Você está na página 1de 60

CURSO DE HEBRAICO BIBLICO

INTRODUÇÃO
UNIDADE 1 - ORTOGRAFIA
UNIDADE 2 - FORMAÇÃO E DIVISÃO DE SÍLABAS
UNIDADE 3 - ARTIGO
UNIDADE 4 - VAV CONJUNTIVO
UNIDADE 5 - PREPOSIÇÕES
UNIDADE 6 - GÊNERO E NÚMERO DO SUBSTANTIVO
UNIDADE 7 - O CONSTRUTO E O ABSOLUTO
UNIDADE 8 - O ADJETIVO
UNIDADE 9 - PRONOMES PESSOAIS
UNIDADE 10 - SUFIXOS PRONOMINAIS
UNIDADE 11 - PRONOMES DEMONSTRATIVOS
UNIDADE 12 - PRONOMES INTERROGATIVOS
UNIDADE 13 - PRONOME RELATIVO
UNIDADE 14 - O COMPARATIVO E O SUPERLATIVO
UNIDADE 15 - NUMERAIS
UNIDADE 16 - SINAIS E ACENTOS
UNIDADE 17 - VERBOS
UNIDADE 18 - GRAUS DO VERBO
VOCABULÁRIO
RESPOSTAS
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AVALIAÇÃO
2
INTRODUÇÃO

O Hebraico é uma língua semítica. As línguas semíticas constituem um ramo da


grande família das línguas afro-asiáticas, anteriormente chamada camito-semítica. A família
afro-asiática compreende seis ramos: semítico, egípcio, berbere, cuxita, homótico e chádico.
A família das línguas semíticas é bem antiga, documentada desde a metade do terceiro
milênio a.C. com o acádico e o eblaíta, até os dias atuais com o árabe, o amárico e o hebraico.
O Nome e quando é que se começou a falar de "língua hebraica"?
Para nossa surpresa, o termo "hebraico", para se referir à língua, aparece pela primeira
vez só nos escritos gramaticais de Saadia ben Iossef, conhecido também como Saadia Gaon
(882–942 d.C.), tendo, só mais tarde ainda, se tornado comum nos estudos gramaticais da
língua. Saadia Gaon, que nasceu no Egito e morreu na Palestina, foi o mais versátil sábio
judeu da diáspora árabe, com erudição enciclopédica e vasta cultura. Saadia dirigiu a grande
Yeshivá (=academia rabínica) de Sura, na Babilônia.
Antes disso, como os israelitas e judeus chamavam a sua língua?
Talvez a primeira referência bíblica à língua falada em Israel seja a que aparece em Is
19,18 - um texto pós-exílico muito posterior ao profeta do século VIII a.C. -, que a chama de
"língua de Canaã" (sephath kena'an) de modo, aliás, muito apropriado, por ser o hebraico a
forma mais desenvolvida do "cananeu".
Em outros textos bíblicos, como 2Rs 18,26.28 =Is 26,13 =2Cr 32,18, Is 36,11 ou Ne
13,24, fala-se em "judaico" (yehûdîth) ou "língua dos judeus" (yehûdîth vekhilshôn) para
contrastá-la com o aramaico. Diz 2Rs 18,26: "Eliacim, Sobna e Joaé disseram ao copeiro-mor:
'Peço-te que fales a teus servos em aramaico, pois nós o entendemos; não nos fales em
judaico, aos ouvidos do povo que está sobre as muralhas'".
Na antigüidade falava-se também de "língua sagrada" para se referir ao conjunto dos
textos bíblicos ou de "língua dos sábios" para falar da tradição oral rabínica ou do hebraico
mishnáico e tanaítico.
Quando o termo "hebreu" ('îbhrî) aparece na Bíblia, como em Gn 39,14;41,12;Ex 2,11 e
Jn 1,9, não é à língua que ele se refere, mas a uma etnia. No Talmude quando o termo
aparece em referência à língua é ou a um dialeto do aramaico ou a outra língua falada por
judeus. Mas no Talmude se fala de "escrita hebraica" em oposição a "escrita assíria".
O hebraico como língua viva, no sentido de língua falada por uma comunidade como
sua língua-mãe, desapareceu por volta de 200 d.C., após a revolta de Bar Kokba e sua derrota
frente aos romanos, quando a população da Judéia foi exterminada ou fugiu para a Galiléia.
Mas o hebraico continuou a existir na intensa atividade literária das comunidades
judaicas da diáspora e também como língua franca (= língua não vernácula, mas que serve de
veículo para relações econômicas, e outras) ao longo de toda a Antigüidade e da Idade Média,
revivendo como língua-mãe do povo judeu no final do século XIX e tornando-se, no século XX,
novamente, a língua oficial de Israel.

• A LÍNGUA HEBRAICA É UMA LÍNGUA SEMITICA (DESCENDENTES DE SEM) DO GRUPO NOROESTE,


PERTENCENDO, ENTÃO , AO GRUPO OCIDENTAL DOS IDIOMAS SEMÍTICOS. É UMA DAS LÍNGUAS MAIS
ANTIGAS DO MUNDO., DESCENDENTE DA ESCRITA NORTE-SEMÍTICA OU FENÍCIA, DA QUAL SE PODE NOTAR
A GRANDE SEMELHANÇA ENTRE AMBAS.ALGUNS ERUDITOS ACHAM QUE É O “IDIOMA ORIGINAL” DOS
HOMENS.

• LÍNGUAS SEMÍTICAS:
• 1. O GRUPO NORDESTE: ACÁDICO (CUNEIFORMICO) DO QUAL SE DERIVARAM AS DUAS LÍNGUAS ASSÍRO-
BABILÔNICAS.
• 2. O GRUPO NOROESTE:UGARÍTICO, HEBREU, FENÍCIO, ARAMAICO,SIRÍACO.
• 3. O GRUPO MERIDIONAL: ÁRABE, ETIÓPICO.
• A ESCRITA HEBRAICA
• 1. ALFABÉTICA, DA DIREITA PARA A ESQUERDA.
• 2. CONSONANTICA, PORQUE INICIALMENTE NÃO HAVIA VOGAIS.
• 3. DUAS FORMAS PRINCIPAIS:
• A) A ESCRITA PÁLEO-HEBRAICA (COMO TAMBÉM A FENÍCIA) É DERIVADA DO ALFABETO PROTOCANANEU,
CONSTAM NAS INSCRIÇÕES ENCONTRADAS NA FENÍCIA, QUE DATAM DO SÉCULO XLLL A.C.E NA
PALESTINA DESDE O SÉCULO LX A. C.
• B) A ESCRITA QUADRADA DESENVOLVIDA PELOS ARAMEUS, FOI ADOTADA PELOS JUDEUS QUE DEPOIS DO
EXÍLIO A EMPREGARAM NA REDAÇÃO DE DOCUMENTOS HEBRAICOS. OS MANUSCRITOS DO SÉC.II A.C.
BEM COMO OS CÓDICES DA IDADE MÉDIA FORAM ESCRITOS NESSE ALFABETO. TODOS OS LIVROS
IMPRESSOS ATÉ HOJE SERVEM-SE DO ALFABETO QUADRADO ARAMAICO.
3
• OBS. AO PRINCIPIANTE RECOMENDA-SE APRENDER O ALFABETO QUADRADO, ENQUANTO O ALFABETO
PALEO-HEBRAICO É OFERECIDO A UNS POUCOS INTERESSADOS.
• A ESCRITA CURSIVA É A FORMA MANUSCRITA DO HEBRAICO MODERNO.
• O ANTIGO TESTAMENTO COM EXCEÇÃO DE DN.2:4-7:28; ED.4:8; 6:18 7:12-26 E JR. 10:11, FOI ESCRITO EM
HEBRAICO. APESAR DA QUEDA QUE A LÍNGUA HEBRAICA SOFREU NO CATIVEIRO, SENDO ENTÃO,
SUBSTITUIDA PELO ARAMAICO(QUE É UM COGNATO BEM PRÓXIMO DO HEBRAICO E ÃO DERIVADO DESTE)
O HEBRAICO É NOVAMENTE LINGUA VERNÁCULA DA TERRA SANTA PROCLAMANDO O PODER DE DEUS E
SUA FIDELIDADE EM CUMPRIR SUAS PROMESSAS.
• A IMPORTÂNCIA DO HEBRAICO NO ESTUDO DO ANTIGO TESTAMENTO. (LUIZ SAYÃO)
• QUASE TODOS SABEM QUE A PALAVRA DE DEUS SURGIU NO CONTEXTO HISTÓRICO DO POVO JUDEU. A
VERDADE É QUE CERCA DE TRÊS QUARTOS DA BÍBLIA SAGRADA FOI ESCRITA ORIGINARIAMENTE EM
HEBRAICO
• . CONHECER O HEBRAICO É LIDAR COM O SAGRADO. ESSE CONHECIMENTO PERMITE-NOS FALAR AS
MESMAS PALAVRAS E FRASES QUE OS ANTIGOS PROFETAS E HOMENS DE DEUS FALARAM. A LÍNGUA
POSSUI UMA SONORIDADE BONITA, EXÓTICA E DIFERENTE. SINTA O SOM DO PRIMEIRO VERSÍCULO
BÍBLICO: BERESHIT BARÁ ELOHIM ET HASHAMAIM VEET HAARETS.
• O HEBRAICO É A LÍNGUA ANTIGA MAIS PRESERVADA QUE EXISTE. SE ISAÍAS RESSUSCITASSE HOJE TERIA
CONDIÇÕES DE COMUNICAR-SE E DE PEDIR UM ALMOÇO EM UM RESTAURANTE DE JERUSALÉM.
• O HEBRAICO É UMA EMOCIONANTE VIAGEM AO DESCONHECIDO. AS LETRAS SÃO BASTANTE DIFERENTES
E PARECEM PEQUENAS OBRAS DE ARTE, AS CONSOANTES SÃO MAIS IMPORTANTES DO QUE AS VOGAIS, A
LÍNGUA É ESCRITA DA DIREITA PARA A ESQUERDA (SENTIDO OPOSTO AO DO PORTUGUÊS) E AS
PALAVRAS SÃO TOTALMENTE DIFERENTES DAS QUE CONHECEMOS. TODAVIA, POR INCRÍVEL QUE PAREÇA
HÁ TERMOS PARECIDOS: A CONJUNÇÃO OU EM HEBRAICO É `O (Ô).
• CONHECER O HEBRAICO SIGNIFICA CONHECER UMA CULTURA MUITO DIFERENTE. AS LÍNGUAS HUMANAS
NÃO POSSUEM APENAS PALAVRAS DIFERENTES PARA AS MESMAS COISAS. ELAS SÃO UMA EXPRESSÃO
DA CULTURA E DO MODO DE SER DE UM POVO.
• NO HEBRAICO NÃO EXISTE GÊNERO NEUTRO COMO É O CASO DO INGLÊS. TUDO É DIVIDIDO ENTRE
MASCULINO E FEMININO; EXISTE, POR EXEMPLO, O PRONOME VOCÊ (MASCULINO) E VOCÊ (FEMININO).
IDÉIAS ABSTRATAS SÃO MUITO RARAS. A EXPRESSÃO BÍBLICA "FAZER UMA ALIANÇA", POR EXEMPLO, É
LITERALMENTE "CORTAR UMA ALIANÇA" EM HEBRAICO. É POR ISSO QUE É IMPOSSÍVEL FAZER UMA
TRADUÇÃO TOTALMENTE LITERAL DA BÍBLIA.
• . CONHECER O HEBRAICO É APRENDER A PENSAR DE MODO DIFERENTE. O HEBRAICO TAMBÉM É MUITO
DIFERENTE DO PORTUGUÊS E DO INGLÊS POR POSSUIR UM JEITO E UMA ORDEM DE FRASE DISTINTOS. A
GRAMÁTICA É PECULIAR. UMA CARACTERÍSTICA INTERESSANTE DA LÍNGUA É O SEU ASPECTO CONCISO.
A ANTIGA LÍNGUA DOS HEBREUS USAVA POUCAS PALAVRAS PARA DIZER MUITO: EX.
• . OS VERBOS DE LIGAÇÃO SÃO DISPENSADOS, OS PRONOMES PESSOAIS ESTÃO EMBUTIDOS NA MAIORIA
DAS FORMAS VERBAIS E ALGUMAS PREPOSIÇÕES E SUFIXOS DE POSSE APARECEM ANEXADAS AOS
SUBSTANTIVOS.

• OUTRA QUESTÃO QUE MERECE ATENÇÃO É O VERBO DO HEBRAICO. ESTAMOS MUITO ACOSTUMADOS
COM A IDÉIA DE TEMPO VERBAL EM PORTUGUÊS. PARA MUITOS É SURPREENDENTE DESCOBRIR QUE O
QUE CARACTERIZA O VERBO NO HEBRAICO NÃO É PRINCIPALMENTE O TEMPO DO VERBO, MAS SIM O
MODO DA AÇÃO. O QUE MAIS IMPORTA É SE A AÇÃO É ACABADA OU NÃO. EM MUITAS PASSAGENS
BÍBLICAS SOMENTE O CONTEXTO DETERMINARÁ SE O VERBO DEVE SER TRADUZIDO NO FUTURO, NO
PRESENTE OU NO PASSADO. UM EXEMPLO DESSA DIFERENÇA PODE SER VISTO NO SALMO 15.2. VEJA A
TRADUÇÃO LITERAL COMPARADA COM UMA BOA TRADUÇÃO (NVI):
• . CONHECER O HEBRAICO SIGNIFICA ENTENDER CORRETAMENTE AS PALAVRAS TEOLÓGICAS DA BÍBLIA.
ESSE CONHECIMENTO É MUITO IMPORTANTE PARA QUE NÃO SEJAM ENSINADOS CONCEITOS ERRADOS
NAS IGREJAS EVANGÉLICAS.
• OS VOCÁBULOS HEBRAICOS MUITAS VEZES NÃO POSSUEM CORRESPONDENTES ADEQUADOS EM
PORTUGUÊS. O CAMPO SEMÂNTICO DAS PALAVRAS É MUITO PARTICULAR E ATÉ MESMO ESTRANHO PARA
NÓS. É POR ESSA RAZÃO QUE UMA TRADUÇÃO TOTALMENTE LITERAL DA BÍBLIA NÃO TERIA SENTIDO EM
PORTUGUÊS.
• UMA DAS PALAVRAS MUITO IMPORTANTES DO ANTIGO TESTAMENTO, POR EXEMPLO, É O TERMO SHEOL,
TRADUZIDO POR HADES NO GREGO DO NOVO TESTAMENTO. A TRADUÇÃO UNIFORME DO TERMO NÃO É
ADEQUADA. SHEOL REFERE-SE DE FATO AO "MUNDO DOS MORTOS", E, EM MUITOS CONTEXTOS, REFERE-
SE CONCRETAMENTE À SEPULTURA, EM OUTROS TEXTOS A IDÉIA É PROFUNDEZAS; HÁ CONTEXTOS
POÉTICOS ONDE O SENTIDO É MORTE; MAS EM MUITOS TEXTOS A IDÉIA É MUNDO DOS MORTOS (NO NT
HADES PODE SIGNIFICAR INFERNO EM CERTOS TEXTOS). QUEM PODERIA IMAGINAR, SEM O DEVIDO
ESTUDO, QUE A PALAVRA SHALOM, TÃO CONHECIDA, SIGNIFICA MUITO MAIS DO QUE PAZ. SHALOM QUER
DIZER TAMBÉM PROSPERIDADE, VIDA PLENA, SEGURANÇA. EM PORTUGUÊS ESSAS ASSOCIAÇÕES NÃO
SÃO CLARAS. QUANDO UM JUDEU CUMPRIMENTA O OUTRO, ELE PERGUNTA: "COMO VAI A TUA PAZ?" PAZ,
PORTANTO, NÃO É UM TERMO SIMPLESMENTE PSICOLÓGICO E EMOTIVO, MAS SIM UM TERMO CONCRETO
EM RELAÇÃO À VIDA.
• POESIA HEBRAICA
• TAL COMO EM OUTRAS TRADIÇÕES CULTURAIS, TAMBÉM A POESIA HEBRAICA ANDAVA ESTREITAMENTE
ASSOCIADA À MÚSICA. ASSIM, EMBORA NÃO SEJA DE SE EXCLUIR PARA OS SALMOS A POSSÍVEL
RECITAÇÃO EM FORMA DE LEITURA, "TODAVIA, DADO O SEU GÊNERO LITERÁRIO, COM RAZÃO SÃO
DESIGNADOS EM HEBRAICO PELO TERMO TEHILLIM, ISTO É, «CÂNTICOS DE LOUVOR», E, EM
GREGO PSALMÓI, OU SEJA, «CÂNTICOS ACOMPANHADOS AO SOM DO SALTÉRIO», OU AINDA: ORAÇÃO
CANTADA E ACOMPANHADA COM INSTRUMENTOS MUSICAIS.
• TODOS OS SALMOS POSSUEM UM CERTO CARÁTER MUSICAL, QUE DETERMINA O MODO COMO DEVEM
SER EXECUTADOS. E ASSIM, MESMO QUANDO O SALMO É RECITADO SEM CANTO, OU ATÉ
INDIVIDUALMENTE OU EM SILÊNCIO, A SUA RECITAÇÃO TERÁ DE CONSERVAR ESTE CARÁTER MUSICAL.
• OS SALMOS SÃO TAMBÉM POESIA, QUE É A FORMA MAIS APROPRIADA PARA EXPRESSAR OS
SENTIMENTOS DIANTE DA REALIDADE DA VIDA PERMEADA PELO MISTÉRIO DE DEUS
• DIANTE DE TAIS FATOS, NÃO HÁ DÚVIDA DE QUE A IGREJA EVANGÉLICA DE HOJE DEVE DAR A DEVIDA
ATENÇÃO AO ESTUDO DO HEBRAICO. ESPECIALMENTE EM NOSSOS DIAS QUANDO MUITOS CONCEITOS
EQUIVOCADOS SÃO DISSEMINADOS POR QUEM CONHECE POUCO DO ASSUNTO, É MAIS DO QUE
4
NECESSÁRIO AMPLIAR O CONHECIMENTO DO POVO DE DEUS NO CAMPO DAS LÍNGUAS ORIGINAIS DA
BÍBLIA.
• NOÇÕES ORTOGRÁFICAS
• 1. ASSIM COMO O ÁRABE E OUTRAS LÍNGUAS SEMITAS,O HEBRAICO ESCREVE-SE DA DIRAITA PARA A
ESQUERDA. POR ISSO O PRIMEIRO VERSO DE GENESIS DE COMEÇAR NA MARGEM DIREITA.
2. PELA RAZÃO SUPRA CITADA, A COLOCAÇÃO DO LIVRO DE GENESIS ENCONTRA-SE ONDE PARA NÓS ESTARIA O
LIVRO DE MALAQUIAS.
3. OS CARACTERES IMPRESSOS NA BIBLIA HEBRAICA SÃO DENOMINADOS QUADRADOS, EM FUNÇÃO DA FORMA
MAIS OU MENOS QUADRATICA DAS LETRAS.
4.QUANDO ESCRITOS À MÃO, OS CARACTERES HEBRAICOS DEVEM CONSERVAR A FORMA APROXIMADA DA
ESCRITA IMPRESSA.
5. NO HEBRAICO NÃO HÁ, COMO EM OUTRAS LÍNGUAS, LETRAS MAIÚSCULAS E MINUSCULAS. EX. GN.1:1
6. O ALFABETO HEBRAICO OMPÔE-SE DE 22 CONSOANTES. AS VOGAIS OU SINAIS VOCÁLICOS NÃO FAZEM PARTE
DO ALFABETO.
• 7.QUANDO O HEBRAICO ENTROU EM DECLÍNIO COMO LÍNGUA, OS SINAIS VOCÁLICOS FORAM INVENTADOS
PELOS MASSORETAS (MASSORÁH= TRADICÃO)ENTRE O SÉCULO V E X, COMO UMA FORMA DE MANTER A
PRONUNCIA APROXIMADA DAS PALAVRAS. TAMBÉM SÃO CHAMADOS DE SINAIS MASSORÉTICOS.
• 8.EM HEBRAICO NÃO SE PODE ESCREVER PARTE DE UMA PALAVRA NUMA LINHA E PARTE NA LINHA
SEGUINTE, USANDO O HÍFEM. NO CASO DE NÃO HAVER ESPAÇO, ESCREVE-SE A PALAVRA TODA NA LINHA
SEGUINTE.
• PARA UM PRINCIPIANTE SERÁ IMPOSSÍVEL A LEITURA DO HEBRAICO SEM OS SINAIS VOCÁLICOS, POIS
ELES REPRESENTAM AS VOGAIS DA PALAVRA.
• NA LEITURA, PRIMEIRAMENTE IDENTIFICAMOS AS CONSOANTES DA SÍLABA E DEPOIS OS SINAIS
VOCÁLICOS, QUE REPRESENTAM AS VOGAIS.
• OS SINAIS VOCÁLICOS NA PALAVRA SÃO COLOCADOS, EM GERAL, EM BAIXO DAS CONSOANTES; MAS UNS
POUCOS SÃO ESCRITOS ACIMA E AO LADO. VER EX.
• SHALOM RUAKH ISH


O ALFABETO HEBRAICO, ALÉM DAS 22 CONSOANTES, AINDA POSSUI 5
LETRAS QUE SE QPRESENTAM DE FORMA DIFERENTES; OU SEJA, EM
FORMAS FINAIS. ISSO OCORRE QUANDO UMA DESSAS LETRAS É A ÚLTIMA
LETRA DA PALAVRA.
• Letras em forma normal: ‫כמנפצ‬
• Kaf, men, nun, pê e tsade
• Letras em forma final:‫ ך ם ן ף ץ‬SINAIS VOCÁLICOS
• ESSAS VOGAIS SÃO EM NÚMERO DE NOVE, ENTRE LONGAS E BREVES.
• VOGAIS LONGAS:
• KAMETS GADHOL
• TSERÊ
• HIREK GADHOL
5
• HÔLEM
• SHUREK
• Vogais breves
• Pathah
• Seghol
• Hirek katon
• kibuts
6

Nome da Forma da Digite a Forma da Aperte o Forma Digite a


Letra Letra Letra Letra com Shift e a Final letra e dê
Daghesh letra um espaço
ÁLEF ‫א‬ A - -
BÊT ‫ב‬ B ‫בּ‬ B -
7
GUÍMEL ‫ג‬ G ‫גּ‬ G -
DÁLET ‫ד‬ D ‫דּ‬ D -
HÊ ‫ה‬ H - -
VAV ‫ו‬ W - -
ZAIN ‫ז‬ Z - -
HÊT ‫ח‬ J - -
TÊT ‫ט‬ F - -
YOD ‫י‬ Y - -
KAF ‫כ‬ K ‫כּ‬ K ‫ך‬ K
LÂMED ‫ל‬ L - -
MEM ‫מ‬ M - ‫ם‬ M
NUN ‫נ‬ N - ‫ן‬ N
SÁMEQ ‫ס‬ S - -
ÁYIN ‫ע‬ I - -
PÊ ‫פ‬ P ‫פּ‬ P ‫ף‬ P
TSADE ‫צ‬ X - ‫ץ‬ X
QÔF ‫ק‬ Q - -
RÊSH ‫ר‬ R - -
SHIN ‫שׁ‬ V - -
SIN ‫שׂ‬ C - -
TAU ‫ת‬ T ‫תּ‬ T -

Vogal Nome da Letra Forma da Letra Digite a


consoante e
Aperte:
A Pathah ‫אַ‬
Nº 1 e o A
Qāmets gadhôl ‫אָ‬
Nº 4 e o A
E Seghôl ֶ‫א‬
Nº 1 e o E
Tserê ֵ‫א‬
Nº 4 e o E
Tserê Yod ‫יֵא‬
Nº 7 e o E
I Hireq ִ‫א‬
Nº 1 e o I
Hireq Yod ‫יִ א‬
Nº 7 e o I
O Qāmets qātôn ‫אָ‬
Nº 4 e o A
Hôlem completo ‫וֹא‬
Nº 7 e o 0

Hôlem imcompleto ֹ‫א‬


Nº 4 e o O
U Qibbuts ֻ‫א‬
Nº 1 e o U
Shûreq ‫וּא‬
Nº 7 e o U
8

Nome da Letra Forma da Letra Digite a Consoante


e aperte:
Shevá ְ‫א‬ Nº 0 e o U

Shevá com ֳ‫א‬ Nº 0 e o O


qāmets qātôn
Shevá com ֱ‫א‬ Nº 0 e o E
seghôl
Shevá com ֲ‫א‬ Nº 0 e o A
pathah

1. Veja como se escreve os acentos

Acento Forma Em Digite a Consoante


Hebraico e Aperte:
MAPPIQ ‫הּ‬ Shift e o H
MAQQEF - -
PATHAH FURTIVO ַ‫ח‬ J o n.º 1 e o A
METHEGH ‫׏א‬ *
SILLUK ‫׏א‬ *
SOF PASUK : :
ATHNAH ֑‫א‬ /

UNIDADE 1 - ORTOGRAFIA

Observe o texto abaixo. É o de Gênesis capítulo 1 verso 1 da Bíblia Hebraica. Note que
os números à direita do texto. O maior indica o capítulo e o menor o versículo.

