Você está na página 1de 191

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS

INSTITUTO DE FILOSOFIA E CINCIAS HUMANAS


DEPARTAMENTO DE HISTRIA

LUIS GUILHERME ASSIS KALIL

A conquista do Prata:
anlise da crnica de Ulrico Schmidl

Dissertao de mestrado
Histria cultural

Orientador:
Leandro Karnal

Campinas
Agosto/2008
1

FICHA CATALOGRFICA ELABORADA PELA


BIBLIOTECA DO IFCH - UNICAMP

K124c

Kalil, Luis Guilherme Assis


A conquista do Prata: anlise da crnica de Ulrich Schmidel /
Luis Guilherme Assis Kalil. - - Campinas, SP : [s. n.], 2008.

Orientador: Leandro Karnal.


Dissertao (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas,
Instituto de Filosofia e Cincias Humanas.

1. Schmidel, Ulrich, 1510?-1579? 2. Crnicas. 3. Prata, Rio


da Regio (Argentina e Uruguai) Histria Sc. XVI. I. Karnal,
Leandro, 1963-. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto
de Filosofia e Cincias Humanas. III.Ttulo.
(cn/ifch)

Ttulo em ingls: The conquest of the River Plate: analysis of Ulrico


Schmidls chronicles
Palavras chaves em ingls (keywords) :

Chronicles
Prata, Rio da Regio (Argentina e Uruguai)
History 16th century

rea de Concentrao: Histria Cultural


Titulao: Mestre em Histria
Banca examinadora:

Leandro Karnal, Maria Cristina Bohn Martins, Jos


Alves de Freitas Neto, Leila Mezan

Data da defesa: 27-08-2008


Programa de Ps-Graduao: Histria

Luis Guilherme Assis Kalil

A CONQUISTA DO PRATA
anlise da crnica de Ulrico Schmidl
* ck r"c.cJ,
~issertao de Mestrado apresentada ao
Programa de Ps-graduao de Histria do
Instituto de Filosofia e Cincias Humanas da
Universidade Estadual de Campinas, sob
orientao do Professor DI'. Leandro Karnal

Este exemplar corresponde redao final


da dissertao de mestrado defendi~a e
provada pela Comisso julgadora em
27/08/2008

Comisso JUlfldOrb
Prof. DI'. Lea~nal

(orientador)

~-~
o-

..

Profa. p\a. lY1ariaCristina Bohn Martins

\O

Prof.Dr.~~~

Profa. Ora. Leila Mezan Algranti (suplente)

(r
"""
fO

Prof. Ora. Eliane Cristina Oeckmann Fleck (suplente)

~
Campinas
Agosto - 2008
3

ndice
Agradecimentos..............................................................................................................06
Resumo/Abstract........................................................................................................... 07
Introduo....................................................................................................................... 09
Captulo 1
Do Mar Dulce Baviera

procura de um Outro Peru.................................................................................. 17

chegada ao Mar Dulce............................................................................................. 23

Ulrico Schmidl......................................................................................................... 31

a busca pelas Amazonas........................................................................................... 36

o fim de uma era....................................................................................................... 40

retorno Baviera...................................................................................................... 50

Captulo 2
A escrita da Viaje al Ro de la Plata

discursos sobre o indgena....................................................................................... 57

a escrita da Viaje al Ro de la Plata......................................................................... 59

bom selvagem ou co imundo.................................................................................. 72

antropofagias e canibalismos................................................................................... 80

silncios religiosos................................................................................................. 100

Captulo 3
Os ndios tonsurados e os espanhis canibais

imagens do Novo Mundo....................................................................................... 107

Theodore de Bry: a semente crist dos indgenas............................................... 113

Levinus Hulsius: a infncia da humanidade........................................................... 141

Captulo 4
As Viajes al Ro de la Plata

as edies da crnica.............................................................................................. 149

a busca pela alma de la raza.................................................................................. 152

os julgamentos das crnicas............................................................................... 157

Schmidl em terras brasileiras.............................................................................. 168

Concluso....................................................................................................................... 179
Bibliografia

edies da crnica de Ulrico Schmidl.................................................................... 183

fontes...................................................................................................................... 184

bibliografia............................................................................................................. 185

Agradecimentos
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao Prof. Dr. Leandro Karnal. Orientador
que, com sua inteligncia e erudio, sempre indicou novos caminhos a serem percorridos.
Agradeo, especialmente, seus conselhos e indicaes, que nunca se limitaram ao mbito
desta pesquisa.
Ao Prof Dr. Jos Alves de Freitas Neto, por seus conselhos e indicaes. Seus
cursos e textos, sempre instigantes, marcaram profundamente minha formao.
Prof. Dra. Maria Cristina Bohn Martins que, atravs de seus textos, me
acompanhou ao longo da pesquisa e, ao final, aceitou participar da comisso julgadora.
Prof. Dra. Leila Mezan Algranti, por sua leitura criteriosa, que sempre nos leva a
novos questionamentos. Seus cursos foram responsveis pelo despertar de inmeras
vocaes.
Ao Prof. Dr. Paulo Miceli, por seus conselhos e indicaes presentes desde o incio
da graduao. Sua fala, sempre estimulante, ampliou minha viso sobre o ofcio do
historiador.
Ao Prof. Dr. Michael M. Hall por suas aulas e pelo estmulo constante leitura e
pesquisa.
Aos companheiros de ps-graduao: Luiz Estevam, Anderson e Gabriel.
Por fim, agradeo minha famlia: Wagner, Beatriz, Rodrigo, Elias (in memorian)
Luiza, Jos (in memorian), Margarida, Duda e Rafael; pela confiana e pelo apoio
incondicional.

Jaquelini, por tudo.


Que estes seis anos se tornem sessenta.

Resumo
Esta pesquisa busca analisar os discursos sobre os habitantes do Novo Mundo
presentes na crnica de Ulrico Schmidl. Aps permanecer por cerca de dezessete anos no
sul da Amrica (1536 1553), o soldado bvaro retornou Europa, onde se converteu f
protestante e escreveu sua Viaje al Ro de la Plata. A partir de seu relato, pretendemos
observar de que forma elementos como o canibalismo, tambm descritos por outros autores
(como Jean de Lry e Hans Staden), influenciaram as narrativas de viajantes, em especial,
em questes como a humanidade dos indgenas e as dvidas referentes s possibilidades de
escravizao e converso. Pretendemos ainda examinar de que forma essas descries
foram utilizadas como base para os mtuos ataques entre catlicos e protestantes no
perodo.

Abstract
This research aims to analyze the New World inhabitants discourses at the Ulrico
Schmidls chronicle. After approximately seventeen years at South America (1536 1553),
the Bavarian soldier has returned to Europe, where he has converted himself to the
protestant faith and has written his Viaje al Ro de la Plata. Based on his account we intend
to observe how elements like cannibalism, also described by others authors (like Jean de
Lry and Hans Staden), have influenced the travelers narratives, especially about humanity
of Indigenous and doubts about the possibilities of his enslaver and conversion. We still
intend to study how these descriptions were utilized in mutual attacks between Catholics
and Protestants.

Introduo
Eu sinceramente desejara que se promulgasse uma lei
segundo a qual todo viajante, antes que se lhe
permitisse publicar as suas viagens, fosse obrigado a
jurar, diante do chanceler-mor do reino, que era
absolutamente verdadeiro, em sua sincera opinio, tudo
o que ele pretendia dar a lume; dessa maneira, j no
seria enganado o mundo, como ordinariamente o , ao
passo que alguns escritores, para melhor aceitao do
seu livro, iludem com as mais grosseiras falsidades o
leitor incauto. Li diversos livros de viagem com grande
satisfao em minha mocidade; mas tendo, depois disso,
visitado a maior parte das regies do globo e podido
contrariar, pela minha prpria observao, muitos
relatos fabulosos, concebi grande averso a esse gnero
de

leituras

alguma

indignao

ao

ver

to

impudentemente abusada a credulidade dos homens


Jonathan Swift, Viagens de Gulliver

A presente pesquisa tem como objetivo analisar as descries do Novo Mundo


feitas por Ulrico Schmidl1 em sua Viaje al Ro de la Plata2. Mais especificamente,
pretendemos observar de que forma alguns costumes indgenas descritos pelo cronista
como o canibalismo aliados aos conflitos religiosos entre catlicos e protestantes
1

Existem muitas variaes do nome do cronista (Schmidel, Schmidt, Schnirdel, Fabro), contudo, utilizaremos
Ulrico Schmidl por ser esta a grafia mais utilizada em lngua portuguesa: ... o prenome Ulrico (...) pelo
qual a sua personalidade mais conhecida no Brasil, bem como a grafia Schmidl, porquanto tal foi o modo
de escrever adotado pelo seu portador durante a sua estada na Amrica do Sul, e como tal tambm
oficialmente conhecido nos documentos (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 13). Grafias diferentes sero
mantidas apenas em citaes.
2
Apesar de escrita originalmente em alemo, utilizaremos o ttulo Viaje al Ro de la Plata, por ser a forma
pela qual a crnica de Schmidl ficou conhecida nas ltimas dcadas.

existentes na Europa quinhentista influenciaram seu relato, principalmente em questes


como a humanidade e a possibilidade ou no de escravizao e converso dos nativos
americanos.
Bvaro natural da cidade de Straubing, Schmidl se alistou como soldado para
integrar um navio da frota comandada por Pedro de Mendoza que partia em direo ao sul
da Amrica. Permaneceu cerca de dezessete anos na regio (1536 1553), perodo no qual
ocorreram as primeiras expedies ao interior do continente, marcadas pela busca constante
s reservas de metais preciosos que, segundo indcios encontrados tanto na natureza
quanto nos precrios dilogos realizados com os indgenas, existiriam nas terras cortadas
pelo rio denominado no por acaso como de la Plata. Aps seu retorno Europa,
renunciou ao catolicismo e adotou os princpios da Reforma, sendo, por isso, forado a
abandonar sua cidade natal e se estabelecer no centro protestante de Regensburg, mudana
que, como veremos ao longo dos captulos, marcou profundamente o processo de escrita de
sua crnica.
Editado pela primeira vez em Frankfurt, no ano de 1567, seu relato se difundiu
rapidamente pela regio alem, tendo sido reeditado diversas vezes at as primeiras dcadas
do sculo XVII. Grande parte destas publicaes foi ilustrada pelas casas impressoras de
Theodore de Bry e Levinus Hulsius editores protestantes que incluram a crnica de
Schmidl em suas colees de narrativas de viajantes. Em seu relato, alm de narrar os
percalos por que os europeus passaram at chegar regio do Prata e o contato com cerca
de meia centena de grupos indgenas, o cronista descreveu a fundao dos primeiros
povoamentos espanhis na regio sul do novo continente que, anos mais tarde, integrariam
pases como Argentina, Paraguai e Brasil. Tais passagens, entre o final do sculo XIX e
incio do XX, deslocaram o interesse pela obra da Europa para as colnias espanholas
recm-independentes, cujas historiografias buscavam nos escritos de Schmidl os primeiros
indcios de suas futuras naes.
Ao longo da anlise da Viaje al Ro de la Plata, pretendemos articular os trs plos
da relao entre o escrito e seus leitores abordados por Roger Chartier: de um lado, a
anlise dos textos, sejam cannicos ou profanos, decifrados nas suas estruturas, nos seus
objetivos, em suas pretenses; de outro lado, a histria do livro, alm de todos os objetos e
de todas as formas que toma o escrito; finalmente, o estudo das prticas que se apossam de

10

maneira diversa desses objetos ou de suas formas, produzindo usos e significaes


diferenciados (CHARTIER: 1994, p. 12). Entretanto, lembrando a advertncia de Franois
Hartog, para quem a narrativa o percurso de outras narrativas, no restringiremos
nossas observaes apenas obra de Schmidl. Dessa forma, sua crnica ser tomada como
ponto de partida para a pesquisa, que se estender para outros relatos quinhentistas, como
as Duas Viagens ao Brasil do tambm soldado alemo Hans Staden, a Viagem Terra do
Brasil do huguenote Jean de Lry e os Comentrios do adelantado espanhol Alvar Nez
Cabeza de Vaca. Atravs de comparaes entre diferentes autores, pretendemos no apenas
ampliar nossas observaes, mas tambm evitar o risco de nos fecharmos em apenas uma
obra, o que limitaria ainda mais o horizonte de nossa anlise: se voc comea recusando
toda confrontao do texto com o que no diretamente texto, corre o risco de desenvolver,
mais ou menos habilmente, uma mquina de produo de perfrases e tautologias; no fim
das contas, de instaurar um culto ao texto, que no ousa sequer confessar-se como tal
(HARTOG: 1999, p. 48).
A deciso de nos debruarmos sobre relatos do sculo XVI trouxe tona uma srie
de questionamentos tericos, em especial, relacionados possibilidade ou no de
conhecimento do outro, o que nos levou a questes como: de que forma os autores europeus
descreveram os indgenas? At que ponto as crnicas sobre o Novo Mundo os retrataram
como eles eram de fato ou apenas como uma srie de projees etnocntricas? Como
apontado por Leandro Karnal, ao longo dos anos, questes como as acima citadas foram
balizadas por duas posies antagnicas: a que considera ser possvel atravs das crnicas
resgatar a integralidade das sociedades pr-colombianas e a que defende a impossibilidade
epistemolgica do conhecimento do outro (KARNAL: 2004, pp. 10 11). Contudo, ao
invs de tomarmos parte em algum dos extremos, acreditamos ser o espao entre eles o
local mais frtil para nossa pesquisa.
Dessa maneira, importante ressaltarmos que a presente anlise no pretende
destacar um contedo real na obra de Schmidl, em contraposio ao que seria fruto de
sua imaginao. Como veremos adiante, questes como a veracidade de um texto
correspondiam, no sculo XVI, a critrios diversos dos adotados posteriormente. Segundo o
historiador colombiano Jaime Humberto Borja Gmez, os autores desse perodo no
trabalhavam com uma noo de verdade factual, a ela sobrepunha-se o ensinamento moral:

11

... la narracin no describa exactamente procesos polticos o histricos en el actual


sentido del trmino, sino que una reflexin moral que superditaba la concordancia de lo
objetivo (BORJA GMEZ: 2002, p. 69). Entretanto, tal posicionamento no nos leva ao
extremo oposto de considerar os relatos de viajantes como construes puramente retricas
e ficcionais3. Tampouco buscamos estabelecer, atravs da comparao com outros
cronistas, um grupo de informaes etnogrficas consideradas confiveis a respeito dos
grupos nativos4. No acreditamos que a soma das informaes obtidas em diferentes obras
resulte em um indgena real, mas sim, que, atravs de seu cotejamento, podemos observar
de maneira mais evidente o processo de construo dos discursos de cada um dos autores
acerca do Novo Mundo.
Atravs dessas observaes, nos aproximamos da definio de Histria Cultural
apresentada por Roger Chartier: tal como a entendemos, [ela] tem por principal objeto
identificar o modo como em diferentes lugares e momentos uma determinada realidade
3

Apesar de ser duramente criticada por historiadores como Carlo Ginzburg e Roger Chartier, a viso de que
os documentos correspondem apenas a critrios literrios, continua a ser adotada em algumas anlises de
crnicas coloniais. Entre elas, podemos citar a obra do historiador colombiano Jaime Humberto Borja Gmez,
que defende a anlise dos relatos sobre a Amrica como textos de cultura e no como um repositrio de
verdades etnolgicas. Segundo o autor, essas obras no se baseavam na experincia dos cronistas, mas
correspondiam a uma realidade textual fortemente influenciada pelos relatos de viajantes medievais. Gmez
parte da Recopilacin Historial do franciscano Pedro de Aguado para afirmar que os documentos do perodo
e a historiografia posterior mostraram que o verdadeiro triunfo da conquista do Novo Mundo foi a vitria do
ndio retrico em detrimento do ndio real. (BORJA GMEZ: 2002). No Brasil, Alcir Pcora tambm
combate essa busca por um real atravs da radicalizao dos domnios do retrico, potico ou literrio: o
conjunto de estudos deste volume supe gratuito crer que sejam mais reais ou historicamente mais fiis
vale dizer, mais capazes de determinar um tempo preciso um documento de chancelaria ou um decreto
institucional do que um sermo ou uma stira. Uns e outros so completamente diferentes, sim felizmente!
, na variedade dos recursos, nas tpicas da inveno, nas figuras da elocuo, nas partes necessrias da
disposio, enfim, na execuo de suas formas consagradas pela tradio, mas no no seu estatuto de
criao. Isto , no no seu estatuto de constructo, de artifcio regulado por um conjunto convencional de leis
e prticas (...) Assim, a realidade de que se pode falar to somente a que se compe junto daqueles que
falam dela, como verossmil, mais durvel ou perecvel, a cada vez, segundo o conjunto de provas de que se
dispe e que se divulga, com mais ou menos consistncia argumentativa, a distintos auditrios (PCORA:
2001, pp. 14 15).
4
Procedimento este adotado por autores como Florestan Fernandes, que em seu balano crtico da
contribuio etnogrfica dos cronistas, comparou diferentes relatos coloniais em busca de informaes
confiveis a respeito da funo social da guerra na sociedade Tupinamb. Segundo o autor, sua inteno no
foi fazer uma crtica dos documentos tarefa esta destinada aos historiadores , mas um exame crtico de seu
contedo etnogrfico: A apreciao do contedo etnogrfico das fontes foi feita atravs de comparaes
quantitativas (tratamento estatstico dos dados e informaes fornecidas pelos autores quinhentistas e
seiscentistas) e por meio de uma anlise qualitativa de textos, mediante utilizao de tcnicas de crtica
histrica, do critrio de coerncia etnolgica e de casustica sociolgica. Atravs desse procedimento,
Florestan, que ressaltou a utilizao de apenas informaes consideradas mais consistentes, dividiu os
cronistas em independentes (Gndavo, Hans Staden e Andr Thvet) e os que possuam um grau varivel
de influncia de outros informantes (jesutas, Jean de Lry, Gabriel Soares de Sousa, Abbeville, Evreux)
(FERNANDES: 1975, pp. 191 289).

12

social construda, pensada, dada a ler (...) As representaes do mundo social assim
construdas, embora aspirem universalidade de um diagnstico fundado na razo, so
sempre determinadas pelos interesses de grupo que as forjam. Da, para cada caso, o
necessrio relacionamento dos discursos proferidos com a posio de quem os utiliza (...)
Por isso esta investigao sobre as representaes supe-nas como estando sempre
colocadas num campo de concorrncias e de competies cujos desafios se enunciam em
termos de poder e de dominao (CHARTIER: 1990, pp. 16 17). Como visto na citao
acima, um conceito central que permeia a obra de Chartier e, do qual tambm nos
ocuparemos o de representao. Assim, nosso interesse no ser determinar como
viviam os indgenas, mas analisarmos de que formas alguns viajantes europeus decidiram
descrever para seus leitores as novas terras e seus habitantes: o real assume assim um novo
sentido: o que real, de fato, no somente a realidade visada pelo texto, mas a prpria
maneira como ele a visa, na historicidade de sua produo e na estratgia de sua escritura
(CHARTIER: 2002, p. 56).
Aps estas observaes, torna-se necessrio tecermos algumas linhas sobre cada um
dos quatro captulos da pesquisa. No primeiro deles, intitulado Do Mar Dulce Baviera,
buscamos apontar o impacto da descoberta de metais preciosos no Peru e na Nova Espanha
que, aliada a um imaginrio europeu de grandes riquezas existentes em terras distantes,
gerou o que poderamos denominar como uma vontade de acreditar dentro das
expedies. Vontade esta, que estimulou um grande nmero de europeus a organizarem
entradas na regio do Prata em busca dos metais preciosos que existiriam em locais
mticos como a Sierra de la Plata, o reino das Amazonas, o Eldorado e a Cidade dos
Csares. Como veremos adiante, a prpria narrativa de Schmidl indicativa destes anseios.
Nela, alm de descrever uma frustrada expedio procura das Amazonas, o cronista
apontou a busca por ouro como sendo o principal objetivo dos europeus.
O captulo inicial ainda aborda as escassas e, muitas vezes, conflitantes informaes
referentes vida do soldado bvaro. No entanto, no pretendemos em nenhum momento
realizar uma biografia do cronista. Assim, passaremos ao largo de questes que inflamaram
os nimos de historiadores no incio do sculo XX (como as datas de nascimento e morte de
Schmidl, se ele deixou herdeiros ou no, entre outras) para centrarmos nossas atenes

13

apenas em algumas passagens consideradas relevantes para a compreenso de seu relato,


em especial, as mudanas que ocorreram aps sua converso ao protestantismo.
O segundo captulo da dissertao aborda, como o prprio ttulo enfatiza, o processo
de escrita de Schmidl. A partir de autores como Tzvetan Todorov e Franois Hartog,
tentamos esboar a retrica da alteridade presente na Viaje al Ro de la Plata. Para isso,
dividimos o captulo em trs partes. A primeira busca demonstrar de que formas e com que
recursos o cronista, seus copistas e editores tentaram legitimar as informaes presentes em
seu texto5. A segunda parte pretende abordar como Schmidl tentou traduzir o outro para
seu pblico leitor. Tendo como base as descries de canibalismo praticados por alguns
grupos indgenas, buscamos observar como o autor, nas palavras de Michel de Certeau,
tentou tornar tal prtica palatvel para os europeus e harmoniz-la com questes como a
defesa da humanidade e da possibilidade de converso dos nativos. Processo este que se
entrelaa com as crticas feitas pelo soldado bvaro ao comportamento dos espanhis, que
tambm teriam adotado este brbaro costume durante a primeira fundao do
povoamento de Buenos Aires. Por fim, levando-se em conta que um discurso tambm
constitudo por aquilo que deixa de dizer, nos centramos nos silncios existentes em seu
relato, como a ausncia de referncias atuao da Igreja Catlica no interior das
expedies.
No captulo denominado Os ndios tonsurados e os espanhis canibais, nos
dedicamos anlise das ilustraes que integraram algumas edies da crnica de Schmidl
publicadas no final do sculo XVI. Atravs das comparaes com gravuras presentes em
outras crnicas (como a clebre Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias do
dominicano Bartolom de Las Casas), intentamos demonstrar que, para alm de uma
preocupao etnogrfica, os editores e artistas do perodo buscavam estabelecer uma
histria moral. Dessa forma, atitudes como a repetio de imagens e a insero de temas
bblicos em relatos que abordavam as novas terras e seus habitantes eram considerados
como procedimentos vlidos dentro do que Chartier denominou como luta de
representaes. A partir dessas informaes, nos dedicamos aos volumes publicados por

A busca por legitimao ocorre mesmo quando o narrador tenta desqualificar as narrativas de viajantes,
apontando seu contedo fantasioso. Como visto na epgrafe, ao defender uma lei obrigando os autores a
dizerem apenas a verdade, o personagem de Swift buscava legitimar seu relato, que, por ser diferente dos
outros, seria verdadeiro.

14

Theodore de Bry e Levinus Hulsius, ambos editores protestantes que, atravs de suas
colees de narrativas de viajantes, teceram inmeras crticas atuao da Religio
Catlica tanto na Europa quanto no Novo Mundo.
No ltimo captulo, buscamos traar os caminhos percorridos pelo relato de
Schmidl desde os primeiros manuscritos que circularam pela regio da Baviera. Para isto,
abordamos as edies, tradues e estudos sobre o autor da Viaje al Ro de la Plata. Em
especial, a pesquisa se dedicou s publicaes lanadas no Brasil e na Argentina entre o
final do sculo XIX e incio do XX. Marcadas por um forte teor positivista, tais publicaes
realizaram uma minuciosa anlise das crnicas, apresentando o que consideravam ser suas
falhas e suas informaes vlidas. Atravs desta espcie de julgamento, buscaram
determinar o verdadeiro valor das narrativas coloniais, procedimento considerado
indispensvel para uma historiografia preocupada em estabelecer os primeiros passos da
nao, que j estariam presentes desde os contatos iniciais dos europeus com as terras
americanas.

15

Captulo 1

Do Mar Dulce Baviera

All quedamos durante cuatro das y el rey pregunt a


nuestro capitn sobre nuestro deseo e intencin;
entonces nuestro capitn contest al rey de los Jers
que l quera buscar oro y plata
Ulrico Schmidl

procura de um Outro Peru


Quando o soldado bvaro Ulrico Schmidl chegou foz do ro de la Plata, no incio
de 1536, integrando a frota do adelantado Pedro de Mendoza, a regio sul do Novo Mundo
j havia sido visitada por outras expedies, organizadas pelas Coroas espanhola e
portuguesa. Alm de uma passagem que possibilitasse uma nova rota para as terras do
Oriente, da obteno de novos territrios e da expanso da f crist, um objetivo
insistentemente apontado pelos integrantes destas expedies era a busca por metais
preciosos.
Segundo Tzvetan Todorov, o desejo de enriquecer nas terras do novo continente no
era algo novo, no entanto, o que um tanto moderno a subordinao de todos os outros
valores a esse. Tal subordinao seria representativa da mentalidade moderna, igualitarista
e economicista do perodo: o conquistador ainda aspira aos valores aristocrticos, ttulos
de nobreza, honra e estima; mas, para ele, tornou-se perfeitamente claro que tudo pode ser
17

obtido atravs do dinheiro, que este no somente o equivalente universal de todos os


valores materiais, como tambm a possibilidade de adquirir todos os valores espirituais
(TODOROV: 1993, p. 138).
Apesar de apresentar traos modernos, este desejo de enriquecer remetia a
elementos muito anteriores chegada da primeira viagem de Cristvo Colombo. A
historiadora Zinka Ziebell indicou que os impulsos s primeiras empresas de descobertas
europias a partir do sculo XV radicavam-se em um mescla de fontes que retrocedem a
dois mil anos ou mais na Antiguidade. Como exemplo, a autora alem descreveu a atuao
da teoria aristotlica da distribuio de metais preciosos nas buscas por ouro no Novo
Mundo6. (ZIEBELL: 2002, p. 18). A influncia de um imaginrio europeu sobre as terras e
os povos distantes nos rumos das expedies foi abordada por diversos historiadores. Entre
eles, podemos citar Edmundo OGorman que, em sua pioneira obra A Inveno da
Amrica, criticou a prpria idia de descobrimento, defendendo que a Amrica, nas
palavras de Ana Maria Correa, foi o resultado de uma inveno do pensamento ocidental e
no um descobrimento s fsico e acidental. Segundo o autor: ao projetar o processo de
inveno da Amrica sobre o fundo de seu prprio horizonte cultural, no s se explicar o
aparecimento desse ente, mas tambm que o acontecimento surgir como uma nova etapa
talvez a mais decisiva daquele antiqssimo processo (OGORMAN: 1992, p. 18 e p.
72).
A esse imaginrio, rapidamente somaram-se as notcias que chegavam de outras
regies da Amrica, atravs de escritos e relatos orais de sobreviventes, como a Mundus
Novus um dos primeiros textos a difundir informaes sobre a existncia de riquezas no
interior do continente. Atribuda a Amrico Vespcio, esta carta foi largamente publicada e
divulgou o retrato de um Novo Mundo que, apesar de ser habitado por indgenas
antropfagos e sem religio, possua uma natureza exuberante, alm de grandes reservas de
ouro. Paralelamente a estas notcias, comeou a se espalhar pela Europa a imagem de que
os habitantes destas terras ignoravam ou trocavam facilmente seus metais preciosos, o que
6

De acordo com a autora, esta era uma das teorias cosmogrficas de maior prestgio na poca e serviu como
base racional e cientfica para sustentar todo um processo mitificador: acreditava-se que esta regio
apresentaria as mesmas qualidades aurferas das terras da Guin, de acordo com a teoria aristotlica, segundo
a qual produtos similares seriam encontrados em latitudes similares. A importncia dessa teoria na poca
expressa-se em uma carta que os Reis Catlicos dirigem-se a Colombo, em 1493, consultando-o sobre a
convenincia de se reformular a bula papal de modo que esta passasse a incluir maior extenso de terras
situadas na zona equinocial (ZIEBELL: 2002, pp. 42 45).

18

fica evidente atravs da Mundus Novus: Ali no h nenhum gnero de metais, exceto ouro,
que abunda naquelas regies. Embora nada dele trouxemos conosco nessa nossa primeira
navegao. Disso nos deram notcias os ncolas, que afirmavam haver grande cpia de ouro
nos mediterrneos [terras interiores], por eles nada estimado ou tido em apreo
(VESPCIO: 2003, pp. 46 47). Esta imagem foi reforada por outros relatos de viajantes,
como a prpria Viaje al Ro de la Plata, onde Schmidl indicou que os nativos davam suas
planchas de oro e suas argollas de prata em troca de hachas, cuchillos, rosarios,
tijeras y otro rescate ms (SCHMIDL: 1938, pp. 117 118). Alm de ser uma prova da
ignorncia indgena que desconheceria o verdadeiro valor dos metais , essas
informaes incentivaram ainda mais a organizao e o envio de novas expedies.
Como veremos adiante, os contatos iniciais estabelecidos pelos navios europeus
com o ro de la Plata ocorreram cerca de vinte anos aps a chegada de Cristvo Colombo
ao Novo Mundo, o que fez com que estas informaes, aliadas ao desembarque dos
carregamentos de ouro e prata obtidos nas minas existentes no Peru e na Nova Espanha,
influenciassem profundamente as expectativas dos viajantes, seus objetivos e, muitas vezes,
os rumos que tomaram em suas entradas. Quando as primeiras expedies chegaram
regio, muito do esperado pelos europeus foi confirmado pelas prprias caractersticas
das novas terras7 e tambm atravs das informaes dadas pelos grupos indgenas que,
segundo os relatos, faziam recorrentes indicaes sobre a existncia de metais preciosos nas
terras do interior , o que fez com que o incio da presena europia na regio fosse
marcado por inmeras expedies em direo s riquezas de locais como a Sierra de la
Plata, o reino do Rey Blanco, a cidade dos Csares, o reino dourado das Amazonas,
entre outros.
Como exemplo da busca pelas minas de metal amarillo e pelos locais mticos que
supostamente existiriam nas terras do interior, podemos citar a carta enviada Coroa
espanhola pelo governador Domingo Martinez de Irala. Nela, so descritas as perguntas que
o comandante da expedio fazia aos grupos indgenas que encontrava pelo caminho: ...
perguntado se sabe que tribo so os verdadeiros donos do metal, disse que no sabe, mas

Cabeza de Vaca afirmou que durante uma de suas expedies avistou uma regio cuja falta de rvores e
ervas indicaria a presena de metais preciosos. Entretanto, tais metais no teriam sido extrados devido
grande quantidade de doentes e falta de aparelhos de fundio. (NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p.
252).

19

que ouviu dizer que so os Chans, Payunos e Carcars, e estes so os que tm o metal
branco (...) perguntado se sabia ou se ouviu dizer de um Rei Branco, disse que no.... A
carta chega a incluir um dilogo entre dois ndios de diferentes grupos: e porque no dizes
a verdade aos cristos que no querem seno metal? E o dito ndio respondeu: eles no me
entendem que eu digo apenas para irem aos Chans em nove dias (IRALA: 1998, pp. 10
30).
importante observarmos que no final do sculo XV e no incio do XVI a
existncia destas riquezas no era encarada como uma possibilidade, mas sim como uma
certeza. Segundo o historiador Guillermo Giucci, as informaes sobre as grandes
quantidades de metais preciosos existentes nas terras recm descobertas eram encaradas
como fragmentos de uma realidade concreta e no como a imposio de uma
representao imaginria (GIUCCI: 1992, p. 214). Antes de Giucci, Srgio Buarque de
Holanda demonstrou como o imaginrio formulado pelos expedicionrios (influenciados
entre outras fontes pelas lendas medievais sobre o Oriente e pela leitura de clssicos grecoromanos) era, na Amrica, encarado como algo real e prximo. A anlise que o autor faz
em sua obra Viso do Paraso sobre a procura pelo Paraso Terreal nas terras do Novo
Mundo tambm pode ser estendida para as expedies que buscavam pelos opulentos locais
mticos no sul do continente. Para Srgio Buarque, estas crenas no eram apenas uma
sugesto metafrica ou uma passageira fantasia, mas uma espcie de idia fixa, que
ramificada em numerosos derivados ou variantes acompanha ou precede, quase
indefectivelmente, a atividade dos conquistadores nas ndias de Castela (HOLANDA:
1969, p. 16).
A busca pelas riquezas da Sierra de la Plata exemplar dessa influncia do
imaginrio construdo previamente sobre a regio que, sintomaticamente, acabou sendo
chamada de la Plata o que revela mais a expectativa dos que a renomearam do que
alguma caracterstica do rio que a cruza. A crena na existncia de um monte composto de
prata foi impulsionada pela New zeutung ausz presillandt (conhecida em portugus com o
ttulo de Nova Gazeta da Terra do Brasil8). Inspirado nos escritos de Amrico Vespcio,

Seu ttulo completo era: Nova Gazeta da Terra do Brasil: notcias trazidas por um navio que saiu de
Portugal para descobrir a terra do Brasil mais longe do que antes se sabia e na volta chegou ilha da
Madeira; escritas da Madeira para Anturpia por um bom amigo. (HILBERT: 2000, p. 42). A Nova Gazeta

20

esse folheto annimo foi editado, em 1515, na cidade de Augsburg, e obteve uma ampla
repercusso, sendo republicado diversas vezes nos anos seguintes. Seu contedo descreve
uma expedio realizada regio sul da Amrica, local este que, alm de cruzes e marcas
dos passos de So Tom9, possui grandes reservas de metais preciosos nas terras do
interior:

Sabei ainda que elles trazem bastante notcia de que estiveram em um porto e rio,
distante do referido cabo 200 milhas em direo a ns; ahi receberam informaes a
respeito de muita prata e cobre, e tambm de ouro, que h no interior do pas. Dizem que
o capito delles, do outro navio, traz para el-Rei de Portugal uma acha de prata (...)
Trazem ainda um metal que dizem ter a apparencia de lato e no estar exposto a
ferrugem nem deteriorao. No sabem se ouro inferior ou o que seja. Ainda no mesmo
logar, beira-mar, obtiveram daquelle mesmo povo informao de que pela terra dentro
existe um povo serrano, que possue muito ouro, e traz o ouro batido, a modo de arnez, na
frente e ao peito (BRANDENBURGER: 1922, pp. 39 40).

Guillermo Giucci descreveu a provvel ligao da Sierra de la Plata com antigas


lendas incaicas que apontavam para a existncia de regies cobertas de ouro e prata. Tais
relatos teriam chegado at as terras do sul atravs dos ndios guaranis sobreviventes que,
antes do contato com os europeus, buscaram, sem sucesso, alcanar estas riquezas. O autor
apontou tambm que: no caso singular do monte de prata, a interseo de histria e da
fico partia de uma srie heterognea de eventos que eram reunidos pelos aventureiros
como indcio de uma realidade fantstica que devia ser descoberta e conquistada
(GIUCCI: 1992, pp. 215 216).
Contudo, com a sucesso de expedies enviadas regio do Prata, o esperado
pelos europeus chocou-se com o experimentado o confronto com grupos indgenas e a
escassez de metais preciosos, gua e alimentos , gerando o que Giucci definiu como os
conflitos do maravilhoso. Esse choque, entretanto, no implicou no imediato abandono
tambm foi publicada em lngua portuguesa nos Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro
(SCHULLER: 1915, pp. 115 144).
9
Segundo o autor: eles tm tambm recordao de So Tom. Quiseram mostrar aos portugueses as pegadas
de So Tom no interior do pas. Indicam tambm que tm cruzes pela terra adentro. E quando falam de So
Tom, chamam-lhe o Deus pequeno, mas que havia outro Deus maior. bem crvel que tenham lembrana de
So Tom, pois sabido que est corporalmente por trs de Malaca; j na costa de Siramath, no golfo do
Ceilo. No pas chamam tambm freqentemente seus filhos Tom (BRANDENBURGER: 1922, pp. 51
52).

21

destas crenas. Durante dcadas, os fracassos das expedies no impediram a organizao


de novas tentativas. interessante observarmos a preocupao de muitos autores do
perodo em produzir explicaes Coroa para justificarem o fato de que apenas uma
quantidade nfima de ouro principalmente quando comparada com as remessas advindas
das minas situadas no Peru era enviada Europa. Uma indicao recorrente nos
documentos de que as entradas que chegaram a encontrar as grandes reservas de metais
preciosos foram atacadas por indgenas ao tentarem transportar seus carregamentos para o
litoral. J outros viajantes buscaram demonstrar que o pequeno envio de metais fazia parte
de uma estratgia de abordagem dos grupos nativos, que permitiria um sucesso ainda maior
no futuro. Dessa forma, Luis Ramrez afirmou que: llevan mui buenas muestras de oro y
plata desta tierra, y no llebari mas cantidad, porque ... no quiso resgatar por no dar
entender los Yndios tenamos cudicia de su metal, que pues sabiamos de cierto lo habia
(RAMREZ: 1888, p. 38).
As recorrentes passagens que ressaltavam a insistncia com que os indgenas
apontavam para a existncia de morros feitos de prata e outros locais mticos, presentes nos
escritos europeus da primeira metade do sculo XVI, foram interpretadas de diferentes
formas pela historiografia. Para alguns autores, tais notcias foram criadas pelos prprios
nativos, como uma tentativa de atrair a cobia europia para locais distantes de suas
aldeias10. Outros indicam que essa era uma informao j esperada pelos conquistadores,
que simplesmente confirmavam-na atravs das tentativas de comunicao com os grupos
indgenas. No entanto, a interpretao mais recorrente a de que essas notcias se tratavam
de possveis aluses regio peruana. Defendida por historiadores como Enrique de Ganda
e, atualmente, por Guillermo Giucci que, contudo, no excluem a importncia das
indicaes indgenas e do imaginrio europeu , a influncia Inca foi tambm apontada
como origem de outros elementos presentes nos relatos da regio do Prata, como as
informaes relativas a existncia de um Rey Blanco e do reino das Amazonas (que seriam
reminiscncias das virgens do sol).

10

Certamente, quando os ndios descobriram o delrio dos espanhis pelo metal precioso, passaram a
inventar cordilheiras, vales e lagos cheios de ouro (...) A lenda do El Dorado nasceu da mesma forma da boca
dos ndios e no foi simples coincidncia que o situaram em lugares inspitos como as regies dos rios
Orinoco e Meta (BRUIT: 1992, pp. 88 89).

22

Como vimos acima, os sucessivos fracassos no se mostraram suficientes para


diminuir a confiana na existncia dessas incalculveis riquezas. Os empecilhos se
mostravam grandes e numerosos, mas a certeza da recompensa continuava a impulsionar os
europeus. Contudo, em meados do sculo XVI, a chegada da expedio comandada pelo
capito Domingo Martinez de Irala s terras de Pizarro acabaram abalando fortemente
estas crenas. Mesmo havendo ainda algumas tentativas posteriores, a busca por um outro
Peru11 foi sendo progressivamente abandonada, sem nunca ter alcanado seu principal
objetivo. Apesar de apontar uma continuidade entre a verso quinhentista das montanhas
que reluzem e o Sabarabou de Ferno Dias e de que, ainda no sculo XVII, So Vicente
era conhecida como a capitania de melhor passagem para as mticas serras, Srgio
Buarque de Holanda afirmou que a busca por ouro e prata foi sendo paulatinamente
substituda por outros objetivos: Em vez do metal precioso que dali parecera reluzir aos
antigos navegantes, o que iam buscar na mesma costa eram os carij para a lavoura ou o
servio domstico (HOLANDA: 1969, p. 100).

Chegada ao Mar Dulce


Questo que ocupou muitos historiadores no sculo XIX e incio do XX,
preocupados com a busca pela verdadeira origem da nao, o primeiro contato europeu
com o ro de la Plata foi fruto de intensas discusses. Julian Maria Rubio afirmou que
autores como Magnaghi e Vignaud apontavam a expedio de Gonzalo Coelho (que trazia
Amrico Vespcio entre seus tripulantes) como sendo a pioneira, tendo alcanado a regio
em 1501. Apesar dessa tese ser sustentada por autores como Alexandre Gaspar da Naia, que
enumerou vinte pontos que a confirmariam (NAIA: 1960, pp. 78 82), ela foi duramente
contestada e acabou abandonada, sendo atualmente consensual que o primeiro contato foi
realizado pela expedio de Juan Daz de Sols (RUBIO: 1942, p. 7). Os cronistas Gonzalo
11

Apesar do captulo O Outro Peru da obra Viso do Paraso abordar mais detidamente a rea que hoje
constitui o Brasil, em particular, a regio de So Vicente, essa expresso tambm pode ser utilizada na anlise
do Prata, uma vez que a prpria obra de Srgio Buarque de Holanda mostra as ligaes que existiam entre as
duas regies. Como exemplo, podemos citar o padre Manuel da Nbrega, que escreveu sobre as Amazonas
baseado nas informaes obtidas atravs de Antonio Rodrigues, soldado que esteve em expedies no sul do
Novo Mundo junto com Ulrico Schmidl e que, posteriormente, entrou para a Companhia de Jesus.
(HOLANDA: 1969, p. 78 125).

23

Fernndez de Oviedo e Ruy Daz de Guzmn indicaram que sua armada chegou ao Prata
em 1512, j o poema La Argentina, de Martn del Barco Centenera, afirmou que isso
ocorreu um ano depois. Entretanto, a indicao mais recorrente a de que a descoberta foi
realizada por Sols em sua expedio de 151512. Outra expedio que passou pela regio no
perodo foi a clebre circunavegao comandada por Ferno de Magalhes, que, durante
trs semanas, explorou o leito do ro de la Plata para certificar-se de que no se tratava da
to procurada passagem ao sul que ligaria as embarcaes europias s riquezas do Oriente
atravs de uma nova rota martima.
Aps realizar duas viagens ao Novo Mundo (1506 e 1508), ser preso (devido a
disputas com seu companheiro de expedio Vicente Yez Pinzn), libertado e
inocentado, Sols recebeu do rei espanhol o posto de Piloto Mayor. Com isso, organizou
uma expedio cujo objetivo era buscar um caminho para o Mar del Sur, que havia sido
recentemente descoberto por Vasco Nez de Balboa. Partiu no final de 1515 e chegou no
incio do ano seguinte foz do rio que foi denominado por ele como Mar Dulce. Porm,
esse primeiro contato dos europeus foi bruscamente interrompido devido a uma emboscada
realizada por um grupo de ndios guaranis13, que assassinaram quase todos os integrantes da
expedio, entre os quais, os tripulantes do bote em que estava Sols. Apesar da emboscada
indgena ter matado o lder da expedio, alguns integrantes da armada sobreviveram e
decidiram retornar para a Europa. Entretanto, uma das embarcaes afundou no Porto dos
Patos, situado no litoral das terras que hoje formam o estado de Santa Catarina. Segundo
Srgio Buarque de Holanda, entre os cerca de onze sobreviventes, encontravam-se
Melchior Ramirez, Henrique de Montes, Alejo Garca e um mulato de nome Pacheco que
se tornariam os grandes divulgadores das notcias do povo serrano, do rei branco e de suas
riquezas inumerveis (HOLANDA: 1969, p. 83).
Instigados por essas histrias, alguns espanhis remanescentes, comandados por
Alejo Garca, decidiram partir continente adentro levando consigo cerca de dois mil
12

Guillermo Madero fez um resumo dos argumentos e das dvidas relativas ao primeiro contato europeu com
o Prata atravs das cartas trocadas, no final do sculo XIX, entre seu av e Bartolom Mitre. Eduardo Madero
apontou, a princpio, o ano de 1512 como sendo a data correta. Porm, o encontro de outros documentos o
fizeram acreditar que tal expedio nunca chegou a ser realizada, concordando, por fim, com Mitre, de que
esse encontro se deu em 1515. (MADERO: 1955, p. 176).
13
Alguns grupos indgenas apresentam mais de uma denominao. Entre eles, podemos citar os guarani que,
no sculo XVI, eram tambm conhecidos como Carijs ou Carios. Devido s diferenas, o presente
trabalho ir manter a grafia de acordo com as citaes.

24

indgenas. Aps diversos combates com grupos nativos, a expedio, que chegou at
prximo cordilheira dos Andes, acabou retornando para a regio paraguaia, de onde
enviaram emissrios com amostras das supostas riquezas encontradas para os espanhis que
permaneceram na ilha de Santa Catarina. Pouco tempo depois, o grupo tambm foi atacado
e dizimado pelos guarani (o nico sobrevivente foi um filho homnimo de Garca que,
dcadas depois, descreveu essa entrada para Ruy Daz de Guzmn).
Segundo o historiador paraguaio Manuel Domnguez, Alejo Garca e seus homens
foram mortos porque tinham escravizado ndios para transportarem at o litoral a prata
encontrada nas terras do interior (DOMNGUEZ: s/d, p. 250). Como visto anteriormente, a
destruio da expedio no foi encarada como um fracasso, mas sim como a confirmao
da existncia dessas riquezas. Com isso, as mortes estariam associadas ao sucesso obtido
pela entrada, uma vez que os europeus teriam sido atacados devido ao fato de terem
encontrado grandes quantidades de metal precioso. Dessa forma, apesar das pequenas
remessas de prata que efetivamente chegaram Europa, essa expedio acabou servindo de
inspirao para diversas outras: ... desde entonces la fama del Rey Blanco y de la
inagotable Sierra de la Plata, extendise entre los conquistadores (RUBIO: 1942, p. 44
45).
Influenciado pelas escassas informaes a respeito da regio do Prata14, Sebastin
Caboto (Cabot, Gaboto) decidiu mudar o rumo de sua esquadra que, a princpio, pretendia,
atravs da rota traada pela expedio comandada por Ferno de Magalhes, alcanar os
metais preciosos, especiarias e sedas existentes nas ilhas Molucas. Filho do tambm
marinheiro Joo Caboto (que organizou viagens em busca das ilhas do Brasil, das Sete
Cidades e de uma passagem para Cipango), Sebastin participou de algumas expedies
inglesas ao Novo Mundo. Contudo, com a morte de Henrique VII, decidiu partir para a
Espanha, onde se tornou Piloto Mayor de Carlos V (GRUZINSKI & BERNAND: 1997,
p. 599). Luis Ramrez, em uma carta que reforou ainda mais a crena nas riquezas da

14

necessrio ressaltarmos o pequeno nmero de informaes sobre a regio que chegavam Europa no
perodo. A Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias, de Bartolom de Las Casas, exemplar. Nela,
o padre dominicano afirmou, no breve captulo intitulado Del Ro de la Plata, que en general, sabemos
que han hecho muertes y daos; en particular, como est muy a trasmano de lo que ms se trata de las
Indias, no sabemos cosas que decir sealadas (LAS CASAS: 1995, p. 156). Outro autor do perodo que deu
pouca ateno regio foi Lpez de Gomara, que dedicou apenas algumas linhas de sua Historia General de
las Indias ao Prata.

25

regio, afirmou que Henrique Montes, remanescente da expedio de Sols, informou


Caboto sobre:

... la gran riqueza que en aquel ro donde mataron su Capitn havia (...) entrando por
este dicho ro arriba no tenia en mucho cargar las naos de oro y plata aunque fuesen
mayores, porque dicho ro de Paran, y otros que el bienen dar, iban confinar con
una sierra donde muchos Indios acostumbraban ir y venir, y que en esta sierra havia
mucha manera de metal, y que en ella havia mucho oro y plata, y otro genero de metal
que aquello no alcanzaba que metal era, mas de cuanto ello no era cobre, que de todos
estos gneros de metal havia mucha cantidad, y questa sierra atravesaba por la tierra
mas de doscientas leguas, y en la alda della haba as mesmo muchas minas de oro y
plata y de los otros metales (RAMREZ: 1888, p. 20).

Com a mudana de rota que para o historiador Jos Toribio Medina era um indcio
de que a expedio j havia partido da Espanha decidida a se estabelecer na regio do
Prata15 Caboto passou por terras que hoje pertencem ao estado de Pernambuco e, apesar
da proibio contida em sua capitulacin de aportar em terras do rei de Portugal,
desembarcou na ilha de Santa Catarina. Aps alguns dias, partiu para o sul do continente,
fundando, em 1527, o primeiro estabelecimento espanhol no Prata: o forte de Sancti
Spiritus. No ano seguinte, Caboto e seus homens se encontraram com a expedio
comandada por Diego Garca de Moguer e, devido aos objetivos comuns, decidiram firmar
uma parceria para realizarem juntos as buscas pelas riquezas que existiriam nas terras do
interior.
Remanescente da expedio de Sols que havia retornado Europa, Garca de
Moguer conseguiu, em meados de 1525, apoio da Coroa espanhola para organizar uma
frota em direo ao Prata, que partiu do porto de La Corua no incio do ano seguinte. Em
uma carta enviada Espanha, Diego, alm de incluir diversas crticas ao comando de
Caboto apontando-o como o responsvel pelo fim das relaes amigveis que os europeus
mantinham com os ndios Carrioces ao levar para Sevilha quatro filhos dos principais
lderes da tribo , descreveu as notcias sobre as riquezas que existiriam no interior do
continente: ... todas estas generaciones que no comen carne umana no hacen mal los
15

... desde antes de salir de Espaa Caboto haba decidido no pasar en su viaje del Ro de la Plata, por
haber tenido noticia de las extraordinarias riquezas que en l se podan lograr (RUBIO: 1942, p. 59).

26

cristianos que son antes amigos suyos, y estas generaciones dan nuevas deste Paraguay
que en el ay muchos oro e plata grandes riquezas piedras preciosas (GARCA: 1888,
p. 14).
Neste mesmo perodo, Caboto havia autorizado Francisco Csar a realizar uma
entrada com alguns espanhis e ndios que, aps algumas semanas no interior do
continente, retornaram afirmando que tinham avistado mas no alcanado grandes
quantidades de metais e pedras preciosas. Tais informaes inflamaram ainda mais os
nimos das duas expedies para realizarem uma busca conjunta. Porm, enquanto se
preparavam para a partida, no porto de San Salvador, um grupo de indgenas dizimou o
forte de Sancti Spiritus, o que acabou inviabilizando seus planos. Os dois comandantes
retornaram separadamente Espanha, contudo, a certeza da existncia de ouro e prata
permaneceu inalterada, o que os levou a uma longa disputa judicial pelo direito de
retornarem quelas terras (sem decises favorveis para nenhum dos lados). Apesar dos
resultados terem novamente sido frustrantes, as informaes fornecidas pelos dois lderes
acabaram atraindo um grande contingente de espanhis e portugueses que se alistavam
voluntariamente nas novas expedies que estavam sendo organizadas para explorarem o
interior da regio. Os montes compostos por metais preciosos continuavam sendo
indicados nos precrios dilogos realizados com os nativos, o que fica evidente atravs de
uma carta escrita por Sebastin Caboto, onde o comandante afirmou que os que vivem
naquela terra dizem que, terra adentro, no longe dali, h grandes serras de onde se tira
infinita quantidade de ouro e que mais adiante, nas mesmas serras, tiram infinita prata
(MELLO: 2006, p. 140).
Alm da busca por metais preciosos, de uma nova rota para o Oriente e da expanso
da f crist atravs da converso dos nativos, as viagens em direo ao Novo Mundo
autorizadas pelas Coroas europias nesse perodo visavam fortalecer suas posies em
certos locais considerados estratgicos, como uma forma de tentar evitar a presena de
navios de outras nacionalidades. A expedio comandada por Sols exemplar, sua partida
foi apressada e ocorreu sob grande sigilo devido s informaes de que havia uma
embarcao com bandeira de Portugal sendo preparada para seguir em direo ao Prata.
Guillermo Giucci indicou que aps o retorno da expedio de Nuo de Guzmn iria se
infiltrando na conscincia da Coroa lusitana uma srie de elementos anunciadores de

27

riquezas extraordinrias, que se encontrariam num interior impreciso situado entre


Canania ao norte e o rio da Prata ao sul (GIUCCI: 1992, pp. 210 211). Uma das
expedies portuguesas que alcanaram a regio foi a de Cristobal Jacques, que, em 1526,
partiu tentando evitar a chegada de uma armada francesa. No entanto, mesmo com a
existncia de embarcaes de outras bandeiras, a presena espanhola no Prata foi
predominante.
Durante estas expedies, o ro de la Plata recebeu diferentes denominaes.
Apesar de Juan Daz de Sols o descrever como Mar Dulce, a forma predominante por
que ficou conhecido no incio do sculo XVI foi o de ro de Sols. Contudo, para alguns
autores, como Alexandre Gaspar da Naia, essa denominao seria o resultado de um erro,
uma vez que o rio que na Espanha seria conhecido por esse nome era o Uruguai. Segundo o
historiador, o fato da expedio de Magalhes considerar o Prata como uma espcie de
prolongamento do rio Uruguai originou a equivocada crena de que o nome de Sols foi
aplicado ao Prata desde o princpio (NAIA: 1960, p. 69). Independentemente dessas
questes, a primeira referncia encontrada a utilizar o atual nome foi a declarao de um
marinheiro da expedio comandada por Loaisa, datada de junho de 1527. J o primeiro
mapa a incluir essa denominao foi o do veneziano Agnese, em 1536 (RUBIO: 1942, p. 87
- 88).
Aps vrias embarcaes serem enviadas regio e, mesmo no encontrando os
metais preciosos, retornarem aos portos europeus trazendo informaes sobre locais que
possuam imensas riquezas, a Coroa espanhola decidiu organizar uma expedio maior,
comandada por um adelantado16. Com as notcias que chegaram Europa atravs dos
sobreviventes da expedio de Diego Garca, tornou-se urgente o envio de outras
embarcaes para a regio. No final de 1530, o comendador Miguel de Herrera foi
16

Existem opinies divergentes relativas ao que seria um adelantamiento. O historiador Medardo Chvez
afirmou se tratar de uma expedio que visava fundar pueblos y comarcas, fuera de la bsqueda del oro y la
plata (MEDARDO CHVEZ: 1929, pp. 24 26). J Lafuente Machain apontou o inverso: o principal
interesse seria a obteno de metais preciosos, o que refletia na prpria composio da armada, formada por
gente de armas: La R. O. de 1534 no deja lugar a dudas. Detalla numerosos casos, se preocupa de fijar
derechos y obligaciones, pero no dice nada referente a colonizacin. (LAFUENTE MACHAIN: 1939, p.
18). Contudo, Serge Gruzinski e Carmen Bernand apontaram que esse ttulo (que na Espanha era concedido
ao governador de um territrio prximo fronteira com os mouros), no Novo Mundo estava mais relacionado
com a conquista de um territrio ainda pouco explorado e disputado por diversos reinos europeus, sendo
concedido a comandantes como Cristvo Colombo e Pedro de Mendoza: [o ttulo] era dado ao descobridor
ou futuro descobridor de um territrio particular cuja conquista deveria efetuar (GRUZINSKI &
BERNAND: 1997, p. 593)

28

autorizado a organizar uma esquadra que partisse para o Prata, porm, por razes
desconhecidas, ela jamais foi concretizada. Outros homens tambm buscaram permisso
junto Coroa para partir rumo quela regio, entre eles, don Pedro Fernndez de Lugo
(adelantado das ilhas Canrias), e os recm chegados Sebastin Caboto e o prprio Diego
Garca. Entretanto, o nome escolhido pelo rei foi o de Pedro de Mendoza.
Pajem de Carlos V e, provavelmente, participante do saque de Roma, Mendoza
obteve, em 1534, uma capitulao outorgada pelo rei que lhe concedia um amplo territrio,
que ia do ro de la Plata at o mar del Sur onde teria duzentas lguas ao longo da costa
que comea onde acaba o governo de D. Diego de Almagro (GOMES RIBEIRO: 1906, p.
32). Tal documento o autorizava a llevar de estos nuestros reinos a vuestra costa y misin
a mil hombres, los quinientos en el primer viaje en que vos habis de ir con el
mantenimiento necesario para un ao y cien caballos y yeguas, y dentro de dos aos
siguientes los otros quinientos hombres. Mendoza tambm foi autorizado a levar duzentos
escravos, alm de mdicos, boticrios e, principalmente, religiosos: necesarios para la
instruccin de los indios naturales de aquella tierra a nuestra Santa Fe Catlica, con cuyo
parecer y no sin ellos habis de hacer la conquista, descubrimientos y poblacin de la
dicha tierra (GUTMAN & HARDOY: 1992, p. 18).
No entanto, Guillermo Giucci indicou que os objetivos declarados na capitulao
no coincidiam com os seus verdadeiros intentos: mais que uma armada de carter
ofensivo, a verdadeira meta da empresa de D. Pedro de Mendoza era encontrar o reino de
um segundo Atahualpa, de um otro Per (GIUCCI: 1992, p. 217). J Ruy Daz de
Guzmn afirmou que o real propsito da expedio era custodiar la lnea de Tordesillas e
impedir los avances de los portugueses hacia la Sierra de la Plata, que se supona hallarse
hacia el Oeste (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 71).
Segundo o cronista mayor da Coroa espanhola Antonio de Herrera y Tordesillas, os
preparativos da expedio de Mendoza foram apressados devido ao grande nmero de
pessoas que se alistavam inspirados, entre outros fatores, pelo prprio nome do rio que
explorariam: ... publicada la jornada (...) de don Pedro de Mendoza, el nombre del ro de
la Plata y las nuevas que corran por todo el mundo de las riquezas de las Indias, por las
muestras que veian, acudi tanta gente que por evitar gastos convino que se diera mucha
prisa em la partida (apud GANDA: 1932, p. 19). Alm do excesso de voluntrios, a

29

partida de Mendoza foi adiantada pela informao de que havia uma expedio organizada
por Portugal que visava explorar a regio do Prata e tambm pela chegada Europa de ouro
proveniente das terras de Pizarro.
O adelantado conseguiu partir da Espanha em setembro de 1535. Alguns
historiadores, como Paul Groussac, apontaram que sua expedio foi formada por apenas
onze embarcaes. Entretanto, a informao mais recorrente (indicada por autores como
Ruy Daz de Guzmn, Edmundo Wernicke e Enrique de Ganda) de que dos dezesseis
barcos que partiram, um se perdeu na costa do Brasil e outro (La Maraona) seguiu em
direo a Santo Domingo, tendo o restante chegado, em fevereiro do ano seguinte, foz do
rio da Prata.
Entre os navios que compunham a expedio encontrava-se um de propriedade de
Sebastin Neithart e Jacobo Welser (banqueiros de Nremberg), tripulado por cerca de
cento e cinqenta alemes, austracos e holandeses comandados por Heirich Paime. Os
laos entre as regies espanhola e alem eram muito fortes no perodo, o que fica evidente
atravs da coroao de Carlos I da Espanha, que tambm possua o ttulo de Carlos V da
Alemanha17 forma pela qual ficou conhecido. Entre as casas comerciais alems que
prosperaram, as principais foram os Fgger (enriquecidos pela explorao de metais na
Europa central) e os Welser (comerciantes de tecidos e especiarias) que, juntas, financiaram
sua ascenso ao trono: a cambio del apoyo, ambas bancas conseguirn, en 1522, el
levantamiento de la ordenanza que prohiba la participacin de extranjeros en las
expediciones de ultramar (SCHNEIDER: 1995, p. 28)18.
A quantidade de tripulantes que participaram da frota de Mendoza tambm fruto
de divergncias. Os nmeros variam de oitocentos a dois mil e quinhentos. Segundo
17

No havia um Estado alemo no sculo XVI, a regio era composta por diversos reinos. Contudo, pode-se
falar de uma Alemanha no perodo no aspecto cultural. O prprio Schmidl usou esse conceito ao descrever a
tripulao do navio em que embarcou, formada por alto-alemanes, neerlandeses y austracos o sajones. O
cronista tambm estabeleceu, diversas vezes em sua obra, comparaes dos objetos e costumes indgenas com
os da Alemanha: Tambin usan bola de piedra (...) como las plomadas que usamos en Alemania
(SCHMIDL: 1997, p. 15 e p. 25).
18
Antes de enviarem um navio acompanhando a expedio comandada por Pedro de Mendoza, os Welser
antiga famlia de Augsburgo que, em 1473, fundou uma casa de comrcio j tinham se unido com os Fgger
durante a expedio de Sebastin Caboto. Graas a seu apoio na ascenso de Carlos V ao poder, os Welser
obtiveram, em 1528, uma grande concesso de terras na regio venezuelana (os Fgger tambm receberam
pores de terras na Amrica, compreendidas entre Chincha e o estreito de Magalhes, mas nunca
chegaram a explor-las). Contudo, os ataques indgenas, a escassez de homens, de gua e de alimentos e a
converso ao protestantismo que levou a Coroa a retirar o seu apoio acabaram forando a casa alem a
abandonar a regio em 1555 e, anos depois, a decretar sua falncia.

