Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de
Instruções
Empilhadeira Elétrica Retrátil CQD
Índice
1. Introdução
2. Ambiente Operacional
3. Descrição
4. Características
5. Estrutura
6. Instruções de uso e operação
7. Bateria
8. Manutenção.
9. Armazenamento, transporte e manuseio
10. Falhas e soluções gerais
11. Código de segurança
12. Cartão de registro de manutenção e reparo
1. Introdução
1.1. A empilhadeira Elétrica Retratil CQD é alimentada por uma bateria, e acionada por um
motor CC. A empilhadeira se move por meio de uma transmissão de engrenagens. O garfo
é elevado por meio de um sistema hidráulico, que move o cilindro para cima e para baixo. O
mastro pode se inclinar tanto para frente como para trás, e pode realizar um movimento
para frente e para trás, o que faz a operação conveniente e flexível. O garfo contém muitas
vantagens, tais como flexibilidade, alta eficiência, estabilidade em operação, segurança e
confiabilidade, baixo ruído, não-poluente, etc. A bateria de 48 V de grande capacidade, o
que aumenta o tempo de serviço com uma carga de bateria.
1.2. A empilhadeira é aplicável ao empilhamento de cargas e o transporte em piso rígido e
plano.
2. Ambiente operacional
3. Descrição:
3.1. O manual de instruções deve ser mantido em poder do operador, e deve ser lido pelo
operador até que ele tenha entendido tudo completamente.
3.2. O manual de instruções é composto de operação correta, manutenção conveniente e
simples, e inspeção de rotina.
3.3. O manual de instruções deve ser lido cuidadosamente antes da operação, para o propósito
de um acionamento correto e manutenção adequada para transporte eficiente de material.
3.4. As instruções podem estar em desacordo com o produto na prática por causa de inovações
do produto.
3.5. O manual de instruções deve estar junto com a empilhadeira em caso de arrendamento ou
transferência da mesma.
3.6. Entre em contato com DEMATIC caso haja algum problema.
4. Características
5. Estrutura
5.1. Estrutura da Empilhadeira completa: (como mostrado na figura)
1. Chassis
2. Sistema de direção
3. Instrumento
4. Banco
5. Acelerador
6. Freio de acionamento
no pedal
7. Sistema de
acionamento
8. Sistema hidráulico
9. Mastro
10. Cilindro lateral
11. Cilindro Free lifit
12. Alavanca de elevação
13. Alavanca do retratil
14. Alavanca de inclinação
15. Alavanca de
deslocamento lateral
16. Botão da buzina
17. Chave direcional
18. Chave lig/desliga
19. Chave geral
20. Carro de elevação
21. Garfos
22. Roda de carga
23. Carro do retratil
24. Cilindro de inclinação
25. Cilindro do retratil
26. Bateria
27. Tomada de bateria
28. Interruptor para baixa
velocidade
Horimetro IDB
A. Interruptor colocado na posição “ON” (ligado), o circuito de controle elétrico será ligado.
Depois que a tela de exibição do instrumento de cristal líquido piscar quatro vezes, a
verificação automática do instrumento é finalizada e o sinal começa a ser exibido na tela.
B. Indicação de carga de bateria:
A grade na extremidade direita do indicador de carga de bateria irá se iluminar indicando
uma carga completa. Na medida em que a voltagem da bateria diminuir, a luz de indicação
irá acenderá na ordem da direita para a esquerda. A recarga deve ser executada no caso de
a última grade se iluminar.
C. Luz de alarme do limite de capacidade da bateria:
Se a quantidade de eletricidade da bateria continuar a diminuir, e a última luz ou as últimas
duas luzes acenderem, é exibido que a quantidade de eletricidade da bateria é insuficiente.
O circuito de proteção de baixa tensão ligará e o contator de levantamento será desligado.
Nessa condição, a função de levantamento da forquilha será desligada para proteção da
bateria. A função de levantamento será recuperada automaticamente após uma carga
completa na bateria.
E. Indicação de direção:
Quando o interruptor de direção (Nº 17) estiver virado para a posição “forward” (para frente),
ou o pedal de aceleração para frente for acionado, um símbolo de será exibido na tela
Há dois tipos de código de falha: Uma piscada de indica que há uma falha no sistema
Pegada manual de operação Pegada manual de operação Pegada manual de Pegada de operação
de levantamento movendo para frente operação em declive Lateral
será expandido.
P. Alça operacional de inclinação: usada para controlar a inclinação do mastro da empilhadeira.
Puxar a alça de operação de inclinação faz com que o mastro se incline para trás; empurrar
esta alça faz com que o mastro se incline para frente.
Q. Alça de operação de movimento lateral: usada para controlar o movimento para a direita e
para a esquerda da forquilha. Ao empurrar ou puxar a alça de operação de movimento
lateral, ambas as forquilhas da empilhadeira irão se movimentar de lado, para a direita ou
para a esquerda. A direção do movimento estará de acordo com a operação de
empurrar/puxar. Um movimento máximo para a direita ou esquerda é de 100 mm
respectivamente.
R. Botão da buzina: a buzina será acionada se você pressionar o botão.
S. Interruptor de direção: usado para controlar a direção de viagem da empilhadeira. Quando o
interruptor de direção (nº 17) for virado na posição "para frente" (forward), e o pedal de
aceleração para frente for pisado, a empilhadeira irá para frente; do contrário, quando
interruptor de direção e virado para a posição "para trás" (backward) e o pedal de aceleração
for pisado, o carrinho irá para trás.
T. Trava elétrica: usada para controlar o ligamento e o desligamento da alimentação principal
da empilhadeira. A chave da trava elétrica deve ficar com o condutor ou com a gerência
especialmente determinada. Certifique-se de interromper a alimentação principal ao sair da
empilhadeira, e leve a chave da trava elétrica consigo, evitando a ocorrência de acidentes
resultantes da operação executada por outras pessoas.
U. Chave principal: usada para controlar a alimentação principal da empilhadeira. Apertando a
chave, a alimentação principal estará conectada, e despressionar representa o
desligamento. Além disso, a chave principal pode ser utilizada como chave de desligamento
de emergência da energia. Pressione a chave imediatamente para cortar o fornecimento de
energia para evitar a ocorrência de acidentes, se a empilhadeira estiver fora de controle por
qualquer razão.
V. Dispositivo de Conexão:
W. O dispositivo de conexão é instalado no cabo elétrico da bateria.
Removendo o dispositivo da empilhadeira, a bateria é
desconectada do circuito do carrinho; plugando o dispositivo no
soquete do carrinho da forquilha, a bateria é conectada ao circuito
do carrinho. A bateria é usada como a alimentação do carrinho da
forquilha. Se a sua bateria precisa ser carregada, desconecte o
dispositivo de conexão do carrinho da forquilha, conectando o
dispositivo de linha de saída da máquina de carga.
Nos gráficos estruturais de todo o carro, as partes de NO 28 são chaves limitadoras de ajuste rápido,
que se movem quando o peso dos braços da forquilha excede o peso de levantamento livre, e
quando o cilindro hidráulico lateral começa a levantar. Se a chave agir, a velocidade de rotação do
carrinho será limitada dentro de 31m/h. Assim a segurança máxima de trabalho será garantida.
Verifique essa chave regularmente para assegurar o seu funcionamento normal. Se ela estiver
danificada, a velocidade de rotação com os braços da forquilha na posição elevada pode não
diminuir. Pare de usar o carrinho e repare ou substitua a chave.
