Você está na página 1de 4

Índice Serviços Astrologia 

1 Astrologia 2 Malefícios 2 Navagrahas Remédios Artigos Análises Utilidade Livros Devatās

Blog está protegido contra cópias de seu conteúdo inteiro ou em partes. Grata pela compreensão.

GAṆAPATI UPANIṢAD Chinnamastā Devī e Rāhu Graha ASTRÓLOGA 

Ganapati Upanishad Chinnamastā Devī


  

É  uma  Divindade  Tantrika  e,  em  teoria  e  prática


em  Jyotiṣa,  está  associada  com  Rāhu  Graha  para
efeitos  de  retificações  e  em  casos  muito
específicos. Ela é um aspecto feroz da Devī e tem
a  aparência  auto  decapitada.  Ela  é  descrita  como
sendo  tão  vermelha  quanto  a  cor  da  flor  hibisco,
ou  brilhante  como  milhões  de  sóis.  Ela  tem Sou  aluna  no  curso  Bṛ
dezesseis  anos  de  idade,  seios  fartos,  uma  flor  de Horā  Śāstra,  no  Śrī
CURTA NOSSA PÁGINA lótus azul perto de seu coração. Usa um cordão de Center,  uma  instituição
estabelecida por Guruji 
serpente  e  uma  guirlanda  de  cabeças  decepadas.
desde  1998  e  sediada
Ela decapitou a si mesma, e três fluxos de sangue
Jyotiṣa … Delhi.  Guruji  Pt.  Sa
3,9 mil curtidas jorram de seu pescoço. Um desses filetes entra em juntamente com sua esp
sua  própria  cabeça  decapitada,  enquanto  outros Rath,  ministram  os 
dois  filetes  alimentam  duas  yoginīs  que  a BPHS e Jaimini, de Ma
circundam. Essas são suas duas atendentes, Dākinī todos os demais ramos 
à  esquerda  e  Varṇinī  à  direita.  Chinnamastā  está Astrologia  Védica, 
Curtiu
posicionada  sobre  um  casal  de  amantes,  símbolo desmistificar  o  tema  e  r
Ciência  neste  Kaliyuga.
de  luxúria  sexual.  Este  casal  é  Kāmadeva  e  sua
Você e 1 outro amigo SJC  segue  a  linhagem 
esposa Ratī. Em alguns Śāstras, Kāmadeva e Ratī de  Mahāpuruṣa  Achyu
curtiram isso
são  substituídos  por  Kṛṣṇa  e  Rādhā.  E  o  lótus foi  discípulo  de  Śrī
sobre o qual está o casal, muitas vezes é substituído por uma pira de cremação. Em ambos os casos essa divindade Mahāprabhu.  O  Obj
indica o poder de subjugar o desejo, que nasce do ego (a cabeça decapitada). Blog é manter essa Trad
mais  pura  essência,  se
sincretismo  religioso 
6:1­2  –  Mencionarei  agora  o  mantra  de  Chinnamastā  que  concede  benefícios  rapidamente  ­­­  O  Mantra  de culturas  e/ou  sis
Astrologia,  preservand
CONSULTAS EM JYOTIṢA Chinnamastā  é  composto  de  17  sílabas  formadas  por  –  padmāsanā  (śrīṁ),  śivāyugma  (hrīṁ  hrīṁ),  śaśiśekhara
como um Vedāṅga, 
(savindu), bhautika (eṁ) e a arma “vajravairocanī”, acrescentado de padmanābha (ye), māyāyugma (hrīṁ hrīṁ), Visão do Kālapuruṣa, co
Nome  astra  mantra  (phaṭ)  dahanapriyā,  a  esposa  de  Agni  (svāhā)  sufixado  ao  mantra  e  o  praṇava  (oṁ)  prefixado  ao ramos  mais  import
mantra. sistema, em teoria e em 

E­mail *  O mantra de Chinnamastā é ­­­

oṁ śrīṁ hrīṁ hrīṁ vajravairocanīye hrīṁ hrīṁ phaṭ svāhā | VISITANT
Mensagem *  ॐ 埈�ीं 韝��ं 韝��ं वퟘ�वैरोचनीये 韝��ं 韝��ं फퟘ� ៜ�वाहा |

6:3 – O Mantra tem 17 sílabas. Bhairava é o Ṛṣi, Samrāṭ é o Chanda, Chinnamastābhuvaneśvarī é o Devatā.

