Você está na página 1de 5

GLOSSÁRIO

ADAR: N o m e d o d é c i m o - s e g u n d o m ê s j u d a i c o . [ C o n s i d e r a n d o N i s s a n o p r i m e i r o , c o n f o r m e «Êxodo» c a p .
12,2- v i d e c o m e n t . n a p a g . 120]. C o r r e s p o n d e a p r o x . a f e v e r e i r o - m a r r o .
ADAR CHENI ou VE-ADAR: N o m e d o d é c i m o - t e r c e i r o m è s j u d a i c o , n o s a n o s b i s s e x t o s . C o r r e s p o n d e a p r o x . a
m a r c o - a b r i l . E s t e m ê s c a c r e s c e n t a d o p a r a e q u i p a r a r o a n o l u n a r i s r a e l i t a ao a n o s o l a r , d u r a n t e
s e t e vêzes c a d a d e z e n o v e a n o s , i s t o c, d u r a n t e u m ciclo l u n a r .
ALIYÁ: A to de s e r c h a m a d o à l e i t u r a d a T o r a l i : i m i g r a ç ã o p a r a a T e r r a S a n t a .
AMORÁ: [ p l . A m o r a i t a s ] D e s i g n a - s e ' co m e s t e n o m e aos r a b i n o s q u e e x p l i c a r a m e c o m e n t a r a m a M l s h n a h
d e s d e a c o m p i l a ç ã o d e s t a , a p r o x . 200 a n o s a p ó s a E r a C o m u m a t é a t e r m i n a ç ã o do T a l m u d b a b i l ô -
n ico , n o a n o 500.
AMUD: P ú l p i t o p e r a n t e o q u a l o o t i c i a n t e r e l i g io s o , n o r i t o a s h k e n a z i , r e z a .
ARAMAICO: I d i o m a s e m i t l c o a p a r e n t a d o c o m o b a b i l o n e n s e . a s s i r i o e h e b r a i c o . D i a l e t o p o p u l a r u s a d o p e ­
los J u d e u s P a l e s t i n e n s e s d e p o i s d o r e t o r n o d o e x í l i o tia B a b i l ô n i a .
ARON HACÔDESH: A r c a S a g r a d a ; n o m e d a a r c a em q u e s â o g u a r d a d o s os r o l o s d a T o r a l i , n a s i n a g o g a ,
[ v i d e c o m e n t . n a p a g . 142]
ASriKENAZIM: D o h e b r a i c o « A s h k e n a z » [ A l e m a n h a ] , I s r a e l i t a s p r o c e d e n t e s d a A l e m a n h a , n o r te d a F r a n ­
ca. E u ro p a C e n tra l e O rien tal e seus d escen d en tes.
ASSARA BE-TEVÊT: 10 de T e v é t , d a t a e m q u e c o m e ç o u o s i t i o d e J e r u s a l é m , p e l a s t r o p a s de N a b u c o d o n o -
s o r , n o a n o 586 a n t e s d a E. C.
AV; N o m e d o q u i n t o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a J u l h o - a g ò s t o .
AVELIM: « E n l u t a d o s » . C om o a v e l i m c o n s l d e r a m - s e : o p a i , a m ã e , o filh o , a f i l h a , o i r m ã o , a i r m ã e o
conjuge d e um a p esso a que acab a de falecer.
ÃVEUJT: N o r m a s r e l i g i o s a s d o lu to .
BA’AL CORE: P e s s o a e n c a r r e g a d a d a l e i t u r a p ú b l i c a d a T o r a h , n o s o f ic io s r e l i g i o s o s .
BÃ’AL HÂ-SÂYtT: D o n o d a c a s a : c h efe de f a m í l i a .
BA’Al TEFILA: P e s s o a ' e n c a r r e g a d a d a s o r a ç õ e s e m p u b lico .
BAR MITSVAH: [ S u j e i t o ao m a n d a m e n t o ] M a i o r i d a d e r e l i g i o s a d e u m m e n i n o à o c o m p l e t a r t r e z e a n o s .
BEDICAT HAMÊTS: A b u s c a d o « h a m ê t s » n a n o i t e d e 13 d o m ê s d e N i s s a n .
BERIT MILA; P a c t o d a c i r c u n c i s ã o , o n d e o m e n i n o v a r ã o é c i r c u n c l d a d o e se i n c o r p o r a à c o m u n i d a d e ,
[ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 35, 69, 216 e 356].
BESSAMlM: E s p e c i a r i a s . N a d e s p e d i d a d o s á b a d o , n a 1 « h a v d a l á » , a s p l r a m - s e e s p e c i a r i a s c o m o co n s ô l o
p e l o t e r m i n o d o go zo e s p i r i t u a l q u e a c o m p a n h a o i s r a e l i t a n o s á b a d o .
BÊT HAMICDASH: T e m p l o d o s i s r a e l i t a s p a r a o n d e p e r e g r i n a v a m t r ê s v ê z e s ao an o , e m J e r u s a l é m , [ v i d e
d e s e n h o n a p a g . 175 e c o m e n t . n a p a g . 174].
BIMAH: P a r a os a s h k e n a z i m , e s t r a d o ou p ú l p i t o ao q u a l s e s o b e p o r m e io d e d e g r a u s , a f i m d e l e r n a
T o r a h ou r e z a r ; o m e s m o q u e «T evali» p a r a os s e f a r a d i m .
CADISH: O r a ç ã o e s c r i t a em s u a m a i o r p a r t e e m a r a m a i c o , q u e o filh o ou p a r e n t e m a i s p r ó x i m o de u m
falecid o re z a m p o r êste.
CADISH YAT0M: C a d i s h d o s o r í ã o s . « C a d l s h y e h é s h e l a m á r a b á etc.»
CASHER: P r ó p r i o p a r a o c o n s u m o , c o n f o r m e o r i t u a l r e l i g io s o .
CASHER LE-PESSAH.- U t e n s í l i o s e a l i m e n t o s e s p e c l a l m b n t e d e s t i n a d o s p a r a s e r e m u s a d o s ou c o n s u m i d o s
d u ra n te a fe sta de P essah .
COHEN: [pl. Cohanlm]: D e s c e n d e n t e d a f a m í l i a s a c e r d o t a l d e A a r ã o . [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 215 e 243]
C0L (CAL) NIDRÉ: O r a ç ã o q u e se f a z n a n o i t e de K i p u r , a n t e s d o « m a a r i v » , [ a r v i t ] s e g u n d o a quv.l d e c l a ­
r a - s e q u e t ô d a s a s p r o m e s s a s , v o t o s , j u r a m e n t o s , e t c . q u e se t e m f e i t o d u r a n t e o a n o a n t e r i o r e
v i n d o u r o e m r e l a ç ã o a si p r ó p r i o , f i q u e m n u l o s .