Advertência:
Deve-se prestar atenção primeiramente nas seguintes exigências antes da operação do carrinho da
forquilha:
(1) O carrinho de levantamento elétrico é limitado à utilização interna em piso rígido, liso e plano. A
operação em ambientes inflamáveis, explosivos ou corrosivos, como em condições ácidas ou
alcalinas, deve ser estritamente proibida.
(2) Somente motoristas treinados formalmente ou reconhecidos estão aptos a conduzir o carrinho
da forquilha.
(3) O manual de instruções deve ser lido cuidadosamente antes da operação, e o desempenho da
empilhadeira deve ser o principal objetivo, verifique se o carrinho está em condições normais antes
de cada operação. É proibido operar o carrinho de levantamento com defeito; o reparo é por
pessoas que não foram treinadas é proibido.
(4) É proibido operar com carga acima do limite. A capacidade de carga e o limite de altura devem
estar de acordo com a curva de carregamento.
(5) Para empilhar, o centro de gravidade dos bens deve estar dentro da faixa das duas forquilhas. É
proibido empilhar bens soltos.
(6) O carrinho da forquilha deve viajar lentamente quando a forquilha passar para dentro ou para
for a da prateleira de bens. É proibido o acionamento rápido ou a freada brusca. É proibido fazer
curvas dentro do alcance da prateleira de bens. Deve-se garantir o movimento lento e reto.
(7) O carrinho da forquilha deve viajar lentamente em trechos mais restritos. Curvas abruptas são
estritamente proibidas durante a viagem rápida.
(8) A forquilha deve ser baixada abaixo de 1 metro nas curvas. É proibido fazer curves com a
alavanca alta.
(9) A forquilha não pode ficar longe do chão além de 0,5 m em caso de carregamentos em longa
distância. E o mastro deve estar retraído com um pequeno ângulo de inclinação para propósito de
estabilização dos bens.
(10) O movimento para frente e para trás do mastro deve ser operado lentamente se houver bens na
prateleira da forquilha. Um empurrão ou puxão brusco da alça operacional de movimento para
frente e para trás.
(11) Nunca permaneça nos braços da forquilha ou passe por baixo dos braços da forquilha, ou em
torno do carrinho ao empilhar bens.
(12) A operação com pessoas permanecendo na forquilha é estritamente proibida.
A O carrinho de levantamento elétrico é limitado à utilização interna em piso rígido, liso e plano. A
operação em ambientes inflamáveis, explosivos ou corrosivos, como em condições ácidas ou
alcalinas, deve ser estritamente proibida.
B Deve-se manter as boas condições do caminho.
C Deve-se assegurar uma iluminação suficiente no local operacional.
D Aplicações para combate a incêndios devem ser colocadas nos locais de operação e
carregamento da empilhadeira. As aplicações de combate a incêndios devem estar de acordo com
as exigências dos equipamentos contra incêndio para objetos sólidos combustíveis e para
aparelhos elétricos.
E O valor do ruído do carrinho da forquilha mencionado n livro de instruções é medido sob as
condições de movimento de novo empilhadeira em solo nivelado e uniforme. Se a superfície de
tráfego estiver em más condições, ou o pneu do carrinho estiver danificado, o ruído pode ser
amplificado.
Observação
A prateleira de bens cega é usada para evitar que os bens caiam. Deve-se notar que a
prateleira de bens cega é usada para prevenir que pequenos bens ou caixas leves caiam,
porém não previne que haja queda por exceder o limite de carga. Medidas preventivas
devem ser tomadas se houver a possibilidade de queda de objetos.
Advertência
Não faça modificações no carrinho da empilhadeira.
Advertência
É proibido operar a empilhadeira sobrecarregada: A operação em sobrecarga pode
danificar o carrinho da forquilha, ou ainda resultar em tombamentos.
Paletes adequados devem ser usados quando bens soltos forem carregados ou empilhados.
E os bens devem ser presos bem apertados para evitar quedas.
O palete deve ter dimensões adequadas, nem muito grandes, nem muito pequenas.
(10) Verificação do Sistema Elétrico
Observação
Antes de verificar o sistema elétrico, desligue as chaves, as chaves de isolamento de
emergência, desplugando também a alimentação principal.
Observação
Antes de acionar a empilhadeira, assegure-se de que ninguém esteja em torno dela.
Observação
Se a visão do condutor for impedida pelos bens carregados, dirija para trás, ou com o
direcionamento de outra pessoa.
Observação
Assegure-se de que ninguém esteja em volta da empilhadeira ao dirigir para trás.
Observação
Dirigir através de acessos estreitos deve contra com o direcionamento de outra pessoa.
Observação
Ao cruzar outros lugares que possuam bloqueio de visão, o condutor não deve conduzir
até que se certifique que nenhuma pessoa esteja em ambos os lados.
Observação
Mantenha a concentração ao operar a empilhadeira.
Cuidado
O mecanismo de direção da empilhadeira é instalado na parte traseira. Se comparado com
veículos comuns, a parte traseira da empilhadeira balança excessivamente ao fazer curvas.
Por essa razão, para prevenir a colisão com outros objetos próximos à traseira da
empilhadeira, conduza ou vire lentamente.
Advertência
Ao frear a empilhadeira, nunca adote o método de curva reversa emergente.
Observação
Nunca acione, freie ou vire abruptamente.
Observação
Assegure-se de fornecer certa claridade entre o portal o teto e a porta de acesso.
tombe. Logo, opere com extremo cuidado. Nunca tombe o portal da porta e nunca vire os braços da
forquilha para os lados quando a altura da forquilha exceder 2 metros.
(4) Proibido operar com a ponta da empilhadeira:
Observação
A fim de evitar danos ou o tombamento da empilhadeira, nunca puxe, pressione ou levante
bens com a ponta da forquilha.
Advertência
Nunca permaneça nos braços da forquilha ou passe por baixo dos braços da forquilha.
Observação
Assegure-se de fornecer distância suficiente entre a empilhadeira e o acostamento ou o
limite da plataforma.
Ao dirigir em uma rua ou plataforma estreita, mantenha uma certa distância segura da borda
a fim de evitar a queda do carrinho.
(9) Conduzir em declives
Observação
As seguintes regras devem ser observadas ao se conduzir em declives:
Conduzindo com bens: Dirija para frente ao subir, dirija para trás quando descer.
Conduzindo sem bens: Dirija para trás ao subir, dirija para frente quando descer.
Advertência
Evite virar, carregar ou descarregar ao operar em rampas, o que pode fazer com que a
empilhadeira tombe.
Observação
O carrinho da forquilha só pode mover bens com peso normal.
(1) Estacionar: Estacione o carrinho da forquilha em um local apropriado. Nunca pare o carrinho
em um declive.
Assegure-se de que os seguintes pontos foram alcançados antes de deixar o carrinho da
forquilha:
A Levante os braços da forquilha para o ponto mais alto sem carga por algumas vezes.
Isso pode prevenir o enferrujamento dos componentes que estão fora de uso por um
longo período, como o tanque de óleo, etc.
B Mova o portal da porta para trás. O portal se estende para frente lentamente. Baixe os
braços da forquilha naturalmente.
C Gire o volante para a posição do meio.
D Baixe a chave e o interruptor principal.
