Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Motor Man Manual Compress
Motor Man Manual Compress
D0836
01.2012
Manual de reparação
1ª Edição A2 (1)br
MAN Latin America Manual de reparação A2 (1)br, 1ª Edição
Serviços e Assistência Técnica Motor em linha Common-Rail
D0836
- Português brasileiro -
Impresso no Brasil
Manual de reparação A2 (1)br
1ª Edição
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual de reparos foi desenvolvido com o objetivo de possibilitar a correta execução de reparos nos
veículos e dos agregados, empregando as técnicas conhecidas até o fechamento desta edição.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e dos
agregados.
Os serviços de reparos estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma página sobre os pré-requisitos de trabalho. Os pré-requisitos de trabalho contêm um resumo das
indicações essenciais para a seção de reparos ilustrada, podendo incluir também uma descrição detalhada
dos serviços. Os capítulos de reparos indicam apenas os torques de aperto para as conexões roscadas
que diferirem da norma.
As informações essenciais relacionadas à segurança técnica e à proteção das pessoas são especialmente
destacadas conforme mostrado a seguir.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos esclarecimentos úteis para a compreensão dos serviços e procedimentos.
Atenciosamente,
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a
autorização por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos reservados à MAN Latin America, sob
as leis de propriedade industrial e direitos autorais. Para realizar alterações, é necessária a aprovação
por escrito da MAN Latin America. A MAN Latin America não se responsabiliza por danos resultantes de
alterações não autorizadas.
2 A2 (1)br 1ª Edição
ÍNDICE
Conteúdo Capítulo/Página
Índice remissivo 7
Introdução
Sistema de arrefecimento
Periféricos
Sistema Common-Rail
A2 (1)br 1ª Edição 3
ÍNDICE
Protetores para as conexões dos tubos de pressão, dutos de pressão e injetores ................... 121
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - remover e instalar ................................... 122
Bomba de alta pressão ............................................................................................... 143
Protetores para as conexões da bomba de alta pressão e dos tubos de combustível .............. 143
Remover e instalar a bomba de alta pressão ................................................................ 144
Unidade dosadora e bomba de engrenagens ................................................................ 151
Unidade de filtragem de combustível (KSC) ...................................................................... 155
Protetores para as conexões da unidade de filtragem de combustível e tubos de combustível
(KSC) ................................................................................................................ 155
Unidade de filtragem de combustível (KSC) - remover e instalar ........................................ 156
Unidade de filtragem de combustível (KSC) - Filtro de combustível - desmontar e montar ......... 162
Módulo de comando do motor - EDC .............................................................................. 167
Módulo de comando do motor - remover e instalar ........................................................ 167
Turbocompressor
Cabeçote
Comando de válvulas
Engrenagens de controle
Lubrificação do motor
4 A2 (1)br 1ª Edição
ÍNDICE
Tomada de força
Carcaça do motor
Dados técnicos
A2 (1)br 1ª Edição 5
ÍNDICE REMISSIVO
Termo Página
A
Acionamento do alternador e da bomba d’água
remover o eixo.......................................................................................................................................... 89
Acionamento do alternador e da bomba d’água - desmontar
Parafuso com rosca esquerda ................................................................................................................. 89
Acionamento do alternador e da bomba d’água - montar
Montar o rolamento no eixo...................................................................................................................... 90
Acionamento por correia
Instalar a correia poli-V ............................................................................................................................ 84
Instalar a correia poli-V nas polias ........................................................................................................... 84
Manusear o tensor da correia poli-V ........................................................................................................ 82
Marcar o sentido de rotação da correia poli-V ......................................................................................... 82
Movimentar o tensor da correia poli-V ..................................................................................................... 83
Remover a correia poli-V.......................................................................................................................... 83
Tensor da correia poli-V do alternador ..................................................................................................... 83
Tensor da correia poli-V do alternador - Instalar ...................................................................................... 83
B
Bomba d’água
Apertar os parafusos da polia da bomba d’água...................................................................................... 78
Desmontar a polia da correia poli-V da bomba d’água ............................................................................ 75
Desmontar a tubulação do líquido de arrefecimento do compressor de ar.............................................. 75
Instalar a bomba d’água........................................................................................................................... 76
Instalar a correia poli-V ............................................................................................................................ 77
Instalar a tubulação do líquido de arrefecimento da bomba d’água / cárter superior .............................. 77
Manusear o tensor da correia poli-V ........................................................................................................ 74
Marcar o sentido de rotação da correia poli-V ......................................................................................... 74
Montar a polia da correia poli-V na bomba d’água................................................................................... 76
Montar as tubulações do líquido de arrefecimento do compressor de ar ................................................ 77
Movimentar o tensor da correia poli-V ..................................................................................................... 63
Remover a bomba d’água ........................................................................................................................ 76
Remover a correia poli-V.......................................................................................................................... 75
Remover a tubulação do líquido de arrefecimento da bomba d’água / cárter superior............................ 75
Bomba da direção hidráulica
Tubo de sucção de ar e de pressão......................................................................................................... 95
Bomba da direção hidráulica - Instalar.......................................................................................................... 98
Bomba da direção hidráulica - Montar as tubulações ................................................................................... 98
Bomba de óleo
Bomba de óleo ....................................................................................................................................... 286
Bomba de óleo na caixa de distribuição................................................................................................. 286
Folga axial das engrenagens ................................................................................................................. 285
Parafusos de fixação da bomba de óleo................................................................................................ 285
C
Chicote
Chicote do motor - prender ...................................................................................................................... 51
Chicote do motor - soltar.......................................................................................................................... 45
Compartimento de cabos - desmontar..................................................................................................... 47
Compartimento de cabos - montar........................................................................................................... 48
Conector elétrico do sensor de temperatura do tubo de injeção de ar no coletor - ligar.......................... 50
Conexão do motor à massa - ligar ........................................................................................................... 50
Conexão elétrica da unidade dosadora - desligar.................................................................................... 45
Conexão elétrica da unidade dosadora - ligar.......................................................................................... 51
Conexão elétrica da válvula de processo - desligar................................................................................. 47
Conexão elétrica da válvula de processo - ligar....................................................................................... 49
Conexão elétrica da válvula proporcional - desligar................................................................................. 47
Conexão elétrica da válvula proporcional - ligar ...................................................................................... 49
Conexão elétrica da ventoinha - ligar....................................................................................................... 51
Conexão elétrica do alternador - desligar ................................................................................................ 44
A2 (1)br 1ª Edição 7
ÍNDICE REMISSIVO
D
Dados característicos.................................................................................................................................... 21
Descrição do motor ....................................................................................................................................... 22
L
Lubrificação do motor
Bico resfriador do pistão......................................................................................................................... 289
Bico resfriador do pistão - apertar.......................................................................................................... 289
Bico resfriador do pistão - remover ........................................................................................................ 288
Cárter de óleo......................................................................................................................................... 278
Módulo de óleo....................................................................................................................................... 274
Válvula de pressão do óleo - verificar .................................................................................................... 288
M
Mangueira de pressão de óleo
Desmontar a mangueira de pressão de óleo ......................................................................................... 187
Mecanismo da árvore de manivelas
Amortecedor de vibrações ..................................................................................................................... 296
Anéis de pistão....................................................................................................................................... 315
Anéis do pistão....................................................................................................................................... 314
Anéis dos pistões ................................................................................................................................... 316
8 A2 (1)br 1ª Edição
ÍNDICE REMISSIVO
N
Notas de segurança ...................................................................................................................................... 11
Geral......................................................................................................................................................... 11
P
Periféricos
Acionamento do alternador e da bomba d’água ...................................................................................... 86
Alternador - Polia do alternador - Remover e instalar............................................................................ 105
Alternador - Remover e instalar ............................................................................................................. 107
Motor de partida ..................................................................................................................................... 115
Plaqueta de identificação .............................................................................................................................. 19
R
Retentores da árvore de manivelas
Retentor dianteiro da árvore de manivelas - instalar.............................................................................. 331
Retentor dianteiro da árvore de manivelas - remover............................................................................ 331
Retentor traseiro da árvore de manivelas - instalar ............................................................................... 331
Retentor traseiro da árvore de manivelas - remover.............................................................................. 331
S
Sistema Common Rail
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores.................................................................................... 121
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Conexão elétrica do injetor...................................... 136
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Conexão elétrica do sensor de pressão do rail....... 128
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Conexões elétricas dos consoles dos conectores .. 137
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Duto de pressão (caneta)........................................ 129
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Ferramenta para a remoção do injetor.................... 131
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Injetor, 1º aperto...................................................... 134
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Injetor, aperto final................................................... 135
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Instalar as porcas de pressão dos dutos de pressão
(caneta) .................................................................................................................................................. 135
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Instalar o duto de pressão (caneta)......................... 135
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Instalar os injetores ................................................. 134
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Localização da galeria de retorno de combustível no
coletor de admissão ............................................................................................................................... 125
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Parafuso de fixação do flange de pressão.............. 130
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Porca de pressão - aperto final ............................... 136
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Porca de pressão do duto de pressão (caneta) ...... 128
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Posição de montagem do injetor e duto de pressão
(caneta) .................................................................................................................................................. 134
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Remover o injetor.................................................... 132
Tubos de pressão, dutos de pressão e injetores - Suporte dos tubos de combustível.......................... 127
A2 (1)br 1ª Edição 9
ÍNDICE REMISSIVO
T
Tubo de retorno de óleo
Desmontar o tubo de retorno de óleo..................................................................................................... 187
Tubo do líquido de arrefecimento
Bocal - substituir....................................................................................................................................... 62
Manusear o tensor da correia poli-V ........................................................................................................ 61
Marcar o sentido de rotação da correia poli-V ......................................................................................... 61
Remover a correia poli-V.......................................................................................................................... 62
Tubo do líquido de arrefecimento - instalar.............................................................................................. 63
Tubo do líquido de arrefecimento - remover ............................................................................................ 62
Turbocompressor
Coletores de admissão - Desmontar o suporte inferior do coletor de admissão.................................... 176
Coletores de admissão - Desmontar o suporte superior do coletor de admissão.................................. 176
Coletores de admissão - Desmontar o tubo de sucção ......................................................................... 176
Coletores de admissão - Montar o coletor de admissão........................................................................ 177
Coletores de admissão - Montar o suporte superior do coletor de admissão........................................ 178
Coletores de admissão - Montar o tubo de sucção................................................................................ 178
Coletores de admissão - Remover o coletor de admissão..................................................................... 177
Coletores de admissão - Remover o coletor de admissão do bocal do turbo........................................ 176
U
Unidade de filtragem de combustível - KSC
Bomba de alimentação manual - remover ............................................................................................. 165
Carcaça da bomba de alimentação manual - montar ............................................................................ 165
Elemento aquecedor - remover.............................................................................................................. 164
Elemento aquecedor de combustível - instalar ...................................................................................... 166
Filtro de combustível - instalar ............................................................................................................... 166
Filtro de combustível - remover.............................................................................................................. 164
Sensor de pressão - remover................................................................................................................. 164
Sensor de pressão de combustível - instalar ......................................................................................... 166
Tampa do filtro de combustível - apertar................................................................................................ 166
Tampa do pré-filtro de combustível - apertar.......................................................................................... 166
V
Volante do motor
Anel retentor........................................................................................................................................... 306
Cremalheira............................................................................................................................................ 302
Rolamento do eixo piloto........................................................................................................................ 306
10 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
Geral
Os serviços de operação, manutenção e reparos nos caminhões e ônibus devem ser executados somente
por pessoal treinado.
Os resumos a seguir traz orientações importantes para cada área, as quais devem ser observadas de
modo a evitar acidentes pessoais, bem como danos materiais e ao meio ambiente. Este é apenas um
pequeno resumo com as principais orientações voltadas a evitar acidentes. Evidentemente, todas as
demais instruções de segurança devem ser observadas e as devidas providências, tomadas.
Observações adicionais serão disponibilizadas para os locais onde exista perigo potencial.
Procurar socorro médico imediato em caso de acidente, principalmente se houver contato com ácido
corrosivo, penetração de combustível na pele, queimaduras por óleo quente, respingos de líquido
anticongelante nos olhos, lesões de membros do corpo, etc.
A2 (1)br 1ª Edição 11
INTRODUÇÃO
Funcionamento do motor
– Somente o pessoal autorizado poderá dar partida e executar serviços no motor.
– Evitar aproximar-se das peças móveis quando o motor estiver em funcionamento, e utilizar uniforme de
trabalho apropriado (justo ao corpo). Em ambientes fechados, utilizar sistema de exaustão.
