Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MARQUESA DE ALORNA
NDICE
SONETOS
CANES
ODES
EPSTOLAS
REDONDILHAS
APLOGOS
EPIGRAMAS
PARFRASES
"Minha Av odiou toda a sua vida as sociedades manicas e detestou os jacobinos, porque
tinha sempre presente imaginao as cenas de horror que presenciara em Paris e Marselha,
onde esteve na poca do Terror da Revoluo francesa.
Daqui resultou que esta tivesse o pensamento de organizar uma associao que intitulou a
Sociedade da Rosa, com o fim de combater as ideias daquela Revoluo e as sociedades
secretas, por meio de outra sociedade secreta.
Apesar dos esforos empregados por meu Pai para afastar minha Av do seu intento, a
associao progrediu e muitas pessoas nela se filiaram. Meu Bisav, o Marqus de Alorna,
que ainda vivia, e a quem dezoito anos de priso nos segredos do forte da Junqueira tinham
tornado prudente, pregava de misso contra tais reunies; mas nada conseguia."
Para alm de escritora, filsofa e poetisa, foi tambm pintora. Quando foi
nomeada dama de honor da rainha de D. Carlota Joaquina foi encarregada de
elaborar os desenhos para a decorao do Palcio da Ajuda, por ter dado
amostras de grande talento na rea. No chegou a concluir a tarefa, mas
realizou vrias pinturas que ficaram a decorar os sales do Palcio at este
arder, altura em que grande parte se perdeu.
A morte do marido em 1793, deixou-lhe seis filhos para criar; situao
agravada pela descoberta de que estivera envolvida no assassinato de um
general francs: Henry Forestier. Isto obrigou-a a fugir do pas, rumo a
Londres, onde tomou conhecimento da invaso de Frana em Portugal e da
SONETOS
Esperanas de um vo contentamento,
Por meu mal tantos anos conservadas,
tempo de perder-vos, j que ousadas
Abusastes de um longo sofrimento.
Que pavor
Espalha em todo o campo a minha dor!...
Que pavor
Espalha em todo o campo a minha dor!...
Esto todas apagadas
As luzes da Outra-Banda;(*)
Pelas praas ningum anda,
Vagam as sombras caladas.
O vapor autunal
Cobre-o de um vu fatal, Sombrio.
Suspira o vento e nasce o calafrio.
Que pavor
Espalha em todo o campo a minha dor!...
Vm aflitos pensamentos,
[(*) Isa, moura sepultada na margem do rio de! Alcntara, cuja campa alveja e se percebe de longe (Nota
da Autora).]
No rompe o mundo
Letargo tal, um sono to profundo.
Da manh,
Para os mortos, a graa, a luz v.
Que pavor
Entretanto,
O teu tmulo lava este meu pranto.
Que pavor
[(*) 1- Minha irm, a Condessa da Ribeira, e minha me, a Marquesa de Alorna; 2 - Os meus dois
filhos, M. Carlos, e Maria Regina, falecidos. (Notas da Autora)]
Que pavor
Espalha em todo o campo a minha dor!...
Aniversrio de 3 de Maro(*)
Ao som da lira
A dor exponho,
Versos componho
Filhos da dor.
Gemendo as Musas,
Apolo em pranto
Meu triste canto
Faa escutar.
De Orfeu saudoso
O plectro invoco,
Meu peito rouco
Segui-lo quer.
Ah! se eu pudesse,
Rompendo o Averno,
Ao sono eterno
Ir-te arrancar!...
Ah! se eu pudesse,
Qual outra Alceste,
Ao stio agreste
Ir-te buscar!...
Iria afoita,
De nimo forte;
Com a mesma morte
Fora lutar.
Numa doena
quele espao que a alma compreende
Os meus passos dirijo temerosa;
Abre-se a Eternidade, que, horrorosa,
Por multides de sculos se estende.
DE TRS
FLIS
O Zfiro em silncio lisonjeia
Destes vales os lamos frondosos,
Doce frescura espalham amorosos
Os regatos brincando pela areia.
LLIA(*)
Que pouco um peito aflito se recreia
Pelos templos de Flora deleitosos!
Que objeto vm com gosto olhos chorosos,
Se a torrente das lgrimas medeia?...
[(*) Eu (Nota da Autora)]
MRCIA(*)
No vejo ser que o peito no soobre,
FLIS
Escassamente o sol j se mostrava
Entre a sombra que as luzes lhe encobria;
Dos pssaros o canto que se ouvia
A ternura e saudades inspirava.