30

Samuel Lafone Quevedo, esta grande diferena seria resultado dos diversos critrios
utilizados para a contagem. Alguns autores no incluam as mulheres e crianas no total de
pessoas, outros excluam os estrangeiros, o que retiraria da contagem todos os tripulantes
da embarcao dos comerciantes alemes, onde se encontrava o soldado bvaro Ulrico
Schmidl.

Ulrico Schmidl
Grande parte das informaes que restaram a respeito da vida de Schmidl foi
fornecida pelo prprio autor em sua Viaje al Ro de la Plata. Os perodos anterior e
posterior sua passagem pela Amrica so muito pouco documentados. Alm disso, os
escassos indcios obtidos so, muitas vezes, conflitantes (o que levou autores, como
Edmundo Wernicke, a colocarem em dvida a autenticidade das informaes). No h
indicaes concludentes sobre a data de seu nascimento, sendo possvel fazer apenas uma
projeo. Devido existncia de uma lpide que indica o ano de morte de seu pai
Wolfgang, em 1511, possvel afirmar que ele possua, no mnimo, vinte e quatro anos de
idade ao partir para sua viagem ao Novo Mundo. Bartolom Mitre e Samuel Lafone
Quevedo incluram ao final de sua edio do relato de Schmidl uma rvore genealgica de
sua famlia. Nela, indica-se que Ulrico foi fruto do segundo casamento de seu pai. Informa
tambm que ele possua dois irmos (Federico e Toms).
Famlia tradicional na regio da Baviera tanto seu pai quanto seu av foram
prefeitos de Straubing, cidade natal do cronista , existem relatos sobre os Schmidl desde o
ano de 1364: El nombre de Schmidel Schmidl, segn Mondeschein, era tradicional en
Straubing y sus inmediaciones; est consignado en los rboles genealgicos de su nobleza,
as como en los registros municipales de la ciudad, estando adems registrado en algunos
ttulos de enfeudacin que existen originales y grabados en las piedras tumularias de sus
antigos cementerios. Mitre e Lafone Quevedo apontaram ainda que a famlia foi
enobrecida por Frederico II, que lhes concedeu um escudo de armas (SCHMIDEL: 1903,
pp. 16 21).
No se sabe ao certo como foi sua vida antes da viagem. Alguns autores, como
Ronald Raminelli, apontaram que o cronista foi comerciante em Andorf (Anturpia)
31

(VAINFAS: 2000, p. 570). A partir desta informao, Germn Arciniegas afirmou que
Schmidl partiu para o Novo Mundo como agente dos banqueiros alemes e tambm que sua
obra foi escrita com o intuito de inform-los sobre a situao da regio: sale de Espaa
agente de los banqueros, de ellos se olvida luchando contra los indios en el interior del
Paraguay, y a ellos vuelve los ojos en el momento oportuno, cuando regresa a Europa
para referires las intimidades de la vida americana (ARCINIEGAS: 1941, p. 163).
notria a grande quantidade de informantes que as casas comerciais alems enviavam ao
Novo Mundo19, contudo, ao se analisar a Viaje al Ro de la Plata, no se encontram
indcios de que seu autor a tenha escrito para tais comerciantes. Pelo contrrio. Arciniegas
tenta sustentar sua afirmao indicando que isso ocorreu devido s experincias pelas quais
o cronista passou na Amrica: aqui el arcabucero, que se ha olvidado definitivamente de
los negcios de sus amos, los Welser, hace tanta poesia que su dirio no ser el libro de
contabilidad que soaron los banqueros, sino sueo de Andaluz iluminado por leyendas
rabes (ARCINIEGAS: 1941, p. 176). No entanto, seus argumentos so altamente
questionveis. at provvel que Schmidl tenha descrito sua viagem a um representante
dos Welser durante seu retorno Europa, porm, dificilmente os banqueiros incumbiriam
um soldado para ser informante, sendo mais provvel que tal tarefa fosse delegada a um
escrivo ou a algum dos lderes da expedio, como o comandante Heirich Paime20.
Apesar das dvidas relativas ao perodo anterior sua viagem, sabe-se que Schmidl
se alistou voluntariamente como soldado, partindo para Cdiz com o intuito de integrar uma
das embarcaes que compunham a frota de Pedro de Mendoza. Durante os anos em que
ficou na Amrica, chegou a exercer o cargo de sargento-arcabuzeiro e alguns postos de
confiana (como o perodo em que foi indicado para ser responsvel pelo controle do
estoque de gua da expedio durante uma longa seca), entretanto, na maior parte do
tempo, foi soldado lansquenete21.

19

A informao acumulada pelas casas bancrias, como a dos Fgger, Welser ou Ango, determinava
latitudes geogrficas, enumerava com preciso os principais produtos existentes nas terras e indicava os
costumes e crenas dos indgenas (GIUCCI: 1992, p. 207).
20
A tentativa de mostrar Schmidl como agente dos banqueiros alemes est relacionada com a busca em
elevar o cargo do cronista, o que, para alguns, tornaria sua obra mais confivel. Tais mudanas sero mais
bem abordadas no quarto captulo.
21
Segundo Deolinda de Jesus Freire, essa expresso (derivada do alemo Lands-Knetch) era utilizada para
denominar os soldados mercenrios alemes que serviam infantaria dos exrcitos de diversas regies
europias (FREIRE: 2004, p. 14).

32

A crnica de Schmidl praticamente se inicia com a partida da expedio de


Mendoza, que passou por regies pertencentes Coroa portuguesa (como o Rio de Janeiro
e, provavelmente, a ilha de Fernando de Noronha), e chegou foz do rio da Prata em
fevereiro de 1536. Ao longo de sua obra, o autor descreveu os principais momentos do
incio da presena europia na regio, muitos dos quais esteve presente. O cronista tambm
incluiu passagens de acontecimentos que ficou sabendo apenas atravs dos relatos de
informantes (como a morte de Juan Ayolas), contudo, fez questo de explicitar quais foram
suas fontes.
Logo no incio da expedio, Schmidl apontou que a embarcao em que estava
quase foi afundada pelos tiros de canho disparados pelos moradores da ilha de La Palma.
O ataque foi motivado pelo rapto da filha de um dos governantes da regio, feito por Jorge
de Mendoza (primo do adelantado). A paz s foi retomada aps o casamento e o abandono
de Jorge da expedio. Com a chegada ao Rio de Janeiro, Mendoza decidiu condenar
morte por traio seu hermano formal Juan Osrio. Tal atitude foi muito criticada por
diversos tripulantes e historiadores, incluindo o prprio Schmidl: Se le ha dado la muerte
injustamente, ello bien lo sabe Dios; este le sea clemente y misericordioso; fue recto y buen
militar y siempre ha tratado muy bien los peones (SCHMIDL: 1938, pp. 41 42). Ao
chegar com sua expedio foz do Prata, Mendoza fundou o puerto de Nuestra Seora
Santa Maria del Buen Aire. Fundao esta que, aps sofrer com os ataques de grupos
indgenas e com a escassez de alimentos (que chegou a levar alguns espanhis prtica do
canibalismo, se alimentando dos cadveres de seus companheiros), acabou abandonada
alguns anos depois, s sendo retomada dcadas mais tarde.
Enquanto sua sade piorava, Mendoza enviou expedies em vrias direes e com
diferentes objetivos. Entre elas, esto as de Gonzalo de Mendoza, que partiu rumo s terras
brasileiras em busca de alimentos, e a de Juan Ayolas, que foi para o interior do continente
a procura da to propalada Sierra de la Plata. O governador tambm continuou com as
fundaes de fortes como os de Corpus Christi e o de Nuestra Seora de la Buena
Esperanza. No entanto, o estado do adelantado piorou e ele decidiu retornar Europa. Com
esse objetivo, embarcou na nau La Magdalena, em abril de 1537, mas no resistiu e acabou
morrendo de sfilis, cerca de dois meses depois, ainda em alto mar. Antes de partir,
Mendoza deixou instrues sobre como a expedio deveria prosseguir: mandou um grupo

33

de espanhis para encontrar e ajudar Ayolas (escolhido por ele como o prximo governante
do Prata), aconselhou seu sucessor a fazer amizade com Almagro e Pizarrro (sy entraredes
tan adentro), e pediu que os metais preciosos fossem enviados para ele na Espanha assim
que encontrados, para que pudessem, de alguma forma, diminuir os prejuzos que teve na
Amrica.
O paradeiro de Ayolas permaneceu desconhecido por um longo perodo. Com isso,
Domingo Martinez de Irala, que tinha sido encarregado de esperar em um local combinado
at o regresso do futuro governante, decidiu retornar para Asuncin. Segundo informaes
obtidas atravs de alguns indgenas sobreviventes, a expedio de Ayolas conseguiu
localizar e extrair grandes quantidades de ouro e prata, porm, durante sua viagem de volta
para o litoral, no encontraram o reforo dos homens de Irala e acabaram sendo atacados e
mortos pelos nativos22. Apesar de frustrada, essa expedio acabou alimentando mais uma
vez a esperana dos europeus de que havia metais preciosos no interior da regio do rio da
Prata23. Como visto nas ordens deixadas por Mendoza antes de retornar Europa, a certeza
na existncia das riquezas permanecia inalterada e seu encontro continuava sendo
considerado apenas como uma questo de tempo.
Com a morte do sucessor indicado por Mendoza foi necessrio escolher outro
comandante: ... nos pareci bien que hiciramos un capitn general que nos gobernara y
fuere juez (...) y en seguida hicimos que mandara el Domingo Martinez de Irala, pues l
haba mandado durante largo tiempo y l trataba bien a la gente de guerra y era
bienquisto por nosotros (SCHMIDEL: 1938, p. 86). O abandono da expedio de Ayolas
e a eleio para novo governador so dois acontecimentos muito discutidos pela
historiografia que aborda a regio do Prata no incio da colonizao, sendo usados por
alguns como argumentos tanto para atacar o governo de Irala quanto para defend-lo, mas
sempre contrapondo-o ao perodo em que a regio foi comandada por Alvar Nez Cabeza
de Vaca.
22

... cuando nuestro capitn general Juan Ayolas, por no haber sido prevenido ni haber recelado de ellos,
estuvo a las tres jornadas entre los Naperus y los Payagus en un grande matorral y bosque, ellos han
realizado all su plan y estuvieron ocultos a uno y otro lado del camino donde deba pasar el pobre Juan
Ayolas (...) ah atropellaron ellos los Naperus y Payagus, como perros hambrientos a los cristianos y los
mataron, que ninguno se salv. (SCHMIDEL: 1938, p. 84).
23
Anos depois, o adelantado Cabeza de Vaca organizou expedies regio procura de ndios
contemporneos emboscada que pudessem fornecer informaes sobre os metais encontrados por Ayolas.
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p. 218).

34

Durante seu primeiro perodo como governante, Irala tomou atitudes polmicas
entre seus soldados, como a despovoao de Buenos Aires, em 1540 (efetuada mesmo
contra a vontade dos moradores, para quem a escassez de alimentos tinha acabado e a
agricultura comeava a se desenvolver24), e a concentrao do poder na cidade de
Asuncin, fundada trs anos antes por Juan de Salazar: Domingo Martinez de Irala tuvo el
mando de todos, dispuso que se aprestaran cuatro bergantines, pues queria navegar por el
Paraguay hasta los timbs y a Buenos Aires y a traer a toda la gente que all estaba y
reunirla en la antes nombrada ciudad de Nuestra Seora de la Asuncin (SCHMIDL:
1997, p. 56). Para alguns autores, o fato de Asuncin ficar mais prxima da Sierra de la
Plata (obsesso de Irala, nas palavras de Julian Maria Rubio) foi elemento decisivo para
a deciso sobre a transferncia da sede da expedio. Aps fazer a mudana, Irala
comeou a preparar uma entrada em busca da Sierra, contudo, foi necessrio abort-la,
devido chegada de informaes a respeito da expedio de Cabeza de Vaca o segundo
adelantado da regio do Prata.
Com a morte de Pedro de Mendoza e as incertezas quanto ao destino de Juan
Ayolas, a Coroa espanhola, aps dois anos sem receber notcias, decidiu organizar uma
nova expedio para a regio. Ainda que com menor intensidade, as histrias sobre as
grandes riquezas no ro de Sols continuavam circulando pela Espanha. Com isso, alguns
homens continuavam pedindo autorizao para partirem em direo ao Prata. Entre eles
estava Alvar Nez Cabeza de Vaca, um dos quatro sobreviventes da trgica expedio
comandada por Pnfilo de Narvez rumo atual regio da Flrida.
Nascido por volta de 1500, o neto do conquistador da Grande Canria chegou pela
primeira vez ao Novo Mundo em 1528, exercendo os cargos de tesoureiro e alguacil.
Entretanto, os ataques de grupos indgenas e os diversos naufrgios que sofreram acabaram
dizimando os cerca de quatrocentos europeus que compunham a frota. Para conseguir
24

Enrique de Ganda esclareceu alguns aspectos referentes ao despovoamento de Buenos Aires: Cabrera fue
quien imagino la despoblacin de Buenos Aires para que su amigo Irala quedara como nico mandatario de
Paraguay y Ro de la Plata u Ruiz Galn no tuviera en donde mandar. Por ello trato de convencer a los
pobladores de Buenos Aires a que se fuesen todos a la Asuncin. No quisieron abandonar sus casas y
huertas. Entonces Irala envi ... a Juan Ortega ... no pudo hacerlo. Decidido a todo, Irala parti de la
Asuncin con tres bergantines a fines de enero de 1541. Lleg el 10 de abril y escuch un requerimiento de
Alonso Cabrera en que le instaba a despoblar la ciudad para que sus pobladores se trasladasen a asuncin y
estuviesen ms cerca de los seores del metal (DAZ DE GUZMN: 2000, pp. 133 - 134). Apesar da
tentativa ordenada por Cabeza de Vaca, o povoamento de Buenos Aires s foi retomado em 1580, por Juan de
Garay.

35

sobreviver, foi obrigado a trabalhar como mascate e at como curandeiro entre os nativos.
Depois de quase uma dcada vagando entre os ndios da Amrica do Norte, Cabeza de
Vaca conseguiu retornar Espanha, onde descreveu sua viagem na obra que ficou
conhecida com o ttulo de Naufrgios, que chegou a fazer certo sucesso na Espanha do
perodo.
Guillermo Giucci, em seu captulo dedicado aos Naufrgios, apontou que, ao
descrever sua primeira viagem ao Novo Mundo, o cronista foi degolando as numerosas
cabeas do monstro do maravilhoso. Contudo, o brusco aparecimento, nos ltimos
captulos do percurso, de indcios, signos e mostras de riquezas inflige, por sua presena
ineludvel, o rosto do maravilhoso (GIUCCI: 1992, pp. 190 191). Dessa forma, Cabeza
de Vaca voltou Europa determinado a ser o adelantado da regio da Flrida, porm, no
obteve autorizao da Coroa espanhola. Com isso, as informaes sobre o Prata obtidas
durante sua primeira viagem acabaram convencendo-o a partir rumo ao sul da Amrica,
comprometendo-se com o rei a investir oito mil ducados na expedio, que logo foi
autorizada.

A busca pelas Amazonas


Marcado pelas informaes sobre as riquezas existentes no interior do continente,
Cabeza de Vaca desembarcou no Novo Mundo na ilha de Santa Catarina e decidiu dividir
seus homens em dois grupos, um que continuaria navegando, e outro, do qual fazia parte,
que seguiria para o Prata por terra. Chegou em Asuncin no incio de maro de 1542,
trazendo consigo uma carta de Carlos V, que o colocava no comando da expedio caso a
morte de Ayolas fosse confirmada. Aps tomar posse, o segundo adelantado tentou, sem
sucesso, repovoar Buenos Aires e organizou uma expedio ao interior do continente em
busca das mticas riquezas da regio do Prata. Segundo Roberto Ferrando: El mito de
Alejo Garca y su expedicin al fabuloso Rey Blanco ser obsesivo para Alvar Nez
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p. 29).
Mesmo sendo obrigado a abortar a entrada, Cabeza de Vaca no abandonou suas
esperanas e tentou continuar com as buscas atravs de expedies menores, que foram
enviadas para diferentes regies. Entre elas, podemos citar a que foi comandada por
36

Hernando Ribera da qual Schmidl foi integrante , marcante para os rumos da regio
tanto pelos seus objetivos quanto pelos confrontos ocorridos durante seu retorno a
Asuncin. Schmidl apontou em sua Viaje al Ro de la Plata que a inteno inicial era
apenas estabelecer um contato com os ndios Jers: entrar en la tierra por dos das y no
ms tiempo y debamos reconocer el pas y traer relacin Del pas y de los indios a nuestro
capitn (SCHMIDL: 1938, p. 108). Contudo, ao chegarem nessa tribo, os europeus
encontraram algumas objetos feitos de ouro e, durante a tentativa de dilogo com os
nativos, ficaram sabendo que eles tinham sido obtidos nas guerras contra um grupo de
ndias guerreiras, que eles afirmavam ser as Amazonas25. Schmidl descreveu como elas
seriam:

... esas son mujeres con un solo pecho y vienen a sus maridos tres o cuatro veces en el
ao y si ella se embaraza por el hombre y es nace un varoncito, lo manda ella a casa del
marido, pero si es una niita, la guardan con ellas y le queman el pecheo derecho para
que ste no pueda crecer; l porqu le queman el pecho es para que puedan usar sus
armas, los arcos contra sus enemigos; pues ellas hacen la guerra contra enemigos y son
mujeres guerreras. Tambin viven estas mujeres amazonas en una isla y est rodeada la
isla en todo su derredor por ro y es una isla grande. Tambin en esta isla las Amazonas
no tienen ni oro ni plata, sino en Tierra Firme, que es en la tierra donde viven los
maridos all tienen gran riqueza y es una nacin y un gran rey que se llamara Iis
(SCHMIDL: 1938, pp. 114 - 115)26.

25

Entonces el rey de los Jers dio una corona de plata que ha pesado un marco y medio, ms o menos,
tambin una plancha de oro que ha sido larga como de un jeme y medio y ancha de medio jeme; tambin le
ha dado un brazalete que es un medio arns y otras cosas ms de plata. Entonces le contest el rey de los
Jers a nuestro capitn que l no tena ms oro y plata; tal oro y plata que yo he indicado antes, l lo habra
ganado en las guerras, conquistado y quitado tiempos antes a las amazonas (SCHMIDL: 1938, pp. 113
114).
26
Hernando Ribera, comandante da expedio, tambm descreveu esse grupo de indgenas guerreiras. Apesar
de no denomin-las amazonas, a relacin de Ribera se aproxima em diversos pontos da escrita por
Schmidl, como no carter blico dessas nativas, no pouco contato com os homens e na associao com metais
preciosos: ... le dijeron que a diez jornadas de all, a la banda Oesnorueste, habitaban y tenan muy grandes
pueblos unas mujeres que tenan mucho metal blanco y amarillo, y que los asientos y servicios de sus casas
eran todos del dicho metal y tenan por su principal una mujer de la misma generacin, y que es gente de
guerra y temida de la generacin de los indios; y que antes de llegar a la generacin de las dichas mujeres
estaba una generacin de los indios (que es gente muy pequea), con los cuales y con la generacin de stos
que le informaron, pelan las dichas mujeres y les hacen guerra, y que en cierto tiempo del ao se juntan con
estos indios comarcanos y tienen con ellos su comunicacin carnal; y si las que quedan preadas paren hijas,
tinenselas consigo, y los hijos los cran hasta que dejan de mamar, y que los envan a sus padres; y de
aquella parte de los pueblos de las dichas mujeres haban muy grandes poblaciones y gente de indios que
confinan con las dichas mujeres, que lo haban dicho sin preguntrselo a lo que sealaron, sta parte de un

37

A descrio feita por Schmidl da busca pelo reino das Amazonas exemplar da
crena na existncia de riquezas no interior do continente. Segundo o cronista, quando o
rei dos Jer nos di a comprender de las Amazonas y comunic de la gran riqueza,
estuvimos muy alegres. Entonces pregunt nuestro capitn al rey si nosotros con nuestro
buque podamos ir por agua y cuanta distancia habra hasta las sobredichas Amazonas.
Entonces el rey contest a nuestro capitn que nosotros no podamos viajar por agua con
nuestro buque; que nosotros debamos marchar por tierra y tendramos que viajar durante
dos meses seguidos (SCHMIDL: 1938, p. 114). Aps esse dilogo, Ribera e seus homens
decidiram explorar o interior do continente. Mesmo com as advertncias dos Jer, que
indicavam que toda la tierra estaba llena de agua y que no era el tiempo de marchar, e
dos Siber, que dieron a entender que nosotros ramos demasiado poca gente y
deberamos regresar, a expedio decidiu persistir em sua busca: nosotros no quisimos
creerlo y le pedimos los indios. (SCHMIDL: 1938, p. 116). Os europeus continuaram at
os Ortuese, quando a fome, as doenas e a ameaa de um ataque indgena os convenceram a
retornar a Asuncin.
Srgio Buarque de Holanda analisou a persistncia da convico na existncia e o
longo caminho percorrido pelas Amazonas at serem encontradas nas terras do Novo
Mundo. Segundo o autor, foi Marco Plo que renovou, talvez sem o sentir (...) a tradio
clssica das Amazonas. J na Amrica, a crena em uma terra de mulheres sem homens
se alastrou como epidemia desde os primeiros contatos e foi endossada, sem reservas, por
outros autores que escreveram depois de Colombo, como Gaspar de Carvajal (que afirmou
ter se encontrado com um grupo delas), Lpez de Gomara, Andr Thvet27 e o prprio
Schmidl, cuja descrio, para o historiador, se assemelharia existente na obra de Jean de
Mandeville. Srgio Buarque indicou tambm que o tema das Amazonas era geralmente
inseparvel do Prncipe Dourado/Eldorado, ambos relacionados existncia de grandes
quantidades de ouro e prata no interior do continente americano (HOLANDA: 1959, pp. 28
38).
lago de agua muy grande, que los indios nombraron la casa del Sol; dicen que all se encierra el Sol
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, pp. 292 293).
27
... sempre acessvel a concepes extremadas ao ponto de ter visto nas Amazonas do Brasil as
descendentes provveis e as herdeiras daquelas mesmas que se dispersaram em seguida guerra de Tria
(HOLANDA: 1959, p. 36).

38

Luiz Mott tambm estudou a presena das Amazonas no Novo Mundo. Segundo o
autor, elas povoavam a imaginao dos europeus, sobretudo depois que os amerndios
foram incorporados mitologia ocidental (MOTT: 1992, p. 36). Em artigo intitulado As
Amazonas: um mito e algumas hipteses, Mott descreveu o longo trajeto que essa crena
percorreu no imaginrio europeu desde Herdoto (quem primeiro narrou esse mito) e
analisou os elementos que seriam responsveis pela manuteno da lenda das mulheres
guerreiras em terras americanas: a confuso com as virgens do sol dos Andes e a
associao com as guerreiras lsbicas de vrias tribos. Segundo o autor, houve um
amlgama entre as tradies orais de vrios povos indgenas: a realidade narrada por
alguns desses ndios (que provavelmente viram as virgens do sol) transmitida e modificada
ao longo de geraes, incorporou-se outra realidade, tambm histrica, a saber, a
existncia de mulheres guerreiras em diversas tribos do Novo Mundo (MOTT: 1992, pp.
44 45)28.
Apesar de no podermos negar as influncias das notcias provenientes das terras
dos Incas, a anlise da crena na existncia desses locais mticos no deve se restringir a
uma simples comparao com a regio peruana, o que fica evidente no caso do reino das
Amazonas. Expedies em busca das riquezas de suas terras foram organizadas em
diferentes partes da Amrica (e tambm em outros continentes, como a frica), o que
dificulta a anlise que aponta para uma ligao direta entre essa crena e as virgens do
sol.
Este fato nos leva novamente a abordar as convices que os europeus traziam da
Europa e que buscavam, atravs de indcios da natureza e dos dilogos com os nativos,
confirm-las no novo continente. Ao analisar as descries das Amazonas, ficam evidentes
as aproximaes que os autores faziam com as guerreiras que eram descritas em alguns
clssicos greco-romanos. O prprio trecho de Schmidl, acima citado, se assemelha
descrio feita sculos antes por Estrabo, o que no significa que o cronista tenha
necessariamente lido sua obra, mas sim, que alguns elementos (como a existncia de um
nico seio para um melhor manejo do arco, o relacionamento espordico e restrito com os

28

Mott concluiu seu artigo com uma citao de Lvi-Strauss: no improvvel que o costume de certas
mulheres de uma classe especial (..) no se casavam mas sim acompanhavam os homens na guerra, tenha
dado origem lenda das Amazonas (MOTT: 1992, p. 53).

39

maridos, a educao voltada para a guerra para as filhas e o abandono dos filhos)
circulavam a muito tempo no imaginrio europeu.
Dessa forma, observamos que as informaes sobre a Sierra de la Plata, as
Amazonas, o Eldorado ou outros locais mticos localizados pelos viajantes do sculo XVI
na regio do Prata no devem ser encaradas apenas como resqucios deturpados dos Incas
ou dos autores clssicos, mas sim como algo que, no Novo Mundo, adquiriu vida prpria.
Nas palavras de Guillermo Giucci: importa menos se o rinoceronte e o unicrnio so o
mesmo animal do que se a descrio do animal rinoceronte d vida a um objeto original,
elusivo, que adquire autonomia de seu criador, que ser reconhecido e perseguido
(GIUCCI: 1992, p. 14).

O fim de uma era


Apesar de no terem encontrado as Amazonas e suas riquezas, Schmidl apontou que
a viagem foi muito lucrativa para os europeus. Segundo o cronista, durante a expedio
nosotros habamos comprado a los indios con sigilo y a escondidas, contra cuchillos,
rosarios, tijeras, espejos y otras chucheras (SCHMIDL: 1938, p. 119). Devido a esse
comrcio clandestino, ao encontrarem com Cabeza de Vaca, foram informados de que
deveriam permanecer dentro do barco. O adelantado ameaou enforcar Ribera e apreender
todos os objetos comprados dos ndios. Ao saberem disso, os soldados da expedio se
rebelaram e cuando l [Cabeza de Vaca] ha visto nuestra ira, estuvo ms que contento en
dejarlo suelto y en entregar a ms todo lo que l nos haba quitado y nos rog que
quedramos sosegados (SCHMIDL: 1938, p. 120).
Esta passagem indica claramente a tenso que havia entre Cabeza de Vaca e a
maioria dos europeus por ele governados. Roberto Ferrando afirmou que as crticas ao
adelantado resumiam-se a trs pontos: sua tentativa de repovoar Buenos Aires, sua poltica
de atrao dos indgenas (que impedia o comrcio com os europeus e, segundo o prprio
Cabeza de Vaca, usava a guerra apenas como ltimo recurso) e os privilgios de sua
capitulao, que se chocavam com os interesses de muitos oficiais e colonos (NEZ
CABEZA DE VACA: 2000, p. 20).

40

Aps sua expedio frustrada ao interior do continente, o adelantado retornou


enfermo para Asuncin. Aproveitando-se dessa situao, os soldados e oficiais reais que,
desde o incio, se opunham a seu governo, invadiram sua residncia e o prenderam. Apesar
de tentar no se mostrar como o lder dos revoltosos (denominados tumultuarios), Irala
logo foi escolhido como o novo governante. Mesmo com algumas tentativas de libertao
organizadas pelos leales, que foram duramente reprimidas, o antigo governador
permaneceu encarcerado por mais de um ano. Aps esse perodo, foi enviado Espanha,
onde foi julgado e condenado29.
Como forma de se defender das acusaes e tentar apresentar a sua verso do
ocorrido, Cabeza de Vaca orientou seu secretrio Pero Hernndez (que tambm foi preso e
deportado) na escrita de seus Comentrios. No se sabe ao certo se o adelantado cumpriu
integralmente sua pena. O perodo posterior ao seu julgamento possui muitas lacunas, e os
historiadores o descrevem de acordo com as opinies que possuem a respeito de seu
governo na Amrica. Para alguns, como Roberto Ferrando, Cabeza de Vaca cumpriu parte
de sua pena e depois foi nomeado juiz do tribunal supremo de Sevilha (NEZ CABEZA
DE VACA: 2000, p. 13). J para outros, como Gruzinski e Bernand, ele foi colocado em
residncia forada no porto de Oran at a morte e (GRUZINSKI & BERNAND: 1997, pp.
598 599).
O conturbado governo de Cabeza de Vaca e sua subseqente priso e expulso do
Novo Mundo formam um dos assuntos mais abordados pelos autores do perodo, que, em
geral, descrevem a regio do Prata baseados na oposio entre seu governo e o de Domingo
Martinez de Irala. A prpria obra de Schmidl contm inmeras passagens em que o cronista
se posiciona claramente a favor de Irala (retratado como algum sempre justo e bom) e
contrrio a Cabeza de Vaca. Alm da rebelio ocorrida durante o retorno da entrada de
Hernando Ribera, podemos citar a descrio da expedio organizada pelo segundo
adelantado para procurar as riquezas da Sierra de la Plata: penetr nuestro capitn tierra
adentro; pero no hizo mucho, pues l no era hombre para ello, y adems sus capitanes y
29

Schmidl descreveu a priso de Cabeza de Vaca: ... los cuatro seores por parte de su Cesrea Majestad
[Alonso Cabrera, don Francisco Mendoza, Garca Venegas e Felipe de Cceres] junto con doscientos
soldados o gentes de guerra nosotros hemos prendido de improviso al susodicho seor Alvar Nez Cabeza
de Vaca, nuestro capitn general en el da de San Marcos en el ao de mil quinientos cuarenta y tres.
Tambin nosotros hemos tenido preso en la crcel (...) durante todo un ao, hasta se aparej un buque que es
una carabela y hemos enviado dentro de ella a l, al susodicho seor junto con otros dos seores por parte de
su Cesrea Majestad a Espaa. (SCHMIDEL: 1938, pp. 124 125).

41

soldados estaban enemistados con l, pues as lo haba provocado con su comportamiento


con la gente; ou ainda, a passagem em que o soldado bvaro afirmou que si en ese tiempo
hubiera muerto no se hubiera perdido gran cosa, pues se haba portado de tal modo con
los soldados que nada bueno podamos decir de l (SCHMIDL: 1997, p. 86 e p. 72).
Schmidl chegou inclusive a colocar em dvida a autenticidade da carta que transferia o
comando da regio para Cabeza de Vaca30.
Outros documentos tambm incluem crticas ao governo de Cabeza de Vaca, como
as cartas enviadas por soldados e oficiais que participaram de sua priso e que, por meio
delas, tentam justificar suas aes Coroa espanhola. Podemos citar como exemplo as
cartas do padre franciscano Bernaldo de Armenta (ferrenho opositor do adelantado que, em
seus Comentrios, o acusou de raptar ndias e roubar alimentos), e as do prprio Irala. Em
sua Carta a S. M. el Rey, de 1545, Irala criticou Cabeza de Vaca por t-lo enviado para
matar o lder indgena Aracare (segundo Schmidl, esse assassinato acabou conturbando
uma regio que estava pacificada h muito tempo). Irala tambm descreveu a priso do
adelantado, justificando as medidas tomadas pelos tumultuarios: ... y pareciendo a los
oficiales de vuestra majestad y a toda gente que ese da en muchas cosas de las que
convenan a su servicio y la pacificacin de la tierra y que no avia cumplidolo que vuestra
majestad avia capitulado le prendieron y le llevan preso y van a dar cuenta de todo (apud
LAFUENTE MACHAIN: 1939, pp. 453 465).
Por outro lado, alguns documentos apontam Irala como um lder permissivo com os
brbaros costumes indgenas e com o comportamento violento de seus aliados. Um deles
a carta enviada a Carlos V pelo padre Martn Gonzalez, onde o autor descreveu que Irala
e seus aliados espalharam diversas mentiras para conseguirem prender o governador. Aps
sua priso, a situao teria ficado catica, com muitas ndias sendo raptadas o que levava
seus filhos a morrerem de fome alm de serem realizados ataques sem sentido contra os
nativos: [Irala] mand a un capitn, el qual se dize Nuflo de Chaves, que con gente fuese
sobre un pueblo que adelante estava, el qual fu di sobre el pueblo por la maana
30

Segundo Schmidl: Cuando vino este capitn Alvar Nez Cabeza de Vaca, trajo desde Espaa su
gobernacin de la Cesrea Majestad, para que el susodicho capitn Domingo Martinez de Irala le
transfiriere su gobernacin y la gente le estuviere sujeta. A todo esto el capitn y la gente estuvieron
conformes y obedientes hasta tanto que l exhibiere sus provisiones de su Cesrea Majestad; tal cosa no
pudo sacar en limpio el comn, pero los clrigos y dos o tres capitanes hicieron que l mandara.
(SCHMIDL: 1997, p. 99).

42

mat, de nios viejos ... mucha cantidad (...) Fecha esta guerra, fuymos adelante
destruyendo y matando todos los que topavan (SCHMIDEL: 1903, p. 477). Francisco de
Villalta tambm fez fortes crticas a Irala, indicando que ele concedia terras e promovia
apenas a seus aliados, o que lhe daria poderes totais. Ambos os autores apontaram para o
mal que ocorreu, tanto para a Coroa quanto para Deus, com a priso de Cabeza de Vaca,
que vinha estabelecendo uma colonizao mais pacfica e mais bem sucedida na converso
dos nativos (segundo Gonzalez e Villalta os indgenas j convertidos pelos raros clrigos
que havia na regio estavam abandonando a religio catlica e adotando novamente seus
antigos costumes).
Muitos dos argumentos dos defensores de Cabeza de Vaca esto tambm presentes
em seus Comentrios. Por intermdio de Pero Hernndez, o adelantado tentou mostrar seu
governo como algo que se diferenciou de todos os anteriores por primar no pela violncia,
mas sim pelo dilogo com os indgenas. Logo no incio de sua obra h a indicao de que
enquanto a expedio se dirigia por terra para Asuncin, ela encontrou nove espanhis que
estavam fugindo do mau governo do Prata. Eles foram acolhidos e deram informaes
sobre a regio, indicando que Juan Ayolas havia sido assassinado por culpa do abandono de
Irala do local combinado. Ainda durante a viagem, a obra apontou que se espalhava entre
os ndios a boa fama de Cabeza de Vaca: corria la fama, segn est dicho, de los
buenos tratamientos que les haca el gobernador. Graas a isso, todos los naturales
perdan el temor, vindo de longe con sus mujeres y hijos que era cosa de ver. Quando a
expedio passava por uma aldeia, era sempre bem acolhida, os indgenas limpavam o
caminho e se colocavam em ordem como em uma procesin (NEZ CABEZA DE
VACA: 2000, p. 167, p. 154 e p. 168).
Fica evidente na anlise destes documentos que tanto as crticas ao governo de Irala
quanto ao de Cabeza de Vaca se reforam atravs das diversas omisses e da contraposio
entre os dois governantes. Podemos citar como exemplo o prprio Schmidl, que se calou
tanto sobre a priso de Irala (feita por Ruiz Galn, ainda no perodo em que Pedro de
Mendoza era o governador), quanto sobre sua perda de liderana durante a volta da
expedio ao Peru. Klaus Wagner afirmou que o cronista: no menciona la negativa de
Pedro de la Gasca de nombrar gobernador a Irala (...) disimula las desavenencias que
surgieron entre ste y el comn`, por las que tuvo que renunciar al mando, siendo

43

sustituido por Gonzalo de Mendoza, Irala vuelve al mando en vista de la rebelin de Diego
de Abreu (SCHMIDL: 1986, p. 116). J Gomes Ribeiro apontou outras omisses, segundo
o autor, Schmidl encobertou algumas passagens do governo de Irala que poderiam manchar
sua reputao, como, por exemplo, a sbita transformao dos Querandi de aliados a
inimigos, porque esse comandante seria complacente com os crimes e abusos provenientes
da conscincia pervertida e obcecada de Schmidl e dos seus condignos companheiros
(GOMES RIBEIRO: 1906, p. 36). Por outro lado, Cabeza de Vaca e seus defensores
tambm omitiram certos acontecimentos, como a acima citada deciso de matar o lder
Aracare que levou a uma grande revolta dos indgenas e a matana de nativos em Corpus
Christi.
Diviso esta, que persistiu ao longo do sculo XIX e incio do XX, atravs de uma
intensa disputa entre os defensores dos dois governantes. Autores como Ricardo Levene
buscaram reabilitar o governo de Irala, afirmando que alguns historiadores o julgaram
mal, mas, com o passar do tempo, seus mritos seriam reconhecidos31. Contudo, outros
historiadores continuaram a defender Cabeza de Vaca e a atacar Irala, responsabilizando-o
pela morte de Juan Ayolas e pela revolta que levou expulso do segundo adelantado.
Entre eles, podemos citar Enrique de Ganda, que descreveu Irala como um tirano que
no mandava informaes para a Coroa, destrua documentos e matava seus opositores
(GANDA: 1932, p. 176).
Tal processo, entretanto, no ocorreu na escassa historiografia brasileira que
abordou as primeiras expedies ao Prata, onde os Comentrios eram considerados como o
nico relato confivel sobre o perodo. Podemos apontar autores desde o incio do sculo
XX, como Joo Coelho Gomes Ribeiro (1906), at obras mais recentes, como a introduo
da edio em lngua portuguesa da crnica de Cabeza de Vaca, publicada em 1987. Nela, o
adelantado com sua utopia plausvel retratado como algum que poderia ter evitado
muitas tragdias: mesmo que tenha permanecido apenas alguns meses em terras hoje
brasileiras, sua experincia poderia ter significado uma radical mudana de curso no trgico
31

O prprio ttulo da obra de Carlos Zubizarreta exemplar dessa diviso (nele, Cabeza de Vaca definido
como el infortunado, j Irala, seria el predestinado). Em sua obra, o autor buscou negar a imagem de que o
adelantado tinha um relacionamento pacfico com os ndios, indicando as matanas que ocorreram aps sua
expedio frustrada em busca da Sierra de la Plata. Buscou tambm, mostr-lo como algum que no
conseguiu comandar a expedio por mritos prprios, mas sim, porque havia pagado oito mil ducados ao rei
(ZUBIZARRETA: 1957).

44

relacionamento entre brancos e ndios neste pas e em todo o continente. Caso suas
estratgias de ao tivessem encontrado eco entre os demais conquistadores, o genocdio
dos povos indgenas, as dificuldades pelas quais passaram os prprios colonizadores e
talvez at a destruio dos ambientes selvagens tudo poderia ter sido evitado (NEZ
CABEZA DE VACA: 1987, p. 18)32. No entanto, torna-se necessrio ressaltarmos que,
mais importante do que tomar partido na longa disputa entre qual dos dois governantes foi
mais cruel com os grupos nativos, deve-se levar em conta que essa rivalidade interna dos
espanhis se refletiu nos documentos do perodo. Tal oposio no deve ser mantida pela
historiografia atual, mas sim analisada. De que forma as disputas pelo comando da
expedio influram na escrita de autores como o prprio Schmidl, que, como veremos no
captulo seguinte, relacionou em sua crnica a atuao dos clrigos no Prata com o governo
de Cabeza de Vaca, tentando, dessa forma, criticar os rumos da conquista catlica e
espanhola no Novo Mundo.
Aps a priso e expulso de Cabeza de Vaca, a Coroa espanhola decidiu enviar uma
nova expedio regio. O escolhido foi Jaime Rasqun, um dos homens que trouxeram o
segundo adelantado preso de volta Europa. Organizada s pressas e com poucos recursos,
a expedio, logo depois de partir, foi obrigada a retornar devido aos estragos causados por
um temporal. Apesar de querer tentar novamente, Rasqun perdeu sua autorizao para Juan
de Sanabria. O historiador Julian Maria Rubio apontou que, diferentemente das expedies
anteriores (que possuam um carter eminentemente conquistador), esta visava a
colonizao: deba llevar Sanabria a sus expensas doscientos cincuenta soldados y cien
famlias pobladoras, a las que facilitaria semillas, ropas, tiles de cultivo... (RUBIO:
1942, p. 242).
Assim como em diversas outras, o rei apressou a partida da expedio por ter
informaes de que os portugueses tambm se organizavam para explorar o Prata. Porm,
os preparativos foram interrompidos com a morte de Sanabria. A autorizao acabou sendo
transmitida para seu filho Diego, que partiu em abril de 1550 (entre seus tripulantes estava
32

Concluso semelhante foi escrita por Rodrigo L. S. de Aguiar. Em artigo sobre os ndios Carijs, o autor
apontou que, certamente, foi Cabeza de Vaca quem estabeleceu o contato mais pacfico com os indgenas,
fruto do perodo que passou entre os nativos da Amrica do Norte durante sua primeira viagem ao Novo
Mundo, que mudou seu conceito de mundo e sua compreenso de que: aqueles povos da Amrica eram
humanos livres, com costumes prprios, e no brbaros, servos por natureza. Tal viso, ao contrrio da
maioria dos conquistadores, veio a lhe custar o exlio, anos mais tarde (ESPINA BARRIO: s/d, pp. 334
335).

45

Hans Staden, em sua segunda viagem ao Novo Mundo). A expedio de Sanabria enfrentou
diversas dificuldades durante a travessia do Atlntico, sendo obrigada a desviar-se de sua
trajetria inicial. Devido a estas mudanas, Diego acabou percorrendo vrias partes da
Amrica, entretanto, nunca conseguiu alcanar a regio do Prata.
Quando as notcias sobre o fracasso da frota de Sanabria chegaram Espanha, a
Coroa decidiu anular sua capitulao e reconhecer Domingo Martinez de Irala como o
governador da regio. Entretanto, esse reconhecimento s ocorreu em novembro de 1552 e
a notcia ainda demorou um longo tempo para chegar regio. Durante o perodo em que
Irala permaneceu como governador, mas sem a confirmao real, o Prata passou por graves
disputas entre os prprios europeus, o que acabou estimulando os indgenas a tambm se
revoltarem33. Segundo Schmidl: ... guerrebamos entre nosotros que el diablo gobernaba
en ese tiempo (...) Cuando aquellos indios que eran nuestros amigos, los Carios, vieron y
supieron que nosotros los cristianos guerrebamos los unos contra los otros, hicieron estos
Carios un plan y junta entre ellos que queran matar a nosotros los cristianos y echarnos
fuera el pas (SCHMIDEL: 1938, pp. 126 127).
Apesar das disputas, Irala decidiu realizar uma expedio ao interior do continente
em busca das reservas de ouro indicadas pelos ndios. Aps passarem por diversos grupos
nativos (como os Pahyono e os Siberi) os europeus encontraram os Macas, que falavam
espanhol por pertencerem a un noble de Espaa que se llamaba Pedro Anzures. O
comandante decidiu acampar nesse local e, alguns dias depois, recebeu uma carta do Peru
enviada pelo licenciado de Gazca. Schmidl descreveu as riquezas da regio: ... bien se
puede decir que es una tierra rica el Per, porque toda la riqueza que tiene su Cesrea
Majestad viene del Per y desde Nueva Espaa y Tierra Firme. Porm, a expedio de
Irala no conseguiu ter acesso s minas, seus homens foram proibidos de seguirem em
frente e obrigados a retornarem para o Prata. O soldado bvaro afirmou que Irala fez um
acordo com os lderes da regio que lhe resultou em um buen regalo (...) pero nosotros no
sabamos nada de semejante proceder (...) pero los grandes seores son malos y bellacos;
donde pueden despojar a los pobres peones de lo suyo lo hacen (SCHMIDEL: 1938, pp.
154 156).

33

Enrique de Ganda chegou a denominar essa fase como la anarquia en Asuncin (GANDA: 1932, pp.
221 311).

46

Em sua obra Viso do Paraso, Srgio Buarque de Holanda, a partir dos escritos de
Caio Prado Junior, indicou que a chegada da expedio de Irala s terras de Pizarro
influenciou fortemente os rumos da conquista e o imaginrio da regio do Prata. Aps a
percepo de que as riquezas dos locais mticos presentes no interior do continente,
indicadas pelos indgenas, se tratavam da regio do Peru, j largamente ocupada por outros
grupos de europeus: a vida platense se recolhe sobre si mesma. O Prata esquecido pelo
conquistador e desprezado pelos seus sequazes, conservando apenas os antigos
povoadores, acrescidos de uns poucos mais que vieram com o tempo (HOLANDA: 1969,
pp. 104 105).
Apesar de abalada, a crena na existncia de grandes reservas de metais continuou
estimulando ainda que em menor nmero entradas ao interior do continente. Aps o
retorno da expedio, Irala encontrou Asuncin sendo atacada por um grupo de espanhis
revoltosos chefiados por Diego de Abreu. O comandante conseguiu acabar com as disputas
internas com a deciso de tentar novamente alcanar a Sierra de la Plata. Segundo Enrique
de Ganda: La Sierra de la Plata volva a atraer a los conquistadores hambrientos de oro,
hermanndolos en la persecucin del mismo fin hacindoles olvidar todas sus enemistades
polticas (GANDA: 1932, pp. 233 234)34. A expedio partiu em janeiro de 1553,
contudo, depois de alguns ataques indgenas e com uma severa escassez de alimentos, Irala
decidiu interromper sua busca e retornar para Asuncin, sendo denominada posteriormente
como a Mala Entrada.
A chegada s terras do Peru foi a ltima expedio que Schmidl participou. Ao
retornar para Asuncin, recebeu uma carta de seu irmo pedindo que voltasse sua terra
natal. Toms Schmidl era senhor do castelo de Alzburg e estava doente, por isso solicitava
o retorno de Ulrico. O cronista apontou que Irala a princpio se negou a autorizar sua
viagem, mas: ... despus l debi considerar mi servicio de la Cesrea Majestad y haba
expuesto tambin en diversas veces mi cuerpo y vida por mi capitn Domingo Martinez de
Irala y no lo haba abandonado nunca; l ha considerado esto y me ha dado permiso
(SCHMIDEL: 1938, p. 166). Alm da autorizao, o comandante ordenou que ele levasse
uma carta para a Coroa espanhola com informaes sobre a situao do Prata. O cronista
34

Outro fator que apaziguou os nimos dos europeus na regio foi o acordo organizado por Domingo
Martinez de Irala, que casou duas de suas filhas frutos de seu relacionamento com indgenas com lderes
dos revoltosos.

47

deixou explcito em sua obra que entregou o documento a sus consejeros en Sevilla,
entretanto, Edmundo Wernicke apontou que algumas edies como a organizada por
Pedro de Angelis, em 1836 , mostravam Schmidl entregando a carta pessoalmente ao
imperador35. Tal mudana visava passar uma imagem mais nobre do cronista, o que
tornaria sua obra mais confivel (procedimento semelhante ao adotado por Germn
Arciniegas, citado anteriormente).
Aps chegarem informaes ao Prata de que havia em So Vicente uma embarcao
terminando os preparativos para voltar Europa, Schmidl decidiu partir de Asuncin
levando consigo cerca de vinte ndios Carios36. Guiado pelos nativos, a expedio seguiu o
caminho denominado Peabir37, muito utilizado no perodo para a movimentao pelo
interior do continente. Alm dos indgenas, o cronista apontou que foi acompanhado por
quatro desertores (dois portugueses e dois espanhis) e seus ndios. Contudo, dois deles
teriam sido mortos pelos Tupi logo no incio da viagem: dichos compaeros fueron
muertos y comidos apenas llegaron al pueblo y nuestra espera fue intil. Nesta passagem
h uma contradio de Schmidl, uma vez que, depois do cronista apontar a morte de dois
dos quatro europeus que o acompanhavam, o autor escreveu que a expedio partiu
novamente com: yo y los otros tres, as como nuestros ndios (SCHMIDL:1997, p.
129)38.
O nmero e a identidade dos europeus que partiram com Schmidl para So Vicente
chamaram a ateno de diversos autores, principalmente, das poucas obras brasileiras
dedicadas Viaje al Ro de la Plata. Marcadas por uma forte preocupao nacionalista, tais
obras buscavam na crnica de Schmidl, uma fonte para descrever a geografia a os grupos
35

Em suas Notcias Biogrfcias de Ulderico Schmidl, Pedro de Angelis no s indicou que o soldado
bvaro entregou pessoalmente a carta a Carlos V quanto agreg verbalmente otras notcias las que
contenia el informe de Irala (ANGELIS: 1836, p. V).
36
Schmidl tinha motivos para levar justamente ndios Carios (...), pois estes freqentemente migravam para
o litoral e conheciam bem as condies dos caminhos no interior das matas. Em seu relatrio Schmidl
expressa claramente: Este povo viaja mais longe do que qualquer nao da regio do rio da Prata. Eles
tambm so excelentes guerreiros na terra (MAACK: 1959, p. 9).
37
Os ndios denominaram de PEABIR o caminho transcontinental mais importante da poca anterior ao
descobrimento da Amrica. Segundo informaes da poca das descobertas, o Peabir dirigia-se do atual
litoral paulista, em So Vicente, sobre Itu, Piratininga, Sorocaba para o sul, rumo ao rio Paranapanema e de l
uma das principais nascentes do rio Ribeira acima at os campos de Castro. (MAACK: 1959, p. 6 - 7).
Devido a sua importncia estratgica para a movimentao pelo interior do continente, Irala mandou Garca
Rodrigues de Vergara fundar, em 1554, a base de Ontiveros, para assegurar o controle espanhol sobre o
caminho.
38
As contradies e erros imputados a Schmidl por alguns historiadores sero analisados no quarto captulo.

48

indgenas da regio sul do Brasil desde o seu nascimento no incio do sculo XVI. Gentil
de Assis Moura, em sua tentativa de traar o itinerrio dessa expedio, discordou do
cronista e afirmou que no foram quatro, mas sim seis os europeus que o acompanharam:
alcanado por quatro dos seus companheiros (alemes) e dois portugueses que tambm
partiram de Assumpo, desertando das fileiras do general Irala (MOURA: 1911, p. 169
170).
J em relao identidade dos europeus, as discordncias so bem maiores. Muitos
nomes foram citados: o ex-soldado jesuta Antonio Rodrigues (por Gentil de Assis Moura),
o espanhol Ruy Daz de Melgarejo (por Hermann Burnmeister), o genovs Gambarotta (por
Lehmann-Nitsche), entre outros. Entretanto, os nicos autores que citaram uma fonte que
poderia comprovar suas identidades foram W. Kloster e F. Sommer. Em sua obra dedicada
passagem de Schmidl por terras brasileiras, os autores citaram a carta del capitn Juan
de Salazar a los seores de la casa de contratacin en Sevilla, que, alm do cronista,
indicou o nome de dois de seus companheiros e os motivos que os teriam levado a
abandonar Asuncin e partirem at So Vicente: ... en esta nao que yba a Lixbona con
azcar va un alemn que vino de la Asuncin que se llama Uz. Lleba uno destos esclavos y
yo se cierto lo a de dar al piloto dela que se llama Juan Leon por su flete (..) los otros
portugueses que ban me dicen lleban otros esclavos escondidos de mi el huno se llama
Juan Rodrguez es de ezimbra tres leguas de Lisboa el otro es de Lixbona llamase Antonio
Tomas vinieron con dos Pedro de Mendoca banse porque son casados y los llaman sus
mujeres, el alemn dicen a heredado XV ducados tambin a sido llamado. (SCHMIDEL:
1938, pp. 240 241)39.
Schmidl chegou em So Vicente em meados de junho de 1553, e partiu para a
Europa alguns dias depois, na embarcao de Juan von Hielst, levando consigo um grupo
de indgenas que morreram assim que desembarcaram em Lisboa. A carta de Juan de
Salazar tambm indicou que o cronista levou nativos para So Vicente no apenas para
llevar mi comida y otras cosas y aparejo necesario que yo deb tener en un viaje tan
lontano, mas sim para vend-los como escravos aos portugueses: ... traen yndios de
aquella tierra y de otras a donde an ydo a hazer entradas a solo para hazer esclavos para
su servicio y para venderlos como lo hacen aqu a trueco de lo que an menester para su
39

Essa carta foi publicada no Brasil em (CORDEIRO: s/d, pp. 289 309).

