Você está na página 1de 134

MANUAL DE OPERAO E MANUTENO

MANUAL DE OPERACIN Y MANTENIMIENTO


OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

MaxxForce 7.2P
Injeo Eletrnica
Inyeccin Electronica
Electronic Injection
MWM INTERNATIONAL Motores
Assistncia ao Cliente / Asistencia al Cliente / Customer Service
Av. das Naes Unidas, 22.002
CEP- 04795-915 - So Paulo - SP - Brasil

MaxxForce 7.2P Internet: www.mwm-international.com.br


e-mail: assistencia@navistar.com.br
Injeo Eletrnica 9.612.0.006.005.7 02/11
Inyeccin Electronica
Impresso no Brasil
Electronic Injection
ndice / ndice / Index
INTRODUO / INTRODUCCIN / INTRODUCTION Ar Comprimido / Aire Bajo Presin / Compressed Air......19
Introduo / Introduccin / Introduction............................10 Ferramentas / Herramientas / Tools............................19
Literatura Tcnica de Servios / Literatura Tcnica Fluidos sob Presso / Fluidos Bajo Presin /
de Servicios / Technical Service Literature ...............12 Fluids Under Pressure.................................................19
Combustvel / Combustible / Fuel................................20
INFORMAES DE SEGURANA / INFORMACIONES DE
SEGURIDAD / SAFETY INFORMATION Remoo de Ferramentas, Peas e Equipamentos /
Remocin de Herramientas, Piezas y Equipos /
Informaes de Segurana / Informaciones de
Removal of Tools, Parts and Equipment......................20
Seguridad / Safety Information.........................................14
Terminologia de Segurana / Terminologa de GARANTIA / GARANTA / WARRANTY
Seguridad / Safety Terminology...................................15
Garantia do Motor / Garanta del Motor /
Instrues de Segurana / Instrucciones de Engine Warranty...............................................................22
Seguridad / Safety Instructions.........................................16
Perodo de Garantia / Perodo de Garanta /
rea de Trabalho / rea de Trabajo / Work Warranty Period..........................................................22
Area.............................................................................16
Reparos e Servios em Garantia / Reparos y
Equipamento de Segurana / Equipo de Servicios en Garanta / Warranty Repairs and
Seguridad / Safety Equipment.....................................16 Service........................................................................22
Medidas Protetoras / Medidas Protectoras / Peas de Manuteno ou Reposio
Protective Measures....................................................16 Recomendadas / Piezas de Mantenimiento o
Reemplazo Recomendadas / Recommended
Motor / Motor / Engine......................................................17
Maintenance or Spare Parts........................................23
Preveno de Incndios / Prevencin de
O Que no est Coberto pela Garantia /
Incendios / Fire Prevention..........................................18
Lo Que no es Cubierto por la Garanta /
Baterias / Bateras / Batteries.....................................18 What is not Covered by Warranty................................23

9.612.0.006.005.7 3
SEO 1 SISTEMAS DO MOTOR / SECCIN 1 SISTEMAS SEO 2 LOCALIZAO DOS COMPONENTES DO MO-
DEL MOTOR / SECTION 1 ENGINE SYSTEMS TOR / SECCIN 2 LOCALIZACIN DE LOS COMPONEN-
TES DEL MOTOR / SECTION 2 ENGINE COMPONENTS
Nmero de Srie do Motor / Nmero de Serie
LOCATION
del Motor / Engine Serial Number....................................26
Vista Superior / Vista Superior / Top View........................38
Acessrios do Motor (se disponvel) / Accesorios
del Motor (si disponible) / Engine Accessories Vista Frontal / Vista Frente / Front View............................40
(if available).................................................................27 Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View.....................42
Especificaes do Motor / Especificaciones del Vista Traseira / Vista Trasera / Back View.........................44
Motor / Engine Specifications...........................................28
Vista Direita / Vista Derecha / Right View.........................46
Descrio do Motor / Descripcin del Motor /
Engine Description ..........................................................32 SEO 3 REQUISITOS PARA COMBUSTVEL, LEO DO
MOTOR E LQUIDO DE ARREFECIMENTO / SECCIN 3
Sistema de Gerenciamento de Ar / Sistema
REQUISITOS PARA COMBUSTIBLE, ACEITE DEL MOTOR
de Gerenciamento de Aire / Air Management
Y LQUIDO DE REFRIGERACIN / SECTION 3 REQUIRE-
System .......................................................................32
MENTS FOR FUEL, ENGINE OIL, AND COOLANT
Conjunto Bloco do Motor / Conjunto Bloque del
Combustvel / Combustible / Fuel.....................................50
Motor / Crankcase Assembly .....................................32
Misturas de Combustvel Aceitveis / Mezclas de
rvore de Manivelas / Cigeal / Crankshaft..............33
Combustible Aceptables / Acceptable Fuel Blends.....50
Cabeote / Culata / Cylinder Head..............................33
Prticas de Riscos / Prcticas de Riesgos /
Sistema de Controle Eletrnico / Sistema de Unsafe Practices.........................................................52
Control Electrnico / Electronic Control System..........33
Armazenagem de Combustvel / Almacenaje de
Sistema de Combustvel / Sistema de Combustible / Combustible / Fuel Storage.........................................53
Fuel System................................................................34
leo do Motor / Aceite del Motor / Engine Oil.............55
Recursos Padro do Motor / Recursos Estndar del
Viscosidade do leo / Viscosidad del Aceite /
Motor / Engine Standard Features ..................................35
Oil Viscosity.................................................................57
Diagnstico de Servios / Diagnstico de Servicios
Service Diagnostics . ..................................................35

4 9.612.0.006.005.7
Lquido de Arrefecimento / Lquido de Refrigeracin / Display Informativo / Display Informativo /
Coolant........................................................................58 Informative Display ..........................................................67
Misturas de Lquido de Arrefecimento / Mezclas de Leitura / Lectura / Reading..........................................67
Lquido de Refrigeracin / Coolant Mixtures...............58
Visualizando Diferentes Leituras / Visualizando
Aditivo e Anticongelante para o Lquido de Diferentes Lecturas / Visualizing Different Readings . .....69
Arrefecimento / Aditivo y Anticongelante para el
Liquido de Refrigeracin / Additive and Antifreeze Mensagens de Alarme / Mensajes de Alarme /
for Coolant...................................................................59 Alarm Messages ........................................................72
Tabela de Mensagens de Alarme / Tabla de
SEO 4 INSTRUMENTOS, INDICADORES E INTERRUP- Mensajes de Alarme / Alarm Messages Table............75
TORES / SECCIN 4 INSTRUMENTOS, INDICADORES E
INTERRUPTORES /SECTION 4 INSTRUMENTS, INDICA- SEO 5 OPERAO DO MOTOR / SECCIN 5 OPE-
TORS AND SWITCHES RACIN DEL MOTOR / SECTION 5 ENGINE OPERATION
Painel de Controle / Panel de Control / Control Lista de Verificaes Pr-Operao / Lista de
Panel................................................................................62 Verificaciones Pre-Operacin / Pre-Operation
Check List.........................................................................80
Descrio / Descripcin / Description...............................63
Partida do Motor / Arranque del Motor / Engine
Botes / Botones / Buttons..........................................63
Starting ............................................................................82
Luzes Indicadoras / Luces Indicadoras / Indicator
Perodos Prolongados Sem Carga / Perodos
Lamps..........................................................................63
Prolongados Sin Carga / Long Periods Without
Operao do Motor / Operacin del Motor / Engine Load ...........................................................................84
Operation..........................................................................64
Perodo de Amaciamento do Motor / Perodo de
Antes de Dar a Partida no Motor / Antes de Ablande del Motor / Engine Running in Period............85
Arrancar el Motor / Before Starting the Engine...........64
Lavagem do Motor / Lavado del Motor / Engine
Modo Manual / Modo Manual / Manual Mode.............65 Washing .....................................................................86
Modo Automtico / Modo Automtico / Automatic Operao em Clima Frio / Operacin En Clima
Mode...........................................................................66 Fro / Cold Weather Operation ...................................88

9.612.0.006.005.7 5
Operao em Clima Quente / Operacin en Clima Para Motores No Equipados com Reservatrio
Caliente / Hot Weather Operation ..............................89 de Expanso / Para Motores No Equipados con
Depsito de Expansin / For Engines Not
Desligamento do Motor / Apagamiento del Motor /
Equipped with Deaeration Tank.................................104
Engine Shutdown........................................................90
Vazamento Externo / Fuga Externa /
SEO 6 PROGRAMAO DE MANUTENO E PRO-
External Leakage...........................................................105
CEDIMENTOS DE SERVIO / SECCIN 6 PROGRAMA-
CIN DE MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTOS DE Verificao do Tensionamento das Correias /
SERVICIO / SECTION 6 MAINTENANCE SCHEDULE Verificacin de la Tensin de las Correas /
AND SERVICE PROCEDURES Belts Tension Check..................................................106
Programao de Manuteno dos Motores Diesel Bomba de gua / Bomba de Agua / Water Pump..........107
MaxxForce7.2P / Programacin de Mantenimiento Correia de Acessrios / Correa de Accesorios /
de los Motores Diesel Maxxforce7.2p / Maintenance Accessories Belt.............................................................108
Program of Maxxforce 7.2p Diesel Engines.....................92
Ponto de Congelamento do Lquido de Arrefecimento /
Tabela de Manuteno / Tabla de Mantenimiento / Ponto de Congelamiento del Liquido de Refrigeracin /
Maintenance Schedule.....................................................92 Coolant Freeze Point......................................................110
Procedimentos de Servio / Procedimientos de Substituio do Lquido do Sistema de
Servicio / Service Procedures..........................................96 Arrefecimento / Reemplazo del Liquido del Sistema
Nvel de leo / Nivel de Aceite / Oil Level...................96 de Refrigeracin / Cooling System Coolant Change.110

leo Lubrificante e Filtro /Aceite Lubricante y Filtro / Sistema Eltrico / Sistema Elctrico /
Lubricating Oil and Filter..................................................99 Electrical System.......................................................113
Sistema Eletrnico / Sistema Electrnico /
Nvel de Lquido de Arrefecimento / Nivel de Liquido
Electronics.................................................................113
de Refrigeracin / Coolant Level....................................101
Amortecedor de Vibrao / Amortiguador de
Para Motores Equipados com Reservatrios
Vibracin /Vibration Damper.....................................114
de Expanso / Para Motores Equipados con
Depsitos de Expansin / For Engines Equipped Folga de Vlvulas do Motor / Holgura de Vlvulas
with Deaeration Tanks...............................................102 del Motor / Engine Valve Lash . ................................114

6 9.612.0.006.005.7
Turbocompressor / Turbo Compresor /
Turbocharger..................................................................115
Manuteno de Motores Estacionrios com
Pouca Atividade / Mantenimiento de Motores
Estacionarios con Poca Actividad / Maintenance
of Low Activity Engines.............................................116
Longa Inatividade / Larga Inactividad /
Prolonged Inactivity ..................................................118
Preparao do Motor para Retorno ao Servio /
Preparacin del Motor para Retorno al Servicio /
Engine Setup for Returning to Service......................121

SEO 7 REGISTROS DE SERVIOS / SECCIN 7 RE-


GISTROS DE SERVICIOS / SECTION 7 SERVICE RECORDS
Registro de Servios de Manuteno / Registro de
Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service
Records..........................................................................124
Cuidado e Relatrio Dirio / Cuidado y Relato Diario /
Daily Care and Report....................................................127

9.612.0.006.005.7 7
Introduo

Introduccin

Introduction
Introduo Introduccin Introduction
Este manual foi desenvolvido de ma- Esto manual fue desarrollado de mane- This manual was developed in order to
neira a fornecer todas as informaes ra a fornecer todas las informaciones supply all necessary information to ensu-
necessrias para garantir a correta necesarias para garantir la correcta re the correct operation and maintenance
operao e manuteno dos motores operacin y mantenimiento de los moto- of MaxxForce engines, in a clear and
MaxxForce de uma maneira simples e res MaxxForce de una manera simple y direct way, assuring the engines best
direta, garantindo ao motor o seu maior directa, garantizando al motor su mayor performance with the longest possible
rendimento com a maior vida til poss- rendimiento con la mayor vida til posi- service life, avoiding its premature wea-
vel, evitando-se desgastes prematuros ble, evitndose desgastes prematuros y ring and unnecessary costs.
e custos desnecessrios. costes desnecesarios.
The MaxxForce engines have several
Os motores MaxxForce possuem diver- Los motores MaxxForce poseen diversas application variations, therefore the infor-
sas variaes de aplicaes, portanto variaciones de aplicaciones, por lo tanto mation are presented here are general
as informaes aqui apresentadas so las informaciones presentadas ac son ones, and do not cover each one of all
gerais e no abrangem a cada uma das generales y no cubren a cada una de possible applications. The information
aplicaes possveis. As informaes las aplicaciones posibles. Las informa- presented on the manuals supplied
constantes nos manuais dos fabricantes ciones constantes en los manuales de by the manufacturer of the equipment/
do equipamento/veiculo ao qual o motor los fabricantes del equipo/vehculo al vehicle should prevail over information
est aplicado prevalecem sobre as infor- cual el motor est aplicado prevalecen presented on this manual.
maes contidas neste manual. sobre las informaciones contenidas en
MWM INTERNATIONAL Engines reser-
esto manual.
A MWM INTERNATIONAL Motores re- ves the right to make changes on the
serva-se o direito de modificar o produto MWM INTERNATIONAL Motores reser- product at anytime, without incurring in
a qualquer momento sem incorrer com vase el derecho de modificar el producto any obligation relative to products pre-
isso em nenhuma obrigao para os a cualquier momento sin con eso incurrir viously supplied.
produtos anteriormente fornecidos. en alguna obligacin con respecto a los
MWM INTERNATIONAL Engines is
productos provedos anteriormente.
MWM INTERNATIONAL Motores est committed to continuous research and
comprometida com a pesquisa e desen- MWM INTERNATIONAL Motores est development to improve products and
volvimento contnuos para a melhoria comprometida con la pesquisa y desar- introduce technological advances.
dos produtos e introduo de avanos rollo continuos para la mejora de los
tecnolgicos. productos e introduccin de avances
tecnolgicos.

10 9.612.0.006.005.7
Pode haver alterao de procedimentos, Puede haber alteracin de procedimien- Procedures, specifications, and parts de-
especificaes e peas definidos nas pu- tos, especificaciones y piezas definidos fined in related publications and technical
blicaes e literatura tcnica de servios en las publicaciones y literatura tcnica service literature may be altered.
relacionadas. de servicios relacionadas.
Note: Pictures and illustrations iden-
Nota: As fotos e ilustraes identifi- Nota: Las fotos e ilustraciones identi- tify specific parts or assem-
cam peas ou conjuntos espe- fican piezas o conjuntos espe- blies that support text and
cficos em complemento aos cficos en complemento a los procedures;other areas in pic-
textos e procedimentos; outras textos y procedimientos; otras tures or illustrations may not be
reas das fotos ou ilustraes reas de las fotos o ilustracio- exact.
podem no ser exatas. nes pueden no ser exactas.
This manual includes necessary informa-
Este manual inclui as informaes e Esto manual incluye las informaciones tion and specifications for operators to
especificaes necessrias para que y especificaciones necesarias para que operate and maintain diesel MaxxForce
os operadores funcionem e realizem los operadores funcionen y realicen el 7.2P diesel engines. Contact an authori-
a manuteno dos motores diesel mantenimiento de los motores diesel zed dealer for more information.
MaxxForce 7.2P. Entre em contato com MaxxForce 7.2P. Entre en contacto con
um distribuidor autorizado para mais un distribuidor autorizado para ms
informaes. informaciones.

9.612.0.006.005.7 11
Literatura Tcnica de Servios Literatura Tcnica de Servicios Technical Service Literature

9.612.0.006.005.7 Manual de Ope- 9.612.0.006.005.7 Manual de Ope- 9.612.0.006.005.7 MaxxForce 7.2P


rao e Manu- racin y Manteni- Engine Operation
teno do Motor miento del Motor and Maintenance
MaxxForce 7.2P MaxxForce 7.2P Manual
9.612.0.006.006.7 M a nu a l d e S e r - 9.612.0.006.006.7 Manual de Taller del 9.612.0.006.006.7 MaxxForce 7.2P
vios do Motor Motor MaxxForce Engine Service
MaxxForce 7.2P 7.2P Manual
9.612.0.006.007.7 Manual de Diag- 9.612.0.006.007.7 Manual de Diag- 9.612.0.006.007.7 MaxxForce 7.2P
nstico do Motor nstico del Motor Engine Diagnostic
MaxxForce 7.2P MaxxForce 7.2P Manual

Nota: A literatura acima se refere so- Nota: La literatura antes menciona- Note: The literature above refers only
mente aos motores MaxxForce das si refieren solamente a los to engines MaxxForce 7.2P
7.2P com injeo eletrnica. motores MaxxForce 7.2P con with electronic injection.
inyeccin electronica.
A Literatura Tcnica de Servios revi- Technical Service Literature is revised
sada periodicamente. Caso necessrio, La Literatura Tcnica de Servicios es re- periodically. If necessary, contact the
deve-se contatar a central de atendimen- visada peridicamente. Caso necesario, client service central for more informa-
to para maiores informaes. debe-se contactar la central de atendi- tion.
miento para mayores informaciones.

12 9.612.0.006.005.7
Informaes de Segurana

Informaciones de Seguridad

Safety Information
Informaes de Segurana Informaciones de Seguridad Safety Information
Este manual fornece procedimentos de Esto manual provee procedimientos de This manual provides general and spe-
manuteno essenciais, gerais e espec- mantenimiento esenciales, generales y cific maintenance procedures essential
ficos para a operao confivel do motor especficos para la operacin confiable for reliable engine operation and your
e sua segurana. Como h muitas varia- del motor y su seguridad. Como hay safety. Since there are many variations
es em procedimentos, ferramentas e muchas variaciones en procedimien- in procedures, tools, and service parts
peas de servio, recomenda-se prudn- tos, herramientas y piezas de servicio, are involved, advice for all possible safety
cia para todas as possveis condies e recomendase prudencia para todas las conditions and hazards cannot be stated.
riscos de segurana que no puderem posibles condiciones y riesgos de segu-
Read safety instructions before doing
ser mencionados. ridad que no puedan ser mencionados.
any service and test procedures for the
Leia as instrues de segurana antes Lase las instrucciones de seguridad engine. See related manuals for more
de realizar qualquer servio e proce- antes de realizar cualquier servicio y information.
dimento de teste para o motor. Veja procedimiento de prueba para el motor.
Obey Safety Instructions, Warnings,
os manuais relacionados para mais Vase los manuales relacionados para
Cautions, and Notes in this manual. Not
informaes. ms informaciones.
following warnings, cautions, and notes
Respeitar as Instrues de Segurana, Respecte las Instrucciones de Segu- can lead to injury, death or damage to
Cuidados, Atenes e Notas neste ma- ridad, Cuidados, Atenciones y Notas the engine.
nual. O no cumprimento dos cuidados, en esto manual. El no cumplimiento de
atenes e notas pode causar ferimen- los cuidados, atenciones y notas puede
tos graves, morte ou danos no motor. causar lesiones graves, muerte o daos
en el motor.

14 9.612.0.006.005.7
Terminologia de Segurana Terminologa de Seguridad Safety Terminology
Trs termos so utilizados para indicar a Tres termos son utilizados para indicar la Three terms are used to stress your
segurana e operao segura do motor: seguridad y operacin segura del motor: safety and safe operation of the engine:
Cuidado, Ateno e Nota. Cuidado, Atencin y Nota. Warning, Caution, and Note.