COTEL MAARAVI: M u r o O c i d e n t a l d o T e m p l o d e J e r u s a l é m , o ú n i c o q u e n ã o se d e s t r u i u e t o r n o u - s e o
«M u ro d a s L a m e n t a ç õ e s » . Os i s r a e l i t a s c o s t u m a m c h o r a r , f r e n t e a ê s t e m u r o , a d e s t r u i ç ã o d o
T em plo, e de J e r u s a l é m .
EF0E: C a p a s a c e r d o t a l , ( v i d e d e t a l h e s n a p a g . 148 v e r s . 6)
E3LA ARUFA: N o v i l h a d e c a p i t a d a ( v id e corr.ent. n a p a g . 341)
ELUL: N o m e do s e x t o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a a g ô s t o - s e t e m b r o .
EREV RAV: M i s t u r a g r a n d e d e g e n t e , ( v i d e c o m e n t . n a n a g . 128 e 157)
FARISEUS; P a r t i d o j u d e u q u e s u r g i u u m s é c u l o a n t e s e u m a p ó s d a e r a c o m u m . A p a l a v r a f a r i s e u d e r i ­
v a d o h e b r a i c o « p e r i s h u t » , q u e s i g n i f i c a a b s t i n ê n c i a e s e p a r a ç ã o . Os v e r d a d e i r o s f a r i s e u s t i n h a m
n o r m a s m o r a i s e l e v a d a s , o b s e r v a v a m c o m r i g o r a s l e is a l i m e n t í c i a s d a T o r a h , e se m a n t i n h a m
a p a r t a d o s d o s p r a z e r e s m u n d a n o s , ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 242).
GUEMARA: D o a r a m a i c o « g u e r n a r » ( a p r e n d e r ) . A a m p l i a ç ã o t a l m ú d i c a d a s D e c i s õ e s L e g a i s d a M is h n á .
GUER: P e r e g r i n o ; e s t r a n g e i r o ; p r o s e l l t o . ( v id e c o m e n t . n a s p a g . 140, 20S e 325).
6UET; C a r t a d e d i v ó r ç i o r e l i g i o s o ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 346).
HAD GADYA: ( u m c a b r i t i n h o ) , C a n ç ã o d e P e s s a h .
HAFTARAH: T r e c h o d o s « N ev iim » ( P r o f e t a s ) , q u e se lê d e p o i s d a l e i t u r a d a T o r a h , ( v id e i n t r o d u ç ã o n a
p ag . 368).
HAHAM: S á b i o ; r a b i n o q u e d i r i g e o o f ic io r e l i g i o s o ; q u a l i f i c a t i v o do r a b i n o n a s C o m u n i d a d e s S e f a r a d i t a s .
HALA (pl. h a ló t) : Os d o i s p ã e s d e s á b a d o , em l e m b r a n ç a d a d u p l a p o r ç ã o d e m a n á q u e o s i s r a e l i t a s
reco lh iam no d e s e rto , n a v é s p e ra de sá b a d o . O f e re n d a d a m a s s a que o is r a e l i t a s e p a r a v a p a r a o
«C ohen» ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 261).
HALEL: O r a ç ã o d e l o u v o r q u e s e r e c i t a n a s i n a g o g a , e s p e c i a l m e n t e n a s f e s t a s .
HAIffiTZ; A l i m e n t o s à b a s e d e c e r e a i s f e r m e n t a d o s q u e d e v e m s e r r e t i r a d o s d a c a s a d u r a n t e o s o ito
dias d a fe sta de P essah.
HA-MOTSI: B e n d l ç i o d o p i o q u e se f a z a n t e s d e c o m e ç a r ‘u m a r e f e iç ã o ,

475
HANUCÁ: F e s t a d a s L u z e s , q u e se c e l e b r a d u r a n t e o ito d i a s , a c o m e ç a r do d i a 25 d e K i s l e v , em come­
m o r a ç ã o à v i t ó r i a d o s m a c a b e u s , e c u j o s í m b o l o é o c a n d e l a b r o d e o ito b r a ç o s .
HARÓSSET: U m d o s s í m b o l o s d e P e s s a h . O h a r ó s s e t é u m a m i s t u r a d e m a ç ã s , n o z e s , a m ê n d o a s , t â m a ­
r a s , ou p a s s a s t r i t u r a d a s , c u j a cô r l e m b r a a d o b a r r o q u e o s i s r a e l i t a s e r a m o b r i g a d o s a f a z e r
no t e m p o d a e s c r a v i d ã o d o E g it o .
HAS1D: S e g u i d o r d o H a s i d i s m o ; m o v i m e n t o r e l i g i o s o m í s t i c o q u e a p a r e c e u e n t r é os j u d e u s p o l o n e s e s
nos séculos oitavo e nono.
HAVDALA: C e r i m ô n i a q u e se r e a l i z a n a d e s p e d i d a do s á b a d o . P a l a v r a h e b r a i c a q u e s i g n i f i c a s e p a r a ç ã o .
HAZAN: O f i c i a n t e ou C a n t o r r e l i g io s o .
HEBRAICO: L í n g u a s e m í t i c a d o g r u p o c a n a n e u .
HEBREU: D a r a i z d a p a l a v r a h e b r a i c a «ivri», q u e s i g n i f i c a a l g u é m d o a l é m - r i o [ E u f r a t e s ] « E v e r h a n a h a r » .
P r o p r i a m e n t e a p a l a v r a d e v e s e r a p l i c a d a s o m e n t e p a r a os I s r a e l i t a s e J u d e u s a n t e s d o E x í l i o
B a b il ô n i c o , n o a n o 588 a n t e s d a E. C. D e p o i s d e s t a d a t a , o t e r m o « ju d e u » [ d e J u d a h ] tornou-s-e
aceito .
HESHVAN: V id e M a r l i e s h v a n
HOL-HA-MOED: [ M e d i a n o s ] . D i a s i n t e r m e d i á r i o s d a s f e s t a s d e P e s s a h e S u co t, ou s e j a s e m i - f e s t a ; n e s ­
t e s d i a s os t r a b a l h o s i n d i s p e n s á v e i s s ã o p e r m i t i d o s .
HOSHANÁ (pi. hoshanót): P o e s i a l i t ú r g i c a q u e te r m in a com o e strib ilh o : «hoshaná» - «A juda-nos ó
Deus». R e z a - s e n a f e s t a d e S u co t. [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 153]
HOSHANÁ RABÁ [Grande hoshaná]: S é t i m o d i a d a f e s t a de S u co t. A s s i m d e n o m i n a d o p o r m o t i v o d o f a u s t o co m
q u e se r e a l i z a o c o r t ê j o q u e c o r o a e s t e h in o . N e s t e d i a r o d e a v a - s e , s e t e v ê z e s , o A l t a r d o T e m p l o .