– Cuidado ao executar serviços em motores aquecidos - Perigo de queimaduras.
– Não abrir o circuito de arrefecimento quente e sob pressão - Perigo de queimaduras.
Cargas suspensas
– Evitar posicionar-se embaixo de cargas suspensas (motores, agregados, câmbios, peças, etc.).
– Utilizar apenas equipamentos de elevação apropriados e em perfeitas condições técnicas, bem como
paletes de cargas com suficiente capacidade de sustentação.
12 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
Solda elétrica
– Conectar o equipamento de proteção "ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER" (código de produto MAN
80.78010.0002) conforme o manual que acompanha o aparelho.
– Caso este aparelho não esteja disponível, desconectar as baterias e fixar o cabo positivo firmemente no
cabo negativo, proporcionando assim uma ligação elétrica.
– Ligar a chave de ignição. Havendo uma chave geral eletrônica da bateria, fazer uma ponte do "negativo"
nos contatos do relé de carga (cabo-ponte > 1mm2) assim como no "positivo" nos contatos do relé de
carga. Além disso, ligar vários consumidores de carga, tais como: Ligar a chave de ignição, chave do
pisca-alerta „ligado“ chave de iluminação na posição „farol ligado“, ventoinha de ventilação no „nível
máximo“. Quanto mais consumidores estiverem ligados, maior será a proteção.
Após o término dos serviços de solda, desligar todos os consumidores, retirar todas as pontes (deixar no
estado original) e, em seguida, conectar as baterias.
– Em todos os casos, colocar o aterramento do aparelho de solda o mais próximo possível do local da
solda. Não ligar os cabos do aparelho de solda em paralelo com os condutores elétricos do veículo.
Serviços de pintura
– Nos serviços de pintura, os componentes eletrônicos deverão ser submetidos a altas temperaturas
(máximo 95°C) somente por curtos períodos de tempo; a permanência em uma temperatura de no
máximo 85°C é permitida por cerca de 2 horas; desconectar as baterias.
As conexões roscadas do componente de alta pressão do sistema de injeção não devem ser pintadas.
Há risco de entrada de sujeira em caso de reparo.
A2 (1)br 1ª Edição 13
INTRODUÇÃO
– Fazer a verificação das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos somente com os
instrumentos especificamente designados para esta finalidade; não utilizar lâmpadas de testes,
voltímetros ou ohmímetros.
– Após todos os serviços e verificações, deve-se primeiramente desligar a ignição e, em seguida, conectar
a(s) conexão(ões) de encaixe do airbag e do tensionador dos cintos e, por último, conectar a bateria.
Ninguém deve permanecer na cabine neste momento.
– Instalar as unidades de airbag separadamente, com a bolsa de impacto voltada para cima.
– Não utilizar graxa nem produtos de limpeza nos airbags e nos tensionadores dos cintos.
– Armazenar e transportar as unidades de airbag e dos tensionadores dos cintos somente na embalagem
original. O transporte no compartimento dos passageiros é proibido.
– O armazenamento das unidades dos airbags e dos tensionadores dos cintos somente é permitido em
depósitos fechados a chave, sob peso máximo de 200 kg.
Geral
– Os agregados são fabricados exclusivamente para a aplicação definida pelo respectivo fabricante:
Qualquer aplicação excedente é considerada como aplicação não predeterminada. O fabricante não
se responsabiliza por danos provocados pelo uso fora da especificação, ficando o usuário como único
responsável neste caso.
– A observância das condições determinadas pelo fabricante referente ao funcionamento, manutenção e
reparos, faz parte da aplicação predeterminada.
– A utilização do agregado, bem como sua manutenção e reparos, devem estar a cargo somente de
pessoal familiarizado com o equipamento e que possua conhecimento dos riscos existentes.
– O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes de alterações arbitrárias feitas no motor.
– Manipulações do sistema de injeção e nas regulagens podem influenciar o rendimento e a composição
dos gases de escape do agregado, impossibilitando assim o cumprimento das normas de emissões.
– Em caso de falhas de funcionamento, verificar e eliminar imediatamente a origem para evitar danos
maiores.
– Limpar os agregados cuidadosamente antes dos reparos e atentar para que todas as aberturas estejam
fechadas, a fim de evitar a penetração de sujeira.
– Nunca colocar agregados secos, ou seja, sem o óleo lubrificante, em funcionamento.
– Nunca ligar o motor sem o líquido de arrefecimento.
– Colocar aviso de alerta nos agregados que não estejam prontos para o funcionamento.
– Utilizar somente os materiais de uso indicados conforme a recomendação MAN.
Geral
Usar somente equipamentos liberados expressamente pela MAN Latin America, assim como peças
originais MAN. A MAN Latin America não assume nenhuma responsabilidade sobre produtos de outras
procedências.
14 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
Líquido de arrefecimento
O anticongelante não diluído deve ser tratado como resíduo tóxico. A eliminação de líquidos de
arrefecimento usados (mistura de fluido anticongelante e água) deve ser feita de acordo com as instruções
das autoridades locais competentes.
Óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial; elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros,
agentes desumidificadores
Os óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial (filtros de óleo e de combustível, agentes
desumidificadores) são considerados resíduos tóxicos. Observar as instruções das autoridades locais
referentes ao descarte dos materiais acima mencionados.
Geral
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. O vapor de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao rail, no rail e do cabeçote ao injetor).
A2 (1)br 1ª Edição 15
INTRODUÇÃO
Com o motor em funcionamento, o combustível nos tubos fica sob uma pressão constante de 1.800
bar ou mais. Antes de soltar as conexões, esperar pelo menos um minuto até a pressão baixar e, se
necessário, usar o MAN-cats para controlar a diminuição da pressão do combustível no rail.
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
– Não tocar as partes condutoras de eletricidade na fiação elétrica dos injetores com o motor em
funcionamento.
– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou
utilização de kit de testes eletroeletrônicos, poderá fazer com que sejam ultrapassados os valores limites
prescritos para marca-passo cardíaco.
– Respeitados os usos prescritos, não existe risco para o operador portador de marca-passo durante a
instalação do sistema de injeção do motor MAN Common-Rail.
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. O vapor de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao rail, no rail e do cabeçote ao injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
– Com o motor em funcionamento, o combustível nos tubos fica sob uma pressão constante de 1.800
bar ou mais.
– Antes de soltar as conexões, aguardar pelo menos um minuto até a pressão baixar.
– Se necessário, usar o MAN-cats para controlar a diminuição da pressão no rail.
– Não tocar as partes condutoras de eletricidade na fiação elétrica dos injetores com o motor em
funcionamento.
16 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
– Caso apareçam lascas de pintura ao soltar as conexões (de uma eventual camada adicional de pintura),
removê-las com cuidado antes de soltar definitivamente os parafusos.
– Fechar imediatamente as aberturas das peças removidas do lado limpo do sistema de combustível
com tampas apropriadas.
– As conexões devem ficar armazenadas em embalagens livres de poeira até a aplicação; descartá-las
após uma única aplicação.
– Em seguida, guardar os componentes cuidadosamente em um recipiente limpo e fechado.
– Nunca utilizar líquidos de limpeza ou de teste para esses componentes.
– Retirar as peças novas da embalagem original somente imediatamente antes da utilização.
– Executar serviços nos componentes removidos somente em um local de trabalho equipado para este fim.
– Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens originais
das novas peças
Ao executar serviços em motores de ônibus, é obrigatório observar também as medidas descritas a seguir:
Observações
Os agregados dispõem de um sistema de controle eletrônico capaz de supervisionar tanto o agregado
como a si próprio (auto-diagnóstico).
Ao detectar uma falha, o sistema faz a análise do problema e executa automaticamente um dos seguintes
processos:
7. Observações de montagem
Montagem de tubulações
– As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
A2 (1)br 1ª Edição 17
INTRODUÇÃO
Retífica do motor
– A vida útil de um motor é influenciada por diversos fatores. Por isto, é impossível prever a quantidade de
horas de trabalho necessárias para um recondicionamento básico do motor.
– A abertura ou retífica do motor não é recomendada enquanto o motor apresentar valores de taxa de
compressão normais e os seguintes valores de funcionamento não se alterarem consideravelmente em
comparação com os valores de um motor novo:
– Taxa de compressão
– Temperatura dos gases de escape
– Temperatura do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante
– Pressão e consumo de óleo
– Formação de fumaça
18 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
APRESENTAÇÃO DO MOTOR
Plaqueta de identificação
Os dados de identificação do motor estão gravados em duas plaquetas.
A2 (1)br 1ª Edição 19
INTRODUÇÃO
Descrição do tipo
20 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
Dados característicos
D0836 LFL63
A2 (1)br 1ª Edição 21
INTRODUÇÃO
Descrição do motor
Motor - geral
O motor descrito aqui é um motor de 4 tempos, refrigerado a água, de 6 cilindros movido a óleo diesel e
equipado com turbocompressor, e que atende a norma de emissões Euro 5 ou EEV.
Os motores trabalham com o sistema de injeção de alta pressão Common-Rail em conjunto com o módulo
de comando eletrônico EDC 7 (EDC - Electronic Diesel Control).
Monitoramento do motor
O monitoramento do motor é feito através de diversos sensores, por exemplo, os sensores de rotação e
de temperatura, que indicam ao módulo de comando do motor as diferentes condições e estados de
funcionamento do motor.
A = Admissão
22 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
P = Processamento
E = Exaustão
O módulo de comando do motor processa as informações obtidas pelos sensores e emite sinais aos
atuadores. Os atuadores convertem os sinais em grandezas mecânicas. Um exemplo de atuador é a
unidade dosadora da admissão para a bomba de alta pressão.
OBD (On-Board-Diagnose)
OBD são as iniciais de On-Board Diagnose, ou sistema de diagnóstico de bordo. O sistema de diagnóstico
de bordo é integrado ao veículo, e faz o monitoramento das emissões. Este deve ser capaz de identificar,
por meio dos códigos de falha armazenados, falhas em funções e suas causas.
Dentre outras funções, o sistema monitora da recirculação dos gases de escape ou da porcentagem de
NOx no sistema de exaustão por meio de um sensor de NOx.
Bloco de cilindros
O bloco do motor é fundido com o bloco de cilindros em uma única peça com ferro fundido especial. Os
cilindros funcionam diretamente no bloco do motor. Uma estrutura em forma de colmeia nas áreas de
contato dos cilindros permite obter excelentes resultados quanto a resistência ao desgaste e consumo de
óleo. O bloco de cilindros é fechado atrás com a carcaça do volante do motor e na frente com a tampa
da caixa de distribuição. Tanto a carcaça do volante do motor quanto a tampa da caixa de distribuição
são de alumínio. Na tampa da caixa de distribuição e na carcaça do volante do motor, são montados
os anéis de vedação (retentores) da árvore de manivelas. Os gases emitidos pelo bloco do motor são
reconduzidos por um separador de óleo com válvula de alívio no lado da admissão do turbocompressor
para o ar de combustão.
Árvore de manivelas
A árvore de manivelas é feita de aço microligado forjado em matriz e altamente temperado. Possui oito
contrapesos fundidos para compensar o efeito de cada biela e pistão e fica apoiada sobre 7 mancais do
bloco do motor. Os munhões e moentes da árvore de manivelas apoiam-se em bronzinas pré-moldadas de
três camadas. O apoio axial é realizado por arruelas de encosto inseridas no 4º mancal no bloco do motor. A
cabeça de biela é resfriada através de um orifício, pelo óleo proveniente do mancal da árvore de manivelas.
Pistão
São utilizados pistões de alumínio fundido especial, de três anéis, com ranhura para o anel superior fundido
no pistão. Ao serem fundidos, os pistões são equipados com um canal de resfriamento que permite uma
melhor dissipação térmica com cargas pesadas. Eles são resfriados através de um jato de óleo do bico
aspersor de óleo. O jogo de anéis compõe-se de 2 anéis de compressão: um superior e um trapezoidal de
dupla face além do anel raspador de óleo, de borda chanfrada e reforçado por uma mola espiral.
Cabeçote
Os motores da série D08 estão equipados com um cabeçote de peça única. com sede de válvulas de
dimensões reduzidas, insertadas por pressão, e guias de válvulas substituíveis. As guias da válvula
realizam a vedação da haste nas quatro válvulas. As válvulas são acionadas por balancins substituíveis
montados sobre eixos de balancins. O cabeçote é fixado com parafusos (Torx externo) de alta resistência.