Cuidado Cuidado Warning


Descreve aes necessrias Describe acciones necesarias A warning describes actions ne-
para evitar ou eliminar condies, para evitar o eliminar condicio- cessary to prevent or eliminate
riscos e prticas inseguras que nes, riesgos y prcticas insegu- conditions, hazards, and unsafe
podem causar ferimentos pes- ras que puedan causar lesiones practices that can cause personal
soais ou morte. personales o muerte. injury or death.

Ateno Atencin Caution


Descreve aes necessrias para Describe acciones necesarias A caution describes actions ne-
evitar ou eliminar condies que para evitar o eliminar condicio- cessary to prevent or eliminate
podem causar dano ao motor. nes que puedan causar dao al condi t ions that can cause da-
motor. mage to the engine or vehicle.

Nota: Descreve aes necessrias Nota: Describe acciones necesarias Note: A note describes actions neces-
para a operao correta e efi- para la operacin correcta y sary for correct, efficient engine
ciente do motor. eficiente del motor. operation.

9.612.0.006.005.7 15
Instrues de Segurana Instrucciones de Seguridad Safety Instructions

rea de Trabalho rea de Trabajo Work Area


Manter a rea de trabalho limpa, seca Mantenga el rea de trabajo limpio, Keep work area clean, dry, and neat.
e organizada. seco y organizado. Keep tools and parts off the floor.
Manter as ferramentas e peas fora Mantenga las herramientas y piezas Make sure the work area is ventilated
do piso. fuera del piso. and well lit.
Assegurar que a rea de trabalho seja Asegure que el rea de trabajo sea Make sure a First Aid Kit is available.
ventilada e bem iluminada. ventilada y bien iluminada.
Assegurar que um Kit de Primeiros Asegure que un Kit de Primeros Cui- Safety Equipment
Socorros esteja disponvel. dados est disponible.
Use correct lifting devices.
Equipamento de Segurana Equipo de Seguridad Use safety blocks and stands.

Usar dispositivos de iamento corre- Use dispositivos de levantamiento


Protective Measures
tos. correctos.
Usar calos e cavaletes de seguran- Use calzos y caballetes de seguridad. Wear protective safety glasses and
a. shoes.
Medidas Protectoras Wear correct hearing protection.
Medidas Protetoras Wear cotton work clothing.
Use gafas de seguridad y calzados
Usar culos de segurana e sapatos de proteccin. Wear sleeved heat protective gloves.
de proteo. Use proteccin auditiva adecuada. Do not wear rings, watches or other
Usar proteo auditiva adequada. jewelry.
Use ropas de trabajo de algodn.
Use roupas de trabalho de algodo. Restrain long hair.
Use guantes aislantes trmicos con
Usar luvas isolantes trmicas com puos.
punhos. No use anillos, relojes de pulso u otros
No usar anis, relgios de pulso ou adornos.
outros adornos. Prenda los cabellos largos.
Prender os cabelos compridos.

16 9.612.0.006.005.7
Motor Motor Engine
O motor somente deve ser operado El motor solamente debe ser operado The engine should be operated or
ou receber servios por pessoas o recibir servicios por personas califi- serviced only by qualified individuals.
qualificadas. cadas. Provide necessary ventilation when
Deve haver ventilao necessria ao Debe haber ventilacin necesaria al operating engine in a closed area.
operar o motor em uma rea fechada. operar el motor en un rea cerrada. Keep flammble materials away from
Manter materiais inflamveis longe do Mantenga materiales inflamables engine exhaust system and exhaust
sistema de escapamento e coletores alejado del sistema de escape y co- manifolds.
de escapamento do motor. lectores de escape del motor. Install all shields, guards, and access
Instalar todas as blindagens, prote- Instale todos los blindajes, protec- covers before operating engine.
es e tampas de acesso antes de ciones y tapas de acceso antes de Do not run engine with unprotected
operar o motor. operar el motor. air inlets or exhaust openings. If
No deixar o motor em funcionamento No deje el motor en funcionamiento unavoidable for service reasons, put
com as entradas de ar ou aberturas con las entradas de aire o aberturas protective screens over all openings
de escapamento desprotegidas. Se de escape desprotegidas. Si eso fuera before servicing engine.
isso for inevitvel por motivo de ser- inevitable por motivo de servicio, colo- Shut engine off and relieve all pres-
vio, colocar telas protetoras sobre que telas protectoras sobre todas las sure in the system before removing
todas as aberturas antes de realizar aberturas antes de realizar servicios panels, housing covers, and caps.
servios no motor. en el motor.
If an engine is not safe to operate, tag
Desligar o motor e aliviar toda a Apague el motor y alivie toda la pre- the engine and ignition key.
presso no sistema antes de remover sin en el sistema antes de quitar
painis, tampas da carcaa e tampas paneles, tapas de la carcasa y tapas
de componentes. de componentes.
Se um motor no apresenta condi- Si un motor no presenta condiciones
es de operao segura, colocar de operacin segura, coloque tarjetas
etiquetas no motor e chave de ignio en el motor y llave de encendido para
para impedir seu uso. impedir su uso.

9.612.0.006.005.7 17
Preveno de Incndios Prevencin de Incendios Fire Prevention
Assegurar que os extintores de in- Cercirese que los extintores de in- Make sure charged fire extinguishers
cndio estejam carregados na rea cendio estn cargados en el rea de are in the work area.
de trabalho. trabajo.
Note: Check the classification of each
Nota: Verificar a classificao de Nota: Verifique la clasificacin de fire extinguisher to ensure that
cada extintor de incndio para cada extintor de incendio para the following fire types can be
assegurar que os seguintes asegurar que los siguientes extinguished.
tipos de incndio possam ser tipos de incendio puedan ser
combatidos. combatidos. 1. Type A Wood, paper, textiles, and
rubbish.
1. Tipo A Madeira, papel, tecidos e 1. Tipo A Madeira, papel, tejidos y
2. Type B Flammable liquids.
lixo. basura.
3. Type C Electrical equipment.
2. Tipo B Lquidos inflamveis. 2. Tipo B Lquidos inflamables.
3. Tipo C Equipamento eltrico. 3. Tipo C Equipo elctrico. Batteries
Always disconnect the main negative
Baterias Bateras
battery cable first.
Sempre desconectar primeiro o cabo Siempre desenchufe primero el cable Always connect the main negative
negativo principal da bateria. negativo principal de la batera. battery cable last.
Sempre conectar o cabo negativo Siempre enchufe el cable negativo Avoid leaning over batteries.
principal da bateria por ltimo. principal de la batera por ltimo.
Protect your eyes.
Evitar inclinar-se sobre as baterias. Evite inclinarse sobre las bateras.
Do not expose batteries to flames or
Proteger os olhos. Proteja los ojos. sparks.
No expor baterias a chamas ou No exponga bateras a llamas o chis- Do not smoke at workplace.
fascas. pas.
No fumar no local de trabalho. No fume en el local de trabajo.

18 9.612.0.006.005.7
Ar Comprimido Aire Bajo Presin Compressed Air
Usar culos de proteo ou seguran- Use gafas de proteccin o seguridad. Wear safety glasses or goggles.
a. Use proteccin auditiva. Wear hearing protection.
Usar proteo auditiva. Use divisorias para proteger otras Use shielding to protect other ones at
Usar divisrias para proteger outras personas en el rea de trabajo. the work area.
pessoas na rea de trabalho. No apunte el aire bajo presin para el Do not direct compressed air at body
No apontar o ar comprimido para o cuerpo o las ropas. or clothing.
corpo ou as roupas.
Herramientas Tools
Ferramentas
Asegure que todas las herramientas Make sure all tools are in good con-
Assegurar que todas as ferramentas estn en buenas condiciones. dition.
estejam em boas condies. Asegure que todas las herramientas Make sure all electrical tools are
Assegurar que todas as ferramentas elctricas sean aterradas. grounded.
eltricas sejam aterradas. Compruebe con respecto a cables Check for frayed power cords before
Verificar quanto a cabos eltricos elctricos deshilados antes de usar using power tools.
desfiados antes de usar ferramentas herramientas motorizadas.
motorizadas. Fluids Under Pressure
Fluidos Bajo Presin
Use extreme caution when working
Fluidos sob Presso
Tenga extremo cuidado cuando tra- on systems under pressure.
Ter extremo cuidado quando trabalhar bajar en sistemas bajo presin. Follow approved procedures only.
em sistemas sob presso. Siga solamente los procedimientos
Seguir somente os procedimentos aprobados.
aprovados.

9.612.0.006.005.7 19
Combustvel Combustible Fuel
No abastecer excessivamente o tan- No abastezca excesivamente el Do not over fill the fuel tank. Over fill
que de combustvel. O abastecimento depsito de combustible. El llenado creates a fire hazard.
excessivo cria um risco de incndio. excesivo cra un riesgo de incendio. Do not smoke in the work area.
No fumar na rea de trabalho. No fume en el rea de trabajo. Do not refuel the tank when the engine
No reabastecer o tanque com o No reabastezca el depsito con el is running.
motor em funcionamento. motor en funcionamiento.
Removal of Tools, Parts and Equip-
Remoo de Ferramentas, Peas Remocin de Herramientas, Pie- ment
e Equipamentos zas y Equipos
Reinstall all safety guards, shields,
Instalar novamente todas as prote- Instale nuevamente todas las pro- and covers after servicing the engine.
es de segurana, blindagens e tecciones de seguridad, blindajes y Make sure all tools, parts, and servi-
tampas depois de realizar servios tapas despus de realizar servicios ce equipment are removed from the
no motor. en el motor. engine after all work is done.
Assegurar que todas as ferramentas, Asegure que todas las herramientas,
peas e equipamento de servio se- piezas y equipo de servicio sean
jam removidos do motor depois da quitados del motor despus de la
realizao dos trabalhos. realizacin de los trabajos.

20 9.612.0.006.005.7
Garantia

Garanta

Warranty
Garantia do Motor Garanta del Motor Engine Warranty

Perodo de Garantia Perodo de Garanta Warranty Period


Favor consultar o certificado de garantia Favor consultar el certificado de garan- Please refer to warranty certificate for
para informaes sobre perodo e con- ta para informaciones sobre perodo y information about warranty terms and
dies de garantia. condiciones de garanta. conditions.

Reparos e Servios em Garantia Reparos y Servicios en Garanta Warranty Repairs and Service
Favor consultar o certificado de garantia Favor consultar el certificado de garan- Please refer to warranty certificate for
para informaes sobre reparos e servi- ta para informaciones sobre reparos y information about repairs and services
os em garantia. servicios en garanta. in warranty.

22 9.612.0.006.005.7
Peas de Manuteno ou Repo- Piezas de Mantenimiento o Reem- Recommended Maintenance or
sio Recomendadas plazo Recomendadas Spare Parts
Peas de reposio genunas so re- Piezas de reemplazo genuinas son Genuine spare parts are recommended
comendadas para a manuteno ou recomendadas para el mantenimiento for correct maintenance or repairs to
reparos adequados a fim de manter a o reparos adecuados a fin de mantener maintain the original quality of your
originalidade de seu motor. Se peas no la originalidad de su motor. En caso de engine. If parts not genuine parts cause
genunas causarem danos ao motor, a que piezas no genuinas causen daos damage to the engine, the warranty is
garantia ser anulada e os custos de ma- al motor, la garanta ser anulada y los invalid and maintenance and repair costs
nuteno e reparo no sero cobertos. costes de mantenimiento y reparacin will not be covered.
no sern cubiertos.
O Que no est Coberto pela Ga- What is not Covered by Warranty
rantia Lo Que no es Cubierto por la Ga-
ranta Please refer to warranty certificate for
Favor consultar o certificado de garantia information about items excluded from
para informaes sobre excluso em Favor consultar el certificado de garanta warranty.
garantia. para informaciones sobre exclusin en
garanta.

9.612.0.006.005.7 23
Seo 1 Sistemas do Motor

Seccin 1 Sistemas del Motor

Section 1 Engine Systems


Nmero de Srie do Motor / Nmero de Serie del Motor / Engine Serial Number

O nmero de srie do motor se encontra El nmero de serie del motor se encuen- The engine serial number is stamped in
em dois locais: tra en dos locales: two locations:
1. Gravado no bloco do motor (lado 1. Grabado en el bloque del motor (lado 1. Stamped on engine block (right side
direito do bloco, visto pelo volante) derecho del bloque, visto por el vo- of the block, viewed from flywheel)
abaixo do cabeote do motor; lante) abajo de la culata del motor; below the cylinder head;
2. Na plaqueta de identificao do 2. En la plaqueta de identificacin del 2. On the engine identification label
motor (lado esquerdo do bloco, visto motor (lado izquierdo del bloque, (engine blocks left side, viewed from
pelo volante), no coletor de admis- visto por el volante), en el colector flywheel), at intake manifold.
so. de admisin.

26 9.612.0.006.005.7
Acessrios do Motor (se dispo- Accesorios del Motor (si dispo- Engine Accessories (if available)
nvel) nible)
The following engine accessories must
Os acessrios do motor relacionados a Los accesorios del motor relacionados have manufacturers labels or identifica-
seguir devem apresentar etiquetas ou a seguir deben presentar tarjetas o pla- tion plates:
plaquetas de identificao: quetas de identificacin: Alternator;
Alternador; Alternador; Starter motor;
Motor de partida; Motor de arranque; Engine Control Module (ECM);
Mdulo de controle eletrnico do Mdulo de control electrnico del Fuel high pressure pump;
motor (ECM); motor (ECM); Turbocharger.
Bomba de alta presso de combust- Bomba de alta presin de combusti-
vel; ble; The identification labels or tags present
useful information and specifications for
Turbocompressor. Turbo alimentador. vehicle/equipment operators, as well as
As etiquetas ou plaquetas de identifica- Las tarjetas o plaquetas de identificacin technicians.
o apresentam informaes e especi- presentan informaciones y especificacio-
ficaes teis aos operadores do ve- nes tiles a los operadores del vehculo/
culo/equipamento, bem como aos tc- equipo, bien como a los tcnicos.
nicos.

9.612.0.006.005.7 27
Especificaes do Motor
Especificaciones del Motor
Engine Specifications

Motores Diesel MaxxForce 7.2P / Motores Diesel MaxxForce 7.2P / MaxxForce 7.2P Diesel Engines
Configurao do motor 6 Cilindros Verticais em linha, 4 tempos. Quatro vlvulas por cilindro
Configuracin del motor 6 Cilindros Verticales en lnea, 4 tiempos. Cuatro vlvulas por cilindro
Engine configuration 6 Cylinders Vertical, inline, 4 stroke. Four valves by cylinder

Potncia Mxima Verificar na plaqueta de identificao do motor


Potencia Mxima Verifique la tarjeta de identificacin del motor
Maximum Power Refer to engines identification plate

Torque Mximo Verificar na plaqueta de identificao do motor


Par Motor Mximo Verifique la tarjeta de identificacin del motor
Maximum Torque Refer to engines identification plate

Cilindrada 7,118 L
Cilindrada 7,118 L
Displacement 7.118 L
Taxa de Compresso 16,9 : 1
Tasa de Compresin 16,9 : 1
Compression Ratio 16.9 : 1
Dimetro interno (dimetro da camisa) 105 mm
Dimetro interno (dimetro de la camisa) 105 mm
Bore (sleeve diameter) 105 mm
Curso 137 mm
Curso 137 mm
Stroke 137 mm

28 9.612.0.006.005.7
Motores Diesel MaxxForce 7.2P / Motores Diesel MaxxForce 7.2P / MaxxForce 7.2P Diesel Engines
Seqncia de ignio 1-5-3-6-2-4
Secuencia de encendido 1-5-3-6-2-4
Firing order 1-5-3-6-2-4

Aspirao Turbocompressor, ps-arrefecido


Aspiracin Turbo compresor y enfriador de aire
Aspiration Turbocharged and air cooled

Sistema de Combusto Injeo direta c/ gerenciamento eletrnico


Sistema de Combustin Inyeccin directa c/ gerenciamiento electrnico
Combustion System Direct injection w/ eletronic management
Sistema de Combustvel Common Rail
Sistema de Combustible Common Rail
Fuel System Common Rail
Sistema de Lubrificao
Sistema de Lubricacin
Lubrication System
Capacidade (sem filtro) 17,3 L
Capacidad (sin filtro) 17,3 L
Capacity (without filter) 17.3 L
Capacidade (com filtro) 18,6 L
Capacidad (con filtro) 18,6 L
Capacidad (con filtro) 18.6 L

Capacidade (com filtro seco) 20,3 L


Capacidad (con filtro seco) 20,3 L
Capacity (with dry filter) 20.3 L

9.612.0.006.005.7 29
Motores Diesel MaxxForce 7.2P / Motores Diesel MaxxForce 7.2P / MaxxForce 7.2P Diesel Engines
Presso de leo
Presin de aceite
Oil pressure 4,5 bar
- Rotao nominal 4,5 bar
- Rotacin nominal 4.5 bar
- Nominal rotation
- Sem carga (mnimo) 1,0 bar
- Sin carga (mnimo) 1,0 bar
- Without load (minimum) 1.0 bar

Temperatura de leo
Temperatura de aceite
Oil temperature
- Nominal 90 a 110 C
- Nominal 90 a 110 C
- Nominal 90 to 110 C
- Mxima 125 C
- Mxima 125 C
- Maximum 125 C
Incio de Abertura Abertura Total Curso Mnimo
Inicio de Abertura Abertura Total Curso Mnimo
Vlvula termosttica Opening Starts Total Opening Minimum Stroke
Vlvula termosttica
Thermostat
75 2 C 90 C 10,0 mm

30 9.612.0.006.005.7
Inclinao mxima de servio Inclinacin mxima de servicio Maximum tranversal and longi-
longitudinal e lateral: longitudinal e lateral: tudinal working inclination:
Motores de 6 cilindros - 15 Motores de 6 cilindros - 15 6 Cylinder engines - 15

9.612.0.006.005.7 31
Descrio do Motor Descripcin del Motor Engine Description
Os motores MaxxForce7.2P so do Los motores MaxxForce7.2P son de MaxxForce 7.2P engines are in-line six
tipo diesel, com seis cilindros em linha, tipo diesel, con seis cilindros en lnea, cylinder diesel engines which have been
projetados para maior durabilidade, con- proyectados para mayor durabilidad, designed for increased durability, reliabi-
fiabilidade e facilidade de manuteno. confiabilidad y facilitad de manteni- lity, and ease of maintenance.
miento.
Sistema de Gerenciamento de Ar Air Management System
Sistema de Gerenciamiento de
Os motores MaxxForce 7.2P utilizam Aire The MaxxForce 7.2P engines use an
um sistema turbocompressor. O turbo turbocharger, which is installed on the
instalado no coletor de escapamento. Los motores MaxxForce 7.2P utilizan exhaust manifold.
O aftercooler (CAC) um trocador de un sistema turbo-alimentador. El turbo The aftercooler (CAC) is a heat ex-
calor que resfria e aumenta a densidade es instalado en el colector de escape. changer which cools and increases the
da carga de ar. El aftercooler (CAC) es un cambiador de density of the air charge.
calor que enfra y aumenta la densidad
Conjunto Bloco do Motor de la carga de aire. Crankcase Assembly
A rvore de comando apoiada por Conjunto Bloque del Motor The camshaft is supported by four insert
quatro buchas de bronzinas instaladas bushings pressed into the crankcase.
com prensa na carcaa do motor. A El rbol de mando es apoyado por cuatro The camshaft gear is driven from the
engrenagem da rvore de comando bujes de cojinetes instalados con prensa front of the engine. A thrust flange is
acionada pela parte dianteira do motor. en la carcasa del motor. El engranaje located between the camshaft and the
Um flange de encosto se localiza entre del rbol de mando es accionado por la drive gear. The overhead valve train
a rvore de comando e a engrenagem parte delantera del motor. includes mechanical roller lifters, push
motriz. rods, rocker arms, and dual valves that
Una brida de asiento se localiza entre open using a valve bridge.
O trem de vlvulas no cabeote inclui el rbol de mando y el engranaje motriz.
acionadores com roletes mecnicos,
hastes de acionamento, balancins e El tren de vlvulas en la culata incluye
vlvulas duplas que se abrem usando accionadores con rollos mecnicos,
uma ponte de vlvulas. vstagos de accionamiento, balancines
y vlvulas dobles que se abren usndose
un puente de vlvulas.