(2) Limpe o carrinho da forquilha:
Observação
Utilize ar comprimido para limpar o sistema elétrico. Nunca limpe o sistema elétrico com
água.
(3) Carregue:
Advertência
É proibido acender fogo nos locais de carregamento, caso contrário, há a possibilidade de
desastre com explosão ou incêndio.
Faça um bom registro da carga da bateria. Como no método de carga, consulte a parte sobre operação
da bateria de armazenamento.
Advertência
Nunca use o carrinho da forquilha com defeito.
Antes da operação, verifique o carrinho da forquilha para se certificar de que: não haja vazamento de
óleo do tubo hidráulico, todas as rodas de suporte estejam trabalhando bem, nenhum fenômeno de
bloqueio ocorra. Nunca use o carrinho da forquilha com defeito.
Verifique a carga da bateria de armazenamento. Nunca use uma empilhadeira com baterias
descarregadas. Caso contrário, a vida útil da bateria de armazenamento pode ser reduzida
sobremaneira. Ou pior, as baterias de armazenamento poderiam ser danificadas.
Verifique o freio da empilhadeira e a subida e a descida, e o movimento de avanço e retrocesso.
Ao operar o carrinho, segure a alça com a mão esquerda e suba nas bases com a mão esquerda. Ao sair
do carrinho, Segure a alça com a mão direita e apóie com a mão no amortecedor do assento, saindo
lentamente. Nunca prenda o volante ou a alça operacional, e nunca pule para for a ou para dentro.
Após sair do carrinho da forquilha, ajuste a separação longitudinal do assento de acordo com a situação
prática do condutor. O método de ajuste é puxar a alça sob o assento e puxar o assento para frente ou
para trás.
6.6. Condução:
(1) Acionamento
Advertência
Ao colocar os bens na empilhadeira ou movê-los, nunca libere o pedal acelerador
abruptamente, para acionar ou acelerar o carrinho.
Advertência
Ao funcionar, nunca tire o pé do painel do acelerador abruptamente, caso contrário o carrinho
da forquilha parará imediatamente.
(3) Curvas:
Cuidado
O mecanismo de direção da empilhadeira é instalado na parte traseira. Devido a diferenças
em relação aos veículos comuns, a parte traseira da empilhadeira balança excessivamente
ao fazer curvas. Por essa razão, para prevenir a colisão com outros objetos próximos à
traseira da empilhadeira, conduza ou vire lentamente.
Perigo
Quando os braços da forquilha estiverem na posição mais elevada, é proibido virar. A curva
não deve ser feita até que os braços da forquilha sejam baixados em uma altura de 0,4 m.
O condutor deve estar sentado da forma correta: de frente para o volante, opere o volante
com a mão esquerda. Ao andar para frente, se o volante girar no sentido anti-horário, o
carrinho da forquilha virará no sentido anti-horário. Se o volante girar no sentido horário, o
carrinho da forquilha virará no sentido horário. Ao andar para trás, se o volante girar no
sentido anti-horário, o carrinho da forquilha virará no sentido horário. Se o volante girar no
sentido horário, o carrinho da forquilha virará no sentido anti-horário.
(4) Frear:
Quando os braços da forquilha estiverem na posição mais alta, pise no painel do freio
lentamente.
⑤ Ajuste o mastro para que fique perpendicular ao chão. Mova lentamente a forquilha, e
pare em uma distância de 5 centímetros dos bens;
⑥ Empurre para frente a alça principal de avanço, fazendo com que a forquilha entre na
base dos bens o mais profundamente possível;
⑦ Puxe para trás a alça de inclinação do mastro, fazendo o mastro inclinar para trás;
⑬ Empurre a alça de movimento para frente, fazendo com que os bens se posicionem
precisamente na seção de bens. Depois, baixe lentamente a forquilha, deixando a
base dos bens em uma distância de cerca de 3 a 5 cm;
⑮ Baixe a forquilha até uma altura de cerca de 30 cm do chão, e leve o carrinho para fora
da área de empilhamento.
Observação
Se os bens não tiverem sido colocados em uma prateleira ou um suporte:
A Baixe os braços da forquilha até que não possuam nenhum peso sobre eles.
B Volte o carrinho da forquilha 1/4 da altura do carrinho da forquilha.
C Eleve os braços da forquilha cerca de 5 a 10 cm, mova o carrinho para frente e, em
seguida coloque os bens em locais apropriados.
(6) Desempilhar:
Ao desempilhar, siga os seguintes procedimentos:
⑤ Puxe a alça de movimento do portal para movimentar o portal da porta para frente,
através do qual os braços da forquilha possam ser inseridos na base dos bens o
mais profundamente possível.
⑦ Puxe a alça de movimentação do portal para mover o portal da porta para trás,
movendo a empilhadeira para trás lentamente para separar os bens e a
prateleira completamente.
Advertência
O hidrogênio é agregado à caixa da bateria ao carregar. Por essa razão, a condição de carga
deve ser bem ventilada. Para evitar o desastre de explosão ou incêndio, é proibido acender
fogo.
7.1.1. A carga inicial deve ser feita em uma bateria nova. Esta é a carga da primeira vez.
Limpe a superfície antes da carga inicial, verificando então se a danos, assegurando a
conexão segura.
7.1.2. Abra a tampa de gás.
7.1.3. Sob condições em que os dispositivos de carga trabalhem em conformidade,
derrame eletrólito de ácido sulfúrico com densidade de 1,260±0,005 (25 C) e com
temperatura menor do que 30 C nas baterias. Certifique-se o nível de eletrólito de 15 a
25 (mm) acima da placa de proteção. Para fazer com que o filtro do eletrólito nos poros
das placas de pólo e nas placas de divisão, por meio das quais a temperatura
ascendente causada pela reação química no eletrólito possa baixar novamente, a
bateria precisa ser deixada parada por 3 ou 4 horas, não mais do que 8 horas. A carga
inicial não pode ser iniciada até que a temperatura do eletrólito baixe para menos de 35
C (esfrie com um balde de água se necessário). Após baixar o eletrólito, o seu nível
baixa. Complete o eletrólito.
7.1.4. O eletrólito de ácido sulfúrico é composto de ácido sulfúrico da bateria conforme os
padrões nacionais GB4554-84 e água destilada. Nunca substitua por ácido sulfúrico
8. Manutenção
8.1.1. Para assegurar a vida útil da bateria, a bateria em uso deve ser aquela com carga
completa. Nunca use sem carga suficiente. Observe o grau de descarga com muita
atenção ao usar. É proibida a descarga excessiva, ou seja, quando a tensão for
reduzida para 1,7V/conjunto (a tensão total é reduzida para 1,7V×24=40,8V), assim
que a concentração de eletrólito for reduzida para 1,17, a descarga deve ser parada e a
carga deve ser executada imediatamente, sendo proibido guardar a bateria por muito
tempo na prateleira. O tipo de carga que acontece regularmente durante a utilização é
chamada de carga comum.
8.1.2. Carga comum: Como na corrente de carga comum, estas de primeiro estágio são
de 56A, a segunda carga é de 28A. O método de carga é o mesmo da carga inicial, no
qual as cargas fornecidas cobrem uma porcentagem de 130% a 140% das cargas de
descarregamento, e o tempo de carga é de aproximadamente15 horas.
