Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A CRUCIFICAO NECESSRIA:
O PROJETO LITERRIO DE HENRY MILLER
Rio de Janeiro
2009
10
Rio de Janeiro
2009
11
12
Aprovada em
BANCA EXAMINADORA
________________________________________
Professora Doutora Andrea Daher (orientadora)
Universidade Federal do Rio de Janeiro
________________________________________
Professora Doutora Eliane Robert Moraes
Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo
________________________________________
Professor Doutor Paulo Henriques Britto
Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro
13
AGRADECIMENTOS
Ao Programa de Ps-graduao em Histria Social da Universidade Federal do Rio de Janeiro
Professora Doutora Andrea Daher pelos valiosos conselhos e fundamental apoio na
elaborao deste projeto
Ao programa de bolsas do CNPQ e da FAPERJ pelo suporte financeiro sem o qual este
trabalho no seria possvel.
minha famlia pelo apoio incondicional.
minha esposa pela dedicao e companheirismo fundamentais ao longo desses anos.
14
RESUMO
O objetivo deste estudo compreender as bases que estruturam o projeto literrio de Henry
Miller. Considerando os mecanismos de que o escritor americano lana mo no sentido de
construir o valor de sua obra e ocupar um lugar de prestgio no campo literrio, este trabalho
procura entender o sentido das disputas que Miller trava em nome da legitimao de um
determinado tipo de romance. A busca pela consagrao literria envolve ainda a tentativa
construo de uma determinada tradio literria a que o escritor tenta se filiar. Construindo
um personagem que deve funcionar como a imagem de seu criador, Henry Miller tenta
atribuir um sentido sagrado para seus textos. Ao exporem a via crucis de um heri, seus
romances guardam uma verdade que tem de ser revelada, em vista da redeno da decadente
cultura ocidental. Na trajetria das disputas que configuram esse projeto literrio,a a obra de
Miller ocupou diferentes lugares, desde literatura suja parisiense at figurar como base da
literatura americana, na segunda metade do sculo XX.
15
ABSTRACT
The aim of this study is to understand the elements that structure the Henry Millers literary
project. Considering the mechanisms that the American writer uses in order to construct the
value of his work and to occupy a place of prestige in the literary field, this work aims to
understand the meaning of the disputes that Miller hangs on behalf of the legitimating of a
particular type of novel. The search for literary consecration also involves the attempt to build
a literary tradition which the writer tries to join. Building a character who must function as the
image of its creator, Henry Miller tries to attribute a sacred meaning for his texts. As they
exposethe Via Crucis of a hero, his romances save a truth that needs to be revealed in view of
the redemption of the "decadent Western culture." In the course of the disputes that configure
this literary project the work of Miller occupied many different positions, from Parisian
dirty literature up to appearing as the base of the American literature in the second half of the
XX century.
16
SUMRIO
INTRODUO .......................................................................................................... 9
1
MILLER
1.1
O burlesco .......................................................................................................... 42
1.4
2.1
2.2
2.3
A CRUCIFICAO ENCENADA
17
Introduo
Na galeria dos grandes nomes da literatura ocidental do sculo XX, o de Henry Miller
ocupa um lugar de destaque. Sua produo literria alcanou fama internacional a partir da
segunda metade do sculo, ficando marcada por seu carter polmico. A obscenidade
apresentada em seus romances, a dimenso pornogrfica, agressiva e quase sempre violenta
de seus textos lhe renderam a fama de autor maldito. Fama essa que o acompanharia mesmo
quando, j mais para o fim de sua vida, poderia ser considerado um autor de sucesso.
Miller nasceu no Brooklyn, em 1891, e morreu em Pacific Palisades, Califrnia, em
1980. Em 1914, aps vagar pelos Estados Unidos, se estabeleceu em Nova York, cenrio de
vrios de seus textos e fez suas primeiras investidas na carreira de escritor. Um dos resultados
desse perodo o romance Crazy Cock, escrito ao longo da dcada de 1920. Publicado
somente nos anos 1960, o livro narra as aventuras de um tringulo amoroso, envolvendo o
escritor Tony Brings, sua esposa Hildred e Tanya, uma artista lsbica que vive um caso com
Hildred. Em 1930, Henry Miller se mudou para Paris onde escreveu Tropic of Cancer,
publicado somente em 1934. No conjunto de suas principais obras h ainda Black Spring
(1936); Tropic of Capricorn (1939); e os volumes Sexus (1949); Plexus (1952) e Nexus
(1959), que formam a trilogia denominada The Rosy Crucifixion.
O choque que seus livros causaram justificvel, pois os textos descrevem relaes
sexuais sem grandes pudores. Em seus romances, o dilogo com o gnero pornogrfico
acabou por colocar a obra de Miller em uma tensa fronteira: se suas narrativas no podem ser
caracterizadas como unicamente pornogrficas, tampouco essa dimenso pode ser descartada
delas. Caminhando nesse limite, Henry Miller arma uma dissidncia literria. Seus romances
e ensaios reunidos conformam uma produo literria extremamente vigorosa, sempre
passvel de suscitar controvrsias.
possvel afirmar que, dentre inmeros assuntos tratados, o tema que Henry Miller
desenvolve ao longo de seus mais significativos romances basicamente o mesmo: a
dramatizao da tortuosa trajetria de um homem para se tornar um artista, o que acaba
criando uma espcie de encenao na qual Henry Miller nico personagem a que o autor
efetivamente pretende dar densidade aparece como o artista modelo, o heri marginal, o
salvador que almeja, no limite, a redeno diante de uma atmosfera decadente densamente
construda.
18
19
Henry Miller encena ao longo de suas principais obras o que definiria como um
prolongado ciclo de frustraes e derrotas que terminaria com a publicao de Tropic of
Cancer em 1934. Seus escritos dramatizam o calvrio de um homem que, pelo sofrimento, se
descobre artista e, como tal, deve proclamar a verdade redentora. O caminho da redeno o
do despertar do estado de sonolncia espiritual decadente. Na literatura de Miller, pela arte
que se entra em contato com os segredos do universo, por onde a verdade se liberta e Deus
se manifesta. Os poderes do artista so ilimitados, ele se apresenta como um anjo libertador
que, em sua suprema compaixo, capaz de expor suas feridas para confortar o mundo.
Em O romance americano moderno, Malcon Bradbury aponta Miller como precursor
dos experimentalismos tpicos do ps-modernismo, inserindo seus textos num conjunto de
livros denominado por ele antirromances da dcada de 1930. A nomenclatura seria uma
forma de conceituar textos literrios distantes dos padres convencionais da literatura
ocidental. Nesses antirromances cujo grande modelo seria justamente Tropic of Cancer
estariam contidos traos configuradores de sentimentos de degradao histrica e esterilidade
criativa, sobretudo nos universos urbanos.1 Segundo Bradbury, o apocalipse econmico teria
gerado a necessidade de um subjetivismo surrealista em nome da autoliberao individual.
Henry Miller ento definido como o patrono da gerao beat, voz potente do novo
romantismo norte-americano.
Malcon Bradbury faz eco a certa tendncia da crtica ao definir Miller como um
rebelde profissional. Desde a publicao de Tropic of Cancer, a obra de Miller foi, na mesma
medida, defendida e atacada. Porm, inegvel que, a partir dos anos 1970, ela foi reabilitada,
e o escritor americano tornou-se um grande nome da literatura ocidental. O rebelde sem
causa passou a ser o paladino da liberao sexual, e os romances marginais, autorizados
definitivamente para a publicao, tornaram-se clssicos do sculo XX.
Tratando a obra de Miller como tipicamente modernista, Otto Maria Carpeaux, em
Tendncias contemporneas da literatura ocidental,2 argumenta que o irracionalismo o
fundo de todos os modernismos, e esses se articulam como um ataque cultura burguesa. Os
romances de Miller estariam ligados s revoltas contra a famlia e o status quo em nome de
uma liberao dionisaca dos instintos. Segundo Carpeaux, a ecloso de duas guerras
mundiais no seio de povos ditos civilizados teria proclamado uma verdadeira crise do
intelectualismo. O ressurgimento dos instintos leva ao aparecimento de movimentos estticos
1
BRADBURY, Malcon. O romance americano moderno. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1991, p. 98.
CARPEAUX, Otto Maria. Tendncias contemporneas da literatura ocidental. Rio de Janeiro: Biblioteca do
Estudante, 1976.
2
20
21
expresso nos Estados Unidos da segunda metade do sculo XX, sendo, inclusive,
considerada de alto valor literrio por crticos de todos os pases.3
MILLER, Henry. O mundo do sexo. Prefcio de Otto Maria Carpeaux. Rio de Janeiro: Ed. Americana, 1975, p.
5.
22
Captulo 1
Um dos temas mais constantes nos romances de Henry Miller a intimidade com
livros. O escritor constri um personagem que , antes de tudo, um amante dos livros. Em
grande medida, seus romances dramatizam um certo tipo de relao com a cultura letrada.
recorrente em seus textos a citao de diversos autores e o uso desse recurso no aleatrio:
ter como marca de identidade autoral a constante evocao de nomes um ponto chave para a
definio do projeto literrio de Henry Miller.
O esforo para atribuir aos prprios textos um carter autobiogrfico ainda um dos
fundamentos de seu projeto: Henry Miller, personagem criado em Tropic of Cancer, seu
primeiro romance publicado, deve ser a imagem de Henry Miller, o escritor.
Robert Ferguson, seu mais importante e respeitado bigrafo, parte da seguinte
premissa:
Henry Miller foi uma pessoa incomum. Comeou sua vida como um ser humano, e
depois de uma srie de aventuras surpreendentes e s vezes arriscadas obteve sucesso na
tarefa para a qual se auto-nomeou, de se transformar em um hbrido raro de homem e
livro. Penetrar no mundo que ele criou no cumprimento dessa tarefa uma experincia
estranha, desorientada, e se faz isso com a mesma sensao agradavelmente nervosa de
antecipao que Alice deve ter sentido quando penetrou no mundo dos espelhos. A
primeira impresso de um salo de espelhos, todos refletindo a mesma face. Um exame
mais de perto revela que cada face levemente diferente, pois o propsito do mundo
criar mitos, e a matria-prima do mito um abundante suprimento de imagens. As
habilidades necessrias tarefa eram um talento para a fabulao, a mentira, a
improvisao, o exagero, e para contar e evitar as verdades duras. Ele as possua todas.
um mundo hilrio, amplo, disparatado e ocasionalmente cruel e mal orientado, mas
jamais um mundo sinistro.4
FERGUSON, Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 16.
23
A longa passagem acima um bom exemplo da relao que Miller estabelece com
seus mestres.6 Diz imit-los, pois lana mo conscientemente de suas tcnicas e
ferramentas. Os autores que venera so os alicerces de seus textos. Mas nele h tambm a
revolta, o desejo de ver ruir a estrutura cultural erguida por seus mestres. Aqueles que
5
6
Optou-se por utilizar as verses originais em ingls nos casos onde se considerou que as tradues, de alguma
forma, no estavam devidamente adequadas.
24
possibilitaram a existncia de sua arte e que deram forma a modelos que, posteriormente, ele
se apropriaria, sero, no fim, oferecidos em sacrifcio para que uma nova ordem se imponha.
A relao objetiva e direta que Miller estabelece com os escritores o leva a escrever
uma obra bastante curiosa intitulada The Books in My Life. Publicado pela primeira vez em
1952 pela New Directions editora de Nova York que viria a lanar tambm vrios de seus
livros posteriores, The Books in My Life uma espcie de livro de ensaios no qual o escritor
elenca suas mais significativas referncias intelectuais. Quais os assuntos que me levaram a
procurar os autores de que gosto, que me permitiram ser influenciado, que modelaram o meu
estilo, o meu carter, a minha abordagem da vida?7 pergunta o prprio Miller. E a resposta
parece ter sido dada ao longo das pginas do livro. Na verdade, ele sintetiza nessa publicao
um esforo que perpassa qualquer dos seus romances, pois em cada um de seus textos faz
questo de enunciar seus dolos literrios analisando-os e tentando entender o lugar de cada
um em seu prprio processo criativo. O livro funciona tambm como uma espcie de
panfletagem, por meio da qual o autor fortifica a imagem que busca construir para si de
intelectual irresponsvel, leitor das mais variadas fontes, de Lewis Carrol a Krishnamurti.
Nesse mosaico de referncias, destacam-se, ainda, Nietzsche, Emerson, Thoreau, Dostoievski,
Blaise Cendrars, Walt Whitman e Rimbaud.
Ainda que seja essa uma obra construda com o intuito de marcar a importncia dos
livros na sua formao, faz questo de mostrar como sua experincia com os livros se d em
uma lgica orgnica: os livros so to fundamentais quanto qualquer outra experincia
cotidiana. A vida em si o que importa, ela que traz a verdadeira sabedoria; os livros so
guias, manuais que ajudam a sobreviver na selva do mundo.
[] Our whole theory of education is based on the absurd notion that we must learn to
swim on land before tackling the water. It applies to the pursuit of the arts as well as to
the pursuit of knowledge. Men are still being taught to create by studying other men`s
works or by making plans and sketches never intended to materialize. The art of writing
is taught in the classroom instead of in the thick of life. Students are still being handed
models which are supposed to fit all temperaments, all kinds of intelligence. No wonder
we produce better engineers than writers, better industrial experts than painters.
My encounters with books I regard very much as my encounters with other phenomena of
life or thought. All encounters are configurate, not isolate. In this sense, and in this sense
only, books are as much a part of life as trees, stars or dung. I have no reverence for them
per se. Nor do I put authors in any special, privileged category. They are like other men,
no better, no worse. 8
7
8
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978.
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 12.
25
[] It is this: many of the books one lives with in one`s mind are books one has never
read. Sometimes these take on amazing importance. There are at least three categories of
this order. The first comprises those books which one has every intention of reading some
day but in all probability never will; the second comprises those books which one feels he
ought to have read, and which, some at least, he undoubtedly will read before he dies; the
third comprises the books one hears about, talks about, reads about, but which one is
almost certain never to read because nothing, seemingly, can ever break down the wall of
prejudice erected against them.10
Vale ressaltar que Miller aponta para o curioso fato de que os livros nunca lidos
podem inclusive ter papel relevante na configurao do trabalho de um escritor. Miller
destaca uma circulao de ideias que transcende o ato da leitura em si. O universo de
referncias que circundam a figura criada por ele se expande: conversas com amigos, e
encontros casuais so colocados como de fundamental importncia, ao lado dos livros e do
conhecimento formalmente adquirido. Dedica um captulo de The Books in My Life ao que
Sobre este tema o trabalho de Pierre Bayard particularmente importante. Em Como falar dos livros que no
lemos, o autor discute a importncia deste jogo que envolve diferentes modalidades de no-leitura.
10
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 29.
26
chama de living books, ou seja, amigos e parceiros que passaram por sua vida e com
calorosas conversas ajudaram a consolidar a sua formao cultural.
A importncia desse destaque dado s conversas com os amigos talvez esteja no fato
de que esse um recurso usado no intuito de fortalecer a ideia de um personagem que se
realiza nas ruas. Nos romances do escritor, so inmeras as passagens que descrevem leituras
ao ar livre, sobretudo em cafs, e longas discusses filosficas travadas com amigos em
lugares pblicos. Henry Miller quer ser tudo menos um eremita e encontra um problema.
Como construir um personagem extremamente erudito sem perder a caracterstica de homem
de rua? fundamental para o escritor a mxima de que seus romances so filhos da rua e,
para isso, seu heri deve se tornar sbio em plena rua. Os cenrios, nesse caso, so os cafs, e
os coadjuvantes, seus amigos. As longas conversas so momentos privilegiados para Miller
desenvolver uma srie de tpicos. Muitas vezes nessa arena pblica, com o auxlio do
elenco de apoio, que o escritor encontra as pistas necessrias para atuar como crtico,
filsofo e facnora cultural.
Listen, Henry, eat, drink, smoke, do anything you want, as much as you want. Ill give
you everything we have in the house. But dont stop talking now please.
[] You`re an actor, she said. In the real sense of the word, of course. I dont
wonder that people are frightened of you sometimes.
I know, I get frightened of myself sometimes. [] Its just as crazy when things are
normal and peaceful as in times of war or revolution. The evils are insane evils, and the
panaceas are insane panaceas. Because were all driven like dogs. Were running away.
From what? We dont know. From a million nameless things. Its a rout, a panic. Theres
no ultimate place to retreat to unless, as I say, you stand stock still. If you can do that,
and not lose your balance, not be swept away in the rush, you may be able to get a grip on
yourself be able to act, if you know what I mean. [] If we could still believe in a
God, wed make him a God of Vengeance. Wed surrender to him with a full heart the
task of cleaning things up. Its too late for us to pretend to clean up the mess. Were in it
up to the eyes. We dont want a new world we want an end to the mess weve made.11
11
MILLER, Henry. Sexus. New York: Grove Press, 1979, p. 496- 497.
27
And now for the living books Several times I have said that there were men and
women who came into my experience, at various times, whom I regard as living books.
[] They stay with me, these individuals, as do the good books. I can open them up at
will, as I would a book. When I glance at a page of their being, so to speak, they talk to
me as eloquently as they did when I met them in the flesh. The books they left me are
their lives, their thoughts, their deeds. It was the fusion of thought, being and act which
made each of these lives singular and inspiring to me. 12
Miller compara amigos a livros, citando-os como influncia. H em seus textos uma
noo de conhecimento no encerrado, indomado, livre e experimentado nas ruas. Seus livros
se pretendem livros da vida, dominados por uma fora vital e orientados para uma sabedoria
da carne. Em suma, todos seus encontros, fortuitos ou no, so caractersticas fundamentais de
romances que almejam uma verdade limite, para abolir fronteiras entre a imaginao e a
experincia.
Determinar o lugar de cada influncia , nesse caso, um jogo complexo. It is my
opinion that each man has to dig his own foundations.13 Com essa sentena, Miller deixa
claro que o universo letrado em que est imerso antes de tudo fruto de escolhas. ele quem
forja o quadro de referncias que toma como definitivo. Assim entende-se livre para formar,
de acordo com seus interesses e perspectivas, seu panteo privado.
The books a man reads are determined by what a man is.14 A afirmativa inverte a
mxima corrente de que um homem formado pelos livros que l: ao contrrio, o que um
homem , define o que ele l. Dessa forma, todo o jogo de The Books in My Life se revela.
Para dar sentido sua trajetria, para afirmar o que Miller , os nomes so evocados. Esse
comentrio poderia se estender para outros textos. O teatro de nomes que Miller traz tona
em seus romances so demarcaes do que Miller ou pretende ser.
Uma autorrepresentao bastante eloquente, nesse sentido, a ideia do leitor de
banheiros. Por mais que, em The Books in My Life, o escritor dedique um captulo inteiro,
todo ele escrito em tom de piada, a criticar o costume de ler no banheiro como desculpa para a
falta de tempo no mundo moderno, fato que essa ideia de ler no banheiro lhe bastante cara.
Em Black Spring, o banheiro descrito como uma espcie de santurio, lugar de revelaes,
onde alguns livros se mostram em essncia.
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p.126.
MILLER, Henry, op. cit., p. 32.
14
MILLER, Henry, op. cit., p. 33.
13
28
in the toilet. At the worst, Ulysses, or a detective story. There are passages in Ulysses
which can be read only in the toilet if one wants to extract the full flavour of their
content. And this is not to denigrate the talent of the author. This is simply to move him a
little closer to the good company of Abelard, Petrarch, Rabelais, Villon, Boccaccio all
the fine, lusty genuine spirits who recognized dung for dung and angels for angels. Fine
company, and no rari nantes in gurgite vasto. And the more ramshackle the toilet, the
more delapidated it be, the better.15
29
Como visto, o sinuoso caminho de Miller para se tornar um escritor perpassado pelos
textos fundamentais que ajudaram a configurar a sua fico. Relacionar esses autores
importantes uma forma de apresentar o drama de sua crucificao. Eles aparecem ao longo
de seus romances porque efetivamente so parte essencial da trama.
Miller, inmeras vezes, comentou que seu objetivo maior, em literatura, seria tentar
entender o padro de significado de sua vida. Essa meta ele busca atingir, em grande
medida, ao falar de suas realizaes literrias pela boca do personagem que seu homnimo,
uma figura marginal, apresentada por ele em Tropic of Cancer e ainda presente em outros
romances ulteriores. Como Henry Miller se tornou o que : parece ser este o objetivo e, para
desvend-la, fundamental que as matrizes literrias que permitiram a formao desse
personagem sejam investigadas. Ao longo de seus textos, Miller se impe essa tarefa, apesar
de se mostrar consciente das dificuldades envolvidas nesse jogo.
Despite what I have just said, there will be endless speculation as to which authors, which
books, influenced me most. I cannot hope to arrest these speculations. Just as each man
interprets an authors work in his own limited way, so will the readers of this book, on
scanning my list, draw their own conclusions as to my true influences. The subject is
fraught with mystery, and I leave it a mystery.18
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 122.
30
privilegiado. De forma ainda mais contundente, seria possvel afirmar que em A decadncia
do Ocidente que Spengler fornece um dos argumentos decisivos para Miller. Os romances de
Miller so concebidos em um universo dramtico organizado pelo princpio da decadncia.
Em grande medida, a fora da ideia de um fim inevitvel que motiva as falas de seu heri.
Na lgica da decadncia, em que a civilizao representa um estgio final, predominam o que
Spengler caracteriza como formas inorgnicas e vazias:
Ora, cada cultura tem a sua prpria civilizao. Pela primeira vez, estas duas palavras,
que at agora designavam uma vaga distino tica, acham-se aqui empregadas num
sentido peridico, como expresses de uma sucesso orgnica, estrita e necessria. A
civilizao o destino inevitvel de cada cultura. Com isso, alcanamos o cume onde se
tornam solveis os derradeiros, os mais difceis problemas da morfologia histrica.
Civilizaes so os estados extremos, mais artificiosos, que uma espcie superior de
homem capaz de atingir. So um trmino. Seguem ao processo criador como o produto
criado, vida como morte, evoluo como a rigidez, ao campo e infncia das almas
como a decrepitude espiritual e a metrpole petrificada, petrificante. Representam um fim
irrevogvel, ao qual sempre se chega, com absoluta necessidade. 19
Diante do irrevogvel fim, Henry Miller inicia uma espcie de misso quixotesca,
construindo um arqutipo de heri sadio em um universo doente, cujo objetivo parece ser o de
salvar pelo exemplo. De certa forma, a partir de Spengler que as falas apocalpticas de
Miller fazem sentido.
19
SPENGLER, Oswald. A decadncia do Ocidente: esboo de uma morfologia da histria ocidental. Rio de
Janeiro: Zahar Editores, 1973, p. 47.
20
SPENGLER, Oswald. op. cit., p. 57.
31
No texto crtico sobre a obra de Miller intitulado Dentro da baleia, George Orwell
aprofunda o olhar na atmosfera dramtica dos romances de Henry Miller. Segundo ele, nos
textos de Miller, logo nos afastamos das mentiras e simplificaes, do carter estilizado e
mecnico da fico comum, inclusive da fico bastante boa, e passamos a lidar com as
experincias reconhecveis dos seres humanos.21
Para George Orwell a grande potncia da fico de Miller , justamente, a capacidade
de narrar os sentimentos de toda uma gerao. Miller teria tido a coragem de expor as feridas
da vida cotidiana, nas quais o horror sempre maior do que aquele que os escritores
normalmente so capazes de narrar. O texto de George Orwell, que data da dcada de 1940,
constri uma interpretao bastante precisa de Tropic of Cancer; Black Spring e Tropic of
Capricorn. Para o autor de 1984, Henry Miller capaz de aceitar o que enxerga como a runa
da civilizao sem aludir ao desespero.
[] Devo dizer que ele acredita na runa iminente da civilizao ocidental com muito
mais firmeza do que a maioria dos escritores revolucionrios; s que no se sente
exortado a fazer algo a respeito. Ele vadia enquanto Roma arde em chamas, e, ao
contrrio da grande maioria das pessoas que o fazem, vadia com o rosto voltado para as
chamas.22
As chamas que queimam Paris ou Nova York, desenhadas por Miller, so lanadas
pela dimenso apocalptica da obra de Oswald Spengler. Em Henry Miller: The Paris Years,
Brassai reporta-se seguinte fala de Miller:
[] What have I gained from the enlargement of my knowledge, the enrichment of my
culture. Nothing. I`ve lost more. Do you know why I called my first book Tropic of
Cancer? It was because to me cancer symbolizes the disease of civilization, the endpoint
of the wrong path, the necessity to change course radically, to start completely over from
scratch Yes, from scratch, no question about it, for better or for worse23
ORWELL, George. Dentro da baleia e outros ensaios. So Paulo: Companhia das Letras, 2005, p. 99.
ORWELL, George. Dentro da baleia e outros ensaios. So Paulo: Companhia das Letras, 2005, p. 134.
23
BRASSAI. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 38.
22
32
And so it is with a premonition of the end be it tomorrow or three hundred years hence
that I feverishly write this book. So it is too that my thoughts sputter out now and then,
that I am obliged to rekindle the flame again and again, not with the courage alone, but
with desperation for there is no one I can trust to say these things for me. My faltering
and groping, my search for any and every means of expression, is a sort of divine
stuttering. I am dazzled by the glorious collapse of the world! 24
Ou ainda:
Nevertheless, I am immensely grateful to Oswald Spengler for having performed this
strange feat of skill describing to a nicety the unholy atmosphere of arteriosclerosis
which is ours, and at the same time shattering the whole rigid though-world which
envelops us, thus liberating us at least in thought. On every page, virtually, there is an
assault upon the dogmas, conventions, superstitions and mode of thinking which have
characterized the last few hundred years of modernity. Theories and systems are
battered about like ninepins. The whole conceptual landscape of modern man is devasted.
What emerges are not the scholarly ruins of the past but freshly recreated worlds in which
one may participate with ones ancestors, live again the spring, the fall, the summer,
even the winter, of mans history. Instead of stumbling through glacial deposits one is
carried along on a tide of sap and blood. Even the firmament gets reshuffled. This is
Spenglers triumph to have made Past and Future live in the Present. One is again at the
center of the universe, warmed by solar fires, and not in the periphery fighting off vertigo,
fighting off fear of the unspeakable abyss.25
Spengler surge como uma referncia contra o que Miller considera um dos maiores
fantasmas da cultura ocidental: historicismo. Na grande maioria de seus romances, o
protagonista manifesta um profundo mal-estar em relao existncia de um passado, que,
para ele, soa sempre como um fardo. Ainda que boa parte de seus textos possua um tom
memorialstico, eles esto livres da presso de serem reprodues da realidade. Descrever o
passado s aparece como uma atividade legtima na medida em que o caminho seja percorrido
com uma liberdade criativa, que atua desmistificando e ressignificando o peso dos
acontecimentos.
Henry Miller considera o que chama de historicismo, uma futilidade e um entrave
para o progresso do esprito. Em Nexus, afirma:
[] A Socrates hitched to a nagging wife, a saint plagued with a thousand woes, a
prophet tarred and feathered to what end? All grist for the mill, data for historians and
chroniclers, poison to the child, caviar for the schoolmaster. 26
24
33
Se h algo de evidente nos romances de Henry Miller a total concordncia com esses
pensamentos contidos em Thoreau. Sua obra , antes de tudo, uma espcie de grito
perturbador desse silencioso desespero. Obviamente, h mais do que isso, mas, sem dvida
nela se estrutura um drama calcado na coragem e no desejo de liberdade. E o sentido ltimo
dessa liberdade defendida por Miller sugere que, em sociedade, a vida mascarada, apagada
27
THOREAU, Henry. Desobedecendo. A desobedincia civil e outros ensaios. Prefcio de Jos Augusto
Drummont. So Paulo: Crculo do livro, 1984, p. 27.
34
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 145.
35
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 90.
THOREAU, Henry. Desobedecendo. A desobedincia civil e outros ensaios. Prefcio de Jos Augusto
Drummont. So Paulo: Crculo do livro, 1984, p. 124.
30
36
no uma vela acesa ao p da lareira da humanidade, cuja luz enfraquece ainda antes de
clarear o dia.31
31
THOREAU, Henry. Desobedecendo. A desobedincia civil e outros ensaios. Prefcio de Jos Augusto
Drummont. So Paulo: Crculo do livro, 1984, p. 129.
