Você está na página 1de 7

MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________.

A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



UNIDADE E DIVERSIDADE DA LNGUA PORTUGUESA

Introduo

A questo da unidade e da diversidade da lngua portuguesa uma questo fascinante pelas
vrias vertentes em que pode ser encarada, pela interdisciplinaridade que supe e pela conscincia que
nos d de pertencermos a um mundo que ultrapassa as nossas fronteiras e se estende por vrios
continentes. Tendo j abordado este problema em Portugal e no Brasil, em Cabo Verde, em
Moambique e at na Galiza, sinto que a manuteno de uma lngua passa hoje, mais do que nunca,
pela vontade determinada de afirmar a sua existncia e de lutar pela sua sobrevivncia.

Alguns marcos histricos

A lngua portuguesa reconhecidamente a quinta lngua do mundo em nmero de falantes.
Falada como lngua nacional ou oficial em sete pases (Portugal e Brasil, Angola, Moambique, S.
Tom e Prncipe, Guin-Bissau e Cabo Verde) e espalhada por quatro continentes, a lngua portuguesa
est restringida, na Europa, a um espao de 90.000 km
2
. Embora seja a lngua do maior pas da Amrica
do Sul, a sua utilizao est limitada em organismos plurinacionais e, por exemplo, no contexto da
Comunidade Europeia frequentemente confundida com o Espanhol. No de esquecer, todavia, que
o portugus outrora foi lngua de prestgio na qual se comunicavam com asiticos e africanos os
mareantes europeus ao tocarem longnquos litorais. Adaptado, enfim, a diferentes culturas, o
portugus manteve uma individualidade e uma coeso interna evidentes. indubitvel a fora da sua
tradio, a riqueza do seu processo vital. Vejamos para j alguns marcos da sua histria.
No perodo dos Descobrimentos, o portugus foi lngua de expanso cuja difuso ocorria
naturalmente no trato do comrcio, na dominao dos escravos, na construo do imprio. No era,
ento, necessrio justificar a importncia da lngua: ela impunha-se no facto consumado de um povo
em crescimento que estendia o seu poder. A dilatao da f e do imprio tinha um veculo: o
portugus. Recordemos que, desde finais do sculo XVI at ao sculo XIX, esta era a lngua que, alm
de utilizada no Brasil, tinha o estatuto de lngua de comunicao generalizada no litoral africano e de
lngua franca nos portos da ndia e do sudeste asitico.
Mas, e depois da poca urea? Quando, embora tivesse perdido o pedao americano do imprio
o Brasil , Portugal ainda no era um pequeno pas? Reforou-se ento em frica o papel da
lngua de subjugao cultural, que j se havia instalado no Brasil com pleno xito desde o sculo
XVIII, com o Marqus de Pombal. Lembremos que no territrio brasileiro o portugus j tinha tido
exercido essa subjugao cultural pois, embora os portugueses estivessem em minoria, a poltica
lingustica pombalina imp-lo em substituio da lngua geral, de origem indgena, que fora
difundida pelos jesutas. Tal imposio sobreps o portugus s lnguas ndias e africanas faladas pela
maioria da populao da poca. Nos territrios africanos o portugus transportou valores cuja
transmisso ilusoriamente permitia segurar as pontas do espao imperial.
No momento em que o ultramar comeou a abrir fissuras, a situao da lngua portuguesa
tornou-se paradoxal. Abandonando a sua situao de lngua de subjugao, o portugus nascia como
lngua de identidade nacional cobrindo naes plurilngues e funcionando como bandeira: o portugus
em Moambique, do Rovuma ao Maputo, em declarao de independncia; o portugus da Guin-
Bissau confrontando-se com o Francs de pases limtrofes; o portugus em Angola permitindo o
entendimento entre falantes das vivssimas lnguas nacionais; o portugus em Cabo Verde e em S.
Tom, a par de lnguas crioulas cheias de vigor, como veculo de comunicao com o exterior e sinal
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