ISRAEL: N o m e , s e g u n d o a T o r a l i , q u e o a n j o d e u a J a c o b q u a n d o l u t o u c o m êle ( v i d e r e l a t o n a p a g . 67
v « r s , 29 e c o m e n t . n a s p a g . 71, 105, 148 e 350). N o m e d o r e i n o do N o r t e , a p ó s a m o r t e do r e i S a l o ­
m ã o , o n d e h a b i t a v a m as c h a m a d a s « d ez t r i b o s d e I s r a e l » . I s r a e l ou « M e d i n a t Y i s r a e l » é h o j e o
n o m e do E s t a d o J u d e u , c r i a d o n a P a l e s t i n a em 14 d e m a i o d e 1948.
IYAR: N o m e do s e g u n d o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a a b r i l - m a io .
KAL ou KiLLA: N o m e d a d o à s i n a g o g a e n t r e os i s r a e l i t a s s e f a r a d i m .
KERIÁ (rasgsdura): P e q u e n o c o r t e q u e se f a z n a s r o u p a s d o s « a v e lim » a p ó s o s e p u l t a m e n t o do p a r e n t e
f a l e c i d o [ v i d e « a v e lim » ] .
KETUBÁ: D o c u m e n t o m a t r i m o n i a l r e l i g io s o , q u e e s t a b e l e c e a s o b r i g a ç õ e s d o e s p o s o .
KIDUSH DE SHABAT: C o n s a g r a ç ã o d o d i a d e s á b a d o , q u e e x p r e s s a a g r a t i d ã o d e I s r a e l a D e u s . R e z a - s e
com v in h o ou, n a f a l t a d ê s t e , c o m os d o i s p ã e s de s á b a d o [ h a i o t ] .
KILAIM: M i s t u r a d e l ã co m l i n h o ou a n i m a i s d e d i f e r e n t e s n a t u r e z a s [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 343].
KINOT: P o e s i a s c o m p o s t a s p o r d i v e r s o s p o e t a s s ô b r e o t e m a d a d e s t r u i ç ã o d o T e m p l o e o u t r o s
episódios t r i s t e s d a H is tó r ia J u d a ic a .
KISLEV: N o m e d o n o n o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a n o v e m b r o - d e z e m b r o .
KORBÂNOT: S a c r i f í c i o s [ v i d é c o m e n t . n a s p a g . 177 a t é 187].
LAG-LA-QMER ou LAG-BÀ-OMER: [ T r i g é s i m o - t e r c e i r o d i a do ó m e r ] . S e m i - f e s t a q u e se c e l e b r a n o t r i g é s i m o -
t e r c e i r o d i a d o ó m e r . G r a t o s a c o n t e c i m e n t o s s u c e d i d o s n e s t a d a t a (18 d e l y a r ) d e r a m - l h e u m
c a r á t e r f e s t i v o . N e s t e d i a c e s s o u a m o r t a n d a d e e n t r e os d i s c í p u l o s d o R a b i A k iv á .
LEVI: T e r c e i r o f ilh o d e J a c o b e L e á . H o m e m d a t r i b o d e L e v i. O L e v i é c h a m a d o à l e i t u r a d a T o r a h d e p o i s
d o «Cohen» e a n t e s de «Israel» [o i s r a e l i t a q u e n ã o t e m o s o b r e n o m e d e «Cohe n» o u L e v i é d e n o m i ­
nad o «Israel»]
LEVIRATO: [ d o l a t i m « lev ir» - i r m ã o d o e s p o s o ] C a s a m e n t o d a v i u v a s e m f i l h o s co m o i r m ã o d o e s p ô s o
f a l e c i d o , ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 348].
LUÂH: C a l e n d á r i o j u d a i c o .
LULÁV: N o m e h e b r a i c o d a p a l m e i r a , u m a d a s q u a t r o e s p é c i e s u s a d a s n a f e s t a d e S u co t. A s o u t r a s e s p é c i e s
sã o : o « e tr o g » [ c i n a n o m o ] , o « liad as s» [ m i r t o ] e a « a r a v á » [ s a l g u e i r o ] , [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 219].
MAASSER: D ízim o ; i m p o s t o de d e z p o r c e n t o d e p r o d u t o s d e s t i n a d o s ao s u s t e n t o d o s l e v i t a s , d a s f a m í l i a s
n e c e s s i t a d a s , etc. [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 332]
MACOT: F e r i d a s ; a s d ez p r a g a s d o É g i t o [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 112 a t é 119],
MÂFTIR: A ú l t i m a p e s s o a c h a m a d a à T o r a h , n o s á b a d o .
MAGUEN DAVID: [ e s c u d o d e D a v i d ] E m b l e m a d i s t i n t i v o d o povo j u d a i c o , f o r m a d o p o r d o i s t r i â n g u l o s e n ­
trelaçad o s.
MAHZOR: Ciclo ou p e r í o d o . L i v r o d e o r a ç ã o e x i s t e n t e p a r a c a d a f e s t a .
MALCUT: C a s t i g o p o r m e io d e a ç o i t e , [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 347]
MÂQT HITÍM: [ ó b o l o s p a r a t r i g o o u H i t á d e P i s - h á - t r i g o d e P e s s a h ] . C o s t u m e d a f e s t a d e P e s s a h , q u e
c o n s i s t e n u m a c o l e t a r e a l i z a d a e n t r e os m e m b r o s d a c o m u n i d a d e , e c u j o t o t a l é e n t r e g u e a o s n e c e s ­
s ita d o s p a r a a a q u is iç ão de p ã o ázim o e o u tro s e lem en to s e s s e n c ia is à c e le b r a ç ã o d a P e s s a h .
MÂRHESHVAN: [ G o t a d e H e s h v a n j . O m e s m o q u e H e s h v a n ; n o m e d o o i t a v o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x .
a ou tu b ro -n o v em b ro . C ham ou-se as sim po rq u e as chuvas, em I s ra e l, com eçam g e r a lm e n te n e s te mês.
MASHLIM: O s é t i m o h o m e m c h a m a d o à l e i t u r a d a T o r a h , a n t e s d o «MAFTIR», e q u e r e c i t a o « H a t z i - C a d i s h » .
MATENÁT YAD: [ d o n a t i v o s e g u n d o a p o s s e d é c a d a u m ] . N o m e d a d o a o s d o n a t i v o s q u e a p e s s o a c h a m a d a
à le itu r a d a T o r a h faz p a r a a m a n u te n ç ã o d a sin a g o g a, ou p a r a fin s de b en eficên cia, [v id e pag.
335 v e r s . 17].