32 9.612.0.006.005.7
A bomba de leo lubrificante instalada La bomba de aceite lubricante del tipo A gerotor lube oil pump is mounted
na tampa dianteira e acionada pela gerotor es instalada en la tapa delantera on the front cover and is driven by the
rvore de manivelas. O leo pressuriza- y es accionada por el cigeal. El acei- crankshaft. Pressurized oil is supplied
do alimentado para os componentes te presurizado es alimentado para los to engine components and the high-
do motor e sistema de injeo de alta componentes del motor y sistema de pressure injection system.
presso. inyeccin de alta presin.
Crankshaft
rvore de Manivelas Cigeal
The crankshaft has seven main bearings
A rvore de manivelas possui sete El cigeal posee sete cojinetes prin- with fore and aft thrust controlled at the
mancais principais com encosto ante- cipales con asiento anterior y posterior rear bearing. One fractured cap connec-
rior e posterior controlado no mancal controlado en el cojinete trasero. Una ting rod is attached at each crankshaft
traseiro. Uma biela de capa fraturada biela de capa fracturada es instalada en journal.
instalada em cada munho da rvore cada mun del cigeal.
de manivelas. Cylinder Head
Culata
Cabeote The cylinder head has four valves per
La culata posee cuatro vlvulas por cylinder with centrally located fuel injec-
O cabeote possui quatro vlvulas por cilindro con inyectores de combustible tors directing fuel over the pistons. This
cilindro com injetores de combustvel centralmente ubicados en la regin configuration provides improved perfor-
localizados na regio central direcionan- central centralmente direccionando el mance and reduces emissions.
do o combustvel sobre os pistes. Esta combustible sobre los pistones. Esta
configurao fornece melhor performan- configuracin provee mejor performance Electronic Control System
ce e reduz as emisses. y reduce las emisiones.
An Electronic Control Module (ECM) mo-
Sistema de Controle Eletrnico Sistema de Control Electrnico nitors and controls sensors, actuators,
and valves to ensure maximum engine
Um mdulo de controle eletrnico (ECM) Un mdulo de control electrnico (ECM) performance and compliance with emis-
monitora e controla os sensores, atuado- monitoriza y controla los sensores, sions requirements.
res e vlvulas para assegurar a mxima actuadores y vlvulas para asegurar la
performance do motor e o atendimento mxima performance del motor y el aten-
dos requisitos de emisses. dimiento de los requisitos de emisiones.

9.612.0.006.005.7 33
Sistema de Combustvel Sistema de Combustible Fuel System
O combustvel drenado do tanque El combustible es drenado del depsito The fuel is drawn from fuel tank by
atravs da bomba alimentadora de por medio de la bomba alimentadora the fuel feeder pump located together
combustvel localizada junto bomba ubicada junto a la bomba de alta pre- with high-pressure pump. After exiting
de alta presso. Aps sair do tanque o sin. Despus de salir del depsito, el the fuel tank through the low-pressure
combustvel flui atravs dos dutos de combustible fluye a travs de los ductos ducts passing by the ECM cooler, fuel
baixa presso passando pelo resfriador de baja presin pasando por el enfria- filter element, feeder pump up to the
da ECM, pelo elemento filtrante do filtro dor de la ECM, por el elemento filtrante high-pressure pump. After the high-
de combustvel, pela bomba alimentado- del filtro de combustible, por la bomba pressure pump, the pressurizes fuel is
ra at a bomba de alta presso. Aps a alimentadora hacia la bomba de alta directed to the high-pressure tubing , to
bomba de alta presso o combustvel presin. Despus de la bomba de alta distributor tube (Rail), then reaching the
pressurizado direcionado tubulao presin, el combustible bajo presin es fuel injectors.
de alta presso, ao tubo distribuidor direccionado a la tubera de alta presi-
(Rail) at os injetores de combustvel. n, al tubo distribuidor (Rail) hacia los
inyectores de combustible.

34 9.612.0.006.005.7
Recursos Padro do Motor Recursos Estndar del Motor Engine Standard Features

Diagnstico de Servios Diagnstico de Servicios Service Diagnostics


O equipamento de diagnstico eletrnico El equipo de diagnstico electrnico se The electronic diagnose tool communi-
se comunica com o sistema de controle comunica con el sistema de control a cates with the control system through the
atravs da rede CAN. Este equipamen- travs de la red CAN. Esto equipo per- CAN network. This tool allows the autho-
to permite que o tcnico autorizado mite que el tcnico autorizado recupere rized technician to retrieve and clear fault
recupere e apague os cdigos de falha, y apague los cdigos de falla, efecte codes, run special diagnostics tests, and
efetue testes especficos de diagnstico, pruebas especficas de diagnstico, monitor control system sensors and ac-
monitore os sensores e atuadores do monitoree los sensores y actuadores del tuators, update control system software,
sistema de controle, atualize o software sistema de control, actualice el software and make adjustments when necessary.
do sistema de controle e faa o ajuste del sistema de control y haga el ajuste
quando necessrio. cuando necesario.

9.612.0.006.005.7 35
Seo 2 Localizao dos Componentes do Motor
Seccin 2 Localizacin de los Componentes del Motor
Section 2 Engine Components Location
Vista Superior / Vista Superior / Top View

38 9.612.0.006.005.7
1. Mangueira de entrada de gua no 1. Manguera de entrada de agua en el 1. Radiator water inlet hose
radiador radiador
2. Radiator
2. Radiador 2. Radiador
3. Aftercooler air inlet hose
3. Mangueira de entrada de ar do 3. Manguera de entrada de aire del
4. Lubricant oil filler
Aftercooler Aftercooler
5. Exhaust gases outlet
4. Bocal de abastecimento de leo 4. Boca de llenado de aceite lubricante
lubrificante 6. Air filter
5. Salida de los gases de escape
5. Sada dos gases de escape 7. Wiring harness
6. Filtro de aire
6. Filtro de ar 8. Aftercooler air outlet hose
7. Chicote electrico
7. Chicote eltrico 9. Hose - Desaeration reservoir to
8. Manguera de salida de aire del Af-
radiator
8. Mangueira de sada de ar do After- tercooler
cooler
9. Manguera - reservatrio de expanc-
9. Mangueira - reservatrio de expan- cin a lo radiador
so ao radiador

9.612.0.006.005.7 39
Vista Frontal / Vista Frente / Front View

40 9.612.0.006.005.7
1. Reservatrio de expanso 1. Reservatorio de expanccin 1. Desaeration reservoir
2. Bocal de abastecimento do reserva- 2. Boca de llenado del reservatorio de 2. Desaeration reservoir filler
trio de expanso expanccin
3. Aftercooler air outlet hose
3. Mangueira de sada de ar do After- 3. Manguera de salida de aire del
4. Damper
cooler Aftercooler
5. Oil pan
4. Amortecedor de vibraes 4. Amortiguador de vibraccin
6. Fan
5. Crter 5. Carter
6. Ventilador 6. Ventilador

9.612.0.006.005.7 41
Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View

42 9.612.0.006.005.7
1. Bomba de alta presso de combus- 1. Bomba de alta presin de combusti- 1. High pressure fuel pump
tvel ble
2. Alternator
2. Alternador 2. Alternador
3. Intake manifold
3. Coletor de admisso 3. Mltiple de admisin
4. Rail
4. Tubo distribuidor (Rail) 4. Cao distribuidor (Rail)
6. Air filter
5. Filtro de ar 5. Filtro de aire
7. Electronic Control Module (ECM)
6. Mdulo de Controle Eletrnico 6. Modulo de Controle Electronico
8. Lubricant oil filter
(ECM) (ECM)
9. Oil cooler and filter head
7. Motor de partida 7. Motor de arranque
10. Fuel filter
8. Filtro de leo lubrificante 8. Filtro de aceite lubricante
11. Tailpipe water inlet
9. Cabeote do filtro e resfriador de 9. Cabeza del filtro y enfriador de aceite
leo lubrificante lubricante 12. Hose - Radiator water outlet to engi-
ne block
10. Filtro de combustvel 10. Filtro de combustible
11. Bocal de entrada de gua 11. Boca de entrada de agua
12. Mangueira - Sada do radiador ao 12. Manguera - Salida del radiador a lo
bloco bloque

9.612.0.006.005.7 43
Vista Traseira / Vista Trasera / Back View

44 9.612.0.006.005.7
1. Entrada de combustvel do tanque 1. Entrada de combustible del tanque 1. Fuel inlet from tank
2. Mangueira de entrada de ar no tur- 2. Manguera de entrada de aire en el 2. Turbocharger air inlet hose
bocompressor turbocompresor
3. Flywheel
3. Volante 3. Volante
4. Flywheel housing
4. Carcaa do volante 4. Carcasa del volante
5. Fuel return to tank
5. Retorno de combustvel ao tanque 5. Retorno de combustible a el tanque

9.612.0.006.005.7 45
Vista Direita / Vista Derecha / Right View

46 9.612.0.006.005.7
1. Turbocompressor 1. Turbocompresor 1. Turbocharger
2. Tubo dgua 2. Cao dgua 2. Water pipe
3. Sada dos gases de escape 3. Salida de los gases de escape 3. Exhaust gases outlet
4. Coletor de escape 4. Mltiple de escape 4. Exhaust manifold
5. Vlvula termosttica 5. Valvula termostatica 5. Thermostat valve
6. Tubo de abastecimento de leo 6. Cao de llenado de aceite lubricante 6. Lubricant oil filler pipe
lubrificante
7. Varilla de nivel 7. Oil dipstick
7. Haste de nvel
8. Tapn de drenaje del carter 8. Oil pan drain plug
8. Bujo do crter
9. Cao de retorno de aceite lubricante 9. Lubricant oil return pipe of turbochar-
9. Tubo de retorno de leo lubrificante del turbocompresor ger
do turbocompressor

9.612.0.006.005.7 47
Seo 3 Requisitos para Combustvel, leo do
Motor e Lquido de Arrefecimento

Seccin 3 Requisitos para Combustible, Aceite


del Motor y Lquido de Refrigeracin

Section 3 Requirements for Fuel, Engine Oil, and


Coolant
Combustvel Combustible Fuel

Misturas de Combustvel Acei- Mezclas de Combustible Acep- Acceptable Fuel Blends


tveis tables Ultra low sulfur kerosene (No. 1-D S15
Querosene de teor de enxofre ul- Keroseno de tenor de azufre ultra diesel fuel) blended with No. 2-DS15
trabaixo (combustvel diesel N 1-D bajo (combustible diesel N 1-D S15) fuel to improve cold weather perfor-
S15) misturado com combustvel mezclado con combustible N 2-D mance. Blend rate would depend
N 2-D S15 para melhorar a per- S15 para mejorar la performance en upon regional low temperatures.
formance em climas frios. A taxa climas fros. La tasa de mezcla ir Lower biodiesel blends up to B5 (a
de mistura ir depender das baixas depender de las bajas temperaturas blend of 5% neat biodiesel with 95%
temperaturas regionais. regionales. diesel fuel).
Misturas com menor teor de biodiesel Mezclas con menor tenor de biodiesel Such blends have characteristics indis-
at B5 (uma mistura de 5% biodiesel hasta B5 (una mezcla de 5% biodiesel tinguishable from diesel fuel, if the two
puro com 95% de combustvel diesel). puro con 95% de combustible diesel). components meet the requirements of
Tais misturas possuem caractersticas Tales mezclas poseen caractersticas their respective standards: ASTM D6751
indistinguveis do combustvel diesel, indistinguibles del combustible diesel, current revision, for neat biodiesel and
se os dois componentes atenderem os se los dos componentes atendieren los ASTM D975 current revision, for ultra
requisitos de suas respectivas normas: requisitos de sus respectivos estnda- low sulfur diesel fuel.
ASTM D6751 reviso corrente para res: ASTM D6751 revisin corriente para
biodiesel puro, e ASTM D975 reviso biodiesel puro, y ASTM D975 revisin
corrente para combustvel diesel com corriente para combustible diesel con
teor ultrabaixo de enxofre. tenor ultra bajo de azufre.

50 9.612.0.006.005.7
De acordo com a legislao em vigor De acuerdo con la legislacin vigente en As of October 1, 2008 blends of up to
em 1 de outubro de 2008, as misturas 1 de octubre de 2008, las mezclas con 5% biodiesel are included in the diesel
com at 5% de biodiesel so includas hasta 5% de biodiesel son incluidas en fuel standard ASTM D975-08a. (D975-
na norma de combustvel diesel ASTM el estndar de combustible diesel ASTM 08a designates the 2008 revision of the
D975-08a. (D975-08a designa a reviso D975-08a. (D975-08a designa la revisin standard.)
2008 da norma.) 2008 del estndar.)
MWM INTERNATIONAL approves of
MWM INTERNATIONAL aprova misturas MWM INTERNATIONAL aprueba mez- blends up to B5, provided that the two
at B5, desde que os dois componentes clas hasta B5, desde que los dos com- components satisfy current specifica-
satisfaam as especificaes correntes. ponentes satisfagan las especificaciones tions. Quality biodiesel blends up to B5
Misturas de biodiesel de qualidade corrientes. Mezclas de biodiesel de cua- should not cause engine or fuel system
at B5 no devem causar problemas lidad hasta B5 no deben causar proble- problems.
ao motor ou sistema de combustvel. mas al motor o sistema de combustible.

9.612.0.006.005.7 51
Prticas de Riscos Prcticas de Riesgos Unsafe Practices

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or
ou morte, no misturar gasolina, muerte, no mezcle nafta, gasohol death, do not mix gasoline, ga-
gasohol ou lcool com o combus- o alcohol con el combustible sohol, or alcohol with diesel fuel.
tvel diesel. Uma fonte de calor diesel. Una fuente de calor ex- An open heat source, spark, cell
exposta, fasca, telefone celular puesta, chispa, telfono celular phone or electronic device can
ou dispositivo eletrnico pode o dispositivo electrnico puede ignite these fuel mixtures.This
causar a ignio dessas misturas causar el encendido de esas creates a fire hazard and possible
combustveis. Isso pode gerar mezclas combustibles. Eso pue- explosion.
um risco de incndio e possvel de generar un riesgo de incendio
exploso. y posible explosin.

Ateno Atencin Caution


Para evitar danificar o motor, no Para evitar daar el motor, no To prevent engine damage, do
misturar propano com o combus- mezcle propano con el com- not mix propane with diesel fuel.
tvel diesel. O uso de propano bustible diesel. El uso de propano Usage of propane as fuel may
como combustvel pode anular a como combustible puede anular invalidate the engine warranty.
garantia do motor. la garanta del motor.

52 9.612.0.006.005.7
Armazenagem de Combustvel Almacenaje de Combustible Fuel Storage
Utilizar tambores no galvanizados, Utilizar tambores no galvanizados, Use non plated drums, sheltered
abrigados do sol, chuva e poeira, in- abrigados del sol, lluvia y polvo, incli- from sunlight, rain and dust, leaned
clinados sobre cavaletes, permitindo nados sobre caballetes, permitiendo over stands, allowing sedimentation
sedimentao de gua e impurezas. sedimentacin de agua e impurezas. of water and impurities.
Manter o tanque cheio, diminuindo Mantener el depsito lleno, dismi- Keep fuel tank full, decreasing the
a possibilidade de entrada de ar no nuyendo la posibilidad de entrada de possibility of air entrance into the
sistema e de condensao. aire en el sistema y de condensacin. system and condensation.
No estocar Diesel por tempo prolon- No almacenar Diesel por tiempo pro- Do not keep Diesel fuel stocked for a
gado, pois favorece a contaminao e longado, pues favorece la contamina- long time, as this facilitates the pro-
o envelhecimento do produto devido cin y el envejecimiento del producto duct contamination and aging due to
sua oxidao natural. Esta oxida- debido a la su oxidacin natural. Esta natural oxidation. This oxidation leads
o leva formao de sedimentos oxidacin lleva a la formacin de sedi- to formation of chemical sediments
qumicos alterando sua cor, sujando mentos qumicos alterando su color, altering its color, clogging filters and
filtros e obstruindo os bicos injetores. ensuciando filtros y obstruyendo los injectors.
A mistura de leo Diesel com biodie- bicos inyectores. Mixtures of Diesel and biodiesel can
sel no podem ser estocados por um La mezcla de aceite Diesel con bio- not be stocked for a period superior
perodo superior a 3 meses. diesel no puedan ser almacenados to 3 months.
No utilizar o combustvel que fica por un perodo superior a 3 meses. Do not use fuel remaining below the
abaixo do nvel da torneira. No utilizar el combustible que est tap level.
Recipientes e funis devem ser limpos. abajo del nivel del grifo. Containers and funnels must be clean.
No usar panos que soltem fiapos. Recipientes y embudos deben ser Use lint-free cloths.
limpios.
No usar trapos que suelten hilas.

9.612.0.006.005.7 53
No fumar nem permitir fascas na No fumar ni permitir chispas en el Do not smoke neither allow sparks in
rea. rea. the area.
Sinalizar a rea e colocar em prtica Sealizar el rea y colocar en prc- Put signals on the area and put in
todas as medidas de segurana per- tica todas las medidas de seguridad practice all the pertinent safety mea-
tinentes. pertinentes. sures.
Drenar o tanque diariamente. Drenar el depsito diariamente. Drain fuel tank on a daily basis.

54 9.612.0.006.005.7
leo do Motor Aceite del Motor Engine Oil
O American Petroleum institute (API) El American Petroleum Institute (API) The American Petroleum Institute (API)
define a qualidade do leo do motor por define la calidad y las categoras de defines engine oil quality by service
categorias de servio, que definem a servicio del aceite del motor que defi- categories that define oil performance
performance do leo medida em testes nen la performance del aceite medida measured in standardized engine tests.
padronizados de motores. en pruebas estandarizadas de motores.

API CI-4 ou Superior para Motores Diesel de Alta Performance


API CI-4 Superior para Motores Diesel de Alta Performance
API CI-4 or Higher for High Performance Diesel Engines

9.612.0.006.005.7 55
Os leos API CI-4 ou superiores so Los aceites API CI-4 son recomendados API CI-4 oils are recommended for high
recomendados para motores diesel de para motores diesel de alta rotacin speed diesel engines with advanced
alta rotao que atendem e excedem as que atienden y exceden las normas de exhaust aftertreatment systems that
normas de emisses em vigor. emisiones de escape en vigor. meet 2007 and beyond on-highway
exhaust emission standards.
Os leos API CI-4 fornecem proteo Los aceites API CI-4 proveen proteccin
contra o seguinte: contra el siguiente: API CI-4 oils provide protection against
Desgaste do motor; Desgaste del motor; the following:
Depsitos no pisto; Depsitos en el pistn; Engine wear;
Fuligem relacionada a aumento de Holln relacionado a aumento de Piston deposits;
viscosidade, depsitos e desgaste; viscosidad, depsitos y desgaste; Soot related viscosity increase, depo-
Perda de viscosidade devido a cisa- Prdida de viscosidad debido a ci- sits, and wear;
lhamento; zallamiento; Viscosity loss due to shear;
Espessamento oxidativo; Espesamiento por oxidacin; Oxidative thickening;
Formao de espuma e aerao do Formacin de espuma y aeracin del Oil foaming and aeration.
leo. aceite.
API CI-4 oil, in combination with Ultra
O leo API CI-4, em combinao com El aceite API CI-4, en combinacin con Low Sulfur Diesel, is recommended to
combustvel diesel adequado, reco- combustible diesel adecuado es reco- maintain performance and durability of
mendado para manter a performance e a mendado para mantener la performance aftertreatment systems meeting 2007
durabilidade do sistema em atendimento y la durabilidad del sistema en atendi- and beyond diesel emission regulations.
as regulamentaes de emisses de miento de las reglamentaciones de emi-
diesel a partir de 2007. siones de diesel de 2007 y posteriores.