de diferena em relao aos povos circundantes. Em frica a lngua portuguesa oficial uma opo
poltica, uma atitude nacional e tem, no momento presente, uma estreita ligao com a sobrevivncia
dos territrios como pases independentes. Vale acrescentar que, no Brasil, a lngua portuguesa
igualmente lngua de unidade nacional j que no podemos esquecer a existncia de lnguas indgenas
ainda hoje faladas por pequenos grupos de ndios.
Que diremos agora da ntima relao entre lngua e identidade cultural? Em que circunstncias
devemos entender o papel da lngua de afirmao a que preserva a diferena na justificao da
autonomia? Este claramente o estatuto de lnguas como a basca e a catal na Pennsula Ibrica, ou as
lnguas da antiga Unio Sovitica. Lnguas que se afirmam numa relao de foras, lnguas
instrumento de luta, factores coesivos de vibrao nacionalista. Neste fim de sculo em que o mundo
pulsa em movimentos contrrios de agregao e desagregao, as lnguas de afirmao no se
questionam, justificam-se na emergncia dos nacionalismos.
No caso de Portugal e do Brasil, no se tratando de uma afirmao de independncia, como
encarar a relao dos portugueses e dos brasileiros com a sua lngua materna? Na borda do Oceano
Atlntico existe um pequeno pas cujas fronteiras so as mais antigas da Europa; na Amrica do Sul, a
maior rea nacional tem j um razovel percurso histrico no interior do continente americano. Nestes
dois espaos se fala uma lngua que, de norte a sul, no apresenta notveis variaes. Essa lngua de
tradio um repositrio de esquecidas memrias e os povos que a falam reconhecem-na como parte
do seu patrimnio, ao lado dos monumentos, das artes e ofcios, da msica. Este bem querer lngua
materna para ns, no presente, movimento de corao: nem arma de combate, nem bandeira de
unidade, nem instrumento de imposio cultural, mas apenas, e at ao mais fundo de ns mesmos, o
principal apoio para a construo do mundo individual e social.

Identidades e diferenas lingusticas

Voltemos agora anlise da unidade e da variao da lngua portuguesa, questo a discutir sob
diversos ngulos. Umas vezes as diferenas, outras as semelhanas, agora o que lingustico, logo o
que social ou cultural e os conceitos vo surgindo, a exigirem termos que permitam um rpido
reconhecimento. Assim, denomino variantes as variedades de uma nica lngua usadas em diferentes
pases. No interior de cada variante registam-se variedades chamadas dialectos, com estatuto de
igualdade do ponto de vista lingustico. Os dialectos podem corresponder a diferentes regies ou a
diversos registos, prprios de distintos grupos scio-culturais e scio-econmicos. A escolha de um
dialecto para ser utilizado nos meios de comunicao (e geralmente no ensino a nacionais e a
estrangeiros), e a sua denominao como norma-padro baseia-se, como evidente, em razes
exclusivamente scio-culturais e polticas. No caso de Portugal, a norma-padro o dialecto que se
fala em Lisboa e Coimbra, no Brasil aceita-se como norma-padro a fala do Rio e S. Paulo.
O interesse que se atribui unidade da lngua portuguesa convida reflexo sobre alguns
aspectos que, por serem comuns s diferentes variantes e aos dialectos que as integram, caracterizam a
lngua como um todo. Embora admita partida a complexa inter-relao dos campos fontico e
fonolgico, morfolgico, sintctico, semntico e pragmtico, possvel encar-los como objectos de
anlise, quer separadamente quer em sub-conjuntos.
O acesso imediato a uma lngua faz-se pelo seu nvel fontico. O funcionamento do sistema
fontico de uma lngua implica a existncia de certo nmero de elementos, os sons, sujeitos actuao
de determinadas regras. Os dialectos de todas as variantes do portugus apresentam, neste domnio,
duas caractersticas fundamentais que os diferenciam, em conjunto, dos dialectos espanhis, os que
lhes esto mais prximos de entre os dialectos romnicos:
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.