49

matalotaxe y flete de su pasaxe y algunos lleban para bender en Portugal (SCHMIDEL:


1938, p. 166 e p. 240)40.
A partida de Schmidl e a morte de Irala, em 1556, so interpretadas por vrios
historiadores como sendo representativas do fim de uma era. Os nomes dados para esse
perodo variam, mas a diviso a mesma. Segundo Julian Maria Rubio, alm de marcar o
final da fase paraguaia da conquista (concentrada em Asuncin), a morte de Irala resultou
na diminuio no nmero de expedies que buscavam ouro e prata nas terras do interior e,
em contrapartida, no aumento de interesse em relao agricultura e pecuria (RUBIO:
1942, p. 284). J Enrique de Ganda descreveu o intervalo entre a chegada da expedio de
Pedro de Mendoza e a morte de Irala como sendo a generacin de los conquistadores
(que foi seguida pela dos colonizadores): [com a partida de Schmidl] comienza a
vislumbrarse el fin de la heroica conquista del Paraguay (GANDA: 1932, p. 9). Outros
autores tambm utilizaram essa diviso, como, por exemplo, Emir Rodriguz Monegal
cuando Irala muere, muere uma era (RODRIGUZ MONEGAL: 1984, p. 180) ,
Francisco Castillo Maceres generacin de los fundadores (CATRILLO MAZERES:
1992, p. 68) e Javier Aguilera Rojas: La primera etapa podra denominarse de bsqueda
y de exploracin, mientras que la segunda es de consolidacin y de asentamientos
(AGUILERA ROJAS: 1992, p. 239).

Retorno Baviera
As ltimas pginas da obra de Schmidl descrevem as dificuldades que, j na Europa,
o cronista enfrentou para retornar sua terra natal. O autor afirmou que escapou de um
naufrgio, perdeu seus pertences em uma embarcao e terminou seu relato com uma
expresso de louvor a Deus aps indicar sua chegada a Anturpia, em vinte e seis de janeiro
de 1554, depois de uma feliz viagem.
Com o fim de sua viagem ao Novo Mundo, as informaes sobre Schmidl
diminuem drasticamente. Uma inscrio existente na pgina de um dos manuscritos de sua
40

John Manuel Monteiro negou a existncia de uma rivalidade luso-espanhola e indicou que havia um
compartilhamento de interesses, com o fornecimento de escravos africanos e artigos europeus por parte dos
paulistas que, em contrapartida, recebiam indgenas e metais preciosos dos espanhis que partiam da regio
do Prata (MONTEIRO: 1994, p. 69).

50

obra aponta que, alguns meses aps a chegada do cronista, seu irmo Toms morreu: el
200 da de septiembre h fallecido mi difunto Hermano Thoman Schmidl entre las 2 y 3
horas de la tarde, Dios le sea clemente y piadoso y a todos nosotros Amn (SCHMIDEL:
1938, p. 235). Bartolom Mitre afirmou que em 1558 o cronista figurava como conselheiro
da cidade de Straubing, o que, segundo o autor, demonstraria popularidade e
considerao. No entanto, pouco tempo depois: Schmidl se declaro reformista, y
consecuencia de la activa participacin que tomo en las agitaciones que con tal motivo
sobrevinieron hasta el seno del mismo consejo d que era miembro, fue desterrado de su
pas natal en 1562 (SCHMIDEL: 1903, p. 28). O cronista se refugiou na cidade de
Regensburg (Ratisbona), onde obteve carta de cidadania no primeiro dia de maro de
1563. Mitre tambm apontou que Schmidl levou para sua nova cidade uma menina de nove
anos (Ana Weberin). Segundo o autor: Todo esto induce pensar, que vivi soltero, y que
con l se extingui su estirpe (SCHMIDEL: 1903, p. 29). Contudo, Zinka Ziebell afirmou
ter encontrado relatos que indicariam que o cronista teria se casado trs vezes aps seu
retorno Europa41.
Para tentar comprovar a converso e a mudana de Schmidl, Mitre informou que
foram encontradas duas placas em uma casa da cidade, onde ele teria vivido seus ltimos
anos de vida. Uma delas possua um entalhe em mrmore do braso de sua famlia
contendo abaixo a inscrio: 1563/Ulrich: SCMIDL von Straubing (o ano poderia
indicar tanto sua chegada cidade quanto sua morte); j a outra apontava que: Esta casa
foi o lar de Ulrico Schmidl de Straubing, co-descobridor do Brasil e co-fundador de Buenos
Aires42. Mitre afirmou ainda que quando os gravados foram encontrados, em 1881, o
proprietrio da casa possua uma imagem de Schmidl feita por Levinus Hulsius, algumas
conchas e um pedao de piedra boleadora (originria dos ndios Querandies), elementos
estes, que comprovariam a presena do cronista.

41

Schmidl contraiu matrimnio com Juliane Hbner, falecida em 1573, com Benigna Amman, falecida em
1577, e, j contando com quase 70 anos, com Ehrentraud Stockhemer (ZIEBELL: 2002, p. 269).
42
Dieses Haus war das Wohnhaus des Ulrich Schmidl von Straubing des mitentdeckers von Brasilien und
miterbauers von Buenos Aires. (SCHMIDEL: 1903, p. 18). Para Edmundo Wernicke, esta placa: ha sido
removida de su lugar y demuestra haber sido enmendada ltimamente como lo prueban las fotografas en
nuestro poder que recogi nuestro hermano Dr. Otto Wernicke en 1938 en una visita a Straubing y
Regensburgo en apoyo de nuestros asertos. Parece que la enmienda fue hecha a fines de atraer el turismo
(WERNICKE: 1942, p. 597).

51

Outros autores tambm indicaram que a converso de Schmidl ao protestantismo o


teria obrigado a deixar sua cidade natal. Entre eles, podemos citar W. Kloster e F. Sommer:
Schmidl, sendo luterano, foi obrigado, no ano de 1562, a abandonar Straubing,
transportando-se para a cidade livre de Ratisbona. Ali adquiriu ele casa prpria (...)
desfrutou ainda de vrios anos de tranqilidade, repousando ali das lutas de sua vida
(KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 18). E ainda Klaus Wagner: ... en 1562 se pas al
luteranismo, por lo que, expulsado de Straubing con otros conciudadanos por orden del
duque Guillermo, se traslad a Ratisbona donde concluy sus das (SCHMIDEL: 1986,
pp. 13 14). importante ressaltarmos que os quatro autores acima citados se basearam na
biografia do cronista feita por Johannes Mondeschein, publicada na Alemanha, em 1881.
Nela, o historiador alemo incluiu outro documento que comprovaria sua mudana de
cidade: uma ata de sesso do Conselho Municipal de Regensburg, de dezoito de junho de
1562, onde constava que un Ulrich Schmidel y un tal Altman solicitaron para si y varios
de sus Miverwandten el permiso para residir en esa ciudad (SCHMIDEL: 1938, pp. 29
30).
Entretanto, alguns autores no concordaram com Mondeschein. Apesar de citar os
documentos apresentados como evidncia da mudana de Schmidl para Regensburg,
Edmundo Wernicke afirmou que nenhuma notcia posterior volta do cronista Europa
poderia ser considerada autntica devido grafia diferente de seu nome: Su vida posterior
en Alemania ha sido descripta por el Dr. Mondeschein, pero a nuestro juicio faltan los
datos personales para establecer su identidad; tal biografa es contradicha por el hecho de
que no aparece el apellido Schmidl, sino el Schmidel mientras todo teutn guarda con
sumo celo la ortografa de su apellido patronmico (SCHMIDEL: 1938, p. 21)43. Segundo
Wernicke, o cronista sempre foi hombre religiosos y bien catlico como todos los
conquistadores (SCHMIDEL: 1938, p. 19). Para reforar sua afirmao, o tradutor
argentino apontou diversos indcios: a presena de cruzes feitas no alto das pginas de um
dos manuscritos; o fato de Schmidl descrever a realizao de missas para os nufragos
43

A respeito dessa diferena de escrita, Mitre e Lafone Quevedo apontaram que ela no alterava
substancialmente o significado de sua origem: tanto o l quanto o el significariam proveniente de
Schmidt (SCHMIDEL: 1903, pp. 14 20). importante observarmos que as prprias fontes citadas como
informaes sobre os ltimos anos do cronista apresentam formas diferentes de escrita de seu nome, uma vez
que, nas duas placas acima citadas, est escrito Schmidl e, na ata do Conselho Municipal, Schmidel. Essa
diferena invalida a afirmao de Wernicke de que apenas uma das formas foi utilizada aps seu retorno.

52

considerados mortos da expedio que partiu rumo a Santa Catarina em busca de alimentos
da qual ele tambm participou44; a invocao a Deus pela alma dos mortos; e a citao a
mi benvolo seor duque Alberto, que seria um clebre perseguidor de protestantes.
Apesar de apresentar quatro argumentos que, segundo o editor, comprovariam
definitivamente que o cronista era catlico, nenhum deles exclui a possibilidade de
converso, uma vez que, devido a existncia de, no mnimo, trs manuscritos diferentes da
obra, no se pode afirmar que as cruzes ou as descries tenham sido feitas pelo prprio
autor ou se foram includas por um copista45.
As dvidas sobre os ltimos anos de vida do cronista esto relacionadas com a sua
adeso ou no ao protestantismo, e tambm, se essa mudana teria ocorrido antes ou depois
da escrita de sua obra. Ao analisar o relato de Schmidl, Zinka Ziebell apontou inmeros
indcios que demonstrariam que a Viaje al Ro de la Plata havia sido escrita sob a
perspectiva catlica, tendo sofrido modificaes somente quando foi publicada, para ser
comercializada numa esfera protestante: essa questo nos parece representativa da crise de
transio para uma nova poca. A converso tardia do autor religio reformada se veria,
dessa maneira, refletida no carter ambguo de seu livro (ZIEBELL: 2002, p. 287).
Ao abordarem a possvel converso de Schmidl, os autores apresentaram um
comportamento semelhante ao dado ao padre dominicano Bartolom de Las Casas: ...
constri-se de antemo a imagem a ser veiculada, e monta-se a personagem que preencha o
imaginrio e a demanda do estudioso no correspondendo, necessariamente, compreenso
do episdio (FREITAS NETO: 2003, p. 35). A construo prvia do personagem
claramente percebida atravs das diferentes interpretaes sobre o nome Jorg Luschain,
citado por Schmidl. Para Mondeschein e os autores que o acompanharam, como Mitre e
Wagner, este nome seria uma referncia ao capito Loxan (companheiro de Lutero que teria
morado algum tempo na mesma residncia que o soldado bvaro). J para Edmundo
Wernicke esse nome remeteria ao capito catlico Pedro Lujn.

44

... y los cristianos estuvieron muy afligidos por nosotros, pues ellos creyeron que nosotros habamos
muerto todos y haban mandado leer para nosotros algunas misas para nuestras almas. Para Edmundo
Wernicke, essa passagem: demuestra que el autor, al escribir su libro, era catlico (SCHMIDEL: 1938, p.
96).
45
Os diferentes manuscritos e as alteraes/incluses realizadas pelos copistas sero analisadas no prximo
captulo.

53

importante observarmos que o local em que Schmidl viveu (Baviera, regio sul da
atual Alemanha) foi marcado por intensas disputas religiosas no perodo, com repentinas e
numerosas mudanas entre uma crena e outra. Jean Delumeau apontou que a perseguio
de catlicos e protestantes contra a feitiaria foi particularmente intensa nesta regio de
meados do sculo XVI at 1630. Apontou tambm que nesta poca era corriqueiro o fato de
alguns curas rurais celebrarem em um domingo a missa romana e, no outro, o culto
segundo Lutero (DELUMEAU: 1989, p. 353 e p. 379). Com isso, ressaltamos as
dificuldades de se fazer afirmaes categricas sobre a religiosidade de Schmidl.
Entretanto, como veremos no prximo captulo, possvel perceber atravs da anlise da
Viaje al Ro de la Plata que, ao descrever sua passagem pelo Novo Mundo, o cronista
criticou certas atitudes e comportamentos dos catlicos espanhis (como a antropofagia
praticada pelos soldados durante a primeira fundao de Buenos Aires), enfatizando estes
atos em detrimento de alguns costumes indgenas e se isolando do restante da expedio
durante tais prticas. Caractersticas estas, percebidas e ressaltadas nas ilustraes includas
em algumas edies de sua crnica, organizadas por editores protestantes, que a utilizaram
como ponto de partida para atacar a religio catlica e incentivar a colonizao protestante
na Amrica.
As dvidas sobre a converso ou no de Schmidl se refletem nas datas indicadas
pelos historiadores para a redao de sua Viaje al Ro de la Plata. Autores como W.
Kloster, Wernicke e Mondeschein afirmaram que a crnica foi escrita ainda em 1554, logo
aps seu retorno Europa, apresentando como argumento a anotao sobre a morte de seu
irmo existente em um dos manuscritos46. Outros autores acreditam que ela ocorreu vrios
anos aps seu retorno, com o cronista j convertido ao protestantismo. Entre eles, esto
Gentil de Assis Moura e Joo Coelho Gomes Ribeiro, que apontaram o ano de 1563.
Apesar de no indicar uma data precisa, Bartolom Mitre colocou 1564 como o ano limite
para sua escrita, uma vez que, neste perodo, j circulavam manuscritos da obra pela
Baviera. Tambm no h confirmao quanto data de sua morte, Zinka Ziebell apontou o
incio de 1581 como o perodo mais provvel: pois consta que seu testamento, redigido em
junho de 1578, foi aberto no dia 21 de fevereiro (ZIEBELL: 2002, p. 269). Com isso,
46

... una nota que se produjo sin duda al comienzo o a la terminacin del borrador. La margen superior
doblada de la hoja anterior de la tapa de pergamino contiene a ms la nota de letra de Schmidel: escrito a
Amberes 3 veces 12 da 19 junio y el 4 julio abril (SCHMIDEL: 1938, p. 235).

54

percebemos que grande parte das informaes que se tm sobre Schmidl atualmente foram
extradas de sua prpria obra. Sendo assim necessrio nos concentrarmos em sua anlise.

55

Captulo 2

A escrita da Viaje al Ro de la Plata

Durante todo o contato entre os europeus e seus


outros, iniciado sistematicamente quinhentos anos
atrs, a nica idia que quase no variou foi a de que
existe um ns e um eles', cada qual muito bem
definido, claro, intocavelmente auto-evidente.
Edward W. Said

Jamais uma narrativa um aparecimento original. Ela


sempre tomada de uma outra narrativa, e o percurso
da narrativa de viagem tambm percurso de outras
narrativas.
Franois Hartog

Discursos sobre o indgena


Nas pginas anteriores, abordamos os choques entre o esperado e o
experimentado durante o incio da presena europia no Prata regio cuja conquista foi
influenciada pela chegada dos primeiros carregamentos de metais preciosos encontrados no
Peru e na Nova Espanha. Tal influncia, aliada a um imaginrio que indicava grandes
riquezas em terras distantes, fez com que os primeiros contatos europeus fossem marcados

57

por expedies ao interior do continente em busca de locais mticos como o reino das
Amazonas, a Cidade dos Csares, o Eldorado e a Sierra de la Plata.
No presente captulo, pretendemos a partir, principalmente, dos procedimentos
retricos descritos por Franois Hartog em seu livro O Espelho de Herdoto analisar
algumas questes referentes escrita da crnica de Schmidl. Dessa forma, seguindo a
diviso apontada por Roger Chartier, buscaremos compreender os dispositivos que
decorrem do estabelecimento do texto, das estratgias de escrita, das intenes do autor,
que no devem ser confundidos com os dispositivos que resultam da passagem a livro ou a
impresso, produzidos pela deciso editorial ou pelo trabalho da oficina, tendo em vista
leituras ou leitores que podem no estar de modo nenhum em conformidade com os
pretendidos pelo autor (CHARTIER: 1990, p. 127).
Inicialmente, analisaremos os recursos retricos utilizados por Schmidl e tambm,
em alguns casos, pelos copistas e editores da crnica na tentativa de diferenciar sua obra
dos diversos relatos sobre o Novo Mundo que estavam sendo publicados no perodo e,
simultaneamente, persuadir os leitores sobre a veracidade de seu contedo: tratar-se- de
descobrir uma retrica da alteridade em ao no texto, de capturar algumas de suas figuras
e de desmontar alguns de seus procedimentos em resumo, de reunir as regras atravs das
quais se opera a fabricao do outro (...) Com efeito, as diversas figuras so postas em
movimento pelo narrador, que intervm de mltiplos modos no interior de sua prpria
narrativa. A leitura deve, pois, atentar para todas as marcas de enunciao que apresentam
essas figuras e que, para o destinatrio, as carregam finalmente com um peso especfico de
persuaso (HARTOG: 1999, pp. 227 228).
Em um segundo momento, pretendemos analisar como o cronista tentou traduzir
para seu pblico leitor o que encontrou durante o perodo em que esteve na Amrica, em
especial, como ele construiu seu discurso sobre os nativos e sobre a atuao dos catlicos
espanhis no Novo Mundo. Neste processo, sero abordados os silncios presentes em
sua Viaje al Ro de la Plata, uma vez que um discurso tambm constitudo pelo no
dito. Para isso, a crnica de Schmidl ser comparada com outros relatos do perodo, como
as Duas Viagens ao Brasil, do tambm soldado alemo Hans Staden, e a Viagem Terra
do Brasil, de Jean de Lry. Entretanto, importante observarmos que tais silncios so
comparativos, no existem em si, o que pressuporia um modelo fixo para as narrativas de

58

viagem do qual os diferentes relatos se aproximariam ou distanciariam de acordo com os


temas abordados.
Por fim, torna-se importante ressaltarmos que, como apontado na introduo da
pesquisa, no pretendemos, atravs da comparao entre diferentes relatos, estabelecer um
rol de informaes consideradas reais sobre os indgenas e o Novo Mundo. Assim,
minha inteno foi menos distinguir entre representaes falsas e verdadeiras do que
observar atentamente a natureza das prticas representacionais que os europeus
transplantaram para a Amrica na tentativa de descrever para seus compatriotas aquilo que
viam e faziam (GREENBLATT: 1996, p. 23).

A escrita da Viaje al Ro de la Plata


Existem, atualmente, trs manuscritos da Viaje al Ro de la Plata nas cidades
alems de Hamburgo, Stuttgart e Munique (h ainda relatos de que Levinus Hulsius, um
dos primeiros editores da obra de Schmidl, possua uma quarta verso). Com exceo do
primeiro, h edies dos outros trs originais. Contudo, grande parte dos autores que se
dedicaram ao estudo da crnica considerou o de Stuttgart como sendo o nico escrito pelo
prprio autor47. Em sua traduo para o espanhol, o editor argentino Edmundo Wernicke
apresentou diversos argumentos que, segundo ele, comprovariam definitivamente a
autenticidade deste manuscrito, como a comparao de sua caligrafia com a presente em
um requerimento assinado por Schmidl enquanto esteve na Amrica, a influncia das
lnguas espanhola e guarani em sua escrita e a presena de observaes (como a anotao
que indica a morte de seu irmo Toms), correes (grafia de topnimos e grupos

47

Joahannes Mondeschein descreveu o manuscrito considerado original: La Real Biblioteca Pblica en


Stuttgart conserva en la seccin destinada a manuscritos histricos en cuarto bajo el nmero 153 un
cuaderno de papel en cuarto pequeo (Klein-Quart) que sobre ciento veinte hojas contiene el primer
borrador de su viaje de letra de Ulrico Schmidel. Este se compone de cuatro partes ligadas bajo una tapa de
pergamino para la cual fue usada el fragmento de un necrologio. Tras una hoja sin numeracin siguen las
fojas 1-87, luego a causa de una lectura equivocada 83-87 por duplicado, tras esta 88-113. Entre las hojas
101 y 102 se ha cosido una hoja en cuarto menor con la descripcin de una serpiente. La letra es grande y
fuerte, bonita y bien legible. (...) El manuscrito proviene del capitulo Komburgo cerca de Schwaebisch-Hall y
como la mayora de los manuscritos comburguenses existentes en la Biblioteca de Stuttgart, form
probablemente en tiempos pasados parte de la biblioteca fundada por el erudito humanista de Franconia
Erasmus Neustaetter, nombrado Stuermer (1522 1595), coetneo de Schmidel. (SCHMIDEL: 1938, p.
235).

59

indgenas, distncias entre os povoamentos, datas dos conflitos contra os nativos) e trechos
inexistentes em outras verses da obra: unicamente en el original existe un prrafo
referente a unos indgenas llamados Macasis y solo all se indica su ubicacin. Todas las
ediciones al mencionar estos naturales las dan el atributo de sobredichos y descubren as
la omisin del prrafo anterior. (SCHMIDEL: 1938, p. 14).
No entanto, a presente anlise no se restringir apenas ao volume considerado
original. Existem alteraes significativas entre os textos dos diferentes manuscritos48,
como, por exemplo, a excluso de trechos repetidos ou truncados, a diviso da obra em
captulos, a introduo de expresses religiosas e de citaes de autores clssicos, entre
outras. Tais diferenas nos permitem perceber com maior clareza o processo de escrita da
obra. Permitem tambm, observar como ela foi lida por alguns copistas, que tentavam
corrigir e alterar o texto de Schmidl para adapt-lo ao que consideravam ser o esperado
pelo pblico leitor de relatos de viajantes. importante observarmos que neste perodo no
havia um conceito de autoria individual consolidado assim como nos sculos XIX e XX. O
historiador francs Jean-Louis Gaulin afirma que os copistas, mesmo dcadas aps o
advento da imprensa, continuavam intervindo pessoalmente em um texto que julgavam
pertencer tanto a eles quanto a um autor cujo estatuto moral no estava definido (...) Certos
copistas acrescentavam ou cortavam o texto, interpretavam o contedo, corrigiam, s vezes,
a forma (GAULIN: 1998, p. 179).
Durante a anlise dos diferentes manuscritos, percebe-se que a escrita da Viaje al
Ro de la Plata no havia sido finalizada quando de sua publicao, em 1567. Edmundo
Wernicke chegou a afirmar que sua crnica nunca foi concluda, apontando como
principais evidncias a falta de pontuao e da palavra Amen no final da obra
(WERNICKE: 1942, pp. 594 595). O texto tambm possui diversas anotaes e correes
nas bordas das pginas, alm de no apresentar diviso de pargrafos. Outros fatores
indicariam ainda que a obra estava inacabada: a existncia de passagens idnticas que se
repetem em diferentes trechos (como a descrio de alguns frutos e das armadilhas feitas
pelos ndios Guarani para se defenderem dos ataques espanhis) e as diversas grafias dos
nomes prprios de integrantes da expedio ou de grupos nativos (apenas as Amazonas

48

Marion Lois Huffines, em artigo dedicado Viaje al Ro de la Plata, analisou as diferenas existentes entre
os manuscritos e as primeiras tradues para o ingls e o espanhol (HUFFINES: 1977, pp. 202 206).

60

apresentam sete verses). O incio da crnica exemplar, aps o que seria uma provvel
tentativa do autor de criar um ttulo para seu relato49, h, em uma folha separada do
manuscrito, uma detalhada descrio do Walfisch (baleia), passagem esta que se repete
praticamente inalterada em outras partes do texto.
Seguindo ainda as observaes apresentadas por Edmundo Wernicke, chegamos
afirmao de que Schmidl recorreu a apontamentos feitos no Novo Mundo para escrever
sua Viaje al Ro de la Plata. Para o tradutor argentino, isto ficaria evidente atravs das
correes existentes no texto e da comparao de algumas passagens da crnica com
documentos oficiais do perodo. O relato de Schmidl confuso a esse respeito, no
possvel identificar claramente a partir de onde o autor escreve. Em grande parte da obra,
ele se incluiu entre os leitores e estabeleceu comparaes entre a geografia e os costumes
dos habitantes do novo continente com esta tierra (Alemanha): os Cario tm ovelhas que
so como en esta tierra los mulos romos, a colina de San Fernando se parece al
Bogenberg e o rio Xejuy largo como en esta tierra el Danbio (SCHMIDEL: 1938, p.
60, p. 81 e p. 135). H tambm momentos em que ele escreveu como se ainda estivesse na
Amrica: os Timb tienen de las canoas que all afuera en Alemania se llaman
barquillas (SCHMIDEL: 1938, pp. 56 57). Contudo, o prprio autor afirmou que perdeu
todos os pertences ao se atrasar para um embarque e ao naufragar durante seu retorno
Baviera. Dessa forma, provvel que as passagens em que Schmidl escreveu como se ainda
estivesse no Novo Mundo sejam uma tentativa de mostrar a seus leitores que ele redigia no
momento em que participava das expedies o que lhe traria um diferencial de
autoridade, principalmente em relao aos autores que escreviam suas obras sobre o novo
continente sem nunca terem cruzado o Atlntico aumentando, assim, a credibilidade de
sua narrao.
Ademais, Schmidl tentou, sempre que possvel, confirmar o contedo de seu relato
dizendo que as descries nele presentes eram fruto de sua observao direta. Segundo
Zinka Ziebell: a estratgia retrica de usar a experincia como garantia de verdade do
relato de viagens um dos pressupostos que orientam a escritura dos textos no XVI
49

A saber del derrotero y del viaje de como yo, Ulrico Schmidl de Straubing en el 1534 ao A. D. a dos de
agosto desde Amberes he arribado per mare hacia Hispania y ms tarde a las Indias con la voluntad de Dios.
Tambin de lo que ha ocurrido y sucedido a mi y a mis compaeros como sigue despus (SCHMIDEL:
1938, pp. 29 30). Segundo Edmundo Wernicke, a presena de expresses latinas indicariam que o provvel
ttulo teria sido criado por outra pessoa.

61

(ZIEBELL: 2002, p. 68). Dessa forma, ao descrever um ataque indgena contra a expedio
espanhola, o autor afirmou que: se ha dado muerte a nuestro sobredicho capitn y sus
hidalgos pues yo mismo lo he visto; como yo en todas las Indias donde yo he estado no
he visto ms indios en una localidad, ni localidad ms grande que esta localidad de los
Ortueses y eso que yo he andado por muchsimas partes (SCHMIDEL: 1938, p. 47 e p.
118). J durante as narrativas de eventos em que no esteve pessoalmente, o cronista fez
questo de ressaltar sua fonte. Por exemplo, ao descrever a morte de Juan Ayolas, o
relato indica que nosotros supimos de este hecho por un indio (SCHMIDEL: 1938, p.
84).
Esta busca por credibilidade, entretanto, esbarrava nos erros que sua obra,
teoricamente, continha. Ao descrever o perodo que passou na Amrica, Schmidl inseriu
diversas palavras e expresses em espanhol e, na maioria das vezes, explicou o seu
significado em alemo. Assim, Buenos Aires es en alemn gueter Windt, o porto de
Buena Esperanza quiere decir en alemn gute Hoffnung, entre outros. Contudo, em
alguns manuscritos e edies estas passagens foram excludas por copistas e editores que as
consideravam como pleonasmos ou erros do cronista. Alm dos denominados
espanholismos, outros equvocos foram imputados a Schmidl, como as discrepncias
entre as datas apontadas por ele e as presentes em outros documentos do perodo, a troca de
nomes dos lderes das expedies50 e o exagero no nmero de indgenas rivais. Como
veremos no ltimo captulo, argumentos como estes fizeram com que durante dcadas a
Viaje al Ro de la Plata fosse considerada uma obra menor para os estudos sobre a
regio.
No entanto, como apontado anteriormente, o presente captulo no pretende
reabilitar o relato de Schmidl, nem negar ou justificar a existncia de tais erros o que
seria utilizar critrios da historiografia positivista do sculo XIX para julgar um cronista do
XVI , mas sim compreend-los, uma vez que, segundo Tzvetan Todorov: ... quando um
autor comete um engano ou mente, seu texto no menos significativo do que quando diz a
verdade; o que importa que o texto possa ser recebido pelos contemporneos, ou que seu

50

Schmidl teria continuado a descrever Juan Ayolas como o comandante dos espanhis mesmo anos depois
de sua morte.

62

produtor tenha acreditado nele. Nessa perspectiva, a noo de falso no pertinente


(TODOROV: 1993, pp. 51 52).
Dessa forma, torna-se necessrio neste momento analisarmos de que maneira o
cronista buscou legitimar seu discurso para os leitores51. Em sua obra, Schmidl utilizou
majoritariamente a primeira pessoa do plural (wir) para narrar as decises e rumos tomados
pelos europeus na Amrica. Muitas vezes ele chegou a acrescentar a expresso cristos, o
que significa que, em vrios momentos do processo de constituio da identidade, as
diferenas religiosas e regionais foram suplantadas pela imagem do europeu, que surge
em oposio a uma outra generalizao, os selvagens habitantes do Novo Mundo: si
ocurriera que nosotros los cristianos quisiramos correr trs los susodichos Carios que
nosotros cayramos en estos fosos; nosotros los cristianos no tuvimos que rogar ms y
marchamos contra nuestro sobredicho enemigo Tabere (SCHMIDEL: 1938, p. 74 e p.
135). Segundo Stephen Greenblatt, as diferenas entre as nacionalidades e religiosidades
europias desvanecem-se diante da enorme disparidade cultural que, para estes viajantes,
existe entre os europeus civilizados e os americanos brbaros (GREENBLATT: 1996, pp.
24 27). Porm, em alguns momentos, o ns no remete aos integrantes da expedio.
Quando fez comparaes para melhor explicar os costumes indgenas, o autor acabou se
incluindo entre seus leitores alemes: las planchas las atan a la frente por gala cuando
acaso quieren partir de viaje, sea a la guerra o a cazar o a outra diversin, como aqui
afuera un seor rico cuelga sobre s una cadena (SCHMIDEL: 1938, p. 141). Para
Franois Hartog, a utilizao do pronome ns nestas passagens remonta ao mundo em
que se conta em face do mundo que se conta ns com relao a eles (HARTOG: 1999,
p. 298).

51

Ao analisar as estratgias de autenticao dos relatos coloniais, Zinka Ziebell, baseada na obra de W.
Neuber, identificou trs procedimentos: crtica s fontes, ou seja, a comparao com resultados empricos de
relatos anteriores sobre o mesmo objeto ou objeto anlogo. O segundo procedimento baseia-se na ausncia
explcita de afeto no relato (quase sempre no prlogo), inserindo-se atravs desse modo de proceder na
tradio do ordo naturalis e do genus humile (...) o terceiro procedimento relaciona-se quelas situaes nas
quais o material do relato transpassa a realidade emprica do leitor (...) Essa autenticao pode ocorrer atravs
da referncia de que alguma autoridade (civil ou religiosa), sob cujo patronato se encontra o autor, tenha dado
iniciativa viagem. A posio social do Senhor, em cujo nome se viaja, forma o sistema de referncia
convencional, que responde pela realidade material (verdade) do que estranho. A dedicatria de um relato
a um nobre pode ter essa funo autenticatria, assim como o prefcio redigido por algum sbio ou cientista
que servir de suporte ao texto devido sua autoridade (no sua competncia!) (ZIEBELL: 2002, pp. 72
73).

63

A descrio de todos os europeus da regio do Prata sob a forma de um ns


generalizante foi deixada de lado em outros momentos da crnica. Quando Schmidl
abordou alguns costumes indgenas, a flora e a fauna do Novo Mundo ou decises e
atitudes tomadas pelos espanhis das quais discordava, foi a primeira pessoa do singular
(ich) que prevaleceu. Nestas passagens, o eu escrevo o que eu vi e o que eu fiz
preponderou sobre o ns vimos e ns fizemos. O captulo52 em que o cronista descreveu a
morte de uma grande serpente que estava dizimando os ndios Mocorets exemplar dessa
mudana. Nele, o autor indicou que ela era larga como de veinte y cinco pies y tan grande
como un hombre en la grosura y era salpicada de negro y amarillo, e concluiu afirmando
que yo mismo he medido tal serpiente a lo largo y a lo ancho, as que yo bien lo s
(SCHMIDEL: 1938, pp. 64 65). Da mesma forma, quando descreveu o hbito dos
Querandi de beber o sangue de un venado u otra salvanija durante os longos perodos de
estiagem, o autor deixou claro que si acaso alguien piensa que la beben diariamente, esto
no lo hacen por eso comprndolo bien (SCHMIDEL: 1938, p. 45).
A utilizao da primeira pessoa busca aumentar a veracidade do que est sendo
narrado, mas, simultaneamente, tambm acaba fechando as possibilidades para
interpretaes diferentes, uma vez que eu escrevo apenas o que eu vi. A passagem sobre
os Mbaya exemplar deste procedimento. Nela, aps descrever que as mulheres deste
grupo se relacionavam com mais de um companheiro, o cronista afirmou que quem no
acreditasse em seus escritos tambm teria que viajar ao Novo Mundo para poder discordar:
Quien quiere verlo, que marche hacia adentro, quien no quiere creerlo (SCHMIDEL:
1938, p. 140).
J a segunda pessoa foi utilizada por Schmidl apenas para chamar a ateno de seus
leitores para outros trechos da crnica, descries de eventos importantes ou de alguma
caracterstica dos indgenas considerada pitoresca pelo autor: como vosostros hbeis
sabido en la 15 hoja; pero como les fu a aquellos [ndios fugitivos] lo sabris muy bien
despus en breve; como le pas despus a nuestro capitn Alvar Nez Cabeza de Vaca,
sabris ms tarde por m; como la comen [carne humana] lo sabris en lo que sigue
(SCHMIDEL: 1938, p. 59, p. 68, p. 120 e p. 70).

52

No h um consenso quanto ao nmero de captulos da crnica de Schmidl. O mais recorrente a diviso


em 55 partes, eventualmente com ttulos.

64

Ainda em relao s formas utilizadas por Schmidl para se descrever preciso


ressaltar que, ao longo de sua Viaje al Ro de la Plata, o autor utilizou diversas expresses
para definir o grupo a que pertencia: gente comum (el capitn y la gente estuvieron
conformes y obedientes hasta tanto que l exhibiere sus provisiones de su Cesrea
Majestad; tal cosa no pudo sacar en limpio el comn), arcabuzeiro (mand nuestro
capitn alrededor de ciento cincuenta arcabuceros (...) trs los Mbayas y marchamos tres
das y dos noches seguidas), gente de guerra (l [Domingo Martinez de Irala] trataba
bien a la gente de guerra y era bienquisto por nosotros), soldado (los capitanes y los
soldados le eran todos enemigos, pues de tal manera se port l con la gente), entre
outros (SCHMIDEL: 1938, pp. 98 99, pp. 142 143, p. 86 e p. 106). No entanto, o
cronista sempre se incluiu entre os comandados, em oposio aos capites das expedies,
muito criticados em sua obra. Ao descrever o acordo feito entre os lderes do Peru e do
Prata, Schmidl afirmou que tudo foi feito secretamente e que, se os soldados tivessem
descoberto a tempo, teriam atado as quatro patas de seu capito: pero los grandes
seores son malos y bellacos; donde pueden despojar a los pobres peones de lo suyo lo
hacen. O cronista chegou inclusive a dar conselhos sobre como um bom governante
deveria agir: deve dar ateno tanto ao grande quanto ao pequeno e ejercer su justicia y
mostrarse benvolo para con el ms modesto como con el ms elevado (SCHMIDEL:
1938, p. 156 e pp. 123 - 124).
Atravs das passagens acima, percebemos que Schmidl alternou seu discurso de
acordo com os aspectos da conquista que desejava ressaltar ou silenciar. Segundo Franois
Hartog, s o narrador principal tem mobilidade: ele pode ocupar todas as posies
discursivas. De narrador pode-se fazer mandatrio; depois, de novo, quando quer, narrador.
As diferentes narraes so como que estratos que tm cada um sua prpria moldagem (...)
e cada um desses estratos posto em relao com os outros (caso seja necessrio) pelo
narrador principal, que intervm dispondo as marcas de enunciao (HARTOG: 1999, pp.
299 300).
A mobilidade do narrador fica evidente logo no incio da Viaje al Ro de la Plata.
Durante a descrio da escassez de alimentos que acometeu os europeus durante a primeira
fundao de Buenos Aires, Schmidl fez questo de se diferenciar do resto da expedio.
Seu relato, que at ento narrava como nosotros los cristianos exploravam o interior do

65

novo continente, passou a falar apenas dos espanhis. Neste trecho, o cronista, que sempre
ressaltou que descrevia to somente o que via, usou exclusivamente a terceira pessoa do
plural e apontou que tres espaoles habian hurtado un caballo e que, por essa razo,
teriam sido enforcados, entretanto, otros espaoles cortaram partes dos corpos dos
condenados e os comeram53 (SCHMIDEL: 1938, p. 49). Procedimento semelhante ocorre
em outras partes da crnica. A deciso de realizar guerras justas contra alguns grupos
indgenas foi descrita como sendo tomada por todos os integrantes da expedio, j o
massacre a uma tribo que havia lhes dado boa acolhida atitude que o autor deixou claro
em seu texto que reprovava aparece como sendo uma ao individual do comandante:
En todo esto cumplimos el mandado de nuestro capitn, como en la hoja cincuenta y
cinco sabris acerca de los Surucusis de como ellos nos han recibido y como ahora
nosotros les damos las gracias, pero nosotros les hemos hecho una injusticia
(SCHMIDEL: 1938, p. 121 122).
Nestas passagens, as diferenas regionais e religiosas, que at ento eram colocadas
em segundo plano, ficam evidentes. A matana desregrada de nativos e o canibalismo no
so praticados pelo autor, mas sim pelos soldados espanhis. Dessa forma, percebemos que
a anlise dos recursos retricos utilizados na escrita da Viaje al Ro de la Plata indica que o
cronista apresentou em seu texto um duplo processo identitrio: cultural (europeus e
indgenas) e hierrquico (capites e subordinados). Contudo, como veremos de forma mais
clara durante as descries do canibalismo espanhol e da antropofagia indgena,
percebemos que h, acima deste processo, uma oposio moral entre o autor e os espanhis
catlicos.
Apesar de sempre ter se mostrado entre os comandados, o autor enfatizou que
exerceu cargos superiores aos de seus companheiros: orden entonces nuestro capitn a
los sargentos principales que nosotros ordenramos a la gente que se fueren a los buques
(SCHMIDEL: 1938, p. 80). Em vrios trechos da obra h indicaes de que ele foi
encarregado pelos comandantes para desempenhar cargos de confiana, como a misso de
entregar uma carta enviada por Irala a Carlos V e o controle do estoque de gua da
expedio durante uma longa estiagem: As en esta ocasin obtuve ante nobles y villanos

53

Segundo o cronista, havia ainda relatos de que outro espaol se ha comido su propio hermano que estaba
muerto (SCHMIDEL: 1938, p. 49).

66

gran favor y buena voluntad ante la gente, pues yo no fui estricto (SCHMIDEL: 1938, p.
147). A tentativa de se colocar entre os soldados, mas, ao mesmo tempo, acima deles, foi
muito analisada pelos historiadores do final do sculo XIX e incio do XX, que tentavam
elevar os postos exercidos por Schmidl para, com isso, aumentar, automaticamente, a
importncia de seu relato (trechos em que o autor criticava os comandantes e
autodenominava-se como gente comum chegaram a ser excludos da crnica em algumas
edies e tradues).
O fato de Schmidl enfatizar em seu relato que exerceu cargos de confiana
nomeados pelos lderes da expedio tambm pode ter sido uma forma encontrada pelo
autor de dar maior credibilidade sua obra. Tal busca por autoridade foi comum no perodo
entre autores que no exerciam cargos de comando. Como exemplo, podemos citar o
soldado alemo Hans Staden, que incluiu em sua crnica um prefcio escrito por Johann
Eichmann, tambm conhecido como professor Dryander54. Esse humanista protestante
buscou legitimar o contedo das Duas Viagens ao Brasil, afirmando que a obra seria fruto
de uma observao direta despida de ornato e pompa e no possuiria outro interesse alm
da glria de Deus. A defesa da veracidade dos relatos de autores de baixa patente a partir do
argumento de que eles seriam mais simples, mas tambm mais verdadeiros, por serem
escritos por autores ingnuos, desinteressados e sem imaginao para inventar e justificar
suas invenes tambm foi utilizado por Michel de Montaigne em seu clebre ensaio Dos
Canibais55.
Por outro lado, a erudio do autor tambm era valorizada no perodo. Outro recurso
presente na Viaje al Ro de la Plata que buscava aumentar a credibilidade do relato foi a
utilizao de citaes de autores clssicos. Ao descrever os costumes dos Tupi h, em
algumas edies, a afirmao de que eles viviam uma vida epicrea (epicurisch leben), j
54

Professor de matemtica e anatomia da universidade de Marburg, editou, em 1543, a Cosmographiae


introductio, de Waldseemller, na qual j se encontrava uma descrio, ainda que bastante reduzida, da
Amrica, sendo que, nas ltimas pginas, se encontra a referncia a Antropophagi crudelissimi. Publicou
ainda escritos sobre anatomia e astrologia e gozava de uma fama que no era das melhores, sendo que recebeu
o epteto de plagirio de grande estilo (ZIEBELL: 2002, p. 242).
55
O homem que tinha a meu servio, e que voltava do Novo Mundo, era simples e grosseiro de esprito, o
que d mais valor a seu testemunho. As pessoas dotadas de finura observam melhor e com mais cuidado as
coisas, mas comentam o que vem e, a fim de valorizar sua interpretao e persuadir, no podem deixar de
alterar um pouco a verdade. Nunca relatam pura e simplesmente o que viram, e para dar crdito sua maneira
de apreciar, deformam e ampliam os fatos. A informao objetiva ns a temos das pessoas muito escrupulosas
ou muito simples, que no tenham imaginao para inventar e justificar suas invenes e igualmente que no
sejam sectrias (MONTAIGNE: 2000, pp. 192 193).

67

ao criticar o adelantado Cabeza de Vaca o relato apontou que tampoco deber andar
pavonendose por su alto puesto, despreciando los dems, como el muy ftuo y orgulloso
soldadote Traso en Terencio. Porque cada capitn se nombra para bien de sus
lansquenetes y no se recluta la tropa para bien de su capitn (SCHMIDL: 1903, pp. 228
229). Ambas as passagens no esto presentes no manuscrito de Stuttgart, considerado
como o nico escrito pelo prprio cronista e, provavelmente, foram inseridas pelos editores.
Tal procedimento, alm de evidenciar uma tentativa de tornar a crnica de Schmidl mais
erudita e, conseqentemente, para alguns, mais verdadeira, fazia parte de um cdigo
retrico que permitiria uma maior compreenso do texto: a aproximao com um
personagem da clebre pea O Eunuco ou com os pensamentos de Epicuro ajudariam a
situar os leitores diante das novidades descritas sobre o novo continente, sua natureza e
seus habitantes.
O autor tambm tentou legitimar seu texto atravs da desqualificao de outros
discursos. A passagem em que descreveu os Yacar exemplar. Nela, o cronista afirmou
que os nativos desta regio receberam este nome devido ao grande nmero de jacars que a
habitavam. Aps retrat-lo como um pez que tiene sobre s un cuero duro, Schmidl
negou as lendas populares que circulavam pela regio alem no perodo segundo as quais o
hlito deste animal era mortal para os seres humanos. Como forma de garantir que os
elementos de sua narrativa eram verdadeiros, o cronista afirmou que com sua viagem ao
Novo Mundo pde constatar pessoalmente que todo esto es fbula: si fuere as, yo hubiere
muerto cien veces, pues yo he comido y cazado ms de tres mil de ellos (SCHMIDEL:
1938, pp. 109 110). Podemos, novamente, neste momento, analisar a atuao dos copistas
e editores. A passagem sobre os indgenas Yacars uma das que mais apresenta diferenas
entre os manuscritos. A edio de Bartolom Mitre e Samuel Lafone Quevedo, que se
baseia no texto existente em Munique, excluiu a explicao de que a prpria regio ficou
conhecida por esse nome e inseriu uma continuao da lenda alem: Tambin se cuenta
que si uno de stos se cra y es visto en un pozo, que no hay ms medio de acabar con este
pez que el de mostrarle un espejo y tenrselo por delante, para que all l mismo se mire,
porque as al ver all su propia fealdad tendr que caer muerto al punto (SCHMIDL:
1903, p. 212). Tais alteraes indicam que as informaes sobre a regio alem
suplantavam, em alguns momentos, as relativas ao Novo Mundo: o complemento da lenda

68

considerado mais relevante do que as caractersticas dos povoamentos indgenas descritos


pelo cronista.
Em sua tentativa de fazer crer, o cronista tambm tentou deixar claro que sabia
mais do que o contedo de sua obra. Ao analisar os escritos de Herdoto, Franois Hartog
afirmou que no escrever sobre algo de que se tem conhecimento tambm uma forma
utilizada pelos autores para tentar convencer seus leitores: Assim, como marcas negativas
de enunciao, o eu no digo ou o eu no escrevo (ficando entretanto bem entendido que,
num caso como no outro, eu sei) parecem ter o mesmo peso: destinam-se igualmente a
fazer o destinatrio crer (HARTOG: 1999, p. 292). Em vrios momentos, Schmidl apontou
que havia muito mais a ser dito, porm, no tinha tempo. A descrio da sexualidade dos
nativos emblemtica. Ao falar sobre as indgenas Mbayas, o autor afirmou que elas
hacen de comer y otras cosas ms que de ella placen al marido y otros buenos
compaeros, quien pide por ello que no es de escribir ms acerca de esta cosa en esta vez
(SCHMIDEL: 1938, p. 140)56. Procedimento semelhante ocorre durante a descrio da
chegada da expedio ao Peru, onde o autor citou rapidamente as riquezas da regio,
defendeu Gonzalo Pizarro e atacou o licenciado de Gazca (que impediu o contato dos
espanhis do Prata com as minas de ouro), no entanto: habra mucho que escribir de estos
asuntos. No lo concede el tiempo (SCHMIDEL: 1938, pp. 155 156). Este no-dito em
Schmidl acaba sendo tambm uma forma de legitimar o que ele escreveu, uma vez que,
como visto acima, o cronista sugeriu que quem no acreditasse em suas palavras deveria vir
para a Amrica para verificar pessoalmente o teor de seu relato.
Ao selecionar as passagens que iria retratar em sua Viaje al Ro de la Plata, fica
evidente a predileo de Schmidl pela narrao das expedies ao interior do continente em
busca das minas de metais preciosos e do comrcio com os grupos nativos. O autor
praticamente ignorou os perodos em que, por motivos que iam da falta de gua e alimentos
at s brigas internas pela liderana da expedio, permaneceu parado em um asiento
espanhol ou em algum povoamento indgena. Dessa forma, o cronista resumiu em apenas
56

Como apontando anteriormente, Edmundo Wernicke defendeu em sua edio da Viaje al Ro de la Plata
que, ao contrrio do indicado por diversos editores, bigrafos e tradutores, Schmidl foi um bom catlico.
Assim, a omisso sobre as ndias Mbayas, junto com outros trechos da obra em que os aspectos sexuais dos
nativos no foram descritos, seriam, para ele, uma prova da grande religiosidade do viajante. Contudo, para
confirmar suas opinies, o editor argentino acabou silenciando-se sobre algumas passagens do relato, como a
descrio das mulheres Jers que, segundo o cronista, so muy afectuosas y muy ardientes de cuerpo, segn
mi parecer (SCHMIDEL: 1938, p. 113).

69

algumas palavras longos anos de sua estada no Novo Mundo: Despus de esto [encontro
com os ndios Timbs que forneceram abrigo e mantimentos aos soldados] quedamos en
esta localidad por tres aos; Entonces remontamos el ro Paran y vinimos a la ciudad
Nuestra Seora de Asuncin; ah quedamos por dos aos y nuestro capitn Domingo
Martinez de Irala espero una resolucin de Su Cesrea Majestad (SCHMIDEL: 1938, pp.
57 58 e p. 97).
A preferncia pelos perodos em que esteve em movimento se refletiu tambm na
maneira como Schmidl representou os indgenas. Atravs das dezenas de descries
presentes em seu relato, percebemos que o autor seguiu uma espcie de frmula narrativa
que praticamente independia do contato com os nativos. Tal modelo se manteve desde
localidades em que o cronista permaneceu por diversos anos at as que foram encontradas
abandonadas pelas expedies. Antes de escrever sobre os indgenas, Schmidl geralmente
descrevia rapidamente como foi o percurso at esse local e apontava o nmero de lguas
percorridas desde o ltimo povoado. Aps essas informaes geogrficas, iniciava-se a
descrio dos grupos seguindo um padro que, de forma geral, era mantido inclusive em
sua ordem: qual o nmero de habitantes; como foram recebidos pelos moradores (pacfica,
violentamente ou com o povoado abandonado); quais so seus alimentos; como seu fsico
(andam nus ou cobrem suas vergonhas); quais so suas armas e adornos; e quanto tempo a
expedio permaneceu entre eles. Como exemplo deste padro narrativo, podemos citar
duas descries, a dos ndios Guajarapos e a dos Timb:

Desde ah viajamos por cien leguas de camino que no hallamos gente alguna y despus
vinimos a una nacin que se llaman Guajarapos; stos tienen pescado y carne y ellos son
muchsima gente y tienen ms de cien leguas a lo largo y ancho donde dura su nacin;
tambin de las canoas tienen extremadamente muchas, no es para escribirlo. Tambin
sus mujeres andan con las partes cubiertas; pero tampoco quisieron tratar con nosotros
y huyeron ante nosotros (SCHMIDEL: 1938, p. 105).

... estuvimos durante dos meses en viaje, pues hay ochenta y cuatro leguas desde los
cuatro buques que habamos dejado hasta estos indios que se llaman Timbus y llevan en
ambos lados de las narices una pequea estrellita que est hecha de una piedra blanca y
azul y son gentes grandes y garbosas de cuerpo; las mujeres son toscas y las jvenes y
viejas estn siempre rasguadas y ensangrentadas bajo la cara; y la fuerza de los indios

70

es mucha (...) y no comen otra cosa que pescado y carne (...) Se calcula a esta nacin
como de quince mil hombres; tambin tienen de las canos que all afuera en Alemania se
llaman barquillas como usan los pescadores (...) En todo tiempo viajan en ellas hasta
diez y seis hombres y todos deben remar y tienen remos como los pescadores en
Alemania fura de que no son reforzados con hierro abajo en la punta (SCHMIDEL:
1938, pp. 56 57).

As duas citaes apresentam vrios pontos em comum, porm, Schmidl


praticamente no teve contato com os Guajarapo (que abandonaram suas terras antes da
expedio chegar), enquanto viveu mais de trs anos entre os Timb. Este modelo de
descrio no impediu que o cronista ressaltasse, sempre que possvel, algo que
diferenciasse este grupo de nativos dos anteriores57. Dessa forma: os Mbaya, assim como
um seor noble europeu, possuem vassalos e suas mulheres tm diversos
companheiros; os Macas aprenderam a falar o espanhol; os Curemagu se embelezam com
penas de papagaio; os Cario vendem suas filhas, irms e esposas por uma camisa ou
qualquer outro rescate; os Surucus vivem em casas apenas com suas mulheres e
filhos; os Querand chegam a beber o sangue de alguns animais durante os longos perodos
de estiagem; os Tupinamb usam como adorno flechas presas nos cabelos alm de
escravizarem, matarem e se alimentarem dos corpos de seus prisioneiros de guerra; entre
outros.
No entanto, estes aspectos individuais eram vistos apenas como diferenas externas.
Para o cronista era irrelevante se ele esteve entre os indgenas apenas algumas horas ou
vrios anos, no havia diferenas profundas entre os grupos, somente detalhes estticos ou
adaptaes geogrficas. Isso fica evidente atravs da passagem a respeito dos ndios Jer
a nica descrio que escapa a este modelo. A narrativa de Schmidl se alterou somente
quando ele encontrou elementos entre os nativos que considerava mais prximos dos
europeus do que dos prprios indgenas. A expedio chegou aos Jer atravs de estradas
pavimentadas e enfeitadas com flores e foi recepcionada com um grande banquete,
acompanhado por msicos e danarinas (cuando uno de nosotros los cristianos las ve
bailar, uno ante esto se olvida de cerrar la boca). Alm disso, diferentemente de todos os

57

[na crnica de Schmidl] os indgenas no so caracterizados como indivduos, apenas como um coletivo
indiferenciado, no mximo, distinguem-se tribos (ZIEBELL: 2002, p. 285).

71

outros, esse grupo indgena era comandado por um rei, que possua sditos no apenas
em seu povoado, mas em diversas outras localidades, alm de comandar uma corte: [que]
dirige a su manera como un gran seor en estos paises (SCHMIDEL: 1938, pp. 112
113).
A descrio dos nativos como um grupo homogneo, que possua apenas diferenas
externas, exigiu que o autor exclusse de seu relato muitos elementos que poderiam
contradiz-lo. Durante este processo, diversos aspectos dos nativos foram substitudos por
uma viso unificadora, que ressaltava apenas as semelhanas entre os habitantes do Novo
Mundo. Segundo o historiador Serge Gruzinski, o contexto da conquista e da colonizao
da Amrica acabou incitando os invasores europeus a identificarem seus adversrios como
ndios e, assim, a englob-los nessa apelao unificadora e redutora (GRUZINSKI: 2001,
pp. 52 53). Entretanto, como observamos na introduo da pesquisa, no pretendemos
com isso incorrermos no extremo oposto de afirmar que este movimento resultou na
anulao completa de qualquer caracterstica prpria dos indgenas nas narrativas de
viagem.
Dessa forma, podemos perceber que h no relato de Schmidl um processo de
generalizao: apesar dos diferentes costumes apontados pelo cronista, todos os nativos
possuam uma raiz comum. Processo este, que fica evidente atravs da anlise de Joo
Adolfo Hansen: nos textos quinhentistas sobre os indgenas do Brasil, encontramos uma
dupla articulao (...) em uma delas, os enunciados figuram a gigantesca disperso do novo,
maneiras de viver dos indgenas, animais de estranhas raas, coisas assombrosas ou
curiosas que a terra produz, descritos de maneira muito analtica, com profuso de
mincias. Na mesma disperso analtica, produzida com um mapeamento classificatrio, a
enunciao projeta o princpio que unifica teolgica e politicamente o que dito. A
proliferao e a multiplicidade dos seres e eventos da nova terra so subordinadas, enfim,
como semelhanas distantes do mesmo princpio interpretativo que as atravessa como
universalidade de causa primeira e final, Deus. Logo, tudo que diferente interpretado
como uma variao distante (HANSEN: 1998, pp. 363 364).