:‫ א אָ ָרבַּ תיִ שׁאֵ ְר ֱבּ ץ ֶראָָה ת׏ ְֵאו םיִַמָ שַׁ ה ת׏ֵא םיִ ה‬1 1

Assim como o Árabe e outras línguas semitas, o Hebraico escreve-se da direita para
esquerda, por esse motivo o Livro de Gênesis é colocado onde para nós seria o último livro do
Antigo Testamento.

CONSOANTES HEBRAICAS

O alfabeto Hebraico compõe-se de 22 consoantes. As vogais ou sinais vocálicos não


fazem parte do alfabeto. No Hebraico não há como nas outras línguas, letras maiúculas e
minúsculas. Observe a tabela com as consoantes he

Nome da Forma da Forma da Forma Final Translitera- Pronúncia


Letra Letra Letra com ção
Daghesh
ÁLEF ‫א‬ - - ̚ muda
BÊT ‫ב‬ ‫בּ‬ - bh/ b "v" / "b"
GUÍMEL ‫ג‬ ‫גּ‬ - gh/ g "g"
9
DÁLET ‫ד‬ ‫דּ‬ - dh/ d "d"
HÊ ‫ה‬ - - h "h" sonoro
VAV ‫ו‬ - - v "v"
ZAIN ‫ז‬ - - z "z"
HÊT ‫ח‬ - - ḥ "h" sonoro
TET ‫ט‬ - - tṭ "t"
YOD ‫י‬ - - y "y"
KAF ‫כ‬ ‫כּ‬ ‫ך‬ kh/ k/ kh "c"
LÂMED ‫ל‬ - - l "l"
MEM ‫מ‬ - ‫ם‬ m "m"
NUN ‫נ‬ - ‫ן‬ n "n"
SÁMEQ ‫ס‬ - - ṣ "s"
AYIN ‫ע‬ - - ῾ muda
PÊ ‫פ‬ ‫פּ‬ ‫ף‬ ph/ p/ ph "f"/"p"/"f"
TSADE ‫צ‬ - ‫ץ‬ ts "ts"
QÔF ‫ק‬ - - q "q"
RÊSH ‫ר‬ - - r "r"
SHIN ‫שׁ‬ - - sh "ch"
SIN ‫שׂ‬ - - s "s"
TAU ‫ת‬ ‫תּ‬ - th/ t "t'"

 Nome da Letra: É o nome da Letra em Hebraico


 Forma da Letra: É a forma da Letra em Hebraico
 Forma da Letra com Daghesh: Quando uma letra aparece com Daghesh ele é
transliterada e pronúnciada de modo diferente, conforme se vê na tabela
 Forma Final da Letra: É a maneira que essas letras são escritas quando aparecem no
final de alguma palavra
 Transliteração: É como a letra será transformada para o português.
 Pronúncia: É como será pronúnciada a letra em português

As consoantes são classificadas quanto ao orgão de articulação, o quadro abaixo


mostra essa classificação:

1. Guturais ‫א‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ר‬


2. Palatais ‫י‬ ‫ג‬ ‫כ‬ ‫ק‬
3. Linguais ‫ל‬ ‫נ‬ ‫ד‬ ‫ת‬ ‫ט‬ ‫ר‬
4. Dentais ‫ז‬ ‫ס‬ ‫שׁ‬ ‫שׂ‬ ‫צ‬
5. Labiais ‫ו‬ ‫מ‬ ‫ב‬ ‫פ‬

CONSOANTES VOCÁLICAS

Existem consoantes que funcionam como se fossem vogais, dependendo do lugar que
ocupam na palavra. As consoantes que servem de vogal são: ‫( ה‬Hê) ; ‫( ו‬Vav); ‫( י‬Yod).

A consoante ‫( ה‬Hê) só representa vogal quando a sílaba1 na qual ela aparece for a
última. Por exemplo: ‫( המ‬lê-se mâ) ‫( םה‬lê-se hêm)

O Vav ( ‫ ) ו‬e o Yod ( ‫ ) י‬representam vogais quando estão no fim da sílaba,


correspondendo as seguintes vogais em Português: ‫ = ו‬ô, û ‫=י‬î.ê

VOGAIS HEBRAICAS

1 Estudaremos sílabas na próxima unidade.


10
Quando o Hebraico entrou em declínio como língua falada, foram inventados os sinas
vocálicos ou vogais com a finalidade de conservar a pronúncia aproximada das palavras. Os
sinais vocálicos foram inventados pelos massoretas (massoretas vem de "massorah" que
significa tradição. Eles viveram entre os séculos V e X d.C aproximadamente.).
Os sinais vocálicos são colocados em geral embaixo das consoantes. Mas uns poucos
são escritos ao lado.

Vogal Nome da Letra Forma da Letra Transliteração Pronúncia


A Pathah ‫אַ‬ a breve
a
Qāmets gādhôl ‫אָ‬ a longo
ā
E Seghôl ֶ‫א‬ e breve
e
Tserê ֵ‫א‬ e longo
ē
Tserê Yod ‫יֵא‬ e longo
ê
I Hireq ִ‫א‬ i breve
i
Hireq Yod ‫יִ א‬ i longo
î
O Qāmets qātôn ‫אָ‬ o breve
o
Hôlem completo ‫וֹא‬ o longo
ô
Hôlem imcompleto ֹ‫א‬ o longo
ō
U Qibbuts ֻ‫א‬ u breve
u
Shûreq ‫וּא‬ u longo
û

SEMI-VOGAIS

Veremos agora outros sinais vocálicos, as semi-vogais, elas são escritas debaixo das
consoantes, observe o quadro abaixo:
Nome da Letra Forma da Letra Transliteração Pronúncia
Shevá ְ‫א‬ e ê rápido

Shevá com ֳ‫א‬ o ó rapido


qāmets qātôn
Shevá com ֱ‫א‬ é é rápido
seghôl
Shevá com ֲ‫א‬ a a rápido
pathah

As semi-vogais quando transliteradas são escritas em letras minúsculas sobre a linha.


Veja o exemplo: ‫ַרבְ ד‬ (lê-se devar)

O Shevá pode ser vocálico quando estiver ligando a uma consoante a outra da mesma
sílaba, e é representado como na tabela acima. ‫ַרבְ ד‬ (lê-se devar)

Quando o Shevá estiver no fim de uma sílaba, ele é mudo (ou secante), não sendo
pronunciado nem transliterado. Por exemplo: ‫( ֹלטְ קיִ‬lê-se yiqtōl)
11

REGRAS PARA ESCRITA E TRANSLITERAÇÃO DO HEBRAICO

As consoantes são escritas em cima da linha e as vogais e semi-vogais são escritas


embaixo da linha.
:‫א אָ ָרבּ תיִ שׁאֵ ְר ֱבּ ץ ֶר׏אָָה ת׏ ְֵאו םיִַמָ שַׁ ה ת׏ֵא םיִה‬

Ao transliterarmos uma palavra devemos invertê-la para facilitar a leitura em português.


Veja o exemplo: ‫ ( אֱ םיִה‬A transliteração é assim: mîhōlé ̚ , mas para facilitar a leitura
invertemos e fica assim: ̚ élōhîm )

EXERCÍCIO 1
1.Translitere as palavras abaixo:

a) ‫אֹ ל‬ _________________ f) ‫_________________ םוֹלָשׁ‬


b) ‫לֵא‬ _________________ g). ‫הָ רוֹת‬ _________________
c) ‫םַ ע‬ _________________ h) ‫________________ ן ָתָ נ‬
d) ‫סוּס‬ _________________ i) ‫_________________ הֶ שׁמ‬
e) ‫_________________ תיִַב‬ j) ‫_________________ ַי ֹנדֲא‬

1. Translitere a seguinte frase : ‫א אָ ָרבּ תיִ שׁאֵ ְרבֱּ ץ ֶר׏אָָה ת׏ ְֵאו םיִַמָ שַׁ ה ת׏ֵא םיִ ה‬

__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________

UNIDADE 2 - FORMAÇÃO E DIVISÃO DE SÍLABAS

Em hebraico uma sílaba pode ser formada:

1. Por uma consoante + uma vogal:


2. Por uma consoante + uma vogal + semi-vogal (sheva simples ou composto)

 A sílaba pode Ter uma ou mais consoantes, mas não poderá Ter mais de uma
vogal.
 A palavra que tiver uma só vogal terá uma só silaba
 Uma sílaba começa sempre com uma consoante e nunca com uma vogal.

Sabendo disso vamos agora separar em sílabas as palavras hebraicas. Veja os


exemplos abaixo:

1. ‫ א = םיִ הֱ םיִ ה‬- ֱ‫ א‬Esta palavra possui duas silabas. A primeira sílaba é formada por
duas consoantes ( ‫) א ל‬, uma vogal ( ֹ ) e uma semi-vogal ( ֱ ). A segunda sílaba é formada
por duas consoantes ( ‫ ) ם ה‬e uma vogal ( ‫י‬. )

2. ‫באָ‬ Esta palavra possui uma sílaba. Formada por duas consoantes ( ‫ ) א ב‬e
uma vogal ( ָ )

Uma sílaba pode terminar com consoante ou vogal. Se terminar com uma consoante
audível ( Todas as consoantes são audíveis menos ‫ א‬e ‫ ) ע‬e não for a última da sílaba a
consoante deve Ter um sheva mudo (ou secante), que serve como divisor de sílaba e mostra a
ausência de vogal.

Exemplo: ‫ָרבְּ דִ מַּ בּ‬ = ‫ ַ בּ‬- ‫ ְ ִדמּ‬- ‫ָרבּ‬


12
Nesta palavra, a Segunda sílaba termina em consoante audível e tem um sheva mudo.
A última sílaba termina também como consoante, mas não tem sheva porque é silaba final da
palavra. As únicas excessões são para o Kaf final ( ) e o tau com daghesh ( ְ ‫) תּ‬, ambos
levam o sheva no fim de uma palavra.

CLASSIFICAÇÃO DAS SÍLABAS

As sílabas são classificadas em abertas e fechadas.

SÍLABA ABERTA

A sílaba é aberta quando terminada em vogal. Existe somente uma exceção, palavras
terminadas em ‫ א‬e ‫ ה‬são consideradas abertas. Veja os exemplos: ‫הַ ר‬ ‫אֹ ל‬ ‫יִ כּ‬
As sílabas abertas podem ser átonas2 ou tônicas3:

 Sílaba Aberta Átona: A sílaba Aberta é átona quando tem vogal longa
‫וֹל וּצ‬ ֹ‫ר‬ ‫יִ מ‬ ‫יֵה‬ ֵ‫ב‬ ‫אָ‬

 Sílaba Aberta Tônica: A sílaba aberta é tônica4 quando tem vogal breve:
ֻ‫ר‬ ָ‫מ‬ ִ‫ה‬ ֶ‫ב‬ ‫אַ‬

SÍLABA FECHADA

A sílaba é fechada quando terminada em consoante. Veja os exemplos:


‫ַרה‬ ‫ן ֵבּ‬ ‫באָ‬

As sílabas fechadas também podem ser átonas ou tônicas:

 Sílaba Fechada Átona: A sílaba fechada é átona quando a vogal que antecede a
consoante é breve: ‫ﬠֻשׁ לָכּ ִםא ﬠֶר דַ כּ‬

 Sílaba Fechada Tônica: A sílaba fechada é tônica quando a vogal que antecede a
consoante é longa: ‫ﬠוּח רוֹכּ בֹ דּ שׁיִ א תיֵה‬ ‫םֵ א באָ‬

EXERCÍCIO 2

1.Separe em sílabas e translitere:


a) ‫ץ ֶראָָה‬ _________________________________________________________
b) ‫ֶרקֹבּ‬ _________________________________________________________
c) ֶ‫ֶלמ‬ _________________________________________________________
d) ‫םיִ ָרבְ ד‬ _________________________________________________________

2.Separe em sílabas, classifique as sílabas em abertas e fechadas e translitere:


a) ‫םוֹלָשׁ‬ _________________________________________________________
b) ‫הָ רוֹתּ‬ _________________________________________________________
c) ‫הֶ שׁמ‬ _________________________________________________________
d) ‫יִ נֲא‬ _________________________________________________________
e) ‫איִה‬ _________________________________________________________

3.Separe em sílabas, classifique as sílabas em abertas e fechadas, identifique se ela é átona


ou tônica e translitere

2 Átona: Sílaba sem intensidade na pronúncia.


3 Tônica: Sílaba mais forte, pronunciada com mais intensidade
4 Normalmente a sílaba tônica é a última, Quando há exceção, a penúltima recebe o acento tônico. Em

Hebraico não há proparoxítonas.


13
a) ‫שַׁ פָנ‬ _________________________________________________________
b) ֹ ‫שׁפְ ריִ‬ _________________________________________________________
c) ‫יִסוּס‬ _________________________________________________________
d) ‫ְיִרפ‬ _________________________________________________________

UNIDADE 3 - ARTIGO

ARTIGO DEFINIDO

O artigo definido em hebraico é representado na sua forma básica pelo prefixo ·ַ‫ה‬, a
consoante Hê, a vogal pathah e o daghesh na letra seguinte. Ele é utilizado para palavras no
masculino e feminino, singular e plural. O artigo definido é traduzido por o/a, os /as. Ele nunca
aparece separado de uma palavra. Veja alguns exemplos:

‫איִ בָ נ‬ profeta ‫איִ בָ נַּה‬o profeta


‫סוּס‬ cavalo ‫סוּסַּ ה‬ o cavalo
‫םוֹלָשׁ‬ paz ‫ םוֹלָשַּׂ ה‬a paz
‫תיִַבּ‬ casa ‫תיִַבַּ ה‬ a casa

MODIFICAÇÕES DO ARTIGO DEFINIDO

O artigo definido sofre modificações diante de algumas situações:

1. Diante de palavras iniciadas com as guturais ( ‫) ה ח‬.


O artigo nesse caso é mudado para ַ ‫ ה‬. Veja alguns exemplos:

‫לָכיֵה‬ palácio ‫לָכיֵהַ ה‬ o palácio


‫בֶ ֶרח‬ espada ‫בֶ ֶרחַ ה‬ a espada

2. Diante de palavras iniciadas com as guturais ( ‫ ) ה ח ע‬tendo a vogal qaments ( ָ ) ou as


semi-vogais sheva composto ( ֱ ֳ ֲ ) escritas embaixo delas:
O artigo nesse caso é mudado para. ֶ‫ה‬. Veja os exemplos:

‫םיִ ָרה‬ montanhas ‫םיִ ָרהֶ ה‬ as montanhas


‫יִ לֳח‬ doença ‫יִ לֳחֶ ה‬ a doença
‫לָמָ ע‬ sofrimento, mal ‫ לָמָ ﬠֶה‬o sofrimento, mal

3. Diante de palavras iniciadas com as guturais ( ‫) א ע ר‬


O artigo nesse caso é modificado para ָ ‫ ה‬. Veja os exemplos:

‫באָ‬ pai ‫באָָה‬ o pai


ַ‫ע ִיקָ ר‬ firmamento ַ‫ע ִיקָ ָרה‬ o firmamento
‫ריִע‬ cidade ‫ריִ ﬠָה‬ a cidade

4. Diante de sílabas iniciadas com as consoantes guturais ( ‫ ) א ה ע‬acentuadas com vogais


breves pathah e seghôl ( ַ ֶ )
O artigo nesse caso é modificado para ( ָ‫ ) ה‬e a vogal da consoante adquire a vogal do artigo .
Veja os exemplos abaixo:

‫ﬠ ֶֶרא‬ terra ‫ﬠֶראָָה‬ a terra


‫ַרה‬ monte ‫ָרהָ ה‬ o monte
‫םַ ע‬ povo ‫םָ ﬠָה‬ o povo
14
ARTIGO INDEFINIDO

A omissão do artigo definido numa palavra é suficiente para indicar a idéia de artigo
indefinido. Por exemplo: ‫םוֹיַּה‬ o dia ‫םוֹיּ‬ um dia
‫סוּסַ ה‬ o cavalo ‫סוּס‬ um cavalo

Pode ser usada como idéia indefinida a palavra ‫( שׁיִ א‬homem) ou ‫( הָ ִשׁא‬mulher) antes
de um substantivo. Veja o exemplo: ‫ איִ בָ נ שׁיִ א‬um profeta ‫ איִ בָ נ הָ ִשׁא‬uma profeta

Os nomes próprios e títulos dispensam o artigo, pois por si só expressam idéia


definida.
EXERCÍCIO 3

1.Coloque os artigos nas palavras abaixo observando cada caso e translitere:

a) ‫בוֹט‬ _________________ f) ‫רוֹבּ‬ _________________


b) ‫םֶ חֶל‬ _________________ g) ‫םֵ א‬ _________________
c) ‫גָה‬ _________________ h) ‫הָ ִשׁא‬ _________________
d) ‫ִילֳה‬ _________________ i) ‫בֶ רֹע‬ _________________
e) ‫םיִ א‬ _________________ j) ‫באָ‬ _________________

UNIDADE 4 - VAV CONJUNTIVO

O vav conjuntivo serve para unir palavras e orações, assim como a conjunção em
português. O vav é escrito unido a palavra que ele precede. O vav é traduzido em
português por: "e". Vamos ver agora as formas e a função do vav conjuntivo:

1. Vav Conjuntivo Forma Básica ( ְ‫) ו‬

Utilizamos o vav na forma básica quando ele não está em outros casos que veremos
mais adiante.
Exemplo: Vamos unir as palavras ‫( שׁיִא‬um homem) e ‫( הָ ִשׁא‬uma mulher): ‫ הָ ִשׁ ְאו שׁיִ א‬um
homem e uma mulher

2. Vav Conjuntivo Diante de Sílaba Tônica: ( ָ‫) ו‬

O vav conjuntivo sofre modificação quando está diante de uma sílaba inicial tônica.
Veja os exemplos:
‫םֵ אָ ו באָ‬ (pai e mãe) ‫בֶ ֶלכָו לָמָ גּ‬ (camelo e cão)
‫בֹ דָ ו יִ רֲ א‬ (leão e urso)

3. Vav Conjuntivo Diante De Shevá Composto: ( ַ ‫) ו ֶ ו ָ ו‬

Diante de shevá composto ( ֲ ֱ ֳ ַ ) o vav conjuntivo recebe a vogal


correspondente*, tomando uma das seguintes formas: ( ‫ ) ו ֶ ו ָ ַו‬Veja os exemplos abaixo
‫יִ נֲאַ ו אוּה‬ (ele e eu) ‫יִ לֳחָ ו לָמָ ע‬ (Sofrimento e doença)
‫ֶרזֶעיִ לֱאֶ ו בֹ קֲ ַﬠי‬ (Jacó e Eliezer)

* Exceção: Na palavra Deus ( ‫ ) אֱ םיִה‬o vav recebe a vogal tserê e não o seghol ( ֵ‫) ו‬, e
desaparece o sheva composto da palavra ( ‫) אֵ ו םיִה‬. Há outras exceções, mas são pouco
comuns e não serão mencionadas nesta apostila.