- supresso do /l/ e do /n/ latinos intervoclicos em portugus e sua manuteno em espanhol
(exemplificada em formas como s / solo, mau / malo, cor / color, pomba / paloma, quente / caliente,
boa / buena, areia / arena, mosteiro / monasterio, mo / mano);

- manuteno das vogais breves latinas sem a ditongao que sofreram em espanhol (sete, medo,
porta, sorte, diferindo-se de siete, miedo, puerta, suerte).

A par destes aspectos detectam-se outros menos evidentes mas igualmente determinantes da
especificidade da lngua. E refiro a ocorrncia de consoantes palatais em todas as posies da palavra
(confronte-se por exemplo chuva, chamar, chave, achar, com lluvia, llamar, llave, hallar, ou pense-se
na regular pronncia do /s/ final de slaba como [ ] nos dialectos portugueses e na maioria dos
brasileiros: pesca, ps); refiro ainda a existncia de inmeros ditongos crescentes, resultantes em
grande parte da supresso do /l/ e do /n/, ditongos que podem ser nasais (como os de mo, bem, me,
pe) ou orais (como os de pai, leite, pau, papeis, teu, vu, oito).
No campo da flexo morfolgica o portugus tambm apresenta especificidades relativamente
s lnguas romnicas que lhe esto prximas. Vale lembrar a construo dos tempos compostos (cujo
auxiliar haver foi h muito substitudo por ter, em contraste como o espanhol e o francs, por
exemplo: confronte-se tens comido com has comido ou tu as mang) e ainda a original introduo do
pronome cltico entre as partes constitutivas do futuro e do condicional (mesclise), particularidade
esta que evidencia a conscincia que os falantes possuem da formao destes dois tempos verbais. A
possibilidade de dizer escrever-te-ia, lembrar-me-ei ainda hoje apontada como curiosa caracterstica
da lngua portuguesa (que praticamente j se perdeu no Brasil).
Os domnios morfolgico e sintctico esto intimamente relacionados, e frequentes so os
aspectos que tradicionalmente se consideram morfolgicos mas cuja anlise no dispensa um estudo
ao nvel da sintaxe. Esto neste caso duas das mais importantes particularidades do sistema verbal do
portugus: o infinitivo flexionado e o futuro do conjuntivo. Relativamente ao infinitivo flexionado,
lembro que, em todas as variantes do portugus, frequente uma frase como preciso vires amanh
(c a casa) que contrasta com preciso que venhas amanh (c a casa), sendo esta ltima, com
orao integrante, a nica possibilidade existente nas outras lnguas romnicas se pretendermos
explicitar a pessoa verbal (p. ex. Il faut que tu viennes demain... ou Es necessario que vengas
maana...)
No que respeita ao futuro do conjuntivo, ele permite um contraste de significado com o presente
do indicativo (veja-se: Enquanto puderes, estuda a lio e Enquanto podes, estuda a lio), ao
passo que nas demais lnguas romnicas, em que no existe o futuro do conjuntivo, tal oposio no se
estabelece a partir dos tempos verbais.
Se nos detivermos mais um pouco na utilizao das formas verbais, no podemos deixar de
referir os valores sintcticos e semnticos do emprego do pretrito perfeito composto, valores
aspectuais e temporais que tm um papel importante na intercomunicao. O uso exclusivo, em
portugus, do pretrito perfeito simples quando se remete para um processo localizado e concludo no
passado (A Maria tem estudado a lio) permite utilizar o pretrito perfeito composto com valores
diversos, entre os quais so de salientar a repetio iterativa (A Maria tem estudado a lio todos os
dias) e a continuidade que, do passado, vem ao presente (A Maria tem estado a estudar a lio). O
facto de lnguas romnicas como o francs usarem quase exclusivamente o pretrito perfeito composto
(Marie a tudi la leon) retira a este ltimo tempo verbal a possibilidade de ser usado com os
diferentes valores que apontei para o portugus.
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