56 9.612.0.006.005.7
Viscosidade do leo Viscosidad del Aceite Oil Viscosity
A SAE (Society of Automotive Engineers) La Society of Automotive Engineers The Society of Automotive Engineers
define a viscosidade (espessura) do leo (SAE) define la viscosidad (espesura) (SAE) defines oil viscosity (thickness) by
por categorias. Temperaturas mais frias del aceite por categoras. Temperaturas grade. Colder temperatures require lower
requerem leos de uma categoria mais ms fras requieren aceites de una ca- grade oils for correct flow during starting.
baixa para um fluxo correto durante a tegora ms baja para un flujo correcto Higher temperatures require higher gra-
partida. Temperaturas mais elevadas durante el arranque. Temperaturas ms de oils for satisfactory lubrication.
requerem leos de maior categoria para elevadas requieren aceites de mayor ca-
uma lubrificao satisfatria. tegora para una lubricacin satisfactoria.

9.612.0.006.005.7 57
Lquido de Arrefecimento Lquido de Refrigeracin Coolant

Misturas de Lquido de Arrefeci- Mezclas de Lquido de Refrige- Coolant Mixtures


mento racin
Engine coolant mixtures include water,
As misturas de lquido de arrefecimento Las mezclas de lquido de refrigeracin ethylenglycol, and inhibitors. Conventio-
do motor incluem gua, etilenoglicol e del motor incluyen agua, etileno glicol e nal and fully formulated coolants require
inibidores. Os lquidos de arrefecimento inhibidores. Los lquidos de refrigeracin regular testing of inhibitor levels to main-
convencionais e totalmente formulados convencionales y totalmente formulados tain safe levels of protection. These addi-
requerem verificaes peridicas dos requieren pruebas peridicas de los ni- tives determine the protection against
nveis de inibidor para manter nveis veles de inhibidor para mantener niveles freezing point and maximum protection
seguros de proteo. Estes aditivos seguros de proteccin. Estos aditivos against corrosion.
determinam a proteo contra o ponto determinan la proteccin contra el punto
de congelamento e mxima proteo de congelamiento y mxima proteccin
contra corroso. contra corrosin.

58 9.612.0.006.005.7
Aditivo e Anticongelante para o Aditivo y Anticongelante para el Additive and Antifreez e for
Lquido de Arrefecimento Liquido de Refrigeracin Coolant
Qualquer gua, potvel ou no, ir Cualquier agua, sea o no sea potable, ir Any water, drinkable or not , will promote
promover corroso em menor ou maior promover corrosin en menor o mayor corrosion with more or less intensity to
intensidade no sistema de arrefecimento. intensidad en el sistema de refrigeracin. the cooling system.
Devido a estes fatores, o lquido de ar- Debido a estos factores, el liquido de re- Due to these factors, coolant shall be
refecimento deve ser composto de gua frigeracin debe ser compuesto de agua composed of clean water and genuine
limpa e aditivo genuno na proporo limpia y aditivo genuino en la proporcin additive at the proportion recommended
recomendada na embalagem. recomendada en el embalaje. at the container.
Em regies onde o inverno muito rigo- En regiones donde el inverno es muy At regions where winter is extremely
roso deve-se tomar precaues contra rigoroso debiese tomar precauciones cold, precautions shall be taken against
a possibilidade de congelamento do contra la posibilitad de congelamiento coolant system water freezing possibility.
lquido do sistema de arrefecimento. Se del liquido del sistema de refrigeracin. If there is a trend of environment tem-
houver a tendncia da temperatura am- Si hubiera tendencia de la temperatura perature fall below 0C, we recommend
biente cair abaixo de 0C, recomenda- ambiente cair abajo de 0C, recomenda- using of anti-freeze additive, which are
mos o uso de aditivo anticongelante, que mos el uso de aditivo anticongelante, que liquids soluble in water used to avoid
so lquidos solveis em gua utilizados son lquidos solubles en agua utilizados that water inside the coolant system to
para evitar que o lquido do sistema de para evitar que el liquido del sistema de get frozen.
arrefecimento se congele. refrigeracin se congele.

9.612.0.006.005.7 59
Seo 4 Instrumentos, Indicadores e Interruptores

Seccin 4 Instrumentos, Indicadores e Interruptores

Section 4 Instruments, Indicators and Switches


Painel de Controle / Panel de Control / Control Panel

62 9.612.0.006.005.7
Descrio Descripcin Description

Botes Botones Buttons


1. Paginao 1. Paginacin 1. Pagination
2. Alarme 2. Alarme 2. Alarm
3. Manual-Automtico 3. Manual-Automtico 3. Manual-Automatic
4. Controlador 4. Controlador 4. Controller
5. Partida/Parada do motor 5. Arranque/Parada del motor 5. Engine start/stop
6. Parada total 6. Parada total 6. Full stop
7. Aumenta valor selecionado 7. Aumenta valor seleccionado 7. Increases selected value
8. Diminui valor selecionado 8. Disminuye valor seleccionado 8. Decreases selected value

Luzes Indicadoras Luces Indicadoras Indicator Lamps


9. Controlador do gerador 9. Controlador del generador 9. Generator controller
10. (Aceso) - Gerador em operao 10. (Encendido) - Generador en opera- 10. (On) - Generator operating
cin 10. (Blinking) - Generator voltage and/or
10. (Piscando) - Tenso gerador e/ou
freqncia fora dos limites 10. (Parpadeando) - Tensin generador frequency out of limits
y/o frecuencia fuera de los lmites 11. (On) - Engine operating
11. (Aceso) - Motor em operao
11. (Encendido) - Motor en operacin 11. (Blinking) - Engine operating, but
11. (Piscando) - Motor em operao,
porm com atraso no monitoramento 11. (Parpadeando) - Motor en operacin, with delay on monitoring alarms
de alarmes pero con atraso en la monitoracin 12. Alarm message
de alarmes
12. Mensagem de Alarme 13. Generator in automatic operation
12. Mensaje de Alarme
13. Gerador em operao automtica 14. Generator in manual operation
13. Generador en operacin automtica
14. Gerador em operao manual 15. Generator assembly stopped
14. Generador en operacin manual 15.
15. Conjunto gerador parado 16. 6 digits display
Conjunto generador parado
16. Display de 6 dgitos
16. Display de 6 dgitos

9.612.0.006.005.7 63
Operao do Motor Operacin del Motor Engine Operation
Verificar o motor e seus compartimentos Verificar el motor y sus compartimientos Check engine and its compartments
antes de dar a partida no motor. Isto o antes de arrancar el motor. Eso ayuda- before start up the engine. This will help
ajudar a detectar rapidamente proble- r a detectar rpidamente problemas you to quickly detect problems that have
mas que aconteceram ou podero vir a que acontecieron o podrn acontecer. happened or could happen. Check the
acontecer. Verificar a leitura dos instru- Verificar la lectura de los instrumentos instruments readings after starting the
mentos aps ligar o motor. despus de encender el motor. engine.

Antes de Dar a Partida no Motor Antes de Arrancar el Motor Before Starting the Engine
Verificar se o nvel de leo est entre Verificar si el nivel de aceite est entre Check that oil level is between the
a marca de mximo e mnimo. la marca de mximo y mnimo. maximum and minimum marks.
Verificar o indicador de restrio do Verificar el indicador de restriccin del Check the air filter restriction indicator.
filtro de ar. filtro de aire. Check the coolant level.
Verificar o nvel do lquido de arrefe- Verificar el nivel de liquido de refrige-
cimento. racin.

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or
ou morte, nunca abrir o sistema o muerte, nunca abrir el sistema death, never open up the cooling
de arrefecimento enquanto o de refrigeracin mientras el motor system while engine is hot.
motor estiver quente. estuviera caliente.

Ligar o interruptor principal. Activar el interruptor principal. Turn on the main switch.

Ateno Atencin Caution


Para evitar danificar o motor, Para evitar daar el motor, nunca To avoid damage to the engine,
nunca deslig-lo atravs do inter- apagarlo a travs del interruptor never shut it down using the main
ruptor principal. principal. switch.

64 9.612.0.006.005.7
Cuidado Cuidado Warning
Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or
ou morte, nunca usar o spray o muerte, nunca usar el spray de death, never use a starting spray
de partida ou algo similar para arranque o alguna cosa similar or anything similar to start up the
dar a partida no motor. Esse para arrancar el motor. Eso ele- engine. This starting element can
elemento de partida pode causar mento de arranque puede causar cause an explosion inside the
exploso dentro do coletor de explosin dentro del colector de intake manifold.
admisso. admisin.

Modo Manual Modo Manual Manual Mode

Para operar em modo manual, o LED 16 Para operar en modo manual, el LED 16 To operate in manual mode, LED 16
deve estar aceso. Caso no esteja, pres- debe estar encendido. En caso de que should be illuminated. If not, press the
sionar o boto 3 (manual-automtico) no est, presionar el botn 3 (manual- button 3 (manual-automatic) to change
para trocar do modo automtico para o automtico) para cambiar del modo au- from automatic mode to manual mode.
modo manual. tomtico para el modo manual.
Button 4 (Controller) enables the ope-
O boto 4 (Controlador) habilita o El botn 4 (Controlador) habilita el rator to open or close the circuit depen-
operador a abrir ou fechar o circuito operador a abrir o cerrar el circuito de- ding on the actual state and begins the
dependendo do estado atual e comea pendiendo del estado actual y empieza operation in manual mode. This button is
a operar no modo manual. Esse boto a operar en el modo manual. Eso botn deactivated in automatic mode.
est desativado no modo automtico. est desactivado en el modo automtico.
Button 5 (Engine start/stop) allows the
O boto 5 (Partida/parada do motor) per- El botn 5 (Arranque/parada del motor) operator to start up or to stop the engine
mite o operador a dar a partida ou parar permite al operador arrancar o parar el when it is pressed. This button is deacti-
o motor quando pressionado. Esse boto motor cuando presionado. Eso botn vated in automatic mode.
est desativado no modo automtico. est desactivado en el modo automtico.

9.612.0.006.005.7 65
Modo Automtico Modo Automtico Automatic Mode
Para operar em modo automtico, o Para operar en modo automtico, el To operate in automatic mode, LED 15
LED 15 deve estar aceso. Caso no LED 15 debe estar encendido. En caso should be illuminated. If not , press button
esteja, pressionar o boto 3 (manual- de que no est, presionar el botn 3 3 (manual-automatic) to change from
automtico) para trocar do modo manual (manual-automtico) para cambiar del manual mode to automatic mode.
para o modo automtico. modo manual para el modo automtico.
Button 6 (Full stop) will be always ena-
O boto 6 (Parada total) estar sempre El botn 6 (Parada total) estar siempre bled and when pressed in automatic
habilitado e quando pressionado no habilitado y, cuando presionado en el mode it will shut engine down after the
modo automtico ir desligar o motor modo automtico, ir apagar el motor cooling period. Pressing the button twice
depois do perodo de resfriamento. Pres- despus del perodo de enfriamiento. shuts the engine down instantly.
sionando o boto duas vezes, o motor Presionndose el botn dos veces, el
desligado instantaneamente. motor es apagado instantneamente.

66 9.612.0.006.005.7
Display Informativo Display Informativo Informative Display
Leitura Lectura Reading
Atravs do painel EasyGen possvel Por medio del panel EasyGen es posi- By means of EasyGen panel it is possible
visualizar os valores de operao, ble visualizar los valores de operacin, to visualize the operating values, ope-
condio de operao e mensagens condicin de operacin e mensajes de rating condition and alarm messages .
de alarme. alarme. To visualize the different values, press
Para visualizar os diferentes valores Para visualizar los diferentes valores button 1 pagination.
basta pressionar o boto 1 paginao. es suficiente presionar el botn 1 pa- The values are shown numerically and
Os valores so mostrados numerica- ginacin. the units, source and phases are shown
mente e as unidades, fonte e fases so Los valores son mostrados numrica- by the segments or display dots. Observe
mostradas atravs dos segmentos ou mente y las unidades, fuente y fases son the following example:
pontos do display. Observar o exemplo mostradas a travs de los segmentos o
a seguir: puntos del display. Observar el ejemplo
a continuacin:

1. Gerador 1. Generador 1. Generator


2. Motor 2. Motor 2. Engine
3. Principal 3. Principal 3. Main
4. Horas de funcionamento [h] 4. Horas de funcionamiento [h] 4. Operating hours [h]
5. Rotaes [rpm] 5. Rotaciones [rpm] 5. Rotation [rpm]
6. Frequncia [Hz] 6. Frecuencia [Hz] 6. Frequency [Hz]
7. Tenso [V] 7. Tensin [V] 7: Voltage [V]
8. Ponto decimal 8. Punto decimal 8. Decimal point
9. Exibio de um valor de 4 dgitos 9. Exhibicin de un valor de 4 dgitos 9. Exhibition of a 4 digits value
10. Fase 10. Fase 10. Phase
9.612.0.006.005.7 67
1. dgito (contado a partir da esquerda) 1. dgito (contado a partir de la izquier- 1st digit (from left)
da)
Indica a fonte que est sendo me- Indicates the source being measu-
dida. O segmento horizontal central Indica la fuente que est siendo me- red. The horizontal central segment
ir acender indicando motor, ou o dida. El segmento horizontal central will light on indicating engine, or the
segmento inferior ir acender indi- ir encenderse indicando motor, o lower segment will light on indicating
cando gerador. el segmento inferior ir encenderse generator.
indicando generador.
2. dgito 2nd digit
2. dgito
Indica a fase medida. O segmento Indicate the measured phase. The
superior ir acender indicando L1, o Indica la fase medida. El segmento upper segment will light on indicating
central para L2 e o inferior para L3. superior ir encenderse indicando L1, the central one for L2 and lower
Se somente uma linha for mostrada L1, el central para L2 y el inferior one for L3. If only a line is shown, it
indica que est sendo medida a fase para L3. Si solamente una lnea fuera indicates that a phase with neutral is
com neutro e ir mostrar 2 linhas mostrada indica que est siendo me- being measured and 2 lines will indi-
para medio de fase a fase. dida la fase con neutro e ir mostrar cate a phase to phase measurement.
2 lneas para medicin de fase a
3. ao 6. dgitos 3rd to 6th digits
fase.
Indicam o valor medido. Os pontos Indicate the measured value. The
3. al 6. dgitos
indicadores localizados no canto indicator dots located at left upper
superior esquerdo dos primeiros 4 Indican el valor medido. Los puntos corner of the first 4 digits at the
dgitos do display indicam a unidade indicadores ubicados en el canto display indicate the unit measured.
medida. Estes indicadores esto superior izquierdo de los primeros 4 These indicators are arranged as
dispostos da seguinte forma: dgitos del display indican la unidad follows:
Dgito 1: Horas de Operao [H] medida. Estos indicadores estn Digit 1: Operating hours [H]
dispuestos de la siguiente forma:
Dgito 2: Rotao [rpm] Digit 2: Rotation [rpm]
Dgito 3: Frequncia [Hz] Dgito 1: Horas de Operacin [H] Digit 3: Frequency [Hz]
Dgito 4: Tenso [V] Dgito 2: Rotacin [rpm] Digit 4: Voltage [V]
Dgito 3: Frecuencia [Hz]
Deste modo, o exemplo acima indica This way, the example above indicates a
Dgito 4: Tensin [V]
uma tenso no gerador entre a fase L2 voltage at the generator between phase
e neutro de 235,0 Volts. As , el ejemplo arriba indica una tensin L2 and neutral of 235.0 Volts.
en el generador entre la fase L2 y neutro
de 235,0 Voltios.
68 9.612.0.006.005.7
Visualizando Diferentes Leitu- Visualizando Diferentes Lec- Visualizing Different Readings
ras turas The EasyGen panel in operating mode
O painel EasyGen em modo de ope- El panel EasyGen en modo de opera- will show the standard operating value.
rao ir mostrar o valor de operao cin ir mostrar el valor de operacin To visualize other readings, press button
padro. Para visualizar outras leituras estndar . Para visualizar otras lecturas 1 pagination and the readings will be sho-
basta pressionar o boto 1 pagina- basta presionar el botn 1 paginacin wn according to the following sequence.
o e as leituras sero mostradas na y las lecturas sern mostradas en la
sequncia abaixo. secuencia abajo.

Parmetro / Parmetro / Parameter Display

Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage


V12 (fase-fase) V12 (fase-fase) V12 (phase-phase)
DL1 DL1 DL1

Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage


V23 (fase-fase) V23 (fase-fase) V23 (phase-phase)
DL2 DL2 DL2

Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage


V31 (fase-fase) V31 (fase-fase) V31 (phase-phase)
DL2 DL2 DL2
Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage
Mdia das tenses fase- Media de las tensiones Average or phase-phase
fase (dois dos trs indica- fase-fase (dos de los tres voltages (two of three
dores fase-fase so exi- indicadores fase-fase phase-phase indicators
bidos alternadamente) son exhibidos alterna- are shown alternately)
damente)
DL2 DL2 DL2

9.612.0.006.005.7 69
Parmetro / Parmetro / Parameter Display
Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage
V1N (fase-neutro) V1N (fase-neutro) V1N (phase-neutral)
DL1 DL1 DL1
Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage
V2N (fase-neutro) V2N (fase-neutro) V2N (phase-neutral)
DL2 DL2 DL2
Tenso do gerador Tensin del generador Generator voltage
V3N (fase-neutro) V3N (fase-neutro) V3N (phase-neutral)
DL2 DL2 DL2
Frequncia nominal do Frecuencia nominal del Generator rated
gerador generador frequency
DL1 DL1 DL1
Rotao do motor (no Rotacin del motor (no Engine rotation (it will not
ser exibida se a MPU ser exhibida si la MPU be displayed if MPU is
for desabilitada) fuera deshabilitada) disabled)
DL1 DL1 DL1
Contador de horas de Contador de horas de Operating hours counter
funcionamento (mostra- funcionamiento (mostra- (six digit display plus
dor de seis dgitos com dor de seis dgitos con decimal)
um dcimo) un dcimo)
Horas para a prxima Horas hasta el prximo Hours until the next main-
manuteno (um valor mantenimiento (un valor tenance (a negative va-
negativo indica excesso negativo indica exceso lue indicates an excess
de horas, manuteno de horas, mantenimiento of hours, maintenance
em atraso) en atraso) delayed)
DL2 DL2 DL2

70 9.612.0.006.005.7
Parmetro / Parmetro / Parameter Display

Tenso da bateria Tensin de la batera Battery voltage


DL2 DL2 DL2

Tenso de carga (ser Tensin de carga (ser Charging voltage (it will
suprimida se a moni- suprimida si la monitora- be suppressed if char-
torao da voltagem de cin del voltaje de carga ging voltage monitoring
carga for desabilitada) fuera deshabilitada) is disabled)

Se o boto 1 paginao for pressionado Si el botn 1 paginacin fuera presiona- If button 1 pagination is pressed again,
novamente, o display ir retornar leitura do nuevamente, el display ir retornar a the display will return to the standard
padro. la lectura estndar. reading.
O display automaticamente retorna El display automticamente retorna a la The display automatically returns to the
leitura padro aps 3 minutos de lectura estndar despus de 3 minutos standard reading after 3 minutes of ope-
operao sem que nenhum boto seja de operacin sin que ningn botn sea ration without any button being pressed.
pressionado. presionado.

