Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A conquista do Prata:
anlise da crnica de Ulrico Schmidl
Dissertao de mestrado
Histria cultural
Orientador:
Leandro Karnal
Campinas
Agosto/2008
1
K124c
Chronicles
Prata, Rio da Regio (Argentina e Uruguai)
History 16th century
A CONQUISTA DO PRATA
anlise da crnica de Ulrico Schmidl
* ck r"c.cJ,
~issertao de Mestrado apresentada ao
Programa de Ps-graduao de Histria do
Instituto de Filosofia e Cincias Humanas da
Universidade Estadual de Campinas, sob
orientao do Professor DI'. Leandro Karnal
Comisso JUlfldOrb
Prof. DI'. Lea~nal
(orientador)
~-~
o-
..
\O
Prof.Dr.~~~
(r
"""
fO
~
Campinas
Agosto - 2008
3
ndice
Agradecimentos..............................................................................................................06
Resumo/Abstract........................................................................................................... 07
Introduo....................................................................................................................... 09
Captulo 1
Do Mar Dulce Baviera
Ulrico Schmidl......................................................................................................... 31
retorno Baviera...................................................................................................... 50
Captulo 2
A escrita da Viaje al Ro de la Plata
antropofagias e canibalismos................................................................................... 80
Captulo 3
Os ndios tonsurados e os espanhis canibais
Captulo 4
As Viajes al Ro de la Plata
Concluso....................................................................................................................... 179
Bibliografia
fontes...................................................................................................................... 184
bibliografia............................................................................................................. 185
Agradecimentos
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao Prof. Dr. Leandro Karnal. Orientador
que, com sua inteligncia e erudio, sempre indicou novos caminhos a serem percorridos.
Agradeo, especialmente, seus conselhos e indicaes, que nunca se limitaram ao mbito
desta pesquisa.
Ao Prof Dr. Jos Alves de Freitas Neto, por seus conselhos e indicaes. Seus
cursos e textos, sempre instigantes, marcaram profundamente minha formao.
Prof. Dra. Maria Cristina Bohn Martins que, atravs de seus textos, me
acompanhou ao longo da pesquisa e, ao final, aceitou participar da comisso julgadora.
Prof. Dra. Leila Mezan Algranti, por sua leitura criteriosa, que sempre nos leva a
novos questionamentos. Seus cursos foram responsveis pelo despertar de inmeras
vocaes.
Ao Prof. Dr. Paulo Miceli, por seus conselhos e indicaes presentes desde o incio
da graduao. Sua fala, sempre estimulante, ampliou minha viso sobre o ofcio do
historiador.
Ao Prof. Dr. Michael M. Hall por suas aulas e pelo estmulo constante leitura e
pesquisa.
Aos companheiros de ps-graduao: Luiz Estevam, Anderson e Gabriel.
Por fim, agradeo minha famlia: Wagner, Beatriz, Rodrigo, Elias (in memorian)
Luiza, Jos (in memorian), Margarida, Duda e Rafael; pela confiana e pelo apoio
incondicional.
Resumo
Esta pesquisa busca analisar os discursos sobre os habitantes do Novo Mundo
presentes na crnica de Ulrico Schmidl. Aps permanecer por cerca de dezessete anos no
sul da Amrica (1536 1553), o soldado bvaro retornou Europa, onde se converteu f
protestante e escreveu sua Viaje al Ro de la Plata. A partir de seu relato, pretendemos
observar de que forma elementos como o canibalismo, tambm descritos por outros autores
(como Jean de Lry e Hans Staden), influenciaram as narrativas de viajantes, em especial,
em questes como a humanidade dos indgenas e as dvidas referentes s possibilidades de
escravizao e converso. Pretendemos ainda examinar de que forma essas descries
foram utilizadas como base para os mtuos ataques entre catlicos e protestantes no
perodo.
Abstract
This research aims to analyze the New World inhabitants discourses at the Ulrico
Schmidls chronicle. After approximately seventeen years at South America (1536 1553),
the Bavarian soldier has returned to Europe, where he has converted himself to the
protestant faith and has written his Viaje al Ro de la Plata. Based on his account we intend
to observe how elements like cannibalism, also described by others authors (like Jean de
Lry and Hans Staden), have influenced the travelers narratives, especially about humanity
of Indigenous and doubts about the possibilities of his enslaver and conversion. We still
intend to study how these descriptions were utilized in mutual attacks between Catholics
and Protestants.
Introduo
Eu sinceramente desejara que se promulgasse uma lei
segundo a qual todo viajante, antes que se lhe
permitisse publicar as suas viagens, fosse obrigado a
jurar, diante do chanceler-mor do reino, que era
absolutamente verdadeiro, em sua sincera opinio, tudo
o que ele pretendia dar a lume; dessa maneira, j no
seria enganado o mundo, como ordinariamente o , ao
passo que alguns escritores, para melhor aceitao do
seu livro, iludem com as mais grosseiras falsidades o
leitor incauto. Li diversos livros de viagem com grande
satisfao em minha mocidade; mas tendo, depois disso,
visitado a maior parte das regies do globo e podido
contrariar, pela minha prpria observao, muitos
relatos fabulosos, concebi grande averso a esse gnero
de
leituras
alguma
indignao
ao
ver
to
Existem muitas variaes do nome do cronista (Schmidel, Schmidt, Schnirdel, Fabro), contudo, utilizaremos
Ulrico Schmidl por ser esta a grafia mais utilizada em lngua portuguesa: ... o prenome Ulrico (...) pelo
qual a sua personalidade mais conhecida no Brasil, bem como a grafia Schmidl, porquanto tal foi o modo
de escrever adotado pelo seu portador durante a sua estada na Amrica do Sul, e como tal tambm
oficialmente conhecido nos documentos (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 13). Grafias diferentes sero
mantidas apenas em citaes.
2
Apesar de escrita originalmente em alemo, utilizaremos o ttulo Viaje al Ro de la Plata, por ser a forma
pela qual a crnica de Schmidl ficou conhecida nas ltimas dcadas.
10
11
Apesar de ser duramente criticada por historiadores como Carlo Ginzburg e Roger Chartier, a viso de que
os documentos correspondem apenas a critrios literrios, continua a ser adotada em algumas anlises de
crnicas coloniais. Entre elas, podemos citar a obra do historiador colombiano Jaime Humberto Borja Gmez,
que defende a anlise dos relatos sobre a Amrica como textos de cultura e no como um repositrio de
verdades etnolgicas. Segundo o autor, essas obras no se baseavam na experincia dos cronistas, mas
correspondiam a uma realidade textual fortemente influenciada pelos relatos de viajantes medievais. Gmez
parte da Recopilacin Historial do franciscano Pedro de Aguado para afirmar que os documentos do perodo
e a historiografia posterior mostraram que o verdadeiro triunfo da conquista do Novo Mundo foi a vitria do
ndio retrico em detrimento do ndio real. (BORJA GMEZ: 2002). No Brasil, Alcir Pcora tambm
combate essa busca por um real atravs da radicalizao dos domnios do retrico, potico ou literrio: o
conjunto de estudos deste volume supe gratuito crer que sejam mais reais ou historicamente mais fiis
vale dizer, mais capazes de determinar um tempo preciso um documento de chancelaria ou um decreto
institucional do que um sermo ou uma stira. Uns e outros so completamente diferentes, sim felizmente!
, na variedade dos recursos, nas tpicas da inveno, nas figuras da elocuo, nas partes necessrias da
disposio, enfim, na execuo de suas formas consagradas pela tradio, mas no no seu estatuto de
criao. Isto , no no seu estatuto de constructo, de artifcio regulado por um conjunto convencional de leis
e prticas (...) Assim, a realidade de que se pode falar to somente a que se compe junto daqueles que
falam dela, como verossmil, mais durvel ou perecvel, a cada vez, segundo o conjunto de provas de que se
dispe e que se divulga, com mais ou menos consistncia argumentativa, a distintos auditrios (PCORA:
2001, pp. 14 15).
4
Procedimento este adotado por autores como Florestan Fernandes, que em seu balano crtico da
contribuio etnogrfica dos cronistas, comparou diferentes relatos coloniais em busca de informaes
confiveis a respeito da funo social da guerra na sociedade Tupinamb. Segundo o autor, sua inteno no
foi fazer uma crtica dos documentos tarefa esta destinada aos historiadores , mas um exame crtico de seu
contedo etnogrfico: A apreciao do contedo etnogrfico das fontes foi feita atravs de comparaes
quantitativas (tratamento estatstico dos dados e informaes fornecidas pelos autores quinhentistas e
seiscentistas) e por meio de uma anlise qualitativa de textos, mediante utilizao de tcnicas de crtica
histrica, do critrio de coerncia etnolgica e de casustica sociolgica. Atravs desse procedimento,
Florestan, que ressaltou a utilizao de apenas informaes consideradas mais consistentes, dividiu os
cronistas em independentes (Gndavo, Hans Staden e Andr Thvet) e os que possuam um grau varivel
de influncia de outros informantes (jesutas, Jean de Lry, Gabriel Soares de Sousa, Abbeville, Evreux)
(FERNANDES: 1975, pp. 191 289).
12
social construda, pensada, dada a ler (...) As representaes do mundo social assim
construdas, embora aspirem universalidade de um diagnstico fundado na razo, so
sempre determinadas pelos interesses de grupo que as forjam. Da, para cada caso, o
necessrio relacionamento dos discursos proferidos com a posio de quem os utiliza (...)
Por isso esta investigao sobre as representaes supe-nas como estando sempre
colocadas num campo de concorrncias e de competies cujos desafios se enunciam em
termos de poder e de dominao (CHARTIER: 1990, pp. 16 17). Como visto na citao
acima, um conceito central que permeia a obra de Chartier e, do qual tambm nos
ocuparemos o de representao. Assim, nosso interesse no ser determinar como
viviam os indgenas, mas analisarmos de que formas alguns viajantes europeus decidiram
descrever para seus leitores as novas terras e seus habitantes: o real assume assim um novo
sentido: o que real, de fato, no somente a realidade visada pelo texto, mas a prpria
maneira como ele a visa, na historicidade de sua produo e na estratgia de sua escritura
(CHARTIER: 2002, p. 56).
Aps estas observaes, torna-se necessrio tecermos algumas linhas sobre cada um
dos quatro captulos da pesquisa. No primeiro deles, intitulado Do Mar Dulce Baviera,
buscamos apontar o impacto da descoberta de metais preciosos no Peru e na Nova Espanha
que, aliada a um imaginrio europeu de grandes riquezas existentes em terras distantes,
gerou o que poderamos denominar como uma vontade de acreditar dentro das
expedies. Vontade esta, que estimulou um grande nmero de europeus a organizarem
entradas na regio do Prata em busca dos metais preciosos que existiriam em locais
mticos como a Sierra de la Plata, o reino das Amazonas, o Eldorado e a Cidade dos
Csares. Como veremos adiante, a prpria narrativa de Schmidl indicativa destes anseios.
Nela, alm de descrever uma frustrada expedio procura das Amazonas, o cronista
apontou a busca por ouro como sendo o principal objetivo dos europeus.
O captulo inicial ainda aborda as escassas e, muitas vezes, conflitantes informaes
referentes vida do soldado bvaro. No entanto, no pretendemos em nenhum momento
realizar uma biografia do cronista. Assim, passaremos ao largo de questes que inflamaram
os nimos de historiadores no incio do sculo XX (como as datas de nascimento e morte de
Schmidl, se ele deixou herdeiros ou no, entre outras) para centrarmos nossas atenes
13
A busca por legitimao ocorre mesmo quando o narrador tenta desqualificar as narrativas de viajantes,
apontando seu contedo fantasioso. Como visto na epgrafe, ao defender uma lei obrigando os autores a
dizerem apenas a verdade, o personagem de Swift buscava legitimar seu relato, que, por ser diferente dos
outros, seria verdadeiro.
14
Theodore de Bry e Levinus Hulsius, ambos editores protestantes que, atravs de suas
colees de narrativas de viajantes, teceram inmeras crticas atuao da Religio
Catlica tanto na Europa quanto no Novo Mundo.
No ltimo captulo, buscamos traar os caminhos percorridos pelo relato de
Schmidl desde os primeiros manuscritos que circularam pela regio da Baviera. Para isto,
abordamos as edies, tradues e estudos sobre o autor da Viaje al Ro de la Plata. Em
especial, a pesquisa se dedicou s publicaes lanadas no Brasil e na Argentina entre o
final do sculo XIX e incio do XX. Marcadas por um forte teor positivista, tais publicaes
realizaram uma minuciosa anlise das crnicas, apresentando o que consideravam ser suas
falhas e suas informaes vlidas. Atravs desta espcie de julgamento, buscaram
determinar o verdadeiro valor das narrativas coloniais, procedimento considerado
indispensvel para uma historiografia preocupada em estabelecer os primeiros passos da
nao, que j estariam presentes desde os contatos iniciais dos europeus com as terras
americanas.
15
Captulo 1
De acordo com a autora, esta era uma das teorias cosmogrficas de maior prestgio na poca e serviu como
base racional e cientfica para sustentar todo um processo mitificador: acreditava-se que esta regio
apresentaria as mesmas qualidades aurferas das terras da Guin, de acordo com a teoria aristotlica, segundo
a qual produtos similares seriam encontrados em latitudes similares. A importncia dessa teoria na poca
expressa-se em uma carta que os Reis Catlicos dirigem-se a Colombo, em 1493, consultando-o sobre a
convenincia de se reformular a bula papal de modo que esta passasse a incluir maior extenso de terras
situadas na zona equinocial (ZIEBELL: 2002, pp. 42 45).
18
fica evidente atravs da Mundus Novus: Ali no h nenhum gnero de metais, exceto ouro,
que abunda naquelas regies. Embora nada dele trouxemos conosco nessa nossa primeira
navegao. Disso nos deram notcias os ncolas, que afirmavam haver grande cpia de ouro
nos mediterrneos [terras interiores], por eles nada estimado ou tido em apreo
(VESPCIO: 2003, pp. 46 47). Esta imagem foi reforada por outros relatos de viajantes,
como a prpria Viaje al Ro de la Plata, onde Schmidl indicou que os nativos davam suas
planchas de oro e suas argollas de prata em troca de hachas, cuchillos, rosarios,
tijeras y otro rescate ms (SCHMIDL: 1938, pp. 117 118). Alm de ser uma prova da
ignorncia indgena que desconheceria o verdadeiro valor dos metais , essas
informaes incentivaram ainda mais a organizao e o envio de novas expedies.
Como veremos adiante, os contatos iniciais estabelecidos pelos navios europeus
com o ro de la Plata ocorreram cerca de vinte anos aps a chegada de Cristvo Colombo
ao Novo Mundo, o que fez com que estas informaes, aliadas ao desembarque dos
carregamentos de ouro e prata obtidos nas minas existentes no Peru e na Nova Espanha,
influenciassem profundamente as expectativas dos viajantes, seus objetivos e, muitas vezes,
os rumos que tomaram em suas entradas. Quando as primeiras expedies chegaram
regio, muito do esperado pelos europeus foi confirmado pelas prprias caractersticas
das novas terras7 e tambm atravs das informaes dadas pelos grupos indgenas que,
segundo os relatos, faziam recorrentes indicaes sobre a existncia de metais preciosos nas
terras do interior , o que fez com que o incio da presena europia na regio fosse
marcado por inmeras expedies em direo s riquezas de locais como a Sierra de la
Plata, o reino do Rey Blanco, a cidade dos Csares, o reino dourado das Amazonas,
entre outros.
Como exemplo da busca pelas minas de metal amarillo e pelos locais mticos que
supostamente existiriam nas terras do interior, podemos citar a carta enviada Coroa
espanhola pelo governador Domingo Martinez de Irala. Nela, so descritas as perguntas que
o comandante da expedio fazia aos grupos indgenas que encontrava pelo caminho: ...
perguntado se sabe que tribo so os verdadeiros donos do metal, disse que no sabe, mas
Cabeza de Vaca afirmou que durante uma de suas expedies avistou uma regio cuja falta de rvores e
ervas indicaria a presena de metais preciosos. Entretanto, tais metais no teriam sido extrados devido
grande quantidade de doentes e falta de aparelhos de fundio. (NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p.
252).
19
que ouviu dizer que so os Chans, Payunos e Carcars, e estes so os que tm o metal
branco (...) perguntado se sabia ou se ouviu dizer de um Rei Branco, disse que no.... A
carta chega a incluir um dilogo entre dois ndios de diferentes grupos: e porque no dizes
a verdade aos cristos que no querem seno metal? E o dito ndio respondeu: eles no me
entendem que eu digo apenas para irem aos Chans em nove dias (IRALA: 1998, pp. 10
30).
importante observarmos que no final do sculo XV e no incio do XVI a
existncia destas riquezas no era encarada como uma possibilidade, mas sim como uma
certeza. Segundo o historiador Guillermo Giucci, as informaes sobre as grandes
quantidades de metais preciosos existentes nas terras recm descobertas eram encaradas
como fragmentos de uma realidade concreta e no como a imposio de uma
representao imaginria (GIUCCI: 1992, p. 214). Antes de Giucci, Srgio Buarque de
Holanda demonstrou como o imaginrio formulado pelos expedicionrios (influenciados
entre outras fontes pelas lendas medievais sobre o Oriente e pela leitura de clssicos grecoromanos) era, na Amrica, encarado como algo real e prximo. A anlise que o autor faz
em sua obra Viso do Paraso sobre a procura pelo Paraso Terreal nas terras do Novo
Mundo tambm pode ser estendida para as expedies que buscavam pelos opulentos locais
mticos no sul do continente. Para Srgio Buarque, estas crenas no eram apenas uma
sugesto metafrica ou uma passageira fantasia, mas uma espcie de idia fixa, que
ramificada em numerosos derivados ou variantes acompanha ou precede, quase
indefectivelmente, a atividade dos conquistadores nas ndias de Castela (HOLANDA:
1969, p. 16).
A busca pelas riquezas da Sierra de la Plata exemplar dessa influncia do
imaginrio construdo previamente sobre a regio que, sintomaticamente, acabou sendo
chamada de la Plata o que revela mais a expectativa dos que a renomearam do que
alguma caracterstica do rio que a cruza. A crena na existncia de um monte composto de
prata foi impulsionada pela New zeutung ausz presillandt (conhecida em portugus com o
ttulo de Nova Gazeta da Terra do Brasil8). Inspirado nos escritos de Amrico Vespcio,
Seu ttulo completo era: Nova Gazeta da Terra do Brasil: notcias trazidas por um navio que saiu de
Portugal para descobrir a terra do Brasil mais longe do que antes se sabia e na volta chegou ilha da
Madeira; escritas da Madeira para Anturpia por um bom amigo. (HILBERT: 2000, p. 42). A Nova Gazeta
20
esse folheto annimo foi editado, em 1515, na cidade de Augsburg, e obteve uma ampla
repercusso, sendo republicado diversas vezes nos anos seguintes. Seu contedo descreve
uma expedio realizada regio sul da Amrica, local este que, alm de cruzes e marcas
dos passos de So Tom9, possui grandes reservas de metais preciosos nas terras do
interior:
Sabei ainda que elles trazem bastante notcia de que estiveram em um porto e rio,
distante do referido cabo 200 milhas em direo a ns; ahi receberam informaes a
respeito de muita prata e cobre, e tambm de ouro, que h no interior do pas. Dizem que
o capito delles, do outro navio, traz para el-Rei de Portugal uma acha de prata (...)
Trazem ainda um metal que dizem ter a apparencia de lato e no estar exposto a
ferrugem nem deteriorao. No sabem se ouro inferior ou o que seja. Ainda no mesmo
logar, beira-mar, obtiveram daquelle mesmo povo informao de que pela terra dentro
existe um povo serrano, que possue muito ouro, e traz o ouro batido, a modo de arnez, na
frente e ao peito (BRANDENBURGER: 1922, pp. 39 40).
21
10
Certamente, quando os ndios descobriram o delrio dos espanhis pelo metal precioso, passaram a
inventar cordilheiras, vales e lagos cheios de ouro (...) A lenda do El Dorado nasceu da mesma forma da boca
dos ndios e no foi simples coincidncia que o situaram em lugares inspitos como as regies dos rios
Orinoco e Meta (BRUIT: 1992, pp. 88 89).
22
Apesar do captulo O Outro Peru da obra Viso do Paraso abordar mais detidamente a rea que hoje
constitui o Brasil, em particular, a regio de So Vicente, essa expresso tambm pode ser utilizada na anlise
do Prata, uma vez que a prpria obra de Srgio Buarque de Holanda mostra as ligaes que existiam entre as
duas regies. Como exemplo, podemos citar o padre Manuel da Nbrega, que escreveu sobre as Amazonas
baseado nas informaes obtidas atravs de Antonio Rodrigues, soldado que esteve em expedies no sul do
Novo Mundo junto com Ulrico Schmidl e que, posteriormente, entrou para a Companhia de Jesus.
(HOLANDA: 1969, p. 78 125).
23
Fernndez de Oviedo e Ruy Daz de Guzmn indicaram que sua armada chegou ao Prata
em 1512, j o poema La Argentina, de Martn del Barco Centenera, afirmou que isso
ocorreu um ano depois. Entretanto, a indicao mais recorrente a de que a descoberta foi
realizada por Sols em sua expedio de 151512. Outra expedio que passou pela regio no
perodo foi a clebre circunavegao comandada por Ferno de Magalhes, que, durante
trs semanas, explorou o leito do ro de la Plata para certificar-se de que no se tratava da
to procurada passagem ao sul que ligaria as embarcaes europias s riquezas do Oriente
atravs de uma nova rota martima.
Aps realizar duas viagens ao Novo Mundo (1506 e 1508), ser preso (devido a
disputas com seu companheiro de expedio Vicente Yez Pinzn), libertado e
inocentado, Sols recebeu do rei espanhol o posto de Piloto Mayor. Com isso, organizou
uma expedio cujo objetivo era buscar um caminho para o Mar del Sur, que havia sido
recentemente descoberto por Vasco Nez de Balboa. Partiu no final de 1515 e chegou no
incio do ano seguinte foz do rio que foi denominado por ele como Mar Dulce. Porm,
esse primeiro contato dos europeus foi bruscamente interrompido devido a uma emboscada
realizada por um grupo de ndios guaranis13, que assassinaram quase todos os integrantes da
expedio, entre os quais, os tripulantes do bote em que estava Sols. Apesar da emboscada
indgena ter matado o lder da expedio, alguns integrantes da armada sobreviveram e
decidiram retornar para a Europa. Entretanto, uma das embarcaes afundou no Porto dos
Patos, situado no litoral das terras que hoje formam o estado de Santa Catarina. Segundo
Srgio Buarque de Holanda, entre os cerca de onze sobreviventes, encontravam-se
Melchior Ramirez, Henrique de Montes, Alejo Garca e um mulato de nome Pacheco que
se tornariam os grandes divulgadores das notcias do povo serrano, do rei branco e de suas
riquezas inumerveis (HOLANDA: 1969, p. 83).
Instigados por essas histrias, alguns espanhis remanescentes, comandados por
Alejo Garca, decidiram partir continente adentro levando consigo cerca de dois mil
12
Guillermo Madero fez um resumo dos argumentos e das dvidas relativas ao primeiro contato europeu com
o Prata atravs das cartas trocadas, no final do sculo XIX, entre seu av e Bartolom Mitre. Eduardo Madero
apontou, a princpio, o ano de 1512 como sendo a data correta. Porm, o encontro de outros documentos o
fizeram acreditar que tal expedio nunca chegou a ser realizada, concordando, por fim, com Mitre, de que
esse encontro se deu em 1515. (MADERO: 1955, p. 176).
13
Alguns grupos indgenas apresentam mais de uma denominao. Entre eles, podemos citar os guarani que,
no sculo XVI, eram tambm conhecidos como Carijs ou Carios. Devido s diferenas, o presente
trabalho ir manter a grafia de acordo com as citaes.
24
indgenas. Aps diversos combates com grupos nativos, a expedio, que chegou at
prximo cordilheira dos Andes, acabou retornando para a regio paraguaia, de onde
enviaram emissrios com amostras das supostas riquezas encontradas para os espanhis que
permaneceram na ilha de Santa Catarina. Pouco tempo depois, o grupo tambm foi atacado
e dizimado pelos guarani (o nico sobrevivente foi um filho homnimo de Garca que,
dcadas depois, descreveu essa entrada para Ruy Daz de Guzmn).
Segundo o historiador paraguaio Manuel Domnguez, Alejo Garca e seus homens
foram mortos porque tinham escravizado ndios para transportarem at o litoral a prata
encontrada nas terras do interior (DOMNGUEZ: s/d, p. 250). Como visto anteriormente, a
destruio da expedio no foi encarada como um fracasso, mas sim como a confirmao
da existncia dessas riquezas. Com isso, as mortes estariam associadas ao sucesso obtido
pela entrada, uma vez que os europeus teriam sido atacados devido ao fato de terem
encontrado grandes quantidades de metal precioso. Dessa forma, apesar das pequenas
remessas de prata que efetivamente chegaram Europa, essa expedio acabou servindo de
inspirao para diversas outras: ... desde entonces la fama del Rey Blanco y de la
inagotable Sierra de la Plata, extendise entre los conquistadores (RUBIO: 1942, p. 44
45).
Influenciado pelas escassas informaes a respeito da regio do Prata14, Sebastin
Caboto (Cabot, Gaboto) decidiu mudar o rumo de sua esquadra que, a princpio, pretendia,
atravs da rota traada pela expedio comandada por Ferno de Magalhes, alcanar os
metais preciosos, especiarias e sedas existentes nas ilhas Molucas. Filho do tambm
marinheiro Joo Caboto (que organizou viagens em busca das ilhas do Brasil, das Sete
Cidades e de uma passagem para Cipango), Sebastin participou de algumas expedies
inglesas ao Novo Mundo. Contudo, com a morte de Henrique VII, decidiu partir para a
Espanha, onde se tornou Piloto Mayor de Carlos V (GRUZINSKI & BERNAND: 1997,
p. 599). Luis Ramrez, em uma carta que reforou ainda mais a crena nas riquezas da
14
necessrio ressaltarmos o pequeno nmero de informaes sobre a regio que chegavam Europa no
perodo. A Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias, de Bartolom de Las Casas, exemplar. Nela,
o padre dominicano afirmou, no breve captulo intitulado Del Ro de la Plata, que en general, sabemos
que han hecho muertes y daos; en particular, como est muy a trasmano de lo que ms se trata de las
Indias, no sabemos cosas que decir sealadas (LAS CASAS: 1995, p. 156). Outro autor do perodo que deu
pouca ateno regio foi Lpez de Gomara, que dedicou apenas algumas linhas de sua Historia General de
las Indias ao Prata.
25
... la gran riqueza que en aquel ro donde mataron su Capitn havia (...) entrando por
este dicho ro arriba no tenia en mucho cargar las naos de oro y plata aunque fuesen
mayores, porque dicho ro de Paran, y otros que el bienen dar, iban confinar con
una sierra donde muchos Indios acostumbraban ir y venir, y que en esta sierra havia
mucha manera de metal, y que en ella havia mucho oro y plata, y otro genero de metal
que aquello no alcanzaba que metal era, mas de cuanto ello no era cobre, que de todos
estos gneros de metal havia mucha cantidad, y questa sierra atravesaba por la tierra
mas de doscientas leguas, y en la alda della haba as mesmo muchas minas de oro y
plata y de los otros metales (RAMREZ: 1888, p. 20).
Com a mudana de rota que para o historiador Jos Toribio Medina era um indcio
de que a expedio j havia partido da Espanha decidida a se estabelecer na regio do
Prata15 Caboto passou por terras que hoje pertencem ao estado de Pernambuco e, apesar
da proibio contida em sua capitulacin de aportar em terras do rei de Portugal,
desembarcou na ilha de Santa Catarina. Aps alguns dias, partiu para o sul do continente,
fundando, em 1527, o primeiro estabelecimento espanhol no Prata: o forte de Sancti
Spiritus. No ano seguinte, Caboto e seus homens se encontraram com a expedio
comandada por Diego Garca de Moguer e, devido aos objetivos comuns, decidiram firmar
uma parceria para realizarem juntos as buscas pelas riquezas que existiriam nas terras do
interior.
Remanescente da expedio de Sols que havia retornado Europa, Garca de
Moguer conseguiu, em meados de 1525, apoio da Coroa espanhola para organizar uma
frota em direo ao Prata, que partiu do porto de La Corua no incio do ano seguinte. Em
uma carta enviada Espanha, Diego, alm de incluir diversas crticas ao comando de
Caboto apontando-o como o responsvel pelo fim das relaes amigveis que os europeus
mantinham com os ndios Carrioces ao levar para Sevilha quatro filhos dos principais
lderes da tribo , descreveu as notcias sobre as riquezas que existiriam no interior do
continente: ... todas estas generaciones que no comen carne umana no hacen mal los
15
... desde antes de salir de Espaa Caboto haba decidido no pasar en su viaje del Ro de la Plata, por
haber tenido noticia de las extraordinarias riquezas que en l se podan lograr (RUBIO: 1942, p. 59).
26
cristianos que son antes amigos suyos, y estas generaciones dan nuevas deste Paraguay
que en el ay muchos oro e plata grandes riquezas piedras preciosas (GARCA: 1888,
p. 14).
Neste mesmo perodo, Caboto havia autorizado Francisco Csar a realizar uma
entrada com alguns espanhis e ndios que, aps algumas semanas no interior do
continente, retornaram afirmando que tinham avistado mas no alcanado grandes
quantidades de metais e pedras preciosas. Tais informaes inflamaram ainda mais os
nimos das duas expedies para realizarem uma busca conjunta. Porm, enquanto se
preparavam para a partida, no porto de San Salvador, um grupo de indgenas dizimou o
forte de Sancti Spiritus, o que acabou inviabilizando seus planos. Os dois comandantes
retornaram separadamente Espanha, contudo, a certeza da existncia de ouro e prata
permaneceu inalterada, o que os levou a uma longa disputa judicial pelo direito de
retornarem quelas terras (sem decises favorveis para nenhum dos lados). Apesar dos
resultados terem novamente sido frustrantes, as informaes fornecidas pelos dois lderes
acabaram atraindo um grande contingente de espanhis e portugueses que se alistavam
voluntariamente nas novas expedies que estavam sendo organizadas para explorarem o
interior da regio. Os montes compostos por metais preciosos continuavam sendo
indicados nos precrios dilogos realizados com os nativos, o que fica evidente atravs de
uma carta escrita por Sebastin Caboto, onde o comandante afirmou que os que vivem
naquela terra dizem que, terra adentro, no longe dali, h grandes serras de onde se tira
infinita quantidade de ouro e que mais adiante, nas mesmas serras, tiram infinita prata
(MELLO: 2006, p. 140).
Alm da busca por metais preciosos, de uma nova rota para o Oriente e da expanso
da f crist atravs da converso dos nativos, as viagens em direo ao Novo Mundo
autorizadas pelas Coroas europias nesse perodo visavam fortalecer suas posies em
certos locais considerados estratgicos, como uma forma de tentar evitar a presena de
navios de outras nacionalidades. A expedio comandada por Sols exemplar, sua partida
foi apressada e ocorreu sob grande sigilo devido s informaes de que havia uma
embarcao com bandeira de Portugal sendo preparada para seguir em direo ao Prata.
Guillermo Giucci indicou que aps o retorno da expedio de Nuo de Guzmn iria se
infiltrando na conscincia da Coroa lusitana uma srie de elementos anunciadores de
27
Existem opinies divergentes relativas ao que seria um adelantamiento. O historiador Medardo Chvez
afirmou se tratar de uma expedio que visava fundar pueblos y comarcas, fuera de la bsqueda del oro y la
plata (MEDARDO CHVEZ: 1929, pp. 24 26). J Lafuente Machain apontou o inverso: o principal
interesse seria a obteno de metais preciosos, o que refletia na prpria composio da armada, formada por
gente de armas: La R. O. de 1534 no deja lugar a dudas. Detalla numerosos casos, se preocupa de fijar
derechos y obligaciones, pero no dice nada referente a colonizacin. (LAFUENTE MACHAIN: 1939, p.
18). Contudo, Serge Gruzinski e Carmen Bernand apontaram que esse ttulo (que na Espanha era concedido
ao governador de um territrio prximo fronteira com os mouros), no Novo Mundo estava mais relacionado
com a conquista de um territrio ainda pouco explorado e disputado por diversos reinos europeus, sendo
concedido a comandantes como Cristvo Colombo e Pedro de Mendoza: [o ttulo] era dado ao descobridor
ou futuro descobridor de um territrio particular cuja conquista deveria efetuar (GRUZINSKI &
BERNAND: 1997, p. 593)
28
autorizado a organizar uma esquadra que partisse para o Prata, porm, por razes
desconhecidas, ela jamais foi concretizada. Outros homens tambm buscaram permisso
junto Coroa para partir rumo quela regio, entre eles, don Pedro Fernndez de Lugo
(adelantado das ilhas Canrias), e os recm chegados Sebastin Caboto e o prprio Diego
Garca. Entretanto, o nome escolhido pelo rei foi o de Pedro de Mendoza.
Pajem de Carlos V e, provavelmente, participante do saque de Roma, Mendoza
obteve, em 1534, uma capitulao outorgada pelo rei que lhe concedia um amplo territrio,
que ia do ro de la Plata at o mar del Sur onde teria duzentas lguas ao longo da costa
que comea onde acaba o governo de D. Diego de Almagro (GOMES RIBEIRO: 1906, p.
32). Tal documento o autorizava a llevar de estos nuestros reinos a vuestra costa y misin
a mil hombres, los quinientos en el primer viaje en que vos habis de ir con el
mantenimiento necesario para un ao y cien caballos y yeguas, y dentro de dos aos
siguientes los otros quinientos hombres. Mendoza tambm foi autorizado a levar duzentos
escravos, alm de mdicos, boticrios e, principalmente, religiosos: necesarios para la
instruccin de los indios naturales de aquella tierra a nuestra Santa Fe Catlica, con cuyo
parecer y no sin ellos habis de hacer la conquista, descubrimientos y poblacin de la
dicha tierra (GUTMAN & HARDOY: 1992, p. 18).
No entanto, Guillermo Giucci indicou que os objetivos declarados na capitulao
no coincidiam com os seus verdadeiros intentos: mais que uma armada de carter
ofensivo, a verdadeira meta da empresa de D. Pedro de Mendoza era encontrar o reino de
um segundo Atahualpa, de um otro Per (GIUCCI: 1992, p. 217). J Ruy Daz de
Guzmn afirmou que o real propsito da expedio era custodiar la lnea de Tordesillas e
impedir los avances de los portugueses hacia la Sierra de la Plata, que se supona hallarse
hacia el Oeste (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 71).
