banks, inflation, intelligent, population, revolution, commercial, attention, different, products, secretary, billion, dramatic, deposits, distribution, automatic, television, public, events, models, etc.

Vagamente parecidos: Exs.: electricity, responsible, explain, activity, impossible, lamp, company, etc.

PALAVRAS FAMILIARES - ESTRANGEIRISMO

Familiares so palavras conhecidas pela maioria das pessoas que vive em um pas altamente influenciado pela cultura dos pases de Lngua Inglesa. No tm a mesma origem das palavras da Lngua Portuguesa.

Alguns exemplos de Familiares:


Software Fast food Delivery Shows Hamburguer Windows Video game Dollar Moto/Office Boy Play Hot dog Credit card Marketing Site DVD / CD Diet Mouse Light Drive-thru Record

FALSOS COGNATOS

Tambm chamados de falsos amigos, os falsos cognatos so palavras normalmente derivadas do latim, que tm portanto a mesma origem e que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.

Abaixo est a tabela de falsos cognatos.


EM INGLS ACTUAL ACTUALLY ADVERTISE ALUMNUS AMASS APPLICATION APPOINTMENT ARGUMENT ASSIST ATTEND AUDIENCE AVAILABLE BALCONY BARRACS BATON BEEF BOND CAFETERIA CAMERA CARTON CASUALTY CIGAR COLLAR COLLEGE COMMODITY COMPASS COMPETITION COMPREHENSIVE CONDUCTOR CONTEST CONVENIENT CONVICT COSTUME DATA DECEPTION DECORATE DEFENDANT DESIGN DISGUST DIVERT SIGNIFICA EM PORTUGUS REAL NA VERDADE ANNCIO EX-ALUNO ACUMULAR INSCRIO HORA MARCADA DISCUSSO AJUDAR FREQUENTAR PLATIA, PBLICO DISPONVEL SACADA QUARTEL BATUTA, CACETETE CARNE DE GADO LAO, LIGAO REFEITRIO MQ. FOTOGRFICA CAIXA DE PAPELO FATALIDADE CHARUTO GOLA, COLARINHO FACULDADE ARTIGO, MERCADORIA BSSOLA CONCORRNCIA COMPLETO, TOTAL COBRADOR COMPETIO, CONCURSO PRTICO CONDENADO ROUPA, FANTASIA DADOS, INFORMAES LOGRO, FRAUDE DECORAR(ORNAMENTAR) RU PROJETO, CRIAO, ESTILO NUSEA DESVIAR MAS PARECE SER ATUAL ATUALMENTE ADVERTIR ALUNO AMASSAR APLICAO APONTAMENTO ARGUMENTO ASSISTIR ATENDER AUDINCIA AVALIAR BALCO BARRACA BATOM BIFE BUNDE CAFETERIA CMARA CARTO CASUALIDADE CIGARRO COLAR COLGIO COMODIDADE COMPASSO COMPETIO COMPREENSIVO CONDUTOR CONTEXTO CONVENIENTE CONVICTO COSTUME DATA DECEPO DECORAR(SABER DE COR) DEFENDER DESIGNAR DESGOSTO DIVERTIR QUE EM INGLS PRESENT NOWADAYS, TODAY WARN PUPIL WRINKLE, DENT, CRUSH INVESTMENT NOTE REASONING ATTEND ANSWER, SERVE COURT APPEARENCE EVALUATE COUNTER HUT, TENT LIPSTICK STEAK STREERCAR, TRAM COFFEE SHOP CHAMBER, TUBE CARD CASUALLNESS CIGARETTE NECKLACE HIGH SCHOOL COMFORT A PAIR OF COMPASSES CONTEST UNDERSTANDING DRIVER CONTEXT APPROPRIATE CERTAIN CUSTOM, HABIT DATE DISAPPOINTMENT MEMORIZE DEFEND APPOINT GRIEF ENJOY

EDITOR EDUCATED EMISSION ENROLL ESTATE EXCITING EXIT EXPERT EXQUISITE FABRIC FAMILIAR FILE GRIP INCOME TAX RETURN INGENIOUS INGENUITY INJURY INJURY INSCRIPTION INTEND INTOXICATION INTRODUCE JOURNAL

REDATOR INSTRUDO DESCARGA ALISTAR-SE PROPRIEDADE, IMVEL EMPOLGANTE SADA PERITO APURADO TECIDO CONHECIDO ARQUIVO AGARRAR FIRME DECLARAO DE IMPOSTO DE RENDA CRIATIVO, ENGENHOSO ENGENHOSIDADE FERIMENTO FERIMENTO RAVAO EM RELEVO PRETENDER EMBRIAGUEZ APRESENTAR PERIDICO NUM DADO MOMENTO,

EDITOR EDUCADO EMISSO ENROLLAR ESTADO EXCITANTE XITO ESPERTO ESQUISITO FBRICA FAMILIAR FILA GRIPE DEVOLUO DE IMPOSTO DE RENDA INGNUO INGENUIDADE INJRIA INJURIA INSCRIO ENTENDER INTOXICAO INTRODUZIR JORNAL JUSTO(APERTADO - DE JUSTIA) LMPADA LARGO LEITURA LEGENDA LIVRARIA LANCHE LUXRIA MAGAZINE MANEJAR MAIOR MISTURE MOROSO NOTCIA NOVELA OFICIAL ORDINRIO OURO

PUBLISHER POLITE ISSUE WIND, CURL STATE THRILLING SUCCESS SMART WEIRD FACTORY MEMBER OF THE FAMILY LINE, QUEUE COLD

INCOME TAX REFUND NAIVE NAIVETY INSULT INSULT APPLICATION UNDERSTAND POISONING INSERT NEWSPAPER

JUST LAMP LARGE LECTURE LEGEND LIBRARY LUNCH LUXURY MAGAZINE MANAGE MAYOR MOISTURE MOROSE NOTICE NOVEL OFFICE ORDINARY ORE

APENAS LUMINRIA GRANDE PALESTRA LENDA BIBLIOTECA ALMOO LUXO REVISTA ADMINISTRAR, CONSEGUIR PREFEITO UMIDADE RABUGENTO PERCEBER ROMANCE ESCRITRIO COMUM MINRIO

TIGHT - FAIR LIGHT BULB WIDE READING SUBTITLE BOOKSTORE SNACK LUST DEPARTMENT STORE HANDLE BIGGER MIXTURE SLOW NEWS SOAP OPERA OFFICIAL VULGAR GOLD

PARENTS PARTICULAR PASTA PHYSICIAN POLICY PORT PORTER PREJUDICE PRESCRIBE PRESENTLY PRETEND PREVENT PROCURE

PAIS ESPECFICO MASSA MDICO POLTICA, NORMA PORTO CARREGADOR PRECONCEITO RECEITAR LOGO, EM BREVE FINGIR IMPEDIR CONSEGUIR, ADQUIRIR PROFESSOR DE