8.1.3. Deve-se evitar carregar excessivamente a bateria em uso normal. Entretanto,
como em alguns casos seguintes, a carga excessiva apropriada para a bateria é
necessária, ou seja, equalização:
a. As baterias isoladas em uma embalagem de baterias indicam aquelas com menor tensão de
descargas e baterias reparadas por causa de mau-funcionamento. (Durante a equalização,os pólos
positivo e negativo da bateria isolada devem ser conectados respectivamente com aquelas de
fornecimento direto.)
b. Como com as baterias em uso normal, a equalização deve ser executada a cada 2 ou 3 meses.
c. Como baterias não usadas por um longo período, a equalização deve ser executada antes do
uso.
8.1.4. Equalização:
a. Carga com a corrente de 8A.
b. A tensão de carregamento alcança 62,4V (24×2,6V=62,4V). A carga deve ser mantida com uma
corrente de meio valor (4A) quando as bolhas aparecerem no eletrólito.
c. Após a carga completa, pare por 0,5 hora, carregando a bateria em seguida com uma corrente
de 2A por 1 hora.
d. Pare por 0,5 hora novamente, carregando a bateria em seguida com uma corrente de 2A por 1
hora.
e. Repita o passo d até que as bolhas apareçam apuradamente na bateria sempre que o
carregador for ligado.
A bateria de armazenamento deve ser mantida em um local limpo, seco e ventilado, na faixa de
temperatura de 5 a 40 C. O tempo de armazenamento válido é de 2 anos. Deve-se guardar
seguramente dentro de um período de armazenamento de acordo com as seguintes exigências:
a. Evite exposição direta à luz do sol. A distância de fontes de calor não deve ser menor do que 2
m.
b. Evite o contato com substâncias nocivas. Nenhuma impureza metálica deve cair dentro da
bateria.
c. Evite virar de com a base para cima. Nenhuma colisão mecânica ou pressionamento é
permitido.
d. É proibido armazenar com o eletrólito. Sob condições especiais em que o armazenamento com
eletrólito seja necessário, a densidade e o nível da solução do eletrólito devem ser ajustados de
acordo com o valor especificado. Sempre que se completar um mês de armazenamento, uma carga
complementar deve ser feita.
⑴ Verificação de densidade
O densímetro de sucção deve ser usado para verificar a densidade. Durante a operação, evite
espirrar eletrólito, e use equipamentos de proteção.
Consulte o pessoal profissional, especialmente ao completar o nível de eletrólito (dilua com ácido
sulfúrico).
⑶ Vazamento de eletrólito
8.4. Operação das baterias de armazenamento durante o estágio final de sua vida útil
⑴ Operação das baterias de armazenamento durante o estágio final de sua vida útil
Quando a vida útil da bateria de armazenamento estiver para terminar, o eletrólito na bateria
simples se reduz muito rapidamente. Por essa razão, a água destilada deve ser complementada
diariamente.
Tire as roupas imediatamente, lave com água, e enxágüe com solução de sabão neutro.
⑷ Vazamento do eletrólito
Se o eletrólito vazar, neutralize-o com cal, soda ácida carbônica forte ou soda ácida carbônica, e
enxágüe com água em abundância.
8.6. Carregador
Levando em conta que o seu carregador é do tipo totalmente automático. Ele deve estar de acordo
com as seguintes 2 exigências:
a A tensão de saída do carregador:48V
b A corrente de saída do carregador:60A
Levando em conta que o carregador usado é semi-automático ou variável manual, carregue o
conjunto de bateria de acordo com as exigências de uso e manutenção mencionadas na 2ª dica
(uso e manutenção).
Por motivo de operação segura e boa situação do carrinho da forquilha, é obrigatório verificar o
carrinho da forquilha completamente antes da operação. Entre em contato com o departamento de
marketing de nossa empresa ao encontrar problemas.
Nº de Ponto de
Conteúdo de verificação
Série verificação
Ao pisar ou soltar o pedal, se o dispositivo de freio fizer um
1 Pedal acelerador ruído, é sinal de que o dispositivo de freio está em situação
normal.
Sistema de A mancha de óleo e poeira na engrenagem de manobra deve
2 Mancha de óleo
freio ser limpa.
Limpeza do
A limpeza do dispositivo de freio deve ser mantida dentro de
3 dispositivo de
0,6 mm. 0.4--0.8
freio
Controle do
4 Graus de aperto e de flexibilidade rotatória.
Sistema de volante
direção
Confiabilidade da Se houver vazamento de óleo no dispositivo de manobra,
5
direção hidráulica aumente a pressão do tubo e do motor hidráulico.
6 Função Função,Rachado ou não,lubrificado ou não.
Sistema 7 Tubo de óleo Vazamento ou não.
hidráulico e 8 Óleo hidráulico Quantidade apropriada de óleo.
portal da porta Elevação da
9 Elasticidade da corrente
corrente
Parafusos e todos Verifique todos os prendedores das 5 rodas do carrinho, ou
10
os prendedores seja, parafuso, se estão soltos ou não.
Rodas
Status de Compare a lista de parâmetro, substitua a roda quando o
11
desgaste diâmetro for reduzido em 5%.
Bateria de 12 Carga Confirme o status de exibição da capacidade da bateria.
armazenamen 13 Eletrólito O nível de solução e a densidade do eletrólito.
to 14 Linha de conexão A linha de conexão e o soquete devem estar firmes.
15 Buzina Aperte o botão da buzina para verificar se a buzina soa.
Buzina Sinal de
16 Pise no pedal de assistência para verificar se o sinal soa.
Assistência
Ligue o interruptor da trava elétrica para verificar se o
Instrumento 17 Função
instrumento é exibido normalmente.
18 Proteção traseira A proteção traseira deve ser instalada firmemente.
Braços da
19 Danificado ou não. Rachadura.
Outros forquilha
Outros
20 Anormais ou não
componentes
Após a operação, eventuais manchas na empilhadeira devem ser limpas. Além disso, as seguintes
verificações devem ser executadas:
• Se o dano ou o vazamento de óleo aparecer em algum componente
• Mantenha a visibilidade de todas as marcas de contexto gráfico, como sinais de advertência,
placa do nome, figura de curva de carregamento e quadro de avisos. Essas marcas servem
para instruir e advertir o operador de alguma forma.
• A situação de deformação, distorção, dano ou vazamento.
• Adicione óleo lubrificante e graxa de acordo com a situação.
• Após a operação, eleve os braços da forquilha até uma altura máxima por algumas vezes.
• Substitua o componente, o qual pode causar mal-funcionamento durante a operação.
Observação
Todo o trabalho de reparo deve ser executado por pessoal profissional.
Como na manutenção, em que o ajuste e a substituição dos componentes são necessários, entre
em contato com o departamento de marketing da nossa empresa.
Observação
Os componentes de substituição devem ser produzidos completamente por nossa empresa. Ao substituir os
componentes das forquilhas, os componentes com as mesmas exigências de segurança e com o projeto
original devem ser usados.
Observação
O óleo lubrificante e o óleo hidráulico em uso devem ser recomendados por nossa empresa.
Dematic Sistemas e Equipamentos de 32 de 65
Movimentação de Materiais Ltda.
Endereço:
Rua Werner Siemens, 111 Prédio 15
Lapa – São Paulo – SP
Cep: 05.069-010
Observação
Os locais devem ser mostrados e eles podem fornecer outros serviços, como equipamentos
de levantamento e proteção, etc.
Os locais devem estar no nível do solo.