A camada de aço da junta do cabeçote é revestida com um isolante especial feito para isolar a câmara de
combustão. A vedação entre o cabeçote e a tampa do cabeçote é uma vedação de elastômero.
A2 (1)br 1ª Edição 23
INTRODUÇÃO
Lubrificação do motor
A lubrificação do motor ocorre através de uma circulação de óleo sob pressão para todas os mancais de
suporte. O filtro de óleo do motor e o radiador de óleo são montados juntos no módulo de óleo. A verificação
do nível de óleo no cárter ocorre através da vareta e também de um sensor de nível de óleo, se utilizado.
Sistema de refrigeração
A circulação de refrigeração é a circulação forçada para refrigeração do motor, regulada por termostato
e realizada através de uma bomba d'água livre de manutenção acionada por correias trapezoidais. O
termostato é um componente intercambiável que utiliza elementos de cera como material de dilatação. Na
carcaça do termostato encontra-se a conexão para a alimentação do aquecimento.
Refrigeração do ar de admissão
A refrigeração do ar de admissão consiste de um componente de alta e baixa pressão.
Sistema de combustível
O sistema de combustível é dividido entre sistemas de baixa e alta pressão. Os tubos de combustível, a
bomba de alimentação manual e o filtro de combustível estão montados no (KSC - Kraftstoff-Service-Center)
Unidade de filtragem de combustível no sistema de baixa pressão. O filtro de combustível KSC é
composto de um filtro primário e um micro-filtro especial com separador de água para garantir a limpeza
de combustível necessária ao sistema Common-Rail. Adicionalmente, o sistema de baixa pressão
compreende o elemento aquecedor e a vela aquecedora. A interface para o sistema de alta pressão é a
bomba de combustível.
No sistema de alta pressão, a geração de pressão na injeção e a injeção de combustível são desacoplados.
A pressão de injeção é gerada pela bomba de alta pressão independentemente da rotação do motor e
do volume de injeção. A taxa de injeção está disponível para a injeção no tubo de pressão através dos
injetores. A quantidade conduzida na bomba de alta pressão é regulada por uma válvula proporcional.
O momento e a quantidade de injeção são calculados no módulo de comando do motor e convertidos
pelos injetores acionados por válvulas solenoides.
24 A2 (1)br 1ª Edição
INTRODUÇÃO
Através dos injetores guiados por válvulas solenoides, podem ser realizadas múltiplas injeções:
1 Pré-injeção para a melhoria da combustão e redução de ruídos, bem como para a redução dos picos de
pressão da combustão.
2 Injeção principal para a entrada de energia para a força gerada pelo motor.
3 Pós-injeção para a redução das emissões de materiais nocivos, principalmente o NOx.
Injetores
Os injetores são acionados por válvulas solenoides, e ficam instalados em posição vertical no cabeçote,
fixados com um flange de compressão.
Motor de partida
O motor de partida possui o eixo em balanço. Ter um eixo em balanço significa que o eixo do motor de
partida é montado na carcaça do motor de partida sem um contra-mancal de eixo. Um relé mecânico,
montado no motor de partida, é responsável pelo seu acionamento.
Alternador
A energia é gerada por um alternador compacto, silencioso e de alto desempenho, equipado com um
regulador multifunção. A regulagem da tensão é feita dependendo da temperatura, da carga da bateria e do
consumo de energia. A velocidade de rotação do alternador é 4 vezes superior à rotação do motor.
Compressor de ar
O compressor de ar é acionado pela engrenagem do eixo de comando.
A2 (1)br 1ª Edição 25
MOTOR D0836 LFL63
A2 (1)br 1ª Edição 27
MOTOR D0836 LFL63
Informações importantes
ATENÇÃO
Não remover ou destruir a plaqueta de identificação do motor
• Nas plaquetas estão descritas informações importantes do motor ver Plaqueta de identificação,
19 .
• Para informações adicionais, consultar o código do motor D0836 ver Dados característicos, 21.
Nota
A plaqueta de identificação está localizada no lado esquerdo do bloco do motor, próximo ao
módulo de óleo.
A2 (1)br 1ª Edição 29
MOTOR D0836 LFL63
Informações importantes
ATENÇÃO
Não remover ou destruir a plaqueta de identificação do motor
• Nas plaquetas estão descritas informações importantes do motor.
Nota
A plaqueta de identificação está localizada na parte frontal do cabeçote do motor, próximo
à carcaça da válvula termostática.
30 A2 (1)br 1ª Edição
MOTOR D0836 LFL63
A2 (1)br 1ª Edição 31
MOTOR D0836 LFL63
Informações importantes
Nota
O número está gravado na lateral esquerda do bloco do motor, próximo ao módulo de óleo.
A2 (1)br 1ª Edição 33
MOTOR D0836 LFL63
Dados técnicos
Parafuso (4) ......................................................... M8x40-10.9 ......................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Parafuso (9) ......................................................... M10x20 ............................................55 Nm (5,5 kgf.m)
Informação Importante
CUIDADO
Queda de componentes
• Proteger o motor contra eventuais quedas.
ATENÇÃO
Perigo de contaminação do meio ambiente
• Descartar o óleo usado de acordo com as normas locais de proteção ambiental.
A2 (1)br 1ª Edição 35
MOTOR D0836 LFL63
Ferramenta Especial
36 A2 (1)br 1ª Edição
MOTOR D0836 LFL63
A2 (1)br 1ª Edição 37
MOTOR D0836 LFL63
• Suspender o motor.
• Posicionar o Cavalete [1] (4) próximo ao motor.
• Instalar a arruela (2) no parafuso (3).
• Encaixar o parafuso (3) nos furos dos suportes.
• Rosquear e apertar a porca (1).
38 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
A2 (1)br 1ª Edição 39
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
Dados técnicos
Sensor de rotação do eixo comando (1)................. M6x16-10.9 ........................................8 Nm (0,8 kgf.m)
Sensor de rotação da árvore de manivelas (6) ....... M6x16-10.9 ........................................8 Nm (0,8 kgf.m)
Sensor de pressão do filtro de combustível,
lubrificado (KSC) (7) ............................................. M18x1,5 ...........................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Sensor de temperatura do módulo da EGR (9)....... M16x1,5 ......................... 47 Nm (4,7 kgf.m), lubrificado
Sensor de temperatura do coletor principal (10) ..... M16x1,5 ......................... 47 Nm (4,7 kgf.m), lubrificado
Sensor de pressão do módulo do óleo (11) ............ M18x1,5 ......................... 47 Nm (4,7 kgf.m), lubrificado
Sensor do nível do óleo lubrificado (15) ................. M18x1,5 ............................. máximo 25 Nm (2,5 kgf.m)
A2 (1)br 1ª Edição 41
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Antes da remoção de atuadores ou sensores, marcar a posição de montagem das abraçadeiras
de cabos e separá-las.
Após a instalação de atuadores ou sensores, instalar as abraçadeiras de cabos conforme a
marcação.
42 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
CHICOTE
Dados técnicos
Porca de fixação do terminal garfo ........................ M5 .....................................................5 Nm (0,5 kgf.m)
Porca de fixação borne B+ .................................... M8 ...................................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Porca de fixação borne 30 .................................... M10..................................................24 Nm (2,4 kgf.m)
Porca de fixação da central elétrica ....................... M6 .....................................................8 Nm (0,8 kgf.m)
Porca de fixação da central elétrica ....................... M8 ...................................................15 Nm (1,5 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Antes da desmontagem, marcar a posição de montagem dos cabos, dos conectores e das
abraçadeiras.
Na montagem dos cabos, conectores e abraçadeiras conforme a identificação, colocá-los sem
tensionamento, dobra e desgaste por atrito e prendê-los.
A2 (1)br 1ª Edição 43
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
44 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
A2 (1)br 1ª Edição 45
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
46 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
A2 (1)br 1ª Edição 47
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
48 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
Ligar a conexão elétrica da válvula proporcional Ligar a conexão elétrica do sensor de rotação
da árvore de manivelas
A2 (1)br 1ª Edição 49
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
50 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
• Fazer a conexão elétrica (1) do sensor do nível • Prender o chicote do motor (2) no suporte (1).
de óleo (2).
Ligar a conexão elétrica da ventoinha
Ligar a conexão elétrica do sensor de pressão
do rail
A2 (1)br 1ª Edição 51
SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR
Nota
Se utilizado
52 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A2 (1)br 1ª Edição 53
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
54 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
VENTILADOR DO RADIADOR
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Falha no funcionamento devido ao assentamento incorreto do acoplamento do ventilador
do radiador
• Sempre guardar o acoplamento do ventilador do radiador na posição de montagem.
A2 (1)br 1ª Edição 55
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
56 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A2 (1)br 1ª Edição 57
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Dados técnicos
Parafuso (10) ....................................................... M8 ...................................................30 Nm (3,0 kgf.m)
Material de consumo
Aditivo para o sistema de arrefecimento ................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
Nota
Utilizar o Refratômetro Digital, para permitir identificar o aditivo correto e a proporção correta.
Utilizar o conjunto de bomba manual para teste do sistema de arrefecimento. Consultar a
Circular AT-011-10.
A2 (1)br 1ª Edição 59
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
60 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
Nota • Girar e manter o tensor (1) da correia
Caso, não seja necessário a substituição poli-V tensionado, para evitar o
da correia poli-V (2), fazer uma marca retrocesso involuntário da mola.
(1) de sentido de rotação da correia.
• Girar o tensor da correia poli-V (1) no sentido
• Fazer uma marca (1) sobre a face da correia anti-horário SETA até o batente.
poli-V (2), indicando o sentido de rotação da • Segurar o tensor da correia poli-V (1) nesta
correia. posição.
• Desencaixar a correia poli-V (2) da polia do
tensor.
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
A2 (1)br 1ª Edição 61
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
62 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
Nota • Girar e manter o tensor (1) da correia
Somente apertar os parafusos, após poli-V tensionado, para evitar o
encaixar o bocal do tubo do líquido de retrocesso involuntário da mola.
arrefecimento na conexão do cárter
superior. Nota
Caso seja utilizada a mesma correia
• Encaixar o tubo do líquido de arrefecimento (3) poli-V, respeitar o sentido de giro
com a nova junta de vedação (1). indicado pela SETA, feita durante a sua
• Prender os novos parafusos de fixação (2). remoção.
• Apertar os parafusos de fixação (2) com torque
de 30 Nm (3,0 kgf.m). • Colocar a correia poli-V (2).
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
Movimentar o tensor da correia poli-V
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
• Girar e manter o tensor (1) da correia
poli-V tensionado, para evitar o
retrocesso involuntário da mola.
A2 (1)br 1ª Edição 63
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Dados técnicos
Luva roscada (8) .................................................. M14x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Temperatura de abertura da válvula termostática (5) ......................................................................... 83 ℃
Parafuso tipo banjo (4).......................................... M14x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Parafuso (11) ................................................................................................................20 Nm (2,0 kgf.m)
Parafuso (15) ....................................................... M8 ...................................................30 Nm (3,0 kgf.m)
Parafuso da abraçadeira da tubulação do líquido de arrefecimento ..................................10 Nm (1,0 kgf.m)
Material de consumo
Aditivo para o sistema de arrefecimento ................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Válvula termostática com temperatura de abertura incorreta levam a danos no motor
• Sempre utilizar válvula termostática com a temperatura de abertura recomendada.
A2 (1)br 1ª Edição 65
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
66 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A2 (1)br 1ª Edição 67
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
68 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A2 (1)br 1ª Edição 69
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
70 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
• Lubrificar o novo anel de vedação (O-ring) (1) • Colocar o suporte (1) na carcaça da válvula
com uma fina camada de Aditivo para o sistema termostática.
de arrefecimento. • Prender e apertar os parafusos de fixação (3).
• Colocar a válvula termostática (2) com o anel • Prender o chicote (2).
de vedação (O-ring) (3) na carcaça da válvula
termostática (3). Fixar a tubulação do compressor de ar
A2 (1)br 1ª Edição 71
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
BOMBA D’ÁGUA
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
A2 (1)br 1ª Edição 73
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
Nota tensão de uma mola
Caso, não seja necessário a substituição • Girar e manter o tensor (1) da correia
da correia poli-V (2), fazer uma marca poli-V tensionado, para evitar o
(1) de sentido de rotação da correia. retrocesso involuntário da mola.
• Fazer uma marca (1) sobre a face da correia • Girar o tensor da correia poli-V (1) no sentido
poli-V (2), indicando o sentido de rotação da anti-horário SETA até o batente.
correia. • Segurar o tensor da correia poli-V (1) nesta
posição.