4. Vav conjuntivo diante Consoante Labial: ( ‫) וּ‬


Usado diante de palavras iniciadas com consoante labial (‫)ו מ ב פ‬. Observe os seguintes
exemplo
15

‫ן ֵבוּ באָ‬ (Pai e filho) ‫סָ הְ נ ִיפוּ ֶרזֶעיִ לֱא‬ (Eliezer e Finéias)
‫הֶ שֹׁ מוּ ףֵסוֹי‬ (José e Moisés)
Esta mesma norma se aplica a palavras iniciadas com sheva vocálico ( ְ ). Exemplo:
‫( םיִ ָרבְ דוּ‬e palavra)

5. Diante de palavras iniciadas com a consoante Yod com shevá vocálico: ( ְ ‫) י‬:

Neste caso o vav conjuntivo toma a forma ( ִ ‫ ) ו‬e o shevá vocálico desaparece,
ficando só a consoante Yod. Veja os exemplos: ‫( הָ דוּהְ יִו‬Judá) ‫( הָ דוּהיִו‬e Judá)
ַ‫( ﬠֻשׁוֹהְ ִיו‬Josué) ַ‫( ﬠֻשׁוֹה ִיו‬e Josué)

EXERCÍCIO 4

1. Coloque o vav conjuntivo observando cada caso e translitere:

a) ‫_____________ ףֶ סֶ כּ‬ f) ‫_____________ הָ יִּ נֳא‬


b) ‫םֶ חֶ ל‬ _____________ g) ‫הֶ שׁמ‬ _____________
c) ‫הָ דוּהְ י‬ _____________ h) ‫_____________הָ ִשׁא‬
d) ‫_____________ יִ רֲ א‬ i) ‫ד ִי ְמלַתּ‬ _____________
e) ‫תֶ מֱא‬ _____________ j) ‫ףֵ סוֹי‬ _____________

UNIDADE 5 - PREPOSIÇÕES

PREPOSIÇÕES INSEPARÁVEIS

Várias são as preposições em hebraico, mas algumas são chamadas inseparáveis


porque aparecem unidas as palavras que precedem.
As principais preposições inseparáveis em Hebraico são: ( ְ ‫) בּ ְ כּ ְ ל‬. Elas
correspondem ás seguintes prepodições em português:

ְ‫( בּ‬em, por, com) ְ‫( כּ‬com, conforme) ְ‫( ל‬a, para)

Veja alguns exemplos práticos:

‫םוֹלָשׁ‬ paz ‫ םוֹל ְָשׁבּ‬em paz


‫ָרבָ ד‬ palavra ‫ָרבָ ְדכּ‬ conforme uma palavra
‫לוֹק‬ voz ‫לוֹקְ ל‬ para uma voz

MODIFICAÇÕES NAS PREPOSIÇÕES

Assim como o artigo e o vav conjuntivo as preposições inseparáveis sofrem


modificações em alguns casos:

1. Diante de sheva simples

Diante de palavras iniciadas com shevá simples ( ְ ) a preposição tem a seguinte


forma ( ִ‫ִל‬ ‫ִכּ‬ ‫בּ‬ ). Veja os seguintes exemplos:
‫בַ בְ לִ בּ‬ ‫לשׂ ִמל‬
ְ ‫תיִ ְרב‬
16

Palavras iniciadas com Yod e sheva simples, quando recebem a preposição o shevá
desaparece e o Yod permanece. ‫ הָ דוּהְ י‬Judá ‫ הָ דוּהיִל‬para Judá

2.Diante de palavras iniciadas com sheva composto

As preposições que precedem as palavras iniciadas com sheva composto recebem a


vogal dele. ( ֲ ַ‫)בּ ַ כּ ַ ל‬ (ֱ ֶ‫)בּ ֶ כּ ֶ ל‬ (ֳ ‫)בּ ָ כּ ָ ָל‬. Por exemplo:

‫הָ יִּ נֳא‬ ‫הָ יִּ נֳאָ בּ‬


‫יִ רֲ א‬ ‫יִ רֲ אַ כּ‬
‫ֹלכֱא‬ ‫ֹלכֱאֶ ל‬

Na palavra Deus ( ‫ ) אֱ םיִה‬com a preposição ( ְ ‫) ל‬, o shevá composto desaparece e


a preposição recebe a vogal tserê ( ֵ ‫) ל‬:
‫( אֵ ל םיִה‬para Deus)

2.Diante de sílaba inicial tônica:

Quando a preposição precede uma palavra com sílaba inicial tônica ela adquire a
seguinte forma: ( ָ‫) בּ ָ כּ ָ ל‬. Veja os exemplos:

‫סֶ כּ‬ ‫סֶ כָּל‬


‫םיִַמ‬ ‫םיִַמָ ל‬
‫הָ מ‬ ‫הָ מָ ל‬
‫ַרהֹ מ‬ ‫ַרהֹ מָ ל‬

4. Diante de Artigo:

Diante de palavras iniciadas com artigo, a consoante do artigo ( ‫ ) ה‬desaparece e


permanece a sua vogal ( ַ ָ ֶ ). Veja os exemplos:

‫םויַּה‬ (o dia) ‫םויַּבּ‬ (no dia)


‫שׁאֹ ָרה‬ (a cabeça) ‫שׁאֹ ָרכּ‬ (conforme a cabeça)
‫גָחֶ ה‬ (a festa) ‫גָחֶ ל‬ (para a festa)

PREPOSIÇÕES SEPARADAS

Além dessas três preposições estudadas existe uma que aparece separada da palavra.
Trata-se da preposição ( ‫) ןִמ‬. Nas palavras com artigo ela aparece ligada a palavra que a
segue através de um sinal chamado maqqef ( - ). A tradução dessa preposição é: "do/da",
conforme a tradução da palavra. Vejamos alguns exemplos:

‫ןִמ‬-‫לוֹקַּ ה‬ (da voz) ֶ ‫ן‬-‫לֶמַּ ה‬


‫ִמ‬ (do rei)
‫ןִמ‬-‫ריִ ﬠָה‬ (da cidade)

Esta preposição também aparece ligada a palavra, só que nesse caso ela adquire esta
forma: (ִּ‫) מ‬, e sua tradução é " de". Veja os exemplos
‫( םוֹקָ ִמּמ‬de um lugar) ‫( םיִ ִַמּמ‬de águas)

Se a consoante inicial de uma palavra for Yod ( ‫ ) ִי‬ela perderá a vogal ou semi-vogal. Veja o
exempl‫( הָ דוּהְ י‬Judá) ‫( הָ דוּהיִמ‬de Judá)
17

Diante de palavra que inicia com uma consoante gultural ( ‫ ) א ע ה ח ר‬a preposição
aparecerá dessa forma: ( ֵ‫) מ‬. A tradução da preposição será " de ". Veja os exemplos:

‫שׁיִ א‬ Homem ‫שׁיִ אֵ מ‬ de um homem


‫ץ ֵע‬ árvore ‫ץֵﬠֵמ‬ de uma árvore

Em alguns casos pode aparecer a preposição ( ֵ‫ ) מ‬diante de uma palavra com artigo.
Por exemplo: ‫ ץֵﬠֶה‬a árvore ‫ ץֵﬠֶהֵ מ‬da árvore

EXERCÍCIO 5

1.Observe a tradução da palavra e coloque a preposição correspondente:

a) Para uma festa ‫גָח‬


b) Conforme uma aliança ‫תיִ ְרב‬
c) em holocausto ‫הָ ֹלע‬
d) com o aluno ‫ד ִי ְמלַתַּ ה‬
e) de noite ‫הָ לְ יַל‬
f) para um coração ‫בֵ ל‬
g) da alma ‫שֶׁ ֶפנַּה‬
h) Para uma voz ‫לוֹק‬

UNIDADE 6 - GÊNERO E NÚMERO DOS SUBSTANTIVOS

GÊNERO

Em hebraico existe dois gêneros: o masculino e o feminino. Em alguns casos, o


Hebraico tem uma forma para indicar os seres do sexo masculino e outra para indicar os do
sexo feminino. Observe os exemplos:
‫באָ‬ Pai ‫םֵ א‬ Mãe
‫דֶ בֶ ע‬ Servo ‫הָ מאָ‬ Serva
‫רוֹמֲה‬ Jumento ‫ןוֹתאָ‬ Jumenta
‫ליִאַ‬ Carneiro ‫לֵחָ ר‬ Ovelha

Em outros casos o feminino é formado por uma desinência (sufixo) acrescentado a


palavra ( ָ‫) ה‬. Veja o exemplo: ‫( סוּס‬cavalo) ‫הָ סוּס‬ (égua)

Além desta desinência, existe uma mais antiga, também usada para indicar o feminino
formada pela consoante ( ‫ ) ת‬. Observe os exemplos:
ַ‫ַﬠדּ‬ ‫תַ ﬠַדּ‬
ֶ‫ֶרמֹ שׁ‬ ‫תֶ ֶרמֹשׁ‬
‫יִ שׁאֵ ר‬ ‫תיִ שׁאֵ ר‬
ָ‫לֲחַ נ‬ ‫תָ לֲחַ נ‬
‫וּכְ לַמ‬ ‫תוּכְ לַמ‬

NÚMERO DO SUBSTANTIVO

Quanto ao número os substantivo hebraicos podem estar no singular, no plural ou no dual.

Plural Masculino Quando passamos uma palavra hebraica masculina do singular para o
plural acrescentamos a desinência ( ִ‫) סי‬. Veja o exemplo: ‫( סוּס‬cavalo) ‫( סיִסוּס‬cavalos)
18

Plural Feminino Quando passamos uma palavra hebraica feminina do singular para o
plural acrescentamos a desinência ( ‫) תוֹ‬. Veja o exemplo: ‫( הָ סוּס‬égua) ‫( תוֹסוּס‬éguas)

Plural Dual Em Hebraico dual é o plural de coisas que aparecem em pares na natureza.
Exemplo: olhos, mãos, pés, etc. Para essas palavras existe também uma desinência ( ַ‫) םיִ‬.
Observe o exemplo: ‫( דָ י‬mão) ‫םיִַדָ י‬ (mãos)

CASOS DO GÊNERO E NÚMERO DOS SUBSTANTIVOS HEBRAICOS

1. Há palavras masculinas que recebem a desinência do plural feminino: Por exemplo:


‫באָ‬ Pai ‫תוֹבאָ‬ Pais

2. Há palavras femininas que recebem a desinência do plural masculino. Por exemplo:


‫הָ נוֹי‬ Pomba ‫ םיִנוֹי‬Pombas

3.Há palavras que podem receber tanto o plural masculino como o plural feminino. Por
exemplo: ‫רוֹדּ‬ geração ‫ םיִרוֹדּ‬gerações ‫ תוֹרוֹדּ‬gerações

4. Há palavras que só aparecem no plural. Veja os exemplos:


‫ םיִַמָ שׁ‬céus ‫םיִ נָפ‬ faces
‫םיִַמ‬ águas

EXERCÍCIO 6

1.Indique se as palavras abaixo estão no singular ou plural masculino, feminino ou dual:

a) ‫םיִרפ‬
ָ ________________ e) ‫םיִ דָ לְ י‬ _________________
b) ‫הָ סוּס‬ ________________ f) ‫_________________ םיִַניֵע‬
c) ‫םיִַתָ פְ שׂ‬ ________________ g) ‫תוֹרוֹדּ‬ _________________
d) ‫הָ רוֹת‬ ________________ h) ‫_________________ סוּס‬

UNIDADE 7 - O CONSTRUTO E O ABSOLUTO

Nessa unidade estudaremos a união entre dois substantivos, quando isso ocorre
dizemos que o primeiro está no estado construto e o segundo no estado absoluto. O
primeiro substantivo fica na depêndencia do segundo.
Se queremos dizer: "O cavalo do rei" Cavalo: ‫ סוּס‬o rei: ֶ‫לֶמַּ ה‬ (absoluto) ֶ‫סוּס‬ ‫לֶמַּ ה‬
(construto)

Veja outros exemplos:

(absoluto) ‫( ֶלמֶ ץ ֶראָָה‬construto) Rei da Terra


(absoluto) ֶ‫( לֶמַּ ה תוֹסוּס‬construto) Éguas do rei

O substantivo no estado construto não recebe o artigo. Já o substantivo no estado


absoluto pode ser definido pelo artigo. Se o substantivo no estado absoluto está definido
pelo artigo, a palavra no estado construto fica também definida. Veja o exemplo:

‫שׁיִ אָ ה ַרבְ דּ‬ A palavra do homem


19

Nomes próprios e títulos no estado absoluto dispensam artigo, pois já são definidos
por natureza. Exemplo: ‫ א ַרבְ דֱּ םיִה‬Palavra de Deus ‫הֶ שׁמ דַ י‬ A mão de
Moisés

Pode acontecer que numa frase apareça mais de um substantivo no construto. Por
exemplo: ‫ֶר ֶדּ םיִ יַּחַ ה ץ ֵע‬ (O caminho da árvore da vida)

A palavra caminho ( ֶ‫ ) ֶרדּ‬está em construto com a palavra árvore ( ‫) ץ ֵע‬, que por sua
vez está em construto com a palavra vida ( ‫) ם ִייַּחַ ה‬, já esta palavra está no estado absoluto.

MODIFICAÇÕES NO CONSTRUTO E ABSOLUTO

Quando um substantivo está no estado construto com outro, suas consoantes e suas
vogais podem sofrer alterações. O substantivo que fica no estado absoluto não sofre
modificação. As principais modificações que um substantivo no estado construto pode sofrer
são as seguintes:

1. Quando o construto é Plural Masculino ou Plural Dual:

O plural masculino ( ‫ם ִי‬ ) e o plural dual ( ַ‫ ) מיִ‬passam Ter a forma: ( ‫) ֵי‬. Veja os
exemplos:
‫םיִסוּס‬ (cavalos) ֶ‫לֶמַּ ה יֵסוּס‬ (os cavalos do rei)
‫םיִַנְ זאָ‬ (ouvidos) ‫שׁיִ אָ ה יֵנְ זאָ‬ (os ouvidos do homem)

2. Quando o construto é Plural Feminino:

O plural feminino ( ָ‫ ) ה‬passa a Ter a forma ( ַ‫) ת‬. Exemplo:


‫ ( הָ רוֹתּ‬lei ) ֶ‫לֶמַּ ה תַ רוֹתּ‬ (a lei do rei)

3. Quando o construto é composto de sílaba aberta com vogal longa e sílaba fechada
com vogal longa:

a) As vogais longas da sílaba aberta viram sheva. Exemplo:

‫ָרבָ דּ‬ (palavra) ‫שׁיִ א ַרבְ דּ‬ (uma palavra de um homem)

b) As vogais longas da sílaba fechada tornam-se vogais breves. Exemplo:

‫דָ י‬ (mão) ‫ן ֵבַּ ה דַ י‬ (a mão do filho)

EXERCÍCIO 7
1. Monte as frases abaixo:
a) Os olhos do filho __________________________________________________
b) A lei de Deus __________________________________________________
c) A mão de Deus __________________________________________________
d) Árvore do homem __________________________________________________
e) Cavalos do homem __________________________________________________

Olhos ‫םיִַניֵע‬ filho ‫ן ֵבּ‬ lei ‫תַ רוֹת‬ mão ‫דַ י‬ Deus ‫אֱ םיִ ה‬
Árvore ‫ץ ֵע‬ Cavalos ‫םיִ סוּס‬ Homem ‫שׁיִא‬
20

UNIDADE 8 - O ADJETIVO
O adjetivo em Hebraico serve para qualificar ou modificar o substantivo. Se desejamos
escrever "um grande monte " em Hebraico escrevemos assim: ‫לוֹדָ גּ ַרה‬
A primeira palavra ‫( ַרה‬monte) é um substantivo. A Segunda palavra ‫( לוֹדָ גּ‬grande) é um
adjetivo. O adjetivo grande qualifica o substantivo monte. ‫ לוֹדָ גּ ן ַגּ‬Um grande jardim

O adjetivo pode aparecer na função atributiva ou predicativa:

1. Função Atributiva São os exemplos vistos acima onde o adjetivo está atribuindo ao
substantivo uma qualidade. Um adjetivo com a função atributiva aparece, normalmente,
após o substantivo. Observe mais exemplos: ‫ בוֹט לוֹק‬Uma boa voz ‫ בוֹט םֵ שׁ‬Um bom nome

Na função atributiva quando o substantivo tiver artigo, a adjetivo também deverá


receber o artigo. Veja os seguintes exemplos: ‫ לוֹדָ גַּה ָרהָ ה‬O grande monte ‫לוֹדָ גַּה ץֵﬠָה‬ A
grande árvore

2. Função Predicativa O adjetivo na função predicativa aparece antes do substantivo e


não recebe o artigo. Observe os exemplos: ‫ ָרהָ ה לוֹדָ גּ‬O monte é grande ‫רהָ ה םָ ר‬O
ָ monte é alto

O ADJETIVO E O GÊNERO DO SUBSTANTIVO

O adjetivo concorda com o gênero do subatantivo. Veja os seguintes exemplos


‫בוֹטַּ ה שׁיִ אָ ה‬ O homem bom ‫הָ בוֹטַּ ה הָ ִשׁאָ ה‬ A mulher boa

O ADJETIVO E O NÚMERO DO SUBSTANTIVO

O adjetivo concorda com o número do substantivo. Veja os seguintes exemplos

‫בוֹטּקַ ה ָרבָ דַּ ה‬ A boa palavra ‫םיִ בוֹטַּ ה םיִ ָרבְ דַּ ה‬ As boas palavras

EXERCÍCIO 8

1.Monte as frases abaixo:

a) A boa rainha __________________________________________________


b) O grande povo __________________________________________________
c) O povo é forte __________________________________________________
d) O homem é sábio __________________________________________________
e) e) Um grande jardim __________________________________________________
f) Um Cavalo bom __________________________________________________
g) A árvore é alta __________________________________________________
h) A égua boa __________________________________________________
i) Os cavalos bons __________________________________________________

bom ‫בוֹטּ‬ forte ‫םוֹצָ ע‬ Árvore ‫ץ ֵע‬


boa ‫הָ בוֹטּ‬ sábio ‫םָ כ‬ Alta ‫םָ ר‬
bons ‫םיִבוֹטּ‬ homem ‫שׁיִ א‬ Égua ‫הָ סוֹס‬
rainha ‫הָ כְּ לַמ‬ jardim ‫ן ַגּ‬
grande ‫לוֹדָ גּ‬ Cavalo ‫סוּס‬
povo ‫םָ ע‬ Cavalos ‫םיִסוּסּ‬
21

UNIDADE 9 - PRONOMES PESSOAIS

Estudaremos nesta unidade os pronomes pessoais. Observe o quadro abaixo:

Masculino Feminino Forma


Abreviada
1ª Pessoa Singular Eu ‫יִ כֹ נאָ‬ ‫יִ כֹ נאָ‬ ‫יִ נֲא‬
2ª Pessoa Singular Tu ‫הָ תּאַ‬ ְ‫תּאַ‬
3ª Pessoa Singular Ele ‫אוּה‬ ‫איִ ה‬
1ªPessoa Plural Nós ‫וּנְ חַ נֲא‬ ‫וּנְ חַ נֲא‬ ‫וּנְ חַ נ‬
2ª Pessoa Plural Vós ‫םֶ תּאַ‬ ‫ן ֶתּאַ‬
3ª Pessoa Plural Eles ‫הָ מֵּ ה‬ ‫הָ נֵּה‬

OBSERVAÇÕES
1. Os pronomes pessoais possuem formas no masculino e feminino.
2. Os pronomes na 1ª Pessoa do Singular "Eu" e 1ª Pessoa do Plural "Nós" utilizam o
mesmo pronome no masculino e feminino.
3. Os pronomes na 1ª Pessoa do Singular e Plural podem ser escritos na forma abreviada
tanto no masculino como no feminino.