9.612.0.006.005.7 71
Mensagens de Alarme Mensajes de Alarme Alarm Messages
Quando houver mensagens de alarme Cuando hubiera mensajes de alarme When any alarm messages are present,
presentes, a luz 14 ir piscar e as men- presentes, la luz 14 ir parpadear y los the light 14 will blink and the alarm mes-
sagens de alarme so apresentadas mensajes de alarme son presentadas sages are shown o n the 6 digits display
no display de 6 dgitos com a letra A en el display de 6 dgitos con la letra with a letter A blinking to indicate an
piscando para indicar alarme e o res- A parpadeando para indicar alarme alarm and the respective alarm number
pectivo nmero e segmento de alarme, y el respectivo nmero y segmento de and segment, if applicable.
se aplicvel. alarme, si aplicable.
Press button alarm 2 to get the alarm
Pressionar o boto alarme 2 para obter Presionar el botn alarme 2 para obtener message. The blinking light and A will
a mensagem de alarme. A luz piscando el mensaje de alarme. La luz parpade- change from blinking to illuminated and
e A iro mudar de piscando para acesa ando y A irn cambiar de parpadeando the relay will be reset.
e o rel ser resetado. para encendida y el rel ser reiniciali-
If there is more than one fail present, the
zado.
Se houver mais de uma falha presente, o user will can see the other messages by
usurio pode ver as demais mensagens Si hubiera ms de una falla presente, el pressing button 1 pagination.
pressionando o boto 1 paginao. usuario podr ver los dems mensajes
To erase a past trouble code, keep pres-
presionando el botn 1 paginacin.
Para apagar uma falha passada basta sed button 2 alarm until light 14 gets off.
manter pressionado o boto 2 alarme Para apagar una falla pasada basta
at apagar a luz 14. mantener presionado el botn 2 alarme Note: If a trouble condition is present,
hasta apagar la luz 14. the indicator lamp will stay
Nota: Se a condio de falha estiver illuminated and the control unit
presente, a luz indicadora ir Nota: Si la condicin de falla estuviera will adopt the respective safety
permanecer acesa e a unidade presente, la luz indicadora ir mode for that failure.
de controle ir adotar o modo permanecer encendida y la
de segurana respectivo para unidad de control ir adoptar el
aquela falha. modo de seguridad respectivo
para aquella falla.

72 9.612.0.006.005.7
A figura abaixo mostra os estados de La figura abajo muestra los estados de The figure below shows the alarm states
alarme utilizando os segmentos verticais alarme utilizando los segmentos vertica- using the vertical segments from the last
dos ltimos dois dgitos do display. les de los ltimos dos dgitos del display. two digits of the display.

9.612.0.006.005.7 73
Dgitos 5 e 6 do display: Dgitos 5 y 6 del display: Digits 5 and 6 of display:
So utilizados para indicar as diferentes Son utilizados para indicar s diferentes They are used for indicating the different
condies de alarme. Da esquerda para condiciones de alarme. De la izquierda alarm conditions. From left to right the
a direita os segmentos verticais iro para la derecha los segmentos verticales vertical segments will indicate: low bat-
indicar: baixa tenso da bateria, sobre/ irn indicar: baja tensin de la batera, tery voltage, engine over/under speed,
sub rotao do motor, presso de leo e sobre/sub rotacin del motor, presin oil pressure and coolant temperature,
temperatura do lquido de arrefecimento, de aceite y temperatura del liquido de respectively.
respectivamente. refrigeracin, respectivamente.

Classe Descrio Ao
Clase Descripcin Accin
Class Description Action
Alarme A operao no interrompida, mas um alarme acionado.
B Alarme La operacin no es interrumpida, mas un alarme es accionado.
Alarm The operation is not interrupted, but an alarm is activated.
Desligamento O controlador do gerador ficar com o circuito aberto e ir interromper o funcionamento do motor
imediatamente (sem o perodo de resfriamento).
Apagamiento El controlador del generador se quedar con el circuito abierto e ir interrumpir el funcionamiento
F
del motor inmediatamente (sin el perodo de enfriamiento).
Shutdown The generator controller will stay with the circuit open and will interrupt the engine operation imme-
diately (without the cooling period).

74 9.612.0.006.005.7
Tabela de Mensagens de Alarme / Tabla de Mensajes de Alarme / Alarm Messages Table

Alarme Classe de alarme Display


Alarme Clase de alarme Display
Alarm Alarm Class Display
Sobre-frequncia do gerador F: Desligamento
Sobre-frecuencia del generador F: Apagamiento
Generator overfrequency F: Shutdown
Sub-frequncia do gerador F: Desligamento
Sub-frecuencia del generador F: Apagamiento
Generator underfrequency F: Shutdown
Sobre-tenso do gerador F: Desligamento
Sobre-tensin del generador F: Apagamiento
Generator overvoltage F: Shutdown
Sub-tenso do gerador F: Desligamento
Sub-tensin del generador F: Apagamiento
Generator undervoltage F: Shutdown
Sobre-rotao do motor F: Desligamento
Sobre-rotacin del motor F: Apagamiento
Engine overspeed F: Shutdown
Sub-rotao do motor F: Desligamento
Sub-rotacin del motor F: Apagamiento
Engine underspeed F: Shutdown

9.612.0.006.005.7 75
Alarme Classe de alarme Display
Alarme Clase de alarme Display
Alarm Alarm Class Display
Falha de partida F: Desligamento
Falla de arranque F: Apagamiento
Start fail F: Shutdown
Parada no-intencional F: Desligamento
Parada no-intencional F: Apagamiento
Unintended stop F: Shutdown
Horas de manuteno B: Alarme
Horas de mantenimiento B: Alarme
Maintenance hours B: Alarm
Sub-tenso da bateria B: Alarme
Sub-tensin de la batera B: Alarme
Battery undervoltage B: Alarm
Falha na carga B: Alarme
Falla en la carga B: Alarme
Charge failure B: Alarm
DI1: Presso de leo F: Desligamento
DI1: Presin de aceite F: Apagamiento
DI1: Oil pressure F: Shutdown
DI2: Temperatura de arrefecimento F: Desligamento
DI2: Temperatura de refrigeracin F: Apagamiento
DI2: Coolant temperature F: Shutdown

76 9.612.0.006.005.7
Alarme Classe de alarme Display
Alarme Clase de alarme Display
Alarm Alarm Class Display
DI4: Resposta do MCB ou configu- Controle de entrada / Selecio-
rao livre nvel B ou F
DI4: Respuesta de MCB o configu- Control de entrada / Seleccio-
racin libre nable B o F
DI4: MCB reply or free configurable Control input / Selectable B
or F
DI5: Resposta do GCB ou configu- Controle de entrada / Selecio-
rao livre nvel B ou F
DI5: Respuesta de GCB o configu- Control de entrada / Seleccio-
racin libre nable B o F
DI5: GCB reply or free configurable Control input / Selectable B
or F
Erro de J1939 CAN Selecionvel B ou F
Error de J1939 CAN Seleccionable B o F
J1939 CAN error Selectable B or F
J1939 DM1 lmpada de aviso ama- Selecionvel B ou F
rela
J1939 DM1 bombilla de aviso amarilla Seleccionable B o F
J1939 DM1 amber warming lamp Selectable B or F
J1939 DM1 lmpada de parada Selecionvel B ou F
vermelha
J1939 DM1 bombilla de parada roja Seleccionable B o F
J1939 DM1 red stop lamp Selectable B or F

9.612.0.006.005.7 77
Seo 5 Operao do Motor

Seccin 5 Operacin del Motor

Section 5 Engine Operation


Lista de Verificaes Pr-Ope- Lista de Verificaciones Pre- Pre-Operation Check List
rao Operacin

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or
ou morte, fornea ventilao o muerte, fornezca ventilacin death, provide ventilation when
quando operar um motor numa cuando operar un motor en un operating an engine in a closed
rea fechada. A inalao de rea cerrada. La inhalacin de area. Inhalation of exhaust gas
gases de escapamento pode ser gases de escape puede ser fatal. can be fatal.
fatal.

O operador deve compreender total- El operador debe comprehender total- The operator should fully understand
mente a utilizao e o funcionamento mente la utilizacin y el funcionamiento the use and function of all controls and
de todos os controles e instrumentos. de todos los controles e instrumentos. instruments.
1. Verificar o nvel de fluido do sistema 1. Verifique el nivel de fluido del sistema 1. Check cooling system level.
de arrefecimento. de refrigeracin.
2. Check for correct oil level.
2. Verificar o nvel de leo. 2. Compruebe el nivel de aceite.

Ateno Atencin Caution


Para evitar danificar o motor, no Para evitar daar el motor, no To prevent engine damage, do not
adicione leo em excesso. adicione aceite en exceso. overfill with oil.

3. Verificar nvel de combustvel. 3. Compruebe el nivel de combustible. 3. Check fuel level.

80 9.612.0.006.005.7
4. Verificar o filtro de ar quanto a impu- 4. Verifique el filtro de aire y ductos 4. Check air filter for impurities and
rezas e obstrues. cuanto a impuridades y obstruccio- clogging.
nes.
5. Se o nvel de leo estiver abaixo da 5. If oil level is below operating range,
faixa operacional, abastecer com o 5. Si el nivel de aceite estuviera abajo fill with recommended oil for environ-
leo recomendado para as condi- de la faja operacional, abastezca con mental operating climate.
es ambientais de operao. el aceite recomendado para las con-
diciones ambientales de operacin. 6. Inspect for coolant, fuel or oil leaka-
6. Inspecionar quanto a vazamentos de ges.
lquido de arrefecimento, combust- 6. Inspeccione cuanto a fugas de lqui-
do de refrigeracin, combustible o 7. Inspect the air filter and ducts for
vel ou leo.
aceite. sealing and proper installation of
7. Inspecionar o filtro de ar e dutos filtering element.
quanto vedao e instalao cor- 7. Inspeccione el filtro de aire y ductos
con respecto al sellado e instalacin. 8. Check for looseness or poor electri-
reta do elemento filtrante.
cal connections.
8. Verificar quanto ao afrouxamento ou 8. Compruebe con respecto al afloja-
miento o malo-contacto de conexio- 9. Check the condition and alignment
mau-contato de conexes eltricas.
nes elctricas. of the belt.
9. Verificar a condio e alinhamento
9. Verifique la condicin y alineamiento 10. Add the recommended fuel. See
da correia.
de la correa. Acceptable Fuel Mixtures on Sec-
10. Abastecer com o combustvel reco- tion 3, FUEL, ENGINE OIL AND
mendado. Veja Misturas de Com- 10. Abastezca con el combustible COOLANT REQUIREMENTS on
bustvel Aceitveis na Seo 3, RE- recomendado. Vase Mezclas de this manual.
QUISITOS PARA COMBUSTVEL, Combustible Aceptables en la Sec-
cin 3, REQUISITOS PARA COM- 11. Inspect the exhaust system for clog-
LEO DO MOTOR E LQUIDO DE
BUSTIBLE, ACEITE DEL MOTOR Y ging or damage.
ARREFECIMENTO neste manual.
LQUIDO DE REFRIGERACIN en
11. Inspecionar o sistema de escapa- esto manual.
mento quanto obstruo ou danos.
11. Inspeccione el sistema de escape
cuanto a obstruccin o daos.

9.612.0.006.005.7 81
Partida do Motor Arranque del Motor Engine Starting

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or
ou morte, no usar propano, muerte, no usar propano, fluido death, do not use propane, ether
fluido a base de ter, gasolina ou a base de ter, petrol o gasohol based fluid, gasoline or gasohol
gasohol para auxiliar a partida. para auxiliar el arranque. as starting aids.
Ao trabalhar com combustvel, Al trabajar con combustible, no While working with fuel, do not
no fumar, no ficar prximo de fume, no se quede cercano de smoke and keep it away from
chamas ou pontos quentes. Estar llamas o puntos caliente. Estar flames or hot spots. Always have
sempre prximo um extintor de siempre prximo a un extintor de a fire extinguisher by your side.
incndio. incendio.

Importante Importante Important


Leia atentamente as instrues de Lea atentamente las instrucciones de Read carefully the operation and main-
operao e manuteno e siga-as cor- operacin y mantenimiento, y sgalas tenance instructions, and follow them
retamente: correctamente: properly:
Usar combustvel e leo lubrificante Usar combustible y aceite lubricante Use recommended fuel and lubricating
recomendados; recomendados; oil;
Usar somente peas e filtros originais; Usar solamente piezas y filtros origi- Use only original parts and filters;
nales;
Em qualquer irregularidade procurar In case of any irregularity, look for a
um revendedor ou servio autorizado. En cualquiera irregularidad, procurar dealer or authorized service. Avoid
Evitar que terceiros faam algum un revendedor o servicio autorizado. third parties to perform any work in
servio em seu motor, isto anula a Evitar que terceros hagan algn servi- your engine, this would void the war-
garantia; cio en su motor, esto anula la garanta; ranty;

82 9.612.0.006.005.7
Nunca deixar o motor trabalhar em Nunca deje el motor trabajar en rea Never let the engine running in closed
rea fechada e no ventilada. Os ga- cerrada y sin ventilacin. Los gases areas or without any ventilation. Gases
ses de escape do motor so txicos de escape del motor son txicos y from engines exhaust are harmful and
e podem ser mortais se inalados; pueden ser mortales si inhalados; can be fatal if inhaled;
Ter cuidado para que cabelos longos, Ter cuidado para que cabellos largos, Be careful that long hair, ties, loose
gravatas, vesturio solto, jias, etc., corbatas, vestuario suelto, joyas, etc., clothing, jewelry, etc., do not entangle
no enganchem em partes mveis ou no se enganchen en partes mviles o at engine or mechanical assembly
fixas do motor ou conjunto mecnico. fijas del motor o conjunto mecnico. moving or fixed parts.

Nos motores estacionrios a partida se En los motores estacionarios el arranque The stationary engines starting is done
d atravs de acionamento dos contro- es hecho por medio del accionamiento by activating the controllers at the
ladores no painel do equipamento. de los controladores en el panel del equipments panel.
equipo.
As informaes sobre o funcionamento Information about functioning of Woo-
do painel Woodward se encontram na Las informaciones sobre o funciona- dward panel is presented on Section
Seo 4 deste Manual de Operao e miento del panel Woodward se encuen- 4 of this Operation and Maintenance
Manuteno. Para demais painis apli- tran en la Seccin 4 de esto Manual de Manual. For other panels applied to the
cados ao motor verifique o respectivo Operacin y Mantenimiento. Para dems engine, check the respective equipment
Manual do Proprietrio do equipamento. paneles aplicados al motor, verifique el Owners Manual.
respectivo Manual del Propietario del
equipo.

9.612.0.006.005.7 83
Perodos Prolongados Sem Carga Perodos Prolongados Sin Carga Long Periods Without Load

Ateno Atencin Caution


Para evitar danos ao motor, no Para evitar daos al motor, no To avoid damage to engine, do
prolongar os perodos de opera- prolongar los perodos de opera- not use it for long operating pe-
o com carga abaixo de 2/3 da cin con carga abajo de 2/3 de la riods with load under 2/3 of the
carga de trabalho. carga de trabajo. working load.

Operar o motor com carga abaixo de 2/3 Operar el motor con carga abajo de Avoid operating the engine loaded under
da carga de trabalho por perodos acima 2/3 de la carga de trabajo por perodos 2/3 of its working load for periods over 15
de 15 minutos devem ser evitados. A efi- superiores a 15 minutos deben ser evi- minutes shall be avoided. The efficiency
cincia do motor diesel melhor quando tados. La eficiencia del motor diesel es of a diesel engine is greater when the
a temperatura do cilindro permanece mejor cuando la temperatura del cilindro working temperature of the cylinder
alta. Baixa temperatura nos cilindros permanece alta. Baja temperatura en los remains elevated. Low temperature on
pode causar o seguinte: cilindros puede causar lo siguiente: cylinders can cause the following:
Combustvel no queimado. O com- Combustible no quemado. El combus- Unburned fuel. The fuel can seep
bustvel pode se infiltrar pelas juntas tible puede infiltrarse por las juntas through the engines exhaust manifold
do coletor de escapamento e cone- del colector de escape y conexiones gaskets and connections of exhaust
xes do sistema de escapamento do del sistema de escape del motor. Esa system. This seepage has the appe-
motor. Essa infiltrao possui uma infiltracin posee una apariencia de arance of dark colored lubricating oil.
aparncia de leo lubrificante de aceite lubricante de coloracin escu- The incomplete combustion and the
colorao escura. ra. unburned fuel washes lubricating oil
A combusto incompleta e o combus- La combustin incompleta y el com- from cylinders sleeves. The unburned
tvel no queimado lavam o leo lubri- bustible no quemado lavan el aceite fuel will be carried away by the lubri-
ficante das camisas dos cilindros. O lubricante de las camisas de los cating oil, diluting the oil and changing
combustvel no queimado ser car- cilindros. El combustible no quemado its viscosity.
regado pelo leo lubrificante, diluindo ser cargado por el aceite lubricante,
o leo e alterando sua viscosidade. diluyendo el aceite y alterando su
viscosidad.

84 9.612.0.006.005.7
Perodo de Amaciamento do Perodo de Ablande del Motor Engine Running in Period
Motor
Perodo de Ablande = Primeras 50 H Running in Period = First 50 H of En-
Perodo de Amaciamento = Primeiras de Funcionamiento del Motor gine Operation
50 H de Funcionamento do Motor
La operacin moderada del equipo, sin The equipment moderated operation, wi-
A operao moderada do equipamento, someter el motor a la potencia mxima thout submitting the engine to maximum
sem submeter o motor potncia mxi- durante el perodo de ablande, refleja en power during the running in period, will
ma durante o perodo de amaciamento, mayor durabilidad, seguridad de servicio reflect in greater durability, service safety
reflete em maior durabilidade, segurana y economa. and economy.
de servio e economia. Recomendaciones para la operacin del Recommendations for engine operation
Recomendaes para a operao do motor durante el perodo de ablande: during running in period:
motor durante o perodo de amacia- Observar atentamente si el nivel de Carefully observe if engine oil level is
mento: aceite del motor est correcto; correct;
Observar atentamente se o nvel de Observar atentamente si el nivel de Carefully observe if coolant level is
leo do motor est correto; fluido de refrigeracin est correcto; correct;
Observar atentamente se o nvel de Evitar sobrepasar (75%) de la carga Avoid surpass (75%) of equipment
fluido de arrefecimento est correto; mxima del equipo; maximum load;
Evitar ultrapassar (75%) da carga No dejar el motor funcionando sin Do not let the engine idling for a long
mxima do equipamento; carga por largos perodos; time;
No deixar o motor funcionando sem Los estndares de mantenimiento The maintenance and lubrication
carga por longos perodos; y lubricacin debern ser seguidas standards shall be followed rigorously.
As normas de manuteno e lubrifi- rigorosamente.
cao devero ser seguidas rigorosa-
mente.