• Desencaixar a correia poli-V (2) da polia do
tensor.
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
74 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A2 (1)br 1ª Edição 75
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
76 A2 (1)br 1ª Edição
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
CUIDADO
• Colocar as tubulações (1) e (2) do líquido de O tensor da correia poli-V está sob
arrefecimento, sobre o compressor. tensão de uma mola
• Prender manualmente as porcas de conexão, • Girar e manter o tensor (1) da correia
entre o tubo e a bomba d’água e a carcaça da poli-V tensionado, para evitar o
válvula termostática. retrocesso involuntário da mola.
• Instalar os parafusos tipo banjo (3) com os novos
anéis de vedação e apertar com torque de 35 Nm • Girar o tensor (1) no sentido anti-horário até o
(3,5 kgf.m). batente e segurar.
• Apertar as porcas de conexão com torque de 35
Nm (3,5 kgf.m). Instalar a correia poli-V
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
• Encaixar a tubulação (2) do líquido de tensão de uma mola
arrefecimento entre a bomba d’água e o bocal • Girar e manter o tensor (1) da correia
no cárter superior . poli-V tensionado, para evitar o
• Prender as porcas de fixação (1) da tubulação do retrocesso involuntário da mola.
líquido de arrefecimento (2). Nota
• Apertar as porcas com torque de 35 Nm (3,5 Caso seja utilizada a mesma correia
kgf.m). poli-V, respeitar o sentido de giro
indicado pela SETA, feita durante a sua
remoção.
A2 (1)br 1ª Edição 77
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Nota
Apertar os parafusos (3), após a
instalação da correia poli-V (1) no tensor
(2), na polia da bomba d’água e na polia
de acionamento.
78 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
PERIFÉRICOS
A2 (1)br 1ª Edição 79
PERIFÉRICOS
SISTEMA DE CORREIA
(1) Polia da correia poli-V, da bomba d’àgua (3) Tensor da correia poli-V
(2) Polia da correia poli-V (4) Correia poli-V
Dados técnicos
Parafuso de fixação do tensor da correia poli-V
(3) ....................................................................... M10x70-10.9.....................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
A2 (1)br 1ª Edição 81
PERIFÉRICOS
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
Nota tensão de uma mola
Caso, não seja necessário a substituição • Girar e manter o tensor (1) da correia
da correia poli-V (2), fazer uma marca poli-V tensionado, para evitar o
(1) de sentido de rotação da correia. retrocesso involuntário da mola.
• Fazer uma marca (1) sobre a face da correia • Girar o tensor da correia poli-V (1) no sentido
poli-V (2), indicando o sentido de rotação da anti-horário SETA até o batente.
correia. • Segurar o tensor da correia poli-V (1) nesta
posição.
• Desencaixar a correia poli-V (2) da polia do
tensor.
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
82 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
CUIDADO
• Soltar o parafuso de fixação (1).
O tensor da correia poli-V está sob
• Retirar o tensor da correia poli-V (2).
tensão de uma mola
• Girar e manter o tensor (1) da correia
poli-V tensionado, para evitar o
retrocesso involuntário da mola.
A2 (1)br 1ª Edição 83
PERIFÉRICOS
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
• Girar e manter o tensor (1) da correia
poli-V tensionado, para evitar o
retrocesso involuntário da mola.
Nota
Caso seja utilizada a mesma correia
poli-V, respeitar o sentido de giro
indicado pela SETA, feita durante a sua
remoção.
Nota
Caso seja utilizada a mesma correia
poli-V, respeitar o sentido de giro
indicado pela SETA, feita durante a sua
remoção.
84 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
Dados técnicos
Parafuso (3) ......................................................... M10x35-8.8 ......................................45 Nm (4,5 kgf.m)
M16x1,5x45-8.8 (LH,rosca esq.) .............................. 1°.
Parafuso (1) ......................................................... Aperto, 100 Nm (10 kgf.m)
Parafuso (1) ......................................................... M16x1,5x45-8.8 (LH, rosca esq.) ........Aperto final a 90°
Material de consumo
Vaselina industrial.................................................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
A2 (1)br 1ª Edição 85
PERIFÉRICOS
86 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
Dados técnicos
Parafuso (1) ......................................................... M10x35-8.8 ......................................45 Nm (4,5 kgf.m)
M16x1,5x45-8.8 (LH, rosca esq.) ............................. 1°.
Parafuso (12) ....................................................... Aperto, 100 Nm (10 kgf.m)
Parafuso (12) ....................................................... M16x1,5x45-8.8 (LH, rosca esq.) ........Aperto final a 90°
A2 (1)br 1ª Edição 87
PERIFÉRICOS
Ferramentas especiais
88 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
Remover o centralizador
Nota
Parafuso com rosca esquerda, observar
a SETA, localizada na face externa do
sextavado do parafuso.
Remover o retentor
A2 (1)br 1ª Edição 89
PERIFÉRICOS
90 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
Instalar o retentor
Instalar o centralizador
A2 (1)br 1ª Edição 91
PERIFÉRICOS
COMPRESSOR DE AR
Dados técnicos
Parafuso tipo banjo da bomba da direção
hidráulica (8) ........................................................ M26x1,5 ...........................................75 Nm (7,5 kgf.m)
Parafuso tipo banjo da bomba da direção
hidráulica (8) ........................................................ M18x1,5 ...........................................50 Nm (5,0 kgf.m)
Parafuso tipo banjo da tubulação do líquido de
arrefecimento....................................................... M14x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Material de consumo
Vaselina técnica .................................................................................................... Conforme necessidade
A2 (1)br 1ª Edição 93
PERIFÉRICOS
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
94 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
A2 (1)br 1ª Edição 95
PERIFÉRICOS
96 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
• Conectar a tubulação do líquido de arrefecimento
Risco de dano ao componente se a
(1).
conexão estiver solta
• Após a montagem, verificar se
a conexão do tubo do líquido de
arrefecimento está bem presa.
A2 (1)br 1ª Edição 97
PERIFÉRICOS
98 A2 (1)br 1ª Edição
PERIFÉRICOS
Dados técnicos
Válvula de alívio de pressão (1) ............................ M26x1,5 ..........................................100 Nm (10 kgf.m)
Cotovelos roscados (2), (3) ................................... M26x1,5 ..........................................100 Nm (10 kgf.m)
Parafuso (7) ......................................................... M18x1,5x80 ..................... 1º aperto, 100 Nm (10 kgf.m)
Parafuso (7) ......................................................... M18x1,5x80 .......................................Aperto final a 90°
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
A2 (1)br 1ª Edição 99
PERIFÉRICOS
Montar o cabeçote
ALTERNADOR
Dados técnicos
Porca de fixação (3) da polia da correia Poli-V (3) .. M16x1,5 ...........................................80 Nm (8,0 kgf.m)
Porca de fixação do borne B+ no alternador (4) ..... M8 ...................................................15 Nm (1,5 kgf.m)
Tensão de funcionamento do alternador (4) ........................................................................................28 V
Tensão de carga do alternador (4) ......................... NCB1 80A ...................................35 A com 1800 1/min
Tensão de carga do alternador (4) ......................... NCB1 80A ...................................80 A com 6000 1/min
Tensão de carga do alternador (4) ......................... NCB2 110A..................................40 A com 1800 1/min
Tensão de carga do alternador (4) ......................... NCB2 110A................................ 110 A com 6000 1/min
Parafuso tipo banjo............................................... M14x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Material de consumo
Loctite............................................................................................................................... 04.10160-9353
Informações importantes
CUIDADO
Cuidado com pontas afiadas nas abraçadeiras de cabos - risco de ferimentos
• Apertar e cortar a abraçadeira de cabos.
• O aperto excessivo pode danificar o cabo elétrico.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Ferramentas Especiais
Instalar
• Posicionar a polia (2) no alternador (3) e instalar • Encaixar um torquímetro (1) no Soquete [10] (2).
a porca de fixação. • Travar o eixo do alternador, utilizando uma chave
• Encaixar o Soquete [10] (1) sobre a porca de multidentada (dodecagonal) (3).
fixação da polia. • Apertar a porca da polia com torque de 80 Nm
(8,0 kgf.m).
Remover o suporte
Desmontar o suporte
Montar o suporte
ATENÇÃO
• Ligar a conexão elétrica (1).
Risco de dano ao componente se a
• Posicionar o cabo com abraçadeiras, prender os
conexão estiver solta
parafusos de fixação e apertar.
• Após a montagem, verificar se
a conexão do tubo do líquido de
arrefecimento está bem presa.
MOTOR DE PARTIDA
Dados técnicos
Parafuso de fixação (3)......................................... M10x35-10.9.....................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Porca de fixação (4) ............................................. M10..................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Motor de partida borne B+ .................................... M10..................................................24 Nm (2,4 kgf.m)
Número de dentes do impulsor do motor de partida (2)...........................................................................12
Potência nominal do motor de partida (2)......................................................................... 5,0 kW com 24 V
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Danos severos ao sistema elétrico (curto-circuito)
• Interromper a corrente (desligar o interruptor principal da bateria)
Ferramentas Especiais
SISTEMA COMMON-RAIL
(1) Capa de proteção do bico injetor (6) Tampão para o alojamento do duto de
(2) Tampão do orifício de alimentação do pressão / caneta
injetor (7) Tampão para a conexão de retorno do rail
(3) Protetor da região da agulha do bico (8) Protetor para as conexões dos tubos de
injetor alta pressão no rail
(4) Tampão para o alojamento do injetor no (9) Tampão para as conexões dos tubos de
cabeçote alta pressão
(5) Protetor para o duto de pressão / caneta (10) Tampão de vedação
(11) Tampão de vedação
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Dados técnicos
Parafuso (3) ......................................................... M8x45 ................................ 1º aperto, 2 Nm (0,2 kgf.m)
Parafuso (3) ......................................................... M8x45 ......................... Aperto final a 30 Nm (3,0 kgf.m)
Sensor de pressão do Rail (8) ............................... M22x1,5 ........................... 1º aperto, 10 Nm (1,0 kgf.m)
Sensor de pressão do Rail (8) ............................... M22x1,5 ...................... Aperto final a 55 Nm (5,5 kgf.m)
Porcas de fixação do duto de pressão (caneta) do
injetor .................................................................. Porca de terminal garfo M4............. 1,5 Nm (0,15 kgf.m)
Tubulação de alta pressão (5) ............................... M14x1,5 ........................... 1º aperto, 10 Nm (1,0 kgf.m)
Tubo de alta pressão (5) (primeiro uso) ................. M14x1,5 ............................................Aperto final a 60°
Tubo de alta pressão (5) (reutilização) ................... M14x1,5 ............................................Aperto final a 30°
Tubulação de alta pressão (5) ............................... M18x1,5 ........................... 1º aperto, 10 Nm (1,0 kgf.m)
Tubo de alta pressão (5) (primeiro uso) ................. M18x1,5 ............................................Aperto final a 60°
Tubo de alta pressão (5) (reutilização) ................... M18x1,5 ............................................Aperto final a 30°
Parafusos tipo banjo do tubo do combustível ..................................................................12 Nm (1,2 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Risco de danos ao sistema Common-Rail
• Qualquer serviço nos componentes do sistema Common-Rail só pode ser realizado por
pessoas especialmente treinadas.
• No veículo, antes de começar o serviço, o motor deve ficar parado por no mínimo 5 min para
que a pressão no tubo distribuidor de combustível (Rail) diminua, ou controlar a queda da
pressão por meio do MAN-cats® (valor nominal 0).
• Em todos os serviços, deve ser mantida a limpeza absoluta em todas as áreas.
• A umidade deve ser evitada a todo custo.
• Uma vez soltos, os bocais dos tubos de pressão devem sempre ser substituídos.
• Tampões de vedação para tubos de alta pressão, duto de pressão (caneta) e injetores já
usados, não podem ser reutilizados.
• Para fixar injetores, mangueiras de alta pressão, tubo de pressão e bocal do tubo de pressão,
sempre atentar à sequência dos passos na descrição.
ATENÇÃO
Risco de danos por entrada de sujeira
• Somente desmontar um tubo de combustível por vez.
• Fechar imediatamente as conexões dos componentes com buchas de proteção novas e limpas.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Antes de remover os tubos de combustível e os suportes, marcar a posição de montagem.
Na montagem, colocar os tubos de combustível e os suportes conforme a identificação.
Ferramentas Especiais
• Remover o injetor.
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o combustível que vazar em
um recipiente apropriado.