Segundo o cronista mayor da Coroa espanhola Antonio de Herrera y Tordesillas, os
preparativos da expedio de Mendoza foram apressados devido ao grande nmero de
pessoas que se alistavam inspirados, entre outros fatores, pelo prprio nome do rio que
explorariam: ... publicada la jornada (...) de don Pedro de Mendoza, el nombre del ro de
la Plata y las nuevas que corran por todo el mundo de las riquezas de las Indias, por las
muestras que veian, acudi tanta gente que por evitar gastos convino que se diera mucha
prisa em la partida (apud GANDA: 1932, p. 19). Alm do excesso de voluntrios, a
29
partida de Mendoza foi adiantada pela informao de que havia uma expedio organizada
por Portugal que visava explorar a regio do Prata e tambm pela chegada Europa de ouro
proveniente das terras de Pizarro.
O adelantado conseguiu partir da Espanha em setembro de 1535. Alguns
historiadores, como Paul Groussac, apontaram que sua expedio foi formada por apenas
onze embarcaes. Entretanto, a informao mais recorrente (indicada por autores como
Ruy Daz de Guzmn, Edmundo Wernicke e Enrique de Ganda) de que dos dezesseis
barcos que partiram, um se perdeu na costa do Brasil e outro (La Maraona) seguiu em
direo a Santo Domingo, tendo o restante chegado, em fevereiro do ano seguinte, foz do
rio da Prata.
Entre os navios que compunham a expedio encontrava-se um de propriedade de
Sebastin Neithart e Jacobo Welser (banqueiros de Nremberg), tripulado por cerca de
cento e cinqenta alemes, austracos e holandeses comandados por Heirich Paime. Os
laos entre as regies espanhola e alem eram muito fortes no perodo, o que fica evidente
atravs da coroao de Carlos I da Espanha, que tambm possua o ttulo de Carlos V da
Alemanha17 forma pela qual ficou conhecido. Entre as casas comerciais alems que
prosperaram, as principais foram os Fgger (enriquecidos pela explorao de metais na
Europa central) e os Welser (comerciantes de tecidos e especiarias) que, juntas, financiaram
sua ascenso ao trono: a cambio del apoyo, ambas bancas conseguirn, en 1522, el
levantamiento de la ordenanza que prohiba la participacin de extranjeros en las
expediciones de ultramar (SCHNEIDER: 1995, p. 28)18.
A quantidade de tripulantes que participaram da frota de Mendoza tambm fruto
de divergncias. Os nmeros variam de oitocentos a dois mil e quinhentos. Segundo
17
No havia um Estado alemo no sculo XVI, a regio era composta por diversos reinos. Contudo, pode-se
falar de uma Alemanha no perodo no aspecto cultural. O prprio Schmidl usou esse conceito ao descrever a
tripulao do navio em que embarcou, formada por alto-alemanes, neerlandeses y austracos o sajones. O
cronista tambm estabeleceu, diversas vezes em sua obra, comparaes dos objetos e costumes indgenas com
os da Alemanha: Tambin usan bola de piedra (...) como las plomadas que usamos en Alemania
(SCHMIDL: 1997, p. 15 e p. 25).
18
Antes de enviarem um navio acompanhando a expedio comandada por Pedro de Mendoza, os Welser
antiga famlia de Augsburgo que, em 1473, fundou uma casa de comrcio j tinham se unido com os Fgger
durante a expedio de Sebastin Caboto. Graas a seu apoio na ascenso de Carlos V ao poder, os Welser
obtiveram, em 1528, uma grande concesso de terras na regio venezuelana (os Fgger tambm receberam
pores de terras na Amrica, compreendidas entre Chincha e o estreito de Magalhes, mas nunca
chegaram a explor-las). Contudo, os ataques indgenas, a escassez de homens, de gua e de alimentos e a
converso ao protestantismo que levou a Coroa a retirar o seu apoio acabaram forando a casa alem a
abandonar a regio em 1555 e, anos depois, a decretar sua falncia.
30
Samuel Lafone Quevedo, esta grande diferena seria resultado dos diversos critrios
utilizados para a contagem. Alguns autores no incluam as mulheres e crianas no total de
pessoas, outros excluam os estrangeiros, o que retiraria da contagem todos os tripulantes
da embarcao dos comerciantes alemes, onde se encontrava o soldado bvaro Ulrico
Schmidl.
Ulrico Schmidl
Grande parte das informaes que restaram a respeito da vida de Schmidl foi
fornecida pelo prprio autor em sua Viaje al Ro de la Plata. Os perodos anterior e
posterior sua passagem pela Amrica so muito pouco documentados. Alm disso, os
escassos indcios obtidos so, muitas vezes, conflitantes (o que levou autores, como
Edmundo Wernicke, a colocarem em dvida a autenticidade das informaes). No h
indicaes concludentes sobre a data de seu nascimento, sendo possvel fazer apenas uma
projeo. Devido existncia de uma lpide que indica o ano de morte de seu pai
Wolfgang, em 1511, possvel afirmar que ele possua, no mnimo, vinte e quatro anos de
idade ao partir para sua viagem ao Novo Mundo. Bartolom Mitre e Samuel Lafone
Quevedo incluram ao final de sua edio do relato de Schmidl uma rvore genealgica de
sua famlia. Nela, indica-se que Ulrico foi fruto do segundo casamento de seu pai. Informa
tambm que ele possua dois irmos (Federico e Toms).
Famlia tradicional na regio da Baviera tanto seu pai quanto seu av foram
prefeitos de Straubing, cidade natal do cronista , existem relatos sobre os Schmidl desde o
ano de 1364: El nombre de Schmidel Schmidl, segn Mondeschein, era tradicional en
Straubing y sus inmediaciones; est consignado en los rboles genealgicos de su nobleza,
as como en los registros municipales de la ciudad, estando adems registrado en algunos
ttulos de enfeudacin que existen originales y grabados en las piedras tumularias de sus
antigos cementerios. Mitre e Lafone Quevedo apontaram ainda que a famlia foi
enobrecida por Frederico II, que lhes concedeu um escudo de armas (SCHMIDEL: 1903,
pp. 16 21).
No se sabe ao certo como foi sua vida antes da viagem. Alguns autores, como
Ronald Raminelli, apontaram que o cronista foi comerciante em Andorf (Anturpia)
31
(VAINFAS: 2000, p. 570). A partir desta informao, Germn Arciniegas afirmou que
Schmidl partiu para o Novo Mundo como agente dos banqueiros alemes e tambm que sua
obra foi escrita com o intuito de inform-los sobre a situao da regio: sale de Espaa
agente de los banqueros, de ellos se olvida luchando contra los indios en el interior del
Paraguay, y a ellos vuelve los ojos en el momento oportuno, cuando regresa a Europa
para referires las intimidades de la vida americana (ARCINIEGAS: 1941, p. 163).
notria a grande quantidade de informantes que as casas comerciais alems enviavam ao
Novo Mundo19, contudo, ao se analisar a Viaje al Ro de la Plata, no se encontram
indcios de que seu autor a tenha escrito para tais comerciantes. Pelo contrrio. Arciniegas
tenta sustentar sua afirmao indicando que isso ocorreu devido s experincias pelas quais
o cronista passou na Amrica: aqui el arcabucero, que se ha olvidado definitivamente de
los negcios de sus amos, los Welser, hace tanta poesia que su dirio no ser el libro de
contabilidad que soaron los banqueros, sino sueo de Andaluz iluminado por leyendas
rabes (ARCINIEGAS: 1941, p. 176). No entanto, seus argumentos so altamente
questionveis. at provvel que Schmidl tenha descrito sua viagem a um representante
dos Welser durante seu retorno Europa, porm, dificilmente os banqueiros incumbiriam
um soldado para ser informante, sendo mais provvel que tal tarefa fosse delegada a um
escrivo ou a algum dos lderes da expedio, como o comandante Heirich Paime20.
Apesar das dvidas relativas ao perodo anterior sua viagem, sabe-se que Schmidl
se alistou voluntariamente como soldado, partindo para Cdiz com o intuito de integrar uma
das embarcaes que compunham a frota de Pedro de Mendoza. Durante os anos em que
ficou na Amrica, chegou a exercer o cargo de sargento-arcabuzeiro e alguns postos de
confiana (como o perodo em que foi indicado para ser responsvel pelo controle do
estoque de gua da expedio durante uma longa seca), entretanto, na maior parte do
tempo, foi soldado lansquenete21.
19
A informao acumulada pelas casas bancrias, como a dos Fgger, Welser ou Ango, determinava
latitudes geogrficas, enumerava com preciso os principais produtos existentes nas terras e indicava os
costumes e crenas dos indgenas (GIUCCI: 1992, p. 207).
20
A tentativa de mostrar Schmidl como agente dos banqueiros alemes est relacionada com a busca em
elevar o cargo do cronista, o que, para alguns, tornaria sua obra mais confivel. Tais mudanas sero mais
bem abordadas no quarto captulo.
21
Segundo Deolinda de Jesus Freire, essa expresso (derivada do alemo Lands-Knetch) era utilizada para
denominar os soldados mercenrios alemes que serviam infantaria dos exrcitos de diversas regies
europias (FREIRE: 2004, p. 14).
32
33
de espanhis para encontrar e ajudar Ayolas (escolhido por ele como o prximo governante
do Prata), aconselhou seu sucessor a fazer amizade com Almagro e Pizarrro (sy entraredes
tan adentro), e pediu que os metais preciosos fossem enviados para ele na Espanha assim
que encontrados, para que pudessem, de alguma forma, diminuir os prejuzos que teve na
Amrica.
O paradeiro de Ayolas permaneceu desconhecido por um longo perodo. Com isso,
Domingo Martinez de Irala, que tinha sido encarregado de esperar em um local combinado
at o regresso do futuro governante, decidiu retornar para Asuncin. Segundo informaes
obtidas atravs de alguns indgenas sobreviventes, a expedio de Ayolas conseguiu
localizar e extrair grandes quantidades de ouro e prata, porm, durante sua viagem de volta
para o litoral, no encontraram o reforo dos homens de Irala e acabaram sendo atacados e
mortos pelos nativos22. Apesar de frustrada, essa expedio acabou alimentando mais uma
vez a esperana dos europeus de que havia metais preciosos no interior da regio do rio da
Prata23. Como visto nas ordens deixadas por Mendoza antes de retornar Europa, a certeza
na existncia das riquezas permanecia inalterada e seu encontro continuava sendo
considerado apenas como uma questo de tempo.
Com a morte do sucessor indicado por Mendoza foi necessrio escolher outro
comandante: ... nos pareci bien que hiciramos un capitn general que nos gobernara y
fuere juez (...) y en seguida hicimos que mandara el Domingo Martinez de Irala, pues l
haba mandado durante largo tiempo y l trataba bien a la gente de guerra y era
bienquisto por nosotros (SCHMIDEL: 1938, p. 86). O abandono da expedio de Ayolas
e a eleio para novo governador so dois acontecimentos muito discutidos pela
historiografia que aborda a regio do Prata no incio da colonizao, sendo usados por
alguns como argumentos tanto para atacar o governo de Irala quanto para defend-lo, mas
sempre contrapondo-o ao perodo em que a regio foi comandada por Alvar Nez Cabeza
de Vaca.
22
... cuando nuestro capitn general Juan Ayolas, por no haber sido prevenido ni haber recelado de ellos,
estuvo a las tres jornadas entre los Naperus y los Payagus en un grande matorral y bosque, ellos han
realizado all su plan y estuvieron ocultos a uno y otro lado del camino donde deba pasar el pobre Juan
Ayolas (...) ah atropellaron ellos los Naperus y Payagus, como perros hambrientos a los cristianos y los
mataron, que ninguno se salv. (SCHMIDEL: 1938, p. 84).
23
Anos depois, o adelantado Cabeza de Vaca organizou expedies regio procura de ndios
contemporneos emboscada que pudessem fornecer informaes sobre os metais encontrados por Ayolas.
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p. 218).
34
Durante seu primeiro perodo como governante, Irala tomou atitudes polmicas
entre seus soldados, como a despovoao de Buenos Aires, em 1540 (efetuada mesmo
contra a vontade dos moradores, para quem a escassez de alimentos tinha acabado e a
agricultura comeava a se desenvolver24), e a concentrao do poder na cidade de
Asuncin, fundada trs anos antes por Juan de Salazar: Domingo Martinez de Irala tuvo el
mando de todos, dispuso que se aprestaran cuatro bergantines, pues queria navegar por el
Paraguay hasta los timbs y a Buenos Aires y a traer a toda la gente que all estaba y
reunirla en la antes nombrada ciudad de Nuestra Seora de la Asuncin (SCHMIDL:
1997, p. 56). Para alguns autores, o fato de Asuncin ficar mais prxima da Sierra de la
Plata (obsesso de Irala, nas palavras de Julian Maria Rubio) foi elemento decisivo para
a deciso sobre a transferncia da sede da expedio. Aps fazer a mudana, Irala
comeou a preparar uma entrada em busca da Sierra, contudo, foi necessrio abort-la,
devido chegada de informaes a respeito da expedio de Cabeza de Vaca o segundo
adelantado da regio do Prata.
Com a morte de Pedro de Mendoza e as incertezas quanto ao destino de Juan
Ayolas, a Coroa espanhola, aps dois anos sem receber notcias, decidiu organizar uma
nova expedio para a regio. Ainda que com menor intensidade, as histrias sobre as
grandes riquezas no ro de Sols continuavam circulando pela Espanha. Com isso, alguns
homens continuavam pedindo autorizao para partirem em direo ao Prata. Entre eles
estava Alvar Nez Cabeza de Vaca, um dos quatro sobreviventes da trgica expedio
comandada por Pnfilo de Narvez rumo atual regio da Flrida.
Nascido por volta de 1500, o neto do conquistador da Grande Canria chegou pela
primeira vez ao Novo Mundo em 1528, exercendo os cargos de tesoureiro e alguacil.
Entretanto, os ataques de grupos indgenas e os diversos naufrgios que sofreram acabaram
dizimando os cerca de quatrocentos europeus que compunham a frota. Para conseguir
24
Enrique de Ganda esclareceu alguns aspectos referentes ao despovoamento de Buenos Aires: Cabrera fue
quien imagino la despoblacin de Buenos Aires para que su amigo Irala quedara como nico mandatario de
Paraguay y Ro de la Plata u Ruiz Galn no tuviera en donde mandar. Por ello trato de convencer a los
pobladores de Buenos Aires a que se fuesen todos a la Asuncin. No quisieron abandonar sus casas y
huertas. Entonces Irala envi ... a Juan Ortega ... no pudo hacerlo. Decidido a todo, Irala parti de la
Asuncin con tres bergantines a fines de enero de 1541. Lleg el 10 de abril y escuch un requerimiento de
Alonso Cabrera en que le instaba a despoblar la ciudad para que sus pobladores se trasladasen a asuncin y
estuviesen ms cerca de los seores del metal (DAZ DE GUZMN: 2000, pp. 133 - 134). Apesar da
tentativa ordenada por Cabeza de Vaca, o povoamento de Buenos Aires s foi retomado em 1580, por Juan de
Garay.
35
sobreviver, foi obrigado a trabalhar como mascate e at como curandeiro entre os nativos.
Depois de quase uma dcada vagando entre os ndios da Amrica do Norte, Cabeza de
Vaca conseguiu retornar Espanha, onde descreveu sua viagem na obra que ficou
conhecida com o ttulo de Naufrgios, que chegou a fazer certo sucesso na Espanha do
perodo.
Guillermo Giucci, em seu captulo dedicado aos Naufrgios, apontou que, ao
descrever sua primeira viagem ao Novo Mundo, o cronista foi degolando as numerosas
cabeas do monstro do maravilhoso. Contudo, o brusco aparecimento, nos ltimos
captulos do percurso, de indcios, signos e mostras de riquezas inflige, por sua presena
ineludvel, o rosto do maravilhoso (GIUCCI: 1992, pp. 190 191). Dessa forma, Cabeza
de Vaca voltou Europa determinado a ser o adelantado da regio da Flrida, porm, no
obteve autorizao da Coroa espanhola. Com isso, as informaes sobre o Prata obtidas
durante sua primeira viagem acabaram convencendo-o a partir rumo ao sul da Amrica,
comprometendo-se com o rei a investir oito mil ducados na expedio, que logo foi
autorizada.
Hernando Ribera da qual Schmidl foi integrante , marcante para os rumos da regio
tanto pelos seus objetivos quanto pelos confrontos ocorridos durante seu retorno a
Asuncin. Schmidl apontou em sua Viaje al Ro de la Plata que a inteno inicial era
apenas estabelecer um contato com os ndios Jers: entrar en la tierra por dos das y no
ms tiempo y debamos reconocer el pas y traer relacin Del pas y de los indios a nuestro
capitn (SCHMIDL: 1938, p. 108). Contudo, ao chegarem nessa tribo, os europeus
encontraram algumas objetos feitos de ouro e, durante a tentativa de dilogo com os
nativos, ficaram sabendo que eles tinham sido obtidos nas guerras contra um grupo de
ndias guerreiras, que eles afirmavam ser as Amazonas25. Schmidl descreveu como elas
seriam:
... esas son mujeres con un solo pecho y vienen a sus maridos tres o cuatro veces en el
ao y si ella se embaraza por el hombre y es nace un varoncito, lo manda ella a casa del
marido, pero si es una niita, la guardan con ellas y le queman el pecheo derecho para
que ste no pueda crecer; l porqu le queman el pecho es para que puedan usar sus
armas, los arcos contra sus enemigos; pues ellas hacen la guerra contra enemigos y son
mujeres guerreras. Tambin viven estas mujeres amazonas en una isla y est rodeada la
isla en todo su derredor por ro y es una isla grande. Tambin en esta isla las Amazonas
no tienen ni oro ni plata, sino en Tierra Firme, que es en la tierra donde viven los
maridos all tienen gran riqueza y es una nacin y un gran rey que se llamara Iis
(SCHMIDL: 1938, pp. 114 - 115)26.
25
Entonces el rey de los Jers dio una corona de plata que ha pesado un marco y medio, ms o menos,
tambin una plancha de oro que ha sido larga como de un jeme y medio y ancha de medio jeme; tambin le
ha dado un brazalete que es un medio arns y otras cosas ms de plata. Entonces le contest el rey de los
Jers a nuestro capitn que l no tena ms oro y plata; tal oro y plata que yo he indicado antes, l lo habra
ganado en las guerras, conquistado y quitado tiempos antes a las amazonas (SCHMIDL: 1938, pp. 113
114).
26
Hernando Ribera, comandante da expedio, tambm descreveu esse grupo de indgenas guerreiras. Apesar
de no denomin-las amazonas, a relacin de Ribera se aproxima em diversos pontos da escrita por
Schmidl, como no carter blico dessas nativas, no pouco contato com os homens e na associao com metais
preciosos: ... le dijeron que a diez jornadas de all, a la banda Oesnorueste, habitaban y tenan muy grandes
pueblos unas mujeres que tenan mucho metal blanco y amarillo, y que los asientos y servicios de sus casas
eran todos del dicho metal y tenan por su principal una mujer de la misma generacin, y que es gente de
guerra y temida de la generacin de los indios; y que antes de llegar a la generacin de las dichas mujeres
estaba una generacin de los indios (que es gente muy pequea), con los cuales y con la generacin de stos
que le informaron, pelan las dichas mujeres y les hacen guerra, y que en cierto tiempo del ao se juntan con
estos indios comarcanos y tienen con ellos su comunicacin carnal; y si las que quedan preadas paren hijas,
tinenselas consigo, y los hijos los cran hasta que dejan de mamar, y que los envan a sus padres; y de
aquella parte de los pueblos de las dichas mujeres haban muy grandes poblaciones y gente de indios que
confinan con las dichas mujeres, que lo haban dicho sin preguntrselo a lo que sealaron, sta parte de un
37
A descrio feita por Schmidl da busca pelo reino das Amazonas exemplar da
crena na existncia de riquezas no interior do continente. Segundo o cronista, quando o
rei dos Jer nos di a comprender de las Amazonas y comunic de la gran riqueza,
estuvimos muy alegres. Entonces pregunt nuestro capitn al rey si nosotros con nuestro
buque podamos ir por agua y cuanta distancia habra hasta las sobredichas Amazonas.
Entonces el rey contest a nuestro capitn que nosotros no podamos viajar por agua con
nuestro buque; que nosotros debamos marchar por tierra y tendramos que viajar durante
dos meses seguidos (SCHMIDL: 1938, p. 114). Aps esse dilogo, Ribera e seus homens
decidiram explorar o interior do continente. Mesmo com as advertncias dos Jer, que
indicavam que toda la tierra estaba llena de agua y que no era el tiempo de marchar, e
dos Siber, que dieron a entender que nosotros ramos demasiado poca gente y
deberamos regresar, a expedio decidiu persistir em sua busca: nosotros no quisimos
creerlo y le pedimos los indios. (SCHMIDL: 1938, p. 116). Os europeus continuaram at
os Ortuese, quando a fome, as doenas e a ameaa de um ataque indgena os convenceram a
retornar a Asuncin.
Srgio Buarque de Holanda analisou a persistncia da convico na existncia e o
longo caminho percorrido pelas Amazonas at serem encontradas nas terras do Novo
Mundo. Segundo o autor, foi Marco Plo que renovou, talvez sem o sentir (...) a tradio
clssica das Amazonas. J na Amrica, a crena em uma terra de mulheres sem homens
se alastrou como epidemia desde os primeiros contatos e foi endossada, sem reservas, por
outros autores que escreveram depois de Colombo, como Gaspar de Carvajal (que afirmou
ter se encontrado com um grupo delas), Lpez de Gomara, Andr Thvet27 e o prprio
Schmidl, cuja descrio, para o historiador, se assemelharia existente na obra de Jean de
Mandeville. Srgio Buarque indicou tambm que o tema das Amazonas era geralmente
inseparvel do Prncipe Dourado/Eldorado, ambos relacionados existncia de grandes
quantidades de ouro e prata no interior do continente americano (HOLANDA: 1959, pp. 28
38).
lago de agua muy grande, que los indios nombraron la casa del Sol; dicen que all se encierra el Sol
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, pp. 292 293).
27
... sempre acessvel a concepes extremadas ao ponto de ter visto nas Amazonas do Brasil as
descendentes provveis e as herdeiras daquelas mesmas que se dispersaram em seguida guerra de Tria
(HOLANDA: 1959, p. 36).
38
Luiz Mott tambm estudou a presena das Amazonas no Novo Mundo. Segundo o
autor, elas povoavam a imaginao dos europeus, sobretudo depois que os amerndios
foram incorporados mitologia ocidental (MOTT: 1992, p. 36). Em artigo intitulado As
Amazonas: um mito e algumas hipteses, Mott descreveu o longo trajeto que essa crena
percorreu no imaginrio europeu desde Herdoto (quem primeiro narrou esse mito) e
analisou os elementos que seriam responsveis pela manuteno da lenda das mulheres
guerreiras em terras americanas: a confuso com as virgens do sol dos Andes e a
associao com as guerreiras lsbicas de vrias tribos. Segundo o autor, houve um
amlgama entre as tradies orais de vrios povos indgenas: a realidade narrada por
alguns desses ndios (que provavelmente viram as virgens do sol) transmitida e modificada
ao longo de geraes, incorporou-se outra realidade, tambm histrica, a saber, a
existncia de mulheres guerreiras em diversas tribos do Novo Mundo (MOTT: 1992, pp.
44 45)28.
Apesar de no podermos negar as influncias das notcias provenientes das terras
dos Incas, a anlise da crena na existncia desses locais mticos no deve se restringir a
uma simples comparao com a regio peruana, o que fica evidente no caso do reino das
Amazonas. Expedies em busca das riquezas de suas terras foram organizadas em
diferentes partes da Amrica (e tambm em outros continentes, como a frica), o que
dificulta a anlise que aponta para uma ligao direta entre essa crena e as virgens do
sol.
Este fato nos leva novamente a abordar as convices que os europeus traziam da
Europa e que buscavam, atravs de indcios da natureza e dos dilogos com os nativos,
confirm-las no novo continente. Ao analisar as descries das Amazonas, ficam evidentes
as aproximaes que os autores faziam com as guerreiras que eram descritas em alguns
clssicos greco-romanos. O prprio trecho de Schmidl, acima citado, se assemelha
descrio feita sculos antes por Estrabo, o que no significa que o cronista tenha
necessariamente lido sua obra, mas sim, que alguns elementos (como a existncia de um
nico seio para um melhor manejo do arco, o relacionamento espordico e restrito com os
28
Mott concluiu seu artigo com uma citao de Lvi-Strauss: no improvvel que o costume de certas
mulheres de uma classe especial (..) no se casavam mas sim acompanhavam os homens na guerra, tenha
dado origem lenda das Amazonas (MOTT: 1992, p. 53).
39
maridos, a educao voltada para a guerra para as filhas e o abandono dos filhos)
circulavam a muito tempo no imaginrio europeu.
Dessa forma, observamos que as informaes sobre a Sierra de la Plata, as
Amazonas, o Eldorado ou outros locais mticos localizados pelos viajantes do sculo XVI
na regio do Prata no devem ser encaradas apenas como resqucios deturpados dos Incas
ou dos autores clssicos, mas sim como algo que, no Novo Mundo, adquiriu vida prpria.
Nas palavras de Guillermo Giucci: importa menos se o rinoceronte e o unicrnio so o
mesmo animal do que se a descrio do animal rinoceronte d vida a um objeto original,
elusivo, que adquire autonomia de seu criador, que ser reconhecido e perseguido
(GIUCCI: 1992, p. 14).
40
Schmidl descreveu a priso de Cabeza de Vaca: ... los cuatro seores por parte de su Cesrea Majestad
[Alonso Cabrera, don Francisco Mendoza, Garca Venegas e Felipe de Cceres] junto con doscientos
soldados o gentes de guerra nosotros hemos prendido de improviso al susodicho seor Alvar Nez Cabeza
de Vaca, nuestro capitn general en el da de San Marcos en el ao de mil quinientos cuarenta y tres.
Tambin nosotros hemos tenido preso en la crcel (...) durante todo un ao, hasta se aparej un buque que es
una carabela y hemos enviado dentro de ella a l, al susodicho seor junto con otros dos seores por parte de
su Cesrea Majestad a Espaa. (SCHMIDEL: 1938, pp. 124 125).
41
Segundo Schmidl: Cuando vino este capitn Alvar Nez Cabeza de Vaca, trajo desde Espaa su
gobernacin de la Cesrea Majestad, para que el susodicho capitn Domingo Martinez de Irala le
transfiriere su gobernacin y la gente le estuviere sujeta. A todo esto el capitn y la gente estuvieron
conformes y obedientes hasta tanto que l exhibiere sus provisiones de su Cesrea Majestad; tal cosa no
pudo sacar en limpio el comn, pero los clrigos y dos o tres capitanes hicieron que l mandara.
(SCHMIDL: 1997, p. 99).
42
mat, de nios viejos ... mucha cantidad (...) Fecha esta guerra, fuymos adelante
destruyendo y matando todos los que topavan (SCHMIDEL: 1903, p. 477). Francisco de
Villalta tambm fez fortes crticas a Irala, indicando que ele concedia terras e promovia
apenas a seus aliados, o que lhe daria poderes totais. Ambos os autores apontaram para o
mal que ocorreu, tanto para a Coroa quanto para Deus, com a priso de Cabeza de Vaca,
que vinha estabelecendo uma colonizao mais pacfica e mais bem sucedida na converso
dos nativos (segundo Gonzalez e Villalta os indgenas j convertidos pelos raros clrigos
que havia na regio estavam abandonando a religio catlica e adotando novamente seus
antigos costumes).
Muitos dos argumentos dos defensores de Cabeza de Vaca esto tambm presentes
em seus Comentrios. Por intermdio de Pero Hernndez, o adelantado tentou mostrar seu
governo como algo que se diferenciou de todos os anteriores por primar no pela violncia,
mas sim pelo dilogo com os indgenas. Logo no incio de sua obra h a indicao de que
enquanto a expedio se dirigia por terra para Asuncin, ela encontrou nove espanhis que
estavam fugindo do mau governo do Prata. Eles foram acolhidos e deram informaes
sobre a regio, indicando que Juan Ayolas havia sido assassinado por culpa do abandono de
Irala do local combinado. Ainda durante a viagem, a obra apontou que se espalhava entre
os ndios a boa fama de Cabeza de Vaca: corria la fama, segn est dicho, de los
buenos tratamientos que les haca el gobernador. Graas a isso, todos los naturales
perdan el temor, vindo de longe con sus mujeres y hijos que era cosa de ver. Quando a
expedio passava por uma aldeia, era sempre bem acolhida, os indgenas limpavam o
caminho e se colocavam em ordem como em uma procesin (NEZ CABEZA DE
VACA: 2000, p. 167, p. 154 e p. 168).
Fica evidente na anlise destes documentos que tanto as crticas ao governo de Irala
quanto ao de Cabeza de Vaca se reforam atravs das diversas omisses e da contraposio
entre os dois governantes. Podemos citar como exemplo o prprio Schmidl, que se calou
tanto sobre a priso de Irala (feita por Ruiz Galn, ainda no perodo em que Pedro de
Mendoza era o governador), quanto sobre sua perda de liderana durante a volta da
expedio ao Peru. Klaus Wagner afirmou que o cronista: no menciona la negativa de
Pedro de la Gasca de nombrar gobernador a Irala (...) disimula las desavenencias que
surgieron entre ste y el comn`, por las que tuvo que renunciar al mando, siendo
43
sustituido por Gonzalo de Mendoza, Irala vuelve al mando en vista de la rebelin de Diego
de Abreu (SCHMIDL: 1986, p. 116). J Gomes Ribeiro apontou outras omisses, segundo
o autor, Schmidl encobertou algumas passagens do governo de Irala que poderiam manchar
sua reputao, como, por exemplo, a sbita transformao dos Querandi de aliados a
inimigos, porque esse comandante seria complacente com os crimes e abusos provenientes
da conscincia pervertida e obcecada de Schmidl e dos seus condignos companheiros
(GOMES RIBEIRO: 1906, p. 36). Por outro lado, Cabeza de Vaca e seus defensores
tambm omitiram certos acontecimentos, como a acima citada deciso de matar o lder
Aracare que levou a uma grande revolta dos indgenas e a matana de nativos em Corpus
Christi.
Diviso esta, que persistiu ao longo do sculo XIX e incio do XX, atravs de uma
intensa disputa entre os defensores dos dois governantes. Autores como Ricardo Levene
buscaram reabilitar o governo de Irala, afirmando que alguns historiadores o julgaram
mal, mas, com o passar do tempo, seus mritos seriam reconhecidos31. Contudo, outros
historiadores continuaram a defender Cabeza de Vaca e a atacar Irala, responsabilizando-o
pela morte de Juan Ayolas e pela revolta que levou expulso do segundo adelantado.
Entre eles, podemos citar Enrique de Ganda, que descreveu Irala como um tirano que
no mandava informaes para a Coroa, destrua documentos e matava seus opositores
(GANDA: 1932, p. 176).
Tal processo, entretanto, no ocorreu na escassa historiografia brasileira que
abordou as primeiras expedies ao Prata, onde os Comentrios eram considerados como o
nico relato confivel sobre o perodo. Podemos apontar autores desde o incio do sculo
XX, como Joo Coelho Gomes Ribeiro (1906), at obras mais recentes, como a introduo
da edio em lngua portuguesa da crnica de Cabeza de Vaca, publicada em 1987. Nela, o
adelantado com sua utopia plausvel retratado como algum que poderia ter evitado
muitas tragdias: mesmo que tenha permanecido apenas alguns meses em terras hoje
brasileiras, sua experincia poderia ter significado uma radical mudana de curso no trgico
31
O prprio ttulo da obra de Carlos Zubizarreta exemplar dessa diviso (nele, Cabeza de Vaca definido
como el infortunado, j Irala, seria el predestinado). Em sua obra, o autor buscou negar a imagem de que o
adelantado tinha um relacionamento pacfico com os ndios, indicando as matanas que ocorreram aps sua
expedio frustrada em busca da Sierra de la Plata. Buscou tambm, mostr-lo como algum que no
conseguiu comandar a expedio por mritos prprios, mas sim, porque havia pagado oito mil ducados ao rei
(ZUBIZARRETA: 1957).
44
relacionamento entre brancos e ndios neste pas e em todo o continente. Caso suas
estratgias de ao tivessem encontrado eco entre os demais conquistadores, o genocdio
dos povos indgenas, as dificuldades pelas quais passaram os prprios colonizadores e
talvez at a destruio dos ambientes selvagens tudo poderia ter sido evitado (NEZ
CABEZA DE VACA: 1987, p. 18)32. No entanto, torna-se necessrio ressaltarmos que,
mais importante do que tomar partido na longa disputa entre qual dos dois governantes foi
mais cruel com os grupos nativos, deve-se levar em conta que essa rivalidade interna dos
espanhis se refletiu nos documentos do perodo. Tal oposio no deve ser mantida pela
historiografia atual, mas sim analisada. De que forma as disputas pelo comando da
expedio influram na escrita de autores como o prprio Schmidl, que, como veremos no
captulo seguinte, relacionou em sua crnica a atuao dos clrigos no Prata com o governo
de Cabeza de Vaca, tentando, dessa forma, criticar os rumos da conquista catlica e
espanhola no Novo Mundo.
Aps a priso e expulso de Cabeza de Vaca, a Coroa espanhola decidiu enviar uma
nova expedio regio. O escolhido foi Jaime Rasqun, um dos homens que trouxeram o
segundo adelantado preso de volta Europa. Organizada s pressas e com poucos recursos,
a expedio, logo depois de partir, foi obrigada a retornar devido aos estragos causados por
um temporal. Apesar de querer tentar novamente, Rasqun perdeu sua autorizao para Juan
de Sanabria. O historiador Julian Maria Rubio apontou que, diferentemente das expedies
anteriores (que possuam um carter eminentemente conquistador), esta visava a
colonizao: deba llevar Sanabria a sus expensas doscientos cincuenta soldados y cien
famlias pobladoras, a las que facilitaria semillas, ropas, tiles de cultivo... (RUBIO:
1942, p. 242).
Assim como em diversas outras, o rei apressou a partida da expedio por ter
informaes de que os portugueses tambm se organizavam para explorar o Prata. Porm,
os preparativos foram interrompidos com a morte de Sanabria. A autorizao acabou sendo
transmitida para seu filho Diego, que partiu em abril de 1550 (entre seus tripulantes estava
32
Concluso semelhante foi escrita por Rodrigo L. S. de Aguiar. Em artigo sobre os ndios Carijs, o autor
apontou que, certamente, foi Cabeza de Vaca quem estabeleceu o contato mais pacfico com os indgenas,
fruto do perodo que passou entre os nativos da Amrica do Norte durante sua primeira viagem ao Novo
Mundo, que mudou seu conceito de mundo e sua compreenso de que: aqueles povos da Amrica eram
humanos livres, com costumes prprios, e no brbaros, servos por natureza. Tal viso, ao contrrio da
maioria dos conquistadores, veio a lhe custar o exlio, anos mais tarde (ESPINA BARRIO: s/d, pp. 334
335).