37
These novels will give way, by and by, to diaries or autobiographies captivating books,
if only a man knew how to choose among what he calls his experiences that which is
really his experience, and how to record truth truly.32
Nesse ponto, Miller e Thoreau se ligam por uma mesma referncia intelectual: a obra
de Emerson, que tem como uma de suas bases a crena de que todo homem um amante da
verdade como princpio vital. Emerson aparece nos dois autores, sobretudo a partir do
entendimento de que o gnio aquele que acredita em si mesmo. a partir desse pressuposto
que Henry Miller conduz a opo decisiva para a elaborao de sua obra. A revelao da
divindade adormecida em cada um dos homens parece estar constantemente no seu horizonte,
e o caminho dessa descoberta residiria numa profunda busca existencial a ser percorrida pelo
gnio. Segundo Emerson:
Acreditar no vosso prprio pensamento, acreditar que o que verdadeiro para
vs, no fundo dos vossos coraes, verdade para todos os homens, eis o que
constitui o gnio. Dizei a vossa convico latente e ela ser sentido universal;
pois sempre o mais ntimo se torna o mais aparente, e nosso primeiro
pensamento volta a ns tangido pela trombetas do Juzo Final.33
No toa que uma citao de Emerson serve de epgrafe para o primeiro romance de
Miller. Em suma, as posies intelectuais do filsofo americano parecem estabelecer o
programa que Miller seguiria ao escrever, expresso na necessidade da busca da verdade, no
sentido da produo letrada como algo que se refere, antes de tudo, em um tipo de busca
interior reveladora de uma divindade humana, como afirma o prprio Miller:
Aqule que escreve para si mesmo, escreve para um pblico eterno. A afirmao digna de
ser tornada pblica aquela qual chegou nosso esfro para satisfazer-nos a prpria
curiosidade. O escritor que toma seu assunto de ouvido e no de corao deveria saber
que perdeu tanto quanto pensa ter ganho; e, mesmo quando um livro vazio tenha
alcanado todos os aplausos, e meio mundo estiver dizendo: Que poesia! que gnio! le
ainda precisa combustvel para produzir fogo. Somente aproveita o que aproveitvel. S
a vida produz vida; e por mais que nos esforcemos, somente valemos pelo valor real que
temos. No existe sorte em reputao literria. [] Somente sobrevivem os livros que
merecem durar.34
32
38
mesmo e despreza a fama imediata. As glrias do gnio esto reservadas para o futuro. No
ensaio intitulado O poeta, escrito em 1844, Emerson define da seguinte forma a funo da
poesia e dos poetas:
[] o poeta um representante: o smbolo, dentre os homens incompletos, do homem
completo, informando-nos no de sua prpria riqueza, mas da riqueza comum a
todos.[] o homem sem impedimentos, que entrev e pratica aquilo com que os outros
sonham, que atravessa toda a escala da experincia; ele o representante dos homens
porque tem a mais alta capacidade de receber e de transmitir. [] O emblema e as
credenciais do poeta so o fato de ele anunciar o que ningum havia profetizado. Ele o
verdadeiro e nico terapeuta; ele sabe e diz; somente ele revela algo novo, pois
presenciou e conheceu os fenmenos que descreve. [] Os poetas so, por conseguinte,
deuses libertadores [] eles so livres e nos tornam livres.35
em grande medida a partir desses pressupostos que Henry Miller viria a definir a sua
funo como artista, tendo como parmetro o princpio de que a literatura deve funcionar
como algo alm dela mesma. O artista assume o papel de mrtir e deve consagrar a sua
existncia tarefa de libertar e salvar os homens comuns.
Citar Emerson sobretudo como epgrafe de seu primeiro romance tambm
estratgico: como se Miller convidasse os seus leitores a acreditar que os relatos que se
seguem so reais. uma cartada importante no sentido de fazer crer a todos que o romance
que se inicia narra a trajetria de um homem de verdade.
Life, said Emerson, consists in what a man is thinking all day. If that be so, then my
life is nothing but a big intestine. I not only think about food all day, but I dream about it at
night.36 Com essa passagem, Miller usa Emerson para fundamentar sua operao ficcional: o
relato autobiogrfico um lugar em que tudo possvel, onde o mais prosaico dos
pensamentos relevante, como tudo aquilo que foi imaginado ou desejado. Em sua proposta
de romance autobiogrfico, de certa forma legitimado por Emerson, h espao, inclusive, para
os mais variados delrios onricos.
Walt Whitman, poeta pelo qual Miller diz ter profunda admirao, outro nome
recorrente em seus romances:
[] It was on the battlefield, among the dead and wounded, that Whitman discovered the
meaning of abnegation, or better, of service without thought of reward. Only heroic men
35
LAVALE, Luci M. Collin. Os cantares de Whitman e Neruda: a tradio do epico-lrico americano. Curitiba:
Ed. UFPR, Revista Letras n. 65, 2005, p. 94.
36
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 63.
39
could have survived such ordeals. Only illuminated men could have transformed these
experiences into great messages of love and benediction.37
Em termos gerais, seria possvel afirmar que o conjunto das obras de Miller configura
tambm uma espcie de Song of Myself. Tanto nos textos de Miller quanto nos de Whitman
reside a inteno de construir um hino de valorizao da liberdade que aponte para a
coletividade com um fervor messinico. Em ambos, a autoinvestigao se traduz como um
esforo para transcender a si mesmo.
[] The artists game is to move over into reality. It is to see beyond the mere disaster
which the picture of a lost battlefield renders to the naked eye. For, since the beginning of
time the picture which the world has presented to the naked human eye can hardly seem
anything but a hideous battle ground of lost causes. It has been so and will be so until
man ceases to regard himself as the mere seat of conflict. Until he takes up the task of
becoming the I of his I. 39
37
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 240.
LA VALE, Luci M. Collin. Os cantares de Withman e Neruda: a tradio do pico-lrico americano.
Curitiba: Ed. UFPR, Revista de Letras n 65, 2005, p. 95.
39
MILLER, Henry. Sexus. New Jersey: Grove Press, 1978, p. 273.
38
40
Tomorrow you may bring about the destruction of your world . Tomorrow you may sing
in Paradise above the smoking ruins of your world-cities. But tonight I would like to
think of one man, a lone individual, a man without name or country, a man whom I
respect because he has absolutely nothing in common with you MYSELF. Tonight I
shall meditate upon that which I am.40
40
41
41
Assim, Miller se vale da trajetria de Rimbaud para narrar a sua prpria. H, nesse
caso, um tipo de apropriao bastante particular: Rimbaud evocado no sentido de servir de
parmetro e suporte para a representao de Henry Miller.
Em um documentrio gravado, no fim de sua vida (Asleep and awake), Henry Miller,
contemplando as figuras que ilustram as paredes de seu banheiro em Big Sur, destaca a foto
de Blaise Cendrars que diz ser o seu escritor predileto. Cendrars seria o responsvel,
segundo Miller, por ter tirado o peso da fico. A narrativa leve e fluida de Morravagin,
provavelmente a mais importante obra de Cendrars, teria se revelado para Miller como um
manifesto contra as convenes literrias e um exerccio de liberdade criativa. O romance,
publicado em 1926, seria um modelo para Miller tanto no que tange forma desregrada,
repleta de digresses, quanto no contedo emblemtico de algumas passagens.
This particular technique of Cendrars creates a kind of exorcism a deliverance from the
heavy weight of prose, from the impedimenta of grammar and syntax, from the illusory
intelligibility of the merely communicative in speech. In LEubage, for example, we
discover a subylline quality of thought and utterance. It is one of his curious books. An
extreme. Also a departure and an end. Cendrars is indeed difficult to classify, though why
we should want to classify him I dont know. Sometimes I think of him as a writers
writer, thought he is definetely not that. I mean to say is that a writer has much to learn
from Cendrars. In school, I remember, we were always being urged to take as models
42
42
men like Macaulay, Coleridge, Ruskin or Edmund Burke even Maupassant. Why they
didnt say say Shakespeare, Dante, Milton, I dont know. No professor ever believed, I
dare say, that any of us brats would turn out to be writers one day. They were failures
themselves, hence teachers. Cendrars has made it clear that the only teacher, the only
model, is life itself. What a writer learns from Cendrars is to follow his nose, to obey
lifes comands, to worship no other god but life. Some interpreters will have it that means
the dangerous life. I dont believe Cendrars would limit it thus. He means life pure and
simple, in all aspects, all its ramifications, all its bypaths, temptations, hazards, what not.
If he is an adventurer, he is an adventurer in all realms of life. What interests him is every
phase of life. The subject he has touched on, the themes he has pursuited, are
encyclopaedic. Another side of emancipation, this all-inclusive absorption in lifes
myriad manifestations.43
Blaise Cendrars para Miller uma espcie de professor. Um mestre que, de alguma
forma, o ensinou a ser autnomo. A no linearidade de sua fico e a sua capacidade de narrar
uma histria entre digresses e disperses, fizeram com que Miller o tomasse como modelo.
Morravagin um heri marginal, um imoral fora da lei que chama de covardes os
homens comuns. Com ele, Cendrars apresentava uma questo que Miller encararia durante
toda sua vida: a utopia de produzir uma literatura que no mutilasse a verdade, mas que
emanasse, que se realizasse como vida em todos os seus aspectos: A Vida. A vida o crime,
o roubo, a inveja, a fome, a mentira, a porra, a estupidez, as doenas, as erupes vulcnicas,
os tremores de terra, montes de cadveres.44 Nessa fala, Morravagin anuncia o que seria a
prpria essncia da vida, cuja energia fundamental Miller tentaria dramatizar.
Falando sobre o processo de elaborao do romance, Cendrars escreveu:
Foi o que me aconteceu com o senhor Morravagin. Eu queria comear a escrever e ele
tomara meu lugar. Estava ali, instalado no fundo de mim mesmo como numa poltrona.
[] Ele viajou no meu lugar, fez amor no meu lugar. Mas nunca houve identificao real,
pois ramos, ambos, ele, eu, e o Outro. Trgico tte--tte que faz com que s possamos
escrever um nico livro, ou vrias vezes o mesmo livro. Por isso que todos os belos
livros se parecem. So todos autobiogrficos. Por isso existe um nico tema literrio: o
homem. Por isso existe apenas uma literatura: a desse, desse Outro, o homem que
escreve. 45
Miller escreve sobre o homem, mais especificamente sobre o homem que escreve,
concebido como um heri, construdo com traos de profeta e de mrtir.
O profeta, o portador da verdade que aparece nos seus romances , em grande medida,
a emulao do Zaratustra de Nietzsche, filsofo que em Nexus tido como o responsvel por
exercitar no autor o esprito crtico. O Zaratustra nietzschiano um inversor dos valores, um
43
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 68.
CENDRARS, Blaise. Morravagin. So Paulo: Companhia das Letras, 2003, p. 208.
45
CENDRARS, Blaise. Morravagin, op. cit., p. 239 - 240.
44
43
44
Tanto na obra de Nietzsche quanto na de Miller bem distintas, sem dvida evocase o efeito persuasivo de um mito trgico. Nos dois casos, o sentido da tragdia aponta para a
encenao de uma redeno, onde a dor se redefine como prazer. No h para Miller, como
48
45
para o Zaratustra, corpo separado da alma, nem bem nem mal: carne esprito, a terra tambm
o cu, mal tambm bem. Enfim, no h dois mundos, e a transcendncia se conquista no
espao da matria pelos necessrios caminhos da tragdia.
O nome de D.H. Lawrence tambm bastante recorrente nos textos de Miller. Talvez
seja com o escritor ingls que Miller tenha a relao mais complexa, pois chegou a dedicar
boa parte de sua vida a estudar a obra de Lawrence. Porm, o estudo nunca terminado veio a
ser publicado postumamente com o ttulo de The World of Lawrence. Nele Miller oscila ao
comentar a obra de D.H. Lawrence, que aparece tanto como heri libertrio quanto como
covarde. A soluo, no entanto, est no tratamento da sexualidade.
Nos romances de Lawrence, como se sabe, o sexo ocupa lugar fundamental. Em
geral, em suas tramas os personagens agem acima das convenes sociais, conforme seus
desejos. Lawrence, assim como Miller, recusava-se a assumir a postura do porngrafo.
O amante de Lady Chatterley49 a histria de Constance Reid, uma bela mulher que se
casa com Clifford Chatterley, um oficial ingls em licena. Aps a lua de mel ele chamado
para uma das frentes de batalha da Primeira Guerra. Retorna invlido, numa cadeira de rodas.
Sir Chatterley um homem refinado e compreensivo. Vendo a situao da jovem esposa,
autoriza-a a encontrar um amante que ela "deseje de todo o corao". Inicialmente Constance
opta pela castidade, mas com o tempo se interessa por Oliver, empregado da manso, que vive
numa cabana no parque que envolve a propriedade.
Oliver baixo, feio e rude, mas tem para ela a fora da natureza. Ao encontr-lo para
transmitir ordens do marido, acaba por entregar-se a ele. Suas relaes com o empregado so
arrebatadoras. A irm de Constance tenta lev-la a Paris para que esquea o amante. Mas ela
volta mais apaixonada. H cenas de relaes sexuais em diversos ambientes diferentes,
sobretudo ao ar livre.
O desfecho se d com Oliver deixando o emprego para tornar-se operrio em
Sheffield. Constance descobre que est grvida e confessa ao marido. Esse imagina que o
filho pertence a Duncan Forbes, um pintor que eles haviam hospedado. Ela sente horror pela
condescendncia do marido e abandona a casa para refugiar-se junto famlia.
Lawrence narra a alegria dos corpos durante o sexo como uma fora particularmente
potente da natureza, o que cousou polmica quando livro apareceu, em 1928. Lawrence se
defenderia dos crticos, alegando que esses no seriam capazes de reconhecer a "sexualidade
vital". Justamente pelo papel que Lawrence conferiu paixo amorosa, O amante de Lady
49
LAWRENCE, D.H. O Amante de Lady Chatterley. Rio de Janeiro: Editora Abril, 1971.
46
BRASSA, Gilbert. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 174 - 175.
47
projeto literrio, objetivando ser mais claro, direto e, essencialmente, menos romntico que
Lawrence. Em um certo sentido, tomando-o como referncia que Miller busca definir sua
identidade autoral.
Dostoievski mais um escritor que Henry Miller elege como fundamental.
The night I sat down to read Dostoevski for the first time was a most important event in
my life, even more important than my first love. It was the first deliberate, concious act
which had significance for me; it changed the whole face of the world [...] But the world
stopped dead for a moment, that I know. It was my first glimpse into the soul of a man, or
shall I say simply that Dostoevski was the fisrt man to reveal his soul to me? Maybe I had
been a bit queer before that, without realizing it, but from the moment that I dipped into
Dostoevski I was definitely, irrevogably, contentedly queer.51
51
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 208.
DOSTOIEVSKI, Fiodor. Memrias do subsolo. So Paulo: Editora 34, 2000, p. 8.
52
48
A leitura dos livros de Miller nos leva a concluir que foi Dostoievski que lhe mostrou
um ponto de vista, advindo desse lugar estratgico: no subsolo, possvel ser sem ser,
participar e, ao mesmo tempo, observar com a iseno de quem no est. Abre-se ento a
possibilidade de um herosmo marginal que alia uma linguagem agressiva e vulgar,
supostamente em contraste com a sofisticao e a profundidade das ideias que expressa. Na
verdade, a mescla de sofisticao intelectual e vulgaridade expressiva no possui nada de
aleatrio nem de contraditrio; reproduz, como o caso de se dizer, o universo esttico de um
personagem que se coloca margem da sociedade e no mago da decadncia. Em relao aos
dois personagens, o homem do subsolo e Henry Miller, tem-se a impresso de que o plano do
texto insuficiente: a necessidade do grito faz parecer que o autor deseja forar os limites da
escrita para chegar at o leitor, colocando-o contra a parede.
As falas de Henry Miller, em muitos momentos, poderiam se confundir com as desse
habitante do subsolo.
The wallpaper with which the men of science have covered the world of reality is falling
to tatters. The grand whorehouse which they have made of life requires no decoration; it
is essential only that the drains function adequately. Beauty, tht feline beauty which has
us by the balls in America, is finished.53
53
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 148-149.
49
eterno desempregado. Mais do que pura rebeldia, essas perverses da ordem moral so, na sua
viso, um manifesto em favor da vida contra a decadncia e a decrepitude. a voz do homem
do subsolo que d lugar do anticristo de Nietzsche54 em uma postura agressiva que aponta
para a necessidade de uma ruptura profunda com todo um universo de valores.
Outro personagem de Dostoievski de que Miller se apropria abertamente o prncipe
Mchkin. Ao fazer de Mchkin uma espcie de encarnao ideal da bondade e da humildade,
um heri entre as figuras de D. Quixote e Jesus Cristo, Dostoievski demonstra o que pode
suceder a um homem genuinamente bom quando posto em confronto direto com a realidade
organicamente prfida. Em carta de 13 de janeiro de 1868 a S. A. Ivnova, afirma:
A idia do romance uma idia minha antiga e querida, mas to difcil que durante muito
tempo no me atrevi a coloc-la em prtica... A idia central do romance representar um
homem positivamente belo. No mundo no h nada mais difcil do que isso, sobretudo
hoje. Todos os escritores, tanto nossos quanto... europeus, que se propuseram representar
o positivamente belo, sempre acabaram se dando por vencidos. Porque esse problema
imenso. O belo um ideal, e o ideal seja o nosso, seja o da Europa civilizada ainda
est longe de ser criado.55
Mchkin foi projetado para atingir o grau supremo da evoluo do indivduo, capaz de
sacrificar-se em benefcio de todos. Em Miller, como ser visto, esse processo s se tornaria
possvel a partir da crucificao, que permitiria realizar o supremo ideal da redeno dos
homens.
O idiota a histria do retorno do jovem Mchkin Rssia, aps vrios anos de
internao na Sua (para tratamento da epilepsia), e de seu envolvimento em um tringulo
amoroso no qual os outros dois vrtices so Rogjin (um devasso perdulrio que dilapida a
herana paterna) e Nastcia Filppovna (uma mulher ao mesmo tempo ultrajada e altiva, alm
de arrebatadoramente bela).
O romance conflui para uma esfera escatolgica, na medida em que parece se
desenvolver em torno do tema do fim dos tempos. Essa dimenso impregna cada frase ou
ao das personagens de O idiota. Mchkin uma espcie de iluminado cuja simplicidade
cativa e comove todos a sua volta. Mas sua ingenuidade e pureza quixotescas, que tangem a
idiotia, no o impedem de, logo na primeira cena, no trem que o leva de volta terra natal,
conhecer Rogjin e penetrar na trama passional que esse e Nastcia vivem. Com eles
Dostoievski humaniza o mal e encena o homem em estado de decadncia espiritual.
54
55
50
1.3 O burlesco
O gnero teatral algo parte no conjunto das matrizes intelectuais que fornecem
argumentos e mecanismos decisivos para a estruturao da fico de Henry Miller.
Drama is the one of the category of literature into which I have develd more than any
other. My passion for the theatre goes so far back that it almost seems as if I were born
backstage. From the age of seven I started going to the vaudeville house called The
Novelty, on Driggs Avenue, Brooklyn. I always went to the Saturday matine. And
alone. The price of admision at the nigger heaven was then a dime.(It was the golden
period and you really could get a good cigar for ten cents).56
56
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p.287.
SOLOMON,William. Burlesque Dreams: american amusement, autobiography, and Henry Miller. Northern
Illinois University, 2001.
57
51
produce another genuinely marvelous form of American amusement, one that positioned
the reader as the ideally amazed, overwhelmingly stimulated patron.58
At any rate, from the momentous day when I first visited The Empire I became a devotee
of burlesque. Before long I knew them all Miners on the Bowery, The Columbia, The
Olympic, Hyde & Beemans, The Dewey, The Star, The Gayety, The National Winter
Garden all of them. Whenever I was bored, despondent, or pretending to search for
work I headed either for burlesque or the vaudeville house. Thank God, there were such
glorious institutions in those days! Had there not been, I might have comited suicide long
ago.60
58
SOLOMON, William. Burlesque Dreams: american amusement, autobiography, and Henry Miller. Northern
Illinois University, 2001, p.3.
59
SOLOMON, William. op. cit., p. 6.
60
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 290.
52
uma mecanizao negativa, limitadora da experincia humana. Nesse sentido, ele se ope a
alguns pressupostos da Escola de Frankfurt.
Interest in the parallels between unskilled work and play in industrialized settings goes
back in critical theory to the 1930s in Benjamin's work on Baudelaire. More recent
developments in this area of inquiry have continued to explore how the rhythms of
technological play, the thrills it provides notwithstanding, replicate the rhythms of
monotonously routine forms of work, and to investigate how both processes atomize the
individual's physical movements and sensory apparatus (Benjamin 133; see also
Horkheimer and Adorno 120-67). Just as he is subordinated in the factory to the repetitive
jolts of the assembly line, the constrained worker is rendered a passive appendage to the
pleasure machine during what it thus becomes inappropriate to call his or her free time.
The predicament of the worker in the age of mechanized entertainment is that because the
amusements he enjoys drill his body and mind, they facilitate his synchronization to the
devices he operates on the job. Under the aegis of recreation he continues to train to
become an efficient and obedient part of a rationalized industrialized system, for the
segmented excitements in one prepare him for the numbingly chopped-up movements
required for him to perform his duty in the other... With this in mind one might say that
exposure to new technologies of entertainment sparked Miller (and a few of his
contemporaries) to rethink literature as itself a mechanized activity. But for Miller, as will
become more apparent below, the mechanization of literature did not necessarily entail
that it would be assimilated to the disciplinary construction of individuals within machine
culture. On the contrary, his turn toward technologically mediated forms of entertainment
furnished him with a basis on which to develop a performative aesthetic he hoped would
serve as a mode of resistance to dominant systems implemented to hasten the
manufacture of docile persons. Thus, the energy his autobiographical writing derives
from the kind of attractions one might have enjoyed at Coney Island around the turn of
the century support a cultural endeavor designed to alter the functioning of the thoroughly
mechanized subjects of urban-industrial modernity.61
SOLOMON,William. Burlesque Dreams: American amusement, autobiography, and Henry Miller. Northern
Illinois University, 2001, p. 8-9.
53
that early twentieth-century entertainments maintained was suited, for better or worse, to
the conditions of existence in modernity, so, in this sense, the affinity for variety formats
is a corollary of Miller's desire to adjust literature for redemptive purposes to life in an
urban and industrial setting. The radical tenor of the imperatives driving his enterprise
and the unexpected critical twists and turns it takes are what make his project unique.62
Para Maurice Blanchot o objetivo final de Henry Miller seria o de escrever um nico e
imenso livro que seria como algo parte, no mais belo ou original; algo parte como uma
bblia; algo como o ltimo livro, a ltima das foras, uma realizao completa e final. Estaria
o escritor imbudo de uma misso comum a outros autores do sculo XX, em que a literatura
assume a funo de ser mais que literatura: uma experincia vital, um instrumento de
descoberta, um meio para o homem de se pr prova, de se tentar, e nessa tentativa buscar
ultrapassar seus limites.63
A busca de Miller tem um sentido religioso. Ele mesmo se definiu como algum que,
acima de tudo, busca a verdade. Anais Nin inclusive o criticaria por desprezar a arte e
priorizar o que entendia por verdade.64 Em todo caso a verdade um ponto crucial no
horizonte de Miller. Em The Books in My Life, diria: Autobiograpy is the purest romance.
Fiction is always closer to reality than fact.65 A questo que, para ele, a verdade no se
revela plenamente pelos fatos, ela vem luz a partir de uma operao; a recompensa por
uma caada. S pode ser capturada com a fora da imaginao e da fico.
Sua arte a da revelao e da verdade. No livro Nexus, o autor diz que a sua obsesso
pela verdade o teria levado a desprezar a literatura e ambicionar escrever um livro da vida,
que no compactuaria com as farsas da literatura comum e traria as energias e vulgaridades da
vida cotidiana.
People have had enough of plot and character. Plot and character dont make life. Life
isnt in the upper storey: life is here now, any time you say the word, any time you let rip.
Life is four-hundred and forty horsepower in a two-cylinder engine...66
Ao afirmar que a vida no est em um andar superior e que ela acontece aqui e
agora, Miller denuncia o que considera uma covardia, uma mutilao da vida que a literatura
62
SOLOMON,William. Burlesque Dreams: American amusement, autobiography, and Henry Miller. Northern
Illinois University, 2001, p. 5.
63
BLANCHOT, Maurice. A parte do fogo. Rio de Janeiro: Rocco, 1997, p. 207.
64
BRASSA, Gilbert. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 54.
65
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 37.
66
MILLER, Henry. Sexus. N.J. Grove Press, 1978, p.47- 48.
54
convencional operaria. Ao inserir vulgaridade e coisas baixas, ele pretende apresentar uma
suposta integralidade literria.
Tire a Bblia do plpito e a coloque no banheiro (sociedade de Gideon, por favor, anote
isso!). No em quartos de hotel onde atirada pela janela ou usada para clculos e
memorandos e como papel higinico em um momento de aperto. S comecei a ler a
Bblia quando descobri sua violncia e obscenidade, suas grandes imagens insanas. Ento
eu a li com prazer e deleite, con amore... Do plpito, ao ouvir seus comentrios, ela
deslizava pelas minhas costas como se fosse gua, no tinha nenhum significado para
mim, nenhuma relao comigo pessoalmente, mas atravs do sexo eu encontrei seu
significado, e sua grande poesia67
O banheiro o lugar da Bblia porque ela mesma uma celebrao do mundo das
coisas vulgares e sublimes. Escatologia, vulgaridade, sexualidade, e mundanidade encontramse encerradas em uma busca espiritual profana. O cheiro de carne humana, o sangue, a
transpirao, a mesquinharia, a mixrdia, a divinizao do perecvel, que Miller diz encontrar
na Bblia, permitem que ele construa uma epopeia de redeno espiritual baseada em termos
baixos, violentos e vulgares, o que corrobora as anlises de Auerbach:
O ponto central propriamente dito da doutrina crist Encarnao e Paixo era, como j
dissemos antes, totalmente incompatvel com o princpio da separao dos estilos. Cristo
apareceu no como heri ou como rei, mas como um homem da mais baixa extrao
social; seus primeiros discpulos foram pescadores e artesos, movimentava-se no mundo
cotidiano do povo palestino, falava com publicanos e prostitutas, com pobres, doentes e
crianas; e nem por isso suas aes e palavras deixaram de ter a mais elevada e a mais
profunda dignidade; foram mais importantes do que tudo que aconteceu em qualquer
outro tempo. O estilo no qual isto vem narrado no possua nenhuma, ou pelo menos
possua muito pouca cultura retrica no sentido antigo, era sermo piscatoris, e, contudo,
profundamente comovente e mais eficaz do que a mais elaborada obra retrico-trgica. E
a mais comovente destas narrativas era a Paixo. Que o Rei dos Reis tenha sido
escarnecido, cuspido, aoitado e pregado na cruz como um criminoso comum esse
relato aniquila totalmente, to logo atinja a conscincia dos homens, a esttica da
separao dos estilos.68
67
FERGUSON, Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 244.
AUERBACH, Erich. Mimesis: a representao da realidade na literatura ocidental. So Paulo: Perspectiva,
2002, p.61 - 62.
68
55
Como foi visto, no burlesco, Miller encontra um modelo fundamental que viria a
orientar sua fico, extraindo dele recursos para projetar sua literatura como dissidente,
marginal. Nesse sentido, a filiao ao burlesco no gratuita: o carter excntrico desse tipo
69
70
56
de produto cultural evocado pelo escritor tambm com o objetivo de associar a sua literatura
ao extravagante, ao bizarro, ou seja, ao diferente.
71
MILLER, Henry. Nexus. Rio de Janeiro: Companhia Editora Americana, 1971, p.10.
57
After leaving the Pension Orfila that afternoon I went to the library and there, after
bathing in the Ganges and pondering over the signs of the zodiac, I began to reflect on the
meaning of that inferno which Strindberg had so mercilessly depicted. And, as I
ruminated, it began to grow clear to me, the mystery of his pilgrimage, the flight which
the poet makes over the face of the earth and then as if he had been ordained to re-enact a
lost drama, the heroic descent to the very bowels of the earth, the dark and fearsome
sojourn in the belly of the whale, the blood struggled to liberate himself, to emerge clean
of the past, a bright, a gory sun god cast up on a alien shore. It was no mystery to me any
longer why he and others ( Dante, Rabelais, Van Gogh, etc., etc.) had made their
pilgrimage to Paris. I uderstand then why it was that Paris attracts the tortured, the great
maniacs of love. 72
72
73
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 163-164.