6:4­5 – O Ṣaḍaṅga Nyāsa é feito por prefixar o praṇava (oṁ) , o bīja de Māyā duas vezes (hrīṁ hrīṁ) seguido do
astra  bīja  (phaṭ)  prefixado  a  “āṁ  khaḍgāya”.  Primeiro  ao  coração.  Variadamente,  “īṁ  khaḍgāya”  à  cabeça.  Em
seguida  “ūṁ  vajrāya”  ao  tufo  atrás  da  cabeça.  Em  seguida  “aiṁ  pāśāya”  como  kavaca.  Em  seguida  “auṁ
Enviar
aṁkuśāya” aos três olhos. E, por último, “aḥ vasurakṣā” como astraya phaṭ. Este mantra é sufixado com “svāhā” e LEITORES GO
os dois bījas de Māyā cobrem o mantra. Depois de realizar este Aṅga Nyāsa (no corpo), deve­se meditar na Deusa.
Jyotiṣa
O Viniyoga ­­­ oṁ asya śrī chinnamastā mantrasya bhairava ṛṣiḥ samrāṭ chandaḥ chinnamastā devatā hūṁ hūṁ
GRUPO FACEBOOK bījaṁ svāhā śaktirātmano’bhīṣṭasiddhyarthaṁ jape viniyogaḥ | Seguir

Grupo de Estudo Facebook
Ṛṣyādinyāsa ­­­

oṁ bairavāya ṛṣye namaḥ | testa, no alto
oṁ samrāṭ chandase namaḥ | boca
chinnamastā devatāyai namaḥ | coração
hūṁ hūṁ bījāya namaḥ | partes íntimas
śaktye namaḥ | pés

Aṅga Nyāsa ­­­

Oṁ (āṁ) khaḍgāya hrīṁ hrīṁ phaṭ hṛdayāya svāhā – coração 22 nos adicionaram
Oṁ (īṁ) khaḍgāya hrīṁ hrīṁ phaṭ śirase svāhā – alto da testa, cabeça círculos
Oṁ (ūṁ) vajrāya hrīṁ hrīṁ phaṭ śikhāyai svāhā – tufo atrás da cabeça
Oṁ (aiṁ) pāśāya hrīṁ hrīṁ phaṭ kavacāya svāhā – cruze os braços
Oṁ (auṁ) aṁkuśāya hrīṁ hrīṁ phaṭ netratrayāya svāhā – os três olhos LEITORES BL
Oṁ (aḥ) vasurakṣa hrīṁ hrīṁ phaṭ Astrāya Phaṭ – palmas e costas das mãos
Seguidores (58) 

 
6:6 – Dhyānaṁ ­­­   
 
 
ៜ�व城�मퟘ�डलम埘�यगां 玓�नज뎨�शरिퟙ�छ城�नं 耂वक㇝�ण ा韝�लकं 
ៜ�फाराៜ�यं ៌�耂पबퟜ�गला埈�ៜ�व��दरं  वामे करे  ㇕�बퟝ�तीम ्। 
svanmaṇḍalamadhyagāṁ nijaśiraśchinnaṁ vikīrṇālakaṁ 
sphārāsyaṁ prapibadgalātsvarudiraṁ vāmekare bibhratīm | 
 
याभास៝�तर玓�तៜ�मरोपȋ�रगतां स埙�यौ 玓�नजेडा耂कनी 
व耂ण韝�城�यौ पȋ�रꬋ�ퟙ�यमोदक뎨�लतां 埈�ी耂च城�नमៜ�तां भजे॥ 
yābhāsaktaratismaroparigatāṁ sakhyau nijeḍākinī 
varṇinyau paridṛśyamodakalitāṁ śrīcinnamastāṁ bhaje|| 
  Seguir
 
 
 
  DIVERSOS S
 
  ● Dic. Sanskrit­English
● Guruji Sanjay Rath
Tradução: 
● Hindu Calendar
● Hindu Festivals
Nós meditamos na Mahāvidyā Chinnamastā,
Como sentada no centro do disco solar ● Hindupedia
E segurando em sua mão esquerda sua própria cabeça ● Hindu Texts
Com uma boca escancarada e cabelos desgrenhados ● Sanskrit Documents
● Srimad­Bhagavatam
E bebendo seu próprio fluxo de sangue
Que flui de seu pescoço decepado 
Sentada sobre Ratī e Kāma em cópula
Ela se alegra com seus companheiros constantes
Ḍākinī, a doadora da forma, e Varṇanī, a doadora da cor 

6:7 – Depois de meditar, o devoto deve fazer japa do Mūla Mantra 400 mil vezes e quarenta mil Homas com flores
e frutos de Palāśa ou de Bilva devem ser feitos.