MATSÀ: [ p l . M a t s ó t ] P ã o azim o , s e m l e v e d u r a , q u e s e co m e d u r a n t e os s e t e [ e m I s r a e l ] ou os o ito [ n a
diásp o ra] dias d a festa de Pessah.
MATSEVÂ: L á p i d e q u e se c o l o c a s ô b r e a t u m b a a n t e s d e c o m p l e t a r u m a n o d o f a l e c i m e n t o : A l t a r d o s
p a g õ e s f e i t o d e u m a só p e d r a ; p e d r a s a g r a d a .
MEGUILAT ESTHER: [ M e g u i l á - R o l o ] R e l a t o d a B í b l i a , q u e c ^ n t a a h i s t ó r i a q u e d e u l u g a r à f e s t a de « P u r i m , »
com a s a l v a ç ã o d o po vo d e I s r a e l p o r M o r d e h a y e a r a i n h a E s t h e r .
MENORAH: C a n d e l a b r o d e S e t e b r a ç o s ; u m d o s s i m b o l o s d o J u d a í s m o , [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 145, 167 e 245]

478
MEZAMMÉR: C a n t o r l i t ú r g i c o d o s s e f a r a d i m .
MEZUZAH: S í m b o l o r e l i g i o s o c o l o c a d o n o l a d o d i r e i t o d o s u m b r a i s d a s p o r t a s , à e n t r a d a . É u m p e r g a m i ­
n h o q u e c o n t é m os d o i s p r i m e i r o s p a r á g r a f o s d a S h e m á , e n r o l a d o e c o l o c a d o n u m e s t o jo , q u e t e m
u m a a b e r t u r a o u u m a s a l i ê n c i a n a q u a l se d i s t i n g u e a p a l a v r a « S h a d á i » [ T o d o P o d e r o s o ; i n i c i a i s
das p a la v ra s Shom er D a lto t Y i s r a e l - D e u s é quem g u a r d a as p o rta s de Isra e l.
MIDRASH: H e b r a i c o d e « h o m ília » . As c o m p i l a ç õ e s M i d r a s h i c a s c o n t é m a l i t e r a t u r a r a b í n i c a d o p e r í o d o
talm ú d ic o . N om e d a d o pelos is r a e l i t a s s e f a r a d im à l e itu r a relig io s a f e ita no a n iv e r s á r io d a m o rte
d e u m e n t e q u e r i d o . O m e s m o q u e n a h a l á ou y o r t z a i t .
MINYAN: G r u p o d e d e z h o m e n s , m í n i m o q u e a t r a d i ç ã o j u d a i c a r e q u e r p a r a a r e a l i z a ç ã o d e q u a l q u e r
a t o r e l i g io s o d e c a r a t e r p ú b lic o .
Mi SHEBERACH: B e n d i ç ã o q u e se p r o n u n c i a n a h o r a e m q u e a p e s s o a c h a m a d a à T o r a h o f e r e c e u m a c o n ­
t r i b u i ç ã o . B e n ç ã o p a r a o povo, q u e o r a b i n o r e c i t a a n t e s d a o r a ç ã o « M u s sa f» .
MEHUBAROT: Q u a n d o d u a s p a r a s h i o t ou s i d r o t s ã o l i d a s n u m m e s m o s á b a d o ; c h a m a m - s e « m e h u b a r o t » ou
«m ehubarin». [ j u n ta d a s ou u n id a s ]
MISHNÁ: [ R e p e t i ç ã o ] . C ó d ig o d a s le is c i v i s e r e l i g i o s a s , c o m p i l a d o p e l o t a n a í t a R a b i J u d a l i H a n n a s s i ,
c ê r c a d o s é c u l o I I . a p ó s a E. C.
MITSVÁ: [ p l . m i t z v o t ] M a n d a m e n t o ; p r e c e i t o r e l i g io s o : s ã o c h a m a d o s t a m b é m d e « m i t z v o t » , os a t o s d e;
A b r i r as p o r t a s d a a r c a n a s i n a g o g a [ p e t i h á ] ; p ô r os « r i m o n i m » s ô b r e as v a r a s s u p e r i o r e s d o r ô lo
d a T o r a h ; l e v a r o r ô l o d a T o r a l i ao e s t r a d o e d e v o l v c - i o à a r c a s a g r a d a [ o l a h a t s e f e r T o r a h ] ; s e ­
g u r a r o rôlo d a T o ra h [ e tz h a im ] e n q u a n to u m o u tro t i r a a c a p a que envolve o rôlo e d e s a m a r r a
ou a m a r r a a f a i x a e t c . [ G u e l i l á ] ; a l ç a r o r ô l o d a T o r a h e m o s t r a r a E s c r i t u r a S a g r a d a à a s s e m ­
b lé ia dos c r e n te s [ H a c a m a t S e fe r T o ra h ] .
MOREH NEVUHIM: H e b r a i c o d o «G uia d o s P e r p l e x o s » , a o b r a f i lo s ó f ic a d e R a b i M o sh é b e n M a i m o n , t a m ­
b é m c h a m a d o d e R a m b a m , ou M a i m o n i d e s .
MUSSÁF: [ A c r é s c i m o ] O r a ç ã o q u e se a c r e s c e n t a à s p r e c e s d a s m a n h ã s d o s s á b a d o s e f e s t a s c o r r e s p o n ­
d e n d o ao s a c r i f í c i o s u p l e m e n t a r q u e se f a z i a n e s t e s d i a s .
NEDER: Voto, p r o m e s s a , [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 228 - 289 e 290]
NEILÁ: [ F e c h a m e n t o ] . A ú l t i m a p a r t e d o C e r i m o n i a l d e Yom K i p ú r .
NISSAN: N o m e d o p r i m e i r o m ê s j u d a i c o . ( C o n f o rm e Ê x o d o c a p . 12, 2) C o r r e s p o n d e a p r o x . a m a r ç o - a b r i l .
OBLAÇÀO: E s t e t e r m o fo i e m p r e g a d o n e s t e l i v r o p a r a a s o f e r e n d a s v e g e t a i s .