45
Hans Staden, em sua segunda viagem ao Novo Mundo). A expedio de Sanabria enfrentou
diversas dificuldades durante a travessia do Atlntico, sendo obrigada a desviar-se de sua
trajetria inicial. Devido a estas mudanas, Diego acabou percorrendo vrias partes da
Amrica, entretanto, nunca conseguiu alcanar a regio do Prata.
Quando as notcias sobre o fracasso da frota de Sanabria chegaram Espanha, a
Coroa decidiu anular sua capitulao e reconhecer Domingo Martinez de Irala como o
governador da regio. Entretanto, esse reconhecimento s ocorreu em novembro de 1552 e
a notcia ainda demorou um longo tempo para chegar regio. Durante o perodo em que
Irala permaneceu como governador, mas sem a confirmao real, o Prata passou por graves
disputas entre os prprios europeus, o que acabou estimulando os indgenas a tambm se
revoltarem33. Segundo Schmidl: ... guerrebamos entre nosotros que el diablo gobernaba
en ese tiempo (...) Cuando aquellos indios que eran nuestros amigos, los Carios, vieron y
supieron que nosotros los cristianos guerrebamos los unos contra los otros, hicieron estos
Carios un plan y junta entre ellos que queran matar a nosotros los cristianos y echarnos
fuera el pas (SCHMIDEL: 1938, pp. 126 127).
Apesar das disputas, Irala decidiu realizar uma expedio ao interior do continente
em busca das reservas de ouro indicadas pelos ndios. Aps passarem por diversos grupos
nativos (como os Pahyono e os Siberi) os europeus encontraram os Macas, que falavam
espanhol por pertencerem a un noble de Espaa que se llamaba Pedro Anzures. O
comandante decidiu acampar nesse local e, alguns dias depois, recebeu uma carta do Peru
enviada pelo licenciado de Gazca. Schmidl descreveu as riquezas da regio: ... bien se
puede decir que es una tierra rica el Per, porque toda la riqueza que tiene su Cesrea
Majestad viene del Per y desde Nueva Espaa y Tierra Firme. Porm, a expedio de
Irala no conseguiu ter acesso s minas, seus homens foram proibidos de seguirem em
frente e obrigados a retornarem para o Prata. O soldado bvaro afirmou que Irala fez um
acordo com os lderes da regio que lhe resultou em um buen regalo (...) pero nosotros no
sabamos nada de semejante proceder (...) pero los grandes seores son malos y bellacos;
donde pueden despojar a los pobres peones de lo suyo lo hacen (SCHMIDEL: 1938, pp.
154 156).
33
Enrique de Ganda chegou a denominar essa fase como la anarquia en Asuncin (GANDA: 1932, pp.
221 311).
46
Em sua obra Viso do Paraso, Srgio Buarque de Holanda, a partir dos escritos de
Caio Prado Junior, indicou que a chegada da expedio de Irala s terras de Pizarro
influenciou fortemente os rumos da conquista e o imaginrio da regio do Prata. Aps a
percepo de que as riquezas dos locais mticos presentes no interior do continente,
indicadas pelos indgenas, se tratavam da regio do Peru, j largamente ocupada por outros
grupos de europeus: a vida platense se recolhe sobre si mesma. O Prata esquecido pelo
conquistador e desprezado pelos seus sequazes, conservando apenas os antigos
povoadores, acrescidos de uns poucos mais que vieram com o tempo (HOLANDA: 1969,
pp. 104 105).
Apesar de abalada, a crena na existncia de grandes reservas de metais continuou
estimulando ainda que em menor nmero entradas ao interior do continente. Aps o
retorno da expedio, Irala encontrou Asuncin sendo atacada por um grupo de espanhis
revoltosos chefiados por Diego de Abreu. O comandante conseguiu acabar com as disputas
internas com a deciso de tentar novamente alcanar a Sierra de la Plata. Segundo Enrique
de Ganda: La Sierra de la Plata volva a atraer a los conquistadores hambrientos de oro,
hermanndolos en la persecucin del mismo fin hacindoles olvidar todas sus enemistades
polticas (GANDA: 1932, pp. 233 234)34. A expedio partiu em janeiro de 1553,
contudo, depois de alguns ataques indgenas e com uma severa escassez de alimentos, Irala
decidiu interromper sua busca e retornar para Asuncin, sendo denominada posteriormente
como a Mala Entrada.
A chegada s terras do Peru foi a ltima expedio que Schmidl participou. Ao
retornar para Asuncin, recebeu uma carta de seu irmo pedindo que voltasse sua terra
natal. Toms Schmidl era senhor do castelo de Alzburg e estava doente, por isso solicitava
o retorno de Ulrico. O cronista apontou que Irala a princpio se negou a autorizar sua
viagem, mas: ... despus l debi considerar mi servicio de la Cesrea Majestad y haba
expuesto tambin en diversas veces mi cuerpo y vida por mi capitn Domingo Martinez de
Irala y no lo haba abandonado nunca; l ha considerado esto y me ha dado permiso
(SCHMIDEL: 1938, p. 166). Alm da autorizao, o comandante ordenou que ele levasse
uma carta para a Coroa espanhola com informaes sobre a situao do Prata. O cronista
34
Outro fator que apaziguou os nimos dos europeus na regio foi o acordo organizado por Domingo
Martinez de Irala, que casou duas de suas filhas frutos de seu relacionamento com indgenas com lderes
dos revoltosos.
47
deixou explcito em sua obra que entregou o documento a sus consejeros en Sevilla,
entretanto, Edmundo Wernicke apontou que algumas edies como a organizada por
Pedro de Angelis, em 1836 , mostravam Schmidl entregando a carta pessoalmente ao
imperador35. Tal mudana visava passar uma imagem mais nobre do cronista, o que
tornaria sua obra mais confivel (procedimento semelhante ao adotado por Germn
Arciniegas, citado anteriormente).
Aps chegarem informaes ao Prata de que havia em So Vicente uma embarcao
terminando os preparativos para voltar Europa, Schmidl decidiu partir de Asuncin
levando consigo cerca de vinte ndios Carios36. Guiado pelos nativos, a expedio seguiu o
caminho denominado Peabir37, muito utilizado no perodo para a movimentao pelo
interior do continente. Alm dos indgenas, o cronista apontou que foi acompanhado por
quatro desertores (dois portugueses e dois espanhis) e seus ndios. Contudo, dois deles
teriam sido mortos pelos Tupi logo no incio da viagem: dichos compaeros fueron
muertos y comidos apenas llegaron al pueblo y nuestra espera fue intil. Nesta passagem
h uma contradio de Schmidl, uma vez que, depois do cronista apontar a morte de dois
dos quatro europeus que o acompanhavam, o autor escreveu que a expedio partiu
novamente com: yo y los otros tres, as como nuestros ndios (SCHMIDL:1997, p.
129)38.
O nmero e a identidade dos europeus que partiram com Schmidl para So Vicente
chamaram a ateno de diversos autores, principalmente, das poucas obras brasileiras
dedicadas Viaje al Ro de la Plata. Marcadas por uma forte preocupao nacionalista, tais
obras buscavam na crnica de Schmidl, uma fonte para descrever a geografia a os grupos
35
Em suas Notcias Biogrfcias de Ulderico Schmidl, Pedro de Angelis no s indicou que o soldado
bvaro entregou pessoalmente a carta a Carlos V quanto agreg verbalmente otras notcias las que
contenia el informe de Irala (ANGELIS: 1836, p. V).
36
Schmidl tinha motivos para levar justamente ndios Carios (...), pois estes freqentemente migravam para
o litoral e conheciam bem as condies dos caminhos no interior das matas. Em seu relatrio Schmidl
expressa claramente: Este povo viaja mais longe do que qualquer nao da regio do rio da Prata. Eles
tambm so excelentes guerreiros na terra (MAACK: 1959, p. 9).
37
Os ndios denominaram de PEABIR o caminho transcontinental mais importante da poca anterior ao
descobrimento da Amrica. Segundo informaes da poca das descobertas, o Peabir dirigia-se do atual
litoral paulista, em So Vicente, sobre Itu, Piratininga, Sorocaba para o sul, rumo ao rio Paranapanema e de l
uma das principais nascentes do rio Ribeira acima at os campos de Castro. (MAACK: 1959, p. 6 - 7).
Devido a sua importncia estratgica para a movimentao pelo interior do continente, Irala mandou Garca
Rodrigues de Vergara fundar, em 1554, a base de Ontiveros, para assegurar o controle espanhol sobre o
caminho.
38
As contradies e erros imputados a Schmidl por alguns historiadores sero analisados no quarto captulo.
48
indgenas da regio sul do Brasil desde o seu nascimento no incio do sculo XVI. Gentil
de Assis Moura, em sua tentativa de traar o itinerrio dessa expedio, discordou do
cronista e afirmou que no foram quatro, mas sim seis os europeus que o acompanharam:
alcanado por quatro dos seus companheiros (alemes) e dois portugueses que tambm
partiram de Assumpo, desertando das fileiras do general Irala (MOURA: 1911, p. 169
170).
J em relao identidade dos europeus, as discordncias so bem maiores. Muitos
nomes foram citados: o ex-soldado jesuta Antonio Rodrigues (por Gentil de Assis Moura),
o espanhol Ruy Daz de Melgarejo (por Hermann Burnmeister), o genovs Gambarotta (por
Lehmann-Nitsche), entre outros. Entretanto, os nicos autores que citaram uma fonte que
poderia comprovar suas identidades foram W. Kloster e F. Sommer. Em sua obra dedicada
passagem de Schmidl por terras brasileiras, os autores citaram a carta del capitn Juan
de Salazar a los seores de la casa de contratacin en Sevilla, que, alm do cronista,
indicou o nome de dois de seus companheiros e os motivos que os teriam levado a
abandonar Asuncin e partirem at So Vicente: ... en esta nao que yba a Lixbona con
azcar va un alemn que vino de la Asuncin que se llama Uz. Lleba uno destos esclavos y
yo se cierto lo a de dar al piloto dela que se llama Juan Leon por su flete (..) los otros
portugueses que ban me dicen lleban otros esclavos escondidos de mi el huno se llama
Juan Rodrguez es de ezimbra tres leguas de Lisboa el otro es de Lixbona llamase Antonio
Tomas vinieron con dos Pedro de Mendoca banse porque son casados y los llaman sus
mujeres, el alemn dicen a heredado XV ducados tambin a sido llamado. (SCHMIDEL:
1938, pp. 240 241)39.
Schmidl chegou em So Vicente em meados de junho de 1553, e partiu para a
Europa alguns dias depois, na embarcao de Juan von Hielst, levando consigo um grupo
de indgenas que morreram assim que desembarcaram em Lisboa. A carta de Juan de
Salazar tambm indicou que o cronista levou nativos para So Vicente no apenas para
llevar mi comida y otras cosas y aparejo necesario que yo deb tener en un viaje tan
lontano, mas sim para vend-los como escravos aos portugueses: ... traen yndios de
aquella tierra y de otras a donde an ydo a hazer entradas a solo para hazer esclavos para
su servicio y para venderlos como lo hacen aqu a trueco de lo que an menester para su
39
Essa carta foi publicada no Brasil em (CORDEIRO: s/d, pp. 289 309).
49
Retorno Baviera
As ltimas pginas da obra de Schmidl descrevem as dificuldades que, j na Europa,
o cronista enfrentou para retornar sua terra natal. O autor afirmou que escapou de um
naufrgio, perdeu seus pertences em uma embarcao e terminou seu relato com uma
expresso de louvor a Deus aps indicar sua chegada a Anturpia, em vinte e seis de janeiro
de 1554, depois de uma feliz viagem.
Com o fim de sua viagem ao Novo Mundo, as informaes sobre Schmidl
diminuem drasticamente. Uma inscrio existente na pgina de um dos manuscritos de sua
40
John Manuel Monteiro negou a existncia de uma rivalidade luso-espanhola e indicou que havia um
compartilhamento de interesses, com o fornecimento de escravos africanos e artigos europeus por parte dos
paulistas que, em contrapartida, recebiam indgenas e metais preciosos dos espanhis que partiam da regio
do Prata (MONTEIRO: 1994, p. 69).
50
obra aponta que, alguns meses aps a chegada do cronista, seu irmo Toms morreu: el
200 da de septiembre h fallecido mi difunto Hermano Thoman Schmidl entre las 2 y 3
horas de la tarde, Dios le sea clemente y piadoso y a todos nosotros Amn (SCHMIDEL:
1938, p. 235). Bartolom Mitre afirmou que em 1558 o cronista figurava como conselheiro
da cidade de Straubing, o que, segundo o autor, demonstraria popularidade e
considerao. No entanto, pouco tempo depois: Schmidl se declaro reformista, y
consecuencia de la activa participacin que tomo en las agitaciones que con tal motivo
sobrevinieron hasta el seno del mismo consejo d que era miembro, fue desterrado de su
pas natal en 1562 (SCHMIDEL: 1903, p. 28). O cronista se refugiou na cidade de
Regensburg (Ratisbona), onde obteve carta de cidadania no primeiro dia de maro de
1563. Mitre tambm apontou que Schmidl levou para sua nova cidade uma menina de nove
anos (Ana Weberin). Segundo o autor: Todo esto induce pensar, que vivi soltero, y que
con l se extingui su estirpe (SCHMIDEL: 1903, p. 29). Contudo, Zinka Ziebell afirmou
ter encontrado relatos que indicariam que o cronista teria se casado trs vezes aps seu
retorno Europa41.
Para tentar comprovar a converso e a mudana de Schmidl, Mitre informou que
foram encontradas duas placas em uma casa da cidade, onde ele teria vivido seus ltimos
anos de vida. Uma delas possua um entalhe em mrmore do braso de sua famlia
contendo abaixo a inscrio: 1563/Ulrich: SCMIDL von Straubing (o ano poderia
indicar tanto sua chegada cidade quanto sua morte); j a outra apontava que: Esta casa
foi o lar de Ulrico Schmidl de Straubing, co-descobridor do Brasil e co-fundador de Buenos
Aires42. Mitre afirmou ainda que quando os gravados foram encontrados, em 1881, o
proprietrio da casa possua uma imagem de Schmidl feita por Levinus Hulsius, algumas
conchas e um pedao de piedra boleadora (originria dos ndios Querandies), elementos
estes, que comprovariam a presena do cronista.
41
Schmidl contraiu matrimnio com Juliane Hbner, falecida em 1573, com Benigna Amman, falecida em
1577, e, j contando com quase 70 anos, com Ehrentraud Stockhemer (ZIEBELL: 2002, p. 269).
42
Dieses Haus war das Wohnhaus des Ulrich Schmidl von Straubing des mitentdeckers von Brasilien und
miterbauers von Buenos Aires. (SCHMIDEL: 1903, p. 18). Para Edmundo Wernicke, esta placa: ha sido
removida de su lugar y demuestra haber sido enmendada ltimamente como lo prueban las fotografas en
nuestro poder que recogi nuestro hermano Dr. Otto Wernicke en 1938 en una visita a Straubing y
Regensburgo en apoyo de nuestros asertos. Parece que la enmienda fue hecha a fines de atraer el turismo
(WERNICKE: 1942, p. 597).
51
A respeito dessa diferena de escrita, Mitre e Lafone Quevedo apontaram que ela no alterava
substancialmente o significado de sua origem: tanto o l quanto o el significariam proveniente de
Schmidt (SCHMIDEL: 1903, pp. 14 20). importante observarmos que as prprias fontes citadas como
informaes sobre os ltimos anos do cronista apresentam formas diferentes de escrita de seu nome, uma vez
que, nas duas placas acima citadas, est escrito Schmidl e, na ata do Conselho Municipal, Schmidel. Essa
diferena invalida a afirmao de Wernicke de que apenas uma das formas foi utilizada aps seu retorno.
52
considerados mortos da expedio que partiu rumo a Santa Catarina em busca de alimentos
da qual ele tambm participou44; a invocao a Deus pela alma dos mortos; e a citao a
mi benvolo seor duque Alberto, que seria um clebre perseguidor de protestantes.
Apesar de apresentar quatro argumentos que, segundo o editor, comprovariam
definitivamente que o cronista era catlico, nenhum deles exclui a possibilidade de
converso, uma vez que, devido a existncia de, no mnimo, trs manuscritos diferentes da
obra, no se pode afirmar que as cruzes ou as descries tenham sido feitas pelo prprio
autor ou se foram includas por um copista45.
As dvidas sobre os ltimos anos de vida do cronista esto relacionadas com a sua
adeso ou no ao protestantismo, e tambm, se essa mudana teria ocorrido antes ou depois
da escrita de sua obra. Ao analisar o relato de Schmidl, Zinka Ziebell apontou inmeros
indcios que demonstrariam que a Viaje al Ro de la Plata havia sido escrita sob a
perspectiva catlica, tendo sofrido modificaes somente quando foi publicada, para ser
comercializada numa esfera protestante: essa questo nos parece representativa da crise de
transio para uma nova poca. A converso tardia do autor religio reformada se veria,
dessa maneira, refletida no carter ambguo de seu livro (ZIEBELL: 2002, p. 287).
Ao abordarem a possvel converso de Schmidl, os autores apresentaram um
comportamento semelhante ao dado ao padre dominicano Bartolom de Las Casas: ...
constri-se de antemo a imagem a ser veiculada, e monta-se a personagem que preencha o
imaginrio e a demanda do estudioso no correspondendo, necessariamente, compreenso
do episdio (FREITAS NETO: 2003, p. 35). A construo prvia do personagem
claramente percebida atravs das diferentes interpretaes sobre o nome Jorg Luschain,
citado por Schmidl. Para Mondeschein e os autores que o acompanharam, como Mitre e
Wagner, este nome seria uma referncia ao capito Loxan (companheiro de Lutero que teria
morado algum tempo na mesma residncia que o soldado bvaro). J para Edmundo
Wernicke esse nome remeteria ao capito catlico Pedro Lujn.
44
... y los cristianos estuvieron muy afligidos por nosotros, pues ellos creyeron que nosotros habamos
muerto todos y haban mandado leer para nosotros algunas misas para nuestras almas. Para Edmundo
Wernicke, essa passagem: demuestra que el autor, al escribir su libro, era catlico (SCHMIDEL: 1938, p.
96).
45
Os diferentes manuscritos e as alteraes/incluses realizadas pelos copistas sero analisadas no prximo
captulo.
53
importante observarmos que o local em que Schmidl viveu (Baviera, regio sul da
atual Alemanha) foi marcado por intensas disputas religiosas no perodo, com repentinas e
numerosas mudanas entre uma crena e outra. Jean Delumeau apontou que a perseguio
de catlicos e protestantes contra a feitiaria foi particularmente intensa nesta regio de
meados do sculo XVI at 1630. Apontou tambm que nesta poca era corriqueiro o fato de
alguns curas rurais celebrarem em um domingo a missa romana e, no outro, o culto
segundo Lutero (DELUMEAU: 1989, p. 353 e p. 379). Com isso, ressaltamos as
dificuldades de se fazer afirmaes categricas sobre a religiosidade de Schmidl.
Entretanto, como veremos no prximo captulo, possvel perceber atravs da anlise da
Viaje al Ro de la Plata que, ao descrever sua passagem pelo Novo Mundo, o cronista
criticou certas atitudes e comportamentos dos catlicos espanhis (como a antropofagia
praticada pelos soldados durante a primeira fundao de Buenos Aires), enfatizando estes
atos em detrimento de alguns costumes indgenas e se isolando do restante da expedio
durante tais prticas. Caractersticas estas, percebidas e ressaltadas nas ilustraes includas
em algumas edies de sua crnica, organizadas por editores protestantes, que a utilizaram
como ponto de partida para atacar a religio catlica e incentivar a colonizao protestante
na Amrica.
As dvidas sobre a converso ou no de Schmidl se refletem nas datas indicadas
pelos historiadores para a redao de sua Viaje al Ro de la Plata. Autores como W.
Kloster, Wernicke e Mondeschein afirmaram que a crnica foi escrita ainda em 1554, logo
aps seu retorno Europa, apresentando como argumento a anotao sobre a morte de seu
irmo existente em um dos manuscritos46. Outros autores acreditam que ela ocorreu vrios
anos aps seu retorno, com o cronista j convertido ao protestantismo. Entre eles, esto
Gentil de Assis Moura e Joo Coelho Gomes Ribeiro, que apontaram o ano de 1563.
Apesar de no indicar uma data precisa, Bartolom Mitre colocou 1564 como o ano limite
para sua escrita, uma vez que, neste perodo, j circulavam manuscritos da obra pela
Baviera. Tambm no h confirmao quanto data de sua morte, Zinka Ziebell apontou o
incio de 1581 como o perodo mais provvel: pois consta que seu testamento, redigido em
junho de 1578, foi aberto no dia 21 de fevereiro (ZIEBELL: 2002, p. 269). Com isso,
46
... una nota que se produjo sin duda al comienzo o a la terminacin del borrador. La margen superior
doblada de la hoja anterior de la tapa de pergamino contiene a ms la nota de letra de Schmidel: escrito a
Amberes 3 veces 12 da 19 junio y el 4 julio abril (SCHMIDEL: 1938, p. 235).
54
percebemos que grande parte das informaes que se tm sobre Schmidl atualmente foram
extradas de sua prpria obra. Sendo assim necessrio nos concentrarmos em sua anlise.
55
Captulo 2
57
por expedies ao interior do continente em busca de locais mticos como o reino das
Amazonas, a Cidade dos Csares, o Eldorado e a Sierra de la Plata.
No presente captulo, pretendemos a partir, principalmente, dos procedimentos
retricos descritos por Franois Hartog em seu livro O Espelho de Herdoto analisar
algumas questes referentes escrita da crnica de Schmidl. Dessa forma, seguindo a
diviso apontada por Roger Chartier, buscaremos compreender os dispositivos que
decorrem do estabelecimento do texto, das estratgias de escrita, das intenes do autor,
que no devem ser confundidos com os dispositivos que resultam da passagem a livro ou a
impresso, produzidos pela deciso editorial ou pelo trabalho da oficina, tendo em vista
leituras ou leitores que podem no estar de modo nenhum em conformidade com os
pretendidos pelo autor (CHARTIER: 1990, p. 127).
Inicialmente, analisaremos os recursos retricos utilizados por Schmidl e tambm,
em alguns casos, pelos copistas e editores da crnica na tentativa de diferenciar sua obra
dos diversos relatos sobre o Novo Mundo que estavam sendo publicados no perodo e,
simultaneamente, persuadir os leitores sobre a veracidade de seu contedo: tratar-se- de
descobrir uma retrica da alteridade em ao no texto, de capturar algumas de suas figuras
e de desmontar alguns de seus procedimentos em resumo, de reunir as regras atravs das
quais se opera a fabricao do outro (...) Com efeito, as diversas figuras so postas em
movimento pelo narrador, que intervm de mltiplos modos no interior de sua prpria
narrativa. A leitura deve, pois, atentar para todas as marcas de enunciao que apresentam
essas figuras e que, para o destinatrio, as carregam finalmente com um peso especfico de
persuaso (HARTOG: 1999, pp. 227 228).
Em um segundo momento, pretendemos analisar como o cronista tentou traduzir
para seu pblico leitor o que encontrou durante o perodo em que esteve na Amrica, em
especial, como ele construiu seu discurso sobre os nativos e sobre a atuao dos catlicos
espanhis no Novo Mundo. Neste processo, sero abordados os silncios presentes em
sua Viaje al Ro de la Plata, uma vez que um discurso tambm constitudo pelo no
dito. Para isso, a crnica de Schmidl ser comparada com outros relatos do perodo, como
as Duas Viagens ao Brasil, do tambm soldado alemo Hans Staden, e a Viagem Terra
do Brasil, de Jean de Lry. Entretanto, importante observarmos que tais silncios so
comparativos, no existem em si, o que pressuporia um modelo fixo para as narrativas de
58
47
59
indgenas, distncias entre os povoamentos, datas dos conflitos contra os nativos) e trechos
inexistentes em outras verses da obra: unicamente en el original existe un prrafo
referente a unos indgenas llamados Macasis y solo all se indica su ubicacin. Todas las
ediciones al mencionar estos naturales las dan el atributo de sobredichos y descubren as
la omisin del prrafo anterior. (SCHMIDEL: 1938, p. 14).
No entanto, a presente anlise no se restringir apenas ao volume considerado
original. Existem alteraes significativas entre os textos dos diferentes manuscritos48,
como, por exemplo, a excluso de trechos repetidos ou truncados, a diviso da obra em
captulos, a introduo de expresses religiosas e de citaes de autores clssicos, entre
outras. Tais diferenas nos permitem perceber com maior clareza o processo de escrita da
obra. Permitem tambm, observar como ela foi lida por alguns copistas, que tentavam
corrigir e alterar o texto de Schmidl para adapt-lo ao que consideravam ser o esperado
pelo pblico leitor de relatos de viajantes. importante observarmos que neste perodo no
havia um conceito de autoria individual consolidado assim como nos sculos XIX e XX. O
historiador francs Jean-Louis Gaulin afirma que os copistas, mesmo dcadas aps o
advento da imprensa, continuavam intervindo pessoalmente em um texto que julgavam
pertencer tanto a eles quanto a um autor cujo estatuto moral no estava definido (...) Certos
copistas acrescentavam ou cortavam o texto, interpretavam o contedo, corrigiam, s vezes,
a forma (GAULIN: 1998, p. 179).
Durante a anlise dos diferentes manuscritos, percebe-se que a escrita da Viaje al
Ro de la Plata no havia sido finalizada quando de sua publicao, em 1567. Edmundo
Wernicke chegou a afirmar que sua crnica nunca foi concluda, apontando como
principais evidncias a falta de pontuao e da palavra Amen no final da obra
(WERNICKE: 1942, pp. 594 595). O texto tambm possui diversas anotaes e correes
nas bordas das pginas, alm de no apresentar diviso de pargrafos. Outros fatores
indicariam ainda que a obra estava inacabada: a existncia de passagens idnticas que se
repetem em diferentes trechos (como a descrio de alguns frutos e das armadilhas feitas
pelos ndios Guarani para se defenderem dos ataques espanhis) e as diversas grafias dos
nomes prprios de integrantes da expedio ou de grupos nativos (apenas as Amazonas
48
Marion Lois Huffines, em artigo dedicado Viaje al Ro de la Plata, analisou as diferenas existentes entre
os manuscritos e as primeiras tradues para o ingls e o espanhol (HUFFINES: 1977, pp. 202 206).
60
apresentam sete verses). O incio da crnica exemplar, aps o que seria uma provvel
tentativa do autor de criar um ttulo para seu relato49, h, em uma folha separada do
manuscrito, uma detalhada descrio do Walfisch (baleia), passagem esta que se repete
praticamente inalterada em outras partes do texto.
Seguindo ainda as observaes apresentadas por Edmundo Wernicke, chegamos
afirmao de que Schmidl recorreu a apontamentos feitos no Novo Mundo para escrever
sua Viaje al Ro de la Plata. Para o tradutor argentino, isto ficaria evidente atravs das
correes existentes no texto e da comparao de algumas passagens da crnica com
documentos oficiais do perodo. O relato de Schmidl confuso a esse respeito, no
possvel identificar claramente a partir de onde o autor escreve. Em grande parte da obra,
ele se incluiu entre os leitores e estabeleceu comparaes entre a geografia e os costumes
dos habitantes do novo continente com esta tierra (Alemanha): os Cario tm ovelhas que
so como en esta tierra los mulos romos, a colina de San Fernando se parece al
Bogenberg e o rio Xejuy largo como en esta tierra el Danbio (SCHMIDEL: 1938, p.
60, p. 81 e p. 135). H tambm momentos em que ele escreveu como se ainda estivesse na
Amrica: os Timb tienen de las canoas que all afuera en Alemania se llaman
barquillas (SCHMIDEL: 1938, pp. 56 57). Contudo, o prprio autor afirmou que perdeu
todos os pertences ao se atrasar para um embarque e ao naufragar durante seu retorno
Baviera. Dessa forma, provvel que as passagens em que Schmidl escreveu como se ainda
estivesse no Novo Mundo sejam uma tentativa de mostrar a seus leitores que ele redigia no
momento em que participava das expedies o que lhe traria um diferencial de
autoridade, principalmente em relao aos autores que escreviam suas obras sobre o novo
continente sem nunca terem cruzado o Atlntico aumentando, assim, a credibilidade de
sua narrao.
Ademais, Schmidl tentou, sempre que possvel, confirmar o contedo de seu relato
dizendo que as descries nele presentes eram fruto de sua observao direta. Segundo
Zinka Ziebell: a estratgia retrica de usar a experincia como garantia de verdade do
relato de viagens um dos pressupostos que orientam a escritura dos textos no XVI
49
A saber del derrotero y del viaje de como yo, Ulrico Schmidl de Straubing en el 1534 ao A. D. a dos de
agosto desde Amberes he arribado per mare hacia Hispania y ms tarde a las Indias con la voluntad de Dios.
Tambin de lo que ha ocurrido y sucedido a mi y a mis compaeros como sigue despus (SCHMIDEL:
1938, pp. 29 30). Segundo Edmundo Wernicke, a presena de expresses latinas indicariam que o provvel
ttulo teria sido criado por outra pessoa.
61
(ZIEBELL: 2002, p. 68). Dessa forma, ao descrever um ataque indgena contra a expedio
espanhola, o autor afirmou que: se ha dado muerte a nuestro sobredicho capitn y sus
hidalgos pues yo mismo lo he visto; como yo en todas las Indias donde yo he estado no
he visto ms indios en una localidad, ni localidad ms grande que esta localidad de los
Ortueses y eso que yo he andado por muchsimas partes (SCHMIDEL: 1938, p. 47 e p.
118). J durante as narrativas de eventos em que no esteve pessoalmente, o cronista fez
questo de ressaltar sua fonte. Por exemplo, ao descrever a morte de Juan Ayolas, o
relato indica que nosotros supimos de este hecho por un indio (SCHMIDEL: 1938, p.
84).
Esta busca por credibilidade, entretanto, esbarrava nos erros que sua obra,
teoricamente, continha. Ao descrever o perodo que passou na Amrica, Schmidl inseriu
diversas palavras e expresses em espanhol e, na maioria das vezes, explicou o seu
significado em alemo. Assim, Buenos Aires es en alemn gueter Windt, o porto de
Buena Esperanza quiere decir en alemn gute Hoffnung, entre outros. Contudo, em
alguns manuscritos e edies estas passagens foram excludas por copistas e editores que as
consideravam como pleonasmos ou erros do cronista. Alm dos denominados
espanholismos, outros equvocos foram imputados a Schmidl, como as discrepncias
entre as datas apontadas por ele e as presentes em outros documentos do perodo, a troca de
nomes dos lderes das expedies50 e o exagero no nmero de indgenas rivais. Como
veremos no ltimo captulo, argumentos como estes fizeram com que durante dcadas a
Viaje al Ro de la Plata fosse considerada uma obra menor para os estudos sobre a
regio.
No entanto, como apontado anteriormente, o presente captulo no pretende
reabilitar o relato de Schmidl, nem negar ou justificar a existncia de tais erros o que
seria utilizar critrios da historiografia positivista do sculo XIX para julgar um cronista do
XVI , mas sim compreend-los, uma vez que, segundo Tzvetan Todorov: ... quando um
autor comete um engano ou mente, seu texto no menos significativo do que quando diz a
verdade; o que importa que o texto possa ser recebido pelos contemporneos, ou que seu
50
Schmidl teria continuado a descrever Juan Ayolas como o comandante dos espanhis mesmo anos depois
de sua morte.
62
51
Ao analisar as estratgias de autenticao dos relatos coloniais, Zinka Ziebell, baseada na obra de W.
Neuber, identificou trs procedimentos: crtica s fontes, ou seja, a comparao com resultados empricos de
relatos anteriores sobre o mesmo objeto ou objeto anlogo. O segundo procedimento baseia-se na ausncia
explcita de afeto no relato (quase sempre no prlogo), inserindo-se atravs desse modo de proceder na
tradio do ordo naturalis e do genus humile (...) o terceiro procedimento relaciona-se quelas situaes nas
quais o material do relato transpassa a realidade emprica do leitor (...) Essa autenticao pode ocorrer atravs
da referncia de que alguma autoridade (civil ou religiosa), sob cujo patronato se encontra o autor, tenha dado
iniciativa viagem. A posio social do Senhor, em cujo nome se viaja, forma o sistema de referncia
convencional, que responde pela realidade material (verdade) do que estranho. A dedicatria de um relato
a um nobre pode ter essa funo autenticatria, assim como o prefcio redigido por algum sbio ou cientista
que servir de suporte ao texto devido sua autoridade (no sua competncia!) (ZIEBELL: 2002, pp. 72
73).
63
52
64
65
novo continente, passou a falar apenas dos espanhis. Neste trecho, o cronista, que sempre
ressaltou que descrevia to somente o que via, usou exclusivamente a terceira pessoa do
plural e apontou que tres espaoles habian hurtado un caballo e que, por essa razo,
teriam sido enforcados, entretanto, otros espaoles cortaram partes dos corpos dos
condenados e os comeram53 (SCHMIDEL: 1938, p. 49). Procedimento semelhante ocorre
em outras partes da crnica. A deciso de realizar guerras justas contra alguns grupos
indgenas foi descrita como sendo tomada por todos os integrantes da expedio, j o
massacre a uma tribo que havia lhes dado boa acolhida atitude que o autor deixou claro
em seu texto que reprovava aparece como sendo uma ao individual do comandante:
En todo esto cumplimos el mandado de nuestro capitn, como en la hoja cincuenta y
cinco sabris acerca de los Surucusis de como ellos nos han recibido y como ahora
nosotros les damos las gracias, pero nosotros les hemos hecho una injusticia
(SCHMIDEL: 1938, p. 121 122).
Nestas passagens, as diferenas regionais e religiosas, que at ento eram colocadas
em segundo plano, ficam evidentes. A matana desregrada de nativos e o canibalismo no
so praticados pelo autor, mas sim pelos soldados espanhis. Dessa forma, percebemos que
a anlise dos recursos retricos utilizados na escrita da Viaje al Ro de la Plata indica que o
cronista apresentou em seu texto um duplo processo identitrio: cultural (europeus e
indgenas) e hierrquico (capites e subordinados). Contudo, como veremos de forma mais
clara durante as descries do canibalismo espanhol e da antropofagia indgena,
percebemos que h, acima deste processo, uma oposio moral entre o autor e os espanhis
catlicos.