9.612.0.006.005.7 85
Lavagem do Motor Lavado del Motor Engine Washing
Evitar ao mximo a lavagem do motor, Evitar al mximo el lavado del motor, Avoid as possible to wash the engine, as
onde pode ocorrer entrada de gua donde pueda ocurrir entrada de agua en it may allow water entrance to electrical
nos conectores eltricos, conseqen- los conectores elctricos, consecuente- connectors, consequently damaging
temente podendo danificar componen- mente pudiendo daar componentes, y components, and also water entrance
tes, e tambm entrada de gua no motor, tambin entrada de agua en el motor, to the engine, causing hydraulic locking.
provocando calo hidrulico. provocando calzo hidrulico.

Ateno Atencin Caution


No lavar ou limpar o motor e No lavar o limpiar el motor y Do not wash or clean the engine
seus componentes com auxlio sus componentes con auxilio de and its components using che-
de produtos qumicos ou deriva- productos qumicos o derivados micals or petrol based products
dos de petrleo tais como cidos de petrleo tales como cidos de such as cleaning acids, diesel
de limpeza, leo diesel, quero- limpieza, aceite diesel, keroseno, oil, kerosene, among others.
sene, entre outros. Os derivados entre otros. Los derivados de Petrol based products seriously
de petrleo comprometem seria- petrleo comprometen seria- compromise rubbers and plas-
mente as borrachas e plsticos e mente las gomas y plsticos y los tics, and acid agents attack any
os agentes cidos atacam qual- agentes cidos atacan cualquier protection type, including anti-
quer tipo de proteo, incluindo tipo de proteccin, incluyendo las corrosion protection of engines
as protees anti-corroso das protecciones anti-corrosin de metallic parts.
peas metlicas do motor. las piezas metlicas del motor.

86 9.612.0.006.005.7
Ateno Atencin Caution
No utilizar jatos de gua, pois No utilizar jatos de agua, pues Do not use pressurized water jets
podem provocar danos em de- pueden provocar daos en de- or hot water, as they can damage
terminados componentes. terminados componentes. certain components.

Ateno Atencin Caution


No lavar o motor quente com No lavar el motor caliente con Do not wash the hot engine
gua fria, pois pode provocar agua fra, pues puede provocar using cold water, as it can cause
empenamentos ou trincas em alabeos o grietas en determina- warping or cracks on certain
determinados componentes. dos componentes. components.

Procedimento: Procedimiento: Procedure:


Quando da necessidade de lavar o motor Si fuera necesario lavar el motor, aguar- If engine washing is necessary, wait until
aguardar at que o motor esteja frio, co- dar hasta que el motor est fro, cubrir the engine is cold, protect the air filter
brir a entrada do filtro de ar, conectores la entrada del filtro de aire, conectores inlet, electrical connectors and ECM, and
eltricos, a ECM e aplicar jatos de gua elctricos, la ECM y aplicar jatos de apply mild water jets under low pressure
morna sob baixa presso para remoo agua tibia con baja presin para quitar to remove the dirt.
da sujeira. la suciedad.

9.612.0.006.005.7 87
Operao em Clima Frio Operacin en Clima Fro Cold Weather Operation
1. Antes de operar o motor em tem- 1. Antes de operar el motor en tempe- 1. Before operating the engine at tem-
peraturas abaixo de 0C, checar os raturas abajo de 0C, verifique los peratures lower than 0 C, check the
itens abaixo: tems abajo: following items:
Quantidade correta de eletrlito, Cantidad correcta de electrlito, Correct amount of electrolyte, if
se no for uma bateria livre de si no fuera una batera libre de not a maintenance free battery.
manuteno. mantenimiento. Battery charge
Carga da bateria. Carga de la batera Condition of other electrical equi-
Condio de outros equipamen- Condicin de otros equipamien- pment.
tos eltricos. tos elctricos Cooling system leaks.
Vazamentos no sistema de arre- Fugas en el sistema de refrigera-
Correct coolant and cooling sys-
fecimento. cin
tem coolant level.
Lquido de arrefecimento e nvel Lquido de refrigeracin y nivel de
Recommended oil grade.
de fluido do sistema de arrefeci- fluido del sistema de refrigeracin
mento. correctos. 2. At the end of each daily operation,
Categora de aceite recomenda- do the following procedure:
Categoria de leo recomendada.
da. Fill the fuel tank with correct fuel.
2. Ao final de cada operao diria,
2. Al final de cada operacin diaria, Check oil level.
fazer o seguinte procedimento:
haga el siguiente: Clean external surfaces of the en-
Abastecer o tanque de combus-
Abastezca el depsito de com- gine and accessories to prevent
tvel com o combustvel correto.
bustible con el combustible cor- dirt or snow build up.
Verificar o nvel de leo.
recto. Clean outside and in between
Limpar as superfcies externas Compruebe el nivel de aceite. radiators to prevent dirt or snow
do motor e acessrios para evitar build up.
sujeira ou acmulo de lama ou Limpie las superficies externas
neve. del motor y accesorios para evitar
suciedad o acumulo de lama o
Limpar o exterior e entre os ra- nieve.
diadores para evitar sujeira ou
Limpie el exterior y entre los
acmulo de lama ou neve.
radiadores para evitar suciedad
o acumulo de lama o nieve.

88 9.612.0.006.005.7
Operao em Clima Quente Operacin en Clima Caliente Hot Weather Operation
1. Antes de operar o motor em tempe- 1. Antes de operar el motor en tem- 1. Before operating the engine above
raturas acima de 21 C (70 F), veri- peraturas superiores a 21 C 21 C (70 F), check or service the
ficar ou fazer os seguintes servios: (70 F), verifique o haga los siguien- following:
tes servicios: Full battery charge.
Carga total da bateria.
Carga total de la batera. Condition of other electrical
Condio de outros equipamen-
tos eltricos. Condicin de otros equipos elc- equipment.
tricos. Check belts for severe cracks, ex-
Verificar as correias quanto a
rachaduras severas, desgaste Verifique las correas con respecto cessive wear, or missing material.
excessivo ou perda de material. a grietas severas, desgaste exce- Cooling system leaks.
sivo o prdida de material.
Vazamentos no sistema de arre- Correct coolant and cooling sys-
fecimento. Fugas en el sistema de refrigera- tem level.
cin.
Lquido de arrefecimento e nvel 2. At the end of each daily operation,
de fluido do sistema de arrefeci- Lquido de refrigeracin y nivel de
do the following:
mento corretos. fluido del sistema de refrigeracin
correctos. Fill the fuel tank with correct fuel.
2. Ao final de cada operao diria, Check oil level.
fazer o seguinte procedimento: 2. Al final de cada operacin diaria,
haga el siguiente: Clean external surfaces of the en-
Abastecer o tanque de combus- gine and accessories to prevent
tvel com o combustvel correto. Abastezca el depsito de com- dirt build up.
bustible con el combustible cor-
Verificar o nvel de leo. Clean outside and in between
recto.
Limpar as superfcies externas do radiator to prevent dirt build up.
motor e acessrios para evitar o Verifique el nivel de aceite.
acmulo de sujeira. Limpie las superficies externas
Limpar o exterior e entre o ra- del motor y accesorios para evitar
diador para evitar o acmulo de el acumulo de suciedad.
sujeira. Limpie el exterior y entre el ra-
diador para evitar el acumulo de
suciedad.

9.612.0.006.005.7 89
Desligamento do Motor Apagamiento del Motor Engine Shutdown
Nos motores estacionrios o desliga- En los motores estacionarios el apaga- The stationary engines shutdown is
mento se d atravs de acionamento dos miento ocurre a travs de accionamiento done by activating the controllers at the
controladores no painel do equipamento. de los controladores en el panel del equipments panel.
equipo.
As informaes sobre o funcionamento Information about functioning of Wood-
do painel Woodward se encontram na Las informaciones con respecto al ward panel is presented on Section 4 of
Seo 4 deste Manual de Operao e funcionamiento del panel Woodward this Operation and Maintenance Manual.
Manuteno. Para demais painis apli- se encuentran en la Seccin 4 de esto For other panels applied to the engine,
cados ao motor verifique o respectivo Manual de Operacin y Mantenimiento. check the respective equipment Owners
Manual do Proprietrio do equipamento. Para dems paneles aplicados al motor, Manual.
verifique el respectivo Manual del Pro-
pietario del equipo.

90 9.612.0.006.005.7
Seo 6 Programao de Manuteno e
Procedimentos de Servio

Seccin 6 Programacin de Mantenimiento y


Procedimientos de Servicio

Section 6 Maintenance Schedule and Service


Procedures
Programao de Manuteno Programacin de Manteni- Maintenance Program of
dos Motores Diesel miento de los Motores Diesel Maxxforce 7.2p Diesel
MaxxForce7.2P Maxxforce7.2p Engines

Tabela de Manuteno Tabla de Mantenimiento Maintenance Schedule


A tabela de manuteno foi desenvolvida La tabla de mantenimiento fue desar- The maintenance schedule was develo-
para que o operador esteja atento quanto rollada para que el operador est atento ped in order that the operator be aware
aos prazos e intervalos recomendados con respecto a los termos e intervalos of the times and intervals recommended
para troca de fluidos e atividades de recomendados para cambio de fluidos y for routine fluids changing and mainte-
manuteno de rotina. actividades de mantenimiento de rutina. nance activities.
O termo intervalo neste caso usado El trmino intervalo en esto caso es The term interval in this case is used
para descrever o tempo usado entre a usado para describir el tiempo usado to describe the time past the last engine
ltima manuteno efetuada no motor e entre el ltimo mantenimiento efectuado maintenance done and the next one.
a prxima manuteno. en el motor y el mantenimiento siguiente.

92 9.612.0.006.005.7
TABELA DE MANUTENO APLICAO ESTACIONRIO
Intervalo

PLANO DE MANUTENO
250 H

mente
Diaria-
1.000 H

9.612.0.006.005.7
Drenar filtro de combustvel P

Verificar nvel de leo lubrificante P

Verificar nvel do lquido de arrefecimento P

Verificar possveis vazamentos no motor P

Verificar conexes P

Trocar leo lubrificante P

Trocar filtro de leo lubrificante P

Trocar filtro de combustvel P

Trocar filtro de ar P

Regular folga de vlvulas P

Examinar correia P

Verificar conexes eltricas (Motor de partida e alternador) P

Verificar estado do amortecedor de vibraes P

Trocar correia P

Trocar o lquido de arrefecimento P

Verificar estado da tubulao de combustvel P

Bicos injetores ISENTO DE MANUTENO

Bomba de alta presso ISENTO DE MANUTENO

OBSERVAES:
1) Essa tabela serve apenas como referncia. A tabela de manuteno do fabricante do
equipamento prevalece sobre essa.
2) Para aplicaes onde os motores so exigidos severamente, a manuteno deve ocorrer
na metade dos perodos indicados acima.
3) Se o motor permanecer fora de uso por um longo perodo, deve-se funcion-lo quinze-
nalmente e aguardar at que o mesmo atinja a temperatura de trabalho.
4) O leo lubrificante do motor, deve seguir o intervalo de troca acima ou o perodo mximo
de 6 meses, o que ocorrer primeiro.
5) O lquido de arrefecimento deve seguir o intervalo de troca acima ou o perodo mximo
de 12 meses, o que ocorrer primeiro.
93
94
TABLA DE MANTENIMIENTO APLICACIN ESTACIONARIO
Intervalo

PLAN DE MANTENIMIENTO
250 H

mente
Diaria-
1.000 H

Drenar filtro de combustible P


Verificar nivel de aceite lubricante P
Verificar nivel del lquido de refrigeracin P
Verificar posibles fugas en el motor P
Verificar conexiones P
Cambiar aceite lubricante P
Cambiar filtro de aceite lubricante P
Cambiar filtro de combustible P
Cambiar filtro de aire P
Ajustar holgura de vlvulas P
Examinar correa P
Verificar conexiones elctricas (Motor de arranque y alternador) P
Verificar estado del amortiguador de vibraciones P
Cambiar correa P
Cambiar el o lquido de refrigeracin P
Verificar estado de la tubera de combustible P
Inyectores EXENTO DE MANTENIMIENTO
Bomba de alta presin EXENTO DE MANTENIMIENTO

OBSERVACIONES:
1) Esa tabla sirve solamente como referencia. La tabla de mantenimiento del fabricante del
equipo prevalece sobre esa.
2) Para aplicaciones donde los motores son exigidos severamente, el mantenimiento debe
ocurrir en la mitad de los perodos indicados arriba.
3) Si el motor permanecer fuera de uso por un largo perodo, debiese funcionarlo quince-
nalmente y aguardar hasta que el mismo atinja la temperatura de trabajo.
4) El aceite lubricante del motor debe seguir el intervalo de cambio arriba u el perodo
mximo de 6 meses, lo que ocurra primero.
5) El liquido de refrigeracin debe seguir el intervalo de cambio arriba u el perodo mximo
de 12 meses, lo que ocurra primero.
9.612.0.006.005.7
MAINTENANCE SCHEDULE STATIONARY APPLICATION
Interval

MAINTENANCE PLAN

Daily
250 H
1.000 H

9.612.0.006.005.7
Drain fuel filter P
Check lubricating oil level P
Check coolant level P
Check possible engine leakages P
Check connections P
Change lubricating oil P
Change lubricating oil filter P
Change fuel filter P
Change air filter P
Adjust valve clearance P
Examine belt P
Check electrical connections (Starter motor and alternator) P
Check condition of vibration damper P
Replace belt P
Change coolant P
Check condition of fuel tubing P
Fuel injectors MAINTENANCE FREE
High-pressure pump MAINTENANCE FREE

REMARKS:
1) Use this schedule only as a reference. The maintenance schedule from vehicle manufac-
turer should prevail upon this one.
2) For applications where engines are severely demanded, maintenance should be done at
half the intervals indicated above.
3) If the engine should stay without usage for a long time, run it each two weeks and wait
until it reaches the operating temperature.
4) The engine lubricating oil should be changed according to the changing interval indicated
above or at a maximum 6 months period, whatever comes first.
5) The engine coolant should be changed according to the changing interval indicated above
or at a maximum 12 months period, whatever comes first.
95
Procedimentos de Servio Procedimientos de Servicio Service Procedures

Nota: Os fluidos do motor (leo, Nota: Los fluidos del motor (aceite, Note: Engine fluids (oil, fuel, and coo-
combustvel e lquido de ar- combustible y liquido de refri- lant) may be a hazard to human
refecimento) podem constituir geracin) pueden constituir un health and the environment.
um risco para a sade humana riesgo para la salud humana y Handle all fluids and other
e o meio ambiente. Manuseie el medio ambiente. Manosee contaminated materials (e.g.
todos os fluidos e outros ma- todos los fluidos y otros ma- filters, rags) in accordance with
teriais contaminados (p.ex. teriales contaminados (p.ej. applicable regulations. Recycle
filtros, panos) de acordo com filtros, trapos) de acuerdo con or dispose of engine fluids,
as regulamentaes aplicveis. las reglamentaciones aplica- filters, and other contaminated
Recicle ou descarte os fluidos bles. Recicle o descarte los materials.
do motor, filtros e outros mate- fluidos del motor, filtros y otros
riais contaminados. materiales contaminados.
Oil Level

Nvel de leo Nivel de Aceite Service Interval: Check the maintenan-


ce schedule on this manual.
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la
1. The engine must be leveled (without
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual.
inclination).
1. O motor deve estar nivelado (sem 1. El motor debe estar nivelado (sin
inclinao). inclinacin). Note: Do not check oil level with the
engine running or immediately
Nota: No verificar o nvel de leo Nota: No verifique el nivel de aceite after turning it off.
com o motor em funcionamento con el motor en funcionamiento
ou imediatamente aps desli- o inmediatamente despus de
gar o motor. apagar el motor.

96 9.612.0.006.005.7
2. Desligar o motor e aguarde 15 mi- 2. Apague el motor y aguarde 15 minu- 2. Turn the engine off and wait for
nutos. tos. 15 minutes.
3. Antes de remover a vareta medidora 3. Antes de quitar la varilla medidora 3. Before removing the oil level dipstick,
de nvel, limpar as reas ao redor do de nivel, limpiar las reas alrededor clean all areas around the filler neck
bocal e a vareta. de la boquilla y la varilla. and dipstick.
4. Remover a haste de nvel de leo do 4. Quitar la varilla de nivel de aceite del 4. Remove the oil level dipstick from the
motor. motor. oil filler neck.
5. Se o nvel de leo estiver abaixo da 5. Si el nivel de aceite estuviera abajo 5. If oil level is below operating range,
faixa operacional, abastecer com o de la faja operacional, llenar con el fill with recommended oil for environ-
leo recomendado para as condi- aceite recomendado para las condi- mental operating climate.
es ambientais de operao. ciones ambientales de operacin.
6. If oil level is between the maximum
6. Estando o nvel entre o mximo 6. Si el nivel estuviera entre el mximo and minimum marks, the engine
e o mnimo, o motor pode operar y el mnimo, el motor podr operar will can operate normally. However,
normalmente. Entretanto, para uma normalmente. Pero, para una mayor for a greater autonomy before next
maior autonomia antes da prxima autonoma antes del prximo mante- preventive maintenance, we recom-
manuteno preventiva, recomenda- nimiento preventivo, recomendamos mend filling it up to the upper mark
mos completar at a marca superior llenar hasta la marca superior (M- (MAXIMUM), without exceeding it,
(MXIMO), sem ultrapass-la, e no XIMO), sin sobrepasarla, y no operar and do not operate the engine with
operar o motor abaixo da marca el motor abajo de la marca inferior oil below the lower mark (MINIMUM).
inferior (MNIMO). (MNIMO).

9.612.0.006.005.7 97
Ateno Atencin Caution
Para evitar danos ao motor pro- Para evitar daos al motor, pro- To avoid damage to the engine,
ceda conforme indicado a seguir: ceda conforme es indicado a proceed as indicated below:
continuacin:
Assegure-se que as leituras de Check that the readings of
nvel de leo estejam dentro Cercirese que las lecturas de oil level are within operating
da faixa de trabalho no medi- nivel de aceite estn dentro de range on the oil level gauge.
dor de nvel de leo. la faja de trabajo en el medidor Do not add an excess of oil to
No abastea o motor com de nivel de aceite. the engine.
excesso de leo. No llene el motor con exceso Do not operate the engine if
No opere o motor se o nvel de aceite. oil level is above or below the
de leo estiver acima ou abai- No opere el motor si el nivel de operating range.
xo da faixa de trabalho. aceite estuviera arriba o abajo
de la faja de trabajo.

98 9.612.0.006.005.7
leo Lubrificante e Filtro Aceite Lubricante y Filtro Lubricating Oil and Filter
Intervalo de Servio: Verificar na tabela Intervalo de Servicio: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
Drenar o leo com o motor na tempera- Drenar el aceite con el motor en la Drain oil with the engine at normal ope-
tura normal de operao, retirando-se o temperatura normal de operacin, qui- rating temperature, by removing the drain
bujo, arruela e o filtro de leo. tndose el tapn, arandela de sellado y plug, washer and oil filter.
el filtro de aceite.
Esperar at parar de sair leo. Recolocar Wait until the oil stops dripping. Replace
o bujo com uma nova arruela. Esperar hasta que pare de salir acei- the drain plug using a new washer.
te. Recolocar el tapn con una nueva
Limpar a rea de vedao do cabeote Clean the sealing area of the filter head
arandela.
do filtro com um pano sem fiapos e limpo. with a clean, lint-free cloth.
Limpiar el rea de sellado del cabezal
Lubrificar levemente a junta do filtro. Lightly lubricate the filter gasket with
del filtro con un trapo sin hilas y limpio.
engine oil.
Rosquear o filtro manualmente at o
Lubricar levemente la junta del filtro.
encosto. Apertar novamente mais meia Thread the filter by hand until it seats.
volta. Instalar el filtro manualmente hasta que Tighten it an additional half turn.
se asiente. Apretar nuevamente por ms
Usar sempre filtro de leo genuno. Use always a genuine oil filter.
media vuelta.
Com o motor nivelado, abastea com With the engine leveled, add new oil.
Usar siempre filtro de aceite genuino.
leo novo. O nvel deve alcanar a marca The level should reach the upper mark
superior da vareta, sem ultrapass-la. Con el motor nivelado, llene con aceite on the gauge, without exceeding it. Use
Usar leo lubrificante que atenda as nuevo. El nivel debe alcanzar la marca a lubricating oil that meets the specifica-
especificaes recomendadas pelo superior de la varilla, sin excederla. tions recommended by the manufacturer.
fabricante. Usar aceite lubricante que atienda las
especificaciones recomendadas por el
fabricante.

