Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Oracoes Condicionais
Oracoes Condicionais
As orações condicionais (if clauses) expressam a dependência entre uma circunstância ou condição e um
fato ou resultado. Estas circunstâncias e fatos podem ser presentes, passados ou futuros. Lembre-se de que
estamos trabalhando com períodos compostos, constituídos por uma oração principal (main clause) e uma
oração dependente, no caso, oração subordinada condicional (conditional clause). Uma frase condicional
é formada por duas orações:
OBSERVAÇÕES:
a) A oração condicional pode vir antes ou depois da oração principal. É necessário usar vírgula
quando iniciar a frase:
If / When you heat ice, it turns to water. (Se / Quando você esquenta gelo, ele vira água.)
If it rains today, I'll stay at home. (NOT When it rains today, ...)
(Se chover / Caso chova hoje, ficarei em casa.)
Compare:
If I see Jim, I'll show him this letter. (Se eu vir / Caso eu veja o Jim, lhe mostrarei a carta.)
When I see Jim, I'll show him this letter. (Quando eu vir o Jim, lhe mostrarei a carta.)
Zero Conditional
É formada com as duas orações no presente.
É usada para:
Fish die if they stay out of water. (Os peixes morrem se ficam fora da água.)
If you heat water to 100 degrees Celsius, it boils. (Se você esquenta(r) a água a 100 graus Celsius, ela
ferve.)
If you don't eat for a long time, you become hungry. (Se você não come(r) por bastante tempo, fica com
fome.)
- Expressar situações gerais que são sempre verdade, quer dizer, dada aquela condição expressa pela
oração condicional, obtém-se um resultado determinado.
If you press the button, the machine starts to work. (Se você aperta(r) o botão, a máquina começa a
funcionar.)
If you touch the car, the alarm goes off. (Se você toca(r) no carro, o alarme dispara.)
Please call me if you have any problems. (Por favor, ligue para mim se você tiver algum problema.)
If you need help, talk to the supervisor. (Se você precisar de ajuda, fale com o supervisor.)
First Conditional
Expressa situações ou ações possíveis ou prováveis de acontecerem no futuro.
We will travel to USA if we get a visa. (Viajaremos para os Estados Unidos se conseguirmos o visto.)
OBSERVAÇÃO: Na oração com if, não há will: If I am late, I'll phone. (NOT If I will be late, ...)
- É possível o uso do imperativo na oração principal para dar instruções, aconselhar ou ainda falar sobre
possibilidades no futuro, caso a condição expressa se cumpra. A estrutura é a seguinte:
If you want to come with us, put on your sweater. (Se você quer vir com a gente, ponha seu blusão.)
If you like pizza, we could make one this evening. (Se você gosta de pizza, nós poderíamos fazer uma essa
noite.)
Call a doctor if you feel sick. (Ligue para um médico se você se sentir mal.)
Second Conditional
É usada para expressar ações ou situações improváveis, hipotéticas ou imaginárias no presente ou no
futuro.
if+ simple past + would, could, might, should + infinitivo (sem to)
If they studied during their vacation, they might pass the examination.
(Se eles estudassem durante as férias, eles poderiam passar na prova.)
OBSERVAÇÕES:
- Nas orações condicionais, o verbo to be no passado tem a forma were para todas as pessoas. Convém
salienter, entretanto, que, na linguagem mais informal, was é aceito em vez de were na 1ª e3ª pessoas:
If he weren't so arrogant, I'd forgive him. (Se ele não fosse tão arrogante, eu o perdoaria.)
If I were you, I would accept their offer. (Se eu fosse você, aceitaria a oferta deles.)
- Após I e we, should pode ser usado com o mesmo significado de would. (Would é mais comum no inglês
moderno; é raro o uso de should no inglês americano.):
If I knew her name, I should tell you. (Se eu soubesse o nome dela, eu diria a você.)
Third Conditional
Este tipo de oração condicional refere-se a uma condição não-realizada no passado, isto é, algo que teria
acontecido se um fato anterior tivesse ocorrido. Como a ação não ocorreu no passado, ela é impossível
agora no presente.
if + past perfect + would have, could have, might have + past participle
They wouldn't have missed the opportunity if they had paid attention.