OLÁM HA-BÁ: M u n d o F u t u r o , q u e s ó m e n t e D e u s s a b e o q u e s e r á ( v i d e T a l m u d , S a n h . 99)
OLÉ: A p e s s o a c h a m a d a a l e i t u r a d a T o r a h . N o s s á b a d o s n a o r a ç ã o d a m a n h ã s ã o c h a m a d o s s e t e «olim »
a l é m d o «MAFTIR», n a s e g u i n t e o r d e m : l.° Colien [ d e s c e n d e n t e d a f a m i l i a s a c e r d o t a l d e A a r ã o ] 2.°
L e v i [ l e v i t a ] . 3.° [ S h e l is l i i ] 4.° [ r e v i i ] õ.° [ h a m i s h i ] 6.° [ s h i s h i d e n o m i n a d o « s a m u h » e n t r e os s e ­
f a r a d i m ] 7.° [ s h e v i i d e n o m i n a d o « m a s h li m » e n t r e os s e f a r a d i m ] ; e f i n a l m e n t e o «MAFTIR». N o s s á ­
b a d o s , d u r a n t e a o r a ç ã o d a « M in h á » s ã o c h a m a d o s t r ê s «ol im »; n o s d i a s d e « r o s h h o d e s h » [ l u a n o ­
v a ] e «hol h a m o e d » [ m e d i a n o s ] , q u a t r o ; n a s f e s t a s d e H a n u c a e P u r i m e n o s d i a s de j e j u n s , t r ê s ;
n a s f e s t a s m e n c i o n a d a s n a T o r a h , cinco; n o d i a d a e x p i a ç ã o , [ Y o m K i p u r ] , s e i s .
ÓMER: M e d i d a f i x a d e c e v a d a n o v a , q u e se o f e r e c i a n o T e m p l o , n o s e g u n d o d i a d a f e s t a d e P e s s a h
[ v i d e r e l a t o n a p a g . 217 v e r s . 10].
ÓNEG SHABÁT: [G ô zo d o S á b a d o ] C e r i m ô n i a i n s t i t u i d a p o r i n i c i a t i v a d e Ch. N. B i a l i k , q u e c u l m i n a co m
a f e s t i v i d a d e c o m u n a l d o S á b a d o . Ê le fo i o p r i m e i r o a o r g a n i z a r u m « ó n e g S l i a b a t » e m T e l -A v i v ,
em 1923.
PARASHÁ ou PERASHA: [ p l . p a r a s h i y o t ] P á r r a f o m a s s o r é t i c o e m q u e se d i v i d e m os t e x t o s d a T o r a h ; P a r a
os s e f a r a d i m é a s e ç ã o s e m a n a l q u e se lê p ú b l i c a m e n t e n a s i n a g o g a n o s S á b a d o s ; o m e s m o q u e,
S i d r a h , p a r a os « A s h k e n a z i m » . Q u a n d o d u a s p a r a s h i o t ou s i d r o t s ã o l i d a s n u m m e s m o S á b a d o ,
h a m a m - s e de «M ehubarqt».
PARÓhilT: C o r t i n a q u e se c o l o c a d i a n t e d a a r c a s a g r a d a , n a s i n a g o g a . V êu q u e s e p a r a v a o l u g a r d a
s a n t id a d e [ k ó d e sh ] do lu g a r d a s a n tid a d e de s a n tid a d e s , [k ó d e sh h a k o d a s h im ] no T em plo.
PESSAH: N o m e h e b r e u d a P á s c o a . C e l e b r a - s e e m l e m b r a n ç a d a l i b e r t a ç ã o d o s i s r a e l i t a s d a e s c r a v i d ã o
do E g i t o , q u e o c o r r e u no d i a 14 d o m ê s h e b r a i c o « N i s s a n » n o a n o 2448 d a c r i a ç ã o d o m u n d o (vide
c o m e n t . n a p a g . 249)
PESSAH SHENi: S e g u n d o P e s s a h [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 250]
PIDION HABEN: R e s g a t e d o filh o p r i m o g ê n i t o [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 26S]
PURIM: F e s t a c e l e b r a d a n o d i a 14 d e « A d a r » o u v e - a d a r . ( v i d e : M e g u i l a t - E s t h e r . )
RABI: ( m e u m e s t r e ) . O r i g i n à r i a m e n t e o t í t u l o e r a a p l i c a d o p a r a u m d o u t o r d a M i s h n á o u p a r a os
a m o r a i t a s d a P a l e s t i n a . M a is t a r d e , s i g n i f i c o u o c h e f e e s p i r i t u a l d e u m a c o m u n i d a d e j u d a i c a , ou
p e s s o a e r u d i t a n a s l e i s j u d a i c a s . - N o m e d a d o ao t a n a i t a R a b i J u d a h H a n n a s s i .
RIBIT: U s u r a ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 345)
RIMONIM: J o i a s d e p r a t a q u e se p õ e s ô b r e a s v a r a s s u p e r i o r e s d o s r o l o s d a T o r a h [ v i d e M I T S V A H ]
RITO ASHKENAZi: R i t o d o s i s r a e l i t a s p r o c e d e n t e s d a A l e m a n h a o u d o E s t e E u r o p e u .
RITO SEFARAOI: R i t o d o s i s r a e l i t a s p r o c e d e n t e s d a E s p a n h a .
ROSH HASHANÁ: [ C a b e ç a d o a n o ] F e s t a d e An o N o v o j u d a i c o , c e l e b r a d a n o s d i a s l . ° e 2.° d e T i s h r i ; d i a
e m q u e, s e g u n d o a T r a d i ç ã o , o m u n d o foi c r i a d o . Os o u t r o s n o m e s d e R o s h H a s h a n á s ã o : Yom h a -
z i c a r o n [ d i a d a l e m b r a n ç a ] y o m t e r u á [ d i a do t o q u e d o S h o f a r ] y o m h a d d i n [ d i a d o j u l g a m e n t o ] ,
[ v i d e c o m e n t . n a p a g . 287].
ROSH HODESH: [ C a b e ç a d o m ê s ] p r i n c í p i o do m ê s h e b r a i c o q u e se i n i c i a co m a l u a n o v a . [ v i d e c o m e n t .
n a s p a g . 121 e 286]
SANDAC. [ d o g r e g o s í n d i c o ] o h o m e m q u e s u s t e m o m e n i n o d u r a n t e a o p e r a ç ã o d o b e r i t - m i l á ( c i r c u n c i ­
s ã o ) . O S a n d a c c o r r e s p o n d e d e c e r t o m o d o ao p a d r i n h o d o m e n in o .
SANHEDRIN: ( d o g r e g o - a s s e m b l e i a ) . P a r l a m e n t o o u s u p r e m a c o r t e d o s a n t i g o s j u d e u s .

477
SÉDER: [ o r d e m [ . P r o g r a m a d a c e r i m ô n i a d a f e s t a d e P e s s a l ) , no l a r , d u r a n t e a s d u a s p r i m e i r a s noi­
t e s . Os s e f a r a d i r n c h a m a m e s t a c e r i m O n i a d e « H à g a d á » . [ v i d e c o m e n t . n a p ag . 3181.
SEFARADIM: Do h e b r a i c o « S e f a r a d » ( E s p a n h a ) , I s r a e l i t a s p r o c e d e n t e s d a E s p a n h a , B a le ans, N o rte d a
Á frica etc. e se u s d e s c e n d e n te s .
SêFER TORAH: R ò l o d a L e i, o q u a l se lê n o s s á b a d o s , f e s t a s e tc .