Pīṭha Pūjā

6:8­9 – Pīṭha Pūjā ­­­ o devoto começa a adoração do pedestal com Ādhāra Śakti e termina com Paratattva. Nove
Śaktis são adoradas aqui. 1. Jayā; 2. Vijayā; 3. Ajitā; 4. Aparājitā; 5. Nityā; 6. Vilāsinī; 7. Dogdharī; 8. Aghorā; e
9. Maṅgalā. [Citado no 3º Taraṅga, 11­12]

[O original em sânscrito dá a forma dativa da adoração das divindades no pedestal, 24 em número neste caso.].

1º Grupo ­­­ As Śaktis do Pedestal
oṁ ādhāraśktaye namaḥ |
oṁ prakṛtaye namaḥ |
oṁ kurmāya namaḥ |
oṁ anantāya namaḥ |
oṁ pṛthivyai namaḥ ||

2º Grupo ­­­ A árvore Kalpavṛkṣa
oṁ kṣirasamūdrāya namaḥ |
oṁ ratnadvīpāya namaḥ |
oṁ kalpavṛkṣāya namaḥ |
oṁ svarṇasiṁhāsanāya namaḥ |
oṁ ānandakandāya namaḥ ||

3º Grupo ­­­ Os Guṇas
oṁ saṁvinnālāya namaḥ |
oṁ sarvatattvātmakapadmāya namaḥ |
oṁ sattvāya namaḥ |
oṁ raṁ rajase namaḥ |
oṁ tamase namaḥ ||

4º Grupo ­­­ Os Ātmas
oṁ āṁ ātmane namaḥ |
oṁ aṁ antarātmane namaḥ |
oṁ paṁ paramātmane namaḥ |
oṁ hrīṁ jānātmane namaḥ |
oṁ ratikāmābhyāṁ namaḥ |

5º  Grupo  ­­­  Os  Tattvas  (este  grupo  não  foi  citado,  porém  o  Śloka  deixa  claro  que  a  adoração  termina  em
“paratattva”).
oṁ (māṁ) māyātattvāya namaḥ |
oṁ (kaṁ) kalātattvāya namaḥ |
oṁ (viṁ) vidyātattvāya namaḥ |
oṁ (paṁ) paratattvāya namaḥ |
ॐ जयायै नमः | पूव�, oṁ jayāyai namaḥ | ­­­ Leste
ॐ 耂वजयायै नमः | आ埐�नेये, oṁ vijayāyai namaḥ | ­­­ Sudeste
ॐ अिजतायै नमः | द耂埀�णे , oṁ ajitāyai namaḥ | ­­­ Sul
ॐ अपरािजतायै नमः | नैऋ埈�ये, oṁ aparājitāyai namaḥ | ­­­ Sudoeste
ॐ 玓�न埈�यायै नमः | पिퟙ�चमे , oṁ nityāyai namaḥ | ­­­ Oeste
ॐ 耂वला뎨�स城�यै नमः | वाय韜�ये,oṁ vilāsinyai namaḥ | ­­­ Noroeste
ॐ दो埐�ៈ�यै नमः | उ埈�तरे , oṁ dogdhryai namaḥ | ­­­ Norte
ॐ अघोरायै नमः | ऐशा城�ये । oṁ aghorāyai namaḥ | ­­­ Nordeste
ॐ म韛�गलायै नमः | म埘�ये, oṁ maṅgalāyai namaḥ | (esta no meio do pedestal, as demais nos quadrantes)

6:10­12  –  Pīṭha  Mantra  ­­­  este  Mantra  tem  34  sílabas.  [Com  este  Mantra  se  oferece  assento  à  Deusa  para  a
realização da Pūjā, após adorar as Śaktis do pedestal e demais divindades]

oṁ sarvabuddhiprade varṇanīye sarva siddhiprade ḍākinīye oṁ vajra vairocanīye ehyehi namaḥ |
ॐ सव韝�बु耂ퟚ�៌�दे  वण韝�नीये सव韝�뎨�स耂ퟚ�៌�दे  डा耂कनीये ॐ वퟘ�वैरोचनीय एퟘ�ये�ह नमः |

O  devoto  deve  meditar  em  Chinnamastā  conforme  Dhyāna  (citado  em  6:6)  e,  em  seguida,  deve  realizar
mānasopacāra pūjā, oferecendo arghya sthāpana (4.68­82) realizando, assim, o pīṭha pūjā.

6:12­13 – O Yantra1  para esta adoração consiste de um trikoṇa (triângulo), um ṣaḍkoṇa (hexágono composto de
dois  triângulos  entrecruzados),  um  bhūpura  (quadrado)  e  um  aṣṭadala  (um  lótus  com  oito  pétalas).  A  adoração
deve começar a partir do Āvaraṇa exterior.