PARENTES PARTICULAR PASTA FSICO POLCIA PORTA PORTEIRO PREJUZO PRESCREVER PRESENTEMENTE PRETENDER PREVENIR PROCURAR

RELATIVES PRIVATE FOLDER, PASTE PHYSICAL POLICE DOOR DOORMAN DAMAGE EXPIRE NOW INTEND WARN LOOK FOR

PROFESSOR PROPAGANDA PROPER PULL PUSH

UNIVERSIDADE DIVULGAODE IDIAS APROPRIADO, ADEQUADO PUXAR EMPURRAR

PROFESSOR PROPAGANDA PRPRIO PULAR PUXAR

TEACHER ADVERTISEMENT OWN JUMP PULL CREAK, GUARDA

RANGE REALIZE RECLAIM RECORD REPORT REQUIREMENT RESPITE RESUME RSUM RETIRE SCHOLAR SENSIBLE SORT STABLE STRANGER STUPID SUPPORT

VARIAR, COBRIR PERCEBER RECUPERAR GRAVAR, DISCO RELATRIO REQUISITO INTERVALO, PAUSA RECOMEAR CURRCULO APOSENTAR ERUDITO, LETRADO SENSATO ESPCIE, ESCOLHER FIRME, ESTVEL DESCONHECIDO BURRO SUSTENTAR, APOIAR

RANGER REALIZAR RECLAMAR RECORDAR REPRTER REQUERIMENTO RESPEITO RESUMIR RESUMO RETIRAR ESCOLAR SENSIVEL SORTE ESTBULO ESTRANGEIRO ESTPIDO SUPORTAR

FLORESTAL ACCOMPLISH COMPLAIN REMEMBER, RECALL REPORTER REQUEST, PETITION RESPECT SUMMARIZE SUMMARY WITHDRAW SCHOOLBOY SENSITIVE LUCK BARN FOREIGNER RUDE BEAR, STAND, TOLERATE NICE, PLEASANT,

SYMPATHETIC TAX TEMPER TENANT TENTATIVE

COMPREENSIVO, SOLIDRIO IMPOSTO TEMPERAMENTO, GNIO INQUILINO PROVISRIO

SIMPTICO TAXA TEMPERO TENENTE TENTATIVA

FRIENDLY FEE CONDIMENT LIEUTENANT ATTEMPT, TRY

TURN TUTOR UNIQUE USE VEGETABLES VINE

VEZ, VOLTA PROFESSOR PARTICULAR DIFERENTE, SEM IGUAL UTILIZAR, USAR VERDURAS, LEGUMES VINHA, VIDEIRA VIAGEM DE BARCO, NAVE

TURNO TUTOR NICO USAR (VESTIR) VEGETAIS VINHO

SHIFT GUARDIAN THE ONLY ONE WEAR PLANTS WINE

VOYAGE

ESPACIAL

VIAGEM

JOURNEY, TRIP, TRAVEL

USO DO DICIONRIO

O dicionrio uma fonte de muitos tipos de informaes sobre as palavras. Vejamos o exemplo abaixo: MRI emra/ noun [C] Definition abbreviation for magnetic resonance imaging: a system that produces electronic pictures of the organs inside a person's body

Voc pode notar que podemos encontrar: A representao fontica das palavras Abreviaturas Significado das palavras Classe gramatical das palavras

DOUBLE SENSE WORDS

comum a todas as lnguas a ocorrncia de palavras com significado ou funo gramatical mltiplos. Freqentemente este mltiplo sentido em um idioma no tem correspondente em outro. Quer dizer: os termos nem sempre cobrem as mesmas reas de significado entre diferentes idiomas. Este fenmeno, tambm chamado de polissemia, ocorre com qualquer idioma; assim como o portugus, o ingls tambm tem

inmeras palavras de mltiplo significado. , entretanto a ocorrncia do fenmeno na lngua me do aluno que causa maior dificuldade. Partir do geral para o particular sempre mais difcil do que o inverso. Portanto, sempre que diferentes ideias representadas pela mesma palavra na lngua me do aluno corresponderem a diferentes palavras na segunda lngua, o mesmo ter dificuldades em expressar-se corretamente. As diferentes palavras do ingls que correspondem aos diferentes significados da palavra do portugus podem eventualmente funcionar como sinnimos, portanto neutralizando o contraste entre os dois idiomas. O objetivo, entretanto, mostrar os contrastes nas ocorrncias mais usuais do vocabulrio ingls moderno.

Ingls Abstract Affiliate Affluent Ambulant Apology Application Apply Argument Arm Bachelor Balance Ball Bar Bat Cancel

Primeiro significado Abstrato Filiar-se Afluente Paciente de Ambulatrio Apologia Aplicao Aplicar Argumento Arma Bacharel Balana Bola Bar Basto de beisebol Cancelar

Segundo significado Resumo Determinar Paternidade Rico Capaz de Caminhar Desculpas Requerimento Inscrever-se Discusso Brao Solteiro Equilbrio Baile, Bala (projtil) Barra Morcego Carimbar

Capital Case Cell Character China Class Classified Club Coll Collect Compass Confirmed Consistent Content Date Directory Easy Effective Entertain Faculty Figure Fix General Individual

Capital Caso Clula Carter China Classe Classificado Clube Fresco Colecionar Compasso Confirmado Consistente Contente Date Diretoria Fcil Efetivo Entreter Faculdade (mental) Figura Fixar General Individual

Maiscula Estojo Cela Personagem, caractere Porcelana Aula Confidencial Taco de golfe Legal Cobrar, coletar Bssola Inveterado Compatvel Contedo Tmara, Encontro Lista telefnica Em Paz / Confortvel Verdadeiro Receber visitas Corpo Docente Nmero Consertar Geral Indivduo

Interest Just Legend Letter Match Major Manifest Mark Mass Matter Medicine Move Observe Official Oil Operator Order Park Period Plant Principal Pupil Race Rare

Interesse Justo Legenda Letra Ligar (Relacionar) Major Manifesto Marca Massa Matria Medicina Mover Observar Oficial leo Operador Ordem Parque Perodo Planta Principal Pupila Raa Raro

Juros Apenas Lenda Carta Partida (Jogo) Principal bvio Nota Missa Assunto Remdio Mudar Celebrar Autoridade Petrleo Telefonista Pedido Estacionar Menstruao Fbrica Diretor da escola Aluno Corrida Mal passado (carne)

Record Rest Retire Roll Save Scale Sequel Spectacles Spirits Story Subject To Play Turkey Vice

Recorde Resto Retirar Rolo Salvar Escala Sequela Espetculos Espritos Estria Sujeito Jogar/ Brincar Turquia Vice