Apesar de sempre ter se mostrado entre os comandados, o autor enfatizou que
exerceu cargos superiores aos de seus companheiros: orden entonces nuestro capitn a
los sargentos principales que nosotros ordenramos a la gente que se fueren a los buques
(SCHMIDEL: 1938, p. 80). Em vrios trechos da obra h indicaes de que ele foi
encarregado pelos comandantes para desempenhar cargos de confiana, como a misso de
entregar uma carta enviada por Irala a Carlos V e o controle do estoque de gua da
expedio durante uma longa estiagem: As en esta ocasin obtuve ante nobles y villanos
53
Segundo o cronista, havia ainda relatos de que outro espaol se ha comido su propio hermano que estaba
muerto (SCHMIDEL: 1938, p. 49).
66
gran favor y buena voluntad ante la gente, pues yo no fui estricto (SCHMIDEL: 1938, p.
147). A tentativa de se colocar entre os soldados, mas, ao mesmo tempo, acima deles, foi
muito analisada pelos historiadores do final do sculo XIX e incio do XX, que tentavam
elevar os postos exercidos por Schmidl para, com isso, aumentar, automaticamente, a
importncia de seu relato (trechos em que o autor criticava os comandantes e
autodenominava-se como gente comum chegaram a ser excludos da crnica em algumas
edies e tradues).
O fato de Schmidl enfatizar em seu relato que exerceu cargos de confiana
nomeados pelos lderes da expedio tambm pode ter sido uma forma encontrada pelo
autor de dar maior credibilidade sua obra. Tal busca por autoridade foi comum no perodo
entre autores que no exerciam cargos de comando. Como exemplo, podemos citar o
soldado alemo Hans Staden, que incluiu em sua crnica um prefcio escrito por Johann
Eichmann, tambm conhecido como professor Dryander54. Esse humanista protestante
buscou legitimar o contedo das Duas Viagens ao Brasil, afirmando que a obra seria fruto
de uma observao direta despida de ornato e pompa e no possuiria outro interesse alm
da glria de Deus. A defesa da veracidade dos relatos de autores de baixa patente a partir do
argumento de que eles seriam mais simples, mas tambm mais verdadeiros, por serem
escritos por autores ingnuos, desinteressados e sem imaginao para inventar e justificar
suas invenes tambm foi utilizado por Michel de Montaigne em seu clebre ensaio Dos
Canibais55.
Por outro lado, a erudio do autor tambm era valorizada no perodo. Outro recurso
presente na Viaje al Ro de la Plata que buscava aumentar a credibilidade do relato foi a
utilizao de citaes de autores clssicos. Ao descrever os costumes dos Tupi h, em
algumas edies, a afirmao de que eles viviam uma vida epicrea (epicurisch leben), j
54
67
ao criticar o adelantado Cabeza de Vaca o relato apontou que tampoco deber andar
pavonendose por su alto puesto, despreciando los dems, como el muy ftuo y orgulloso
soldadote Traso en Terencio. Porque cada capitn se nombra para bien de sus
lansquenetes y no se recluta la tropa para bien de su capitn (SCHMIDL: 1903, pp. 228
229). Ambas as passagens no esto presentes no manuscrito de Stuttgart, considerado
como o nico escrito pelo prprio cronista e, provavelmente, foram inseridas pelos editores.
Tal procedimento, alm de evidenciar uma tentativa de tornar a crnica de Schmidl mais
erudita e, conseqentemente, para alguns, mais verdadeira, fazia parte de um cdigo
retrico que permitiria uma maior compreenso do texto: a aproximao com um
personagem da clebre pea O Eunuco ou com os pensamentos de Epicuro ajudariam a
situar os leitores diante das novidades descritas sobre o novo continente, sua natureza e
seus habitantes.
O autor tambm tentou legitimar seu texto atravs da desqualificao de outros
discursos. A passagem em que descreveu os Yacar exemplar. Nela, o cronista afirmou
que os nativos desta regio receberam este nome devido ao grande nmero de jacars que a
habitavam. Aps retrat-lo como um pez que tiene sobre s un cuero duro, Schmidl
negou as lendas populares que circulavam pela regio alem no perodo segundo as quais o
hlito deste animal era mortal para os seres humanos. Como forma de garantir que os
elementos de sua narrativa eram verdadeiros, o cronista afirmou que com sua viagem ao
Novo Mundo pde constatar pessoalmente que todo esto es fbula: si fuere as, yo hubiere
muerto cien veces, pues yo he comido y cazado ms de tres mil de ellos (SCHMIDEL:
1938, pp. 109 110). Podemos, novamente, neste momento, analisar a atuao dos copistas
e editores. A passagem sobre os indgenas Yacars uma das que mais apresenta diferenas
entre os manuscritos. A edio de Bartolom Mitre e Samuel Lafone Quevedo, que se
baseia no texto existente em Munique, excluiu a explicao de que a prpria regio ficou
conhecida por esse nome e inseriu uma continuao da lenda alem: Tambin se cuenta
que si uno de stos se cra y es visto en un pozo, que no hay ms medio de acabar con este
pez que el de mostrarle un espejo y tenrselo por delante, para que all l mismo se mire,
porque as al ver all su propia fealdad tendr que caer muerto al punto (SCHMIDL:
1903, p. 212). Tais alteraes indicam que as informaes sobre a regio alem
suplantavam, em alguns momentos, as relativas ao Novo Mundo: o complemento da lenda
68
Como apontando anteriormente, Edmundo Wernicke defendeu em sua edio da Viaje al Ro de la Plata
que, ao contrrio do indicado por diversos editores, bigrafos e tradutores, Schmidl foi um bom catlico.
Assim, a omisso sobre as ndias Mbayas, junto com outros trechos da obra em que os aspectos sexuais dos
nativos no foram descritos, seriam, para ele, uma prova da grande religiosidade do viajante. Contudo, para
confirmar suas opinies, o editor argentino acabou silenciando-se sobre algumas passagens do relato, como a
descrio das mulheres Jers que, segundo o cronista, so muy afectuosas y muy ardientes de cuerpo, segn
mi parecer (SCHMIDEL: 1938, p. 113).
69
algumas palavras longos anos de sua estada no Novo Mundo: Despus de esto [encontro
com os ndios Timbs que forneceram abrigo e mantimentos aos soldados] quedamos en
esta localidad por tres aos; Entonces remontamos el ro Paran y vinimos a la ciudad
Nuestra Seora de Asuncin; ah quedamos por dos aos y nuestro capitn Domingo
Martinez de Irala espero una resolucin de Su Cesrea Majestad (SCHMIDEL: 1938, pp.
57 58 e p. 97).
A preferncia pelos perodos em que esteve em movimento se refletiu tambm na
maneira como Schmidl representou os indgenas. Atravs das dezenas de descries
presentes em seu relato, percebemos que o autor seguiu uma espcie de frmula narrativa
que praticamente independia do contato com os nativos. Tal modelo se manteve desde
localidades em que o cronista permaneceu por diversos anos at as que foram encontradas
abandonadas pelas expedies. Antes de escrever sobre os indgenas, Schmidl geralmente
descrevia rapidamente como foi o percurso at esse local e apontava o nmero de lguas
percorridas desde o ltimo povoado. Aps essas informaes geogrficas, iniciava-se a
descrio dos grupos seguindo um padro que, de forma geral, era mantido inclusive em
sua ordem: qual o nmero de habitantes; como foram recebidos pelos moradores (pacfica,
violentamente ou com o povoado abandonado); quais so seus alimentos; como seu fsico
(andam nus ou cobrem suas vergonhas); quais so suas armas e adornos; e quanto tempo a
expedio permaneceu entre eles. Como exemplo deste padro narrativo, podemos citar
duas descries, a dos ndios Guajarapos e a dos Timb:
Desde ah viajamos por cien leguas de camino que no hallamos gente alguna y despus
vinimos a una nacin que se llaman Guajarapos; stos tienen pescado y carne y ellos son
muchsima gente y tienen ms de cien leguas a lo largo y ancho donde dura su nacin;
tambin de las canoas tienen extremadamente muchas, no es para escribirlo. Tambin
sus mujeres andan con las partes cubiertas; pero tampoco quisieron tratar con nosotros
y huyeron ante nosotros (SCHMIDEL: 1938, p. 105).
... estuvimos durante dos meses en viaje, pues hay ochenta y cuatro leguas desde los
cuatro buques que habamos dejado hasta estos indios que se llaman Timbus y llevan en
ambos lados de las narices una pequea estrellita que est hecha de una piedra blanca y
azul y son gentes grandes y garbosas de cuerpo; las mujeres son toscas y las jvenes y
viejas estn siempre rasguadas y ensangrentadas bajo la cara; y la fuerza de los indios
70
es mucha (...) y no comen otra cosa que pescado y carne (...) Se calcula a esta nacin
como de quince mil hombres; tambin tienen de las canos que all afuera en Alemania se
llaman barquillas como usan los pescadores (...) En todo tiempo viajan en ellas hasta
diez y seis hombres y todos deben remar y tienen remos como los pescadores en
Alemania fura de que no son reforzados con hierro abajo en la punta (SCHMIDEL:
1938, pp. 56 57).
57
[na crnica de Schmidl] os indgenas no so caracterizados como indivduos, apenas como um coletivo
indiferenciado, no mximo, distinguem-se tribos (ZIEBELL: 2002, p. 285).
71
outros, esse grupo indgena era comandado por um rei, que possua sditos no apenas
em seu povoado, mas em diversas outras localidades, alm de comandar uma corte: [que]
dirige a su manera como un gran seor en estos paises (SCHMIDEL: 1938, pp. 112
113).
A descrio dos nativos como um grupo homogneo, que possua apenas diferenas
externas, exigiu que o autor exclusse de seu relato muitos elementos que poderiam
contradiz-lo. Durante este processo, diversos aspectos dos nativos foram substitudos por
uma viso unificadora, que ressaltava apenas as semelhanas entre os habitantes do Novo
Mundo. Segundo o historiador Serge Gruzinski, o contexto da conquista e da colonizao
da Amrica acabou incitando os invasores europeus a identificarem seus adversrios como
ndios e, assim, a englob-los nessa apelao unificadora e redutora (GRUZINSKI: 2001,
pp. 52 53). Entretanto, como observamos na introduo da pesquisa, no pretendemos
com isso incorrermos no extremo oposto de afirmar que este movimento resultou na
anulao completa de qualquer caracterstica prpria dos indgenas nas narrativas de
viagem.
Dessa forma, podemos perceber que h no relato de Schmidl um processo de
generalizao: apesar dos diferentes costumes apontados pelo cronista, todos os nativos
possuam uma raiz comum. Processo este, que fica evidente atravs da anlise de Joo
Adolfo Hansen: nos textos quinhentistas sobre os indgenas do Brasil, encontramos uma
dupla articulao (...) em uma delas, os enunciados figuram a gigantesca disperso do novo,
maneiras de viver dos indgenas, animais de estranhas raas, coisas assombrosas ou
curiosas que a terra produz, descritos de maneira muito analtica, com profuso de
mincias. Na mesma disperso analtica, produzida com um mapeamento classificatrio, a
enunciao projeta o princpio que unifica teolgica e politicamente o que dito. A
proliferao e a multiplicidade dos seres e eventos da nova terra so subordinadas, enfim,
como semelhanas distantes do mesmo princpio interpretativo que as atravessa como
universalidade de causa primeira e final, Deus. Logo, tudo que diferente interpretado
como uma variao distante (HANSEN: 1998, pp. 363 364).
72
73
Schmidl sempre ressaltou em seu texto os grupos que lhes deram boa acolhida,
apontando que eles recepcionavam pacificamente as expedies, cediam guias e lnguas
para indicarem os melhores caminhos at os locais mticos e suas grandes reservas de ouro,
faziam comrcio e auxiliavam seus aliados europeus durante os combates contra grupos
inimigos: ... los susodichos Curemagus nos dieron todo lo que entonces necesitbamos y
se ofrecieron mucho a nosotros; ... estos Mocorets nos han recibido muy bien; ... hay
noventa leguas desde los susodichos Guajarapos hasta esta nacin Surucusis y ellos nos
recibieron muy bien; tuviramos nuestro amparo y ordenamos a aquellos Jerus que
entonces estaban en la localidad que prestaran a los cristianos buen tratamiento y
compaa, como todo esto lo hicieron despus los Jerus (SCHMIDEL: 1938, p. 105, p. 67
e p. 110).
No entanto, em algumas localidades os espanhis eram recebidos en modo de
guerra. Os nativos preparavam emboscadas contra as expedies, fugiam de seus
povoados, queimavam seus alimentos, ou ainda, rompiam as alianas que haviam
estabelecido com os europeus. A descrio dos Payagu exemplar. Segundo o cronista,
estes nativos atraram com falso corazn a expedio para seu povoado com o intuito de,
l chegando, atac-la. O mesmo ocorre na passagem sobre os Timb, que pediram alguns
homens a Pedro de Mendoza para que os auxiliassem contra um grupo rival, pero esto era
astcia y pura picardia, todos os soldados cedidos acabaram sendo assassinados pelos
indgenas (SCHMIDEL: 1938, p. 81 e p. 90). Ao descrever tais ataques e traies, o autor
passava a denominar os nativos como ces famintos: ... ah atropellaron ellos los
Naperus y Payagus, como perros hambrientos a los cristianos y los mataron, que ninguno
se salv; [os Cario] no pudieron permanecer y huyeron y caan los unos sobre los otros
como los perros (SCHMIDEL: 1938, p. 84 e p. 75).
A esse respeito, a anlise dos escritos de Cristvo Colombo feita por Tzvetan
Todorov esclarecedora. O autor indicou que as duas vises possuam uma raiz comum,
ambas seriam frutos do desconhecimento europeu sobre os nativos americanos: Como
Colombo pode estar associado a estes dois mitos aparentemente contraditrios, um onde o
outro um bom selvagem (quando visto de longe), e o outro onde um co imundo,
escravo em potencial? porque ambos tm uma base comum, que o desconhecimento
dos ndios, a recusa em admitir que sejam sujeitos com os mesmos direitos que ele, mas
74
75
(SCHMIDEL: 1938, p. 73). Neste trecho, os nativos foram castigados por no seguirem
cdigos europeus de guerra, o que se constituiria em mais uma prova da inferioridade moral
dos indgenas, que justificaria o seu uso como mo-de-obra escrava ou, at mesmo, sua
morte.
As passagens da Viaje al Ro de la Plata que ressaltam a superioridade europia em
relao aos indgenas no se restringem apenas ao campo blico, ela tambm poderia ser
constatada em outros aspectos, como o intelectual e o religioso. Schmidl apontou
constantemente que Deus auxiliava os europeus durante os combates contra os indgenas:
en esto, Dios el Todopoderoso nos di su gracia divina que nosotros vencimos a los
sobredichos Querands; pero Dios el Todopoderoso no dio a los Carios su gracia para
que su mencionado propsito y plan se hubiera realizado (SCHMIDEL: 1938, p. 47 e p.
126). Os trechos em que o autor descreveu o comrcio com os grupos nativos tambm
evidenciam esta diferena. Como visto no captulo anterior, o cronista ficou espantado com
a facilidade com que eles aceitavam trocar seus metais preciosos e utenslios por qualquer
objeto sem valor: As por su parte cada uno de nosotros haba logrado en este viaje de
los indios un valor hasta de doscientos duros solo en mantas, algodn indios con sigilo y a
escondidas, contra cuchillos, rosarios, tijeras, espejos y otras chucheras; o autor tambm
se impressionou com os ndios Carios que chegavam a estabelecer preos para a venda de
suas esposas, irms e filhas: una mujer cuesta una camisa o un cuchillo con el cual se
corta, o una pequea hacha u otro rescate ms (SCHMIDEL: 1938, p. 119 e p. 70).
Nestas passagens percebemos, novamente, o desconhecimento sobre os indgenas e a
projeo de conceitos europeus sobre os habitantes do novo continente. Assim como
diversos outros viajantes do perodo, Schmidl acreditava que os nativos desconheciam o
verdadeiro valor dos metais preciosos, o que constituiria mais uma prova de sua
inferioridade: o conceito de valor econmico relativo (...) falta maioria dos europeus;
julgam eles que os selvagens simplesmente no compreendem o valor natural das coisas e
podem, por isso, serem ludibriados trocando tesouros por bagatelas (GREENBLATT:
1996, pp. 149 150).
As diferenas entre os europeus e os indgenas tambm podem ser vistas atravs da
descrio dos Mocoret. Passagem exemplar do modo como Schmidl abordou as relaes
de inferioridade e subordinao existentes entre os ingnuos indgenas e os sbios europeus
76
na Amrica, ela atraiu a ateno de alguns dos editores da obra, como Levinus Hulsius, que
a utilizou como base para uma de suas ilustraes. Como apontado acima, o cronista
descreveu que muitos dos nativos estavam sendo mortos por uma grande serpente que se
enrolava em seus corpos, os arrastava para o fundo do leito dos rios e os devorava. Segundo
o autor, os ndios no compreendiam o que ocorria e s conseguiram se livrar dos ataques
desse animal atravs do auxlio dos soldados europeus: As la matamos de un tiro de
arcabuz. Cuando los indios la vieron, se admiraron mucho de la serpiente porque nunca
jams haban visto tan gran (SCHMIDEL: 1938, p. 65). Este trecho possui tambm um
forte aspecto religioso. Alm da aproximao com a serpente do Paraso Terreal, a expulso
deste animal das terras do Novo Mundo poderia ser vista como uma vitria sobre as foras
pags ou demonacas58.
A humanidade desigual dos indgenas est relacionada ainda com questes como a
sua utilizao como mo-de-obra escrava. Ao mesmo tempo em que Schmidl buscava por
elementos reconhecveis que confirmassem a possibilidade de implantao da verdadeira
religio na Amrica, o autor descrevia os europeus escravizando alguns grupos nativos.
Em primeiro lugar, preciso ressaltar que o autor apontou em sua crnica a existncia de
ordens reais que balizavam o encontro das expedies com os habitantes do Novo Mundo:
A los cuatro meses despus vinieron aquellos Agaces que haban escapado con vida, pues
tampoco haban estado todos juntos en la escaramuza y pidieron clemencia a nuestro
capitn Juan Ayolas. As nuestro capitn tuvo que recibirlos en concordia pues as haba
mandado y dispuesto la Cesrea Majestad que toda vez que se presentara cualquier
principal de lo indios y pidiere perdn hasta por tercera vez l violara la paz con los
cristianos, entonces debe quedar por toda su vida como esclavo o cautivo o prisionero
(SCHMIDEL: 1938, p. 78). Schmidl enfatizou ainda que os ataques contra os grupos de
nativos eram precedidos por inmeros apelos dos europeus por paz e amizade. Mesmo aps
ter sido atacada pelos Cario a expedio continuava tentando evitar o confronto: An as
nosotros no quisimos hacerles nada; al contrario les hicimos requerir por un lengua en
tres veces y quisimos ser sus amigos pero de esto no quisieron hacer caso (SCHMIDEL:
1938, p. 74).
58
Para uma anlise da presena da serpente no imaginrio europeu ver (LE GOFF: 1980, pp. 221 262).
77
78
por las gentes viejas, sino buscado siempre las gentes jvenes (SCHMIDEL: 1938, pp.
142 143).
Contudo, Schmidl deixou em seu relato algumas lacunas referentes escravido dos
nativos. Apesar de indicar vrias vezes que obteve indgenas aps os conflitos com os
grupos rivais, o cronista nunca descreveu o que ocorreu posteriormente com eles. Em
outras passagens, o autor, que antes denominava os nativos que o acompanhavam como
guias, passou a cham-los de escravos. Podemos citar como exemplo o trecho em que
Schmidl descreveu o perodo que passou na cidade de Lisboa, onde h a indicao de que
dois escravos que yo haba trado conmigo desde la tierra acabaram morrendo
(SCHMIDEL: 1938, p. 180). No possvel estabelecer se os ndios sob seu comando
foram vendidos, utilizados como mo-de-obra na agricultura ou em outras expedies. A
nica indicao encontrada no provm da obra de Schmidl, mas sim do comandante
espanhol Juan Salazar, que viveu vrios anos entre os portugueses e escreveu uma carta, j
citada no captulo anterior, onde relatou que um alemo denominado Uz chegou ao porto
de So Vicente trazendo consigo alguns escravos da regio do Prata como forma de
pagamento para sua viagem de volta Baviera.
Os manuscritos da Viaje al Ro de la Plata apresentam diferenas em relao
forma como Schmidl descreveu a escravido indgena. O original de Stuttgart indica que o
cronista levou para Lisboa dos esclavos o indios (SCHMIDEL: 1938, p. 180), porm, no
de Munique no h essa equivalncia entre ndio e escravo, havendo apenas a referncia a
dos indios que traa yo conmigo (SCHMIDEL: 1903, p. 290). Segundo W. Kloster e F.
Sommer tais confuses e omisses poderiam ser algo feito intencionalmente pelo prprio
cronista, uma vez que havia no sculo XVI uma grande preocupao em ocultar o comrcio
e a manuteno de escravos59. Por outro lado, Edmundo Wernicke afirmou que isso ocorria
porque, assim como todos os outros europeus que viajavam ao Novo Mundo, Schmidl via
indgenas e escravos como sinnimos: para todos los conquistadores del Plata la voz de
indio era sinnimo de esclavo, como esclavera indicaba la tribu (SCHMIDEL:
1938, p. 180). Ambos os argumentos no se sustentam, uma vez que o autor deixou claro
59
Segundo esses autores, o comrcio de indgenas entre a regio do Prata e a Amrica Portuguesa era intenso
no perodo: [Domingo Martinez de Irala] costumava vender ndios aprisionados, oferecendo-os tambm em
pagamento de compromissos, o que talvez se verificasse tambm no caso de Ulrico Schmidl, ao ter ele de
abandonar o servio militar (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 26).
79
em sua obra que possua ndios o que exclui a possibilidade de que ele tenha omitido
propositadamente tais passagens e que as expedies no estavam autorizadas a
escravizarem os nativos indiscriminadamente, mas sim apenas depois do terceiro perdo
real.
Esta passagem nos remete novamente para a questo da autoria da Viaje al Ro de la
Plata. Em alguns aspectos, como as questes sobre a humanidade ou no dos indgenas e
sua utilizao como mo-de-obra escrava, os manuscritos acabam apresentando posies
diferentes e, em certos momentos, at opostas. No entanto, ambas so atribudas a Schmidl.
O agrupamento de uma srie de escritos sob um nome prprio foi analisado por Michel
Foucault em sua obra O que um autor?. Para ele, a utilizao de um nome prprio para
designar um autor funciona como uma descrio, mas tambm como uma designao: um
tal nome permite reagrupar um certo nmero de textos, delimit-los, op-los e tambm faz
com que os textos se relacionem entre si (FOUCAULT: 1992, pp. 29 87). Dessa forma,
podemos observar que a existncia de informaes conflitantes nos diferentes manuscritos
da crnica de Schmidl nos permite, por um lado, analisar como sua obra foi lida e, em
alguns casos, modificada, mas, por outro, dificulta afirmaes categricas como a viso
que o cronista possua sobre os indgenas.
A viso presente na Viaje al Ro de la Plata que, apesar de deixar claro a existncia
de ordens reais regulando o contato com os ndios, chega, em certos trechos, a igual-los a
escravos, est relacionada com as idias que o autor possua sobre as possibilidades de
converso dos habitantes do Novo Mundo. Ao longo de toda sua obra, Schmidl buscou nos
indgenas elementos que pudessem reforar sua humanidade, entretanto, em alguns
momentos, h uma inverso nos significados destes elementos, que passam a serem usados
como justificativas para a guerra justa e a escravido. Tal alternncia fica evidente
atravs das passagens em que o cronista abordou a antropofagia que, como veremos
adiante, serviu, ao mesmo tempo, como prova da humanidade e da bestialidade dos
indgenas.
Antropofagias e Canibalismos
80
Elemento muito citado pelos relatos medievais de viajantes que descreviam as terras
e os povos do Oriente, a prtica de ingesto de carne humana foi intensamente abordada
pelos europeus que vieram ao Novo Mundo. Segundo Manuela Carneiro da Cunha: os
canibais so, na verdade, um fantasma, uma imagem, que flutua por muito tempo no
imaginrio medieval sem lograr ser geograficamente atribudo (CUNHA: 1990, p. 98).
Encontrados em diversas partes do continente, estes seres despertavam muito interesse
entre os viajantes que, diante deles, reagiam de modo ambguo em seus relatos. Ao mesmo
tempo em que se ressaltava a barbaridade dos indivduos que praticavam tal ato
(comendo partes dos corpos de seus parentes ou dos prisioneiros de guerra), havia tambm,
como nas crnicas de Schmidl e de Jean de Lry, uma aproximao com elementos da
cultura europia, o que o tornava mais compreensvel e, de certa maneira, menos brbaro
para seus leitores.
A temtica do canibalismo permaneceu atraindo o olhar dos europeus, o que
resultou em uma extensa bibliografia sobre o assunto60. Nas ltimas dcadas, este debate
intensificou-se, principalmente aps a publicao, em 1979, do polmico The Man-eating
Myth do antroplogo norte-americano William Arens. Antecedido por autores como
Marvin Harris, que apontavam fatores nutricionais como a principal causa para a existncia
do canibalismo em alguns povos61, Arens defendeu que no h registros confiveis que
indiquem esta prtica em nenhuma sociedade: no he logrado descubrir documentacin
adecuada sobre el canibalismo como costumbre en ninguna forma de ninguna sociedade.
Dessa forma, dudo de la existncia efectiva de esse acto como prctica aceptada en
cualquier tiempo o lugar (ARENS: 1981, p. 28 e p. 17).
Partindo da anlise de algumas obras que considerava simblicas (como as Duas
Viagens ao Brasil de Hans Staden), Arens buscou estudar criticamente as fontes do
canibalismo e questionar por que essa prtica foi encontrada desde a pr-histria em
diferentes regies do mundo (Amrica, frica, Nova Guin) sem o que ele considera ser
uma documentao adequada. importante ressaltarmos que, apesar de sua enftica
crtica s provas, ele no negou a possibilidade de que alguns seres humanos tenham se
60
Para um panorama das produes recentes sobre o canibalismo nas disciplinas de Antropologia, Crtica
Literria, Anlise do Discurso e Histria ver (LUZ: 2003, pp. 3 23).
61
Harris, em seu livro Canibais e Reis, retomou as teses defendidas por Michael Harner que apontavam a
suposta falta de outras fontes de protenas animais como a principal explicao para a existncia do
canibalismo entre os astecas.
81
62
Arens citou como exemplo a histria de Joo e Maria. O fato dela conter uma bruxa canibal no
significaria que havia canibalismo na realidade (ARENS: 1981, p. 136).
82
Em sua defesa da obra de Arens, Obeyesekere, apesar de indicar que as evidncias sobre o Holocausto
faltam ao canibalismo, tentou estabelecer pontos que os aproximariam: One might even say that the
doctrines of the Holocaust and that of cannibalism exhibit in their differing ways not only the shadow side of
Western civilization but also the shadow side of the modern, postmodern, and global world in which we live
today (OBEYESEKERE: 2005, p. 3).
64
Apesar de evidenciar seu dbito s teses de Arens, Obeyesekere acredita que o canibalismo esteve presente
em vrias sociedades for the most part as kind of sacrament associated with human sacrifice
(OBEYESEKERE: 2005, p. 2).
65
Whitehead afirmou que Lestringant era ethnologically ill-equipped to recognize possibly significant
aspects of the texts he discusses (WHITEHEAD: 2000, pp. 734 743).
83
discurso sobre a Amrica do que tentar desvendar uma faceta das sociedades indgenas prcoloniais (LUZ: 2003, p. 16).
Durante a leitura da crnica de Schmidl, percebemos que o autor estabeleceu
critrios diferentes para as descries da antropofagia praticada pelos indgenas e pelos
espanhis. Apesar de cit-la em diversos momentos de sua obra, o autor descreveu a prtica
entre os nativos apenas em duas passagens, quando abordou os perodos em que esteve
entre os Cario e os Tupi:
Tambin los Carios han comido carne humana cuando nosotros vinimos a ellos; como
la comen lo sabris en lo que sigue. Cuando estos susodichos Carios hacen la guerra
contra sus enemigos, entonces a quien de estos enemigos agarran o logran, sea hombre o
mujer, sea joven o vieja, sean nios, los ceban como aqu en esta tierra se ceba un cerdo,
pero si la mujer es algo linda, la conserva un ao o tres. Cuando entonces esta mujer en
un poco no vive a gusto de l, entonces la mata y la come. (Tambin) l hace una fiesta o
gran funcin al igual como se hace all afuera pero si es un hombre anciano o mujer
vieja se la hace trabajar a ste en las rozas, ella debe hacer la comida para su amo
(SCHMIDEL: 1938, pp. 70 71).
... los Tups, estos comen sus enemigos, los unos a los otros (...) cuando vencen a su
enemigo, entonces lo traen a su lugar, donde ellos estn avecindados, como aqu en esta
tierra se acompaa un casorio. (Tambin) cuando se le quiere matar a l, al prisionero o
esclavo, se le hace tambin lo mismo y se ofrece un gran festival, como se indico arriba.
Y mientras este prisionero yace preso, se le da cuanto l pide mientras est prisionero,
sea una mujer, para que tenga que hacer con ellas, esa se le da o cualquier comida, la
que su corazn desea, hasta que llegue la hora en que l debe morir (SCHMIDEL:
1938, pp. 169 170).
84
crnica em que a antropofagia indgena foi abordada, ela foi descrita pelo autor como uma
prtica corriqueira e, em alguns momentos, at natural. Durante um ataque aos Cario h
apenas a indicao de que tambin han perecido en este mismo tiempo por el Cario hasta
unas veinte personas y ste los ha comido (SCHMIDEL: 1938, p. 55). Tratamento
semelhante ocorreu durante a descrio da viagem que Schmidl fez ao porto de So Vicente
acompanhado por alguns espanhis e portugueses. Segundo o autor, dois de seus
companheiros foram atrados pelos indgenas para dentro de seu povoado com a promessa
de que receberiam gua e alimentos em abundncia: no quisimos marchar con ellos. As
les prometimos los aguardaramos, como lo hicimos, pero los sobredichos dos
compaeros, ni bien pudieron llegar al pueblo, fueron muertos y comidos (SCHMIDEL:
1938, pp. 170 171).
Atravs das passagens acima citadas, observamos que Schmidl, ao descrever a
antropofagia dos nativos, buscou aproximar esta prtica do universo de seus leitores. Isso
ocorre na crnica por meio da utilizao de recorrentes comparaes com elementos da
cultura alem66: os indgenas capturados nas guerras so levados para os povoamentos
como aqu en esta tierra se acompaa un casrio (Hochzeit), so engordados como aqu
en esta tierra se ceba un cerdo, e depois so mortos e comidos em uma fiesta o gran
funcin al igual como se hace all afuera. Tais comparaes acabam diminuindo o choque
dos leitores diante desta prtica, o que, segundo Ronald Raminelli, servia no apenas para
integrar os indgenas ao cristianismo, mas tambm, como veremos adiante, como arma
poltica: atenuar o canibalismo ndio servia como arma contra os catlicos espanhis
(RAMINELLI: 1996, p. 49).
A comparao da crnica de Schmidl com as Duas Viagens ao Brasil do tambm
protestante alemo Hans Staden67 interessante a esse respeito. Durante a descrio de
66
Segundo Franois Hartog: para dizer o outro o viajante dispe tambm da comparao. Com efeito, ela
uma maneira de reunir o mundo que se conta e o mundo em que se conta, passando de um ao outro. uma
rede que joga o narrador nas guas da alteridade: o tamanho das malhas e a montagem da trama determinam o
tipo de peixe e a qualidade das presas, constituindo o prprio ato de puxar a rede um modo de reconduzir o
outro ao mesmo (...) Na narrativa de viagem, funcionando como traduo, a comparao estabelece
semelhanas e diferenas entre alm e aqum, esboando classificaes. Para que a comparao tenha
efeito convm que o segundo termo pertena ao saber compartilhado pelas pessoas a quem se dirige o
viajante (HARTOG: 1999, p. 240).
67
Natural da Hssia, regio da Alemanha fortemente marcada pelas guerras entre catlicos e protestantes,
Staden, assim como Schmidl, no apontou a sua religio em sua obra. Contudo, algumas indicaes so dadas
atravs do prefcio das Duas Viagens ao Brasil escrito a pedido do cronista pelo professor protestante Johann
Eichmann (Dryander), que mostra o catolicismo como algo do passado. Nele, o autor afirmou que Staden
85
suas passagens pelo Novo Mundo, Staden fez inmeras aproximaes entre o
comportamento dos nativos, a flora e a fauna americanas com sua terra natal. Dessa forma,
os veados da Amrica so comparados com os da Hssia (local onde o cronista nasceu), os
morcegos so maiores do que aqui na Alemanha, os pajs so respeitados pelos nativos
como aqui se consideram os adivinhos, seus cortes de cabelo se assemelham s tonsuras
utilizadas pelos monges europeus68, entre outras associaes (STADEN: 1974, p. 189, p.
173 e p. 193). Contudo, as comparaes cessam totalmente durante as descries do ritual
antropofgico praticado pelos Tupinamb. Para o autor, no h como comparar este
costume brbaro (que no seria fruto da fome, mas sim da hostilidade e do dio entre os
grupos indgenas inimigos), do qual ele prprio quase foi vtima, com os dos europeus
(STADEN: 1974, p. 176).
A descrio do canibalismo indgena feita por Schmidl diferencia-se da de Staden
tambm em outros aspectos. Enquanto o soldado bvaro privilegia em sua narrao os
aspectos rituais, dedicando maior ateno ao perodo que antecede ao banquete de carne
humana (como so capturados os inimigos, o tratamento diferenciado dado aos prisioneiros
jovens, velhos ou mulheres , como o cativeiro, quanto tempo ele dura), a obra de
Staden descreve detalhadamente a preparao e a ingesto dos corpos dos prisioneiros69,
intensificando os aspectos bestiais desta prtica70: ... golpeia o prisioneiro na nuca, de
modo que lhe saltam os miolos, e imediatamente levam as mulheres o morto, arrastam-no
escreveu sua obra para louvar e agradecer a Deus por ter escapado dos infortnios passados na Amrica e
indicou que muitos antigamente assim agiram, conforme ao rito catlico, dirigindo-se a algum Santo,
prometendo-lhe uma romaria ou uma oferenda, se ele os auxiliasse em sua dificuldade (STADEN: 1974, p.
35). No sculo XX, Manuel de Abreu Campanrio afirmou, em uma pequena biografia do cronista, que ele
era luterano. (CAMPANRIO: 1980, p. 144).