Āvaraṇa Pūjā

6:13­15  –  O  devoto  deve  começar  a  adoração  pelas  armas  (vajra)  nos  quadrantes.  São  estas  as  divindades  –  1.
Karāla; 2. Vikarāla; 3. Atikālya; 4. Mahākāla.
6:16­18 – Em seguida ele adora as 8 pétalas do lótus (aṣṭadala). São estas as divindades – 1. Ekaliṅgā; 2. Yoginī;
3. Ḍākinī; 4. Bhairavī; 5. Mahābhairavī; 6. Kendrākṣī; 7. Asitāṅgī; e 8. Saṁhariṇī. As 6 Śaktis2   no  hexágono,
Aṅga Murtis (veja Taraṅga 3:4­5), são adoradas nestes seis cantos, enquanto Chinnamastā é adorada no meio, no
Bindu. Dākinī e Varṇinī (oṁ aiṁ dākinyai namaḥ... )devem ser adoradas com os mantras om aiṁ.

Vajra Pūjā ­­­ As Armas do Quadrante, 10 direções.

ॐ वퟘ�ाय नमः | पूव� – oṁ vajrāya namaḥ | ­­­ Leste

ॐ श៝�तये नमः | आ埐�नेये – oṁ śaktyai namaḥ | ­­­ Sudeste
ॐ दퟘ�डाय नमः | द耂埀�णे  – oṁ ḍaṇḍāya namaḥ | ­­­ Sul
ॐ ख埘� 
गाय नमः | नैऋ埈�ये – oṁ khaḍgāya namaḥ | ­­­ Sudoeste
ॐ पाशाय नमः | पिퟙ�चमे  – oṁ pāśāya namaḥ | ­­­ Oeste
ॐ अंकुशाय नमः | वाय韜�ये – oṁ aṁkuśāya namaḥ | ­­­ Noroeste
ॐ गदायै नमः | उ埈�तरे  – oṁ gadāyai namaḥ | ­­­ Norte
ॐ शूलाय नमः | ऐशा城�याम ् – oṁ śūlāya namaḥ | ­­­ Nordeste
ॐ पदा य नमः | ऊ埘�व韝�म – oṁ padāya namaḥ | ­­­ Em cima
ॐ च韚�ाय नमः | अधः – oṁ cakrāya namaḥ | ­­­ Em baixo

Dikpāla Pūjā ­­­ Os Guardiões do Quadrante, 10 direções

ॐ इ城�ퟛ�ाय नमः | पूव� – oṁ indrāya namaḥ |  ­­­ Leste
ॐ अ埐�नये नमः | अ埐�नेये – oṁ agnaye namaḥ | ­­­ Sudeste
ॐ यमाय नमः | द耂埀�णे  – oṁ yamāya namaḥ | ­­­ Sul
ॐ 玓�नऋतये नमः | नैऋ埈�ये – oṁ niṛtayae namaḥ | ­­­ Sudoeste
ॐ व�णाय नमः | पिퟙ�चमे  – oṁ varuṇāya namaḥ | ­­­ Oeste
ॐ वायवेम नमः | वाय韜�ये – oṁ vāyavema namaḥ |­­­ Noroeste
ॐ सोमाय नमः | उ埈�तरे  – oṁ somāya namaḥ | ­­­ Norte
ॐ ईशानाय नमः | ऐशा城�ये – oṁ īśānāya namaḥ | ­­­ Nordeste
ॐ 韖�ퟘ�मणे  नमः | ऊ埘�व韝�म ् – oṁ brahmaṇe namaḥ | ­­­ Em cima
ॐ अन城�ताय नमः | अध – oṁ anantāya namaḥ | ­­­ Em baixo

Vajra Pūjā – As armas dos Dikpālas, 4 portas

ॐ करालाय नमः | पूव� – oṁ karālāya namaḥ |  ­­­ Leste
ॐ 耂वकरालाय नमः | द耂埀�णे  – oṁ vikarālāya namaḥ | ­­­ Sul
ॐ अ뎨�लकालाय नमः | पिퟙ�चमे  – oṁ alikālāya namaḥ |  ­­­ Oeste
ॐ महाकालाय नमः | उ埈�तरे  – oṁ mahākālāya namaḥ | ­­­ Norte