Gravar Descansar Aposentar Lista Economizar Balana Sequencia culos Bebida alcolica Pavimento, andar Assunto Tocar / Imitar Peru Vcio

CONECTORES

1. ADIO and : e in addition, furthermore, besides, moreover: alm disso as well as: assim como also: tambm apart from: com exceo de both....and: ambos; tanto como not only ... but also: no apenas...mas tambm

2. CONTRASTE/CONCESSO/ADVERSATIVA: but: mas

however, neverthless: entretanto yet: entretanto, ainda although, even though, though: embora nonetheless, notwithstanding: no obstante despite that, in spite of: apesar de rather than, instead of: em vez de whereas: enquanto

3. PROPSITO: in order to: a fim de so as to: de modo que

4. CONSEQUNCIA/CONCLUSO: therefore: portanto consequently, as a result: consequentemente accordingly: de acordo, adequadamente hence: pois, ento, da thus: assim thereby: assim, desse modo then: ento so: ento, pois finally: finalmente

5. ALTERNATIVA otherwise: por outro lado or: ou or else: ou ento, ou ainda either ... or: ou... ou while, whereas: enquanto

6. REITERAO: that is: isto in other words: em outras palavras

in short, in brief: em resumo i.e. : (do latim) isto that is to say: quer dizer

7. COMPARAO: like, as: como than: do que

8. ILUSTRAO: e.g. : (do latim) por exemplo for instance, for example: por exemplo such as: tal como namely: a saber viz: (do latim) quer dizer

9. CONDIO: if: se unless: se no, a menos que provided that: uma vez que on condition that: desde que as long as: uma vez que subject to: sujeito a wether: se

10. CAUSA: because: porque due to: devido a as: porque since: uma vez que

11. DVIDA OU HIPTESE: perhaps, maybe: talvez possibly: possivelmente

12. TEMPORAL: when: quando while: enquanto

FORMAO DE PALAVRAS - AFIXOS

Algumas palavras que aparecem nos textos demandam um pouco mais de ateno para inferi-las e reconhec-las durante a leitura. So as chamadas palavras derivadas, ou seja, palavras que apresentam componentes denominados genericamente de afixos que podem ser prefixos ou sufixos. O conhecimento da formao das palavras muito til, sem dvida, para sua compreenso. Isto significa que necessrio reconhecer os afixos mais comumente usados na lngua que se que aprender e, naturalmente, seu significado. Sufixos e prefixos podem ser acrescentados s palavras dando-lhes novos significados e, quase sempre, alternando sua classe gramatical. Portanto, ateno: habitue-se a descobrir ou reconhecer o significado de palavras e expresses atravs de prefixos e sufixos, da nova posio que ocupam na frase, como tambm na alterao da classe gramatical. A fim de facilitar sua identificao, colocamos a seguir uma lista com os afixos mais usados na lngua inglesa. Prefixao o prefixo muda o significado da palavra primitiva, mas no muda a classe gramatical.
a (sem) anti (contra) dis (oposto) il, ir, im, in (no) mis (errado) non (no) un (no) Amoral Anti-clockwise Disagree Illegal Misunderstand Nonsense Unmagnetized apolitical anti-nuclear dishonest irregular misdirect non-fiction uncommon asexual Antichrist disloyal imperfect /incomplete misaddress non-programable unprofessional

over (excesso, alm) pre (antes) Mini, micro Macro, mega Inter (entre)

Overdose Premarital Minicomputer Macroeconomics Interface

overeat prefix Microcomputer Megabyte Interactive prehistory

Sufixao o sufixo pode mudar a classe gramatical da palavra sem mudar-lhe o sentido primitivo.

Formao de verbos:
- en - ify - ize Freshen Simplify Centralize blacken solidify modernize computerize Harden

Formao de advrbios
- ly (mente) - ward (em direo) Logically Downward comparably homeward Yearly Inward annually

Formao de substantivos:
- ance / ence - or - er - ee - ist - ion - ment - ity Tolerance Operator Trainer Trainee Economist Education Investment Sincerity Preference Accumulator Employer Employee Scientist Collision development Generosity Dentist Compilation programmer Performance

- ism - ness - dom - hood - ship

Modernism Happiness Freedom Childhood Friendship

Buddhism Darkness Kingdom Brotherhood Partnership

Magnetism

relationship

Formao de adjetivos:
- able, ible - an, ian - ful -y - ic - ical/al - less Programmable American Powerful Tasty Poetic Sociological Homeless Admirable Sagitarian Hopeful Healthy Democratic Magical Childless Wireless Divisible suburban wonderful/beautiful

Ex.: Comfort = Substantivo = Conforto Uncomfort = Substantivo = Desconforto Comfortable = Adjetivo = Confortvel

MARCADORES DE SUBSTANTIVOS

Substantivo a palavra que designa pessoa, lugar, objeto, evento, substncia. possvel localiz-la no texto prestando ateno em certas palavras que acompanham substantivo.

Emprega-se antes de substantivo:

Artigos:

a, an = um, uma the = o, a, os, as

Pronomes Possessivos adjetivos

My Your His Her Its Our Their

Meu, minha, meus, minhas seu, sua, seus, suas dele (para pessoa) dela (para pessoa) dele, dela (para coisas ou animais nosso, nossa, nossos, nossas deles, delas

Emprega-se geralmente antes de substantivos:

Numerais Cardinais: One, two, three, etc.

Pronomes Demonstrativos: This These That Those este, esta, isto estes, estas esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo esses, essas, aqueles, aquelas

QUANTIDADES

Many (a) few much (a) little some any every a lot of

muitos, muitas poucos, poucas muito, muita pouco, pouca algum, alguns, alguma, algumas qualquer, quaisquer todo, toda, todos, todas, cada muito (a), muitos (as)

REFERNCIA CONTEXTUAL

A referncia contextual tambm representa um recurso auxiliar na compreenso das idias de um texto. As chamadas palavras de referncia substituem palavras que esto no texto (ou fora dele) e podem classificar-se da seguinte maneira: pronomes (pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos e indefinidos); numerais ordinais; palavras que indicam ordem e exemplificao.

Quando queremos nos referir a alguma coisa (ou idia) que j foi mencionada, ou ainda vai ser mencionada numa determinada sentena, geralmente utilizamos recursos lingsticos para no tornar a sentena repetitiva. Exemplos: The magazine which is on the desk is old. A revista que est sobre a mesa velha.

Paul and Sue are good friends. They always help us. Paul and Sue so bons amigos. Eles sempre nos ajudam.

John works in my office. We like him very much. John trabalha em meu escritrio. Ns gostamos muito dele.

Pode-se observar que podemos nos referir a uma idia anterior ou posterior utilizando diferentes PRONOMES;

John works in my office. We like him very much. John trabalha em meu escritrio. Ns gostamos muito dele.