68
Outros autores tambm apontaram semelhanas entre o cabelo dos indgenas e o dos religiosos. Jean de
Lry, ao descrever os Tupinamb, afirmou que eles tm pelos como ns, mas apenas lhes repontam pelos em
qualquer parte do corpo, mesmo nas plpebras e sobrancelhas, arrancam-nos com as unhas ou pinas que lhes
do os cristos (...) Entretanto, os nossos tupinambs excetuam os cabelos, que nos homens so desde a
juventude tosquiados bem rente na parte superior e anterior do crnio, como uma coroa de frade, e na nuca
moda dos nossos antepassados ou dos que deixam crescer a cabeleira aparando os pelos do pescoo (LRY:
1980, p. 112). Diego Durn tambm escreveu sobre a semelhana. Segundo Tzvetan Todorov: Durn conta
que uma certa forma de tonsura, ligada s prticas pags, era tomada por uma homenagem aos monges, por
ser parecida com a sua. Esforava-me em acreditar nessa explicao, dada em to santa simplicidade, mas
devo admitir que na realidade ela provm de sua extrema ignorncia e de sua no compreenso das palavras
dos ndios (TODOROV: 1993, p. 200).
69
O que no significa que Staden silencie sobre os ritos anteriores antropofagia. Pelo contrrio. O autor
tambm os descreve, inclusive inserindo trechos em lngua indgena do dilogo que havia entre a vtima e seu
algoz.
70
Os aspectos bestiais de sua descrio foram reforados ainda mais pelas xilogravuras que acompanhavam a
primeira edio de sua crnica.
86
para o fogo, raspam-lhe toda a pele, fazendo-o inteiramente branco, e tapando-lhe o nus
com um pau, a-fim-de que nada dele se escape. Depois de esfolado, toma-o um homem e
corta-lhe as pernas acima dos joelhos, e os braos junto ao corpo. (...) Separam aps as
costas, com as ndegas, da parte dianteira. Repartem isto entre si. As vsceras so dadas s
mulheres. Fervem-nas e com o caldo fazem uma papa rala, que se chama mingau, que elas
e as crianas sorvem. Comem essas vsceras, assim como a carne da cabea. O miolo do
crnio, a lngua e tudo o que podem aproveitar, comem as crianas (STADEN: 1974, pp.
182 184) 71.
As diferenas entre as descries feitas por Schmidl e Staden esto relacionadas s
dvidas sobre a religiosidade dos nativos. Ambos os autores procuraram em suas crnicas
por elementos que pudessem ser identificados com a Europa e que, devido a esta
semelhana, confirmariam a possibilidade de converso dos habitantes do Novo Mundo.
Serge Gruzinski apontou que este procedimento era recorrente nos cronistas do perodo que
abordavam os aspectos religiosos dos indgenas. O autor afirmou tambm que essa busca
era balizada por uma concepo pr-estabelecida e nica de religio: [um] modelo
subjacente universal e intemporal, embora definido no Ocidente, chamado de religio,
composto de referncias idnticas e independentes das pocas, regies e sociedades
(GRUZINSKI: 2001, p. 43). Entretanto, enquanto Schmidl encontrou estes traos em
alguns dos costumes nativos (como a antropofagia), Staden considerou a ingesto de carne
humana uma prova da ignorncia desses povos72. Para ele, a semente crist73 estaria
presente nos antigos relatos dos nativos, que seriam fruto de um contato anterior com o
71
Como visto acima, as Duas Viagens ao Brasil foi a primeira descrio do canibalismo analisada por
William Arens. Segundo o autor, Staden ficou muito pouco tempo entre os nativos para ver todo o
processo. O antroplogo tambm colocou em dvida a autoria da crnica, apontando o auxlio do professor
Dryander e afirmando que o soldado, no mximo, supervisionou o texto e as imagens. Ao analisar outros
relatos que tambm descrevem o canibalismo entre os Tupinamb (como Knivet, Lry e Thvet), Arens
afirmou que el plagio es la explicacin ms sencilla y ms probable de la unanimidad de los cronistas
(ARENS: 1981, pp. 29 36).
72
Staden, aps uma longa e detalhada descrio do ritual antropofgico Tupinamb, fez observaes sobre as
limitaes intelectuais desses indgenas. O cronista inseriu um pargrafo aparentemente deslocado em seu
texto, mas que nos permite visualizar como o autor encarava essa prtica. Aps narrar todo o processo de
execuo dos prisioneiros e afirmar que tudo isso eu vi, e assisti, o autor concluiu o captulo 29 de seu
segundo livro (Solenidades dos selvagens por ocasio da matana e devoramento dos seus inimigos. Como
executam estes e como os tratam) com uma observao a respeito do sistema de contagem utilizado pelos
nativos: Os selvagens no sabem contar alm de cinco. Quando querem contar para diante mostram os dedos
da mo e do p, e quando falam de um nmero grande, mostram os de quatro ou cinco pessoas (STADEN:
1974, p. 185).
73
Termo utilizado por Jean de Lry para confirmar a possibilidade de introduo da verdadeira f na
Amrica.
87
74
Procedimento semelhante ocorre na obra de Las Casas. Segundo Tzvetan Todorov, o dominicano buscou
atenuar o carter brbaro dos sacrifcios humanos atravs de aproximaes com o catolicismo: Las Casas
quer tornar o sacrifcio humano menos estranho, menos excepcional para o esprito de seu leitor, e lembra que
esse sacrifcio no est totalmente ausente da prpria religio crist (...) de modo anlogo, no captulo
anterior, Las Casas reconciliava seu leitor com a idia do canibalismo, contando casos em que espanhis,
88
aproximaes uma comparao que Franois Hartog denomina de elementar, mas sim
uma tentativa de traduo baseada em uma mudana de registro: Com efeito, quando o
primeiro termo no tem equivalente direto no mundo em que se conta ou quando o mundo
em que se conta no pode funcionar diretamente como referncia, a traduo deve ento
tornar-se transposio75 (HARTOG: 199, p. 241). Mesmo sabendo que a antropofagia e os
rituais indgenas eram prticas que fascinavam, mas que, simultaneamente, chocavam seus
leitores europeus, Schmidl decidiu aproxim-los de aspectos de sua religio. A utilizao
das comparaes visava no apenas traduzir os costumes, mas tambm torn-los menos
estranhos e, de certa forma, menos brbaros para seu pblico leitor europeu76: uma
parte do mundo que parecia inteiramente outro reduzida ao mesmo pelo efeito da
decalagem que desloca a estranheza para dela fazer uma exterioridade atrs da qual
possvel reconhecer uma interioridade, a nica definio do homem (CERTEAU: 1982, p.
221). Dessa forma, o cronista fez questo de enfatizar, apenas algumas linhas antes de
descrever como os Cario matam e comem os corpos de seus prisioneiros, que eles andam
completamente nus como Dios el Todopoderoso los ha creado (SCHMIDEL: 1938, p.
70).
Comportamento semelhante ao seguido por Schmidl em suas descries do
canibalismo indgena foi adotado por Jean de Lry. O pastor protestante indicou mais de
uma vez em sua obra que os nativos da Amrica no possuem religio alguma: com
impelidos pela necessidade, tinham comido o fgado, ou a coxa de um de seus compatriotas (TODOROV:
1993, p. 186).
75
Aps citar uma passagem da obra de Herdoto em que o autor compara a corrida de mensageiros persas
com as lampadoforias gregas, Hartog analisou a transposio: Bem entendido, o servio de mensageiros e as
lampadoforias no so, de modo algum, a mesma coisa, mas Herdoto estima que um pode ajudar a fazer com
que se veja melhor o que o outro, valendo a pena, ainda que s por um instante, aproxim-los: as tochas que
passam de mo em mo so como as notcias que se divulgam de mensageiro em mensageiro at o palcio
real de Susa (HARTOG: 1999, p. 242).
76
O trecho em que Herdoto descreve o costume issedon de organizar banquetes canibais e idolatrar a cabea
de seus antepassados mortos aproxima-se da forma como Schmidl narra o canibalismo praticado pelos
indgenas: Eis um outro exemplo em que, graas comparao, a alteridade de uma conduta, de incio
apresentada maciamente, termina tornando-se inteligvel: quando os issedons, povo da margem nordeste da
Ctia, perdem seus pais, organizam um banquete canibal, no curso do qual comem o cadver paterno
misturado com carnes de animais; depois, conservam a cabea depilada, esvaziada, dourada e tratam-na
como um objeto de culto, por ocasio dos grandes sacrifcios que oferecem todos os anos. Aparentemente
estamos num contexto muito pouco grego e todavia a frase logo conduz a isso, pois precisa-se que os filhos
prestam assim honra a seus pais, como (katper) os gregos celebram o aniversrio dos mortos (os gensia).
Essas cerimnias e os gensia gregos no so a mesma coisa mas, de um ponto de vista funcional,
desempenham o mesmo papel: uma , na sociedade dos issedons, o que a outro na sociedade grega
(HARTOG: 1999, p. 242).
89
referncia Religio, tal como a entendem os outros povos, possvel afirmar abertamente
que esses pobres selvagens no tm nenhuma e vivem sem Deus. Cabe-lhes porm a
circunstncia atenuante de, confessando sua felicidade cegueira (embora no o faam com
o intuito de redeno), no procurarem parecer diferentes do que so na realidade (LRY:
1980, p. 48). O autor chegou inclusive a confessar que ficava confuso ao pensar na sentena
de Ccero de que no havia povo, por mais bruto, brbaro ou selvagem que fosse, que no
tivesse idia da existncia de Deus77. No entanto, durante toda sua crnica h a busca por
elementos que pudessem indicar a humanidade e a possibilidade de converso dos homens
naturais. Franois Hartog afirmou que, em sua crnica, Lry vai estabelecendo pouco a
pouco que, entre aqum e alm, no so tanto as coisas que diferem, mas sua aparncia,
pois, no conjunto, a natureza humana a mesma e s a lngua outra (HARTOG: 1999, p.
252). Dessa maneira, o autor aproximou alguns costumes dos Tupinamb a antropofagia
entre eles com elementos religiosos dos franceses, enfatizando que esta prtica, que, a
princpio, parece ser to brbara, era suplantada por algumas atitudes tomadas pelos
prprios europeus. Aps descrever como os ndios comiam os cadveres de seus inimigos,
o autor afirmou que: Poderia aduzir outros exemplos da crueldade dos selvagens com seus
inimigos, mas creio que o que disse j basta para arrepiar os cabelos de horror. til,
entretanto, que ao ler semelhantes barbaridades, no se esqueam os leitores do que se
pratica entre ns. Em boa e s conscincia tenho que excedem em crueldade aos selvagens
os nossos usurrios, que, sugando o sangue e o tutano, comem vivos vivas, rfos e mais
criaturas miserveis, que prefeririam sem dvida morrer de uma vez a definhar assim
lentamente (...) No abominemos portanto demasiado a crueldade dos selvagens
antropfagos. Existem entre ns criaturas to abominveis, se no mais, e mais detestveis
do que aquelas que s investem contra naes inimigas de que tm vingana a tomar
(LRY: 1980, pp. 203 204).
77
... vejo-me embaraado em lhe dar razo. Pois alm de no ter conhecimento algum do verdadeiro Deus,
no adoram quaisquer divindades terrestres ou celestes, como os antigos pagos, nem como os idlatras de
hoje, tais os ndios do Peru, que, a quinhentas lguas do Brasil, veneram o sol e a lua. No tm nenhum ritual
nem lugar determinado de reunio para a prtica de servios religiosos, nem oram em pblico ou em
particular. Ignorantes da criao do mundo no distinguem os dias por nomes especficos, nem contam
semanas. Meses e anos, apenas calculando ou assinalando o tempo por lunaes. No s desconhecem a
escrita sagrada ou profana, mas ainda, o que pior, ignoram quaisquer caracteres capazes de designarem o
que quer que seja (LRY: 1980, p. 205).
90
78
... irrumpimos en la localidad y matamos a todos cuantos encontramos y cautivamos muchas de sus
mujeres que nos fue una gran ayuda (...) Tambin han matado y muerto en esta escaramuza a muchos de
nuestros indios que haban marchado con nosotros, pero no ganaron mucho de nosotros, pues de su parte
quedaron muertos hasta tres mil hombres de los canbales (SCHMIDEL: 1938, p. 103).
91
92
reforariam o contato prvio dos nativos com a verdadeira religio79: Lry apresenta a
proposta protestante de que a Revelao fora levada aos quatro cantos do mundo e que,
portanto, as sociedades indgenas eram portadoras simplesmente de uma atitude negligente
ao que j lhes fora ensinado anteriormente. (...) Para Lry, os ndios so o resultado de uma
tentativa fracassada dos apstolos (ZIEBELL: 2002, p. 196). Contudo, os contatos
anteriores no confirmavam apenas a possibilidade de converso dos habitantes do Novo
Mundo80, mas tambm que os ndios no desconheciam, mas sim negavam o cristianismo.
Aps a recusa em adotar os preceitos religiosos defendidos pelo cronista, os nativos so
castigados pelo que talvez seja o diabo, que os presenteia com as armas que sero
utilizadas nos combates contra os grupos oponentes.
Atravs dessas passagens compreende-se melhor o comportamento ambguo
adotado tanto por Schmidl quanto por Lry diante da antropofagia indgena. Ambos
encontraram nesta prtica, indcios de uma semente crist, o que transformaria os
79
Embora no aprove os livros fabulosos, devo ponderar que alm da palavra de Deus e de tudo o que se
escreveu acerca de suas viagens e peregrinaes, Nicforo refere, a propsito de S. Mateus, ter esse apstolo
pregado o Evangelho no pas dos canibais, povo muito semelhante a estes brasileiros da Amrica. Considero
com melhor fundamento a passagem de S. Paulo sobre os apstolos, no salmo 19: - A sua voz percorreu toda
a terra e suas palavras chegaram s extremidades do mundo. Ora, se perlustraram realmente pases
longnquos e desconhecidos, qual a inconvenincia de acreditar-se que algum deles tenha estado na terra
desses brbaros? Isso seria at um esclarecimento para as palavras com que Cristo declarou que o Evangelho
seria pregado em todo o mundo (LRY: 1980, p. 219).
80
Autores como Frank Lestringant defendem o argumento de que Lry no acreditava na possibilidade de
converso dos indgenas: da condenao moral pronunciada por cada pgina da Histria de uma viagem
contra uma Europa abastardada e perseguidora, esquecida da lei divina, no resulta, portanto, nenhum
benefcio direto para os homens do Novo Mundo. Pois o fracasso espiritual patente. Pela m vontade de
ndios que se recusam a abandonar o velho homem para abraar o Evangelho, a misso est comprometida
desde antes do abandono militar da Frana Antrtica do Brasil, em maro de 1560. por essa razo que Lry
aparece, em definitivo, como um anticolonialista: sendo o ndio inconvertvel, como o mostrou o malogro da
colnia francesa do Brasil, os espanhis e os portugueses no tm nenhum direito de ocupar suas terras sob o
pretexto de evangelizao (LESTRINGANT: 1998, p. 435). Para o autor, a viso do cronista estaria
embasada na prpria teologia protestante: o mundo do pensamento de Lutero e, mais tarde, dos calvinistas
no ultrapassa os limites da Europa, uma Europa amputada de sua parte meridional, idlatra e papista.
Segundo essa concepo, o reino de Deus no poderia ser transportado de um continente a outro; e seria o
ambiente da cristandade, tradicionalmente contida nos limites geogrficos de uma Europa diminuda pela
progresso turca, que surgiria com o fim da era. A tese implica um apocalipse de reabsoro e no um
milenarismo migratrio. Um tal modo de pensar eurocentrista teria presidido as tentativas huguenotes no
Brasil. Seguindo os argumentos de Lestringant, Zinka Ziebell apontou que, para Lry, o bom selvagem, na
realidade, poderia ser um pouco melhor do que o mau catlico, porm, jamais viria a ser um bom protestante:
nossa tese que no h em Lry a inteno de sacralizar a histria do ndio, e sim a inteno de contar uma
histria de europeus eleitos num ambiente secular e hostil. De acordo com a historiadora alem, o fato de
Lry ter descrito um contato anterior dos nativos com a palavra de Deus indicaria sua descrena na
possibilidade de converso: uma Revelao que no logrou por negligncia do selvagem faz dele um ser
diferente, e a diferena faz com que no se possa projetar sobre ele desejos, expectativas ou mesmo a inteno
de convert-lo (ZIEBELL: 2002, p. 213, p. 218 e p. 195).
93
Neste trecho da crnica, Schmidl alterou seu discurso.O autor, que desde o incio da
obra se inclua entre os integrantes da expedio, passou a falar apenas deles os
espanhis. Outro aspecto que diferencia esta descrio das relacionadas antropofagia
praticada pelos indgenas a ausncia de comparaes e aproximaes com elementos
94
81
Peter Hulme adota outro critrio de diferenciao entre os dois termos: we make a distinction between
cannibalism, which is essentially a fantasy that the Other is going to eat us, and anthropophagi, which is the
actual consumption of human flesh (apud OBEYESEKERE: 2005, p. 14).
82
A separao existente na crnica de Jean de Lry entre uma boa e uma m antropofagia fica evidente
quando ele aponta que esta diviso ocorre mesmo entre os Tupinamb. O autor criticou as ndias idosas,
chamadas por ele de velhas gulosas que, diferentemente do restante da tribo, so vidas por carne humana:
Todas as partes do corpo, inclusive as tripas depois de bem lavadas, so colocadas no moqum, em torno do
qual as mulheres, principalmente as gulosas velhas, se renem para recolher a gordura que escorre pelas varas
dessas grandes e altas grelhas de madeira; e exortando os homens a procederem de modo que elas tenham
sempre tais petiscos, lambem os dedos e dizem: iguat, o que quer dizer est muito bom (LRY: 1980, p.
199).
95
um lado sistematiza a explicao pela vingana, por outro faz do ato de comer um uso
alegrico, esvaziando-o de seu contedo carnal e elevando-o a um sentimento mais
elevado (LESTRINGANT: 1997, p. 104). Outra passagem em que Lry fez crticas ao
canibalismo por razes alimentares a descrio de sua viagem de volta Europa. Aps
narrar a antropofagia indgena como algo, se no aceitvel, pelo menos compreensvel, o
pastor huguenote afirmou que durante seu retorno os alimentos se esgotaram e os viajantes,
aps comerem o couro, as velas e os ratos da embarcao, chegaram a cogitar a prtica do
canibalismo83. Contudo: posso garantir agora que na nossa viagem s nos reteve o temor a
Deus, pois mal podamos falar uns com os outros sem nos agastarmos e o que era pior
(perdoe-me Deus) sem nos lanarmos olhares denunciadores de nossa disposio
antropofgica (LRY: 1980, p. 265).
A diviso entre canibalismo e antropofagia fica ainda maior quando envolve o
contato com os habitantes do Novo Mundo. Enquanto a prtica entre os indgenas poderia
indicar alguns traos de religiosidade que poderiam ser substitudos pelo cristianismo ,
entre os europeus ela indicaria o movimento inverso: um afastamento da religio, alm de
ser considerada um mau exemplo para os nativos. Ao invs de combaterem, eles
estariam, em alguns casos, incorporando-a. Alm de indicar a f como impedimento ao
canibalismo, Jean de Lry afirmou, ao descrever os rituais dos Tupinamb, que ele era
ainda mais desumano quando praticado pelos europeus que viviam entre os nativos como
ateus: ... quando nos convidavam a compartilhar seus banquetes, duvidavam de nossa
lealdade se o recusvamos, o que sempre nos aconteceu, a mim e a outros, que graas a
Deus no esquecemos a nossa crena. Com pesar sou, porm, forado a reconhecer aqui
que alguns intrpretes normandos, residentes h vrios anos no pas, tanto se adaptaram aos
costumes bestiais dos selvagens que, vivendo como ateus, no s se poluam em toda
espcie de impudiccias com as mulheres selvagens, mas ainda excediam os nativos em
83
... depois de minha experincia compreendo melhor porque Deus ameaou seu povo com a fome caso no
lhe obedecesse e disse que faria com que o homem da mais branda ndole se desnaturasse a ponto de lhe
apetecerem as carnes do prximo e at da prpria esposa e filhos. J narrei, na histria de Sancerre, casos de
pais e mes que comeram os prprios filhos e de soldados que depois de provar a carne dos mortos na guerra
confessavam que a continuar a fome teriam investido contra os vivos (LRY: 1980, pp. 264 265).
96
Guilherme Amaral Luz descreveu a hierarquia que, para Lry, existiria entre os humanos que se alimentam
de carne humana e a aproxima da diferenciao entre cru e cozido analisada por autores como Lvi-Strauss:
Na base da formulao da hierarquia de barbarismos apresentada teramos uma interseo entre canibalismo
e as transformaes do cru em cozido, manifesta nas prticas de ingesto de carne humana pelos trs grupos.
O menos brbaro dos grupos, neste caso, seria o dos Tupinamb, que comem a carne humana assada sobre o
moqum, sendo algumas partes cozidas em panelas com farinha. O grupo intermedirio e j muitssimo
brbaro seria o dos temidos Goitac, que comem a carne humana ainda crua, sem passar por qualquer
culinria. O terceiro e mais brbaro o dos papistas, que desejam, atravs da eucaristia, realizar uma cozinha
inversa, em que o po cozido, smbolo da entrega sacrificial de Cristo, seria transformada novamente em cru,
corpo de Cristo, e devorado (LUZ: 2005, p. 126)
85
... adonde hallaron que havia crecido tanto la necesidad que muchos tenan muertos, tres cuatro das a
sus camaradas, por tomar sus raciones, diciendo que estaban enfermos, y otros coman carne humana, y dos
hombres que ajusticiaron se los comieron de la cintura abajo (HERRERA Y TORDESILLAS: 1946,
pp.
113 - 114).
97
recibiesen sin castigarlos por ello, tenindolo por menor inconveniente, atenta la gran
hambre, que ellos los necesit, que pasasen la vida sin or los Divinos Oficios, ni hacer
obras de Cristianos (HERRERA Y TORDESILLAS, 1946, p. 303). Assim como Schmidl,
o autor apontou que os espanhis, ao tomarem tal atitude, ainda que contra a sua vontade,
deixaram de agir como cristos e passaram a ser um outro (para Schmidl, o espanhol, e
para Herrera y Tordesillas, o rabe).
No entanto, estas acusaes e aproximaes com os costumes brbaros dos nativos
no eram feitas apenas pelos protestantes contra os catlicos, o contrrio tambm ocorria.
Segundo Manuela Carneiro da Cunha o canibalismo foi um tema quase obsessivo durante o
sculo XVI e serviu de operador para as grandes cises do perodo. Para a autora os
casos de antropofagia alimentar e de crueldades inauditas durante as guerras de religio, na
Frana86 ou na conquista espanhola das Amricas, so rememorados acusatoriamente por
catlicos e protestantes (CUNHA: 1990, p. 108). Como exemplo catlico deste
procedimento, podemos citar as obras de dois clrigos: Pedro de Aguado e Giovani Botero.
Ao falar sobre os espanhis que apoiaram os protestantes alemes na regio venezuelana, o
franciscano Aguado incluiu diversos exempla que retratavam, sobretudo, cenas de
canibalismo praticado pelos europeus (BORJA GMEZ: 2002, p. 88). Em artigo dedicado
a Botero, Laura de Mello e Souza indicou que para o jesuta italiano a antropofagia era
mais um emblema do que uma preocupao efetiva: ... as consideraes sobre o Brasil no
passam de pretexto para que o propagandista da f catlica exercite seu poder de fogo,
exaltando os mritos e imprescindibilidade das misses enquanto pe a nu os horrores da
Reforma, aproximando seus agentes dos gentios brbaros que, do outro lado do Atlntico
teimam em comer carne humana (SOUZA: 1993, p. 64). Com isso, nota-se que as
descries do canibalismo que, segundo Ana Maria de Moraes Belluzzo eram um smbolo
privilegiado, capaz de promover a contraposio entre americanos e europeus, selvagens e
civilizados, e o argumento por excelncia do conflito entre conquistadores e conquistados
(BELLUZZO: 1994, p. 59), tambm eram utilizadas como munio nas disputas polticas
e religiosas existentes na Europa do perodo.
86
Peter Burke indica que a troca de acusaes era recorrente na Frana do sculo XVI. Segundo o autor,
catlicos e protestantes se acusavam mutuamente de porcos blasfemos que praticavam o canibalismo e o
sexo promscuo (BURKE: 1989, p. 193). Frank Lestringant tambm cita poemas franceses do perodo que
rimam canibais com virtudes calvinais (LESTRINGANT: 1997, p. 58).
98
99
verdadeira religio aos nativos possuidores de todas as condies necessrias para serem
convertidos.
Silncios religiosos
Os julgamentos realizados por Schmidl acerca da humanidade e das possibilidades
de cristianizao dos habitantes do Novo Mundo acima expostos tornam-se ainda mais
evidentes quando analisados em conjunto com as passagens em que o cronista descreveu a
atuao dos representantes da Igreja Catlica no sul da Amrica. No h na Viaje al Ro de
la Plata nenhum trecho que retrate as tentativas de catequizao dos grupos nativos
empreendidas pelos padres que acompanhavam os soldados espanhis. Isso fica evidente
quando o autor afirmou que os integrantes da expedio eram divididos em apenas dois
grupos: ... se reparti toda la gente; la que era para la guerra se emple en la guerra; y la
que era para el trabajo se emple en el trabajo (SCHMIDEL: 1938, p. 48). O cronista
deixou claro em sua obra que o trabalho no se referia converso dos indgenas, mas
sim agricultura e construo de embarcaes e edificaes87. Com isso, observamos
que, ou Schmidl considerava os religiosos catlicos como parte de uma das duas categorias
sem explicitar a incluso em seu texto ou simplesmente achava que a sua meno era
irrelevante para os leitores.
interessante ressaltarmos que durante a primeira metade do sculo XVI o Prata,
quando comparado com regies como o Peru e a Nova Espanha, recebeu uma quantidade
reduzida de clrigos franciscanos em sua maioria88. Contudo, o pequeno nmero de
87
Schmidl descreveu que durante uma viagem ilha de Santa Catarina em busca de alimentos para os
soldados que permaneceram em Buenos Aires, o navio onde estava no resistiu a uma tempestade e naufragou
e seus tripulantes foram erroneamente considerados mortos pelo adelantado, que mandou leer para nosotros
algunas misas para nuestras almas. No entanto, o autor, em nenhum momento, apontou a existncia de
igrejas no Prata.
88
A ordem dos mercedrios enviou os padres Juan Salazar e Juan de Almagro para acompanharem Pedro de
Mendoza, em 1535 (dois anos depois, fundaram um convento em Asuncin); Na mesma expedio vieram
quatro monges jernimos: ... tres de ellos permanecieron atendiendo el culto de las cuatro primeras Iglesias
erigidas, con techo de paja, en la nueva ciudad. Luego, destrudas stas por el fuego (BORGES: 1992, p. 50
e p. 261); Sobre os dominicanos, Miguel Angel Medina afirmou que ... los territorios de Chile, Tucumn y
Ro de la Plata contaron siempre con una endmica escasez de personal; tenindose que contentar con los
que eran enviados desde Per o entraban a formar parte de la Orden en aquellos territorios. Las
consecuencias de esta escasez obligaban, primero, a no dispersarse por las distantes regiones si quera
mantener un mnimo de vida conventual en los conventos que se fundaban, segundo y en consecuencia, que
100
padres no pode ser usado como justificativa para o silncio do autor sobre o contato dos
indgenas com o cristianismo. Silncio este que fica evidente quando sua obra comparada
com outros relatos do perodo, como os Comentrios de Cabeza de Vaca e as cartas do
comandante Domingo Martinez de Irala. Ambos, como forma de justificar o pedido de mais
religiosos Coroa espanhola, enfatizavam a atuao dos poucos clrigos enviados regio
que, mesmo diante de inmeras dificuldades, estavam realizando um grande nmero de
converses.
Schmidl citou a existncia de clrigos apenas em dois momentos de sua obra,
sempre incluindo crticas s suas aes. Em ambos os trechos o cronista denominou os
religiosos apenas como sacerdotes ou clrigos. No h a incluso de nenhum nome
prprio, o que traz a idia de generalizao e unificao de seus comportamentos. A
primeira meno ocorre durante a deciso tomada por alguns espanhis de ordenar o
assassinato do lder indgena Cherera-guaz: sucedi all que un capitn que se llamaba
Francisco Ruyz y Juan Pavn, tambin un sacerdote y un secretario que se llamaba Juan
Hernndez, convinieron y celebraron un consejo entre si, que ellos haban de matar al
principal de los Timbs (SCHMIDEL: 1938, p. 87). Segundo o autor, esta deciso ps fim
a um longo perodo de paz entre os europeus e os Timb. Outros autores do perodo, como
Cabeza de Vaca, descrevem que os clrigos eram sempre consultados sobre os rumos da
expedio e sobre o contato com os nativos para que as converses fossem realizadas, j
Schmidl indicou a influncia dos padres apenas quando se tratava da errnea deciso de se
decretar o assassinato de um indgena.
A segunda citao ocorre durante a descrio da chegada de Cabeza de Vaca, que,
como visto no captulo anterior, foi questionado por Schmidl em relao ao seu mrito para
exercer tal posto89 e criticado quanto aos rumos adotados pela expedio. De acordo com o
cronista, o segundo adelantado se recusou a mostrar os documentos reais que legitimariam
a transferncia de comando: tal cosa no pudo sacar en limpio el comn, pero los clrigos
y dos o tres capitanes hicieron que l mandara (SCHMIDEL: 1938, p. 99). J os
aquellos territorios contaron con pocos frailes educados en la observancia regular estricta, tal y como se
viva en Espaa (MEDINA: 1992, p. 307). Entre os franciscanos, podemos citar os freis Bernaldo de
Armenta e Alonso de Lebrn, que foram pioneiros na converso dos indgenas no sul da Amrica e exerceram
grande influncia nos rumos tomados pelas expedies.
89
Segundo Schmidl, Cabeza de Vaca no era capaz de comandar as expedies ao interior do continente
porque era un hombre que en toda su vida haba ni gobernado ni tenido un mando (SCHMIDEL: 1938, p.
121).
101
religiosos que combateram sua liderana, como os franciscanos Armenta e Lebrn presos
enquanto tentavam levar uma carta a So Vicente contendo denncias sobre o seu governo
no so citados na Viaje al Ro de la Plata. A despeito das fortes indicaes em
contrrio90, o autor apontou que a priso e a expulso do governador foram decididas
apenas por nobles y villanos que celebraron un consejo y asamblea (SCHMIDEL: 1938,
p. 124). Com isso, percebemos que Schmidl visava passar a imagem de que o clero apoiou
exclusivamente Cabeza de Vaca, que apresentado em sua crnica como um lder expulso
por usurpar o poder, trair grupos indgenas aliados e maltratar os integrantes da expedio,
em particular, os soldados.
Schmidl tambm omitiu as justificativas religiosas para a conquista e a colonizao
do Prata. Ao contrrio de outros documentos do perodo (como as cartas de Domingo
Martinez de Irala, que enfatizavam que as expedies eram realizadas para o benefcio de
Dios y de Su Majestad), o cronista afirmou que o nico objetivo dos europeus na regio
era a obteno de metais preciosos. Ao descrever o contato com os ndios Jers, ele afirmou
que all quedamos durante cuatro das y el rey pregunt a nuestro capitn sobre nuestro
deseo e intencin; entonces nuestro capitn contest al rey que l quera buscar oro y
plata (SCHMIDEL: 1938, p. 113). O contato com os Mbaya tambm exemplar, os
indgenas prometeram traer todo cuanto necesitramos (...) As regalaron a nuestro
general cuatro coronas de plata que se colocan sobre la cabeza; tambin seis planchas
hechas de plata, y las planchas son largas de un jeme y mdio y anchas de mdio jeme
(SCHMIDEL: 1938, pp. 140 141). A busca por ouro s era deixada de lado quando a
expedio se encontrava em perigo: a chegada aos Payono foi marcada pela grande
escassez de alimentos, por isso no les preguntamos tampoco sobre oro ni plata a causa de
las otras naciones que haba mas adelante, para que no huyeren ante nosotros los
cristianos; quando falta gua, o autor afirma que a expedio no se preocupaba ni por
oro ni plata ni por comida ni otros bienes mas, sino por el agua; (SCHMIDEL: 1938, p.
147 e p. 144).
90
Parte del elemento eclesistico existente en la Asuncin tom parte muy activa en la campaa de
oposicin que se hizo contra el segundo adelantado desde su llegada. Fray Bernaldo de Armenta, el p.
Lebrn, el monje Cerrezuelo y otros clrigos, como Andrade, Martn Gonzlez y Fonseca, fueron enemigos
declarados de Alvar Nez (RUBIO: 1942, pp. 210 211).
102
103
91
Armenta descreveu em carta (includa por Jernimo de Mendieta em sua Historia Eclesistica Indiana),
que quatro anos antes do contato com os europeus, um ndio chamado Etiguara levantou-se e falou por
esprito de profecia, dizendo que em breve viriam verdadeiros cristos, irmos de So Tom, a batiz-los. E
mandava que no fizessem mal a nenhum cristo. O padre afirmou que chegou regio pouco tempo depois
da partida do profeta e, por isso, o gozo que tiveram com a nossa vinda foi to grande que no nos deixam
repousar nem comer, de tantos que vieram receber o batismo. E fao logo os seus casamentos, fazendo com
que fiquem com apenas uma mulher (...) so to grandes as maravilhas que o senhor obra neles que no as
saberia dizer nem bastaria papel para as escrever. Portanto, por aquele amor que Jesus Cristo teve com o
gnero humano em querer nos redimir na preciosa rvore da cruz, pois todos os seus trabalhos foram para
salvar e redimir as almas (e aqui h um grande tesouro delas), que Vossa Merc tome esta empresa como
sendo sua e fale a S. M. e com esses senhores do Conselho [das ndias] para que favoream obra to santa, e
o favor haver ser que nos enviem uma dzia de frades da nossa ordem de S. Francisco (...) que sejam como
apstolos (MELLO: 2006, pp. 225 227).
92
Ex-soldado que participou com Schmidl de diversas expedies na regio do Prata e ingressou anos depois
na Companhia de Jesus, Rodrigues escreveu para seus irmos de Coimbra sobre os ndios e o aparelho que
tm para receber a nossa santa f. Ele afirma ainda que muitas almas se perdem por falta de operrios, que
sem dvida se os houvesse toda esta gente se converteria facilmente a nossa santa f (LEITE: 1937, p. 126
132). Laura de Mello e Souza descreveu essa carta como: um relato curioso em que os europeus so ferozes,
e bondosos os ndios (SOUZA: 1986, p. 62). O otimismo de Rodrigues em relao aos nativos permaneceu
em suas cartas posteriores, onde o jesuta apontou que a antropofagia era rapidamente abandonada: asta el
gran Caquiriacum, comedor de carnes humanas, vino con nosotros mui contento i alegre (LEITE: 1954, pp.