Os locais devem possuir boa ventilação.
Os locais devem ser equipados com esquema de extintores de incêndio.
Observação
Não fume.
Organize o trabalho de proteção da prateleira.
Seque o óleo que vazar imediatamente.
Antes de adicionar óleo lubrificante, limpe o óleo sujo original ou a poeira na junta com uma
escova ou com um pano.
Exceto em certas situações, vire a chave e puxe o plugue de energia.
Baixe os braços da forquilha no chão ao executar a manutenção.
Limpe a peça de eletricidade com ar comprimido.
Assegure-se de que nenhum bem esteja nos braços da forquilha ao desmontar o tubo de
combustível de alta pressão. Além disso, os braços da forquilha devem ser baixados para a posição
mais baixa possível, pois assim a pressão do sistema hidráulico pode ser liberada.
É por essa razão que existem capacitores com uma pequena quantidade de energia elétrica
armazenada nos circuitos, assim, descarregue os postes de ligação do circuito principal.
Limpe a seção elétrica com ar comprimido, e nunca enxágüe com água.
Quando o carrinho da forquilha exigir uma manutenção muito complexa, todas as proteções de
segurança devem ser tomadas pelo pessoal de reparo e manutenção.
Limpe a empilhadeira
Limpe e lubrifique a corrente de levantamento
Inspecione e aperte cada prendedor
Verifique se as rodas estão danificadas
Além da manutenção a cada semana, a seguinte manutenção também deve ser executada:
Ao ser determinada a exigência de ajuste ou manutenção após a inspeção, entre em contato com o
pessoal de manutenção de nossa empresa. (As anotações de manutenção de cada mês devem ser
observadas.)
Número
do Posição de inspeção Conteúdo da inspeção
Pedido
Em qualquer
1 Existam ou não circunstâncias especiais
Em todo o veículo circunstância
2 Alto-falante Som
Pise levemente no pedal de avanço ou de
3 Pedal acelerador
retrocesso lentamente, um ruído vem do freio.
4 Folga do freio A folga do freio deve ser de 0,6mm 0,4—0,8.
Graus de aperto e de flexibilidade de
5 Manípulo do volante
manobra.
Sistema de manobra, Redirecionar, haja ou não vazamentos na
Possibilidade de direção
sistema de freio 6 tubulação de alta pressão e do motor
hidráulica
Sistema hidráulico e hidráulico
sistema de Função, haja rachaduras e instâncias de
7 Mastro
levantamento lubrificação ou não
Função, haja rachaduras e instâncias de
8 Roda ociosa
lubrificação ou não
9 Tubo de óleo Haja ou não vazamento no tubo de óleo.
10 Óleo hidráulico Quantidade correta de óleo.
11 Corrente de elevação Grau de aperto da corrente.
12 Eletrólito Nível elétrico,gravidade especial e limpeza
13 Plugue Função, haja ou não danos.
14 Chave Função
15 Contator Desempenho e função de contato
Interruptor de
16 Função
Bateria de sacudimento
armazenamento, 17 Controlador Função
carregador e sistema de Circunstâncias de desgaste da escova de
18 Motor de acionamento
aplicação elétrica carbono e do retificador de selênio.
Circunstâncias de desgaste da escova de
19 Motor de levantamento
carbono e do retificador de selênio.
Circunstâncias de desgaste da escova de
20 Motor de manobra
carbono e do retificador de selênio.
21 fusível Esteja ou não perfeito
Arnês da fiação e
22 Se a flexibilidade estiver ou não danificada.
terminais de conexão
Se houver dificuldade para adquirir o óleo hidráulico, o óleo de motor SAE20W/20 pode ser
usado para substituir o óleo hidráulico HLP68.
1. Anel de fluxo
2. Cilindro de combustível
3. Êmbolo
4. Esfera de fricção
5. Parafusos de exaustão
6. Anel de vedação UHS56
7. Rolos do tipo O 80X2.65
8. Rolos do tipo O 56X3.55
9. Pós-bucha guia
10. Tampas superiores
11. Anel contra poeira DH56
1. Cilindro de combustível
2. Porca fendida 30X2
3. Gaxeta
4. Anel da junta UHS70
5. Anel de desgaste
6. Pistão
7. Anel tipo O 23.6X2.65
8. Anel tipo O 73X3.55
9. Tampa contra desgaste
10. Bucha do pino guia
11. Anel de vedação UHS38
12. Tampa superior
13. Anel contra poeira DH38
14. Haste do pistão
15. Anel do cilindro de óleo
1. Cilindro de óleo
2. Pino de fragmento
3. Porca fendida M16X1.5
4. Gaxeta
5. Anel de vedação UHS40
6. Anel do tipo O 13.1X2.65
7. Anel contra desgaste
8. Pistão 9. haste do pistão
10. Anel do tipo O 42X2.65
11. Anel de vedação UHS26
12. Anel do tipo O 25.8X3.55
13. Anel contra poeira DH26
14. Bucha do pino guia
15. Junta da haste do pistão
Período de
Itens Escopo de manutenção Lembretes
manutenção
Mancal da roda frontal Substituição 2000
Substituição da graxa
Rolete do portal 1000 horas
lubrificante
Substituição da graxa
Rolete de carregamento 1000 horas
lubrificante
Trilho guia do portal e de Substituição da graxa
1000 horas
carregamento lubrificante
Caixa de engrenagens Substituir o óleo lubrificante 1000 horas
Fluido do freio Adicionar A qualquer momento
Óleo hidráulico Substituição 1000 horas
Tubo de combustível de Substitua ao encontrar
Substituição 2000 horas
alta pressão danos
Filtro do reservatório
Limpeza 1000 horas
hidráulico
Substitua ao encontrar
Corrente de levantamento Lubrificar 200 horas
danos
Verifique as escovas de
Motor de acionamento 1000 horas
carbono e os mancais
Verifique as escovas de
Motor de manobra 1000 horas
carbono e os mancais
Verifique as escovas de
Motor da bomba de óleo 1000 horas
carbono e os mancais
9.1.1. Se a empilhadeira não for ser usada por dois meses. É necessário colocá-la em
uma sala com boa ventilação, sem gelo, limpa e seca, e as seguintes inspeções devem
ser executadas:
9.1.2. Limpe bem a forquilha.
9.1.3. Suba e desça a forquilha completamente por algumas vezes, verificando se está
normal ou não.
9.1.4. Baixe a prateleira da forquilha o máximo possível, e no nível dos blocos de suporte,
a fim de remover o mancal de carregamento na corrente.
9.1.5. Suporte na lateral próxima ao condutor do carrinho com uma guarnição quadrada
para levantar as rodas de acionamento do carrinho acima do solo.
9.1.6. Verifique o nível de óleo hidráulico, e adicione óleo se necessário.
9.1.7. Passe uma camada finíssima de óleo ou graxa em toda a superfície das peças
mecânicas.
9.1.8. Lubrifique a empilhadeira.
9.1.9. Verifique o status da bateria de armazenamento e do eletrólito, e coloque graxa
lubrificante não ácida no pólo de conexão da bateria de armazenamento.
9.1.10. Todos os contatos elétricos devem ser pulverizados com spray apropriado para
contatos.
Apêndice 1 ISO3691-1980
A) A plataforma deve ser fixada firmemente no rack da forquilha de bens/na forquilha de bens.