Mas a anlise de uma lngua no se esgota nos domnios acima indicados. Em situao de
comunicao intervm factores pragmticos que determinam a produo lingustica dos interlocutores.
Como qualquer outra lngua, o portugus apresenta caractersticas especficas que pertencem
competncia comunicativa dos seus falantes. De entre essas caractersticas ressalta a utilizao, na
resposta a pedidos de informao, do verbo contido na pergunta: Comeste a fruta? Comi..
As particularidades referidas fazem parte de todas as variantes do portugus. No entanto, entre
as variedades da lngua faladas nos pases em que lngua nacional Portugal e Brasil existem
bvias diferenas. Se distingui o portugus e o espanhol com alguns factos fonticos, que dizer dos
aspectos, tambm fonticos, que diferenciam o portugus europeu e o brasileiro? E enuncio, de
imediato, os mais evidentes: em Portugal, a reduo das vogais tonas e a existncia de uma vogal [
] com as caractersticas de um shwa, vogal que frequentemente suprimida reduo que no se deu
no Brasil (p.ex. p[]rtir vs. p[a]rtir, t[u]mar vs. t[o]mar, s[]p[]rar ou sp[]rar vs. s[e]p[a]rar); na
maioria dos dialectos do Brasil, a palatalizao do /t/ e do /d/ nos caractersticos [t] e [d] (p. ex.
[t]ia, bate, ba[t]i, dia, [d]ia, pode, po[d]i) e a vocalizao do /l/ final de slaba (Brasi[w] e no
Brasil). E, ainda, o ritmo silbico do portugus brasileiro, a partir da audibilidade das vogais, que se
ope ao ritmo acentual do portugus europeu. Sero estas e outras diferenas suficientes para se
considerar que a lngua se cindiu em duas? E que dizer do portugus falado, por exemplo, em Angola
ou Moambique, em que o lxico importado de lnguas nacionais torna por vezes difcil a inter-
comunicao com portugueses e brasileiros?
Se analisarmos agora a variao dialectal no interior do portugus europeu, como devemos
interpretar as diferenas fonticas que a se verificam, por exemplo, em especificidades dos dialectos
dos Aores? As vogais palatais [] e [] de []va, p[]co, prprias do dialecto de S. Miguel, no
constam sequer do sistema voclico da norma-padro do portugus. O fenmeno da harmonizao
voclica que se detecta no dialecto da Ilha Terceira, que leva realizao de ditongos crescentes em
slaba tnica e modificao do timbre de vogais (c[dj]de em vez de cidade, bon[i]to em lugar de
bonito), no existe na norma portuguesa. Sero estas e outras caractersticas suficientes para se
distinguirem duas lnguas? Certamente no. Mas sero essas diferenas maiores ou menores, do ponto
de vista lingustico, do que as que apntamos e que distinguem o portugus do espanhol? Eis uma
pergunta cuja resposta ultrapassa o mbito meramente lingustico.

Argumentos externos

Se quase impossvel, muitas vezes, especificar quais as diferenas lingusticas que determinam
a separao de duas lnguas, o argumento da incompreenso mtua entre falantes critrio pobre e
ultrapassado. Na realidade, falantes de diferentes dialectos da mesma lngua podem encontrar
dificuldade no entendimento recproco (lembre-se, p. ex., o que sucede a portugueses do continente em
face de alguns dialectos aoreanos), e falantes de lnguas consagradamente distintas podem
mutuamente compreender-se utilizando as suas prprias formas de falar (e assim sucede por vezes
entre portugueses e espanhis). E diferenas no lxico, na sintaxe, na pronncia, todas elas ocorrem
entre variedades da mesma lngua (cite-se a propsito a distncia existente entre certos dialectos
italianos).
No tempo em que o mundo estava dividido em quartos separados, no tempo das demoradas
comunicaes a p, a cavalo ou de barco, no tempo em que a msica voava nas asas dos cantadores
que se deslocavam com os seus instrumentos, as lnguas que a humanidade hoje fala foram-se
formando lentamente, em isolamento, em contatos resultantes das migraes ou por expanso imperial
de uma colonizao sem regresso. Foram muitos milhares de anos grvidos de lnguas diferentes. A
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