386 387).
93
O otimismo inicial entre os europeus foi se dissipando ao longo do tempo. Como exemplo podemos citar La
Argentina de Ruy Daz de Guzmn, que descreveu os indgenas como seres inconstantes y de poca lealtad
(KARNAL: 2006, pp. 219 235). O trecho em que trata de uma serpente gigante que atacava os indgenas
exemplar. Enquanto Schmidl mostrava nesta passagem a ingenuidade dos indgenas que no compreendiam
o que estava ocorrendo e a superioridade dos europeus, Guzmn a descreveu como um demnio idolatrado
pelos nativos: dijeron los naturales que todos los de aquella comarca tenan a este monstruo en grande
veneracin y culto, porque el demonio hablaba dentro de l, y les responda a todo lo que le preguntaban:
sustentbale de carne humana para cuyo efecto movan guerra ente s los indios comarcanos por coger
cativos para su diario pasto. El infernal dragn ocupaba aqulla engaada gente (DAZ DE GUZMN:
2000, p. 153).
104
que ellos mandaban les daban licencia para que lo hiciesen as como se lo mandaban
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, pp. 282 283).
Em alguns momentos, os espanhis chegaram at a praticar tais barbaridades,
como o canibalismo ocorrido em Buenos Aires descrito por Schmidl, que tambm os
retratou traindo grupos indgenas aliados. J Jean de Lry foi mais enftico a esse respeito.
Na dedicatria ao governador de Montpellier, Francisco de Coligny, o pastor huguenote
afirmou que: assim como o evangelho do filho de Deus foi de nossos dias pregado nessa
quarta parte do mundo chamada Amrica, se o empreendimento tivesse continuado to bem
quanto comeou tanto o reino espiritual como o temporal a se achariam enraizados nessa
poca e mais de dez mil sditos da nao francesa a estariam agora em plena e segura
posse para nosso rei (LRY: 1980, pp. 32 33)94.
Dessa forma, observamos que, apesar de possurem pontos de vista diferentes e,
muitas vezes, antagnicos, tanto nas obras de autores catlicos quanto nas de protestantes
acima citadas, os nativos so descritos como seres amorfos incapazes de expressar suas
vontades ou adotarem uma postura poltica diante dos acontecimentos (FREITAS NETO:
2003, p. 110). Apesar de possurem algumas diferenas externas entre seus grupos, se
trataria de seres fundamentalmente iguais: de se esperar que todos os ndios,
culturalmente virgens, pginas em branco espera da inscrio espanhola e crist, sejam
parecidos entre si (TODOROV: 1993, pp. 34 - 35).
Por fim, percebemos que o incentivo colonizao protestante e os ataques
atuao da Igreja Catlica na regio sul do novo continente esto presentes de diferentes
formas na obra de Schmidl, tanto atravs de aproximaes e crticas (como no caso da
antropofagia indgena e do canibalismo espanhol), quanto dos silncios sobre a presena e
atuao dos clrigos e das justificativas religiosas para a conquista. Como ressaltamos na
introduo, a estratgia de interpretao do autor apenas uma dentre vrias, dessa forma,
ainda que as omisses, julgamentos e comparaes no se constitussem em crticas diretas
do cronista religio catlica, elas acabaram permitindo este tipo de leitura. Este processo
fica evidente atravs das ilustraes presentes em algumas edies da obra de Schmidl,
publicadas entre os ltimos anos do sculo XVI e o incio do XVII. Nelas, editores
94
Segundo Guilherme Amaral Luz, Lry acreditava que os Tupinamb s teriam a perder caso as tentativas de
converso feitas pelos catlicos obtivessem xito, j que so tidos como menos brbaros do que eles (LUZ:
2003, pp. 129 130)
105
106
Captulo 3
107
ambos editores protestantes que a publicaram como parte de suas colees de narrativas de
viagens sobre o Novo Mundo.
A reunio de crnicas de diferentes autores e regies em uma mesma coleo foi
algo que se tornou recorrente ao longo dos sculos XVI e XVII. Zinka Ziebell apontou que:
as colees de relatos de viagens testemunham a implantao de uma nova forma de
organizao do saber sobre o mundo que vir a superar a cosmografia e legitimar a funo
do relato de viagem como gnero (ZIEBELL: 2002, p. 11). Tais compilaes respondiam
ao interesse do pblico leitor europeu95 por notcias sobre terras distantes como as ndias
Ocidentais e Orientais que, apesar de estarem h dcadas em contato com as embarcaes
europias, ainda permaneciam bastante desconhecidas. J em 1483, Geradt Leuv reuniu e
publicou os relatos de Marco Plo, Jean de Mandeville e Ludolpe Suchan. Entretanto,
segundo Daniel Defert, foram as colees de G. B. Ramusio (Navigationi e Viaggi), editada
em Veneza, e a do ingls Richard Hakluyt (The Principal Navigations, Voiages, Traffiques
and Discoveries of the English Nation) as que mais se destacaram ao longo do sculo XVI,
chegando a influenciar outros editores, como o prprio Theodore de Bry (DEFERT: 1987,
p. 49).
Como visto no primeiro captulo, as informaes sobre regies distantes, como o sul
da Amrica, eram escassas durante o sculo XVI. Alm de seu pequeno nmero, muitos
relatos tiveram suas publicaes proibidas pelas Coroas europias e pela Igreja Catlica por
conterem denncias, crticas ou por fornecerem informaes consideradas sigilosas. Dessa
forma, percebemos as dificuldades encontradas pelos impressores em busca de material
para as suas compilaes. Contudo, tais editores no se limitavam apenas em recolher e
publicar os relatos, eles tambm, em muitos casos, ilustravam seus livros com imagens
provenientes de diversas origens: feitas por artistas que acompanhavam as expedies
(como as aquarelas de John White que retratam os indgenas da Virgnia encontrados pela
expedio de Richard Grennville, includas por de Bry no primeiro volume das Grands
Voyages); realizadas pelo prprio autor da crnica ou sob sua superviso (como as
xilogravuras presentes na edio de Marburgo das Duas Viagens ao Brasil, de Hans
95
Zinka Ziebell props em sua tese alguns pontos de referncia sobre o pblico leitor de relatos de viajantes:
aqueles que formavam o crculo de participantes da administrao e comrcio exterior; leigos da burguesia
ascendente que se interessavam pelas novidades do mercado livreiro; mais raramente um representante da
nobreza, na maioria das vezes, portador de um cargo diplomtico; assim como, em tendncia ascendente, os
representantes da elite intelectual (ZIEBELL: 2002, p. 113).
108
Staden96); produzidas por ilustradores que trabalhavam nas casas editoras e que, muitas
vezes, nunca estiveram no Novo Mundo; inspiradas por ilustraes j existentes; entre
outras.
Segundo Serge Gruzinski, esse foi um perodo de grande expanso da imagem
gravada: os horizontes abertos pela reproduo mecnica so uma revoluo miditica
sem precedente, de alcance comparvel difuso do impresso (GRUZINSKI: 2006, p.
108). A importncia das gravuras nos relatos de viagens foi descrito pelo prprio Theodore
de Bry: nessas histrias o leitor pode passear pela ndia sem sair da cama ou abandonar o
seu escritrio, pois, alm de ler a narrao minuciosa, pode apreciar as cidades e ilhas e
tudo aquilo que se passou nas ilustraes que as acompanham (apud ZIEBELL: 2002, p.
121).
preciso ressaltar que a Europa no sculo XVI, mesmo nas regies protestantes
onde a alfabetizao era impulsionada pelas Igrejas para a leitura religiosa , permanecia
com uma alta taxa de analfabetismo, o que fortalecia a difuso das imagens e sua influncia
na leitura dos relatos que ilustravam. Michael Baxandall afirmou que o ocidente cristo j
conhecia h muito tempo a funo pedaggica atribuda imagem: segundo a tradio
medieval, as imagens contribuem para a instruo das pessoas simples porque so
instrudas por elas como se o fossem pelos livros (...) que um livro para os que podem
ler, uma imagem para o povo ignorante que a olha (apud GRUZINSKI: 2006, p. 101).
Dessa forma, em muitos casos, o impacto das gravuras foi maior do que o do prprio texto
em que elas estavam inseridas. Como exemplo, podemos citar a Brevsima Relacin de la
Destruccin de las Indias, do padre Bartolom de Las Casas. O historiador argentino
Romulo D. Carbia, em sua Historia de la Leyenda Negra Hispanoamericana, apontou que
as dezessete ilustraes criadas pelo ateli dos de Bry para sua edio da obra do
dominicano tornaram-se mais importantes do que a prpria narrativa para explicar a grande
disseminao da legenda negra pelas regies protestantes da Europa (CARBIA: 1944, p.
81).
O interesse pelas ilustraes no se restringiu ao pblico dos sculos XVI e XVII.
Podemos notar sua permanncia ainda hoje, em livros didticos e revistas de Histria97.
96
F. Sommer indicou que Staden foi o autor ao menos de algumas das imagens presentes na edio de 1557 e
que as restantes foram, provavelmente, realizadas por Hans Drer irmo do clebre pintor Albrecht Drer.
(SOMMER: 1943, pp. 209 216).
109
97
Deolinda de Jesus Freire apontou em sua dissertao de mestrado a recorrncia da utilizao das ilustraes
feitas por Theodore de Bry para a Brevsima Relacin de Las Casas, indicando que, em muitos casos, as
imagens desgarram-se de tal forma de seu contedo que servem para evidenciar qualquer massacre. (FREIRE:
2004, p. 121).
110
Raminelli e Michle Duchet, para quem, na obra de Bucher: le systme des images ne
communique pas avec les rseaux du texte et la vraie lecture de limage se fait par
limage (DUCHET: 1987, p. 39).
Dessa forma, no pretendemos neste captulo analisar as ilustraes existentes em
algumas edies da obra de Schmidl como imagens que retratam a realidade da regio do
ro de la Plata no perodo em que o cronista esteve presente. Mas sim, buscar compreender
como editores e artistas (que, provavelmente, tinham contato com os indgenas apenas
atravs das narrativas de viajantes), influenciados no apenas pelas crnicas, mas tambm
por sua formao artstica e pela conflituosa situao poltica e religiosa por que passava a
Europa no perodo, selecionaram os relatos, os temas e os meios para representarem as
novas terras e seus habitantes.
Janice Theodoro, em artigo que analisou uma ilustrao da chegada de Cristvo
Colombo ao Novo Mundo, apontou trs indicadores importantes para compreender a obra
de Theodore de Bry, que sero utilizados tambm para a anlise da coleo organizada por
Levinus Hulsius: 1. o olhar do narrador ao selecionar imagens e textos (considerando que
de Bry sofreu perseguio religiosa); 2. os temas e autores selecionados; 3. a forma de
organizao, reordenao e cpia de cada um dos elementos da imagem (THEODORO:
2004, p. 102). Como apontado pela historiadora, alm de ilustrar, os editores tambm
traduziam e alteravam os textos que lhes serviam como base, buscando, de diversas
maneiras, direcionar o olhar do leitor e impor sua interpretao da obra. Esse processo
tambm foi apontado por Roger Chartier, para quem todo esse trabalho de adaptao que
diminui, simplifica, recorta e ilustra os textos comandada pela maneira atravs da qual
os livreiros e impressores especializados nesse mercado representam as competncias e
expectativas de seus compradores. Assim, as prprias estruturas do livro so dirigidas pelo
modo de leitura que os editores pensam ser o da clientela almejada (CHARTIER: 1994,
pp. 19 20). Entre outras estratgias, podemos apontar o agrupamento de crnicas de
diferentes regies em um mesmo volume, a correo do contedo das obras editadas
atravs da comparao com outros relatos, a criao ou modificao dos ttulos das
narrativas (ressaltando o ineditismo de seu contedo ou privilegiando temas polmicos,
como a antropofagia), os critrios utilizados para a escolha das passagens da obra que
111
deveriam ser ilustradas, a utilizao de uma mesma gravura em vrias crnicas, entre
outras.
Podemos citar como exemplo da atuao dos editores, novamente, a edio
realizada por de Bry da Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias. Nela, a obra
escrita por um dominicano foi utilizada como munio para ataques atuao catlica e
espanhola no Novo Mundo. Segundo Jos Alves de Freitas Neto, as gravuras do ateli dos
de Bry que enfatizavam a destruio impiedosa dos indgenas pelas mos dos catlicos
espanhis no foram as nicas responsveis pela amplificao e consagrao do sentido
trgico descrito por Las Casas. A partir de Marianne Mahn-Lot, o autor afirmou que as
primeiras publicaes da Brevsima Relacin fora da Espanha apresentavam outros ttulos,
como Tiranias e crueldades que os espanhis fizeram nas ndias Ocidentais ou Histria
admirvel dos horrores, insolncias, crueldades e tiranias exercidas pelos espanhis:
Atravs desse ttulo, percebe-se uma viso superior a do prprio Las Casas no que tange
aos aspectos trgicos da Conquista. Da maneira como a obra foi divulgada em outros
pases, o ttulo original e a idia de destruio parecem amenos. (FREITAS NETO: 2003,
p. 121 e p. 212).
Por fim, antes de retornarmos s imagens, torna-se necessrio fazermos uma ltima
ressalva. Ambos os editores analisados eram protestantes e imprimiram suas colees para
um pblico tambm majoritariamente reformado, em um perodo de intensas disputas
religiosas. Tanto as ilustraes de Levinus Hulsius quanto as de Theodore de Bry possuam
crticas atuao dos espanhis e catlicos no Novo Mundo. Contudo, como apontado por
Ronald Raminelli, em seu livro Imagens da Colonizao, a utilizao de tal recurso no se
restringia a esses dois editores, mas era algo comum no perodo e trazia consigo um forte
apelo colonialista (RAMINELLI: 1996, p. 17). Segundo E. L. Eisenstein os protestantes
foram pioneiros na explorao do potencial da imprensa como meio de massa e das
gravuras como veculo de propaganda, seguidos, posteriormente, pela Igreja Catlica que,
com o Conclio de Trento, tambm estimulou o uso das imagens para a ao evangelizadora
(apud CHICANGANA-BAYONA: 2006, p. 17). Com isso, pretendemos, a partir da anlise
das ilustraes, entrar no campo do que Roger Chartier denominou de lutas de
112
Trabalhando sobre as lutas de representaes, cujo objetivo a ordenao da prpria estrutura social, a
histria cultural afasta-se sem dvida de uma dependncia demasiado estrita em relao a uma histria social
fadada apenas ao estudo das lutas econmicas, mas tambm faz retorno til sobre o social, j que dedica
ateno s estratgias simblicas que determinam posies e relaes e que constroem, para cada classe,
grupo e meio, um ser-percebido constitutivo de sua identidade (CHARTIER: 2002, p. 73).
113
114
afirmar que: thus appears to represent an ancillary labor that endorses the vision of the
overall project (CONLEY: 1992, p. 105).
A tcnica utilizada por Theodore de Bry em suas ilustraes foi a gravura em
cobre100. importante observarmos que a impresso em metal (talho doce) permitia uma
imagem com maior riqueza de detalhes, entretanto, era mais cara e, por isso, ainda pouco
presente nas colees de narrativas de viagens, que utilizavam, predominantemente, a
xilogravura101. A utilizao de uma tcnica ainda pouco difundida, a presena de cores em
algumas imagens (que eram coloridas individualmente), a escolha de temas polmicos para
serem retratados (como a antropofagia praticada por alguns grupos indgenas e, na crnica
de Schmidl, tambm por espanhis) e inovaes no processo de reproduo e impresso
dos volumes, geraram um grande impacto visual entre seus leitores, chegando a extrapolar
o carter meramente ilustrativo dos relatos e a influenciar obras de outros artistas e
editores102. Para Ana Maria de Moraes Belluzzo, o ambicioso projeto grfico da coleo
idealizada por de Bry marca o momento em que o argumento visual toma proeminncia e
conquista autonomia com relao ao texto, do qual se desgarra (BELLUZZO: 1999, p.
53).
Antes da edio da crnica de Schmidl, de Bry publicou duas obras relativas
Amrica do Norte, que j possuam ilustraes feitas por outros artistas (como as aquarelas
de John White). Essas obras balizaram os modelos utilizados pelo editor para realizar as
gravuras dos volumes posteriores, principalmente o terceiro, que contm as narrativas de
Hans Staden e Jean de Lry. Os volumes quatro, cinco e seis da coleo foram todos
dedicados obra do italiano Girolamo Benzoni. Acusado pela Igreja catlica, durante o
perodo em que esteve no Mxico, de ser hereje luterano, sua obra foi acompanhada por
comentrios do telogo protestante Urbain Chauveton. Nela, ambos criticaram duramente o
100
Yobenj Aucardo Chicangana-Bayona descreveu o processo de impresso em cobre: el dibujo era tallado
en la lmina y despus era expuesto a cidos, conseguiendo texturas variadas. Las partes de la lmina que no
deberan ser tocadas por los cidos eran cubiertas con cera. A partir de esta matriz de metal era posible
obtener una infinidad de copias, hasta que se desgastaran (CHICANGANA-BAYONA: 2005, p. 20).
101
Jacques Forge, em artigo que analisou algumas das ilustraes feitas por Theodore de Bry, apontou as
diferenas tcnicas e as inovaes trazidas pelo talho doce em relao xilogravura. (apud DUCHET: 1987,
pp. 106 107).
102
Com o emprstimo de fontes tradicionais de iconografia (musas greco-romanas, animais fantsticos,
paisagens, amazonas, monstros ou hbridos, figuras mitolgicas, cenas bblicas, smbolos de alquimia, etc.) e
a livre manipulao dos desenhos, um novo padro de visualidade foi criado para representar a fauna, a flora e
os hbitos dos povos americanos. As imagens de De Bry disseminaram-se pela Europa, sendo adotadas e
reproduzidas por artistas em outras compilaes ou obras (TATSCH: 2006, pp. 46 47).
115
comportamento dos espanhis, descritos como seres obcecados pela busca por metais
preciosos. Benzoni criticou tambm o comportamento dos padres no Novo Mundo (exceto
os que se empenharam no combate escravido dos nativos), que vendiam vinho aos
indgenas ao invs de se dedicarem sua converso e hacen de da cosas de las que otros
se avergonzaran de hacer de noche. Segundo Ricardo Garca Crcel, os espanhis foram
retratados pelo cronista italiano como sujos, ingratos e traidores e a conquista como una
campaa de saqueo y exterminio103. Frank Lestringant, em artigo que abordou as imagens
de canibalismo feitas por de Bry, afirmou que h um sentido de continuidade entre a edio
dos relatos de Benzoni e de Schmidl. Para o autor, as ilustraes presentes nesses dois
volumes da coleo mostraram os conquistadores espanhis, pretensos civilizadores,
praticando atos mais brbaros que os indgenas (DUCHET: 1987, p. 96).
A Viaje al Ro de la Plata integrou a stima parte das Grands Voyages. Publicada
em alemo, em 1597104, e em latim dois anos depois, sua obra foi reeditada pelos de Bry no
incio do sculo XVII (1625). Seis anos depois, a crnica de Schmidl foi novamente
retomada, sendo includa na Historia Antipodum oder Newe Welt. Obra idealizada por
Mattus Merian e executada pelo compilador Johann Ludwig Gottfried, que resumiu e
reuniu diversas narrativas sobre o Novo Mundo em um nico volume, com quase duas
centenas de gravuras j presentes em livros anteriores105. Aps a edio do relato de
Schmidl, a coleo publicou autores de diversas origens, como o comandante ingls Francis
Drake (editado algumas vezes junto com o relato de Schmidl em um nico volume), o
padre jesuta Joseph de Acosta, o cronista da Coroa espanhola Antonio de Herrera y
Tordesillas, Amrico Vespcio, entre outros. A seqncia de nomes demonstra que as
103
Benzoni deixou claro aos leitores seus pressupostos sobre os espanhis: ya mis lectores habrn podido
deducir con qu intenciones los espaoles han conquistado y dominan estas naciones indias, pese a que tanto
se alaban en sus historias de haber combatido siempre por la fe cristiana. La experiencia, sobre todo en estos
territorios, demuestra claramente que han combatido por codicia (...) donde no han encontrado riqueza, no
han querido quedarse. (apud CRCEL: 1998, pp. 271 275).
104
O ttulo completo da obra era: Das VII Theil America / Warhafftige und liebliche / Beschreibung etlicher
furnemmen / Indianischen Landschafften und Insulen / die vormals in keiner Chronicken gedacht, und erst- /
lich in der Schiffart Ulrici Schmidts von Straubingen mit grosser gefahr erkundigt, un von / ihn selber auffs
fleissigste beschrieben / und dargethan. / -Und an Tag gebracht durch Dietterich / von Bry. / - Anno
M.D.XCVII. / - Venales reperiuntur in officina / Theodori de Bry.
105
Gottfried dividiu sua obra em trs captulos (Natureza e singularidades do Novo Mundo,
Descobrimento e explorao e Descrio de certas regies de que at aqui pouco ou nada se tem falado e
de algumas viagens recentes), incluindo o relato de Schmidl na segunda parte. Para Helmut ndra e Edgard
de Cerqueira Falco, essa obra, reeditada vrias vezes ao longo do sculo XVII, foi a primeira tentativa de
uma histria da Amrica em conjunto, urdida com materiais de diferentes procedncias (NDRA &
FALCO: 1966, p. 11).
116
Grands Voyages formavam um material heterogneo que o editor buscou adaptar (com suas
imagens, mas, tambm, atravs de outros meios, como a incluso de prefcios e a omisso
de trechos de algumas obras106) a um pblico formado majoritariamente por protestantes.
Com isso, percebemos que, alm das prprias crnicas e de alguns cnones artsticos do
perodo, as ilustraes feitas por de Bry eram tambm influenciadas por textos e imagens
presentes em outros volumes da prpria coleo, sendo necessrio, ao longo da anlise de
sua edio da Viaje al Ro de la Plata, a introduo da crnica na seqncia de narrativas
que a antecederam e a precederam.
Ao analisarem as gravuras feitas por de Bry, os historiadores so praticamente
unnimes em apontar que sua adeso ao protestantismo e as perseguies provenientes
dessa mudana marcaram profundamente o contedo de suas edies, que, reiteradas vezes,
retratavam ataques ao comportamento dos espanhis e catlicos no continente americano.
Entre os autores que identificaram essa caracterstica da coleo podemos citar Tom
Conley107 e Zinka Ziebell, para quem de Bry tinha como objetivo publicar uma coleo
para viajantes protestantes, anticatlica e anti-hispnica, que colocasse em evidncia as
atrocidades cometidas no Novo Mundo em nome do papa, que servisse causa das naes
protestantes, seja holandesa ou inglesa (ZIEBELL: 2002, p. 97). Os critrios de seleo
das crnicas tambm foram abordados por outros autores, como Michle Duchet, que
afirmou que de Bry place toute la collection sous le signe de lideologie protestante que
des auteurs comme Lry et Chauveton reprsentent aussi (DUCHET: 1987, p. 26), e
Manuela Carneiro da Cunha, para quem o propagandista huguenote publicou a Viaje al
Ro de la Plata provavelmente por atestar os pssimos hbitos dos conquistadores
espanhis, que chegam, entre outra coisas, a devorar enforcados quando a fome os aperta
em Buenos Aires (CUNHA: 1990, p. 96). Crticas essas que, alm de remeterem
conturbada situao europia do sculo XVI e incio do XVII, visavam tambm estimular o
comrcio e a colonizao protestante na Amrica108. Tal incentivo j estava presente nas
publicaes de Hakluyt, que serviram de base para de Bry, e permaneceu nas Grands
106
Como a edio da Viagem Terra do Brasil, de Jean de Lry, onde de Bry excluiu todas as referncias a
Villegagnon e Frana Antrtica do prefcio do cronista.
107
Segundo Conley, o editor no publicava as obras aleatoriamente: he sought previously published works
that he could translate and then illustrate in the service of a protestant vision (CONLEY: 1992, p. 104).
108
Os dois primeiros volumes da coleo possuam um objetivo mais definido: buscavam sensibilizar a rainha
Elizabeth I para retomar o projeto de colonizao da Virgnia, interrompido em 1588.
117
119
(ilustrao 1)
120
(ilustrao 2)
121
pelos de Bry, em 1625, excluiu a imagem que aborda a recepo pacfica e festiva que os
ndios Jers deram aos espanhis para repetir outra, de contedo muito mais impactante,
que mostra dois indgenas sendo queimados em uma fogueira aps terem confessado sua
participao em uma emboscada expedio do comandante Juan Ayolas (ilustraes 3 e
4). Como veremos adiante, o prprio frontispcio da Viaje al Ro de la Plata foi uma
reproduo da pgina de apresentao dos relatos de Lry e Staden, tendo apenas seu ttulo
alterado.
A utilizao deste recurso demonstra que de Bry, com suas ilustraes, no buscava
uma Histria Natural do Novo Mundo. Para o autor, caractersticas referentes a uma
regio ou a um grupo indgena podiam, sem dificuldades, serem empregadas nas descries
de outros locais e tribos. No possvel saber at que ponto a repetio de algumas
gravuras era fruto de uma ao deliberada dos editores visando aproximar narrativas
diferentes ou se atendia a critrios comerciais, como uma reduo nos gastos da publicao
ou a reutilizao de uma imagem marcante presente em volumes anteriores como tentativa
de atrair o pblico leitor. Porm, inegvel que este procedimento tinha como um de seus
principais efeitos a produo de esteretipos, fazendo com que algumas imagens
transcendessem suas edies e adquirissem um significado maior. Efeito este, visvel
atravs da ilustrao que se repete nas capas do terceiro e do stimo volumes da coleo,
que mostra dois indgenas adorando um dolo e tambm um grupo se alimentando dos
corpos de seus inimigos. Nas palavras de Michle Duchet: Le caractre des frontispices
apparat en tout cas, au degr premier, valant non seulement pour les textes de Staden ou
de Lry, mais pour toute la collection et toute rfrence au cannibalisme dans les textes les
plus divers (DUCHET: 1987, p. 22).
Alm do porto europeu, a primeira edio da Viaje al Ro de la Plata feita por de
Bry incluiu outras trs gravuras. Uma delas retrata o modo como os espanhis foram
recepcionados pelos Jer (ilustrao 3). A imagem se refere passagem em que Schmidl
descreveu a chegada da expedio comandada por Hernando Ribera s terras do lder desse
grupo indgena:
122
pacfico sobre una pampa. (...) Tambin haba ordenado por los dos lados al costado del
camino que se cazaran venados y otra salvanija (...) que tal cosa era de verse muy bien
(...)el rey de los Jers dirige su corte a su manera como un gran seor en estos pases.
Durante la mesa hay que tocar la msica para l; (tambin) a medio da, si es ocurrencia
del rey, los hombres y las mujeres ms bellas deben bailar ante l. Cuando uno de
nosotros los cristianos las ve bailar, uno ante esto se olvida entonces de cerrar la boca y
hay que ver este baile de los Jers (SCHMIDEL:
(ilustrao 3)
Como visto nos captulos anteriores, esta uma passagem em que o prprio
Schmidl se impressionou com a recepo promovida pelos nativos, elogiando seus
costumes e os aproximando do universo europeu. J a ilustrao contrape a festiva
acolhida indgena com o aspecto dos espanhis. Percebe-se claramente na gravura as
diferenas entre a postura dos dois grupos que se encontram. Muitos elementos reforam
essa oposio: os indgenas esto alegres, cantando e danando, enquanto os espanhis
123
permanecem agrupados e conversando entre si; os ndios, em sua maioria, seguram apenas
seus instrumentos musicais (somente alguns nativos no fundo da ilustrao esto armados,
porm, atrs do grupo h um animal em fuga, demonstrando que suas lanas no so
utilizadas para a guerra, mas sim para a obteno de alimento), j os soldados permanecem
segurando suas espadas e arcabuzes; so os indgenas que convidam os espanhis a
entrarem e se estabelecerem em sua aldeia. Contudo, nenhum deles to marcante quanto a
imagem dos dois lderes. Ambos se diferenciam de seus grupos atravs dos adornos que
portam o chefe indgena o nico que est vestido e usa colares, uma coroa e um
cetro, enquanto Hernando Ribera possui um basto de comando e um chapu mais
ornamentado do que o de seus comandados. A maior diferena se encontra em suas
posturas: enquanto o rei dos Jers est sentado, sorrindo e estendendo o brao sobre um
prato de alimentos oferecido aos visitantes, o chefe espanhol permanece de p portando seu
basto e sua espada em uma atitude hostil.
O modo como os indgenas e espanhis so retratados nesta ilustrao evidencia os
modelos adotados por de Bry em sua coleo. Chicangana-Bayona afirmou, em artigo sobre
as convenes renascentistas nas representaes dos Tupinamb, que havia um cnone de
beleza derivado de Alberti (do qual a esttua do Apolo de Belvedere encontrada em Roma
no final do sculo XV seria o exemplo mximo, considerado como o cnone perfeito),
que foi desenvolvido por artistas como Albrecht Drer e utilizado por Theodore de Bry em
sua coleo, o que seria comprovado atravs da repetio de modelos em etnias e culturas
diferentes. Segundo o autor, no apenas os corpos respondiam a determinados cnones de
representao preestabelecidos, mas tambm as aes e posturas (CHICANGANABAYONA: 2006, p. 26). Outros autores tambm apontaram esta influncia clssica nas
gravuras feitas pelo editor. Entre eles, Bernadette Bucher e Ana Maria de Moraes Belluzzo:
de Bry no descuida da proporcionalidade e da posio das figuras, que se mostram
estudadas a partir de cnones e motivos clssicos (...) nota-se, entretanto, que o nexo do
conjunto que comanda a posio de cada uma das figuras (BELLUZZO: 1999, p. 57).
Voltando imagem da recepo dos ndios Jers aos espanhis, a postura de lder de
Hernando Ribera, com um p frente, algo recorrente em de Bry, e remete idia de
nobreza e elegncia, mas tambm de arrogncia e desafio, indicando a inteno de tomar a
posse das terras.
124
125
126
(ilustrao 4)
A cena acima foi includa na obra durante o trecho em que Schmidl descreveu a
emboscada feita contra a expedio comandada por Juan Ayolas pelos indgenas Naperus e
Payagus, que atacaram como perros hambrientos a los cristianos y los mataron, que
ninguno se salv. O cronista afirmou que ele e os espanhis ficaram sabendo do ataque
atravs de um escravo nativo que havia conseguido escapar, mas no acreditaram at os
Cario (grupo aliado) trazerem capturados alguns Payagu: ... se les di tal tormento que
los Payagus debieron confesar y declararon que bien fuere verdad que ellos haban
matado a los cristianos. As tomamos los Payagus y los condenamos y se les at a ambos
contra un rbol y se hizo una gran fogata desde lejos. As se quemaron con el tiempo
(SCHMIDEL: 1938, pp. 84 85).
Nesta gravura, percebemos que de Bry retratou o ataque indgena em segundo
plano, dando destaque fogueira e ao lder dos espanhis, que, em postura similar
ilustrao anterior, ordena a morte dos nativos com seu basto. Contudo, o que mais nos
127
chamou a ateno foi a postura dos dois indgenas condenados. Enquanto o da direita est
virado diretamente para o leitor, com seu rosto desfigurado pelo sofrimento, o segundo,
com a cabea levantada, olha para o cu com a boca aberta de onde est saindo algo ,
aparentemente fazendo uma prece. Certamente para os leitores protestantes a imagem de
seres humanos sendo queimados em fogueiras enquanto rezavam remetia aos autos-de-f
organizados pela Inquisio. Esta aproximao entre o sofrimento indgena e o dos
reformados reforaria, mais uma vez, a inteno presente nas Grands Voyages de estimular
a ao protestante no Novo Mundo para trazer a verdadeira religio aos nativos que,
assim como ocorria na Europa, estavam sendo perseguidos e assassinados pelos catlicos
espanhis.
Para a anlise desta imagem, torna-se novamente necessrio retornarmos s lminas
feitas por de Bry para a Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias. Em vrias
delas, os indgenas, enquanto esto sendo queimados, enforcados, aoitados, entre outros
tormentos descritos por Las Casas, so representados olhando para o cu como se
estivessem rezando. Para Deolinda de Jesus Freire, a utilizao de tais recursos provm do
prprio repertrio do mundo catlico, o que provoca o reconhecimento imediato e a
indignao (FREIRE: 2004, p. 105). Outros elementos tambm relacionam as gravuras
presentes na Viaje al Ro de la Plata com as existentes na obra do dominicano: em vrias
delas, os nativos so menores que os europeus e, nas duas edies, existem espanhis
atiando o fogo que queima os corpos dos indgenas. Este recurso j havia sido utilizado
nas ilustraes de Hans Staden, s que, nelas, so os ndios que avivam as chamas das
fogueiras para acelerar a preparao dos corpos dos inimigos para seu ritual antropofgico.
Porm, nestas imagens, este elemento, junto com outros como as ndias mordendo as
prprias mos enquanto aguardam a execuo do condenado , utilizado para mostrar a
avidez dos nativos por carne humana. J em Schmidl e Las Casas, tal recurso foi utilizado
como forma de tentar aproximar a destruio provocada pelos espanhis a este brbaro
costume indgena.
A partir das relaes identificadas entre as ilustraes de diferentes volumes, como
os de Las Casas e Schmidl, fica evidente que Theodore de Bry buscava atravs de suas
Grands Voyages unificar o sentido de obras muito diversas entre si. Dessa forma, as
gravuras presentes no relato de um soldado bvaro e na crnica de um padre dominicano
128
retratam temas semelhantes e, muitas vezes, a partir dos mesmos elementos: a crueldade
dos espanhis atacando os inocentes indgenas que os recebem pacificamente em suas
aldeias para, logo depois, serem torturados e mortos. A comparao entre diferentes
volumes da coleo permite tambm observarmos que o editor estabeleceu o que se pode
denominar como um repertrio comum, que se repete em diversos textos como o cabelo
tonsurado dos nativos, analisado acima. Mas, outras vezes, os mesmos elementos foram
utilizados pelo editor para produzir o efeito contrrio, como a imagem do fogo sendo
atiado pelos indgenas que, na Viaje al Ro de la Plata, repetido, s que, agora, entre os
espanhis. O mesmo ocorre na ltima gravura feita por de Bry para a obra de Schmidl
(ilustrao 5). Nela, elementos que eram utilizados para representar os costumes brbaros
dos indgenas esto presentes entre os europeus.