Pode-se observar que podemos nos referir a uma idia anterior ou posterior utilizando diferentes PRONOMES.

Subject I You He She It We You They

Object Pronouns Me You Him Her It Us You Them

Possessive My Your His Her Its Our Your Their

Adjective Mine Yours His Hers Its Ours Yours theirs

Subject I know Ann You know Ann He knows Ann She knows Ann We know Ann They know Ann

Object Ann knows me Ann knows you Ann knows him Ann knows her Ann knows us Ann knows them

Possessive Pronouns Its my money Its your money Its his money Its her money Its our money Its their money

Possessive Adjectives Its mine Its yours Its his Its hers Its ours Its theirs

ANEXO 1 VOCABULRIO RADIOLOGIA

A ABDOMINAL DISTENTION ABSORPTION ACH-PRODUCING ADENOMA ADENOCARCINOMA ADENOMA ADENOMATOSIS ADENOCORTICAL ADENOMA AIR EMBOLISM AMERICAN (ACR) ANGIOCARDIOGRAPHY ANGIOGENESIS ANGIOGRAM ANGIOGRAPHIC ANGIOGRAPHY ANGIOPLASTY ANTEGRADE CYSTOGRAPHY ANTEGRADE UROGRAPHY AORTA APPROACH ARTERIOGRAM ARTHORSCINTIGRAPHY ARTHROGRAPH ARTHROGRAPHY ARTHROPNEUMORADIOGRAPHY ARTHROSCINTIGRAM ARTIFICIAL RADIOACTIVITY ARYTENOID AUTORADIOGRAPH AXIAL ILLUMINATION AZYGOGRAM AZYGOGRAPHY AZYGOS B BARIUM BIOPSY BIOROENTGENOGRAPHY BRACHYTERAPY BRONQUIAL ADENOMA C CALCIFICATION CANCER CARDIAC HISTIOCYTE CALCIFICAO CNCER HISTICITO CARDACO BRIO BIOPSIA BIORRADIOGRAFIA BRAQUITERAPIA ADENOMA BRNQUICO ANGIOCARDIOGRAFIA ANGIOGNESE ANGIOGRAMA ANGIOGRFICO ANGIOGRAFIA ANGIOPLASTIA CISTOGRAFIA ANTERGRAFA UROGRAFIA ANTERGRADA AORTA VIA DE ACESSO ARTERIOGRAMA ARTROCINTIGRAFIA ARTROGRAMA ARTROGRAFIA ARTROPNEUMORRADIOGRAFIA ARTROCINTIGRAMA RADIOATIVIDADE ARTIFICIAL ARITENIDE AUTO-RADIOGRAFIA ILUMINAO AXIAL AZIGOGRAMA AZIGOGRAFIA ZIGOS COLLEGE OF RADIOLOGY DISTENSO ABDOMINAL ABSORO ADENOMA BASFICO ADENOCARCINOMA ADENOMA ADENOMATOSE ADENOMA ADENOCORTICAL EMBOLIA AREA COLGIO AMERICANO DE RADIOLOGIA

CARDIAC SCINTILOGRAPHY CATHETER CATHODE RAY OSCILLOSCOP CEPHALOMETRIC ROENTGENOGRAM CEREBRAL ANGIOGRAPHY CHEST RADIOGRAPHY CHOLANGIOPANCREATOGRAPHY CHOLECYSTOGRAPHY CINEANGIOCARDIOGRAPHY CINEANGIOGRAPHY CINESEISMOGRAPHY CINEUROGRAPHY CLOLEDOCHOGRAPHY COLLIMATION COLONIC PERFORATION COLONOSCOPE COLONOSCOPY COMPUTED TOMOGRAPHY (CT) COMPUTERIZED (CAT) CONTACT ILLUMINATION CONTRAST CORONARY ANGIOGRAPHY COTTON-FIBER EMBOLISM CRICOID CARTILAGE CRITICAL ILLUMINATION CROSSED EMBOLISM CROSS-SECTIONAL ECHOCARDIOGRAPHY AXIAL TOMOGRAPHY

CINTILOGRAFIA CARDACA CATETER, SONDA OSCILOSCPIO DE RAIOS CATDICOS ROENTGENOGRAMA CEFALOMTRICO ANGIOGRAFIA CEREBRAL RADIOGRAFIA DE TRAX COLANGIOPANCREATOGRAFIA COLECISTOGRAFIA CINEANGIOCARDIOGRAFIA CINEANGIOGRAFIA CINESSISMOGRAFIA CINEUROGRAFIA COLEDOCOGRAFIA COLIMAO PERFURAO COLNICA COLONOSCPIO COLONOSCOPIA TOMOGRAFIA COMPUTADORIZADA (TC) TOMOGRAFIA AXIAL COMPUTADORIZADA

ILUMINAO DE CONTATO CONTRASTE ANGIOGRAFIA CORONARIANA EMBOLIA POR FIBRA DE ALGODO CARTILAGEM CRICIDE ILUMINAO CRTICA EMBOLIA CRUZADA ECO-CARDIOGRAFIA TRANSVERSAL EM CORTE

CYST CYSTOGRAPHY CYSTOURETHROGRAPHY D DACRYOSCINTIGRAPHY DARK-FIELD ILLUMINATION DARKROOM DECIDUAL ENDOMETRITIS DENSITOMETRY DENSITY DENTAL RADIOLOGY DERMAL DERMATOID DERMOID DETECTOR DIAGNOSIS (RELATED GROUP DRG)

CISTO CISTOGRAFIA CISTOURETROGRAFIA

DACRIOCINTILOGRAFIA ILUMINAO EM CAMPO ESCURO CMARA ESCURA ENDOMETRITE DECIDUAL DENSITOMETRIA DENSIDADE RADIOLOGIA DENTRIA DRMICO DARMATIDE DERMIDE DETECTOR GRUPO DE DIAGNSTICOS RELACIONADOS (GDR)