Veja alguns exemplos de aplicação dos pronomes pessoais


‫באָ יִ נֲא‬ Eu sou um pai ‫םֵ א יִ כֹ נאָ‬ Eu sou uma mãe
‫שׁיִ א הָ תּאַ‬ Tu és um homem ‫הָ ִשׁא ְ תּאַ‬ Tu és uma mulher
‫שׁיִ א אוּה‬ Ele é um homem ‫הָ ִשׁא איִ ה‬ Ela é uma mulher
‫ם ִיד ִי ְמלַתּ וּנְ חַ נֲא‬ Nós somos alunos ‫תוֹדיִ ְמלַתּ וּנְחַ נ‬ Nós somos alunas
‫ם ִידָ לְ י םֶ תּאַ‬ Vós sois meninos ‫םיִ שַׁ נ ן ֶתּאַ‬ Vós sois meninas
‫םיִ נָבּ הָ מֵּ ה‬ Eles são filhos ‫תוֹנָבּ הָ נֵּה‬ Elas são filhas

EXERCÍCIO 9
1. Monte as frases abaixo:

a) Eu sou um homem __________________________________________________


b) Eu sou uma mulher __________________________________________________
c) Tu és um rei __________________________________________________
d) Tu és uma rainha __________________________________________________
e) Ele é um servo __________________________________________________
f) Ela é uma serva __________________________________________________
g) Nós somos pais __________________________________________________
h) Nós somos servos __________________________________________________
i) Vós sois alunos __________________________________________________
j) Vós sois alunas __________________________________________________
k) Eles são meninos __________________________________________________
l) Elas são meninas __________________________________________________

homem ‫שׁיִ א‬ servo ‫דֶ בֶ ע‬ alunas ‫תוֹדיִ ְמלַתּ‬


mulher ‫הָ ִשׁא‬ serva ‫הָ מאָ‬ meninos ‫ם ִידָ לְ י‬
rainha ‫הָ כְּ לַמ‬ pais ‫תוֹבאָ‬ meninas ‫םיִ שַׁ נ‬
rei ֶ‫ֶלמ‬ alunos ‫ם ִיד ִי ְמלַתּ‬ servos ‫ם ִידָ בֲע‬
22

UNIDADE 10 - SUFIXOS PRONOMINAIS

Em Hebraico não há adjetivos possessivos nem pronomes adjetivos possessivos. A


idéia de posse expressa-se por meio de sufixos que funcionam com adjetivos possessivos:

SUFIXOS PRONOMINAIS NO SINGULAR

1ª Pessoa do Singular: Meu, Minha


Para expressar a idéia de posse na primeira pessoa do singular utilizamos o sufixo: ( ‫ִי‬
). Veja o exemplo: ‫ִיסוּס‬ o meu cavalo

2ª Pessoa do Singular: Teu, Tua


Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino e a última sílaba for
tônica utilizamos o sufixo ( ְ) para indicar a idéia de posse. Veja o exemplo:
ְ‫סוּס‬o teu cavalo
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino e sua última sílaba não
for tônica utilizamos o sufixo ( ֶ ) para indicar a idéia de posse. Veja o exemplo:
ֶ‫ תָ רוֹתּ‬a tua lei
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino, utilizamos o sufixo ( ֵ )
para indicar a idéia de posse. Observe o exemplo:
ֵ‫ סוּס‬o teu cavalo

3ª Pessoa do Singular: Dele, Dela


Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino utilizamos o sufixo ( ‫)וֹ‬
para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫ וֹסוּס‬o cavalo dele

Quando a palavra termina com ( ‫ ) הֶ ר‬o referido sufixo passa a Ter a forma ( ‫) וּ‬.
Exemplo: ‫ הֶ ָרשׁ‬campo ‫ וּהֵ דָ שׁ‬o campo dele

Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino utilizamos o sufixo ( ‫) ָהּ‬
para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫ הָּ סוּס‬o cavalo dela

SUFIXOS PRONOMINAIS NO PLURAL

1ª Pessoa do Plural: Nosso


Para expressar a idéia de posse na primeira pessoa do plural utilizamos o sufixo ( ‫וּ ֵנ‬
). Veja o exemplo: ‫וּנֵסוּס‬ o nosso cavalo

2ª Pessoa do Plural: Vosso


Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino na segunda pessoa do
plural utilizamos o sufixo ( ְ‫ ) םֶ כ‬para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫םֶ כְ סוּס‬o vosso
cavalo
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino na Segunda pessoa do
plural utilizamos o sufixo ( ְ‫ ) ן ֶכ‬para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫ן ֶכְ סוּס‬ o vosso
cavalo

3ª Pessoa do Plural: Deles, Deles


Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino na terceira pessoa do
plural utilizamos o sufixo ( ָ‫ ) ם‬para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫םָ סוּס‬o cavalo deles

Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino na segunda pessoa do


plural utilizamos o sufixo ( ָ ‫ ) ן‬para expressar a idéia de posse. Exemplo: ‫ ן ָסוּס‬o cavalo delas
23

Estudamos até aqui palavras que aparecem no singular com os seus respectivos
sufixos pronominais. Porém quando a palavra está no plural, há modificações,
especialmente nas vogais.

1. Meus
Para expressar a idéia desse pronome utilizamos o sufixo ( ‫ַי‬ ) ‫ יַסוּס‬os meus cavalos

2. Teus
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino, utilizamos o sufixo ( ‫) ֶי‬
para expressar a idéia de posse desse pronome. Exemplo: ‫יֶסוּס‬os teus cavalos

Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino, utilizamos o sufixo ( ‫) ַיִ‬
para expressar a idéia de posse desse pronome. Exemplo: ‫ יִַסוּס‬os teus cavalos

3. Nossos
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino, utilizamos o sufixo ( ‫) וּנ ֵי‬
para expressar a idéia de posse desse pronome. Exemplo: ‫ וּניֵסוּס‬os nossos cavalos

4. Vossos
Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo masculino, utilizamos o sufixo ( ‫) םֶ כ ֵי‬
para expressar a idéia de posse desse pronome. Exemplo: ‫םֶ כיֵסוּס‬ os vossos cavalos

Quando o objeto pertence a uma pessoa do sexo feminino, utilizamos o sufixo ( ‫) ן ֶכ ֵי‬
para expressar a idéia de posse desse pronome. Exemplo: ‫ ן ֶכיֵסוּס‬os vossos cavalos

Existem outros casos em que o objeto apresenta-se no plural mas pertence a uma pessoa
no singular. Nestes casos usamos os sufixos abaixo:

‫ויָסוּס‬ Os cavalos dele


ָ‫היֶסוּס‬ Os cavalos dela
‫םֶ היֵסוּס‬ Os cavalos deles
‫ן ֶהיֵסוּס‬ Os cavalos deles

EXERCÍCIO 10

1. Identifique a pessoa e o número dos sufixos pronominais abaixo. Siga o modelo

a) ‫וֹתָ רוֹה‬ 3ª Pessoa Masculina Singular


b) ‫יִסוּס‬ ________________________________________________________
c) ְ‫תָ פְ שׁ‬ ________________________________________________________
d) ֵ‫סוּס‬ ________________________________________________________
e) ‫וּהֵ דָ שׂ‬ ________________________________________________________
f) ‫הָּ סוּס‬ ________________________________________________________
g) ְ‫לוֹק‬ ________________________________________________________
h) ‫םֶ כְ כְּ לַמ‬ ________________________________________________________
i) ‫ן ֶכְ תָ פְ שׁ‬ ________________________________________________________
j) ‫םֶ כְ ְשׁפַנ‬ ________________________________________________________
k) ‫םאָָבְ צ‬ ________________________________________________________

UNIDADE 11 - PRONOMES DEMOSNTRATIVOS


24

Nesta unidade veremos os pronomes demonstrativos. Os pronomes


demomnstrativos podem exercer a função predicativa ou atributiva.

PRONOMES DEMOSNTRATIVOS NO SINGULAR

FUNÇÃO PREDICATIVA
Quando o pronome aparece antes do substantivo ele exerce a função predicativa.
Veremos agora os pronomes demonstrativos na função predicativa.

1. Pronomes Este, Esta


O pronome demonstrativo "Este" é uma palavra masculina em hebraico,
representado por ( ‫) הֶ ז‬. Veja o exemplo: ‫ שׁיִ א הֶ ז‬Este é um homem

O pronome demonstrativo "Esta" é uma palavra feminina em hebraico, representado


por ( ‫) תאֹ ז‬. Veja o exemplo: ‫ הָ ִשׁא תאֹ ז‬Esta é uma mulher

Por estar na função predicativa o pronome demonstrativo não recebe o artigo


quando está diante de uma palavra com artigo. Veja os exemplos: ‫ שׁיִ אָ ה הֶ ז‬Este é o homem
‫ תַ בַּ ה תאֹ ז‬Esta é a filha

2. Pronomes Aquele, Aquela:


O pronome demonstrativo "aquele" é escrito em hebraico assim ( ‫) אוּה‬ ‫סוּסַּ ה אוּה‬ Aquele
é o cavalo

O pronome demosntrativo "aquela" é escrito em hebraico assim: ( ‫) איִ ה‬ ‫ הָ ִשׁאָ ה איִ ה‬Aquela
é a mulher

FUNÇÃO ATRIBUTIVA
Quando o pronome demonstrativo está após o substantivo e vem precedido de artigo,
dizemos que o pronome está na função atributiva.

‫הֶ זַּה שׁיִ אָ ה‬ Este homem


‫תאֹ זַּה הָ ִשׁאָ ה‬ Esta mulher
‫אוּהַ ה דֶ ֶליַּה‬ Aquele menino
‫איִ הַ ה הָ ְדּ ַליַּה‬ Aquela menina

PRONOMES DEMOSNTRATIVOS NO PLURAL

FUNÇÃO PREDICATIVA
Os pronomes demonstrativos no plural na função predicativa seguem as mesmas
regras que no singular.

1. Pronomes Estes, Estas


Esses dois pronomes quando estão no plural possuem a mesma forma ( ‫םיִ דיִ ְמלַתַּ ה הֶ ֵל ) הֶ לֵא‬
Estes são os alunos ‫ םיִ ָרבְ דַּ ה הֶ לֵא‬Estas são as palavras

2. Pronomes Aqueles, Aquelas


O pronome demonstrativo "Aqueles" é escrito em hebraico assim: ( ‫) הָ מֵּ ה‬
‫ִם ִיּוְ לַה הָ מֵּ ה‬ Aqueles são os levitas
25

O pronome demosntrativo "Aquelas" é escrito em hebraico assim: ( ‫) הָ נֵּה‬


‫םיִ שָׁ נַה הָ נֵּה‬ Aquelas são as mulheres

FUNÇÃO ATRIBUTIVA
Os pronomes demonstrativos no plural na função atributiva seguem as mesmas
regras que no singular.

‫הֶ לֵּאָ ה ם ִיד ִי ְמלַתַּ ה‬ Estes alunos


‫הֶ לֵּאָ ה םיִ ָרבְ דַּ ה‬ Estas palavras
‫הָ מֵּ הַ ה םיִסוּסַּ ה‬ Aqueles cavalos
‫הָ נֵּהַ ה תּוֹד ְי ִמלַתַּ ה‬ Aquelas alunas

EXERCÍCIO 11

1. Monte as frases abaixo:

a) Estes cavalos _____________________________________________


b) Esta mãe _____________________________________________
c) Aqueles são os meninos _____________________________________________
d) Aquele é o rei _____________________________________________
e) Aquela filha _____________________________________________
f) Aquelas são as palavras _____________________________________________
g) Este é um cavalo _____________________________________________
h) Esta é uma mãe _____________________________________________
i) Estas alunas _____________________________________________
j) Aquela é uma rainha _____________________________________________

‫םיִסוּס‬ cavalos ‫םיִ ָרבְ ד‬ palavras


‫םֵ א‬ mãe ‫סוּס‬ cavalo
‫ם ִידָ לְ יּ‬ meninos ‫תוֹדיִ ְמלַת‬ alunas
ֶ‫ֶלמ‬ rei ‫הָ כְּ לַמ‬ rainha
‫תַ ב‬ filha

UNIDADE 12 - PRONOMES INTERROGATIVOS

Estudaremos nesta unidade os pronomes interrogativos.

1. Pronome interrogativo: Quem?


O pronome interrogativo "quem?" é escrito em hebraico dessa forma: ( ‫) ִימ‬. Veja os
exemplos abaixo:
‫שׁוֹאָ ה יִ מ‬ Quem é o homem?
Este pronome pode ser precedido do sinal acusativo ( ‫) תֶ א‬. Exemplo: ‫תֶ א‬-‫ יִ מ‬A quem?

2. Pronome Interrogativo: Que?


O pronome "que" é utilizado para se referir a coisas. A sua forma varia dependendo
das consoantes e vogais que iniciam as palavras seguintes. vejamos em que casos ele é
utilizado:

a) Diante de palavras iniciadas com consoantes não guturais

Diante dessas palavras o pronome "que" possui a seguinte forma: ( ‫) הַ מ‬

‫הַ מ‬-‫הזּ‬ Que é este? ‫הַ מ‬-‫תאֹ זּ‬ Que é esta?


26

O pronome "que" ás vezes aparece ligado a palavra seguinte pelo sinal maqqef ( - )

b) Diante de palavras iniciadas com as consoantes ( ‫) ע א ר‬

Diante dessas consoantes o pronome "que" possui a seguinte forma: ( ‫) הָ מ‬

‫הָ מ‬-‫הֶ לֵא‬ Que são estes?

c) Diante de palavras iniciadas com as consoantes ( ‫) ה ח‬

Diante dessas consoantes o pronome "que" possui a seguinte forma: ( ‫) הַ מ‬

‫הַ מ‬-‫איִ ה‬ Que é isto? ‫הַ מ‬-‫הָ מֵּ ה‬ Que são eles?

d) Diante de palavras iniciadas com as consoantes guturais com a vogal qamets ( ‫)אָ ָ ע ָ ה ָ ח‬

Diante dessas consoantes o pronome "que" possui a seguinte forma: ( ‫) הֶ מ‬

ָ‫תיִ שָׁ ע הֶ מ‬ Que fizeste? ‫םָ ﬠָה הֶ מ‬ Que é o povo?

3. Pronome Interrogativo Qual?

O pronome interrogativo "qual?" é formado pela palavra ‫( יֵא‬onde), e o pronome


demonstrativo ‫( הֶ ז‬este). Veja o exemplo abaixo:
‫יֵא‬-‫הֶ ז‬ Qual?
‫יֵא‬-‫ריִ ﬠָה הֶ ז‬ Qual a cidade?
‫י ֵֶא‬-‫ֶרדַּ ה הֶ ז‬ Qual o caminho?

EXERCÍCIO 12

1. Monte as frases abaixo:

a) Quem é o profeta? ________________________________________________


b) Quem sois vós? ________________________________________________
c) Que são eles? ________________________________________________
d) Que é ele? ________________________________________________
e) Que é o Adão? ________________________________________________
f) Que é a mulher? ________________________________________________
g) Qual o monte? ________________________________________________
h) Qual a terra? ________________________________________________

Profeta ‫איִ בָ נ‬ Ele ‫הָ מֵּ ה‬ Monte ‫ָרה‬


Vós ‫םֶ תּאַ‬ Adão ‫םָ דאָ‬ Terra ‫ץ ֶראָ‬
Eles ‫הָ מֵּ ה‬ Mulher ‫הָ ִשׁא‬
27

UNIDADE 13 - PRONOME RELATIVO

O pronome relativo em hebraico possui a seguinte forma: ‫רשֲׂא‬.ֶ A sua tradução pode
ser "que", "quem" ou "qual", dependendo do caso. Exemplo:
‫ ( באָָה ֶרשֲׂ א שׂיִ אָ ה‬O homem que é o pai)
Assim como o pronome interrogativo, o pronome relativo é invariável quanto ao
gênero e ao número. Veja o exemplo;
‫הֶ שׁמ ֵרבִּ דּ ֶרשֲׁ א םי ִָרבְ דַּ ה הֶ לֵא‬ (Estas são as palavras que Moisés falou)

EXERCÍCIO 13

1. Monte as frases abaixo:

a) O profeta que é pai. _____________________________________


b) A cidade que está sobre o monte. _____________________________________
c) O homem que é hebreu. _____________________________________

Profeta ‫איִ בַ נ‬ Sobre ‫לַע‬ Hebreu ‫יִ ְרבִ ע‬


Pai ‫באָ‬ Monte ‫ָרה‬
Cidade ‫ריִע‬ Homem ‫שׁיִ א‬

UNIDADE 14 - O COMPARATIVO E O SUPERLATIVO

Nesta unidade estudaremos o modo que o comparativo e o superlativo são


expressos na língua hebraica:

1. MODO COMPARARTIVO

a) Comparativo de Superioridade
O comparativo de superioridade em Hebraico é expresso utilizando-se do adjetivo
‫( לוֹדָ ג‬grande) e a preposição ‫ ןִמ‬na sua forma abreviada ·ִ‫" מ‬de".
Veja o exemplo: ‫ֵףסוֹיִּ מ לוֹדָ ג םָ הָ ְרבאַ‬ Abraão é maior do que José
Diante de uma gutural a preposição escreve-se ֵ ‫מ‬. Exemplo: ‫שׁיִ אָ הֵ מ לוֹדָ ג‬

b) Comparativo de Inferioridade
O comparativo de inferioridade em Hebraico é expresso utilizando-se o adjetivo ‫ן ָטָ ק‬
(pequeno ou menor) e a preposição ‫ ןִמ‬na sua forma abreviada ·ִ‫" מ‬de".
Veja os exemplos: ‫שׁמּמ ן ָטָ ק ֵףסוֹי‬
ִ ֶ‫ה‬ José é menor do que Moisés

Diante de um substantivo masculino (não nome próprio) o adjetivo ‫ ן ָטָ ק‬quando


expressa o comparativo de inferioridade escreve-se: ‫ןֹטָ ק‬. ‫סוּסַ הֵ מ ןֹטָ ק‬ Menor do que o
cavalo

c) Comparativo de Igualdade
O comparativo de igualdade em Hebraico é expresso pelo adjetivo ‫( לוֹדָ ג‬grande ) e a
preposição ְ‫( כּ‬como):
Veja o exemplo:

‫שׁמכּ לוֹדָ ג ףֵסוֹי‬


ְ ֶ‫ה‬ José é tão grande como Moisés
28

2. MODO SUPERLATIVO

a) Superlativo relativo
O superlativo relativo pode ser expresso pelo adjetivo ‫ לוֹדָ ג‬mais o artigo · ַ ‫ ה‬escrito
depois do substantivo. Veja o exemplo: ‫ לוֹדָ גַּה יִ נְבּ‬O meu filho maior

Outra forma do superlativo relativo é quando o adjetivo está na forma de construto


com o substantivo. Veja o exemplo: ‫ֵלוֹדג‬
ְ ‫םָ ﬠָה י‬ Os grandes (ou maiores) do povo

O superlativo relativo pode ser expresso pelo uso do sufixo pronominal junto com os
adjetivos. Veja os exemplos: ‫דַ ﬠְ ו םָ לוֹדְ גִּ מ‬-‫ םָ נּ ְַטק‬Desde os seus maiores até os seus menores

b) Superlativo Absoluto
O superlativo absoluto pode aparecer com o advérbio ‫רֹ ְאמ‬ ‫דֹאמ הָ בוֹט‬
ְ Muito boa ou
boníssima

Outra forma de uso do superlativo absoluto é a repetição do adjetivo. Veja o exemplo


de Is.6.3: ‫ שׁוֹדָ ק שׁוֹדָ ק שׁוֹדָ ק‬Santo, Santo, Santo

A terceira possibilidade do superlativo absoluto ocorre quando o substantivo aparece


em estado construto com a mesma palavra no plural. Veja o exemplo ‫ םיִריִ שַׁ ה ריִ שׁ‬cântico dos
cânticos

EXERCÍCIO 14
1.Monte as frases abaixo:

a) José é menor do que Abraão ___________________________________________


b) Saul é menor do que Judá ___________________________________________
c) Muito bom ___________________________________________
d) O homem é menor do que o cavalo _____________________________________
e) O menino é maior do que a menina _____________________________________
f) A filha é tão grande como o filho _____________________________________
g) A casa é muito grande _____________________________________

José ‫ףֵ סוֹי‬ Bom ‫דֹ ְאמ‬ Menina ‫הָ ְדּלַי‬


Abraão ‫םָ הָ ְרבאַ‬ Homem ‫שׁיִ א‬ Filha ‫תַ ב‬
Saul ‫לוּאָ שׁ‬ Cavalo ‫סוּס‬ Filho ‫ן ֵב‬
Judá ‫הָ דוּהְ י‬ Menino ‫דֶ לֶי‬ Casa ‫תיִַב‬

UNIDADE 15 - NUMERAIS

NUMERAIS CARDINAIS

Os numerais em hebraico possuem duas formas, uma diante de palavras masculinas,


outras diante de palavras femininas. Eles tem uma forma quando estão no construto e outra
quando estão no absoluto.

a) Numerais de Um a Dez
O quadro abaixo mostra os números de 1 a 10:
29

Numerais no Masculino Numerais no Feminino


Absoluto Construto Absoluto Construto
Um ‫דָ חֶ א‬ ‫דַ חאַ‬ Uma ‫תַ חאַ‬ ‫תַ האַ‬
Dois ‫םיִַנְשׁ‬ ‫יֵנְשׁ‬ Duas ‫םיִתּשׁ‬
ְ ‫י ְֵתּשׁ‬
Três ‫הָ שׁלְ שׁ‬ ‫תֶ שׁלְ שׁ‬ Três ‫שׁלָשׁ‬ ‫שׁלְ שׁ‬
Quatro ‫הָ ﬠָבְּ ראַ‬ ‫תַ ﬠַבְּ ראַ‬ Quatro ‫ﬠַבְּ ראַ‬ ‫ﬠַבְּ ראַ‬
Cinco ‫הָ ִשׁמֲח‬ ‫תֶ שֵׁ מֲח‬ Cinco ‫שֵׁ מָ ח‬ ‫שֵׁ מֲח‬
Seis ‫הָ ִשׁשׁ‬ ‫תֶ שֵׁ שׁ‬ Seis ‫שׁ ֵשׁ‬ ‫שׁ ֵשׁ‬
Sete ‫הָ ﬠְ בִ שׁ‬ ‫תַ ﬠְ בִ שׁ‬ Sete ‫ﬠַבֶ שׁ‬ ‫ﬠַבְ שׁ‬
Oito ‫הָ נֹ ְמשׁ‬ ‫תַ נֹ ְמשׁ‬ Oito ‫הֶ נֹ ְמשׁ‬ ‫הֶ נֹ ְמשׁ‬
Nove ‫הָ ﬠְ ִשׁתּ‬ ‫תַ ﬠְ ִשׁתּ‬ Nove ‫ﬠַשֵׁ תּ‬ ‫ﬠ ְַשׁתּ‬
Dez ‫הָ ָרשֲׂ ע‬ ‫תֶ ֶרשֲׂע‬ Dez ‫ֶרשֶׂ ע‬ ‫ֶרשֶׂ ע‬

Vejamos alguns exemplos de aplicação dos numerais:


‫דָ חֶ א שׁיִ א‬ Um homem ‫תַ חאַ הָ ִשׁא‬ Uma mulher
As palavras que representam o número um em hebraico são adjetivos por isso são
escritas depois do substantivo.
‫םיִ שָׁ נֲא יֵנְ שׁ‬Dois homens ‫םיִ שָׁ נ‬ ‫י ְֵתּשׁ‬ Duas mulheres

Do número dois em diante as palavras que representam os numerias são


substantivos por isso são escritas antes de outros substantivos.

b) Numerais de Onze a Dezenove

Esses numerais são formados por duas palavras: pelas unidades estudadas e pelo
número dez (‫) ָרשָׁ ע‬
O quadro abaixo mostra esses numerais