SEFIRÀT HA-OMER: ( c o n t a g e m d o ô m e r ) s â o os q u a r e n t a e n o v e d i a s c o n t a d o s a p a r t i r d a s e g u n d a n o i t e
d e P e s s a h . O q u i n q u a g é s i m o d i a 6 a f e s t a d e « S h a v u o u ( s e m a n a s ) ( v i d e d e t a l h e s n a p a g . 217 v e r s . 15)
SELIHOT: P r e c e s i n v o c a d o r a s d e p e r d ã o q u e se r e z a m n a m a d r u g a d a . No r i t o K efarad i, c o m e ç a - s e d e s ­
d e a m a d r u g a d a d o l.° d e E lu l .
SEUDÁ: R e f e i ç ã o ; C e ia d e P u r i m .
SEUDAT MITSVA: R e f e i ç ã o d e c a r á t e r r e l i g io s o . R e f e i ç ã o q u e se r e a l i z a g e r a l m e n t e apÓ3 o B e r i t - M i l á .
SEUDÁ SHELISHIT: S e g u n d o o T a l m u d ( S h a b . 117) o i s r a e l i t a d e v e c o m e r t r ê s r e f e i ç õ e s n o s á b a d o . U m a
o u t r a o p i n i ã o t a l m ú d i c a d iz q u e s â o q u a t r o r e f e i ç õ e s . A ú l t i m a r e f e i ç ã o d e s á b a d o fo i c h a m a d a
de « se u d á shelishit» ( t e r c e ir a refe iç ã o ) e te m um c a r a t e r p a r t i c u l a r m e n t e festivo.
SHABÂT: [ D e s c a n s o ] O s é t i m o d i a d a s e m a n a . O s á b a d o n â o 6 p a r a o i s r a e l i t a u m d i a d e d e s c a n s o so ­
c i a l . S o m e n t e q u e m o c o n s e r v a c o n f o r m e a s p r e s c r i ç õ e s r e l i g i o s a s , co m s a n t i d a d e e r e p o u s o , c o m ­
p r e e n d e o s e u v e r d a d e i r o s i g n i f i c a d o , ( v i d e c o m e n t . n a s p a g . 15 e 256).
3HALÔM P a z ; s a u d a ç ã o b í b l i c a e m p r e g a d a e n t r e os i s r a e l i t a s , a t é h o j e . ( v i d e c o m e n t . n a s p a g . 30,
241 e 342).
SHALOSH RE0AUM: A s t r ê s f e s t a s d a p e r e g r i n a ç ã o : P e s s a h Í P a s c o a ) S h a v u ó t ( P e n t e c o s t e s ) e S u c o t ( C a ­
b a n a s ) t v i d e p a g . 335 v e r s . 16 e c o m e n t . n a s p a g . 161, 218, e 334)
SHAMASH: S e r v i d o r r e l i g i o s o d a s i n a g o g a .
SHAVUÔT: F e s t a d a s s e m a n a s ( P e n t e c o s t e s ) . O s o u t r o s n o m e s d e s t a f e s t a sã o : H a g h a k a t z i r ( F e s t a d a
C e if a ) H a g h a b i c u r i m ( F e s t a d a s P r l m í c i a s - v id e c o m e n t . n a p a g . 349) Yom m a t a n T o r a h ( D i a
d a E n tr e g a d a L ei); e n tr e ta n to , no T a lm u d , e s ta f e s ta é c h a m a d a de «A tzéret» ( d ia de « a b s ti­
n ê n c i a » d e t r a b a l h o ) ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 237).
SHÊKEL: s ic lo d e p r a t a ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 154).
SHELIAH-TSIBUR: R e p r e s e n t a n t e d o p o v o p a r a f a z e r u m o ficio r e l i g io s o ; h a z a n ; o f i c i a n t e l i t ú r g i c o .
SHELOSHIM: Os p r i m e i r o s t r i n t a d i a s d e l u t o q u e g u a r d a m os « a v e lim » a p ó s o f a l e c i m e n t o d e u m p a ­
re n te próxim o.
SH£MA ( ou KER1AT-SHEMA): P r i n c i p a l o r a ç ã o j u d a i c a , c o n s i d e r a d a c o m o a s x p r e s s ã o c l á s s i c a d o m o n o t e i s -
m o e a c o n f i s s ã o d e fé d o s i s r a e l i t a s , [ v i d e c o m e n t . n a s p ag . 97, 317 e 323]
SHEMINI ATSERET: O i t a v o d i a d e f e s t a d e Sucó t. L ê - s e a o r a ç ã o d a s c h u v a s [ T i k u n h a g u é s h e n ] n a s s i n a ­
g o g a s . [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 239],
SHEMITA: Ano sa b & tico [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 220 e 333],
SHÉVA BERAHOT: S e t e b e n d i ç õ e s q u e se r e c i t a m co m o s e g u n d o co po, d u r a n t e a c e r i m ô n i a n u p c i a l i s r a e l i t a .
SHEVAT: N o m e d o d é c i m o - p r i m e i r o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a j a n e i r o - f e v e r e i r o .
SHIR HA SHIRlM: C â n t i c o d o s C â n t i c o s d o R e i S a l o m ã o .
8HIVÂ; Os s e t e p r i m e i r o s d i a s d c l u t o p e s a d o q u e g u a r d a m os « a v e lim » a p ó s o e n t e r r o d e u m p a r e n t e
próxim o.
SH1VÃASSAR BE-TAMUZ: 17 d e T a m ú z . D a t a em q u e foi a b e r t a a p r i m e i r a b r e c h a n o m u r o d e J e r u s a l é m .
P o r i s s o é d i a d e j e j u m , [ o c o r r e u n o a n o 536 a n t e s d a E. C.]
SHOHÉT: P e s s o a e n t e n d i d a d o r i t u a l d e m a t a n ç a d o s a n i m a i s , ( s h e h i t a - d e g o l a c â o ) c o n f o r m e a L ei e q u e
o pratica.
SHOFÂR: T r o m b e t a f e i t a c o m c h i f r e d e c a r n e i r o q u e s e t o c a s o b r e t u d o no An o N o v o j u d a i c o , ( R o s h
h a s h a n á ) e n o d i a d a e x p i a ç ê o - ( Yom K l p u r ) . ( v id e c o m e n t . n a pag. 237)
SHULHAN ARUH: ( M e s a e m o r d e m ) . T i t u l o d a m a i s p o p u l a r c o m p i l a ç ã o d a s leis r a b i n i c a s e m f o r m a d e
c o d ig o , r e g u l a n d o a p r a t i c a d o j u d a i s m o . F o i e s c r i t o p o r Y o s s e f K a r o (m. 1575). A p r i m e i r a edicfto
a p a r e c e u e m V e n e z a em 1565.
