Você está na página 1de 1

UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ

LÍNGUA LATINA I - PROFESSORA LUIZA DOS SANTOS SOUZA

PROVA 1

1) Traduza o texto adaptado que segue, retirado das Fábulas de Higino.

PHILOCTETES

Philoctetes Poeantis et Demonassae filius cum in insula Lemno esset, coluber eius pedem percussit, quem serpentem Iuno
miserat, irata ei ob id, quia solus praeter ceteros ausus fuit Herculis pyram construere, cum humanum corpus est exutus et ad
immortalitatem traditus. Ob id beneficium Hercules suas sagittas diuinas ei donauit. Sed cum Achiui ex uulnere taetrum odorem
ferre non possent, iussu Agamemnonis regis in Lemno expositus est cum sagittis diuinis; quem expositum pastor regis nomine
Iphimachus Dolopionis filius nutriuit. Sed Achiui sine Herculis sagittis Troiam capi non possent. Tunc Agamemnon Ulixem et
Diomedem exploratores ad eum misit; cui persuaserunt, ut in gratiam rediret et ad expugnandam Troiam auxilio esset, eumque
secum sustulerunt.

2) Faça a análise morfológica das palavras do texto que foram sublinhadas. Se for um verbo, dê o tempo, o modo, o número, a
pessoa e a conjugação a que o verbo pertence. Se for um substantivo, dê o gênero, o número e o caso. Se for um adjetivo, dê as
mesmas informações do substantivo e informe também qual o substantivo que ele qualifica.

GLOSSÁRIO

Eius = is, ea, id (gen)


Quem = quis, quae, quod (Acc, pronome relativo)
Ei = is, ea, id (dat)
Ausus fuit = audeo (verbo semidepoente, MQP) = ousara
Est exutus = exuo (passiva, perf) = foi abandonado
(Est) traditus = trado (passiva, perf) = foi entregue
Expositus est = expono (passiva, perf) = foi exposto / foi abandonado
Capi = capio (inf passivo)
Ad expugnandam Troiam = (Gerundivo) para que Tróia fosse destruída
Secum = pronome, consigo
Sustulerunt = suffero

RESPOSTAS

1) Como Filoctetes, filho de Peante e Demonassa, estivesse na ilha Lemno, uma cobra picou o pé dele, serpente a qual Juno
enviara, irada com ele por causa disso, porque sozinho antes dos outros ousara construir uma pira para Hercules, quando
abandonou o corpo humano e foi trazido para a imortalidade. Por causa desse beneficio Hércules doou suas flechas divinas para
ele. Mas como os Argivos não pudessem suportar o odor tétrico do machucado, por ordem do rei Agamemnon foi exposto em
Lemno com as flechas divinas; exposto que o pastor de nome Ifímaco, filho do (pastor do) rei Dolopião, nutriu. Mas os Argivos
não podiam capturar Tróia sem as flechas de Hércules. Então Agamemnon, enviou Ulisses e Diomedes exploradores para junto
dele, para que retornasse para a graça e fosse de auxílio para que Tróia fosse expugnada, e o carregaram consigo.

2) Demonassae = substantivo próprio, feminino genitivo singular


Insula = substantivo, feminino ablativo singular (por causa de IN)
Esset = verbo SUM, irregular, imperfeito do subjuntivo, 3 do singular
Percussit = verbo PERCUTIO, 3 conjugação, perfeito do indicativo, 3 do singular
Miserat = verbo MITTO, 3 conjugação, mais que perfeito do indicativo, 3 do singular
Construere = verbo CONSTRUO, 3 conjugação, infinitivo presente ativo, impessoal
Diuinas = adjetivo referente a SAGITTAS, acusativo feminino plural
Cum = preposição que rege ablativo
Filius = substantivo, masculino nominativo singular
Troiam = substantivo próprio, feminino acusativo singular

Você também pode gostar