Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cummins ISL
Parte 1 - Operações com o motor instalado
Volksbus 18-330 OT
Redação 04.2011
Manual de Reparação
1ª edição A1(1)br
MAN Latin America Manual de Reparação A1(1)br, 1ª edição
Serviços e Assistência Técnica Motor em linha Common Rail
Cummins ISL
Operações com o motor instalado
- Português -
Impresso no Brasil
Manual de Reparação A1(1)br
1ª edição
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual de reparos foi desenvolvido com o objetivo de possibilitar a correta execução de reparos
nos veículos e agregados, empregando as técnicas conhecidas até o fechamento desta edição.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e
agregados.
Os serviços de reparos estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma página sobre os pré-requisitos de trabalho. Os pré-requisitos de trabalho contêm um resumo
das indicações essenciais para a seção de reparos ilustrada, podendo incluir também uma descrição
detalhada dos serviços. Os capítulos de reparos indicam apenas os torques de aperto para as co-
nexões roscadas que diferirem da norma.
Os avisos importantes relacionados a segurança técnica e à proteção das pessoas são especialmente
destacados conforme mostrado a seguir.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim de
evitar danos ou destruição de materiais.
Atenciosamente,
EDIÇÃO
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a autorização
por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos são reservados à MAN Latin America, sob as leis de
propriedade industrial e direitos autorais. A MAN Latin America se exime de qualquer responsabilidade em
caso de danos devido a alterações não previstas neste manual.
2 A1(1)br 1ª edição
ÍNDICE
Conteúdo Capítulo/Página
Índice Alfabético 7
Introdução
Componentes periféricos
Alternador ................................................................................................................. 27
Alternador - remover e instalar .................................................................................... 27
Bomba da direção hidráulica ......................................................................................... 33
Bomba da direção hidráulica - remover e instalar ............................................................. 33
Compressor de Ar do Sistema de Freio ............................................................................. 37
Compressor de Ar do Sistema de Freio - remover e instalar ................................................ 37
Motor de partida ......................................................................................................... 49
Motor de partida - remover e instalar ............................................................................ 49
Motor
A1(1)br 1ª edição 3
ÍNDICE
Sistema de arrefecimento
4 A1(1)br 1ª edição
ÍNDICE
Sistema de turbocompressor
Dados técnicos
A1(1)br 1ª edição 5
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Apresentação do motor
Dados técnicos......................................................................................................................................... 19
Descrição do Motor .................................................................................................................................. 20
Plaqueta de identificação ......................................................................................................................... 17
C
Chave seletora de partida remota ............................................................................................................... 422
Correia
Correia do ventilador do radiador........................................................................................................... 264
N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
Geral........................................................................................................................................................... 9
S
Sistema de arrefecimento
Sensor de falta de água ......................................................................................................................... 343
Sistema de arrefecimento ...................................................................................................................... 273
A1(1)br 1ª edição 7
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
Geral
Os serviços de operação, manutenção e reparos nos caminhões e ônibus devem ser executados somente
por pessoal treinado.
O resumo a seguir traz orientações importantes para cada área, as quais devem ser observadas de modo a
evitar acidentes pessoais, bem como danos materiais e ao meio ambiente. Este é apenas um pequeno re-
sumo com as principais orientações voltadas a evitar acidentes. Evidentemente, todas as demais instruções
de segurança devem ser observadas, e as providências necessárias, tomadas.
Nos locais em que exista perigo potencial, serão disponibilizadas observações adicionais.
Procurar socorro médico imediato em caso de acidente, principalmente se houver contato com ácido corro-
sivo, penetração de combustível na pele, queimaduras por óleo quente, respingos de líquido de arrefecimento
nos olhos, lesões de membros do corpo, etc.
A1(1)br 1ª edição 9
INTRODUÇÃO
– Após a troca de componentes do sistema de gás natural, efetuada conforme os procedimentos de regula-
gem, verificar se todos os pontos de montagem estão livres de vazamentos de gás, utilizando para tanto
um spray ou detector de vazamentos de gás.
Funcionamento do motor
– Somente o pessoal autorizado poderá dar partida e executar serviços no motor.
– Evitar aproximar-se das peças móveis quando o motor estiver em funcionamento, e utilizar uniforme de
trabalho apropriado (justo ao corpo). Em ambientes fechados, utilizar sistema de exaustão.
– Perigo de queimaduras ao executar serviços em motores aquecidos.
– Não abrir o circuito de arrefecimento quente e sob pressão - Perigo de queimaduras.
Cargas suspensas
– Evitar posicionar-se embaixo de cargas suspensas (motores, agregados, caixa de mudanças, peças, etc.).
– Utilizar apenas equipamentos de elevação apropriados e em perfeitas condições técnicas, bem como
paletes de cargas com suficiente capacidade de sustentação.
10 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
– Desconectar as baterias dos veículos estacionados por longos períodos, e recarregá-las a cada 4 sema-
nas.
Solda elétrica
– Conectar o aparelho de proteção«ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER (ANTIZAP-VIGILANTE DE SERVIÇO)»
(código de produto MAN 80.78010.0002) conforme as instruções que acompanham o aparelho.
– Caso este aparelho não esteja disponível, desconectar as baterias e fixar firmemente o cabo positivo no
cabo negativo, para gerar um contato elétrico.
– Colocar a chave geral da bateria manualmente na posição ligada. Conectar um cabo auxiliar (cabo >
1mm2) nos contatos do relé «negativo» e «positivo»da chave geral eletrônica da bateria. Além disso, ligar
vários consumidores de carga, como: Girar a chave de ignição para a posição «ligado», interruptor do
pisca-alerta «ligado», chave de iluminação na posição «farol ligado», ventoinha de ventilação no «nível
máximo». Quanto mais consumidores estiverem ligados, maior será a proteção.
Após o término dos serviços de solda, desligar todos os consumidores, retirar todas as pontes (deixar no
estado original) e, em seguida, conectar as baterias.
– Em todos os casos, deixar o aterramento do aparelho de solda o mais próximo possível do local da solda.
Não colocar os cabos do aparelho de solda em paralelo com os condutores elétricos do veículo.
Serviços de pintura
– Em serviços de pintura, os componentes eletrônicos deverão ser submetidos a altas temperaturas (máximo
95°C) somente por curtos períodos de tempo; a permanência em uma temperatura de no máximo 85°C é
permitida por cerca de 2 horas; desconectar as baterias.
As junções roscadas do componente de alta pressão do sistema de injeção não devem ser pintadas. Há
risco de entrada de sujeira em caso de reparo.
A1(1)br 1ª edição 11
INTRODUÇÃO
– Desligar a ignição e retirar a chave, desconectar o cabo terra da bateria e da alimentação elétrica do airbag
e dos tensionadores do cinto antes de iniciar os serviços e verificações das unidades de airbag ou dos
tensionadores, bem como serviços no veículo que possam produzir vibrações.
– Montar o sistema airbag do condutor no volante, código MAN 81.66900-6035, conforme o manual de
instruções.
– Fazer a verificação das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos somente com os instrumentos
especificamente designados para esta finalidade; não utilizar lâmpadas de testes, voltímetros ou ohmô-
metros.
– Após todos os serviços e verificações, deve-se primeiramente desligar a ignição e, em seguida, conectar
a(s) conexão(ões) de encaixe do airbag e do tensionador dos cintos e, por último, conectar a bateria.
Ninguém deve permanecer na cabine neste momento.
– Instalar as unidades de airbag separadamente, com a bolsa de impacto voltada para cima.
– Não utilizar graxa nem produtos de limpeza nos airbags e nos tensionadores dos cintos.
– Armazenar e transportar as unidades de airbag e dos tensionadores dos cintos somente na embalagem
original. O transporte no compartimento de passageiros é proibido.
– O armazenamento das unidades dos airbags e dos tensionadores dos cintos somente é permitido em
depósitos fechados a chave, sob peso máximo de 200 Kg.
Geral
– Os agregados são fabricados exclusivamente para a aplicação definida pelo respectivo fabricante: Qual-
quer outra aplicação excedente é considerada como aplicação não predeterminada. O fabricante não se
responsabiliza por danos provocados pelo uso fora da especificação, ficando o usuário como único res-
ponsável neste caso.
– A observância das condições determinadas pelo fabricante quanto ao funcionamento, manutenção e re-
paros faz parte da aplicação predeterminada.
– A utilização do agregado, bem como sua manutenção e reparos, devem estar a cargo somente de pessoal
familiarizado com o equipamento e que possua conhecimento dos riscos existentes.
– O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes de alterações arbitrárias feitas no motor.
– Manipulações do sistema de injeção e nas regulagens podem influenciar o rendimento e a composição
dos gases de escape do agregado, impossibilitando assim o cumprimento das normas de emissões.
– Eventuais falhas de funcionamento devem ser imediatamente investigadas e solucionadas.
– Limpar os agregados cuidadosamente antes dos reparos e atentar para que todas as aberturas estejam
fechadas, a fim de evitar a penetração de sujeira.
– Colocar placa de aviso nos agregados que não estiverem prontos para o funcionamento.
– Utilizar somente os materiais de uso indicados conforme a recomendação MAN.
– Observar os intervalos de manutenção prescritos.
– Não completar o óleo de motor/caixa de mudanças acima da marcação máxima. Não exceder a inclinação
máxima permitida de operação de veículo/agregado.
– A desativação ou armazenagem de ônibus ou caminhões durante períodos acima de 3 meses exige medi-
das especiais conforme a norma de fábrica MAN M 3069, Parte 3.
Geral
Usar somente equipamentos liberados expressamente pela MAN Latin America, assim como peças originais
MAN. A MAN Latin America não assume nenhuma responsabilidade sobre produtos de outras procedências.
12 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Líquido de arrefecimento
O aditivo para radiador não diluído deve ser tratado como resíduo tóxico. A eliminação de líquidos de arre-
fecimento usados (mistura de aditivo para radiador e água) deve ser feita de acordo com as instruções das
autoridades locais competentes.
Óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial; elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros,
agentes de dessecação
Os óleos de motor, caixa de mudanças e diferencial (filtros de óleo e de combustível, agentes secadores de
ar) são considerados resíduos tóxicos. Observar as instruções das autoridades locais referentes ao descarte
dos materiais acima mencionados.
Geral
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail e do cabeçote ao injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
A1(1)br 1ª edição 13
INTRODUÇÃO
– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou uti-
lização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam ultrapassados os valores-limites
prescritos para marcapassos cardíacos.
– Os equipamentos originais relacionados aos motores Cummins-Common-Rail não oferecem nenhum pe-
rigo para os portadores de marcapasso quando utilizados da forma prescrita.
– Jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos dos tubos de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o
motor em funcionamento (tubo de injeção da bomba de alta pressão para o distribuidor de combustível, no
distribuidor de combustível e do cabeçote para o injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor quando este estiver em funcionamento.
– Com o motor em funcionamento, as tubagens encontram-se permanentemente sob uma pressão de com-
bustível de 1.800 bar e superior.
– Antes de serem abertas as uniões roscadas, aguardar pelo menos um minuto até que a pressão tenha
reduzido.
– Eventualmente, controlar a redução de pressão no tubo de distribuição com o equipamento de diagnóstico
INSITE TM.
– Evitar o contacto com peças condutoras de tensão na ligação eléctrica dos injectores, com o motor em
funcionamento.
14 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
– Utilizando tampas apropriadas, fechar imediatamente todas as peças removidas do lado limpo do sistema
de combustível.
– As conexões devem ficar armazenadas em embalagens livres de poeira até a aplicação; descartá-las após
uma única aplicação.
– Em seguida, guardar os componentes com cuidado em um recipiente limpo e fechado.
– Nunca utilizar líquidos de limpeza ou de teste para esses componentes.
– Retirar as peças novas da embalagem original apenas imediatamente antes da utilização.
– Executar serviços nos componentes removidos somente em um local de trabalho equipado para esse fim.
– Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens originais das
novas peças.
Ao executar serviços em motores de ônibus, deve-se também observar obrigatoriamente as medidas des-
critas a seguir:
Observações
Os agregados dispõem de um sistema de controle eletrônico capaz de supervisionar tanto o agregado como
a si próprio (auto-diagnóstico).
Ao detectar uma falha, o sistema faz a análise do problema e executa automaticamente um dos seguintes
processos:
7. Observações de montagem
Observações
Montagem de tubulações
– As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
– Use somente vedações originais MAN.