DIAGNOSTIC ULTRASOUND DIAGNOSTIC ARTERIOGRAPHY

DIAGNSTICO ARTERIOGRAFIA DIAGNSTICA

DIAPHRAGM DIGITAL SUBTRACTION ANGIOGRAPHY DIRECT ILLUMINATION DISKECTOMY DOBUTAMINE DOPPLER ECHOCARDIOGRAPHY DOPPLER ULTRASONOGRAPHY DOSIMETRIST DUCTAL CARCINOMA E ECCHYMOSIS ECHO ECHOCARDIOGRAM ECHOENCEPHALOGRAPHY ECHOGENIC ECHOGRAM ECHOGRAPHY ECHOPHONOCARDIOGRAPHY ECHOSCOPE EFFUSION ELECTRENCEPHALOGRAM ELECTROCARDIOGRAM ELECTROCOCHLEOGRAM ELECTROCORTIGRAM ELECTROGASTROGRAM ELECTRON RADIOGRAPHY ELECTROPHOTOTHERAPY ELETRORADIOLOGY ELETRORETINOGRAM EMBOLISM EMBOLIZATION EMBRYONAL ADENOMA ENDOMETRIOMA ENDOMETRIOSIS ENDOMETRITIS ENTEROCELE ENTEROCLYSIS EXAMINATION ENTEROCYST EPICONDYLITIS EPIDERMOID EQUILIBRIUM ANGIOCARDIOGRAPHY ESOPHAGRAMS EUTHYSCOPE EUTHYSCOPY EXCRETORY UROGRAPHY F FAMILIAL ENDOCRINE ADENOMATOSE RADIONUCLIDE

DIAFRAGMA ANGIOGRAFIA DIGITAL POR SUBTRAO ILUMINAO DIRETA DISCECTOMIA DOBUTAMINA ECO-CARDIOGRAFIA DOPPLER ULTRASONOGRAFIA DOPPLER DOSIMETRISTA DUCTAL

EQUIMOSE ECO ECOCARDIOGRAMA ECOENCEFALOGRAFIA ECOGNICO ECOGRAMA ECOGRAFIA ECOFONOCARDIOGRAFIA ECOSCPIO EFUSO ELETROENCEFALOGRAMA ELETROCARDIOGRAMA ELETROCOCLEOGRFICO ELETROCORTICOGRAMA ELETROGASTROGRAMA RADIOGRAFIA POR ELTRONS ELETROFOTOTERAPIA ELETRORRADIOLOGIA ELETRORRETINOGRAMA EMBOLISMO; EMBOLIA EMBOLIZAO ADENOMA EMBRIONRIO ENDOMETRIOMA ENDOMETRIOSE ENDOMETRITE ENTEROCELE EXAME DE ENTERCLISE ENTEROCISTO EPICONDILITE EPIDERMIDE ANGIOCARDIOGRAFIA RADIONUCLDICA EM EQUILBRIO ESOFAGOGRAFIA EUTISCPIO EUTISCOPIA UROGRAFIA EXCRETORA

ADENOMATOSE ENDCRINA FAMILIAR TIPO 1

TYPE 1 FAMILIAL TYPE 2 FETOGRAPHY FIBROID TUMOR FIRST PASS RADIONUCLIDE FETOGRAFIA TUMOR FIBRIDE ANGIOCARDIOGRAFIA RADIONUCLDICA DE PRIMEIRA PASSAGEM ANGIOGRAFIA FLUORESCEINA FLUOMETRIA FLUOROSCPIO FLUORSCPIO FLUOROSCOPIA ILUMINAO FOCAL ENDOCRINE ADENOMATOSE ADENOMATOSE ENDCRINA FAMILIAR TIPO 2

ANGIOCARDIOGRAPHY FLUORESCEIN ANGIOGRAPHY FLUOROMETRY FLUOROSCOPE FLUOROSCOPIC FLUOROSCOPY FOCAL ILLUMINATION G GADOLINIUM GALACTOGRAPHY GALLBLADER GAMA CAMERA GASEOUS MEDIASTINOGRAPHY GASTROINTESTINAL GASTROJEJUNOSTOMY GASTROSCOPY GENITOGRAPHY GENITOURINARY IMAGING GRAY-SCALE ULTRASONOGRAPHY GROUND ILLUMINATION H HEMANGIOMA HEMATOCRIT HEMODIALYSIS HEPATOBILIARY HEPATOBILIARY SCINTIGRAPHY HEPATOCELLULAR HEPATOCELLULAR CARCINOMA HIGH-CONTRAST SPATIAL RESOLUTION HIGH-DOSE-RATE BRACHYTHERAPY

GADOLNIO GALACTOGRAFIA VESCULA BILIAR GAMA-CMERA MEDIASTINOGRAFIA GASOSA GASTROINTESTINAL GASTROJEJUNOSTOMIA; GASTROSCOPIA GENITOGRAFIA IMAGEM GENITOURINRIA ULTRASONOGRAFIA DE ESCALA CINZA ILUMINAO DE FUNDO ESCURO

HEMANGIOMA HEMATCRITO HEMODILISE HEPATOBILIARES CINTILOGRAFIA HEPATOBILIAR HEPATOCELULAR CARCINOMA HEPATOCELULAR RESOLUO ESPACIAL DE ALTO CONTRASTE BRAQUITERAPIA RADIAO COM ALTO NDICE DE

HIGH-RESOLUTION TOMOGRAPHY (HRCT) HISTIOCYTE HISTIOCYTOMA HISTOGRAM HISTOPHYSIOLOGY HISTORADIOGRAPHY HYDRONEPHROSIS HYDROSTATIC ENEMAS HYPERPLASIA

COMPUTED

TOMOGRAFIA COMPUTADORIZADA DE ALTA RESOLUO HISTICITO HISTIOCITOMA HISTOGRAMA HISTOFISIOLOGIA HISTORRADIOGRAFIA HIDRONEFROSE ENEMAS HIDROSTTICOS HIPERPLASIA TECIDO LINFIDE HIPERTROFIADO

HYPERTROPHIED LYMPHOID TISSUE

HYPOCYCLOIDAL TOMOGRAPHY HYPOPERFUSION HYPOPHARYNGOSCOPE HYPOTONIA HYPOVOLEMIA HYSTEROSALPINGOGRAPHY HYSTOMORPHOMETRY I IDIOPATHIC ILLUMINATION IMAGE ARTIFACTS IMAGE UNIFORMITY IMAGING INDIRECT OPHTHALMOSCOPE INFARCT AVID SCINTIGRAPHY INFILTRATION INSUFLATOR INTERSTITIAL MASTITIS INTERVENTION INTERVENTIONAL RADIOLOGY INTRA-ARTERIAL DIGITAL SUBTRACTION ANGIOGRAPHY INTRAOSSEOUS VENOGRAPHY INTRATUBAL INTRAVASCULAR INTRAVENOUS CONSCIOUS SEDATION INTRAVENOUS ANGIOGRAPHY INTUSSUSCEPTION IRRADIATION J K KNOB KOHLER ILLUMINATION L LACERATION LAPAROSCOPE LASER LATERAL OBLIQUE ROENTGENOGRAM LATERAL RAMUS ROENTGENOGRAM LATERAL SKULL ROENTGENOGRAM LEIOMYOMA LOBECTOMY LOW-DOSE-RATE BRACHYTHERAPY DIGITAL SUBTRACTION