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 230.
58
animals [] I want rivers that make oceans such as Shakespeare and Dante, rivers which
do not dry up in the void of the past.74
A novidade que, na imagem do rio, aparece para revitalizar uma natureza moribunda,
um desejo de iluminao, de renascimento que, segundo Miller, remete s pginas de
Shakespeare e Dante. Somente ao lado deles o delrio faz sentido. Ambos circulam na
narrativa como parmetros da fora de uma cultura viva e frtil, trazendo para o texto de
Miller peso e densidade.
Now is everything so simple that it mocks one. From this peak of drunkeness one rolls
down into the plateau of good health where one reads Vergil and Dante and Montaigne
and all the others who spoke only of the moment, the expanding moment that is heard
forever75
74
59
dramtica. O rol dos sofredores, vtimas de uma fuga necessria, representa o avesso da
cultura fustica e o triunfo da civilizao estril.
Nesse sentido, se inserir no seio de uma certa tradio, um recurso recorrente de
Miller que constantemente se coloca entre aqueles espritos iluminados que surgem como um
ltimo trao de salubridade intelectual.
Ah yes, if I had know then that these birds existed Cendrars, Vach, Grosz, Ernst,
Apolllinaire if I had know then, if I had know that in their own way they were thinking
exactly the same things as I was, I think Id have blown up. Yes, I think Id have gone off
like a bomb. But I was ignorant.77
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 295.
MILLER, Henry. Plexus. New Jersey: Grove Press, 1967, p. 621-622.
60
pginas finais de Plexus, possvel entrever pequenas passagens inteiras da obra de Spengler
alocadas entre falas do prprio Miller. A apropriao, nesse caso, chega a um ponto extremo:
trata-se de um jogo e Henry Miller deixa claro que sua literatura s faz sentido nessa lgica.
Ao assumir a misso de narrar sua prpria experincia, preciso pr em cena os personagens
que dela participaram, fazendo com que passem a fazer parte da grande tragdia da cultura
ocidental.
O conjunto de nomes apresentados por Miller aparece como um panteo de heris e
como espritos positivos que representam uma possibilidade de redeno, gnios que podem
funcionar como antdoto para uma crise estabelecida.
Yes, I was a fortunate man to have found Oswald Spengler at the particular moment in
time. In every crucial period of my life I seem to have stumbled upon the very author
needed to sustain me. Nietzsche, Dostoevski, Elie Faure, Spengler: what a quartet! There
were others, naturally, who were also important at certain moments, but they never
possessed quite the amplitude, quite the grandeur of these four. The four horsemen of my
own private apocalypse. Each one expressing to the full his unique quality: Nietzsche the
iconoclast; Dostoevski: the grand inquisitor; Faure the magician; Spengler: the
patternmaker. What a foundation!79
80
61
ending ever approaching, a heaven which even if he have nor earned it he must force,
because what is begun must be finished, consummated, even if on the cross.
What need, eh, to read the pages of a biography? What need to study the worm or the ant?
Think, for just a moment, of such willing victims as Blake, Boehme, Nietzsche, of
Holderlin, Sade, Nerval, of Villon, Rimbaud, Strindberg, of Cervantes, or Dante, or even
of Heine and Oscar Wilde! And I, was I to add my name to this host of illustrious
martyrs? To what further depths of degradation had I to sink before acquiring the right to
join the ranks of these scapegoats? 81
A pergunta formulada por Miller um dos pontos definidores de seu projeto literrio:
esses mrtires ilustres circulam, nos romances de Miller, como imersos em um mesmo
repertrio de questes. Com eles, fabrica uma tradio.
Para produzir uma literatura que quer discutir a prpria literatura, Henry Miller usa
como recurso mais importante construo de uma tradio cultural vasta e particular, que
tem uma funo instrumental em seus textos. nesse teatro montado com nomes que Henry
Miller atua: nele que o facnora se define e ataca.
O prprio escritor diz que, ao narrar sua histria, dramatiza a trajetria de um
facnora cultural, um marginal que atua no universo da cultura. Todos os seus passos esto
marcados pelos dilogos e as disputas travadas no seio de determinada tradio inventada. Ao
evocar nomes que vo de Goethe a Cline, Miller constri um teatro e inventa seu prprio
papel. Assim, s tem condies de atuar referindo-se a um patrimnio construdo.
Nas profundezas da mina, entrei em contato com os espritos da terra. Foi assim que
compreendi que as profundezas que eu havia situado num horizonte vago e etreo, como
bales sonhadores, tinham na realidade uma essncia subterrnea. Estava acompanhado
de espritos vitais como os de Nietzsche, Emerson, Thoreau, Whitman, Fabre, Havelock
Ellis, Maeterlink, Strindberg, Dostoievsky, Gorky, Tolstoy, Verhaeren, Brgson, Hebbert
Spencer. Compreendia a linguagem deles. Eu me sentia em casa na companhia deles. No
conseguia encontrar uma razo vlida para voltar tona em busca de ar fresco. Tinha
tudo nas mos. Mas como um explorador solitrio que descobre uma velha mina de ouro,
tive que transportar com as mos tudo que era possvel e voltar tona em busca de
auxlio. Era necessrio convencer os outros que o tesouro existia, suplicar a eles que me
acompanhassem e se servissem vontade da riqueza enterrada.82
82
62
63
quer confundir vida e literatura, s pode se dar a partir da sua articulao, pela montagem de
um cenrio onde o errante facnora cultural atua. Esse personagem est no centro de uma
trama trgica, burlesca e pornogrfica, que se pretende, antes de tudo, autobiogrfica.
64
Captulo II
Henry Miller se colocaria como herdeiro desse caminho aberto por Whitman. A
renovao do esprito ocidental que o poeta americano teria comeado, ao esboar os
contornos do homem verdadeiramente livre, seria tambm tarefa de Miller. Para uma
Europa saturada, a obra desse estrangeiro significaria a renovao e a redeno.
A acusao mais constante que o escritor dispara contra o que define como romance
de fico tradicional, a sua dimenso supostamente artificiosa e mutiladora. Por vezes,
Miller parece querer atacar exatamente aquilo que define a fico. Para ele, a preocupao
83
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 217.
65
com a verdade deveria ser o ponto bsico de qualquer proposta artstica. Nesse sentido,
denuncia o excesso de artifcio e a falta de sinceridade. A literatura, enquanto discurso
descolado de uma realidade maior, no o interessa. Em carta escrita no ano de 1955,
endereada a James Laughlin seu editor nos Estados Unidos a respeito da possibilidade de
publicao de seus romances em pequenas partes separadas no intuito de fugir da censura,
Miller comenta:
There are writers who can do this sort of thing, an skilfully, and it is all right. But not
me. Whatever disorder, illogic, irrelevancies, etc. one may find in my works and they
exist, viewed objectively they nevertheless belong and form an integral part of my
books, because they are always facets of me. And my aim, from the beginning, has been
to give myself totally. No evasions, no compromises, no falsifications. Distortions and
exaggerations, yes! But for aesthetic reasons, to make the truth more truthful. To put it
another way, I put down what comes to me in the way it is given. I don't question how it
is given or by whom. I obey, I yield. I know "it" knows better than I. I am the receiving
station. This is my "purity," if you like. And my credo, as writer. Or "my watermark.84
Seu compromisso com a verdade passa pela necessidade de fazer de sua literatura uma
expresso genuna e integral de si mesmo. Ao dizer que escreve exatamente aquilo que lhe
vem cabea, sem consertar ou interferir, uma relao de pacto profundo com a verdade. Ao
supostamente renunciar ao uso indiscriminado de artifcios literrios, se esfora no sentido de
atribuir ao seu trabalho uma dimenso pura e, portanto, verdadeira.
O fato de Henry Miller ter permitido posteriormente a publicao desses trechos, e de
ter ele mesmo censurado algumas partes, para facilitar a veiculao de suas obras nos Estados
Unidos, no invalida o ponto aqui apresentado. Seria inclusive muito ingnuo acreditar que o
escritor nunca corrigia ou reescrevia partes de seu trabalho. De fato, h uma srie de
passagens onde ele mesmo descreve situaes em que teriam sido feitas vrias modificaes
nos textos. O que nos interessa aqui o fato de Miller querer a todo tempo se colocar como
um amante da verdade que nunca faria concesses de nenhuma ordem. com essa imagem
que busca fundamentar seu projeto literrio. Tenta projetar sua literatura como uma busca
obsessiva pela verdade. O que no implica a impossibilidade da pura criao ficcional. A
revelao desse tipo de verdade profunda pressupe inclusive uma imensa dose de criao e
imaginao. O compromisso com a verdade em Miller nunca um pacto com o verdico, mas
84
MILLER, Henry. Henry Miller and James Laughlin: selected letters/ edited by George Wickes. New York:
Norton, p. 116 117.
66
sim uma preocupao constante com um determinado sentido mstico-religioso que, segundo
o escritor, a arte verdadeira deve possuir. Segundo Brassa:
Truth and reality are not terms that can be defined in any conventional way in Miller's
work. Reality is limitless and indefinable. It is never raw fact, which, Miller believed, was
actually nothing but surface. Facts offer only their own version of events, and it would be
a mistake to assume that human documents intimate diaries, autobiographical jottings
place us squarely in the heart of the matter. Reality must include thoughts, memories,
dreams, everything that one can imagine or invent about a subject. "Fiction is always
closer to reality than fact". Facts are feelings and thoughts they are assimilated and
digested. Life, therefore, cannot be grasped either by realism or by naturalism, but only
through dreams, symbols, and storytelling. Because historical fact is not what happened,
but what people's imaginations make of what has happened, reality is myth and legend.
Hence the paradox of Miller's believing that works called "realistic" or "naturalistic" are
really packs of lies, and that those in which the pure imagination constitutes the "real"
(however we define it), such as in Rider Haggard's She, Balzac's Sraphita, and AlainFournier's Le Grand Meaulnes [The Lost Domain], offer a reality that is "richer, denser.
Miller never believed the truth to derive from a precise notation of facts and events, but
instead from the flood of images that are unleashed in his imagination by these facts,
from what he finds within, from what he wants to give of himself. He would agree with
Aragon that "nothing is ever more lifelike than our imagination, our pure imagination".85
Nesse sentido, Miller investe pesadamente para colocar sua obra em termos de
verdade profunda e revelao. Ao denunciar uma lgica cultural falida, artificial e vazia, a
opo pela verdade ou pela busca de um efeito de verdade surge como uma possibilidade
interessante e, em grande medida, eficaz. Definir seus romances como fices autobiogrficas
foi um recurso de que Miller lanou mo buscando definir sua produo com o melhor dos
dois mundos: a suposta liberdade da criao ficcional com o tambm suposto compromisso
com a realidade que marcaria a narrativa autobiogrfica.
Esse jogo lhe bastante caro. Se a literatura ocidental falha ao mutilar a vida em toda
a sua grandeza, torna-se necessrio compor um personagem que espelhe um homem de
verdade, um personagem ntegro, de carne e osso, um heri cujas dimenses devem extrapolar
a de um nico livro.
In fact, Proust's insistence that everything is invented in Remembrance was as hearty as
Miller's insistence that his autobiographical narratives were based on truth. One can't help
wondering if Miller wouldn't have been better off calling his stories novels, if this
wouldn't have provided a way of avoiding unfortunate misunderstandings. How wise
Goethe was not to title his autobiography The Truth About My Life, but instead Poetry
and Truth About My Life, indicating right from the start the part that both fiction and
invention would play. Louis Aragon called the story of his relationship with Matisse not
Henri Matisse, but Henri Matisse, A Novel, making it sound almost like a literary hoax.
85
BRASSA, Gilbert. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 145.
67
The writer who writes his autobiography becomes the historian of his life. He is not
supposed to make things up. He is supposed to stick scrupulously to what happened. Can
a writer of Miller's stature be an objective, impartial historian of his life? Aragon thought
not: "I am close to thinking of autobiographers as forgers," he wrote in Theatre/Roman.
"Honesty, without any doubt, would demand that most books being called memoirs he
called novels, or, more accurately, novelistic". Curiously, Miller seems to have shared
Aragon's opinion: "No artist has ever succeeded in rendering nature on canvas, just as no
author has ever truly been able to give us his life and thoughts," he noted in his essay
"They Were Alive and They Spoke to Me". "Autobiography is the purest' romance." "I
began my writing career with the intention of telling the truth about myself," he writes in
that essay on Rider Haggard. "What a fatuous task! What can possibly be more fictive
than the story of one's life?"86
O fundamental para Henry Miller poder caminhar entre esses dois termos. Lanar
mo de recursos do gnero ficcional sem perder o poder de persuaso que identifica nos
discursos biogrficos. Quer confundir bios e literatura sem abrir mo das possibilidades
prprias do texto ficcional. Entende que a fora de sua obra depende desse jogo.
Dentre todos os mecanismos que usa para gerar a crena de que os textos que escreve
so relatos profundos de sua experincia pessoal, o mais evidente e eficaz batizar seu
personagem principal com seu prprio nome. O heri Henry Miller que aparece em todos os
romances aqui estudados construdo para ser a imagem projetada de seu criador. Dado esse
primeiro passo, Miller se v na tarefa de persuadir o pblico de que a narrativa que se segue
trata da verdadeira histria de sua vida dramatizada nas linhas de um romance. Dessa forma, o
escritor construiria sua obra literria como um espelho, em alguns momentos obedecendo a
uma ordem cronolgica linear, de sua vida, concebida como uma luta constante em busca da
realizao artstica.
A filiao a um elenco de nomes da cultura americana que trazem como marca a
necessidade de expresso do self, tais como Emerson e Whitman, um outro recurso utilizado
por Miller.
The autobiographical novel, which Emerson predicted would grow in importance with
time, has replaced the great confessions. It is not a mixture of truth and fiction, this genre
of literature, but an expansion and deepening of truth. It is more authentic, more veridical,
than the diary. It is not the flimsy truth of facts which the authors of these
autobiographical novels offer but the truth of emotion, reflection and understanding, truth
digested and assimilated. The being revealing himself does so on all levels
simultaneously.
That is why books like Death on the Installment Plan and the Portrait of the Artist as a
Young Man catch us in the very bowels. The sordid facts of miseducated youth acquire,
through the hate, rage and revolt of men like Cline and Joyce, a new significance. As to
the disgust which these books inspired when they first appeared, we have the testimony of
86
BRASSA, Gilbert. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 144.
68
some very eminent men of letters. Their reactions are also significant and revelatory. We
know where they stand as regards truth. Though they speak in the name of Beauty, we are
certain that Beauty is not their concern. Rimbaud, who took Beauty upon his knees and
found her ugly, is a far more reliable criterion. Lautramont, who blasphemed more than
any man in modern times, was much closer to God than those who shudder and wince at
his blasphemies. As for the great liars, the men whose every word is flouted because they
invent and fantasticate, who could be more staunch and eloquent advocates of truth than
they.
Truth is stranger than fiction because reality precedes and includes imagination. What
constitutes reality is unlimited and undefinable.87
Ao tentar confundir realidade e fico, Miller parece estar querendo marcar para o
pblico a forma ideal como seus textos devem ser lidos. Caberia ao leitor estar consciente de
que aqueles relatos so imagens reproduzidas de uma experincia vivida que no se limitaria a
fatos comprovveis, mas seria construda com recursos da imaginao e da fico.
Esse compromisso com um tipo de verdade profunda, misteriosa, marca todo o projeto
literrio de Henry Miller. Seus romances so concebidos como se deles pudesse surgir um
tipo de verdade redentora que estaria omitida nos livros convencionais. como se sua
sinceridade absoluta revelasse um corpo de mistrios relativos experincia humana como
um todo. Miller se coloca como o personagem-artista-heri, que viria para salvar a decadente
cultura do Ocidente. Em grande medida, sua obra, colocada como imagem objetiva de sua
vida, deve aparecer como um exemplo. Nesse aspecto, uma interpretao romntica e
inspirada do que venha a ser o processo de composio artstica, torna-se fundamental para a
definio que almeja para seus trabalhos. Envolver sua esttica em uma aura de magia e
mistrio um artifcio de que o escritor lana mo com o objetivo de fazer de sua obra algo
para alm de um mero conjunto de romances.
I have made a silent compact with myself not to change a line of what I write. I am not
interested in perfecting my thoughts, nor my actions. Beside the perfection of Turgenev I
put the perfection of Dostoevski. (Is there anything more perfect than The Eternal Husband?) Here, then, in one and the same medium, we have two kinds of perfection. But in
Van Gogh's letters there is a perfection beyond either of these. It is the triumph of the
individual over art.
There is only one thing which interests me vitally now, and that is the recording of all that
which is omitted in books. Nobody, so far as I can see, is making use of those elements in
the air which give direction and motivation to our lives. Only the killers seem to be
extracting from life some satisfactory measure of what they are putting into it. The age
demands violence, but we are getting only abortive explosions. Revolutions are nipped in
the bud, or else succeed too quickly. Passion is quickly exhausted. Men fall back on
ideas, comme d'habitude. Nothing is proposed that can last more than twenty-four hours.
87
MILLER, Henry. The Books in My Life. New York: New Directions, 1978, p. 169.
69
We are living a million lives in the space of a generation. In the study of entomology, or
of deep sea life, or cellular activity, we derive more88
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 10.
MILLER, Henry. Sexus. New York: Grove Press, 1979, p. 269-270.
70
Seus livros so como verdadeiros manifestos, arquitetados como livros da vida, onde o
verdadeiro conhecimento se faz ver. Dessa forma, a revoluo inventada e pretendida por
Miller quer tambm uma modificao no entendimento do homem como um todo, para servir
como exemplo para o homem comum.
Nesse sentido, o papel do artista divinizado. O grande mistrio da vida deve ser
revelado pela arte. Talvez seja esse propsito que justifique a obsesso pela verdade. Seus
textos so construdos como se houvesse algo de profundo e misterioso a ser despertado.
Dessa maneira, referncia a Elie Faure se torna clara. Em carta endereada a Lawrence Durrel
comenta:
Freud... Voc j por diversas vezes afirmou coisas sobre a minha absoro dele e da sua
influncia. Verdade, li-o bastante, mas quanto influncia, se alguma houve, eu iria
antes em Rank e Jung. Bergson pertence minha juventude (aos dias da oficina de
alfaiate). At que ponto me influenciou impossvel determinar. As grandes influncias
foram Nietzsche, Spengler, sim, Emerson, Herbert Spencer, Thoreau, Whitman e Elie
Faure. Voc nunca insistir demais no ltimo. Para mim afigura-se cada vez mais como
um gigante.90
Miller parece fazer uso, de modo bastante especfico, dos recursos que aparecem na
introduo (escrita tambm em tom de manifesto) do primeiro volume de Histoire de lArt, de
Elie Faure, publicado em 1919. Nele, o historiador da arte francs expe suas concepes
acerca das funes da arte e do artista, entendido como um ser capaz de revelar os misteriosos
caminhos da vida a partir de seu ofcio. O prprio Faure, em uma outra introduo feita em
1921, em funo de uma republicao, denuncia o romantismo excessivo do texto que
introduz. De qualquer forma, os elementos presentes na edio de 1919 seriam fundamentais
para Henry Miller.
Lart, qui exprime la vie, est mystrieux comme elle. Il chappe, comme elle, toute
formule. Mais le besoin de le dfinir nous poursuit, parce quil se mle toutes les heures
de notre existence habituelle pour en magnifier les aspects par ses formes les plus leves
ou les dshonorer par ses formes les plus dchues. Quelle que soit notre rpugnance
faire leffort dcouter et de regarder, il nous est impossible de ne pas entendre et de ne pas
voir, il nous est impossible de renoncer tout fait nous faire une opinion quelconque sur
le monde des apparences dont lart a prcisment la mission de nous rvler le sens. Les
historiens, les moralistes, les biologistes, les mtaphysiciens, tous ceux qui demandent
la vie le secret de ses origines et de ses fins sont conduits tt ou tard rechercher
pourquoi nous nous retrouvons dans les oeuvres qui la manifestent.91
90
MILLER, Henry. Correspondncia com Lawrence Durrel. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 273.
FAURE, Elie. Histoire de lArt. Lesprit des formes. LArt antique. Paris : ditions Denol. Collection
Folio/Essais, 1992.
91
71
A ideia de que a vida e a arte tem dimenses misteriosas que o esprito humano busca
desvendar um trao da obra de Faure que Miller leva s ltimas consequncias. Em ambos,
o apelo da beleza, a dimenso esttica da existncia so as foras fundamentais que orientam,
ou deveriam orientar, o entendimento do humano.
Ce nest quen coutant son cur quon peut parler de lart sans lamoindrir. Nous
portons tous en nous notre part de vrit, mais nous lignorerons nous-mmes si nous
navons pas le dsir passionn de la rechercher et si nous nprouvons aucun
enthousiasme la dire. Celui qui laisse chanter en lui les voix divines, celui-l seul sait
respecter le mystre de luvre o il a puis le besoin de faire partager aux autres
hommes son moi.92
Para Elie Faure, o artista aquele que busca ouvir sua voz interior, resgatar sua
divindade e expressar para os outros homens. o responsvel por revelar a verdade que
teoricamente existe em todos. Uma verdade que no se localiza na razo, mas se coloca na
ordem do corao. Cabe destacar que, em 1941, Henry Miller publicaria uma coletnea de
ensaios intitulada justamente: The Wisdow of the Heart. Nesse livro, entre reflexes sobre a
obra de D.H. Lawrence e de Balzac, faz um tipo de elogio ao saber no domesticado, relativo
ao corao. Tal como afirma Faure:
Il y a de grands savants qui ne savent pas mouvoir, de grands hommes de bien qui ne
savent pas raisonner. Il ny a pas un hros de lart qui ne soit en mme temps, par lpre
et longue conqute de son moyen dexpression, un hros de la connaissance, un hros
humain par le cur. 93
FAURE, Elie. Histoire de lArt. Lesprit des formes. LArt antique. Paris: ditions Denol. Collection
Folio/Essais, 1992, p. 3.
93
FAURE, Elie. op. cit., p. 5.
72
silenciosa e vergonhosa conspirao (mais vergonhosa ainda por deixar de ser percebida)
que juntou a todos como inimigos da arte e do artista. Esto sofrendo o fato de que a arte
no a fora bsica que impulsiona suas vidas. E esto sofrendo com o ato, repetido
diariamente, de se manter o fingimento de que eles podem, sem a arte, seguir seu
caminho, levar suas vidas. Nunca sonham ou se comportam como se nunca
percebessem isso que o motivo para se sentirem estreis, frustrados e sem alegria que
a arte (e com ela o artista) foi excluda de suas vidas. Para cada artista que assim foi
assassinado (sem conscincia?), milhares de cidados comuns, que poderiam ter
conhecido uma vida normal e alegre, esto condenados a levar uma existncia que um
purgatrio, como neurticos, psicticos e esquizofrnicos.94
Assim, seus romances so escritos como se deles uma verdade misteriosa e definitiva
tivesse que ser extrada. So inmeros os recursos de que o escritor lana mo no sentido de
fazer crer que aquele um drama onde o prprio mistrio da vida se revela. Miller pretende
que funcionem como um drama real, uma imagem objetiva de sua experincia pessoal que
deve guardar em si toda a fora mstica que supe haver no esprito humano.
Diante de uma decadncia supostamente evidente, Miller projeta sua obra como uma
espcie de caminho para a redeno. Vimos que nela estariam dadas as bases para uma
revoluo esttica e uma reformulao conceitual. O primeiro passo dado nesse sentido a
desvinculao. preciso construir a noo de que os livros que escreve no se vinculam com
essa suposta tradio literria de que padece. Nesse ponto, as cartas j so colocadas na mesa
desde a primeira pgina de seu primeiro romance publicado. Em Tropic of Cancer afirma:
I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive. A year ago, six
months ago, I thought that I was an artist. I no longer think about it, I am. Everything that
was literature has fallen from me. There are no more books to be written, thank God.
This then? This is not a book. This is libel, slander, defamation of character. This is not a
book, in the ordinary sense of the word. No, this is a prolonged insult, a gob of spit in the
face of Art, a kick in the pants to God, Man, Destiny, Time, Love, Beauty what you
will.95
Vemos, nessa passagem, um romance que no quer se entender como tal. Um romance
em que a noo de literatura desprezada. Um romance colocado como algo muito alm de
um simples livro e que almeja, desde o incio, ofender. Pretende-se como um manifesto contra
um estado de coisas e tenta reservar para si um lugar paralelo. A inteno de andar na
contramo ficaria estabelecida j em Tropic of Cancer e marcaria inegavelmente a trajetria
da obra de Miller.
94
95
MILLER, Henry. Bis Sur e as laranjas de Hieronymus Bosch. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 2006, p. 73.
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 1.
73
Henry Miller se vale de diversos mecanismos para caracterizar os seus livros fora de
um determinado padro literrio. O que marca essa exterioridade o fato de terem surgido nas
ruas, a partir de sua tortuosa caminhada.
96
97
MILLER, Henry. O pesadelo refrigerado. So Paulo: Ed. Francis, 2006, p. 288 - 290.
MILLER, Henry. A hora dos assassinos: um estudo sobre Rimbaud. Porto Alegre. L&PM, 2004, p. 14.
74
But I was born in the street and raised in the street. 'The post-mechanical open street
where the most beautiful and hallucinating iron vegetation,' etc Born under the sign of
Aries which gives a fiery, active, energetic and somewhat restless body. With Mars in the
ninth house!
To be born in the street means to wander all your life, to be free. It means accident and
incident, drama, movement. It means above all dream. A harmony of irrelevant facts
which gives to your wandering a metaphysical certitude. In the street you learn what
human beings really are; otherwise, or afterwards, you invent them. What is not in the
open street is false, derived, that is to say, literature. Nothing of what is called 'adventure'
ever approaches the flavour of the street. It doesn't matter whether you fly to the Pole,
whether you sit on the floor of the ocean with a pad in your hand, whether you pull up
nine cities one after the other, or whether, like Kurtz, you sail up the river and go mad.
No matter how exciting, how intolerable the situation, there are always exits, always
ameliorations, comforts, compensations, newspapers, religions. But once there was none
of this. Once you were free, wild, murderous. 98
A citao de Balzac bastante oportuna para Miller, uma vez que expressa um
determinado sentido que deseja imprimir sua prpria arte. Ao referir sua obra sua vida nas
ruas, o escritor demarca a sua originalidade. Seus romances passam a trazer uma novidade, na
medida que sua vida tambm nica. A particularidade de sua experincia passa a ser
traduzida como originalidade esttica. Se o que no se passa em plena rua falso, toda
literatura que no se pretende filha das ruas tambm falsa. Os romances autobiogrficos de
Miller aparecem nesse quadro como o caminho a ser seguido pela produo literria.
75
Henry Miller deixa bem claro que morar em Paris sempre fora um sonho. O escritor
parecia ter a certeza de que somente estando naquela cidade poderia ter uma chance de
prosperar artisticamente. Muda-se para Paris estrategicamente para se tornar um escritor
publicado.
Poucas cidades exerceram uma influncia to profunda sobre as artes por tanto tempo.
Uma importante razo disso, rapidamente descoberta por quase todos os escritores
estrangeiros que fixaram residncia na capital francesa, foi que se sentiam emancipados e
respeitados como artistas. Em certo sentido, Paris proporcionou aos escritores norteamericanos ali residentes um verdadeiro lar artstico. Ou nas palavras de Gertrude Stein:
Afinal, todo mundo, ou seja, todo mundo que escreve est vivendo dentro de si para
contar o que existe dentro de si. E por isso que os escritores tem duas ptrias, aquela
qual pertencem e aquela onde vivem realmente. A segunda romntica, e distinta deles
prprios, no real mas est realmente ali.
Em suma, Paris dava poderes, dava permisso para ser artista de uma forma que os
Estados Unidos jamais deram. Nos relatos de quase todos os escritores tratados nesse
livro, Paris equiparava-se liberdade artstica, a possibilidade de experimentar, de ter
sucesso, at de fracassar sem se sentir um desviado social.100
A primeira viagem que Miller fez a Paris, em 1927, foi como turista. Em 4 de maro
de 1930, chega cidade para uma temporada bem mais longa. Esse perodo seria crucial para
a definio de sua carreira literria. Miller encontra ento um cenrio bem mais propcio do
que nos Estados Unidos. As possibilidades oferecidas pela capital francesa o deixariam ainda
mais convicto de sua deciso.