– As superfícies de vedação têm de estar limpas e não devem apresentar defeitos.
– Não utilizematerial de vedação ou cola - caso necessário, para facilitar a montagem, usar um pouco de
graxa, de forma a reter a junta na peça a ser montada.
– Apertar uniformemente os parafusos com o torque indicado.
A1(1)br 1ª edição 15
INTRODUÇÃO
Retífica do motor
– A vida útil de um motor é influenciada por diversos fatores. Por isto, é impossível prever a quantidade de
horas de trabalho necessárias para um recondicionamento básico do motor.
– A abertura ou retífica do motor não é recomendada enquanto o motor apresentar valores de taxa de
compressão normais e os seguintes valores de funcionamento não se alterarem consideravelmente em
comparação com os valores de um motor novo:
– Taxa de compressão.
– Pressão de admissão.
– Temperatura dos gases de escape.
– Temperatura do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante.
– Pressão e consumo de óleo.
– Formação de fumaça.
16 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
APRESENTAÇÃO DO MOTOR
Plaqueta de identificação
Descrição do motor
Número do motor
O número do motor também está gravado na lateral direita do bloco, sobre o radiador de óleo do motor.
A1(1)br 1ª edição 17
INTRODUÇÃO
18 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Dados técnicos
A1(1)br 1ª edição 19
INTRODUÇÃO
Descrição do Motor
Vista Frontal
20 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
Vista traseira
A1(1)br 1ª edição 21
INTRODUÇÃO
Vista superior
22 A1(1)br 1ª edição
INTRODUÇÃO
A1(1)br 1ª edição 23
INTRODUÇÃO
(1) Conexão de saída do compressor do tur- (9) Regulador da pressão do óleo lubrificante
bocompressor (10) Filtro de óleo lubrificante
(2) Termostato de óleo lubrificante (11) Localização da vareta medidora do nível
(3) Carcaça dos balanceiros de óleo
(4) Conexão de saída do líquido de arrefeci- (12) Linha de dreno de óleo do turbocompres-
mento do motor sor
(5) Sensor da temperatura do líquido de arre- (13) Cárter de óleo lubrificante
fecimento (14) Carcaça do volante do motor
(6) Conexão de entrada do líquido de arrefe- (15) Linha de suprimento de óleo do turbocom-
cimento pressor
(7) Radiador do óleo lubrificante (16) Coletor de escape
(8) Torneira de dreno de líquido de arrefeci-
mento
A plaqueta de identificação do motor contém informações importantes sobre o motor. A plaqueta está loca-
lizada no lado superior da carcaça das engrenagens.
24 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A1(1)br 1ª edição 25
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ALTERNADOR
Alternador - remover e instalar
Serviços Adicionais
– Correia do motor - remover e instalar, consulte 267
Dados Técnicos
Parafuso inferior de fixação do alternador ......................................................................................40 N.m
Parafusos de fixação do tirante do alternador .................................................................................25 N.m
Parafusos de fixação do suporte do alternador ao motor .................................................................24 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
A1(1)br 1ª edição 27
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
28 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A1(1)br 1ª edição 29
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instale o alternador
30 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A1(1)br 1ª edição 31
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Dados Técnicos
Parafusos de fixação da bomba da direção hidráulica ao compressor de ar......................................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
A1(1)br 1ª edição 33
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Baterias podem emitir gases explosivos. Para reduzir a possibilidade de ferimentos e danos
materiais, providencie sempre ventilação adequada ao ambiente antes de trabalhar com bate-
rias. Para reduzir a possibilidade de formação de faíscas, o cabo negativo (-) da bateria deve
ser sempre o primeiro a ser desconectado e o último a ser conectado.
34 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras
provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
A1(1)br 1ª edição 35
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instalação
Posicione e fixe a bomba da direção hidráulica
36 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Dados Técnicos
Porcas de fixação...........................................................................................................................77 Nm
Parafusos de fixação ......................................................................................................................43 Nm
Conexão do tubo de entrada ...........................................................................................................12 Nm
Porcas de fixação do suporte dos tubos...........................................................................................20 Nm
Porcas de fixação dos flange ..........................................................................................................40 Nm
Parafuso de fixação da abraçadeira.................................................................................................12 Nm
Parafuso de montagem da bomba hidráulica ...................................................................................43 Nm
A1(1)br 1ª edição 37
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
38 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• À medida que for removendo peças
conectadas ao compressor, tampe os
orifícios com tampões adequados.
CUIDADO
Risco de acidentes • DESCONECTE o tubo de entrada de óleo no com-
• Ao trabalhar com ar comprimido, use pressor do lado do compressor e do lado do bloco.
luvas, óculos de segurança e protetor Remova o parafuso da abraçadeira de fixação ao
auricular. Partículas impulsionadas por bloco e REMOVA o tubo de óleo.
ar comprimido podem causar ferimen-
tos.
A1(1)br 1ª edição 39
COMPONENTES PERIFÉRICOS
40 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A1(1)br 1ª edição 41
COMPONENTES PERIFÉRICOS
42 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
A1(1)br 1ª edição 43
COMPONENTES PERIFÉRICOS
44 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instale o tubo de entrada de liquido de arrefeci- Ligue o tubo de saída ao sistema de ar compri-
mento mido e o tubo de entrada ao filtro de ar
A1(1)br 1ª edição 45
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Instale o flange dos dutos de entrada e saída do Retorne a chave seletora de partida remota
compressor
46 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Teste de Vazamento
Nota
Não cicle os acessórios pneumáticos
como bancos, portas, limpadores, air
bags, etc.
Nota
Os vazamentos no sistema que mantêm
a pressão durante 5 a 10 minutos podem
ser difíceis de detectar.
A1(1)br 1ª edição 47
COMPONENTES PERIFÉRICOS
MOTOR DE PARTIDA
Motor de partida - remover e instalar
Dados técnicos
Parafusos de fixação do motor de partida .......................................................................................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
A1(1)br 1ª edição 49
COMPONENTES PERIFÉRICOS
Ferramentas especiais
50 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
CUIDADO
• Usando os testes convencionais para verificação Risco de ferimentos e queimaduras
do funcionamento do motor de partida, avalie a provocados por vapor de água
necessidade de sua remoção. • Ao trabalhar com um limpador a vapor,
• Para mais informações sobre os testes, sugeri- utilize óculos de segurança ou máscara
mos a consulta ao manual de “Equipamentos Elé- e roupas de proteção. O vapor quente
tricos” ou solicite a avaliação de um técnico em pode causar ferimentos graves.
eletricidade veicular.
• Com auxílio de jato de vapor, limpe adequada-
Desligue a chave seletora de partida remota mente a área de alojamento do motor de partida,
eliminando resíduos de óleo e poeira.
ATENÇÃO
Evite a possibilidade do acionamento
acidental do motor.
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- Nota
tida Remota para a posição desligado Para facilitar a montagem, identifique os
(DESL.) terminais elétricos com etiquetas ou fita
adesiva.
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge-
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria. • Desconecte os conectores elétricos do solenóide
do motor de partida e do motor de partida.
A1(1)br 1ª edição 51
COMPONENTES PERIFÉRICOS
52 A1(1)br 1ª edição
COMPONENTES PERIFÉRICOS
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Observe a identificação dos terminais
para evitar ligações erradas. Observe
as etiquetas ou fita adesivas adiciona-
das na desmontagem.
A1(1)br 1ª edição 53
COMPONENTES PERIFÉRICOS
54 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
MOTOR
Motor em linha Common Rail - Cummins ISL
A1(1)br 1ª edição 55
MOTOR
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
ATENÇÃO
Evite a possibilidade do acionamento acidental do motor.
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.)
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Ferramentas especiais
A1(1)br 1ª edição 57
MOTOR
Nota
Para facilitar a visualização, algumas
peças foram removidas. Estas peças
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a
remoção da correia do motor.
58 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Instale a ferramenta especial no volante do mo- Remova os parafusos de fixação das polias da
tor árvore de manivelas
• Instale a ferramenta especial Soquete [14] na car- • Remova os parafusos de fixação do conjunto de
caça da embreagem para travar o movimento da polias e amortecedor de vibrações à árvore de
árvore de manivelas durante a remoção dos para- manivelas.
fusos de fixação.
Remova o conjunto das polias da árvore de ma-
Remova a polia da correia de acionamento do nivelas
compressor do ar condicionado
Nota
Nota Esta operação é necessária em 3 tipos
Não é necessário remover esta polia (da de serviço:
correia do compressor do AC) para re- Substituição do vedador dianteiro
mover as outras polias da árvore de ma- Remoção da caixa de engrenagens de
nivelas. Sua remoção de forma isolada distribuição
só é necessária se esta sofrer danos ou Substituição do amortecedor de vi-
desgaste. brações
Reforma total ou parcial do motor
• Remova os parafusos de fixação da polia da cor-
reia de acionamento do compressor do ar condi- • Remova o conjunto de polias da árvore de mani-
cionado ao conjunto de polias da árvore de mani- velas.
velas.
A1(1)br 1ª edição 59
MOTOR
60 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 61
MOTOR
Nota Nota
Para facilitar a visualização, algumas Sempre que qualquer componente do
peças foram removidas. Estas peças sistema de acionamento da correia do
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a ventilador do radiador for removido / ins-
remoção da correia do motor. talado, verifique o alinhamento das polias
antes de instalar a correia. Para mais in-
• Instale um cabo de força adequado no encaixe formações, consulte Polias da correia do
existente no tensor da correia do motor. ventilador do radiador - alinhar (usando
• Posicione a correia sobre as polias. laser), 229, nesta seção.
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá-
rio e instale a correia do motor. Para mais infor- • Instale um cabo de força adequado no encaixe
mações, consulte Correia do motor - remover e existente no tensor da correia de acionamento do
instalar, 267, nesta seção. ventilador do radiador.
• Posicione a correia sobre as polias.
• Levante o tensionador para remover a correia de
acionamento e instale a correia.
• Para mais informações, consulte Correia de acio-
namento do ventilador do radiador- remover e ins-
talar, 263, nesta seção.
62 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 63
MOTOR
CABEÇOTE
Cabeçote - remover e instalar
Serviços Adicionais
– Janela de inspeção do motor (tampa interna do assoalho sobre o motor) consulte manual do encarroçador.
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível e válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 193
– Conector de suprimento do injetor - remover e instalar, consulte 201
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 93
A1(1)br 1ª edição 65
MOTOR
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Este serviço deve ser feito com o motor frio para evitar ferimentos causados por queimaduras.
• Use sempre os equipamentos de proteção individuais recomendados. Para esta operação,
óculos e luvas adequadas.
Nota
A Man Latin América não recomenda reparos no turbocompressor. Constatada uma falha, o
turbocompressor deverá ser substituído ou encaminhado para um posto de serviço autorizado do
fabricante.
Ferramentas especiais
66 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
Nota tes de efetuar quaisquer reparações nos
Esta operação pode ser realizada com componentes do sistema de injeção de
o motor instalado ou com o motor remo- combustível. Este cuidado previne a en-
vido. trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
ATENÇÃO
Evite a possibilidade do acionamento ATENÇÃO
acidental do motor. Risco de acidentes
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- • Ao trabalhar com um limpador a vapor,
tida Remota para a posição desligado utilize óculos de segurança ou máscara
(DESL.) e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge-
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria. • Usando jato de vapor, limpe a área do cabeçote,
dos coletores de admissão e escape e adjcências
Remova a janela de serviço existente sobre o do cabeçote.
motor
A1(1)br 1ª edição 67
MOTOR
68 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Nota
Solte a abraçadeira de ambos os lados e Nota
retire pelo lado do trocador de calor. Os conectores elétricos são dotados de
trava. Certifique-se de que a travva foi
• Remova o duto flexível que liga a saída do tro- liberada antes de desconectar.
cador de calor ao tubo de entrada do coletor de Nota
admissão. Nos motores equipados com o freio motor
do tipo “Jacobs”, desconecte também os
Desconecte o dispositivo de partida a frio e re- 2 conectores dos solenóides.
mova o tubo de entrada de ar
• Desconecte os 3 conectores elétricos dos injeto-
res.
A1(1)br 1ª edição 69
MOTOR
70 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• A maioria das conexões desta área foi
instalada pela empresa encarroçadora.