D) O peso total da plataforma, a carga e os degraus devem estar à metade da altura marcada na
E) A plataforma no veículo não deve ser usada para transportar os degraus. Mas para serviço
o dispositivo.
14.1.4.4 Transporte e armazenamento de combustível
O veículo deve receber combustível no local indicado. A posto de combustível deve estabelecer um
local ventilado, a fim de evitar o acúmulo de gases do combustível. Em ambiente aberto,entrada
subterrânea e em poço ou outra condição parecida, o gás não pode ser abastecido e o recipiente
não pode ser substituído ou desmontado.
É proibido fumar no local de abastecimento de combustível; devem haver avisos sobre não fumar no
local.
Se o combustível líquido não for transportado por tubulação, ele deve ser transportado por meio de
recipientes aéreos.
Somente indivíduos que tenham passado pelo treino e de acordo podem preencher ou alterar o
recipiente de gás liquefeito de petróleo.
Ao armazenar e transportar o recipiente de gás liquefeito de petróleo, é necessário prender a
válvula de enchimento, e a válvula deve ser conectada com segurança diretamente à sala de
vaporização. Quando armazenar o recipiente, parafuse a tampa protetora na boca de conexão.
Antes de encher e/ou reutilizar, é necessário inspecionar se o recipiente é à prova de vapores.
Preste atenção principalmente se a válvula e as peças de conexão são à prova de vapor. O
recipiente danificado não deve ser usado. Somente empresas autorizadas devem reparar o
recipiente de gás liquefeito de petróleo.
a bateria sem tampa deve ser coberta por uma peça de cobertura de borracha ou outro material
isolado, prevenindo um curto circuito da corrente e do fio conector ou do terminal conector entre a
treliça da bateria.
14.1.4.6 Veículo com falha ou danificado
Ao encontrar fatores inseguros existentes no veículo industrial motorizado, deve-se tirar de serviço
e limpar a poeira. Após de reparar e recuperar as condições de segurança, ele pode ser reutilizado.
14.1.4.7 Acidente
Uma vez ocorrido o acidente, como, por exemplo, ferimentos da equipe ou veículo que danificou o
prédio ou o equipamento, deve-se primeiramente organizar um procedimento de salvamento,
fazendo o melhor para assegurar o campo envolvido pelo acidente e registrar o ocorrido para a
gerência.
14.1.5 Condições operacionais
14.1.5.1 Canal e campo de empilhamento
O piso do campo operacional deve possuir capacidade suficiente de suporte, e é necessário
mantê-lo uniforme para não influenciar a operação segura de outros veículos.
O canal de transporte do veículo deve ter um bom campo visual, oferecer facilidade para fazer
curvas, e estar livre de grau, variações, declives ou teto baixo. A parte externa da borda deve estar
limpa.
No local em que seja fácil andar com o veículo, a largura do canal deve ser ajustada.
Se o grau do canal estiver acima de 10%, a parte superior do declive e a base do declive devem ser
de fácil trânsito, a fim de evitar vibrações e evitar também que a parte inferior do veículo bata contra
o piso.
Quando o grau estiver acima de 10 %, é necessário fixar uma advertência.
Se o veículo estiver sob operação (transporte) e o bloco de carga estiver fora de visão, quando o
veículo estiver sob operação, a carga deve ser localizada na parte traseira da direção de operação
do veículo.
Por exemplo: Em algumas condições (por exemplo, ao empilhar e içar), quando veículo estiver
operando, é necessário que a carga esteja na frente da direção de operação do veículo. Em seguida,
o condutor deve dirigir o veículo cuidadosamente. É necessário cumprir o seguinte: Se a condição
de operação exigir, deve haver equipamento acessório (assistente), ou degraus de auxílio.
A passagem, a rua, o caminho, o piso ou o declive devem possuir boas condições de operação,
prevenindo que o veículo ou a carga sejam danificados, e prevenindo a redução da estável.idade do
veículo.
Deve a haver marcas com lixas adesivas no chão, incluindo as barreiras perigosas no alto.
As passagens de emergência (em caso de incêndio), as escadas de incêndio e os equipamentos de
combate a incêndio devem ser mantidos prontos.
14.1.5.2 Prancha de embarque/desembarque ou placa de transição
Todas as pranchas de embarque/desembarque e placas de transição devem possuir características
de segurança suficientes para sustentar o veículo com carga. Deve haver marcada na prancha de
embarque/desembarque ou na placa de transição a quantidade máxima de carga a ser carregada
por ela.
A prancha de embarque/desembarque ou a placa de transição deve ser fixada firmemente a fim de
prevenir movimentos acidentais, vibrações ou escorregões.
A prancha de embarque/desembarque ou a placa de transição deve estar equipada com alça ou
outro equipamento disponível para efeitos de transporte seguro. Sempre que possível, deve-se
ajustar o orifício da forquilha ou suspender a alavanca para movimentar os bens.
A prancha de embarque/desembarque ou a placa de transição deve ter acabamento antiderrapante.
É necessário haver instalações de segurança em ambos os lados da prancha de
embarque/desembarque ou da placa de transição para evitar que o veículo caia das bordas.
Quando a prancha de embarque/desembarque ou placa de transição estiver fixada no local, é
necessário adotar medidas para prevenir que a junta reversa do veículo se mova subitamente.
14.1.5.3 Levantamento
Quando a claridade fotométrica no campo operacional for menor do que 32LX, o veículo deve ser
equipado com luzes auxiliares.
14.1.5.4 suspensão do veículo
A corda deve ser presa ao ponto de levantamento determinado pela fabrica.
14.1.5.5 Operação de sincronização do veículo
Carregar objetos altos ou carga pesada usando dois veículos sincronizados é uma operação
perigosa que deve ser executada com todo o cuidado. Esse tipo de condição deve ser encarado
como especial, devendo ser executado sob supervisão do carregador do levantamento.
14.1.5.6 Elevador
O elevador para transporte do veículo industrial pode aumentar o peso total do veículo, da carga e
dos condutores. O tipo de elevador deve ser indicado, e os condutores devem usar o elevador
indicado.
14.1.5.7 Operação do veículo em pista (trailer) e em trilho
Antes que o veículo industrial motorizado seja colocado na pista, ele deve ser freado e calçado a fim
de evitar o movimento.
Exceção: O veículo equipado com freio de mão do tipo de trava não pode usar calços.
O veículo motor industrial que entra e sai sem se conectar ao trator, para prevenir a retenção do
semi-trailer, pode ser suportado.
É necessário estabelecer a comunicação operacional e a ordem operacional a fim de prevenir que o
veículo com trilho se mova acidentalmente ao descarregar.
O veículo para pista (trailer) e o veículo para trilhos pode aumentar o peso geral do veículo, da carga
e dos condutores. É necessário inspecionar se o piso está danificado, possui buracos ou outros
problemas.
Ao operar em um local elevado ou em uma plataforma, é possível usar o veículo industrial para
movimentar outros veículos. Não é possível abrir a porta do veículo para trilhos usando veículos
industriais; use um dispositivo especial e o condutor deve ter passado pelo treino para usar o
dispositivo.
14.2 Aplicado ao condutor
A operação segura do veículo industrial depende, em um grau considerável, da maneira de
controlar do condutor. As regras de segurança aplicadas aos condutores são as seguintes:
A) regra geral;
A) O espaço entre a forquilha de bens deve estar de acordo com a largura da carga a ser
transportada.