Aṣṭadala Pūjā – as Śaktis das 8 pétalas

ॐ एक뎨�ल韛�गायै नमः | पूवा韝��ददलप韈�े – oṁ ekaliṅgāyai namaḥ |  ­­­ Leste
ॐ यो耂ग城�यै नमः | आ埐�नेयकोणदलप韈�े – oṁ yoginyai namaḥ | ­­­ Sudeste
ॐ डा耂क城�यै नमः | द耂埀�णी埐�दलप韈�े – oṁ ḍākinyainamaḥ | ­­­ Sul
ॐ भैर韜�ये नमः | नैऋ埈�यकोणदलप韈�े – oṁ bhairavye namaḥ | ­­­ Sudoeste
ॐ महाभैर韜�यै नमः | पिퟙ�चम�द埐�दलप韈�े – oṁ mahābhairavyai namaḥ | ­­­ Oeste
ॐ के城�ퟛ�ाퟓ�यै नमः | वाय韜�यकोण�द埐�दलप韈�े – oṁ kendrākṣyai namaḥ | ­­­ Noroeste
ॐ अ뎨�सतां埐�यै नमः | उ埈�तर �द埐�दलप韈�े – oṁ asitāṁgyai namaḥ | ­­­ Norte
ॐ संहाȋ�रퟘ�यै नमः ईशानकोण�द埐�दलप韈�े – oṁ saṁhāriṇyai namaḥ | ­­­ Nordeste

Ṣaḍaṅga Nyāsa – estabelecimento da Divindade.

ॐ आं ख埘� गाय 韝��ं 韝��ं �दयाय ៜ�वाहा – oṁ āṁ khaḍgāya hrīṁ hrīṁ hṛdayāya svāhā |
ॐ ई सुख埘� 
गाय 韝��ं 韝��ं फퟘ� 뎨�शरसे  ៜ�वाहा – oṁ īṁ sukhaḍgāya hrīṁ hrīṁ phaṭ śirase svāhā |
ॐ ऊं वퟘ�ाय 韝��ं 韝��ं फퟘ� 뎨�शखायै ៜ�वाहा – oṁ ūṁ vajrāya hrīṁ hrīṁ phaṭ śikhāyai svāhā |
ॐ ऐं पाशाय 韝��ं 韝��ं फퟘ� कवचाय ៜ�वाहा – oṁ aiṁ pāśāya hrīṁ hrīṁ phaṭ kavacāya svāhā |
ॐ औं अंकुशाय 韝��ं 韝��ं फퟘ� ने韈� 韈�याय वौषퟘ� ៜ�वाहा – oṁ auṁ aṁkuśāya hrīṁ hrīṁ phaṭ netratrayāya vauṣaṭ svāhā |
ॐ अः वसुर埀� 韝��ं 韝��ं फퟘ� अៜ�韈�ाय फퟘ� ៜ�वाहा – oṁ aḥ vasurakṣa hrīṁ hrīṁ phaṭ astrāya phaṭ svāhā |
As Divindades do hexágono são 3  ­­­ Kālī, Kapālīnī, Kullā, Kurukulla, Virodhinī e Vipra Cittā.

As 3 Divindades no Trikoṇa são adoradas com estes Mantras

ॐ ऐं  玓�छ城�नमៜ�तायै  नमः | – oṁ aiṁ chinnamastāyai namaḥ | ॐ ऐं  डा耂क城�यै  नमः | – oṁ aiṁ ḍākinyai namaḥ | ॐ  ऐं


व耂ण韝�城�यै नमः | – oṁ aiṁ varṇinyai namaḥ |

__________________________________________________

Minhas Observações quanto ao texto – 6º Taraṅga – Mantra Mahodadhi, Mahīdhara. 

1  –  O  Yantra  descrito  por  Mahīdhara  tem  elementos  de  outra  Mahā  Vidyā,  Śrī  Bhuvaneśvarī.  A  adoração
de Chinnamastā com os Mantras descritos neste capítulo, deve ser feita com o Yantra disponível para download,
tanto no texto quanto na seção 'yantras'.
2 – Śaktis do hexágono – elas somente são adoradas no caso do Yantra citado na nota [1] desta observação, não
neste
3 – Divindades do hexágono – elas somente são adoradas no caso do Yantra citado na nota [1] desta observação,
não neste.
__________________________________________________

Fonte de Consulta
6º Taraṅga – Mantra Mahodadhi, Mahīdhara.
História de Chinnamastā ­ Wikipédia 

+8   Recomende isto no Google  Postado por Karen Witt

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Digite seu comentário...

Comentar como:  jadir cachoeira (Google) Sair

  Visualizar
Publicar   Notifique­me

Postagem mais recente Página inicial Postagem mais antiga

Assinar: Postar comentários (Atom)

© Todos os Direitos Reservados a Karen de Witt, Astróloga Védica. Este Blog não permite cópias. Tecnologia do Blogger.

Você também pode gostar