Como estes conectores são iguais em
desenho e cor, sugerimos que eles se-
jam numerados com caneta adequada
ou etiquetados, para facilitar a sua
identificação durante a montagem.
A1(1)br 1ª edição 71
MOTOR
Nota
Prenda toda a fiação para cima para que
não ocorra interferência desta com o mo-
tor durante sua remoção.
72 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Nota
Marque a posição das peças removidas Nota
para que sejam instaladas na mesma Não remova os injetores antes de estar
posição durante a montagem. com o cabeçote na bancada, onde de-
verá ser medida a protusão do bico in-
• Remova os parafusos de fixação dos eixos dos jetor. Este valor será comparado com o
balanceiros e remova os balanceiros e as hastes valor da protusão encontrada na camisa
impulsoras (varetas das válvulas). dos cilindros. Caso haja necessidade, as
arruelas de calço dos bicos serão troca-
Mude o suporte de levantamento do motor para das.
o cabeçote
• Remova os parafusos de fixação do cabeçote
ao bloco de cilindros obedecendo a sequência
indicada na ilustração.
A1(1)br 1ª edição 73
MOTOR
• Com auxílio de um relógio comparador, meça a • Remova o injetor. Para mais informações, con-
protrusão do injetor. sulte o item “Sistema de alimentação – Bico inje-
• Protusão do injetor (mm) tor – Remoção e instalação”, neste manual.
Valor máximo: 2,80 • Se a protrusão do injetor estiver fora da especi-
Valor mínimo: 2,25 ficação, verifique a espessura da arruela de ve-
dação do injetor.
Desmonte o cabeçote para avaliações • Se a arruela de vedação tiver a espessura correta,
certifique-se de que o furo do injetor esteja limpo e
livre de resíduos. Além disso, certifique-se de que
as arruelas de vedação não estejam ’empilhadas’
no furo do injetor.
74 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Com o auxílio de uma talha, leve o cabeçote até • Nunca lubrifique as roscas dos furos no
o bloco do motor. bloco do motor para evitar o aperto in-
• Abaixe o cabeçote lentamente para garantir o cor- correto dos parafusos, em consequên-
reto posicionamento do mesmo nos pinos guia. cia de calço hidráulico provocado por
excesso de óleo no furo.
A1(1)br 1ª edição 75
MOTOR
76 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 77
MOTOR
• Posicione a tampa das válvulas e a junta e instale • Conecte as conexões elétricas do alternador.
os parafusos de fixação da tampa à carcaça dos
balanceiros com o torque de 12 Nm. Instale a valvula termostática e o tubo de saida
78 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Nota
• Posicione o tubo de distribuição de combustível
Os conectores elétricos são dotados de
(CommonRail) e instale os parafusos de fixação
trava. Certifique-se de que a trava foi
com o torque de 45 N.m.
acoplada ao conectar.
Instale os dutos de alta pressão do sistema de Nota
alimentação de combustível Nos motores equipados com o freio motor
do tipo “Jacobs”, conecte também os 2
conectores dos solenoides.
A1(1)br 1ª edição 79
MOTOR
Nota
Introduza a mangueira pelo lado do troca- ATENÇÃO
dor de calor e aperte as abraçadeiras de Risco de danos ao componente
ambos os lados com o torque de 10 Nm. • A maioria das conexões desta área foi
instalada pela empresa encarroçadora.
• Instale o duto flexível que liga a saída do troca- Como estes conectores são iguais em
dor de calor ao tubo de entrada do coletor de ad- desenho e cor, observe as identifi-
missão. cações (números ou etiquetas instala-
das durante a desmontagem).
Instale a travessa superior direita da estrutura
do suporte do ventilador
• Desconecte os conectores elétricos existentes
nos chicotes liberados.
80 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 81
MOTOR
CUIDADO
Risco de acidentes • Gire a chave inibidora de partida para a posição
• O líquido de arrefecimento do motor é dianteira (DIANT).
tóxico. Mantenha-o longe do alcance • Dentro do veículo, desligue a chave de ignição.
de crianças e de animais.
82 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Dados Técnicos
Porcas do chicote do injetor ........................................................................................................ 1,25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
A1(1)br 1ª edição 83
MOTOR
Nota
• REMOVA a tampa de válvulas. Para mais infor-
Esta operação pode ser realizada com
mações, consulte Tampa das Válvulas e Junta -
o motor instalado ou com o motor remo-
remover e instalar, 93, nesta seção.
vido.
ATENÇÃO Remova o freio motor, se disponível
Evite a possibilidade do acionamento
acidental do motor.
• POSICIONE a Chave Seletora de Par-
tida Remota para a posição desligado
(DESL.)
84 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Nota
DESCARTE o anel de vedação.
A1(1)br 1ª edição 85
MOTOR
86 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Dados Técnicos
Parafusos de fixação do conjunto do freio motor .............................................................................32 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
A1(1)br 1ª edição 87
MOTOR
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
88 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 89
MOTOR
Nota
Os parafusos apontados com a letra “A”
não possuem arruelas de apoio. Os para- Nota
fusos apontados com a letra “B” possuem Os parafusos que aparecem à esquerda
arruela de apoio e os orifícios onde eles na ilustração são montados com arrue-
estão instalados são mais largos que os las.
parafusos.
• POSICIONE o conjunto do Freio Motor em seu
• REMOVA os parafusos de fixação do conjunto do alojamento e POSICIONE os parafusos de fi-
freio motor ao cabeçote do motor. xação.
• REMOVA o conjunto do freio motor. • DESLOQUE para os lados o conjunto do freio
motor para garantir o perfeito assentamento sobre
Avalie o estado da peça o cabeçote.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• ESTEJA ATENTO às normas de segu- ATENÇÃO
rança ao trabalhar com solventes. Risco de danos ao componente
• NÃO deve haver pressão (torque) das
ATENÇÃO luvas de ajuste sobre os pedestais dos
USE os equipamentos de proteção in- balancins.
dividual (EPI) para evitar danos pes-
soais. • Caso o assentamento não esteja correto, RE-
• LIMPE cuidadosamente o conjunto do MOVA os parafusos com arruelas e, com auxí-
freio motor com solvente e uma escova lio de uma chave de fendas larga, SOLTE ou
adequada. APERTE as luvas de ajuste até que estes encos-
• EXAMINE quanto a trincas ou que- tem aos pedestais dos balancins.
bras. Se necessário, SUBSTITUA o
conjunto.
90 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
• APERTE os parafusos de fixação do conjunto do • REGULE a folga dos atuadores do freio motor
freio motor ao cabeçote com um torque de 32 N.m obedecendo aos seguintes passos:
Com auxílio da ferramenta especial Soquete [14],
Regule os atuadores GIRE a árvore de manivelas até que o primeiro
cilindro fique “em balanço”.
A1(1)br 1ª edição 91
MOTOR
Conecte o solenóide
92 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
Dados Técnicos
Parafusos da tampa das válvulas ...................................................................................................12 N.m
Parafusos de fixação do tubo de entrada do coletor de admissão e aquecedor de ar ........................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
A1(1)br 1ª edição 93
MOTOR
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
94 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
A1(1)br 1ª edição 95
MOTOR
Instale a junta
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Sempre que a junta da tampa das
válvulas for removida ela DEVE SER
DESCARTADA. • INSTALE uma nova junta da tampa das válvulas
obedecendo aos seguintes passos:
• EXAMINE a junta da tampa das válvulas quanto PRESSIONE a junta moldada nos cantos da
a deformações, trincas, etc. – SUBSTITUA se tampa dos balancins.
necessário. PRESSIONE a junta ao redor dos furos dos para-
fusos de montagem.
PRESSIONE o restante da junta na tampa dos
balancins.
96 A1(1)br 1ª edição
MOTOR
• CONECTE as mangueiras do respiro do cárter. • Retorne a Chave Seletora de Partida Remota para
Para mais informações, consulte Respiro do cár- a posição “Dianteira” (Diant.).
ter - remover e instalar, 409, nesta seção. • Conecte o borne negativo da bateria.
• Ligue a chave geral.
Instale o tubo de entrada do coletor
A1(1)br 1ª edição 97
MOTOR
Dados Técnicos
Parafusos de fixação da tampa à carcaça dos balanceiros .............................................................12 N.m
Contra porca ................................................................................................................................24 N.m
A1(1)br 1ª edição 99
MOTOR
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Libere todas as válvulas (desregule as válvulas) Efetue a regulagem das folgas das válvulas de
admissão e de escapamento 2E, 3A, 4E, 5A, 6A
e 6E
(1) Junta de vedação do suporte do vedador (6) Carcaça traseira ou carcaça da embrea-
(2) Suporte do vedador traseiro gem
(3) Conjunto do vedador Traseiro (7) Parafusos de fixação da carcaça ((12)
(4) Anel de vedação triangular M12x1.75x40
(5) Parafusos do suporte (8) M6x1.00x16 (8) Bujão de vedação do alojamento da ferra-
menta especial BR-660
Dados Técnicos
Parafusos de fixação do suporte do vedador ao bloco do motor ...................................................... @#@#
Parafusos de ligação entre o cárter e o suporte do vedador traseiro ................................................ @#@#
Parafusos de fixação da carcaça da embreagem .............................................................................75 Nm
Parafusos do volante do motor......................................................................................................140 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de ferimentos por resíduos removidos com ar comprimido
• Utilize proteção apropriada para os olhos e para a face ao trabalhar com ar comprimido. Os
resíduos e poeira lançados podem causar ferimentos.
CUIDADO
Risco de ferimentos e queimaduras provocados por vapor de água
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental
Nota antes de efetuar quaisquer medições ou
Esta operação pode ser realizada com avaliações de componentes.
o motor instalado ou com o motor remo- Componentes contaminados podem
vido. apresentar dimensões alteradas ou im-
pedir a correta avaliação de desgaste
ATENÇÃO
e/ou trincas e quebras.
Evite a possibilidade do acionamento
acidental do motor. CUIDADO
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- Risco de acidentes
tida Remota para a posição desligado • Ao trabalhar com um limpador a vapor,
(DESL.) utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge- pode causar ferimentos graves.
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria.
• Usando jato de vapor, limpe a área do volante do
Instale a ferramenta especial motor.
VOLANTE DO MOTOR
Volante do motor - remover e instalar
Serviços Adicionais
– Caixa de Câmbio e Retarder – remoção e instalação
– Embreagem – remoção e instalação
Dados Técnicos
Parafuso de fixação do volante à árvore de manivelas ...................................................................137 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• O peso deste componente ou conjunto é de 23 kg ou mais.
• Para evitar ferimentos graves, peça ajuda ou utilize o equipamento correto de içamento para
levantar este componente ou conjunto.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental
Nota antes de efetuar quaisquer medições ou
Esta operação pode ser realizada com avaliações de componentes.
o motor instalado ou com o motor remo- Componentes contaminados podem
vido. apresentar dimensões alteradas ou im-
pedir a correta avaliação de desgaste
ATENÇÃO
e/ou trincas e quebras.
Evite a possibilidade do acionamento
acidental do motor. CUIDADO
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- Risco de acidentes
tida Remota para a posição desligado • Ao trabalhar com um limpador a vapor,
(DESL.) utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge- pode causar ferimentos graves.
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria.
• Usando jato de vapor, limpe a área do volante do
Instale a ferramenta especial motor.
(1) Combustível vindo do tanque de alimen- (11) Da entrada de combustível para o atuador
tação da bomba de combustível
(2) Filtro de combustível e separador de água (12) Bomba de combustível de alta pressão
(3) Conexão do OEM de alimentação de com- (13) Saída de combustível da bomba de com-
bustível bustível de alta pressão
(4) Da linha de alimentação de combustível (14) Conexão do fluxo de dreno da bomba de
para a bomba de transferência de com- alta pressão
bustível montada no ECM (15) Common rail
(5) Placa de arrefecimento do ECM (16) Linhas de alimentação de alta pressão dos
(6) Bomba de transferência de combustível injetores
montada no ECM (17) Conector do combustível sob alta pressão
(7) Saída de combustível da bomba de trans- (18) Injetor de combustível
ferência de combustível montada no ECM (19) Válvula de alívio da pressão do combustí-
(8) Bomba de engrenagens vel
(9) Da bomba de engrenagens para o filtro de (20) Linha do fluxo de dreno do injetor de com-
combustível bustível
(10) Filtro de combustível primário (21) Da linha de retorno de combustível para
os tanques de alimentação
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Injetores atuados por solenóides • Esse vazamento será interno ao cabeçote e não
• Os sistemas de combustível common rail de alta será visível. O resultado será um código de falha,
pressão utilizam injetores atuados por solenóides. baixa potência ou falha na partida.