1 Cabeçote
2 Orifício de retorno de combustível do
injetor
3 Coletor de admissão
4 Tubo de retorno de combustível
5 Unidade de filtragem de combustível
(KSC)
6 Galeria de retorno de combustível
7 Tubo de retorno de combustível
8 Bomba de alta pressão de combustível
ATENÇÃO
Dano aos componentes devido a
combustível na câmara de combustão
• Esvaziar a galeria de retorno de
combustível no coletor de admissão,
antes de desconectar os injetores.
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o combustível que vazar em
um recipiente apropriado.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Dano aos componentes devido a Risco de poluição ao meio ambiente
combustível na câmara de combustão • Coletar o combustível que vazar em
• Esvaziar o canal de retorno de recipiente apropriado.
combustível no coletor de admissão,
antes de desconectar os injetores. • Soltar a porca de pressão do tubo de alta pressão
(2), no lado da bomba de alta pressão (3).
ATENÇÃO • Soltar a porca de pressão do tubo de alta pressão
Risco de poluição ao meio ambiente (2), no lado do tubo distribuidor Rail (1).
• Coletar o combustível que vazar em • Remover o tubo de alta pressão (2).
recipiente apropriado.
Remover o suporte dos tubos de combustível
• Soltar o parafuso tipo banjo (2), de fixação do
tubo (3) à galeria de retorno de combustível, no
coletor de admissão.
• Remover os anéis de vedação (1) e deixar
esvaziar a galeria de retorno.
• Soltar o parafuso tipo banjo (5), de fixação do
tubo (3) à unidade de filtragem de combustível
(KSC).
• Remover os anéis de vedação (6) e (7).
• Remover o tubo de combustível (3).
Remover os tubos de alta pressão (sem o Soltar a conexão elétrica do sensor de pressão
módulo EGR) do rail
• Rosquear o eixo do Martelete [12] (1) na Ponta Desmontar a tampa do compartimento de cabos
(adaptador) [13] (2).
Remover o injetor
Nota
Observar que o orifício de alimentação
(3) do injetor está voltado para o flange
de pressão (4).
Nota
Sempre instalar os injetores junto com
os flanges de pressão.
Não é possível instalar o flange de
pressão posteriormente.
ATENÇÃO
As porcas de pressão dos tubos de
pressão são comprimidas no cone
durante a montagem
• Não reutilizar porcas de pressão
usadas.
ATENÇÃO
Os dutos de pressão são comprimidos
no cone durante a montagem
• Não reutilizar dutos de pressão
usados.
ATENÇÃO
Dano ao componente por eventual
curto-circuito
• Ao apertar as porcas de fixação,
segurar os terminais dos cabos, para
que eles não girem e não se toquem.
Ligar a conexão elétrica do sensor de pressão Montar os tubos de alta pressão (sem o módulo
do rail EGR)
Montar os tubos de alta pressão (com o módulo Montar o tubo de alta pressão
EGR montado)
ATENÇÃO
ATENÇÃO Dano ao componente por tubo de alta
Dano ao componente por tubos de alta pressão posicionado incorretamente
pressão posicionados incorretamente • Após o primeiro aperto, verificar a
• Os tubos de alta pressão devem orientação dos tubos de alta pressão
ser colocados e apertados sem e, se necessário, encaixar novamente.
tensões. Após o 1º aperto, verificar
o assentamento dos tubos de alta • Montar o tubo de alta pressão (2) no tubo de alta
pressão. Se os tubos de alta pressão pressão (1) e na bomba de alta pressão (3).
não estiverem centrados na porca • Apertar o tubo de alta pressão (2) com 1º aperto,
de pressão, desapertar e assentar 10 Nm (1,0 kgf.m).
novamente. • Em caso de reutilização, apertar o tubo de alta
• Após o primeiro aperto, verificar a pressão (2) com Aperto final a 30°.
orientação dos tubos de alta pressão • Apertar o novo tubo de alta pressão (2) com
e, se necessário, encaixar novamente. Aperto final a 60°.
• Fixar as extremidades dos tubos de
alta pressão no tubo distribuidor de
combustível (Rail) e na conexão do
duto de pressão.
1 Cabeçote
2 Orifício de retorno de combustível do
injetor
3 Coletor de admissão
4 Tubo de retorno de combustível
5 Unidade de filtragem de combustível
(KSC)
6 Galeria de retorno de combustível
7 Tubo de retorno de combustível
8 Bomba de alta pressão de combustível
1 Cabeçote
2 Orifício de retorno de combustível do
injetor
3 Coletor de admissão
4 Tubo de retorno de combustível
5 Unidade de filtragem de combustível
(KSC)
6 Galeria de retorno de combustível
7 Tubo de retorno de combustível
8 Bomba de alta pressão de combustível
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Dados técnicos
Quantidade de combustível na bomba de alta pressão (4) ................................................................ 60 ml.
Parafuso (3) ......................................................... M8x40-8,8 ........................................30 Nm (3,0 kgf.m)
Porca (2).............................................................. M8-8 ................................................30 Nm (3,0 kgf.m)
Tubulação de alta pressão (1) ............................... M14x1,5 ........................... 1º aperto, 10 Nm (1,0 kgf.m)
Duto de alta pressão (primeiro uso) ....................... M14x1,5 ............................................Aperto final a 60°
Duto de alta pressão (reutilizado) .......................... M14x1,5 ............................................Aperto final a 30°
Tubulação de alta pressão (1) ............................... M18x1,5 ........................... 1º aperto, 10 Nm (1,0 kgf.m)
Duto de alta pressão (primeiro uso) ....................... M18x1,5 ............................................Aperto final a 60°
Duto de alta pressão (reutilizado) .......................... M18x1,5 ............................................Aperto final a 30°
Porca de fixação da engrenagem de acionamento
da bomba de alta pressão (4) ............................... M18x1,5-8,8 ................................. 105 Nm (10,5 kgf.m)
Bujão de abastecimento da bomba de alta pressão (4)....................................................18 Nm (1,8 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos ao sistema Common-Rail
• Qualquer serviço nos componentes do sistema Common-Rail só pode ser realizado por
pessoas especialmente treinadas.
• No veículo, antes de começar o serviço, o motor deve ficar parado por no mínimo 5 min
para que a pressão no tubo de pressão diminua, ou controlar a queda da pressão por meio
do MAN-cats® (valor nominal 0).
• Em todos os serviços, deve ser mantida limpeza absoluta em todas as áreas.
• A umidade deve ser evitada a todo custo.
• Tampões de vedação para tubos de alta pressão, tubo de pressão e injetores já usados,
não podem ser reutilizados.
ATENÇÃO
Risco de danos por entrada de sujeira
• Somente desmontar um tubo de combustível por vez.
• Fechar imediatamente as conexões dos componentes com buchas de proteção novas e limpas.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Antes de remover os tubos de combustível e os suportes, marcar a posição de montagem.
Na montagem, colocar os tubos de combustível e os suportes conforme a identificação.
Ferramentas especiais
Remover a bomba de alta pressão Remover o tubo da bomba de alta pressão para
o retorno
Desligar a conexão elétrica da unidade
dosadora
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o combustível que vazar em
um recipiente apropriado.
Nota
Na substituição da bomba de alta
pressão, remover a engrenagem de
• Limpar a bomba de alta pressão (3) e secar com
acionamento da bomba de alta pressão.
ar comprimido.
• Contra-apoiar a engrenagem de acionamento da
• Desmontar o sistema de alta pressão
bomba de alta pressão (3).
• Remover os parafusos de fixação (1).
• Soltar a porca de fixação (1).
• Soltar a porca de fixação (2).
• Retirar o anel (O-ring) (2).
Remover a bomba de alta pressão
ATENÇÃO
Danos em componentes por uso de
material de limpeza inadequado
• Para a limpeza do cone, usar apenas
gasolina para teste, álcool etílico,
álcool glicólico ou isopropílico.
ATENÇÃO
Dano ao componente por tubo de alta
pressão posicionado incorretamente
ATENÇÃO • Após o primeiro aperto, verificar a
Risco de danos por entrada de sujeira rota dos tubos de alta pressão e, se
• Atentar para que não entre sujeira na necessário, encaixar novamente.
bomba durante o abastecimento.
• Após abastecer, não virar mais a • Montar o tubo de alta pressão (2) no tubo
bomba de alta pressão. distribuidor de combustível (Rail) (1) e na bomba
de alta pressão (3).
• Remover o parafuso de vedação (2) com o anel • Apertar o tubo de alta pressão (2) com 1º aperto,
de vedação. 10 Nm (1,0 kgf.m).
• Com uma pipeta (1), colocar 60 ml. de diesel • Em caso de reutilização, apertar o tubo de alta
limpo, filtrado na bomba de alta pressão (3). pressão (2) com Aperto final a 30°.
• Instalar o bujão de abastecimento (2) com o novo • Apertar o novo tubo de alta pressão (2) com
anel de vedação e apertar com torque de 18 Nm Aperto final a 60°.
(1,8 kgf.m).
• Colocar o tubo de combustível (1) com o bocal na • Ligar a conexão elétrica (1).
bomba de alta pressão e na unidade de filtragem
de combustível.
• Verificar a fixação do tubo de combustível (1), e
se necessário, desmontar e montar novamente.
Dados técnicos
Quantidade de combustível na bomba de alta pressão (4) ................................................................. 60 ml
Parafuso (6) ......................................................... M5x20 ................................1º aperto, 4 Nm (0,4 Kgf.m)
Parafuso (6) ......................................................... M5x20 .......................... Aperto final a 7 Nm (0,7 Kgf.m)
Parafuso (8) ......................................................... M6x1,5x36......................................... 8 Nm (0,8 Kgf.m)
Bujão de abastecimento da bomba de alta pressão (4)................................................... 18 Nm (1,8 Kgf.m)
Porca (1).............................................................. M18x1,5-8,8 ................................ 105 Nm (10,5 Kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos ao sistema Common-Rail
• Qualquer serviço nos componentes do sistema Common-Rail só pode ser realizado por
pessoas especialmente treinadas
• Em todos os serviços, deve ser mantida limpeza absoluta em todas as áreas
• A umidade deve ser evitada a todo custo
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de danos por entrada de sujeira
• Cuidado para que não entre sujeira na
bomba durante o abastecimento.
• Após abastecer, não virar mais a
bomba de alta pressão.
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de danos por entrada de sujeira
• Somente desmontar um tubo de combustível por vez.
• Fechar imediatamente as conexões dos componentes com buchas de proteção novas e limpas.
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o combustível escoado em recipiente apropriado.
Nota
Antes de remover os tubos de combustível e os suportes, marcar a posição de montagem.
Na montagem, colocar os tubos de combustível e os suportes conforme a identificação.
Dados técnicos
Sensor de pressão (5) .......................................... M18x1,5 ...........................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Tampa (11)....................................................................................................................10 Nm (1,0 kgf.m)
Tampa (2) .....................................................................................................................20 Nm (2,0 kgf.m)
Válvula de saída de água (6)............................................................................................3 Nm (0,3 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
A sujeira pode destruir o sistema Common-Rail
• Antes de qualquer troca do filtro de combustível, esvaziar o KSC (filtro de combustível).
• Utilizar somente filtros de combustível fabricados e identificados para uso em sistemas
Common-Rail.
• Os filtros usados não devem ser reutilizados.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Dados técnicos
Parafuso (4) ......................................................... M8x40-10.9 ......................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Parafuso (6) ......................................................... M6x35-10.9 ...................................... 11 Nm (1,1 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos severos ao sistema elétrico (curto-circuito)
• Interromper a corrente (desligar o interruptor principal da bateria) e soltar o cabo terra (massa)
da bateria.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Após a montagem do motor, deve-se parametrizar novamente o módulo de comando do motor e
apagar a memória de falhas.
ATENÇÃO
Perigo de danos irreparáveis ao
módulo de comando do motor
• Na instalação do conector, primeiro
abrir a trava totalmente, para então
encaixar o conector e travar.
TURBOCOMPRESSOR
COLETORES DE ADMISSÃO
COLETOR DE ADMISSÃO
Dados técnicos
Abraçadeira de aperto do coletor de admissão (2) .. M6x50 ............................................... 6 Nm (0,6 Kgf.m)
Material de consumo
Aditivo para o sistema de arrefecimento ................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Dados técnicos
Abraçadeira de perfil (5)........................................ M6x50 ............................................... 7 Nm (0,7 Kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o óleo de motor escoado em recipiente apropriado.