B) A forquilha de bens deve ser inserida dentro da parte inferior da carga sempre que possível.
Mas preste atenção para não fazer com que a ponta da forquilha toque a substância interior da
carga. Em seguida, a forquilha de bens deve ser elevada a uma altura suficiente para escolher a
carga.
traseira mínima (se houver) para estabilizar a carga, sendo especificado cuidadosamente.
Ao baixar a carga, é necessário descer cuidadosamente. Se possível, levante a estrutura da porta
um pouco (até um limite), a fim de preparar a carga e remover a forquilha dos bens.
14.2.2.3 Empilhar
Ao empilhar, a estrutura da porta deve ser colocada para trás para assegurar a estabilidade da
carga, aproximando a pilha de bens lentamente.
Quando o veículo se aproximar e encontrar a pilha de bens, é necessário ajustar o regulador da
estrutura da porta na vertical, e elevar a carga um pouco mais acima da altura da pilha
Após a suspensão do equipamento de levantamento, acione o veículo. Não importa se o veículo
mover. Se possível, a carga deve ser inclinada para trás quando o veículo estiver funcionando.
Exceto para a posição de empilhamento, não é permitido levantar a carga. Essa regra não se aplica
a veículos especialmente projetados que possam se mover com a carga de levantamento.
Durante o estado de operação (ou o transporte em si), se a carga obstruir a visão do condutor,
quando o veículo estiver funcionando, a carga deve ser colocada na parte traseira em relação à
direção de movimento do veículo.
Exceção: Sob certas condições (como empilhamento e levantamento), a carga deve ser localizada
na frente em relação à direção de movimento do veículo quando o veículo estiver se movimentando.
Neste momento, o condutor deve dirigir o veículo cuidadosamente. Se adotadas as exigências
operacionais, algumas empresas subsidiárias (ajuda anexa) ou a ajuda de outras pessoas podem
ser usadas.
Em cruzamentos, e em situações que possam obstruir a visão do condutor, o condutor deve reduzir
a velocidade do veículo, e acionar o sinal sonoro.
Quando o veículo é operado com carga levantada, o condutor deve controlar o equipamento de
manobra e fixação lenta e estavelmente.
Em cruzamentos e em ocasiões que possam obstruir a visão do condutor, ou em alguma ocasião
perigosa, o veículo não deve exceder outros veículos que se movimentem na mesma direção.
O condutor deve evitar que o veículo passe sobre objetos macios a fim de evitar que o artigo se
danifique ou que a pessoa se machuque.
É proibido colocar os braços, as pernas ou a cabeça nas colunas da caixa da porta ou entre outras
partes móveis do veículo.
Quando o veículo está trabalhando, o condutor não deve deixar o seu corpo fora da linha de
contorno do veículo.
Ao virar o veículo, se houver outros veículos ou pedestres, o condutor deve apresentar sinais de
advertência.
O condutor deve estar de acordo com todas as etiquetas sobre a capacidade de carga do solo e as
exigências de outras etiquetas de instrução.
O condutor deve prestar atenção na capacidade de carga dos declives e canais de acesso ao
elevador elétrico.
14.2.3.2 Velocidade do veículo
A velocidade do veículo deve estar de acordo com o estado de atividade e visibilidade da pessoa, de
acordo com as condições da pista e do solo e das condições de carga da área de trabalho. Quando
o veículo se mover em superfície molhada ou macia, o condutor deve ser muito cuidadoso.
Sob qualquer situação, a velocidade do veículo deve ser controlada dentro da faixa em que o
veículo pode ser parado seguramente.
14.2.3.3 Funcionamento em declive
Ao operar em um declive, as seguintes regulamentações devem ser obedecidas:
A) Suba e desça o declive lentamente.
B) Exceto para veículo de carregamento lateral e sem carga de levantamento, pode ser necessário
fazer com que a superfície de carga passe pela direção inferior.
C) É proibido descer e subir no declive pelas laterais.
D) Quando o veículo estiver próximo ao declive, de uma plataforma alta ou da borda da plataforma,
o condutor deve dirigir cuidadosamente. A distância entre o veículo e a plataforma ou o limite da
plataforma deve ser de pelo menos o espaço de um pneu.
E) Quando o grau for maior do que 10 % durante a subida e a decida do declive, é possível,
quando o veículo de levantamento de carga e o veículo de empilhamento plano (exceto a
empilhadeira de carga lateral, de carga cruzada, veículo largo e veículo com plataforma) se mover,
que a superfície da carga esteja na direção de levantamento.
Quando o veículo trabalha em diversos declives, a carga e o equipamento que segura a carga
devem ser retraídos de volta (se possível), e o condutor só pode elevar a altura da carga suficiente
para andar pela superfície da pista e da barreira local.
14.2.3.4 Passa por um vão
Deve-se assegurar que os dispositivos sob manuseio (como: lâmpadas, tubulação e sistema de
combate a incêndio) fiquem à uma altura livre o bastante.
Antes de cruzar qualquer passagem e porta, deve-se assegurar que haja espaço suficiente entre o
veículo, o condutor e a carga.
14.2.3.5 Trabalho em veículo para pista e para trilho
Antes que um veículo de indústria motorizado seja executado (ou desligado), em um veículo para
pista ou para trilho, algumas medidas necessárias devem ser tomadas para prevenir que os
veículos de pista ou de trilho se movam.
Antes que um semi-trailer não ligado ao trator funcione no veículo de pista ou de trilho, deve-se
assegurar que a parte de apoio das pernas ou do semi-trailer estejam localizados na posição de
apoio.
Antes que o veículo acionado por motor funcione no veículo para pista ou para trilho, é necessário
assegurar que a placa de solo possa melhorar o peso do veículo da indústria, a carga e o condutor.
Além disso, é necessário verificar a plataforma para se certificar de que não há rachaduras, furos ou
outros danos.
Quando o veículo de indústria funciona em um local ou plataforma altos, é proibido mover outros
veículos pelo veículo na indústria. Também é proibido fechar as portas do veículo para trilhos pelo
veículo da indústria, exceto no caso em que o veículo da indústria seja equipado com um dispositivo
especial e que o condutor tenha sido treinado sobre como usar o dispositivo.
Se possível, o veículo deve cruzar a divisória do trilho.
14.2.3.6 Veículo operando sobre prancha de embarque/desembarque ou placa de transição
Antes que o veículo industrial motorizado passe pela prancha de embarque/desembarque, é
necessário se certificar de que a placa esteja firme.
O peso total do veículo não deve exceder o peso nominal da prancha ou da placa.
Quando passar na prancha ou na placa, o condutor deve dirigir o veículo cuidadosamente e
lentamente.
14.2.3.7 Veículo usado no elevador
Antes que o veículo industrial motorizado entre no elevador, é necessário se certificar que o
elevador pode agüentar o peso total do veículo, da carga e do condutor.
Antes de permitir que o veículo entre ou saia do elevador.
Depois de nivelar o piso de ponte entre o piso e o elevador, o veículo deve ser colocado lentamente
em posição positiva.
A carga deve entrar primeiramente no elevador, e não o condutor, especialmente quando for um
veículo de caminhar.
Depois que o veículo for colocado dentro do elevador, é necessário colocar o dispositivo de controle
na posição central. Desligue a energia, parando o veículo e pisando no freio.