O combustível sob alta pressão flui para o lado do
injetor. Quando o solenóide é ativado, uma agulha
interna levanta e permite que o combustível seja
injetado. As folgas nos furos dos bicos são extre-
mamente pequenas e qualquer tipo de sujeira ou
contaminante poderá fazer o injetor engripar.
• Por isso é importante limpar a área ao redor das
conexões de combustível antes de fazer reparos
no sistema de combustível. Além disso, feche ou
cubra qualquer conexão de combustível aberta
antes de qualquer reparo no sistema de combustí-
vel.
Filtros de Combustível
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Ferramentas especiais
Nota
USE óculos e luvas nesta operação para
ATENÇÃO evitar contato com o óleo combustível.
Evite a possibilidade do acionamento
acidental do motor. • Abra a válvula de sangria do filtro para aliviar a
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- pressão e esgotar o combustível.
tida Remota para a posição desligado
(DESL.) Remova a capa do elemento filtrante
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
Nota
Ao usar jato de vapor ou de ar compri-
mido, USE os equipamentos de proteção
individual (EPI) recomendados.
Nota
DESCARTE o anel de vedação.
Nota
Não use a ferramenta especial Extra- • Gire a chave inibidora de partida para a posição
tor [11] nas instalação para evitar danos dianteira (DIANT).
ao anel vedador. Só use a mesma em • Dentro do veículo, desligue a chave de ignição.
último caso, se estiver ocorrendo vaza-
mento pela rosca da tampa do elemento
filtrante.
(1) Linha de entrada de combustível (do tan- (4) Sensor do nível de água
que ao filtro primário) (5) Registro de drenagem
(2) Linha de saída do filtro primário (6) Chassi
(3) Filtro primário ou Filtro decantador
Dados Técnicos
Torque de aperto das porcas de fixação do suporte do filtro ao veículo.............................................20 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de incêndios
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de partida acidental
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
ATENÇÃO tes de efetuar quaisquer reparações nos
Evite a possibilidade do acionamento componentes do sistema de injeção de
acidental do motor. combustível. Este cuidado previne a en-
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- trada de matérias estranhas nos compo-
tida Remota para a posição desligado nentes.
(DESL.)
ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge-
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria.
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Nota
Observe as normas locais vigentes para
o descarte de material contaminado por
derivado de petróleo.
Nota
Tampe as extremidades das manguei-
ras.e dos pontos de acoplamento no filtro
para evitar contaminação do combustí-
vel.
ATENÇÃO
• Instale as duas porcas de fixação do suporte do Riscos de interferência
filtro decantador à estutura do ventilador do radia- • Os pontos de fixação do chicote devem
dor. ser feitos preferencialmente nos locais
• Aperte as porcas com o torque de 20 N.m. originais para evitar que eles possam
sofrer interferência das correias do ven-
Conecte as mangueiras de entrada e saída de tilador do radiador ou da correia do mo-
combustível tor.
Dados Técnicos
Torque de aperto das porcas de fixação do suporte do filtro ao veículo.............................................20 N.m
Informações importantes
ATENÇÃO
Risco de incêndio
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
CUIDADO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
ATENÇÃO
Risco de partida acidental
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
ATENÇÃO tes de efetuar quaisquer reparações nos
Evite a possibilidade do acionamento componentes do sistema de injeção de
acidental do motor. combustível. Este cuidado previne a en-
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- trada de matérias estranhas nos compo-
tida Remota para a posição desligado nentes.
(DESL.)
Nota
Ao usar jato de vapor ou de ar compri-
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge-
mido, USE os equipamentos de proteção
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria.
individual (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Nota
Observe as normas locais vigentes para • POSICIONE um novo elemento filtrante em seu
o descarte de material contaminado por alojamento.
derivado de petróleo.
Posicione e rosqueie o filtro
• Com auxílio de um saca filtros, remova o elemento
filtrante do filtro secundário do sistema de com-
bustível.
• Descarte o filtro segundo as normas ambientais
de sua região.
Nota
O aperto mecânico excessivo pode da-
nificar as roscas, bem como danificar a
vedação do elemento do filtro ou a ca-
neca do filtro.
Dados Técnicos
Torque de aperto do adaptador do filtro ao cabeçote ........................................................................30 Nm
Torque de aperto dos parafusos do cabeçote ao suporte ..................................................................25 NM
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
• Instale os parafusos de fixação do cabeçote ao O aperto mecânico excessivo pode da-
seu suporte, aplicando o torque de 25 N.m. nificar as roscas, bem como danificar a
• Observe a posição correta dos parafusos durate vedação do elemento do filtro ou a ca-
a montagem. neca do filtro.
Nota
Não encha o filtro de 3 mícrons (lado de
pressão) com combustível antes da ins-
talação; em vez disso, escorve o sistema
de combustível utilizando a bomba de
transferência.
• Ligue os bornes da bateria
• Certifique-se de que o anel de vedação central • Gire a chave inibidora de partida para a posição
esteja instalado na extremidade do filtro. traseira (TRAS)
• Instale o filtro conforme especificado pelo fabri- • Dentro do veículo, posicione a chave de ignição
cante. para a posição LIGADO. (nesta posição, o motor
• Aplique uma fina camada de óleo combustível de partida passa a receber alimentação positiva)
sobre o anel de vedação. • Dê partida no motor usando ob botões “+” e “-“ do
conjunto inibidor de partida e desligue o motor
após 30 segundos. A bomba de transferência
funcionará durante 30 segundos.
• Repita a operação para que a bomba de trans-
ferência funcione novamente.
• Deixe a bomba de transferência funcionar durante
três ou quatro ciclos de 30 segundos antes de dar
partida no motor.
Dados Técnicos
Torque de aperto do adaptador do filtro ao cabeçote .......................................................................30 N.m
Torque de aperto dos parafusos do cabeçote ao suporte .................................................................25 N.m
Torque de aperto dos parafusos do suporte do cabeçote ao cabeçote do motor................................45 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo- • Remova os parafusos de fixação do suporte do
nentes. cabeçote ao cabeçote do motor e remova o su-
porte.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Dados Técnicos
Porca da engrenagem da bomba injetora de combustível .............................................................180 N.m
Parafusos de fixação da tampa da caixa de engre-
nagens de sincronismo ........................................ 10mm...............................................................30 N.m
Parafusos de fixação da tampa da caixa de engre-
nagens de sincronismo ........................................ 11mm ...............................................................40 N.m
Parafusos de fixação do conjunto de engrenagens e amortecedor de vibrações ............................200 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Ferramentas especiais
Remova a tampa da carcaça das engrenagens Remova a porca e a arruela de retenção da en-
de sincronismo grenagem da bomba
Coloque as engrenagens na posição correta de Remova a ferramenta especial BR-660 para acer-
sincronismo tar o ponto do motor
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Bomba de combustível - remover e instalar
Serviços adicionais
– Linhas de combustível - remover e instalar, consulte 183
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível e válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 193
– Tubulação de retorno de combustível - remover e instalar, consulte 219
(1) Corpo da bomba de alta pressão e Kit do (3) Kit carcaça atuador e Cabeçote da bomba
cabeçote superior injetora (alta pressão)
(2) Kit Bomba de engrenagens (média (4) Atuador da bomba
pressão) (5) Suporte da bomba de combustível
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos ....................................................................................25 N.m
Torque de aperto das porcas de montagem da bomba ....................................................................45 N.m
Parafuso de fixação do suporte ao cabeçote do motor ....................................................................56 N.m
Parafuso de ligação do suporte ao flange da bomba .......................................................................80 N.m
Porca da engrenagem da bomba injetora de combustível .............................................................180 N.m
Porcas dos flanges de acoplamento ...............................................................................................65 N.m
Parafusos tipo banjo de retenção da linha de retorno .....................................................................25 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Ferramentas especiais
Nota
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota
Durante todo o processo, algumas peças
para a posição desligado (DESL.).
que se sobrepõe aos tubos de engate
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes
rápido foram removidas para facilitar a
da bateria.
visualização. Entretanto, em condições
LIMPE a região do filtro normais de trabalho eles não precisam
ser removidas.
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara Nota
e roupas de proteção. O vapor quente DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
pode causar ferimentos graves. do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento
• Usando jato de vapor, limpe a área de instalação
da bomba de combustível. • Desconecte o tubo de entrada de combustível na
bomba de alta pressão (este tubo liga a saida do
filtro e a bomba de alta pressão.
Nota CUIDADO
A maioria dos conectores elétricos são Risco de acidentes
dotados de sistema de trava. Antes de • Depois que motor parar, aguarde pelo
desconectar, certifique-se de que a trava menos um minuto antes de iniciar qual-
está liberada. quer tipo de reparação no sistema de
injeção. A não observância destas ins-
• Desconecte o conector elétrico do atuador da truções pode resultar em ferimentos
bomba de combustível ao chicote do motor. graves.
• Remova os dois parafusos tipo banjo de retenção Instale a ferramenta especial BR-660 para acer-
da linha de retorno (entre a parte alta da bomba e tar o ponto do motor
a conexão de distribuição de combustível).
• Remova a linha de retorno da bomba de combustí-
vel.
Posicione a bomba de combustível para a insta- Posicione a engrenagem sobre o eixo da bomba
lação e instale a arruela e a porca
Nota Nota
Certifique-se de que o pino-guia no eixo Verifique se o motor permanece com
de acionamento esteja alinhado com o o primeiro cilindro em tempo de com-
rasgo da chaveta na engrenagem da bustão.
bomba injetora de combustível.
• Posicione a engrenagem corretamente sobre o
• Deslize o eixo da bomba injetora de combustível eixo com cuidado para não danificar o pino-guia.
pela engrenagem de acionamento e posicione • Aperte a porca da engrenagem da bomba de com-
o flange da bomba injetora de combustível nos bustível com o torque de 180 N.m.
prisioneiros desmontagem.
Remova a ferramenta especial BR-660 para acer-
Instale e aperte as porcas e parafusos tar o ponto do motor
• Instale as porcas e parafusos de fixação da bomba • Remova a ferramenta especial Soquete [14] e
de combustível da seguinte forma: coloque em seu lugar a tampa de proteção.
• (A) Instale as porcas de montagem da bomba na
carcaça das engrenagens de sincronismo. NÃO
APERTE AS PORCAS ainda.
• (B) Instale o parafuso no cabeçote dos cilindros
(1) e parafuse-o até o flange da bomba (2) no
suporte (deixe solto).
• (C). Aperte os parafusos e porcas:
- Aperte as porcas de montagem da bomba com
o torque de 45 N.m;
- Aperte o parafuso de fixação do suporte ao ca-
beçote do motor com o torque de 56 N.m.
- Aperte o parafuso de ligação do suporte ao
flange da bomba com o torque de 80 N.m.
Instale os tubos flexiveis da bomba de engrena- Posicione a chave inibidora de partida para a
gens posição “DIANT”
• CONECTE os tubos de entrada e saída de com- • Gire a chave inibidora de partida para a posição
bustível na bomba de engrenagens. dianteira (DIANT).
• Dentro do veículo, desligue a chave de ignição.
Preencha o sistema com óleo eliminando bolhas
de ar
BOMBA DE ENGRENAGENS
Bomba de engrenagens - remover e instalar
Serviços adicionais
– Linhas de combustível - remover e instalar, consulte 183
(1) Corpo da bomba de alta pressão e Kit do (3) Kit carcaça atuador e Cabeçote da bomba
cabeçote superior injetora (alta pressão)
(2) Kit Bomba de engrenagens (média (4) Atuador da bomba
pressão) (5) Suporte da bomba de combustível
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos ....................................................................................25 N.m
Torque de aperto dos parafusos da bomba de engrenagens ............................................................35 N.m
Pressão mínima da bomba de engrenagens em rotação de partida................................................ 105 Kpa
Pressão mínima da bomba de engrenagens em rotação máxima................................................... 483 Kpa
Pressão mínima da bomba de transferência em rotação de partida .................................................. 35 Kpa
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota
Durante todo o processo, algumas peças
para a posição desligado (DESL.).
que se sobrepõe aos tubos de engate
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes
rápido foram removidas para facilitar a
da bateria.
visualização. Entretanto, em condições
LIMPE a região do filtro normais de trabalho eles não precisam
ser removidas.