MRCIA
J o mocho noturno se escutava,
Que o retorno das trevas prevenia;
LLIA
Larguei a voz ento aos surdos ventos,
Que nas cavernas speras, com brados,
Convocavam os sustos macilentos;
Em resposta a Jnio
CANES
Despotismo
Msica
Pssaros
Tornasse brando
O motivo do mal que me agonia!...
Gemendo, os ares,
E os meus pesares
Eu choro entre prises, que, Fado, apertas!
Aguas
IDLIO
Quando, pela molstia de peito que ento sofria, me desenganaram de que no
tinha remdio enquanto estivesse em Chelas, e havia inteira impossibilidade para
mudar de stio
No acenda um s suspiro
Chama que devo apagar;
Siga-se dor o silncio:
Vencer saber calar.
Se na frula escondido
Ficasse o fogo do Cu!...
Dvida
Cantiga Anacrentica
Cimes
No de maiores luzes
Que a minha alma necessita;
No quero saber por qu
Quando v Slvia se agita.
Ai de mim! a melodia
Evita uma alma agitada;
O terror da fantasia
Faz-me a voz desentoada.
Pressentimento
Contraposio
Sonho
Tu de dia no me assustas;
Os meus sentidos atentos
Opem aos teus artifcios
Mil pesares, mil tormentos.
Sozinha no bosque
Com os meus pensamentos,
Calei as saudades,
Fiz trgua a tormentos.
Naquela torrente
Que vai despedida
Encontro assustada
A imagem da vida.
Revoa a tristeza,
E torno a penar.
A um pirilampo
Encantador pirilampo,
Adorno da noite em Maio,
Vem luzir neste meu canto,
D-me desses teus um raio!
A um Mocho
Ao clima de Inglaterra
Brbaro clima,
Que escolhe a sorte
Para que a morte
Reine sem d!
A terra perde
A vida, a cor,
Perde o vigor,
E gela s.
Saraiva espessa
Torpor espalha,
Tudo amortalha
A neve s.
Expulsa a fome
Do brando ninho
O passarinho,
E acha-se s.
Se salta a um ramo,
Frio novelo,
Que forma o gelo,
Encontra s.
Se ao ninho torna,
O gelo o fecha,
E em vo se queixa
O pardal s.
Se a algum recorre,
Ningum tem d.
Saudade
E a Saudade h de murchar.
Os ventos adormeceram;
Das frescas guas do rio
Interrompe o murmrio
De longe o som de um clarim.
Sonho
Acordei sobressaltada,
E abriu-se, mas foi o dia.
No campo da glria,
Vencendo ou vencidos,
Quais rochas constantes
Nos vs destemidos.
Se frreas cadeias
Nos prendem os braos,
Nossas almas livres
Desprezam teus laos.
A terra ensopada
No sangue mais puro,
Ao Cu justiceiro
Te acusa, perjuro!
Se respiro, a atmosfera,
Com um fludo combinado,
quem me sustenta a vida
Dentro do peito agitado.
Fortuna
ODES
s Parcas
HINO MATINAL
ELEGIA
[(*) Maria Regina, que morreu de muita tenra idade, em Viena de ustria (Nota da Autora).]
Ao Meu Filho
(Imitada da ode 2 do livro III de Horcio:)
Angustam, amici, pauperiem pati, etc.
Ano de 1813
A Filinto
Ano de 1813
Non ver que sia la morte
Il peggior do tute i mali.
Metastcio
H tanto foragido?...
s Musas adormecidas
EPSTOLAS (*)
[(*) Epstola um texto dedicatrio, tambm usado para definir as composies poticas
dedicadas a algum em concreto.]
[(*) Filinto Elsio (1734 - 1819), foi um poeta, e tradutor, portugus. O seu verdadeiro
nome Francisco Manuel do Nascimento, e foi sacerdote. O seu pseudnimo, Filinto Elsio,
ou tambm Niceno, foi-lhe atribudo pela Marquesa de Alorna a quem ensinou latim
quando esta se encontrava reclusa no Convento de Chelas.]
[(*)Esta epstola tem o merecimento (talvez nico) de ser uma sincera relao do que passei com o idlio de
Almeno; tudo quanto digo teve lugar na cerca, onde li o papel vista de Mrcia, debaixo de uma parreira,
ao luar (Nota da Autora).]