TOMOGRAFIA HIPOCICLIDE HIPOPERFUSO HIPOFARINGOSCPIO HIPOTONIA HIPOVOLEMIA HISTEROSSALPINGOGRAFIA HISTIMORFOMETRIA

IDIOPTICO ILUMINAO ARTEFATOS DE IMAGEM UNIFORMIDADE DA IMAGEM IMAGEM OFTALMOSCPIO INDIRETO CINTIGRAFIA DO INFARTO VIDO INFILTRAO INSUFLADOR MASTITE INTERSTICIAL INTERVENO RADIOLOGIA INTERVENCIONISTA ANGIOGRAFIA DE SUBTRAO DIGITAL

INTRA-ARTERIAL VENOGRAFIA INTRA-SSEA INTRATUBRIO; INTRALUMINAL INTRAVASCULAR SEDAO CONSCIENTE INTRAVENOSA ANGIOGRAFIA INTRAVENOSA INTOSSUSCEPO IRRADIAO DE SUBTRAO DIGITAL

N; NDULO ILUMINAO DE KOHLER

LACERAO LAPAROSCPIO LASER ROENTGENOGRAMA OBLQUA LATERAL ROENTGENOGRAMA DO RAMO LATERAL ROENTGENOGRAMA DE CRNIO LATERAL LEIOMIOMA LOBECTOMIA BRAQUITERAPIA RADIAO COM BAIXO NDICE DE

LUMPHAGIOGRAPHY LYMPHOGRAPHY LYMPHOMA

LINFAGIOGRAFIA LINFOGRAFIA LINFOMA

M MAGNETIC RESONANCE IMAGING MALIGNANT FIBROUS HISTIOCYTOMA MAMMOGRAPHY MAMMOGRAM MASTECTOMY MASTITIS MASTONCUS MAXILLARY SINUS ROENTGENOGRAM MEDIASTINOGRAPHY MEDICAL PHYSICIST MESENTERIC MESENTERY METAPHYSEAL LESION METASTASIS MICROANGIOGRAPHY MICROSCOPIC ANATOMY MOLYBDENUM-99 MULTIPLE ENDOCRINE NEOPLASIA TYPE 1 MULTIPLE ENDOCRINE NEOPLASIA TYPE 2 MUSCULOSKELETAL MYELOGRAM MYELOGRAPHIC FACILITY MYELOGRAPHY MYOCARDIAL PERFUSION SCINTIGRAPHY N NEOPLASIA NEOPLASM NEPHROTOMOGRAM NEPHROTOMOGRAPHY NEUROEPITHELIAL NEUROGRAM NEURORADIOLOGY NUCLEAR MAGNETIC RESSONANCE NULL-CELL ADENOMA O OBLITERATION OBSTRUCTION ONCOLOGIST ONCOLOGY OPHTALMOGRAM OPHTALMOGRAPH OPHTHALMOSCOPE OSCILLOSCOP OSTEONECROSIS OSTEOPATHIC OSTEOPATHOLOGY OSTEOPATHY OBLITERAO OBSTRUO ONCOLOGISTA ONCOLOGIA OFTALMOGRAMA OFTALMGRAFO OFTALMOSCOPIA OSCILOSCPIO OSTEONECROSE OSTEOPTICO OSTEOPATOLOGIA OSTEOPATIA NEOPLASIA NEOPLASMA NEFROTOMOGRAMA NEFROTOMOGRAFIA NEUROEPITELIAL NEUROGRAMA NEURORRADIOLOGIA RESSONNCIA MAGNTICA NUCLEAR ADENOMA DE CLULAS NULAS RESSONNCIA MAGNTICA HISTIOCITOMA FIBROSO MALIGNO MAMOGRAFIA MAMOGRAMA MASTECTOMIA MASTITE MASTONCO ROENTGENOGRAMA DO SEIO MAXILAR MEDIASTINOGRAFIA FSICO-MDICO MESENTRICO MESENTRIO LESO METAFISIRIA METSTASE MICROANGIOGRAFIA; MICROARTERIOGRAFIA ANATOMIA MICROSCPICA MOLIBDNIO-99 NEOPLASIA ENDCRINA MLTIPLA TIPO 1 NEOPLASIA ENDCRINA MLTIPLA TIPO 2 MUSCULOESPIRAL MIELOGRAMA EQUIPAMENTO MIELOGRFICO MIELOGRAFIA CINTIGRAFIA DE PERFUSO MIOCRDICA

OSTEOPENIA OTOSCOPE P PANCREATOGRAPHY PANORAMIC ROENTGENOGRAM PANTOMOGRAM PANTOMOGRAPH PAPILLOMA PARASITIC LEIOMYOMA PARENCHYMA PATHOPHYSIOLOGY PEDIATRIC NEUROSONOLOGY PERCUTANEOUS PERIAPICAL ROENTGENOGRAM PERITONEOSCOPE PERITONEOSCOPY

OSTEOPENIA OTOSCPIO

PANCREATOGRAFIA ROENTGENOGRAMA PANORAMICA PANTOMOGRAMA PANTOMGRAFO PAPILOMA LEIOMIOMA PARASITA PARNQUIMA FISIOPATOLOGIA NEUROSONOGRAFIA PEDITRICA PERCUTNEO ROENTGENOGRAMA PERIAPICAL PERITONEOSCPIO; LAPAROSCPIO PERITONEOSCOPIA; CELIOSCOPIA; VENTROSCOPIA ABDOMINOSCOPIA; LAPAROSCOPIA;

PHARMACOLOGY PHOTOKYMOGRAM PHOTOMICROGRAPH PHOTON DENSITY PICTURE ARCHIVING AND

FARMACOLOGIA FOTOCIMGRAFO FOTOMICROGRAFIA DENSIDADE DE FTON SISTEMA DE ARQUIVAMENTO E

COMMUNICATIONS SYSTEMS (PACS) PLANIGRAM PLANIGRAPHY PLANITHORAX PNEUMONOGRAPH PNEUMONOGRAPHY PORTABLE CHEST RADIOGRAPH PORTAL PORTOGRAPHY PORTOGRAM PORTOGRAPHY POSITRON EMISSION TOMOGRAPHY (PET) PROBLEM-SOLVING BREAST EVALUATION PROCESSOR PROSTATE ULTRASOUND PROPHYLACTIC CRANIAL RADIATION PSEUDOCYST PULMONARY ADENOMATOSIS PULMONARY ANGIOGRAPHY PULMONARY ARTERIOGRAPHY PYELOGRAPHY Q Q WAVE R R WAVE RADARKYMOGRAPHY