ATENÇÃO
Danos severos ao sistema elétrico (curto-circuito)
• Interromper a corrente (desligar o interruptor principal da bateria) e soltar o cabo terra (massa)
da bateria.
Nota
A pressão de admissão e a pressão de abertura efetivas da válvula Wastegate só podem ser
verificadas através da unidade de controle eletrônico EDC. Caso os valores determinados não
sejam alcançados, o turbocompressor deverá ser substituído.
Em caso de defeito na válvula Wastegate, o turbocompressor deverá ser substituído.
• Remover as porcas de fixação (1) e (3). • Remover as porcas de fixação (1) e (3).
• Desmontar a mangueira de pressão de óleo (2). • Desmontar a mangueira de pressão de óleo (2).
• Acoplar a mangueira (2) do Wastegate. • Encaixar o duto de retorno de óleo (2) com uma
• Apertar a abraçadeira do tubo (1). nova junta de vedação (5).
• Prender manualmente os parafusos de fixação
(4).
• Fixar manualmente o parafuso de fixação (3).
• Apertar os parafusos de fixação (3) e (4).
• Apertar a porca de conexão (1).
ATENÇÃO
Se não estiver abastecido com óleo, o
turbocompressor será danificado na
primeira partida
• Abastecer o turbocompressor com
óleo limpo de motor antes de montar
os tubos de pressão do óleo.
• Montar a tubulação de pressão de óleo (2). • Colocar o coletor de escape (3) com a
• Prender as porcas de fixação (1) e (3) e apertar. abraçadeira de perfil (2) sobre o ressalto (1).
• Apertar a abraçadeira de perfil (2) com torque de
7 Nm (0,7 Kgf.m).
Dados técnicos
Sensor de temperatura (2) .................................... M16x1,5 ...........................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
• Soltar e remover o parafuso (1). Os chicotes não precisam ser removidos
de seus suportes.
Remover o coletor de admissão do intercooler
para o coletor principal
• Identificar a posição da instalação dos parafusos
de fixação (2) e (4).
• Remover os parafusos de fixação (4).
• Retirar o suporte (5).
• Remover os parafusos de fixação (2).
• Retirar o suporte (1).
• Soltar o sensor de temperatura (3) e retirá-lo com
o anel de vedação.
• Instalar o sensor de temperatura (3) com o novo Instalar a mangueira de ar para a válvula de
anel de vedação e apertar com torque de 47 Nm processo
(4,7 kgf.m).
• Encaixar o suporte (1).
• Prender e apertar os novos parafusos de fixação
(2).
• Encaixar o suporte (5).
• Prender e apertar os novos parafusos de fixação
(4).
MÓDULO EGR
Informações importantes
Nota
(1) - Tubos de aço inox - 25 tubos que conduzem os gases de escape para o coletor de
admissão. Durante a passagem dos gases de escape através destes tubos, que estão
mergulhados no líquido de arrefecimento, a temperatura de escape de 700º C diminue para
140º C.
(4) - Fluxo do gás de escapamento - Fluxo dos gases de escape para a entrada do coletor de
admissão.
(9) Fluxo do gás de escapamento - Fluxo dos gases do coletor de escapamento para os
tubos do módulo EGR.
(10) Cilindro da válvula EGR - Componente responsável pela abertura da válvula EGR
(borboleta), quando houver o comando via módulo EDC.
(11) Válvula EGR (borboleta) - Ao ser acionada, permite a passagem dos gases de
escapamento através dos tubos do módulo EGR, para o coletor de admissão.
Dados técnicos
Parafusos de fixação da válvula de bloqueio (4)..... M8x80 ..............................................27 Nm (2,7 kgf.m)
Parafusos de fixação da válvula de bloqueio (4)..... M8x18 ..............................................27 Nm (2,7 kgf.m)
Sensor de temperatura do módulo EGR -
lubrificado (6) ....................................................... M16x1,5 ...........................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Luvas roscadas.................................................... M15x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Material de consumo
Aditivo para o sistema de arrefecimento ................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Perigo de danos severos no motor por calço hidráulico (choque hidráulico)
• Não abrir o feixe de tubos no módulo EGR.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Perigo de danos severos no motor por
calço hidráulico (choque hidráulico)
• Não abrir o feixe de tubos no módulo
EGR.
• Colocar a tampa do compartimento de cabos (2). • Posicionar a nova junta de vedação (3) no
• Fechar o parafuso de vedação (1) com um quarto módulo EGR (4).
de volta. • Instalar o conjunto da válvula de bloqueio
(borboleta) (2), no módulo EGR (4).
Encaixar a conexão elétrica do sensor de • Instalar o coletor dos gases de escape (5).
temperatura do módulo EGR • Prender os novos parafusos de fixação (1) e
apertar com torque de 27 Nm (2,7 kgf.m).
• Prender o novo parafuso de fixação (6) e apertar
com torque de 27 Nm (2,7 kgf.m).
• Ligar a conexão elétrica do cilindro de
acionamento da válvula EGR.
• Montar a tubulação de ar comprimido do cilindro
de acionamento da válvula EGR.
COLETORES DE ESCAPE
Dados técnicos
Parafusos de fixação (7), (12) ............................... M8x40-GA ......................................... 1º aperto, 25 Nm
Parafusos de fixação (7), (12) ............................... M8x40-GA .............................................. 2º aperto, 45°
Parafusos de fixação (7), (12) ............................... M8x40-GA .........................................Aperto final a 45°
Parafuso de fixação (8)......................................... M8x80-SD ......................................... 1º aperto, 25 Nm
Parafuso de fixação (8)......................................... M8x80-SD .............................................. 2º aperto, 45°
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Vazamentos do sistema de escape
• Observar a junção das vedações.
CABEÇOTE
MECANISMO DE BALANCINS
Dados técnicos
Folga radial dos balancins.............................................................................................. 0,030 - 0,064 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Material de consumo
Pasta de montagem White T .................................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
• Marcar a posição da montagem dos balancins • Aplicar uma fina camada de Pasta de montagem
(1) e (5), das arruelas de encosto (2) e (4) e da White T no eixo dos balancins (6).
mola de pressão (3). • Alinhar o eixo do balancim (6) com a furação do
• Soltar o parafuso de fixação (8). parafuso de fixação (8).
• Puxar lentamente para fora o eixo do balancim • Encaixar a extremidade do eixo do balancim (6)
(6) do suporte do balancim (7). no suporte do balancim (7).
• Retirar os balancins (1) e (5), as arruelas de • Encaixar o balancim (1) no eixo, empurrar o eixo
encosto (2) e (4) e a mola de pressão (3). do balancim (6), encaixar as demais peças.
• Encaixar a arruela de encosto (2), a mola de
pressão (3), a arruela de encosto (4) e o balancim
(5) no suporte (7).
• Repetir a operação para as demais peças.
• Prender e apertar o parafuso de fixação (8).
CABEÇOTE
Dados técnicos
Parafusos do cabeçote (novos) ............................. 14x2x152........................................... 1º aperto, 80 Nm
Dados técnicos
Altura do bloco do motor....................................... Cota normal A ..........321,97 mm - 322,01 mm - 0,0 mm
Altura do bloco do motor....................................... Nível 1......................321,77 mm - 321,80 mm - 0,2 mm
Altura do bloco do motor....................................... Nível 2......................321,57 mm - 321,60 mm - 0,4 mm
Altura do bloco do motor....................................... Nível 3......................321,37 mm - 321,40 mm - 0,6 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Sendo necessário, utilizar um
multiplicador de torque para auxiliar no
aperto dos novos parafusos.
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Ferramentas especiais
Remover as vedações das hastes das Posicionar o pistão (caso o cabeçote esteja
válvulas montado no bloco) - Preparar para instalar a
ferramenta
Desmontar as pontes das válvulas e as hastes
dos tuchos
ATENÇÃO
• Marcar a posição de montagem das pontes de Risco de queda da válvula de
válvulas (2) e (3). admissão/escape para dentro do
• Retirar as pontes de válvulas (2) e (3). cilindro (câmara de combustão)
• Retirar a haste do tucho (1). • Caso o cabeçote esteja montado
no bloco do motor, não realizar
qualquer procedimento que envolva
o destravamento das válvulas de
admissão/escape antes de posicionar
o pistão referente em PMS.
ATENÇÃO
Danos aos componentes soltos sobre
o motor
• Em caso de componentes, que estejam
soltos sobre motor ou ferramentas que
estejam apoiadas sobre o mesmo,
devem ser retiradas antes de se iniciar
o giro do motor no cavalete
• Posicionar e encaixar Ferramenta para girar o • Encaixar a catraca (2) no encaixe da Ferramenta
motor. [19] (1), na abertura da carcaça (2) do para girar o motor. [19] (1), conforme indicado
volante do motor. na ilustração.
• Movimentar a catraca (2) para girar o motor,
Fixar a ferramenta conforme indicado na ilustração.
• Posicionar em PMS, o pistão da respectiva
válvula em manutenção (admissão e/ou escape).
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido à
retração da mola da válvula
• Assegurar que o suporte do
Compressor [18] esteja corretamente
posicionado no prato da mola.
• Não retirar as cunhas das válvulas da
mola das válvulas com as mãos.
CUIDADO
• Aplicar uma fina camada de óleo de motor limpo
Perigo de ferimentos devido à
no mancal esférico da haste do tucho (1).
retração da mola da válvula
• Colocar a haste do tucho (1) no mancal esférico
• Assegurar que o suporte do
do tucho.
Compressor [18] (1) esteja
• Colocar as pontes de válvulas (2) e (3), conforme
corretamente posicionado no prato da
indicado na ilustração.
mola.
• Não encaixar as cunhas nas hastes
das válvulas com as mãos.
Dados técnicos
Porcas flangeadas do parafusos de ajuste (3), (4),
(5) ...................................................................... M10x1-8.8 ....................................... 40 Nm (0,4 Kgf.m)
Folga da válvula de admissão ..................................................................................................... 0,50 mm
Folga da válvula de escape......................................................................................................... 0,50 mm
Medida de ajuste do contra-apoio da EVB ................................................................................... 0,35 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Os valores das folgas das válvulas de entrada e de saída para motores com e sem EVB são
iguais.
O procedimento de verificação e de ajuste em motores sem EVB é realizado da mesma forma.
Ferramentas especiais
ATENÇÃO
Danos aos componentes soltos sobre
• Desligar as conexões elétricas (1). o motor
• Em caso de componentes, que estejam
Remover as travas baionetas dos consoles dos soltos sobre motor ou ferramentas que
injetores estejam apoiadas sobre o mesmo,
devem ser retiradas antes de se iniciar
o giro do motor no cavalete
• Posicionar e encaixar Ferramenta para girar o • Encaixar a catraca (2) no encaixe da Ferramenta
motor. [21] (1), na abertura da carcaça (2) do para girar o motor. [21] (1), conforme indicado
volante do motor. na ilustração.
• Movimentar a catraca (2) para girar o motor,
Fixar a ferramenta conforme indicado na ilustração.
• Inserir a lâmina (2) do cálibre (3), entre o • Inserir a lâmina (2) do cálibre (3), entre o
balancim (1) e a ponte de válvula (4). balancim (1) e a ponte de válvula (4).
Se a folga de válvula não estiver em 0,50 mm, terá Se a folga de válvula não estiver em 0,50 mm, terá
de ser ajustada. de ser ajustada.
Nota
Este procedimento é realizado apenas
em motores com EVB.
Montar as travas baionetas nos consoles dos Remover a ferramenta para girar o motor
injetores
COMANDO DE VÁLVULAS
Dados técnicos
Parafuso .......................................................................................................................23 Nm (2,3 kgf.m)
Folga axial do eixo comando (1)..................................................................................... 0,140 - 0,270 mm
Folga radial do eixo comando (1) ................................................................................... 0,060 - 0,120 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Por razões de construção, no bloco de cilindros encontram-se sete mancais para o eixo
comando, no entanto, apenas cinco buchas do eixo comando encontram-se instaladas.
As buchas do eixo comando encontram-se nos assentos de mancal 1, 2, 3, 5 e 7 do eixo
comando.
Ferramentas especiais
Remover o flange
ATENÇÃO
Danos aos componentes devido à
• Remover os parafusos de fixação (1).
abrasão metálica nos tuchos
• Retirar a flange (2).
• Não remover os tuchos com ímãs, pois
Remover o eixo comando o magnetismo residual faz com que
resíduos de desgaste (causados pela
abrasão) se impregnem nos tuchos.