14.2.3.8 Estacionar
Antes do condutor sair, o dispositivo de carregamento deve baixar para o local mais baixo, o
dispositivo deve ser colocado na posição central, a energia deve ser desligada, o freio deve ser
acionado, e o veículo deve permanecer parado para evitar movimentação acidental ou ser acionado
por pessoal não-autorizado.
Ao estacionar o veículo, a saída de incêndio, as escadas de acesso e as passagens de incêndio
devem estar desobstruídas.
O local de estacionamento do veículo deve estar a uma distância segura do trilho.
14.2.4 Regra de manutenção para condutores
14.2.4.1 Regra geral
Antes de acionar o veículo, é necessário inspecionar sua condição técnica. De acordo com os
diferentes tipos de veículo, é necessário prestar mais atenção em certos locais especiais: [por
exemplo: sistema de óleo combustível, sistema de alarme, sistema de alimentação, freio,
equipamento de manobra, iluminação, roda e pressão do ar do pneu (tipo do gás adotado) e sistema
de levantamento (incluindo a corrente de levantamento, a corda, a chave limitadora e o cilindro
hidráulico)].
Se o veículo tiver que ser reparado, ou um defeito se desenvolver durante a operação, é necessário
relatar o ocorrido ao superior encarregado.
O veículo com vazamento no sistema de óleo combustível não pode ser colocado em
funcionamento sem reparo.
14.2.4.2 Adicionar combustível
Antes de adicionar combustível, é necessário desligar o motor, acionar o freio, e o condutor deve
sair do veículo.
É proibido fumar e acender fogo ao colocar combustível.
14.2.4.2.1 Combustível líquido (por exemplo, gasolina ou óleo diesel)
O veículo que usa combustível líquido deve ser abastecido nos locais indicados.
Antes de remover o equipamento de reabastecimento, colocar a tampa do tanque e limpar o
excesso de combustível, o veículo não pode ser acionado.
14.2.4.2.2 Combustível de gás liquefeito de petróleo
Somente indivíduos que tenham passado pelo treino e de acordo podem reabastecer ou carregar o
recipiente de gás liquefeito de petróleo .
A equipe de reabastecimento deve usar roupa protetora (isto é, roupa de manga comprida e luva).
O manuseio do recipiente de gás liquefeito de petróleo deve acontecer nos locais indicados.
Ao transportar ou levantar o recipiente de gás liquefeito de petróleo, é necessário ser cuidadoso; o
recipiente não deve cair, tombar, rolar ou ser arrastado. Se for necessário transportar diversos
recipientes, deve-se adotar uma medida apropriada.
O recipiente de gás não deve ser preenchido excessivamente.
Antes do abastecimento, feche o motor, freie o veículo e o condutor deve sair do veículo,
É necessário usar sabão e água para fazer o teste de vazamento.
O veículo acionado por gás liquefeito de petróleo não deve estacionar próximo a fontes de calor, de
chamas ou ignição similar, e nem próximo a poços ao ar livre, em entradas ou cruzamento, em
elevadores ou em outros locais similares, e o recipiente de gás não deve ser removido em um local
elevado.
Antes de colocar o gás dentro do recipiente, e antes de reutilizar o recipiente de gás removível, é
necessário inspecionar se há defeitos ou danos como demonstrado a seguir:
alimentação do ar.
Se alguns dos defeitos e/ou danos forem encontrados, o recipiente não deve ser usado até ser
reparado.
O veículo acionado por gás liquefeito de petróleo que permanecer desligado à noite, ou permanecer
para fora durante muito tempo com o gás no veículo deve ter todas as válvulas de alimentação do
recipiente fechadas.
A inspeção deve ser executada no cilindro de óleo, e em outros componentes similares para
assegurar que o vazamento interno ou externo não se transforme em uma condição perigosa.
15.2.5 A inspeção e a manutenção devem ser executadas no armazenamento da bateria, no
motor de acionamento, no contator e no controlador, na chave de limite, no dispositivo de proteção,
no fio e no conjunto de conexão, os quais devem ser mantidos em condições operacionais seguras.
Atenção especial deve ser dada ao estado de isolamento elétrico.
15.2.6 A inspeção em busca de danos ou vazamento deve ser executada para o sistema de gás
de exaustão do veículo de combustão interna, para o ajustador do carburador e para a bomba de
injeção de combustível.
Aviso: substâncias nocivas podem ser produzidas pelo motor de combustão interna em caso de
operação em local fechado. É recomendada ventilação suficiente nessa condição.
15.2.7 Verifique a condição danificada da banda de rodagem da roda, da face lateral, e do aro da
roda do pneu cheio de ar. Deve-se manter a pressão do pneu especificada pela fábrica. O gás no
pneu deve ser liberado primeiramente e depois deve-se desmontar o pneu cheio de ar do aro
separável.
15.2.8 Verifique a condição de fixação entre o pneu sólido e a banda de metal da roda ou o aro da
rosa. Corpos estranhos na banda de rodagem da roda do pneu devem ser limpos se necessário.
15.2.9 Certifique-se de que todas as placas de identificação, placas de indicação e etiquetas
(padrão) estejam limpas e legíveis.
15.2.10 A inspeção deve ser executada no sistema de óleo combustível e nos ajustes auxiliares
para se verificar se há vazamentos. Deve-se usar água e sabão para verificar se há vazamentos no
sistema do gás liquefeito de petróleo. O veículo deve deixar o local de trabalho em caso de
vazamento no sistema de óleo. E o veículo não pode ser colocado em operação até que todos os
vazamentos tenham sido reparados.
A inspeção deve ser realizada antes de reutilizar qualquer recipiente de gás liquefeito de petróleo
desmontável ou deve-se colocar combustível em todos os recipientes para verificar se há os
seguintes defeitos ou danos:
fornecimento de gás.
Na ocorrência dos defeitos ou danos mencionados acima, nenhum recipiente deve ser usado antes
do reparo.
15.2.11 Nenhuma modificação no projeto ou nenhuma alteração no veículo deve ser executada
sem a permissão da fábrica, a fim de evitar o baixo desempenho ou a falta de segurança do veículo.
As placas de identificação e as instruções devem ser revisadas de acordo com essa condição.
15.2.12 Veículos com propósitos especiais e equipamentos projetados para condições perigosas,
ou que permitam que sejam usados em condições perigosas, devem receber atenção especial, a
fim de assegurar o desempenho operacional seguro original do veículo.
15.2.13 Todas as peças componentes de substituição devem ser do mesmo modelo, ou pelo
menos da mesma qualidade da peça original.
15.2.14 Os veículos industriais devem ser mantidos limpos para evitar incêndio. Encontre peças
soltas ou defeituosas com tempo hábil. Mantenha a limpeza do dispositivo de levantamento, da
banda de rodagem da roda, do pedal, do piso e do veículo. Não deve haver graxa, manchas de óleo,
ou outras substâncias nocivas.
15.3 Inspeção
15.3.1 Se algum defeito abração ou dano potencial que possa colocar em risco o desempenho
seguro for encontrado no veículo após a inspeção, é necessário tomar medidas efetivas. O veículo
não pode ser colocado em operação antes do reparo.
15.3.2 A manutenção de proteção, a lubrificação e a inspeção devem acontecer de acordo com a
agenda para o veículo. Os dados que forem registrados devem ser guardados com cuidado.
Registros do cliente
Método de
Momento da Localização das
Itens Razão das falhas eliminação de Lembretes
ocorrência falhas
falhas