9.612.0.006.005.7 99
Funcionar o motor verificando a vedao Funcionar el motor verificando el sellado Run the engine while checking the sea-
do filtro e do bujo do crter. del filtro y del tapn del crter de aceite. ling of filter and oil pan drain plug.
Parar o motor e aps alguns minutos, Apagar el motor y, despus de algunos Stop engine, wait a few minutes and
verificar novamente o nvel e completar minutos, verificar nuevamente el nivel y check oil level again. Add more oil, if
se necessrio. llenarlo, si necesario. necessary.

Ateno Atencin Caution


Utilizar leo lubrificante multivis- Utilizar aceite lubricante multi- Use multigrade lubricant oil that
cos que atenda a norma SAE grado que atienda el estndar meets SAE 15W40 standard of
15W40 e tenha classificao SAE 15W40 y tenga clasificacin API-CI4 class or superior.
API-CI4 ou superior. API-CI4 superior.

100 9.612.0.006.005.7
Nvel de Lquido de Arrefeci- Nivel de Liquido de Refrigera- Coolant Level
mento cin
Service interval: Check the maintenan-
Intervalo de Servio: Verificar na tabela Intervalo de Servicio: Verificar en la ce schedule on this manual.
de manuteno, neste manual. tabla de mantenimiento, en esto manual. The genuine additive and water at the
O aditivo genuno e gua na proporo El aditivo genuino y agua en la propor- proportion recommended at the con-
recomendada na embalagem so utiliza- cin recomendada en el embalaje son tainer is the standard factory fill for the
das no abastecimento padro de fbrica utilizados en el llenado estndar de cooling system. They are used to used
para o sistema de arrefecimento. So fbrica para el sistema de refrigeracin. to replenish coolant loss and assure that
usados para repor a perda de lquido Son usados para reponer la prdida de concentrations of ethylene glycol/water
de arrefecimento e asseguram que as lquido de refrigeracin y aseguran que remain balanced.
concentraes de etilenoglicol/gua las concentraciones de etileno glicol/
permaneam equilibradas. agua permanezcan equilibradas.

9.612.0.006.005.7 101
Para Motores Equipados com Re- Para Motores Equipados con De- For Engines Equipped with Deae-
servatrios de Expanso psitos de Expansin ration Tanks

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar heridas personales o To prevent personal injury or
ou morte, faa o seguinte quan- muerte, haga el siguiente cuando death, do the following when
do remover a tampa do radiador quitar la tapa del radiador o la removing the radiator cap or
ou a tampa do reservatrio de tapa del depsito de expansin: deaeration tank cap:
expanso:
Dejar el motor enfriar por Allow the engine to cool for
Deixar o motor esfriar por 15 minutos o ms. 15 minutes or more.
15 minutos ou mais. Evuelver un trapo groso alre- Wrap a thick cloth around the
Enrolar um pano grosso ao dedor de la tapa del depsito deaeration tank cap.
redor da tampa do reservatrio de expansin. Loosen cap slowly a quarter to
de expanso. Sueltar la tapa lentamente por half turn to vent pressure.
Soltar a tampa lentamente por un cuarto a media vuelta para Pause for a moment until all
um quarto a meia volta para aliviar la presin. pressure has escaped to avoid
aliviar a presso. Parar por un momento hasta being scalded by steam.
Parar por um momento at que que toda la presin sea elimi- Continue to turn cap counter-
toda a presso seja eliminada nada para evitar ser escaldado clockwise to remove it.
para evitar ser queimado pelo por el vapor.
vapor. Continuar a girar la tapa en
Continuar a girar a tampa el sentido contra-horario para
no sentido anti-horrio para quitarla.
remov-la.

102 9.612.0.006.005.7
1. Verificar o nvel do lquido de arre- 1. Verificar el nivel de liquido de refrige- 1. Check coolant level in the deaeration
fecimento no reservatrio de expan- racin en el depsito de expansin. tank.
so.
2. Si necesario, adicionar aditivo ge- 2. If necessary, add genuine additive
2. Se necessrio, adicionar aditivo nuino y agua en la proporcin reco- and water at the proportion recom-
genuno e gua na proporo reco- mendada en el embalaje. mended at the container.
mendada na embalagem.
3. Instalar y apretar la tapa del depsito 3. Install and tighten deaeration tank
3. Instalar e apertar a tampa do reser- de expansin hasta que la tapa pls- cap until the plastic cap clicks or
vatrio de expanso at que a tampa tica se encaje o las tapas metlicas the metal caps runs up against the
plstica se encaixe ou as tampas si detengan contra el batiente. detent.
metlicas se detenham contra o
batente.

9.612.0.006.005.7 103
Para Motores No Equipados com Para Motores No Equipados con For Engines Not Equipped with
Reservatrio de Expanso Depsito de Expansin Deaeration Tank

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or
ou morte, faa o seguinte quando muerte, haga el siguiente cuando death, do the following when
remover a tampa do radiador ou quitar la tapa del radiador o la removing the radiator cap or
tampa do reservatrio de expan- tapa del depsito de expansin: deaeration tank cap:
so:
Dejar el motor enfriar por Allow the engine to cool for 15
Deixar o motor esfriar por 15 minutos o ms. minutes or more.
15 minutos ou mais. Envuelver un trapo groso alre- Wrap a thick cloth around the
Enrolar um pano grosso ao dedor de la tapa del radiador. radiator cap.
redor da tampa do radiador. Sueltar la tapa lentamente por Loosen cap slowly a quarter to
Soltar a tampa lentamente por un cuarto a media vuelta para half turn to vent pressure.
um quarto a meia volta para aliviar la presin. Pause for a moment until all
aliviar a presso. Parar por un momento hasta pressure has escaped to avoid
Parar por um momento at que que toda la presin sea elimi- being scalded by steam.
toda a presso seja eliminada nada para evitar ser escaldado Continue to turn cap counter-
para evitar ser queimado pelo por el vapor. clockwise to remove it.
vapor. Continuar a girar la tapa en
Continuar a girar a tampa el sentido contra-horario para
no sentido anti-horrio para quitarla.
remov-la.

104 9.612.0.006.005.7
1. Verificar o nvel do lquido de arrefe- 1. Verificar el nivel de liquido de refri- 1. Check coolant level in the radiator.
cimento no radiador. geracin en el radiador.
2. If necessary, add genuine additive
2. Se necessrio, adicionar aditivo 2. Si necesario, adicionar aditivo ge- and water at the proportion recom-
genuno e gua na proporo reco- nuino y agua en la proporcin reco- mended at the container.
mendada na embalagem. mendada en el embalaje.
3. Install and tighten radiator cap until
3. Instalar e apertar a tampa do ra- 3. Instalar y apretar la tapa del radiador the plastic cap clicks or the metal
diador at que a tampa plstica se hasta que la tapa plstica se encaje caps runs up against the detent.
encaixe ou as tampas metlicas se o las tapas metlicas si detengan
detenham contra o batente. contra el batiente.

Vazamento Externo Fuga Externa External Leakage


Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
1. Verificar quanto ao seguinte: 1. Verificar con respecto al siguiente: 1. Check for the following:
Mangueiras rachadas. Mangueras agrietadas. Cracked hoses
Abraadeiras frouxas. Abrazaderas flojas. Loose clamps
Manchas de lquido de arrefeci- Manchas de liquido de refrigera- Coolant stains
mento. cin. Oil stains
Manchas de leo. Manchas de aceite. Fuel stains
Manchas de combustvel. Manchas de combustible. Leakage at water pump.
Vazamento na bomba de gua. Fuga en la bomba de agua.
2. Correct problems.
2. Corrigir os problemas. 2. Corrigir los problemas.

9.612.0.006.005.7 105
Verificao do Tensionamento das Verificacin de la Tensin de las Belts Tension Check
Correias Correas
Belt tension check is correct if, depres-
A tenso da correia est correta se, ao La tensin de la correa est correcta si, sed with your thumb, it is displaced by
ser tensionada pelo polegar, ela desloca- al ser tensionada por el pulgar, ella se 10mm.
se 10mm. desplaza por 10mm. If this value is not achieved, adjust it.
Se no obtiver este valor, proceder o Si no obtuviera este valor, proceder al With new belts, run the engine for 10 to
ajuste. ajuste. 15 minutes and adjust it again.
Com correias novas, funcionar o motor Con correas nuevas, haga funcionar el A loosen or overstretched belt gets worn
por 10 a 15 minutos e ajust-la nova- motor por 10 a 15 minutos y ajstela out prematurely.
mente. nuevamente.
Uma correia frouxa ou esticada em Una correa floja o estirada en exceso se
demasia se desgasta prematuramente. desgasta prematuramente.

106 9.612.0.006.005.7
Bomba de gua Bomba de Agua Water Pump
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
Observar atentamente o furo de inspe- Observar atentamente el agujero de Observe closely the weep hole, at left
o, na lateral esquerda do bloco (visto inspeccin, en la lateral izquierda del side of engine block (viewed by the
pelo volante). bloque (visto por el volante). flywheel).
Se houver indcios de gua ou leo Si hubiera indicios de agua o aceite es If there are signs of water or oil, it indica-
sinal de vazamento da bomba dgua seal de fuga de la bomba de agua o de tes a leakage from water pump or seal
ou dos anis de vedao. Neste caso, los anillos de sellado. Ocurriendo eso, rings. In that case, take the engine to a
leve o motor a um revendedor ou servio lleve el motor a un revendedor o servicio dealer or authorized service.
autorizado. autorizado.

9.612.0.006.005.7 107
Correia de Acessrios Correa de Accesorios Accessories Belt
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.

108 9.612.0.006.005.7
Para qualquer das seguintes condies, Para cualquiera de las siguientes condi- For any of the following conditions install
instalar uma correia nova: ciones, instalar una correa nueva: a new belt:
Desgaste excessivo; Desgaste excesivo; Excessive wear;
Perda de material; Prdida de material; Missing material;
Contaminao por graxa ou leo; Contaminacin por grasa o aceite; Grease or oil contamination;
Mais de trs rachaduras por polegada Ms de tres agrietados por pulgada Over three cracks per inch in a belt
na nervura da correia. en la nervura de la correa. rib.

9.612.0.006.005.7 109
Ponto de Congelamento do L- Ponto de Congelamiento del Coolant Freeze Point
quido de Arrefecimento Liquido de Refrigeracin
The genuine additive and water at the
O aditivo genuno e gua na proporo El aditivo genuino y agua en la proporci- proportion recommended at the contai-
recomendada na embalagem fornecem n recomendada en el embalaje proveen ner provide freeze protection to -36 C
proteo contra congelamento a -36 C proteccin contra congelamiento a -36 (-34 F) and maximum corrosion protec-
(-34 F) e mxima proteo contra cor- C (-34 F) y mxima proteccin contra tion. Formulated with ethylene glycol for
roso. Formulado Base de etilenoglicol corrosin. Formulado a Base de etileno Heavy Duty Engines.
para Motores de Servio Pesado. glicol para Motores de Servicio Pesado.
Cooling System Coolant Change
Substituio do Lquido do Siste- Reemplazo del Liquido del Siste-
Service interval: Check the maintenan-
ma de Arrefecimento ma de Refrigeracin ce schedule on this manual.
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual.

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or de-
ou morte, no deixar os fluidos o muerte, no deje los fluidos del ath, do not let engine fluids stay
do motor permanecer sobre sua motor permanecieren sobre su on your skin. Clean skin and nails
pele. Limpar a pele e as unhas piel. Limpiar el piel y las uas using hand cleaner and wash with
usando um produto de limpeza usando un producto de limpieza soap and water. Wash or discard
para mos e lavar a pele com para manos y lavar el piel con clothing and rags contaminated
gua e sabo. Lavar ou descartar agua y jabn. Lavar o descartar with engine fluids.
roupas e panos contaminados ropas y trapos contaminados con
com fluidos do motor. fluidos del motor.

110 9.612.0.006.005.7
Cuidado Cuidado Warning
Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or
ou morte, faa o seguinte quando muerte, haga el siguiente cuando death, do the following when
remover a tampa do radiador ou quitar la tapa del radiador o la removing the radiator cap or
reservatrio de expanso: tapa del depsito de expansin: deaeration tank cap:
Deixar o motor esfriar por 15 Deje el motor enfriar por 15 Allow the engine to cool for 15
minutos ou mais; minutos o ms; minutes or more;
Enrolar um pano grosso ao Envuelva un trapo groso alre- Wrap a thick cloth around the
redor da tampa do radiador ou dedor de la tapa del radiador radiator cap or deaeration tank
do reservatrio de expanso; o del depsito de expansin; cap;
Quando soltar a tampa vire-a Suelte la tapa lentamente por Loosen cap slowly a quarter to
lentamente de um quarto un cuarto a media vuelta para half turn to vent pressure;
meia volta para aliviar a pres- aliviar la presin; Pause for a moment until all
so; Pare por un momento hasta pressure has escaped to avoid
Parar por um momento para que toda la presin sea elimi- being scalded by steam.
evitar ser queimado pelo va- nada para evitar ser escaldado As soon as the radiator or
por; por el vapor; tank does not have pressure
Assim que o radiador ou reser- As que el radiador o depsito anymore, proceed to open the
vatrio estiver sem presso, estuviera sin presin, termine cap.
termine de soltar a tampa. de soltar la tapa.

9.612.0.006.005.7 111
1. Soltar a tampa do radiador ou do 1. Soltar la tapa del radiador o del 1. Open the radiator cap or deaeration
reservatrio de expanso, tomando depsito de expansin, tomando los tank cap, taking the necessary pre-
os cuidados necessrios j citados. cuidados necesarios ya menciona- cautions already mentioned.
dos.
2. Colocar um recipiente embaixo do 2. Place a drain pan under the radiator.
radiador. 2. Colocar un recipiente debajo del
3. Open radiator water drain valve.
radiador.
3. Abrir a vlvula de drenagem do
4. After draining the cooling system,
radiador. 3. Abrir la vlvula de drenaje del radia-
flush it until only clean water gets off.
dor.
4. Depois de drenar o sistema de arre-
5. Close drain valve.
fecimento, lavar todo o sistema at 4. Despus de drenar el sistema de
que saia somente gua limpa. refrigeracin, lavar todo el sistema 6. Fill the system with genuine additive
hasta que saiga solamente agua and water at the proportion recom-
5. Fechar a vlvula de drenagem.
limpia. mended at the container.
6. Preencher todo o sistema com adi-
5. Cerrar la vlvula de drenaje. 7. Run engine again, and wait until the
tivo genuno e gua na proporo
engine reaches normal operating
recomendada na embalagem. 6. Llenar todo el sistema con aditivo
temperature.
genuino y agua en la proporcin
7. Ligar novamente o motor, esperar
recomendada en el embalaje. 8. Shut engine off and check the co-
at atingir a temperatura de trabalho.
oling system level, filling it up with
7. Encender nuevamente el motor, es-
8. Desligar o motor e verificar o nvel genuine additive and water at the
perar hasta que atinja la temperatura
do sistema de arrefecimento com- proportion recommended at the
de trabajo.
pletando-o com aditivo genuno e container, if necessary.
gua na proporo recomendada na 8. Apagar el motor y verificar el nivel
embalagem, caso seja necessrio. del sistema de refrigeracin, lle-
nndolo con aditivo genuino y agua
en la proporcin recomendada en
el embalaje, en caso de que sea
necesario.

112 9.612.0.006.005.7
Sistema Eltrico Sistema Elctrico Electrical System
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
1. Verificar o chicote eltrico quanto a 1. Verificar el cableado elctrico con 1. Check wiring harness for cracks,
rachaduras, desgaste por abraso e respecto a agrietas, desgaste por rubbing, and loose connections.
conexes frouxas. abrasin y conexiones flojas.
2. Check sensors for loose connec-
2. Verificar os sensores quanto a cone- 2. Verificar los sensores con respecto tions, corrosion or cracks.
xes frouxas, corroso ou rachadu- a conexiones flojas, corrosin o
ras. 3. Check battery cables for the following
agrietas.
conditions:
3. Verificar os cabos da bateria quanto 3. Verificar los cables de la batera con
s seguintes condies: Broken insulation.
respecto a las siguientes condicio-
Isolao danificada. nes: Rubbing or chaffing.
Desgaste por abraso ou desfia- Corroded or loose connections.
Aislamiento daado.
mento. Desgaste por abrasin o deshi- Electronics
Conexes corrodas ou frouxas. lamiento.
Conexiones corrodas o flojas. Check for diagnostic fault codes and re-
Sistema Eletrnico pair as required. After repairs are made,
Sistema Electrnico clear fault codes and verify if new ones
Verificar se h a presena de cdigos do appear. For more information, see the
de diagnstico de falhas e reparar con Verificar se hay presencia de cdigos de specific MaxxForce 7.2P Engine Diag-
forme necessrio. Depois da execuo diagnstico de fallas y reparar conforme nostics Manual for your application or
dos reparos, apagar os cdigos de falha necesario. Despus de la ejecucin de contact your dealer or authorized service.
e verificar se surgem novos cdigos los reparos, apagar los cdigos de falla
de falhas. Para maiores informaes, y verificar si surgen nuevos cdigos de
veja o Manual de Diagnstico do Motor fallas. Para ms informaciones, vase
MaxxForce 7.2P especfico de sua el Manual de Diagnstico del Motor Ma-
aplicao ou entre em contato com seu xxForce 7.2P especfico de su aplicacin
distribuidor ou servio autorizado. o entre en contacto con su distribuidor o
servicio autorizado.

9.612.0.006.005.7 113
Amortecedor de Vibrao Amortiguador de Vibracin Vibration Damper
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
Fazer com que seu distribuidor ou servi- Haga con que su distribuidor o servicio Have the vibration damper inspected by
o autorizado inspecione o amortecedor autorizado inspeccione el amortiguador your dealer or authorized service for de-
de vibrao quanto deteriorao da de vibracin con respecto a deterioro de terioration of rubber, dents, and run out.
borracha, amassados e excentricidade. la goma, amasaduras y excentricidad.
Engine Valve Lash
Folga de Vlvulas do Motor Holgura de Vlvulas del Motor Service interval: Check the maintenan-
ce schedule on this manual.
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios:Verificar en la
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. For inspection procedures, see the
MaxxForce 7.2P Electronic Injection
Para os procedimentos de inspeo, Para los procedimientos de inspeccin, Engine Service Manual.
veja o Manual de Servios do Motor vase el Manual de Taller del Motor
MaxxForce 7.2P Injeo Eletrnica. MaxxForce 7.2P Inyeccin Electronica. Have your dealer or authorized service
adjust the valve lash at the correct ser-
Solicitar que seu distribuidor ou servio Solicite que su distribuidor o servicio vice interval.
autorizado ajuste a folga de vlvulas nos autorizado ajuste la holgura de vlvulas
intervalos de servios corretos. en los intervalos de servicios correctos.