SIDRAH: S e ç ã o s e m a n a l n a T o r a h q u o se lê p ü b l l c a m e n t e n o s s á b a d o s , n a s i n a g o g a . O m e s m o q u e « P a -
r a s h â » p a r a os s e f a r a d i r n .
SIMHAT TORA: ú l t i m o d i a d a f e s t a d a S ucót. S i g n i f i c a a l e g r i a d a T o r á , p e l a s o l e n i d a d e f e s t i v a d a t e r ­
m i n a ç ã o d a l e i t u r a d a ú l t i m a s l d r a h d a T o r a h e d o c o m ê ç o d u m ciclo n o v o co m a l e i t u r a d e u m a
p a r t e d a s l d r a h d e « B e re s h l t » .
SINAGOGA- (Do g r e g o - c o n v o c a c ã o ou a s s e m b l e l a ) . L u g a r o n d e se c e l e b r a o c u l t o r e l i g i o s o i s r a e l i t a . S i g n i ­
f i c a t a m b é m a c o m u n i d a d e r e l i g i o s a d o s i s r a e l i t a s , (v id e c o m e n t . n a pag. 172)
SIVAN: N o m e d o t e r c e i r o m ê s j u d a i c o C o r r e s p o n d e a p r o x . a m a i o - ju n h o .
SUCOT; F e s t a d a s c a b a n a s . C e l e b r a - s e , h a b i t a n d o - s e d u r a n t e o ito d i a s em c a b a n a s , a f i m d e l e m b r a r
a q u e l a s e m q u e os I s r a e l i t a s v i v e r a m d e s d e a s a l d a d o E g i t o a t é a c o n q u i s t a d a P a l e s t i n a . C h a -
m o u -se ta m b é m de H a g h a a s s i í (fe s ta da c o lh eita) ou s im p le s m e n te H ag.
TAANIT ESTHE& J e j u m d e E s t h e r ; c o r r e s p o n d e a 13 de A d a r , v é s p e r a d a f e s t a d e P u r i m .
.TÂMARA: A ç ã o d e l a v a r o c o r p o do d e f u n t o a n t e s d e s e r e n v o l v i d o n a m o r t a l h a .
TAHRIhlM: M o r t a l h a etc. c o m q u e s ã o e n v o l v i d o s e s e p u l t a d o s os m o r t o s .
TALIÓN: A lei d e «Olho p o r ôl ho, d e n t e p o r d e n t e » etc. [ v i d e c o m e n t . n a p a# . 137)
TALlT: M a n t o r i t u a l . G s r a l m e n t e o j u d e u se c o b r e co m ê s t e m a n t o e s p e c i a l , d u r a n t e a s o r a ç õ e s m a t i n a i s .

478
TALIT CATÁN: P e q u e n o t a l l t u s a d o p e r m a n e n t e m e n t e sob a r o u p a d o s j u d e u s r e l i g io s o s , e q u e tem q u a ­
tro fra n ja s .
TAIMUD: S i g n i f i c a , l i t e r a l m e n t e , « es t u d o » : c o n t é m os t r a b a l h o s m e n t a i s , o p i n i õ e s e e n s i n a m e n t o s doa
a n t i g o s s á b i o s j u d e u s , e x p o n d o e d e s e n v o l v e n d o as l e is r e l i g i o s a s e c iv is d a B i b i i a , d u r a n t e uin
p e r í o d o d e c ê r c a de o i t o s é c u l o s t d e s d e o a n o 300 a n t e s E. C. u té o a n o 500 a p ó s a E. C .). O T a l-
m u a in c l u i d o i s d i f e r e n t e s e l e m e n t o s : a H a l a l i á ( l e i ) e a H a g a d á ( n a r r a ç ã o ) . A Halaliá re u n e oa
e s t a t u t o s d a t r a d i ç ã o o r a l , e n r i q u e c i d o s p e l a s d i s c u s s õ e s d a s e s c o l a s d a P a l e s t i n a e d a B a b ilô ­
n i a , p a r a a l c a n ç a r as f ó r n m i a s d e f i n i t i v a s d a L ei. A H a g a d d , p a r t i n d o t a m b é m do t e x t o bíblico,
e n s i n a p o r m e lo de l e n d a s , a l e g o r i a s , r e f l e x õ e s d e m o r a i e r e m i n i s c é n c i a s h i s t ó r i c a s .
A p a l a v r a « T a l m u d » r e f e r i a - s e n o p r i n c i p i o s ò m e n t e a G u e m a r á : p o s t e r i o r m e n t e é s t e n q m e velo
a s e r a p l i c a d o p a r a a m b o s : M isliná e G u e m a r á . A M islin á e a G u e m a r á t £ m a s e g u i n t e r e l a ç ã o
e n t r e si: a p r i m e i r a 6 o t e x t ò e a s e g u n d a , o c o m e n t á r i o r e s p e c t i v o .
TAMUZ: N o m e d o q u a r t o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a j u n h o - j u l h o .
TANA: (pi. t a n a i t a s ) . P a l a v r a . a r à m a l c a q u e s i g n i f i c a « e n s i n a d o r » e se e m p r e g a n o T a l m u d p a r a os
D o u t o r e s d a L ei, q u e o r i g i n a r a m a M isliná. O p e r í o d o d o s t a n a i t a s c o m e ç a d e s d e H l l e l o an cião ,
e S l i a m a i [ f i n s d o ú l t i m o s é c u lo a n t e s d a El. C .j e v a i u t é a m o r t e d e R a b i J u d a h H a n a s s l [319 E. C.]
TEFILÂ: O r a ç ã o . As p r i n c i p a i s o r a ç õ e s d i á r i a s d o s i s r a e l i t a s s&o: T e f i l a t - s h a h a r i t [ o r a ç ã o d a m a n h ã ] ,
T e f i l a t - m i n h á [ o r a ç ã o d a t a r d e ] T e f i l a t - a r v l t ou m a a r i v [ o r a ç í o d a n o i t e ] , [ v i d e c u i n e n t . 238],
TEFILIN: ( F i i a c t é r i o s D u a s c a i x i n h a s d e c c u r o q u e c o n t ê m q u a t r o t r e c h o s do P e n t a t e u c o [ v i d e c o m e n t .
n a p ag . 123j.
TEREF«: I m p r e s t á v e l p a r a o c o n s u m o , c o n f o r m e o r i t u a l r e l i g io s o . C a r n e d e a n i m a l d o e n t e o u que
m o rreu acidentalm ente.