Segundo os relatos do prprio Miller, a produo artstica e intelectual na Frana do
incio do sculo XX era muito mais rica do que em Nova York. Haveria um mercado j
estabelecido, ainda que em parmetros mais modestos, para a publicao de romances,
ensaios e poemas na lngua inglesa. A possibilidade de publicao de artigos em pequenas
revistas literrias era vital para os escritores iniciantes, sobretudo estrangeiros. Com os
pagamentos obtidos por essa via, era possvel sobreviver. Viver de sua prpria produo
literria era algo bem mais vivel em Paris do que em muitas outras cidades do mundo.
Ainda que fosse viver algum tempo em condies um tanto precrias, Henry Miller
parece ter entendido, desde o momento de sua chegada cidade, que ali seria o lugar certo
para que sua carreira literria pudesse, enfim, comear. Parecia haver a possibilidade real de
reverberao de suas ideias. O cenrio cultural estabelecido era um pressuposto bsico para
100
SAWYER-LAUANNO, Cristopher. Escritores americanos em Paris. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1996,
p. 328.
76
que o escritor americano pudesse efetivamente articular as disputas que viriam a configurar
seu projeto literrio.
H uma srie de escritores americanos que se estabeleceram em Paris no incio do
sculo XX. A chamada gerao perdida (que inclui nomes como Scott Fitzgerald e Ernest
Hemingway) teria sido a primeira. J escritores como James Baldwin, Chester Himes, John
Ashbery, Allen Ginsberg e William Borroughs seriam membros de uma dita segunda gerao.
Um episdio supostamente ocorrido com Chester Himes ilustra um pouco a busca dos
escritores americanos em Paris.
Himes no levou muito tempo na reviso do texto. Como lembrou Duhamel, "cerca de
uma semana aps o encontro anterior, ele retornou com o romance concludo, alm de
duas ou trs opes de finais diferentes, todos igualmente surpreendentes e verossmeis".
Himes apanhou o restante do adiantamento de mil dlares naquele dia e foi direto a uma
loja de vesturio masculino. Sempre trajado com apuro, gostava de investir na aparncia,
que sentia ter sido seriamente prejudicada pela falta de dinheiro para roupas. Para Himes,
o bem vestir equivalia at certo grau ao bem-estar. Nesse caso, teve um significado ainda
mais simblico. Sa da loja, lembrou, caminhando firme e sentindo-me orgulhoso;
agora eu era um escritor francs e os Estados Unidos poderiam lamber meu saco. 101
Publicar em Paris era no s teoricamente mais fcil como conferia status. Para um
escritor americano que no conseguia obter sucesso em seu pas, ir para a capital francesa
poderia significar a possibilidade da redeno. A existncia de um cenrio cultural mais ativo
e rico em possibilidades fazia da cidade um lugar onde ser artista era mais fcil. O
dinamismo desse cenrio parecia oferecer um campo mais amplo de possibilidades.
James Baldwin, que chegou em 1948, percebeu que "o escritor norte-americano na
Europa est livre, em primeiro lugar, da necessidade de ficar se desculpando No lhe
necessrio, ali, fingir ser algo que no , pois o artista no encontra na Europa a mesma
desconfiana que encontra por aqui". Essa era uma razo no apenas para Baldwin, mas
tambm para muitos outros. Explicou James Jones:
O artista desfruta de certa dignidade aqui. Predomina um sentimento em Paris que
divulga a arte em qualquer de suas formas... Em Nova York, mesmo um escritor de
sucesso, se escreve a srio, sempre tem o sentimento de estar um pouquinho na periferia
de tudo.102
101
SAWYER-LAUANNO, Cristopher. Escritores americanos em Paris. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1996,
p. 235.
102
SAWYER-LAUANNO, Cristopher. Escritores americanos em Paris. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1996,
p.12
77
profissional seria determinante. Mesmo que tenha passado um longo perodo rodando a esmo
pela cidade, as portas foram se abrindo. Miller estabeleceu relaes importantes que lhe
permitiram sobreviver com os ganhos obtidos com a venda de seus textos para pequenas
revistas literrias.
O aspecto talvez mais importante dessa relao com essas revistas era o fato de que, a
partir delas, o nome Henry Miller comearia a circular nos meios letrados franceses. Um
exemplo disto foi o artigo que publicou na New Review, de propriedade de Samuel Putnam,
em que faz uma defesa de L`Age d`Or, a segunda colaborao cinematogrfica de Luis
Buuel e Salvador Dal, diante das acusaes que o filme recebera dos mais conservadores.
No texto, Miller comenta:
Eles acusam Buuel de tudo, traidor, anarquista, pervertido, difamador, iconoclasta. Mas
no o chamam de luntico. verdade que a loucura que ele retrata, mas no a sua
loucura. Este caos nojento que por cerca de uma hora se amalgama sob sua direo, essa
a loucura da civilizao, o registro da realizao do homem aps dez mil anos de
aperfeioamento. 103
Ainda que a circulao dessas revistas fosse um tanto limitada, fato que com elas,
Henry Miller comeava a ser lido e conhecido. Nesses artigos, algumas das ideias centrais que
marcariam sua obra j aparecem. O estilo contundente e combativo j se deixa ver. Seu nome
passava a ser lido inclusive nos Estados Unidos por fora do trabalho voluntrio de amigos
que levavam esses textos para a publicao entre uma viagem e outra. Seus inmeros contatos
pessoais lhe renderam inclusive a publicao de artigos no Chicago Tribune.
Durante os anos 1930 vrias editoras de lngua inglesa atuaram em Paris. O grande
nmero de escritores e tambm de leitores que procuravam a cidade, justificam essa presena.
A grande maioria delas seria obrigada a fechar suas portas com a guerra. O mesmo
aconteceria com as revistas literrias. Publicaes como Transition, The Little Review, This
Quartier e New Review tambm encerrariam suas atividades.
A proximidade estilstica entre seu texto ensastico e sua obra ficcional seria um dado
relevante. O pblico que o escritor alcanava com os artigos seria posteriormente o mesmo
que leria seus romances. O Henry Miller polemista e agressivo que se punha ao lado de
Buuel seria o mesmo que assinaria Tropic of Cancer. Segundo Brassa:
In an essay on Miller entitled Unto Us An American Writer Is Born, published in the
magazine Orbe, Cendrars wrote: Discovering Paris, breathing Paris, devouring Paris, he
103
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p.198
78
swallowed furiously, and ate it, then he wanted to vomit in it and piss against it, adore it
and curse it until he felt that he was part of the extraordinary people in the streets of this
great city, until Paris had gotten under his skin and he knew that from that day forward he
could never live anywhere else. As Miller himself recalled in an interview with Georges
Belmont in 1970 about the second trip to Paris: There had to be a second time, a time
when I was totally broke, desperate, and living like a vagrant in the streets to start to see
and to live the real Paris. I was discovering it at the same time that I was discovering
myself.104
Foi falando de Paris, de seus personagens e temas, que Miller comeou a ter os seus
primeiros textos publicados. O personagem estrangeiro e amante da cidade ganha fora e abre
caminho para o desenvolvimento do projeto literrio de Henry Miller. A cidade aparece como
um elemto importante: dramatizando-a, o drama de Miller se constri.
Escrevendo para um pblico em grande medida composto de estrangeiros, muitos
deles americanos, Henry Miller obtm relativo sucesso ao narrar as aventuras de um estranho
nessa cidade bela e enigmtica. Muitos de seus artigos publicados nos Estados Unidos, como
na revista U.S.A., por exemplo, tratam dessa vida parisiense. Ter a cidade como tema nesses
artigos foi um artifcio que teve consequncias tambm na estrutura dos romances e dos
contos que viria a escrever, como o faz em Tropic of Cancer:
It is not accident that propels people like us to Paris. Paris is simply an artificial stage, a
revolving stage that permits the spectator to glimpse all phases of the conflict. Of itself
Paris initiates no dramas. They are begun elsewhere. Paris is simply an obstetrical
instrument that tears the living embryo from the womb and puts it in the incubator. Paris
is the cradle of artificial births. Rocking here in the cradle each one slips back into his
soil: one dreams back to Berlin, New York, Chicago, Vienna, Minsk. Vienna is never
more Vienna than in Paris. Everything is raised to apotheosis. The cradle gives up its
babes and new ones take their places. You can read here on the walls where Zola lived
and Balzac and Dante and Strindberg and everbody who ever was anything. Everyone has
lived here some time or other. Nobody dies here105
Nessa passagem a cidade representada como um lugar onde pessoas como Miller
migram em busca de algum tipo de esclarecimento ou revelao. Ela o lugar onde os dramas
so trazidos tona e experimentam uma espcie de apoteose. Estrangeiros do mundo todo se
encontram e tm a oportunidade de expurgarem seus demnios. Uma vez em contato com a
atmosfera reveladora de Paris, a volta para casa se torna possvel. Na cidade por onde
passaram Dante, Zola, Balzac e Strindberg, os outsiders, sonhadores, sofredores e criadores
encontram lugar.
104
105
BRASSA, Gilbert. Henry Miller: The Paris Years. New York: Arcade Publishing, 2002, p. 19.
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 26.
79
80
The Paris Review. Fundada em 1953 por George Plimpton, Peter Matthiessen, William
Bene du Bois, John Train, Thomas Guinzburg, Harold Humes e William Styron, foi uma
sucessora digna das grandes revistas literrias dos anos 20 e 30. Muitos de seus primeiros
textos e ilustraes vieram de norte-americanos residindo na Frana, inclusive seus
fundadores, alm de Evan Connell, Jr., Alfred Chester, James Lord e Eugene Walter.
Com revistas publicando obras novas e importantes, com leituras nas livrarias de lngua
inglesa Librairie Mistral e The English Bookshop, com acomodaes e comida baratas,
Paris rapidamente reconquistou a posio de centro da atividade literria e artstica dos
expatriados norte-americanos. "Ser jovem e estar em Paris", observou Styron, "costuma
ser uma experincia inebriante Sentimo-nos peculiarmente vontade para variar,
sabemos onde estamos e queremos ficar por aqui".106
Foi Jack Kahane, pai de Maurice Girodias e dono da famosa editora Obelisk Press, que
aceitou publicar o primeiro romance de Miller. A editora ficaria famosa por publicar livros
polmicos, em geral considerados obscenos. Dentre os autores que foram publicados esto
Anas Nin, Lawrence Durrel, Radclyffe Hall, Frank Harris e D.H. Lawrence. A Obelisk Press
teria uma funo estratgica na difuso dos textos de um grupo de escritores novos que
criaram para si a misso de renovar a literatura no Ocidente. Nesse jogo, que envolvia uma
srie de disputas em torno dos sentidos da produo literria, um dos artifcios mais utilizados
por esse grupo de escritores era a opo pelo obsceno.
Romances como os de Anas Nin, de D.H. Lawrence e do prprio Henry Miller
ficariam marcados por muito tempo como livros sujos. Passariam por longos processos
judiciais at que fossem definitivamente liberados para a publicao.
Em 1945 Maurice Girodias ressuscitaria a Obelisk Press, que havia fechado as portas
em funo da guerra, e reeditaria Tropic of Cancer, entre outros ttulos. Com isso enfrentaria
vrios processos legais.
Primeiro, foi processado por difamao por Felix Gouin, lder do Partido Socialista
Francs, por publicar um panfleto do lder da Resistncia Yves Farge criticando o conluio
entre o governo e o grande capital. To logo Girodias ganhou o processo junto com duas
outras editoras francesas, foi processado pelo governo por publicar livros obscenos:
Trpico de Cncer, Trpico de Capricrnio e Black Spring de Miller. Foi o primeiro
julgamento por obscenidade na Frana desde os clebres casos envolvendo Madame
Bovary, de Flaubert, e As flores do mal, de Baudelaire. O establishment intelectual
francs acorreu em sua defesa, mas l'affaire Miller prosseguiu por dois anos. No final, o
governo abandonou o caso. A essa altura, Girodias estava quase falido. Pouco tempo
depois, atravs de um mau negcio com um credor, perdeu todas as suas editoras.
Por quase trs anos, Girodias viveu no que descreveu como "vagabundagem quase
completa". Devastado pela perda das editoras, amargurado com o que interpretou como
sano da moralidade burguesa pelo governo, sentiu-se desolado, incapaz at de dar a
volta por cima. Ento, na primavera de 1953, fundou a Olympia Press a fim de "escapar
106
SAWYER-LAUANNO, Cristopher. Escritores americanos em Paris. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1996,
p. 13.
81
A ideia de que os processos legais sofridos por Henry Miller tenham atrapalhado o
desenvolvimento de seu projeto literrio e dificultado a difuso de seu nome, no parece
totalmente correta. Ao enfrentar esses processos, os romances de Miller ganham mais
notoriedade. Seu nome fica mais em evidncia, torna-se assunto constante nos crculos
letrados de Paris.
Ao fundar a Olympia Press Girodias tem clareza de que uma forma de ganhar dinheiro
rpido vender livros classificados como no vendveis nos EUA e no Reino Unido. Fica
claro que os rtulos pejorativos de livro sujo, proibido, censurado ou invendvel servem
tambm, quando resignificados, de atrativos para as vendas, resultando por fim numa
determinada insero dos autores no cenrio cultural. Henry Miller um escritor que
claramente joga com esses rtulos e se beneficia deles. bvio que no se pode descartar o
fato de que esses mesmos rtulos geram srias complicaes para autores e editores, mas
indubitavelmente podem ser manipulados por eles.
Nesse sentido, ser um autor maldito no s uma estratgia para Miller, mas
tambm um dos temas mais recorrentes em seus romances. Seus textos falam justamente do
escritor marginal e heri que produz uma literatura tambm marginal e heroica. Estar no
submundo, como um outsider, ocupar um lugar especfico e sofrer dores e alegrias. Miller
faz questo de ocupar esse lugar que aponta para baixo, mas que aspira a uma pureza de
alturas quase inalcanveis.
A man who belongs to this race must stand up on the high place with gibberish in his
mouth and rip out his entrails. It is right and just, because he must! And anything that
falls short of this frightening spectacle, anything less shuddering, less terrifying, less mad,
less intoxicated, less contaminating, is not art. The rest is counterfeit. The rest is human.
The rest belongs to life and lifelessness.
When I think of Stavrogin for example, I think of some divine monster standing on a high
place and flinging to us his torn bowels. 108
107
SAWYER-LAUANNO, Cristopher. Escritores americanos em Paris. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1996,
p. 154-155.
108
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 230.
82
Nesse trecho fica clara a inteno de Miller de desvincular arte e pornografia. Na sua
literatura, o pornogrfico deve aparecer como um recurso tcnico que ambiciona estimular e
acordar o leitor. Sua pornografia no se relacionaria com a excitao sexual propriamente
dita. O pornogrfico traduzido em tons artsticos funcionaria como um elemento explosivo
que, nas mos do verdadeiro artista, operaria a salvao dos leitores. Como um mestre
religioso, o escritor buscaria redimir seu pblico na medida em que o tiraria de seu sono
espiritual.
O pequeno ensaio intitulado foi publicado em 1945 em Nova York e uma das
diversas estratgias de que o escritor lana mo no sentido de tornar a publicao de seus
livros nos Estados Unidos possvel. Nele, o escritor discute a relao entre Deus e
obscenidade; transcendncia e imanncia; liberdade e represso. Mais importante do que as
distines tericas realizadas por Miller, interessa o fato de que esses textos surgem em
109
83
110
84
Henry Miller de fato se coloca como um apstolo da liberdade. Fala como aquele que
vem para libertar desejos e livrar a vida de sua perversidade e feiura. Age supostamente em
defesa do homem selvagem e primitivo. Ataca o que define como grande mentira que se
poderia traduzir como civilizao. As falas que aparecem nesse ensaio poderiam fazer parte
de qualquer um de seus romances: por essa via que Miller tenta abrir espao para o seu
trabalho.
O mundo do sexo foi escrito em Nova York por solicitao de Huntington Cairs e teve
uma tiragem limitada, algo em torno de 250 cpias. A ideia era que Miller falasse abertamente
sobre sexualidade e tentasse desfazer alguns equvocos em relao ao seu prprio trabalho.
Era uma oportunidade para tentar fazer virar o jogo a seu favor. Miller defenderia o carter
libertador e sagrado de sua proposta literria e ainda conseguiria alguns trocados. Na poca de
sua publicao a repercusso no foi das maiores; o livro teve uma tiragem pequena e caiu
basicamente nas mos do pblico americano que j admirava o trabalho de Miller (a partir de
importaes clandestinas e tiragens proibidas). O mundo do sexo teve uma acolhida bem mais
calorosa depois que Miller se tornou um autor famoso. As questes relativas ao sexo e
sexualidade entrariam em pauta na Amrica nos anos 1970 e Miller se tornaria uma espcie de
guru. De fato, o livro seria um argumento importante no processo de liberao de sua obra no
seu pas. Em O mundo do sexo, afirma:
[...] descobri que mesmo que a reao de um leitor contra o meu trabalho de escritor seja
violentamente negativa, quando nos encontramos frente a frente, ele geralmente acaba por
me aceitar de boa vontade e at mesmo com entusiasmo. Dos inmeros encontros que tive
com meus leitores, pareceu-me sempre que toda espcie de antipatia desaparece diante da
presena viva do autor. As diversas experincias que mantive nesse campo levaram-me,
finalmente, a acreditar que todas as vezes que sou capaz de fazer com que a palavra
escrita transmita o sentido exato da essncia da verdade e da sinceridade, desaparece logo
o contraste violento entre o homem e o escritor, entre o que sou e o que digo ou falo. Essa
, na minha modesta opinio, a finalidade mxima que um autor pode esperar alcanar. A
111
MILLER, Henry. O mundo do sexo. Rio de Janeiro: Ed. Americana, 1975, p. 103-104.
85
MILLER, Henry. O mundo do sexo. Rio de Janeiro: Ed. Americana, 1975, p. 16.
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 301.
86
No toa que Opus Pistorum s seria realmente publicado aps a morte de Henry
Miller. Enquanto estava vivo o escritor negou sempre a autoria dos textos. Sua reao sempre
contundente sugere como o incomodava a ideia de ver sua literatura associada pornografia
convencional. Miller sabia que estava situado em uma fronteira nada segura. Ao fazer uso de
recursos do gnero pornogrfico havia sempre o risco de ser tachado como um porngrafo;
fugir desse estigma seria uma tarefa rdua que envolveria seu nome em uma srie de disputas.
A prpria crtica literria se dividiu. Aqueles que viam algum valor literrio em Miller faziam
coro teoria da falsificao; por outro lado, os crticos que o viam como mais um mero
bomio se divertindo em Paris, entendiam que naqueles textos a vulgaridade e a
superficialidade da obra de Miller se revelavam em essncia.
114
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 302.
87
livros sujos teria sido criada pelo editor da Obelisk Press, que publicou Tropic of Cancer
pela primeira vez. Segundo Robert Ferguson:
Foram expedidas cpias de Trpico de Cncer para todos os escritores e crticos
influentes em que ele conseguiu pensar, incluindo T.S. Eliot, Ezra Pound, Aldous
Huxley, Sherwood Anderson, Theodore Dreise, H.L. Mencken, Emma Goldman,
Havelock Ellis e Gertrude Stein, assim como para escritores franceses que ele admirava,
como Cline e Blaise Cendrars e crticos que achava poderem ser teis. Alem de escrever
literalmente centenas de cartas e distribuir dzias de cpias gratuitas, visitou
pessoalmente grandes e pequenas livrarias parisienses, conversando com o gerente ou
com o proprietrio e deixando com eles uma circular impressa contendo observaes
complementares sobre o livro de qualquer nome famoso que tivesse tido a cortesia de
responder a seu pedido para comentar. A tnica geral das citaes era de entusiasmo, um
exemplo tpico sendo a referncia de Eliot ao livro como "um exemplar magnfico".
Alguns, como Aldous Huxley, foram mais circunspectos. Ele o considerou "um pouco
aterrorizante, mas bem feito", e o comparou a "alguns tipos de msica folclrica a
srvia, por exemplo que so pura paixo sem adulterao e nos engolfam
completamente de tal maneira que no as podemos escutar durante muito tempo". Dos
Passos apenas diria que o livro era "certamente interessante", mas Pound o aclamou como
"um livro sujo digno de ser lido" e "uma obscenidade que ser muito til para por
Wyndham e J.J. em seus devidos lugares; porque Miller normal e sem manias". A
campanha foi um sucesso estrondoso, e depois de um ano de sua publicao, o livro havia
adquirido uma reputao slida como um clssico do "underground".115
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 263.
88
Essa carta, escrita em agosto de 1935 entre Miller e Durrel, seria o ponto de partida de
uma amizade longa e de uma parceria em termos literrios. Ela nos d um pouco da noo de
como os primeiros livros de Henry Miller foram recebidos dentro de determinados crculos
literrios franceses. Um grupo de intelectuais, escritores e leitores, relativamente pequeno em
um primeiro momento, veria nos primeiros romances do escritor americano uma espcie de
sntese da novidade. Tropic of Cancer alcanaria o status de clssico do underground por
reunir caractersticas de uma ruptura supostamente necessria.
Um dos eixos centrais que reunia esse grupo era a Obelisk Press. A editora seria
responsvel pela publicao de nomes como Anas Nin, Lawrence Durrel, Radclyfe Hall,
Frank Harris e D.H. Lawrence. Obviamente que esse crculo letrado no seria composto
somente de escritores e celebridades. O mais interessante, na verdade, pensar na existncia
de um conjunto de leitores, editores, agentes literrios e escritores (que eventualmente no
vieram a triunfar) que se organizavam em torno dessas pequenas editoras parisienses. No se
pode supor uma unio harmnica entre os agentes em questo. Por mais que se tenha
estabelecido uma srie de alianas estratgicas em nome da consagrao de um determinado
tipo de literatura, as disputas se dariam mesmo entre os supostos membros desse grupo. No
se pode sequer supor que houvesse uma conscincia de grupo assim definida.
A obra de D.H. Lawrence seria outra uma referncia nesse cenrio. Ele era o smbolo
de um escritor polmico, por vezes considerado pornogrfico, que ao ser publicado teria
conseguido popularidade de forma relativamente rpida. Enfrentou uma batalha judicial
bastante difcil, mas venceu censura. Lawrence era como um modelo para esses escritores. O
que no impedia que fosse criticado:
[] E tambm este facto importante: no nosso tempo alcanamos uma fase na arte de
escrever em que possvel ao escritor ser ele prprio no que escreve. mais do que
possvel. inevitvel e necessrio. Mas para os isabelinos escrever e viver eram
compartimentos inteiramente distintos. O eu que escrevia era identificvel por certos
maneirismos, por um estilo de pensamento moral etc. Mas no correspondia mais ao autor
do que o Hamlet corresponde a voc. A virtude dos isabelinos consistia nisto: a sua
exuberncia era to descomunal, to voltil, to dilacerada pela peste, to dolorosa e vil e
116
MILLER, Henry; DURREL, Lawrence. Correpondncia. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 28.
89
contrita e eruptiva, que aqui e ali, graas a gloriosos erros, quebrava as convenes. Mas
o seu aparelho crtico s estava interessado na narrao. Era bom Sneca ou no era? Se
observar o actual estado da crtica voc descobrir que se encontra penetrada por toda
uma terminologia misticista. O prprio crtico tem tentado acostumar-se ao elemento
perturbador que toda essa nova literatura do eu ps em destaque. Lawrence mau
Sneca, teria dito Ben Johnson, pensando a srio no que dizia. Esse Lawrence sabe
escrever, mas no basta ter opinies sobre a sua prpria pessoa. Falta-lhe arte. forca
com ele.117
Em uma carta escrita para Miller em janeiro de 1937, Durrel comenta a coletnea de
ensaios que o primeiro prepara em parceria com Michael Fraenkel. Tratava-se de uma
coletnea de ensaios sobre a obra de Shakespeare, publicada em 1939. Na carta Durrel diz que
Miller teria superado o dramaturgo ingls ao ter se realizado mais integralmente como
homem. Fala de uma suposta necessidade de o escritor ser ele mesmo ao escrever esse seria
uma dos pontos centrais nessa proposta de ruptura que se ensaiava e critica severamente
D.H. Lawrence.
Miller, por sua vez, tambm acusaria Lawrence vrias vezes, mas por um motivo
diferente. Para ele o escritor ingls era covarde, no tinha coragem de expor a natureza
humana de forma completa. O amante de Lady Chatterley era considerado por Miller um livro
muito romntico, de uma sensualidade conservadora. Fica claro nesse caso que os ataques de
Miller tm como referncia sua prpria obra: ele se coloca como mais corajoso e
profundamente ertico, sendo esta uma forma de chamar para sua prpria obra a
responsabilidade de ser realmente revolucionria. Miller vira em Lawrence um adversrio
altura; atac-lo poderia render frutos interessantes.
No entanto, esses ataques no fizeram com que Miller o condenasse forca. Durante
boa parte de sua vida se dedicou a um estudo sobre a obra do escritor ingls: The World of
Lawrence, que s veio a ser publicado aps a morte de Miller. O trabalho, que permaneceu
incompleto, trata dessas e de outras questes, ressalta as qualidades literrias de Lawrence
sem deixar de denunciar o seu carter covarde.
Talvez Anas Nin e Lawrence Durrel sejam os escritores que Miller mais se
aproximou. Com os dois, Miller estabeleceu fortes alianas, sempre em torno da literatura.
Possivelmente as obras mais importantes de Nin sejam seus dirios publicados em mais de
trinta volumes. Neles o nome de Henry aparece muitas vezes, seja como amante ou como
mentor literrio. Ainda que o uso de recursos do gnero pornogrfico seja sensivelmente
diferente, se compararmos os dois escritores Anas Nin tem muito mais claramente o
117
MILLER, Henry; DURREL, Lawrence. Correpondncia. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 72.
90
objetivo de construir narrativas com apelo ertico no sentido mais usual do termo h uma
srie de caractersticas comuns. Entre elas se destaca a tentativa de construir uma literatura
notadamente de cunho autobiogrfico. Em todo caso, os projetos literrios de ambos se
encontrariam e, em alguma medida, o sucesso de um beneficiaria a trajetria do outro.
A relao de Henry Miller com Lawrence Durrel comeou quando o escritor ingls
enviou a primeira carta. Nela, tece uma srie de elogios ao primeiro livro de Miller,
considerando-o uma obra revolucionria. 118 Miller responde com grande entusiasmo e lana
as bases para uma amizade que seria tambm uma aliana importante do ponto de vista de seu
projeto literrio.
18 Villa Seurat, Paris (XIV)
1 de Setembro de 1935.
Caro Sr. Durrel:
A sua carta tambm me impressionou um pouco. O senhor o primeiro britnico que me
escreve uma carta inteligente a respeito do livro. Nesse aspecto o senhor at a primeira
pessoa que acertou em cheio. Apreciei particularmente a sua carta por se tratar da espcie
de carta que eu prprio teria enviado se no fosse o autor do livro. No se trata aqui de
pura vaidade ou de egotismo, acredite-me. curioso como poucas pessoas percebem o
que o livro possui de digno de ser admirado.
A frase que mais me impressionou na sua carta foi: parece-me reconhecer nele alguma
coisa para que todos estvamos preparados, isso mesmo. O mundo est preparado para
algo de diferente, algo de novo, mas parece que preciso uma guerra ou qualquer
calamidade colossal para as pessoas compreenderem isso.
A sua carta to brilhante e to profunda que pergunto a mim mesmo se o senhor no
tambm um escritor. Como descobriu o livro por intermdio do Barclay Hudson?
Cordialmente seu, Henry Miller.119
119
91
[] Meu caro Durrel, como disse no seu bilhete, nunca mais escrever, nada que lhes
agrade. Voc cruzou o Equador. A sua carreira comercial est, acabada. A partir deste
momento um fora-da-lei e felicito-o de todo o corao. Penso com toda a sinceridade
que realmente o primeiro ingls! Quero dizer que esta muito para alm do Lawrence e
de toda essa tribo. Est, no meio dos asterides e para todo o sempre, assim o espero.
Todo o seu livro um poema, um poema colossal. No consigo compreender por que
que voc tanto quis em tempos escrever poemetozinhos bem torneados. Seja que poema
for que voc escreva depois disto s poder, ser um sopro de vento que passa. Este livro
o poema. como a peste negra. Estou siderado. A minha nica reao desfavorvel que
colossalmente colossal. E preciso ser-se o prprio Gargntua para ingeri-lo todo.