114 9.612.0.006.005.7
Turbocompressor Turbo Compresor Turbocharger
Intervalo de Servios: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan-
la de manuteno deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual.
1. Limpar e, em seguida, remover as 1. Limpiar y, enseguida, soltar las co- 1. Clean, then remove the turbocharger
conexes de entrada do compressor nexiones de entrada del compresor compressor inlet connections from
do turboalimentador. del turbo alimentador. turbocharger.
2. Inspecionar os rotores do compres- 2. Inspeccionar los rotores del compre- 2. Inspect the compressor wheels for
sor quanto ao seguinte: sor con respecto al siguiente: the following:
Sujeira ou corroso; Sujidad o corrosin; Dirt or corrosion;
Danos por abraso ao rotor; Daos por abrasin al rotor; Wheel rub damage;
Danos s ps do rotor (pontas Daos a las palas del rotor (pun- Wheel blade damage (bent or
dobradas ou quebradas). tas dobladas o rotas). broken tips).
3. Verificar la condicin del turbo ali- 3. Check condition of turbocharger. If
3. Verificar a condio do turboalimen-
mentador. En caso de que sea ne- necessary, take it to an authorized
tador. Se necessrio, encaminhar
cesario, encamiar a un distribuidor dealer for an inspection.
a um distribuidor autorizado para
autorizado para verificacin.
verificao.

9.612.0.006.005.7 115
Manuteno de Motores Estacio- Mantenimiento de Motores Esta- Maintenance of Low Activity En-
nrios com Pouca Atividade cionarios con Poca Actividad gines
Caso o perodo de troca especificado na En caso de que el perodo de cambio If the changing period indicated on
tabela de manuteno no seja atingido, especificado en la tabla de manteni- maintenance schedule is not achieved ,
trocar a cada 6 (seis) meses: miento no sea atingido, cambiar a cada change at 6 (six) months:
6 (seis) meses:
1. leo lubrificante 1. Lubricating oil
Caso o nmero de horas no chegue 1. Aceite lubricante If the number of hours does not reach
ao total da tabela de manuteno, Caso el nmero de horas no atinja the total indicated on maintenance
trocar a cada 6 (seis) meses. al total de la tabla de mantenimiento, schedule, change it at 6 (six) months
cambiar a cada 6 (seis) meses. intervals.
2. Testes peridicos
Recomendamos o funcionamento 2. Pruebas peridicas 2. Periodic tests
do motor quinzenalmente, durante Recomendamos el funcionamento We recommend running the engine
um perodo mnimo de uma hora, del motor quincenalmente, durante each two week, during a minimum
trabalhando com carga (acima de un perodo mnimo de una hora, tra- period of one hour, working with load
70%) para o motor atingir a tempe- bajando con carga (superior a 70%) (over 70%) in order to the engine
ratura de trabalho e garantir o nvel para el motor atingir la temperatura reaches its operating temperature
de carga da bateria. de trabajo y garantizar el nivel de and to assure the battery charging
carga de la batera. level.
3. Dreno da gua sedimentada nos
filtros e tanque 3. Dreno del agua sedimentada en 3. Drainage of sedimented water on
Drenar o sistema de combustvel los filtros y depsito filters and fuel tank
sempre antes de funcionar o motor. Drenar el sistema de combustible Always drain the fuel system before
siempre antes de funcionar el motor. starting the engine.

116 9.612.0.006.005.7
4. Filtros 4. Filtros 4. Filters
Caso no seja atingido o perodo En caso de que no sea atingido el If the changing period indicated
de troca especificado na tabela de perodo de cambio especificado en on maintenance schedule is not
manuteno, os filtros de leo e la tabla de mantenimiento, los filtros achieved, the oil and fuel filters shall
combustvel devem ser substitudos de aceite y combustible deben ser be replaced each 6 (six) months,
a cada 6 (seis) meses, junto com a reemplazados a cada 6 (seis) me- simultaneously with oil changing.
troca de leo. ses, junto con el cambio del aceite.
5. Coolant
5. Fluido de arrefecimento 5. Fluido de refrigeracin Coolant shall be changed each 6
Deve ser substitudo a cada 6 (seis) Ello debe ser reemplazado a cada 6 (six) months, if the changing period
meses, caso no seja atingido o (seis) meses, caso no sea atingido el specified on maintenance schedule
perodo constante na tabela de ma- perodo mencionado en la tabla de is not reached.
nuteno. mantenimiento.
The other maintenance duties
As demais manutenes devem Los dems mantenimientos deben shall follow the maintenance
seguir a tabela de manuteno. seguir la tabla de mantenimiento. schedule.

9.612.0.006.005.7 117
Longa Inatividade Larga Inactividad Prolonged Inactivity
Conservao de Motores Inativos por Conservacin de Motores Inactivos Preservation of Inactive Engines for
Longo Perodo. por Largo Perodo. Long Periods.
Um motor inativo por longo perodo est Un motor inactivo por largo perodo est An engine that is inactive for a long
sujeito a ataque por agentes corrosivos. sujeto a ataque por agentes corrosivos. period is subject to attack of corrosive
Os motores saem da fbrica protegidos agents. Engines come from factory
Los motores salen de fbrica protegidos
por no mximo 3 meses de inatividade protected for a maximum of 3 months of
por el mximo de 3 meses de inactivi-
sob abrigo fechado. Quando o motor inactivity under shelter. When the engine
dad bajo un abrigo cerrado. Cuando el
permanecer inativo por um longo pe- should remain inactive for a long period,
motor permanecer inactivo por un largo
rodo, so necessrias as seguintes it is necessary to take the following
perodo, son necesarias las siguientes
providncias peridicas: measures:
providencias peridicas:
1. Limpar e proteger as partes externas 1. Clean and protect engine external
1. Limpiar y proteger las partes exter-
do motor. parts.
nas del motor.
2. Funcionar o motor at atingir a tem- 2. Run the engine until it reaches its
2. Funcionar el motor hasta que atinja
peratura normal de funcionamento. normal operating temperature.
la temperatura normal de funciona-
3. Drenar a gua do sistema de arre- miento. 3. Drain water from coolant system and
fecimento e o leo lubrificante do lubricating oil from oil pan.
3. Drenar el agua del sistema de refri-
crter.
geracin y el aceite lubricante del 4. Drain lubricating oil from fuel injec-
4. Drenar o leo lubrificante da bomba crter. tion pump.
injetora de combustvel.
4. Drenar el aceite lubricante de la 5. Add genuine additive at proportion
5. Abastecer o radiador com o aditivo bomba inyectora de combustible. recommended on container to radia-
genuno na proporo recomendada tor.
5. Llenar el radiador con el aditivo ge-
na embalagem.
nuino en la proporcin recomendada 6. Add anti-corrosive oil to oil pan and
6. Abastecer o crter e a bomba inje- en el embalaje. injection pump.
tora com leo anticorrosivo.
6. Llenar el crter y la bomba inyectora 7. Drain the fuel system.
7. Drenar o sistema de combustvel. con aceite anticorrosivo.
7. Drenar el sistema de combustible.

118 9.612.0.006.005.7
8. Operar o motor por 15 minutos a 2/3 8. Operar el motor por 15 minutos a 2/3 8. Operate the engine for 15 minutes at
de rotao nominal, sem carga, uti- de la rotacin nominal, sin carga, uti- 2/3 of nominal speed, without load,
lizando uma mistura de leo Diesel lizando una mezcla de aceite Diesel using a mix of Diesel oil with 15% of
com 15% do leo anticorrosivo. con 15% de aceite anticorrosivo. anti-corrosive oil.
9. Drenar a gua do sistema de arre- 9. Drenar el agua del sistema de re- 9. Drain water from cooling system and
fecimento e o leo anticorrosivo do frigeracin y el aceite anticorrosivo anti-corrosive oil from oil pan and
crter e da bomba injetora. A mistura del crter y de la bomba inyectora. injection pump. The fuel mix may
do combustvel pode permanecer no La mezcla de combustible puede remain at the system.
sistema. permanecer en el sistema.
10. Remove valve covers from cylinder
10. Remover as tampas de vlvulas dos 10. Quitar las tapas de vlvulas de las heads and spray the springs and
cabeotes e pulverizar as molas e o culatas y pulverizar los resortes y rocker arm mechanisms with anti-
mecanismo dos balancins com leo el mecanismo de los balancines corrosive oil. Reinstall the covers.
anticorrosivo. Remontar as tampas. con aceite anticorrosivo. Instalar las
11. Remove injectors and spray 10 to 15
tapas.
11. Remover os bicos injetores e pulve- cm3 of anti-corrosive oil inside each
rizar de 10 a 15 cm3 de leo anti- 11. Quitar los inyectores y pulverizar de cylinder with the respective piston
corrosivo em cada cilindro com o 10 a 15 cm3 de aceite anticorrosivo positioned at bottom dead center.
respectivo mbolo na posio de en cada cilindro con el pistn en la Turn the crankshaft a full turn and
ponto morto inferior. Girar a rvore posicin de punto muerto inferior. reinstall the injectors.
de manivelas uma volta completa e Girar el cigeal por una vuelta
12. Apply protective grease to the linka-
remontar os bicos injetores. completa e instalar los inyectores.
ges.
12. Aplicar graxa protetora nas articula- 12. Aplicar grasa protectora en las arti-
13. Apply protective oil to the machined
es. culaciones.
surfaces.
13. Aplicar leo protetivo nas faces usi- 13. Aplicar aceite protector en las super-
14. Remove the drive belts from water
nadas. ficies mecanizadas.
pump and fan.
14. Remover as correias de acionamen- 14. Quitar las correas de accionamiento
15. Seal all engine openings as appro-
to da bomba dgua e do ventilador. de la bomba de agua y del ventilador.
priate, avoiding entrance of dirt and
15. Vedar todos os orifcios do motor de 15. Sellar todas las aberturas del motor water.
modo apropriado, evitando a pene- de modo correcto, evitando la pene-
trao de poeira e gua. tracin de polvo y agua.

9.612.0.006.005.7 119
Ateno Atencin Caution
Renovar a conservao do motor Renovar la conservacin del mo- Perform all the preservation du-
aps cada 6 meses de inativida- tor despus de cada 6 meses de ties again after each 6 months of
de. inactividad. inactivity.
Caso estas instrues no sejam Caso estas instrucciones no sean If these instructions are not
seguidas o motor perder a ga- seguidas, el motor perder la followed, engine will loose the
rantia, mesmo estando novo. garanta, mismo en la condicin warranty, even without usage.
de nuevo.

120 9.612.0.006.005.7
Preparao do Motor para Retor- Preparacin del Motor para Retor- Engine Setup for Returning to
no ao Servio no al Servicio Service
Antes de funcionar um motor que perma- Antes de funcionar un motor que perma- Before starting an engine that remained
neceu por longo perodo inativo observar neci por largo perodo inactivo, obser- a long time inactive, observe the follo-
o seguinte procedimento: var el siguiente procedimiento: wing procedure:
1. Limpar as partes externas do motor. 1. Limpiar las partes externas del mo- 1. Clean engine external parts.
tor.
2. Drenar, lavar e reabastecer o siste- 2. Drain and top the cooling system up
ma de arrefecimento utilizando gua 2. Drenar, lavar y llenar el sistema de using clean water and genuine addi-
limpa e aditivo genuno na proporo refrigeracin utilizando agua limpia tive at the proportion recommended
recomendada na embalagem. y aditivo genuino en la proporcin on container.
recomendada en el embalaje.
3. Substituir o elemento do filtro de leo 3. Replace the lubricating oil filter ele-
lubrificante. 3. Reemplazar el elemento del filtro de ment.
aceite lubricante.
4. Drenar e reabastecer o crter com 4. Drain and add new lubricating oil to
leo lubrificante novo recomendado. 4. Drenar y llenar el crter con aceite oil pan and injection pump.
lubricante nuevo recomendado.
5. Instalar e regular a tenso da correia 5. Install and adjust the tension of al-
do alternador/ventilador (quando 5. Instalar y ajustar la tensin de la cor- ternator/fan belt (when applicable).
aplicvel). rea del alternador/ventilador (cuando
6. Remove valve covers and lubricate
aplicable).
6. Remover as tampas de vlvulas e the rocker arms mechanism with
lubrificar o mecanismo dos balancins 6. Quitar las tapas de vlvulas y lubricar engine oil. Reinstall the covers.
com leo do motor. el mecanismo de los balancines con
7. Drain the fuel mix from fuel tank and
aceite de motor.
Remontar as tampas. fill it with new Diesel oil.
Instalar las tapas.
7. Drenar a mistura de combustvel do 8. Replace the elements from fuel
reservatrio e abastecer com leo 7. Drenar la mezcla de combustible del filters.
diesel novo. depsito y llenar con aceite diesel
nuevo.
8. Substituir os elementos dos filtros de
combustvel. 8. Reemplazar los elementos de los
filtros de combustible.

9.612.0.006.005.7 121
9. Sangrar o sistema de combustvel. 9. Efectuar la sangra del sistema de 9. Bleed the fuel system.
combustible
10. Dar a partida no motor com o estran- 10. Start engine with choke at cut po-
gulador em posio de corte ou com 10. Arrancar el motor con el estrangu- sition or with the cut solenoid dis-
o solenide de corte desconectado lador en posicin de corte o con el connected until the pressure gauge
at que o manmetro indique pres- solenoide de corte desenchufado indicates oil pressure. Then, operate
so de leo. Em seguida, operar o hasta que el manmetro indique the engine as usual.
motor normalmente. presin de aceite. Enseguida, operar
el motor normalmente.

122 9.612.0.006.005.7
Seo 7 Registros de Servios

Seccin 7 Registros de Servicios

Section 7 Service Records


Registro de Servios de Manu- Registro de Servicios de Man- Maintenance Service Records
teno tenimiento

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or de-
ou morte, leia todas as instrues muerte, lea todas las instruccio- ath, read all safety instructions in
de segurana apresentadas na nes de seguridad presentadas the Safety Information section of
seo Informaes de Seguran- en la seccin Informaciones de this manual.
a deste manual. Seguridad de esto manual.

Guardar as ordens de servio e notas fis- Guardar las ordenes de servicio y notas Save scheduled maintenance work
cais de manuteno programada como fiscales de mantenimiento programado orders and receipts as proof of correct
prova de uma manuteno correta. A no como comprobacin de un mantenimien- maintenance. Failure to maintain work
apresentao das ordens de servio e to correcto. La no presentacin de las or- orders and receipts may affect your
notas fiscais pode afetar sua cobertura denes de servicio y notas fiscales puede warranty coverage.
da garantia. afectar su cobertura de la garanta.

124 9.612.0.006.005.7
Registro de Servios de Manuteno / Registro de Servicios de Mantenimiento /
Maintenance Service Record

Data Servio Ms Servio Horas Item do Servio


Fecha Servicio Mes Servicio Horas tem del Servicio
Date Service Month Service Hours Item Serviced

9.612.0.006.005.7 125
Registro de Servios de Manuteno / Registro de Servicios de Mantenimiento /
Maintenance Service Record

Data Servio Ms Servio Horas Item do Servio


Fecha Servicio Mes Servicio Horas tem del Servicio
Date Service Month Service Hours Item Serviced

126 9.612.0.006.005.7
Cuidado e Relatrio Dirio Cuidado y Relato Diario Daily Care and Report

Cuidado Cuidado Warning


Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or de-
ou morte, ler todas as instrues muerte, lea todas las instruccio- ath, read all safety instructions in
de segurana apresentadas na nes de seguridad presentadas the Safety Information section of
seo Informaes de Seguran- en la seccin Informaciones de this manual.
a deste manual. Seguridad de esto manual.

Verificar diariamente os itens a seguir Verificar diariamente los siguientes tems Check the following daily to prevent
para evitar uma falha do motor. Relate para evitar una falla del motor. Relate engine failure. Report all problems for
todos os problemas que exijam servio todos los problemas que exijam servicio immediate service.
imediato. immediato. Oil level.
Nvel de leo. Nivel de aceite. Oil, air, fuel or coolant leaks.
Vazamentos de leo, ar, combustvel Fugas de aceite, aire, combustible o Cooling system hoses for leaks
ou lquido de arrefecimento. liquido de refrigeracin.
Coolant system level
Mangueiras do sistema de arrefeci- Mangueras del sistema de refirgera-
Excessive use of crankcase lubrica-
mento quanto a vazamentos. cin con respecto a fugas.
ting oil, coolant, battery fluid or fuel.
Nvel do lquido do sistema de arrefe- Nivel del liquido del sistema de refri-
Unusual engine noise.
cimento. geracin.
Correct amount of electrolyte, if not a
Uso excessivo de leo lubrificante Uso excesivo de aceite lubricante
maintenance free battery.
da carcaa do motor, lquido de de la carcasa del motor, liquido de
arrefecimento, fluido de bateria ou refrigeracin, fluido de batera o com- Condition of electrical equipment.
combustvel. bustible.
Rudo incomum do motor. Ruido incomum del motor.
Quantidade correta de eletrlito, se Cantidad correcta de electrlito, si
no for uma bateria livre de manu- no fuera una bateria libre de mante-
teno. nimiento.
Condio do equipamento eltrico. Condicin del equipo elctrico.

9.612.0.006.005.7 127
Fazer os seguintes servios diariamente Haga los siguientes servicios diariamen- Do the following daily to prevent engine
para evitar falhas do motor. te para evitar fallas del motor. failure.
Adicionar lquido de arrefecimento, se Adicionar liquido de refrigeracin, si Add coolant if necessary. Make sure
necessrio. Assegure-se que a veda- necesario. Asegrese que el sellado filler cap seal is in good condition and
o da tampa do gargalo de abaste- de la tapa de la boquilla de llenado the cap is installed tightly.
cimento esteja em boas condies e est en buenas condiciones y la tapa Check air cleaner indicator with engi-
a tampa esteja instalada firmemente. est instalada firmemente. ne running. When the yellow position
Abastecer o tanque de combustvel Llenar el depsito de combustible con indicator reaches and locks in the
com o combustvel correto. el combustible correcto. red zone, a new air filter should be
Drenar a gua da carcaa do filtro de Drenar el agua de la carcasa del filtro installed.
combustvel. de combustible. Fill the fuel tank with correct fuel.
Limpar as superfcies externas do Limpiar las superficies externas del Drain water from the fuel filter housing.
motor, radiador e acessrios. motor, radiador y accesorios. Clean external surfaces of the engine,
radiator, and accessories.

128 9.612.0.006.005.7
Cuidado e Relatrio Dirio / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report

Modelo / Modelo / Model


N de Srie / N de Serie / Serial No.
leo Peas Mo-de-obra
Lubrificante Piezas Mano de obra
Data Qtde. Custo Parts Labor Servio Efetuado
Aceite
Fecha Cant. Coste Servicio Efectuado
Lubricante Peas Custo Tempo Custo
Date Qty Cost Service Performed
Lubricating Piezas Coste Tiempo Coste
Oil Parts Cost Time Cost

9.612.0.006.005.7 129
Cuidado e Relatrio Dirio / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report

Modelo / Modelo / Model


N de Srie / N de Serie / Serial No.
leo Peas Mo-de-obra
Lubrificante Piezas Mano de obra
Data Qtde. Custo Parts Labor Servio Efetuado
Aceite
Fecha Cant. Coste Servicio Efectuado
Lubricante Peas Custo Tempo Custo
Date Qty Cost Service Performed
Lubricating Piezas Coste Tiempo Coste
Oil Parts Cost Time Cost

130 9.612.0.006.005.7
Produced by:
ASC Comunicao Tcnica
www.asccomunicacao.com.br

Você também pode gostar