(ilustrao 5)
129
Esta gravura se refere passagem em que Schmidl descreveu, logo no incio de sua
obra, a primeira fundao de Buenos Aires. Como visto nos captulos anteriores, os
moradores deste aldeamento enfrentaram um longo perodo de escassez de alimentos, o que
levou trs deles a matarem e comerem um dos cavalos da expedio, mas, ao serem
descobertos, foram enforcados. Aps a execuo, os condenados foram mutilados por
outros espanhis, que ingeriram partes dos cadveres de seus companheiros. Segundo o
cronista, havia ainda relatos de que um espanhol teria se alimentado do corpo de seu
prprio irmo.
O primeiro aspecto que ressalta desta gravura a ausncia de indgenas: so
retratados apenas soldados espanhis, o que era algo incomum nas ilustraes das Grands
Voyages. Outra caracterstica relevante a sua diviso em tempos diferentes. Nela, aparece
representado todo o trecho da descrio de Schmidl, desde a captura e morte do cavalo (no
fundo da imagem), at a mutilao dos cadveres que so levados para a tenda espanhola,
onde so preparados e comidos. Essa diviso da obra em vrios tempos tambm est
presente, de forma menos explcita, nas duas imagens anteriores (ilustraes 3 e 4). Assim
como na presente ilustrao, as duas apresentam em sua parte superior, ao fundo, a ao
que levou ao acontecimento apresentado no primeiro plano (o convite do rei dos Jers para
que os espanhis entrassem em suas terras; a emboscada preparada contra a expedio de
Ayolas). Tal recurso tambm foi utilizado por outros editores, como as xilogravuras
presentes na primeira publicao da crnica de Hans Staden. Segundo Alberto Manguel, a
seqncia narrativa que incorporava o fluxo do tempo nos limites de um quadro espacial
era algo prprio da Idade Mdia: com o desenvolvimento da perspectiva, na Renascena,
os quadros se congelam em um instante nico: o momento da viso tal como percebida do
ponto de vista do espectador. A narrativa, ento, passou a ser transmitida por outros meios
(MANGUEL: 2001, pp. 24 25). Com isso, percebemos que, apesar das diversas
influncias renascentistas apontadas nas gravuras realizadas por de Bry, o autor tambm
utilizou procedimentos considerados ultrapassados, provavelmente por apresentarem um
carter bastante didtico, facilitando e, simultaneamente, direcionando a leitura das
passagens ilustradas.
130
131
(ilustrao 6)
Lry indicou em sua narrativa que, durante o retorno Europa, ele e outros reformados
sofreram com a escassez de alimentos, chegando a lanarem olhares denunciadores da
nossa disposio antropofgica, porm, nunca recorreram a tal recurso devido ao temor a
Deus (LRY: 1980, pp. 264 265).
Outro elemento relevante da gravura presente na edio de Schmidl o interior da
cabana, onde os pedaos dos corpos esto sendo preparados (ilustrao 5). A imagem
retrata um espanhol mordendo um p de um de seus companheiros condenados enquanto o
outro observa o caldeiro que prepara o resto dos alimentos. Os dois homens so
representados a partir de modelos presentes nas ilustraes dos ndios Tupinambs da
edio da narrativa de Staden. Com exceo das roupas, as posturas dos espanhis so
iguais s dos indgenas. Contudo, a presena desta imagem junto com as outras trs e,
principalmente, com o frontispcio tambm copiado do volume de Staden, do outros
significados a estas aproximaes. Enquanto os espanhis famintos comem carne humana
por segundo Lry pouco temor a Deus, os indgenas a utilizam como parte de seus
rituais, o que pode ser observado claramente na capa presente nos dois volumes da coleo,
que apresentam um festim antropofgico na parte inferior e nas laterais da ilustrao e, na
parte superior, retrata dois indgenas ajoelhados adorando um dolo nativo (ilustraes 7, 8
e 9).
133
(ilustraes 7 e 8)
134
(ilustrao 9)
135
Como visto no captulo anterior, cronistas como Jean de Lry, Hans Staden e Andr
Thvet diferenciavam os canibais (pessoas que se alimentam de carne humana) dos
antropfagos (ingesto dos corpos como parte de um ritual). Diviso esta que, segundo
Manuela Carneiro da Cunha, foi crucial no sculo XVI e permitiu a exaltao do ndio
brasileiro. Tal diviso, que deriva de julgamentos morais que estabeleceram uma boa e
uma m ingesto de carne humana, relaciona-se tambm com o conceito recorrente no
perodo de que negar a religio (como faziam os judeus e muulmanos) era pior do que
desconhec-la.
Voltando anlise da pgina de apresentao dos trs cronistas, que apresentam
apenas os ttulos alterados, percebe-se que Theodore de Bry utilizou elementos cristos
para representar os nativos. Alm do festim antropofgico, presente na parte inferior da
gravura, e do casal que se alimenta de pedaos de corpos humanos, h a incluso de um
objeto na parte superior que buscado por dois ndios ajoelhados. Alm da aparncia
suplicante dos nativos um deles representado com as mos dadas, como se estivesse
rezando para o dolo , importante observarmos que o alto das imagens era
recorrentemente utilizado por de Bry como espao privilegiado para retratar a idolatria. O
frontispcio do volume quatro, por exemplo, mostra os nativos adorando um ser monstruoso
com duas cabeas, j a parte cinco retrata, no mesmo local, uma cruz sendo fincada no
Novo Mundo, o que poderia transmitir uma noo de progresso da f crist, uma vez que
ambas so dedicadas a um mesmo autor, Girolamo Benzoni. Dessa forma, nota-se que a
capa relaciona o canibalismo e a idolatria.
Esta aproximao foi tomada por diversos autores como uma mudana nos rumos
das Grands Voyages. Ronald Raminelli apontou que, ao analisar a coleo, Bernadette
Bucher identificou uma alterao no contedo das ilustraes a partir do terceiro volume:
iniciou-se um processo de demonizao dos americanos, destacando-se o canibalismo e os
costumes exticos. As gravuras reproduziam o cotidiano e os hbitos dos Tupinambs e
pretendiam recriar graficamente uma atmosfera de horror, povoada por canibais e seres
demonacos (VAINFAS: 2000, p. 546). Atravs desta interpretao, a incluso desta
ilustrao na obra de Schmidl seria uma forma de reforar os aspectos brbaros dos
indgenas americanos, mesmo que o relato abordasse outra regio do continente americano.
No entanto, a partir da afirmao de Janice Theodoro de que para de Bry os ndios e
136
europeus eram irmos, a anlise de alguns elementos existentes nos volumes da coleo
apontam para outras interpretaes.
O terceiro volume da coleo contm, alm das ilustraes baseadas nos relatos de
Staden e Lry, uma imagem de Ado e Eva no Paraso, muito pouco comentada pelos
historiadores que analisaram as Grands Voyages (ilustrao 10). Zinka Ziebell afirmou que
a representao do casal original nas colees de narrativas de viagens estaria relacionada
ascenso de uma nova concepo: o tema da unidade do gnero humano viria a substituir,
dentro das colees, o tema cosmogrfico da unidade do mundo. A repetida invocao das
figuras de Ado e Eva na introduo s colees representa exemplarmente essa nova
concepo (ZIEBELL: 2002, p. 116).
A repetio de uma gravura j presente no primeiro volume, que retrata a passagem
bblica do fruto proibido, junto com uma srie de ilustraes da antropofagia praticada por
certos grupos indgenas refora a noo de que os habitantes do Novo Mundo, apesar de
possurem alguns costumes brbaros, tambm so descendentes de Ado e Eva. A origem
comum deixaria nos nativos, alm do pecado original, a semente crist que vrios autores
do perodo procuravam. Ela seria a prova de que eles poderiam ser convertidos ao
cristianismo, o que reforado pela postura dos dois ndios retratados na parte superior da
pgina de apresentao que, mesmo desconhecendo a verdadeira religio, apresentam
atitudes e posturas semelhantes s dos cristos. Assim, a reutilizao da capa de Staden e
Lry no volume de Schmidl seria uma forma de enfatizar no a barbrie indgena, mas
alguns aspectos que os aproximariam dos cristos.
137
(ilustrao 10)
138
109
A utilizao dos seios cados como marca dos costumes brbaros dos habitantes do Novo Mundo foram
amplamente analisados por Bernadette Bucher. Segundo Chicangana-Bayona: Bucher hace una lectura de
estas imgenes como degradacin, punicin y condenacin de los indios del Nuevo Mundo, lectura
compartida por Belluzzo y Raminelli en lo que se refiere a las viejas antropfagas tupinamb, mientras que
Baumann cree que las formas aberrantes en Theodoro de Bry no significan solo degradacin y ms bien
indican la posibilidad de transformacin (CHICANGANA-BAYONA: 2005, p. 57).
110
As semelhanas existentes entre as imagens de Albrecht Drer e as de Theodore de Bry tambm foram
analisadas em (CHICANGANA-BAYONA: 2006, pp. 15 47).
139
(ilustrao 11)
(ilustraes 12 e 13)
140
111
Flavia Galli Tatsch indicou a influncia do vocabulrio iconogrfico criado por de Bry em alegorias da
Amrica e da frica e em artistas como Charles Le Brun (TATSCH: 2006, p. 51). Suas ilustraes chegaram
at a ser usadas por clrigos catlicos, como o austraco Philoponus, que tentou retratar os espanhis como
presas dos feiticeiros nativos.
141
No apenas autores utilizaram estas gravuras como referncia para suas prprias
ilustraes. Podemos citar como exemplo Levinus Hulsius, gegrafo, construtor de
instrumentos cientficos e editor de uma coleo de vinte e seis narrativas de viajantes
relativas s ndias Orientais e Ocidentais, alm de outras obras, como a traduo para o
alemo do Eptome de Abrahan Ortelius. Hoje extremamente rara, a coleo de crnicas,
editada na cidade de Nremberg, dedicou seu quarto volume Viaje al Ro de la Plata,
lanada em 1599112 e republicada em 1602 e 1612: foi a verso de Hulsius que teve o
maior nmero de edies e marcou a recepo do livro, devido talvez, em parte, s gravuras
que a acompanhavam (ZIEBELL: 2002, p. 277). O editor indicou na dedicatria ao
prncipe de Bamberg o carter instrutivo da obra: sou da opinio de que as histrias e
relatos sobre novos pases e povos, alm de serem divertidas, so uma leitura necessria
para os cristos, pois nos proporcionam a oportunidade de apreciar a imensa e maravilhosa
obra divina. Segundo Zinka Ziebell, os argumentos apontados por Hulsius coadunavam-se
com o lema protestante de disseminar a palavra de Deus atravs de histrias instrutivas, o
que ocorre tambm durante o trecho em que o editor afirmou que procurou baratear os
custos do livro113.
A ela foram adicionadas dezoito imagens (incluindo um mapa da regio sul da
Amrica), que possuem, em sua maioria, o nome dos locais e grupos indgenas retratados,
alm do nmero do captulo em que cada ilustrao se baseou. Entre as gravuras, existem
duas que incluem a figura do prprio cronista: uma onde ele se encontra montado em um
animal de carga (denominado pelo editor como Pacos oder Amida) sendo acompanhado
por dois indgenas armados que carregam sua bagagem, e outra, que possui a inscrio
Contrafactur Ulrichs Schmidels, onde ele aparece de p junto com animais selvagens
(uma serpente enrolada em seu lado esquerdo e um tigre a seus ps) e com o braso de sua
famlia (ilustraes 14 e 15). Como visto no captulo anterior, Hulsius afirmava possuir o
nico manuscrito escrito por Schmidl, que seria diferente das outras verses existentes.
Dessa forma, a introduo de imagens do prprio cronista seria uma tentativa de legitimar o
112
Seu ttulo completo era: Wahrhafftgen Historien einer Vunderbahen Schiffart welche Vlrich Schmiedel
von Straubingen von anno 1534 bis 1554 in American oder Neuen Welt bey Brasilia und Rio della Plata
gethan.
113
Ao deparar-me com essa histria maravilhosa e digna de meno de Ulrich Schmidel, natural de
Straubing, manuscrita, decidi com grande prudncia que deveria ser publicada de forma barata (apud
ZIEBELL: 2002, p. 277).
142
contedo de sua edio. Segundo Roger Chartier: o retrato do autor, que torna
imediatamente visvel a atribuio do texto a um eu singular, freqente no livro impresso
do sculo XVI. Quer a imagem dote o autor (ou o tradutor) dos atributos reais ou
simblicos de sua arte, ou o heroifique antiga, ou o apresente ao vivo, ao natural, sua
funo idntica: constituir a escrita como expresso de uma individualidade que
fundamenta a autenticidade da obra (CHARTIER: 1994, p. 53).
(ilustraes 14 e 15)
(ilustraes 16 e 17)
144
(ilustrao 18)
145
(ilustrao 19)
146
Aps a anlise das passagens selecionadas para serem ilustradas, torna-se necessrio
tambm observarmos alguns aspectos da crnica de Schmidl que foram omitidos nessas
gravuras. Como visto nas pginas anteriores, o canibalismo era algo que atraa muito a
ateno do pblico leitor do perodo, sendo comumente utilizado tanto por catlicos quanto
por protestantes como argumento para atacar o comportamento do lado oposto. Isso fica
evidente quando notamos que de Bry buscou criticar a atuao dos espanhis atravs de
ilustraes que apontavam para o incentivo, a explorao e at a prtica de tal costume
brbaro por pessoas que, supostamente, deveriam combat-lo. Levinus Hulsius tambm
mostrou os espanhis se alimentando dos cadveres de seus companheiros condenados em
duas de suas gravuras (ilustrao 20), contudo, no h, em nenhuma delas, elementos que
retratem a antropofagia indgena.
(ilustrao 20)
147
114
Tambin han perecido en este tiempo por el Cario hasta unas veinte personas y este los ha comido
(SCHMIDEL: 1938, p. 55).
148
Captulo 4
As Viajes al Ro de la Plata
As edies da crnica
Como visto no captulo anterior, Roger Chartier indicou que o processo de
compreenso de qualquer texto dependente das formas atravs das quais ela atinge seu
leitor. Dessa forma, torna-se necessrio abordarmos o caminho percorrido pela Viaje al
Ro de la Plata desde a circulao dos primeiros manuscritos na regio da Baviera. Ainda
segundo Chartier, o estudo das diferentes edies da crnica de Schmidl permite-nos
analisar alguns usos e leituras da obra, cujas publicaes, ao longo dos sculos,
responderam aos mais diferentes anseios desde a confirmao do comportamento
149
brbaro dos espanhis no Novo Mundo at a busca pelos primeiros indcios das naes
sul-americanas.
O historiador paraguaio Efraim Cardozo identificou quarenta e duas publicaes da
crnica de Schmidl at meados do sculo XX (CARDOZO: 1959, pp. 150 165)115. Sua
primeira edio foi lanada por Martn Lechler, sem o prembulo e o eplogo, em 1567, na
feira do livro da cidade de Frankfurt, como parte integrante de uma coleo de viagens
organizada por Sigmund Feyerabend e Simon Hters116. Como vimos no captulo anterior,
a Viaje al Ro de la Plata foi republicada vrias vezes ao longo das ltimas dcadas do
sculo XVI, pelas casas impressoras de Levinus Hulsius e Theodore de Bry. Tais editores
no s adicionaram ilustraes, como tambm alteraram seu texto. Hulsius, que asseverava
possuir o manuscrito original, indicou, logo no ttulo de sua edio, que fez
melhoramentos e correes de nomes de cidades, pases e rios. Em suas advertncias
necessrias ao bom leitor, o editor indicou ainda que a obra do cronista havia sido
comparada com outros relatos do perodo (como as Singularidades da Frana Antrtica, de
Andr Thvet), o que o levou a incluir algumas explicaes quando julgasse necessrio
(apud ZIEBELL: 2002, p. 276).
At o incio do sculo XVII, a crnica de Schmidl foi reeditada diversas vezes, tanto
em latim quanto em alemo (Cardozo indicou a existncia de dezesseis publicaes entre
1567 e 1655). Difuso esta que, segundo Zinka Ziebell, rivalizaria com as Duas Viagens ao
Brasil, de Hans Staden, e o colocaria como o segundo relato de maior sucesso entre as
testemunhas oculares alems que descreveram as terras do novo continente. No entanto, o
interesse inicial pela obra, concentrado especialmente na regio alem, no se manteve. No
sculo XVIII, foram encontradas apenas tradues para o holands (1706) e o espanhol
(1731 e 1749). Ao longo do sculo XIX, a crnica continuou sendo traduzida, com verses
em francs (1837) como parte integrante da coleo de narrativas de viagens organizada
115
Francisco Esteve Barba tambm fez uma relao das edies da crnica de Schmidl (BARBA: 1992, pp.
632 645).
116
Seu ttulo completo era: Warhafftige und liebliche Beschreibung etlicher furnemen Indianischen
landtschafften und Insulen die wormals in keiner Chornicken gedacht und erstlich in der Schiffart Ulrici
Schmidts von Straubingen, mit grosser gefahr erkndigt und von ihm selber auffs fleissigit beschrieben und
dargettham.
150
117
Uma segunda edio em lngua inglesa abreviada, com apenas trs captulos foi publicada no dcimo
stimo volume da coleo organizada pela Hakluyt Society: Hakluytus Posthumus or Purchas His Pilgrims
containing a history of the World in sea voyages and land travels by Englishmen and others. (SCHNIRDEL:
1906, pp. 1 56).
151
118
Naciones inciertas, sedientas de reconocimiento legal en el concierto de las naciones, los nuevos
estados son, al mismo tiempo, naciones dbiles, vctimas de un dficit de legitimidad que las expone a la
tutela de las grandes potencias (GUERRA: 2003, pp. 7 11).
152
polticas de uma nao, o que gerou o paradoxo das naes hispano-americanas no sculo
XIX: ao contrrio do continente europeu onde se buscava construir um Estado-nao
moderno a partir da nacionalidade , esses pases buscavam construir Estados-naes
separados a partir de uma nacionalidade, em grande medida, comum. (GUERRA: 2003, p.
220).
Tal dficit incentivou os pases latino-americanos a realizarem um retorno ao
passado colonial em busca de elementos que os diferenciassem tanto das antigas metrpoles
europias quanto dos tambm recentes pases vizinhos. Enrique Florescano analisou as
mudanas que ocorreram no contedo da narrativa histrica com a apario desse novo
sujeito, a nao. Segundo o autor, a Histria, no sculo XIX e em parte do XX, recebeu o
encargo de iluminar as origens do pas. O anseio de criar um Estado autnomo teria
transformado o territrio, o povo e as mudanas da sociedade ao longo dos anos en el
centro del rescate del pasado y del proyecto histrico. Literalmente, la historia recibi el
encargo de iluminar el origen, explicar los fundamentos y describir los episodios estelares
de la formacin de la nacin (FLORESCANO: s/d, p. 34).
Entretanto, Jos Emilio Buruca indicou que esse processo de consolidao das
naes sul-americanas no se manteve uniforme ao longo das dcadas. O autor o dividiu
em trs etapas: a primeira (1810 1830), marcada pelo processo de independncia e pela
atuao de uma elite criolla que atuou con claridad y rapidez para crear un mundo de
smbolos y tejer una red de ideas que sustituyesen al ya secular sistema de signos y formas
de la monarquia borbnica; J a segunda (1830 1860) seria caracterizada pela ascenso
de uma nova conscincia histrica, cujas obras construram uma autopercepo indita,
projetada na longa durao, porm, tales discursos, a pesar de su compromiso con la
lgica y la transparencia argumental, no dejaron de alimentar los mitos esbozados ni de
generar otros nuevos; Por fim, a terceira etapa (1860 at meados do sculo XX) perodo
que marcou o auge no nmero de edies da crnica de Schmidl foi considerada pelo
autor como o apogeu da formao do sistema ideolgico-simblico das naes sulamericanas, onde permaneceu a confluncia entre um pensamento que se pretendia racional
e crtico com a alimentao de mitos nacionais (BURUCA: 2003, pp. 435 436).
A busca nos relatos coloniais por elementos que auxiliassem na construo da
legitimidade nacional, em particular a partir de meados do sculo XIX, passou a identificar
153
os germes das naes j nos primeiros contatos realizados entre europeus e indgenas no
Novo Mundo, ou mesmo, no perodo pr-colombiano. Porm, para autores como Mnica
Quijada, tal retorno deveria ser mostrado como algo natural. Seu carter de criao
deveria, de certa forma, ser apagado, o que traria a imagem de uma nao atemporal119.
No por acaso, o fracassado primeiro projeto de uma histria integral da nao argentina,
fomentado por Clemente L. Fregeiro, buscava ser un ensayo de periodizacin de la
historia que abarcaba desde la prehistoria la idea positivista de los orgenes hasta lo
contemporneo (RAVINA: 1990, p. 109). A Sntese da Histria da Civilizao Argentina,
de Ricardo Levene, tambm exemplar. De acordo com o historiador, seria necessrio
percorrer um longo percurso, partindo do passado colonial em direo ao presente, para
auscultar a alma de um povo que j existia e, mesmo trs sculos de dominao
espanhola, nunca a destruiu. Dessa maneira, o esprito democrtico que, segundo o
autor, existiria em seu pas, seria o resultado de uma formao lenta e gradual, cujas origens
remeteriam s disputas pelo controle das expedies espanholas enviadas regio do Prata
no incio do sculo XVI, ou mesmo a perodos anteriores (LEVENE: 1950, pp. 29 31 e
78 79).
Este retorno aos relatos quinhentistas empreendido pela historiografia das jovens
naes sul-americanas se ocupava com uma questo central: a identificao de um marco
inicial, que, em geral, se tratava de um povoamento fundado pelas primeiras expedies
enviadas pela Coroa espanhola. Assim como Ricardo Levene em relao Argentina,
Efraim Cardozo identificou as primeiras razes da nao paraguaia j no incio do sculo
XVI. Logo no subttulo de sua obra, o autor enfatizou que seu objetivo principal era
encontrar nesse perodo as races de la nacionalidad (o que fica ainda mais evidente ao
longo dos captulos, que abordavam as razes geogrficas, econmicas, religiosas, hericas,
entre outras). No entanto, todos esses objetivos derivavam de um mesmo ponto comum: a
fundao de Asuncin. Fundao esta, que no representaria apenas o estabelecimento de
um povoamento espanhol, mas o surgimento de todos os elementos que atuariam na
119
154
Outra questo que mobilizou a historiografia Argentina, entre o fim do sculo XIX e meados do XX, a
respeito dos primeiros passos da nao, foram as possveis motivaes dos viajantes espanhis ao darem o
nome de Buenos Aires ao povoamento. Os historiadores se dividiram entre os que acreditavam na verso que
atribui o nome aos bons ares do local e os que o apontavam como uma homenagem Nossa Senhora dos
bons ares.
155
sido o local escolhido pela expedio comandada por dom Pedro de Mendoza para o
estabelecimento do primeiro povoado nas terras do novo continente (DAZ DE GUZMN:
2000, p. 19).
O nascimento da nao no necessitava apenas de um bero com data e local
determinados com exatido, mas deveria tambm ter uma histria de bravura condizente
com o grande pas que gerou. Dessa forma, algumas passagens desabonadoras deveriam
ser excludas, justificadas ou minimizadas nas descries. Como exemplo, podemos citar o
canibalismo praticado por um grupo de espanhis durante a primeira fundao de Buenos
Aires. Assim como outros autores, Ricardo Levene excluiu em sua obra trechos de relatos
que retratavam esta prtica. A descrio dos soldados se alimentando dos cadveres de seus
companheiros foi o nico trecho do captulo da Viaje al Ro de la Plata dedicado
fundao do povoamento omitido pelo historiador argentino, que, aps apontar a escassez
de alimentos sofrida pela expedio, concluiu indicando que ela foi destruda por um grupo
de ndios Querandes (LEVENE: 1950, pp. 59 63). Enrique de Ganda tambm procurou
suprimir as referncias a esta passagem. Ao tentar justificar a poligamia praticada no
perodo por alguns soldados, descrevendo-a como algo necessrio para evitar o ataque dos
antropfagos guaranis, o autor apontou que: para salvar la vida y dominar la tierra
tuvieron que asimilarse a su poligamia no a la antropofagia y casarse con docenas de
indias (DAZ DE GUZMN: 2000, pp. 10 11). Mesmo autores que abordaram o
canibalismo espanhol, ressaltaram que este foi um recurso extremo e que agir desse modo
no os aproximava dos costumes adotados por alguns grupos indgenas, que tinham prazer
na ingesto de carne humana, alm de a praticarem de forma generalizada, no relacionada
com a escassez de alimentos. Para estes autores, assim como para Pedro de Angelis, a
antropofagia seria mais um indcio da obstinao dos espanhis em continuar sua misso
civilizadora na regio sul do novo continente do que um sinal de selvageria.
Paralela construo de um passado triunfante ocorria tambm a busca por heris
fundadores, que fossem representativos das bases morais em que se sustentavam os pases
formados recentemente. Novamente, as afirmaes de Franois-Xavier Guerra so
esclarecedoras. Segundo o historiador, o processo de construo da nao requeria um rol
de mitos compartilhados por todos una historia de la gnesis de la nacin, de sus hroes
fundadores y de sus enemigos, del horrible pasado del que ha logrado liberarse y del
156
grandioso futuro que le cabe esperar (GUERRA: 2003, p. 11). Entretanto, para o
estabelecimento deste panteo, tornava-se necessrio a realizao de uma anlise
pormenorizada dos relatos coloniais, para que se definissem quais deles forneceriam
informaes confiveis sobre o perodo e, com isso, pudessem integrar o corpus
histrico nacional.
elementos comuns entre os diversos documentos existentes, geraria uma verso final
sobre o perodo analisado. O comportamento do historiador Enrique de Ganda
emblemtico a esse respeito. Em sua Historia de la conquista del Ro de la Plata y del
Paraguay, o autor descreveu sua busca constante em seguir procedimentos considerados
cientficos que, junto com o esforo de outros autores, permitiria estabelecer uma anlise da
totalidade dos documentos remanescentes do perodo, o que os levaria escrita de uma
histria definitiva da conquista do Prata121.
A partir da concepo de que seria possvel estabelecer uma interpretao nica, os
autores, cujo contedo das obras no compartilhassem com tais conceitos, acabavam sendo
considerados como fontes inferiores ou, simplesmente, eram desconsiderados.
Procedimento que fica evidente no terceiro tomo da Coleccin de obras y documentos
relativos a la historia antgua y moderna de las provincias del Ro de la Plata, organizada
por Pedro de Angelis. Nele, o editor argentino, aps exaltar as inmeras qualidades
existentes na Viaje al Ro de la Plata, desqualificou todos os outros relatos contemporneos
e afirmou que a crnica de Schmidl era la nica fuente en que deben beber lo que se
proponen seguir los primeros pasos de los europeos en estas remotas regiones
(ANGELIS: 1836, p. IV).
O primeiro passo para se estabelecer o julgamento de uma fonte colonial era
determinar qual das diferentes verses seria a verdadeira. Como visto no segundo
captulo, foram encontrados trs manuscritos da Viaje al Ro de la Plata, com relevantes
diferenas entre si (haveria ainda outros, como o que o editor Levinus Hulsius afirmava
possuir). A existncia de vrias verses levou alguns historiadores busca pelo original.
Entre eles, Edmundo Wernicke, que, aps diversas comparaes, concluiu que ele seria o
de Stuttgart, o que tornaria os outros manuscritos inferiores assim como as edies que
deles se utilizaram. Com isso, Wernicke criou uma tabela onde as outras verses tinham seu
valor determinado de acordo com as semelhanas e diferenas existentes em relao ao
original, que teria sido o nico escrito diretamente pelas mos do cronista: para expresar
121
... hemos seguido un orden sistemtico. Conforme explica Hugo Dingler (...) el orden slo existe cuando
se evitan los dialelos y contradicciones, cuando una proposicin supone a otra anterior, como en el
pensamiento puro de la geometra, y todas dependen entre s en una sucesin lgica e indestructible.
Adaptndose a este sistema, la historiografa puede considerarse ciencia. (...) Esperemos que nuestro
esfuerzo no quede sin imitadores. Para que algn da pueda escribirse nuestra historia de un modo
definitivo (GANDA: 1932, pp. 10 11).
158
nuestra opinin sobre estas ediciones y manuscritos, designamos con el valor de 100 al
original de Stuttgart; as correspondera el de 75 a la edicin de 1567, el de 70 a los
manuscritos de Munich y Hamburgo; para juzgar la importancia de la ltima nos basta la
copia fotogrfica de una de sus pginas, mientras la edicin de Nuremberg de Hulsius
apenas merece un cuociente de 50 (SCHMIDL: 1938, p. 23).
Aps os debates relativos disputa pelo manuscrito original, tornava-se necessrio
utilizar as chamadas grades de questionamento no contedo do relato de Schmidl, para
que fosse possvel determinar seu grau de confiabilidade. A introduo escrita por
Samuel Lafone Quevedo para a edio publicada em 1903 exemplar. Nela, o editor e
tradutor argentino indicou que a Viaje al Ro de la Plata continha uma grande quantidade
de dados etnogrficos. Contudo, tornava-se necessrio determinar se tais dados possuam
algum contedo cientfico, o que demonstraria o real valor da obra. Aps esta
afirmao, o autor pontuou seis caractersticas que um observador do sculo XVI deveria
possuir: 1 Conocer personalmente los Indios que se describen; 2 Consignar sus rasgos
fsicos; 3 Describir sus usos y costumbres; 4 Fijarse en la lengua o idioma; 5 Precisar la
distribucin geogrfica; 6 Dar los nombres con que los conocan, propios y extraos
(SCHMIDEL: 1903, p. 57). A partir destes seis objetivos, Lafone Quevedo procurou
analisar como o relato se ajustava las reglas que pretendemos someterlo. Para isso,
selecionou uma srie de descries de grupos indgenas e indicou quantas dessas regras
haviam sido cumpridas total ou parcialmente em cada uma delas: sobre estos Indios
[Guaranis] algo ms no dice la pasada por tierra de regreso su pas (...) y as cumple
con las reglas 5 y 6. Por fim, aps extensa anlise, o editor chegou concluso que,
apesar de algumas passagens no satisfazerem completamente as metas por ele impostas, a
crnica de Schmidl era confivel e seu contedo podia ser utilizado como fonte de
informaes a respeito dos costumes dos habitantes do Novo Mundo. (SCHMIDEL: 1903,
pp. 56 79).
Os trechos das crnicas que eram julgados insatisfatrios pelos historiadores eram
complementados ou corrigidos atravs dos relatos de outros autores do perodo. Dessa
forma, voltando aos critrios estabelecidos por Lafone Quevedo para validar ou no as
informaes referentes aos grupos indgenas descritos por Schmidl, observamos que,
durante a anlise do captulo dedicado aos Charrua, o editor argentino indicou que aqu
159
slo faltan dos de nuestras reglas, 2 y 4, sendo assim necessrio completar los datos
por autores tan clebres como Hervs, Azara y dOrbigny (SCHMIDEL: 1903, pp. 56
57).
interessante observarmos que a comparao entre relatos contemporneos foi
largamente utilizada durante o processo de legitimao ou no do contedo das crnicas
quinhentistas. Processo este, que comeou no prprio sculo XVI. Como vimos
anteriormente, Levinus Hulsius escreveu uma advertncia a seus leitores informando que a
obra de Schmidl teria sido corrigida a partir da comparao com outros relatos de viajantes,
para que se tivesse certeza de que seu contedo estava em conformidade com aquilo que
dizem os historiadores espanhis, italianos e franceses (apud ZIEBELL: 2002, p. 278). O
fato de alguma informao ter sido confirmada atravs das obras de outros autores
tornaria os relatos mais confiveis. A esse respeito, exemplar a clebre passagem em que
Jean de Lry descreveu o contato que teve, anos aps a publicao de sua Viagem terra
do Brasil, com o relato escrito por Staden: muito contente fiquei ao verificar que a tudo se
referiu como eu o fiz, oito anos antes de conhecer sua obra, e que a tal ponto coincidia o
que escrevemos ambos tanto a cerca dos selvagens do Brasil como das coisas vistas no mar,
que parecia termo-nos concertado para fazer nossas narrativas (apud LUZ: 2000, pp. 56
57)122.
A comparao entre diversos relatos contemporneos como forma de legitimar, mas
tambm de corrigir e complementar os textos, tambm fica evidente atravs dos anexos
existentes em algumas edies da Viaje al Ro de la Plata do incio do sculo XX, como as
organizadas por Samuel Lafone Quevedo e Edmundo Wernicke. Assim, a carta de Isabel de
Guevara comprovaria o ataque de grupos indgenas expedio, j a relacin de Domingo
Martinez de Irala no apenas corrigiria Schmidl apontando a data correta para a fundao
de Buenos Aires , mas tambm se trataria de um documento indispensable para
122
Segundo Guilherme Amaral Luz: Paulo Miceli sustenta que o trecho destacado acima elemento decisivo
na legitimao da fidedignidade da obra de Hans Staden, estabelecendo uma relao de reciprocidade na
confirmao das narrativas, como se uma legitimasse a outra, uma vez que homens diferentes e de origens
distantes que nunca se viram, leram ou dirigiram a palavra deram o mesmo trato a uma experincia
semelhante. Concordamos plenamente com esta tese, mas a complementaramos afirmando que Lry, mais
do que Staden, quem busca um fator legitimador extra para a sua narrativa neste caso e, ao mesmo tempo, a
autoridade da obra de Staden que ir tambm legitimar a canonizao da obra de Lry na traduo de Milliet.
A reciprocidade advm do fato de que uma verdade, como tal, deve ter como atributo a capacidade de
conformar-se indefinidamente em outras. Uma vez revestida de autoridade, a obra de Staden capaz de
autorizar outras obras (LUZ: 2000, pp. 56 57).
160
comprobar la relacin que da Schmidel de estos mismos sucesos; pero debe cotejarse con
lo que se contiene en la carta del clrigo Martn Gonzlez (SCHMIDEL: 1903, pp. 300 491).
Antes de Lafone Quevedo, diversos historiadores compararam a obra de Schmidl e
tambm chegaram concluso de que se tratava de um escritor confivel. J em meados
do sculo XIX, alguns autores exaltaram a qualidade da escrita do soldado bvaro, como
Pedro de Angelis, que inseriu uma grande quantidade de notas de rodap em sua edio da
crnica, apontando passagens de outras obras principalmente La Argentina de Martn del
Barco Centenera e os Comentrios de Cabeza de Vaca que coincidiriam e, dessa forma,
confirmariam o contedo da Viaje al Ro de la Plata. Podemos citar tambm Flix Azara123
e Juan Maria Gutirrez, que, em artigo publicado pela Revista del Ro de la Plata, no ano
de 1876, ressaltou a veracidad y exactitud dos escritos de Schmidl: todos cuantos le han
examinado teniendo oportunidad de confrontarle con otros documentos contemporneos,
convienen unnimemente en atribuirle la palma como amigo de la verdad y como testigo
imparcial (apud CARDOZO: 1959, pp. 165 166).