Numerais no Masculino Numerais no Feminino


Onze ‫ָרשָׂ ע דַ חאַ‬ ‫ָרשָׂ ע י ְֵתּשַׁ ע‬ Onze ‫הֵ ְרשֶׂ ע תַ חאַ‬ ‫הֵ ְרשֶׂ ע יִ ְתּשַׁ ע‬
Doze ‫ָרשָׂ ע םיֵנְשׁ‬ ‫ָרשָׂ ע יֵנְשׁ‬ Doze ‫הֵ ְרשֶׂ ע םי ְֵתּשׁ‬ ‫הֵ ְרשֶׂ ע י ְֵתּשׁ‬
Treze ‫שׁ‬ ְ‫שׁל‬ ָ‫ה‬ ‫ע‬ ָ‫שׂ‬‫ר‬ָ Treze ‫שׁ‬ ְ‫שׁל‬ ‫ע‬ ֶ‫שׂ‬‫ר‬ְ ֵ‫ה‬
Quatorze ‫ָרשָׂ ע הָ ﬠָבְּ ראַ‬ Quatorze ‫הֵ ְרשֶׂ ע ﬠַבְּ ראַ‬
Quinze ‫ָרשָׂ ע הָ ִשׁמֲח‬ Quinze ‫הֵ ְרשֶׂ ע שֵׁ מֲח‬
Dezesseis ‫ָרשָׂ ע הָ ִשׁשׁ‬ Dezesseis ‫הֵ ְרשֶׂ ע שֵׁ שׁ‬
Dezessete ‫ָרשָׂ ע הָ ﬠְ בִ שׁ‬ Dezessete ‫הֵ ְרשֶׂ ע ﬠַבְ שׁ‬
Dezoito ‫ָרשָׂ ע הָ נֹ ְמשׁ‬ Dezoito ‫הֵ ְרשֶׂ ע הֶ נֹ ְמשׁ‬
Dezenove ‫ָרשָׂ ע הָ ﬠְ ִשׁתּ‬ Dezenove ‫הֵ ְרשֶׂ ע ﬠ ְַשׁתּ‬

Geralmente o substantivo que segue os numerais de onze a dezenove aparecem no


plural. Veja o exemplo abaixo: ‫םיִ נָבּ ָרשָׁ ע הָ ִשׁמֲה‬ Quinze filhos

c) Numerais de Vinte a Noventa


Os numerais de vinte a noventa são os plurais dos numerais de um a nove.. Observe
o quadro abaixo

Vinte ‫םיִ ְרשֶׁ ע‬ Sessenta ‫םיִ ִשׁשׁ‬


Trinta ‫םיִשׁלְ שׁ‬ Setenta ‫םיִﬠְ בִ שׁ‬
Quarenta ‫םיִ ﬠָבְּ ראַ‬ Oitenta ‫םיִ ֹנ ְמשׁ‬
Cinquenta ‫םיִשׁמֲח‬
ִ Noventa ‫םיִ ﬠְ ִשׁתּ‬
30

Veja alguns exemplos: ‫ םיִ ָרﬠְ נ םיִ שׁלְ שׁ‬Trinta moços

d) Numerais Compostos de Dezena e Unidade


Os números formados por uma dezena e uma unidade, aparecem ligados pelo vav
conjuntivo ( ְ ‫) ו‬. Veja os exemplos:

‫שׁל ְָשׁו םיִ ﬠָבְּ ראַ‬ Quarenta e três


‫םיִ ﬠָבְּ ראְַו שׁלָשׁ‬ Três e quarenta
‫הָ נָשׁ שֵׁ מָ חְ ו ם ִיﬠָבְּ ראַ‬ Quarenta e cinco anos

e) Numerais de Cem a Novecentos


O númerais de cem a novecentos são formados por duas palavras. O número cem é
formado pela palavra ( ‫ ) האֵָמ‬mais a unidade um ( ‫) תַ חאַ‬. Já os numerais de duzentos a
novecentos são formados pelo feminino de cem ( ‫ ) תוֹאֵ מ‬mais a unidade no construto
feminino respectiva. Veja o quadro abaixo.

Cem ‫תַ חאַ האֵָמ‬ Seiscentos ‫תוֹאֵ מ שֵׁ שׁ‬


Duzentos ‫תוֹאֵ מ י ְֵתּשׁ‬ Setecentos ‫תוֹאֵ מ ﬠַבְ שׁ‬
Trezentos ‫תוֹאֵ מ שׁלְ שׁ‬ Oitocentos ‫תוֹאֵ מ הֶ נֹ ְמשׁ‬
Quatrocentos ‫תוֹאֵ מ ﬠַבְּ ראַ‬ Novecentos ‫תוֹאֵ מ ﬠ ְַשׁתּ‬
Quinhentos ‫תוֹאֵ מ שֵׁ מֲח‬

Veja um exemplo: ‫הָ נָשׁ תוֹאֵ מ ﬠ ְַשׁתּ‬ Novecentos anos

f) Numerais de mil a nove mil


A palavra mil em hebraico é escrita assim ( ‫ ) ֶףלֶא‬Sendo uma palavra masculina a unidade
que a acompanha deve ser escrito no masculino. Veja o exemplo: ‫דָ חֶ א ֶףלֶא‬ Um mil

Já de dois mil em diante a palavra mil aparece no plural e a unidade vem antes dela.
Veja o quadro abaixo:
Dois Mil ‫ם ִי ָפלֲא יֵנְשׁ‬ Seis Mil ‫ם ִי ָפלֲא תֶ שֵׁ שׁ‬
Três Mil ‫ם ִי ָפלֲא תֶ שׁלְ שׁ‬ Sete Mil ‫ם ִי ָפלֲא תַ ﬠְ בִ שׁ‬
Quatro Mil ‫ם ִי ָפלֲא תַ ﬠַבְּ ראַ‬ Oito Mil ‫ם ִי ָפלֲא תַ ֹנ ְמשׁ‬
Cinco Mil ‫ם ִי ָפלֲא תֶ שֵׁ מֲח‬ Nove Mil ‫ם ִי ָפלֲא תַ ﬠְ ִשׁתּ‬

Observe alguns exemplos: ‫םיִסוּס ם ִי ָפלֲא תַ ﬠַבְּ ראַ‬ Quatro mil cavalos
‫םיִרפ םיִ ָפלֲא תֶ שֵׁ שׁ‬
ָ Seis mil bois

NUMERAIS ORDINAIS
Os numerais ordiniais tem duas formas em hebraico uma masculina outra feminina. O
quadro abaixo apresenta esses numerais:
Forma Masculina Forma Feminina
Primeiro ‫ןוֹשׁאר‬
ְ Primeira ‫נוֹשׁאר‬
ְ ָ‫ה‬
Segundo ‫יִ נֵשׁ‬ Segunda ‫תיִ נֵשׁ‬
Terceiro ‫יִ שׁ ִילְ שׁ‬ Terceira ‫הָ יּשׁיִ לְ שׁ‬
Quarto ‫יִ עיִבְ ר‬ Quarta ‫הָ יִּ עיִבְ ר‬
Quinto ‫יִ שׁ ִימֲח‬ Quinta ‫הָ יִּ שׁיִ מֲח‬
Sexto ‫יִ ִשׁשׁ‬ Sexta ‫הָ יִּ ִשׁשׁ‬
Sétimo ‫יִ עיִבְ שׁ‬ Sétima ‫הָ יִּ עיִבְ שׁ‬
Oitavo ‫יִ נ ִי ְמשׁ‬ Oitava ‫הָ יִּ ניִ ְמשׁ‬
Nono ‫יִ עי ְִשׁתּ‬ Nona ְ ִ‫הָ יּ‬
‫עיִשׁתּ‬
Décimo ‫ֲע‬
‫שׁ‬ ִ‫רי‬ ִ‫י‬ Décima ‫ע‬ ֲ‫שׁ‬ ִ‫הָ יִּ רי‬
31

Após o numeral décimo, os ordinais são formados pelos números cardinais. Por exemplo:
‫הֵ ְרשֶׁ ע שֵׁ םֲה חַ נְ ִשׁבּ‬ No décimo quinto ano

EXERCÍCIO 15
1. Monte as frases abaixo:

a) Dois filhos ____________________________________________________


b) Duas meninas ____________________________________________________
c) Treze bois ____________________________________________________
d) Dezoito alunas ____________________________________________________
e) Setenta pombas ____________________________________________________
f) Noventa servos ____________________________________________________
g) Quarenta e oito anos ____________________________________________________
h) Seis mil bois ____________________________________________________
i) Terceiro dia ____________________________________________________
J) Quinto dia ____________________________________________________

Filhos ‫םיִ נָבּ‬ Alunas ‫תוֹד ִי ְמלַתּ‬ Anos ‫הָ נָשׁ‬


Meninas ‫תוֹדָ לְ י‬ Pombas ‫םיִנוֹי‬ Dia ‫םוֹי‬
Bois ‫םיִרפ‬
ָ Servos ‫ם ִידָ בֶ ע‬

UNIDADE 16 - SINAIS E ACENTOS

SINAIS
Estudaremos nesta unidade os sinais e acentos mais significativos no Hebraico Bíblico:

1.DAGHESH FORTE

Quando uma das consoantes que não pertencem as guturais ( ‫ ) א ע ה ח ר‬recebe um


ponto (daghesh) quando precedida de vogal, terá duplicada o som de sua consoante. Veja o
exemplo ‫= לֵטִּ ק‬ ‫ ִטק‬-‫לֵט‬

2. MAPPIQ
O sinal mappiq, usado na consoante ( ‫)הּ‬, serve para indicar que ela é uma
consoante sonora. Veja o exemplo:
O sinal mappiq também é usado para fazer diferença entre o sufixo pronominal da
terceira pessoa do feminino e a desinência feminina do substantivo quando as palavras são
semelhantes: ‫ הָ כְּ לַמ‬Rainha ‫ הָּ כְּ לַמ‬O rei dela

3. MAQQEF
É o traço de união ou hífen que aparece entre as palavras ( - ) , formando uma
unidade de expressão. Veja o seguinte exemplo: ַ ‫ן‬-‫יִבאָ‬ O jardim de meu pai

4. PATHAH FURTIVO
Quando uma palavra termina em gutural ( ‫ ) א ע ה ח ר‬precedida de vogal longa ( ‫ֵי יִ וֹ‬
ֹ ‫ ) וּ‬recebe uma vogal breve chamada de pathah furtivo ( _ ). Veja o exemplo:
ַ‫חֹ נ‬ Noah Noé
Esta vogal não forma sílaba, ela possui uma só. O pathah é pronunciado antes da
gultural.
O pathah furtivo desaparece quando é acrescentado um sufixo à palavra. Por
exemplo: ַ‫הוּר‬ Espírito ‫ יִ הוּר‬Meu espírito
32

ACENTOS

1.methegh
O acento methegh ( ‫)׏׏ ׏‬, aparece nos seguintes casos:
a)Diferenciar vogal longa de breve

O methegh aparece regularmente junto a uma vogal longa.


‫( הָ ְמכ׏ָח‬ḥakmāh) Ela é sábia
‫( הָ ְמכָח‬ḥokemāh) Sabedoria

b) Antes de um sinal maqqef ( - ) com vogal longa e sílaba fechada. Por exemplo: ‫׏שׁ‬ֵ ‫ם‬-‫ףֵ סוֹי‬
c) Com vogal longa antes de um shevá vocálico pretônico. Por exemplo: ‫וּלְ שׁ׏ָמ‬
d) Com toda vogal que aparece antes de um shevá composto. Por exemplo: ‫יִ נֲא׏ַו‬

2. .silluk
Sinal semelhante ao methegh, ,mas com função diferente ( ). Este sinal só aparece
na última sílaba do verso e sempre sob a sílaba tônica. Por exemplo: ‫ץ ֶר׏אָָה‬

3. sof pasuk
É usado para indicar o final de um versículo no fim do texto ( : ). Corresponde ao ponto
final em português. Veja o exemplo :‫בְ וֹמ׏ ְֵמלַּפְ הּ׏ַו וּהְ טָ בּ וּני֑ ֵהֹ בֲא וּחְ טָ בּ‬
4. ̚athnāh
O sinal ̚athnāh ( ֑ ) divide o versículo em duas partes. Indicando o equilíbrio musical,
corresponde em muitos casos ao ponto e vírgula em Português.. Observe o texto do Salmo
22.5: :‫בְ וֹמ׏ ְֵמלַּפְ הּ׏ַו וּהְ טָ בּ וּני֑ ֵהֹ בֲא וּחְ טָ בּ‬

UNIDADE 17 - VERBOS

Os verbos em Hebraico normalmente são constituídos de três consoantes. Observe os


exemplos abaixo
‫לַשָׁ מ‬ Governar ‫ דַ מָ ל‬Aprender ‫ בַ האָ‬Amar

Os verbos podem ser fracos ou fortes:


a)Verbo Fraco
Os verbos que possuem consoantes guturais ( ‫) א ע ה ח ר‬, consoantes vocálicas ( ‫) ה ו י‬,
e a consoante num ( ‫ ) נ‬são chamados verbos fracos, pois estas consoantes são
consideradas fracas. Veja os exemplos:
‫ בַ האָ‬Amar ‫ הָ יָה‬Viver

a)Verbo Forte
São os verbos formados pelas consoantes restantes. Veja os exemplos:
‫לַשָׁ מ‬ Governar ‫ דַ מָ ל‬Aprender

VERBO COMPLETO

O verbo é considerado completo quando sua ação verbal é considerada realizada. Em geral
o verbo completo é traduzido pelo Pretérito Perfeito. Veja o exemplo: ַ‫ָלמ‬ Ele reinou

Dependendo do contexto o verbo completo pode ser traduzido no Pretérito imperfeito, no


Futuro do Presente ou do Pretérito e no Subjuntivo (também chamado de Perfeito Profético).
33

1. FORMA FUNDAMENTAL DOS VERBOS COMPLETOS


A forma fundamental do verbo é a 3ª Pessoa Masculina Singular do Completo,
também chamada de raíz verbal. Esta forma aparece normalmente com três consoantes,
enquanto as demais recebem afixos. Veja o exemplo: ‫לַטָ ק‬ Ele matou

2. FORMAS DO VERBO COMPLETO

O verbo possui uma forma para o masculino e outra para o feminino. O quadro
abaixo mostra a conjugação dos verbos:

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Sufixos Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִתּ‬ ‫יִ ְתּלַטָ ק‬ Eu matei
2ª Pessoa do Singular ָ‫תּ‬ ָ‫ְתּלַטָ ק‬ Tu mataste
3ª Pessoa do Singular ‫לַטָ ק‬ Ele matou
1ª Pessoa do Plural ‫וּנ‬ ‫וּנְ לַטָ ק‬ Nós matamos
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ תּ‬ ‫םֶ ְתּל ְַטק‬ Vós matastes
3ª Pessoa do Plural ‫וּ‬ ‫וּלְ טָ ק‬ Eles mataram

FORMA FEMININA
Pesso e Número Sufixos Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִתּ‬ ‫יִ ְתּלַטָ ק‬ Eu matei
2ª Pessoa do Singular ְ‫תּ‬ ְ‫ְתּלַטָ ק‬ Tu mataste
3ª Pessoa do Singular ָ‫ה‬ ‫הָ לְ טָ ק‬ Ela matou
1ª Pessoa do Plural ‫וּנ‬ ‫וּנְ לַטָ ק‬ Nós matamos
2ª Pessoa do Plural ‫ן ֶתּ‬ ‫ן ְֶתּל ְַטק‬ Vós matastes
3ª Pessoa do Plural ‫וּ‬ ‫וּלְ טָ ק‬ Elas mataram

EXERCÍCIOS 16

1. Indique a pessoa, gênero e número dos verbos abaixo:


a) ‫לַשָׁ מ‬ ____________________________________________________________
b) ‫הָ ְרמָ שׁ‬ ____________________________________________________________
c) ָ‫ְתּ ַר ָפס‬ ____________________________________________________________
d) ְ‫ְתּדַ מָ ע‬ ____________________________________________________________
e) ‫יִ ְתּדַ מָ ל‬ ____________________________________________________________
f) ‫וּפְ ָרשׁ‬ ____________________________________________________________
g) ‫םֶ ְתּדַ קְ פּ‬ ____________________________________________________________
h) ‫ן ְֶתּכ ְַרבּ‬ ____________________________________________________________
i) ‫וּנְ ַרמָ שׁ‬ ____________________________________________________________

VERBO INCOMPLETO

Quando a ação verbal for considerada em realização ou a ser realizado no futuro, o


verbo aparece no incompleto, também conhecido como imperfeito.
Em geral, o incompleto aparece traduzido no Futuro do Presente. Mas dependendo
do contexto pode ser traduzido no Pretérito Perfeito, no Pretérito Imperfeito, no Presente do
Indicativo e no Subjuntivo. Veja o exemplo de um verbo traduzido no Futuro do Presente:
‫ֹלטקיִ‬
ְ Ele matará
34

2. FORMAS DO VERBO INCOMPLETO

O verbo no completo possui uma forma para o masculino e outra para o feminino. Este
verbo em algumas pessoas é formado por um prefixo e um sufixo. O quadro abaixo mostra a
conjugação dos verbos:

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Prefixo Sufixo Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ֶ‫א‬ ‫ֹלטקֶ א‬ ְ Eu matarei
2ª Pessoa do Singular ִ‫תּ‬ ‫ֹלטקִ תּ‬ ְ Tu matarás
3ª Pessoa do Singular ‫יִ‬ ‫ֹלטקיִ‬ְ Ele matará
1ª Pessoa do Plural ִ‫נ‬ ‫ֹלטקִ נ‬ ְ Nós mataremos
2ª Pessoa do Plural ִ‫תּ‬ ‫וּ‬ ‫וּלְ טְ קִ תּ‬ Vós matareis
3ª Pessoa do Plural ‫יִ‬ ‫וּ‬ ‫וּלְ טְ קיִ‬ Eles matarão

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Prefixo Sufixo Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ֶ‫א‬ ‫ֹלטקֶ א‬ ְ Eu matarei
2ª Pessoa do Singular ִ‫תּ‬ ‫ִי‬ ‫יִ לְ טְ קִ תּ‬ Tu matarás
3ª Pessoa do Singular ִ‫תּ‬ ‫ֹלטקִ תּ‬ ְ Ela matará
1ª Pessoa do Plural ִ‫נ‬ ‫ֹלטקִ נ‬ְ Nós mataremos
2ª Pessoa do Plural ִ‫תּ‬ ‫הָ נ‬ ‫ֹלטקִ תּ‬
ְ ְ‫הָ נ‬ Vós matareis
3ª Pessoa do Plural ִ‫תּ‬ ‫הָ נ‬ ‫ֹלטקִ תּ‬
ְ ְ‫הָ נ‬ Elas matarão

EXERCÍCIO 17

1. Indique a pessoa, gênero e número dos verbos abaixo:

a) ‫דֹ קְ פיִ‬ ____________________________________________________________


b) ‫בֹ ְתּכִ תּ‬ ____________________________________________________________
c) ‫דֹ ְמלִ תּ‬ ____________________________________________________________
d) ‫יִ ְרכְּ זִתּ‬ ____________________________________________________________
e) ‫תֹ ְרכֶא‬ ____________________________________________________________
f) ‫וּלְ ְשׁמיִ‬ ____________________________________________________________
g) ‫הָ נְ רֹ כְּ זִתּ‬ ____________________________________________________________
h) ‫וּלְ ְשׁ ִמתּ‬ ____________________________________________________________
i) ‫הָ נְ דֹ קְ פִ תּ‬ ____________________________________________________________
j) ‫ֹלשׁ ִמנ‬
ְ ____________________________________________________________

VERBOS NO IMPERATIVO
Os verbos no imperativo possuem formas semelhantes aos verbos incompletos,
excluindo-se os prefixos. O verbo no impertaivo só é conjugado na 2ª Pessoa do Singular e
do Plural Observe o verbo matar conjugado no quadro abaixo:

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Sufixo Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫ֹלטק‬ְ Mata tu
2ª Pessoa do Plural ‫וּ‬ ‫וּלְ טִ ק‬ Matai vós
FORMA FEMININA
Pessoa e Número Sufixo Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫ִי‬ ‫יִ לְ טִ ק‬ Mata tu
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נ‬ ‫ֹלטק‬
ְ ְ‫הָ נ‬ Matai vós
35

O Hebraico não possui formas negativas do Imperativo. O negativo é expresso por meio
de ( ‫ ) אֹ ל‬ou ( ‫ ) לאַ‬. Por exemplo: ‫בֹ נְגְ תּ אֹ ל‬ Não furtarás

VERBOS NO INFINITIVO
O verbos no infinitivo em hebraico possui uma forma no construto e outra no absoluto.

1. Forma no Construto

a) Infinitivo Impessoal
Neste tipo de verbo, o tempo, o agente e as circunstâncias são indefinidos. Veja o
exemplo: ‫ֹלטק‬
ְ Matar
O infinitivo no construto aparece mais frequentemente com prefixos e sufixos. Por
exemplo: ‫בֹתּבִ ל‬
ְ Para escrever

2. Forma no Absoluto
Nesta forma o Infinito não recebe prefixos ou sufixos. Mas aparece frequentemente
junto a outra forma do mesmo verbo, reforçando a ação ou mostrando a intensidade. O
Infinitivo absoluto é geralmente traduzido por um advérbio. Veja os exemplos:
‫ֹלטקִ תּ לוֹטָ ק‬
ְ Certamente matarás
ָ‫ְתּ ַרמָ שׁ רוֹמָ שׁ‬ Observaste bem

VERBOS NO PARTICÍPIO

Os verbos no particípio possuem formas no masculino e femimino na voz ativa e passiva.