todas se pode aplicar a definio de Serafim da Silva Neto. Elas so o resultado de complexa
evoluo histrica, e se caracterizam, no tempo e no espao, por um feixe de tendncias que se vo
diversamente efectuando aqui e alm. O acmulo e a integral realizao delas dependem de condies
sociolgicas, pois, como sabido, a estrutura da sociedade que determina a rapidez ou a lentido das
mudanas.
Nos tempos recentes, as formas de falar de determinadas comunidades a que foi reconhecido o
estatuto de lnguas independentes no so j, como se chamou ao latim, companheiras do imprio
mas camaradas da revoluo, e no nasceram da ciso no corpo disperso de uma comunidade
lingustica mas j existiam h vrias geraes, em paralela afirmao de diferena. Neste caso se
incluem sobretudo os crioulos, dos quais se pode citar como exemplo o crioulo cabo-verdiano hoje
considerado e denominado lngua cabo-verdiana.
Mas, tendo chegado o fim dos imprios polticos, algumas lnguas se mantm ainda dispersas
por diferentes pases e por vrios continentes. No presente e no futuro prximo, o que as manter sob o
mesmo nome? A enunciao que fiz de particularidades que individualizam o portugus no
certamente suficiente diria mesmo, no justificaria a valorizao que importa dar sua unidade
interna. A actividade lingustica, como forma preferencial do comportamento humano, no um
sistema fechado sobre si, analisvel apenas em termos dos elementos que o constituem e das regras
que sobre eles se aplicam e impulsionam o seu funcionamento.
A linguagem verbal concretizada para cada um de ns na lngua que falamos identifica-nos e
estabelece a nossa relao com o mundo, veculo, ligao e factor de construo da sociedade e da
cultura em que estamos inseridos. Os homens reconhecem-se naqueles que falam a mesma lngua, e a
lngua permite-lhes reconhecerem-se na sua individualidade e no seu ser social.
Mas esse reconhecimento no obrigatoriamente decorrente do uso de uma lngua que se herda,
em processo evolutivo que se perde na memria dos falantes. Um acto de vontade poltica pode
igualmente determinar a distribuio, por toda uma sociedade, desse bem comum. Tal sucedeu com o
portugus, antes instrumento de sujeio, hoje tomado por novas naes como meio de afirmao e
de contacto com o exterior. A vontade poltica tem portanto interferncia na manuteno e difuso de
uma lngua.
Num mundo de eficientes e rpidas comunicaes, em que a tecnologia da informao pe em
ligao imediata os dois pontos mais distantes da terra e esta uma revoluo de igual importncia
da inveno da escrita ou da imprensa , um nico nome para a foram de falar de vrios pases, que o
aceitam e nele se reconhecem, estar cada vez mais assegurado pela presena constante dos meios de
comunicao e pela expanso da escolarizao. A manuteno da mesma lngua uma vontade
explcita e uma convico assumida.
Na realidade, a convivncia entre variedades de lngua com diferentes realizaes fonticas,
sintcticas ou lexicais possvel, desejvel e enriquecedora. Ela no obriga a considerar, por esta ou
aquela razo, que a partir de determinado momento duas variedades de uma mesma lngua passam a
ser lnguas diferentes. Por isso se deve recusar, como no fundamentada e pseudo-cientfica, a
declarao de uma nova lngua, a brasileira, no espao lingustico portugus.
Mas se tal declarao surge esporadicamente e, mesmo no Brasil onde j tem sido defendida,
de imediato afastada por artificial e desnecessria, muito mais frequente a atribuio de
superioridade a uma das variedades do portugus quase sempre a portuguesa. Os argumentos que a
apoiam situam-se em dois planos: o propriamente lingustico e o scio-cultural. Vejamos:
O modelo do passado frequentemente invocado para uma valorizao lingustica. Ora a lngua
que os portugueses difundiram com a colonizao tinha um sistema de vogais tonas claramente
menos reduzido do que a norma actual do portugus europeu, portanto mais prximo da norma
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