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara • Remova os quatro (mostrados 3) parafusos de
e roupas de proteção. O vapor quente ligação entre a bomba de engrenagens e o bloco
pode causar ferimentos graves. de acionamento da bomba de combustível.
Acople os dutos de entrada e saída na bomba de Posicione a chave inibidora de partida para a
engrenagens posição “DIANT”
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos ....................................................................................25 N.m
Torque de aperto dos parafusos de montagem................................................................................10 N.m
Torque de aperto dos parafusos de fixação do módulo eletrônico de controle ...................................18 N.m
Torque de aperto dos parafusos de fixação do conector do chicote principal ......................................3 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota • Usando jato de vapor, limpe a área de instalação
para a posição desligado (DESL.). do módulo eletrônico de controle (ECM) e placa
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes de arrefecimento do módulo.
da bateria.
Remova a abraçadeira e suporte dos tubos fle- Desconecte o tubo de ligação entre a conexão
xiveis de transferência e a bomba de transferência de
combustível
Nota
Durante todo o processo, algumas peças Nota
que se sobrepõe aos tubos de engate DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
rápido foram removidas para facilitar a do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
visualização. Entretanto, em condições mento
normais de trabalho eles não precisam
ser removidas. • (1) Libere a trava de retenção em ambas as extre-
midades do tubo.
• Remova o parafuso de fixação da abraçadeira das • (2) Desconecte o tubo de ligação entre a conexão
linhas de engate rápido ao suporte fixo ao tubo de transferência e a bomba de transferência de
de distribuição de combustível (Common Rail). combustívell, no lado da conexão de transferên-
Esta operação dará mair flexibilidade aos tubos, cia.
facilitando sua remoção. • (3) Desconecte o tubo de ligação entre a conexão
• Solte do braço todas as linha de desengate rápido. de transferência e a bomba de transferência de
• Para remover a linha de saída da bomba da en- combustível.
grenagem, a linha de entrada da bomba da engre-
nagem deve ser removida primeiro. Desconecte o tubo de ligação entre a bomba
escorvadora e a bomba de engrenagens, do lado
da bomba de transferência de combustível
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento em ambos os lados.
Nota
Os conectores 1 e 2 são fixados ao mó-
dulo por um parafuso. Não tente desaco-
plar o conector antes de remover o para-
fuso.
Nota
O conector 3 não é preso por parafuso,
mas é dotado de trava.
Nota
• (1) Desconecte o conector do chicote principal ao
Observe que estes pontos de fixação são
módulo eletrônico de controle (ECM).
dotados de amortecedores de borracha.
• (2) Desconecte o conector grande do chicote do
motor ao módulo eletrônico de controle (ECM).
• (3) Desconecte o conector pequeno do chicote do • Remova os parafusos de fixação da placa do are-
motor ao módulo eletrônico de controle (ECM). fecedor do módulo eletrônico de controle ao bloco
do motor.
Remova a bomba
Nota
A válvula de verificação da placa de ar-
refecimento do ECM deve estar livre de Nota
resíduos e instalada no pórtico inferior Observe se os amortecedores de borra-
(de saída) da placa de arrefecimento do cha estão em bom estado. Substitua se
ECM. necessário.
Nota • Instale os parafusos de fixação da placa do arre-
Segure as linhas de combustível como fecedor do módulo eletrônico de controle ao bloco
mostrado para que não haja contato entre do motor apertando com o torque de 25 N.m.
as mesmas ou com o bloco do motor.
Nota
• (1) Conecte o conector do chicote principal ao
Durante todo o processo, algumas peças
módulo eletrônico de controle (ECM) e aperte o
que se sobrepõe aos conjunto compocto
parafuso de fixação com o torque de 3 N.m.
pelo módulo de controle e arrefecedor do
• (2) Conecte o conector grande do chicote do motor
módulo foram removidas para facilitar a
ao módulo eletrônico de controle (ECM), e aperte
visualização. Entretanto, em condições
o parfuso de fixação com o torque de 3 N.m.
normais de trabalho eles não precisam
• (3) Conecte o conector pequeno do chicote do
ser removidas.
motor ao módulo eletrônico de controle (ECM),
Nota verificando se a trava está acoplada corretamente.
Certifique-se de que a cinta de ater-
ramento esteja instalada corretamente. Conecte o tubo de ligação entre a bomba escor-
Uma cinta de aterramento faltando ou varora e a bomba de engrenagens, do lado da
conectada incorretamente poderá causar bomba de transferência de combustível
problemas intermitentes de desempenho
do motor. A cinta de aterramento deve
ser conectada entre a cabeça do para-
fuso de montagem do ECM e o ECM.
Conecte o tubo de ligação entre a conexão de Preencha o sistema com óleo eliminando bolhas
transferência e a bomba de transferência de de ar
combustível
LINHAS DE COMBUSTÍVEL
Linhas de combustível - remover e instalar
(1) Conexão de transferência de combustível (6) Tubo de retorno entre a bomba de engre-
(2) Tubo de ligação entre a conexão de trans- nagens e o filtro secundário de combustí-
ferência e a bomba escorvadora vel
(3) Bomba de escorva (7) Filtro secundário de combustível
(4) Tubo de ligação entre a bomba de escorva (8) Tubo entre o filtro de combustível e a
e a bomba de engrenagem bomba injetora (de alta pressão)
(5) Bomba de engrenagem (9) Bomba injetora de alta pressão
(10) Vista geral do sistema de alimentação
Dados Técnicos
Torque de aperto do conector metálico ..........................................................................................25 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota Durante todo o processo, algumas peças
para a posição desligado (DESL.). que se sobrepõe aos tubos de engate
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes rápido foram removidas para facilitar a
da bateria. visualização. Entretanto, em condições
normais de trabalho eles não precisam
LIMPE a região do filtro
ser removidas.
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
tes de efetuar quaisquer reparações nos
componentes do sistema de injeção de
combustível. Este cuidado previne a en-
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Desconecte o tubo de ligação entre a conexão Para auxiliar na remoção dos tubos, use uma
de transferência e a bomba escorvadora chave de fenda
Nota Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo Para ajudar na remoção, pode ser intro-
do retentor (ressalto) no bocal de acopla- duzida uma chave de fenda entre a ex-
mento tremidade da linha de combustível e a
união macho da conexão de desengate
• (1) Libere a trava de retenção em ambas as extre- rápido. Depois de pressionar as lingüe-
midades do tubo. tas de trava, gire a lâmina plana da chave
• (2) Desconecte o tubo de ligação entre a conexão de fenda para ajudar a remover a linha de
de transferência e a bomba escorvadora, no lado combustível.
da conexão de transferência.
• (3) Desconecte o tubo de ligação entre a conexão Desconecte o tubo de ligação entre a bomba
de transferência e a bomba escorvadora, no lado escorvarora e a bomba de engrenagens, do lado
da bomba escorvadora. da bomba de engrenagens
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento em ambos os lados.
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo • Desconecte o tubo de ligação entre a bomba de
do retentor (ressalto) no bocal de acopla- engrenagens e o filtro secundário, do lado da
mento em ambos os lados. bomba de engrenagens.
Desconecte o tubo do lado da entrada do filtro Desconecte o tubo de ligação entre a bomba de
engrenagens e o filtro secundário, do lado da
bomba de engrenagens
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento em ambos os lados.
Remova o tubo entre o filtro secundário e a Verificações para reutilização – avaliação dos
bomba injetora, do lado da bomba injetora engates metálicos, parafusos e aruelas de ve-
dação
Nota
• Verifique os conectores metálicos quanto a rebar-
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
bas ou resíduos que possam causar vazamentos.
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
• Em conectores de roscas paralelas com anel de
mento em ambos os lados.
vedação, certifique-se de que os anéis não este-
• Remova o tubo entre o filtro secundário e a bomba jam desfiados ou cortados.
injetora, do lado do filtro. • Em conexões de desengate rápido, certifique-se
de que os anéis de vedação não estejam desfia-
Verificações para reutilização – vazamentos nas dos ou cortados, e que as lingüetas de trava não
mangueiras ou engates estejam danificadas.
Nota
Nota Após o acoplamento, APLIQUE a trava
Após o acoplamento, APLIQUE a trava para fixar o tubo do retentor (ressalto)
para fixar o tubo do retentor (ressalto) no bocal de acoplamento em ambos os
no bocal de acoplamento em ambos os lados.
lados.
• Conecte o tubo de ligação entre a bomba de en-
• Instale o tubo entre o filtro secundário e a bomba grenagens e o filtro secundário, do lado da bomba
injetora, do lado da bomba injetora. de engrenagens.
Conecte o tubo do lado da entrada do filtro Conecte o tubo de ligação entre a bomba escor-
vadora e a bomba de engrenagens, do lado da
bomba de transferência de combustível
Nota
Após o acoplamento, APLIQUE a trava
para fixar o tubo do retentor (ressalto) Nota
no bocal de acoplamento em ambos os APLIQUE a trava para liberar o tubo do
lados. retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
• Conecte o tubo de ligação entre a bomba de en-
grenagens e o filtro secundário, do lado da bomba • (1) Conecte o tubo de ligação entre a conexão
de engrenagens. de transferência e a bomba de transferência de
combustível, no lado da conexão de transferência.
• (2) Conecte o tubo de ligação entre a conexão
de transferência e a bomba de transferência de
combustível, no lado da bomba de transferência
de combustível.
• (3) Aplique a trava de retenção em ambas as
extremidades do tubo.
Dados técnicos
Torque de aperto do redutor ...........................................................................................................35 N.m
Torque de aperto da rosca da válvula reguladora de pressão ........................................................100 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
Se o vazamento na válvula de alívio de
pressão de combustível for excessivo, a
válvula não deve ser reutilizada.
Nota • Inspecione a superfície de vedação de alta
Após a remoção da linha de retorno de pressão na válvula de alívio de pressão de com-
combustivel do tubo de distribuição ao bustível e também na common rail quanto a
tanque, é possível efetuar a remoção danos. Não reutilize os componentes se a junção
e avaliação da válvula reguladora de da vedação de alta pressão estiver danificada.
pressão (se disponível). • Inspecione a arruela de vedação de cobre e a
conexão do adaptador quanto a danos.
• Remova o adaptador da válvula de alívio de
pressão do combustível e a arruela de cobre de Instalação
vedação.
• Remova a válvula de alívio de pressão de com- Instale a válvula regualdora de pressão
bustível.
Nota
Caso o redutor tenha sido removido, ins-
tale o redutor usando uma nova arruela
de vedação de cobre. Aperte o redutor
com o torque de 35 N.m.
Instale o tubo de alimentação de combustível Preencha o sistema com óleo eliminando bolhas
de ar
Dados Técnicos
Torque da porca de retenção do conector do injetor ........................................................................45 N.m
Torque de aperto dos flanges dos tubos de alta pressão..................................................................65 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Ferramentas especiais
Nota
• Remova a porca de retenção do conector do inje-
Se for necessária a substituição do injetor
tor no cabeçote do motor.
de combustível, um novo conector deve
Remova o conector do injetor ser utilizado.
Nota
Use sempre um novo anel de vedação.
Instale o parafuso de ligação do tubo de retorno Preencha o sistema com óleo eliminando bolhas
do tubo de distribuição de combustível (Com- de ar
mon Rail)
BICO INJETOR
Bico injetor - remover e instalar
Serviços adicionais
– Janela de inspeção do motor (tampa interna do assoalho sobre o motor) – Consulte o Manual do Encar-
roçador
– Tubulação de alta pressão e de distribuição de combustível e válvula reguladora de pressão - remover e
instalar, consulte 193
– Conector de suprimento do injetor - remover e instalar, consulte 201
– Tampa das Válvulas e Junta - remover e instalar, consulte 93
Dados Técnicos
Torque da porca de retenção do conector do injetor ........................................................................45 N.m
Torque de aperto dos flanges dos tubos de alta pressão..................................................................65 N.m
Torque de aperto dos parafusos do grampo do injetor .....................................................................10 N.m
Torque dos parafusos de fixação da tampa das válvulas .................................................................12 N.m
Torque das porcas de fixação dos terminais do chicote dos injetores............................................. 1,25 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Ferramentas especiais
Nota
O processo de limpeza é fundamental an-
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota
tes de efetuar quaisquer reparações nos
para a posição desligado (DESL.).
componentes do sistema de injeção de
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes
combustível. Este cuidado previne a en-
da bateria.
trada de matérias estranhas nos compo-
Remova a janela de serviço existente sobre o nentes.
motor CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
• (1) Solte o parafuso tipo banjo da linha de retorno • Remova os parafusos de fixação e remova os ba-
de combustível, na parte traseira do motor, para lanceiros das válvulas de admissão e de escapa-
aliviar a pressão restante dentro da galeria de mento.
combustível dos injetores.