1. Verbos no Particípio na Voz Ativa

a) Masculino Singular e Plural


‫לֵטוֹק‬ ou ‫ֵלטֹק‬ Aquele que mata
‫םיִלְ טֹ ק‬ Aqueles que matam

b) Feminino Singular e Plural


‫ הָ לְ טֹ ק‬ou ‫תֶ ֶלטֹק‬ Aquela que mata
‫תוֹלְ טֹק‬ Aquelas que matam

2. Verbos no Particípio na Voz Passiva

a) Masculino Singular e Plural


‫לוּטָ ק‬ Matado (morto)
‫םיִלוּטְ ק‬ Matados (mortos)

b) Feminino Singular e Plural


‫הָ לוּטְ ק‬ Matada (morta)
‫הוֹלוּטק‬
ְ Matadas (mortas)

EXERCÍCIO 18

1. Coloque o verbo ‫( לַשָׁ מ‬governar) de acordo com o tempo verbal:

a) Governa Tu _______________________________________
b) Governa Vós _______________________________________
36

c) Governa Tu (forma feminina) _______________________________________


d) Governa Vós (forma feminina) _______________________________________
e) Governar (Construto) _______________________________________
f) Governar (absoluto) _______________________________________
g) Aquele que governa _______________________________________
h) Aqueles que governam _______________________________________
i) Aquela que governa _______________________________________
j) Aquelas que governam _______________________________________
k) Governado _______________________________________
l) Governados _______________________________________
m) Governada _______________________________________
n) Governadas _______________________________________

UNIDADE 18 - GRAUS DO VERBO

Os graus do verbo são modalidades da língua hebraica que expressam aspectos


diferentes da ação verbal, considerada como simples, como intensiva ou como causativa.
Veja os seguntes aspectos diferentes de uma ação:

a) Ele escreveu.
Neste caso, o verbo expressa uma ação considerada simples.

b) Ele escreveu muitas vezes.


Aqui o verbo está no grau intensivo, apresentando uma ação considerada intensa ou
constante.

c) Ele obrigou a escrever.


Agora o verbo está mostrando uma ação causativa, isto é, causada ou motivada por uma
terceira pessoa.

GRAU SIMPLES

1. GRAU QAL VOZ ATIVA


O grau simples aparece na voz ativa é chamada em hebraico de Qal As formas da
voz ativa do grau simples (Qal) foram estudadas nas unidades anteriores.

2. GRAU NIFAL VOZ PASSIVA


O grau simples na voz passiva é chamada em hebraico de Nifal. Um verbo na forma
Nifal expressa geralmente uma ação passiva. Por exemplo: ‫ ל ְַטקִ נ‬Ele foi morto

a)Formas Do Verbo Completo No Grau Nifal


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקִ נ‬ Eu fui morto
2ª Pessoa do Singular ָ‫ְתּלַטְ קִ נ‬ Tu foste morto
3ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקִ נ‬ Ele foi morto
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קִ נ‬ Nós fomos mortos
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּל ְַטקִ נ‬ Vós fostes mortos
3ª Pessoa do Plural ‫וּלַטְ קִ נ‬ Eles foram mortos
37

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקִ נ‬ Eu fui morta
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּלַטְ קִ נ‬ Tu foste morta
3ª Pessoa do Singular ‫הָ לְ ְטקִ נ‬ Ela foi morta
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קִ נ‬ Nós fomos mortas
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּלַטְ קִ נ‬ Vós fostes mortas
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טְ קִ נ‬ Elas foram mortas

a) Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Nifal


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫)לֵטָ קִּ א( לֵטָ קֶּ א‬ Eu serei morto
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטָ קִּ תּ‬ Tu serás morto
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטָ קּיִ‬ Ele será morto
1ª Pessoa do Plural ‫לֵטָ קִּ נ‬ Nós seremos mortos
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טָ קִּ תּ‬ Vós serão mortos
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טָ קּיִ‬ Eles serão mortos

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫)לֵטָ קִּ א( לֵטָ קֶּ א‬ Eu serei morta
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טָ קִּ תּ‬ Tu serás morta
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטָ קִּ תּ‬ Ela será morta
1ª Pessoa do Plural ‫לֵטָ קִּ נ‬ Nós seremos mortas
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטָ קִּ תּ‬ Vós sereis mortas
3ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטָ קִּ תּ‬ Elas serão mortas

b)Verbos No Imperativo No Grau Nifal


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar). Os verbos no imperativo
so possuem conjugação nas 2ª Pessoas do Singular e Plurasl.

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטָ קִּ ה‬ Mata-te!
2ª Pessoa do Plural ‫וּלִ טָ קִּ ה‬ Matai-vos!

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טָ קִּ ה‬ Mata-te!
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטָ קִּ ה‬ Matai-vos!

d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Nifal

Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).


38

Pessoa e Número Exemplo Tradução


Cosntruto ‫לֵטָ קִּ ה‬ Morrer
Absoluto ‫ֹלטָ קִּ ה‬ Morrer

e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Nifal


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).
Aquele que morreu ‫ל ְָטקִ נ‬

EXERCÍCIO 19
1.Baseando-se pelos exemplos acima, traduza para o português as seguinte formas do
verbo ‫( ַרכָמ‬vender)

a) ‫הָ ְרכְ ִמנ‬ ________________ c) ‫םֶ ְתּ ַרכְ ִמנ‬ ________________


b) ‫ֵרכָמֶּ א‬ ________________ d) ‫ֵרכ ִָמּה‬ ________________

GRAU INTENSIVO

O grau intensivo possui as formas Piel (Voz Ativa), Pual (Voz Passiva) e Hithpael Voz
reflexiva. Passemos a estudar cada uma delas:

1. Voz Ativa Piel


Um verbo nas formas do Piel expressa uma ação ativa intensiva. Por exemplo:
‫ל ִַטּק‬ Ele matou (brutalmente)

a)Formas Do Verbo Completo No Grau Piel


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ִַטּק‬ Eu matei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ָ‫ְתּלַטִּ ק‬ Tu mataste (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫ַל ִטּק‬ Ele matou (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטִּ ק‬ Nós matamos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּל ִַטּק‬ Vós matastes (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טִּ ק‬ Eles mataram (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ִַטּק‬ Eu matei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּלַטִּ ק‬ Tu mataste (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫הָ לְ ִטּק‬ Ela matou (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטִּ ק‬ Nós matamos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּל ִַטּק‬ Vós matastes (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טִּ ק‬ Elas mataram (brutalmente)

b)Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Piel


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).
FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קֲ א‬ Eu matarei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ תּ‬ Tu matarás (brutalmente)
39

3ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ י‬ Ele matará (brutalmente)


1ª Pessoa do Plural ‫לֵטַּ קְ נ‬ Nós mataremos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ תּ‬ Vós matareis (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ י‬ Eles matarão (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קֲ א‬ Eu matarei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טַּ קְ תּ‬ Tu matarás (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ תּ‬ Ela matará (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫לֵטַּ קְ נ‬ Nós mataremos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לֵטַּ קְ תּ‬ Vós matareis (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לֵטַּ קְ תּ‬ Elas matarão (brutalmente)

c)Verbos No Imperativo No Grau Piel


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar). Os verbos no imperativo
so possuem conjugação nas 2ª Pessoas do Singular e Plurasl.

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ ק‬ Mata Tu (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ ק‬ Matai vós (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טַּ ק‬ Mata Tu (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לֵטַּ ק‬ Matai vós (brutalmente)

d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Piel

Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).


Pessoa e Número Exemplo Tradução
Construto ‫לֵטַּ ק‬ Matar (brutalmente)
Absoluto ‫ֹלטַּ ק‬ Matar (brutalmente)

e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Piel


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).
Aquele que mata (brutalmente) ‫לֵטַ קְ מ‬

2. Voz Passiva Grau Pual


Um verbo nas formas do Pual expressa uma ação passiva intensiva. Por exemplo:
‫ַלטֻּק‬ Ele foi morto (brutalmente)

a)Formas Do Verbo Completo No Grau Pual


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּ ַלטֻּק‬ Eu fui morto (brutalmente)
40

2ª Pessoa do Singular ָ‫ְתּ ַל ֻטּק‬ Tu foste morto (brutalmente)


3ª Pessoa do Singular ‫ַלטֻּק‬ Ele foi morto (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ ַלטֻּק‬ Nós fomos mortos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּ ַלטֻּק‬ Vós fostes mortos (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טֻּק‬ Eles foram mortos (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּ ַלטֻּק‬ Eu fui morta (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּ ַל ֻטּק‬ Tu foste morta (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫הָ לְ טֻּק‬ Ela foi morta (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ ַלטֻּק‬ Nós fomos mortas (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּ ַלטֻּק‬ Vós fostes mortas (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טֻּק‬ Elas foram mortas (brutalmente)

b)Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Pual


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ַלטֻּקֲ א‬ Eu serei morto (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫ַלטֻּקְ תּ‬ Tu serás morto (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫ַלטֻּקְ תּ‬ Ele será morto (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫ַלטֻּקְ נ‬ Nós seremos mortos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טֻּקְ תּ‬ Vós sereis mortos (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טֻּקְ תּ‬ Eles serão mortos (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ַלטֻּקֲ א‬ Eu serei morta (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טֻּקְ תּ‬ Tu serás morta (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫לְ טֻּקְ תּ‬ Ela será morta (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫ַלטֻּקְ נ‬ Nós seremos mortos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ַלטֻּקְ תּ‬ Vós sereis mortas (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫הָ ַלטֻּקְ תּ‬ Elas serão mortas (brutalmente)

c)Verbos No Imperativo No Grau Pual


Não há verbos no imperativo no grau pual.

d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Pual


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

Pessoa e Número Exemplo Tradução


Construto ‫ַלטֻּק‬ Morrer (brutalmente)
Absoluto ‫ֹלטֻּק‬ Morrer (brutalmente)
e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Pual

Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).


Aquele que morre (brutalmente) ‫ַלטֻּקְ מ‬
41

3. Voz Reflexiva: Grau Hithpael


O último grau intensivo é o reflexivo chamado em hebraico de Hithpael. Vejamos um
exemplo desse grau: ‫לֵטַּ קְ ִתה‬ Ele se matou (brutalmente)

a)Formas Do Verbo Completo No Grau Hithpael


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּלַטַּ קְ ִתה‬ Eu me matei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ָ‫ְתּלַטַּ קְ ִתה‬ Tu te mataste (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ ִתה‬ Ele se matou (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטַּ קְ ִתה‬ Nós nos matamos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּלַטַּ קֵ ִתה‬ Vós vos matastes (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ ִתה‬ Eles se mataram (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּלַטַּ קְ ִתה‬ Eu me matei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּלַטַּ קְ ִתה‬ Tu te mataste (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫הָ לְ טַּ קְ ִתה‬ Ela se matou (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטַּ קְ ִתה‬ Nós nos matamos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּלַטַּ קְ ִתה‬ Vós vos matastes (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ ִתה‬ Elas se mataram (brutalmente)

b) Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Hithpael


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ תֶ א‬ Eu me matarei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ ִתתּ‬ Tu te matarás (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ תיִ‬ Ele se matará (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫לֵטַּ קְ ִתנ‬ Nós nos mataremos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ ִתתּ‬ Vós vos matareis (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ תיִ‬ Eles se matarão (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ תֶ א‬ Eu me matarei (brutalmente)
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לֵטַּ קְ ִתתּ‬ Tu te matarás (brutalmente)
3ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ ִתתּ‬ Ela se matará (brutalmente)
1ª Pessoa do Plural ‫לֵטַּ קְ ִתנ‬ Nós nos mataremos (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטַּ קְ ִתתּ‬ Vós vos matareis (brutalmente)
3ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטַּ קְ ִתתּ‬ Elas se matarão (brutalmente)

c) Verbos No Imperativo No Grau Hithpael


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar). Os verbos no imperativo só
possuem conjugação na 2ª Pessoa do Singular e Plural.
42

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫לֵטַּ קְ ִתה‬ Mate-se (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טַּ קְ ִתה‬ Matai-vos (brutalmente)

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טַּ קְ ִתה‬ Mate-se (brutalmente)
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ לַטַּ קְ ִתה‬ Matai-vos (brutalmente)
d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Hithpael
Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

Pessoa e Número Exemplo Tradução


Construto ‫לֵטַּ קְ ִתה‬ Matou-se (brutalmente)
Absoluto ‫לֵטַּ קְ ִתה‬ Matou-se (brutalmente)

e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Hithpael


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).
Aquele que se mata (brutalmente) ‫לֵטַ קְ ִתמ‬

EXERCÍCIO 20
1. Identifique a seguintes formas do grau Piel, dizendo se estão no Completo, Imcompleto,
Imperativo, Infinitivo e Particípio e também a pessoa, o gênero e o número de cada um:

a) ‫יִ ְתּדַ ִמּל‬ ____________________________________________________________


b) ‫וּנְ ַרבִּ דּ‬ ____________________________________________________________
c) ‫יִ ְרבַּ דְ תּ‬ ____________________________________________________________
d) ‫ֹלטַּ ק‬ ____________________________________________________________

2. Identifique a seguintes formas do grau Hithpael, dizendo se estão no Completo,


Imcompleto, Imperativo, Infinitivo e Particípio e também a pessoa, o gênero e o número
de cada um:

a) ‫הָ ְשׁדַּ קְ ִתה‬ ____________________________________________________________


b) ‫לֵדַּ גְּ תֶ א‬ ____________________________________________________________
c) ‫וּשׁדַּ קְ ִתתּ‬ ְ ____________________________________________________________
d) ‫יִ לְ טַּ קְ ִתה‬ ____________________________________________________________

GRAU CAUSATIVO
O grau causativo é formado pela voz ativa (Hifil), voz passiva (Hofal) .

1. Voz Ativa: Hifil


Um verbo nas formas do Hifil expressa uma ação causativa que envolve uma terceira
pessoa. Por exemplo: ‫ ליִטְ קִ ה‬Ele obrigou a matar

a) Formas Do Verbo Completo No Grau Hifil

Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).


43

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקִ ה‬ Eu obriguei a matar
2ª Pessoa do Singular ָ‫ְתּלַטְ קִ ה‬ Tu obrigaste a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קִ ה‬ Ele obrigou a matar
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קִ ה‬ Nós obrigamos a matar
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּל ְַטקִ ה‬ Vós obrigastes a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלי ְִטקִ ה‬ Eles obrigaram a matar

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקִ ה‬ Eu obriguei a matar
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּלַטְ קִ ה‬ Tu obrigaste a matar
3ª Pessoa do Singular ‫הָ ליִטְ קִ ה‬ Ela obrigou a matar
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קִ ה‬ Nós obrigamos a matar
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּל ְַטקִ ה‬ Vós obrigastes a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלי ְִטקִ ה‬ Elas obrigaram a matar

b) Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Hifil


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קאַ‬ Eu obrigarei a matar
2ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קַ תּ‬ Tu obrigarás a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קַ י‬ Ele obrigará a matar
1ª Pessoa do Plural ‫ליִטְ קַ נ‬ Nós obrigaremos a matar
2ª Pessoa do Plural ‫וּלי ְִטקַתּ‬ Vós obrigareis a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלי ְִטקַ י‬ Eles obrigarão a matar

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קאַ‬ Eu obrigarei a matar
2ª Pessoa do Singular ‫יִליִטְ קַ תּ‬ Tu obrigarás a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ליִטְ קַ תּ‬ Ela obrigará a matar
1ª Pessoa do Plural ‫ליִטְ קַ נ‬ Nós obrigaremos a matar
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ל ְֵטקַ תּ‬ Vós obrigareis a matar
3ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ל ְֵטקַ תּ‬ Elas obrigarão a matar

c)Verbos No Imperativo No Grau Hifil


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar). Os verbos no imperativo
só possuem conjugação na 2ª Pessoa do Singular e Plural.

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número
2ª Pessoa do Singular ‫ל ְֵטקַ ה‬ Mata-te
2ª Pessoa do Plural ‫וִּ לי ְִטקַ ה‬ Matai-vos
44

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
2ª Pessoa do Singular ‫יִליִטְ קַ ה‬ Mata-te
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ל ְֵטקַ ה‬ Matai-vos

d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Hifil


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

Pessoa e Número Exemplo Tradução


Construto ‫ליִטְ קַ ה‬ Mate
Absoluto ‫ל ְֵטקַ ה‬ Mate
e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Hifil
Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar). Aquele que mata ‫ליִטְ קַ מ‬

1. Voz Passiva: Hofal


O verbo na forma Hofal expressa uma ação causativa, envolvendo uma terceira pessoa.
Por exemplo: ‫ לַטְ קָ ה‬Ele foi obrigado a matar

a) Formas Do Verbo Completo No Grau Hofal


Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקָ ה‬ Eu fui obrigado a matar
2ª Pessoa do Singular ָ‫ִתּלַטְ קָ ה‬ Tu foste obrigado a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקָ ה‬ Ele foi obrigado a matar
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קָ ה‬ Nós fomos obrigados a matar
2ª Pessoa do Plural ‫םֶ ְתּל ְַטקָ ה‬ Vós fostes obrigados a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טְ קָ ה‬ Eles foram obrigados a matar

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫יִ ְתּל ְַטקָ ה‬ Eu fui obrigada a matar
2ª Pessoa do Singular ְ‫ְתּלַטְ קָ ה‬ Tu foste obrigada a matar
3ª Pessoa do Singular ‫הָ לְ ְטקָ ה‬ Ela foi obrigada a matar
1ª Pessoa do Plural ‫וּנְ לַטְ קָ ה‬ Nós fomos obrigadas a matar
2ª Pessoa do Plural ‫ן ְֶתּל ְַטקָ ה‬ Vós fostes obrigadas a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טְ קָ ה‬ Elas foram obrigadas a matar

b)Formas Do Verbo Imcompleto No Grau Hofal

Tomaremos como exemplo de conjugação o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).


FORMA MASCULINA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקאָ‬ Eu serei obrigado a matar
2ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקָתּ‬ Tu serás obrigado a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקָ י‬ Ele será obrigado a matar
1ª Pessoa do Plural ‫ל ְַטקָ נ‬ Nós seremos obrigados a matar
2ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טְ קָ תּ‬ Vós sereis obrigados a matar
3ª Pessoa do Plural ‫וּלְ טְ קָ י‬ Eles serão obrigados a matar
45

FORMA FEMININA
Pessoa e Número Exemplo Tradução
1ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקאָ‬ Eu serei obrigada a matar
2ª Pessoa do Singular ‫יִ לְ טְ קָ תּ‬ Tu serás obrigada a matar
3ª Pessoa do Singular ‫ל ְַטקָתּ‬ Ela será obrigada a matar
1ª Pessoa do Plural ‫ל ְַטקָ נ‬ Nós seremos obrigadas a matar
2ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ל ְַטקָ תּ‬ Vós sereis obrigadas a matar
3ª Pessoa do Plural ‫הָ נְ ל ְַטקָ תּ‬ Elas serão obrigadas a matar

b)Verbos No Imperativo No Grau Hofal


Não há verbos no Imperativo no Grau Hofal.

d) Formas Do Verbo No Infinitivo No Grau Hofal


Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

Pessoa e Número Exemplo Tradução


Construto ‫ל ְַטקָ ה‬ Matou
Absoluto ‫ל ְֵטקָ ה‬ Matou

e) Forma do Verbo no Particípio Ativo no Grau Hofal

Tomaremos como exemplo o verbo ‫( לַטָ ק‬matar).