TESHUVÁ: [ a r r e p e n d i m e n t o ] O q u e n o s é o r d e n a d o f a z e r s e m p r e , e s p e c i a l m c n t e d e s d e R o s h - H a s h a n i
a t é Yom K i p u r . ( v i d e c o m e n t . n a p a g . 115)
TEVAH: P a r a os S e f a r a d i m , o m e s m o q u e B im ali e A m u il d o s A s h k e n a z i m . A a r c a d e N o é [ v i d e co­
m e n t . n a s p a g . 23 e 24]
TÈVET: N o m e do d é c i m o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a d e z e m b r o - j a n e i r o .
TICÚN HATSÔT: S e r v i ç o d a M e i a - N o i t e , n o q u a l o j u d e u pio a c o r d a a a l t a s h o r a s e c h o r a a p e r d a d t
S io n e a d e s t r u i ç ã o d o B e t H a m i k d a s h [ T e m p l o . ]
TISHÀ BE-AV: 9 de Av. D i a d a d e s t r u i ç ã o d o s p r i m e i r o e s e g u n d o T e m p l o s d e J e r u s a l é m e m é p o c a s
diferentes.
TiSHRI ou TISHRÊ: N o m e d ò s é t i m o m ê s j u d a i c o . C o r r e s p o n d e a p r o x . a s e t e m b r o - o u t u b r o .
TORAH: [ e n s i n a m e n t o ou L e i ] E s p e c l a l m e n t c os « cinco l i v r o s de M o isés» : f r e q u e n t e m e n t e s e i v a como
s i n ô n i m o p a r a t ô d a a L ei j u d a i c a .
TSADIC [ p i . t s a d i k i m ] : J u s t o . R a b i n o i i a s s l d l c o ao q u a l se lhe a t r i b u i o p o d e r de f a z e r m i l a g r e s .
TSEDACA: J u s t i ç a e c a r i d a d e s ã o e x p r e s s a s ere) h e b r a i c o co m e s t a m e s m a p a l a v r a . |v id e c o m e n t . n a p ag . 335)
TSITSÍT; F r a n j a s do T a l l t q u e s ã o f i x a d a s em o b e d i ê n c i a ã s p r e s c r i ç õ e s b í b l i c a s . [ v i d e c o m e n t . n a p a g . 262]
TSÕM 0UEDALYA: 3 de T is l i r i . J e j u m i n s t i t u í d o em m e m ó r i a d o a s s a s s i n a t o d e G u e d a l y á , n o m e a d o g o ­
v e r n a d o r d a J t i d é i a p e l o r e i d a B a b i l ô n i a e m o r t o p o r I s m a e l b e n N e t a n i a . [ J e r e m i a s 40-4t e
Z a c a r i a s 7, 5 e 8, 19].
URIM E TUMIM: L u z e I n t e g r i d a d e [ v i d e c o m e n t . n a p ag . .188 e a o r d e m , n a p a g . 150]
VEAHAVTA IEREAHÂ KAMÔHA: « A m a r á s ao p r ó x i m o c o m o a ti m es m o » , [ v i d e c o m e n t . n a p ag , 210]
VIDÚY: C o n f i s s ã o d i r i g i d a d i r e t a m e n t e a D eu s. R e z a d o a g o n i z a n t e q u e t e r m i n a co m a S h e m á .
YAMIM T0VIM: D i a s f e s t i v o s , o n d e n ã o é p e r m i t i d o f a z e r n e n h u m t r a b a l h o .
YIDISH: D o a l e m ã o J u e d i s h , s i g n i f i c a n d o J u d e u . O i d i o m a d o s j u d e u s d o e s t e d a E u r o p a q u e c o m p r e ­
e n d e o a l e m ã o co m u m a m i s t u r a d e E s l a v o e H e b r a i c o .
YISHUV: [ c o l e t i v i d a d e ] E s t e n o m e se a p l i c a à c o l e t i v i d a d e j u d a i c a de « M e d l n a t Y l s r a e l » . E n t r e t a n t o
q p a n d o e s t á a c o m p a n h a d o d e n o m e s p r ó p r i o s l o c a t i v o s se a p l i c a à c o l e t i v i d a d e j u d a i c a d a q u e l a
c i d a d e ou p a is .
YIZCÔR: O r a ç ã o r e c o r d a t ó r i a d o s m o r t o s , r e z a d a p e l o s A s h k e n a z i m e m q u a t r o o c a s i õ e s : n ó «Yom
K i p u r » , em S h e m i n i A tse re t', n o ú l t i m o d i a d e P e s s a l i e n o s e g u n d o d i a d e S h a v u o t.
YOM KIPUR: [ D i a d o P e r d ã o ] V i n t e e q u a t r o h o r a s d e j e j u m c o m p l e t o , o n d e o j u d e u f a z p e n i t ê n c i a , se
p u r i f i c a d e s e u s p e c a d o s e r e z a a D e u s . C o m e ç a n a v é s p e r a d e 10 d e T is l i r i , u m p o u c o a n t e s d o
p ô r d o so l, e f i n d a a p ó s 24 h o r a s d e p o i s , [ v i d e c o m e n t . n a s p a g . 206, 207 e 218].
ZEMlROT: C â n t i c o s ; p a r a os s e f a r a d i m s i g n i f i c a os p r i m e i r o s s a l m o s d a l i t u r g i a m a t u t i n a . P a r a os
a s h k e n a z i m , s ã o os c â n t i c o s d e S á b a d o .
Z0HAR: [ E s p l e n d o r ] ; t í t u l o cio t r a b a l h o c a b a lS s tic o a t r i b u í d o a R a b i S h i m o n B e n Yoliay, e i n t r o d u z i d o
n a E s p a n h a p o r M o is é s de L e o n , n o d é c i m o t e r c e i r o sé cu lo .
M oedas e M edid as mencionadas nesle livro, e seus valores aproximados
Moeda*
G U E R A ou K E ’S S I T A = 0,73 g r a m a s d e p r a t a . S IC L O D E P R A T A = 7,275 g r a m a s .
S IC L O DA S A N T I D A D E = 14,55 g r a m a s equiv. a 20 g u e r á s . B « C A = Meio s ic lo d e p r a t a .
K I K A R [ t a l e n t o ] = 43,659 k g . eq u iv . a 3.000 s l c lo s de p r a t a .
Medidas para coita* tóllda* (mlddot Hayavésh)
LOG = 506 cm3. I S S A R O N zx 7,2 L o g , ÔM ER = 7,2 Log. S E A H = 24 Log.
F.FA = 3 Seali = 10 I s s a r ó n . H Ô M R R [ k u r ] = 10 Efá.
Medidas para coitas liquidas (mlddot halih)
LOG = 606 cm3. H I N = 6,074 lit ro »
Madldas da comprimento
T Ê F A H = 8,25 cm. o u 8,75 cm . Z f t R E T = 24,75 cm . ou 26,23 cm. = 3 T é í a h .
AMA = 49,50 cm. ou 52,50 = 2 Zé»et.

479

Você também pode gostar