Os argumentos que estabeleceriam a confiabilidade da crnica de Schmidl foram
os mais diversos e, em alguns casos, chegaram a ser opostos, o que fica evidente atravs
das dvidas em relao aos cargos exercidos pelo cronista durante o perodo que esteve no
Novo Mundo. Tanto a afirmao de que o autor nunca deixou de ser um simples soldado
quanto a indicao de que ele teria exercido alguns postos de comando e at teria se
encontrado pessoalmente com Carlos V para lhe entregar um relato contendo informaes
sobre a regio do Prata , foram usados por editores e historiadores como indcios que
legitimariam o contedo de sua Viaje al Ro de la Plata.
Como descrito no segundo captulo, j no sculo XVI havia autores que, assim
como Montaigne, acreditavam que a simplicidade dos cronistas resultaria em obras mais
verdadeiras, uma vez que relatariam objetivamente as informaes, pois no teriam
imaginao para inventar e justificar suas invenes (MONTAIGNE: 2000, pp. 192
193). Entre outros, podemos citar o professor protestante Johann Eichmann, tambm
conhecido como Dryander, que, em seu prefcio s Duas viagens ao Brasil, apontou
123
Conhecido como o primeiro autor a fazer uma valoracin comparativa das fontes coloniais, Azara no
vacil en colocar a Schmidl en el ms alto nivel, considerando su obra la ms exacta que tenemos
(CARDOZO: 1959, p. 166).
161
elementos que comprovariam a veracidade do relato de Staden. Seu principal argumento foi
a simplicidade do autor: como ele faz sua descrio de maneira simples, sem palavras
grandiosas para enfeitar, estou convencido da honestidade e veracidade dos assuntos
tratados (STADEN: 1999, p. 182)124.
No entanto, outros autores defendiam que o fato do escritor ter exercido apenas
cargos de baixa patente diminuiria o valor de sua obra, o que teria impulsionado alguns
copistas e editores a inserirem passagens consideradas eruditas no relato de Schmidl. Alm
da introduo destas citaes apontadas no segundo captulo da dissertao Edmundo
Wernicke apontou diversos trechos em que a narrativa da Viaje al Ro de la Plata foi
alterada na tentativa de elevar a posio de seu autor nas expedies, entre eles: o episdio
em que o soldado criticou o comportamento dos grandes senhores (que saberiam apenas
despojar os pobres peones) e a descrio da morte de alguns companheiros, que foram
omitidos em algumas edies (SCHMIDEL: 1938, pp. 53 54 e p. 156). Wernicke apontou
tambm que algumas expresses foram propositadamente traduzidas de forma errada ou, ao
menos, confusa: los redactores cambiaron nosotros la gente de guerra en el pronombre
de yo (...) Parece se tratase de enaltecer la situacin del autor (SCHMIDEL: 1938, p.
113). Essa tentativa de tornar a obra de Schmidl mais letrada tambm esteve presente no
prprio ttulo da primeira edio da crnica, que se inicia com a expresso Wahrhafftige
Historien (Histria verdadeira): existiria uma inteno explcita no uso da palavra latina
em vez da palavra alem Geschichte. Para Keuck, a razo estaria no impacto que a palavra
latina causaria nos leitores, dando uma impresso mais erudita (ZIEBELL: 2002, pp. 82
83).
Tal processo continuou ao longo do sculo XIX e incio do XX. Por um lado,
autores como o escritor e poltico argentino Bartolom Mitre acreditavam que o fato de
124
Outro elemento apontado por Dryander foi a existncia de outro viajante alemo, contemporneo de
Staden, que, caso retornasse Europa, poderia desmentir o relato do cronista: um argumento especialmente
decisivo para atestar a verdade de sua descrio o fato de dar o momento e o lugar de seu encontro com
Heliodorus, o filho do erudito e famoso Eobanus Hessus. Aquele moo partiu para o estrangeiro j faz muito
tempo, e aqui o julgavam morto. Mas ele esteve na companhia de Hans Staden entre os selvagens, sendo
testemunha de seu aprisionamento e rapto para um lugar desconhecido. Ao que me parece, possvel que esse
Heliodorus retorne, em pouco ou muito tempo o que tambm nossa esperana , e, se a histria de Hans
Staden fosse falsa e inventada, poderia facilmente difam-lo como a um homem sem valor (STADEN: 1999,
pp. 182 183).
162
Schmidl ter sido apenas um soldado teria permitido algo at ento indito125, que deixou
no slo un autntico documento histrico, sino tambin una obra original, espontnea,
hija del instinto y de la observacin propia, y por lo mismo llena de la ms imparcial y
equitativa verdad (SCHMIDL: 1903, p. 4). Por outro lado, percebe-se em alguns autores o
esforo em comprovar que Schmidl chegou a exercer postos de comando durante o perodo
em que viveu no Novo Mundo. Edmundo Wernicke ressaltou que, apesar de se descrever
constantemente como soldado ou gente de guerra, o cronista chegou a ser sargento, com
acesso a informaes e documentos restritos, o que, segundo o tradutor, aumentaria o valor
de seu relato: Schmidl era sargento, cargo de importancia entonces y que le abra la
carrera a ser oficial y jefe. Por lo tantos sus opiniones merecen ser tenidas en mayor
cuenta (WERNICKE: 1942, p. 596).
Outro procedimento comum durante o processo de legitimao das narrativas
coloniais foi a tentativa de identificar um auxlio externo e, invariavelmente, letrado,
praticada por autores como Jel Lefebvre, para quem a heterogeneidade do contedo do
relato de Schmidl indicaria a existncia de, ao menos, mais uma pessoa no processo de
composio da obra (VAINFAS: 2000, p. 570). importante ressaltarmos que essa busca
por um suporte letrado por trs dos relatos coloniais no se restringia apenas crnica de
Schmidl. Podemos citar novamente o tambm soldado Hans Staden e a discusso a respeito
de seu suposto analfabetismo, que provaria, definitivamente, a existncia de outros autores,
como o humanista protestante Dryander ou, talvez, Philipp, o generoso126. O editor e
tradutor ingles da Viaje al Ro de la Plata, Luis L. Dominguez, afirmou desconhecer a
identidade dos verdadeiros escritores das crnicas de Schmidl e Staden: though there can
be no doubt that both were written, not by those who appear as their authors, but by more
learned persons, enemies to the Spanish Government, upon data recorded, badly or well,
125
ningn legionario de Csar, ninguno de los expedicionarios de las falanges macednicas de Alejandro, ni
uno solo de los Diez mil de Jenofonte, ni veterano alguno de Federico Napolen, han escrito memorias
geniales que trasmitan la posteridad los sentimientos y las impresiones de las multitudes que acaudillaron,
reflejando los juicios de la colectividad que obedeca. Es un rasgo caracterstico del descubrimiento del Ro
de la Plata y de Mjico, que sus dos primitivos y ms genuinos historiadores [Schmidl e Bernal Daz del
Castillo] sean dos obscuros soldados que, al contar lo que hicieron, se hayan hecho clebres por sus escritos
(SCHMIDL: 1903, p. 4).
126
Segundo Toscano del Banner, Philipp, o Generoso, perceberia a chance que lhe era oferecida de usar um
relato muito atual de um protestante salvo por sua crena, para tornar explcita a vitria recm-atingida em
Augsburg e document-la contra crticos e cticos. A prova para tal estaria na permisso do uso da vinheta em
forma de coroa que aparece no fim da primeira parte do livro de Staden, que, normalmente, somente era usada
nos comunicados oficiais do landgrave (ZIEBELL: 2002, p. 243).
163
by the adventurers themselves, and from what they heard from their traveling companions
(SCHMIDT: 1891, p. XXXI)127.
Com isso, podemos perceber que durante mucho tiempo la obra de Schmidl fue
reputada en la historiografa mundial como autoridad indiscutible para el conocimiento de
los veinte aos de historia del Paraguay y Ro de la Plata (CARDOZO: 1959, p. 166).
Entretanto, a partir das primeiras dcadas do sculo XX, alguns autores comearam a
indicar a existncia de erros na obra de Schmidl, o que a tornaria indigna de confiana.
Tais crticas geraram uma intensa polmica, exacerbando os argumentos tanto dos
defensores quanto dos acusadores da Viaje al Ro de la Plata: no difcil imaginar as
disputas surgidas entre os historiadores, sendo que tanto o discurso contra quanto o
discurso a favor de Schmidl lhe impem um significado com pretenses absolutas. Por um
lado, encontramos historiadores como Pistillis, que v no autor el Herdoto de nuestra
historia e, por outro, encontramos crticos como (...) Manuel Domnguez, que chega
concluso de que a obra un lio capaz de dejarnos locos (ZIEBELL: 2002, pp. 272
273).
Entre as principais falhas" apontadas na Viaje al Ro de la Plata estava a escrita
confusa de Schmidl, principalmente em relao a topnimos e nomes de integrantes das
expedies: sea por la razn que se fuere, ha embrollado los nombres de los
protagonistas en este famoso drama (SCHMIDL: 1903, p. 299). Entretanto, a maioria dos
autores que buscavam desqualificar o relato de Schmidl centrou suas crticas nas datas
apontadas pelo cronista. Para uma historiografia preocupada em encontrar nos relatos
coloniais os primeiros passos da nao, o fato do soldado bvaro ter indicado que
acontecimentos considerados vitais como a chegada ao Novo Mundo e as fundaes de
Buenos Aires e Asuncin ocorreram em perodos diferentes dos apontados em outras
fontes era interpretado como um grave equvoco, que marcaria de forma permanente sua
obra.
Um dos primeiros crticos do relato de Schmidl foi Robert Southey. Ao longo dos
trs volumes de sua History of Brazil, publicados nas primeiras dcadas do sculo XIX, o
autor buscou mostrar o cronista como um escritor ingnuo. Ao questionar o contedo da
127
Podemos citar tambm o conquistador Ruy Daz de Guzmn e sua La Argentina (considerada, ao lado da
crnica de Schhmidl, como sendo o primeiro monumento da histria nacional argentina), que, segundo Paul
Groussac, teria sido corrigida por um padre jesuta. (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 17)
164
carta enviada a Carlos V atravs de Schmidl, o historiador ingls afirmou que: se Irala
tivesse esse empenho que lhe atribuem, de ocultar ao governo espanhol o seu proceder, no
se teria por certo fiado deste alemo to simples, de quem com algumas perguntas
capciosas, tudo pudera arrancar (SOUTHEY: 1948, pp. 286 287). O autor pontuou
tambm diversas contradies existentes entre a Viaje al Ro de la Plata e outras fontes do
perodo principalmente a Historia General de Herrera y Tordesillas e os Comentrios de
Cabeza de Vaca. Tais elementos, segundo Southey, demonstrariam a falta de autoridade
do cronista, cujo relato era excessivamente inexato em todas as coisas. Concluso esta
que no o impediu de incluir longos trechos do relato de Schmidl em sua obra. A falta de
uma fonte considerada mais detalhada e confivel levou o historiador ingls a citar, em
muitos casos literalmente, passagens como a descrio do canibalismo praticado por um
grupo de espanhis durante a primeira fundao de Buenos Aires (SOUTHEY: 1948, p.
287).
Porm, foram os escritos de Manuel Domnguez que impulsionaram, de forma
decisiva, os argumentos que buscavam desqualificar a crnica de Schmidl: el movimiento
de la crtica historiogrfica era netamente favorable a Schmidl hasta la aparicin del
estudio de Domnguez, que oblig a su principal compulsador y anotador [Lafone
Quevedo] a reajustar puntos de vista sobre la validez del testimonio histrico de la Vera
Historia (CARDOZO: 1959, p. 169). Como visto acima, Domnguez identificava o incio
da presena espanhola na regio sul da Amrica com o porvenir de la raza paraguaya,
especialmente, a fundao de Asuncin, o que o levou a realizar um minucioso balano
historiogrfico para apontar que Juan de Salazar foi seu verdadeiro fundador. A nica voz
discordante entre os cerca de trinta relatos selecionados era a de Schmidl128. Dessa forma,
Domnguez praticamente o excluiu de suas anlises: el nico testigo de que hemos
128
Schmidl descreveu a fundao de Asuncin como sendo comandada por Juan Ayolas: ... llegamos al
pueblo pero los indios que estaban en el pueblo se sostuvieron lo mejor que pudieron y se defendieron muy
valientemente por dos das. Cuando vieron los indios que no podan sostenerlo ms y temieron por sus
mujeres e hijos, pues lo tenan a su lado en el pueblo, vinieron ellos, estos susodichos Carios, y pidieron
perdn a nuestro capitn general Juan Ayolas que los recibiere en perdn; que ellos haran todo cuanto
nosotros quisiramos (...) Despus de todo esto los Carios debieron edificar para nosotros una casa grande y
fuerte de piedra y tierra, y an palos, para que por s con el tiempo sucediere que los sobredichos Carios
quisieren rebelarse contra los cristianos, estos cristianos tuvieren entonces un amparo y se sostuvieren y
defendieren contra los Carios. As dur la amistad con los Carios durante cuatro aos. Tambin hemos
tomado esta localidad en el da de Nuestra Seora de Asuncin en el ao de 1539 y an se llama Nuestra
Seora de Asuncin (SCHMIDL: 1938, pp. 75 76).
165
166
167
considerarmos que o Uz apontado por Juan de Salazar em sua carta refere-se realmente
ao cronista, as datas apontadas pelos dois autores no seriam verossmeis.
Percebemos tambm, atravs desses autores, uma tentativa de imputar tais falhas
interveno de editores, copistas ou dos prprios historiadores. Enrique de Ganda
apontou que todas as acusaes feitas contra Schmidl seriam infundadas e concluiu que os
ignorantes seriam os estudiosos (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 14). J Vicente Pistillis
afirmou que todas as incongruncias no solucionadas por seu livro deveriam ser atribudas
aos copistas pero jams atribuirle a la voluntad del autor de la crnica (apud ZIEBELL:
2002, p. 273). Outro argumento exemplar do modo como tais autores interpretavam os
relatos coloniais foi apresentado por Ricardo Rojas. Em sua Historia de la Literatura
Argentina, o historiador criticou tanto os autores que assim como Lafone Quevedo
conferiam Viaje al Ro de la Plata uma autoridade excessiva, quanto os que a
desprezavam como Paul Groussac , indicando que a crnica deveria ter seus erros
expurgados atravs da crtica histrica para que pudesse ser utilizado como fonte de
informaes sobre o perodo colonial: pero, a pesar de sus errores externos, nadie negar
su constante verdad de fondo, la que vinele de la realidad misma que el hombre ingnuo
presenci. Com isso, o autor tentou legitimar o relato de Schmidl apontando a
honestidade do cronista, que suplantaria a existncia de alguns erros na obra: se ve que
yerra, pero que no miente nunca (ROJAS: 1948, pp. 114 119).
Atravs dos argumentos acima citados, pudemos observar que tanto os autores que
condenavam quanto os que exaltavam a crnica de Schmidl avaliavam que a existncia de
informaes consideradas falsas constituiria um defeito do autor, o que diminuiria o valor
de sua obra. Para que a Viaje al Ro de la Plata fosse avaliada como uma crnica confivel,
e, dessa maneira, pudesse ser utilizada como fonte para descrever o incio da Histria
Nacional, Schmidl deveria ser considerado inocente em relao aos erros nela existentes,
o que gerou uma srie de trocas de acusaes entre historiadores, justificativas e atribuies
de culpa.
168
129
Influncia esta que foi evidente no Brasil, onde o imperador Dom Pedro II no apenas patrocinou, como
participou pessoalmente das reunies do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro: Se uma Inter-relao
entre Estado e produo do discurso historiogrfico no Brasil no sculo XIX j se fazia sentir desde a
fundao do IHGB, tal dinmica tender a assumir formas mais claras e diretas a partir de 1849-50,
coincidindo com a estabilizao do poder central monrquico e de seu projeto poltico centralizador. Escrever
a histria brasileira enquanto palco de atuao de um Estado iluminado, esclarecido e civilizador, eis o
empenho para o qual se concentram os esforos do Instituto Histrico (GUIMARES: 1988, p. 10).
130
Su obra, iniciada a mediados del siglo XIX, sobresale por una adecuada combinacin de erudicin
documental, anlisis crtico y reflexin sobre el proceso histrico nacional y americano, adems de contener
las primeras y mejor fundadas reflexiones terico-metodolgicas sobre la disciplina que registrara la
historiografa argentina en mucho tiempo (RAVINA: 1990, p. 23).
169
170
131
O fato da expedio organizada por Irala ter partido de Asuncin e chegado at a regio peruana faria com
que essas terras pertencessem ao Paraguai.
132
Sobre a fundao do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e seu projeto de Histria nacional, ver
(GUIMARES: 1988, pp. 8 12).
133
Sobre esta questo, John Manuel Monteiro indicou que: um dos principais desafios na construo de uma
Histria Nacional residia em localizar, recuperar e divulgar os relatos que davam conta dos aspectos
histricos e etnogrficos das sociedades indgenas, ainda inditos em sua vasta maioria. Tal tarefa foi
enfrentada no apenas pelo prprio Instituto, atravs de sua revista trimestral, como tambm por numerosas
revistas literrias e polticas que animavam a vida intelectual da Regncia e do 2 reinado (MONTEIRO:
2001, pp. 120 121).
134
Nelson Schapochnik tambm abordou o processo de construo nacional empreendido pelo IHGB. Para o
autor, as obras publicadas pelo Instituto tinham entre seus principais objetivos a tentativa de contribuir para a
171
definio do territrio nacional atravs das pesquisas sobre os limites e ocupao do pas (SCHAPOCHNIK:
1993, pp. 67 68).
172
RIBEIRO: 1906, p. 29). As obras sobre o perodo colonial brasileiro tambm foram
analisadas por W. Kloster e F. Sommer, que indicaram: os historiadores Porto Seguro e
Rocha Pombo citam apenas ligeiramente o nome de Schmidl (...) ao passo que Handelmann
e Wappaeus nenhuma notcia tinham da obra desse autor alemo (KLOSTER &
SOMMER: 1942, p. 21).
As primeiras publicaes dedicadas exclusivamente a Schmidl e seu relato s
ocorreram no incio do sculo XX, como os artigos de Joo Coelho Gomes Ribeiro e Gentil
de Assis Moura, presentes na Revista do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo
(IHG-SP)135. Em Ulrich Schmidel notcia biographica, publicado em 1906, Gomes
Ribeiro tentou apresentar a Viaje al Ro de la Plata e seu autor aos historiadores brasileiros,
uma vez que no seria justo que uma individualidade histrica to estudada nos pases
vizinhos permanecesse desconhecida em terras brasileiras. Inspirado nas obras de
Bartolom Mitre, o autor descreveu resumidamente o contedo da crnica e alguns
aspectos da vida de Schmidl, denominado como um viajante apaixonado e ignorante,
cujo relato seria marcado pelos indcios de uma mente pervertida e obcecada. Tais
caractersticas diminuiriam o valor da crnica, que, entretanto, no deveria ser relegada ao
esquecimento: quando no tivesse interesse scientfico para ns, o estudo da personalidade
e da obra de Schmidel, bastaria a luz que ella derrama sobre os actos de expedicionrios
hespanhoes no sul da Amrica, para nos empenharmos seriamente a faz-lo (GOMES
RIBEIRO: 1906, pp. 29 38).
J o artigo de Gentil de Assis Moura, de 1911, intitulado O Caminho do Paraguay a
Santo Andr da Borda do Campo, tentou traar um itinerrio da ltima expedio de
Schmidl. Para o autor, a reconstituio dos caminhos percorridos durante o perodo colonial
permitiria a observao da marcha conquistadora da civilizao e da expanso territorial do
Brasil: [as expedies e bandeiras] criavam os factos histricos e definiam o
temperamento da nacionalidade incipiente. Moura tambm criticou o contedo da Viaje al
135
Moritz Schwarcz indicou a existncia de aproximadamente vinte Institutos locais no Brasil. Segundo a
autora, as diretrizes estabelecidas por essas instituies eram fortemente influenciadas pelo Instituto nacional:
ao pioneiro IHGB coube o papel de demarcar espaos e ganhar respeitabilidade nacional. Aos demais,
restar a funo de garantir as suas especificidades regionais e buscar definir, quando possvel, uma certa
hegemonia cultural local. Contudo, no caso paulista, a historiadora indicou que, apesar de possurem uma
concepo de Histria e um funcionamento semelhantes, houve uma certa competio entre o IHG-SP
(marcado pela concentrao de estudos sobre o Bandeirismo) e a instituio nacional (MORITZ SCHWARZ:
1989, p. 6 e p. 45).
173
Entre ns, Schmidel s geralmente conhecido por ter realizado, por terra e em condies precrias, uma
viagem de Assumpo, no Paraguai, a So Vicente, passando por Santo Andr da Borda do Campo, e
embarcando-se nesse ltimo posto, de regresso Europa (GOMES RIBEIRO: 1906, p. 29).
137
Reinhard Maack incluiu e desqualificou em sua monografia, oito tentativas anteriores de descrio do
itinerrio seguido pela expedio de Schmidl (MAACK: 1959, pp. 16 19).
174
Jos Murilo de Carvalho tambm abordou essa questo: el contrapunto del dicho Brasil eran las
repblicas latinoamericanas, marcadas por la inestabilidad crnica, las guerras civiles, la fragmentacin
geogrfica, la ausencia de libertades. La imagen negativa de las repblicas vecinas fue usada desde la
independencia como argumento a favor de la monarqua y de la centralizacin como nicas garantas
posibles de estabilidad poltica, del orden social y de la propia civilizacin (CARVALHO: 2002, pp. 508
509).
175
A carta enviada pelo historiador Francisco Adolfo Varnhagen (membro do IHGB) ao Imperador
exemplar: Em geral busquei inspiraes de patriotismo sem ser no dio a portugueses, ou estrangeira
Europa, que nos beneficia com ilustraes; tratei de pr um dique tanta declamao e servilismo
democracia; e procurei ir disciplinando produtivamente certas idias soltas de nacionalidade (apud
GUIMARES: 1988, p. 18).
140
Aps o volume organizado por Mitre e Lafone Quevedo, o interesse dos historiadores argentinos pela
crnica de Schmidl aumentou significativamente, com constantes edies e estudos sobre a biografia e a obra
do soldado bvaro. Foram encontradas cerca de doze tradues da crnica de Schmidl publicadas na
Argentina durante a primeira metade do sculo XX: 1901, 1903, 1910, 1934, 1936, 1938, 1942, 1944, 1945,
1947, 1948 e 1950.
176
quienes interesa ms y que lo aprecian en lo que vale, hacer una edicin completa y
correcta, que fije su texto definitivo y lo ilustre, confrontndolo con los documentos, y
determinar sobre esta base la carta etnogrfica del pas al tiempo de la conquista, la vez
que el itinerario de su primer colono-historiador (SCHMIDEL: 1903, p. 34)141.
A nacionalidade argentina de Schmidl foi reconhecida, inclusive, por
historiadores brasileiros, como W. Kloster, para quem no se contesta que Schmidl, em
essncia, pertence tradio dos pases do rio da Prata (KLOSTER & SOMMER: 1942, p.
21). Guilherme Amaral Luz apontou que, no Brasil, o papel de cronista nacional coube a
Hans Staden. O caminho percorrido pelo relato de Staden no Brasil142 semelhante ao
trilhado por Schmidl na Argentina. Ambos despertaram pouco interesse ao longo do sculo
XVII, sendo recuperados ao longo do XIX e incio do XX, junto com a ascenso da
Histria como saber cientfico143. Ao analisar as Duas Viagens ao Brasil, Luz indicou que,
nesse perodo, a crnica de Staden passou de literatura de viagens para fonte de saber
histrico: a busca dos documentos, portanto, confunde-se com a prpria busca da Histria.
No sculo XIX, reeditar a obra de Staden tinha, sobretudo, o intuito de recuperar os traos
deixados do perodo dos descobrimentos (LUZ: 2000, p. 53). Luz indicou tambm que,
quando a obra de Staden foi publicada pelo IHGB, ela passou a integrar o corpus
monumental do descobrimento do Brasil, o que ocorreu apenas com alguns trechos da
crnica de Schmidl144.
141
Edmundo Wernicke tambm definiu Schmidl como um cronista argentino: hoy se sabe ms de Utz
Schmidl en la Argentina que en su propia ptria. Es que Utz pertenece a la historia y a la historiografa de
los pases del Plata (WERNICKE: 1942, p. 597).
142
Para uma relao das edies da crnica de Staden publicadas no Brasil, ver (FOUQUET: 1944, pp. 7
31).
143
Zinka Ziebell apontou que havia tambm tanto nas edies argentinas da crnica de Schmidl quanto nas
brasileiras da obra de Staden uma espcie de orgulho nacional alemo: a busca de valores do que
poderamos designar como Deutschtum, ou sentimento de germanidade nos crculos de descendncia alem
no Brasil. J A. Menninger observara que havia um tipo de Nationalstolz (orgulho nacional) nos autores que
tratam tanto Hans Staden como Ulrich Schmidl (...) Karl Fouquet edita em 1941, em plena Segunda Guerra
Mundial, o livro de Staden, em lngua alem, explicitando no posfcio os motivos que o levaram a faz-lo.
Neste, exprime claramente sua inteno de reforar a identidade teuto-alem atravs da publicao do
documento mais antigo da relao Brasil-Alemanha. Analogamente ao que ocorre com Staden no Brasil,
sucede com a recepo de U. Schmidl na Argentina. Lehmann-Nitsche, ao editar o livro de Schmidl em 1929,
expressa a mesma preocupao (ZIEBELL: 2002, p. 247).
144
A busca pela formao de um corpus documental brasileiro claramente expresso por Tristo de
Alencar Araripe. Ao justificar a publicao da obra de Jean de Lry na Revista trimensal do IHGB, o autor
afirmou que: esta obra um dos primeiros monumentos grficos de nossa histria primitiva, e convm
incorpor-lo ao nosso peclio histrico desses tempos do primevo descobrimento da nossa terra, e essa
incorporao convm fazer na lngua nacional (LERI: 1889, p. 5).
177
A semelhana entre o papel exercido pelos dois soldados alemes levou Helmut
ndra a afirmar que Schmidl o Staden da Argentina e do Paraguai (ZIEBELL: 2002, p.
264). Tal interpretao permaneceu influenciando parte da historiografia de ambos os
pases, o que fica explcito atravs da escassez de edies e estudos sobre Schmidl no Brasil
bem como de Staden na Argentina. Mesmo obras recentes, como as de Costa (1999) e
Mello (2006), analisaram somente os trechos brasileiros da Viaje al Ro de la Plata145, o
que, mais uma vez, refora a necessidade de se estudar no apenas o relato de Schmidl, mas
tambm o longo processo que o transformou em estrangeiro para a historiografia
brasileira.
145
Ao incluir o relato de Schmidl entre suas fontes sobre o Brasil quinhentista, a historiadora alem Zinka
Ziebell considerou necessrio escrever uma justificativa: a deciso de incluir a anlise do livro de Schmidl
neste estudo que examina os livros publicados sobre o Brasil no sculo XVI, apesar de apenas uma parte do
livro estar dedicada sua passagem pelo territrio brasileiro, deve-se considerao de que o autor apia-se
na fama que o Brasil gozava, reproduzindo a fbula do canibalismo, j instituda em topos literrio
(ZIEBELL: 2002, pp. 264 265).
178
Concluso
A Dios loor, honor y gracias en eternidad que El me
ha concedido un feliz viaje
Ulrico Schmidl
179
alguns autores como provas de que ele permaneceu fiel Igreja Catlica. Tais passagens
nos remetem outra questo. Em nenhum momento buscamos pelo verdadeiro Schmidl
seja ele catlico ou reformado , cuja constatao harmonizaria o contedo de sua obra.
A existncia de ambigidades no devem ser encaradas como algo que diminui o valor de
um texto, mas sim analisadas. Neste ponto, aproximamos nossa anlise da proposta por
Zinka Ziebell: a converso tardia do autor religio reformada se veria, dessa maneira,
refletida no carter ambguo de seu livro (ZIEBELL: 2002, p. 290).
Como observamos no quarto captulo, esta busca pelo real nos relatos coloniais
foi empreendida por uma srie de historiadores nas primeiras dcadas do sculo XX. A
partir de seus critrios de embasamento da verdade que em nada se assemelhavam aos do
perodo de Schmidl , tais autores julgaram as crnicas em busca de informaes
consideradas confiveis. Entretanto, buscamos nos afastar dessa leitura para nos
dedicarmos anlise das representaes feitas pelos cronistas. Assim, nossa pesquisa
buscou analisar de que maneiras o cronista dialogou em suas representaes da natureza e
dos nativos sul-americanos, no s com o imaginrio das novas terras, mas tambm com
sua mudana para o refgio protestante de Regensburg.
Tais questes ficaram evidentes quando abordamos as passagens dedicadas ao
canibalismo. Ao longo de nossa pesquisa, observamos que havia nos escritos de Schmidl
e tambm nos de outros autores quinhentistas, como Jean de Lry e Hans Staden um
grande esforo de integrar os indgenas ao universo dos europeus. Processo este, que era
perpassado por uma indagao maior: os habitantes do Novo Mundo eram seres humanos
ou no? Intensamente discutida no perodo, esta questo possua inmeras implicaes: Se
os nativos so, de fato, humanos, sua utilizao como mo-de-obra escrava permitida?
Sua converso possvel? Eles j teriam tido um contato com a palavra de Deus anterior
chegada dos europeus?
Foi a partir destes questionamentos e da ressalva feita por Joo Adolfo Hansen de
que as discusses quinhentistas sobre os indgenas no partiam de pressupostos
antropolgicos, mas sim teolgicos, que embasamos nossa anlise. Como apontamos no
segundo captulo, ao indicar a existncia de alguns grupos indgenas antropfagos,
Schmidl, mesmo sabendo que esta era uma prtica que atraa o interesse, mas tambm
chocava seus leitores, buscou aproxim-la ao universo europeu. Assim, a vitria nas
180
181
182
Bibliografia
Edies da crnica de Ulrico Schmidl
FABRO, Ulrico. Americae Pars VII Vera et Iucunda descriptio praecipuarum
quarundam Indiae Occidentalis Regionum & Insularum... Frankfurt: s/ed, 1625.
SCHMIDEL, Ulderico. Viage al Ro de la Plata y Paraguay. In ANGELIS,
Pedro de. Colleccin de Obras y Documentos relativos a la historia antigua y moderna de
las provincias del Ro de la Plata. Buenos Aires: Imprenta del Estado, 1836.
__________. Histoire Vritable dun voyage curieux, fait par Ulrich Schmidel de
Straubing. Paris: Arthus Bertrand Libraire-diteur, 1837.
__________. Viaje al Ro de la Plata. (notas biogrficas y bibliograficas por
Bartolom Mitre traduccin por Samuel A. Lafone Quevedo). Buenos Aires: Editora
Cabaut, 1903.
__________. Relatos de la Conquista del Ro de la Plata y Paraguay, 1534 1554.
(prologo, notas y traduccin de Klaus Wagner). Madrid: Alianza Editorial, 1986.
SCHMIDL, Ulrich. Derrotero y viaje a Espaa y las Indias. (traducido del alemn
segn el manuscrito original de Stuttgart y comentado por Edmundo Wernicke). Santa Fe:
Editora Universidad del Litoral, 1938.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1942.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1945.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1997.
SCHMIDT, Ulrich. The Conquest of the River Plate (1535 1555) with notes
and an introduction by Luis L. Dominguez. London: Hakluyt Society, 1891.
SCHNIRDEL, Hulderike. The travels of Hulderike Schnirdel in twentie yeeres
space, from 1534 to 1554, abbreviated. In PURCHAS, B. D.
Samuel. Hakluytus
Posthumus or Purchas His Pilgrimes contayning a History of the World in Sea Voyages
and Land Travells by Englishmen and Others (volume XVII: Contaynig Voyages to and
about the Southerne America, with many Marine Observations and Discourses of those
183
Seas and Lands by Englishmen and Others; Voyages to and Land-travels in Florida).
Glasgow: University of Glasgow, 1906. pp. 1 56.
Fontes
BRANDENBURGER, Clemente. A Nova Gazeta da Terra do Brasil (New zeutung
ausz presillandt). So Paulo: Livraria Edanee, 1922.
CORDEIRO, J. P. Leite. Documentos quinhentistas espanhis referentes
Capitania de So Vicente. In Revista do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo. So
Paulo: s/ed, volume XLVI. pp. 289 309.
GARCA, Diego. Carta de Diego Garca. In Revista do Instituto Histrico e
Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert. tomo XV (2
da terceira srie), 1888. pp. 6 14.
LAS CASAS, Bartolom de. Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias.
Madrid: Ediciones Catedra, 1995.
LERI, Joo de. Istoria de uma viagem feita terra do Brazil. Revista Trimensal do
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: s/ed. tomo LII (pt. 2), 1889.
LRY, Jean de. Viagem Terra do Brasil (colquio na lngua braslica e notas
tupinolgicas de Plnio Ayrosa). Belo Horizonte: Editora Itatiaia; So Paulo: Edusp, 1980.
NUNES CABEA DE VACA, lvaro. Comentrios. Revista Trimensal do
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: s/ed. tomo LVI (pt. 1), 1893. pp.
193 344.
NEZ CABEZA DE VACA, Alvar. Naufragios y Comentarios. Madrid: Editora
Dastn, 2000.
__________. Naufrgios e Comentrios. Porto Alegre; So Paulo: L&PM editores,
1987.
RAMIREZ, Luis. Carta de Luis Ramrez. In Revista do Instituto Histrico e
Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert. tomo XV (2
da terceira srie), 1888. pp. 14 41.
SCHULLER, Rodolpho R. A Nova Gazeta da Terra do Brasil (Newen Zeytung
auss Presillg Landt) e sua origem mais provvel com a traduo portuguesa e a
184
Bibliografia
AGUIAR, Rodrigo L. S. Cronistas europeus e a etno-histria carij na ilha de
Santa Catarina In ESPINA BARRIO, Angel B. (editor). Antropologia en Castilla y Leon
e Iberoamrica IV cronistas de Indias. Ediciones Universidad Salamanca, s/d. pp. 334
335.
AGUILERA ROJAS, Javier. Fundacin de Ciudades Hispanoamericanas.
Madrid: Editorial Mapfre, 1992.
ALEXANDER, Michael. Discovering the New World based on the works of
Theodore de Bry. London: London Editions, 1976.
NDRA, Helmut e FALCO, Edgard de Cerqueira. Americae Praeterita Eventa.
So Paulo: Edusp, 1966.
NDRA, Helmut. Hans Staden e sua poca. In Revista de Histria. So Paulo, s/ed.
Ano XI (vol. XX), 1960. pp. 289 307.
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194