• (2) REMOVA os dutos do sistema de respiro do Marque a posição das peças removidas
cárter fixos ao separador de óleo existente na
tampa das válvulas.
• (3) Remova os parafusos de fixação da tampa
das válvulas. O parafuso dianteiro da tampa das
válvulas deverá ser solto pela parte traseira do
veículo.
• Remova a tampa das válvulas e a junta de ve-
dação.
Nota
A bomba de combustível usada neste
motor tem um dispositivo de segurança
que, por meio de um comando da ECM,
liga a linha de saída de alta pressãoao
tubo de retorno de combustível ao tan-
que. Com isto, o risco de contaminação
por jato de combustível é reduzido. En-
tretanto, não dispense o uso dos EPIs
e das precauções normais recomendas
para esta tarefa.
• Remova os flanges de fixação dos dutos de alta • Remova os parafusos de fixação do grampo de
pressão ao tubo de distribuição bem como os retenção do injetor no cabeçote.
flanges de ligação ao conectores de suprimento • Remova o grampo de retenção.
do injetor de combustível.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Quando utilizar solventes, ácidos ou
materiais alcalinos para a limpeza, siga
as recomendações de uso do fabri-
cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção para evitar ferimen-
tos.
Nota
Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
ATENÇÃO
• Com a ajuda da ferramenta especial Sacador [18],
Risco de danos ao componente
remova o bico injetor de seu alojamento no ca-
• Não utilize uma escova de cerdas de
beçote.
aço ou o jateamento de esferas de vidro
Avalie o estado do injetor para provável reutili- para limpar os injetores. Isso danificará
zação os furos dos bicos e causará problemas
de desempenho.
Instalação Nota
Esse não é o torque final para a porca de
Posicione o injetor em seu local de trabalho retenção do conector de combustível de
alta pressão.
Nota
Se for instalado um injetor novo, deverá
ser utilizado um novo conector de com-
bustível.
• Aperte a porca de retenção com o torque final de
Nota 45 N.m.
O conector de combustível de alta
pressão deverá emitir um som de en-
caixe se for posicionado corretamente no
pórtico de entrada do injetor.
Dados Técnicos
Torque de aperto dos conectores metálicos ....................................................................................25 N.m
Parafuso tipo banjo........................................................................................................................35 N.m
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
Nota Existe uma convenção para identificação
O processo de limpeza é fundamental an- da linha de entrada e de retorno. A linha
tes de efetuar quaisquer reparações nos de entrada tem a cor vermelha (no caso
componentes do sistema de injeção de deste motor. No acionador da trava) e a
combustível. Este cuidado previne a en- de retorno, com a cor branca.
trada de matérias estranhas nos compo-
nentes. • Libere as travas e remova os tubos de entrada e
saída de combustível na conexão de transferên-
CUIDADO
cia.
Tipo e fonte de perigo
• Ao trabalhar com um limpador a vapor,
utilize óculos de segurança ou máscara
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves.
Solte os parafusos tipo banjo no cabeçote e na Remova o parafuso de ligação do tubo de re-
conexão de transferência combustível torno ao cabeçote da bombar
• Remova parafusos tipo banjo no cabeçote e na • Remova o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
conexão de transferência combustível e remova retorno de combustível do cabeçote da bomba
a linha de retorno do cabeçote para o tanque. injetora à conexão de transferência combustível
Este combustível é proveniente do excesso de do lado do cabeçote da bomba injetora. Remova
combustível enviado para o injetor, com o objetivo o tubo de retorno.
de lubrificar e refrigerar o bico.
• Remova o tubo de retorno. Remova o parafuso de ligação do tubo de re-
torno do tubo de distribuição de combustível
Remova o parafuso de ligação da linha de re- (Common Rail)
torno da bomba à conexão de transferência com-
bustível
Remova o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de Remova a conexão de transferência combustível
retorno ao tubo de distribuição de combustível
Nota
DESAPLIQUE a trava para liberar o tubo
do retentor (ressalto) no bocal de acopla-
mento.
• Caso tenha sido necessária a substituição, instale • Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
um novo conector com retentor tipo “T” apertando retorno de combustível do tubo de distribuição de
com o torque de 25 N.m. combustível (Common Rail) à conexão de trans-
• Instale os parafusos de fixação da a conexão ferência combustível no lado da conexão de trans-
de transferência combustível ao bloco do motor. ferência combustível e aperte com o torque de
Aperte os parafusos com o torque de 25 N.m. 25 N.m.
Conecte o tubo de ligação entre a conexão de Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de
transferência e a bomba de transferência de retorno ao tubo de distribuição de combustível
combustível
Instale o parafuso tipo banjo que fixa o tubo de Posicione a linha de retorno do cabeçote para o
retorno de combustível do cabeçote da bomba, tanque
do lado da bomba
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
(1) Polia do ventilador com embreagem ele- (3) Tensionador automático da correia
tromagnética (4) Polia da árvore de manivelas
(2) Polias intermediárias (5) Parafuso de fixação do tirante
Dados técnicos
Parafuso de fixação (5) .................................................................................................................95 N.m
Materiais
Projetor de raio “Laser” para alinhamento de polias tipo Múltipo “V” ...........................................................
Trena metálica ........................................................................................................................................
Informações Importantes
Nota
Este procedimento deve ser executado todas as vezes que o sistema for desmontado ou quando
a correia da hélice do ventilador for substituída.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Avalie a distância entre as polias a serem alinha- • Instale o projetor do facho de luz laser sobre os
das sulcos da polia acionadora da correia (polia aco-
plada à árvore de manivelas).
• Observe que o projetor se apóia sobre dois sulcos
da polia e entre estes dois, fica um sulco vazio que
é o centro do projetor.
• Como regra básica. conte 1 suco antes e um
sulco depois dos limites do projetor. A linha do
facho estará localizado sempre no sulco central
(número 3).
• Para facilitar a localização dos sulcos, sugere-se
que o projetor seja instalado o mais próximo possí-
vel da aba da polia.
Nota
O uso do projetor de facho “laser” torna
desnecessária a remoção da correia de
acionamento do compressor do ar condi-
cionado bem como de sua polia de acio-
namento.
CUIDADO
Mantenha o projetor desligado du-
rante a instalação
• Evite olhar o projetor de frente.
Alinhe as polias
Alinhe os suportes inferior e superior da hélice Aperte a porca e o parafuso de fixação do tirante
do radiador da hélice do radiador
Desloque facho do projetor para a polia interme- Fixe o projetor sobre a polia do ventilador
diária superior
Avalie o alinhamento das duas polias livres su- Avalie o deslocamento da polia livre inferior
periores
Dados técnicos
Braçadeira (2) .................................................................................................................................5 N.m
Porca de fixação do coxim(4) ........................................................................................................20 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Remoção Instalação
Desligue a chave seletora de partida remota Instale o anel do defletor do radiador
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota • Posicione o anel do defletor do radiador em sua
para a posição desligado (DESL.). posição de trabalho.
• Instale as porcas de fixação dos coxins do lado es-
Remova o coxim inferior lado direito querdo do anel do defletor do radiador, aplicando
o torque de 20 N.m.
BOMBA D’ÁGUA
Bomba d’água - remover e instalar
Dados técnicos
Parafusos de fixação da bomba d’água ..........................................................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
Se a correia não for substituída, mar-
que o sentido de rotação da correia
REMOVA a correia de acionamento do
ventilador do radiador. Para mais in-
formações, consulte Correia de aciona-
mento do ventilador do radiador- remover
e instalar, 263, nesta seção
ATENÇÃO Nota
Risco de acidentes Não deixe que resíduos caiam dentro da
• Encaixe completamente o acoplamento cavidade do termostato quando limpar as
do cabo de força para evitar que este superfícies.
escape durante a operação. O não
cumprimento desta recomendação po- • Limpe todas as superfícies de contato , principal-
derá resultar em lesões graves. mente na área de assentamento do anel de ve-
dação no bloco do motor e na carcaça da bomba
• Encaixe uma extensão curta de 1/2 polegada no d’água.
tensionador da correia do motor.
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horário Inspecione a bomba d’água
e remova a correia do motor.
• Para mais informações, consulte o item “Correia
do motor”, neste manual.
Funcione o motor
• Espere o motor atingir a temperatura normal de
• Com auxílio de um alicate adequado, acople a funcionamento e examine as mangueiras de água
mangueira inferior do radiador e instale a abraça- e os dutos de combustível quanto a vazamentos.
deira.
(1) Polia do ventilador com embreagem ele- (3) Tensionador automático da correia
tromagnética (4) Polia da árvore de manivelas
(2) Polias intermediárias (5) Parafuso de fixação do tirante
Dados técnicos
Parafuso de fixação da hélice (1) ...................................................................................................20 N.m
Porca de fixação da polia eletromagnética(4) ..................................................................................40 N.m
Porca de fixação do suporte(5).................................................................................................... 64,5 N.m
Parafuso de fixação da polia(7) ......................................................................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de danos ao componente
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota • Os conectores elétricos são normal-
para a posição desligado (DESL.). mente equipados com um sistema de
trava de segurança. CERTIFIQUE-SE,
Remova a correia do ventilador
antes de desconectar, que a trava te-
nha sido liberada.
Fixe o chicote elétrico da embreagem e concte Retorne a chave seletora de partida remota
o conector
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Posicione a polia
(1) Polia do ventilador com embreagem ele- (3) Tensionador automático da correia
tromagnética (4) Polia da árvore de manivelas
(2) Polias intermediárias (5) Parafuso de fixação do tirante
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
ATENÇÃO
Nota Risco de acidentes
Observe, em caso de dúvida, a rota • ENCAIXE completamente o acopla-
da correia na etiqueta adesiva fixada mento do cabo de força para evitar que
à estrutura do conjunto de suporte do este escape durante a operação. O
radiador. não cumprimento desta recomendação
Posicione a correia de acionamento da poderá resultar em lesões graves.
hélice do ventilador observando a rota
correta. • Instale um cabo de força adequado no encaixe
existente no tensor da correia de acionamento do
• Posicione a correia em todas as polias, deixando ventilador do radiador.
para o encaixe final, a polia intermediária supe-
rior, conforme mostrado na figura. Nesta polia, a Instale a correia do ventilador do radiador
correia será encaixada após eliminar a ação do
tensionador automático.
CORREIA DO MOTOR
Correia do motor - remover e instalar
(1) Polia do ventilador com embreagem ele- (4) Polias da árvore de manivelas
tromagnética (5) Correia do motor
(2) Polias intermediárias (6) Tensionador automático da correia do mo-
(3) Tensionador automático da correia do ven- tor
tilador
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
Se a correia não for substituída, mar-
que o sentido de rotação da correia
Dados técnicos
Parafusos de fixação do coxim superior..........................................................................................40 N.m
Parafusos de fixação da travessa ..................................................................................................40 N.m
Parafusos de fixação do coxim inferior............................................................................................40 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota
INSTALE o coxim inferior antes de subs-
para a posição desligado (DESL.).
tituir o coxim superior. Para mais infor-
Remova os parafusos do coxim inferior da tra- mações, CONSULTE “Instalação dos co-
vessa xins” nesta seção.
Nota
Substitua um coxim de cada vez para evi-
tar a necessidade de remover a correia
do ventilador do radiador.
• POSICIONE o coxim inferior do suporte da hélice • Retorne a Chave Seletora de Partida Remota para
do radiador. a posição “Dianteira” (Diant.).
• INSTALE os parafusos de fixação da travessa – • Conecte o borne negativo da bateria.
suporte da hélice do radiador ao coxim inferior. • Ligue a chave geral.
com um torque de 40 N.m.