Bom selvagem ou co imundo

72

Schmidl enfatizou, em vrios trechos da Viaje al Ro de la Plata, que os indgenas


so seres humanos, apesar de possurem certos costumes considerados brbaros na Europa,
como a antropofagia e a tradio de alguns povos de retirar a pele da cabea de seus
inimigos, sec-las e exibi-las diante de suas casas como recuerdo do conflito. Uma
passagem exemplar a descrio de um ataque orquestrado pelos Cario a outros grupos
nativos, onde o cronista afirmou que cuantos ven o encuentran frente a ellos en la guerra
deben morir todos; no tienen compasin con ningn ser humano (SCHMIDEL: 1938, p.
78). Entretanto, a confirmao da humanidade dos habitantes do novo continente postulada
por Schmidl no est evidente em todos os originais da crnica. O manuscrito de
Munique omite a passagem acima citada assim como a que o autor afirmou que os Chan
Salvaje andam nus como Dios el Todopoderoso los ha puesto en el mundo (SCHMIDEL:
1938, p. 65). Joo Adolfo Hansen afirmou que a alma o ncleo terico das classificaes
do indgena como animal ou como humano: a atribuio ou a produo de uma alma
para ele, como ocorre nas prticas dos jesutas, logicamente pressupe que um prximo,
como no mandamento amar o prximo, da Bblia; no caso, porm, um prximo metafsica
e politicamente muito distanciado da lei eterna de Deus, pois de alma boal, embaada e
corrompida pela bestialidade dos pecados (HANSEN: 1998, p. 349). Dessa forma, a
confirmao de que os indgenas eram humanos no significava que o autor os considerava
como seres iguais aos europeus.
Apesar de, como visto acima, ter descrito caractersticas singulares de vrios
grupos, Schmidl indicou um aspecto que homogeneizava todos os nativos, eles eram seres
ingnuos que oscilavam entre dois opostos: bons selvagens e ces imundos. Ao mesmo
tempo em que demonstrava admirao por alguns costumes e habilidades dos indgenas
(como a pintura corporal que dificilmente poderia ser reproduzida por um artista europeu
, entre outros) e afirmava que era melhor viver entre eles do que com os portugueses e
mestios que habitavam a vila comandada por Joo Ramalho (denominada pelo autor como
uma casa de latrocinio), o cronista introduziu duras crticas aos grupos nativos que se
negavam a fornecer gua, alimentos, metais preciosos e informaes sobre as prximas
localidades e atacavam as expedies na tentativa de evitar ou retardar o contato com os
europeus.

73

Schmidl sempre ressaltou em seu texto os grupos que lhes deram boa acolhida,
apontando que eles recepcionavam pacificamente as expedies, cediam guias e lnguas
para indicarem os melhores caminhos at os locais mticos e suas grandes reservas de ouro,
faziam comrcio e auxiliavam seus aliados europeus durante os combates contra grupos
inimigos: ... los susodichos Curemagus nos dieron todo lo que entonces necesitbamos y
se ofrecieron mucho a nosotros; ... estos Mocorets nos han recibido muy bien; ... hay
noventa leguas desde los susodichos Guajarapos hasta esta nacin Surucusis y ellos nos
recibieron muy bien; tuviramos nuestro amparo y ordenamos a aquellos Jerus que
entonces estaban en la localidad que prestaran a los cristianos buen tratamiento y
compaa, como todo esto lo hicieron despus los Jerus (SCHMIDEL: 1938, p. 105, p. 67
e p. 110).
No entanto, em algumas localidades os espanhis eram recebidos en modo de
guerra. Os nativos preparavam emboscadas contra as expedies, fugiam de seus
povoados, queimavam seus alimentos, ou ainda, rompiam as alianas que haviam
estabelecido com os europeus. A descrio dos Payagu exemplar. Segundo o cronista,
estes nativos atraram com falso corazn a expedio para seu povoado com o intuito de,
l chegando, atac-la. O mesmo ocorre na passagem sobre os Timb, que pediram alguns
homens a Pedro de Mendoza para que os auxiliassem contra um grupo rival, pero esto era
astcia y pura picardia, todos os soldados cedidos acabaram sendo assassinados pelos
indgenas (SCHMIDEL: 1938, p. 81 e p. 90). Ao descrever tais ataques e traies, o autor
passava a denominar os nativos como ces famintos: ... ah atropellaron ellos los
Naperus y Payagus, como perros hambrientos a los cristianos y los mataron, que ninguno
se salv; [os Cario] no pudieron permanecer y huyeron y caan los unos sobre los otros
como los perros (SCHMIDEL: 1938, p. 84 e p. 75).
A esse respeito, a anlise dos escritos de Cristvo Colombo feita por Tzvetan
Todorov esclarecedora. O autor indicou que as duas vises possuam uma raiz comum,
ambas seriam frutos do desconhecimento europeu sobre os nativos americanos: Como
Colombo pode estar associado a estes dois mitos aparentemente contraditrios, um onde o
outro um bom selvagem (quando visto de longe), e o outro onde um co imundo,
escravo em potencial? porque ambos tm uma base comum, que o desconhecimento
dos ndios, a recusa em admitir que sejam sujeitos com os mesmos direitos que ele, mas

74

diferentes (...) Toda a histria da descoberta da Amrica, primeiro episdio da conquista,


marcada por esta ambigidade: a alteridade humana simultaneamente revelada e
recusada (TODOROV: 1993, p. 47). Joo Adolfo Hansen tambm aproximou estas duas
vises que, como visto no caso de Schmidl, podiam estar presentes em uma mesma pessoa.
Segundo o autor, elas geravam duas espcies bsicas de interveno (ambas violentas pelo
fato de serem intervenes, embora tenham uma violncia de graus ou intensidades
diversas), que seriam, contudo, complementares: genericamente falando, a interveno dos
que afirmam que o indgena um co ou um porco bestial, brbaro e escravo por
natureza, e a interveno dos que afirma que humano, mas selvagem, e que deve ser
salvo por deus por meio da verdadeira f, que o integra como subordinado, escravo ou
plebeu (HANSEN: 1998, p. 351).
A inferioridade indgena foi constantemente enfatizada pelo cronista que, diversas
vezes, os mostrou sendo suplantados pelos europeus. A maioria dos ataques planejados
pelos grupos nativos foi frustrada pelas expedies ainda antes de serem realizados: durante
sua viagem a So Vicente, Schmidl apontou que os ndios Carisebas assassinaram dois de
seus companheiros e tentaram capturar os trs brancos restantes, entonces ellos
contestaron que estaban en el pueblo y que nosotros furamos tambin al pueblo, pero
nosotros no quisimos hacerlo, pues reconocimos bien su astucia (SCHMIDEL: 1938, p.
171). Mesmo quando chegavam a ocorrer, as emboscadas e ataques eram facilmente
destrudos. Ao descrever a investida dos Cario contra os europeus, o autor afirmou que,
apesar da grande desvantagem numrica, a expedio os dizimou rapidamente devido ao
desconhecimento que eles tinham sobre as armas de fogo: Cuando oyeron nuestras armas
y vieron que su gente caa y no vea bala ni flecha alguna sino un agujero en el cuerpo, no
pudieron permanecer y huyeron y caan los unos sobre los otros como los perros y se
fueron a su pueblo (SCHMIDEL: 1938, p. 75).
Esta inferioridade chegava a fazer com que os indgenas acabassem sendo vtimas
das prprias emboscadas que haviam preparado: ... a estos fosos los han cubierto con
paja y pequeas ramitas del bosque y tirado encima un poco de tierra y hiera para que
nosotros no viramos a estos fosos (...) si ocurriera que nosotros los cristianos quisiramos
correr tras los susodichos Carios que nosotros cayramos en estos fosos. Y estos fosos han
sido perjudiciales para ellos y ellos mismos han cado adentro en esta manera especial

75

(SCHMIDEL: 1938, p. 73). Neste trecho, os nativos foram castigados por no seguirem
cdigos europeus de guerra, o que se constituiria em mais uma prova da inferioridade moral
dos indgenas, que justificaria o seu uso como mo-de-obra escrava ou, at mesmo, sua
morte.
As passagens da Viaje al Ro de la Plata que ressaltam a superioridade europia em
relao aos indgenas no se restringem apenas ao campo blico, ela tambm poderia ser
constatada em outros aspectos, como o intelectual e o religioso. Schmidl apontou
constantemente que Deus auxiliava os europeus durante os combates contra os indgenas:
en esto, Dios el Todopoderoso nos di su gracia divina que nosotros vencimos a los
sobredichos Querands; pero Dios el Todopoderoso no dio a los Carios su gracia para
que su mencionado propsito y plan se hubiera realizado (SCHMIDEL: 1938, p. 47 e p.
126). Os trechos em que o autor descreveu o comrcio com os grupos nativos tambm
evidenciam esta diferena. Como visto no captulo anterior, o cronista ficou espantado com
a facilidade com que eles aceitavam trocar seus metais preciosos e utenslios por qualquer
objeto sem valor: As por su parte cada uno de nosotros haba logrado en este viaje de
los indios un valor hasta de doscientos duros solo en mantas, algodn indios con sigilo y a
escondidas, contra cuchillos, rosarios, tijeras, espejos y otras chucheras; o autor tambm
se impressionou com os ndios Carios que chegavam a estabelecer preos para a venda de
suas esposas, irms e filhas: una mujer cuesta una camisa o un cuchillo con el cual se
corta, o una pequea hacha u otro rescate ms (SCHMIDEL: 1938, p. 119 e p. 70).
Nestas passagens percebemos, novamente, o desconhecimento sobre os indgenas e a
projeo de conceitos europeus sobre os habitantes do novo continente. Assim como
diversos outros viajantes do perodo, Schmidl acreditava que os nativos desconheciam o
verdadeiro valor dos metais preciosos, o que constituiria mais uma prova de sua
inferioridade: o conceito de valor econmico relativo (...) falta maioria dos europeus;
julgam eles que os selvagens simplesmente no compreendem o valor natural das coisas e
podem, por isso, serem ludibriados trocando tesouros por bagatelas (GREENBLATT:
1996, pp. 149 150).
As diferenas entre os europeus e os indgenas tambm podem ser vistas atravs da
descrio dos Mocoret. Passagem exemplar do modo como Schmidl abordou as relaes
de inferioridade e subordinao existentes entre os ingnuos indgenas e os sbios europeus

76

na Amrica, ela atraiu a ateno de alguns dos editores da obra, como Levinus Hulsius, que
a utilizou como base para uma de suas ilustraes. Como apontado acima, o cronista
descreveu que muitos dos nativos estavam sendo mortos por uma grande serpente que se
enrolava em seus corpos, os arrastava para o fundo do leito dos rios e os devorava. Segundo
o autor, os ndios no compreendiam o que ocorria e s conseguiram se livrar dos ataques
desse animal atravs do auxlio dos soldados europeus: As la matamos de un tiro de
arcabuz. Cuando los indios la vieron, se admiraron mucho de la serpiente porque nunca
jams haban visto tan gran (SCHMIDEL: 1938, p. 65). Este trecho possui tambm um
forte aspecto religioso. Alm da aproximao com a serpente do Paraso Terreal, a expulso
deste animal das terras do Novo Mundo poderia ser vista como uma vitria sobre as foras
pags ou demonacas58.
A humanidade desigual dos indgenas est relacionada ainda com questes como a
sua utilizao como mo-de-obra escrava. Ao mesmo tempo em que Schmidl buscava por
elementos reconhecveis que confirmassem a possibilidade de implantao da verdadeira
religio na Amrica, o autor descrevia os europeus escravizando alguns grupos nativos.
Em primeiro lugar, preciso ressaltar que o autor apontou em sua crnica a existncia de
ordens reais que balizavam o encontro das expedies com os habitantes do Novo Mundo:
A los cuatro meses despus vinieron aquellos Agaces que haban escapado con vida, pues
tampoco haban estado todos juntos en la escaramuza y pidieron clemencia a nuestro
capitn Juan Ayolas. As nuestro capitn tuvo que recibirlos en concordia pues as haba
mandado y dispuesto la Cesrea Majestad que toda vez que se presentara cualquier
principal de lo indios y pidiere perdn hasta por tercera vez l violara la paz con los
cristianos, entonces debe quedar por toda su vida como esclavo o cautivo o prisionero
(SCHMIDEL: 1938, p. 78). Schmidl enfatizou ainda que os ataques contra os grupos de
nativos eram precedidos por inmeros apelos dos europeus por paz e amizade. Mesmo aps
ter sido atacada pelos Cario a expedio continuava tentando evitar o confronto: An as
nosotros no quisimos hacerles nada; al contrario les hicimos requerir por un lengua en
tres veces y quisimos ser sus amigos pero de esto no quisieron hacer caso (SCHMIDEL:
1938, p. 74).

58

Para uma anlise da presena da serpente no imaginrio europeu ver (LE GOFF: 1980, pp. 221 262).

77

Schmidl tambm desaprovava a violncia desmedida contra os indgenas que lhes


davam boa acolhida (como visto ao longo das crticas feitas por ele contra o ataque aos
pacficos Surucusis, ordenado por Cabeza de Vaca). No entanto, quando havia uma guerra
justa o que ocorre vrias vezes durante sua obra fruto de algum ataque, emboscada,
traio, recusa dos nativos de fornecerem gua e mantimentos aos europeus ou de negarem
a entrada das expedies em seus povoados, seria permitido escravizar e assassinar a todos
os homens, mulheres e crianas: ni bin l o algun outro indio viene y pide perdn hasta
por tercera vez, deba concedrselo, pero si falta a su palabra por tres veces seguidas y
que se puede prender, entonces l y sus hijos son esclavos (SCHMIDEL: 1938, pp. 102
103).
Nos momentos em que a guerra justa acontecia, a violncia era autorizada at
mesmo contra indgenas que no estavam em conflito com os europeus. Ao descrever o
ataque realizado pelos ndios Mbayas, Schmidl afirmou que aps dias de buscas a
expedio encontrou um outro grupo nativo: a esto ellos ni saban de nosotros que
venamos, pues ellos no eran aquellos Mbayas que haban marchado contra nosotros, sino
los amigos de los otros. Entretanto, o fato deles no serem os inimigos no impediu que os
europeus matassem e escravizassem mais de trs mil pessoas. O cronista afirmou ainda que
si hubiere sido de da y no de noche, ninguno de ellos se hubiere salvado (SCHMIDEL:
1938, p. 142). O ataque generalizado aos ndios, mesmo queles que no estavam
envolvidos diretamente nas disputas, refora ainda mais a viso de que na Viaje al Ro de la
Plata os nativos, independentemente do grupo a que pertencem e das caractersticas que
possuem, so descritos como se fossem todos iguais.
Durante as descries dos combates efetuados pelos europeus contra alguns nativos
inimigos, Schmidl relatou que recebeu de seu comandante diversos prisioneiros para
trabalharem sob seu comando: tambin en esta entrada hemos ganado hasta doce mil
personas entre hombres, mujeres y nios, que debieron ser nuestros esclavos, as que yo
por mi parte he conseguido para mi unas cincuenta personas (SCHMIDEL: 1938, p. 162).
O ataque acima citado contra um grupo indgena considerado inocente tambm resultou em
vrios escravos para o cronista: As yo traje para mi botn en ese tiempo ms de diez y
nueve personas, entre hombres y mujeres que no eran muy viejas, pues yo no he mirado

78

por las gentes viejas, sino buscado siempre las gentes jvenes (SCHMIDEL: 1938, pp.
142 143).
Contudo, Schmidl deixou em seu relato algumas lacunas referentes escravido dos
nativos. Apesar de indicar vrias vezes que obteve indgenas aps os conflitos com os
grupos rivais, o cronista nunca descreveu o que ocorreu posteriormente com eles. Em
outras passagens, o autor, que antes denominava os nativos que o acompanhavam como
guias, passou a cham-los de escravos. Podemos citar como exemplo o trecho em que
Schmidl descreveu o perodo que passou na cidade de Lisboa, onde h a indicao de que
dois escravos que yo haba trado conmigo desde la tierra acabaram morrendo
(SCHMIDEL: 1938, p. 180). No possvel estabelecer se os ndios sob seu comando
foram vendidos, utilizados como mo-de-obra na agricultura ou em outras expedies. A
nica indicao encontrada no provm da obra de Schmidl, mas sim do comandante
espanhol Juan Salazar, que viveu vrios anos entre os portugueses e escreveu uma carta, j
citada no captulo anterior, onde relatou que um alemo denominado Uz chegou ao porto
de So Vicente trazendo consigo alguns escravos da regio do Prata como forma de
pagamento para sua viagem de volta Baviera.
Os manuscritos da Viaje al Ro de la Plata apresentam diferenas em relao
forma como Schmidl descreveu a escravido indgena. O original de Stuttgart indica que o
cronista levou para Lisboa dos esclavos o indios (SCHMIDEL: 1938, p. 180), porm, no
de Munique no h essa equivalncia entre ndio e escravo, havendo apenas a referncia a
dos indios que traa yo conmigo (SCHMIDEL: 1903, p. 290). Segundo W. Kloster e F.
Sommer tais confuses e omisses poderiam ser algo feito intencionalmente pelo prprio
cronista, uma vez que havia no sculo XVI uma grande preocupao em ocultar o comrcio
e a manuteno de escravos59. Por outro lado, Edmundo Wernicke afirmou que isso ocorria
porque, assim como todos os outros europeus que viajavam ao Novo Mundo, Schmidl via
indgenas e escravos como sinnimos: para todos los conquistadores del Plata la voz de
indio era sinnimo de esclavo, como esclavera indicaba la tribu (SCHMIDEL:
1938, p. 180). Ambos os argumentos no se sustentam, uma vez que o autor deixou claro

59

Segundo esses autores, o comrcio de indgenas entre a regio do Prata e a Amrica Portuguesa era intenso
no perodo: [Domingo Martinez de Irala] costumava vender ndios aprisionados, oferecendo-os tambm em
pagamento de compromissos, o que talvez se verificasse tambm no caso de Ulrico Schmidl, ao ter ele de
abandonar o servio militar (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 26).

79

em sua obra que possua ndios o que exclui a possibilidade de que ele tenha omitido
propositadamente tais passagens e que as expedies no estavam autorizadas a
escravizarem os nativos indiscriminadamente, mas sim apenas depois do terceiro perdo
real.
Esta passagem nos remete novamente para a questo da autoria da Viaje al Ro de la
Plata. Em alguns aspectos, como as questes sobre a humanidade ou no dos indgenas e
sua utilizao como mo-de-obra escrava, os manuscritos acabam apresentando posies
diferentes e, em certos momentos, at opostas. No entanto, ambas so atribudas a Schmidl.
O agrupamento de uma srie de escritos sob um nome prprio foi analisado por Michel
Foucault em sua obra O que um autor?. Para ele, a utilizao de um nome prprio para
designar um autor funciona como uma descrio, mas tambm como uma designao: um
tal nome permite reagrupar um certo nmero de textos, delimit-los, op-los e tambm faz
com que os textos se relacionem entre si (FOUCAULT: 1992, pp. 29 87). Dessa forma,
podemos observar que a existncia de informaes conflitantes nos diferentes manuscritos
da crnica de Schmidl nos permite, por um lado, analisar como sua obra foi lida e, em
alguns casos, modificada, mas, por outro, dificulta afirmaes categricas como a viso
que o cronista possua sobre os indgenas.
A viso presente na Viaje al Ro de la Plata que, apesar de deixar claro a existncia
de ordens reais regulando o contato com os ndios, chega, em certos trechos, a igual-los a
escravos, est relacionada com as idias que o autor possua sobre as possibilidades de
converso dos habitantes do Novo Mundo. Ao longo de toda sua obra, Schmidl buscou nos
indgenas elementos que pudessem reforar sua humanidade, entretanto, em alguns
momentos, h uma inverso nos significados destes elementos, que passam a serem usados
como justificativas para a guerra justa e a escravido. Tal alternncia fica evidente
atravs das passagens em que o cronista abordou a antropofagia que, como veremos
adiante, serviu, ao mesmo tempo, como prova da humanidade e da bestialidade dos
indgenas.

Antropofagias e Canibalismos

80

Elemento muito citado pelos relatos medievais de viajantes que descreviam as terras
e os povos do Oriente, a prtica de ingesto de carne humana foi intensamente abordada
pelos europeus que vieram ao Novo Mundo. Segundo Manuela Carneiro da Cunha: os
canibais so, na verdade, um fantasma, uma imagem, que flutua por muito tempo no
imaginrio medieval sem lograr ser geograficamente atribudo (CUNHA: 1990, p. 98).
Encontrados em diversas partes do continente, estes seres despertavam muito interesse
entre os viajantes que, diante deles, reagiam de modo ambguo em seus relatos. Ao mesmo
tempo em que se ressaltava a barbaridade dos indivduos que praticavam tal ato
(comendo partes dos corpos de seus parentes ou dos prisioneiros de guerra), havia tambm,
como nas crnicas de Schmidl e de Jean de Lry, uma aproximao com elementos da
cultura europia, o que o tornava mais compreensvel e, de certa maneira, menos brbaro
para seus leitores.
A temtica do canibalismo permaneceu atraindo o olhar dos europeus, o que
resultou em uma extensa bibliografia sobre o assunto60. Nas ltimas dcadas, este debate
intensificou-se, principalmente aps a publicao, em 1979, do polmico The Man-eating
Myth do antroplogo norte-americano William Arens. Antecedido por autores como
Marvin Harris, que apontavam fatores nutricionais como a principal causa para a existncia
do canibalismo em alguns povos61, Arens defendeu que no h registros confiveis que
indiquem esta prtica em nenhuma sociedade: no he logrado descubrir documentacin
adecuada sobre el canibalismo como costumbre en ninguna forma de ninguna sociedade.
Dessa forma, dudo de la existncia efectiva de esse acto como prctica aceptada en
cualquier tiempo o lugar (ARENS: 1981, p. 28 e p. 17).
Partindo da anlise de algumas obras que considerava simblicas (como as Duas
Viagens ao Brasil de Hans Staden), Arens buscou estudar criticamente as fontes do
canibalismo e questionar por que essa prtica foi encontrada desde a pr-histria em
diferentes regies do mundo (Amrica, frica, Nova Guin) sem o que ele considera ser
uma documentao adequada. importante ressaltarmos que, apesar de sua enftica
crtica s provas, ele no negou a possibilidade de que alguns seres humanos tenham se
60

Para um panorama das produes recentes sobre o canibalismo nas disciplinas de Antropologia, Crtica
Literria, Anlise do Discurso e Histria ver (LUZ: 2003, pp. 3 23).
61
Harris, em seu livro Canibais e Reis, retomou as teses defendidas por Michael Harner que apontavam a
suposta falta de outras fontes de protenas animais como a principal explicao para a existncia do
canibalismo entre os astecas.

81

alimentado de carne humana. O autor aceita a possibilidade de que em situaes de fome


extrema algumas pessoas tenham praticado o canibalismo, entretanto, a escassez de relatos
indicaria que, em todos os tempos, la mayoria ha sentido que la prohibicin de comer
carne humana es un prejuicio civilizado, y ha encontrado la perdida de la vida ms
tolerable que la antropofagia. Assim, mesmo que teoricamente possvel, as evidncias
no mostram que tal prtica foi alguma vez un rasgo cultural prevaleciente (ARENS:
1981, p. 127 e p. 164). Dessa forma, o fenmeno universal seria a idia do outro como
canibal, no o canibalismo, e a pergunta que deveria ser feita no por que se consome
carne humana, mas sim por que cada grupo, invariavelmente, supe que os demais o fazem.
Com isso, o problema passa a ser a explicao de um aspecto singular de um sistema de
pensamento geral, antes que um costume observvel. A idia de que h sociedades canibais,
como o prprio ttulo da obra deixa claro, se trataria, na realidade, de um mito: porque
tiene una existencia independiente, sin relacin alguna con la realidad histrica, y
segundo, contiene y transmite mensajes culturales significativos para quienes la
mantienen (ARENS: 1981, p. 164).
A partir destas questes, Arens fez uma reflexo sobre os mtodos utilizados pela
pesquisa antropolgica e afirmou que, no caso do canibalismo, a disciplina no manteve
las pautas habituales de rigor documental e intelectual. Para o autor, haveria uma
confuso entre alegorias e descries62: a idia de canibalismo anterior e independente
das evidncias. Os antroplogos que abordaram o tema sempre o situaram no passado
(antes do contato com os europeus, antes da converso ao cristianismo), o que no se
trataria de uma tentativa de enganar o leitor, mas sim a evidncia da profunda crena na
existncia desta prtica entre os autores, que no perceberam as distores que estavam
cometendo. Com isso, Arens afirmou que chegou difcil concluso de que antropologia
interessa manter fronteiras culturais essenciais e reforar concluses subjetivas sobre a
oposio entre o civilizado e o selvagem, e defendeu uma reviso do canibalismo, que,
simultaneamente, levaria a uma confrontao com alguns supostos antropolgicos bsicos
sobre a natureza humana (ARENS: 1981, p. 41 e p. 16).

62

Arens citou como exemplo a histria de Joo e Maria. O fato dela conter uma bruxa canibal no
significaria que havia canibalismo na realidade (ARENS: 1981, p. 136).

82

Considerado como um divisor de guas por Guilherme Amaral Luz, o livro de


Arens recebeu inmeras crticas de autores como Pierre Vidal Naquet, Marshall Sahlins e
Marcel Gauchet, que incluiu o antroplogo em um movimento por ele denominado de
inexistencialismo (que nega eventos como o Holocausto63). Contudo, seus argumentos
tambm foram defendidos e aprofundados por autores como Gananath Obeyesekere64 e
Neil Whitehead, que, apesar de defenderem suas idias e rebaterem as crticas feitas por
autores como Frank Lestringant65, indicou que o antroplogo errou na aplicao de seus
princpios s leituras de crnicas que descrevem o canibalismo praticado na regio sul do
Novo Mundo (WHITEHEAD: 2000, pp. 734 743).
Apesar de duramente criticada, a obra de Arens remete a questes cruciais sobre a
busca por dados etnogrficos em crnicas de viajantes, como as escritas por Schmidl,
Staden e Lry. Seu interesse em invalidar toda e qualquer informao referente ingesto
de carne humana motivada por fatores culturais acaba obscurecendo um aspecto importante
de sua obra: a problematizao das fontes que, teoricamente, conteriam informaes
confiveis sobre o canibalismo. inegvel a projeo no outro de costumes
considerados brbaros e a utilizao dessas supostas caractersticas como justificativa para
ataques, roubos e assassinatos. Entretanto, tal constatao, que, nas palavras de Arens,
distorceram as descries do canibalismo, no nos remete automaticamente afirmao
categrica de que tais relatos no conteriam nenhum aspecto real dos costumes indgenas.
Dessa forma, durante a anlise das passagens que descrevem ndios comedores de carne
humana presentes na Viaje al Ro de la Plata e em outras crnicas do perodo, pretendemos
articul-las s intensas disputas religiosas que ocorreram na Europa do sculo XVI, e,
tambm, a interesses polticos e econmicos, como a legitimao da explorao das terras
do novo continente e a utilizao de seus habitantes como mo-de-obra escrava. Seguindo
Guilherme Amaral Luz, o objetivo mais pensar os papis do canibalismo como tpica do
63

Em sua defesa da obra de Arens, Obeyesekere, apesar de indicar que as evidncias sobre o Holocausto
faltam ao canibalismo, tentou estabelecer pontos que os aproximariam: One might even say that the
doctrines of the Holocaust and that of cannibalism exhibit in their differing ways not only the shadow side of
Western civilization but also the shadow side of the modern, postmodern, and global world in which we live
today (OBEYESEKERE: 2005, p. 3).
64
Apesar de evidenciar seu dbito s teses de Arens, Obeyesekere acredita que o canibalismo esteve presente
em vrias sociedades for the most part as kind of sacrament associated with human sacrifice
(OBEYESEKERE: 2005, p. 2).
65
Whitehead afirmou que Lestringant era ethnologically ill-equipped to recognize possibly significant
aspects of the texts he discusses (WHITEHEAD: 2000, pp. 734 743).

83

discurso sobre a Amrica do que tentar desvendar uma faceta das sociedades indgenas prcoloniais (LUZ: 2003, p. 16).
Durante a leitura da crnica de Schmidl, percebemos que o autor estabeleceu
critrios diferentes para as descries da antropofagia praticada pelos indgenas e pelos
espanhis. Apesar de cit-la em diversos momentos de sua obra, o autor descreveu a prtica
entre os nativos apenas em duas passagens, quando abordou os perodos em que esteve
entre os Cario e os Tupi:

Tambin los Carios han comido carne humana cuando nosotros vinimos a ellos; como
la comen lo sabris en lo que sigue. Cuando estos susodichos Carios hacen la guerra
contra sus enemigos, entonces a quien de estos enemigos agarran o logran, sea hombre o
mujer, sea joven o vieja, sean nios, los ceban como aqu en esta tierra se ceba un cerdo,
pero si la mujer es algo linda, la conserva un ao o tres. Cuando entonces esta mujer en
un poco no vive a gusto de l, entonces la mata y la come. (Tambin) l hace una fiesta o
gran funcin al igual como se hace all afuera pero si es un hombre anciano o mujer
vieja se la hace trabajar a ste en las rozas, ella debe hacer la comida para su amo
(SCHMIDEL: 1938, pp. 70 71).

... los Tups, estos comen sus enemigos, los unos a los otros (...) cuando vencen a su
enemigo, entonces lo traen a su lugar, donde ellos estn avecindados, como aqu en esta
tierra se acompaa un casorio. (Tambin) cuando se le quiere matar a l, al prisionero o
esclavo, se le hace tambin lo mismo y se ofrece un gran festival, como se indico arriba.
Y mientras este prisionero yace preso, se le da cuanto l pide mientras est prisionero,
sea una mujer, para que tenga que hacer con ellas, esa se le da o cualquier comida, la
que su corazn desea, hasta que llegue la hora en que l debe morir (SCHMIDEL:
1938, pp. 169 170).

Segundo Zinka Ziebell, Schmidl foi, de certa forma, obrigado a descrever o


canibalismo Tupinamb, por esse ter sido um tema que, aps a edio das Duas Viagens ao
Brasil, teria se tornado um topos literrio. A incluso deste tema atuaria de duas formas
tanto como prova de autenticidade do que relata, pois seria pouco fidedigno um relato
sobre a Amrica publicado aps o sucesso editorial de Hans Staden que no mencionasse os
Tupinambs, ou melhor, o canibalismo, e a segunda, implcita na primeira, por tino
comercial ou por oportunismo (ZIEBELL: 2002, p. 265). Com isso, nos outros trechos da

84

crnica em que a antropofagia indgena foi abordada, ela foi descrita pelo autor como uma
prtica corriqueira e, em alguns momentos, at natural. Durante um ataque aos Cario h
apenas a indicao de que tambin han perecido en este mismo tiempo por el Cario hasta
unas veinte personas y ste los ha comido (SCHMIDEL: 1938, p. 55). Tratamento
semelhante ocorreu durante a descrio da viagem que Schmidl fez ao porto de So Vicente
acompanhado por alguns espanhis e portugueses. Segundo o autor, dois de seus
companheiros foram atrados pelos indgenas para dentro de seu povoado com a promessa
de que receberiam gua e alimentos em abundncia: no quisimos marchar con ellos. As
les prometimos los aguardaramos, como lo hicimos, pero los sobredichos dos
compaeros, ni bien pudieron llegar al pueblo, fueron muertos y comidos (SCHMIDEL:
1938, pp. 170 171).
Atravs das passagens acima citadas, observamos que Schmidl, ao descrever a
antropofagia dos nativos, buscou aproximar esta prtica do universo de seus leitores. Isso
ocorre na crnica por meio da utilizao de recorrentes comparaes com elementos da
cultura alem66: os indgenas capturados nas guerras so levados para os povoamentos
como aqu en esta tierra se acompaa un casrio (Hochzeit), so engordados como aqu
en esta tierra se ceba un cerdo, e depois so mortos e comidos em uma fiesta o gran
funcin al igual como se hace all afuera. Tais comparaes acabam diminuindo o choque
dos leitores diante desta prtica, o que, segundo Ronald Raminelli, servia no apenas para
integrar os indgenas ao cristianismo, mas tambm, como veremos adiante, como arma
poltica: atenuar o canibalismo ndio servia como arma contra os catlicos espanhis
(RAMINELLI: 1996, p. 49).
A comparao da crnica de Schmidl com as Duas Viagens ao Brasil do tambm
protestante alemo Hans Staden67 interessante a esse respeito. Durante a descrio de
66

Segundo Franois Hartog: para dizer o outro o viajante dispe tambm da comparao. Com efeito, ela
uma maneira de reunir o mundo que se conta e o mundo em que se conta, passando de um ao outro. uma
rede que joga o narrador nas guas da alteridade: o tamanho das malhas e a montagem da trama determinam o
tipo de peixe e a qualidade das presas, constituindo o prprio ato de puxar a rede um modo de reconduzir o
outro ao mesmo (...) Na narrativa de viagem, funcionando como traduo, a comparao estabelece
semelhanas e diferenas entre alm e aqum, esboando classificaes. Para que a comparao tenha
efeito convm que o segundo termo pertena ao saber compartilhado pelas pessoas a quem se dirige o
viajante (HARTOG: 1999, p. 240).
67
Natural da Hssia, regio da Alemanha fortemente marcada pelas guerras entre catlicos e protestantes,
Staden, assim como Schmidl, no apontou a sua religio em sua obra. Contudo, algumas indicaes so dadas
atravs do prefcio das Duas Viagens ao Brasil escrito a pedido do cronista pelo professor protestante Johann
Eichmann (Dryander), que mostra o catolicismo como algo do passado. Nele, o autor afirmou que Staden

85

suas passagens pelo Novo Mundo, Staden fez inmeras aproximaes entre o
comportamento dos nativos, a flora e a fauna americanas com sua terra natal. Dessa forma,
os veados da Amrica so comparados com os da Hssia (local onde o cronista nasceu), os
morcegos so maiores do que aqui na Alemanha, os pajs so respeitados pelos nativos
como aqui se consideram os adivinhos, seus cortes de cabelo se assemelham s tonsuras
utilizadas pelos monges europeus68, entre outras associaes (STADEN: 1974, p. 189, p.
173 e p. 193). Contudo, as comparaes cessam totalmente durante as descries do ritual
antropofgico praticado pelos Tupinamb. Para o autor, no h como comparar este
costume brbaro (que no seria fruto da fome, mas sim da hostilidade e do dio entre os
grupos indgenas inimigos), do qual ele prprio quase foi vtima, com os dos europeus
(STADEN: 1974, p. 176).
A descrio do canibalismo indgena feita por Schmidl diferencia-se da de Staden
tambm em outros aspectos. Enquanto o soldado bvaro privilegia em sua narrao os
aspectos rituais, dedicando maior ateno ao perodo que antecede ao banquete de carne
humana (como so capturados os inimigos, o tratamento diferenciado dado aos prisioneiros
jovens, velhos ou mulheres , como o cativeiro, quanto tempo ele dura), a obra de
Staden descreve detalhadamente a preparao e a ingesto dos corpos dos prisioneiros69,
intensificando os aspectos bestiais desta prtica70: ... golpeia o prisioneiro na nuca, de
modo que lhe saltam os miolos, e imediatamente levam as mulheres o morto, arrastam-no
escreveu sua obra para louvar e agradecer a Deus por ter escapado dos infortnios passados na Amrica e
indicou que muitos antigamente assim agiram, conforme ao rito catlico, dirigindo-se a algum Santo,
prometendo-lhe uma romaria ou uma oferenda, se ele os auxiliasse em sua dificuldade (STADEN: 1974, p.
35). No sculo XX, Manuel de Abreu Campanrio afirmou, em uma pequena biografia do cronista, que ele
era luterano. (CAMPANRIO: 1980, p. 144).
68
Outros autores tambm apontaram semelhanas entre o cabelo dos indgenas e o dos religiosos. Jean de
Lry, ao descrever os Tupinamb, afirmou que eles tm pelos como ns, mas apenas lhes repontam pelos em
qualquer parte do corpo, mesmo nas plpebras e sobrancelhas, arrancam-nos com as unhas ou pinas que lhes
do os cristos (...) Entretanto, os nossos tupinambs excetuam os cabelos, que nos homens so desde a
juventude tosquiados bem rente na parte superior e anterior do crnio, como uma coroa de frade, e na nuca
moda dos nossos antepassados ou dos que deixam crescer a cabeleira aparando os pelos do pescoo (LRY:
1980, p. 112). Diego Durn tambm escreveu sobre a semelhana. Segundo Tzvetan Todorov: Durn conta
que uma certa forma de tonsura, ligada s prticas pags, era tomada por uma homenagem aos monges, por
ser parecida com a sua. Esforava-me em acreditar nessa explicao, dada em to santa simplicidade, mas
devo admitir que na realidade ela provm de sua extrema ignorncia e de sua no compreenso das palavras
dos ndios (TODOROV: 1993, p. 200).
69
O que no significa que Staden silencie sobre os ritos anteriores antropofagia. Pelo contrrio. O autor
tambm os descreve, inclusive inserindo trechos em lngua indgena do dilogo que havia entre a vtima e seu
algoz.
70
Os aspectos bestiais de sua descrio foram reforados ainda mais pelas xilogravuras que acompanhavam a
primeira edio de sua crnica.

86

para o fogo, raspam-lhe toda a pele, fazendo-o inteiramente branco, e tapando-lhe o nus
com um pau, a-fim-de que nada dele se escape. Depois de esfolado, toma-o um homem e
corta-lhe as pernas acima dos joelhos, e os braos junto ao corpo. (...) Separam aps as
costas, com as ndegas, da parte dianteira. Repartem isto entre si. As vsceras so dadas s
mulheres. Fervem-nas e com o caldo fazem uma papa rala, que se chama mingau, que elas
e as crianas sorvem. Comem essas vsceras, assim como a carne da cabea. O miolo do
crnio, a lngua e tudo o que podem aproveitar, comem as crianas (STADEN: 1974, pp.
182 184) 71.
As diferenas entre as descries feitas por Schmidl e Staden esto relacionadas s
dvidas sobre a religiosidade dos nativos. Ambos os autores procuraram em suas crnicas
por elementos que pudessem ser identificados com a Europa e que, devido a esta
semelhana, confirmariam a possibilidade de converso dos habitantes do Novo Mundo.
Serge Gruzinski apontou que este procedimento era recorrente nos cronistas do perodo que
abordavam os aspectos religiosos dos indgenas. O autor afirmou tambm que essa busca
era balizada por uma concepo pr-estabelecida e nica de religio: [um] modelo
subjacente universal e intemporal, embora definido no Ocidente, chamado de religio,
composto de referncias idnticas e independentes das pocas, regies e sociedades
(GRUZINSKI: 2001, p. 43). Entretanto, enquanto Schmidl encontrou estes traos em
alguns dos costumes nativos (como a antropofagia), Staden considerou a ingesto de carne
humana uma prova da ignorncia desses povos72. Para ele, a semente crist73 estaria
presente nos antigos relatos dos nativos, que seriam fruto de um contato anterior com o
71

Como visto acima, as Duas Viagens ao Brasil foi a primeira descrio do canibalismo analisada por
William Arens. Segundo o autor, Staden ficou muito pouco tempo entre os nativos para ver todo o
processo. O antroplogo tambm colocou em dvida a autoria da crnica, apontando o auxlio do professor
Dryander e afirmando que o soldado, no mximo, supervisionou o texto e as imagens. Ao analisar outros
relatos que tambm descrevem o canibalismo entre os Tupinamb (como Knivet, Lry e Thvet), Arens
afirmou que el plagio es la explicacin ms sencilla y ms probable de la unanimidad de los cronistas
(ARENS: 1981, pp. 29 36).
72
Staden, aps uma longa e detalhada descrio do ritual antropofgico Tupinamb, fez observaes sobre as
limitaes intelectuais desses indgenas. O cronista inseriu um pargrafo aparentemente deslocado em seu
texto, mas que nos permite visualizar como o autor encarava essa prtica. Aps narrar todo o processo de
execuo dos prisioneiros e afirmar que tudo isso eu vi, e assisti, o autor concluiu o captulo 29 de seu
segundo livro (Solenidades dos selvagens por ocasio da matana e devoramento dos seus inimigos. Como
executam estes e como os tratam) com uma observao a respeito do sistema de contagem utilizado pelos
nativos: Os selvagens no sabem contar alm de cinco. Quando querem contar para diante mostram os dedos
da mo e do p, e quando falam de um nmero grande, mostram os de quatro ou cinco pessoas (STADEN:
1974, p. 185).
73
Termo utilizado por Jean de Lry para confirmar a possibilidade de introduo da verdadeira f na
Amrica.

87

cristianismo e apresentavam resqucios das histrias bblicas (os Tupinamb narram a


morte de seus antepassados em um grande alagamento, que, segundo o cronista, deve ter
sido o dilvio): Perguntei-lhes muitas vezes de onde haviam tirado esse penteado
[semelhante ao dos monges], e responderam que seus antepassados o haviam visto em um
homem que se chamava Meire Humane, e havia feito muitas maravilhas entre eles. Tm-no
por um profeta ou apstolo (STADEN: 1974, p. 174 e p. 167).
Retornando obra de Schmidl, percebemos que as aproximaes feitas pelo cronista
entre algumas prticas indgenas e elementos da cultura alem no se restringem
antropofagia. Ela ocorre tambm em outros trechos da Viaje al Ro de la Plata, como nas
descries dos ndios Yapirus e Guatatas. Segundo o autor, ambos possuem o costume de
atacar seus oponentes utilizando como arma palitos muito afiados tan largos como un
buen jeme y adelante en la punta un largo y ancho diente de pescado, que en espaol se
llama palometa. Quando a vitria parece estar assegurada esses dois grupos aliados
largam suas outras armas e correm atrs de seus inimigos para decepar-lhes as cabeas:
cuando tal escaramuza se ha terminado y l tiene tiempo en el da o en la noche, toma l
la cabeza y la desuella en derredor de las frentes y en derredor de las orejas y toma esa
piel junto con el cabello y la reseca prolijamente y cuando est reseca, coloca l esta piel
sobre una vara delante de su casa o donde l entonces habite, para recuerdo, como aqu
en esta tierra se acostumbra que los alfreces u otros hombres de guerra tienen un pendn
lo colocan en la iglesia. As guardan los indios esa piel para un recuerdo (SCHMIDEL:
1938, p. 128).
Como visto acima, as referncias utilizadas por Schmidl ao descrever estes
costumes indgenas muitas vezes esto relacionadas com o universo religioso dos europeus,
como as cerimnias de casamentos e os pendes pendurados diante das igrejas da regio
sul da Alemanha. O autor, que silencia durante toda sua obra sobre os aspectos religiosos
dos nativos, quando se depara com o canibalismo ou com os rituais de execuo dos
prisioneiros inimigos decide associ-los a elementos de sua religio74. No ocorre nessas

74

Procedimento semelhante ocorre na obra de Las Casas. Segundo Tzvetan Todorov, o dominicano buscou
atenuar o carter brbaro dos sacrifcios humanos atravs de aproximaes com o catolicismo: Las Casas
quer tornar o sacrifcio humano menos estranho, menos excepcional para o esprito de seu leitor, e lembra que
esse sacrifcio no est totalmente ausente da prpria religio crist (...) de modo anlogo, no captulo
anterior, Las Casas reconciliava seu leitor com a idia do canibalismo, contando casos em que espanhis,

88

aproximaes uma comparao que Franois Hartog denomina de elementar, mas sim
uma tentativa de traduo baseada em uma mudana de registro: Com efeito, quando o
primeiro termo no tem equivalente direto no mundo em que se conta ou quando o mundo
em que se conta no pode funcionar diretamente como referncia, a traduo deve ento
tornar-se transposio75 (HARTOG: 199, p. 241). Mesmo sabendo que a antropofagia e os
rituais indgenas eram prticas que fascinavam, mas que, simultaneamente, chocavam seus
leitores europeus, Schmidl decidiu aproxim-los de aspectos de sua religio. A utilizao
das comparaes visava no apenas traduzir os costumes, mas tambm torn-los menos
estranhos e, de certa forma, menos brbaros para seu pblico leitor europeu76: uma
parte do mundo que parecia inteiramente outro reduzida ao mesmo pelo efeito da
decalagem que desloca a estranheza para dela fazer uma exterioridade atrs da qual
possvel reconhecer uma interioridade, a nica definio do homem (CERTEAU: 1982, p.
221). Dessa forma, o cronista fez questo de enfatizar, apenas algumas linhas antes de
descrever como os Cario matam e comem os corpos de seus prisioneiros, que eles andam
completamente nus como Dios el Todopoderoso los ha creado (SCHMIDEL: 1938, p.
70).
Comportamento semelhante ao seguido por Schmidl em suas descries do
canibalismo indgena foi adotado por Jean de Lry. O pastor protestante indicou mais de
uma vez em sua obra que os nativos da Amrica no possuem religio alguma: com

impelidos pela necessidade, tinham comido o fgado, ou a coxa de um de seus compatriotas (TODOROV:
1993, p. 186).
75
Aps citar uma passagem da obra de Herdoto em que o autor compara a corrida de mensageiros persas
com as lampadoforias gregas, Hartog analisou a transposio: Bem entendido, o servio de mensageiros e as
lampadoforias no so, de modo algum, a mesma coisa, mas Herdoto estima que um pode ajudar a fazer com
que se veja melhor o que o outro, valendo a pena, ainda que s por um instante, aproxim-los: as tochas que
passam de mo em mo so como as notcias que se divulgam de mensageiro em mensageiro at o palcio
real de Susa (HARTOG: 1999, p. 242).
76
O trecho em que Herdoto descreve o costume issedon de organizar banquetes canibais e idolatrar a cabea
de seus antepassados mortos aproxima-se da forma como Schmidl narra o canibalismo praticado pelos
indgenas: Eis um outro exemplo em que, graas comparao, a alteridade de uma conduta, de incio
apresentada maciamente, termina tornando-se inteligvel: quando os issedons, povo da margem nordeste da
Ctia, perdem seus pais, organizam um banquete canibal, no curso do qual comem o cadver paterno
misturado com carnes de animais; depois, conservam a cabea depilada, esvaziada, dourada e tratam-na
como um objeto de culto, por ocasio dos grandes sacrifcios que oferecem todos os anos. Aparentemente
estamos num contexto muito pouco grego e todavia a frase logo conduz a isso, pois precisa-se que os filhos
prestam assim honra a seus pais, como (katper) os gregos celebram o aniversrio dos mortos (os gensia).
Essas cerimnias e os gensia gregos no so a mesma coisa mas, de um ponto de vista funcional,
desempenham o mesmo papel: uma , na sociedade dos issedons, o que a outro na sociedade grega
(HARTOG: 1999, p. 242).

89

referncia Religio, tal como a entendem os outros povos, possvel afirmar abertamente
que esses pobres selvagens no tm nenhuma e vivem sem Deus. Cabe-lhes porm a
circunstncia atenuante de, confessando sua felicidade cegueira (embora no o faam com
o intuito de redeno), no procurarem parecer diferentes do que so na realidade (LRY:
1980, p. 48). O autor chegou inclusive a confessar que ficava confuso ao pensar na sentena
de Ccero de que no havia povo, por mais bruto, brbaro ou selvagem que fosse, que no
tivesse idia da existncia de Deus77. No entanto, durante toda sua crnica h a busca por
elementos que pudessem indicar a humanidade e a possibilidade de converso dos homens
naturais. Franois Hartog afirmou que, em sua crnica, Lry vai estabelecendo pouco a
pouco que, entre aqum e alm, no so tanto as coisas que diferem, mas sua aparncia,
pois, no conjunto, a natureza humana a mesma e s a lngua outra (HARTOG: 1999, p.
252). Dessa maneira, o autor aproximou alguns costumes dos Tupinamb a antropofagia
entre eles com elementos religiosos dos franceses, enfatizando que esta prtica, que, a
princpio, parece ser to brbara, era suplantada por algumas atitudes tomadas pelos
prprios europeus. Aps descrever como os ndios comiam os cadveres de seus inimigos,
o autor afirmou que: Poderia aduzir outros exemplos da crueldade dos selvagens com seus
inimigos, mas creio que o que disse j basta para arrepiar os cabelos de horror. til,
entretanto, que ao ler semelhantes barbaridades, no se esqueam os leitores do que se
pratica entre ns. Em boa e s conscincia tenho que excedem em crueldade aos selvagens
os nossos usurrios, que, sugando o sangue e o tutano, comem vivos vivas, rfos e mais
criaturas miserveis, que prefeririam sem dvida morrer de uma vez a definhar assim
lentamente (...) No abominemos portanto demasiado a crueldade dos selvagens
antropfagos. Existem entre ns criaturas to abominveis, se no mais, e mais detestveis
do que aquelas que s investem contra naes inimigas de que tm vingana a tomar
(LRY: 1980, pp. 203 204).

77

... vejo-me embaraado em lhe dar razo. Pois alm de no ter conhecimento algum do verdadeiro Deus,
no adoram quaisquer divindades terrestres ou celestes, como os antigos pagos, nem como os idlatras de
hoje, tais os ndios do Peru, que, a quinhentas lguas do Brasil, veneram o sol e a lua. No tm nenhum ritual
nem lugar determinado de reunio para a prtica de servios religiosos, nem oram em pblico ou em
particular. Ignorantes da criao do mundo no distinguem os dias por nomes especficos, nem contam
semanas. Meses e anos, apenas calculando ou assinalando o tempo por lunaes. No s desconhecem a
escrita sagrada ou profana, mas ainda, o que pior, ignoram quaisquer caracteres capazes de designarem o
que quer que seja (LRY: 1980, p. 205).

90

Alm de relativizar a antropofagia indgena, que seria menos condenvel do que a


existente na Europa, Lry incluiu diversas aproximaes entre esta prtica e o universo de
seus leitores: os corpos dos prisioneiros so colocados em gua fervente para que sua pele
seja retirada e o tornam to branco como na mo dos cozinheiros os leites que vo para o
forno; logo depois o cadver cortado em diversas partes, e o espostejam com tal rapidez
que no faria melhor um carniceiro de nossa terra ao esquartejar um carneiro; e, por fim,
os filhos dos indgenas so esfregados com o sangue inimigo para que se tornem valentes
guerreiros assim como os nossos caadores jogam a carnia aos ces para torn-los mais
ferozes (LRY: 1980, pp. 198 199). Frank Lestringant, ao analisar a Viagem Terra do
Brasil, evidenciou o impacto que estas comparaes, utilizadas tanto por Lry quanto por
Schmidl, tinham no pblico leitor: no ato que mais deveria escandaliz-lo, o visitante
vindo da Europa descobre uma desconcertante familiaridade (...) a antropofagia, maneira
de um simulacro, freqenta as cozinhas da velha Europa (LESTRINGANT: 1997, pp. 90
91).
Durante a anlise da Viaje al Ro de la Plata, notamos que, ao descrever os
costumes dos nativos, Schmidl tambm buscava discutir questes como a sua humanidade.
Hctor Hernan Bruit, em sua anlise da obra do dominicano Bartolom de Las Casas,
afirmou que no eram apenas a Igreja Catlica e a Coroa espanhola que debatiam tais
temas: questes como a situao poltico-jurdica dos ndios foram discutidas pelas
pessoas comuns, do espanhol mdio at o proco, passando pelos soldados que vieram para
o continente (BRUIT: 1995, p. 21). Dessa forma, fica evidente que Schmidl encontrou na
antropofagia e em outros costumes brbaros dos nativos os elementos que confirmariam a
humanidade dos habitantes do Novo Mundo e, com isso, a possibilidade de converso para
a verdadeira religio.
Entretanto, em alguns trechos da crnica, a antropofagia praticada pelos nativos
utilizada de modo oposto: como prova de sua inferioridade e at de sua desumanidade. Ao
descrever um ataque contra os Cario, Schmidl inseriu em sua narrativa a palavra
kannibelesz78, como uma maneira encontrada para justificar o massacre, o

78

... irrumpimos en la localidad y matamos a todos cuantos encontramos y cautivamos muchas de sus
mujeres que nos fue una gran ayuda (...) Tambin han matado y muerto en esta escaramuza a muchos de
nuestros indios que haban marchado con nosotros, pero no ganaron mucho de nosotros, pues de su parte
quedaron muertos hasta tres mil hombres de los canbales (SCHMIDEL: 1938, p. 103).

91

aprisionamento e a escravizao destes indgenas. Da mesma forma, quando descreveu as


traies e ataques realizados por alguns grupos inimigos, o autor passou a cham-los de
perros hambrientos. Atravs destas passagens, percebemos que o cronista, apesar de
enxergar no canibalismo um aspecto que aproximava os nativos dos europeus e, por isso,
uma prova de sua humanidade e da capacidade de serem cristos, no acaba assimilando
integralmente tal prtica, que, em certos momentos, acaba sendo usada como forma de
desqualificar o outro. Em alguns trechos de seu relato o autor esqueceu as associaes e
comparaes e demonstrou seu repdio: O canibalismo no se deixa racionalizar to
facilmente, permanece sempre uma finssima capa, uma parte inassimilvel de horror na
qual se condensa o inominvel, qual se cola a repulsa mais viva (LESTRINGANT: 1997,
p. 107). A alternncia de Schmidl a respeito do canibalismo ocorria tambm nas crnicas de
outros viajantes, segundo Stephen Greenblatt: os europeus tinham um interesse simultneo
em preservar a diferena, mantendo com isso a possibilidade de uma troca econmica
favorvel e apag-la podendo com isso cristianizar os nativos e obter intrpretes
competentes (GREENBLATT: 1996, p. 148).
Dessa maneira, na Viaje al Ro de la Plata os indgenas so aproximados a
elementos europeus, mas tambm condenados por seus atos bestiais, pois, assim, pode-se
integrar os habitantes do Novo Mundo ao universo europeu e, simultaneamente, justificar
os ataques, a explorao e a escravizao dos brbaros infiis. Novamente, a postura de
Schmidl se assemelha adotada por Jean de Lry, que tambm abordou a
aproximao/condenao dos nativos em sua Viagem Terra do Brasil. Ao descrever uma
pregao que realizou entre os Tupinamb, o pastor huguenote indicou que estes indgenas
provavelmente tiveram um contato anterior com o cristianismo. Segundo o cronista, ao
final da cerimnia um ancio nativo veio at ele e disse que a sua arenga o fazia lembrar
das histrias narradas por seus avs: h muito tempo, j no sei mais quantas luas, um
mair como vs, e como vs vestido e barbado, veio at este pas e com as mesmas palavras
procurou persuadir-nos a obedecer a vosso Deus; porm, conforme ouvimos de nossos
antepassados nele no acreditaram. Depois desse veio outro e em sinal de maldio doounos o tacape com o qual nos matamos uns aos outros (LRY: 1980, p. 218). J ao final de
sua crnica, o autor citou tambm passagens da Bblia e de algumas obras clssicas que

92

reforariam o contato prvio dos nativos com a verdadeira religio79: Lry apresenta a
proposta protestante de que a Revelao fora levada aos quatro cantos do mundo e que,
portanto, as sociedades indgenas eram portadoras simplesmente de uma atitude negligente
ao que j lhes fora ensinado anteriormente. (...) Para Lry, os ndios so o resultado de uma
tentativa fracassada dos apstolos (ZIEBELL: 2002, p. 196). Contudo, os contatos
anteriores no confirmavam apenas a possibilidade de converso dos habitantes do Novo
Mundo80, mas tambm que os ndios no desconheciam, mas sim negavam o cristianismo.
Aps a recusa em adotar os preceitos religiosos defendidos pelo cronista, os nativos so
castigados pelo que talvez seja o diabo, que os presenteia com as armas que sero
utilizadas nos combates contra os grupos oponentes.
Atravs dessas passagens compreende-se melhor o comportamento ambguo
adotado tanto por Schmidl quanto por Lry diante da antropofagia indgena. Ambos
encontraram nesta prtica, indcios de uma semente crist, o que transformaria os

79

Embora no aprove os livros fabulosos, devo ponderar que alm da palavra de Deus e de tudo o que se
escreveu acerca de suas viagens e peregrinaes, Nicforo refere, a propsito de S. Mateus, ter esse apstolo
pregado o Evangelho no pas dos canibais, povo muito semelhante a estes brasileiros da Amrica. Considero
com melhor fundamento a passagem de S. Paulo sobre os apstolos, no salmo 19: - A sua voz percorreu toda
a terra e suas palavras chegaram s extremidades do mundo. Ora, se perlustraram realmente pases
longnquos e desconhecidos, qual a inconvenincia de acreditar-se que algum deles tenha estado na terra
desses brbaros? Isso seria at um esclarecimento para as palavras com que Cristo declarou que o Evangelho
seria pregado em todo o mundo (LRY: 1980, p. 219).
80
Autores como Frank Lestringant defendem o argumento de que Lry no acreditava na possibilidade de
converso dos indgenas: da condenao moral pronunciada por cada pgina da Histria de uma viagem
contra uma Europa abastardada e perseguidora, esquecida da lei divina, no resulta, portanto, nenhum
benefcio direto para os homens do Novo Mundo. Pois o fracasso espiritual patente. Pela m vontade de
ndios que se recusam a abandonar o velho homem para abraar o Evangelho, a misso est comprometida
desde antes do abandono militar da Frana Antrtica do Brasil, em maro de 1560. por essa razo que Lry
aparece, em definitivo, como um anticolonialista: sendo o ndio inconvertvel, como o mostrou o malogro da
colnia francesa do Brasil, os espanhis e os portugueses no tm nenhum direito de ocupar suas terras sob o
pretexto de evangelizao (LESTRINGANT: 1998, p. 435). Para o autor, a viso do cronista estaria
embasada na prpria teologia protestante: o mundo do pensamento de Lutero e, mais tarde, dos calvinistas
no ultrapassa os limites da Europa, uma Europa amputada de sua parte meridional, idlatra e papista.
Segundo essa concepo, o reino de Deus no poderia ser transportado de um continente a outro; e seria o
ambiente da cristandade, tradicionalmente contida nos limites geogrficos de uma Europa diminuda pela
progresso turca, que surgiria com o fim da era. A tese implica um apocalipse de reabsoro e no um
milenarismo migratrio. Um tal modo de pensar eurocentrista teria presidido as tentativas huguenotes no
Brasil. Seguindo os argumentos de Lestringant, Zinka Ziebell apontou que, para Lry, o bom selvagem, na
realidade, poderia ser um pouco melhor do que o mau catlico, porm, jamais viria a ser um bom protestante:
nossa tese que no h em Lry a inteno de sacralizar a histria do ndio, e sim a inteno de contar uma
histria de europeus eleitos num ambiente secular e hostil. De acordo com a historiadora alem, o fato de
Lry ter descrito um contato anterior dos nativos com a palavra de Deus indicaria sua descrena na
possibilidade de converso: uma Revelao que no logrou por negligncia do selvagem faz dele um ser
diferente, e a diferena faz com que no se possa projetar sobre ele desejos, expectativas ou mesmo a inteno
de convert-lo (ZIEBELL: 2002, p. 213, p. 218 e p. 195).