brasileira. Este um dos exemplos que se poderiam apresentar de uma maior evoluo na variedade
falada em Portugal.
Mas no podemos com isto supor que a pronncia brasileira tenha ficado suspensa no tempo.
Exemplos claros de evoluo so a vocalizao do /l/ final de slaba e a platalizao de [t] e [d], de que
atrs falei. E as referncias podiam multiplicar-se, provando que conservao e mudana caracterizam,
diferenciando, ambas as variedades.
O mesmo argumento de conservao de caractersticas lingusticas invocado em relao a
outros aspectos da lngua morfolgicos, sintcticos, lexicais como apoio de julgamentos de valor.
Mas tambm aqui os processos so complexos.
A utilizao dos pronomes pessoais serve de exemplificao. No desaparecimento dos casos
latinos que distinguiam funes como as de sujeito (nominativo), objeto directo (acusativo) ou
indirecto (dativo) e que tiveram como consequncia a reduo das palavras a uma s forma
independentemente da sua funo verifica-se em portugus uma excepo: os pronomes pessoais. O
eu, sujeito, corresponde ao me, objecto indirecto, o ele e o ela, sujeitos, do lugar a o e a quando
objetos directos e a lhe quando indirectos. Portanto, frases como Eu vi ele na rua, que ocorrem em
certas variedades do portugus, so consideradas inaceitveis por utilizarem o pronome sujeito com
funo de objecto directo (acusativo), o mesmo acontecendo a Eu vi-lhe na rua, em que o dativo est
com funo acusativa. E no entanto estas frases revelam somente a progressiva aplicao de uma regra
geral que actuou na formao das lnguas romnicas: o desaparecimento da diferena casual.
no ambiente da chamada lngua culta e atravs da escolarizao que o falante aprende que,
nessa e noutras circunstncias, a regra geral preterida em favor de uma regra de excepo como as
que regulam ou fixam, nos verbos irregulares, as formas fiz (em lugar do regular *fazi) ou trouxe (em
lugar de *truxe, paralela de pude).
Estas so histrias secretas das palavras, regras que foram desactivadas, explicaes que dizem
sem explicar, interaces, mistrios. E contudo, essas mesmas formas excepcionais que a escola nos
ensina vo sofrendo alteraes, modificaes, novas regras surgem e comeam a ser aplicadas, outras
caem em desuso. No pode considerar-se portanto que determinado momento da deriva de uma lngua
seja superior a outro do ponto de vista lingustico.
O outro tipo de argumentos apresentados para valorizar certas(s) variedade(s) fundamenta-se em
factores que s longinquamente se relacionam com a natureza da lngua: o nmero de falantes (j
invocado para defender a superioridade do portugus do Brasil), a importncia histrica (com que por
vezes se sobrevaloriza o portugus europeu), o estatuto adquirido em contextos multilngues
institucionalizados. Ainda que tais argumentos pudessem justificar a superioridade de uma variedade
(o que no parece aceitvel), a sua natureza scio-poltica confirma o que acima disse: do ponto de
vista lingustico no h hierarquia entre as variedades de uma lngua, no h normas mais ou menos
correctas. A afirmao radica em critrios de carcter social.
O mesmo se pode dizer da relao entre dialectos. O desprestgio que marca certas pronncias
tem como causa a consagrao de um dialecto como norma da lngua culta, dialecto que corresponde,
normalmente, ao que se fala na regio em que esto sediados os rgos do poder poltico.
Mais frequente do que o desprestgio de uma pronncia regional o que atinge certas formas de
falar sociolectos utilizadas por grupos sociais desfavorecidos ou marginalizados socialmente. Foi
durante longo tempo convico indiscutvel que determinados sociolectos eram linguisticamente mais
pobres e insuficientes para servir a expresso e comunicao de conceitos abstractos e sentimentos
elaborados. Os trabalhos realizados por sociolinguistas vieram provar que no h insuficincias
decorrentes das caractersticas lingusticas dos socioletos que impeam a explicitao verbal de
conceitos cientficos ou filosficos. A questo centra-se nas necessidades e nos interesses scio-
MIRA MATEUS, Maria Helena. Unidade e diversidade da lngua portuguesa. In: ______________. A
face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2002. p. 15-25.