Nota
Durante a remoção do eixo comando (2),
cuidado para não danificar as superfícies
das buchas dos mancais nas cavidades
1, 2, 3, 4 e 5 do bloco do motor (1).
Nota
Nota Em todas as etapas a seguir, deve-se
Em todas as etapas a seguir, deve-se considerar a posição de montagem
considerar a posição de montagem ilustrada.
ilustrada.
• Observar a sequência de montagem das buchas
• Observar a sequência de remoção dos buchas do eixo comando (1) nas seguintes etapas de
do eixo comando (1) nas seguintes etapas de trabalho.
trabalho.
Verificar as furações do óleo
Instalar as ferramentas na bucha do mancal do
eixo comando
ATENÇÃO
Os mancais do eixo comando podem
ser danificados na montagem
• Usar sempre a ferramenta especial
para montar o eixo comando.
Instalar o flange
ENGRENAGENS DE CONTROLE
ENGRENAGENS DE CONTROLE
Dados técnicos
Parafuso (6), de fixação da engrenagem
intermediária 2 (4) ................................................ M14x1,75x60-8.8 .......................... 115 Nm (11,5 kgf.m)
Porca (9), de fixação da engrenagem de
acionamento da bomba de óleo ............................ M12x1,5-6S ......................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Parafuso (11), de fixação da engrenagem
intermediária 1 (2) ................................................ M14x1,75x45-8.8 .......................... 115 Nm (11,5 kgf.m)
Parafuso (13), de fixação da engrenagem da
árvore de manivelas (12) ...................................... M14x1,5x95-10,9 ............. 1º aperto, 150 Nm (15 kgf.m)
Parafuso (13), de fixação da engrenagem da
árvore de manivelas (12) ...................................... M14x1,5x95-10,9 ...............................Aperto final a 90°
Parafuso (14), de fixação da engrenagem do eixo
comando (1)......................................................... M10x1,25x38-10,9 ............................65 Nm (6,5 kgf.m)
Material de consumo
Selante Loctite 573................................................................................................ Conforme necessidade
Selante Loctite 648................................................................................................ Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Ferramentas especiais
Fixar a ferramenta
ATENÇÃO
Danos aos componentes soltos sobre
o motor
• Em caso de componentes, que estejam
soltos sobre motor ou ferramentas que
estejam apoiadas sobre o mesmo,
devem ser retiradas antes de se iniciar
o giro do motor no cavalete
ATENÇÃO
Observar as condições dos dentes da
cremalheira
• Girar uma vez o motor com a
ferramenta para girar o motor (1) e a
catraca no sentido de rotação.
ATENÇÃO
Danos em componentes
• Interferência entre a engrenagem e o
eixo da bomba de óleo.
• Manter a porca (3) apenas rosqueada
• Desrosquear a porca (1) da engrenagem de no eixo da engrenagem de
acionamento (2), sem removê-la. acionamento.
• Durante o procedimento, será
necessário instalar as ferramentas
especiais na engrenagem.
• Durante o procedimento de
remoção, será necessário aquecer a
engrenagem.
CUIDADO CUIDADO
Perigo de acidente. Queimadura Perigo de acidente. Queimadura
• Utilizar Equipamentos de Proteção • Utilizar Equipamentos de Proteção
Individual Individual
ATENÇÃO • Remover as ferramentas.
Danos em componentes • Remover a porca de fixação (3).
• Durante o aquecimento a engrenagem • Remover a arruela (2).
se desprenderá. • Retirar a engrenagem de acionamento da bomba
• Apoiar as ferramentas, pois irão se de óleo (3).
desprender durante o procedimento.
Nota
• Remover os parafusos de fixação (1). Alinhar a marca de sincronismo da
engrenagem do eixo comando com a da
Desmontar a engrenagem do eixo comando engrenagem da árvore de manivelas.
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
(1) Tubo de pressão de óleo, turbina primária (10) Cárter de óleo superior (suporte)
(2) Tubo de pressão de óleo, turbina (11) Junta de vedação
secundária (12) Cárter de óleo inferior
(3) Bloco do motor (13) Anéis de vedação (O-rings)
(4) Junta de vedação (14) Luva de acoplamento
(5) Módulo de óleo (15) Bomba de óleo
(6) Interruptor de pressão (16) Dispositivo de apoio
(7) Conexão elétrica (17) Caixa de distribuição
(8) Junta de vedação
(9) Tubo de admissão de óleo (pescador)
MÓDULO DE ÓLEO
Dados técnicos
Tampa do filtro de óleo...................................................................................................25 Nm (2,5 kgf.m)
Sensor de pressão do óleo do motor - lubrificado
(5) ....................................................................... M18x1,5 ...........................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Bypass da válvula do filtro de óleo........................................................................................ 2.5+/- 0.5 bar
Válvula de bloqueio do filtro de óleo (proteção de drenagem) ................................................ 0.2+/- 0.1 bar
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de poluição ao meio ambiente
• Coletar o líquido escoado em recipiente apropriado.
• Desrosquear a tampa do filtro de óleo (1). • Instalar o novo filtro de óleo (2) na tampa do filtro
• Remover a tampa do filtro de óleo (1). de óleo (1) e do módulo de óleo (3).
• Puxar o filtro de óleo (2) para fora da tampa do • Rosquear a tampa do filtro de óleo (1) no módulo
filtro de óleo (1) e do módulo de óleo (3). de óleo (3).
• Apertar a tampa com torque de 25 Nm (2,5
Substituir o anel de vedação (O-ring) kgf.m).
ATENÇÃO
Danos a componentes devido à
ATENÇÃO colocação incorreta do radiador do
Risco de danos ao motor devido a óleo
mistura de fluidos • Colocar o módulo de óleo de forma que
• Drenar o líquido de arrefecimento o radiador de óleo não seja danificado.
antes de remover o módulo do óleo;
caso contrário, ao remover o módulo • Posicionar o módulo de óleo sobre uma bancada.
do óleo do bloco de cilindros, o líquido • Remover os parafusos de fixação (1).
de arrefecimento passará para dentro • Remover o radiador do óleo (2) do módulo de
do cárter de óleo. óleo (5).
• Remover a junta de vedação (3) e a vávula (4)
• Soltar o parafuso de vedação (1) e retirar com o do radiador do óleo (3).
anel de vedação. • Limpar as superfícies de vedação.
• Escoar o líquido de arrefecimento. • Verificar o radiador do óleo (2) quanto a dano
externo; se necessário, substituir.
Remover o módulo de óleo
ATENÇÃO
Danos a componentes devido à
ATENÇÃO colocação incorreta do radiador do
Danos a componentes devido à óleo
colocação incorreta do radiador do • Colocar o módulo de óleo de forma que
óleo o radiador de óleo não seja danificado.
• Colocar o módulo de óleo de forma que
o radiador de óleo não seja danificado. • Encaixar o módulo de óleo (4) com a nova junta
de vedação (5).
• Instalar o radiador de óleo (2) com a nova junta • Prender e apertar os novos parafusos de fixação
de vedação (3) e a vávula (4) no módulo de óleo (3).
(5). • Lubrificar levemente a rosca do sensor de
• Prender e apertar os novos parafusos de fixação pressão (2) com óleo limpo de motor.
(1). • Prender o sensor de pressão (2) com um novo
anel de vedação (1) e apertar com torque de
47 Nm (4,7 kgf.m).
• Encaixar a conexão elétrica (2) do sensor de
pressão de óleo do motor.
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Dados técnicos
Sensor do nível de óleo ........................................ M18..................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Material de consumo
Selante Loctite 5900 .............................................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
CUIDADO
Cuidado com pontas afiadas nas abraçadeiras de cabos - risco de ferimentos
• Apertar e cortar a abraçadeira de cabos.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
• Prender a sonda do nível de óleo (1) com um • Encaixar o duto de retorno de óleo (2) com uma
novo anel de vedação (2) e apertar com torque nova junta de vedação (5).
de 45 Nm (4,5 kgf.m). • Prender manualmente os parafusos de fixação
• Ligar a conexão elétrica da sonda do nível de (4).
óleo (1). • Fixar manualmente o parafuso de fixação (3).
• Apertar os parafusos de fixação () e (4).
• Apertar a porca de conexão (1).
BOMBA DE ÓLEO
Dados técnicos
Folga axial dos rolamentos da bomba de óleo (1), (2)...................................................... 0,050 - 0,114 mm
A2 (1)br 1ª Edição 283
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
Nota Parafusos com coloração escura.
As engrenagens da bomba de óleo
estão identificadas com uma marcação,
na parte frontal, em um dos dentes da CUIDADO
engrenagem. Danos em componentes
• Verificar se as engrenagens da bomba
• Lubrificar as engrenagens (1) e (3) da bomba de óleo movimentam-se livremente e,
de óleo com uma fina camada de óleo de motor se necessário, repetir o procedimento.
limpo.
• Colocar as engrenagens da bomba de óleo (1) e • Prender e apertar os novos parafusos de fixação
(3) de tal forma na carcaça da bomba de óleo (2), (1).
que as marcações estejam alinhadas. • Verificar se as engrenagens da bomba de óleo
movimentam-se livremente e, se necessário,
Montar a bomba de óleo na caixa de distribuição repetir o procedimento.
Dados técnicos
Válvula de pressão do óleo (4) .............................. M12.................................................... 40 Nm (4 kgf.m)
1 - Válvula fechada.............................................................................................................. 1.5 +/-0.1 bar
2 - Válvula parcialmente aberta .............................................................................................. 1.4 - 1.6 bar
3 - Válvula totalmente aberta.................................................................................................. 1.9 - 2.1 bar
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Remover
ATENÇÃO
Danos a componentes devido ao
superaquecimento dos pistões
• Alinhar corretamente os bicos
resfriadores.
• O bico resfriador deve ficar alinhado à
galeria de óleo no bloco de cilindros.
Nota
Na substituição, deve-se observar a
ranhura (1), onde será encaixada a
esfera guia do bico resfriador.
AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES
Dados técnicos
Parafuso de fixação (1)......................................... M14x1,5x95-10,9 ............. 1º aperto, 150 Nm (15 kgf.m)
Parafuso de fixação (1)......................................... M14x1,5x95-10,9 ...............................Aperto final a 90°
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Ferramentas especiais
ATENÇÃO
Danos aos componentes soltos sobre
o motor
• Em caso de componentes, que estejam
soltos sobre motor ou ferramentas que
estejam apoiadas sobre o mesmo,
devem ser retiradas antes de se iniciar
o giro do motor no cavalete
Fixar a ferramenta
ATENÇÃO
Observar as condições dos dentes da
cremalheira
• Girar uma vez o motor com a
ferramenta para girar o motor (1) e a
catraca no sentido de rotação.
VOLANTE DO MOTOR
Dados técnicos
Parafuso de fixação (2)......................................... M14x1,5x30-10.9 ............ 1º aperto, 100 Nm (10 kgf.m)
Parafuso de fixação (2)......................................... M14x1,5x30-10.9 ...............................Aperto final a 90°
Oscilação do volante do motor (1) .........................................................................................máx. 0,5 mm
Temperatura de montagem da cremalheira .............................................................................220 - 240 °C
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
Ferramentas especiais
CUIDADO
Risco de lesões devido ao elevado
• Soltar e remover dois parafusos de fixação (1) peso do componente
opostos entre si. • A sustentação inadequada do volante
(1) pode resultar em queda do
Instalar os pinos guia componente, causando quebra e
ferimentos graves.
Perfurar a cremalheira
Nota
O procedimento de remoção do
componente se dará somente se houver
dano.
ATENÇÃO
Dano ao componente devido a
perfuração do volante do motor
• Realizar o procedimento a seguir
tomando o devido cuidado para não
danificar o volante ao perfurar a
cremalheira.
• Substituir o volante em caso de
perfuração. ATENÇÃO
Cuidados com o volante
• Perfurar a cremalheira (1) e forçar sua abertura. • Tenha a máxima atenção ao apontar
a talhadeira de modo que não atinja
partes do volante.
CUIDADO
A alta temperatura do componente
• Fixar o volante do motor (1) em um torno ou
pode causar ferimentos
semelhante.
• Para montar a cremalheira, proteger
• Montar a base magnética (2) com o relógio
as mãos com luvas de proteção.
comparador (3).
• Posicionar o apalpador do relógio comparador (3)
• Aquecer a cremalheira (1) a 220 - 240 °C.
no volante do motor (1).
• Instalar a cremalheira (1) de modo que:
• Zerar o relógio comparador (3).
- O chanfro dos dentes (3) aponte na direção
• Girar o volante do motor (1) algumas voltas e
oposta ao volante (2);
fazer a leitura do relógio comparador (3).