Aquele que mata-se (obrigado) ‫ל ְָטקָ מ‬

EXERCÍCIO 21

1.Identifique a seguintes formas do grau Hifil, dizendo se estão no Completo, Imcompleto,


Imperativo, Infinitivo e Particípio e também a pessoa, o gênero e o número de cada um:

a) ‫הָ ליִ ְשׁ ִמה‬ ________________________________________________________


b) ָ‫ְתּל ְַשׁכִ ה‬ ________________________________________________________
c) ‫הָ נְ ֵרכְּ זַתּ‬ ________________________________________________________
d) ‫וּכיִלְ שַׁ תּ‬ ________________________________________________________

2.Identifique a seguintes formas do grau Hofal, dizendo se estão no Completo, Imcompleto,


Imperativo, Infinitivo e Particípio e também a pessoa, o gênero e o número de cada um:

a) ‫דָ קְ פָמ‬ ________________________________________________________


b) ‫ל ְֵטקָ ה‬ ________________________________________________________
c) ‫ל ְַטקאָ‬ ________________________________________________________
d) ‫וּדְ קְ פָי‬ ________________________________________________________
46

VOCABULÁRIO

‫א‬ ÁLEF

‫באָ‬ Pai ‫ןוֹרֲ חאַ‬ Último


‫דַ באָ‬ Perecer Destruir ‫תיִ רֲ חאַ‬ Fim, extremidade
‫הָ באָ‬ Querer (f.) ‫תֶ מֱא‬ Verdade (f.)
‫ןוֹיְ בֶ א‬ Pobre, necessitado ‫יאַ‬ Onde? ‫שׁוֹנֱא‬ Homem, ser
‫לַבאָ‬ Lamentar ‫בֵ י ֹא‬ Inimigo humano
‫ן ֶבֶ א‬ Pedra ‫יֵא‬ Como? ‫הָ יִּ נֳא‬ Navio
‫םָ ְרבאַ‬ Abraão ‫ליִאַ‬ Carneiro ‫ףַ פאָ‬ Rodear
‫ןוֹדאָ‬ Senhor ‫שׁיִ א‬ Homem, varão ‫ןוֹראָ‬ Arca, caixa
‫םָ דאָ‬ Homem, Adão ‫אַ‬ Apenas, somente ‫ז ֶֶרא‬ Cedro
‫הָ מָ דֲא‬ Terra, chão ‫לַכאָ‬ Comer ‫חַ ר ֹא‬ Caminho,
‫יָנֹ דאָ‬ Senhor ‫הָ לְ כאָ‬ Alimento (f.) estreito
‫בָ האָ‬ Amar -‫לאַ‬ Não ‫יִ רֲ א‬ Leão
‫ֶלה ֹא‬ Tenda (m.) ‫לֵא‬ Deus ‫ץ ֶֶרא‬ Terra (f.)
‫ן ֶואָ‬ Vaidade, iniquidade ‫לֶא‬ A, para, contra ‫ַרראָ‬ Amaldiçoar
(m.) ‫אֱ םיִ ה‬ Deus ‫שֵׁ א‬ Fogo (f.)
‫ָרצוֹא‬ Tesouro ‫ליִ לֱא‬ Ídolo (m.) ‫הָ ִשׁא‬ Mulher,
‫רוֹא‬ Luz, ser luz ‫וּהָ יִ לֶא‬ Elias esposa
‫תוֹא‬ Sinal ‫הָ נ ְָמלאַ‬ Viúva (f.) ‫הֶ ִשׁא‬ Oferenda
‫זאָ‬ Então ‫ףֶ לֶא‬ Mil, gado ‫םֵ שׁאָ‬ Ser culpado,
‫ןֵז ֹא‬ Ouvido ‫םֵ א‬ Mãe (f.) expiar
‫חאָ‬ Irmão (m.) ‫ִםא‬ Se ‫ַרשׁאָ‬ Andar
‫תוֹחאָ‬ Irmã (f.) ‫הָ מאָ‬ Serva retamente
‫זַחאָ‬ Agarrar, encerrar ‫הָ נוּמֱא‬ Fidelidade ‫ֶרשֲׁ א‬ Que
‫הָ זֻּחֲא‬ Posse, propriedade ‫ן ַמאָ‬ Ser fiel ‫תֵ א‬ Com
‫ַרחאַ‬ Depois ‫ץ ֵמאָ‬ Ser forte, ativo ‫ןוֹתאָ‬ Jumenta (f.)
‫ֵרחאַ‬ Outro ‫ַרמאָ‬ Dizer
‫ב‬ BÊT

ְ‫דַ ָגבּ‬ Agir ‫ןיִ בּ‬ Discernir ‫ֶרקֹ בּ‬ Manhã


enganosamente ‫תיִַבּ‬ Casa ‫אָ ָרבּ‬ Criar
‫הָ מֵ הְ בּ‬ Besta, gado ‫רוֹכְ בּ‬ Primo-gênito ‫ֶלז ְַרבּ‬ Ferro
‫אוֹבּ‬ Entrar ‫הָ מָ בּ‬ Lugar alto ‫תַ ָרבּ‬ Fugir
‫רוֹבּ‬ Buraco, sepultura ‫ן ֵבּ‬ Filho (m.) ‫תיִ ְרבּ‬ Aliança, pacto
‫שׁוֹבּ‬ Envergo- ‫הָ נָבּ‬ Construir, edificar ַ‫ָרבּ‬ Ajoelhar, abençoar
nhar-se ‫ַלﬠַבּ‬ Atráz de ‫הָ כ ְָרבּ‬ Benção
‫ַזזָבּ‬ Saquear, roubar ‫ַלﬠַבּ‬ Baal, senhor, ‫ָרשָׁ בּ‬ Carne
‫ַרחָ בּ‬ Escolher, marido ‫תַ בּ‬ Filha (f.)
Eleger ‫ﬠַקָ בּ‬ Partir, rachar ‫הָ תָ בּ‬ desolação
‫חַ טָ בּ‬ Confiar ‫ָרקָ בּ‬ Gado
‫ןיֵבּ‬ Entre

‫ג‬ GUIMEL

‫ןוֹאָ גּ‬ Orgulho ‫הָ רוּבְ גּ‬ Força ‫ֶרבֶ גּ‬ Poderoso, homem


‫לאַָגּ‬ Resgatar, redimir ‫ַרבָ גּ‬ Ser forte valente
47

‫ֵרדָ גּ‬ Muro ‫םַ גּ‬ Também ‫ןֶפֶגּ‬ Videira


‫יוֹגּ‬ Nação, povo ‫לַמָ גּ‬ Realizar ‫ֵרגּ‬ Estrangeiro,
‫ליִ גּ‬ Alegria ‫לָמָ גּ‬ Camelo peregrino
‫הָ לָגּ‬ Despir, descobrir, ‫ן ַגּ‬ Jardim
revelar ‫בַ נָגּ‬ Roubar

‫ד‬ DALET

‫בֹ דּ‬ urso ‫ִדוָדּ‬ Davi ‫תוּמדּ‬


ְ semelhança,
‫ַרבָ דּ‬ falar ‫רוֹדּ‬ geração imagem (f.)
‫ָרבָ דּ‬ palavra, coisa ‫ןיִ דּ‬ julgar ‫תַ ﬠַדּ‬ saber, conhecer
‫ֶרבֶ דּ‬ praga ‫תֶ לֶדּ‬ porta ֶ‫ֶרדּ‬ caminho
‫שַׁ בְ דּ‬ mel ‫םָ דּ‬ sangue ‫שַׁ ָרדּ‬ procurar, buscar
‫גָדּ‬ peixe (m.) ‫אֶ שָׁ דּ‬ erva, grama

‫ה‬ HÊ

‫לֶבֶ ה‬ Abel, halito, sopro ַ‫ָלה‬ andar, ir ‫ַרה‬ Monte (m.)


‫ָרגָה‬ Agar ‫ַללָה‬ louvar (no Pi. ) , ‫הָ ָרה‬ conceber, ficar
‫דוֹה‬ glória, majestade exaltar grávida
(m.) ‫ן ֵה‬ eis!
‫לָכיֵה‬ templo, palácio (m.) ‫ַךפָה‬ Virar, volver

‫ו‬ VAV

ְ‫ו‬ e (conjunção) ‫וָו‬ colchete

‫ז‬ ZAIN

‫חַ בָ ז‬ sacrificar, matar ‫ַרמָ ז‬ podar, tocar instrum. ַ‫עֹ ְרז‬ braço, força
animal , no Piel ‫ﬠ ָָרז‬ semear
‫חַ בֶ ז‬ sacrifício (m.) ‫הָ נָז‬ fornicar ‫ﬠ ֶַרז‬ semente (m. ),
‫בָ חָ ז‬ ouro ‫קַ ﬠָז‬ gritar, clamar descendência
‫ַרכָז‬ recordar, lembrar ‫ן ֵקָ ז‬ ser (estar) velho

‫ח‬ HÊT

‫אָ בָ ח‬ esconder ‫ץוּח‬ lado de fora, rua ‫הָ יַח‬ viver


‫גָח‬ festa ‫הָ זָח‬ ver ‫הָ יַּח‬ ser vivente (f.) ,
‫ַגגָח‬ fazer festa ‫הֶ זֹ ח‬ vidente criatura
‫דַ גָח‬ cingir ‫קַ זָח‬ ser forte ‫ליִַח‬ força, poder
‫שַׁ דָ ח‬ renovar (no Pi.) ‫אָ טָ ח‬ pecar ‫םָ כָח‬ sábio
‫שָׁ דָ ח‬ novo ‫ראָ טַּ ח‬ pecado ‫הָ ְמכָח‬ sabedoria
‫שֶׁ דֹח‬ lua nova, mês ‫יַח‬ vivente, vida ‫הָ לָח‬ estar enfermo
‫הָ מּוֹח‬ muralha (f. ) , ‫הָ דיִ ח‬ enigma ‫םוֹלֲח‬ sonho
parede
48

‫יִ לֳח‬ enfermi-dade (m. ), ‫הָ נָח‬ acampar ‫הָ בָ ָרח‬ terra seca (f. )
doença ‫דֶ סֶ ח‬ misericór-dia, ‫הָ ָרח‬ irar-se, inflamar-se
‫םַ לָח‬ sonhar bondade, favor ‫הָ פְ ֶרח‬ vitupério
‫קַ לָח‬ dividir , distribuir ‫ַרסָ ח‬ carecer ‫שַׁ ָרח‬ cortar, arar
‫קֶ לֶח‬ porção, parcela ‫ץ ַ ָפח‬ gostar de ‫בַ שָׁ ח‬ pensar, considerar
‫דַ מָ ח‬ desejar, cobiçar ֹ‫בַ צָ ח‬ cortar ֶ‫שׁח‬ escuridão, trevas
‫רוֹמֲח‬ jumento ‫יִ צֲח‬ metade (m.)
‫סָ מָ ח‬ violência (m.) ‫בַ ָרח‬ secar, devastado
‫ן ֵח‬ graça ‫בֶ ֶרח‬ espada (f. )

‫ט‬ TÊT

‫ַרהָ ט‬ Ser limpo ‫אֵ מָ ט‬ Ser impuro, manchar


‫בוֹט‬ Bom ‫םֶ ֶרט‬ Antes que

‫י‬ YÔD

‫דָ י‬ Mão (f.), lado ‫ןיִַי‬ Vinho ‫בֶ קֶ י‬ Lagar


‫הָ דָ י‬ Louvar enaltecer ‫חַ כָי‬ Julgar ‫אֵ ָרי‬ Temer
(Hifal) ‫ֹלכָי‬ Ser capaz ‫ן ְֵדּ ָרי‬ Jordão
‫דיִ דָ י‬ Amado Conseguir ‫ָשׁוּרי‬ְ ‫םיִַל‬ Jerusalém
‫ﬠַדָ י‬ Conhecer, ‫דַ לָי‬ Dar à luz ַ‫חֵ ָרי‬ Lua
experimentar ‫דֶ לֶי‬ Criança ‫לֵאָ ְרשׁיִ‬ Israel
‫הָ דוּהְ י‬ Judá ‫ַללָי‬ Lamentar ‫שֵׁ י‬ Há, existe morador
‫הָ וֹהְ י‬ Jeová, Senhor ‫םָ י‬ Mar ‫בֵ שׁי‬ Morador, habitante
ַ‫ﬠֻשׁוֹהְ י‬ Josué ‫ףַ סָ י‬ Acrescen-tar, ‫עוּשׁי‬
ְ ָ‫ה‬ Salvação
‫םוֹי‬ Dia Continuar ‫ן ֵשָׁ י‬ Dormir
‫הָ נוֹי‬ Jonas. Pomba (f.) ‫ַרסָ י‬ Castigar, punir ‫ﬠַשָׁ י‬ Salvar, ajudar
‫ףֵסוֹי‬ José ‫אָ צָ י‬ Sair ‫ַרשָׁ י‬ Ser reto, justo
‫דַ חַ י‬ União, unidade ‫קַ צָ י‬ Derramar
‫בַ טָ י‬ Ser bom ‫ַרצָ י‬ Formar, moldar

‫כ‬ KAF

‫דוֹבָ כּ‬ Honra Glória ‫סוֹכּ‬ Cálice (f.) ‫אֵ ִסּכּ‬ Trono, cadeira
‫סַ בָ כּ‬ Lavar ַ‫חֹ כּ‬ Força, poder ‫ףָ סָ כּ‬ Cobrir, ocultar
‫שֶׂ בֶ כּ‬ Cordeiro ‫ל ֹכּ‬ Todo ‫ֶרפֹ כּ‬ Resgate (m.),
‫דַ כּ‬ Cântaro ‫בֶ לֶכּ‬ Cão suborno
‫ן ֵהֹ כּ‬ Sacerdote ‫הָ לָכּ‬ Estar completo, ‫םֶ ֶרכּ‬ Vinha
‫בָ כוֹכּ‬ Estrela terminado ‫לַשָׁ כּ‬ Tropeçar
‫ןוּכּ‬ Estabele-cer, ‫ילְ כּ‬ Vaso ‫בַ תָ כּ‬ Escrever
colocar ‫ףָ נָכּ‬ Asa (f.)

‫ל‬ LÂMED

‫אֹ ל‬ Não ‫םֶ חֶ ל‬ Pão ‫דַ מָ ל‬ Aprender


‫בֵ ל‬ Coração ‫הָ לְ יַל‬ Noite ‫חַ קָ ל‬ Tomar,
‫שַׁ בָ ל‬ Vestir ‫דַ כָל‬ Pegar, receber
‫ִםיִּ וֵל‬ Levitas capturar
49

‫ןוֹשָׁ ל‬ Língua (f.), idioma

‫מ‬ MÊN

‫רוֹאָ מ‬ Luminária ‫ןיִ מ‬ Espécie ‫םיִ ְַרצִ מ‬ Egito


‫נאַָמ‬ Recusar-se ‫ַרכָמ‬ Vender ‫שָׁ ְדּקִ מ‬ Santuário
‫סאַָמ‬ Desprezar, rejeitar ‫אֵ לָמ‬ Estar cheio ‫הֶ וְ קִ מ‬ Ajuntamento,
‫ָרכְּ ִדמ‬ Deserto, prado ‫אְָלַמ‬ Anjo, mensageiro reunião
‫דַ דָ מ‬ Medir ‫הָ כאָ לְ מ‬ Serviço ‫הֶ נְ קִ מ‬ Gado, rebanho
‫הֶ רוֹמ‬ Mestre, professor Trabalho ‫הֶ שׁמ‬ Moisés
ַ‫חֵ בְּ ִזמ‬ Altar ‫ןוֹלָמ‬ Refúgio, pousda ‫חַ שָׁ מ‬ Ungir
‫רוֹמזִמ‬ִ Salmo ‫חַ לֶּמ‬ Sal ַ‫חיִ שָׁ מ‬ Ungido
‫חָ ְרזִמ‬ Oriente ‫הָ מָ חְ לִ מ‬ Guerra ‫ן ָכְּ ִשׁמ‬ Taberná-culo,
‫הֶ נֲחַ מ‬ Acampa-mento ַ‫ָלמ‬ Ser rei habitação
‫ָרחָ מ‬ Amanhã ‫תָ כְּ לַמ‬ Rainha (f.) ‫לַשָׁ מ‬ Reinar, governar
‫הֶ טָּ מ‬ Vara, bordão ‫תוּכְּ לַמ‬ Reino (m.) ‫לָשָׁ מ‬ Provébio
‫ָרטָ מ‬ Chuva (m.) ‫הָ חְ נִ מ‬ Presente ‫טָ פְ ִשׁמ‬ Juízo, julgamento
‫םיִַמ‬ Águas ‫הֶ וְ צִ מ‬ Mandamento

‫נ‬ NUN

‫דאֹ נ‬ Odre ‫לַחַ נ‬ Vale, riacho ‫ַלפַנ‬ Cair


‫ם ְֻאנ‬ Oráculo, palavra ‫הָ לֲחַ נ‬ Posses-são, ‫שֶׁ פֶנ‬ Alma
‫אָ בָ נ‬ Profetizar herança ‫בַ צָ נ‬ Colocar-se em pé
‫טַ בָ נ‬ Contemplar ‫םַ חָ נ‬ Arrepen-der-se ‫לַצָ נ‬ Livrar
‫איִ בָ נ‬ Profeta ‫שָׁ חָ נ‬ Serpente, cobra ‫ַרצָ נ‬ Guardar
‫ֶרדֶ נ‬ Voto ‫תֶ שׁחְ נ‬ Bronze, cobre ‫הָ קָ נ‬ Ser inocente
‫לַהָ נ‬ Guiar conduzir ‫ﬠַטָ נ‬ Plantar ‫איִ שָׂ נ‬ Príncipe
‫ָרהָ נ‬ Rio ‫הָ כָנ‬ Bater, golpear, ferir ‫קַ שָׁ נ‬ Beijar
ַ‫חוּנ‬ Descansar ֶ‫סֶ נ‬ Oferta de libação ‫ן ַתָ נ‬ Dar, entregar
ַ‫הֹ נ‬ Noé ‫ַרﬠַנ‬ Moço, servo
‫לַהָ נ‬ Herdar, apossar-se ‫הָ ָרﬠְ נ‬ Moça, serva

‫ס‬ SAMEQ

‫בַ בָ ס‬ Voltar rodear ַ‫מָ ס‬ Apoiar, suportar ‫לַקָ ס‬ Apedrejar


‫רוּס‬ Afastar-se, desviar- ‫דַ פָס‬ Lamentar ‫ַרתָ ס‬ Esconder, ocultar
se ‫ַרפָס‬ Narrar
‫ץַלֶס‬ Rocha ‫ֶרפֵס‬ Livro

‫ע‬ AYIN

‫בָ ע‬ Escuro, nublado ‫יִ ְרבִ ע‬ Hebreu ‫ן ֶדֵ ע‬ Éden


‫דַ בָ ע‬ Servir, trabalhar ‫הָ יִּ ְרבִ ע‬ Hebréia ‫דוּע‬ Testemu-nhar
‫דֶ בֶ ע‬ Servo, empregado ‫דַ ע‬ Continu-ação ‫הָ לוֹע‬ Holocausto
‫ַרבָ ע‬ Atravessar ‫דֵ ע‬ Testemu-nha ‫םָ לוֹע‬ Eternidade
50

‫ןוָֹע‬ Delito, culpa ‫יִ לֵע‬ Eli ‫הָ צֵ ע‬ Conselho (f.)


‫ףוֹע‬ Pássaro ‫ןוֹיְ לֶע‬ O Altíssimo ‫בֶ קֵ ע‬ Salário, resultado
‫ףוּע‬ Voar ‫םַ ע‬ Povo, nação ‫הָ בָ רֲ ע‬ Deserto
‫רוּע‬ Despertar, vigiar ‫בָ נֵע‬ Uva ‫הָ וְ ֶרע‬ Nudez
‫רוֹע‬ Pele, couro ‫הָ נָע‬ Responder ‫בֶ שֵׂ ע‬ Arbusto
‫בַ זָע‬ Abando-nar, deixar ‫יִ נֳע‬ Aflição ‫הָ שָׂ ע‬ Fazer
‫ןיִַע‬ Olho ‫ָרפָע‬ Pó ‫תֵ ע‬ Tempo
‫ריִ ע‬ Cidade ‫בֶ צֶ ע‬ Dor, sofrimento ‫הָ תַּ ע‬ Agora
‫םַ לָע‬ Esconder, ocultar

‫פ‬ PÊ

‫הָ דָ פ‬ Resgatar ‫םיִ נָפּ‬ Rosto, faces ‫ַר ָרפּ‬ Quebrar, romper
‫הֶ פ‬ Boca ‫חַ סֶ פ‬ Páscoa ‫ץ ַשָׁ פּ‬ Decair, pecar
‫ץוּפּ‬ Dispersar ‫לַקָ פּ‬ Olhar, visitar ‫ץ ַשֶׁ פּ‬ Pecado,
‫דַ חָ פּ‬ Tremer, assustar-se ‫ַרפּ‬ Boi transgressão
‫אָ לָפּ‬ Ser maravilhoso ‫דַ ָרפ‬ Separar ‫חַ תֶ פּ‬ Porta
‫ַללָפּ‬ Interceder, orar ‫יִ ְרפּ‬ Fruto
‫םיִ ְתּ ִשׁלְ פּ‬ Filisteus ‫הֹ ﬠְ ַרפּ‬ Faraó

‫צ‬ TSADÊ

‫אָ בָ צ‬ Exército ‫םֶ לֶצ‬ Imagem ‫קַ צָ צ‬ Gritar clamar


‫קַ דָ צ‬ Ser justo ‫תֶ ו ְָמלַצ‬ Escuridão ‫תַ חַ פַּצ‬ Jarro
‫הָ קָ ְדצ‬ Justiça ‫אֵ מָ צ‬ Ter sede, estar ‫ַרצ‬ Adversário
‫קיִ דָּ צ‬ Justo, reto sedento ‫הָ ָרצ‬ Adversida-de
‫הָ וָצ‬ Mandar, decretar ‫חַ מֶ צ‬ Broto, rebento ‫ַר ָרצ‬ Estreitar, apertar

‫ק‬ QOF

‫ַרבָ ק‬ Enterrar ‫ןֹ טק‬ Ser pequeno ‫ריִ צָ ק‬ Ceifa


‫שׁוֹדָ ק‬ Santo ‫תֶ רֹ ְטק‬ Incenso ‫אָ ָרק‬ Clamar
‫שֶׁ דֹ ק‬ Santidade ‫ןיִַק‬ Caim ‫בַ ָרק‬ Aproximar-se
‫הָ ָוק‬ Esperar, ansiar ‫ַל ָלק‬ Ser rápido ‫ן ָבְּ ָרק‬ Oferta, tributo
‫לוֹק‬ Voz ‫הַ מֶ ק‬ Farinha ‫בוֹרק‬ָ Próximo
‫אֵ דוֹק‬ Chamar, dar o nome ‫הָ ָנק‬ Comprar, adquirir
‫לַטָ ק‬ Matar ‫הֶ צָ ק‬ Fim, extremidade
‫ר‬ RESH

‫האָָר‬ Ver, aparecer ַ‫חוּר‬ Espírito, Vento ‫בֶ כֶר‬ Carro


‫שׁאֹ ר‬ Cabeça ‫הָ יָוְ ר‬ Abundân-cia ‫שַׂ מָ ר‬ Mover-se, rastejar-
‫תיִ שׁאֵ ר‬ Princípio (f.) ‫םוּר‬ Ser exaltado se
‫בַ ר‬ Muito, numeroso ‫ץוּר‬ Correr ‫ן ַ ָנר‬ Jubilar, exaltar
‫בֹ ר‬ Quanti-dade ‫לֵחָ ר‬ Raquel ‫ַﬠר‬ Mal
‫ץ ַבָ ר‬ Estar deitado, ‫ףַ חָ ר‬ Navegar ַ‫ֵﬠר‬ Amigo, companheiro
descansar ‫קֹ חָ ר‬ Distante ‫בָ ﬠָר‬ Fome (f.)
‫ֶל ֶגר‬ Pé ַ‫ביִ ר‬ Contender ‫הָ ﬠָר‬ Pastar
‫ףַ דָ ר‬ Perseguir ַ‫ח ֵיר‬ Perfume ‫הֶ עֹ ר‬ Pastor
‫הֶ אוֹר‬ Visão ‫בַ כָר‬ Cavalgar ‫אָ פָר‬ Curar
51

‫ןוֹצָ ר‬ Satisfação ַ‫עיִ קָ ר‬ Firma-mento ‫ﬠָשָׁ ר‬ Ímpio

‫שׂ‬ SIN

‫ﬠַבָ שׂ‬ Saciar-se ‫ַל ָכשׂ‬ Ser sábio ‫הָ ָרשׂ‬ Sara,


‫ביִ שׂ‬ Envelhecer ‫אֵ ָנשׂ‬ Odiar princesa
‫םיִ שׂ‬ Colocar ‫ףַ ָרשׂ‬ Queimar

‫שׁ‬ SHIN

‫לוּאָ שׁ‬ Saul ‫ן ַ ָכשׁ‬ Morar ‫הָ נָשׁ‬ Ano (f.)