Parece-me, de momento, que Kahane seria o nico editor para o livro. E possivelmente
Fraenkel. Por isso que eu gostaria de possuir vrios exemplares. Nenhum editor
comercial, estabelecido, poder public-lo. Vejo-os a desmaiarem medida que o lem.
Infelizmente Kahane, o meu editor, no gosta muito de si. curioso isso, mas um facto.
Uma espcie de cime profissional. Ele tambm escreve, voc sabe, sob o pseudnimo de
Cecil Barr. Uma porcaria, o que h de mais reles, de mais ordinrio, e ele concorda, mas
com aquela indiferena inglesa que me d arrepios. Mas, se voc concordar, vou palpitlo. Farei o que for preciso, lisonje-lo-ei, danarei a jiga em torno dele, cantar-lhe-ei
canes de embalar, se for necessrio, porque acredito no seu livro com todo o meu
corao. E porque no vejo mais ningum no horizonte. Somente Fraenkel. De novo nos
encontraremos diante do mesmo problema profissional. Simplesmente Fraenkel mais
capaz de ser objectivo, de admirar uma coisa que ele prprio no capaz de realizar. 120
Miller felicita Durrel por ter se tornado um marginal e comemora o fato de ter
encontrado um aliado importante. As mesmas estratgias de que Miller lanaria mo, tendo
em vista seu prprio projeto literrio, so transferidas para Durrel. Ao impor que nunca mais
escreva nada que lhes agrade, Miller tenta definir, a partir de referenciais seus, os padres a
serem seguidos pelo outro. Nesse caso, escrever de forma autntica escrever de modo a no
agradar uma suposta maioria. produzir um tipo de literatura que se quer marginal, que busca
se definir dessa forma tendo em vista ocupar um lugar especfico.
H a certeza de que no se pode recorrer a um editor estabelecido. Talvez to
importante quanto a crena de que ao se buscar um editor convencional a chance de
fracasso seria grande, seja a convico de que essa obra no pertence ao universo da literatura
tida como convencional. Um livro marginal deve buscar um caminho tambm de
marginalidade. com orgulho que Miller, como se falasse de si mesmo, coloca Durrel
como um fora da lei. Como tal caberia a Durrel escrever sem se preocupar em se tornar
comercial. Na verdade estar comercialmente morto quase como um ttulo de nobreza
literria. sempre importante destacar que, nas concepes de Miller, buscar um caminho
alternativo no significa desprezar a possibilidade de ser publicado. Por trs de cada obra sua
publicada h um esforo colossal seu e de diversos outros agentes envolvidos. Publicar, ainda
que para poucos, sempre esteve no horizonte de Miller, que faria inclusive, das questes
120
92
pertinentes a esses mesmos processos de publicao, temas literrios. Nesse sentido, em 1936,
aconselha:
Escute, Durrel, no se sinta desesperado. Se tem tripas para isso o que h a fazer ir at
ao amargo fim na sua literatura, claro. Se voc puder resistir, e penso que pode, escreva
s o que lhe apetecer. No h nada mais a fazer, a no ser que queira tornar-se famoso.
Mas seja como for ho de desprez-lo e, portanto, comece por dizer o que tem a dizer.
No estou a recomendar, necessariamente, a obscenidade. Cada homem tem a sua
maneira de se realizar e de dizer o que tem dentro de si de forma to definitiva que no
pode ser contestada. O compromisso ftil e no satisfaz. Ter sempre uns duzentos
leitores e, se eles possurem gosto e discernimento, que mais pode desejar voc? Mesmo
quando uma pessoa resolve ser absolutamente honesta difcil. A expresso parece ser
uma coisa to natural, uma ddiva de Deus e, contudo, no nada disso. uma luta que
dura a vida inteira para se achar a si prprio. Pense em Cezanne, Van Gogh, Gauguin,
Lawrence. Pense em Dostoievski, ou em Ticiano, se quiser. Gosto dos documentos
autobiogrficos: ensinam-nos mais que qualquer outra coisa. Bem, basta.121
De qualquer forma, mesmo com seu autor morando na Inglaterra, Black Book seria
primeiramente publicado em Paris, o que d a ideia de como havia um mercado bastante
aberto para livros marginais escritos em ingls.
Sobre o prprio Jack Kahane e o papel de sua editora, a Obelisk Press, Henry Miller
tece um outro comentrio bastante emblemtico:
Quem manda na Obelisk Press Jack Kahane. Conhece-o a si atravs do que eu lhe tenho
contado. No edita um livro a no ser que o livro possua qualquer qualidade sensacional,
a no ser que o livro tenha probabilidades de ser banido na Inglaterra ou na Amrica. Essa
a poltica dele por agora.122
121
122
MILLER, Henry; DURREL, Lawrence. Correpondncia. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 41.
MILLER, Henry; DURREL, Lawrence. Correpondncia. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 40.
93
1936. Ao ler Tropic of Cancer, Laughlin ficou profundamente admirado com o talento de
Miller e comeou a lhe enviar cartas. Logo as correspondncias mudariam de tom e a relao
de amizade se converteria em meramente profissional, e particularmente conturbada, na
medida em que Miller consideraria as posies de Laughlin muito conservadoras. Segundo o
escritor, muito da demora de sua consagrao nos Estados Unidos se deveu covardia do
editor.
De qualquer forma, Miller s teria convico do suposto conservadorismo de Laughlin
depois de anos de relacionamento. De fato os dois teriam relaes profissionais at
praticamente o fim da vida de Miller. A New Directions Books, editora de James Laughlin,
foi responsvel pela publicao de diversas obras de Miller. No entanto, em torno dos livros
proibidos de Miller (Tropic of Cancer, Black Spring e Tropic of Capricorn), James Laughlin
teria sido pouco ousado.
De qualquer forma, a escolha de Laughlin para editor nos Estados Unidos no se deu
por acaso, uma vez que ele era uma referncia no tocante publicao de livros polmicos, e
o prprio Miller que atesta isso em uma carta que lhe escreve:
DEAR J.L.
Just had a long letter from my old friend Raymond Queneau (writer), who is now a
person of importance chez Gallimard, Paris, and directs the reading of foreign books.
They are interested (vitally) in new books, preferably of an "avant-garde" type, and want
to exchange books with an avant-garde publisher here. I informed Queneau that you are
still the one and only publisher of that description here. And that I would urge you to send
him whatever you think worth while. He says they are starved for good books and have
received only the usual commercial hash from big publishers. (Gallimard, incidentally, is
now more powerful than ever this I heard from Duhamel.)
Queneau has written several books during the war, short ones, he says, and perhaps too
strong (in language) for American taste, also difficult to translate, but, he adds, if there
were an acceptance, he would help in the translation he knows English well and has
done lots of translation. He talks of a possibility of putting three of his books in one volume. At any rate, I told him to send me whatever he likes and I would show them to
you123
94
I got an idea in the shower yesterday and am writing three great legal minds about it. To
wit: possibility of publishing banned books with blank spaces (on my own, if necessary)
and saying in foreword that if reader is curious he can write the author about said blanks.
We are keeping within the law, observing the four freedoms, etc. etc. Then when they
write send them a printed slip to paste in book, revealing deleted passages. But this plan
is only if it is legal. My aim is to defeat the law, the censors, and attain my objective too.
Will add that if illegal to mail such slips, what about sending them through American
Express. I lie awake sometimes wondering how I could get these books published openly,
keep within the law, defeat them on their own grounds, and play a good prank at same
time. I hate to think I have to play their stupid, serious, tragic game.124
124
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. edited by George
Wickes. New York, Norton, p. 46-47.
125
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. op. cit., p. 51.
95
All Europe is alive & enthusiastic about my work. Only America lags. Q.E.D.
Everywhere I receive a royal reception. My name could be Charlot just as well. And
these people really know my workall classes, the wine merchant, the worker, the
Communist, the Catholic. What a difference! The Smile is coming out in French soon.
And Correa is dickering with Fraenkel now about the Hamlet book. Corra is much
interested in everything I do126
Miller escreve essa carta estando na Frana depois de uma longa estada na Califrnia.
Ela foi enviada para Bob MacGregor, editor que cuida de seus interesses na New Directions
depois do afastamento de Laughlin. Esse o responde com as seguintes palavras:
We all think it is simply wonderful that you are getting such a reception in Europe.
Would that the same thing could be done here, but perhaps it is the fate of a genius like
you that recognition in your own country is delayed. Certainly the sale of The Books in
My Life here is nothing to encourage you to return to this country. The volume of course
will sell steadily for years to come I am convinced, but its total sale in 1952 was only
1201 copies
I hope that the reception is continuing, that you are in great good health, and that all goes
well.127
Ambas as cartas foram escritas em 1953. Henry Miller acabaria por considerar que a
New Directions estava sendo um entrave para a sua penetrao no mercado americano. Nesse
momento Miller j era um autor publicado nos Estados Unidos, mas seus livros principais
continuavam proibidos; pior do que isso, continuavam sem novas edies, j que estavam nas
mos da New Directions. Os nicos volumes que circulavam eram os que eram trazidos de
forma contrabandeada da Europa. Era prtica comum a publicao de livros banidos, que
acabavam sendo vendidos por debaixo do balco, e a relutncia em produzir edies desse
tipo acabaria por gerar um rompimento entre o escritor e a editora.
Now supposing, when I began my career as writer, I had weighed all these (irrelevant)
considerations: finding a publisher, being banned, displeasing public taste, telling my
own story instead of (that of) some imaginary novelistic hero, waiting ten or fifteen years
to be recognized, and so on. Do you think I would ever have written those books? "There
is only one man in the world who may possibly print your Cancer," said the Paris agent,
when he had read the ms. "That man is Jack Kahane of the Obelisk Press." It was true.
And Jack took the book, and then got cold feet, and I waited almost three years before he
had the courage to bring it out. You have to think of such things, my dear Bob, because
they all form part of the chain that brings us to the present moment.128
126
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. edited by George
Wickes. New York, Norton, p. 96.
127
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p. 97.
128
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p. 118.
96
A nova proposta de Laughlin parte de uma reflexo feita a partir do clssico caso do
livro de James Joyce. Ulysses teve sua publicao liberada quando o juiz, em sua sentena,
considerou que as passagens que poderiam soar como obscenas eram parte de um contexto
maior e ultrapassavam os limites da mera pornografia. De certa forma, essa uma estratgia
de que Henry Miller lanaria mo durante toda a sua trajetria literria. Fazer crer que a
dimenso sexual, ou mesmo pornogrfica, de sua obra estava inserida em um projeto
libertrio, inclusive de cunho religioso, de retratar o humano em toda a sua complexidade,
certamente sempre foi um dos seus recursos mais recorrentes.
Sua opo por utilizar recursos estticos relativos ao gnero pornogrfico sempre
esteve associada ao carter teoricamente revolucionrio de seus romances. O que em outros
textos seria mera apelao ertica, nos romances de Miller, aparece como elemento
129
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p.137-138.
97
transgressor. Nesse sentido, talvez seja possvel afirmar que a recepo de sua obra esteve
sempre, de alguma forma, marcada pelas intenes de seu projeto literrio e pelas disputas
travadas a partir dele em termos de consagrao de determinado modelo de literatura.
De qualquer forma, Miller voltaria a negar a nova proposta de Laughlin e a relao
entre os dois estaria assim definitivamente abalada. Miller escreve a Laughlin, em 1958:
You raise a question of precedents, the Woolsey decision on the Ulysses case and the
more recent decisions in the San Francisco trials. It is my belief, based on the talks and
the correspondence I have had with legal minds, that no previous decisions, favorable or
unfavorable, can be relied on in predicting the results of a court case with respect to my
banned books. Whatever the law reads at any given time is only a starting point.
Everything depends on the interpretation of the law, and particularly who interprets it and
at what moment in time. I would hazard the opinion that my work would be the very last
to be recognized as publishable by our courts. As to whether, in an omnibus edition,
where the intent is clearly to present every facet of the writer and not a work of
pornography; the situation (be) different, or could be viewed differently, I am unable to
say. (I can envisage the possibility of a biased judge viewing such a work as a cloak to
permit the entry of salacious material.) The point is that we never know and have no way
of telling how the minds of judges work or will work. However, one might sound out in
advance such people as Huntington Cairns, Judge Horn (of the Howl case) and such like.
From past experience, however, I am almost certain that they will refuse to commit
themselves.
But to answer a point you raised in our letter () No, I would never dream of permitting
the Tropic of Cancer to be included in toto in such a book. Nor would I even consent to a
trial publication of it on its own or any of the banned books unless I was certain in
advance that it would not be subject to seizure and suppression. I don't believe in fighting
lost battles. And I refuse to be a scapegoat. I am quite content that these banned books
continue to be repu-blished (in English) abroad and in translation. They are all as much
alive and sought after now as the first day they were published. 130
130
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p. 140-141.
98
Barney's lawyers must be very confident that they can get a favorable court decision. No
doubt they think this because of their success with the, Lawrence book. But I feel there
are certain basic differences which might cause many judges to rule against the Tropic
books. After all, Lady Chatterley, except for the four-letter words, is a rather
"sweet,"even a conventional book. Whereas the Tropics are "anarchic" (I use the word in
the good sense), and I think that some judges, and even more so a typical jury, would feel
that they were an attack on the bourgeois order and react accordingly. Of course, that is
part of their greatness, (yet) the last thing which the kind of mind which puts up with the
social system as it is can accept. However, you are the one who should decide131
A partir dessa carta se pode ter uma ideia de como um acontecimento relativo ao
livro de Lawrence acaba afetando a obra de Miller. Tanto as decises judiciais relativas a
Ulysses quanto a Lady Chatterley`s Lover interferem na posio ocupada pelo escritor
americano. A partir dessas decises favorveis foi possvel estabelecer um plano de
publicao. Ainda que os julgamentos das obras tivessem ocorrido em lugares e tribunais
diferentes, esses esto sempre no horizonte no que concerne s condies de publicao de
obras consideradas afins.
O respaldo crtico e jurdico que os dois livros tiveram seriam fundamentais para a
orientao do projeto literrio de Henry Miller. Guardando aproximaes e distncias em
relao aos dois exemplos, o lugar ocupado pela obra de Miller foi se modificando. Dentro
desse interminvel jogo de reposicionamentos se d a possibilidade da publicao de suas
obras na Amrica, primeiro de forma ilegal e depois, oficial.
Uma estratgia interessante utilizada pelos editores da Grove Press para viabilizar a
produo dos livros produzir edies mais caras, limitadas e assinadas. Parece haver um
consenso entre Miller e Rosset de que publicar obras mais luxuosas seria de vital importncia
para que houvesse uma acolhida mais favorvel. Em 1959, Miller escreve a Laughlin:
Rosset is very eager to publish Cancer as soon as possible possibly an expensive de
luxe limited edition which would probably be sold out (in advance) before any action
could be taken. Thinks Girodias could bring out same here as a sort of 25th anniversary
of Cancer's publication here. All dependent, of course, on outcome of Lady Chatterley
trial now pending. He thinks copyright in America has lapsed Hoffman thinks by a new
international agreement, it's still in force, everywhere.
Anyway, you have first choice, if you think you want to take the book and all the
consequences. Think it over and let me know how you feel. Should add this Rosset is
willing to share the publication with you, if you prefer. He realizes you deserve first
consideration. He doesn't seem to care about money. Offers same huge advance as before
131
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p. 174.
99
and will sacrifice it if he failed to go thru with publication. He returns to N.Y. next week,
I believe.132
Dois pontos entram em questo no que se refere produo de edies mais caras. O
primeiro fica claramente expresso na carta. Uma edio mais luxuosa e limitada significaria
uma venda mais rpida, evitando assim uma eventual apreenso. Esses livros cairiam
rapidamente nas mos de leitores j familiarizados com a obra de Miller, possivelmente
leitores que j possussem ou eventualmente j tivessem lido o prprio Tropic of Cancer. Por
outro lado, uma edio luxuosa poderia, sim, ajudar a gerar uma acolhida mais favorvel para
o livro. Se as edies pornogrficas, de livros sujos, eram normalmente mais baratas,
produzidas por pequenas editoras, Tropic of Cancer apareceria para o pblico americano de
forma radicalmente diferente. Obviamente no se pode fazer nenhum tipo de generalizao
que associe exclusivamente pornografia com edies mal acabadas. O que talvez seja possvel
afirmar que, ao produzir uma edio luxuosa, a estratgia dos agentes envolvidos seja a de
colocar a obra em um patamar mais elevado. Apresentado em uma edio cara, portanto,
voltada para um pblico especfico, o livro poderia ter um tipo de recepo que, em tese, lhe
seria favorvel, sobretudo tendo em vista um eventual processo judicial.
De fato a Grove Press publicaria Tropic of Cancer em junho de 1961, em uma edio
limitada e assinada. A estratgia daria certo, como atesta uma carta enviada por James
Laughlin para Miller, em 26 de maio de 1961:
There is a very interesting group of young poets and writers centered around Ferlinghetti.
They are now planning to get out a new magazine, or rather an anthology, which will be
sort of a "protest" statement. Ferlinghetti hopes very much that you will be able to send
him something for this. I have only seen some of the material, but the general idea seems
to be that writers should express their dissatisfaction with the way the "system" is
conducting our affairs in this sad world. Of course, your whole oeuvre hs been a protest
of this kind and perhaps the most eloquent of our time I hope that you will still find
something that you will want to add to this young group of Ferlinghetti's friends.
It is a big disappointment that you aren't down there in Big Sur. But perhaps I'll be able to
stop by and say hello to Eve and the children if they are still the , if I drive down that
way.
Ferlinghetti is selling the Tropic of Cancer quite openly in his store, and he tells me that
all of your books are doing extremely well. He does not seem at all worried about
eventuality, and, in fact, I think he would welcome the opportunity to go to bat again. I
haven't seen the book in any other store windows around town, but I haven't as yet made a
132
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York, Norton, p. 164.
100
very thorough search. I'll let you know of anything I hear, but I daresay Bob is more in
touch with developments back there in New York133
No ano seguinte, aps a edio at ento ilegal preparada pela Grove Press, Tropic of
Cancer seria considerado passvel de publicao por deciso do juiz Samuel B. Epstein da
Cook Country Court de Chicago. Essa deciso abriria caminho para outras vitrias judiciais
que se seguiriam. De qualquer forma, vrias edies piratas j circulavam pelos Estados
Unidos. Em 1940, Jacob R. Brussels publicou uma tiragem de duas mil cpias do livro e
cumpriu uma pena de dois anos de cadeia em funo disto. A grande esperteza de Rosset foi
perceber que aquele era o momento propcio, uma vez que ele mesmo havia acabado de
ganhar um processo semelhante referente ao livro de D.H. Lawrence. claro que essa
primeira liberao judicial no representaria uma vitria definitiva. Esse e outros livros de
Miller passariam por uma srie de tribunais nos Estados Unidos, mas o precedente legal foi de
fundamental importncia para as outras disputas que se seguiriam. De qualquer forma, Miller
conseguiria ter finalmente uma edio integral do livro publicada legalmente na Amrica.
Talvez o mais importante dessa trajetria do livro que seu autor nunca deixou de capitalizar
com a sua proibio: ser um clandestino, um banido na Amrica, sempre funcionou como um
tipo de propaganda bastante adequada para a articulao de seu projeto literrio. Segundo
Robert Ferguson:
Do incio ao fim, a atitude de Miller foi de completa intransigncia: ele preferia
ver o livro publicado clandestinamente do que expurgado. Tornou muito clara a
sua posio para Frank Dobo, em 1938. Dobo, que naquela ocasio havia
retornado de Paris para Nova Iorque, tinha sugerido a publicao de um livro
consistindo de excertos de Trpico de Cncer e de Black Spring, mas Miller no
queria saber disso:
Fazer o pblico esperar todos esses anos e depois dar-lhe uma verso diluda e
modificada de meus livros no me parece muito estratgico poderia reverter
contra mim. Muita coisa depende do editor, da escolha do editor, e de qual a sua
atitude em relao a mim e ao pblico ao qual ele se dirige. No quero lidar com
nenhum diabo oportunista esperto, como h tantos em Nova Iorque. Veja, eu
esperei muito tempo para ser aceito in toto, no em parte. E quanto mais temp o
eu ficar de fora, maior o meu poder, vis--vis com a America Estrategicamente,
quanto mais tempo eu mantiver meus livros fora do alcance do pblico
americano, maior o prestigio que adquiro, quer queira, quer no. Minha ttica
todo o tempo foi justamente o contrrio das tticas americanas usuais. Eu me
comportei como um chins Se a Amrica jamais capitular, eu posso
prosseguir sem ela. No estou tentando me transformar em um milionrio.
Estou tentando preservar minha integridade, escrever como me agrada e no
receber ordens de ningum exceto de Deus, que meu chefe.
133
MILLER, Henry; LAUGHLIN, James. Henry Miller and James Laughlin: selected letters. Edited by George
Wickes. New York: Norton, p. 195-196.
101
Por ser um tipo de literatura propositalmente agressiva, que busca se definir todo o
tempo como transgressora e libertria, a obra de Henry Miller seria posta em cheque,
questionada do ponto de vista legal durante muitos anos. Mesmo j sendo um escritor
confirmado e legitimado por crtica e pblico, Miller teria de acompanhar processos judiciais
at praticamente o fim de sua vida. A publicao de sua famosa trilogia acompanharia a
trajetria de Tropic of Cancer e Tropic of Capricorn. Depois de publicada pela Obelisk Press,
entre o final dos anos 1940 e o incio dos anos 1960, as obras foram ganhando edies pelo
mundo e, depois da liberao dos dois livros nos Estados Unidos, surgem as primeiras edies
americanas. Ao longo dos anos 1960 sua obra j est praticamente toda publicada na Amrica
e o nome de Miller ganha definitivamente fama e reconhecimento internacional. Ainda
segundo Ferguson:
Apesar disso, Miller permaneceu essencialmente inepto e amador em suas questes
financeiras. "Todo mundo tem me extorquido desde que fiquei rico", escreveu ele a Hans
Reitzel em 1963, e trs anos depois reclamou ter feito emprstimos no total de setenta e
cinco mil dlares que jamais lhes foram restitudos. Mas, por mais rpido que gastasse ou
distribusse, o dinheiro estava sempre entrando. Black Spring e Trpico de Capricrnio
vendiam extraordinariamente em seguida notoriedade de Trpico de Cncer, e em 1965
a Grove Press publicou edies em brochura de A crucificao encarnada que foram
direto para o topo das listas dos livros mais vendidos nos Estados Unidos. Miller podia se
vangloriar de ter cem tradues diferentes de seus livros, incluindo dezessete apenas de
Trpico de Cncer.
Tal aclamao popular macia inevitavelmente levou a uma notvel campanha contra
Miller entre os crticos intelectuais. Em 1957 ele havia sido eleito membro do Instituto
Nacional de Artes e Letras. A citao lida por Louise Bogan dizia: "Sua abordagem
arrojada e intensa curiosidade com respeito ao homem e a natureza no tm paralelo na
literatura em prosa de nossa poca". Entretanto, agora que Henry estava rico e famoso, e a
batalha pela liberdade de expresso temporariamente ganha, no era mais necessrio que
o meio literrio estabelecido apresentasse uma frente unida.135
134
135
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 372.
FERGUSON, Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 377.
102
136
FERGUSON, Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 377.
103
tambm sofreu sanes em alguns pases. Quiet Days in Clichy foi filmado com uma esttica
rockn roll a trilha sonora inclusive compostas de canes do gnero o que ajudou a
fazer com que Miller pudesse ser tomado como um cone da nova juventude americana.
sempre importante destacar que o processo que faz Henry Miller passar de um mero
escritor perdido em Paris a um romancista bem-sucedido, no tem nada de natural, ou seja,
no se trata de uma questo de justia. Talvez o que se possa dizer que o seu sucesso, em
alguma medida, se deve ao triunfo de seu projeto literrio. De forma geral, se pode afirmar
que, das inmeras disputas que travou, o saldo final ou atual, para ser mais preciso de
sucesso. nessas disputas que se estrutura a identidade literria de Henry Miller; e s nelas,
sua obra faz sentido.
104
Captulo III
A crucificao encenada
3.1 O crucificado
Em entrevista concedida Paris Review em 1961, Henry Miller comenta que toda sua
obra, de Tropic of Capricorn trilogia The Rosy Crucifixion trata dos sete anos que
antecederam sua viagem para a Europa, quando ficou sozinho, posto que em 1927 sua mulher
j havia partido para Paris. nesse perodo que decide escrever um livro sobre sua vida.
That was the crucial period of my life as a writer, the period just before leaving America.
Ainda na mesma entrevista, Miller comenta sobre a possibilidade de escrever um segundo
volume de Nexus (o que nunca viria a acontecer), de modo a finalizar um projeto iniciado
ainda em 1927.
Well, yes, in a sense I must finish my project, the project I laid out in1927. This is the end
of it, you see. I think part of my delay in finishing it is that I don't want to bring the work
to an end. It means that I will have to turn over, take a new tack, discover a new field, as
it were. Because I no longer want to write about my personal experiences. I wrote all
these autobiographical books not because I think myself such an important person but this will make you laugh - because I thought when I began that I was telling the story of
the most suffering any man had endured. As I got on with it I realized that I was only an
amateur at suffering. Certainly I had my full share of it, but I no longer think it was so
terrible. That's why I called the trilogy The Rosy Crucifixion. I discovered that this
suffering was good for me, that it opened the way to a joyous life, through acceptance of
the suffring. When a man is crucified, when he dies to himself, the heart opens like a
flower. Of course you donnt die, nobody dies, death doesnt exist, you only reach a new
level of vision you only reach a new level of vision, a new realm of consciousness, a new
unknow world. Just as you don't know where you came from, so you don't know where
you're going. But that there is something there, before and after, I firmly believe.137
Miller narra sua histria como a maior das tragdias humanas. Dramatiza uma via
crucis para expor a sua dor. H claramente um projeto cujo objetivo maior encenar a paixo
e a morte de Henry Miller. Em seus textos, dada a ver uma crucificao positiva e
necessria, que gera a dor, mas redime a carne. O efeito final de uma redeno sem
transcendncia. A plenitude espiritual se experimenta na matria.
137
MILLER, Henry. The Art of Fiction. Paris Review n. 28, New York, 1961, p. 31.
105
138
BOURDIEU, Pierre. As regras da arte: gnese e estrutura do campo literrio. So Paulo: Companhia das
Letras, 1996, p. 95.
139
BOURDIEU, Pierre. op. cit., p. 101.
140
BOURDIEU, Pierre. op. cit., p. 72.
106
141
BOURDIEU, Pierre, As regras da arte: gnese e estrutura do campo literrio. So Paulo: Companhia das
Letras, 1996, p. 72.
142
BOURDIEU, Pierre, op. cit., p. 75.
107
crucis de trs para frente. Em seu primeiro romance, apresenta o homem que desceu da cruz e
conheceu a redeno espiritual. Nos romances seguintes passa a narrar essa trajetria. Nesse
sentido, dos textos aqui tratados, Tropic of Cancer o nico narrado no presente, todos os
outros tm um tom de lembrana que remete a uma espcie de resgate dos tempos passados.
If one isn't crucified, like Christ, if one manages to survive, to go on living above and
beyond the sense of desperation and futility, then another curious thing happens. It's as
though one had actually died and actually been resurrected again; one lives a supernormal
life, like the Chinese. That is to say, one is unnaturally gay, unnaturally healthy,
unnaturally indifferent. The tragic sense is gone: one lives on like a flower, a rock, a tree,
one with Nature and against Nature at the same time. If your best friend dies you don't
even bother to go to the funeral; if a man is run down by a streetcar right before your eyes
you keep on walking just as though nothing had happened; if a war breaks out you let
your friends go to the front but you yourself take no interest in the slaughter. And so on
and so on. Life becomes a spectacle and, if you happen to be an artist, you record the
passing show. Loneliness is abolished, because all values, your own included, are
destroyed. Sympathy alone flourishes, but it is not a human sympathy, a limited sympathy
it is something monstrous and evil. You care so little that you can afford to sacrifice
yourself for anybody or anything. At the same time your interest, your curiosity, develops
at an outrageous pace.143
O personagem que Miller apresenta em seu primeiro romance justamente esse que,
diferentemente de Cristo, sobreviveu crucificao. O escritor passa a se representar como o
mais sadio dos homens, aquele que diante de um sofrimento sublime, conheceu a verdade e a
paz. Sua experincia como sobrevivente lhe teria aberto a conscincia para uma compreenso
mais plena da realidade. Como escritor, Miller experimenta os segredos e mistrios da
plenitude da vida. Em Tropic of Capricorn tenta explicar como se sentia no momento em que
comeava a experimentar essa sublime salubridade espiritual:
I could put up with heartbreaks and abortions and busted romances, but I had to have
something under my belt to carry on, and I wanted something nourishing, something
appetizing. I felt exactly like Jesus Christ would have felt if he had been taken down from
the cross and not permitted to die in the flesh. I am sure that the shock of crucifixion
would have been so great that he would have suffered a complete amnesia as regards
humanity. I am certain that after his wounds had healed he wouldn't have given a damn
about the tribulations of mankind but would have fallen with the greatest relish upon a
fresh cup of coffee and a slice of toast, assuming he could have had it.144
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p.63 64.