COMUNICAES DE IMAGENS (PACS) PLANIGRAMA PLANIGRAFIA PLANITRAX PNEUMONOGRAMA PNEUMONOGRAFIA RADIOGRAFIA DE TRAX PORTTIL PORTOGRAFIA PORTAL PORTOGRAMA PORTOGRAFIA TOMOGRAFIA POR EMISSO DE PSITRON AVALIAO ELUCIDATIVA DA MAMA REVELADOR ULTRA-SONOGRAFIA DE PRSTATA RADIAO CRANIANA PROFILTICA PSEUDOCISTO ADENOMATOSE PULMONAR ANGIOGRAFIA PULMONAR ARTERIOGRAFIA PULMONAR PIELOGRAFIA

ONDAS Q

ONDAS R RADARCIMOGRAFIA

RADIATION RADIATION ONCOLOGY RADIATION CATARACT RADIO RADIO WAVE RADIOACTIVE RADIOACTIVITY RADIOALLERGOSORBENT RADIOBICIPITAL RADIOBIOLOGICAL RADIOBIOLOGIST RADIOBIOLOGY RADIOCALCIUM RADIOCARBON RADIOCARCINOGENESIS RADIOCARDIOGRAM RADIOCARDIOGRAPHY RADIODIAGNOSIS RADIODONTICS RADIOELECTROPHYSIOLOGRAM RADIOELECTROPHYSIOLOGRAPH RADIOELECTROPHYSIOLOGRAPHY RADIOFREQUENCY RADIOGENESIS RADIOGENIC RADIOGENICS RADIOGRAM RADIOGRAPHIC SCATTER RADIOGRAPHY RADIOIMMUNITY RADIOISOTOPE RADIOLABELED RADIOLESION RADIOLIGAND RADIOLOGIC TECHNOLOGIST RADIOLOGICAL RADIOLOGICAL TECHNOLOGIST RADIOLOGIST RADIOLOGY RADIOLUCENCY RADIOLUCENT RADIOLUS RADIOMETER RADIOMICROMETER RADIOMIMETIC RADIOMUSCULAR RADIOMUTATION RADIONECROSIS

RADIAO RADIONCOLOGIA CATARATA POR IRRADIAO RDIO ONDAS DE RDIO RADIOATIVO RADIOATIVIDADE RADIOALERGOSSOLVENTE RADIOBICIPITAL RADIOBIOLGICO RADIOBIOLOGISTA RADIOBIOLOGIA RADIOCLCIO RADIOCARBONO RADIOCARCINOGNESE RADIOCARDIOGRAMA RADIOCARDIOGRAFIA RADIODIAGNSTICO RADIOGRAFIA ORAL RADIOELETROFISIOLOGRAMA RADIOELETROFISIOLGRAFO RADIOELECTROFISIOLOGRAFIA RADIOFREQNCIA RADIOGNESE RADIOGNICO RADIOGENTICA RADIOGRAMA DISPERSO RADIOGRFICA RADIOGRAFIA RADIOIMUNIDADE RADIOISTOPO MARCADO RADIOATIVAMENTE RADIOLESO RADIOLIGANDO TCNICO EM RADIOLOGIA RADIOLGICO TCNICO EM RADIOLOGIA RADIOLOGISTA RADIOLOGIA RADIOTRANSPARNCIA RADIOTRANSPARENTE RADOLO RADIMETRO RADIOMICRMETRO RADIOMIMTICO RADIOMUSCULAR RADIOMUTAO RADIONECROSE

RADIONEURITIS RADIONITROGEN RADIONUCLIDE RADIONUCLIDE ANGIOGRAPHY RADIONUCLIDIA ANGIOCARDIOGRAPHY RADIOPACITY RADIOPAQUE RADIOPATHOLOGY RADIOPELVIMETRY RADIOPHARMACEUTICALS RADIOPHARMACY RADIOPHOBIA RADIOPHOTOGRAPHY RADIOPHYLAXIS RADIOPHYSICS RADIOPOTASSIUM RADIOPOTENTIATION RADIOPRAXIS RADIOPULMONOGRAPHY RADIOREACTION RADIORECEPTOR RADIORESISTANCE RADIORESISTANT RADIOSCOPY RADIOSENSITIVE RADIOSENSITIZER RADIOSODIUM RADIOSTEREOSCOPY RADIOSULFUR RADIOSURGERY RADIOTELEMETRY RADIOTELLURIUM RADIOTHANALOGY RADIOTHERAPEUTICS RADIOTHERAPIST RADIOTHERAPY RADIOTHORIUM RADIOTOMY RADIOTOXEMINA RADIOTROPIC RADIOTROPISM RADIOULNAR REAL-TIME ULTRASOUND RENAL SCINTIGRAPHY RESONANCE FREQUENCY RHABDOMYOSARCOMA ROENTGENKYMOGRAM ROENTGENKYMOGRAPH

RADIONEURITE RADIONITROGNIO RADIONUCLDEO ANGIOGRAFIA POR RADIONUCLDEOS ANGIOCARDIOGRAFIA RADIONUCLDICA RADIOPACIDADE RADIOPACO RADIOPATOLOGIA RADIOPELVIMETRIA RADIOFRMACOS RADIOFARMCIA RADIOFOBIA RADIOFOTOGRAFIA RADIOFILAXIA RADIOFSICA RADIOPOTSSIO RADIOPOTENCIALIZAO RADIOPRAXIA RADIOPULMONOGRAFIA RADIORREAO RADIORRECEPTOR RADIORRESISTNCIA RADIORRESISTENTE RADIOSCOPIA RADIOSSENSVEL RADIOSSENSIBILIZANTE RADIOSSDIO RADIOESTEREOSCOPIA RADIOENXOFRE RADIOCIRURGIA RADIOTELEMETRIA RADIOTELRIO RADIOTANATOLOGIA RADIOTERAPUTICA RADIOTERAPEUTA RADIOTERAPIA RADIOTRIO TOMOGRAFIA RADIOTOXEMIA RADIOTRPICO RADIOTROPISMO RADIOULNAR ULTRA-SOM EM TEMPO REAL CINTILOGRAFIA RENAL FREQNCIA DA RESSONNCIA RABDOMIOSSARCOMA ROENTGENCIMOGRAMA ROENTGENCIMGRAFO

ROENTGENKYMOGRAPHY ROENTGENOGRAM ROENTGENOGRAPHY ROENTGENOLOGIST ROENTGENOLOGY ROENTGENOMETER ROENTGENOMETRY ROTATOR CUFF OF SHOUDER S SALPINGOGRAPHY SALPINGOSCOPY SARCOIDOSIS SARCOMA SCAN SCANNER SCANNING SCINTIGRAPHY SCINTILLATION SCINTILLATOR SCINTIPHOTOGRAPHY SCINTISCAN SCINTISCANNER SCOUT ROENTGENOGRAM SCREENING MAMMOGRAPHY SHADOW SIGNAL-TO-NOISE RATIO SINGLE PHOTON EMISSION COMPUTED TOMOGRAPHY (SPECT) SINOGRAPHY SKELETAL SCINTIGRAPHY SKULL FRACTURE SLICE SEPARATION SONOGRAM SONOGRAPH SONOGRAPHER SPATIAL LINEARITY SPINAL SPLENIC PORTOGRAPHY SPONDYLOLYSIS STEREOCAMPIMETER STEREOCINEFLUOROGRAPHY STEREOGRAM STEREORADIOMETRY STEREOSCOPY STEROTACTIC STETHENDOSCOPE STETHOSCOPIC STETHOSCOPY