culturais, que exigem da lngua usada determinada especializao. neste ponto que ocorre realar o
papel da escola, onde se pratica o desenvolvimento de um cdigo elaborado (para citar Bernstein) em
todos os nveis lingusticos, pela estimulao da explicitao verbal perante as novas exigncias do
conhecimento. Daqui decorre a importncia da escolarizao como factor que proporciona as
condies bsicas de acesso de todos os membros da sociedade s estruturas do poder.

A unidade da lngua uma opo poltica

Depois de consideradas identidades e diferenas entre as variedades do portugus, retorno o
tema geral da unidade e diversidade da lngua para afirmar que a manuteno de um conjunto de
variedades lingusticas no enquadramento do que se denomina uma lngua , em ltima anlise, uma
opo poltica e como tal deve ser analisada e avaliada. Resta saber a quem interessa essa opo e, ser
for caso disso, como fazer para encorajar. Ou seja, necessrio discutir a lngua como opo poltica e
opo de uma poltica da lngua.
O mundo actual no s caracterizado pela intercomunicao no campo dos meios de
transmisso da informao. Essa intercomunicao insere-se num ambiente geral de trocas nos
domnios e subdomnios da economia, pela migrao de profissionais que se deslocam no interior de
grandes espaos plurinacionais e, consequentemente, plurilngues. Essas trocas que orientam muitas
das grandes opes polticas tomadas sobretudo pelos pases tecnolgica e industrialmente fortes, so
em si mesmas potencialmente enriquecedoras.
No entanto, para que neste contexto se no perca a identidade das sociedades e comunidades de
menor fora no campo econmico, necessrio reflectir sobre os parmetros que definem essa
identidade cultural, estabelecer prioridades e delinear estratgias.
minha convico que a lngua constitui um dos mais importantes parmetros na manuteno
dessa identidade. A sua conservao em ambientes plurilngues, em que se jogam destinos de grandes
espaos scio-econommicos e scio-polticos (como a Unio Europeia e a ONU), tem apresentado
dificuldades de toda a ordem, desde a impreparao das estruturas de ensino falta de instrumentos e
material adequado, passando pela pouca convico com que esta vertente cultural defendida quer
pelos polticos quer, ainda, pelos intelectuais. Mais: o ensino e a difuso da lngua em espaos em que
ela funciona como lngua estrangeira ou como lngua segunda raramente (para no dizer nunca) so
precedidos de um estudo objectivo das condies em que se vo desenvolver, do seu interesse, dos
objetivos, do contexto lingustico em que se integraro, do peso cultural e econmico que viro a
adquirir. Julgo que sem um conhecimento desses factores no se poder falar em conservao de
identidade cultural.
Numa poca em que alguns sectores da intelligentzia mundial deixaram de olhar as relaes
econmicas como o nico, ou pelo menos o mais importante motor da histria, numa poca em que o
estudo das mentalidades voltou a constituir uma forma preferencial de iluminar o percurso do homem,
recrudesceu naturalmente a importncia das culturas particulares. A tomada de conscincia da
identidade pessoal do indivduo e das sociedades passa sem dvida pelo conhecimento dos traos
do universal e do peculiar, pelas memrias da igualdade e da diferena. E o conhecimento de uma
lngua como o portugus, de larga difuso geogrfica e de longa tradio histrica, fonte de
enriquecimento cultural.
Toda a cultura uma confluncia de culturas, em que os rastos deixados pela histria se
encontram sedimentados em camadas mais ou menos superficiais. E a lngua , sem dvida, um
magnfico repositrio dessas memrias.

Você também pode gostar