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 67.
108
Esse homem liberto, redimido e saudvel aquele que sobreviveu crucificao. Esse
processo de descoberta espiritual, baseado no sofrimento e na reflexo intelectual aparece
como o nico caminho que pode levar revelao da arte. O artista o sobrevivente, produto
final da via crucis encenada.
The artist, I call myself. So be it. A beautiful nap this afternoon that put velvet between
my vertebrae. Generated enough ideas to last me three days. Chock-full of energy and
nothing to do about it. Decide to go for a walk. In the street I change my mind. Decide to
go to the movies. Can't go to the movies short a few sous. A walk then. At every movie
house I stop and look at the billboards, then at the price list. Cheap enough, these opium
joints, but I'm short just a few sous. If it weren't so late I might go back and cash an
empty bottle. 147
Nesse caso, o artista tambm um tipo de heri. Sua misso vai se revelando ao
longo de todos os romances. Sua cruzada romntica tem como alvo constante a redefinio da
moral e a reformulao dos valores que retratam o homem ocidental.
When I reflect that the task which the artist implicitly sets himself is to overthrow
existing values, to make of the chaos about him an order which is his own, to sow strife
and ferment so that by the emotional release those who are dead may be restored to life,
then it is that I run with joy to the great and imperfect ones, their confusion nourishes me,
their stuttering is like divine music to my ears. I see in the beautifully bloated pages that
follow the interruptions the erasure of petty intrusions, of the dirty footprints, as it were,
145
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 45.
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 45 - 46.
147
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 60.
146
109
of cowards, liars, thieves, vandals, calumniators. I see in the swollen muscles of their
lyric throats the staggering effort that must be made to turn the wheel over, to pick up the
pace where one has left.148
Para que essa tarefa monumental faa sentido, preciso ir muito alm da arte. Assim,
os romances de Miller so estruturados para funcionarem como algo alm da literatura.
There is only one thing which interests me vitally now, and that is the recording of all that
which is omitted in books. Nobody, so far as I can see, is making use of those elements in
the air which give direction and motivation to our lives. Only the killers seem to be
extracting from life some satisfactory measure of what they are putting into it. The age
demands violence, but we are getting only abortive explosions. Revolutions are nipped in
the bud, or else succeed too quickly. Passion is quickly exhausted. Men fall back on
ideas, contrite d'habitude. Nothing is proposed that can last more than twenty-four hours.
We are living a million lives in the space of a generation. In the study of entomology, or
of deep sea life, or cellular activity, we derive more 149
Seus livros devem ocupar um outro lugar, devem ser revestidos de um sentido bastante
particular. Definitivamente preciso ir alm. Para funcionarem como mais do que
literatura, esses romances devem manifestar a pretenso de ignor-la e super-la.
I have been looking over my manuscripts, pages scrawled with revisions. Pages of
literature. This frightens me a little. It is so much like Moldorf. Only I am a Gentile, and
Gentiles have a different way of suffering. They suffer without neuroses and, as Sylvester
says, a man who has never been afflicted with a neurosis does not know the meaning of
suffering.
I recall distinctly how I enjoyed my suffering. It was like taking a cub to bed with you.
Once in a while he clawed. You and then you really were frightened. Ordinarily you
had no fear you could always turn him loose, or chop his head off.150
A fico que Miller produz quer justamente forar as fronteiras do ficcional para soar
como uma mensagem viva. Na imagem do heri que leva seu nome, as dores devem parecer
verdadeiras e sua trajetria verdica. Nesse sentido, boa parte de sua narrativa se d como um
desfile de trivialidades. Narra algumas banalidades de seu cotidiano inserindo nele traos de
uma trajetria ardorosa.
Hotels and food, and I'm walking about like a leper with crabs gnawing at my entrails. On
Sunday mornings there's a fever in the streets. Nothing like it anywhere, except perhaps
on the East Side, or down around Chatham Square. The Rue de l'Echaude is seething. The
148
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p.228.
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 10.
150
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 8.
149
110
streets twist and turn, at every angle a fresh hive of activity. Long queues of people with
vegetables under their arms, turning in here and there with crisp, sparkling appetites.
Nothing but food, food, food. Makes one delirious.151
O crucificado aquele que superou a si mesmo e revelou sua condio para alm do
humano.
I am Chancre, the crab, which moves sideways and backwards and forwards at will. I
move in strange tropics and deal in high explosives, embalming fluid, jasper, myrrh,
smaragd, fluted snot and porcupine's toes. Because of Uranus which crosses my
longitudinal I am inordinately fond of cunt, hot chitterlings and water bottles. Neptune
dominates my ascendant. That means I am composed of watery fluid, that I am volatile,
quixotic, unreliable, independent, and evanescent. Also quarrelsome. With a hot pad
under my ass I can play the braggart or the buffoon as good as any man, no matter what
sign he born under. This is a self-portrait which yields only the missing parts an anchor,
a dinner bell, the remains of a beard, the hind part of a cow. In short, I am an idle fellow
who pisses his time away. I have absolutely nothing to show for my labours except my
genius. But there comes a time, even in the life of an idle genius, when he has to go to the
window and vomit up the excess baggage. If you are a genius you have to do that if for
no other reason than to build a little comprehensible world of your own which will not
run down like an eight-day clock! And the more ballast you throw overboard the easier
you rise above the esteem of your neighbours. Until you find yourself all alone in the
stratosphere. Then you tie a stone around your neck and you jump feet first. That brings
about the complete destruction of anagogic dream interpretation, together with mercurial
stomatitis brought about by inunctions. You have the dream for the night time and the
horse laugh for the day time.152
A sua genialidade o conduz para uma solido divina. Miller define um universo
literrio para que seu personagem principal funcione como um mito. Esse mito se constri
entre o humano e o divino, entre o mundano e o sublime.
Between these moments, in the interstices of the dream, life vainly tries to build up, but
the scaffold of the city's mad logic is no support. As an individual, as flesh and blood, I
am leveled down each day to make the fleshless, bloodless city whose perfection is the
sum of all logic and death to the dream. I am struggling against an oceanic death in which
my own death is but a drop of water evaporating. To raise my own individual life but a
fraction of an inch above this sinking sea of death I must have a faith greater than
Christ's, a wisdom deeper than that of the greatest seer. I must have the ability and the
patience to formulate what is not contained in the language of our time, for what is now
intelligible is meaningless. My eyes are useless, for they render back only the image of
the known. My whole body must become a constant beam of light, moving with an ever
greater rapidity, never arrested, never looking back, never dwindling. The city grows like
a cancer; I must grow like a sun. The city eats deeper and deeper into the red; it is an
insatiable white louse which must die eventually of inanition. I am going to starve the
151
152
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press. 1961, p. 35.
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books. 1974, p. 29 - 30.
111
white louse which is eating me up. I am going to die as a city in order to become again a
man. Therefore I close my ears, my eyes, my mouth. 153
Henry Miller, na condio de homem mais que humano, comunica-se com um pblico
inscrito no texto, mas parece querer falar para uma multido annima de ouvintes.
Once you have given up the ghost, everything follows with dead certainty, even in the
midst of chaos. From the beginning it was never anything but chaos: it was a fluid which
enveloped me, which I breathed in through the gills. In the substrata, where the moon
shone steady and opaque, it was smooth and fecundating; above it was a jangle and a
discord. In everything I quickly saw the opposite, the contradiction, and between the real
and the unreal the irony, the paradox. I was my own worst enemy. There was nothing I
wished to do which I could just as well not do. Even as a child, when I lacked for nothing,
I wanted to die: I wanted to surrender because I saw no sense in struggling. I felt that
nothing would be proved, substantiated, added or subtracted by continuing an existence
which I had not asked for. Everybody around me was a failure, or if not a failure,
ridiculous. Especially the successful ones. The successful ones bored me to tears. I was
sympathetic to a fault, but it was not sympathy that made me so. It was a purely negative
quality, a weakness which blossomed at the mere sight of human misery. I never helped
any one expecting that it would do any good; I helped because I was helpless to do
otherwise. To want to change the condition of affairs seemed futile to me; nothing would
be altered, I was convinced, except by a change of heart, and who could change the hearts
of men?155
Ou ainda:
153
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 122 123.
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 159.
155
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 9.
154
112
113
Away with lamentation! Away with elegies and dirges! Away with biographies and
histories, and libraries and museums! Let the dead eat the dead. Let us living ones dance
about the rim of the crater, a last expiring dance. But a dance!158
Se Zaratustra ficou meditando por dez anos numa caverna no alto de uma montanha,
tendo ao seu lado apenas a guia e a serpente, at o momento em que se sentiu compelido a
baixar plancie, Miller construdo nas ruas. Sua sabedoria nasce medida que sua
crucificao se desenvolve. Porm, a misso de ambos passa pelo anncio da chegada de um
novo homem.
Tanto um quanto outro pretendem atingir parte especfica da humanidade: os homens
superiores, excludos, ou pelo menos no perfeitamente identificados com a mensagem de
Cristo. Suas falas anunciam uma era em que o homem deve assumir o poder na totalidade. No
caso de Zaratustra, isso se articula com a morte de Deus, e no caso de Miller, com a afirmao
de um novo sentido para a divindade. Para Miller, o homem deve redescobrir Deus e se
reinventar em Deus.
I am thinking of that age to come when God is born again, when men will fight and kill
for God as now and for a long time to come men are going to fight for food. I am thinking
of that age when work will be forgotten and books assume their true place in life, when
perhaps there will be no more books, just one great big book a Bible. For me the book is
the man and my book is the man I am, the confused man, the negligent man, the reckless
man, the lusty, obscene, boisterous, thoughtful, scrupulous, lying, diabolically truthful
man that I am. I am thinking that in that age to come I shall not be overlooked. Then my
history will become important and the scar which I leave upon the face of the world will
have significance. I cannot forget ihat I am making history, a history on the side which,
like a chancre, will eat away the other meaningless history. Regard myself not as a book,
a record, a document, but as a history of our time a history of all time.159
Para Zaratustra, na sua doutrina do eterno retorno, o tempo um ciclo perfeito. Sem
incio nem fim, segue uma estrada infinita para trs e para frente, sendo o instante o ponto
onde as duas estradas se encontram. Assim, tudo j aconteceu e voltar a acontecer
novamente, numa repetio infinita. O eterno retorno o mais pesado dos pesos, e Zaratustra
, sobretudo, seu profeta. O eterno retorno aparece, por um lado, como assustador, quando
no mortfero, e, por outro, como libertador, como o mecanismo que permite a suprema
afirmao. De qualquer forma, Zaratustra apresenta a forma mais extrema de niilismo.
158
159
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 232.
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 24-25.
114
Henry Miller, nas falas de seu heri, atualiza assim a ideia de decadncia na cultura
ocidental, que carrega o pressuposto de que a sociedade moderna, uma vez centrada no
materialismo, teria gerado uma lgica gananciosa e insensvel, onde impera uma profunda
desvalorizao do humanismo. O resultado mais evidente seria o fato de os homens viverem
na modernidade de forma deslocada, desenraizada, psicologicamente prejudicados e isolados.
A lgica da decadncia parte do princpio de que o modelo ocidental baseado no capitalismo,
no racionalismo cientfico e em instituies democrticas est fadado ao fracasso. O mundo
das massas lido como o imprio da ignorncia e do fim da cultura.
Ainda que se percebam claramente as diferenas entre os contedos das falas que
definem os dois personagens, a importncia de Zaratustra para a inveno de Henry Miller
clara. Talvez seja possvel afirmar que determinados mecanismos textuais utilizados pelo
filsofo alemo sirvam de modelo para o escritor americano. O esforo de filiao que o
segundo articula em relao ao primeiro (j analisado no primeiro captulo), demarca ainda
mais objetivamente a apropriao de Miller.
Segundo Roberto Machado, Assim falou Zaratustra uma tragdia:
No evidentemente uma tragdia no sentido preciso e exclusivo de um gnero artstico
determinado. Como a tragdia grega de squilo, de Sfocles e de Eurpedes. Em sua
forma hbrida, polivalente, mltipla, Assim falou Zaratustra me parece um resultado da
independncia do trgico em relao tragdia clssica, que ocorre no incio da
160
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 231.
115
Se Mchkin carrega sua utopia do amor-compaixo por todos, por Marie e pelas
crianas, por Hippolit, Keller, Libediev e principalmente por Nastcia Filppovna, Henry
Miller aparece como o melhor dos homens. A plenitude de sua sabedoria ousa ser mais
completa que a do prprio Deus e sua compaixo abraa toda a humanidade. Miller se
161
162
MACHADO, Roberto. Zaratustra: tragdia nietzschiana. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2001, p. 28-29.
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 229.
116
aproxima da representao de Cristo, joga com ela, mas tambm se afasta. O funcionamento
de seu heri depende da relao complexa existente entre a pureza da virtude e o cheiro de
carne humana, articulando-se entre dois polos extremos para extrair o mximo de energia e
violncia possvel.
What was most annoying was that at first blush people usually took me to be good, to be
kind, generous, loyal, faithful. Perhaps I did possess these virtues but if so it was
because I was indifferent: I could afford to be good, kind, generous, loyal, and so forth,
since I was free of envy. Envy was the one thing I was never a victim of. I have never
envied anybody or anything. On the contrary, I have only felt pity for everybody and
everything 163
A montagem do cenrio da via crucis de Henry Miller tem como um de seus eixos
principais um tipo de representao de seu pas natal: a Amrica o cenrio da dor e do
sofrimento. o ambiente onde, por excelncia, o artista desprezado e massacrado. o lugar
163
117
onde Miller nasce j culpado por sua prpria condio. Na rua das primeiras tristezas (nome
que Miller d a rua onde passou a infncia), o cenrio de um calvrio montado. Na Amrica
opressora, Miller se torna o que ele .
Recordando minha vida na Amrica, tenho a impresso de ter percorrido milhares de
quilmetros de barriga vazia. Sempre atrs de alguns vintns, de um pedao de po,
emprego, de um lugar onde cair morto [] Conheo centenas de restaurantes em Nova
York, no de visit-los como fregus, mas de ficar parado do lado de fora, contemplando
faminto as pessoas que comiam l dentro [ ] Quando mendigava pouco mais que o
suficiente para uma refeio, ia imediatamente ao teatro ou ao cinema. A nica coisa que
me interessava, de estmago cheio, era encontrar um lugar aquecido e aconchegado onde
pudesse descansar e esquecer minhas atribulaes por um par de horas [] Percorri a p,
inmeras vezes, a distncia que vai do corao do Brooklyn ao corao de Manhattam.166
Em Black Spring o palco apresentado nos tons de uma melanclica recordao. Esse
seria o seu segundo livro publicado e em que a ideia de narrar sua trajetria pessoal comea a
ficar mais clara. Trata-se de uma reunio de contos que, em geral, tratam da infncia de
Miller. Em Black Spring, o bairro do Brooklyn surge como um recurso importante para o
desenvolvimento do drama. Nele, criada a imagem de uma infncia triste, porm marcada
por eventos decisivos.
The house wherein I passed the most important years of my life had only three rooms.
One was the room in which my grandfather died. At the funeral my mother's grief was so
violent that she almost yanked my grandfather out of the coffin. He looked ridiculous, my
dead grandfather, weeping with his daughter's tears. As if he were weeping over his own
funeral.167
166
MILLER, Henry. A hora dos assassinos: um estudo sobre Rimbaud. Porto Alegre: L&PM, 2004, p. 27.
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 23.
168
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 110.
167
118
Predominam, nas ruas do romance, tons frios de uma paisagem cinzenta. A cidade
nublada emana hostilidade. Na rua das primeiras tristezas, o jovem Miller conhece as dores
que teria que aprender a suportar. As imagens fantsticas revelam ainda um procedimento que
seria marcante nas narrativas de Miller. Suas recordaes nunca so lineares e nem
necessariamente precisas. O uso de caractersticas prximas de uma esttica surrealista
definem as linhas de uma autobiografia que se quer entendida como um processo de
autodescoberta, mas que no se desenvolve de forma objetiva ou meramente factual. As
memrias de Miller so, em grande medida, inventadas, o que o prprio escritor faz questo
de deixar claro vrias vezes, e no assumem nenhum compromisso mais especfico com a
realidade.
169
170
119
Nessa cidade fria, Henry Miller d seus primeiros passos. Em um cenrio decorado
com experincias difceis e marcantes, Miller chega a narrar inclusive um episdio em que ele
e outro amigo de infncia apedrejam um outro garoto at morte. Seu personagem comea
assim a se definir e o projeto da crucificao se estrutura. O ltimo pargrafo do livro
emblemtico.172
Talvez seja possvel afirmar que todas as obras aqui estudadas partem desse ponto
exato. O profeta-andarilho-despatriado anuncia sua misso: entender e revelar a si mesmo.
Dentro dessa lgica, Tropic of Capricorn aparece como um captulo fundamental. Em
seu terceiro romance, Henry Miller define as linhas que fundamentariam sua produo
posterior. O livro pode ser entendido como uma sntese de seu esforo para narrar sua
trajetria. Nele, as ideias gerais que marcariam a The Rosy Crucifixion j esto dadas.
Truth lies in this knowledge of the end which is ruthless and remorseless. We can know
the truth and accept it, or we can refuse the knowledge of it and neither die nor be born
again. In this manner it is possible to live forever, a negative life as solid and complete, or
as dispersed and fragmentary, as the atom. And if we pursue this road far enough, even
this atomic eternity can yield to nothingness and the universe itself fall apart.
For years now I have been trying to tell this story; each time I have started out I have
chosen a different route. I am like an explorer who, wishing to circumnavigate the globe,
deems it unnecessary to carry even a compass. Moreover, from dreaming over it so long,
the story itself has come to resemble a vast, fortified city, and I who dream it over and
over, am outside the city, a wanderer, arriving before one gate after another too exhausted
to enter. And as with the wanderer, this city in which my story is situated eludes me
perpetually. Always in sight it nevertheless remains unattainable, a sort of ghostly citadel
floating in the clouds. From the soaring, crenelated battlements flocks of huge white
geese swoop down in steady, wedge-shaped formation. With the tips of their blue-white
wings they brush the dreams that dazzle my vision. My feet move confusedly; no sooner
171
172
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 146 - 147.
Ver citao da nota 40.
120
do I gain a foothold than I am lost again. I wander aimlessly, trying to gain a solid,
unshakable foothold whence I can command a view of my life, but behind me there lies
only a welter of crisscrossed tracks, a groping, confused, encircling, the spasmodic
gambit of the chicken whose head has just been lopped off.173
O repdio aos outros habitantes da cidade serve ainda para definir o prprio Miller.
Em sua via crucis o escritor cruza com aqueles que o odeiam. Observa suas vidas medocres
enquanto tambm observado. No centro da cena o personagem de Miller desfila como um
outsider. Em toda sua caminhada, ele nunca foi outra coisa. A imagem do marginal que habita
os centros urbanos se relaciona com a de um Cristo desprezado e condenado. O homem quase
engolido pelas cidades por onde passa, sobrevive como um heri. Esses cenrios decadentes
so a face do processo de crucificao. Na Amrica, o outsider conhece a excluso que o
define.
Persona non grata! Jesus, how clear it seems to me now! No pick and choice possible: I
had to take what was to hand and learn to like it. I had to learn to live with the scum, to
swim like a sewer rat or be drowned. If you elect to join the herd you are immune. To be
accepted and appreciated you must nullify yourself, make yourself indistinguishable from
the herd. You may dream, if you dream alike. But if you dream something different you
are not in America, of America American, but a Hottentot in Africa, or a Kalmuck, or a
chimpanzee. The moment you have a "different" thought you cease to be an American.
173
174
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 334-335.
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 32-33.
121
And the moment you become something different you find yourself in Alaska or Easter
Island or Iceland.175
O tortuoso caminho que ele enfrenta na Amrica expressa as dvidas em torno de sua
realizao como artista. Ao falar de sua terra natal, Henry Miller narra fundamentalmente a
dificuldade de ser um escritor em uma terra supostamente devastada pela ignorncia e
espiritualmente estril.
Em Tropic of Capricorn as dvidas acerca do futuro aparecem de forma evidente. Seu
processo de autodescoberta inclui a assimilao da hostilidade de seus compatriotas.
I sit on the stoop for an hour or so, mooning. I come to the same conclusions I always
come to when I have a minute to think for myself. Either I must go home immediately
and start to write or I must run away and start a wholly new life. The thought of
beginning a book terrifies me: there is so much to tell that I don't know where or how to
begin. The thought of running away and beginning all over again is equally terrifying: it
means working like a nigger to keep body and soul together. For a man of my
temperament, the world being what it is, there is absolutely no hope, no solution. Even if
I could write the book I want to write nobody would take it I know my compatriots only
too well. Even if I could begin again it would be no use, because fundamentally I have no
desire to work and no desire to become a useful member of society.176
175
176
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 56.
MILLER, Henry, op. cit.; p. 102.
122
to bring disaster. But I don't want to kick off yet. I want to do some good in the world
first. That may sound silly to you, but it's true. I'd like to do something for others177
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 88.
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 230.
123
Whoever, through too great love, which is monstrous sifter all, dies of his misery, is born
again to know neither love nor hate, but to enjoy. And this joy of living, because it is
unnaturally acquired, is a poison which eventually vitiates the whole world. Whatever is
created beyond the normal limits of human suffering, acts as a boomerang and brings
about destruction. At night the streets of New York reflect the crucifixion and death of
Christ. When the snow is on the ground and there is the utmost silence there comes out of
the hideous buildings of New York a music of such sullen despair and bankruptcy as to
make the flesh shrivel. No stone was laid upon another with love or reverence; no street
was laid for dance or joy. One thing has been added to another in a mad scramble to fill
the belly, and the streets smell of empty bellies and full bellies and bellies half full. The
streets smell of a hunger which has nothing to do with love; they smell of the belly which
is insatiable and of the creations of the empty belly which are null and void.179
A passagem acima pode ser encarada como um resumo de toda The Rosy Crucifixion.
Publicada originalmente entre 1949 e 1960, a trilogia foi responsvel por tornar Miller um
autor mundialmente conhecido. Romances autobiogrficos centrados nos ltimos anos da vida
americana de Miller, antes de retornar Europa, Sexus, Plexus e Nexus focam a reorganizao
da vida do protagonista-autor em torno de uma relao amorosa, e seu intenso debate acerca
da criao artstica.
O primeiro dos trs volumes aborda especialmente os encontros sexuais de Miller e
abre espao para outras reflexes acercado de sexo. O uso de recursos tpicos do gnero
pornogrfico marcaria toda a configurao da obra de Miller. De fato, Tropic of Cancer
contm uma srie de passagens que podem ser consideradas obscenas. J em seu primeiro
romance, suas aventuras de andarilho so sempre entrecortadas por atos sexuais
extravagantes.
179
180
124
In the lavatory I stand before the bowl with a tremendous erection; it seems light and
heavy at the same time, like a piece of lead with wings on it. And while I'm standing there
like that two cunts sail in Americans. I greet them cordially, prick in hand. They give
me a wink and pass on. In the vestibule, as I'm buttoning my fly, I notice one of them
waiting for her friend to come out of the can. The music is still playing and maybe
Monall be coining to fetch me, or Borowski with his gold-knobbed cane, but I'm in her
arms now and she has hold of me and I don't care who comes or what happens. We wriggle into the cabinet and there I stand her up, slap up against the wall, and I try to get it
into her but it won't work and so we sit down on the seat and try it that way but it won't
work either. No matter how we try it it won't work. And all the while she's got hold of my
prick, she's clutching it like a lifesaver, but it's no use, we're too hot, too eager. The music
is still playing and so. We waltz out of the cabinet into the vestibule again and as we're
dancing there in the shithouse I come all over her beautiful gown and she's sore as hell
about it. I stumble back to the table and there's Borowski with his ruddy face and Mona
with her disapproving eye. And Borowski says "Let's all go to Brussels tomorrow," and
we agree, and when we get back to the hotel I vomit all over the place, in the bed, in the
washbowl, over the suits and gowns and the galoshes and canes and the notebooks I never
touched and the manuscripts cold and dead.181
De qualquer forma, em Sexus que esse recurso usado de forma mais ostensiva. O
tema bsico do livro o seu encontro com Mona (personagem que representaria sua segunda
esposa June e que tambm aparece com o nome de Mara). A unio de Henry Miller e Mona
apresentada como uma exploso de desejo e luxria.
Don't ever take it out again, she begged, it drives me crazy. Fuck me, fuck me ! I held
out on her a long while. As before, she came again and again, squealing and grunting like
a stuck pig. Her mouth seemed to have grown bigger, wider, utterly lascivious; her eyes
were turning over, as if she were going into an epilectic fit. I took it out a moment to cool
it off. She put her hand in the puddle beside her and sprinkled a few drops of water over
it. That felt marvelous. The next moment she was on her hands and knees, begging me to
give it to her assways. I got behind her on all fours; she reached her hand under and
grabbing my cock she slipped it in. It went right in to the womb. She gave a little groan of
pain and pleasure mixed. It's gotten bigger, she said, squirming her ass around. Put it
in again all the way... go ahead, I don't care if it hurts, and with that she backed up on
me with a wild lurch. I had such a cold-blooded erection that I thought I'd never he able
to come. Besides, not worrying about losing it, I was able to watch the performance like a
spectator. I would draw it almost out and roll the tip of it around the silky, soppy petals,
then plunge it in and leave in there like a stopper. I had my two hands around her pelvis,
pulling and pushing her at will. Do it, do it, she begged, or I'll go mad! That got me.
I began to work on her like a plunger, in and out full length without a let-up, she going
Oh Ah, Oh Ah! and then bango! I went off like a whale.182
H quase sempre uma mistura de sexo e violncia, o que aponta para uma explorao
especfica do tema da sexualidade e do amor. Henry Miller acusara o romantismo de
181
182
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 16.
MILLER, Henry. Sexus. New Jersey: Grove Press, 1978, p. 74-75.
125
Lawrence de covarde e mutilador da vida. Nesse sentido, se faz necessria uma outra
abordagem do universo do sexo.
I slid my hand down the small of her back, over her plump buttocks, wedged my fingers
deep into the big crack, pressing her against me, chewing her lips, biting her ear lobes,
her neck, licking her eyes, the roots of ther hair. She got limp and heavy, closing her eyes,
closing her mind. She sagged as though she were going to drop to the floor. I caught her
up and carried her through the hall, up the flight of stairs, threw her on the bed. I fell over
her, as if stupefied, and let her rip my things off. I lay on my back like a dead man, the
only thing alive being my prick. I felt her mouth closing over it and the sock on my left
foot slowly slipping off. I ran my fingers through her long hair, slid them round under her
breast, moulded her bread basket which was soft and rubbery like. She was making some
sort of wheeling motion in the dark. Her legs came down over my shoulders and her
crotch was up against my lips. I slid her ass over my head, like you'd raise a pail of milk
to slake a lazy thirst, and I drank and chewed and guzzled like a buzzard. She was so deep
in heat that her teeth were clamped dangerously around the head of my cock. In that
frantic, teary passion she had worked herself up to I had a fear that she might sink her
teeth in deep, bite the end of it clean off. I had to tickle her to make her relax her jaws. It
was fast, clean work after that no tears, no love business, no promise me this and that.
Put me on the ticking block and fuck! That's what she was asking for. I went at it with
cold-blooded fury. This might be the very last fuck.183
Tal abordagem, que tende a realar aspectos agressivos e violentos do ato sexual, no
inibe a possibilidade de momentos mais ternos na narrativa. Se Sexus o livro em que h uma
maior quantidade de cenas sexualmente fortes, talvez o nico romance de Miller no qual, em
algumas passagens, possvel perceber um tratamento mais suave do tema. Em determinados
pontos, o romance apresenta momentos de uma sensualidade mais tnue e, portanto, prxima
de um modelo literrio mais propriamente ertico.