93

habitantes do Novo Mundo em cristos em potencial. No entanto, ao mesmo tempo em que


eram incorporados ao universo religioso europeu, os nativos passavam a serem
considerados pecadores, por acreditarem em dolos e adivinhos e praticarem atos to
brbaros como a ingesto de partes do corpo de seus inimigos, o que, para Schmidl, no s
comprovaria a sua inferioridade como tambm justificaria sua escravizao. Jean de Lry
descreveu este comportamento com clareza em sua crnica ao afirmar que embora os
nossos americanos no o confessem francamente, esto na verdade convencidos da
existncia de alguma divindade; portanto, no podendo alegar ignorncia no estaro
isentos de pecados (LRY: 1980, p. 209).
As aproximaes estabelecidas por Schmidl entre o canibalismo praticado pelos
indgenas e o cristianismo foram totalmente abandonadas quando o autor descreveu a fome
enfrentada pela expedio durante a primeira fundao de Buenos Aires, onde alguns
espanhis comeram os cadveres de seus companheiros que haviam sido condenados
forca por matarem um cavalo:

... a ms la gente no tena qu comer y se mora de hambre y padecan gran escasez.


(Tambin) se leg al extremo de que los caballos no daban servicio. Fue tal la pena y el
desastre del hambre que no bastaron ni ratas ni ratones, vboras ni otras sabandijas;
tambin los zapatos y cueros, todo tuvo que ser comido. Sucedi que tres espaoles
haban hurtado un caballo y se lo comieron a escondidas; y esto se supo; as se los
prendi y se les dio tormento para que confesaran tal hecho; as fue pronunciada la
sentencia que a los tres susodichos espaoles se los condenara y ajusticiara y se les
colgara en una horca. As se cumpli esto y se los colg en una horca. Ni bien se los
haba ajusticiado y cada cual se fue a su casa y se hizo noche, aconteci en la misma
noche por parte de otros espaoles que ellos han cortado los muslos y unos pedazos de
carne del cuerpo y los han llevado a su alojamiento y comido. (Tambin) ha ocurrido
entonces que un espaol se ha comido su propio hermano que estaba muerto. Esto ha
sucedido en el ao de 1535 en nuestro da de Corpus Cristi en la sobredicha ciudad de
Buenos Aires (SCHMIDEL: 1938, pp. 48 50).

Neste trecho da crnica, Schmidl alterou seu discurso.O autor, que desde o incio da
obra se inclua entre os integrantes da expedio, passou a falar apenas deles os
espanhis. Outro aspecto que diferencia esta descrio das relacionadas antropofagia
praticada pelos indgenas a ausncia de comparaes e aproximaes com elementos
94

europeus. No h associao com o universo de seus leitores, mas sim condenao. Os


soldados espanhis, ao contrrio de alguns grupos nativos, no ingeriram carne humana por
razes rituais, mas sim pela grande escassez de gua e alimentos enfrentada em Buenos
Aires.
Manuela Carneiro da Cunha afirmou que os canibais e os antropfagos, termos
que a partir dos Ensaios de Montaigne foram se confundindo at se tornarem sinnimos,
estabeleceram uma diviso fundamental durante grande parte do sculo XVI. Segundo a
autora esta diferena no correspondia a critrios etnolgicos, mas sim morais: canibais
so gente que se alimenta de carne humana; muito distinta a situao dos tupi que comem
seus inimigos por vingana (CUNHA: 1990, p. 99)81.
Diversos cronistas do perodo deixaram evidente a existncia dessa diviso em suas
obras. Andr Thvet um deles. O cosmgrafo de Henrique II fez uma separao entre os
indgenas, estabelecendo que os maus eram os canibais os mais cruis e desumanos de
todos os povos americanos, no passando de uma canalha habituada a comer carne humana
do mesmo jeito que comemos carne de carneiro, se no at com maior satisfao (apud
CUNHA: 1990, pp. 99 100). J os bons seriam os Amricas nossos amigos, que
comiam os inimigos por vingana e, nessa perspectiva, guardam algo de um remoto
comportamento humano (apud LESTRINGANT: 1997, p. 75). Jean de Lry, ferrenho
crtico da obra de Thvet, tambm estabeleceu esta diviso. O autor enfatizou em sua obra
que havia uma diferena entre os hbitos dos Ouetaca (que adquiriram reputao de
vampiros por comerem seus semelhantes para se alimentarem) e os dos Tupinamb, que
faziam isso para se vingar: no comem a carne, como poderamos pensar, por simples
gulodice, pois embora confessem ser a carne humana saborosssima, seu principal intuito
causar temor aos vivos (LRY: 1980, p. 200)82. Segundo Frank Lestringant: [Lry] por

81

Peter Hulme adota outro critrio de diferenciao entre os dois termos: we make a distinction between
cannibalism, which is essentially a fantasy that the Other is going to eat us, and anthropophagi, which is the
actual consumption of human flesh (apud OBEYESEKERE: 2005, p. 14).
82
A separao existente na crnica de Jean de Lry entre uma boa e uma m antropofagia fica evidente
quando ele aponta que esta diviso ocorre mesmo entre os Tupinamb. O autor criticou as ndias idosas,
chamadas por ele de velhas gulosas que, diferentemente do restante da tribo, so vidas por carne humana:
Todas as partes do corpo, inclusive as tripas depois de bem lavadas, so colocadas no moqum, em torno do
qual as mulheres, principalmente as gulosas velhas, se renem para recolher a gordura que escorre pelas varas
dessas grandes e altas grelhas de madeira; e exortando os homens a procederem de modo que elas tenham
sempre tais petiscos, lambem os dedos e dizem: iguat, o que quer dizer est muito bom (LRY: 1980, p.
199).

95

um lado sistematiza a explicao pela vingana, por outro faz do ato de comer um uso
alegrico, esvaziando-o de seu contedo carnal e elevando-o a um sentimento mais
elevado (LESTRINGANT: 1997, p. 104). Outra passagem em que Lry fez crticas ao
canibalismo por razes alimentares a descrio de sua viagem de volta Europa. Aps
narrar a antropofagia indgena como algo, se no aceitvel, pelo menos compreensvel, o
pastor huguenote afirmou que durante seu retorno os alimentos se esgotaram e os viajantes,
aps comerem o couro, as velas e os ratos da embarcao, chegaram a cogitar a prtica do
canibalismo83. Contudo: posso garantir agora que na nossa viagem s nos reteve o temor a
Deus, pois mal podamos falar uns com os outros sem nos agastarmos e o que era pior
(perdoe-me Deus) sem nos lanarmos olhares denunciadores de nossa disposio
antropofgica (LRY: 1980, p. 265).
A diviso entre canibalismo e antropofagia fica ainda maior quando envolve o
contato com os habitantes do Novo Mundo. Enquanto a prtica entre os indgenas poderia
indicar alguns traos de religiosidade que poderiam ser substitudos pelo cristianismo ,
entre os europeus ela indicaria o movimento inverso: um afastamento da religio, alm de
ser considerada um mau exemplo para os nativos. Ao invs de combaterem, eles
estariam, em alguns casos, incorporando-a. Alm de indicar a f como impedimento ao
canibalismo, Jean de Lry afirmou, ao descrever os rituais dos Tupinamb, que ele era
ainda mais desumano quando praticado pelos europeus que viviam entre os nativos como
ateus: ... quando nos convidavam a compartilhar seus banquetes, duvidavam de nossa
lealdade se o recusvamos, o que sempre nos aconteceu, a mim e a outros, que graas a
Deus no esquecemos a nossa crena. Com pesar sou, porm, forado a reconhecer aqui
que alguns intrpretes normandos, residentes h vrios anos no pas, tanto se adaptaram aos
costumes bestiais dos selvagens que, vivendo como ateus, no s se poluam em toda
espcie de impudiccias com as mulheres selvagens, mas ainda excediam os nativos em

83

... depois de minha experincia compreendo melhor porque Deus ameaou seu povo com a fome caso no
lhe obedecesse e disse que faria com que o homem da mais branda ndole se desnaturasse a ponto de lhe
apetecerem as carnes do prximo e at da prpria esposa e filhos. J narrei, na histria de Sancerre, casos de
pais e mes que comeram os prprios filhos e de soldados que depois de provar a carne dos mortos na guerra
confessavam que a continuar a fome teriam investido contra os vivos (LRY: 1980, pp. 264 265).

96

desumanidade, vangloriando-se mesmo de haver morto e comido prisioneiros (LRY:


1980, pp. 200 201)84.
Assim como em Jean de Lry, para muitos protestantes o canibalismo catlico j
estaria presente no prprio rito eucarstico. Ao analisar a Viagem terra do Brasil, Frank
Lestringant afirmou que a Eucaristia catlica procede exatamente ao contrrio do festim
Tupinamb, que encerra um processo culinrio normal, indo do vivo ao morto e do cru ao
cozido, transforma o cozido inicial (o significante po) em um cru simblico (a carne do
Cristo vivo) (...) por meio dessa crtica da eucaristia pelo canibalismo dos Tupinambs, os
calvinistas pretendem mostrar que a heresia catlica da Eucaristia dupla: em primeiro
lugar, porque se baseia na reverso antropfaga; em seguida, porque inverte essa mesma
antropofagia, fazendo dela uma operao regressiva de retorno ao cru (LESTRINGANT:
1998, p. 431).
As acusaes de canibalismo feitas por autores como Schmidl e Lry foram
combatidas por alguns escritores espanhis. Escrita j no sculo XVII, a Historia General
de Antonio de Herrera y Tordesillas tambm conhecida apenas como Dcadas buscava
dar uma resposta s crticas protestantes. Contudo, mesmo para ele, o canibalismo praticado
pelos espanhis durante a primeira fundao de Buenos Aires85 era incompatvel com a f
catlica. Apesar dos homens, segundo Herrera y Tordesillas, terem sido forados a tomar
esta atitude desesperada, eles passaram a viver como alarbes. O cronista mayor indicou
ainda que, ao ser informado do ocorrido, Carlos V ordenou o envio de seis franciscanos
regio: por que se entendi que la extrema hambre que aquellos Castellanos haban
padecido, los havia forzado comer carne humana i que por temor de ser castigados se
andaban entre los Indios, viviendo como alarbes, el Rey los perdon, i mand que los
84

Guilherme Amaral Luz descreveu a hierarquia que, para Lry, existiria entre os humanos que se alimentam
de carne humana e a aproxima da diferenciao entre cru e cozido analisada por autores como Lvi-Strauss:
Na base da formulao da hierarquia de barbarismos apresentada teramos uma interseo entre canibalismo
e as transformaes do cru em cozido, manifesta nas prticas de ingesto de carne humana pelos trs grupos.
O menos brbaro dos grupos, neste caso, seria o dos Tupinamb, que comem a carne humana assada sobre o
moqum, sendo algumas partes cozidas em panelas com farinha. O grupo intermedirio e j muitssimo
brbaro seria o dos temidos Goitac, que comem a carne humana ainda crua, sem passar por qualquer
culinria. O terceiro e mais brbaro o dos papistas, que desejam, atravs da eucaristia, realizar uma cozinha
inversa, em que o po cozido, smbolo da entrega sacrificial de Cristo, seria transformada novamente em cru,
corpo de Cristo, e devorado (LUZ: 2005, p. 126)
85
... adonde hallaron que havia crecido tanto la necesidad que muchos tenan muertos, tres cuatro das a
sus camaradas, por tomar sus raciones, diciendo que estaban enfermos, y otros coman carne humana, y dos
hombres que ajusticiaron se los comieron de la cintura abajo (HERRERA Y TORDESILLAS: 1946,
pp.
113 - 114).

97

recibiesen sin castigarlos por ello, tenindolo por menor inconveniente, atenta la gran
hambre, que ellos los necesit, que pasasen la vida sin or los Divinos Oficios, ni hacer
obras de Cristianos (HERRERA Y TORDESILLAS, 1946, p. 303). Assim como Schmidl,
o autor apontou que os espanhis, ao tomarem tal atitude, ainda que contra a sua vontade,
deixaram de agir como cristos e passaram a ser um outro (para Schmidl, o espanhol, e
para Herrera y Tordesillas, o rabe).
No entanto, estas acusaes e aproximaes com os costumes brbaros dos nativos
no eram feitas apenas pelos protestantes contra os catlicos, o contrrio tambm ocorria.
Segundo Manuela Carneiro da Cunha o canibalismo foi um tema quase obsessivo durante o
sculo XVI e serviu de operador para as grandes cises do perodo. Para a autora os
casos de antropofagia alimentar e de crueldades inauditas durante as guerras de religio, na
Frana86 ou na conquista espanhola das Amricas, so rememorados acusatoriamente por
catlicos e protestantes (CUNHA: 1990, p. 108). Como exemplo catlico deste
procedimento, podemos citar as obras de dois clrigos: Pedro de Aguado e Giovani Botero.
Ao falar sobre os espanhis que apoiaram os protestantes alemes na regio venezuelana, o
franciscano Aguado incluiu diversos exempla que retratavam, sobretudo, cenas de
canibalismo praticado pelos europeus (BORJA GMEZ: 2002, p. 88). Em artigo dedicado
a Botero, Laura de Mello e Souza indicou que para o jesuta italiano a antropofagia era
mais um emblema do que uma preocupao efetiva: ... as consideraes sobre o Brasil no
passam de pretexto para que o propagandista da f catlica exercite seu poder de fogo,
exaltando os mritos e imprescindibilidade das misses enquanto pe a nu os horrores da
Reforma, aproximando seus agentes dos gentios brbaros que, do outro lado do Atlntico
teimam em comer carne humana (SOUZA: 1993, p. 64). Com isso, nota-se que as
descries do canibalismo que, segundo Ana Maria de Moraes Belluzzo eram um smbolo
privilegiado, capaz de promover a contraposio entre americanos e europeus, selvagens e
civilizados, e o argumento por excelncia do conflito entre conquistadores e conquistados
(BELLUZZO: 1994, p. 59), tambm eram utilizadas como munio nas disputas polticas
e religiosas existentes na Europa do perodo.

86

Peter Burke indica que a troca de acusaes era recorrente na Frana do sculo XVI. Segundo o autor,
catlicos e protestantes se acusavam mutuamente de porcos blasfemos que praticavam o canibalismo e o
sexo promscuo (BURKE: 1989, p. 193). Frank Lestringant tambm cita poemas franceses do perodo que
rimam canibais com virtudes calvinais (LESTRINGANT: 1997, p. 58).

98

Joo Adolfo Hansen indicou que as diferenas existentes entre o comportamento


catlico e protestante sobre a antropofagia indgena possuam um forte componente
teolgico. Ao comparar a crnica de Jean de Lry (que oscilaria entre universalidade e
conveno, pois no catlico e tendencialmente se abstm de julgar as abominaes
indgenas) com os escritos jesutas, Hansen afirmou que a interpretao do selvagem feita
por um huguenote francs e a de um jesuta portugus so diversas e mesmo inimigas,
quando se lembram os conflitos religiosos que agitam a Europa no sculo XVI. O
huguenote acredita na predestinao e, de modo geral, abstm-se de julgar os indgenas,
pois pode ser que a alma de um pecador j esteja salva. O padre jesuta, por sua vez,
defende a doutrina da luz da Graa inata reafirmada em Trento. Segundo ela, todos os
homens so capazes de distinguir o mal do bem, o que permite adotar o ponto de vista da
virtude e julgar como pecaminosas as prticas dos selvagens e a dos colonos interessados
em escraviz-los (HANSEN: 1998, p. 373).
A partir das afirmaes e exemplos includos acima, observamos que as passagens
da obra de Schmidl que abordam a ingesto de carne humana respondem no apenas a
critrios etnogrficos, mas, principalmente, a critrios religiosos, polticos e morais, uma
vez que, nas palavras de Hansen: as discusses quinhentistas sobre os indgenas no so
antropolgicas, mas teolgicas. Deus o fundamento metafsico do direito, da poltica e da
tica que regulam a invaso e a conquista das novas terras (HANSEN: 1998, p. 348). As
diferenas de narrador e a utilizao de comparaes, entre outros elementos, visavam,
mais do que retratar a verdade desta prtica, estabelecer julgamentos morais. Para o
cronista, a antropofagia indgena no impossibilitaria a sua converso, o que fica evidente
atravs da nfase no carter ritual desta prtica, das associaes com elementos da cultura e
da religiosidade alem, e da convico de que os nativos so seres humanos. J o
canibalismo dos espanhis, no apenas atenuaria a prtica indgena como tambm seria
uma evidncia da decadncia da Religio Catlica e da impossibilidade de salvao dos
nativos enquanto estivessem sendo comandados por esses homens.
Por fim, percebemos que Schmidl (e tambm Jean de Lry) conseguiu, atravs das
descries do canibalismo praticado em Buenos Aires e da antropofagia dos ndios,
simultaneamente, integr-los ao universo europeu, criticar a atuao do catolicismo e dos
espanhis no Novo Mundo e estimular a colonizao protestante, que deveria trazer a

99

verdadeira religio aos nativos possuidores de todas as condies necessrias para serem
convertidos.

Silncios religiosos
Os julgamentos realizados por Schmidl acerca da humanidade e das possibilidades
de cristianizao dos habitantes do Novo Mundo acima expostos tornam-se ainda mais
evidentes quando analisados em conjunto com as passagens em que o cronista descreveu a
atuao dos representantes da Igreja Catlica no sul da Amrica. No h na Viaje al Ro de
la Plata nenhum trecho que retrate as tentativas de catequizao dos grupos nativos
empreendidas pelos padres que acompanhavam os soldados espanhis. Isso fica evidente
quando o autor afirmou que os integrantes da expedio eram divididos em apenas dois
grupos: ... se reparti toda la gente; la que era para la guerra se emple en la guerra; y la
que era para el trabajo se emple en el trabajo (SCHMIDEL: 1938, p. 48). O cronista
deixou claro em sua obra que o trabalho no se referia converso dos indgenas, mas
sim agricultura e construo de embarcaes e edificaes87. Com isso, observamos
que, ou Schmidl considerava os religiosos catlicos como parte de uma das duas categorias
sem explicitar a incluso em seu texto ou simplesmente achava que a sua meno era
irrelevante para os leitores.
interessante ressaltarmos que durante a primeira metade do sculo XVI o Prata,
quando comparado com regies como o Peru e a Nova Espanha, recebeu uma quantidade
reduzida de clrigos franciscanos em sua maioria88. Contudo, o pequeno nmero de

87

Schmidl descreveu que durante uma viagem ilha de Santa Catarina em busca de alimentos para os
soldados que permaneceram em Buenos Aires, o navio onde estava no resistiu a uma tempestade e naufragou
e seus tripulantes foram erroneamente considerados mortos pelo adelantado, que mandou leer para nosotros
algunas misas para nuestras almas. No entanto, o autor, em nenhum momento, apontou a existncia de
igrejas no Prata.
88
A ordem dos mercedrios enviou os padres Juan Salazar e Juan de Almagro para acompanharem Pedro de
Mendoza, em 1535 (dois anos depois, fundaram um convento em Asuncin); Na mesma expedio vieram
quatro monges jernimos: ... tres de ellos permanecieron atendiendo el culto de las cuatro primeras Iglesias
erigidas, con techo de paja, en la nueva ciudad. Luego, destrudas stas por el fuego (BORGES: 1992, p. 50
e p. 261); Sobre os dominicanos, Miguel Angel Medina afirmou que ... los territorios de Chile, Tucumn y
Ro de la Plata contaron siempre con una endmica escasez de personal; tenindose que contentar con los
que eran enviados desde Per o entraban a formar parte de la Orden en aquellos territorios. Las
consecuencias de esta escasez obligaban, primero, a no dispersarse por las distantes regiones si quera
mantener un mnimo de vida conventual en los conventos que se fundaban, segundo y en consecuencia, que

100

padres no pode ser usado como justificativa para o silncio do autor sobre o contato dos
indgenas com o cristianismo. Silncio este que fica evidente quando sua obra comparada
com outros relatos do perodo, como os Comentrios de Cabeza de Vaca e as cartas do
comandante Domingo Martinez de Irala. Ambos, como forma de justificar o pedido de mais
religiosos Coroa espanhola, enfatizavam a atuao dos poucos clrigos enviados regio
que, mesmo diante de inmeras dificuldades, estavam realizando um grande nmero de
converses.
Schmidl citou a existncia de clrigos apenas em dois momentos de sua obra,
sempre incluindo crticas s suas aes. Em ambos os trechos o cronista denominou os
religiosos apenas como sacerdotes ou clrigos. No h a incluso de nenhum nome
prprio, o que traz a idia de generalizao e unificao de seus comportamentos. A
primeira meno ocorre durante a deciso tomada por alguns espanhis de ordenar o
assassinato do lder indgena Cherera-guaz: sucedi all que un capitn que se llamaba
Francisco Ruyz y Juan Pavn, tambin un sacerdote y un secretario que se llamaba Juan
Hernndez, convinieron y celebraron un consejo entre si, que ellos haban de matar al
principal de los Timbs (SCHMIDEL: 1938, p. 87). Segundo o autor, esta deciso ps fim
a um longo perodo de paz entre os europeus e os Timb. Outros autores do perodo, como
Cabeza de Vaca, descrevem que os clrigos eram sempre consultados sobre os rumos da
expedio e sobre o contato com os nativos para que as converses fossem realizadas, j
Schmidl indicou a influncia dos padres apenas quando se tratava da errnea deciso de se
decretar o assassinato de um indgena.
A segunda citao ocorre durante a descrio da chegada de Cabeza de Vaca, que,
como visto no captulo anterior, foi questionado por Schmidl em relao ao seu mrito para
exercer tal posto89 e criticado quanto aos rumos adotados pela expedio. De acordo com o
cronista, o segundo adelantado se recusou a mostrar os documentos reais que legitimariam
a transferncia de comando: tal cosa no pudo sacar en limpio el comn, pero los clrigos
y dos o tres capitanes hicieron que l mandara (SCHMIDEL: 1938, p. 99). J os
aquellos territorios contaron con pocos frailes educados en la observancia regular estricta, tal y como se
viva en Espaa (MEDINA: 1992, p. 307). Entre os franciscanos, podemos citar os freis Bernaldo de
Armenta e Alonso de Lebrn, que foram pioneiros na converso dos indgenas no sul da Amrica e exerceram
grande influncia nos rumos tomados pelas expedies.
89
Segundo Schmidl, Cabeza de Vaca no era capaz de comandar as expedies ao interior do continente
porque era un hombre que en toda su vida haba ni gobernado ni tenido un mando (SCHMIDEL: 1938, p.
121).

101

religiosos que combateram sua liderana, como os franciscanos Armenta e Lebrn presos
enquanto tentavam levar uma carta a So Vicente contendo denncias sobre o seu governo
no so citados na Viaje al Ro de la Plata. A despeito das fortes indicaes em
contrrio90, o autor apontou que a priso e a expulso do governador foram decididas
apenas por nobles y villanos que celebraron un consejo y asamblea (SCHMIDEL: 1938,
p. 124). Com isso, percebemos que Schmidl visava passar a imagem de que o clero apoiou
exclusivamente Cabeza de Vaca, que apresentado em sua crnica como um lder expulso
por usurpar o poder, trair grupos indgenas aliados e maltratar os integrantes da expedio,
em particular, os soldados.
Schmidl tambm omitiu as justificativas religiosas para a conquista e a colonizao
do Prata. Ao contrrio de outros documentos do perodo (como as cartas de Domingo
Martinez de Irala, que enfatizavam que as expedies eram realizadas para o benefcio de
Dios y de Su Majestad), o cronista afirmou que o nico objetivo dos europeus na regio
era a obteno de metais preciosos. Ao descrever o contato com os ndios Jers, ele afirmou
que all quedamos durante cuatro das y el rey pregunt a nuestro capitn sobre nuestro
deseo e intencin; entonces nuestro capitn contest al rey que l quera buscar oro y
plata (SCHMIDEL: 1938, p. 113). O contato com os Mbaya tambm exemplar, os
indgenas prometeram traer todo cuanto necesitramos (...) As regalaron a nuestro
general cuatro coronas de plata que se colocan sobre la cabeza; tambin seis planchas
hechas de plata, y las planchas son largas de un jeme y mdio y anchas de mdio jeme
(SCHMIDEL: 1938, pp. 140 141). A busca por ouro s era deixada de lado quando a
expedio se encontrava em perigo: a chegada aos Payono foi marcada pela grande
escassez de alimentos, por isso no les preguntamos tampoco sobre oro ni plata a causa de
las otras naciones que haba mas adelante, para que no huyeren ante nosotros los
cristianos; quando falta gua, o autor afirma que a expedio no se preocupaba ni por
oro ni plata ni por comida ni otros bienes mas, sino por el agua; (SCHMIDEL: 1938, p.
147 e p. 144).

90

Parte del elemento eclesistico existente en la Asuncin tom parte muy activa en la campaa de
oposicin que se hizo contra el segundo adelantado desde su llegada. Fray Bernaldo de Armenta, el p.
Lebrn, el monje Cerrezuelo y otros clrigos, como Andrade, Martn Gonzlez y Fonseca, fueron enemigos
declarados de Alvar Nez (RUBIO: 1942, pp. 210 211).

102

interessante observarmos que outros autores protestantes do perodo, como Jean


de Lry e Hans Staden, tambm silenciaram sobre a presena de clrigos na regio e suas
tentativas de converter os nativos. No entanto, isso no significa que o processo de
catequizao dos indgenas era irrelevante para esses autores. Pelo contrrio. No descrever
a atuao da Igreja Catlica mostraria o campo livre para a vinda de protestantes, alm de
reforar a idia de que os catlicos no se preocupavam com a salvao dos ndios. Isso
fica evidente atravs das passagens presentes nas obras dos trs cronistas onde os habitantes
do Novo Mundo so descritos como seres humanos capazes de se tornarem cristos e, em
alguns casos, que at anseiam por sua salvao. Como visto acima, Schmidl encontrou em
alguns costumes dos ndios como a antropofagia e o escalpelo dos inimigos mortos
elementos que poderiam ser associados religiosidade alem, j Hans Staden e Jean de
Lry citaram lendas indgenas que comprovariam um contato com o cristianismo anterior
chegada dos europeus na Amrica. Esta semente religiosa faria com que os nativos
buscassem instintivamente sua salvao, bastando aos europeus mostrar-lhes o
verdadeiro caminho. Ao combater o comportamento adotado pelos ateus franceses, Lry
apontou como exemplo de conduta nossos pobres brasileiros que, apesar de sua cegueira,
admitem no s existir no homem um esprito que no morre com o corpo, mas ainda a
felicidade ou a desgraa no outro mundo (LRY: 1980, p. 209). J Staden afirmou que os
indgenas, mesmo antes de se encontrarem com os europeus, fazem fogueiras toda noite
porque no gostam de sair fora das cabanas, na escurido (...) de tanto medo que tm do
diabo, ao qual chamam Anhang e acreditam muitas vezes ver (STADEN: 1974, pp. 157
158).
A busca por elementos que comprovassem um contato anterior com o Deus cristo e
o otimismo em relao converso dos indgenas tambm esto presentes em escritos de
autores catlicos, como Cabeza de Vaca, que afirmou em seus Comentrios que os ndios
Guarani, apesar de antropfagos, con poco trabajo vernn en conocimiento de nuestra fe
catlica, como se ha visto por experiencia (NEZ CABEZA DE VACA: 2000, p. 162).
Clrigos catlicos tambm descreveram a facilidade inicial com que os indgenas
abandonavam seus antigos costumes brbaros e aderiam ao cristianismo. Podemos citar

103

como exemplo as cartas do frei Martn Gonzalez, do franciscano Bernaldo de Armenta91 e


do jesuta Antonio Rodrigues92.
A partir dos autores acima citados, percebemos que havia um grande otimismo na
regio sul da Amrica em relao ao processo de converso dos indgenas nas primeiras
dcadas do sculo XVI, que seria determinada no apenas pela superioridade europia, mas
tambm pela vontade divina93. Porm, para os autores protestantes e tambm para alguns
catlicos , a verdadeira converso ainda no estaria ocorrendo devido aos maus costumes
adotados pelos espanhis, que no apenas deixavam de combater os hbitos brbaros dos
grupos indgenas como chegavam a toler-los. Cabeza de Vaca afirmou que Irala e seus
aliados, para valerse com os nativos, les dieron licencia para que matasen y comiesen a
los ndios enemigos de ellos, ya muchos de stos a quien dieron licencia eran cristianos
nuevamente convertidos (...) y dijronles ms, que el gobernador era malo, y que ahora,

91

Armenta descreveu em carta (includa por Jernimo de Mendieta em sua Historia Eclesistica Indiana),
que quatro anos antes do contato com os europeus, um ndio chamado Etiguara levantou-se e falou por
esprito de profecia, dizendo que em breve viriam verdadeiros cristos, irmos de So Tom, a batiz-los. E
mandava que no fizessem mal a nenhum cristo. O padre afirmou que chegou regio pouco tempo depois
da partida do profeta e, por isso, o gozo que tiveram com a nossa vinda foi to grande que no nos deixam
repousar nem comer, de tantos que vieram receber o batismo. E fao logo os seus casamentos, fazendo com
que fiquem com apenas uma mulher (...) so to grandes as maravilhas que o senhor obra neles que no as
saberia dizer nem bastaria papel para as escrever. Portanto, por aquele amor que Jesus Cristo teve com o
gnero humano em querer nos redimir na preciosa rvore da cruz, pois todos os seus trabalhos foram para
salvar e redimir as almas (e aqui h um grande tesouro delas), que Vossa Merc tome esta empresa como
sendo sua e fale a S. M. e com esses senhores do Conselho [das ndias] para que favoream obra to santa, e
o favor haver ser que nos enviem uma dzia de frades da nossa ordem de S. Francisco (...) que sejam como
apstolos (MELLO: 2006, pp. 225 227).
92
Ex-soldado que participou com Schmidl de diversas expedies na regio do Prata e ingressou anos depois
na Companhia de Jesus, Rodrigues escreveu para seus irmos de Coimbra sobre os ndios e o aparelho que
tm para receber a nossa santa f. Ele afirma ainda que muitas almas se perdem por falta de operrios, que
sem dvida se os houvesse toda esta gente se converteria facilmente a nossa santa f (LEITE: 1937, p. 126
132). Laura de Mello e Souza descreveu essa carta como: um relato curioso em que os europeus so ferozes,
e bondosos os ndios (SOUZA: 1986, p. 62). O otimismo de Rodrigues em relao aos nativos permaneceu
em suas cartas posteriores, onde o jesuta apontou que a antropofagia era rapidamente abandonada: asta el
gran Caquiriacum, comedor de carnes humanas, vino con nosotros mui contento i alegre (LEITE: 1954, pp.
386 387).
93
O otimismo inicial entre os europeus foi se dissipando ao longo do tempo. Como exemplo podemos citar La
Argentina de Ruy Daz de Guzmn, que descreveu os indgenas como seres inconstantes y de poca lealtad
(KARNAL: 2006, pp. 219 235). O trecho em que trata de uma serpente gigante que atacava os indgenas
exemplar. Enquanto Schmidl mostrava nesta passagem a ingenuidade dos indgenas que no compreendiam
o que estava ocorrendo e a superioridade dos europeus, Guzmn a descreveu como um demnio idolatrado
pelos nativos: dijeron los naturales que todos los de aquella comarca tenan a este monstruo en grande
veneracin y culto, porque el demonio hablaba dentro de l, y les responda a todo lo que le preguntaban:
sustentbale de carne humana para cuyo efecto movan guerra ente s los indios comarcanos por coger
cativos para su diario pasto. El infernal dragn ocupaba aqulla engaada gente (DAZ DE GUZMN:
2000, p. 153).

104

que ellos mandaban les daban licencia para que lo hiciesen as como se lo mandaban
(NEZ CABEZA DE VACA: 2000, pp. 282 283).
Em alguns momentos, os espanhis chegaram at a praticar tais barbaridades,
como o canibalismo ocorrido em Buenos Aires descrito por Schmidl, que tambm os
retratou traindo grupos indgenas aliados. J Jean de Lry foi mais enftico a esse respeito.
Na dedicatria ao governador de Montpellier, Francisco de Coligny, o pastor huguenote
afirmou que: assim como o evangelho do filho de Deus foi de nossos dias pregado nessa
quarta parte do mundo chamada Amrica, se o empreendimento tivesse continuado to bem
quanto comeou tanto o reino espiritual como o temporal a se achariam enraizados nessa
poca e mais de dez mil sditos da nao francesa a estariam agora em plena e segura
posse para nosso rei (LRY: 1980, pp. 32 33)94.
Dessa forma, observamos que, apesar de possurem pontos de vista diferentes e,
muitas vezes, antagnicos, tanto nas obras de autores catlicos quanto nas de protestantes
acima citadas, os nativos so descritos como seres amorfos incapazes de expressar suas
vontades ou adotarem uma postura poltica diante dos acontecimentos (FREITAS NETO:
2003, p. 110). Apesar de possurem algumas diferenas externas entre seus grupos, se
trataria de seres fundamentalmente iguais: de se esperar que todos os ndios,
culturalmente virgens, pginas em branco espera da inscrio espanhola e crist, sejam
parecidos entre si (TODOROV: 1993, pp. 34 - 35).
Por fim, percebemos que o incentivo colonizao protestante e os ataques
atuao da Igreja Catlica na regio sul do novo continente esto presentes de diferentes
formas na obra de Schmidl, tanto atravs de aproximaes e crticas (como no caso da
antropofagia indgena e do canibalismo espanhol), quanto dos silncios sobre a presena e
atuao dos clrigos e das justificativas religiosas para a conquista. Como ressaltamos na
introduo, a estratgia de interpretao do autor apenas uma dentre vrias, dessa forma,
ainda que as omisses, julgamentos e comparaes no se constitussem em crticas diretas
do cronista religio catlica, elas acabaram permitindo este tipo de leitura. Este processo
fica evidente atravs das ilustraes presentes em algumas edies da obra de Schmidl,
publicadas entre os ltimos anos do sculo XVI e o incio do XVII. Nelas, editores
94

Segundo Guilherme Amaral Luz, Lry acreditava que os Tupinamb s teriam a perder caso as tentativas de
converso feitas pelos catlicos obtivessem xito, j que so tidos como menos brbaros do que eles (LUZ:
2003, pp. 129 130)

105

protestantes, como Levinus Hulsius e Theodore de Bry, utilizaram o texto da Viaje al Ro


de la Plata principalmente as passagens referentes violncia e ao canibalismo praticado
pelos espanhis como ponto de partida para desferirem ataques atuao dos catlicos na
Amrica. Em suas ilustraes, os indgenas so representados como seres ingnuos que
recebem os invasores com comida farta, msica e dana para, pouco tempo depois, serem
escravizados, torturados e assassinados. sobre as relaes entre a obra de Schmidl e o
contedo das gravuras que a ilustraram que trataremos no captulo subseqente.

106

Captulo 3

Os ndios tonsurados e os espanhis canibais

No existe nenhum texto fora do suporte que o d a


ler
Roger Chartier

Da mesma maneira que a palavra e o texto, a imagem


pode, a seu modo, ser o veculo de todos os poderes e
de todas as resistncias. O pensamento que ela
desenvolve oferece uma matria especfica, to densa
como o texto, mas que costuma ser irredutvel a ele, o
que no facilita nada a tarefa do historiador obrigado a
atribuir palavras ao indizvel
Serge Gruzinski

Imagens do Novo Mundo


Aps a anlise da crnica de Schmidl, torna-se necessrio abordarmos o estudo de
suas edies, uma vez que, nas palavras de Roger Chartier: no existe compreenso de um
texto que no dependa das formas atravs das quais ele atinge seu leitor (CHARTIER:
1994, p. 17). Mais especificamente, o presente captulo ir analisar as ilustraes includas
em algumas edies da Viaje al Ro de la Plata feitas na regio alem, durante a ltima
dcada do sculo XVI, pelas casas impressoras de Levinus Hulsius e Theodore de Bry,

107

ambos editores protestantes que a publicaram como parte de suas colees de narrativas de
viagens sobre o Novo Mundo.
A reunio de crnicas de diferentes autores e regies em uma mesma coleo foi
algo que se tornou recorrente ao longo dos sculos XVI e XVII. Zinka Ziebell apontou que:
as colees de relatos de viagens testemunham a implantao de uma nova forma de
organizao do saber sobre o mundo que vir a superar a cosmografia e legitimar a funo
do relato de viagem como gnero (ZIEBELL: 2002, p. 11). Tais compilaes respondiam
ao interesse do pblico leitor europeu95 por notcias sobre terras distantes como as ndias
Ocidentais e Orientais que, apesar de estarem h dcadas em contato com as embarcaes
europias, ainda permaneciam bastante desconhecidas. J em 1483, Geradt Leuv reuniu e
publicou os relatos de Marco Plo, Jean de Mandeville e Ludolpe Suchan. Entretanto,
segundo Daniel Defert, foram as colees de G. B. Ramusio (Navigationi e Viaggi), editada
em Veneza, e a do ingls Richard Hakluyt (The Principal Navigations, Voiages, Traffiques
and Discoveries of the English Nation) as que mais se destacaram ao longo do sculo XVI,
chegando a influenciar outros editores, como o prprio Theodore de Bry (DEFERT: 1987,
p. 49).
Como visto no primeiro captulo, as informaes sobre regies distantes, como o sul
da Amrica, eram escassas durante o sculo XVI. Alm de seu pequeno nmero, muitos
relatos tiveram suas publicaes proibidas pelas Coroas europias e pela Igreja Catlica por
conterem denncias, crticas ou por fornecerem informaes consideradas sigilosas. Dessa
forma, percebemos as dificuldades encontradas pelos impressores em busca de material
para as suas compilaes. Contudo, tais editores no se limitavam apenas em recolher e
publicar os relatos, eles tambm, em muitos casos, ilustravam seus livros com imagens
provenientes de diversas origens: feitas por artistas que acompanhavam as expedies
(como as aquarelas de John White que retratam os indgenas da Virgnia encontrados pela
expedio de Richard Grennville, includas por de Bry no primeiro volume das Grands
Voyages); realizadas pelo prprio autor da crnica ou sob sua superviso (como as
xilogravuras presentes na edio de Marburgo das Duas Viagens ao Brasil, de Hans
95

Zinka Ziebell props em sua tese alguns pontos de referncia sobre o pblico leitor de relatos de viajantes:
aqueles que formavam o crculo de participantes da administrao e comrcio exterior; leigos da burguesia
ascendente que se interessavam pelas novidades do mercado livreiro; mais raramente um representante da
nobreza, na maioria das vezes, portador de um cargo diplomtico; assim como, em tendncia ascendente, os
representantes da elite intelectual (ZIEBELL: 2002, p. 113).

108

Staden96); produzidas por ilustradores que trabalhavam nas casas editoras e que, muitas
vezes, nunca estiveram no Novo Mundo; inspiradas por ilustraes j existentes; entre
outras.
Segundo Serge Gruzinski, esse foi um perodo de grande expanso da imagem
gravada: os horizontes abertos pela reproduo mecnica so uma revoluo miditica
sem precedente, de alcance comparvel difuso do impresso (GRUZINSKI: 2006, p.
108). A importncia das gravuras nos relatos de viagens foi descrito pelo prprio Theodore
de Bry: nessas histrias o leitor pode passear pela ndia sem sair da cama ou abandonar o
seu escritrio, pois, alm de ler a narrao minuciosa, pode apreciar as cidades e ilhas e
tudo aquilo que se passou nas ilustraes que as acompanham (apud ZIEBELL: 2002, p.
121).
preciso ressaltar que a Europa no sculo XVI, mesmo nas regies protestantes
onde a alfabetizao era impulsionada pelas Igrejas para a leitura religiosa , permanecia
com uma alta taxa de analfabetismo, o que fortalecia a difuso das imagens e sua influncia
na leitura dos relatos que ilustravam. Michael Baxandall afirmou que o ocidente cristo j
conhecia h muito tempo a funo pedaggica atribuda imagem: segundo a tradio
medieval, as imagens contribuem para a instruo das pessoas simples porque so
instrudas por elas como se o fossem pelos livros (...) que um livro para os que podem
ler, uma imagem para o povo ignorante que a olha (apud GRUZINSKI: 2006, p. 101).
Dessa forma, em muitos casos, o impacto das gravuras foi maior do que o do prprio texto
em que elas estavam inseridas. Como exemplo, podemos citar a Brevsima Relacin de la
Destruccin de las Indias, do padre Bartolom de Las Casas. O historiador argentino
Romulo D. Carbia, em sua Historia de la Leyenda Negra Hispanoamericana, apontou que
as dezessete ilustraes criadas pelo ateli dos de Bry para sua edio da obra do
dominicano tornaram-se mais importantes do que a prpria narrativa para explicar a grande
disseminao da legenda negra pelas regies protestantes da Europa (CARBIA: 1944, p.
81).
O interesse pelas ilustraes no se restringiu ao pblico dos sculos XVI e XVII.
Podemos notar sua permanncia ainda hoje, em livros didticos e revistas de Histria97.
96

F. Sommer indicou que Staden foi o autor ao menos de algumas das imagens presentes na edio de 1557 e
que as restantes foram, provavelmente, realizadas por Hans Drer irmo do clebre pintor Albrecht Drer.
(SOMMER: 1943, pp. 209 216).

109

Entretanto, na maioria das vezes, as imagens so includas no como representaes de


artistas europeus sobre o Novo Mundo, mas sim como retratos fiis da realidade
americana do perodo. Parte da historiografia tambm analisou as ilustraes dessa
maneira, afirmando que, atravs delas, seria possvel obter informaes etnogrficas
sobre os indgenas e a natureza. Podemos citar como exemplo algumas anlises feitas sobre
as ilustraes do ateli de Theodore de Bry. Marc Bouyer e Jean-Pierre Duviols afirmaram
que o editor se afastou da imaginao e da fantasia fazendo com que suas imagens, em
especial as referentes obra de Staden, se tornassem un document ethnographique de
premier ordre (BOYER & DUVIOLS: 1992, p. 130 e p. 198). J Michael Alexander
apontou para os aspectos histrico, antropolgico e etnolgico das Grands Voyages: de
Bry did not let his decorative urge overwhelm his historical integrity (...) where
imagination was called for it was kept in check (ALEXANDER: 1976, p. 10). Tais autores
afirmaram que, apesar de nunca ter conhecido pessoalmente o continente americano, de Bry
copiou muitos detalhes etnogrficos registrados pelos artistas e gravuristas em que
baseou suas imagens (CHICANGANA-BAYONA: 2006, p. 43). No entanto, necessrio
ressaltarmos que no havia no perodo uma busca dos artistas por uma representao do
real do Novo Mundo. Como veremos adiante, vrios dos denominados detalhes
etnogrficos remetiam, na verdade, elementos da cultura europia muitas vezes
anteriores ao contato com a Amrica e eram repetidos em ilustraes de habitantes de
diferentes regies. Nas palavras da historiadora Laura de Mello e Souza: no se
representava o que se tinha diante dos olhos, mas o que era possvel e lcito representar,
segundo normas e cnones muito bem fixados (apud RAMINELLI: 1996, p. 9).
O fato de no buscarmos informaes etnogrficas nas ilustraes no nos remete
ao extremo de analis-las como algo independente dos textos que acompanham, como fez
Bernadette Bucher no livro La Sauvage aux seins pendants. Em sua obra, que abordou as
gravuras presentes nas Grands Voyages, a autora, inspirada pelos argumentos do
antroplogo Claude Lvi-Strauss, ignorou as crnicas europias e analisou as imagens
como uma mitologia no verbal. Anlise esta criticada por autores como Ronald

97

Deolinda de Jesus Freire apontou em sua dissertao de mestrado a recorrncia da utilizao das ilustraes
feitas por Theodore de Bry para a Brevsima Relacin de Las Casas, indicando que, em muitos casos, as
imagens desgarram-se de tal forma de seu contedo que servem para evidenciar qualquer massacre. (FREIRE:
2004, p. 121).

110

Raminelli e Michle Duchet, para quem, na obra de Bucher: le systme des images ne
communique pas avec les rseaux du texte et la vraie lecture de limage se fait par
limage (DUCHET: 1987, p. 39).
Dessa forma, no pretendemos neste captulo analisar as ilustraes existentes em
algumas edies da obra de Schmidl como imagens que retratam a realidade da regio do
ro de la Plata no perodo em que o cronista esteve presente. Mas sim, buscar compreender
como editores e artistas (que, provavelmente, tinham contato com os indgenas apenas
atravs das narrativas de viajantes), influenciados no apenas pelas crnicas, mas tambm
por sua formao artstica e pela conflituosa situao poltica e religiosa por que passava a
Europa no perodo, selecionaram os relatos, os temas e os meios para representarem as
novas terras e seus habitantes.
Janice Theodoro, em artigo que analisou uma ilustrao da chegada de Cristvo
Colombo ao Novo Mundo, apontou trs indicadores importantes para compreender a obra
de Theodore de Bry, que sero utilizados tambm para a anlise da coleo organizada por
Levinus Hulsius: 1. o olhar do narrador ao selecionar imagens e textos (considerando que
de Bry sofreu perseguio religiosa); 2. os temas e autores selecionados; 3. a forma de
organizao, reordenao e cpia de cada um dos elementos da imagem (THEODORO:
2004, p. 102). Como apontado pela historiadora, alm de ilustrar, os editores tambm
traduziam e alteravam os textos que lhes serviam como base, buscando, de diversas
maneiras, direcionar o olhar do leitor e impor sua interpretao da obra. Esse processo
tambm foi apontado por Roger Chartier, para quem todo esse trabalho de adaptao que
diminui, simplifica, recorta e ilustra os textos comandada pela maneira atravs da qual
os livreiros e impressores especializados nesse mercado representam as competncias e
expectativas de seus compradores. Assim, as prprias estruturas do livro so dirigidas pelo
modo de leitura que os editores pensam ser o da clientela almejada (CHARTIER: 1994,
pp. 19 20). Entre outras estratgias, podemos apontar o agrupamento de crnicas de
diferentes regies em um mesmo volume, a correo do contedo das obras editadas
atravs da comparao com outros relatos, a criao ou modificao dos ttulos das
narrativas (ressaltando o ineditismo de seu contedo ou privilegiando temas polmicos,
como a antropofagia), os critrios utilizados para a escolha das passagens da obra que

111

deveriam ser ilustradas, a utilizao de uma mesma gravura em vrias crnicas, entre
outras.
Podemos citar como exemplo da atuao dos editores, novamente, a edio
realizada por de Bry da Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias. Nela, a obra
escrita por um dominicano foi utilizada como munio para ataques atuao catlica e
espanhola no Novo Mundo. Segundo Jos Alves de Freitas Neto, as gravuras do ateli dos
de Bry que enfatizavam a destruio impiedosa dos indgenas pelas mos dos catlicos
espanhis no foram as nicas responsveis pela amplificao e consagrao do sentido
trgico descrito por Las Casas. A partir de Marianne Mahn-Lot, o autor afirmou que as
primeiras publicaes da Brevsima Relacin fora da Espanha apresentavam outros ttulos,
como Tiranias e crueldades que os espanhis fizeram nas ndias Ocidentais ou Histria
admirvel dos horrores, insolncias, crueldades e tiranias exercidas pelos espanhis:
Atravs desse ttulo, percebe-se uma viso superior a do prprio Las Casas no que tange
aos aspectos trgicos da Conquista. Da maneira como a obra foi divulgada em outros
pases, o ttulo original e a idia de destruio parecem amenos. (FREITAS NETO: 2003,
p. 121 e p. 212).
Por fim, antes de retornarmos s imagens, torna-se necessrio fazermos uma ltima
ressalva. Ambos os editores analisados eram protestantes e imprimiram suas colees para
um pblico tambm majoritariamente reformado, em um perodo de intensas disputas
religiosas. Tanto as ilustraes de Levinus Hulsius quanto as de Theodore de Bry possuam
crticas atuao dos espanhis e catlicos no Novo Mundo. Contudo, como apontado por
Ronald Raminelli, em seu livro Imagens da Colonizao, a utilizao de tal recurso no se
restringia a esses dois editores, mas era algo comum no perodo e trazia consigo um forte
apelo colonialista (RAMINELLI: 1996, p. 17). Segundo E. L. Eisenstein os protestantes
foram pioneiros na explorao do potencial da imprensa como meio de massa e das
gravuras como veculo de propaganda, seguidos, posteriormente, pela Igreja Catlica que,
com o Conclio de Trento, tambm estimulou o uso das imagens para a ao evangelizadora
(apud CHICANGANA-BAYONA: 2006, p. 17). Com isso, pretendemos, a partir da anlise
das ilustraes, entrar no campo do que Roger Chartier denominou de lutas de

112

representaes98 que, segundo o historiador, tm tanta importncia como as lutas


econmicas para compreender os mecanismos pelos quais um grupo impe, ou tenta impor,
a sua concepo do mundo social, os valores que so os seus, e o seu domnio
(CHARTIER: 1990, p. 17).

Theodore de Bry: a semente crist dos indgenas


Ao publicar a edio em latim da Viaje al Ro de la Plata, em 1599, a casa
impressora da famlia de Bry era comandada por Johan Theodor e Johan Israel, filhos de
seu fundador, que havia morrido no ano anterior. Descendente de ourives, Theodore de Bry
nasceu em Lige, em 1528, mas, por defender a Reforma e combater a interveno
espanhola na regio, foi obrigado a se mudar de sua cidade natal. Estabeleceu-se em
Estrasburgo (grande centro editorial e de atrao de protestantes perseguidos), onde
trabalhou como ourives e gravador sob o comando do tambm refugiado artista huguenote
Etienne Delaune. Nesse perodo, o futuro editor viajou Inglaterra para ilustrar o funeral de
Sir Philip Sydney, onde conheceu Richard Hakluyt, que j publicava uma coleo de
narrativas de viajantes com o intuito de estimular a colonizao e o comrcio ingls com os
habitantes do Novo Mundo, principalmente na regio da Virgnia.
O editor ingls o encorajou a lanar sua prpria coleo ilustrada. A partir das obras
de Thomas Hariot e Jacques Le Moyne de Morgues, obtidas atravs do apoio de Hakluyt,
de Bry iniciou, em 1590, na Feira do livro da cidade de Frankfurt, a publicao de seu
principal projeto editorial, que recebeu o ttulo de Thesaurus de Viagens ou Collectiones
Peregrinatorum in Indiam Occidentalem et Indiam Orientalem, mas ficou mais conhecida
pela diviso feita na coleo entre as Grands Voyages (formato in-folio e dedicada s
narrativas sobre a Amrica) e as Petit Voyages (formato menor e referente s ndias
Orientais).
Editadas durante mais de quatro dcadas, as Grands Voyages foram concludas em
1634, por Mattus Merian e Guilhaume Titzer (genros dos filhos de Theodore), compondo
98

Trabalhando sobre as lutas de representaes, cujo objetivo a ordenao da prpria estrutura social, a
histria cultural afasta-se sem dvida de uma dependncia demasiado estrita em relao a uma histria social
fadada apenas ao estudo das lutas econmicas, mas tambm faz retorno til sobre o social, j que dedica
ateno s estratgias simblicas que determinam posies e relaes e que constroem, para cada classe,
grupo e meio, um ser-percebido constitutivo de sua identidade (CHARTIER: 2002, p. 73).

113

um total de treze volumes em latim e quatorze em alemo99. Segundo Zinka Ziebell, a


publicao em vrios idiomas demonstraria o carter europeu da coleo que, contudo, no
foi planejada dessa forma, sendo o sucesso do primeiro volume a razo pela qual ela foi
editada em srie. Sucesso este, que o prprio de Bry atribuiu novidade dos temas
abordados: no que toca descoberta de terras e povos estranhos, seria de fato de estranhar
se encontrssemos uma pessoa de juzo que no tivesse vontade e prazer de se informar a
respeito dessas paisagens longnquas, de povos brbaros, de seus costumes, suas vidas,
religio e policiamento (...) pois comum a toda a humanidade a vontade de saber coisas
novas e o proveito que se tira dessas leituras no menor (apud ZIEBELL: 2002, pp. 120
121). Segundo a antroploga Bernadette Bucher, de Bry pretendia com suas publicaes
alcanar um pblico amplo, que no se restringia apenas aristocracia, mas tambm
colecionadores, ricos mercadores, banqueiros e membros da pequena burguesia (apud
TATSCH: 2006, p. 46). Afora as duas colees de viagens, os de Bry tambm editaram
outros livros, imagens bblicas, alegorias e retratos, formando o que Janice Theodoro
denominou como um acervo com clara vocao enciclopdica (THEODORO: 2004, p.
99).
Alm do mestre do grotesco Etienne Delaune, as gravuras de Theodore de Bry
tambm foram influenciadas por outros artistas, como Lambert Lombard e Albrecht Drer,
que eram fortemente marcados pelas inovaes da arte italiana do perodo e pelas noes
matemticas e estudo das propores dos corpos humanos. So tambm apontadas como
ponto de partida da coleo as gravuras presentes nas edies das Singularidades da
Frana Antrtica, de Andr Thvet (1557), e na Viagem terra do Brasil, de Jean de Lry
(1578). Outra obra que influenciou a coleo foi a j citada edio da Brevsima Relacin
de la Destruccin de las ndias, do dominicano Las Casas. Editada em 1598 (entre as
publicaes da Viaje al Ro de la Plata em alemo e em latim), a obra foi acrescida por
dezessete gravuras que descreviam as crueldades perpetradas pelos espanhis no Novo
Mundo e que apresentavam temas e elementos comuns com as imagens presentes no
volume de Schmidl. Apesar de ter sido editada simultaneamente s Grands Voyages, o
editor decidiu lan-la separadamente, porm, fica evidente que seu contedo influenciou
os temas das gravuras posteriores. Evidncia esta, que levou o historiador Tom Conley a
99

As primeiras edies tambm foram publicadas em ingls e francs.