DEFLETOR DO RADIADOR
Defletor do radiador - remover e instalar
Serviços adicionais
– Drenagem do sistema de arrefecimento – Ver Drenagem e abastecimento do sistema de arrefecimento
– Trocador de calor – Remoção e instalação
– Carenagem lateral do radiador Remoção e instalação
Dados técnicos
Parafusos de fixação do defletor do radiador ....................................................................................8 N.m
Parafuso de retenção da abraçadeira ..............................................................................................5 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
• Remova o defletor.
• Posicione o defletor.
• Instale os parafusos de fixação do defletor do
radiador ao radiador e aperte com um torque de
8 N.m.
Dados técnicos
Parafuso de fixação da hélice (1) ...................................................................................................20 N.m
Porca de fixação da polia eletromagnética(4) ..................................................................................40 N.m
Porca de fixação do suporte(5).................................................................................................... 64,5 N.m
Parafuso de fixação da polia(7) ......................................................................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Os conectores elétricos são normal-
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota mente equipados com um sistema de
para a posição desligado (DESL.). trava de segurança. Certifique-se, an-
tes de desconectar, que a trava tenha
Remova a correia do ventilador do radiador
sido liberada.
• Desconecte o conector do chicote elé-
trico de controle da embreagem eletro-
magnética.
EMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA
Embreagem eletromagnética - remover e instalar
Serviços adicionais
– Correia de acionamento do ventilador do radiador- remover e instalar, consulte 263
Dados técnicos
Parafuso de fixação da hélice (1) ...................................................................................................20 N.m
Porca de fixação da polia eletromagnética(4) ..................................................................................40 N.m
Porca de fixação do suporte(5).................................................................................................... 64,5 N.m
Parafuso de fixação da polia(7) ......................................................................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota Se a correia não for substituída, mar-
para a posição desligado (DESL.). que o sentido de rotação da correia.
Afrouxe os parafusos de fixação da polia do
ventilador à embreagem eletromagnética • Remova a correia de acionamento da hélice do
ventilador do radiador. Para mais informações,
consulte Correia de acionamento do ventilador do
radiador- remover e instalar, 263, nesta seção.
Nota
Durante a remoção, dois dos seis pa-
rafusos de ligação do suporte do con-
junto hélice/embreagem eletromagné-
tica ao tirante da hélice permanecem
retidos no conjunto por interferência
com a embreagem eletromagnética.
HÉLICE DO RADIADOR
Hélice do radiador - remover e instalar
Dados técnicos
Parafuso de fixação da hélice (1) ...................................................................................................20 N.m
Porca de fixação da polia eletromagnética(4) ..................................................................................40 N.m
Porca de fixação do suporte(5).................................................................................................... 64,5 N.m
Parafuso de fixação da polia(7) ......................................................................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Remoção Instalação
Desligue a chave seletora de partida remota Instale a hélice do ventilador
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
Líquido de arrefecimento, abraçadeiras - verificar / substituir
Aditivo do líquido de arrefecimento VW
ATENÇÃO
Risco de queimaduras e contato com os olhos
• Com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de arrefecimento
está sob pressão e a temperatura próxima a 100 ºC. Em contato com a pele pode provocar
queimaduras. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
CUIDADO
Risco de ferimentos por líquido de arrefecimento quente
• Somente abra a tampa do reservatório de expansão depois que o liquido de arrefecimento hou-
ver esfriado
• Solte a tampa com cuidado (deixe a pressão excessiva escapar)
• Abra totalmente a tampa após a redução da pressão excessiva
ATENÇÃO
Risco de danos pela alta diferença de temperatura
• Em caso de perda elevada de líquido de arrefecimento e conseqüente superaquecimento do
sistema, não completar com liquido de arrefecimento frio. Aguardar até que a temperatura do
motor baixe.
Nota
Antes de qualquer serviço no sistema de arrefecimento e aquecimento, estacionar o veículo em
uma superfície plana.
Tabela de misturas
Descrição Aditivo para Proporção de
radiador VW água
Motor sem 2 litros 29 litros
retardador
Motor com 2,5 litros 32,5 litros
retardador
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
Marque o sentido de rotação da cor-
reia do ventilador do radiador para
NÃO ALTERAR o sentido da rotação
durante a instalação.
RADIADOR
Radiador - remover e instalar
Serviços adicionais
– Drenagem do sistema de arrefecimento – Ver Drenagem e abastecimento do sistema de arrefecimento
– Trocador de calor – Remoção e instalação
– Defletor do radiador – Remoção e instalação
– Carenagem lateral do radiador Remoção e instalação
Dados técnicos
Parafusos de fixação do defletor do radiador ....................................................................................8 N.m
Parafuso de retenção da abraçadeira ..............................................................................................5 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Funcione o motor
• Espere o motor atingir a temperatura normal de
funcionamento e examine as mangueiras de água
e os dutos de combustível quanto a vazamentos.
RESERVATÓRIO DE EXPANSÃO
Reservatório de expansão - remover e instalar
Dados técnicos
Parafuso de fixação da braçadeira .................................................................................................20 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
ATENÇÃO • Não remova a tampa do radiador se o
Risco de queimaduras e contato com motor e o radiador estiverem aqueci-
os olhos dos. O fluido e o vapor escaldante po-
• Com o motor à temperatura normal de derão sair sob pressão resultando em
funcionamento, o líquido do sistema queimaduras graves.
de arrefecimento está sob pressão e a • Quando o motor estiver suficiente-
temperatura próxima a 100ºC. Em con- mente frio, gire lentamente a tampa do
tato com a pele pode provocar queima- radiador para liberar toda pressão in-
duras. Use sempre os equipamentos terna.
de proteção individuais (EPI) recomen-
dados. • Remova a tampa do reservatório de expansão.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de danos aos componentes
• Os conectores elétricos são normal-
mente equipados com um sistema de
trava de segurança. CERTIFIQUE-SE,
antes de desconectar, que a trava te-
nha sido liberada.
Nota
CERTIFIQUE-SE de que a trava de se-
gurança do conector foi acionada.
Conecte o conector elétrico do sensor de
rotação do conjunto hélice/embreagem
eletromagnética.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
A remoção da polia intermediária in-
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota
ferior é necessária para criar espaço
para a posição desligado (DESL.).
para remoção do parafuso de fixação
Remova a correia de acionamento da hélice do do suporte ao tirante da hélice do ven-
ventilador tilador do radiador.
Nota
Se a correia não for substituída, MAR-
QUE o sentido de rotação da correia.
• Desligue o motor.
• Remova a tampa com cuidado, deixando sair o
excesso de pressão.
• Verifique a vedação da tampa.
• Com o auxílio de um teste de tampa do radiador
verifique a pressão de abertura da tampa, a tampa
deve vedar com o valor de pressão especificado
na mesma, caso contrário deve ser substituída.
• Caso necessário basteça o sistema de arrefeci-
mento até atingir a marca de nível máximo
- utilizando uma mistura de Água + Aditivo na
proporção de 7% de aditivo VW + 93% de água
limpa.
• Instale a tampa do reservatório
• Funcione o motor e, quando atingir a temperatura
normal de funcionamento, verifique novamente
o nível do líquido de arrefecimento e inspecione
quanto a vazamentos. Se necessário, corrija.
Em caso de dano, substitua a tampa do tanque de
expansão.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
MARQUE o sentido de rotação da cor-
reia do ventilador do radiador para
NÃO ALTERAR o sentido da rotação
durante a instalação.
REMOVA a correia de acionamento do
ventilador do radiador. Para mais in-
formações, consulte Correia de aciona-
mento do ventilador do radiador- remover
e instalar, 263, nesta seção
Informações Importantes
CUIDADO
Risco de queimaduras
• Dependendo das circunstâncias, o combustível diesel é inflamável. Quando inspecionar ou
executar serviços de manutenção ou reparos no sistema de combustível, para reduzir a possibi-
lidade de incêndio resultando em ferimentos pessoais graves, morte ou danos materiais, nunca
fume e mantenha chamas ou fontes de faíscas (como luzes-piloto, interruptores elétricos, ou
equipamentos de solda) fora da área de trabalho.
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
CUIDADO
Risco de acidentes
• INIBA a ação da chave de ignição e o risco de partida acidental
Nota
Não deixe que resíduos caiam dentro da • O Termostato está equipado com dois anéis de
cavidade do termostato quando limpar as vedação, um de cada lado da aba. Substitua
superfícies. sempre os dois anéis de vedação.
• Antes da instalação, lubrifique levemente os anéis
• Limpe todas as superfícies de contato com uma com a própria solução de líquido de arrefecimento.
espátula adequada tanto do lado do bloco do mo-
tor como do lado do tubo de saída. Posicione o termostato
Nota CUIDADO
O alternador foi removido para facilitar a Risco de acidentes
visualização. Esta peça não precisa ser • O líquido de arrefecimento do motor é
removida para a remoção do tubo e/ou tóxico. Mantenha-o longe do alcance
válvula. de crianças e de animais.
• Posicione o tubo de saída de solução do bloco • Abasteça o sistema de arrefecimento com a so-
do motor para o radiador e instale os parafusos lução recomendada. Para mais informações,
apertando com 25 Nm . CONSULTE o item “Sistema de Arrefecimento
– Drenagem, Abastecimento e Limpeza”, nesta
Instale a mangueira de saída do reservatório de
seção.
compensação
• Verifique ainda a frio, se não existem vazamentos.
• Observe o nível de solução e complete se ne-
cessário.
• Espere o motor atingir a temperatura normal de
funcionamento e examine as mangueiras de água
quanto a vazamentos.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Verifique e ajuste o alinhamento das polias Retorne a chave seletora de partida remota
• Alinhe as polias do ventilador com a polia do mo- • Retorne a Chave Seletora de Partida Remota para
tor. Para mais informações, consulte Polias da a posição “Dianteira” (Diant.).
correia do ventilador do radiador - alinhar (usando • Conecte o borne negativo da bateria.
laser), 229, nesta seção. • Ligue a chave geral.
Dados técnicos
Parafuso de fixação da braçadeira ..................................................................................................20 Nm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Os conectores elétricos são normal-
mente equipados com um sistema de
trava de segurança. CERTIFIQUE-SE,
antes de desconectar, que a trava te-
nha sido liberada.
• Com auxilio de um alicate adequado, conecte a • Retorne a Chave Seletora de Partida Remota para
mangueira inferior. a posição “Dianteira” (Diant.).
• Conecte o borne negativo da bateria.
Conecte o conector elétrico do sensor de água • Ligue a chave geral.
• Funcione o motor e, quando atingir a temperatura
normal de funcionamento, verifique novamente
o nível do líquido de arrefecimento e inspecione
quanto a vazamentos. Se necessário, corrija.
Dados Técnicos
Torque de aperto da tampa do resfriador ao bloco do motor.............................................................25 N.m
Flange de tubo de lubrificação do turbocompressor ao suporte do filtro ............................................15 N.m
Parafusos de fixação do módulo de controle do sistema do agente redutor ao suporte......................20 N.m
Abraçadeiras de fixação das mangueiras do trocador de calor ........................................................10 N.m
Parafusos de fixação da placa intermediária inferior ........................................................................10 N.m
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
ATENÇÃO
Risco de queimaduras
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota
• Não remova a tampa de pressão do
para a posição desligado (DESL.).
radiador de um motor quente. Aguarde
até que a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor esteja abaixo
de 50ºC [120ºF] antes de remover a
tampa de pressão do radiador.
Nota
O líquido de arrefecimento é reciclável.
Se não for reutilizado, procure uma em-
presa de reciclagem confiável ou des-
carte-o de acordo com as normas locais
de proteção ambiental.
CUIDADO
Produto tóxico
• O líquido de arrefecimento do motor é
tóxico. Mantenha-o longe do alcance
de crianças e de animais.
Nota
O processo de limpeza é fundamental
antes de efetuar quaisquer operações
• Remova o módulo de controle do agente redutor
que exponham partes internas do motor
(dosador de uréia) e desloque-o para o lado. Para
para evitar contaminação do mesmo.
mais informações, consulte “Módulo de controle
do agente redutor – Remoção e instalação”, nesta
• Usando jato de vapor, limpe toda a região onde
seção.
se localisa o suporte do cabeçote e o elemento
filtrante de óleo lubrificante.
Nota
Use pressão entre 450 e 510 Kpa.