I turned the warm water on and threw in a bar of soap. I soaped her crotch with tingling
lingers. By this time my prick was like an electric eel. The warm water felt delicious. I
was chewing her lips, her ears, her hair. Her eyes sparkled as if she had been struck by a
fistful of stars. Every part of her was smooth nad satiny and her breasts were ready to
burst. We got out and, letting her straddle me, I sat on the edge of the tub. We were
dripping wet. I reached for a towel with one hand and dried her a bit down the front. We
lay down on the bath mat and she slung her legs around my neck. I moved her around like
one of those legless toys which illustrate the principle of gravity.184
183
184
126
do gnero pornogrfico aparece em sua literatura com finalidades distintas, que giram em
torno do objetivo de chocar e da vontade de construir romances agressivos. Todo o seu
projeto literrio parte do pressuposto da denncia do que considera uma covardia, uma
mutilao da vida que a literatura convencional operaria. Trazer o sexo, a violncia, o sangue,
o mau cheiro, o escatolgico para a cena do romance significa, ento, trazer vida. O vulgar e o
baixo ganham espao em sua literatura. Sua ideia de integridade guarda a necessidade de se
fazerem ver as mesquinharias do cotidiano. Nelas residiria uma energia vital necessria. Em
sua liturgia, o cenrio da celebrao da experincia se compe de coisas sujas. pelo baixo e
pela violncia que a redeno torna-se fato.
The skin itself was just a hag in which were loosely collected a rather messy outfit of
bones, muscles, sinews, blood, fat, lymph, bile, urine, dung, and so on. Germs were
stewing around in this stinking bag of guts; the germs would win out no matter how
brilliantly that cage of dull gray matter called the brain functioned. The body was in
hostage to death, and Dr. Kronski so vital in the X-ray world of statistics, was just a louse
to he cracked under a dirty nail when it came time to surrender his shell. It never occurred
to Dr. Kronski, in these fits of genito-urinary depression, that there might be a view of the
universe in which death assumed another aspect. He had disembowelled, dissected and
chopped to bits so many corpses that death had come to mean something very concrete a
piece of cold meat lying on the mortuary slab, so to say. The light went out and the
machine stopped, and after a time it would stink. Voila, it was as plain and simple as that.
In death the loveliest creature imaginable was just another piece of extraordinary cold
plumbing. He had looked at his wife, just after the gangrene had set in; she might have
been a codfish, he intimated, for all the attractiveness she displayed. 185
Sua via crucis tambm a celebrao das coisas vulgares e sujas: escatologia,
vulgaridade, sexualidade e mundanidade encerradas em uma busca espiritual profana. O
cheiro de carne humana, o sangue, a transpirao, a mesquinharia, a mixrdia, a divinizao
do perecvel so elementos de sua crucificao. O sentido de sua caminhada tambm o de
uma epopeia de redeno espiritual baseada em termos baixos, violentos e vulgares.
From bar to bar I would wander, always looked on askance, always insulted and
humiliated, often pummeled and kicked about like a sack of oats. Time after time I would
find myself flat on the pavement, the blood trickling from mouth and ears, my hands cut
to ribbons, my body one great welter of bruises and contusions. It was a terrible price I
always had to pay for the privilege of watching her take a breath of air. But it was worth
it! And when in my dreams I saw George Marshall approaching, when I heard the
promise which his reassuring words of greeting always contained, my heart would begin
to pound furiously and I would hasten my steps to arrive in front of her house at just the
right moment. Strange that I could never find my way alone. Strange that George
Marshall had to be the one to lead me to her, for George Marshall had never seen in her
anything more than a pleasing bundle of flesh. But George Marshall, tied to me by an
185
127
invisible cord, had been the silent witness of a drama which his unbelie ving eyes had
repudiated. And so in dream George Marshall could look again with eyes of wonder; he
too could find a certain contentment in rediscovering the junction where our ways had
parted.186
Sua encenao aparece como uma luta cotidiana para superar obstculos de diversas
ordens. Suas ambies mais puras e audaciosas, seu desejo de redeno individual e sua sede
por desvendar segredos metafsicos esbarram nas mesquinharias do dia a dia. Sua descoberta
espiritual deve acontecer entre divagaes sofisticadas e a busca por um prato de comida.
Henry Miller um heri que se entende, acima de tudo, humano em um sentido profundo.
Ah, the monotonous thrill that comes of walking the streets on a winter's morn, when
iron girders are frozen to the ground and the milk in the bottle rises like the stem of a
mushroom. A septentrional day, let us say, when the most stupid animal would not dare
poke a nose out of his hole. To accost a stranger on such a day and ask him for alms
would be unthinkable. In that biting, gnawing cold, the icy wind whistling through the
glum, canyoned streets, no one in his right mind would stop long enough to reach into his
pocket in search of a coin. On a morning like this, which a comfortable banker would
describe as "clear and brisk,"a beggar has no right to be hungry or in need of carfare.
Beggars are for warm, sunny days, when even the sadist at heart stops to throw crumbs to
the birds.187
128
Suddenly she dangled it before my eyes. It was a magnificent knuckle bone, full of
marrow, encircled by a gold wedding ring. I was furiously eager to seize it but she held it
high above her head, tantalizing me mercilessly. Finally, to my astonishment, she stuck
her tongue out and began to suck the marrow into her mouth. She turned it around and
sucked from the other end. When she had made a clean hole through and though she
caught hold of me and began to stroke me. She did it so masterfully that in a few seconds
I stood out like a raw turnip. Then she took the bone (with the wedding ring still around
it) and she slipped it over the raw turnip. Now you little darling, I'm going to take you
home and put you to bed. And with that she picked me up and walked off, everybody
laughing and clapping hands. Just as we got to the door the bone slid off and fell to the
ground. 1 tried to scramble out of her arms, but she held me tight to her bosom. I began to
whimper.
Hush, hush! she said, and sticking her tongue out, she licked my face. You dear,
lovely, little creature!
Woof woof! Woof woof ! I harked. Woof! Woof, woof, woof !189
A transformao que sofre finda por reafirmar a sua humanidade. Sua condio
animalesca parte de um processo de purificao espiritual. Os estados de selvageria, que por
vezes se encontram, surgem como captulos de sua caminhada rumo redeno. A trajetria
encenada tendo-se em vista a exposio mxima da dor e do sofrimento. Ela organizada
para que o nome de Henry Miller funcione como um mito de superao e conquista da
liberdade a partir do sofrimento.
I was no longer a man; I was a creature returned to the wild state. Perpetual panic, that
was my normal state. The more unwanted I was, the closer I stuck. The more I was
wounded and humiliated, the more I craved punishment. Always praying for a
miracle to occur, I did nothing to bring one about. What's more, I was powerless to blame
her, or Stasia, or anyone, even myself, though I often pretended to. Nor could I, despite
natural inclination, bring myself to believe that it had just "happened."I had enough
understanding left to realize that a condition such as we were in doesn't just happen. No,
I had to admit to myself that it had been preparing for quite a long while. I had, moreover,
retraced the path so often that I knew it step by step. But when one is frustrated to the
point of utter despair what good does it do to know where or when the first fatal misstep
occurred? What matters and how it matters, O God! is only now.190
189
190
129
XION
melancolia. Nas ltimas palavras de seu drama, Miller se despede da Amrica sabendo que
sua realizao pessoal se daria em outro lugar. Em sua via crucis, um ciclo se encerra.
The boat will be pulling out soon. Time to say goodbye. Will I too miss this land that has
made me suffer so? I answered that question before. Nevertheless, I do want to say
goodbye to those who once meant something to me. What am I saying? Who still mean
something! Step forward, won't you, and let me shake you by the hand. Come, comrades,
a last handshake!
Up comes William F. Cody, the first in line. Dear Buffalo Bill, what an ignominious end
we reserved for you! Goodbye, Mr. Cody, and Godspeed! And is this Jesse James?
Goodbye, Jesse James, you were tops! Goodbye, you Tuscaroras, you Navajos and
Apaches! Goodbye, you valiant, peace-loving Hopis! And this distinguished, oliveskinned gentleman with the goatee, can it be W. E. Burghardt Dubois, the very soul of
black folk? Goodbye, dear, honored Sir, what a noble champion you have been! And you
there, Al Jennings, once of the Ohio Penitentiary, greetings! and may you walk through
the shadows with some greater soul than O. Henry! Goodbye, John Brown, and bless you
for your rare, high courage! Goodbye, dear old Walt! There will never be another singer
like you in all the land. Goodbye Martin Eden, goodbye, Uncas, goodbye, David
Copperfield! Goodbye, John Barleycorn, and say hello to Jack! Goodbye, you six-day
bike riders I'll be pacing you in Hell! Goodbye, dear Jim Londos, you staunch little
Hercules! Goodbye, Oscar Hammerstein, Goodbye, Gatti-Cassazza! And you too, Rudolf
Friml! Goodbye now, you members of the Xerxes Society! Fraires Semper! Goodbye,
Elsie Janis! Goodbye, John L. and Gentleman Jim! Goodbye, old Kentucky! Goodbye, old
Shamrock! Goodbye, Montezuma, last great sovereign of the old New World! Goodbye,
Sherlock Holmes! Goodbye, Houdini! Goodbye, you wobblies and all saboteurs of
progress! Goodbye, Mr. Sacco, goodbye, Mr. Vanzetti! Forgive us our sins! Goodbye,
Minnehaha, goodbye, Hiawatha! Goodbye, dear Pocahontas! Goodbye, you trail blazers,
goodbye to Wells Fargo and all that! Goodbye, Walden Pond! Goodbye, you Cherokees
and Seminoles! Goodbye, you Mississippi steamboats! Goodbye, Tomashevsky!
Goodbye, P. T. Barnum! Goodbye, Herald Square! Goodbye, Fountain of Youth!
Goodbye, Daniel Boone! Goodbye, Grosspapa! Goodbye, Street of Early Sorrows, and
may I never set eyes on you again! Goodbye, everybody goodbye now! Keep the
aspidistra flying!191
130
floats here hi the scum and wrack of the seas, listless, hopeless, heedless even of a
passing Columbus. The cradles of civilization are the putrid sinks of the world, the
charnel house to which the stinking wombs confide their bloody packages of flesh and
bone. 192
Paris construda como a terra prometida para os homens livres e salvos. Nela os
dramas cessam porque a conscincia se torna plena. um tipo de paraso terral, onde as
feridas da crucificao cicatrizam e o homem torna-se o que . A terra onde loucos e
torturados so atrados pela luz que redime. Como diria em A hora dos assassinos, sua vida
no Brooklyn seria o equivalente a uma Temporada no Inferno enquanto a fase parisiense,
entre 1932 e 1934, representaria o momento de suas iluminaes.193
Sua trajetria na Frana no aparece cercada apenas de momentos de alvio espiritual.
Esse momento de suas iluminaes marcado por um intenso perodo de transformao.
Em Paris, sua caminhada comea a chegar ao final, pela primeira vez suas dores fazem
sentido, suas dvidas, ainda que persistentes, comeam a clarear.
With that bottle between my legs and the sun splashing through the window I experience
once again the splendor of those miserable days when I first arrived in Paris, a
bewildered, poverty-stricken individual who haunted the streets like a ghost at a banquet.
Everything comes back to me in a rush the toilets that wouldn't work, the prince who
shined my shoes, the Cinema Splendide where I slept on the patron's overcoat, the bars in
the window, the feeling of suffocation, the fat cockroaches, the drinking and carousing
that went on between times, Rose Cannaque and Naples dying in the sunlight. Dancing
the streets on an empty belly and now and then calling on strange people Madame
Delorme, for instance. How I ever got to Madame Delorme's, I can't imagine any more.
But I got there, got inside somehow, past the butler, past the maid with her little white
apron, got right inside the palace with my corduroy trousers and my hunting jacket and
not a button on my fly.194
Na capital francesa Henry Miller se descobre como artista e a via crucis chega ao fim.
Todos os segredos parecem se revelar e o escritor pode caminhar pelas ruas como um homem
novo. Esse homem aparece carregando seu nome em Tropic of Cancer: a partir da, h um
mundo em aberto para ser devorado.
Walking down the Rue Lhomond one night in a fit of unusual anguish and desolation,
certain things were revealed to me with poignant clarity. Whether it was that I had so
often walked this street in bitterness and despair or whether it was the remembrance of a
phrase which she had dropped one night as we stood at the Place Lucien -Herr I do not
192
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 164.
MILLER, Henry. A Hora dos assassinos: um estudo sobre Rimbaud. Porto Alegre: L&PM, 2004, p. 13.
194
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 13.
193
131
know. "Why don't you show me that Paris," she said, "that you have written about?" One
thing I know, that at the recollection of these words I suddenly realized the impossibility
of ever revealing to her that Paris which I had gotten to know, the Paris whose
arrondissements are undefined, a Paris that has never existed except by virtue of my
loneliness, my hunger for her. Such a huge Paris! It would take a lifetime to explore it
again. This Paris, to which I alone had the key, hardly lends itself to a tour, even with the
best of intentions; it is a Paris that has to be lived, that has to be experienced each day in a
thousand different forms of torture, a Paris that grows inside you like a cancer, and grows
and grows until you are eaten away by it.195
Henry Miller o personagem que foi baixado da cruz antes de morrer em carne e
avana para devorar o mundo. Depois de ter todas as foras consumidas no esforo de ver e
absorver o drama do mundo, parte com o desejo revitalizado para degust-lo. Constri,
dessa forma, a figura de um mrtir que s vezes parece no querer salvar ningum. Sofreu
amnsia no que diz respeito humanidade, e no fundo a despreza, ainda que guarde uma
mensagem de libertao.
195
MILLER, Henry. Tropic of Cancer. New York: Grove Press, 1961, p. 161-162.
MILLER, Henry. Sexus. New Jersey: Grove Press, 1978, p. 25.
197
MILLER, Henry. Plexus. New Jersey: Grove Press, 1967, p. 640.
196
132
"It is good," I replied. "It will always be good. And people will go on doing the very
opposite. The very ones who applauded his words betrayed him the instant he stopped
speaking. That goes for Vivekananda, Socrates, Jesus, Nietzsche, Karl Marx,
Krishnamurti name them yourself! But what am I telling you all this for anyway? You
won't change. You refuse to grow. You want to get by with the least effort, the least
trouble, the least pain. Everyone does. It's wonderful to hear tell about the masters, but as
for becoming a master, shit! Listen, I was reading a book the other day to be honest,
I've been reading it for a year or more. Don't ask me the title, because I'm not giving it to
you. But here's what I read, and no master could have put it better. The sole meaning,
purpose, intention, and secret of Christ, my dears, is not to understand Life, or mold it, or
change it, or even to love it, but to drink of its undying essence.198
A crucificao algo caro a Henry Miller, posto que com ela o sofrimento, a renncia,
e a redeno so experimentados. Com ela se encena tambm uma dramatizao em que a
violncia assume uma dimenso positiva, afirmativa: Aceitao a palavra chave. Mas
precisamente o grande empecilho. Tem que ser uma aceitao total e no um
conformismo.199 O princpio da crucificao, que se associa com a ideia de evoluo
espiritual a partir de um adensamento da experincia, funciona em Miller como uma aceitao
plena da vida. Inegavelmente, h uma proximidade com a filosofia nietzschiana em sua
dimenso positiva. Porm, para Miller, Cristo o exemplo da imerso na experincia.
198
199
133
inestimvel devastao. Temos boa razo para tem-los, aqueles de ns que esto
dormindo. Eles trazem a luz que mata, alm de iluminar.200
J em Sexus, comenta:
The creative artist has something in common with the hero. Though functioning on
another plane, he too believes that he has solutions to offer. He gives his life to
accomplish imaginary triumphs. At the conclusion of every grand experiment, whether by
statesman, warrior, poet or philosopher, the problems of life present the same enigmatic
complexion. The happiest peoples, it is said, are those which have no history. Those
which have a history, those which have made history, seem only to have emphasized
through their accomplishments the eternality of struggle. These disappear too, eventually,
just as those who made no effort, who were content merely to live and to enjoy.201
When the nineteenth century crumbled on the field of Armageddon the old barriers were
burst asunder. The demonic artists who dominated that century contributed as much to the
undermining of the past as did the statesmen and militarists, the financiers and
industrialists, the revolutionaries and the propagandists who had paved the way for the
debacle. The war of 1914 seemed like the end of something; it was however only the
culmination of something long overdue. Actually, it opened up vast new horizons.
Through its work of demolition it afforded outlet to vast new fields of energy. The period
between the first and second World Wars is rich in artistic production. It is in this period,
when the world is about to be shaken to its foundations a second time, that I was taking
form. It was a difficult period primarily because one had to rely so exclusively upon
himself, upon his own unique powers. Society, torn by all manner of dissension, offered
the artist even less support and encouragement than in Van Gogh's time. The very
existence of the artist was challenged. But was not everyone's existence menaced? 202
Boris has just given me a summary of his views. He is a weather prophet. The weather
will continue bad, he says. There will be more calamities, more death, more despair. Not
the slightest indication of a change anywhere. The cancer of time is eating us away. Our
heroes have killed themselves, or are killing themselves. The hero, then, is not Time, but
200
134
Timelessness. We must get in step, a lock step, toward the prison of death. There is no
escape. The weather will not change.203
Assim, o grande livro a ser escrito o relato das catstrofes humanas. Seu personagem
principal o profeta da reinveno do mundo. Este seria mais que um livro. Em todo caso,
trata-se de um projeto literrio materializado na figura do personagem-mito, de nome Henry
Miller. De certa forma, os romances tendem a funcionar como palcos para a sua atuao, onde
suas mensagens reverberam.
The more you reach out toward the world the more the world retreats. Nobody wants real
love, real hatred. Nobody wants you to put your hand in his sacred entrails that's only
for the priest in the hour of sacrifice. While you live, while the blood's still warm, you are
to pretend that there is no such thing as blood and no such thing as a skeleton beneath the
covering of flesh. Keep off the grass! That's the motto by which people live.205
A exibio de sua sabedoria quase sempre carregada por um discurso moral: Miller
se apresenta como homem salvo que fala aos que tambm almejam a salvao. Longas
digresses surgem no meio de seu drama, palavras de condenao e de conforto se espalham
pela cena como se todo o universo dramtico girasse em torno delas e das etapas da via
crucis.
203
135
Today man is cut off. Today man lives as a slave. Worse, we are slaves to one another.
We have created a condition hitherto unknown, a condition altogether unique: we have
become the slaves of slaves. Doubt it not, the moment we truly desire freedom we shall
be free. Not a whit sooner! Now we think like machines, because we have become as
machines. Craving power, we are the helpless victims of power The day we learn to
express love we shall know love and have love and all else will fall away. Evil is a
creation of the human mind. It is powerless when accepted at face value. Because it has
no value in itself. Evil exists only as a threat to that eternal kingdom of love we but dimly
apprehend. Yes, men have had visions of a liberated humanity. They have had visions of
walking the earth like the gods they once were. Those whom we call "The Masters"
undoubtedly found the road back. Perhaps the androids have taken another road. All
roads, believe it or not, lead eventually to that life-giving source which is the center and
meaning of creation. As Lawrence said with dying breath "For man, the vast marvel is
to be alive. For man, as for flower, beast and bird, the supreme triumph is to be most
vividly, most perfectly, alive" In this sense, Picodiribibi was never alive. In this sense,
none of us is alive. Let us become fully alive, that is what I have been trying to say.206
Cabe ao artista iluminar o mundo, trazer a mensagem que salva. Nesse sentido, Henry
Miller se aproxima da figura de Jesus Cristo para modelar seu artista salvador, interessado nos
aspectos carnais desse deus-homem. Em seus romances, a crucificao e a transcendncia so
experimentadas em vida, definindo assim os enredos. So encenaes de uma via crucis onde
a morte e a ressurreio se tornam necessrias para a conquista de uma existncia plena:
Miller morre como homem para ressurgir como artista, dando o exemplo de que a experincia
humana pode se revestir de divindade. Nesse sentido, sua mensagem de f.
Faith! I was talking about faith a moment ago. We've lost it. Lost it completely. Faith in
anything, I mean. Yet faith is the only thing man lives by. Not knowledge, which is
admittedly inexhaustible and in the end futile or destructive. But faith. Faith too is
inexhaustible. Always has been, always will be. It is faith which inspires deeds, faith
which overcomes obstacles literally moves mountains, as the Bible says. Faith in what?
Just faith. Faith in everything, if you like. Perhaps a better word would be acceptance. But
acceptance is even more difficult to understand than faith. Immediately you utter the
word, there is an inquisitioner which says: "Evil too?" And if one says yes, then the way
is barred. You are laughed out of countenance, shunned like a leper. Good, you see, may
be questioned, but evil and this is a paradox evil, though we struggle constantly to
eliminate it, is always taken for granted. No one doubts the existence of evil, though it is
only an abstract term for that which is constantly changing character and which, on close
analysis, is often found to be good. No one will accept evil at its face value. It is, and it is
not. The mind refuses to accept it unconditionally. It would really seem as if it existed
only to be converted into its opposite. The simplest and readiest way tos accomplish this
is, of course, to accept it. But who is wise enough to adopt such a course?207
Nas pginas de The Rosy Crucifixion, Henry Miller torna-se mais propriamente um
orador. Nos volumes da trilogia a preocupao religiosa aumenta. Ao organizar de forma
206
207
136
definitiva sua trajetria, o escritor parece querer destacar o aspecto transcendental de sua obra.
Suas palavras de f e libertao ganham contornos mais explcitos. o momento de sua
produo em que seu personagem assume mais declaradamente o papel de guia espiritual.
The Lord our God has all time in which to reveal Himself. You pretend that you wish to
decide the matter of His existence. Useless, dear comrades, it was decided long ago,
before there even was a world. Reason alone informs us that if there be a problem there
must be something real which brings it to birth. It is not for us to decide whether or not
God exists, it is for God to say whether or not we exist"(Dog! Have you anything to say?"
I shouted in the Emperor Anathema's ear.) "Whether to eat or not before deciding the
issue, is that, I ask you, a metaphysical question? Does a hungry man debate whether he
is to eat or not? We are all famished: we hunger and thirst for that which gave us life, else
we would not be assembled here. To imagine that by giving a mere Yes or No the grand
problem will be settled for eternity is sheer madness. We have not " (I paused and
turned to the one on my right. "And you, Fyodor Mihailovich, have you nothing to say?)
We have not come together to settle an absurd problem. We are here, comrades, because
outside this room, in the world, as they call it, there is no place in which to mention the
Holy Name. We are the chosen ones, and we are united ecumenically. Does God wish to
see children suffer? Such a question may be asked here. Is evil necessary? That too may
be asked. It may also be asked whether we have the right to expect a Paradise here and
now, or whether eternality is preferable to immortality. We may even debate whether Our
Lord Jesus Christ is of our divine nature only or of two consubstantially harmonious and
divine. We have all suffered more than is usual for mortal beings to endure. We have all
achieved an appreciable degree of emancipation. Some of you have revealed the depths of
the human soul in a manner and to a degree never before heard of. We are all living
outside our time, the forerunners of a new era, of a new order of mankind. We know that
nothing is to be hoped for on the present world level. The end of historical man is upon
us. The future will be in terms of eternity, and of freedom, and of love. The resurrection
of man will be ushered in with our aid; the dead will rise from their graves clothed in
radiant flesh and sinew, and we shall have communion, real everlasting communion, with
all who once were: with those who made history and with those who had no history.
Instead of myth and fable we shall have everlasting reality. All that now passes for
science will fall away; there will be no need to search for the clue to reality because all
will be real and durable, naked to the eye of the soul, transparent as the waters of Shiloh.
Eat, I beg you, and drink to your heart's content. Taboos are not of God's making. Nor
murder and lust. Nor jealousy and envy. Though we are assembled here as men, we are
bound through the divine spirit. When we take leave of one another we shall return to the
world of chaos, to the realm of space which no amount of activity can exhaust. We are
not of this world, nor are we yet of the world to come, except in thought and spirit. Our
place is on the threshold of eternity; our function is that of prime movers. It is our
privilege to be crucified in the name of freedom. We shall water our graves with our own
blood. No task can be too great for us to assume. We are the true revolutionaries since we
do not baptize with the blood of others but with our own blood, freely shed. We shall
create no new covenants, impose no new laws, establish no new government. We shall
permit the dead to bury the dead. The quick and the dead will soon be separated. Life
208
eternal is rushing back to fill the empty cup of sorrow.
208
MILLER, Henry. Plexus. New Jersey. Grove Press, 1967, p. 611 612.
137
Nessa longa passagem acerca do destino do homem e de sua relao com Deus,
destaca-se o momento em que Miller se diz privilegiado por ser crucificado. Em nome da
liberdade o sofrimento da crucificao se torna uma bno. um privilgio de poucos
homens: somente os grandes podem ter a verdade revelada. A arte e o artista teriam um papel
fundamental nesse processo. Seu sacrifcio em prol de todos aqueles que almejam a
salvao.
Mas voltemos ao artista Quando ele utiliza os seus poderes extraordinrios e estou
justamente a pensar na obscenidade em seus termos mgicos , ei-lo inevitavelmente
tomado e preso no fluir das foras que o impulsionam. Num primeiro tempo assumisse
como algum capaz de despertar os leitores, mas contas feitas, ele tambm transita para
uma outra dimenso da realidade, e tal essa dimenso que deixa de sentir qualquer
necessidade de ocasionar um despertar iluminado. A revolta experimentada contra a
inrcia que o rodeia, transmuda-se e reconverte-se, enquanto que sua viso se desenvolve
tendente aceitao de uma ordem humana e de uma harmonia muito para alm, uma e
outra, da concepo humana, e s susceptveis de serem alcanadas pela f nesse
momento que se apercebe que a verdadeira natureza do obsceno reside no desejo de
converter. Feriu, bateu, impressionou com um nico sentido: o de estimular, reanimar,
despertar.209
Se o profeta que Henry Miller construiu fala em termos baixos e vulgares e narra
aventuras sexuais sem grandes pudores, porque essa sua misso. O profeta do caos
tambm um mestre da sensualidade. Sua via crucis marcada pela energia sexual de
episdios violentos. A obscenidade que define seu drama a mesma que d sentido a toda
caminhada. As etapas de sua crucificao so permeadas por episdios sexualmente
agressivos porque sua redeno passa por uma redescoberta da carne. O crucificado tambm
aquele que descobriu os mistrios de seu prprio corpo. Fez-se animal para renascer
plenamente como homem.
This is all a figurative way of speaking about what unmentionable. What is
unmentionable is pure fuck and pure cunt: it must be mentioned only in de luxe editions,
otherwise the world will fall apart. What holds the world together, as I have learned from
hitter experience, is sexual intercourse. But fuck, the real thing, cunt, the real thing, seems
to contain some unidentified element whirl, is far more dangerous than nitroglycerin. To
get an idea of the real thing you must consult a Sears Roebuck catalogue endorsed by the
Anglican Church. On page twenty three you will find a picture of Priapus juggling a corkscrew on the end of his weeny; he is standing in the shadow of the Parthenon by mistake;
he is naked except for a perforated jock-strap which was loaned for the occasion by the
Holy Rollers of Oregon and Saskatchewan. Long distance is on the wire demanding to
know if they should sell short or long. He says go fuck yourself and hangs up the receiver.
In the background Rembrandt is studying the anatomy of our Lord Jesus Christ who, if
209
138
you remember, was crucified by the Jews and then taken to Abyssinia to he pounded with
quoits and other objects.210
210
211
MILLER, Henry. Tropic of Capricorn. New York: Grove Press, 1963, p. 192.
MILLER, Henry. Black Spring. Frogmore: Panther Books, 1974, p. 45.
139
Another almost equally disturbing thought entered my head. Would I ever write anything
acceptable?
The answer which came at once to my lips was: "Fuck a duck!"
Still another thought now came to mind. Why was I so obsessed about truth?
And the answer to that also came clear and clean. Because there is only the truth and
nothing but the truth.
But a wee small voice objected, saying: "Literature is something else again."
Then to hell with literature! The book of life, that's what I would write.
And whose name will you sign to it?
The Creator's.
That seemed to settle the matter.
The thought of one day tackling such a book the book of life kept me tossing all night.