114

afirmar que: thus appears to represent an ancillary labor that endorses the vision of the
overall project (CONLEY: 1992, p. 105).
A tcnica utilizada por Theodore de Bry em suas ilustraes foi a gravura em
cobre100. importante observarmos que a impresso em metal (talho doce) permitia uma
imagem com maior riqueza de detalhes, entretanto, era mais cara e, por isso, ainda pouco
presente nas colees de narrativas de viagens, que utilizavam, predominantemente, a
xilogravura101. A utilizao de uma tcnica ainda pouco difundida, a presena de cores em
algumas imagens (que eram coloridas individualmente), a escolha de temas polmicos para
serem retratados (como a antropofagia praticada por alguns grupos indgenas e, na crnica
de Schmidl, tambm por espanhis) e inovaes no processo de reproduo e impresso
dos volumes, geraram um grande impacto visual entre seus leitores, chegando a extrapolar
o carter meramente ilustrativo dos relatos e a influenciar obras de outros artistas e
editores102. Para Ana Maria de Moraes Belluzzo, o ambicioso projeto grfico da coleo
idealizada por de Bry marca o momento em que o argumento visual toma proeminncia e
conquista autonomia com relao ao texto, do qual se desgarra (BELLUZZO: 1999, p.
53).
Antes da edio da crnica de Schmidl, de Bry publicou duas obras relativas
Amrica do Norte, que j possuam ilustraes feitas por outros artistas (como as aquarelas
de John White). Essas obras balizaram os modelos utilizados pelo editor para realizar as
gravuras dos volumes posteriores, principalmente o terceiro, que contm as narrativas de
Hans Staden e Jean de Lry. Os volumes quatro, cinco e seis da coleo foram todos
dedicados obra do italiano Girolamo Benzoni. Acusado pela Igreja catlica, durante o
perodo em que esteve no Mxico, de ser hereje luterano, sua obra foi acompanhada por
comentrios do telogo protestante Urbain Chauveton. Nela, ambos criticaram duramente o
100

Yobenj Aucardo Chicangana-Bayona descreveu o processo de impresso em cobre: el dibujo era tallado
en la lmina y despus era expuesto a cidos, conseguiendo texturas variadas. Las partes de la lmina que no
deberan ser tocadas por los cidos eran cubiertas con cera. A partir de esta matriz de metal era posible
obtener una infinidad de copias, hasta que se desgastaran (CHICANGANA-BAYONA: 2005, p. 20).
101
Jacques Forge, em artigo que analisou algumas das ilustraes feitas por Theodore de Bry, apontou as
diferenas tcnicas e as inovaes trazidas pelo talho doce em relao xilogravura. (apud DUCHET: 1987,
pp. 106 107).
102
Com o emprstimo de fontes tradicionais de iconografia (musas greco-romanas, animais fantsticos,
paisagens, amazonas, monstros ou hbridos, figuras mitolgicas, cenas bblicas, smbolos de alquimia, etc.) e
a livre manipulao dos desenhos, um novo padro de visualidade foi criado para representar a fauna, a flora e
os hbitos dos povos americanos. As imagens de De Bry disseminaram-se pela Europa, sendo adotadas e
reproduzidas por artistas em outras compilaes ou obras (TATSCH: 2006, pp. 46 47).

115

comportamento dos espanhis, descritos como seres obcecados pela busca por metais
preciosos. Benzoni criticou tambm o comportamento dos padres no Novo Mundo (exceto
os que se empenharam no combate escravido dos nativos), que vendiam vinho aos
indgenas ao invs de se dedicarem sua converso e hacen de da cosas de las que otros
se avergonzaran de hacer de noche. Segundo Ricardo Garca Crcel, os espanhis foram
retratados pelo cronista italiano como sujos, ingratos e traidores e a conquista como una
campaa de saqueo y exterminio103. Frank Lestringant, em artigo que abordou as imagens
de canibalismo feitas por de Bry, afirmou que h um sentido de continuidade entre a edio
dos relatos de Benzoni e de Schmidl. Para o autor, as ilustraes presentes nesses dois
volumes da coleo mostraram os conquistadores espanhis, pretensos civilizadores,
praticando atos mais brbaros que os indgenas (DUCHET: 1987, p. 96).
A Viaje al Ro de la Plata integrou a stima parte das Grands Voyages. Publicada
em alemo, em 1597104, e em latim dois anos depois, sua obra foi reeditada pelos de Bry no
incio do sculo XVII (1625). Seis anos depois, a crnica de Schmidl foi novamente
retomada, sendo includa na Historia Antipodum oder Newe Welt. Obra idealizada por
Mattus Merian e executada pelo compilador Johann Ludwig Gottfried, que resumiu e
reuniu diversas narrativas sobre o Novo Mundo em um nico volume, com quase duas
centenas de gravuras j presentes em livros anteriores105. Aps a edio do relato de
Schmidl, a coleo publicou autores de diversas origens, como o comandante ingls Francis
Drake (editado algumas vezes junto com o relato de Schmidl em um nico volume), o
padre jesuta Joseph de Acosta, o cronista da Coroa espanhola Antonio de Herrera y
Tordesillas, Amrico Vespcio, entre outros. A seqncia de nomes demonstra que as
103

Benzoni deixou claro aos leitores seus pressupostos sobre os espanhis: ya mis lectores habrn podido
deducir con qu intenciones los espaoles han conquistado y dominan estas naciones indias, pese a que tanto
se alaban en sus historias de haber combatido siempre por la fe cristiana. La experiencia, sobre todo en estos
territorios, demuestra claramente que han combatido por codicia (...) donde no han encontrado riqueza, no
han querido quedarse. (apud CRCEL: 1998, pp. 271 275).
104
O ttulo completo da obra era: Das VII Theil America / Warhafftige und liebliche / Beschreibung etlicher
furnemmen / Indianischen Landschafften und Insulen / die vormals in keiner Chronicken gedacht, und erst- /
lich in der Schiffart Ulrici Schmidts von Straubingen mit grosser gefahr erkundigt, un von / ihn selber auffs
fleissigste beschrieben / und dargethan. / -Und an Tag gebracht durch Dietterich / von Bry. / - Anno
M.D.XCVII. / - Venales reperiuntur in officina / Theodori de Bry.
105
Gottfried dividiu sua obra em trs captulos (Natureza e singularidades do Novo Mundo,
Descobrimento e explorao e Descrio de certas regies de que at aqui pouco ou nada se tem falado e
de algumas viagens recentes), incluindo o relato de Schmidl na segunda parte. Para Helmut ndra e Edgard
de Cerqueira Falco, essa obra, reeditada vrias vezes ao longo do sculo XVII, foi a primeira tentativa de
uma histria da Amrica em conjunto, urdida com materiais de diferentes procedncias (NDRA &
FALCO: 1966, p. 11).

116

Grands Voyages formavam um material heterogneo que o editor buscou adaptar (com suas
imagens, mas, tambm, atravs de outros meios, como a incluso de prefcios e a omisso
de trechos de algumas obras106) a um pblico formado majoritariamente por protestantes.
Com isso, percebemos que, alm das prprias crnicas e de alguns cnones artsticos do
perodo, as ilustraes feitas por de Bry eram tambm influenciadas por textos e imagens
presentes em outros volumes da prpria coleo, sendo necessrio, ao longo da anlise de
sua edio da Viaje al Ro de la Plata, a introduo da crnica na seqncia de narrativas
que a antecederam e a precederam.
Ao analisarem as gravuras feitas por de Bry, os historiadores so praticamente
unnimes em apontar que sua adeso ao protestantismo e as perseguies provenientes
dessa mudana marcaram profundamente o contedo de suas edies, que, reiteradas vezes,
retratavam ataques ao comportamento dos espanhis e catlicos no continente americano.
Entre os autores que identificaram essa caracterstica da coleo podemos citar Tom
Conley107 e Zinka Ziebell, para quem de Bry tinha como objetivo publicar uma coleo
para viajantes protestantes, anticatlica e anti-hispnica, que colocasse em evidncia as
atrocidades cometidas no Novo Mundo em nome do papa, que servisse causa das naes
protestantes, seja holandesa ou inglesa (ZIEBELL: 2002, p. 97). Os critrios de seleo
das crnicas tambm foram abordados por outros autores, como Michle Duchet, que
afirmou que de Bry place toute la collection sous le signe de lideologie protestante que
des auteurs comme Lry et Chauveton reprsentent aussi (DUCHET: 1987, p. 26), e
Manuela Carneiro da Cunha, para quem o propagandista huguenote publicou a Viaje al
Ro de la Plata provavelmente por atestar os pssimos hbitos dos conquistadores
espanhis, que chegam, entre outra coisas, a devorar enforcados quando a fome os aperta
em Buenos Aires (CUNHA: 1990, p. 96). Crticas essas que, alm de remeterem
conturbada situao europia do sculo XVI e incio do XVII, visavam tambm estimular o
comrcio e a colonizao protestante na Amrica108. Tal incentivo j estava presente nas
publicaes de Hakluyt, que serviram de base para de Bry, e permaneceu nas Grands
106

Como a edio da Viagem Terra do Brasil, de Jean de Lry, onde de Bry excluiu todas as referncias a
Villegagnon e Frana Antrtica do prefcio do cronista.
107
Segundo Conley, o editor no publicava as obras aleatoriamente: he sought previously published works
that he could translate and then illustrate in the service of a protestant vision (CONLEY: 1992, p. 104).
108
Os dois primeiros volumes da coleo possuam um objetivo mais definido: buscavam sensibilizar a rainha
Elizabeth I para retomar o projeto de colonizao da Virgnia, interrompido em 1588.

117

Voyages. Segundo Ronald Raminelli: para alm da informao sobre o cotidiano


amerndio, o empreendimento editorial incentivava os protestantes grupo que at aquele
momento estava excludo das novas reas descobertas a colonizarem a Amrica
(RAMINELLI: 2002, p. 39).
O prprio Theodore de Bry, ao relatar sua juventude no prefcio de uma das obras
que publicou, revelou parte de suas motivaes ao editar sua compilao de narrativas de
viagens:

Descendo de pais nascidos em posio de honra e que estavam entre os principais


cidados de Lige. Mas, privado de todos esses pertences pelos acidentes, trapaas e azar,
e pelas depredaes dos ladres, tive que lutar contra as adversidades da fortuna, de
forma que foi somente atravs da minha arte que pude me defender. Do amplo
patrimnio que meus pais me legaram, restou-me apenas a arte. Nela nem os assaltantes,
nem a rapinagem dos bandos de ladres puderam pr as mos. A arte restaurou a minha
antiga riqueza e reputao, e nunca me falhou, seu incansvel devoto (MELLO: 2006, p.
316).

Aps as palavras de diversos historiadores e do prprio editor, notamos que h


nestas ilustraes um inegvel carter crtico relativo atuao dos catlicos e dos
espanhis no Novo Mundo. Entretanto, Janice Theodoro afirmou que at hoje as anlises
das imagens feitas por de Bry no deram ateno ao debate teolgico que havia no perodo,
a partir do qual se constituiu um novo projeto poltico que caracterizou o pensamento
moderno. Com isso, torna-se necessrio uma melhor anlise do momento em que essa
coleo foi publicada: trata-se de compreender a circunstncia em que o homem, em
consonncia com a sua natureza, percebe-se livre, portanto capaz de interferir na vida
poltica por intermdio de uma filosofia moral (THEODORO: 2004, p. 95). Segundo a
autora, no h dvidas de que de Bry era crtico em relao aos crimes praticados pelos
espanhis contra os indgenas e de que ele certamente foi um dos grandes difusores da
leyenda negra: Mas ele ia muito alm ao demonstrar com suas selees de imagens sobre
europeus (como Colombo) e indgenas que a natureza, primeiro agente de Deus e benfeitora
dos homens, havia colocado todos na mesma forma para demonstrar que ramos todos
irmos. A partir dessa afirmao a autora indicou que o grande tema das Grands Voyages
era a denncia e o combate intolerncia, e que o editor buscava em seus volumes uma
118

interlocuo com alguns setores do catolicismo. Tal tentativa de interlocuo seria


explicitada atravs da publicao da obra do padre jesuta Joseph de Acosta que, assim
como de Bry, combatia a viso de que os indgenas eram seres brutos e bestiais e criticava a
incapacidade dos espanhis em perceber como viviam os nativos em meio s suas leis, com
coisas brbaras e sem fundamentos, mas que, muitas vezes, estabeleceram governos
marcados pela ordem e pela razo (THEODORO: 2004, p. 104). Dessa forma, o presente
captulo pretende demonstrar que ilustraes que, em um primeiro momento, foram
interpretadas como sinais inequvocos da barbrie dos nativos, quando analisadas em
conjunto com as obras que as inspiraram, com os outros volumes da coleo e com a
escolha recorrente de alguns temas para serem retratados, tambm trazem consigo a defesa
de que a necessria converso dos gentios , no s possvel, como desejada pelos
indgenas.
narrativa de Schmidl foram includas quatro ilustraes, alm do frontispcio e de
uma pgina (apenas na edio latina da obra) onde a stima e a oitava partes da coleo
(referente viagem de Francis Drake costa oeste da Amrica) so apresentadas como um
nico volume.

119

(ilustrao 1)

120

A primeira imagem includa Viaje al Ro de la Plata retrata um porto europeu de


onde partiam embarcaes rumo ao Novo Mundo (ilustrao 2). No entanto, ela j havia
sido includa em outros volumes das Grands Voyages. Trata-se da repetio de uma gravura
presente no terceiro volume da coleo, que contm as narrativas de Hans Staden e de Jean
de Lry.

(ilustrao 2)

Tal repetio no era algo incomum no perodo, pelo contrrio, os editores


utilizavam esse recurso constantemente. Em algumas ocasies, as imagens eram repetidas
dentro de uma mesma obra. Como exemplo, podemos citar duas edies da crnica de Hans
Staden. Tanto as xilogravuras da publicao de Marburgo quanto as calcografias feitas por
de Bry, que retratam o canibalismo indgena, so includas at trs vezes no mesmo
volume. Igual procedimento aconteceu com o relato de Schmidl, a republicao de sua obra

121

pelos de Bry, em 1625, excluiu a imagem que aborda a recepo pacfica e festiva que os
ndios Jers deram aos espanhis para repetir outra, de contedo muito mais impactante,
que mostra dois indgenas sendo queimados em uma fogueira aps terem confessado sua
participao em uma emboscada expedio do comandante Juan Ayolas (ilustraes 3 e
4). Como veremos adiante, o prprio frontispcio da Viaje al Ro de la Plata foi uma
reproduo da pgina de apresentao dos relatos de Lry e Staden, tendo apenas seu ttulo
alterado.
A utilizao deste recurso demonstra que de Bry, com suas ilustraes, no buscava
uma Histria Natural do Novo Mundo. Para o autor, caractersticas referentes a uma
regio ou a um grupo indgena podiam, sem dificuldades, serem empregadas nas descries
de outros locais e tribos. No possvel saber at que ponto a repetio de algumas
gravuras era fruto de uma ao deliberada dos editores visando aproximar narrativas
diferentes ou se atendia a critrios comerciais, como uma reduo nos gastos da publicao
ou a reutilizao de uma imagem marcante presente em volumes anteriores como tentativa
de atrair o pblico leitor. Porm, inegvel que este procedimento tinha como um de seus
principais efeitos a produo de esteretipos, fazendo com que algumas imagens
transcendessem suas edies e adquirissem um significado maior. Efeito este, visvel
atravs da ilustrao que se repete nas capas do terceiro e do stimo volumes da coleo,
que mostra dois indgenas adorando um dolo e tambm um grupo se alimentando dos
corpos de seus inimigos. Nas palavras de Michle Duchet: Le caractre des frontispices
apparat en tout cas, au degr premier, valant non seulement pour les textes de Staden ou
de Lry, mais pour toute la collection et toute rfrence au cannibalisme dans les textes les
plus divers (DUCHET: 1987, p. 22).
Alm do porto europeu, a primeira edio da Viaje al Ro de la Plata feita por de
Bry incluiu outras trs gravuras. Uma delas retrata o modo como os espanhis foram
recepcionados pelos Jer (ilustrao 3). A imagem se refere passagem em que Schmidl
descreveu a chegada da expedio comandada por Hernando Ribera s terras do lder desse
grupo indgena:

... atravesamos el ro Paraguay y vinimos a la localidad donde vive el rey en persona,


pero cuando vinimos a una legua de camino a cercanas de la localidad, vino a nuestro
encuentro el rey de los Jers con doce mil hombres, ms bien ms que menos, en modo

122

pacfico sobre una pampa. (...) Tambin haba ordenado por los dos lados al costado del
camino que se cazaran venados y otra salvanija (...) que tal cosa era de verse muy bien
(...)el rey de los Jers dirige su corte a su manera como un gran seor en estos pases.
Durante la mesa hay que tocar la msica para l; (tambin) a medio da, si es ocurrencia
del rey, los hombres y las mujeres ms bellas deben bailar ante l. Cuando uno de
nosotros los cristianos las ve bailar, uno ante esto se olvida entonces de cerrar la boca y
hay que ver este baile de los Jers (SCHMIDEL:

1938, pp. 112 113).

(ilustrao 3)

Como visto nos captulos anteriores, esta uma passagem em que o prprio
Schmidl se impressionou com a recepo promovida pelos nativos, elogiando seus
costumes e os aproximando do universo europeu. J a ilustrao contrape a festiva
acolhida indgena com o aspecto dos espanhis. Percebe-se claramente na gravura as
diferenas entre a postura dos dois grupos que se encontram. Muitos elementos reforam
essa oposio: os indgenas esto alegres, cantando e danando, enquanto os espanhis
123

permanecem agrupados e conversando entre si; os ndios, em sua maioria, seguram apenas
seus instrumentos musicais (somente alguns nativos no fundo da ilustrao esto armados,
porm, atrs do grupo h um animal em fuga, demonstrando que suas lanas no so
utilizadas para a guerra, mas sim para a obteno de alimento), j os soldados permanecem
segurando suas espadas e arcabuzes; so os indgenas que convidam os espanhis a
entrarem e se estabelecerem em sua aldeia. Contudo, nenhum deles to marcante quanto a
imagem dos dois lderes. Ambos se diferenciam de seus grupos atravs dos adornos que
portam o chefe indgena o nico que est vestido e usa colares, uma coroa e um
cetro, enquanto Hernando Ribera possui um basto de comando e um chapu mais
ornamentado do que o de seus comandados. A maior diferena se encontra em suas
posturas: enquanto o rei dos Jers est sentado, sorrindo e estendendo o brao sobre um
prato de alimentos oferecido aos visitantes, o chefe espanhol permanece de p portando seu
basto e sua espada em uma atitude hostil.
O modo como os indgenas e espanhis so retratados nesta ilustrao evidencia os
modelos adotados por de Bry em sua coleo. Chicangana-Bayona afirmou, em artigo sobre
as convenes renascentistas nas representaes dos Tupinamb, que havia um cnone de
beleza derivado de Alberti (do qual a esttua do Apolo de Belvedere encontrada em Roma
no final do sculo XV seria o exemplo mximo, considerado como o cnone perfeito),
que foi desenvolvido por artistas como Albrecht Drer e utilizado por Theodore de Bry em
sua coleo, o que seria comprovado atravs da repetio de modelos em etnias e culturas
diferentes. Segundo o autor, no apenas os corpos respondiam a determinados cnones de
representao preestabelecidos, mas tambm as aes e posturas (CHICANGANABAYONA: 2006, p. 26). Outros autores tambm apontaram esta influncia clssica nas
gravuras feitas pelo editor. Entre eles, Bernadette Bucher e Ana Maria de Moraes Belluzzo:
de Bry no descuida da proporcionalidade e da posio das figuras, que se mostram
estudadas a partir de cnones e motivos clssicos (...) nota-se, entretanto, que o nexo do
conjunto que comanda a posio de cada uma das figuras (BELLUZZO: 1999, p. 57).
Voltando imagem da recepo dos ndios Jers aos espanhis, a postura de lder de
Hernando Ribera, com um p frente, algo recorrente em de Bry, e remete idia de
nobreza e elegncia, mas tambm de arrogncia e desafio, indicando a inteno de tomar a
posse das terras.

124

Outro elemento importante da ilustrao acima a forma como de Bry retratou o


cabelo dos indgenas, j que, na obra de Schmidl, no h nenhuma referncia ao tipo de
corte usado pelos Jer. Segundo Ronald Raminelli, o editor era um profundo conhecedor
dos textos que ilustrava, o que indicaria que a adio de elementos inexistentes nas
narrativas no seria algo casual, mas sim reveladora de uma concepo de mundo: a
infidelidade aos relatos permite decifrar alguns caminhos percorridos pelo artista
(RAMINELLI: 1996, p. 35). Analisando as edies anteriores das Grands Voyages,
notamos que a imagem dos nativos com a cabea raspada e com cabelos apenas na parte
anterior da cabea est presente pela primeira vez no terceiro volume da coleo. Mais
especificamente, ela se refere obra de Hans Staden que, ao descrever os ndios
Tupinambs, afirmou que eles fazem uma tonsura, como um monge. Como visto no
captulo anteiror, o cronista afirmou ainda que, ao perguntar onde eles aprenderam isso,
recebeu a resposta de que seus antepassados tinham visto esse cabelo em um homem que se
chamava Meire Humane, que havia feito muitas maravilhas entre eles. Tm-no por um
profeta ou apstolo (STADEN: 1974, p. 167).
A indicao de que um possvel profeta ou apstolo tenha estado entre os ndios
antes da chegada de Colombo em um perodo em que se encontravam sinais da
passagem de So Tom em vrias regies do Novo Mundo certamente causou um
impacto nos leitores de Staden. Indcios como estes confirmariam que j havia um contato
anterior com a religio, o que no s comprovaria a humanidade dos nativos, mas tambm a
sua possibilidade de converso. Theodore de Bry certamente se interessou por esta
passagem, o que se comprova durante a anlise dos volumes posteriores de sua coleo.
No apenas as gravuras de Staden e Schmidl apresentam indgenas com o cabelo
tonsurado, mas tambm as presentes nas edies das narrativas de Jean de Lry,
Girolamo Benzoni, Joseph de Acosta, entre outros. A partir deste elemento, observamos,
mais uma vez, que no havia no editor a preocupao de realizar uma representao
etnogrfica dos nativos americanos, mas sim a de retratar os indgenas de acordo com os
critrios que ele julgava relevantes para seus intentos, ainda que tais caractersticas
estivessem presentes em relatos de outros autores e fossem relativos a diferentes regies do
continente.

125

O modo como de Bry representou a anatomia humana tambm significativo de sua


postura diante dos indgenas. Na imagem acima, eles so apresentados totalmente nus (
exceo do lder), o que remeteria noo de inocncia e pureza. Belluzzo aproximou suas
imagens s propostas por Jean de Lry, mostrando o estado natural como uma verdade
essencial oposta ao artificialismo da sociedade europia, ambos parecem ter apreo pela
simplicidade do nu, pelo nu como virtude (BELLUZZO: 1999, p. 54). Entretanto, apesar
de nus, os corpos dos nativos so iguais aos dos europeus, no h como distinguir
fisicamente os indgenas dos espanhis. Para comprovar esta semelhana, ChicanganaBayona chegou a trocar as cabeas de um ndio Tupinamb e a de Hans Staden para
demonstrar que, fisicamente, os dois homens so representados da mesma maneira.
(CHICANGANA-BAYONA: 2006, p. 20). Deolinda de Jesus Freire tambm abordou este
aspecto. Segundo a autora, era necessrio que os indgenas fossem retratados iguais aos
europeus para que no houvesse dvida de que se tratavam de seres humanos (o que os
diferenciava era seu comportamento e suas ornamentaes). Esta forma de representar os
corpos refora a afirmao de Janice Theodoro de que, para o editor, todos so irmos.
Tal representao tambm obrigava o europeu a ver-se no lugar do outro, o que, em casos
como as imagens que enfocam a violncia dos espanhis, certamente causava um maior
impacto entre os leitores protestantes.
No apenas os corpos eram usados como forma de aproximar os indgenas dos
europeus, mas tambm suas aes. Isso fica evidente em outras ilustraes feitas por de Bry
para a Viaje al Ro de la Plata.

126

(ilustrao 4)

A cena acima foi includa na obra durante o trecho em que Schmidl descreveu a
emboscada feita contra a expedio comandada por Juan Ayolas pelos indgenas Naperus e
Payagus, que atacaram como perros hambrientos a los cristianos y los mataron, que
ninguno se salv. O cronista afirmou que ele e os espanhis ficaram sabendo do ataque
atravs de um escravo nativo que havia conseguido escapar, mas no acreditaram at os
Cario (grupo aliado) trazerem capturados alguns Payagu: ... se les di tal tormento que
los Payagus debieron confesar y declararon que bien fuere verdad que ellos haban
matado a los cristianos. As tomamos los Payagus y los condenamos y se les at a ambos
contra un rbol y se hizo una gran fogata desde lejos. As se quemaron con el tiempo
(SCHMIDEL: 1938, pp. 84 85).
Nesta gravura, percebemos que de Bry retratou o ataque indgena em segundo
plano, dando destaque fogueira e ao lder dos espanhis, que, em postura similar
ilustrao anterior, ordena a morte dos nativos com seu basto. Contudo, o que mais nos

127

chamou a ateno foi a postura dos dois indgenas condenados. Enquanto o da direita est
virado diretamente para o leitor, com seu rosto desfigurado pelo sofrimento, o segundo,
com a cabea levantada, olha para o cu com a boca aberta de onde est saindo algo ,
aparentemente fazendo uma prece. Certamente para os leitores protestantes a imagem de
seres humanos sendo queimados em fogueiras enquanto rezavam remetia aos autos-de-f
organizados pela Inquisio. Esta aproximao entre o sofrimento indgena e o dos
reformados reforaria, mais uma vez, a inteno presente nas Grands Voyages de estimular
a ao protestante no Novo Mundo para trazer a verdadeira religio aos nativos que,
assim como ocorria na Europa, estavam sendo perseguidos e assassinados pelos catlicos
espanhis.
Para a anlise desta imagem, torna-se novamente necessrio retornarmos s lminas
feitas por de Bry para a Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias. Em vrias
delas, os indgenas, enquanto esto sendo queimados, enforcados, aoitados, entre outros
tormentos descritos por Las Casas, so representados olhando para o cu como se
estivessem rezando. Para Deolinda de Jesus Freire, a utilizao de tais recursos provm do
prprio repertrio do mundo catlico, o que provoca o reconhecimento imediato e a
indignao (FREIRE: 2004, p. 105). Outros elementos tambm relacionam as gravuras
presentes na Viaje al Ro de la Plata com as existentes na obra do dominicano: em vrias
delas, os nativos so menores que os europeus e, nas duas edies, existem espanhis
atiando o fogo que queima os corpos dos indgenas. Este recurso j havia sido utilizado
nas ilustraes de Hans Staden, s que, nelas, so os ndios que avivam as chamas das
fogueiras para acelerar a preparao dos corpos dos inimigos para seu ritual antropofgico.
Porm, nestas imagens, este elemento, junto com outros como as ndias mordendo as
prprias mos enquanto aguardam a execuo do condenado , utilizado para mostrar a
avidez dos nativos por carne humana. J em Schmidl e Las Casas, tal recurso foi utilizado
como forma de tentar aproximar a destruio provocada pelos espanhis a este brbaro
costume indgena.
A partir das relaes identificadas entre as ilustraes de diferentes volumes, como
os de Las Casas e Schmidl, fica evidente que Theodore de Bry buscava atravs de suas
Grands Voyages unificar o sentido de obras muito diversas entre si. Dessa forma, as
gravuras presentes no relato de um soldado bvaro e na crnica de um padre dominicano

128

retratam temas semelhantes e, muitas vezes, a partir dos mesmos elementos: a crueldade
dos espanhis atacando os inocentes indgenas que os recebem pacificamente em suas
aldeias para, logo depois, serem torturados e mortos. A comparao entre diferentes
volumes da coleo permite tambm observarmos que o editor estabeleceu o que se pode
denominar como um repertrio comum, que se repete em diversos textos como o cabelo
tonsurado dos nativos, analisado acima. Mas, outras vezes, os mesmos elementos foram
utilizados pelo editor para produzir o efeito contrrio, como a imagem do fogo sendo
atiado pelos indgenas que, na Viaje al Ro de la Plata, repetido, s que, agora, entre os
espanhis. O mesmo ocorre na ltima gravura feita por de Bry para a obra de Schmidl
(ilustrao 5). Nela, elementos que eram utilizados para representar os costumes brbaros
dos indgenas esto presentes entre os europeus.

(ilustrao 5)

129

Esta gravura se refere passagem em que Schmidl descreveu, logo no incio de sua
obra, a primeira fundao de Buenos Aires. Como visto nos captulos anteriores, os
moradores deste aldeamento enfrentaram um longo perodo de escassez de alimentos, o que
levou trs deles a matarem e comerem um dos cavalos da expedio, mas, ao serem
descobertos, foram enforcados. Aps a execuo, os condenados foram mutilados por
outros espanhis, que ingeriram partes dos cadveres de seus companheiros. Segundo o
cronista, havia ainda relatos de que um espanhol teria se alimentado do corpo de seu
prprio irmo.
O primeiro aspecto que ressalta desta gravura a ausncia de indgenas: so
retratados apenas soldados espanhis, o que era algo incomum nas ilustraes das Grands
Voyages. Outra caracterstica relevante a sua diviso em tempos diferentes. Nela, aparece
representado todo o trecho da descrio de Schmidl, desde a captura e morte do cavalo (no
fundo da imagem), at a mutilao dos cadveres que so levados para a tenda espanhola,
onde so preparados e comidos. Essa diviso da obra em vrios tempos tambm est
presente, de forma menos explcita, nas duas imagens anteriores (ilustraes 3 e 4). Assim
como na presente ilustrao, as duas apresentam em sua parte superior, ao fundo, a ao
que levou ao acontecimento apresentado no primeiro plano (o convite do rei dos Jers para
que os espanhis entrassem em suas terras; a emboscada preparada contra a expedio de
Ayolas). Tal recurso tambm foi utilizado por outros editores, como as xilogravuras
presentes na primeira publicao da crnica de Hans Staden. Segundo Alberto Manguel, a
seqncia narrativa que incorporava o fluxo do tempo nos limites de um quadro espacial
era algo prprio da Idade Mdia: com o desenvolvimento da perspectiva, na Renascena,
os quadros se congelam em um instante nico: o momento da viso tal como percebida do
ponto de vista do espectador. A narrativa, ento, passou a ser transmitida por outros meios
(MANGUEL: 2001, pp. 24 25). Com isso, percebemos que, apesar das diversas
influncias renascentistas apontadas nas gravuras realizadas por de Bry, o autor tambm
utilizou procedimentos considerados ultrapassados, provavelmente por apresentarem um
carter bastante didtico, facilitando e, simultaneamente, direcionando a leitura das
passagens ilustradas.

130

Seguindo os procedimentos utilizados por Deolinda de Jesus Freire para a anlise


das gravuras feitas pelo ateli dos de Bry para a Brevsima Relacin, percebemos que a
imagem do canibalismo espanhol pode ser dividida em tringulos (apontado pela autora
como uma influncia das obras de Leonardo da Vinci). Em ambos os lados da gravura h
elementos que secionam a cena a escada encostada na forca e a corda da cabana. Estes
dois elementos acabam formando um grande tringulo na parte superior da imagem que
retrata a natureza desolada e as aes anteriores que levaram condenao dos trs
espanhis. Atravs desta repartio da ilustrao em vrias passagens, notamos que os
elementos que a dividem convergem todos para o centro, direcionando o olhar do leitor
para o ponto culminante da cena: um espanhol carregando uma perna humana. Para Frank
Lestringant, esta forma de dispor os elementos na imagem representaria um espiral, onde
um erro (roubar e matar um cavalo para obter sua carne) gera outro maior (a antropofagia),
que se repete indefinidamente (apud DUCHET: 1987, p. 101). A iluminao da gravura
tambm direciona o olhar para o canibalismo espanhol. O ponto mais claro da cena a
forca com os corpos dos condenados iluminados pela lua que vai se perdendo entre as
nuvens. Outro elemento tambm chama a ateno (principalmente nas verses coloridas da
ilustrao): as vivas chamas das fogueiras que preparam os corpos em contraposio com o
exterior desolado.
Esta imagem da crnica de Schmidl ganha importncia quando comparada com a
dcima gravura da Brevsima Relacin presente na edio de de Bry, que possui o sugestivo
ttulo de Crudelitates Hispanorum (ilustrao 6). Nela, o editor retratou os trabalhos
forados a que foram submetidos os indgenas e o canibalismo dos nativos, que inclua at
crianas, e foi representado de modo muito semelhante s ilustraes presentes na obra de
Staden: com a presena da grelha com corpos humanos e da tcnica utilizada pelos
Tupinamb de abrir o cadver do condenado a partir de um corte na coluna. Contudo, h
tambm a incluso de uma espcie de mercado antropofgico, uma cabana onde dois
espanhis colocam venda troncos, pernas e braos humanos a duas indgenas que, em
troca, oferecem um colar.

131

(ilustrao 6)

Apesar de no dar destaque em sua obra, Las Casas descreveu a antropofagia


indgena e chegou a afirmar que os espanhis consentiam com este costume brbaro.
Entretanto, em nenhum momento h menes a um possvel comrcio de carne humana.
Tal incluso, dessa forma, aumentava o teor da crtica aos espanhis, que no apenas
permitiam, mas tambm a estimulavam e obtinham lucros com ela. Ilustrada
simultaneamente obra do dominicano, a Viaje al Ro de la Plata apontaria um estgio
ainda maior de degradao: os espanhis, ao invs de combaterem, estariam agora tambm
adotando tais prticas brbaras inclusive com os corpos de seus prprios companheiros e
at de seus familiares.
A ilustrao desta passagem da crnica tambm se relaciona com a Viagem Terra
do Brasil, de Jean de Lry, presente no terceiro tomo das Grands Voyages, que, como visto
acima, compartilha vrios elementos com o volume que contm a obra de Schmidl. A
brbara atitude dos espanhis seria oposta ao comportamento dos protestantes, uma vez que
132

Lry indicou em sua narrativa que, durante o retorno Europa, ele e outros reformados
sofreram com a escassez de alimentos, chegando a lanarem olhares denunciadores da
nossa disposio antropofgica, porm, nunca recorreram a tal recurso devido ao temor a
Deus (LRY: 1980, pp. 264 265).
Outro elemento relevante da gravura presente na edio de Schmidl o interior da
cabana, onde os pedaos dos corpos esto sendo preparados (ilustrao 5). A imagem
retrata um espanhol mordendo um p de um de seus companheiros condenados enquanto o
outro observa o caldeiro que prepara o resto dos alimentos. Os dois homens so
representados a partir de modelos presentes nas ilustraes dos ndios Tupinambs da
edio da narrativa de Staden. Com exceo das roupas, as posturas dos espanhis so
iguais s dos indgenas. Contudo, a presena desta imagem junto com as outras trs e,
principalmente, com o frontispcio tambm copiado do volume de Staden, do outros
significados a estas aproximaes. Enquanto os espanhis famintos comem carne humana
por segundo Lry pouco temor a Deus, os indgenas a utilizam como parte de seus
rituais, o que pode ser observado claramente na capa presente nos dois volumes da coleo,
que apresentam um festim antropofgico na parte inferior e nas laterais da ilustrao e, na
parte superior, retrata dois indgenas ajoelhados adorando um dolo nativo (ilustraes 7, 8
e 9).

133

(ilustraes 7 e 8)

134

(ilustrao 9)

135

Como visto no captulo anterior, cronistas como Jean de Lry, Hans Staden e Andr
Thvet diferenciavam os canibais (pessoas que se alimentam de carne humana) dos
antropfagos (ingesto dos corpos como parte de um ritual). Diviso esta que, segundo
Manuela Carneiro da Cunha, foi crucial no sculo XVI e permitiu a exaltao do ndio
brasileiro. Tal diviso, que deriva de julgamentos morais que estabeleceram uma boa e
uma m ingesto de carne humana, relaciona-se tambm com o conceito recorrente no
perodo de que negar a religio (como faziam os judeus e muulmanos) era pior do que
desconhec-la.
Voltando anlise da pgina de apresentao dos trs cronistas, que apresentam
apenas os ttulos alterados, percebe-se que Theodore de Bry utilizou elementos cristos
para representar os nativos. Alm do festim antropofgico, presente na parte inferior da
gravura, e do casal que se alimenta de pedaos de corpos humanos, h a incluso de um
objeto na parte superior que buscado por dois ndios ajoelhados. Alm da aparncia
suplicante dos nativos um deles representado com as mos dadas, como se estivesse
rezando para o dolo , importante observarmos que o alto das imagens era
recorrentemente utilizado por de Bry como espao privilegiado para retratar a idolatria. O
frontispcio do volume quatro, por exemplo, mostra os nativos adorando um ser monstruoso
com duas cabeas, j a parte cinco retrata, no mesmo local, uma cruz sendo fincada no
Novo Mundo, o que poderia transmitir uma noo de progresso da f crist, uma vez que
ambas so dedicadas a um mesmo autor, Girolamo Benzoni. Dessa forma, nota-se que a
capa relaciona o canibalismo e a idolatria.
Esta aproximao foi tomada por diversos autores como uma mudana nos rumos
das Grands Voyages. Ronald Raminelli apontou que, ao analisar a coleo, Bernadette
Bucher identificou uma alterao no contedo das ilustraes a partir do terceiro volume:
iniciou-se um processo de demonizao dos americanos, destacando-se o canibalismo e os
costumes exticos. As gravuras reproduziam o cotidiano e os hbitos dos Tupinambs e
pretendiam recriar graficamente uma atmosfera de horror, povoada por canibais e seres
demonacos (VAINFAS: 2000, p. 546). Atravs desta interpretao, a incluso desta
ilustrao na obra de Schmidl seria uma forma de reforar os aspectos brbaros dos
indgenas americanos, mesmo que o relato abordasse outra regio do continente americano.
No entanto, a partir da afirmao de Janice Theodoro de que para de Bry os ndios e

136

europeus eram irmos, a anlise de alguns elementos existentes nos volumes da coleo
apontam para outras interpretaes.
O terceiro volume da coleo contm, alm das ilustraes baseadas nos relatos de
Staden e Lry, uma imagem de Ado e Eva no Paraso, muito pouco comentada pelos
historiadores que analisaram as Grands Voyages (ilustrao 10). Zinka Ziebell afirmou que
a representao do casal original nas colees de narrativas de viagens estaria relacionada
ascenso de uma nova concepo: o tema da unidade do gnero humano viria a substituir,
dentro das colees, o tema cosmogrfico da unidade do mundo. A repetida invocao das
figuras de Ado e Eva na introduo s colees representa exemplarmente essa nova
concepo (ZIEBELL: 2002, p. 116).
A repetio de uma gravura j presente no primeiro volume, que retrata a passagem
bblica do fruto proibido, junto com uma srie de ilustraes da antropofagia praticada por
certos grupos indgenas refora a noo de que os habitantes do Novo Mundo, apesar de
possurem alguns costumes brbaros, tambm so descendentes de Ado e Eva. A origem
comum deixaria nos nativos, alm do pecado original, a semente crist que vrios autores
do perodo procuravam. Ela seria a prova de que eles poderiam ser convertidos ao
cristianismo, o que reforado pela postura dos dois ndios retratados na parte superior da
pgina de apresentao que, mesmo desconhecendo a verdadeira religio, apresentam
atitudes e posturas semelhantes s dos cristos. Assim, a reutilizao da capa de Staden e
Lry no volume de Schmidl seria uma forma de enfatizar no a barbrie indgena, mas
alguns aspectos que os aproximariam dos cristos.

137

(ilustrao 10)

138

A ilustrao do casal original feita por de Bry claramente inspirada na pintura de


Albrecht Drer, mestre de Etienne Delaune, de quem de Bry foi discpulo (ilustrao 11).
As duas imagens apresentam Ado e Eva diante da rvore do fruto proibido tendo ao centro
uma serpente enrolada em seu tronco. Outros elementos tambm reforam essa
aproximao, como a postura dos corpos do casal e a presena de alguns animais. A
serpente retratada no centro da ilustrao de Thedore de Bry evidencia claramente a
utilizao do vocabulrio que o editor criou em suas gravuras. Diferentemente da
imagem de Drer, Bry representou a parte superior do animal como uma mulher que,
apesar de ter um rosto jovem, apresenta os seios cados109. Um elemento que era
comumente associado degenerao do corpo e da alma das velhas antropfagas
Tupinambs tambm est presente na rvore do Paraso.
Novamente retornamos anlise das posturas dos corpos dos indgenas. O casal
Tupinamb retratado comendo uma perna e um brao humanos ao lado dos ttulos das
crnicas de Staden, Lry e Schmidl representado a partir dos cnones utilizados por Drer
em seu Ado e Eva ou A Queda do Homem110 (ilustraes 11, 12 e 13). Alm da mesma
disposio corporal, os membros dos indgenas esto em posies muito semelhantes s do
casal original, entretanto, enquanto Ado tem suas vergonhas cobertas pela vegetao e
est segurando um galho de rvore, o Tupinamb est nu e segura uma perna humana em
uma de suas mos e a ibirapema em outra.

109

A utilizao dos seios cados como marca dos costumes brbaros dos habitantes do Novo Mundo foram
amplamente analisados por Bernadette Bucher. Segundo Chicangana-Bayona: Bucher hace una lectura de
estas imgenes como degradacin, punicin y condenacin de los indios del Nuevo Mundo, lectura
compartida por Belluzzo y Raminelli en lo que se refiere a las viejas antropfagas tupinamb, mientras que
Baumann cree que las formas aberrantes en Theodoro de Bry no significan solo degradacin y ms bien
indican la posibilidad de transformacin (CHICANGANA-BAYONA: 2005, p. 57).
110
As semelhanas existentes entre as imagens de Albrecht Drer e as de Theodore de Bry tambm foram
analisadas em (CHICANGANA-BAYONA: 2006, pp. 15 47).

139

(ilustrao 11)

(ilustraes 12 e 13)

140

No se pretende com isso minimizar o impacto da antropofagia indgena nas


gravuras feitas por Theodore de Bry. Atravs das ilustraes presentes nos diversos
volumes das Grands Voyages fica evidente que o editor considerava tal prtica como algo
que deveria ser combatido e eliminado o mais rapidamente possvel. Porm, a coleo
tambm se inseria no debate, recorrente no perodo tanto entre catlicos quanto entre
protestantes , sobre a possibilidade ou no de converso dos nativos. Com isso, a
utilizao de vrios elementos, como a representao dos indgenas e europeus com os
corpos iguais, as posturas e comportamentos cristos presentes em alguns nativos, a
repetio dos cabelos tonsurados e das recepes pacficas e festivas em vrios volumes,
entre outros, trariam consigo a defesa de que a converso no era apenas possvel, mas
tambm desejada pelos habitantes do Novo Mundo. A aproximao do canibalismo com a
imagem da queda do homem reforava a idia de que, apesar de brbara, a ingesto de
carne humana era um pecado e, dessa forma, podia ser redimido atravs do arrependimento
e da mudana de comportamento dos indgenas, uma vez que eles tambm eram
descendentes do casal original criado por Deus. Porm, para que esse objetivo fosse
alcanado era necessrio que os encarregados de apresentarem a verdadeira religio aos
gentios no agissem como os catlicos espanhis que acabaram adotando atitudes e
costumes que, a princpio, deveriam combater.

Levinus Hulsius: a infncia da humanidade


As ilustraes presentes nas Grands Voyages, realizadas pelo ateli de Theodore de
Bry, no apenas causaram um grande impacto entre seus leitores, como tambm
influenciaram obras de diversos autores durante dcadas. Segundo Michle Duchet, pelo
menos at o final do sculo XVIII les Indiens de Thodore de Bry ne cessent datirrer la
curiosit et de founir comme une image du Vrai bonne toutes fins (DUCHET: 1987, p.
46)111.

111

Flavia Galli Tatsch indicou a influncia do vocabulrio iconogrfico criado por de Bry em alegorias da
Amrica e da frica e em artistas como Charles Le Brun (TATSCH: 2006, p. 51). Suas ilustraes chegaram
at a ser usadas por clrigos catlicos, como o austraco Philoponus, que tentou retratar os espanhis como
presas dos feiticeiros nativos.

141

No apenas autores utilizaram estas gravuras como referncia para suas prprias
ilustraes. Podemos citar como exemplo Levinus Hulsius, gegrafo, construtor de
instrumentos cientficos e editor de uma coleo de vinte e seis narrativas de viajantes
relativas s ndias Orientais e Ocidentais, alm de outras obras, como a traduo para o
alemo do Eptome de Abrahan Ortelius. Hoje extremamente rara, a coleo de crnicas,
editada na cidade de Nremberg, dedicou seu quarto volume Viaje al Ro de la Plata,
lanada em 1599112 e republicada em 1602 e 1612: foi a verso de Hulsius que teve o
maior nmero de edies e marcou a recepo do livro, devido talvez, em parte, s gravuras
que a acompanhavam (ZIEBELL: 2002, p. 277). O editor indicou na dedicatria ao
prncipe de Bamberg o carter instrutivo da obra: sou da opinio de que as histrias e
relatos sobre novos pases e povos, alm de serem divertidas, so uma leitura necessria
para os cristos, pois nos proporcionam a oportunidade de apreciar a imensa e maravilhosa
obra divina. Segundo Zinka Ziebell, os argumentos apontados por Hulsius coadunavam-se
com o lema protestante de disseminar a palavra de Deus atravs de histrias instrutivas, o
que ocorre tambm durante o trecho em que o editor afirmou que procurou baratear os
custos do livro113.
A ela foram adicionadas dezoito imagens (incluindo um mapa da regio sul da
Amrica), que possuem, em sua maioria, o nome dos locais e grupos indgenas retratados,
alm do nmero do captulo em que cada ilustrao se baseou. Entre as gravuras, existem
duas que incluem a figura do prprio cronista: uma onde ele se encontra montado em um
animal de carga (denominado pelo editor como Pacos oder Amida) sendo acompanhado
por dois indgenas armados que carregam sua bagagem, e outra, que possui a inscrio
Contrafactur Ulrichs Schmidels, onde ele aparece de p junto com animais selvagens
(uma serpente enrolada em seu lado esquerdo e um tigre a seus ps) e com o braso de sua
famlia (ilustraes 14 e 15). Como visto no captulo anterior, Hulsius afirmava possuir o
nico manuscrito escrito por Schmidl, que seria diferente das outras verses existentes.
Dessa forma, a introduo de imagens do prprio cronista seria uma tentativa de legitimar o
112

Seu ttulo completo era: Wahrhafftgen Historien einer Vunderbahen Schiffart welche Vlrich Schmiedel
von Straubingen von anno 1534 bis 1554 in American oder Neuen Welt bey Brasilia und Rio della Plata
gethan.
113
Ao deparar-me com essa histria maravilhosa e digna de meno de Ulrich Schmidel, natural de
Straubing, manuscrita, decidi com grande prudncia que deveria ser publicada de forma barata (apud
ZIEBELL: 2002, p. 277).

142

contedo de sua edio. Segundo Roger Chartier: o retrato do autor, que torna
imediatamente visvel a atribuio do texto a um eu singular, freqente no livro impresso
do sculo XVI. Quer a imagem dote o autor (ou o tradutor) dos atributos reais ou
simblicos de sua arte, ou o heroifique antiga, ou o apresente ao vivo, ao natural, sua
funo idntica: constituir a escrita como expresso de uma individualidade que
fundamenta a autenticidade da obra (CHARTIER: 1994, p. 53).

(ilustraes 14 e 15)

Luis L. Dominguez, no prefcio da edio inglesa da obra de Schmidl, indicou que


Hulsius era amigo de Theodore de Bry e, assim como ele, foi expulso de sua cidade natal
devido s suas posies polticas e religiosas: one of the most active advocates of Church
Reform, expelled from Ghent, his native place, by decree of the King of Spain during the
most critical period of the struggle maintained by the Flemings for their national
independence and their religious beliefs (SCHMIDT: 1891, p. XXX). Segundo Bucher, tal
amizade acabou influenciando o contedo de suas gravuras, que privilegiava o lado
143

anedtico da relao entre ndios e espanhis e teria se inspirado principalmente no


primeiro volume das Grands Voyages (BUCHER: 1977, p. 22). Aproximao esta, que
pode ser observada atravs das ilustraes que retratam casais de grupos indgenas.

(ilustraes 16 e 17)

144

Diferentemente das gravuras feitas por de Bry, as imagens de Hulsius apresentam


modificaes entre os diversos grupos indgenas. Dessa forma, os Jer so representados
nus e com adornos e pinturas por todo o corpo, as mulheres Timbs vestem uma espcie de
saia, os Cario enfeitam seus cabelos com flechas, entre outros. Contudo, a anlise em
conjunto de tais ilustraes indica que as diferenas seriam, assim como no prprio relato
de Schmidl, apenas externas. Independentemente dos grupos a que pertencem, os nativos
so mostrados como seres bondosos e ingnuos. Apesar de retratar alguns ataques e traies
dos indgenas, as ilustraes de Hulsius aproximam os nativos de uma infncia da
humanidade, como visto nas imagens que mostram o casal de Carios e a eliminao de
uma cobra gigantesca que estava dizimando os ndios Mocorets (ilustraes 18 e 19).

(ilustrao 18)

145

(ilustrao 19)

As duas ilustraes includas em seqncia na crnica possuem fortes elementos


religiosos em seus contedos. A ndia oferecendo um fruto para o homem remete
diretamente imagem de Ado e Eva presente em algumas edies das Grands Voyages, e
traz consigo, como visto acima, a noo de que os nativos tambm descendem do casal
criado por Deus, o que comprovaria sua humanidade. J a imagem dos europeus matando a
cobra que atacava os indgenas remete no apenas serpente que habitava o Paraso, como
tambm ao incio da converso e ao combate idolatria no Novo Mundo, uma vez que os
europeus matam a cobra com suas armas de fogo. Schmidl, ao descrever tal passagem,
reforou a ignorncia dos indgenas sobre esse animal: Cuando los indios la vieron, se
admiraron mucho de la serpiente porque nunca jams haban visto tan grande serpiente
(...) los indios no saban como podia suceder que esta serpiente h comido muchos indios
(SCHMIDEL: 1938, pp. 64 65). Tal ignorncia est relacionada com o desconhecimento
da religio crist (aps a morte, os ndios cortam em pedaos e comem a cobra), entretanto,
isso no formava um impedimento para a converso dos nativos, uma vez que eles tambm
possuam uma semente crist.

146

Aps a anlise das passagens selecionadas para serem ilustradas, torna-se necessrio
tambm observarmos alguns aspectos da crnica de Schmidl que foram omitidos nessas
gravuras. Como visto nas pginas anteriores, o canibalismo era algo que atraa muito a
ateno do pblico leitor do perodo, sendo comumente utilizado tanto por catlicos quanto
por protestantes como argumento para atacar o comportamento do lado oposto. Isso fica
evidente quando notamos que de Bry buscou criticar a atuao dos espanhis atravs de
ilustraes que apontavam para o incentivo, a explorao e at a prtica de tal costume
brbaro por pessoas que, supostamente, deveriam combat-lo. Levinus Hulsius tambm
mostrou os espanhis se alimentando dos cadveres de seus companheiros condenados em
duas de suas gravuras (ilustrao 20), contudo, no h, em nenhuma delas, elementos que
retratem a antropofagia indgena.

(ilustrao 20)

Apesar de Theodore de Bry repetir o frontispcio do volume de Staden, nenhuma


das imagens que ele fez para a obra incluiu esta prtica entre os ndios. Pelo contrrio. Ela

147

includa apenas entre os espanhis, enquanto os nativos so representados caando animais


para realizarem um banquete de recepo. J em Hulsius esta omisso se torna ainda mais
relevante, uma vez que ele fez dezoito imagens para sua edio da Viaje al Ro de la Plata
e, em nenhuma delas, incluiu indicaes deste costume. Isto fica evidente quando
observamos que o editor que buscou seguir as descries dos diversos grupos indgenas
feitas por Schmidl e se preocupou em incluir os adornos e as escarificaes presentes nos
corpos dos Jer ao retratar os Cario, os mostra com frutos nas mos e, ao fundo, diversos
animais que serviriam como alimento, mesmo com a indicao do cronista de que esse
grupo praticava a antropofagia (ilustrao 19)114. Ronald Raminelli afirmou que tal omisso
no era apenas intencional como era algo recorrente no sculo XVI. Como visto no captulo
anterior, o autor apontou que atenuar a antropofagia indgena servia como arma contra os
catlicos espanhis: a valorizao das comunidades indgenas trazia conotaes
colonialistas (...) Conceber os amerndios como bons selvagens era uma forma engenhosa
para denunciar as atrocidades praticadas pelos espanhis no Novo Mundo (RAMINELLI:
1996, p. 49). Dessa forma, percebe-se que as anlises dos silncios e das omisses tambm
so importantes para se compreender as edies da Viaje al Ro de la Plata.
Por fim, torna-se necessrio ressaltarmos que no se buscou ao longo do captulo
apontar como o pblico leitor do perodo interpretou a crnica de Schmidl e os outros
textos e ilustraes citados, mas sim quais aspectos Theodore de Bry e Levinus Hulsius
ambos editores reformados consideraram relevantes ressaltarem ou omitirem para seus
leitores que, em sua maioria, tambm eram protestantes. Contudo, este trabalho de
adaptao, que visava direcionar a leitura das obras, no anulava o papel do leitor. Nas
palavras de Roger Chartier: abordar a leitura , portanto, considerar, conjuntamente, a
irredutvel liberdade dos leitores e os condicionamentos que pretendem refre-la. Essa
tenso fundamental pode ser trabalhada pelo historiador atravs de uma dupla pesquisa:
identificar a diversidade das leituras antigas a partir dos seus esparsos vestgios e
reconhecer as estratgias atravs das quais autores e editores tentavam impor uma ortodoxia
do texto, uma leitura forada (CHARTIER: 1990, p. 123).

114

Tambin han perecido en este tiempo por el Cario hasta unas veinte personas y este los ha comido
(SCHMIDEL: 1938, p. 55).