(Eles não teriam perdido a oportunidade se tivessem prestado atenção.)
They would have found the book if they had looked for it.
(Eles teriam encontrado o livro se o tivessem procurado.)
If they had studied during their vacation, they might have passed the
examination.
(Se eles tivessem estudado durante as férias, eles poderiam ter passado na
prova.)
I would have travelled if I had had money. (Eu teria viajado se tivesse tido dinheiro.)
If you had called me, I would have come. (Se você tivesse me ligado, eu teria vindo.)
If you heat ice, it melts. (Se você esquenta(r) o gelo, ele derrete.)
If you read the text attentively, you will understand the questions. (Simple Future)
(Se você ler o texto atentamente, entenderá as perguntas.)
If you have any questions, send me an e-mail. (Imperativo)
(Se você tiver quaiquer dúvidas, mande-me um e-mail.)
If you want to practise, you can do the interactive exercises. (Modal verb)
(Se você quiser praticar, pode fazer os exercícios interativos.)
If you had told me, we could have done something to help you.
(Se você tivesse me dito, nós poderíamos ter feito algo para lhe ajudar.)
2. O if de uma oração condicional pode ser omitido quando ele for seguido de were ou had. Nesse caso, é
preciso fazer a inversão do sujeito com o verbo.
If she had arrived in time, she would have seen the film.
Had she arrived in time, she would have seen the film.
Tradução das duas orações: Se ela tivesse chegado a tempo, teria visto o filme.
Tradução das duas orações: Se ela fosse minha filha, não falaria comigo desta maneira.
If it is raining here now, then it was raining on the West Cost this morning.
(Se está chovendo aqui agora, então estava chovendo na Costa Oeste hoje de manhã.)
4. Usando modals.
If you want to, you can go. (Se você quiser, pode ir.)
If Paul lied, he must be punished. (Se Paulo mentiu, ele deve ser castigado.)
5. Mixed Conditionals
- Usa-se para fazer suposições sobre uma situação passada. A estrutura é a seguinte:
if + simple past + would have / could have / might have + past participle
If Rafael spoke Russian, he would have translated the letter for you.
(Se Rafael falasse russo, ele teria traduzido a carta para você.)
If I were you, I could have gone to the party. (Se eu fosse você, eu poderia ter ido à festa.)
- Usa-se, para fazer suposições sobre situações presentes que não são possíveis porque a condição no
passado não foi concretizada, a seguinte estrutura:
If you had taken the course, you would know how to explain the issue.
(Se você tivesse feito o curso, saberia como explicar o assunto.)
Bill won't come if you don't invite him. (Bill não virá se você não convidá-lo.) =
Bill won't come unless you invite him. (Bill não virá, a menos que você o convide.)
I won't watch TV if there isn't something really interesting. (Não assistirei TV se não houver algo muito
interessante.) =
I won't watch TV unless there's something really interesting. (Não assistirei TV, a não ser que haja algo
muito interessante.)
- As conjunções as long as e provided that (contanto que, somente se) reforçam a ideia de que a condição
deve ser cumprida para que se produza o resultado esperado:
You can come to the wedding as long as / provided that you don't wear jeans and a T-shirt.
(Você pode vir ao casamento contanto que não use jeans e camiseta.)
As long as / Provided that you explain the exercise, he will be able to do it.
(Somente se você explicar o exercício, ele será capaz de fazê-lo.)
- In case (no caso, caso) expressa precaução e pode explicar o porque da condição.
I'll take an umbrella in case it rains. (Vou levar um guarda-chuva caso chova.)
If only Math wasn't so difficult. (Se ao menos Matemática não fosse tão difícil.)
If I only hadn't told the true, but I did. (Se ao menos eu não tivesse falado a verdade, mas eu falei.)
- Whether or not (quer... ou não)
Susan will come whether or not you invite her. (A Susan virá, quer você a convide ou não.)
I'll go swimming whether or not it rains. (Eu vou nadar, quer chova ou não.)