ROENTGENCIMOGRAFIA ROENTGENOGRAMA ROENTGENOGRAFIA ROENTGENOLOGISTA ROENTGENOLOGIA ROENTGENMETRO ROENTGENOMETRIA MANGUITO MUSCULOTENDINOSO

SALPINGOGRAFIA SALPINGOSCOPIA SARCOIDOSE SARCOMA SCAN SCANNER VARREDURA CINTILOGRAFIA CINTILAO CINTILADOR CINTIFOTOGRAFIA CINTIGRAMA; CINTISCAN CINTILGRAFO; CINTISCNER ROENTGENOGRAMA EXPLORADORA MAMOGRAFIA SELETIVA SOMBRA PROPORO SINAL-RUDO TOMOGRAFIA COMPUTADORIZADA DE

EMISSO DE FTONS ISOLADOS SINOGRAFIA CINTILOGRAFIA ESQUELTICA FRATURA DO CRNIO SEPARAO DO CORTE SONOGRAMA SONGRAFO SONOGRAFADOR LINEARIDADE ESPACIAL ESPINHAL PORTOGRAFIA ESPLNICA ESPONDILLISE ESTEREOCAMPMETRO ESTEREOCINEFLUOROGRAFIA ESTEREOGRAMA ESTEREORRADIOMETRIA ESTEREOSCOPIA ESTEREOTCTICO ESTETOCIRTGRAFO ESTETOSCPIO ESTETOSCOPIA

STOMATOSCOPE STORAGE OSCILLOSCOP SUBMENTAL VERTEX ROENTGENOGRAM

ESTOMATOSCPIO OSCILOSCPIO DE ARMAZENAMENTO ROENTGENOGRAMA SUBMENTORIANO DO VRTICE

T TAG TECHNETIUM TECHNETIUM-99m TECHNOLOGIST TELEPATHOLOGY TELERADIOGRAPHY TELERADIOLOGY TELEROENTGENOGRAM TELETHERAPY THERMOPLACENTOGRAPHY THORACIC NEEDLE BIOPSY (TNB) THORACOSCOPE THORACOSTOMY THYROID UPTAKE MEASUREMENT TOMOGRAPH TOMOGRAPHY TOMOLEVEL TOWNE PROJECTION ROENTGENOGRAM TRACER TRANSCRANIAL ROENTGENOGRAM TRANDUCER TRANS-THORACIC NEEDLE BIOPSY TRAUMA TUBERCULOSIS TUBULAR CARCINOMA U ULTRAMICROTOME ULTRAMICROTOMY ULTRASONICS ULTRASONOGRAM ULTRASONOGRAPH ULTRASONOGRAPHER ULTRASONOGRAPHY ULTRASONOSURGERY ULTRASOUND ULTRASTRUCTURE ULTRAVIOLET UNIQUE GHOST ARTIFACTS UNSEALED RADIONUCLIDE SOURCES UPPER EXAMINATION URETHROCYSTOGRAPHY UROGRAM URETROCISTOGRAFIA UROGRAMA GASTROINTESTINAL ULTRAMICRTOMO ULTRAMICROTOMIA ULTRA-ACTICA ULTRA-SONOGRAMA ULTRA-SONGRAFO ULTRA-SONOGRAFISTA ULTRA-SONOGRAFIA ULTRA-SONOCIRURGIA ULTRA-SOM ULTRA-ESTRUTURA ULTRAVIOLETA ARTEFATOS DE FANTASMA NICO FONTES RADIONUCLDEAS ABERTAS RADIOGRAFIA GASTROINTESTINAL SUPERIOR ROTULAR TECNCIO TECNCIO-99m TCNICO TELEPATOLOGIA TELERRADIOGRAFIA TELERRADIOLOGIA TELERRADIOGRAFIA TELETERAPIA TERMOPLACENTOGRAFIA BIPSIA COM AGULHA TRANSTORCICA TORACOSCPIO TARACOSTOMIA MEDIDAS DE CAPTAO DA TIREIDE TOMGRAFO TOMOGRAFIA NVEL DE CORTE ROENTGENOGRAMA EM PROJEO DE TOWNE TRAADOR ROENTGENOGRAMA TRANSCRANIANA TRANSDUTOR BIPSIA COM AGULHA TRANSTORCICA (TNB) TRAUMA TUBERCULOSE TUBULAR

UROGRAPHY URORADIOLOGY V VASOGRAPHY VENA VENOGRAPHY VENTRICULOATRIAL VENTRICULOCISTERNOSTOMY VENTRICULOGRAM VENTRICULOGRAPHY VIEWBOXES VOIDING CYSTOURETHROGRAPHY W X X- RADIATION XEROMAMMOGRAPHY XERORADIOGRAPHY X-RAY Y Z ZEUMATOGRAPHY

UROGRAFIA URORRADIOLOGIA

VASOGRAFIA VEIA VENOGRAFIA VENTRICULOATRIAL VENTRICULOCISTERNOSTOMIA VENTRICULOGRAMA VENTRICULOGRAFIA NEGATOSCPIO CISTOURETROGRAFIA DURANTE A MICO

RADIAO X XEROMAMOGRAFIA XEROGRAFIA RAIO X

ZEUMATOGRAFIA

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS

AULA DE INGLS PARTICULAR. Instituto Rodrigo Faria. Disponvel em: < http://www.rodrigofaria.com/ingles-radiologia.htm >. Acesso em: Novembro/2012

CASSIA, Rita de. A importncia da lngua inglesa nos dias atuais. Disponvel em: < http://www.institutopioxi.org.br/ed_out2010.php > Acesso em: Novembro/2012

CONTIPELLI, Yara Marisol; [et. AL]. Material de Apoio em Ingls Instrumental. Disponvel em: < http://inglespararadiologia.blogspot.com.br/2012/05/apostila-de-

apoio-de-ingles-intrumental.html > Acesso em: Novembro/2012.

OLIVEIRA, Wnia Coelho. Dicionrio da Radiologia. Disponvel em: < http://www.ebah.com.br/content/ABAAAA0sUAF/dicionario-radiologia > Acesso em: Dezembro/2012.

RIBES, Ramon; ROS, Pablo R. Radiological English. Springer. 2007. XVI. 324 p. Traduzido por: Ana Lusa Felipe.