148

Captulo 4

As Viajes al Ro de la Plata

tuvimos que buscar bastimento y canoas para que


viajramos aguas arriba por la Paran por cien leguas
y vinimos a un lugar que se llama Guingui; ah
quedamos cuatro das. Esto pertenece hasta este lugar
a la Cesrea Majestad y es tierra de los Carios. Ahora
comienza la tierra del rey de Portugal, de los Tupis
Ulrico Schmidl

A Ptria , antes de tudo, a Histria da Ptria


Manuel Domnguez

As edies da crnica
Como visto no captulo anterior, Roger Chartier indicou que o processo de
compreenso de qualquer texto dependente das formas atravs das quais ela atinge seu
leitor. Dessa forma, torna-se necessrio abordarmos o caminho percorrido pela Viaje al
Ro de la Plata desde a circulao dos primeiros manuscritos na regio da Baviera. Ainda
segundo Chartier, o estudo das diferentes edies da crnica de Schmidl permite-nos
analisar alguns usos e leituras da obra, cujas publicaes, ao longo dos sculos,
responderam aos mais diferentes anseios desde a confirmao do comportamento

149

brbaro dos espanhis no Novo Mundo at a busca pelos primeiros indcios das naes
sul-americanas.
O historiador paraguaio Efraim Cardozo identificou quarenta e duas publicaes da
crnica de Schmidl at meados do sculo XX (CARDOZO: 1959, pp. 150 165)115. Sua
primeira edio foi lanada por Martn Lechler, sem o prembulo e o eplogo, em 1567, na
feira do livro da cidade de Frankfurt, como parte integrante de uma coleo de viagens
organizada por Sigmund Feyerabend e Simon Hters116. Como vimos no captulo anterior,
a Viaje al Ro de la Plata foi republicada vrias vezes ao longo das ltimas dcadas do
sculo XVI, pelas casas impressoras de Levinus Hulsius e Theodore de Bry. Tais editores
no s adicionaram ilustraes, como tambm alteraram seu texto. Hulsius, que asseverava
possuir o manuscrito original, indicou, logo no ttulo de sua edio, que fez
melhoramentos e correes de nomes de cidades, pases e rios. Em suas advertncias
necessrias ao bom leitor, o editor indicou ainda que a obra do cronista havia sido
comparada com outros relatos do perodo (como as Singularidades da Frana Antrtica, de
Andr Thvet), o que o levou a incluir algumas explicaes quando julgasse necessrio
(apud ZIEBELL: 2002, p. 276).
At o incio do sculo XVII, a crnica de Schmidl foi reeditada diversas vezes, tanto
em latim quanto em alemo (Cardozo indicou a existncia de dezesseis publicaes entre
1567 e 1655). Difuso esta que, segundo Zinka Ziebell, rivalizaria com as Duas Viagens ao
Brasil, de Hans Staden, e o colocaria como o segundo relato de maior sucesso entre as
testemunhas oculares alems que descreveram as terras do novo continente. No entanto, o
interesse inicial pela obra, concentrado especialmente na regio alem, no se manteve. No
sculo XVIII, foram encontradas apenas tradues para o holands (1706) e o espanhol
(1731 e 1749). Ao longo do sculo XIX, a crnica continuou sendo traduzida, com verses
em francs (1837) como parte integrante da coleo de narrativas de viagens organizada

115

Francisco Esteve Barba tambm fez uma relao das edies da crnica de Schmidl (BARBA: 1992, pp.
632 645).
116
Seu ttulo completo era: Warhafftige und liebliche Beschreibung etlicher furnemen Indianischen
landtschafften und Insulen die wormals in keiner Chornicken gedacht und erstlich in der Schiffart Ulrici
Schmidts von Straubingen, mit grosser gefahr erkndigt und von ihm selber auffs fleissigit beschrieben und
dargettham.

150

por Ternaux-Compans , e em ingls (1841) presente na The Principal Navigations de


Richard Hakluyt117.
Contudo, o interesse pela obra de Schmidl, antes reservado apenas a alguns pases
europeus, aumentou consideravelmente na regio sul do continente americano,
especialmente na Argentina, que buscava nos mapas, cartas e narrativas de viajantes
coloniais as razes da nao recm-independente. Dessa forma, no presente captulo,
pretendemos concentrar nossas atenes nas diversas edies argentinas da Viaje al Ro de
la Plata publicadas entre o final do sculo XIX e incio do XX. Edies que, atravs da
comparao com outros documentos contemporneos, geraram uma srie de controvrsias
sobre a veracidade das informaes fornecidas pelo soldado bvaro e, inclusive, de sua
utilidade para os estudos sobre o incio da presena europia na regio sul do Novo
Mundo. A partir disso, analisaremos tanto os argumentos apontados por autores que
consideravam Schmidl um narrador confivel e buscavam, atravs de seus estudos,
revaloriz-lo , quanto os que, devido existncia de erros e lacunas em sua crnica,
o definiram como um mau historiador. Porm, enfatizamos, novamente, que no
pretendemos estabelecer quais passagens da crnica seriam verdadeiras e quais seriam
falsas, espcie de julgamento que, como veremos adiante, foi intensamente praticado por
historiadores do incio do sculo passado.
Pretendemos tambm abordar o escasso interesse pela obra de Schmidl no Brasil,
que praticamente se limitou aos trechos em que o soldado bvaro descreveu sua ltima
passagem por terras consideradas brasileiras (expedio a So Vicente em busca de
embarcaes que pudessem lev-lo de volta Europa). Por fim, assim como em captulos
anteriores, compararemos sua crnica com as Duas Viagens ao Brasil do tambm
protestante alemo Hans Staden. Em especial, tentaremos estabelecer uma relao entre o
processo de construo de uma Histria nacional realizado pelas historiografias brasileira e
argentina. Processo este que, atravs de uma anlise considerada cientfica dos relatos
coloniais, selecionou um conjunto de fontes nacionais, onde Staden seria visto como um
cronista brasileiro, e Schmidl, argentino.

117

Uma segunda edio em lngua inglesa abreviada, com apenas trs captulos foi publicada no dcimo
stimo volume da coleo organizada pela Hakluyt Society: Hakluytus Posthumus or Purchas His Pilgrims
containing a history of the World in sea voyages and land travels by Englishmen and others. (SCHNIRDEL:
1906, pp. 1 56).

151

A busca pela alma de la raza


Como visto na epgrafe do escritor e poltico paraguaio Manuel Domnguez, era
recorrente entre o final do sculo XIX e incio do XX, a viso de que os rumos das colnias
recm-independentes passavam, necessariamente, pela construo de uma identidade e de
um passado nacional. Segundo a historiadora Mnica Quijada, no h identidade sem
memria, assim como no h o estabelecimento de propsitos coletivos sem mitos: en
Hispanoamrica, la asociacin de la patria a la nacin conllev la seleccin,
reelaboracin y construccin de memorias histricas que actuaran, a la vez, como
elemento de legitimacin de las nuevas unidades polticas, como factor de reafirmacin en
el presente y augurio venturoso del comn destino, y como singularidad capaz de sobre
imponerse a la identidad americana (QUIJADA: 2003, p. 304).
Franois-Xavier Guerra indicou, na coletnea Inventando la Nacin Iberoamrica
siglo XIX, que, em grande parte do continente americano, o surgimento de novas naes
no foi precedido por movimentos nacionalistas. Para o autor, a independncia estaria
mais relacionada crise poltica e conseqente desintegrao da Monarquia espanhola e do
Imprio luso-brasileiro culminada pela invaso do exrcito de Napoleo Bonaparte na
pennsula Ibrica , do que com um processo de emancipao nacional. Com isso, teria
se estabelecido uma grande distncia entre a nao como comunidade poltica soberana e a
nao como identidade coletiva: quedar an pendiente en todos los nuevos estados la
construccin de otros aspectos de la nacin: en lo poltico, la nacin cvica, la
asociacin voluntaria de los individuos ciudadanos, y en lo cultural, conseguir que todos
compartieran una historia y un imaginario comunes, aunque fueran mticos (GUERRA:
2003, p. 220).
Distncia esta que, aliada a uma busca por reconhecimento internacional, resultou
no que Guerra denominou de dficit de legitimidade118. A americanidad, caracterstica
do perodo de disputas contra os espanhis, mostrava-se insuficiente para fundar as bases

118

Naciones inciertas, sedientas de reconocimiento legal en el concierto de las naciones, los nuevos
estados son, al mismo tiempo, naciones dbiles, vctimas de un dficit de legitimidad que las expone a la
tutela de las grandes potencias (GUERRA: 2003, pp. 7 11).

152

polticas de uma nao, o que gerou o paradoxo das naes hispano-americanas no sculo
XIX: ao contrrio do continente europeu onde se buscava construir um Estado-nao
moderno a partir da nacionalidade , esses pases buscavam construir Estados-naes
separados a partir de uma nacionalidade, em grande medida, comum. (GUERRA: 2003, p.
220).
Tal dficit incentivou os pases latino-americanos a realizarem um retorno ao
passado colonial em busca de elementos que os diferenciassem tanto das antigas metrpoles
europias quanto dos tambm recentes pases vizinhos. Enrique Florescano analisou as
mudanas que ocorreram no contedo da narrativa histrica com a apario desse novo
sujeito, a nao. Segundo o autor, a Histria, no sculo XIX e em parte do XX, recebeu o
encargo de iluminar as origens do pas. O anseio de criar um Estado autnomo teria
transformado o territrio, o povo e as mudanas da sociedade ao longo dos anos en el
centro del rescate del pasado y del proyecto histrico. Literalmente, la historia recibi el
encargo de iluminar el origen, explicar los fundamentos y describir los episodios estelares
de la formacin de la nacin (FLORESCANO: s/d, p. 34).
Entretanto, Jos Emilio Buruca indicou que esse processo de consolidao das
naes sul-americanas no se manteve uniforme ao longo das dcadas. O autor o dividiu
em trs etapas: a primeira (1810 1830), marcada pelo processo de independncia e pela
atuao de uma elite criolla que atuou con claridad y rapidez para crear un mundo de
smbolos y tejer una red de ideas que sustituyesen al ya secular sistema de signos y formas
de la monarquia borbnica; J a segunda (1830 1860) seria caracterizada pela ascenso
de uma nova conscincia histrica, cujas obras construram uma autopercepo indita,
projetada na longa durao, porm, tales discursos, a pesar de su compromiso con la
lgica y la transparencia argumental, no dejaron de alimentar los mitos esbozados ni de
generar otros nuevos; Por fim, a terceira etapa (1860 at meados do sculo XX) perodo
que marcou o auge no nmero de edies da crnica de Schmidl foi considerada pelo
autor como o apogeu da formao do sistema ideolgico-simblico das naes sulamericanas, onde permaneceu a confluncia entre um pensamento que se pretendia racional
e crtico com a alimentao de mitos nacionais (BURUCA: 2003, pp. 435 436).
A busca nos relatos coloniais por elementos que auxiliassem na construo da
legitimidade nacional, em particular a partir de meados do sculo XIX, passou a identificar

153

os germes das naes j nos primeiros contatos realizados entre europeus e indgenas no
Novo Mundo, ou mesmo, no perodo pr-colombiano. Porm, para autores como Mnica
Quijada, tal retorno deveria ser mostrado como algo natural. Seu carter de criao
deveria, de certa forma, ser apagado, o que traria a imagem de uma nao atemporal119.
No por acaso, o fracassado primeiro projeto de uma histria integral da nao argentina,
fomentado por Clemente L. Fregeiro, buscava ser un ensayo de periodizacin de la
historia que abarcaba desde la prehistoria la idea positivista de los orgenes hasta lo
contemporneo (RAVINA: 1990, p. 109). A Sntese da Histria da Civilizao Argentina,
de Ricardo Levene, tambm exemplar. De acordo com o historiador, seria necessrio
percorrer um longo percurso, partindo do passado colonial em direo ao presente, para
auscultar a alma de um povo que j existia e, mesmo trs sculos de dominao
espanhola, nunca a destruiu. Dessa maneira, o esprito democrtico que, segundo o
autor, existiria em seu pas, seria o resultado de uma formao lenta e gradual, cujas origens
remeteriam s disputas pelo controle das expedies espanholas enviadas regio do Prata
no incio do sculo XVI, ou mesmo a perodos anteriores (LEVENE: 1950, pp. 29 31 e
78 79).
Este retorno aos relatos quinhentistas empreendido pela historiografia das jovens
naes sul-americanas se ocupava com uma questo central: a identificao de um marco
inicial, que, em geral, se tratava de um povoamento fundado pelas primeiras expedies
enviadas pela Coroa espanhola. Assim como Ricardo Levene em relao Argentina,
Efraim Cardozo identificou as primeiras razes da nao paraguaia j no incio do sculo
XVI. Logo no subttulo de sua obra, o autor enfatizou que seu objetivo principal era
encontrar nesse perodo as races de la nacionalidad (o que fica ainda mais evidente ao
longo dos captulos, que abordavam as razes geogrficas, econmicas, religiosas, hericas,
entre outras). No entanto, todos esses objetivos derivavam de um mesmo ponto comum: a
fundao de Asuncin. Fundao esta, que no representaria apenas o estabelecimento de
um povoamento espanhol, mas o surgimento de todos os elementos que atuariam na
119

Em artigo que analisou as transformaes do conceito de nao no imaginrio hispano-americano, Mnica


Quijada afirmou que, muito embora tenha sido produto de uma criao histrica moderna, o que deu fora e
continuidade nao foi la desaparicin en el imaginario colectivo de su carcter de invencin en el
tiempo, y su consecuente sustitucin por una imagen de la nacin propia como algo inmanente, adems de
singular y autoafirmativo y, en tanto tal, receptculo de todas las lealtades (QUIJADA: 2003, pp. 288
289).

154

formao do Paraguai: cuando en el quince de agosto de 1537 se clavaron las


empalizadas de la casa fuerte de Nuestra Asuncin, para amparo y reparo de la conquista,
al pi de la obra ya estaban amontonados los elementos integrantes de la futura nacin
paraguaya (CARDOZO: 1959, p. 230).
A obra de Manuel Domnguez tambm identificou na fundao de Asuncin o
nascimento da nao paraguaia. Ao longo de sua obra, o historiador buscou o que
denominava ser a alma de la raza. Para isso, tornou-se necessrio estabelecer uma
criteriosa leitura dos relatos coloniais, que forneceriam os subsdios para comprovar a
superioridade da nao no apenas em termos histricos (passado herico), mas em
diversos aspectos: intelectual (alfabetizao precoce); cultural (no havia covardes entre
os povos nativos e espanhis que l chegaram), racial (foram embranquecendo porque o
tipo superior reaparece na quinta gerao), entre outros. Em especial, era fundamental
estabelecer, da forma mais detalhada possvel, a fundacin memorable de Asuncin,
considerada como sendo o bero do Paraguai. Para atingir seu objetivo, o autor
selecionou e analisou vinte e oito relatos que demonstrariam, segundo ele, de forma cabal,
que o verdadeiro fundador havia sido Juan de Salazar e no Domingo Martinez de Irala ou
Juan Ayolas, uma vez que hay siempre un nico, legitimo, verdadero fundador
(CARDOZO: 1959, p. 213).
Procedimento semelhante ocorreu em outros pases. Diversos autores (como
Bartolom Mitre e Eduardo Madero) se debruaram sobre os escassos relatos que
continham informaes sobre o primeiro povoamento de Buenos Aires, o que gerou, por
dcadas, um intenso debate sobre o dia e local corretos120. As comemoraes em
homenagem ao quarto centenrio da primeira fundao da capital argentina so exemplares
desse debate. Enrique de Ganda afirmou que um grupo de historiadores que se opunham ao
governo do presidente Agustn tentou atac-lo atravs da afirmao de que as
comemoraes aconteceriam no local errado, o que mancharia os festejos. Contudo,
coube a Ganda que exercia o cargo de secretrio geral da Comisin Oficial de
Homenaje a tarefa de, segundo suas prprias palavras, provar que aquele, de fato, teria
120

Outra questo que mobilizou a historiografia Argentina, entre o fim do sculo XIX e meados do XX, a
respeito dos primeiros passos da nao, foram as possveis motivaes dos viajantes espanhis ao darem o
nome de Buenos Aires ao povoamento. Os historiadores se dividiram entre os que acreditavam na verso que
atribui o nome aos bons ares do local e os que o apontavam como uma homenagem Nossa Senhora dos
bons ares.

155

sido o local escolhido pela expedio comandada por dom Pedro de Mendoza para o
estabelecimento do primeiro povoado nas terras do novo continente (DAZ DE GUZMN:
2000, p. 19).
O nascimento da nao no necessitava apenas de um bero com data e local
determinados com exatido, mas deveria tambm ter uma histria de bravura condizente
com o grande pas que gerou. Dessa forma, algumas passagens desabonadoras deveriam
ser excludas, justificadas ou minimizadas nas descries. Como exemplo, podemos citar o
canibalismo praticado por um grupo de espanhis durante a primeira fundao de Buenos
Aires. Assim como outros autores, Ricardo Levene excluiu em sua obra trechos de relatos
que retratavam esta prtica. A descrio dos soldados se alimentando dos cadveres de seus
companheiros foi o nico trecho do captulo da Viaje al Ro de la Plata dedicado
fundao do povoamento omitido pelo historiador argentino, que, aps apontar a escassez
de alimentos sofrida pela expedio, concluiu indicando que ela foi destruda por um grupo
de ndios Querandes (LEVENE: 1950, pp. 59 63). Enrique de Ganda tambm procurou
suprimir as referncias a esta passagem. Ao tentar justificar a poligamia praticada no
perodo por alguns soldados, descrevendo-a como algo necessrio para evitar o ataque dos
antropfagos guaranis, o autor apontou que: para salvar la vida y dominar la tierra
tuvieron que asimilarse a su poligamia no a la antropofagia y casarse con docenas de
indias (DAZ DE GUZMN: 2000, pp. 10 11). Mesmo autores que abordaram o
canibalismo espanhol, ressaltaram que este foi um recurso extremo e que agir desse modo
no os aproximava dos costumes adotados por alguns grupos indgenas, que tinham prazer
na ingesto de carne humana, alm de a praticarem de forma generalizada, no relacionada
com a escassez de alimentos. Para estes autores, assim como para Pedro de Angelis, a
antropofagia seria mais um indcio da obstinao dos espanhis em continuar sua misso
civilizadora na regio sul do novo continente do que um sinal de selvageria.
Paralela construo de um passado triunfante ocorria tambm a busca por heris
fundadores, que fossem representativos das bases morais em que se sustentavam os pases
formados recentemente. Novamente, as afirmaes de Franois-Xavier Guerra so
esclarecedoras. Segundo o historiador, o processo de construo da nao requeria um rol
de mitos compartilhados por todos una historia de la gnesis de la nacin, de sus hroes
fundadores y de sus enemigos, del horrible pasado del que ha logrado liberarse y del

156

grandioso futuro que le cabe esperar (GUERRA: 2003, p. 11). Entretanto, para o
estabelecimento deste panteo, tornava-se necessrio a realizao de uma anlise
pormenorizada dos relatos coloniais, para que se definissem quais deles forneceriam
informaes confiveis sobre o perodo e, com isso, pudessem integrar o corpus
histrico nacional.

O julgamento das crnicas


O retorno s narrativas de viajantes que descreveram o incio da presena europia
no Novo Mundo foi fortemente influenciado pelas correntes positivistas de pensamento que
chegavam da Europa desde meados do sculo XIX. Influncia esta, que fez com que tais
relatos fossem submetidos a crticas de autenticidade, provenincia, interpretao at, nas
palavras de Elias Thom Saliba, chegarem ao seu mximo, que era a crtica de
credibilidade que o historiador brasileiro Francisco Adolfo Varnhagen, num raro
vislumbre de sinceridade, chegou a compar-la a uma paciente acareao. Ainda
segundo Saliba, as crnicas passavam por sucessivas grades de questionamento: a
testemunha enganou-se ou quis enganar-nos? Foi obrigada a isso? Foi testemunha direta,
ocular ou secundria? (apud REIS: 2007, p. 27 28).
Com isso, percebemos que durante o julgamento realizado por alguns
historiadores, acabava-se estabelecendo uma relao de hierarquia entre os diferentes
relatos coloniais. No caso especfico da crnica de Schmidl, a gradao entre as fontes fica
evidente atravs da comparao feita entre a Viaje al Ro de la Plata e a Historia
Verdadera de la conquista de la Nueva Espaa, do soldado espanhol Bernal Daz del
Castillo. Autores como Edmundo Wernicke e Bartolom Mitre afirmavam que ambos os
relatos revelavam a expresin fiel de la opinin de los soldados. Contudo, a falta de
datos etnogrficos, geogrficos, estatsticos, astronmicos de historia natural entre
outros fatores, levaram os editores concluso de que el no llega a la altura de Castillo
(SCHMIDEL: 1938, pp. 18 19); la de ste es muy superior (SCHMIDL: 1903, pp. 3
6).
Dessa forma, podemos observar que tal historiografia considerava ser possvel
alcanar a totalidade do passado colonial, o que, atravs da confrontao e da busca por
157

elementos comuns entre os diversos documentos existentes, geraria uma verso final
sobre o perodo analisado. O comportamento do historiador Enrique de Ganda
emblemtico a esse respeito. Em sua Historia de la conquista del Ro de la Plata y del
Paraguay, o autor descreveu sua busca constante em seguir procedimentos considerados
cientficos que, junto com o esforo de outros autores, permitiria estabelecer uma anlise da
totalidade dos documentos remanescentes do perodo, o que os levaria escrita de uma
histria definitiva da conquista do Prata121.
A partir da concepo de que seria possvel estabelecer uma interpretao nica, os
autores, cujo contedo das obras no compartilhassem com tais conceitos, acabavam sendo
considerados como fontes inferiores ou, simplesmente, eram desconsiderados.
Procedimento que fica evidente no terceiro tomo da Coleccin de obras y documentos
relativos a la historia antgua y moderna de las provincias del Ro de la Plata, organizada
por Pedro de Angelis. Nele, o editor argentino, aps exaltar as inmeras qualidades
existentes na Viaje al Ro de la Plata, desqualificou todos os outros relatos contemporneos
e afirmou que a crnica de Schmidl era la nica fuente en que deben beber lo que se
proponen seguir los primeros pasos de los europeos en estas remotas regiones
(ANGELIS: 1836, p. IV).
O primeiro passo para se estabelecer o julgamento de uma fonte colonial era
determinar qual das diferentes verses seria a verdadeira. Como visto no segundo
captulo, foram encontrados trs manuscritos da Viaje al Ro de la Plata, com relevantes
diferenas entre si (haveria ainda outros, como o que o editor Levinus Hulsius afirmava
possuir). A existncia de vrias verses levou alguns historiadores busca pelo original.
Entre eles, Edmundo Wernicke, que, aps diversas comparaes, concluiu que ele seria o
de Stuttgart, o que tornaria os outros manuscritos inferiores assim como as edies que
deles se utilizaram. Com isso, Wernicke criou uma tabela onde as outras verses tinham seu
valor determinado de acordo com as semelhanas e diferenas existentes em relao ao
original, que teria sido o nico escrito diretamente pelas mos do cronista: para expresar
121

... hemos seguido un orden sistemtico. Conforme explica Hugo Dingler (...) el orden slo existe cuando
se evitan los dialelos y contradicciones, cuando una proposicin supone a otra anterior, como en el
pensamiento puro de la geometra, y todas dependen entre s en una sucesin lgica e indestructible.
Adaptndose a este sistema, la historiografa puede considerarse ciencia. (...) Esperemos que nuestro
esfuerzo no quede sin imitadores. Para que algn da pueda escribirse nuestra historia de un modo
definitivo (GANDA: 1932, pp. 10 11).

158

nuestra opinin sobre estas ediciones y manuscritos, designamos con el valor de 100 al
original de Stuttgart; as correspondera el de 75 a la edicin de 1567, el de 70 a los
manuscritos de Munich y Hamburgo; para juzgar la importancia de la ltima nos basta la
copia fotogrfica de una de sus pginas, mientras la edicin de Nuremberg de Hulsius
apenas merece un cuociente de 50 (SCHMIDL: 1938, p. 23).
Aps os debates relativos disputa pelo manuscrito original, tornava-se necessrio
utilizar as chamadas grades de questionamento no contedo do relato de Schmidl, para
que fosse possvel determinar seu grau de confiabilidade. A introduo escrita por
Samuel Lafone Quevedo para a edio publicada em 1903 exemplar. Nela, o editor e
tradutor argentino indicou que a Viaje al Ro de la Plata continha uma grande quantidade
de dados etnogrficos. Contudo, tornava-se necessrio determinar se tais dados possuam
algum contedo cientfico, o que demonstraria o real valor da obra. Aps esta
afirmao, o autor pontuou seis caractersticas que um observador do sculo XVI deveria
possuir: 1 Conocer personalmente los Indios que se describen; 2 Consignar sus rasgos
fsicos; 3 Describir sus usos y costumbres; 4 Fijarse en la lengua o idioma; 5 Precisar la
distribucin geogrfica; 6 Dar los nombres con que los conocan, propios y extraos
(SCHMIDEL: 1903, p. 57). A partir destes seis objetivos, Lafone Quevedo procurou
analisar como o relato se ajustava las reglas que pretendemos someterlo. Para isso,
selecionou uma srie de descries de grupos indgenas e indicou quantas dessas regras
haviam sido cumpridas total ou parcialmente em cada uma delas: sobre estos Indios
[Guaranis] algo ms no dice la pasada por tierra de regreso su pas (...) y as cumple
con las reglas 5 y 6. Por fim, aps extensa anlise, o editor chegou concluso que,
apesar de algumas passagens no satisfazerem completamente as metas por ele impostas, a
crnica de Schmidl era confivel e seu contedo podia ser utilizado como fonte de
informaes a respeito dos costumes dos habitantes do Novo Mundo. (SCHMIDEL: 1903,
pp. 56 79).
Os trechos das crnicas que eram julgados insatisfatrios pelos historiadores eram
complementados ou corrigidos atravs dos relatos de outros autores do perodo. Dessa
forma, voltando aos critrios estabelecidos por Lafone Quevedo para validar ou no as
informaes referentes aos grupos indgenas descritos por Schmidl, observamos que,
durante a anlise do captulo dedicado aos Charrua, o editor argentino indicou que aqu

159

slo faltan dos de nuestras reglas, 2 y 4, sendo assim necessrio completar los datos
por autores tan clebres como Hervs, Azara y dOrbigny (SCHMIDEL: 1903, pp. 56
57).
interessante observarmos que a comparao entre relatos contemporneos foi
largamente utilizada durante o processo de legitimao ou no do contedo das crnicas
quinhentistas. Processo este, que comeou no prprio sculo XVI. Como vimos
anteriormente, Levinus Hulsius escreveu uma advertncia a seus leitores informando que a
obra de Schmidl teria sido corrigida a partir da comparao com outros relatos de viajantes,
para que se tivesse certeza de que seu contedo estava em conformidade com aquilo que
dizem os historiadores espanhis, italianos e franceses (apud ZIEBELL: 2002, p. 278). O
fato de alguma informao ter sido confirmada atravs das obras de outros autores
tornaria os relatos mais confiveis. A esse respeito, exemplar a clebre passagem em que
Jean de Lry descreveu o contato que teve, anos aps a publicao de sua Viagem terra
do Brasil, com o relato escrito por Staden: muito contente fiquei ao verificar que a tudo se
referiu como eu o fiz, oito anos antes de conhecer sua obra, e que a tal ponto coincidia o
que escrevemos ambos tanto a cerca dos selvagens do Brasil como das coisas vistas no mar,
que parecia termo-nos concertado para fazer nossas narrativas (apud LUZ: 2000, pp. 56
57)122.
A comparao entre diversos relatos contemporneos como forma de legitimar, mas
tambm de corrigir e complementar os textos, tambm fica evidente atravs dos anexos
existentes em algumas edies da Viaje al Ro de la Plata do incio do sculo XX, como as
organizadas por Samuel Lafone Quevedo e Edmundo Wernicke. Assim, a carta de Isabel de
Guevara comprovaria o ataque de grupos indgenas expedio, j a relacin de Domingo
Martinez de Irala no apenas corrigiria Schmidl apontando a data correta para a fundao
de Buenos Aires , mas tambm se trataria de um documento indispensable para
122

Segundo Guilherme Amaral Luz: Paulo Miceli sustenta que o trecho destacado acima elemento decisivo
na legitimao da fidedignidade da obra de Hans Staden, estabelecendo uma relao de reciprocidade na
confirmao das narrativas, como se uma legitimasse a outra, uma vez que homens diferentes e de origens
distantes que nunca se viram, leram ou dirigiram a palavra deram o mesmo trato a uma experincia
semelhante. Concordamos plenamente com esta tese, mas a complementaramos afirmando que Lry, mais
do que Staden, quem busca um fator legitimador extra para a sua narrativa neste caso e, ao mesmo tempo, a
autoridade da obra de Staden que ir tambm legitimar a canonizao da obra de Lry na traduo de Milliet.
A reciprocidade advm do fato de que uma verdade, como tal, deve ter como atributo a capacidade de
conformar-se indefinidamente em outras. Uma vez revestida de autoridade, a obra de Staden capaz de
autorizar outras obras (LUZ: 2000, pp. 56 57).

160

comprobar la relacin que da Schmidel de estos mismos sucesos; pero debe cotejarse con
lo que se contiene en la carta del clrigo Martn Gonzlez (SCHMIDEL: 1903, pp. 300 491).
Antes de Lafone Quevedo, diversos historiadores compararam a obra de Schmidl e
tambm chegaram concluso de que se tratava de um escritor confivel. J em meados
do sculo XIX, alguns autores exaltaram a qualidade da escrita do soldado bvaro, como
Pedro de Angelis, que inseriu uma grande quantidade de notas de rodap em sua edio da
crnica, apontando passagens de outras obras principalmente La Argentina de Martn del
Barco Centenera e os Comentrios de Cabeza de Vaca que coincidiriam e, dessa forma,
confirmariam o contedo da Viaje al Ro de la Plata. Podemos citar tambm Flix Azara123
e Juan Maria Gutirrez, que, em artigo publicado pela Revista del Ro de la Plata, no ano
de 1876, ressaltou a veracidad y exactitud dos escritos de Schmidl: todos cuantos le han
examinado teniendo oportunidad de confrontarle con otros documentos contemporneos,
convienen unnimemente en atribuirle la palma como amigo de la verdad y como testigo
imparcial (apud CARDOZO: 1959, pp. 165 166).
Os argumentos que estabeleceriam a confiabilidade da crnica de Schmidl foram
os mais diversos e, em alguns casos, chegaram a ser opostos, o que fica evidente atravs
das dvidas em relao aos cargos exercidos pelo cronista durante o perodo que esteve no
Novo Mundo. Tanto a afirmao de que o autor nunca deixou de ser um simples soldado
quanto a indicao de que ele teria exercido alguns postos de comando e at teria se
encontrado pessoalmente com Carlos V para lhe entregar um relato contendo informaes
sobre a regio do Prata , foram usados por editores e historiadores como indcios que
legitimariam o contedo de sua Viaje al Ro de la Plata.
Como descrito no segundo captulo, j no sculo XVI havia autores que, assim
como Montaigne, acreditavam que a simplicidade dos cronistas resultaria em obras mais
verdadeiras, uma vez que relatariam objetivamente as informaes, pois no teriam
imaginao para inventar e justificar suas invenes (MONTAIGNE: 2000, pp. 192
193). Entre outros, podemos citar o professor protestante Johann Eichmann, tambm
conhecido como Dryander, que, em seu prefcio s Duas viagens ao Brasil, apontou
123

Conhecido como o primeiro autor a fazer uma valoracin comparativa das fontes coloniais, Azara no
vacil en colocar a Schmidl en el ms alto nivel, considerando su obra la ms exacta que tenemos
(CARDOZO: 1959, p. 166).

161

elementos que comprovariam a veracidade do relato de Staden. Seu principal argumento foi
a simplicidade do autor: como ele faz sua descrio de maneira simples, sem palavras
grandiosas para enfeitar, estou convencido da honestidade e veracidade dos assuntos
tratados (STADEN: 1999, p. 182)124.
No entanto, outros autores defendiam que o fato do escritor ter exercido apenas
cargos de baixa patente diminuiria o valor de sua obra, o que teria impulsionado alguns
copistas e editores a inserirem passagens consideradas eruditas no relato de Schmidl. Alm
da introduo destas citaes apontadas no segundo captulo da dissertao Edmundo
Wernicke apontou diversos trechos em que a narrativa da Viaje al Ro de la Plata foi
alterada na tentativa de elevar a posio de seu autor nas expedies, entre eles: o episdio
em que o soldado criticou o comportamento dos grandes senhores (que saberiam apenas
despojar os pobres peones) e a descrio da morte de alguns companheiros, que foram
omitidos em algumas edies (SCHMIDEL: 1938, pp. 53 54 e p. 156). Wernicke apontou
tambm que algumas expresses foram propositadamente traduzidas de forma errada ou, ao
menos, confusa: los redactores cambiaron nosotros la gente de guerra en el pronombre
de yo (...) Parece se tratase de enaltecer la situacin del autor (SCHMIDEL: 1938, p.
113). Essa tentativa de tornar a obra de Schmidl mais letrada tambm esteve presente no
prprio ttulo da primeira edio da crnica, que se inicia com a expresso Wahrhafftige
Historien (Histria verdadeira): existiria uma inteno explcita no uso da palavra latina
em vez da palavra alem Geschichte. Para Keuck, a razo estaria no impacto que a palavra
latina causaria nos leitores, dando uma impresso mais erudita (ZIEBELL: 2002, pp. 82
83).
Tal processo continuou ao longo do sculo XIX e incio do XX. Por um lado,
autores como o escritor e poltico argentino Bartolom Mitre acreditavam que o fato de

124

Outro elemento apontado por Dryander foi a existncia de outro viajante alemo, contemporneo de
Staden, que, caso retornasse Europa, poderia desmentir o relato do cronista: um argumento especialmente
decisivo para atestar a verdade de sua descrio o fato de dar o momento e o lugar de seu encontro com
Heliodorus, o filho do erudito e famoso Eobanus Hessus. Aquele moo partiu para o estrangeiro j faz muito
tempo, e aqui o julgavam morto. Mas ele esteve na companhia de Hans Staden entre os selvagens, sendo
testemunha de seu aprisionamento e rapto para um lugar desconhecido. Ao que me parece, possvel que esse
Heliodorus retorne, em pouco ou muito tempo o que tambm nossa esperana , e, se a histria de Hans
Staden fosse falsa e inventada, poderia facilmente difam-lo como a um homem sem valor (STADEN: 1999,
pp. 182 183).

162

Schmidl ter sido apenas um soldado teria permitido algo at ento indito125, que deixou
no slo un autntico documento histrico, sino tambin una obra original, espontnea,
hija del instinto y de la observacin propia, y por lo mismo llena de la ms imparcial y
equitativa verdad (SCHMIDL: 1903, p. 4). Por outro lado, percebe-se em alguns autores o
esforo em comprovar que Schmidl chegou a exercer postos de comando durante o perodo
em que viveu no Novo Mundo. Edmundo Wernicke ressaltou que, apesar de se descrever
constantemente como soldado ou gente de guerra, o cronista chegou a ser sargento, com
acesso a informaes e documentos restritos, o que, segundo o tradutor, aumentaria o valor
de seu relato: Schmidl era sargento, cargo de importancia entonces y que le abra la
carrera a ser oficial y jefe. Por lo tantos sus opiniones merecen ser tenidas en mayor
cuenta (WERNICKE: 1942, p. 596).
Outro procedimento comum durante o processo de legitimao das narrativas
coloniais foi a tentativa de identificar um auxlio externo e, invariavelmente, letrado,
praticada por autores como Jel Lefebvre, para quem a heterogeneidade do contedo do
relato de Schmidl indicaria a existncia de, ao menos, mais uma pessoa no processo de
composio da obra (VAINFAS: 2000, p. 570). importante ressaltarmos que essa busca
por um suporte letrado por trs dos relatos coloniais no se restringia apenas crnica de
Schmidl. Podemos citar novamente o tambm soldado Hans Staden e a discusso a respeito
de seu suposto analfabetismo, que provaria, definitivamente, a existncia de outros autores,
como o humanista protestante Dryander ou, talvez, Philipp, o generoso126. O editor e
tradutor ingles da Viaje al Ro de la Plata, Luis L. Dominguez, afirmou desconhecer a
identidade dos verdadeiros escritores das crnicas de Schmidl e Staden: though there can
be no doubt that both were written, not by those who appear as their authors, but by more
learned persons, enemies to the Spanish Government, upon data recorded, badly or well,
125

ningn legionario de Csar, ninguno de los expedicionarios de las falanges macednicas de Alejandro, ni
uno solo de los Diez mil de Jenofonte, ni veterano alguno de Federico Napolen, han escrito memorias
geniales que trasmitan la posteridad los sentimientos y las impresiones de las multitudes que acaudillaron,
reflejando los juicios de la colectividad que obedeca. Es un rasgo caracterstico del descubrimiento del Ro
de la Plata y de Mjico, que sus dos primitivos y ms genuinos historiadores [Schmidl e Bernal Daz del
Castillo] sean dos obscuros soldados que, al contar lo que hicieron, se hayan hecho clebres por sus escritos
(SCHMIDL: 1903, p. 4).
126
Segundo Toscano del Banner, Philipp, o Generoso, perceberia a chance que lhe era oferecida de usar um
relato muito atual de um protestante salvo por sua crena, para tornar explcita a vitria recm-atingida em
Augsburg e document-la contra crticos e cticos. A prova para tal estaria na permisso do uso da vinheta em
forma de coroa que aparece no fim da primeira parte do livro de Staden, que, normalmente, somente era usada
nos comunicados oficiais do landgrave (ZIEBELL: 2002, p. 243).

163

by the adventurers themselves, and from what they heard from their traveling companions
(SCHMIDT: 1891, p. XXXI)127.
Com isso, podemos perceber que durante mucho tiempo la obra de Schmidl fue
reputada en la historiografa mundial como autoridad indiscutible para el conocimiento de
los veinte aos de historia del Paraguay y Ro de la Plata (CARDOZO: 1959, p. 166).
Entretanto, a partir das primeiras dcadas do sculo XX, alguns autores comearam a
indicar a existncia de erros na obra de Schmidl, o que a tornaria indigna de confiana.
Tais crticas geraram uma intensa polmica, exacerbando os argumentos tanto dos
defensores quanto dos acusadores da Viaje al Ro de la Plata: no difcil imaginar as
disputas surgidas entre os historiadores, sendo que tanto o discurso contra quanto o
discurso a favor de Schmidl lhe impem um significado com pretenses absolutas. Por um
lado, encontramos historiadores como Pistillis, que v no autor el Herdoto de nuestra
historia e, por outro, encontramos crticos como (...) Manuel Domnguez, que chega
concluso de que a obra un lio capaz de dejarnos locos (ZIEBELL: 2002, pp. 272
273).
Entre as principais falhas" apontadas na Viaje al Ro de la Plata estava a escrita
confusa de Schmidl, principalmente em relao a topnimos e nomes de integrantes das
expedies: sea por la razn que se fuere, ha embrollado los nombres de los
protagonistas en este famoso drama (SCHMIDL: 1903, p. 299). Entretanto, a maioria dos
autores que buscavam desqualificar o relato de Schmidl centrou suas crticas nas datas
apontadas pelo cronista. Para uma historiografia preocupada em encontrar nos relatos
coloniais os primeiros passos da nao, o fato do soldado bvaro ter indicado que
acontecimentos considerados vitais como a chegada ao Novo Mundo e as fundaes de
Buenos Aires e Asuncin ocorreram em perodos diferentes dos apontados em outras
fontes era interpretado como um grave equvoco, que marcaria de forma permanente sua
obra.
Um dos primeiros crticos do relato de Schmidl foi Robert Southey. Ao longo dos
trs volumes de sua History of Brazil, publicados nas primeiras dcadas do sculo XIX, o
autor buscou mostrar o cronista como um escritor ingnuo. Ao questionar o contedo da
127

Podemos citar tambm o conquistador Ruy Daz de Guzmn e sua La Argentina (considerada, ao lado da
crnica de Schhmidl, como sendo o primeiro monumento da histria nacional argentina), que, segundo Paul
Groussac, teria sido corrigida por um padre jesuta. (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 17)

164

carta enviada a Carlos V atravs de Schmidl, o historiador ingls afirmou que: se Irala
tivesse esse empenho que lhe atribuem, de ocultar ao governo espanhol o seu proceder, no
se teria por certo fiado deste alemo to simples, de quem com algumas perguntas
capciosas, tudo pudera arrancar (SOUTHEY: 1948, pp. 286 287). O autor pontuou
tambm diversas contradies existentes entre a Viaje al Ro de la Plata e outras fontes do
perodo principalmente a Historia General de Herrera y Tordesillas e os Comentrios de
Cabeza de Vaca. Tais elementos, segundo Southey, demonstrariam a falta de autoridade
do cronista, cujo relato era excessivamente inexato em todas as coisas. Concluso esta
que no o impediu de incluir longos trechos do relato de Schmidl em sua obra. A falta de
uma fonte considerada mais detalhada e confivel levou o historiador ingls a citar, em
muitos casos literalmente, passagens como a descrio do canibalismo praticado por um
grupo de espanhis durante a primeira fundao de Buenos Aires (SOUTHEY: 1948, p.
287).
Porm, foram os escritos de Manuel Domnguez que impulsionaram, de forma
decisiva, os argumentos que buscavam desqualificar a crnica de Schmidl: el movimiento
de la crtica historiogrfica era netamente favorable a Schmidl hasta la aparicin del
estudio de Domnguez, que oblig a su principal compulsador y anotador [Lafone
Quevedo] a reajustar puntos de vista sobre la validez del testimonio histrico de la Vera
Historia (CARDOZO: 1959, p. 169). Como visto acima, Domnguez identificava o incio
da presena espanhola na regio sul da Amrica com o porvenir de la raza paraguaya,
especialmente, a fundao de Asuncin, o que o levou a realizar um minucioso balano
historiogrfico para apontar que Juan de Salazar foi seu verdadeiro fundador. A nica voz
discordante entre os cerca de trinta relatos selecionados era a de Schmidl128. Dessa forma,
Domnguez praticamente o excluiu de suas anlises: el nico testigo de que hemos

128

Schmidl descreveu a fundao de Asuncin como sendo comandada por Juan Ayolas: ... llegamos al
pueblo pero los indios que estaban en el pueblo se sostuvieron lo mejor que pudieron y se defendieron muy
valientemente por dos das. Cuando vieron los indios que no podan sostenerlo ms y temieron por sus
mujeres e hijos, pues lo tenan a su lado en el pueblo, vinieron ellos, estos susodichos Carios, y pidieron
perdn a nuestro capitn general Juan Ayolas que los recibiere en perdn; que ellos haran todo cuanto
nosotros quisiramos (...) Despus de todo esto los Carios debieron edificar para nosotros una casa grande y
fuerte de piedra y tierra, y an palos, para que por s con el tiempo sucediere que los sobredichos Carios
quisieren rebelarse contra los cristianos, estos cristianos tuvieren entonces un amparo y se sostuvieren y
defendieren contra los Carios. As dur la amistad con los Carios durante cuatro aos. Tambin hemos
tomado esta localidad en el da de Nuestra Seora de Asuncin en el ao de 1539 y an se llama Nuestra
Seora de Asuncin (SCHMIDL: 1938, pp. 75 76).

165

prescindido es el de Schmidl porque la critica le ha desbaratado y ni se sabe lo que quiere


decir en el capitulo relativo a la Asuncin. Hay todo un libro indito sobre Schmidl donde
sale que es risible invocar su autoridad (DOMNGUEZ: s/d, p. 221). A Viaje al Ro de la
Plata foi citada apenas nos momentos em que suas informaes eram confirmadas com
as existentes em outros relatos.
O fato de Schmidl indicar nomes, datas e distncias diferentes das consideradas
corretas fez com que Manuel Domnguez tecesse inmeras crticas tanto sua capacidade
intelectual quanto ao contedo de seu relato que seria repleto de errores garrafales e
levou o historiador paraguaio a defini-lo como um mau historiador (DOMNGUEZ: s/d,
p. 266). Em artigo publicado pela Revista del Instituto Paraguayo, em 1900, Domnguez
sintetizou em um nico pargrafo suas principais objees em relao ao cronista e sua
obra: por la escassima capacidad del autor, por el papel oscursimo que jug, por la
edad en que compuso o hizo componer su libro, por la vehemente sospecha de haber sido
un farsante, por tratarse de acontecimientos que haca tantos aos sucedieron, sin servirse
de apuntes segn las mayores probabilidades, por el estado de nimo del publico europeo
para quien se escribi el libro, estado que daba pbulo a los relatos fabulosos al estilo de
los de Marco Polo, la historia que voy analizar merece escasa fe (apud CARDOZO:
1959, p. 167).
A partir destas passagens, percebemos novamente a idia de que a acareao
realizada entre os relatos permitiria alcanar um todo verdadeiro, o que fica evidente
atravs dos vrios autores que deram continuidade s crticas feitas por Manuel
Domnguez. Entre outros, podemos citar Enrique de Ganda que, apesar de elogiar o carter
humano da crnica de Schmidl, afirmou que as informaes nela existentes teriam
perdido seu valor e sido superadas por outros documentos do perodo. O historiador
franco-argentino Paul Groussac tambm atacou a Viaje al Ro de la Plata. Atravs de uma
anlise captulo a captulo da obra, buscou demonstrar todos os delrios escritos pelo
autor cuja doble vista llega a la degeneracin caracterstica de los alcoholistas (apud
CARDOZO: 1959, pp. 168 169).
Devido s crticas e denncias de erros a crnica de Schmidl passou a ser descrita
por diversos autores como uma obra perigosa, que continha vrias informaes falsas em
seus captulos. Dessa maneira, sua leitura deveria ser feita com, nas palavras de Groussac,

166

ms prudencia y reserva, alm de ser intercalada com outros documentos, que a


corrigiriam. Tal postura fica evidente atravs da grande quantidade de notas explicativas
existentes nas edies publicadas no incio do sculo XX, como as organizadas por
Edmundo Wernicke e Samuel Lafone Quevedo, que afirmou: todo esto [erros apontados
por Domnguez] va corregido en las notas con referencia los prrafos correspondientes
en el prlogo, y Schmidel dejar de ser un texto peligroso para los que lo han estudiado sin
el cotejo indispensable con lo que dicen Oviedo, Herrera, Ruy Daz de Guzmn y los
documentos de la poca (SCHMIDEL: 1903, pp. 133 134).
No entanto, outros autores tentaram rebater as crticas imputadas a Schmidl. O
principal deles foi Edmundo Wernicke, que buscou, como o prprio ttulo de seu artigo
indica, la rehabilitacin del sargento conquistador Utz Schmidl y su libro. Com esse
intento, o editor argentino tentou demonstrar que a escrita confusa do cronista no
derivava de um desconhecimento do espanhol e das lnguas indgenas, mas se trataria do
que ele denominou como un sistema fontico til para poder reproducir, con los
elementos grficos alemanes, voces espaolas y indgenas (SCHMIDEL: 1938, p. 13).
Zinka Ziebell tambm analisou a grafia incorreta de Schmidl. Para a autora, sua
comparao com a narrativa de Staden evidenciaria a existncia de uma estratgia
autenticatria em nvel textual em ambos os autores, que buscavam, atravs de palavras
exticas, demonstrar que seus relatos possuam informaes prprias do Novo Mundo.
(ZIEBELL: 2002, pp. 272 273).
Em relao s datas apontadas por Schmidl, vrios autores tentaram demonstrar que
o fato delas no corresponderem s presentes em outras fontes no significaria,
necessariamente, um erro, mas sim o uso de critrios diferentes de contagem do tempo.
Vicente Pistillis, em sua obra La Cronologia de Ulrico Schmidl, indicou que o cronista
utilizava um calendrio 358 dias atrasado. J Klaus Wagner afirmou se tratar de um
calendrio comum na regio da Baviera onde o ano termina no dia 28 de fevereiro
(SCHMIDEL: 1986, p. 115). interessante observarmos que ambos os autores buscavam
por uma resposta que eliminasse todas as dvidas relativas s datas existentes no relato.
Apesar de serem esclarecedores em algumas passagens, nenhum dos calendrios apontados
consegue dar uma resposta definitiva. A chegada de Schmidl a So Vicente exemplar: se

167

considerarmos que o Uz apontado por Juan de Salazar em sua carta refere-se realmente
ao cronista, as datas apontadas pelos dois autores no seriam verossmeis.
Percebemos tambm, atravs desses autores, uma tentativa de imputar tais falhas
interveno de editores, copistas ou dos prprios historiadores. Enrique de Ganda
apontou que todas as acusaes feitas contra Schmidl seriam infundadas e concluiu que os
ignorantes seriam os estudiosos (DAZ DE GUZMN: 2000, p. 14). J Vicente Pistillis
afirmou que todas as incongruncias no solucionadas por seu livro deveriam ser atribudas
aos copistas pero jams atribuirle a la voluntad del autor de la crnica (apud ZIEBELL:
2002, p. 273). Outro argumento exemplar do modo como tais autores interpretavam os
relatos coloniais foi apresentado por Ricardo Rojas. Em sua Historia de la Literatura
Argentina, o historiador criticou tanto os autores que assim como Lafone Quevedo
conferiam Viaje al Ro de la Plata uma autoridade excessiva, quanto os que a
desprezavam como Paul Groussac , indicando que a crnica deveria ter seus erros
expurgados atravs da crtica histrica para que pudesse ser utilizado como fonte de
informaes sobre o perodo colonial: pero, a pesar de sus errores externos, nadie negar
su constante verdad de fondo, la que vinele de la realidad misma que el hombre ingnuo
presenci. Com isso, o autor tentou legitimar o relato de Schmidl apontando a
honestidade do cronista, que suplantaria a existncia de alguns erros na obra: se ve que
yerra, pero que no miente nunca (ROJAS: 1948, pp. 114 119).
Atravs dos argumentos acima citados, pudemos observar que tanto os autores que
condenavam quanto os que exaltavam a crnica de Schmidl avaliavam que a existncia de
informaes consideradas falsas constituiria um defeito do autor, o que diminuiria o valor
de sua obra. Para que a Viaje al Ro de la Plata fosse avaliada como uma crnica confivel,
e, dessa maneira, pudesse ser utilizada como fonte para descrever o incio da Histria
Nacional, Schmidl deveria ser considerado inocente em relao aos erros nela existentes,
o que gerou uma srie de trocas de acusaes entre historiadores, justificativas e atribuies
de culpa.

Schmidl em terras brasileiras

168

Como visto acima, as crnicas coloniais foram utilizadas como fontes de


informao durante o processo de construo de algumas naes sul-americanas. Processo
este que, muitas vezes, foi impulsionado pelo prprio Estado129. Segundo Enrique
Florescano: el Estado es el primer propulsor de la historia nacional, el definidor de sus
contenidos y el instrumentador de su difusin en los diversos sectores sociales y en los
lugares ms apartados del territorio nacional (FLORESCANO: s/d, p. 36). Muitos dos
historiadores que buscaram legitimar as novas naes tambm foram actores de primer
plano en las luchas polticas de sus respectivos pases (VALLENILLA: 2003, pp. 534
535). Tal ligao fica evidente no caso das edies da crnica de Schmidl. Dois dos
principais autores que se dedicaram anlise da Viaje al Ro de la Plata participaram de
importantes cargos pblicos em seus respectivos pases: o general Bartolom Mitre
(considerado decano dos estudos histricos da Argentina130, tambm exerceu o cargo de
presidente da repblica), e Manuel Dominguez (vice-presidente e ministro das relaes
exteriores do Paraguai).
Um dos aspectos mais analisados por esses autores foi a busca por uma definio
das fronteiras. Segundo Franois-Xavier Guerra: la definicin de la nacin va a provocar
(...) una enorme dificultad para definir territorialmente la nacin en la Amrica
independiente (SABATO: 1999, p. 37). A necessidade de negociar os limites territoriais
com os pases vizinhos fez com que o conhecimento geogrfico se tornasse um elemento
vital para o fortalecimento das naes. Em artigo que abordou a construo da Histria
Ptria na Amrica do Sul, Nikita Harwich Vallenilla apontou que uma das maiores
prioridades da poca foi: precisar las bases territoriales de una nacionalidad que era an
difcil definir de otra manera (...) sera, por lo tanto, con la geografa con lo que buscara

129

Influncia esta que foi evidente no Brasil, onde o imperador Dom Pedro II no apenas patrocinou, como
participou pessoalmente das reunies do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro: Se uma Inter-relao
entre Estado e produo do discurso historiogrfico no Brasil no sculo XIX j se fazia sentir desde a
fundao do IHGB, tal dinmica tender a assumir formas mais claras e diretas a partir de 1849-50,
coincidindo com a estabilizao do poder central monrquico e de seu projeto poltico centralizador. Escrever
a histria brasileira enquanto palco de atuao de um Estado iluminado, esclarecido e civilizador, eis o
empenho para o qual se concentram os esforos do Instituto Histrico (GUIMARES: 1988, p. 10).
130
Su obra, iniciada a mediados del siglo XIX, sobresale por una adecuada combinacin de erudicin
documental, anlisis crtico y reflexin sobre el proceso histrico nacional y americano, adems de contener
las primeras y mejor fundadas reflexiones terico-metodolgicas sobre la disciplina que registrara la
historiografa argentina en mucho tiempo (RAVINA: 1990, p. 23).

169

definirse, en muchos casos, una identidad cuyas referencias histricas distaban an de


suscitar una valoracin unnime (VALLENILLA: 2003, p. 536).
Com isso, as crnicas coloniais foram utilizadas como fontes para se identificar os
contornos de uma nao que j existiria mesmo antes da independncia, o que fica evidente
atravs de obras como o artigo de Joo Coelho Gomes Ribeiro. Nele, o autor trabalha com
uma idia de Brasil desde a chegada dos portugueses, assim, ao descrever as expedies
espanholas pela regio do Prata, afirmou que o comandante Domingo Martinez de Irala
levou a audcia ao ponto de invadir o territrio do Brasil, em 1553, chegando a um dos
saltos do Tiet em So Paulo (GOMES RIBEIRO: 1906, p. 36).
Tentava-se demonstrar que as fronteiras no eram apenas limites geogrficos, mas
tambm culturais. Jos Emilio Buruca apontou que autores como Mitre e Domnguez
buscavam, atravs das crnicas, consolidar o conceito de que certas diferencias y
particularismos muy fuertes ya en tiempos del dominio espaol, determinaron la
fragmentacin poltica del espacio americano y la consecuente organizacin de las
naciones-Estados que conocemos (BURUCA: 2003, p. 466). Dessa maneira,
compreende-se melhor a publicao de diversos volumes com compilaes de relatos que,
segundo os editores, forneceriam informaes precisas sobre os limites nacionais (como o
quarto volume da coleo organizada por Pedro de Angelis), alm de obras que buscavam
reivindicar ou defender a posse de algumas regies. Los adelantados del Ro de la
Plata, de Medardo Chvez uma delas. Logo na introduo, o historiador boliviano
enfatizou que seu principal objetivo era defender os direitos de sua ptria, mesmo que,
para isso, fosse necessrio iniciar um conflito armado. Segundo o autor, as diferenas
existentes entre bolivianos e paraguaios eram insuperveis, por se tratarem de raas
diversas: estas pginas sirven para proclamar el derecho de nuestra soberana, el
sagrado linde que nos legaron nuestros mayores (...) es, pues, la historia la que nos
muestra el camino que debemos de seguir en las cuestiones de limites y no el
sentimentalismo de confraternidad y concordia mundial (MEDARDO CHVEZ: 1929,
pp. I II). Manuel Domnguez tambm tentou demonstrar, atravs dos relatos coloniais,
que o Paraguai deveria possuir uma extenso territorial muito maior, indo da Patagnia at

170

as terras do Peru131, o que seria um exemplo de injustia histrica (DOMNGUEZ: s/d, p.


218).
A utilizao de relatos quinhentistas como subsdios para a construo de uma
identidade nacional tambm esteve presente na historiografia brasileira, fortemente
influenciada pelo Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Lilia Moritz Schwarcz,
descreveu o papel fundamental exercido pelo IHGB de meados do sculo XIX at as
primeiras dcadas do sculo XX132. Segundo a autora, dois marcos eram privilegiados: o
descobrimento e a independncia. O nascimento da nao, assim, era localizado em um
perodo muito anterior formao do Estado brasileiro, com o intuito de dar foros de
legitimidade. Dessa forma, a idia de elaborar um grande projeto de reconstituio
histrica do pas estaria associada a uma perspectiva nacional em construo: pensar a
histria do pas era um projeto articulado a uma questo mais ampla, que, no limite, ia ao
encontro necessidade de elaborar um discurso nacional que corporificasse este vasto pas,
carente de delimitaes no s territoriais (MORITZ SCHWARCZ: 1989, pp. 4 26).
Salgado Guimares tambm analisou o papel exercido pelo IHGB na historiografia
brasileira. O autor indicou que, ao lado das discusses a respeito da incluso dos grupos
indgenas Histria nacional133, um dos principais corpos temticos da Revista do
Instituto dizia respeito s primeiras viagens e exploraes do territrio brasileiro:
abordando questes de fronteiras e limites, as riquezas naturais do pas e novamente a
questo indgena. Se pensarmos que, num momento de constituio da Nao, tambm a
definio de sua identidade fsico-geogrfica parte do projeto mais amplo, podemos
entender o porqu de o instituto reservar espao to amplo ao tratamento do assunto
(GUIMARES: 1998, pp. 22 23)134.