- As furações da cremalheira (1) coincidam com
A oscilação axial permitida para o volante do motor
as do volante do motor (2).
(1) é de máx. 0,5 mm.
• Se necessário, reposicionar a cremalheira (1).
Se a oscilação estiver fora da tolerância, o volante
do motor (1) deve ser substituído.
CUIDADO
Risco de ferimentos devido ao grande
peso do componente
• Usar um guindaste para a instalação
do volante do motor.
Apertar os parafusos
Fixar a ferramenta
Nota
• Remover o anel retentor (2) com alicate de anéis O rolamento do eixo piloto, sempre que
internos (1). removido, deve ser obrigatoriamente
substituído
Montar o dispositivo de extração
ATENÇÃO
Risco de dano ao volante
• Nunca bater somente de um lado da
pista do rolamento, pois o componente
poderá travar causando atraso na
execução do trabalho e até danos ao
volante.
PISTÃO E BIELA
Dados técnicos
Parafuso da cabeça da biela (1) ............................ M11x1,5x60-11.9............... 1º aperto, 55 Nm (5,5 kgf.m)
Parafuso da cabeça da biela (1) ............................ M11x1,5x60-11.9................................Aperto final a 90°
Biela
Comprimento da haste da biela, centro da bucha do mancal do pistão - centro da cabeça da
biela ................................................................................................................................. 196 ± 0,02 mm
Diâmetro interno da cabeça da biela........................................................................ Ø 44,050 - 44,066 mm
Furação das caixas dos mancais da biela (extremidade grande) ............................... Ø 74,000 - 74,019 mm
Diferença de peso por conjunto de bielas de um motor............................................................... máx. 50 g
Carcaça da biela
Carcaça da biela .................................................................................................... Ø 72,025 - 72,044 mm
Mancal do pistão
Diâmetro do mancal do pistão................................................................................. Ø 43,994 - 44,000 mm
Folga radial da biela ...................................................................................................... 0,050 - 0,072 mm
Folga radial da biela ...................................................................................................... 0,006 - 0,021 mm
Ressalto do pistão
Sobra do pistão (cilindro do pistão - pistão)..................................................................... 0,087 - 0,389 mm
Peso do pistão
Diferença de peso dos pistões por conjunto de motor................................................................. máx. 40 g
Informações importantes
ATENÇÃO
As superfícies fraturadas são frágeis e estão sujeitas a quebras.
• Em caso de dano das superfícies fraturadas nas hastes de bielas, a biela deve ser substituída.
• Proteger as superfícies fraturadas contra danos por objetos pontiagudos.
• Limpar as superfícies fraturadas das hastes das bielas somente com produto de limpeza novo.
• Secar as superfícies fraturadas com ar comprimido após a limpeza.
• Partículas que se soltaram durante a lavagem não podem entrar no motor.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Nota
As bielas estão identificadas com A ou B.
O diâmetro do pistão é sempre medido transversalmente ao orifício do mancal de pistão.
Ferramentas especiais
Nota
O micrômetro deve ser posicionado na
• Identificar o pistão (3), o mancal do pistão (2) e a
saia do pistão.
haste da biela (5) um em relação ao outro.
• Soltar os anéis de segurança (1) e (4).
• Empurrar o mancal do pistão (2) para fora do • Verificar o diâmetro do pistão, utilizando um
pistão (3). micrômetro .
• Soltar o pistão (3) da haste da biela (5). • Fazer a medição na linha de centro dos
apalpadores do micrômetro, considerando a cota
B.
• O valor da altura da cota B é medido 17 mm
acima do canto inferior do pistão.
O diâmetro permitido do pistão é de :
Nota
Não é possível medir a folga axial no
anel trapezoidal.
Nota
A folga entre pontas só pode ser • Verificar o diâmetro interno da bucha do mancal
verificada se o diâmetro interno da de pistão (3), utilizando um súbito (alezâmetro)
furação do pistão estiver correta, caso (2).
contrário o resultado da medida da folga O diâmetro interno permitido para as buchas do
entre pontas pode ser distorcido. mancal do pistão é de Ø 44,050 - 44,066 mm.
Verificar o diâmetro interno da furação
do pistão. Se o diâmetro interno estiver fora da tolerância, a
biela (1) deve ser substituída.
• Inserir o anel de pistão (3) de maneira uniforme
até o fundo da furação do pistão (1). Verificar o diâmetro interno da carcaça da biela
• Verificar se o anel de pistão (3) está inserido de
maneira uniforme no cilindro.
• Verificar a folga ente pontas, utilizando um cálibre
de lâminas (2).
A folga entre pontas permitida do anel trapezoidal
é de 0,35 - 0,50 mm.
ATENÇÃO
Nota As superfícies fraturadas são frágeis
Sobre a superfície do pistão há uma seta e estão sujeitas a quebras.
de montagem. Durante a montagem, a • Em caso de dano das superfícies
seta deve apontar para a bomba d’água. fraturadas nas hastes de bielas, a biela
deve ser substituída.
• Posicionar o a árvore de manivelas de cada • Proteger as superfícies fraturadas
cilindro em PMI. contra danos por objetos pontiagudos.
• Alinhar os anéis dos pistões alternadamente em
120° um em relação ao outro. • Colocar a bronzina da biela inferior (1) na capa
• Lubrificar a bronzina superior da cabeça da biela do mancal da biela.
com uma fina camada de óleo limpo de motor. • Lubrificar a bronzina inferior da cabeça da biela
• Encaixar a bronzina da biela superior na haste (1) com uma camada fina de óleo limpo de motor.
da biela. • Encaixar a capa da cabeça da biela (2) na haste
• Lubrificar o pistão com uma camada fina de óleo da biela.
limpo de motor. • Prender os novos parafusos da cabeça da biela
• Instalar a cinta para anéis (1) ao redor do pistão, (3) e apertar com 1º aperto, 55 Nm (5,5 kgf.m).
fechando os anéis. • Apertar os parafusos da cabeça da biela (3) com
• Inserir o pistão com a haste da biela para dentro Aperto final a 90°.
da furação do pistão.
• Empurrar o pistão, utilizando um cabo de madeira
(2), até que o pistão tenha saído da cinta para
anéis (2).
• Pressionar o pistão (1) para dentro do cilindro no
bloco (3), até que a haste da biela com a bronzina
da biela esteja sobre o a árvore de manivelas.
Nota
O valor medido é a diferença entre a
leitura na face do bloco e a medida sobre
a cabeça do pistão.
ÁRVORE DE MANIVELAS
Dados técnicos
Parafuso de fixação (5)......................................... M14x118-10.9 ................ 1º aperto, 115 Nm (11,5 kgf.m)
Parafuso de fixação (5)......................................... M14x118-10.9 ....................................Aperto final a 90°
Árvore de manivelas
Espessura da árvore de manivelas (10) ................................................................................... 53 ± 3 HRC
Convexidade admitida dos pinos do mancal................................................................................0,004 mm
Folga axial da árvore de manivelas (10).......................................................................... 0,200 - 0,395 mm
Pinos de biela ........................................................................................................ Ø 69,981 - 70,000 mm
Pinos da árvore de manivelas ................................................................................. Ø 86,978 - 87,000 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos devido ao grande
peso do componente
• Remover a árvore de manivelas com
cuidado. Nota
A diferença entre a medida A e a medida
ATENÇÃO B é a abertura das bronzinas do mancal
Dano à peça por uso de guindaste da árvore de manivelas.
inadequado
• Não usar cabos de aço ou outras • Limpar as bronzinas de mancal da árvore de
ferramentas pontiagudas para retirar a manivelas (2) e montar conforme a identificação
árvore de manivelas. sobre uma superfície lisa.
• Verificar a medida A com o micrômetro (1).
• Retirar a árvore de manivelas (2) do bloco do • Verificar a medida B com o micrômetro (1).
motor (1). A abertura permitida dos mancais da árvore de
manivelas é de máx. 1,5 mm.
Remover as arruelas de encosto
Se a abertura estiver fora da tolerância, as
bronzinas da árvore de manivelas devem ser
substituídas.
Verificar o diâmetro interno do mancal da árvore Diâmetro externo do pino do mancal da árvore
de manivelas de manivelas
ATENÇÃO
Dano à peça por uso de guindaste
inadequado
• Não usar cabos de aço ou outras
ferramentas pontiagudas para encaixar
a árvore de manivelas.
Informações importantes
ATENÇÃO
Se um anel retentor de PTFE entrar em contato com óleo ou graxa antes da montagem,
este deverá ser descartado.
• Limpar a árvore de manivelas e a ferramenta de instalação antes da montagem.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
Ferramentas Especiais
TOMADA DE FORÇA
TOMADA DE FORÇA
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
• Remover os parafusos de fixação (3). • Lubrificar o novo anel de vedação (O-ring) (3)
• Retirar a tomada de força (2) com o anel de com uma camada fina de óleo diesel limpo e
vedação (O-ring) da carcaça do volante do motor colocar na tomada de força (2).
(1). • Encaixar a tomada de força (2) na carcaça do
volante do motor.
• Prender e apertar os parafusos de fixação (1).
CARCAÇA DO MOTOR
Dados Técnicos
Parafuso de fixação do tubo do líquido de
arrefecimento....................................................... M8 ...................................................30 Nm (3,0 kgf.m)
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
Nota tensão de uma mola
Caso, não seja necessário a substituição • Girar e manter o tensor (1) da correia
da correia poli-V (2), fazer uma marca poli-V tensionado, para evitar o
(1) de sentido de rotação da correia. retrocesso involuntário da mola.
• Fazer uma marca (1) sobre a face da correia • Girar o tensor da correia poli-V (1) no sentido
poli-V (2), indicando o sentido de rotação da anti-horário SETA até o batente.
correia. • Segurar o tensor da correia poli-V (1) nesta
posição.
• Desencaixar a correia poli-V (2) da polia do
tensor.
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
Nota
• Marcar a posição de montagem dos parafusos
Observar as posições dos parafusos (3)
de fixação (2).
e (4), pois os mesmos possuem diâmetro
• Remover os parafusos de fixação (2).
diferentes.
• Retirar o tubo do líquido de arrefecimento (1) e
a junta de vedação (3). • Remover os parafusos de fixação (2), (3) e (4).
• Limpar as superfícies de vedação. • Remover a placa de aço (1).
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
Nota • Girar e manter o tensor (1) da correia
Observar as posições dos parafusos (3) poli-V tensionado, para evitar o
e (4), pois os mesmos possuem diâmetro retrocesso involuntário da mola.
diferentes.
• Girar o tensor (1) no sentido anti-horário até o
• Instalar a placa de aço (1). batente e segurar.
• Instalar e apertar os parafusos de fixação (2), (3)
e (4). Instalar a correia poli-V
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
Nota tensão de uma mola
Somente apertar os parafusos, após • Girar e manter o tensor (1) da correia
encaixar o bocal do tubo do líquido de poli-V tensionado, para evitar o
arrefecimento na conexão do cárter retrocesso involuntário da mola.
superior.
Nota
• Encaixar o tubo do líquido de arrefecimento (3) Caso seja utilizada a mesma correia
com a nova junta de vedação (1). poli-V, respeitar o sentido de giro
• Prender os novos parafusos de fixação (2). indicado pela SETA, feita durante a sua
• Apertar os parafusos de fixação (2) com torque remoção.
de 30 Nm (3,0 kgf.m).
• Colocar a correia poli-V (2).
• Soltar o tensor da correia poli-V (1) com cuidado.
Dados técnicos
Sensor de rotação da árvore de manivelas ............ M6x16-10.9 ........................................8 Nm (0,8 kgf.m)
Material de consumo
Selante Omnifit...................................................................................................... Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
(1) Parafuso de fixação da tampa da caixa (3) Junta de vedação da tampa da caixa de
de distribuição distribuição
(2) Tampa da caixa de distribuição (4) Caixa de distribuição
(5) Junta de vedação da caixa de distribuição
Dados técnicos
Conexão de entrada de óleo ................................. M38x1,5 ...........................................35 Nm (3,5 kgf.m)
Material de consumo
Adesivo Loctite 648 ............................................................................................... Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de danos aos componentes
• Soltar a junta de vedação (1) da caixa de devido a vazamento
distribuição (2). • Após a montagem da tampa da caixa
• Limpar a áreas de vedação. de distribuição, substituir o anel de
vedação da árvore de manivelas.
Material de consumo
Adesivo Loctite 5900 ............................................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
DADOS TÉCNICOS