A Tirce
[(*) Quinze anos e mais de meio de desastres anunciam uma idade avultada. Eu acabo de completar vinte e
quatro anos, de que s oito tive o gosto de viver no seio da minha famlia. Parece que nesta idade se tem
mais alguns direitos compaixo das almas sensveis; e como dos bens da vida este o nico de que tenho
esperanas, julguei necessria esta nota (Nota da Autora).]
Versos de Filinto
Resposta de Alcipe
A Alceste
J te lanas brandamente
No seio da pacincia;
j te recreia admirar
O aspeto da Providncia.
Eu te sigo, suspirando,
E teo ento sobre a lira
Estas cantigas saudosas,
Que o contemplar-te me inspira.
A minha Me
A Filinto, a respeito de uma Ode que lhe mandaram fazer, e fez, ao Marqus de Pombal
A Natrcia
Natrcia, j te no lembra
Uma amiga solitria
Que vegeta nestas selvas,
Ou luta com a sorte vria?
Sabes como passo os dias,
Sem te ouvir ou sem te ver?
Se as Parcas me no acabam,
que tm mais que fazer.
[(*) 1 - Porque me faltava a posse das terras que tinha aforado Coroa. 2 - Tinha feito a promessa de
plantar um freixo em honra de Natrcia (Notas da Autora).]
J diversas estaes
Para gentes mais felizes
Deram tempo ao que plantaram
De lanar longas razes.
Eu, Natrcia, inutilmente
Os dias contando vou;
Murchou-se a minha ventura,
Tudo para mim murchou.
Em resposta a Natrcia
[(*) Bonaparte.]
A Godefredo
minha irm
Se da sorte a mo ousada
Dos teus braos me arrancou,
No pode roubar a imagem
Que a saudade em mim gravou.
Se eu e tu fssemos duas,
Pudera a Parca sem d
Separar-nos; mas no somos
Eu e tu mais que uma s.
REDONDILHAS
Quadra
Glosa
[(*) Minha irm. Alude ao tempo de Sintra, em que estivemos juntas (Nota da Autora).]
APLOGOS (*)
[(*) Aplogo uma narrativa que busca ilustrar lies de sabedoria ou tica, atravs do uso de
personalidades de ndole diversa, imaginrias ou reais, com personagens inanimados. Servem como exemplos
os clssicos aplogos de Esopo e de La Fontaine.]
O PIRILAMPO E O SAPO
[(*) Este aplogo foi feito em casa de uma senhora que tambm fazia versos, e tinha a vantagem de ser
casada com um Ministro de Estado (Nota da Autora).]
Um Pintassilgo imprudente
Desviou-se do seu ninho,
E nem um s gro de arpista
Encontrou pelo caminho.
O CUCO E O ROUXINOL
Espaneja-se o cantor,
E em duas notas iguais
Vomitou do triste papo
Cucu, cucu nada mais.
A Filomela, sorrindo,
Respondeu numa volata,
E em torrentes de harmonia
Sufocou a voz ingrata,
O Rouxinol, coitadinho,
Nem mais pde abrir o bico.
Eu tambm num caso destes
Nem me pico, nem despico.
O LEO E A RAPOSA
EPIGRAMAS (*)
[(*) Epigrama uma composio potica breve que expressa um nico pensamento principal, festivo ou
satrico, de forma engenhosa.]
A um Pregador inspido
[(*) A Besta Esfolada foi um peridico poltico e satrico do padre Jos Agostinho de Macedo. Foi
publicando em julho de 1828 at 1829 com 27 nmeros sendo o ltimo aps a morte do autor. O objetivo
principal do peridico era o ataque aos liberais e ao constitucionalismo. Muitas vezes pedia a forca para os
seus adversrios, conduta muito excntrica para um padre.]
PARFRASES (*)
[*) Uma parfrase uma reafirmao das ideias de um texto ou uma passagem usando
outras palavras. O ato de parfrase tambm chamado de parafrasear.. Mudar o texto de
um ator para criar ou inventar outro texto ou poema velho.]
O VALE
Imitada de Metastsio
AUSNCIA
Imitada de Burger(*)
Um raio refrigerante
De esperana que o conforte;
Veda a abbada funesta,
Que romper s pode a morte.
De multiformes ideias
Um novo terror o oprime;
OS DOIS CISNES
S do teto do Castelo,
De entre o musgo gotejante
O companheiro fiel,
Junto dele vigiando,
Nem comida, nem socorro
Quis ir de algum aceitando.
Do alvssimo cadver
Cobriu com junco a ferida,
E por trs dias e noites
Canta a fatal despedida.