‫לוֹאשׁ‬ְ Sheol ‫ַר ָכשׁ‬ Embriagar-se ‫םיִ ﬠֻשֲׁ ﬠַשׁ‬ Prazer
‫לאַָשׁ‬ Rogar ‫םוֹ ָלשׁ‬ Paz, saúde, ‫טַ פָשׁ‬ Julgar
‫ראַָשׁ‬ Sobrar prosperidade ‫הָ קָ שׁ‬ Dar de
‫ﬠַבָ שׁ‬ Jurar ‫ן ָחְ ֻלשׁ‬ Mesa beber
‫ַרבָ שׁ‬ Despeda-çar ‫שׁ‬
ַ ‫ָל‬ Atirar, lançar ‫לֶקֶ שׁ‬ Mentira,
‫ֶרבֶ שׁ‬ Ruína ‫םֵ לָשׁ‬ Ser íntegro fraude
‫תָ בַּ שׁ‬ Sábado, ‫םֵ שׁ‬ Nome ‫ץ ַָרשׁ‬ Abundar
Descanso ‫ֵאוּמשׁ‬
ְ ‫ל‬ Samuel ‫ץ ֶֶרשׁ‬ Répteis
‫ְא ָושׁ‬ Falsidade ‫םיִַמָ שׁ‬ Céus ‫תַ ָרשׁ‬ Servir,
‫ָרפוֹשׁ‬ Trombeta ‫ריִ מָ שׁ‬ Espínho ministrar
‫הָ חָ שׁ‬ Adorar ‫ַרמָ שׁ‬ Vigiar ‫הָ תָ שׁ‬ Beber
‫ריִ שׁ‬ Cantar ‫שֶׁ מֶ שׁ‬ Sol

‫ת‬ TAU

‫ראַֹתּ‬ Figura, ‫הָ בֵ עוְֹ תּ‬ Abomina-ção ‫ד ִי ְמלַתּ‬ Aluno


semblante ‫הָ רוֹתּ‬ Lei, instrução ‫ד ִימָ תּ‬ Sempre,
‫הָ בֵ תּ‬ Arca ‫םָ תּ‬ Completo continuamente
‫וּהֹ תּ‬ Caos ‫םיִ מָ תּ‬ Perfeito
‫םוֹהְ תּ‬ Abismo ‫ןיִ נַּתּ‬ Monstro marinho,
‫תוֹדלוֹתּ‬ ְ Gerações dragão
52

RESPOSTAS

EXERCÍCIO 1

1.

a) lo ̚ d) ṣûṣ i) mōsheh
e) bhayith j) ̚ adhōnay
b) ē̚ l f) shālôm
a) lo g) tôrāh
c) ῾am h) nāthān

2. berē s̚ hîth bārā ̚ elohim ̚ ēt hashāmayim ve ̚ ēt hā ̚ārets

EXERCÍCIO 2

1.

a) ‫ָה‬-‫אָ‬-‫ץ ֶר‬ hā ̚ ārets c) ֶ‫מ‬-ֶ ‫ל‬ melekhe


b) ‫ֹבּ‬-‫ֶרק‬ bōqer d) ‫ָבְ ד‬-‫םיִ ר‬ debhārîm

2.

a) ‫ָשׁ‬-‫םוֹל‬ (fechada) ‫( םוֹל‬aberta) -ָ‫שׁ‬ shālôm


b) ‫וֹתּ‬-‫הָ ר‬ (aberta) ‫( הָ ר‬aberta) -‫וֹתּ‬ tôrāh
c) ‫ֹמ‬-‫הֶ שׁ‬ (aberta) ‫( הֶ שׁ‬aberta) -ֹ‫מ‬ mōsheh
d) ‫יִ נֲא‬ (aberta) ‫יִ נֲא‬ ̚ anî
e) ‫איִ ה‬ (aberta) ‫איִה‬ hî ̚

3.

a) ‫ָנ‬-‫שַׁ פ‬ (fechada átona) ‫שַׁ פ‬ (aberta átona) -ָ‫נ‬ nāphash


b) ֹ ‫ְריִ‬-‫שׁפ‬ (fechada tônica) ‫שֹׂפ‬ (fechada átona) -ְ‫ריִ‬ yirephōs
c) ‫וּס‬-‫יִס‬ (aberta átona) ‫יִ ס‬ (aberta átona) -‫וּס‬ ṣûṣî
d) ‫ְיִרפ‬ (aberta átona) ‫ְיִרפ‬ pherî

EXERCÍCIO 3

1.

a) ‫ בוֹטַּ ה‬hat ô ̣ bh d) ‫ִילֳהֶ ה‬ heholî g) ‫םֵ אָ ה‬ hā ̚ ēm


b) ‫ םֶ הֶ לַּה‬halehem e) ‫םיִ אָ ה‬ hā ̚ îm
c) ‫ גָהֶ ה‬hehāgh h) ‫ הָ ִשׁאָ ה‬hā ̚ ishāh
f) ‫רוֹבַּ ה‬ habôr
53

i) ‫ בֶ רֹ ﬠָה‬hā’ôrebh j) ‫באָָה‬ hā ̚ ābh

EXERCÍCIO 4

1.

a) ‫ףֶסֶ כָּו‬ vākeṣeph f) ‫הָ ִיּנֳאָ ו‬ vā ̚ onîyāh


b) ‫םֶ חֶ לָו‬ vālehem g) ‫הֶ שׁמוּ‬ ûmosheh
c) ‫הָ דוּחיִו‬ viyhûdhāh
h) ‫ הָ ִשׁ ְאו‬ve ̚ îshāh
d) ‫יִ רֲ אַ ו‬ va ̚ arî i) ‫ ד ִי ְמל ְַתּו‬vetalemîdh
e) ‫תֶ מֱאֶ ו‬ ve ̚ émeth j) ‫ףֵ סוֹיְו‬ veyôṣēph

EXERCÍCIO 5

1.

a) ‫גָחָ ל‬ c) ‫הָ ֹלﬠְ בּ‬ e) ‫הָ לְ יַלִּ מ‬ g) ‫ ןִמ‬-‫שֶׁ ֶפנַּה‬


b) ‫תיִ ְרבִ כּ‬ d) ‫ד ִי ְמלַתַּ בּ‬ f) ‫בֵ לָל‬ h) ‫לוֹקְ ל‬

EXERCÍCIO 6

1.

a) Plural Masculino d) Plural Feminino g) Plural Feminino


b) Singular Feminino e) Plural Masculino h) Singular Masculino
c) Plural Dual f) Plural Dual

EXERCÍCIO 7

1.

a) ‫ן ֵבַּ ה יֵניֵע‬ c) ‫א דַ יֱ םיִ ה‬ c) ‫שׁיִ אָ ה יֵסוּס‬


b) ‫א תַ רוֹתֱ םיִ ה‬ b) ‫שׁיִ אָ ה ץ ֵע‬

EXERCÍCIO 8

1.

a) ‫הָ בוֹטַּ ה הָ כְּ לַמַּ ה‬ c) ‫םָ ﬠָה םוֹצָ ע‬ e) ‫לוֹדָ גּ ן ַגּ‬


b) ‫לוֹדָ גַּה םָ ﬠָה‬ d) ‫שׁיִ אָ ה םָ כָה‬ d) ‫בוֹט סוּס‬
54

e) ‫ץֵﬠָה םָ ר‬ f) ‫הָ בוֹטַּ ה הָ סוּסַּ ה‬ g) ‫םיִבוֹטַּ ה םיִסוּסַּ ה‬

EXERCÍCIO 9

1.

a) ‫) יִ נֲא ( שׁיִ א יִ כֹנאָ‬ g) ‫) וּנְ חַ נ ( תוֹבאָ וּנְחַ נֲא‬


b) ‫) יִ נֲא ( הָ ִשׁא יִכֹ נאָ‬ h) ‫) וּנְחַ נ ( ם ִידָ בֲע וּנְ חַ נֲא‬
c) ֶ‫לֶמ הָ תּאַ‬ i) ‫םיִ דיִ ְמלַתּ םֶ תּאַ‬
d) ‫הָ כְּ לַמ ְ תּאַ‬ j) ‫תוֹד ִי ְמלַתּ ן ֶתּאַ‬
e) ‫דֶ בֶ ע אוּה‬ k) ‫ם ִידָ לְ י הָ מֵּ ה‬
f) ‫הָ מאָ איִה‬ l) ‫םיִ שַׁ נ הָ נֵּה‬

EXERCÍCIO 10

1.

a) 3ª Pessoa Masculina Singular f) 3ª Pessoa Feminina Singular


b) 1ª Pessoa Masculina/Feminina g) 2ª Pessoa Masculina Singular
Singular h) 2ª Pessoa Masculina Plural
c) 2ª Pessoa Masculina Singular i) 2ª Pessoa Feminina Plural
d) 2ª Pessoa Feminina Singular j) 2ª Pessoa Masculina Plural
e) 3ª Pessoa Masculina Singular k) 3ª Pessoa Masculina Plural

EXERCÍCIO 11

1.

a) ‫הֶ לֵאָ ה םיִסוּסַּ ה‬ f) ‫םיִ ָרבְ דַּ ה הָ מֵּ ה‬


b) ‫תאֹ זַּה םֵ אָ ה‬ g) ‫סוּס הֶ ז‬
c) ‫ם ִידָ לְ יַּה הָ מַּ ה‬ h) ‫םֵ א תאֹ ז‬
d) ֶ‫לֶמַּ ה אוּה‬ i) ‫הֶ לֵאָ ה תוֹדיְ ְמלַתַּ ה‬
e) ‫איִ הַ ה תַ בַּ ה‬ j) ‫הָ כְּ לַמַּ ה איִה‬

EXERCÍCIO 12

1.

a) ‫איִ בָ נַּה יִמ‬ d) ‫הַ מ‬-‫הוּה‬ g) ‫יֵא‬-‫ָרהָ ה הֶ ז‬


b) ‫םֶ תּאַ יִמ‬ e) ‫םָ דאָָה הֶ מ‬
c) ‫הַ מ‬-‫הָ מֵּ ה‬ f) ‫שׁיִ אָ ה הֶ מ‬ h) ‫יֵא‬-‫ץ ֶראָָה הֶ ז‬

EXERCÍCIO 13
55

1.

a) ‫באָָה ֶרשֲׁ א איִ בָ נַּה‬ c) ‫יִ ְרבִ ע ֶרשֲׁ א שׁיִ אָ ה‬


b) ‫ָרהָ ה לַע ֶרשֲׁ א ר ִיﬠָה‬

EXERCÍCIO 14

1.

a) ‫םָ הָ ְרבאֵַמ ן ָטָ ק ףֵסוֹי‬ e) ‫הָ ְדּ ַליַּהֵ מ לוֹדָ גּ דֶ ֶליַּה‬


b) ‫הָ דוּה ִיּמ ן ָטָ ק לוּאָ שׁ‬ f) ‫ן ֵבַּ כּ לוֹדָ גּ תַ בַּ ה‬
c) ‫דֹ ְאמ בוֹט‬ g) ‫דֹ ְאמ לוֹדָ גּ תיִַבַּ ה‬
d) ‫סוּסַּ הֵ מ ןֹטָ ק שׁיִ אָ ה‬

EXERCÍCIO 15

1.

a) ‫םיִ נָבּ יֵנְשׁ‬ f) ‫ם ִידָ בֶ ע םיִﬠְ ִשׁתּ‬


b) ‫תוֹדָ לְ י י ְֵתּשׁ‬ g) ‫נוֹמ ְשׁו ם ִיﬠָבְּ רֳ א‬
ְ ָ‫הָ נָשׁ ה‬
c) ‫םיִרפ ָרשָׁ ע הָ שׁלְ שׁ‬ָ h) ‫םיִרפ םיִ ָפלֲא תֶ שֵׁ שׁ‬
ָ
d) ‫תוֹדיִ ְמלַתּ הֵ ְרשֶׁ ע הֶ ֹנ ְמשׁ‬ i) ‫יִ שׁיִלְ שׁ םוֹי‬
e) ‫םיִנוֹי םיִﬠְ בִ שׁ‬ j) ‫יִ שׁ ִימֲח םוֹי‬

EXERCÍCIOS 16

1. Indique a pessoa, gênero e número dos verbos abaixo:

a) 3ª Pessoa Masculina do Singular f) 3ª Pessoa Masculina ou Feminina do


b) 3ª Pessoa Feminina do Singular Plural
c) 2ª Pessoa Masculina do Singular g) 2ª Pessoa Masculina do Plural
d) ְ2ª Pessoa Feminina do Singular h) 2ª Pessoa Feminina do Plural
e) 1ª Pessoa Masculina ou Feminina do i) 1ª Pessoa Masculina ou Feminina do
Singular Plural

EXERCÍCIO 17
56

1.

a) 3ª Masculina do Singular f) 3ª Pessoa Masculina do Plural


b) 3ª Pessoa Feminina do Singular g) 3ª Pessoa Feminina do Plural
c) 2ª Pessoa Masculina do Singular h) 2ª Pessoa Masculina do Plural
d) 2ª Pessoa Feminina do Singular i) 2ª Pessoa Feminina do Plural
e) 1ª Pessoa Masculina ou Feminina do j) 1ª Pessoa Masculina ou Feminina do
Singular Plural

EXERCÍCIO 18

1. Coloque o verbo ‫( לַשָׁ מ‬governar) de acordo com o tempo verbal:

a) ‫ֹלשׁמ‬
ְ f) ‫לוּשָׁ מ‬ k) ‫לוּשֹׁ מ‬
b) ‫יִ לְ ִשׁמ‬ g) ‫לֵשֹׁ מ‬ l) ‫לוּשׁמ‬
ְ ִ‫םי‬
c) ‫וּלְ ִשׁמ‬ h) ‫ִםלְ שֹׁ מ‬ m) ‫לוּשׁמ‬ְ ַ‫ה‬
d) ‫ֹלשׁמ‬ ְ ְ‫הָ נ‬ i) ‫הָ לְ שֹׁ מ‬ n) ‫תוֹלוּשׁמ‬
ְ
e) ‫ֹלשׁמ‬ ְ j) ‫תוֹלְ שֹׁמ‬

EXERCÍCIO 19

1. Baseando-se pelos exemplos acima, traduza para o português as seguinte formas do


verbo ‫( ַרכָמ‬vender)

a) Ela foi vendido c) Vós fostes vendidos


b) Eu serei vendido d) Vende-te!

EXERCÍCIO 20

1.

a) Completo 1ª Pessoa Masculina ou Feminina Singular


b) Completo 1ª Pessoa Masculina ou Feminina Plural
c) Incompleto 2ª Pessoa Feminina Singular
d) Infinitivo Absoluto

2.

a) Completo 3ª Pessoa Feminina Singular


b) Incompleto 1ª Pessoa Masculina ou Feminina Singular
c) Incompleto 2ª Pessoa Masculina Plural
d) Imperativo 2ª Pessoa Feminina Singular
57

EXERCÍCIO 21

1.

a) Completo 3ª Pessoa Feminina c) Incompleto 2ª Pessoa Feminina Plural


Singular d) Incompleto 2ª Pessoa Masculina Plural
b) ָCompleto 2ª Pessoa Masculina
Singular

2.

a) Particípio Ativo c) Incompleto 1ª Pessoa Singular


b) Infinitivo Absoluto d) Incompleto 3ª Pessoa Masculina Plural
58

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

KELLEY, Page H. Hebraico Bíblico - Uma Gramática Introdutória. São Paulo: Editora
Teológica 2002

MENDES, Paulo. Noções de Hebraico Bíblico. São Paulo: Vida Nova 1981

CHOWN, Gordon. Gramática Hebraica. Rio de Janeiro: CPAD 2001

SACRAMENTO, Agnaldo L. OLIVEIRA, Átila Brandão de. Curso Prático de Hebraico.


São Paulo: Hagnos 2001

STRONG, James. Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong. Barueri, Sociedade


Bíblica do Brasil, 2002

MAZARROTO, Luiz Fernando. Manual Básico de Redação e Gramática Aplicada 10. Ed.
Curitiba Educacional, 1990

ATIVIDADE PROPOSTA AO ALUNO PARA AVALIAÇÃO DO APRENDIZADO:


Roteiro para Entrega dos Trabalhos:

Os trabalhos deverão ser digitados no Formato A4, Fonte Arial, tamanho 12, Espaço
1,5. Margens: superior 3 cm, inferior 2 cm, direita 2 cm e esquerda 3 cm., e apresentar capa,
índice, introdução, desenvolvimento, conclusão e bibliografia. Enviar uma cópia impressa
para avaliação via E-mail ou pelo Correio.

Avaliação:

AVALIAÇÃO DE NOÇÕES DE HEBRAICO

1. Veja a transliteração das palavras abaixo e coloque V para as respostas verdadeiras e F


para as falsas:

a) ‫הָ ְמכָח‬ ( ) ḥākemah


b) ַ‫ﬠֻשׁוּהְ י‬ ( ) yehûshu῾a
c) ‫ָשׁוּרי‬
ְ ‫םיִַל‬ ( ) yerûshālayim
d) ‫אְָלַמ‬ ( ) male¬ākhe
e) ‫שׁוֹדָ ק‬ ( ) qādosh
59

2. Veja a separação e classificação das sílabas das palavras abaixo e coloque V para as
respostas verdadeiras e F para as falsas:

a) ‫בוֹדָ ק‬ ( ) (aberta) ‫( בוֹד‬aberta)-ָ‫ק‬


b) ‫הָ לִּ פִ תּ‬ ( ) (aberta)‫( הָ לִּ פ‬aberta) -ִ‫תּ‬
c) ‫ףוֹע‬ ( ) (fechada)‫ףוֹע‬
d) ֶ‫לֶמיִ ֲבא‬ ( ) (fechada) ֶ‫( ֶלמ‬aberta)-‫יִ בֲא‬
e) ‫ץ ַהָ ד‬ ( ) (fechada)‫( ץ ַה‬aberta)-ָ‫ד‬

3. Veja a colocação dos artigos nas palavras abaixo e coloque V para as respostas
verdadeiras e F para as falsas:

a) ‫שָׁ דָ פּ‬ ( ) ‫שָׁ דָ פַּה‬


b) ‫ףוֹאָ‬ ( ) ‫ףוֹאָָה‬
c) ‫םוֹלֲח‬ ( ) ‫םוֹלֲחַ ה‬
d) ‫קֶ מֵ ע‬ ( ) ‫קֶ מֵ ﬠָה‬

4. Veja a colocação do vav conjuntivo nas palavras abaixo e coloque V para as respostas
verdadeiras e F para as falsas:

a) ‫ֵרגּ‬ ( ) ‫ֵרגּוּ‬
b) ‫םוֹלֲח‬ ( ) ‫םוֹ ֲלחַ ו‬
c) ‫שׁוֹנֱא‬ ( ) ‫שׁוֹנ ְֱאו‬
d) ‫הָ ניִ דְ מ‬ ( ) ‫הָ ניִ דְ מוּ‬
e) ‫הָ דוּהְ י‬ ( ) ‫הָ דוּהיְו‬

5. Veja a colocação a preposição ְ‫ בּ‬nas palavras abaixo e coloque V para as respostas


verdadeiras e F para as falsas:

a) ‫םוֹלֲה‬ ( ) ‫םוֹלֲהַבּ‬
b) ‫שׁוֹנֱא‬ ( ) ‫שׁוֹנֱאֶ בּ‬
c) ‫ריִ גָנ‬ ( )‫ריִ ָגנָבּ‬
d) ‫סוּסַּ ה‬ ( ) ‫סוּסַּ ב‬

6. Associe a primeira com a Segunda coluna de acordo com o gênero e número do


substantivo:

a) ‫חָ רוֹתּ‬ ( ) Masculino Plural


b) ‫םיִסוּס‬ ( ) Dual Plural
c) ‫תוֹסוּס‬ ( ) Feminino Singular
d) ‫םיִַדָ י‬ ( ) Feminino Plural
60

7. Relacione as colunas de acordo com o pronome pessoal adequado:

a) 1ª Pessoa Masculina Singular ( ) ‫הָ נֵּה‬


b) 2ª Pessoa Feminina Singular ( ) ְ‫תּאַ‬
c) 1ª Pessoa Masculina Plural ( ) ‫יִ כֹ נאָ‬
d) 3ª Pessoa Feminina Plural ( ) ‫וּנְ חַ נֲא‬

8. Assinale com um X o pronome interrogativo adequado para completar a frase abaixo:

Quem é o profeta? ‫_______ איִ בגַּה‬

( ) ‫הַ מ‬ ( ) ‫הָ מ‬ ( ) ‫יִמ‬ ( ) ‫הֶ מ‬

9. Relacione os numerais abaixo:

a) Décimo primeiro. ( ) ‫םיִַנְ ְשׁו םיִ ֵרשֶׁ ע‬


b) Quinhentos e dez. ( ) ‫תַ חאַ האֵָמוּ ם ִי ָפלֲא יֵנְ שׁ‬
c) Dois mil e cem. ( ) ‫הָ ָרשֲׂ ﬠַו תוֹאֵ מ שֵׁ מֲח‬
d) Vinte e dois. ( ) ‫ָרשָׂ ע דַ האַ‬

10. Relacione as frases abaixo de acordo com o texto em Hebraico:

a) Uma palavra de uma mulher ( ) ‫ַסוּסו יִ נֲא‬


ְ ‫י‬
b) O Rei do Céu ( ) ‫ןַגַּה לוֹדָ גּ‬
c) Um grande nome ( ) ‫הַ ִשׁא ַרבְ ד‬
d) O jardim é grande ( ) ‫ֶלמֶ םיִַמָ שַׁ ה‬
e) Eu e os meus cavalos ( ) ‫לוֹדָ גּ םֵ שׁ‬