It was there before my closed eyes, like the fata morgana of legend. Now that I had
vowed to make it a reality, it loomed far bigger, far more difficult of accomplishment
than when I had spoken about it. It seemed overwhelming, indeed. Nevertheless, I was
certain of one thing it would flow once I began it. It wouldn't be a matter of squeezing
out drops and trickles. I thought of that first book I had written, about the twelve
messengers. What a miscarriage! I had made a little progress since then, even if no one
but myself knew it. But what a waste of material that was! My theme should have been
the whole eighty or a hundred thousand whom I had hired and fired during those sizzling
cosmococcic years.212
212
140
man ceases to regard himself as the mere seat of conflict. Until he takes up the task of
becoming the I of his I.213
A writer woos his public just as ingnominiously as a politician or any other moutebank;
he loves to finger the great pulse, to prescribe like a physician, to win a place for himself,
to be recognized as a force, to receive the full cup of adulation, even if it be deferred a
thousand years. He doesn't want a new world which might be established immediately,
because he knows it would never suit him. He wants an impossible world in which he is
the uncrowned puppet ruler dominated by forces utterly beyond his control. He is content
to rule insi-diously in the fictive world of symbols because the very thought of
contact with rude and brutal realities frightens him. True, he has a greater grasp of reality
than other men, but he makes no effort to impose that higher reality on the world by force
of example. He is satisfied just to preach, to drag along in the wake of disasters and
catastrophes, a death-croaking prophet always without honor, always stoned, always
shunned by those who, however unsuited for their tasks, are ready and willing to assume
responsibility for the affairs of the world. The truly great writer does not want to write: he
213
214
MILLER, Henry. Sexus. New Jersey: Grove Press, 1978, p. 272 273.
MILLER, Henry. Plexus. New Jersey: Grove Press, 1967, p. 88 89.
141
wants the world to be a place in which he can live the life of the imagination. The first
quivering word he puts to paper is the word of the wounded angel: pain.215
A realizao da vida como obra de arte aparece nas propostas filosficas de Nietzsche.
Em A gaia cincia comenta: Como fenmeno esttico a existncia ainda nos suportvel, e
por meio da arte nos so dados olhos e mos e, sobretudo, boa conscincia, para poder fazer
de ns mesmos um tal fenmeno.216 Para o filsofo alemo, assim como para Henry Miller,
fazer-se obra de arte algo muito mais fundamental do que criar objetos artsticos. Cabe ao
homem ser o poeta de sua prpria existncia. Assim, tornar-se o que se no se voltar para
um ser absoluto escondido. O eu uma criao, uma construo, um criar permanente de si
mesmo. O primeiro passo para a realizao da tarefa uma certa traio da natureza: preciso
investir contra o estado natural das coisas e enfrentar a feitura do ser, sendo essas atribuies
da arte. O artista se aproxima de Deus para inventar os novos papis a serem
experimentados.217
Aqui acrescenta algo, ali suprime outro tanto, mas em ambas as vezes aplica longa prtica
e trabalho dirio. Aqui esconde o que feio e no pode suprimir, ali o transforma de
modo a obter um significado sublime. Muito do que era vago e resistia a tomar forma foi
reservado para ser utilizado mais adiante. Por fim, terminada a obra, manifesto o modo
como o gosto prprio dominou e deu forma s coisas grandes e pequenas; se o gosto foi
bom ou mau, significa menos do que se pensa suficiente que seja um gosto
prprio!.218
Dessa forma, possvel concluir que o sentido sagrado e misterioso da via crucis de
Henry Miller se relaciona tambm com a sua autorrepresentao como o artista da vida. O
segredo revelado ao fim da crucificao o que aponta para a possibilidade de sua arte e sua
vida se fundirem em nome de uma plenitude existencial consagrada na ressurreio e pela
redeno de sua vida-obra.
No que eu coloque o sbio ou o santo adiante do artista. O que gostava era de ver
instalado o artista da vida. O Cristo ressuscitado seria o tal artista, por exemplo.
Milarepa foi outro.
215
142
219
MILLER, Henry; DURREL, Lawrence. Correpondncia. Lisboa: Ed. Ulisseia, s/d, p. 273.
143
Concluso
BOURDIEU, Pierre. Razes prticas: sobre a teoria da ao. Campinas: Papirus, 1996, p. 63.
BOURDIEU, Pierre. op. cit., p. 63.
144
estruturao de seu projeto literrio como um todo; posto que os nomes que circulam em suas
obras estruturam o tipo de filiao que o escritor pretende. Grandes figuras da cultura letrada
ocidental aparecem em cena para ajudarem a definir o padro de atuao do prprio Henry
Miller. ao lado desses personagens que a sua literatura busca definio.
O teatro de representaes letradas , portanto, um artifcio que tem como objetivo
legitimar a sua prpria escrita. Construda com o aval de todos os marginais da literatura
do Ocidente, a arte de Miller aspira ocupar um lugar de prestgio. Dessa forma, a mesma obra
que tem a ambio de ser revolucionria e no convencional, busca sua legitimao em um
tipo de tradio fabricada: supostos escritores dissidentes so convocados por Miller para
referendarem, assim, a ousadia de seu trabalho, para aumentarem suas possibilidades de
sucesso e fornecerem referncia ao que pudesse significar rebeldia e novidade.
Ao forjar assim uma tradio, Miller forja tambm um repertrio de questes a serem
enfrentadas como pontos chave para a sade espiritual do Ocidente. preciso lembrar, no
entanto, que essa tradio inventada a partir de um determinado repertrio letrado
circulante, de um horizonte, provavelmente o mesmo horizonte de expectativa em que se
inscreveriam suas obras. A tradio literria que Miller quer para si a mesma tradio que
comporia a base do repertrio letrado circulante entre os consumidores de livros sujos na
Paris das primeiras dcadas do sculo XX.
Se o projeto literrio aqui tratado pressupe a manipulao de alguns modelos
textuais, literrios ou no, preciso considerar os recursos de gnero historicamente
disponveis,222 assim como o repertrio de temas possveis tratados. A delimitao temtica
de Miller se articula fundamentalmente com os interesses que orientam um projeto que parte
da premissa de que a literatura deve servir redeno dos males espirituais do Ocidente.
Nesse sentido, Henry Miller pensa a arte, a sexualidade e a decadncia da civilizao,
entre outros, a partir de uma determinada tradio literria. O sucesso de seu projeto foi
determinante para uma futura apropriao, que o tornaria o mentor da literatura beat e o
patrono da nova literatura americana. Ele surgiria como um dos inventores de um novo
sentido de sexualidade e de liberdade.
Nesse sentido, h semelhanas evidentes entre os romances de Miller em especial
Tropic of Cancer e Tropic of Capricorn e On the Road, de Jack Kerouac: o jogo calcado no
desejo de fazer da literatura uma experincia de vida e no mera articulao esttica; a
exposio de questes relativas sexualidade; a oposio civilizao materialista e a busca
222
PCORA, Alcir. Mquina de gneros. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2001, p. 13.
145
por uma renovao espiritual para o Ocidente so caractersticas comuns ao projeto literrio
de Henry Miller e ao programa beat. No se pode dizer que Miller trouxe de forma pioneira
essas questes para a literatura ocidental. Talvez o que se possa afirmar que Miller manipula
essas questes em praticamente toda a sua obra e o personagem que criou (estrategicamente
chamado Henry Miller) um modelo bastante completo de artista romntico e heri. No por
acaso, Miller seria considerado pela crtica como o patrono dessa gerao. Para Robert
Kiernan, ao se mudar para Califrnia, Henry Miller transformou-se no guru do novo
radicalismo, a gerao beat, a voz do anarquismo romntico norte-americano.223
Em 1976 os franceses concederam a Miller a Lgion dhonneur, um signo de
respeitabilidade que o incentivaria a concorrer ao Prmio Nobel de Literatura. Miller comea
uma mobilizao em 1978, quando todos os seus editores foram contatados e convocados a
escreverem para o comit apoiando a sua candidatura. O escritor se empenhou pelo prmio
que poderia lhe render ainda mais respeitabilidade e uma boa quantia de dinheiro. O Nobel
acabou indo para Issac Bashevis Singer, em 1979. De qualquer forma, naquele momento, o
nome de Henry Miller j estava absolutamente estabelecido entre os grandes da literatura
ocidental.
Um episdio interessante ajuda a marcar o deslocamento de Miller de escritor
marginal para autor reconhecido. Em um dos julgamentos que Tropic of Cancer enfrentou,
o juiz Samuel B. Epstein, em 21 de fevereiro de 1962, decretou que o livro no era obsceno
aos olhos da lei. Seu argumentrio foi baseado em uma determinada leitura da sociedade
americana da poca. Segundo o juiz, em uma sociedade onde o mai inteiro est sendo
substitudo pelos biqunis e a dana de salo de antigamente est sendo substituda pelo
twist, um livro como Tropic of Cancer no pode ser considerado subversivo, mesmo porque
os delinquentes juvenis tem uma base educacional to pequena que no leem livros desse
calibre literrio.224
Ainda que guardando algum potencial subversivo a literatura produzida por Miller
parecia ter alcanado um outro patamar j no incio da dcada de 1960. De alguma forma, j
no poderia mais ser lida como um tipo de produo barata, destinada a um pequeno grupo de
leitores acostumados com literatura considerada marginal. O argumentrio oferece um
panorama de como o nome de Miller j estaria legitimado, a ponto de ter seu calibre
literrio destacado em um processo judicial. A liberao de sua publicao nos Estados
Unidos, certamente revela algo sobre a dinmica em torno de questes como liberdade de
223
224
KIERNAN, Robert F. A literatura americana ps 1945. Rio de Janeiro: Editora Nrdica, 1983, p. 131.
FERGUSON. Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991, p. 374.
146
expresso, por exemplo, mas revela ainda mais acerca do triunfo de um determinado tipo de
literatura.
Miller tem sua obra liberada porque j havia conseguido se estabelecer como autor.
Seus romances foram a julgamento depois de j estarem legitimados por parte considervel da
crtica literria e j contarem com a admirao de escritores importantes e influentes. George
Orwell sempre foi um aliado importante. No ensaio Dentro da baleia, o escritor e crtico
ingls, j em 1940, busca ressaltar as qualidades literrias dos primeiros romances de Miller.
Segundo Orwell, com Miller, logo nos afastamos das mentiras e simplificaes do carter
estilizado e mecnico da fico comum, inclusive da fico bastante boa, e passamos a lidar
com experincias reconhecveis dos seres humanos.225
Miller aparece como aquele que seria capaz de narrar os sentimentos de toda uma
gerao, por ter tido a coragem de expor as feridas da vida cotidiana, onde o horror sempre
maior do que os escritores normalmente so capazes de narrar. Para o crtico, Henry Miller
capaz de aceitar o que enxerga como a runa da civilizao sem aludir ao desespero. Ele
acredita na runa eminente da civilizao ocidental com muito mais firmeza do que a maioria
dos escritores revolucionrios, s que no se sente exortado a fazer nada a respeito. Ele vadia
enquanto Roma arde em chamas, e, ao contrrio da grande maioria das pessoas que o fazem,
vadia com o rosto voltado para as chamas.226
Para George Orwell, Henry Miller uma espcie de Jonas conformado, autotragado
por sua baleia transparente que o permite navegar e contemplar o mar. Como poucos, o crtico
se esfora para destacar o que reconhece como talento literrio de Miller. As palavras do
crtico colocam ainda o escritor americano como algum que tratou incessantemente de
refletir sobre os rumos da civilizao. Em Dentro da baleia, mais do que um simples rebelde,
Miller lido como um pensador contundente que se expressa atravs de romances destinados
a criar um novo captulo na literatura ocidental.
O texto foi publicado inicialmente na New Directions in Prose and Poetry, importante
peridico da editora que seria responsvel pela publicao das obras de Miller nos Estados
Unidos, antes da Grove Press. No difcil perceber a dimenso estratgica que o ensaio
tinha. Na verdade trata-se de uns dos inmeros recursos utilizados por Miller e seus editores
para que seu projeto literrio pudesse se efetivar. No caminho das disputas em torno do que
valor literrio ou mesmo do que literatura que no limite almejam a consagrao de um
determinado modelo travavam-se verdadeiras batalhas polticas em que a crtica
225
226
ORWELL, George. Dentro da Baleia e outros ensaios. So Paulo: Companhia das Letras, 2005, p. 99.
ORWELL, George. op. cit., p. 134.
147
estabelecida ocupava uma funo muitas vezes determinante. Sem dvida, a trajetria de
Miller de autor marginal a autor renomado foi marcada por lutas que atestam como um
determinado tipo de discurso literrio pode assumir valores diferentes em diferentes
circunstncias histricas.
Vimos como a inveno do valor da obra literria de Henry Miller carrega uma srie
de questes que vo desde sua tentativa de construo de uma determinada tradio letrada
(primeiro captulo) at a construo de sua autorrepresentao como o heri romntico
crucificado (terceiro captulo), passando pela sua tentativa de criar uma espcie de atmosfera
mstica para suas obras, onde o prprio Miller como amante da verdade revela segredos
sagrados que redimem (segundo captulo). claro que essa inveno no pode, em hiptese
alguma, depender das caractersticas especficas do projeto literrio ento forjado. A
construo do valor de uma obra depende de um conjunto de fatores que configuram o campo
literrio em um momento especfico. Mas inegvel que, no caso de Miller, boa parte de seus
esforos se deram no sentido de evidenciar o seu prprio talento e a beleza de sua obra. Miller
buscou, assim, como poucos, agregar valor para seus textos.
A partir da manipulao de conceitos como os de civilizao e decadncia,
apropriados de Oswald Spengler, Miller props uma renovao esttica em que a literatura
produzida por ele ocuparia o lugar do novo, frente a uma produo letrada contempornea
considerada estril e vazia. Ao tentar desmontar a lgica que regeria o status quo literrio, o
escritor estava tambm demarcando o sentido de sua prpria obra, ajudando a construir sua
insero. Mais do que uma estratgia com fins prticos e objetivos, esse parece ser o jogo que
sua literatura deseja provocar.
No universo literrio de Miller, as pequenas dores cotidianas se revestem assim de
sublimidade, quando ento a verdade se revela, apontando constantemente para a pequenez
humana. Disso extrada uma moral que se quer nova e revolucionria. Os personagens
aparecem em cena expondo suas dvidas e debilidades, a humanidade assume uma dimenso,
ao mesmo tempo, sublime e perecvel, entre heroica e vulgar. Em histrias que tratam de
experincias corriqueiras, se revelam importantes descobertas de ordem pessoal.
O investimento de Miller na nfase do valor de sua prpria obra talvez resulte do fato
dela se propor a funcionar como um grande drama da cultura ocidental. Nela se veem
encenadas a tragdia da decadncia e a busca de uma salvao. Henry Miller surge como o
heri letrado que redescobre a literatura, redefinindo seus atributos fundamentais. O
personagem heri das letras marginais aquele responsvel pela escrita de romances que
querem discutir a literatura e super-la.
148
Henry Miller produz um tipo de romance que tem como um de seus pontos bsicos o
jogo que visa confundir vida e literatura, realidade e fico. Assim, faz questo de demarcar,
sempre que possvel, no s nos prprios romances como em cartas, relatos e entrevistas, que
seus textos so autobiogrficos. justamente nessa lgica, por exemplo, que Emerson
constantemente mencionado como um amante da verdade e defensor de um tipo de literatura
essencialmente confessional. Trata-se uma filiao necessria para o estabelecimento da
crena que Miller pretende: ao emprestar o seu prprio nome ao seu personagem principal e
envolver a sua literatura em uma atmosfera mstico-religiosa, marca a inteno de apresent-la
como reveladora de uma verdade escondida. Colocar sua arte na esfera do sagrado surge
como um recurso eficaz para que ela se defina em termos de verdade profunda e se estabelea
diante de cenrio cultural que o prprio Miller considerava decadente.
O artifcio de se confundir com um personagem literrio, de criar-se a si mesmo como
obra de arte, aponta para a perspectiva de que mais importante do que a arte a arte de viver.
A literatura de Henry Miller se pretende como uma apreenso da vida em sua plenitude. Seus
romances precisam exercer uma funo para alm do que entende como fico tradicional:
devem ser relatos da vida e, em termos misteriosos e sagrados, conter a prpria essncia das
coisas. Quando Henry Miller diz ter a pretenso de escrever um grande livro da vida que
s se pode ser vislumbrada ao se tomar sua obra como um todo significa que seus romances
devem capturar ou mesmo atualizar a energia de suas dores e o prazer da sexualidade
violenta que explode entre as pginas.
Nesse sentido, o escritor faz questo de se definir como o precursor de um novo
gnero literrio marcado pela transparncia. Na literatura mais que literria pretendida por
Miller, a ambio mxima se resume na perspectiva de construo de um conjunto de
romances que possam configurar a verdade de uma vida exemplar. Mais do que relatos de
experincias vividas, os romances so construdos para funcionarem como modelo de um
novo tipo de experincia literria. H, nesse caso, tanto uma aproximao quanto um
distanciamento dos chamados gneros confessionais. Ao mesmo tempo em que se apropria de
Emerson, Miller faz questo de escapar do constrangimento de ter que comprovar o que diz: a
verdade passa ento a ser um atributo da imaginao.
Para encenar uma tragdia que se pretende pessoal, Henry Miller se apropria at
mesmo do texto bblico, que aparece como uma referncia na medida em que interpretado
como sendo capaz de ser, ao mesmo tempo, vulgar e sublime. No entanto, o desejo de
converter literatura em vida mais esttico do que religioso. Para Maurice Blanchot,
justamente, a liberdade dos romances de Miller impediria que essa converso se desse. Para o
149
150
prprio mercado, oferecendo s audcias da rebeldia bomia uma acolhida mais favorvel,
mais compreensiva.232
Em outras palavras, talvez seja possvel afirmar que a literatura rebelde de Miller
pensada dentro de um projeto que entende as possibilidades de circulao das obras. Os livros
transgressores possuem um pblico consumidor fiel interessado em livros sujos produzidos
em Paris nas primeiras dcadas do sculo XX.
No projeto literrio de Henry Miller, a via crucis aparece como a nova arte desse
artista autnomo e livre, suportado pelas redes de segurana da sociedade dos artistas.
entendida como a obra mxima de um tipo de artista que se define pela renncia. justamente
essa nova arte que deve surgir como a redeno para a decadente cultura ocidental.
A literatura do artista da vida no pode querer ser outra coisa seno um grande
exemplo de imerso na experincia. Nesse sentido, a busca de uma identidade literria, no
caso de Miller, equivale tentativa de se estabelecer como uma espcie de profeta de uma
nova ordem, expoente combativo de um novo tipo de literatura livre e essencialmente
honesta e transparente, engajada em no promover as mutilaes que a literatura tida por
tradicional supostamente opera.
Essa identidade construda na dinmica que orienta suas tomadas de posio em
relao a outros escritores: sendo teoricamente mais ousado que D. H. Lawrence; mais
sincero e menos tcnico do que James Joyce, to livre e rebelde quanto Whitman, ou
sincero como Emerson. So romances estruturados na lgica do conflito e no horizonte de
uma determinada tradio literria.
sempre importante destacar que as ambies e os interesses que orientam o projeto
no seriam capazes de definir os mltiplos lugares ocupados e sentidos atribudos aos seus
trabalhos: Henry Miller teria sido o smbolo de uma nova literatura marginal surgida nos
submundos de Paris; o escritor maldito impossibilitado de ser publicado em seu pas; ou
ainda, autor de uma rebeldia juvenil e inofensiva, at figurar como um clssico do sculo
XX. Ao ser alado ao posto de patrono da gerao beat e, portanto, ser considerado como
matriz da chamada nova literatura norte-americana, a obra de Henry Miller se
monumentalizaria a ponto de ter o valor reconhecido em tribunais pela defesa da liberdade de
expresso. O escritor aparece para a literatura americana moderna como um paria modelo, o
marginal bem-sucedido que forneceria modelos literrios e comportamentais para uma nova
gerao. O bomio pervertido se converte, enfim, em uma espcie de rebelde patrimonial.
232
151
152
BIBLIOGRAFIA
153
BURGUESS, Anthony.The Novel Now: A Guide To Contemporary Fiction. New York: W.W.
Norton, 1967.
BURKE, Peter. A escrita da histria. So Paulo: UNESP, 1992.
____________ Variedades de histria cultural. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1997.
CARPEAUX, Otto Maria. Tendncias contemporneas da literatura. Rio de Janeiro: Edies
de Ouro, 1968.
____________________ Historia da literatura ocidental. Rio de Janeiro: Ediouro, 1976.
____________________ Revoltas modernistas na literatura. Rio de Janeiro: Ediouro, 1974.
CARR, Roy, Brian Case, and Fred Dellar. The Hip: Hipsters, Jazz and the Beat Generation.
Faber and Faber, 1986.
CENDRARS, Blaise. Morravagin. So Paulo: Companhia das Letras, 2003.
CERTEAU, Michel de. A inveno do cotidiano: artes de fazer. Petrpolis: Editora Vozes,
1999.
CHARTERS, Ann. Beats and Company, Portrait of A Literary Generation. Dolphin
Doubleday, 1986.
________________ "The Beats: Literary Bohemianism in Postwar America," Parts I and II,
Dictionary of Literary Biography, Volume 16. Gale, 1983.
CHARTIER, Roger. A histria cultural: entre prticas e representaes. Lisboa: DIFEL,
1986.
_______________ Os desafios da escrita. So Paulo: UNESP, 2002.
________________ A ordem dos livros. Braslia: UNB, 2002.
CHNIEUX-GENDRON, J. O surrealismo. So Paulo: Martins Fontes, 1992.
COOK, Bruce. The Beat Generation. New York: Scribner, 1971.
DAHER, A. (org.) SURREALISMO. Rio de Janeiro: Centro Cultural Banco do Brasil /
Instituto Takano, 2001.
DAVIDSON, Michael. The San Francisco Renaissance, Poetics and Community at MidCentury. Cambridge University, 1989.
DE SALVO, Donna. Staging Surrealism. Columbus: The Ohio State University, 1998.
DIAS, R. M. Nietzsche e Foucault: a vida como obra de arte. In: Imaculada Kangusso,
Olimpio Pimenta, Pedro Sssekind, Romero Freitas. (Org.). O cmico e o trgico. Rio de
Janeiro: 7 Letras, 2008, v. 1.
154
DONALD, Miles. The American Novel in the Twentieth Century. New York: Barnes and
Noble, 1978.
DOSTOIEVSKI, Fiodor. Memrias do subsolo. So Paulo: Editora 34, 2000.
____________________ O idiota. So Paulo; Editora 34, 2004.
ELIAS, Norbert. O processo civilizador. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1994. 2v.
_____________ A sociedade de corte. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1998.
_____________ Estabelecidos e Outsiders. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2002.
EMERSON, Ralph Waldo. Ensaios I. So Paulo: Martins Editora, 1976.
EVERDELL, Wiliam R. Os primeiros modernos. Rio de Janeiro: Record, 2000.
FAURE, Elie. Histoire de lArt. Lesprit des formes. LArt antique. Paris : ditions Denol.
Collection Folio/Essais, 1992.
FER, Briony; BATCHELOR, David e WOOD, Paul. Realismo, Racionalismo, Surrealismo: a
arte no entre-guerras. So Paulo: Cosac & Naify, 1998.
FERGUSON, Robert. Henry Miller: uma vida. Porto Alegre: L&PM, 1991.
FIEDLER, Leslie. Love and Death in the American Novel. Revised Edition. New York: Stein
and Day, 1966.
FINKELSTEIN, Sidney. Existencialismo e alienao na literatura americana. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 1969.
FISHER, Stanley.Beat Coast: An Anthology of Rebellion. New York: Excelsior Press, 1960
FREUD, Sigmund. O futuro de uma Iluso e o mal estar na civilizao. in Obras Completas
de Sigmund Freud. Rio de Janeiro: Imago, 1974.
GAY, Peter. Paixo terna: experincia burguesa da rainha Vitria a Freud. So Paulo:
Companhia das Letras, 1990.
GIDDENS, Anthony. As conseqncias da modernidade. So Paulo: UNESP, 2000.
GHERGO, Pedro. Henry Miller para principiantes. Buenos Aires: Longseller, 1998.
GOLD, Herbert. Bohemia: Digging the Roots of Cool. New York: Simon and Schuster, 1994.
GUMBRETCH, Hans Ulrich. Making sense in life and literature. Minneapolis: Minnesota
press, 1994.
HASSAN, Ihab Habib. Radical Innocence: Studies in the Contemporary American Novel.
Princeton: Princeton Up, 1961.
155
HAYES, Kevin J. Conversations with Jack Kerouac. University Press of Mississipi, 2005.
HERMAN, Arthur. A idia de decadncia na histria ocidental. Rio de Janeiro: Record,
1999.
HERRON, Don. The Literary World of San Francisco and Its Environs. San Francisco City
Lights, 1985.
HIBBARD, Allen. Conversations With William Burroughs. University Press of Mississipi,
1999.
HOBSBAWN, Eric J. A era do capital. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1996.
______________ A era dos imprios. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1988.
______________ A era dos extremos. So Paulo: Companhia das Letras, 1995.
HOLMES, John Clellon. Passionate Opinions: The Cultural Essays. University of Arkansas
Press, 1988.
HOWE, Irving. A World More Attractive: A View of Modern Literature and Politics. New
York: Horizon Press, 1963.
HUNT, Lynn. A nova histria cultural. So Paulo: Martins Fontes, 200O.
KIERNAN, Robert F. A literatura americana ps 1945. Rio de Janeiro: Editora Nrdica,
1983.
KNIGHT, Arthur The Beat Vision: A Primary Sourcebook. New York: Paragon House
Publishers, 1987.
LAVALE, Luci M. Collin. Os cantares de Whitman e Neruda: a tradio do pico-lrico
americano. In Revista de Letras, Curitiba: Editora UFPR, 2005
LAWRENCE, D.H. O Amante de Lady Chatterley. Rio de Janeiro: Editora Abril, 1971.
MACHADO, Roberto. Zaratustra: tragdia nietzschiana. Rio e Janeiro: Jorge Zahar, 1997.
MCNALLY, Dennis Desolation Angel: Jack Kerouac, the Beat Generation and America.
New York: Delta Books, 1979.
MAILER, Norman, The White Negro. San Francisco: City Lights, 1957.
MAYNARD, John A. Venice West: The Beat Generation in Southern California. Rutgers
University, 1993.
MILLER , Henry. O mundo do sexo. Prefcio de Otto Maria Carpeaux. Rio de Janeiro: Ed.
Americana, 1975.
156
157
158
SUTTON, Walter.American Free Verse: The Modern Revolution in Poetry. New York: New
Directions, 1973.
SWAIN, Tnia Navarro. Histria no plural. Braslia: Editora UNB, 1993.
TANNER, Tony. City of Words, American Fiction, 19501970. New York: Harper and Row,
1971.
THOREAU, Emerson. A desobedincia civil e outros ensaios. Rio de Janeiro: Paz e Terra,
1989.
TYTELL, John. Naked Angels: The Life and Literature of the Beat Generation. McGraw-Hill,
1976.
VENDLER, Helen. Part of Nature, Part of Us: Modern American Poets. Cambridge: Harvard
University Press, 1980.
WATSON, Steven. The Birth of the Beat Generation. New York: Pantheon Books, 1995.
WATTS, Alan. Beat Zen, Square Zen, and Zen. City Lights, 1959.
WEBBER, Eugen. Frana fin-de-sicle. So Paulo: Companhia das Letras, 1988.
YOUNG, Julian. Nietzsche's Philosophy of Art. Cambrige: Cambrige University Press, 1992.
Livros Grtis
( http://www.livrosgratis.com.br )
Milhares de Livros para Download:
Baixar livros de Administrao
Baixar livros de Agronomia
Baixar livros de Arquitetura
Baixar livros de Artes
Baixar livros de Astronomia
Baixar livros de Biologia Geral
Baixar livros de Cincia da Computao
Baixar livros de Cincia da Informao
Baixar livros de Cincia Poltica
Baixar livros de Cincias da Sade
Baixar livros de Comunicao
Baixar livros do Conselho Nacional de Educao - CNE
Baixar livros de Defesa civil
Baixar livros de Direito
Baixar livros de Direitos humanos
Baixar livros de Economia
Baixar livros de Economia Domstica
Baixar livros de Educao
Baixar livros de Educao - Trnsito
Baixar livros de Educao Fsica
Baixar livros de Engenharia Aeroespacial
Baixar livros de Farmcia
Baixar livros de Filosofia
Baixar livros de Fsica
Baixar livros de Geocincias
Baixar livros de Geografia
Baixar livros de Histria
Baixar livros de Lnguas