131

O fato da expedio organizada por Irala ter partido de Asuncin e chegado at a regio peruana faria com
que essas terras pertencessem ao Paraguai.
132
Sobre a fundao do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e seu projeto de Histria nacional, ver
(GUIMARES: 1988, pp. 8 12).
133
Sobre esta questo, John Manuel Monteiro indicou que: um dos principais desafios na construo de uma
Histria Nacional residia em localizar, recuperar e divulgar os relatos que davam conta dos aspectos
histricos e etnogrficos das sociedades indgenas, ainda inditos em sua vasta maioria. Tal tarefa foi
enfrentada no apenas pelo prprio Instituto, atravs de sua revista trimestral, como tambm por numerosas
revistas literrias e polticas que animavam a vida intelectual da Regncia e do 2 reinado (MONTEIRO:
2001, pp. 120 121).
134
Nelson Schapochnik tambm abordou o processo de construo nacional empreendido pelo IHGB. Para o
autor, as obras publicadas pelo Instituto tinham entre seus principais objetivos a tentativa de contribuir para a

171

A partir da busca por informaes geogrficas nas narrativas de viajantes, podemos


observar que o interesse pelos relatos coloniais foi baseado em critrios nacionais, o que
levou, em muitos casos, a uma diviso dos relatos em partes paraguaias, argentinas,
brasileiras, entre outras. Diviso esta, que fica evidente atravs de autores como
Lehmann-Nitsche e W. Kloster: enquanto este s anexou os captulos brasileiros de
Schmidl, aquele s incluiu os trechos argentinos do relato de Staden em suas respectivas
obras. O prlogo feito por Tristo de Alencar Araripe para sua traduo da obra de Cabeza
de Vaca para a Revista trimensal do IHGB demonstra esse componente nacional para a
anlise das crnicas coloniais. Segundo o autor, o relato do adelantado s seria relevante
para a historiografia brasileiras por possuir descries de suas terras e habitantes: [os
Comentrios] tratam especialmente de sucessos do Paraguai, mas a viagem realizada por
terra desde as costas de Santa Catarina at a cidade de Assuno foi feita atravs de terras
do Brasil e a sua narrao contm notcia de tribos indgenas, de rios e de outras
peculiaridades locais, que interessam a nossa histria ptria. Neste caso os Comentrios
entram na ordem dos documentos primitivos da histria brasileira e convm por isso
incorpor-lo ao acervo do material destinado ao estudo dos nossos futuros historiadores.
Assim, resolvi traduzi-los. Por isso, partes exclusivamente estrangeiras, como a relao
feita por Hernando Ribera sobre sua expedio s terras paraguaias, no foram traduzidas
por, segundo Araripe, no oferecer interesse (NUNES CABEA DE VACA: 1893, p.
344).
A viso compartimentada das crnicas tambm pode ser observada atravs da
anlise da difuso da obra de Schmidl no Brasil. Apesar de terem sido publicados, em
especial na primeira metade do sculo XX, vrios livros e artigos que analisaram, ao menos
alguns trechos, da Viaje al Ro de la Plata, no h nenhuma edio integral da obra em
lngua portuguesa. At o final do sculo XIX, a crnica de Schmidl foi considerada pouco
ou nada relevante para a escrita da Histria do Brasil (a nica exceo, como observamos
anteriormente, foi o historiador ingls Robert Southey). Gomes Ribeiro afirmou que, at
este perodo, a obra e os feitos do aventureiro allemo Ulrich Schmidel aparecem apenas
em succintas referencias de alguns historiadores, sem ligar-lhe importncia real (GOMES

definio do territrio nacional atravs das pesquisas sobre os limites e ocupao do pas (SCHAPOCHNIK:
1993, pp. 67 68).

172

RIBEIRO: 1906, p. 29). As obras sobre o perodo colonial brasileiro tambm foram
analisadas por W. Kloster e F. Sommer, que indicaram: os historiadores Porto Seguro e
Rocha Pombo citam apenas ligeiramente o nome de Schmidl (...) ao passo que Handelmann
e Wappaeus nenhuma notcia tinham da obra desse autor alemo (KLOSTER &
SOMMER: 1942, p. 21).
As primeiras publicaes dedicadas exclusivamente a Schmidl e seu relato s
ocorreram no incio do sculo XX, como os artigos de Joo Coelho Gomes Ribeiro e Gentil
de Assis Moura, presentes na Revista do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo
(IHG-SP)135. Em Ulrich Schmidel notcia biographica, publicado em 1906, Gomes
Ribeiro tentou apresentar a Viaje al Ro de la Plata e seu autor aos historiadores brasileiros,
uma vez que no seria justo que uma individualidade histrica to estudada nos pases
vizinhos permanecesse desconhecida em terras brasileiras. Inspirado nas obras de
Bartolom Mitre, o autor descreveu resumidamente o contedo da crnica e alguns
aspectos da vida de Schmidl, denominado como um viajante apaixonado e ignorante,
cujo relato seria marcado pelos indcios de uma mente pervertida e obcecada. Tais
caractersticas diminuiriam o valor da crnica, que, entretanto, no deveria ser relegada ao
esquecimento: quando no tivesse interesse scientfico para ns, o estudo da personalidade
e da obra de Schmidel, bastaria a luz que ella derrama sobre os actos de expedicionrios
hespanhoes no sul da Amrica, para nos empenharmos seriamente a faz-lo (GOMES
RIBEIRO: 1906, pp. 29 38).
J o artigo de Gentil de Assis Moura, de 1911, intitulado O Caminho do Paraguay a
Santo Andr da Borda do Campo, tentou traar um itinerrio da ltima expedio de
Schmidl. Para o autor, a reconstituio dos caminhos percorridos durante o perodo colonial
permitiria a observao da marcha conquistadora da civilizao e da expanso territorial do
Brasil: [as expedies e bandeiras] criavam os factos histricos e definiam o
temperamento da nacionalidade incipiente. Moura tambm criticou o contedo da Viaje al
135

Moritz Schwarcz indicou a existncia de aproximadamente vinte Institutos locais no Brasil. Segundo a
autora, as diretrizes estabelecidas por essas instituies eram fortemente influenciadas pelo Instituto nacional:
ao pioneiro IHGB coube o papel de demarcar espaos e ganhar respeitabilidade nacional. Aos demais,
restar a funo de garantir as suas especificidades regionais e buscar definir, quando possvel, uma certa
hegemonia cultural local. Contudo, no caso paulista, a historiadora indicou que, apesar de possurem uma
concepo de Histria e um funcionamento semelhantes, houve uma certa competio entre o IHG-SP
(marcado pela concentrao de estudos sobre o Bandeirismo) e a instituio nacional (MORITZ SCHWARZ:
1989, p. 6 e p. 45).

173

Ro de la Plata, principalmente a grafia do cronista e os inmeros erros relativos s


distncias e direes percorridas pelas expedies. Tais erros invalidariam todas as
informaes presentes em seu relato, com exceo de duas passagens (a partida no rio
Paran a cem milhas do Paraguai e a chegada aldeia governada por Joo Ramalho),
porm, mesmo esses elementos no tm grande valor se quisermos traar com rigor os
pontos do itinerrio (MOURA: 1911, pp. 167 180).
O artigo de Moura foi o precursor de uma srie de trabalhos que buscavam
descrever a polmica viagem de Schmidl de Asuncin at So Vicente. Seu artigo foi
seguido pelo livro escrito, em 1942, por W. Kloster e F. Sommer, intitulado Ulrico Schmidl
no Brasil Quinhentista, e por Reinhard Maack, com a monografia Sobre o itinerrio de
Ulrich Schmidel atravs do sul do Brasil (1552 1553): uma pesquisa histricogeogrfica, de 1959. O interesse especfico em apenas este trecho da Viaje al Ro de la
Plata foi descrito por diversos autores, como Gomes Ribeiro136 e W. Kloster: a corajosa
marcha do alemo, de Assuno para So Vicente, foi o que, aos olhos dos pesquisadores
brasileiros de histria, pareceu o mais digno de nota (KLOSTER & SOMMER: 1942, p.
22).
Como observamos acima, com exceo do artigo escrito por Gomes Ribeiro, todas
as obras encontradas em lngua portuguesa concentraram grande parte de seus contedos
apenas em uma nica passagem do relato de Schmidl, que apresenta verses conflitantes
nos diferentes manuscritos. Ao descrever sua viagem a So Vicente, o cronista indicou que,
aps passar trs dias procurando provises e embarcaes na localizao denominada
Barode, a expedio teria descido (segundo o manuscrito de Munique), ou subido
(segundo o de Stuttgart) cem milhas. Autores como Max Tepp e Reinhard Maack
defenderam a primeira opo, j outros, como Edmundo Wernicke, W. Kloster, F. Sommer
e Assis Moura apontaram a segunda, no entanto, todos os historiadores citados descreveram
itinerrios diferentes137. Para estes autores, as divergncias entre os manuscritos eram de
fundamental importncia, pois, de acordo com a verso escolhida, haveria uma alterao
no apenas da localizao de alguns grupos indgenas, como tambm de caminhos e
136

Entre ns, Schmidel s geralmente conhecido por ter realizado, por terra e em condies precrias, uma
viagem de Assumpo, no Paraguai, a So Vicente, passando por Santo Andr da Borda do Campo, e
embarcando-se nesse ltimo posto, de regresso Europa (GOMES RIBEIRO: 1906, p. 29).
137
Reinhard Maack incluiu e desqualificou em sua monografia, oito tentativas anteriores de descrio do
itinerrio seguido pela expedio de Schmidl (MAACK: 1959, pp. 16 19).

174

povoamentos organizados por espanhis e portugueses, o que poderia redefinir as fronteiras


brasileiras.
Atravs da anlise das quatro obras dedicadas Viaje al Ro de la Plata encontradas
em lngua portuguesa, podemos perceber que o interesse pela obra de Schmidl se
concentrava apenas em sua parte nacional. A concluso da obra de W. Kloster e F.
Sommer exemplar, Schmidl s deveria ser estudado porque descreveu aspectos
importantes do territrio brasileiro: verdade que sua narrativa se ocupa, sobretudo, com
os pases do Rio da Prata, mas, nem por isso, deixa de ter seu valor para os leitores
brasileiros, de um lado devido s passagens j esmiuadas e que tem por teatro o Brasil, de
outra parte encontram-se, naquela obra, muitas descries de paisagens, de representantes
da flora e da fauna e da vida dos indgenas, que valem tambm para o Brasil daquele
tempo (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 59).
Procedimento semelhante ocorreu com a crnica de Schmidl em pases vizinhos,
como a Argentina e o Paraguai, cujos historiadores praticamente ignoraram a expedio
para So Vicente: a respeito do itinerrio de Assuno para o litoral Atlntico, pouca coisa
foi publicada por pesquisadores paraguaios e argentinos, visto que ficava fora dos moldes
de seus estudos (KLOSTER & SOMMER: 1942, p. 56). O mesmo ocorreu em outras
ocasies. O historiador argentino Vicente Fidel Lpez interrompeu sua anlise da crnica
de Schmidl aps a descrio do despovoamento de Buenos Aires e conseqente remoo
dos soldados para Asuncin com o argumento de que lo que seguise es historia peculiar
del Paraguay (LPEZ: 1926, p. 178).
Entre os fatores que influenciaram essa leitura nacional das crnicas estava a
busca por se diferenciar, o que, em alguns casos, gerou rivalidades entre naes vizinhas.
No caso brasileiro, governado por uma monarquia, as disputas ocorreram com as repblicas
vizinhas. Salgado Guimares apontou que, devido ao processo de construo e definio da
nao ter sido comandado por Dom Pedro II, o outro no foi identificado ex-metrpole
portuguesa, mas sim s naes vizinhas138. Segundo o autor, a nova nao brasileira se
138

Jos Murilo de Carvalho tambm abordou essa questo: el contrapunto del dicho Brasil eran las
repblicas latinoamericanas, marcadas por la inestabilidad crnica, las guerras civiles, la fragmentacin
geogrfica, la ausencia de libertades. La imagen negativa de las repblicas vecinas fue usada desde la
independencia como argumento a favor de la monarqua y de la centralizacin como nicas garantas
posibles de estabilidad poltica, del orden social y de la propia civilizacin (CARVALHO: 2002, pp. 508
509).

175

reconhecia como continuadora de uma tarefa civilizadora iniciada pela colonizao


portuguesa. Com isso, os grandes inimigos externos do Brasil foram as repblicas latinoamericanas corporificando a forma republicana de governo e, ao mesmo tempo, a
representao da barbrie (GUIMARES: 1988, p. 6)139. O artigo de Gomes Ribeiro
exemplar dessa rivalidade. Nele, o autor buscou refutar as acusaes que teriam sido feitas
por historiadores argentinos de que os bandeirantes brasileiros seriam escravizadores e
assassinos de indgenas: No seremos ns que inocentaremos esse acto brbaro, mas
cremos que elle encontra explicao nas povoaes e invases de Irala e de seus
comtinuadores, pretensos patronos dos carijs, guaranis e tupis do sul. Comparem-se,
porm a mortandade e as depredaes de Guayra com eguaes factos praticados
systematicamente pelos hespanhoes desde o Rio da Prata at o Chaco septentrional, durante
cerca de trinta annos, e ver-se- que os bandeirantes hespanhoes foram sem paralelo muito
mais cruis e brbaros, para com os pobres indgenas, j subjugados alis ao seu governo
(GOMES RIBEIRO: 1906, p. 38).
Durante o processo de construo de uma individualidade histrica, cada nao
tomou para si alguns relatos coloniais, denominando seus autores como cronistas
nacionais. Desse modo, Schmidl se tornou um autor argentino, o que fica evidente atravs
da apresentao escrita por Bartolom Mitre para uma das edies da Viaje al Ro de la
Plata, onde afirmou que o soldado bvaro era mais argentino que alemo sendo, por isso,
necessrio que a historiografia de seu pas desse maior ateno a sua obra140: El libro de
Schmidel, casi desconocido por el espacio de siglo y medio, causa de los idiomas en que
fu impreso, es muy poco conocido an en la misma Alemania. Puede asegurarse, dice su
ltimo bigrafo alemn, que la obra de Schmidel es ms conocida y apreciada en la
Repblica Argentina que en su propia tierra. Su misma ciudad natal no posee siquiera un
ejemplar del libro que apareci impreso en cantidad. Corresponde, pues, los argentinos,
139

A carta enviada pelo historiador Francisco Adolfo Varnhagen (membro do IHGB) ao Imperador
exemplar: Em geral busquei inspiraes de patriotismo sem ser no dio a portugueses, ou estrangeira
Europa, que nos beneficia com ilustraes; tratei de pr um dique tanta declamao e servilismo
democracia; e procurei ir disciplinando produtivamente certas idias soltas de nacionalidade (apud
GUIMARES: 1988, p. 18).
140
Aps o volume organizado por Mitre e Lafone Quevedo, o interesse dos historiadores argentinos pela
crnica de Schmidl aumentou significativamente, com constantes edies e estudos sobre a biografia e a obra
do soldado bvaro. Foram encontradas cerca de doze tradues da crnica de Schmidl publicadas na
Argentina durante a primeira metade do sculo XX: 1901, 1903, 1910, 1934, 1936, 1938, 1942, 1944, 1945,
1947, 1948 e 1950.

176

quienes interesa ms y que lo aprecian en lo que vale, hacer una edicin completa y
correcta, que fije su texto definitivo y lo ilustre, confrontndolo con los documentos, y
determinar sobre esta base la carta etnogrfica del pas al tiempo de la conquista, la vez
que el itinerario de su primer colono-historiador (SCHMIDEL: 1903, p. 34)141.
A nacionalidade argentina de Schmidl foi reconhecida, inclusive, por
historiadores brasileiros, como W. Kloster, para quem no se contesta que Schmidl, em
essncia, pertence tradio dos pases do rio da Prata (KLOSTER & SOMMER: 1942, p.
21). Guilherme Amaral Luz apontou que, no Brasil, o papel de cronista nacional coube a
Hans Staden. O caminho percorrido pelo relato de Staden no Brasil142 semelhante ao
trilhado por Schmidl na Argentina. Ambos despertaram pouco interesse ao longo do sculo
XVII, sendo recuperados ao longo do XIX e incio do XX, junto com a ascenso da
Histria como saber cientfico143. Ao analisar as Duas Viagens ao Brasil, Luz indicou que,
nesse perodo, a crnica de Staden passou de literatura de viagens para fonte de saber
histrico: a busca dos documentos, portanto, confunde-se com a prpria busca da Histria.
No sculo XIX, reeditar a obra de Staden tinha, sobretudo, o intuito de recuperar os traos
deixados do perodo dos descobrimentos (LUZ: 2000, p. 53). Luz indicou tambm que,
quando a obra de Staden foi publicada pelo IHGB, ela passou a integrar o corpus
monumental do descobrimento do Brasil, o que ocorreu apenas com alguns trechos da
crnica de Schmidl144.

141

Edmundo Wernicke tambm definiu Schmidl como um cronista argentino: hoy se sabe ms de Utz
Schmidl en la Argentina que en su propia ptria. Es que Utz pertenece a la historia y a la historiografa de
los pases del Plata (WERNICKE: 1942, p. 597).
142
Para uma relao das edies da crnica de Staden publicadas no Brasil, ver (FOUQUET: 1944, pp. 7
31).
143
Zinka Ziebell apontou que havia tambm tanto nas edies argentinas da crnica de Schmidl quanto nas
brasileiras da obra de Staden uma espcie de orgulho nacional alemo: a busca de valores do que
poderamos designar como Deutschtum, ou sentimento de germanidade nos crculos de descendncia alem
no Brasil. J A. Menninger observara que havia um tipo de Nationalstolz (orgulho nacional) nos autores que
tratam tanto Hans Staden como Ulrich Schmidl (...) Karl Fouquet edita em 1941, em plena Segunda Guerra
Mundial, o livro de Staden, em lngua alem, explicitando no posfcio os motivos que o levaram a faz-lo.
Neste, exprime claramente sua inteno de reforar a identidade teuto-alem atravs da publicao do
documento mais antigo da relao Brasil-Alemanha. Analogamente ao que ocorre com Staden no Brasil,
sucede com a recepo de U. Schmidl na Argentina. Lehmann-Nitsche, ao editar o livro de Schmidl em 1929,
expressa a mesma preocupao (ZIEBELL: 2002, p. 247).
144
A busca pela formao de um corpus documental brasileiro claramente expresso por Tristo de
Alencar Araripe. Ao justificar a publicao da obra de Jean de Lry na Revista trimensal do IHGB, o autor
afirmou que: esta obra um dos primeiros monumentos grficos de nossa histria primitiva, e convm
incorpor-lo ao nosso peclio histrico desses tempos do primevo descobrimento da nossa terra, e essa
incorporao convm fazer na lngua nacional (LERI: 1889, p. 5).

177

A semelhana entre o papel exercido pelos dois soldados alemes levou Helmut
ndra a afirmar que Schmidl o Staden da Argentina e do Paraguai (ZIEBELL: 2002, p.
264). Tal interpretao permaneceu influenciando parte da historiografia de ambos os
pases, o que fica explcito atravs da escassez de edies e estudos sobre Schmidl no Brasil
bem como de Staden na Argentina. Mesmo obras recentes, como as de Costa (1999) e
Mello (2006), analisaram somente os trechos brasileiros da Viaje al Ro de la Plata145, o
que, mais uma vez, refora a necessidade de se estudar no apenas o relato de Schmidl, mas
tambm o longo processo que o transformou em estrangeiro para a historiografia
brasileira.

145

Ao incluir o relato de Schmidl entre suas fontes sobre o Brasil quinhentista, a historiadora alem Zinka
Ziebell considerou necessrio escrever uma justificativa: a deciso de incluir a anlise do livro de Schmidl
neste estudo que examina os livros publicados sobre o Brasil no sculo XVI, apesar de apenas uma parte do
livro estar dedicada sua passagem pelo territrio brasileiro, deve-se considerao de que o autor apia-se
na fama que o Brasil gozava, reproduzindo a fbula do canibalismo, j instituda em topos literrio
(ZIEBELL: 2002, pp. 264 265).

178

Concluso
A Dios loor, honor y gracias en eternidad que El me
ha concedido un feliz viaje
Ulrico Schmidl

Ao longo dos quatro captulos da pesquisa, discutimos separadamente algumas


questes referentes s crnicas coloniais, em particular, Viaje al Ro de la Plata de Ulrico
Schmidl. Questes estas que, nesta parte final, tentaremos sistematizar.
Em primeiro lugar, nossa anlise tentou evidenciar que o soldado bvaro no
descreveu as novas terras e seus habitantes tal como eles eram. Dessa forma, buscamos
apontar que, mesmo antes de desembarcar na foz do Prata, ele e os outros integrantes da
expedio j traziam consigo um imaginrio europeu que remetia a uma longa srie de
imagens das terras distantes como um local repleto de riquezas. Imaginrio que foi
reforado pelas primeiras remessas de ouro provenientes de outras regies do continente.
Entretanto, como observamos no caso das Amazonas procuradas e, em alguns casos,
encontradas em vrias regies , isto no significa que a incessante busca por evidncias
destas riquezas, presentes nos relatos do perodo, sejam encaradas apenas como resqucios
deturpados deste imaginrio, mas sim como algo que, no Novo Mundo, adquiriu vida
prpria.
Outro elemento decisivo para a compreenso da obra de Schmidl foi sua
controvertida e, muitas vezes negada, converso ao protestantismo, que resultou na
expulso de sua cidade natal. Ao analisarmos a Viaje al Ro de la Plata, tentamos
demonstrar que o cronista representou os habitantes do Novo Mundo como seres humanos
aptos converso que, no entanto, no vinha sendo realizada pelos catlicos espanhis, o
que reforaria a necessidade do envio de protestantes. Contudo, h trechos onde o soldado
bvaro aprova o comportamento espanhol ante os indgenas. Trechos estes, utilizados por

179

alguns autores como provas de que ele permaneceu fiel Igreja Catlica. Tais passagens
nos remetem outra questo. Em nenhum momento buscamos pelo verdadeiro Schmidl
seja ele catlico ou reformado , cuja constatao harmonizaria o contedo de sua obra.
A existncia de ambigidades no devem ser encaradas como algo que diminui o valor de
um texto, mas sim analisadas. Neste ponto, aproximamos nossa anlise da proposta por
Zinka Ziebell: a converso tardia do autor religio reformada se veria, dessa maneira,
refletida no carter ambguo de seu livro (ZIEBELL: 2002, p. 290).
Como observamos no quarto captulo, esta busca pelo real nos relatos coloniais
foi empreendida por uma srie de historiadores nas primeiras dcadas do sculo XX. A
partir de seus critrios de embasamento da verdade que em nada se assemelhavam aos do
perodo de Schmidl , tais autores julgaram as crnicas em busca de informaes
consideradas confiveis. Entretanto, buscamos nos afastar dessa leitura para nos
dedicarmos anlise das representaes feitas pelos cronistas. Assim, nossa pesquisa
buscou analisar de que maneiras o cronista dialogou em suas representaes da natureza e
dos nativos sul-americanos, no s com o imaginrio das novas terras, mas tambm com
sua mudana para o refgio protestante de Regensburg.
Tais questes ficaram evidentes quando abordamos as passagens dedicadas ao
canibalismo. Ao longo de nossa pesquisa, observamos que havia nos escritos de Schmidl
e tambm nos de outros autores quinhentistas, como Jean de Lry e Hans Staden um
grande esforo de integrar os indgenas ao universo dos europeus. Processo este, que era
perpassado por uma indagao maior: os habitantes do Novo Mundo eram seres humanos
ou no? Intensamente discutida no perodo, esta questo possua inmeras implicaes: Se
os nativos so, de fato, humanos, sua utilizao como mo-de-obra escrava permitida?
Sua converso possvel? Eles j teriam tido um contato com a palavra de Deus anterior
chegada dos europeus?
Foi a partir destes questionamentos e da ressalva feita por Joo Adolfo Hansen de
que as discusses quinhentistas sobre os indgenas no partiam de pressupostos
antropolgicos, mas sim teolgicos, que embasamos nossa anlise. Como apontamos no
segundo captulo, ao indicar a existncia de alguns grupos indgenas antropfagos,
Schmidl, mesmo sabendo que esta era uma prtica que atraa o interesse, mas tambm
chocava seus leitores, buscou aproxim-la ao universo europeu. Assim, a vitria nas

180

guerras seguida pela captura dos inimigos se assemelhava a um casamento; os rituais


dedicados ao assassinato e ingesto dos prisioneiros eram iguais s festas alems, entre
outras comparaes. Acreditamos que, atravs delas, o cronista visava no apenas traduzir,
mas tambm tornar este costume menos brbaro. Algo que era visto como uma marca da
alteridade passava a ser apenas o que Michel de Certeau definiu como uma exterioridade,
atrs da qual era possvel reconhecer uma interioridade: apesar de aparentemente to
diferentes, os indgenas eram humanos assim como os europeus. Porm, tal humanidade
no se constitua em igualdade poltica. Na Viaje al Ro de la Plata os indgenas so
descritos como seres amorfos incapazes de tomarem decises prprias diante dos
europeus.
O reconhecimento da humanidade dos indgenas remetia a uma nova pergunta. Ao
mesmo tempo em que eram incorporados, os nativos passavam a serem considerados
pecadores. Se se tratavam de filhos de Deus, sua idolatria e antropofagia significavam no
mais um desconhecimento, mas sim um afastamento dos preceitos divinos, o que foi
resumido de maneira lapidar por Jean de Lry: no podendo alegar ignorncia, no estaro
isentos de pecados. Afastamento este, que era utilizado como indicativo da inferioridade
dos nativos, o que justificaria no apenas a violncia praticada pelos europeus, mas tambm
sua escravizao.
Dessa forma, percebemos que Schmidl no assimilou integralmente este costume,
chegando a utiliz-lo como argumento para desqualificar o outro, o que fica evidente no
apenas atravs das passagens em que o autor denominou alguns grupos indgenas como
perros hambrientos, mas, principalmente, atravs de sua descrio do canibalismo
praticado por espanhis em Buenos Aires. Nela, no h aproximaes ou comparaes com
elementos europeus, mas sim crticas. Estes soldados teriam se alimentado com carne
humana no por questes rituais, mas por fome, o que foi considerado algo ainda mais
condenvel por alguns cronistas do sculo XVI (como Lry e o prprio Schmidl). Neste
momento, retornamos questo da impossibilidade de alcanarmos o real indgena. A
diviso entre uma boa e uma m ingesto de carne humana correspondia a critrios
morais, no etnolgicos. Ao descrever um ritual antropofgico, aspectos como a natureza
dos indgenas e os embates teolgicos que ocorriam na Europa como as acusaes feitas
por alguns protestantes de que o ritual eucarstico dos catlicos seria, na verdade, uma

181

espcie de canibalismo suplantavam o que, sculos depois, foi estabelecido como


factual.
As indagaes sucitadas pelas descries de rituais antropofgicos no se limitaram
s narrativas de viajantes. Como observamos no terceiro captulo, entre o final do sculo
XVI e incio do XVII, editores como Theodore de Bry tambm utilizaram a prtica do
canibalismo como elemento que aproximava os nativos dos europeus. Ao representar um
ndio Tupinamb comendo uma perna humana com a mesma postura do Ado pintado por
Albrecht Drer em seu A Queda do Homem, de Bry no apenas criticava a atuao dos
catlicos espanhis no Novo Mundo, como tambm confirmava a possibilidade de
converso dos indgenas, uma vez que eles tambm descenderiam do casal original. Apesar
de considerada brbara, esta prtica poderia ser redimida atravs do arrependimento dos
nativos e de sua conseqente adoo verdadeira religio, o que implicaria em uma
maior atuao protestante na Amrica.
Estas passagens continuaram a atrair a ateno dos leitores mesmo sculos depois.
O fato de alguns soldados espanhis terem se alimentado dos cadveres de seus
companheiros condenados manchariam o nascimento da nao argentina localizada
por muitos historiadores na primeira fundao de Buenos Aires. Dessa forma, observamos
que as passagens sobre o canibalismo europeu foram omitidas, minimizadas ou, ao menos,
justificadas. Tal postura nos indica que, mesmo autores que buscavam estabelecer uma
diviso entre o contedo real e o falso dos relatos quinhentistas, respondiam a critrios
polticos e morais. Tomando como base as representaes do canibalismo praticado na
Amrica, podemos constatar que a prpria noo de real sofreu uma srie de mudanas ao
longo dos sculos. Assim, podemos compreender melhor as diferentes leituras e
interpretaes dadas Viaje al Ro de la Plata, desde libelo protestante contra a atuao da
Igreja Catlica no Novo Mundo, at crnica nacional de alguns pases sul-americanos.

182

Bibliografia
Edies da crnica de Ulrico Schmidl
FABRO, Ulrico. Americae Pars VII Vera et Iucunda descriptio praecipuarum
quarundam Indiae Occidentalis Regionum & Insularum... Frankfurt: s/ed, 1625.
SCHMIDEL, Ulderico. Viage al Ro de la Plata y Paraguay. In ANGELIS,
Pedro de. Colleccin de Obras y Documentos relativos a la historia antigua y moderna de
las provincias del Ro de la Plata. Buenos Aires: Imprenta del Estado, 1836.
__________. Histoire Vritable dun voyage curieux, fait par Ulrich Schmidel de
Straubing. Paris: Arthus Bertrand Libraire-diteur, 1837.
__________. Viaje al Ro de la Plata. (notas biogrficas y bibliograficas por
Bartolom Mitre traduccin por Samuel A. Lafone Quevedo). Buenos Aires: Editora
Cabaut, 1903.
__________. Relatos de la Conquista del Ro de la Plata y Paraguay, 1534 1554.
(prologo, notas y traduccin de Klaus Wagner). Madrid: Alianza Editorial, 1986.
SCHMIDL, Ulrich. Derrotero y viaje a Espaa y las Indias. (traducido del alemn
segn el manuscrito original de Stuttgart y comentado por Edmundo Wernicke). Santa Fe:
Editora Universidad del Litoral, 1938.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1942.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1945.
__________. Viaje al Ro de la Plata. Buenos Aires: Emec Editores, 1997.
SCHMIDT, Ulrich. The Conquest of the River Plate (1535 1555) with notes
and an introduction by Luis L. Dominguez. London: Hakluyt Society, 1891.
SCHNIRDEL, Hulderike. The travels of Hulderike Schnirdel in twentie yeeres
space, from 1534 to 1554, abbreviated. In PURCHAS, B. D.

Samuel. Hakluytus

Posthumus or Purchas His Pilgrimes contayning a History of the World in Sea Voyages
and Land Travells by Englishmen and Others (volume XVII: Contaynig Voyages to and
about the Southerne America, with many Marine Observations and Discourses of those
183

Seas and Lands by Englishmen and Others; Voyages to and Land-travels in Florida).
Glasgow: University of Glasgow, 1906. pp. 1 56.

Fontes
BRANDENBURGER, Clemente. A Nova Gazeta da Terra do Brasil (New zeutung
ausz presillandt). So Paulo: Livraria Edanee, 1922.
CORDEIRO, J. P. Leite. Documentos quinhentistas espanhis referentes
Capitania de So Vicente. In Revista do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo. So
Paulo: s/ed, volume XLVI. pp. 289 309.
GARCA, Diego. Carta de Diego Garca. In Revista do Instituto Histrico e
Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert. tomo XV (2
da terceira srie), 1888. pp. 6 14.
LAS CASAS, Bartolom de. Brevsima Relacin de la Destruccin de las Indias.
Madrid: Ediciones Catedra, 1995.
LERI, Joo de. Istoria de uma viagem feita terra do Brazil. Revista Trimensal do
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: s/ed. tomo LII (pt. 2), 1889.
LRY, Jean de. Viagem Terra do Brasil (colquio na lngua braslica e notas
tupinolgicas de Plnio Ayrosa). Belo Horizonte: Editora Itatiaia; So Paulo: Edusp, 1980.
NUNES CABEA DE VACA, lvaro. Comentrios. Revista Trimensal do
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: s/ed. tomo LVI (pt. 1), 1893. pp.
193 344.
NEZ CABEZA DE VACA, Alvar. Naufragios y Comentarios. Madrid: Editora
Dastn, 2000.
__________. Naufrgios e Comentrios. Porto Alegre; So Paulo: L&PM editores,
1987.
RAMIREZ, Luis. Carta de Luis Ramrez. In Revista do Instituto Histrico e
Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: Typographia Universal de Laemmert. tomo XV (2
da terceira srie), 1888. pp. 14 41.
SCHULLER, Rodolpho R. A Nova Gazeta da Terra do Brasil (Newen Zeytung
auss Presillg Landt) e sua origem mais provvel com a traduo portuguesa e a
184

reproduo em fac-smile do precioso panfleto pertencente Biblioteca Nacional do Rio de


Janeiro. In Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Officinas
Graphicas da Bibliotheca Nacional, 1915. pp. 115 144.
STADEN, Hans. Relao verdica e sucinta dos uzos e costumes dos tupinambs.
Revista Trimensal do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Rio de Janeiro: s/ed. tomo
LV (pt. 1), 1892.
__________. Vera Historia y descripcin de un pais de las salvages desnudas
feroces gentes devoradoras de hombres situado en el Nuevo Mundo Amrica. Buenos
Aires: Imprenta y casa editora Coni, 1944.
__________. Duas Viagens ao Brasil (introduo e notas de Francisco de Assis
Carvalho Franco). Belo Horizonte: Editora Itatiaia; So Paulo: Edusp, 1974.
__________. A verdadeira histria dos selvagens, nus e ferozes devoradores de
homens (1548 1555) (traduo de Pedro Sssekind). Rio de Janeiro: Dantes, 1999.
VESPCIO, Amrico. Novo Mundo: as cartas que batizaram a Amrica. So
Paulo: Editora Planeta do Brasil, 2003.

Bibliografia
AGUIAR, Rodrigo L. S. Cronistas europeus e a etno-histria carij na ilha de
Santa Catarina In ESPINA BARRIO, Angel B. (editor). Antropologia en Castilla y Leon
e Iberoamrica IV cronistas de Indias. Ediciones Universidad Salamanca, s/d. pp. 334
335.
AGUILERA ROJAS, Javier. Fundacin de Ciudades Hispanoamericanas.
Madrid: Editorial Mapfre, 1992.
ALEXANDER, Michael. Discovering the New World based on the works of
Theodore de Bry. London: London Editions, 1976.
NDRA, Helmut e FALCO, Edgard de Cerqueira. Americae Praeterita Eventa.
So Paulo: Edusp, 1966.
NDRA, Helmut. Hans Staden e sua poca. In Revista de Histria. So Paulo, s/ed.
Ano XI (vol. XX), 1960. pp. 289 307.

185

ARCINIEGAS, Germn. Los Alemanes en la conquista de Amrica. Buenos Aires:


Editorial Losada, 1941.
ARENS, William. El mito del canibalismo antropologa y antropofagia. Madrid:
Siglo Veintiuno, 1981.
BARBA, Francisco Esteve. Historiografia Indiana. Madrid: Gredos, 1992.
BELLUZZO, Ana Maria de Moraes. O Brasil dos Viajantes volume I Imaginrio
do Novo Mundo. So Paulo: Metalivros, 1999.
BORGES, Pedro. Religiosos en Hispanoamerica. Madrid: Editorial Mapfre, 1992.
BORJA GMEZ, Jaime Humberto. Indios Medievales de fray Pedro de Aguado:
construccin del idlatra y escritura de la historia en una crnica del siglo XVI. Bogot:
CEJA, 2002.
BOUYER, Marc e DUVIOLS, Jean-Pierre. Le Thatre du Nouveau Monde: les
grands voyages de Thodore de Bry. Paris: Gallimard, 1992.
BRUIT, Hctor Hernan. O visvel e o invisvel na conquista hispnica da
Amrica In VAINFAS, Ronaldo. Amrica em tempo de conquista. Rio de Janeiro: Jorge
Zahar Editora, 1992. pp. 77 101.
__________. Bartolom de Las Casas e a simulao dos vencidos ensaio sobre a
conquista hispnica da Amrica. Campinas: Editora da Unicamp, 1995.
BUCHER, Bernadette. La Sauvage aux seins pendants. Paris: Collection Savoir
Hermann, 1977.
BURKE, Peter. Cultura Popular na Idade Moderna Europa: 1500 1800. So
Paulo: Companhia das Letras, 1989.
BURUCA, Jos Emilio. Mitos y simbologas nacionales en los pases del cono
sur In GUERRA, Franois-Xavier e ANNINO, Antonio (coordinadores). Inventando la
Nacin Iberoamrica siglo XIX. Cidade do Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2003.
pp. 433 474.
CAMPANRIO, Manuel de Abreu. Hans Staden: o homem e a obra. So Paulo:
Editora Parma, 1980.
CARBIA, Romulo D. Historia de la Leyenda Negra Hispanoamericana. Madrid:
Publicaciones del consejo de la Hispanidad, 1944.

186

CRCEL, Ricardo Garca. La Leyenda Negra: historia y opinin. Madrid: Alianza


Editorial, 1998.
CARDOZO, Efraim. El Paraguay Colonial las races de la nacionalidad. Buenos
Aires: Ediciones Nazza, 1959.
__________. Historiografia Paraguaya I Paraguay indigena, espaol y jesuita.
Cidade do Mxico: Instituto Panamericano de Geografia e Historia, 1959.
CARVALHO, Jos Murilo de. Brasil naciones imaginadas In GUERRA,
Franois-Xavier e ANNINO, Antonio (coordinadores). Inventando la Nacin
Iberoamrica siglo XIX. Cidade do Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2003. pp. 501
530.
CATRILLO MAZERES, Francisco. El Soldado de la Conquista. Madrid:
Editorial Mapfre, 1992.
CERTEAU, Michel de. A Escrita da Histria. Rio de Janeiro: Forense
Universitria, 1982.
CHARTIER, Roger. A Histria Cultural entre prticas e representaes. Lisboa:
Difel, 1990.
__________. A ordem dos livros leitores, autores e bibliotecas na Europa entre os
sculos XIV e XVIII. Braslia: Editora da Universidade de Braslia, 1994.
__________. Beira da Falsia: a histria entre certezas e inquietude. Porto
Alegre: Editora Universidade/UFRGS, 2002.
CHICANGANA-BAYONA, Yobenj Aucardo. El festn antropofgico de los indios
Tupinamb en los grabados de Theodoro de Bry, 1592. In Fronteras de la Historia. Bogot:
Instituto Colombiano de Antropologia e Historia (ICANH). n 10, 2005. pp. 19 82.
__________. Do Apolo de Belvedere ao Guerreiro Tupinamb: Etnografia e
convenes renascentistas. In Histria. So Paulo: s/ed. vol. 25 (n 2), 2006. pp. 15 47.
CONLEY, Tom. De Brys Las Casas. In JARA, Ren e SPADACCINI,
Nicholas (editors). Amerindian Images and the Legacy of Columbus. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1992. pp. 103 131.
COSTA, Maria de Ftima. A Histria de um pas inexistente: Pantanal entre os
sculos XVI e XVIII. So Paulo: Estao Liberdade/Kosmos, 1999.

187

CUNHA, Manuela Carneiro da. Imagens de ndios do Brasil: o sculo XVI. In


Estudos Avanados. So Paulo: s/ed. n 4/10, 1990. pp. 91 110.
DEFERT, Daniel. Collections et Nations au XVIe sicle. In DUCHET, Michle
(org.) LAmrique de Thodore de Bry une collection de voyages protestante du XVIe
sicle, quatre tudes diconographie. Paris: Editions du Centre national de la recherche
scientifique, 1987.
DELUMEAU, Jean. Histria do Medo no Ocidente: 1300 1800, uma cidade
sitiada. So Paulo: Companhia das Letras, 1989.
DAZ DE GUZMN, Ruy. La Argentina (edicin de Enrique de Ganda). Madrid:
Editora Dastn, 2000.
DOMNGUZ, Manuel. El Alma de la Raza. Buenos Aires: Editorial Ayacucho,
s/d.
FERNANDES, Florestan. Um balano crtico da contribuio etnogrfica dos
cronistas In A Investigao Etnolgica no Brasil e outros ensaios. Petrpolis: Editora
Vozes, 1975. pp. 191 289.
FERNANDES, Luiz Estevam de Oliveira. Histrias de um Silncio as leituras da
Historia Eclesiastica Indiana de frei Jernimo de Mendieta. Campinas: IFCH, 2004.
[dissertao de mestrado].
FLORESCANO, Enrique (compilador). Espejo Mexicano. Cidade do Mxico:
Fondo de Cultura Econmica, s/d.
FLORIA, Carlos Alberto e BELSUNCE, Csar A. Historia de los argentinos I.
Buenos Aires: Ediciones Larousse, 1992.
FOUCAULT, Michel. O que um autor? Lisboa: Vega, 1992.
FOUQUET, Carl. Bibliografia da Verdadeira Histria de Hans Staden. In
Boletim Bibliogrfico. So Paulo: Biblioteca pblica municipal de So Paulo. Ano I (vol.
IV), 1944. pp. 7 31.
FREIRE, Deolinda de Jesus. A eficcia narrativa da Brevssima relacin de
destruiccin de las Indias na propagao da leyenda negra anti-hispnica. So Paulo:
Universidade de So Paulo, 2004. [dissertao de Mestrado].
FREITAS NETO, Jos Alves de. Bartolom de Las Casas: a narrativa trgica, o
amor cristo e a memria americana. So Paulo: Editora Annablume, 2003.

188

GANDA, Enrique de. Historia de la conquista del Ro de la Plata y del Paraguay:


los gobiernos de don Pedro de Mendoza, Alvar Nez y Domingo de Irala, 1535 1556.
Buenos Aires: Librera de A. Garca Santos, 1932.
GAULIN, Jean-Louis. A ascese do texto ou o retorno s fontes In BOUTIER,
Jean e JULIA, Dominique (organizadores). Passados Recompostos: campos e canteiros da
Histria. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1998.
GIUCCI, Guillermo. Viajantes do Maravilhoso: o Novo Mundo. So Paulo:
Companhia das Letras, 1992.
GOMES RIBEIRO, Joo Coelho. Ulrich Schmidel noticia biographica. In
Revista do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo. So Paulo: Typographia do
Dirio Oficial, Vol. X, 1906.
GREENBLATT, Stephen. Possesses Maravilhosas: o deslumbramento do Novo
Mundo. So Paulo: Edusp, 1996.
__________. Maravilhosas Possesses. In Estudos Histricos. Rio de Janeiro: s/ed.
vol. II (n 3), 1989. pp. 43 62.
GRUZINSKI, Serge e BERNAND, Carmen. Histria do Novo Mundo: da
descoberta a conquista, uma experincia europia (1492 1550). So Paulo: Edusp, 1997.
GRUZINSKI, Serge. O Pensamento Mestio. So Paulo: Companhia das Letras,
2001.
__________. A Guerra das Imagens: de Cristvo Colombo a Blade Runner (1492
2019). So Paulo: Companhia das Letras, 2006.
GUIMARES, Manuel Luis Salgado. Nao e Civilizao nos Trpicos: o
Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro e o projeto de uma histria nacional. In Estudos
Histricos. Rio de Janeiro: s/ed, n 1, 1998. pp. 5 27.
GUTMAN, Margarita e HARDOY, Jorge Enrique. Buenos Aires: historia urbana
del rea metropolitana. Madrid: Editorial Mapfre, 1992.
HANSEN, Joo Adolfo. A servido natural do selvagem e a guerra justa contra o
brbaro. In NOVAES, Adauto. A descoberta do Homem e do Mundo. So Paulo:
Minc/Funarte; Companhia das Letras, 1998. pp. 347 373.
HARTOG, Franois. O Espelho de Herdoto: ensaio sobre a representao do
outro. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1999.

189

HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de. Historia General de los hechos de


los Castellanos en las Islas y Tierra Firme del Mar Ocano dcada octava al Rey
nuestro Seor. Buenos Aires: Editorial Guarania, 1946.
HILBERT, Klaus. A descoberta a partir da Nova Gazeta da Terra do Brasil. In
Estudos Ibero-Americanos. Porto Alegre: PUCRS, n 1 (edio especial), 2000. pp. 39
56.
HOLANDA, Srgio Buarque de. Viso do Paraso motivos ednicos no
descobrimento e colonizao do Brasil. So Paulo: Edusp, 1969.
HUFFINES, Marion Lois. The original Manuscript of Ulrich Schmidl: german
conquistador and chronicler. In The Americas, vol. 34 (n 2), 1977. pp. 202 206.
IRALA, Domingo Martinez de. Relao de Domingo Martinez de Irala, sobre os
descobrimentos que ia fazendo quando foi navegando Rio Paraguai acima por ordem do
Governador Cabeza de Vaca, desde o dia 18 de dezembro de 1542. Cuiab: Instituto
Histrico e Geogrfico de Mato Grosso, n 12 (publicaes avulsas), 1998.
KARNAL, Leandro. Teatro da F: representao religiosa no Brasil e no Mxico
do sculo XVI. So Paulo: Editora Hucitec, 1998.
__________. Os textos de fundao da Amrica: a memria da crnica e a
alteridade In Idias revista do Instituto de Filosofia e Cincias Humanas. Campinas:
IFCH, Ano 11 (1), 2004. pp. 5 12.
KLOSTER, W. e SOMMER, F. Ulrico Schmidl no Brasil Quinhentista
(introduo de Francisco de Francisco de Assis Carvalho Franco). So Paulo: Editora da
Sociedade Hans Staden, 1942.
LAFUENTE MACHAIN, R. El Gobierno de Domingo Martinez de Irala. Buenos
Aires: Editorial La Facultad, 1939.
LE GOFF, Jacques. Para um novo conceito de Idade Mdia tempo, trabalho e
cultura no Ocidente. Lisboa: Editorial Estampa, 1980.
LEITE, Serafim (organizador) Cartas dos Primeiros Jesutas do Brasil III (1558
1563). So Paulo: Comisso do IV centenrio da cidade de So Paulo, 1954.
__________. Novas Pginas de Histria do Brasil edio completa. So Paulo:
Companhia Editora Nacional, s/d.

190

LESTRINGANT, Frank. O Canibal: grandeza e decadncia. Braslia: Editora da


UNB, 1997.
__________. A Outra Conquista: os huguenotes no Brasil. In NOVAES, Adauto.
A descoberta do Homem e do Mundo. So Paulo: Minc/Funarte; Companhia das Letras,
1998. pp. 419 439.
LEVENE, Ricardo. Sntese da Histria da Civilizao Argentina. Rio de Janeiro:
s/ed, 1938.
__________. Lecciones de Historia Argentina (historia de la civilizacin argentina)
tomo I. Buenos Aires: Lajouane Librera y Editorial, 1950.
LPEZ, Vicente F. Historia de la Repblica Argentina su origen, su revolucin y
su desarrollo poltico hasta 1852 (tomo I). Buenos Aires: Librera La Facultad, 1926.
LUZ, Guilherme Amaral. O Cativeiro do Desconhecido o testemunho verdadeiro
de Hans Staden sobre sua viagem terra dos homens nus devoradores de carne humana.
In Histria & Perspectivas revista dos cursos de graduao e do programa de psgraduao em Histria/Histria Plural. Uberlndia: s/ed, n 23, 2000. pp. 51 65.
__________. Carne Humana a retrica do canibalismo na Amrica Portuguesa
Quinhentista. Campinas: IFCH, 2003. [tese de doutorado].
MAACK, Reinhard. Sobre o itinerrio de Ulrich Schmidel atravs do sul do Brasil
(1552 1553): uma pesquisa histrico-geogrfica. Curitiba: Editora UFPR, 1959.
MADERO, Guillermo. Historia del puerto de Buenos Aires. Buenos Aires: Emec
Editores, 1955.
MANGUEL, Alberto. Lendo Imagens: uma histria de amor e dio. So Paulo:
Companhia das Letras, 2001.
MEDARDO CHVEZ, S. Los Adelantados del Ro de la Plata. La Paz: Editorial
Renacimiento, 1929.
MEDINA, Miguel Angel. Los Dominicos en Amrica presencia y actuacin de
los dominicos en la Amrica colonial espaola de los siglos XVI XVII. Madrid: Editorial
Mapfre, 1992.
MELLO, Amlcar DAvilla de. Crnicas das Origens Santa Catarina na era dos
descobrimentos geogrficos volume III. Florianpolis: Editora Expresso, 2006.

191

MONTAIGNE, Michel de. Dos canibais In Ensaios volume 1. So Paulo:


Editora Nova Cultural, 2000.
MONTEIRO, John Manuel. Negros da Terra: ndios e bandeirantes nas origens de
So Paulo. So Paulo: Companhia das Letras, 1994.
__________. Tupis, Tapuias e Historiadores: estudos de histria indgena e do
indigenismo. Campinas: IFCH, 2001. [tese de livre docncia].
MORITZ SCHWARCZ, Lilia K. Os Guardies da nossa Histria Oficial os
institutos histricos e geogrficos brasileiros. So Paulo: Idesp, 1989.
MOTT, Luiz. As Amazonas: um mito e algumas hipteses. In VAINFAS,
Ronaldo. Amrica em tempo de conquista. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editora, 1992. pp.
33 58.
MOURA, Gentil de Assis. O caminho de Paraguai a Santo Andr da Borda do
Campo reconstituio do itinerrio de Ulrich Schmidel em 1553. In Revista do Instituto
Histrico e Geogrphico de So Paulo. So Paulo: Typographia do Dirio Oficial, vol. 13
(1908), 1911. pp. 167 180.
NAIA, Alexandre Gaspar da. Quem foi o primeiro descobridor do Rio da Prata e
da Argentina? Interpretao e correo de fatos e documentos In Revista de Histria. So
Paulo: s/ed, Ano XI (n 41), 1960. pp. 65 84.
OBEYESEKERE, Gananath. Cannibal Talk the man-eating myth and human
sacrifice in the South Seas. Berkeley: University of California Press, 2005.
OGORMAN, Edmundo. A Inveno da Amrica: reflexo a respeito da estrutura
histrica do Novo Mundo e do sentido de seu devir. So Paulo: Editora da Unesp, 1992.
PCORA, Alcir. Mquina de Gneros: novamente descoberta e aplicada a
Castiglione,Della Casa, Nbrega, Cames, Vieira, La Rochefoucauld, Gonzaga, Silva
Alvarenga e Bocage. So Paulo: Companhia das Letras, 2001.
QUIJADA, Mnica. Qu Nacin? Dinmicas y dicotomas de la nacin en el
imaginario hispanoamericano In GUERRA, Franois-Xavier e ANNINO, Antonio
(coordinadores). Inventando la Nacin Iberoamrica siglo XIX. Cidade do Mxico:
Fondo de Cultura Econmica, 2003. pp. 287 315.
RAMINELLI, Ronald. Imagens da Colonizao: a representao do ndio de
Caminha a Vieira. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editora, 1996.

192

__________. Eva Tupinamb In DEL PRIORE, Mary (organizadora)


BASSANEZI, Carla (coordenadora) Histria das Mulheres no Brasil. So Paulo: Editora
Contexto, 2002. pp. 11 45.
RAVINA, Aurora. La obra historiogrfica de la Academia Nacional de la Historia
(Argentina). In Revista de Historia de America. Quito: Instituto Panamericano de Geografia
e Historia, n 109, 1990. pp. 19 44.
REIS, Anderson Roberti dos. Da idolatria indgena converso cristo no Mxico
do sculo XVI: uma anlise da obra de frei Toribio Motolina. Campinas: IFCH, 2007.
[dissertao de mestrado].
REVELLO, Jos Torre e BECU, Teodoro. La coleccin de documentos de Pedro
de Angelis y el diario de Diego Alvear. Buenos Aires: Instituto de Investigaciones
Histricas, 1941.
RODRIGUES, Antonio. Carta para os irmos de Coimbra. In LEITE, Serafim.
Pginas de Histria do Brasil. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937. pp. 117
136.
RODRIGUZ MONEGAL, Emir. Noticias Secretas y Publicas de Amrica.
Barcelona: Tusquets Editores, 1984.
ROJAS, Ricardo. Historia de la Literatura Argentina (volume I, parte 2). Buenos
Aires: Ediciones Losada, 1948.
RUBIO, Julian Maria. Exploracin y Conquista del Ro de la Plata: siglos XVI y
XVII. Barcelona; Buenos Aires: Editora Salvat, 1942.
SABATO, Hilda (coordinadora). Ciudadana Poltica y Formacin de las Naciones
perspectivas histricas de Amrica Latina. Cidade do Mxico: FCE; COLMES; FHA,
1999.
SAID, Edward W. Cultura e Imperialismo. So Paulo: Companhia das Letras, s/d.
SCHAPOCHNIK, Nelson. Como se escreve a Histria? In Revista Brasileira de
Histria. So Paulo: s/ed, vol. 13 (n 25/26), 1993. pp. 67 80.
SCHNEIDER, Ingrid Schulze. Alemania y Amrica la llamada del Nuevo
Mundo: 500 aos de presencia alemana en Amrica. Madrid: Editorial Mapfre, 1995.

193

SOMMER, F. Quem foi o impressor e quem o ilustrador da edio primitiva do


livro de Hans Staden? In Revista do Arquivo Municipal. So Paulo: s/ed, Ano VIII (vol.
88), 1943. pp. 209 216.
SOUTHEY, Roberto. Histria do Brasil volume I (traduzida do ingls por Luiz
Joaquim de Oliveira e Castro e anotada pelo cnego Dr. J. C. Fernandes Pinheiro).
Salvador: Livraria Expresso Editora, 1948.
SOUZA, Laura de Mello e. Inferno Atlntico demonologia e colonizao. Sculos
XVI XVIII. So Paulo: Companhia das Letras, 1993.
TATSCH, Flavia Galli. Da palavra imagem: a alegoria da Amrica no
imaginrio europeu. In Idias revista do Instituto de Filosofia e Cincias Humanas.
Campinas: IFCH, Ano 13 (2), 2006. pp. 43 60.
THEODORO, Janice. Vises e Descries da Amrica: Cabeza de Vaca (XVI) e
Hrcules Florence (XIX). In Revista USP dossi Brasil dos viajantes. So Paulo: s/ed. n
30, 1996. pp. 74 83.
__________. Colombo, Alegorias e Revelaes In KARNAL, Leandro e
FREITAS NETO, Jos Alves (organizadores). A Escrita da Memria interpretaes e
anlises documentais. So Paulo: Instituto Cultural Banco Santos, 2004. pp. 94 117.
VAINFAS, Ronaldo. (direo). Dicionrio do Brasil Colonial (1500 1808). Rio
de Janeiro: Editora Objetiva, 2000.
VALLENILLA, Nikita Harwich. La Historia Patria In GUERRA, FranoisXavier e ANNINO, Antonio (coordinadores). Inventando la Nacin Iberoamrica siglo
XIX. Cidade do Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 2003. pp. 534 549.
WERNICKE, Edmundo. La rehabilitacin del sargento conquistador Ulrico
Schmidl y su libro. In Anuario de Historia Argentina ao 1941. Buenos Aires: Sociedad
de Historia Argentina, 1942. pp. 594 597.
WHITEHEAD, Neil L. Hans Staden and the cultural politics of Cannibalism In
Hispanic American Historical Review. 80: 4, 2000. pp. 721 751.
ZIEBELL, Zinka. Terra de Canibais. Porto Alegre: Editora Universidade/UFRGS,
2002.
ZUBIZARRETA, Carlos. Capitanes de la Aventura: Cabeza de Vaca, el
infortunado; Irala, el predestinado. Madrid: Ediciones Cultura, 1957.

194

Você também pode gostar