Posicione a chave inibidora de partida para a Posicione a chave inibidora de partida para a
posição “TRAS” posição “DIANT”
Dados Técnicos
Duto de óleo para lubrificação do turbo compressor .......................................................................15 N.m
Torque de aperto tampa do resfriador ao bloco do motor ............................................... Apertar com a mão
Pressão de óleo mínima permitida - marcha lenta .............................................................. 69 kPa (10 psi)
Pressão normal de trabalho do sistema de lubrificação (temperatura normal de funcionamento do
motor)............................................................................................................................. 207 kPa (30 psi)
Pressão de abertura da válvula reguladora de óleo ...................................................... 517 kPa (74,98 psi)
Pressão diferencial do filtro do óleo para abrir o desvio ................................................ 345 kPa (50,03 psi)
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Nota
O processo de limpeza é fundamental
antes de efetuar quaisquer operações
que exponham partes internas do motor
para evitar contaminação do mesmo.
Nota
Antes de instalar o filtro, umedeça o anel
de vedação com óleo lubrificante limpo.
Dados Técnicos
Torque de aperto da tampa do resfriador ao bloco do motor.............................................................25 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Quando utilizar solventes, ácidos ou • Posicione uma nova a junta, o adaptador do ca-
materiais alcalinos para a limpeza, siga beçote do filtro de óleo e os parafusos.
as recomendações de uso do fabri- • Aperte os parafusos com um torque de 25 N.m.
cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para Instale o arrefecedor de óleo lubrificante
reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto..
• Abasteça com a solução adequada, o sistema de • Use o processo de partida por meio da chave de
arrefecimento do motor. Para mais informações, segurança observando:
consulte o item “Drenagem e abastecimento – a) coloque a alavanca da caixa de mudanças em
Sistema de arrefecimento”, neste manual. ponto morto.
b) coloque a chave do veículo na posição 1 (para
Abasteça o sistema lubrificação alimentar o “+B” do sistema de partida).
c) Agora, aperte os botões + e – existentes na
chave de segurança. Isto fará o motor funcionar.
• Funcione o motor por alguns minutos e desligue,
girando a chave inibidor para a posição desligado
(DESL.).
• Observe a área trabalhada para verificar se não
ocorrem vazamentos de óleo ou de solução de
arrefecimento.
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão tubo ao corpo da tampa do arrefecedor ..................................................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo • Insira a válvula de desvio no furo. A mola deve
• Quando utilizar solventes, ácidos ou apontar para cima no furo.
materiais alcalinos para a limpeza, siga • Instale a válvula de desvio no furo forçando-a
as recomendações de uso do fabri- levemente até assentá-la.
cante. Utilize óculos de segurança e
roupas de proteção apropriadas para Instale o bujão-tubo
reduzir a possibilidade de acidentes
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
(1) Corpo da válvula de alívio de alta pressão (3) Anel de vedação da válvula de alívio de
(2) Mola da válvula de alívio de alta pressão alta pressão
Dados Técnicos
Torque de aperto da válvula de alívio de alta pressão ao corpo da tampa do arrefecedor ..................50 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Remoção Instalação
Remova a válvula de alívio de alta pressão Instale a válvula de alívio de alta pessão
• Remova a válvula de alívio de alta pessão. • Instale a válvula de alívio de alta pessão. Aperte
com o torque de 50 N.m.
Inspecione os componentes da válvula de alívio
de alta pessão
(1) Corpo da válvula reguladora de pressão (3) Anel de vedação da válvula reguladora de
de óleo pressão de óleo
(2) Mola da válvula reguladora de pressão de (4) Bujão tubo
óleo
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão tubo da válvula reguladora de pressão ...................................................80 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Nota
Normalmente, o êmbolo pode ser remo-
CUIDADO vido inserindo-se o dedo no furo do êm-
Tipo e fonte de perigo bolo até encaixar e então puxando-o para
• Quando utilizar solventes, ácidos ou baixo. Se não puder ser removido dessa
materiais alcalinos para a limpeza, siga maneira, o êmbolo provavelmente está
as recomendações de uso do fabri- preso e será necessário remover a car-
cante. Utilize óculos de segurança e caça para a limpeza do êmbolo.
roupas de proteção apropriadas para
reduzir a possibilidade de acidentes • Remova o bujão roscado, a mola e o êmbolo.
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó-
xicos. Leia as instruções do fabricante
antes de usar o produto.
CUIDADO Nota
Tipo e fonte de perigo O exame rigoroso do orifício de trabalho
• Quando utilizar solventes, ácidos ou só é possível com a tampa do arrefecedor
materiais alcalinos para a limpeza, siga removido. Caso haja danos de grande
as recomendações de uso do fabri- porte (riscos profundos, por exemplo)
cante. Utilize óculos de segurança e no êmbolo, será necessário examinar
roupas de proteção apropriadas para o alojamento do êmbolo com a tampa
reduzir a possibilidade de acidentes removida.
pessoais.
• Alguns solventes são inflamáveis e tó- • Examine atentamente o corpo do êmbolo e o orifí-
xicos. Leia as instruções do fabricante cio de trabalho quanto a riscos, desgaste acen-
antes de usar o produto. tuado ou contaminação por resíduo persistente.
• Utilize os equipamentos de proteção in- • Remova todo tipo de resíduo. Áreas polidas tanto
dividual recomendados para operações no êmbolo como no orifício de trabalho podem ser
que envolvam o uso de ar comprimido toleradas.
(óculos, proteção para a face).
Verifique se não há interferência entre o êmbolo
• Limpe completamente todos os componentes com e o orifício
solvente limpo.
• Seque com ar comprimido.
Instalação
Instale o conjunto da válvula reguladora de
pressão
BOMBA DE ÓLEO
Bomba de óleo - remover e instalar
Serviços adicionais
– Correia de acionamento do compressor do sistema condicionador de ar – Consulte o Manual do Encar-
roçador
– Correia de acionamento do ventilador do radiador – Remoção e instalação – Ver
– Correia do motor - remover e instalar, consulte 267
– Amortecedor de vibrações, Polia do Ar condicionado e Polias da árvore de manivelas - remover e instalar,
consulte 57
Dados Técnicos
Torque de aperto de dos parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor.........................24 N.m
Parafusos de fixação do conjunto de engrenagens e amortecedor de vibrações .............................200 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
Nota
Para facilitar a visualização, algumas
• Com auxílio de uma alavanca adequada, levante
peças foram removidas. Estas peças
o conjunto do compressor do ar condicionado en-
NÃO DEVEM SER REMOVIDAS para a
quanto um segundo técnico remove a correia do
remoção da correia do motor.
compressor de sua polia.
• Movimente o cabo de força no sentido anti-horá-
rio e remova a correia do motor. Para mais in-
formações, consulte o item “Correia do motor -
remover e instalar”, neste manual.
Nota
Não há sincronismo entre a bomba de
ATENÇÃO óleo e as demais engrenagens.
Risco de danos ao componente
• Antes de instalar, preencha a bomba • Instale os parafusos de fixação da bomba de óleo
com óleo limpo para evitar seu funcio- ao bloco do motor. Aperte os parafusos com o
namento sem óleo durante a partida, o torque de 24 N.m.
que poderá implicar em danos ao mo-
tor. Meça a folga entre os dentes das engrenagens
Nota
Se a bomba que está sendo instalada for
nova, avalie a folga entre os dentes.
Se a engrenagem adjacente mover-se
Nota
durante a medição da folga, a leitura será
Certifique-se de que o pino da engre-
incorreta.
nagem intermediária esteja instalado no
furo de localização no bloco dos cilindros. • Meça a folga entre dentes das engrenagens:
• A (mm) — B (mm)
• Posicione a bomba de óleo em seu local de traba- Mínimo 0,0762 — 0,0762
lho. Máximo 0,3302 — 0,3302
BOMBA DE ÓLEO
Bomba de óleo - desmontagem, aferição e montagem
Serviços adicionais
– Bomba de óleo - remover e instalar, consulte 385
Dados Técnicos
Torque de aperto de dos parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor.........................24 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usa-
das no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor espe-
cificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
CUIDADO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
CUIDADO
Risco de acidentes
• USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
ATENÇÃO
Danos aos componentes
• Inspecione as engrenagens da bomba de óleo • NÃO use lápis elétrico ou outro equipa-
quanto a trincas, lascas ou desgaste irregular. mento que provoque desgaste de ma-
terial (broca, por exemplo).
Remova o mancal de encosto
• Usando uma caneta de marcar, escreva “TOPO”
na face de contato do planetário gerotor com o
mancal de encosto.
ATENÇÃO
Danos aos componentes
• Certifique-se de que o planetário do
gerotor esteja instalado na posição
original.
Montagem
Monte a bomba de óleo
CÁRTER DE ÓLEO
Cárter de óleo - remover e instalar
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão de drenagem de óleo.............................................................................80 N.m
Torque de aperto de dos parafusos de fixação cárter ao bloco do motor ...........................................30 N.m
Torque de aperto dos parafusos de fixação do protetor do cárter....................................................100 N.m
Capacidade total do sistema ...................................................................................................... 22,7 litros
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
CUIDADO
Risco de queimadura
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota • Evite o contato direto de óleo quente
para a posição desligado (DESL.). com a pele. Use sempre os equipa-
• Para aumentar a segurança, desligue os bornes mentos de proteção individuais (EPI)
da bateria. recomendados.
Remova a estrutura de proteção do cárter
• Drene o óleo do motor. Para mais informação,
consulte o item “Óleo lubrificante do motor – dre-
nar e abastecer”, nesta seção.
Nota
Não existe uma sequência obrigatória
para a remoção dos parafusos. Entre-
tanto, para evitar possíveis deformações
no cárter, principalmente para a remoção
do cárter com o motor no veículo, a su-
gestão é que se solte os parafusos em
“X”, iniciando pelo cento e mantendo pelo
menos um parafuso solto (porém sem re-
moção) em cada extremidade, até que
todos os outros parafusos sejam removi-
dos, para evitar queda acidental do cár-
ter.
• Usando jato de água quente, limpe a região do
• Remova os parafusos de fixação do cárter ao
cárter.
bloco do motor.
• Descarte a junta do cárter.
Limpe o cárter e as áreas de contato com o bloco Avalie as condições de uso do cárter e do tubo
do motor de sucção
CUIDADO Nota
Tipo e fonte de perigo Se houver trincas, substitua o compo-
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, nente danificado. Não tente reparar o
utilize óculos de segurança ou máscara cárter de óleo utilizando solda.
e roupas de proteção. O vapor quente
pode causar ferimentos graves. • Inspecione o cárter de óleo, o tubo de sucção e
• Utilize proteção apropriada para os os braços do tubo quanto a danos.
olhos e para a face ao trabalhar com • Se for necessário substituir o tubo de sucção,
ar comprimido. Os resíduos e poeira consulte o item “Tubo de sucção – remoção e
lançados podem causar ferimentos. Instalação”, nesta seção.
Nota
Nos motores em que o cárter se apoia
sobre a carcaça das engrenagensna
parte dianteira do motor e/ou sobre a
aba da carcaça do retentor, na parte
traseira do motor, é necessário a apli-
cação de massa de vedação (selante)
RTV3164067 ou equivalente ns regiões
destas junções destas peças com o bloco
do motor.
• Utilize selante RTV, No. 3164067, ou equivalente, • Instale os parfusos de fixação do cárter ao bloco
para preencher as junções entre a galeria do cár- do motor na sequência indicada na ilustração,
ter de óleo lubrificante, a carcaça das engrena- apertando os mesmos com o torque de 30 N.m.
gens e a carcaça do retentor traseiro.
Abasteça o sistema de lubrificação
Posicione o cárter e a nova junta no local de
trabalho
CUIDADO
• Ligue os bornes da bateria.
Tipo e fonte de perigo
• Coloque a chave inibidora de partida na posição
• A estrutura de.proteção do cárter é uma
“TRAS”.
peça pesada. Durante sua instalação
Usando os botões “+” e “-“, dê partida no motor é importante que todo o peso seja
sustentado por um macaco adequado.
Nota
Lembre-se que as porcas de fixação do
lado esquerdo ficam debaixo do defletor
de calor dos dutos de combustível.
Dados Técnicos
Torque de aperto do bujão de drenagem de óleo.............................................................................80 N.m
Torque de aperto de dos parafusos de fixação cárter ao bloco do motor ...........................................30 N.m
Torque de aperto dos parafusos de fixação do protetor do cárter....................................................100 N.m
Torque de aperto do tubo de sucção de óleo lubrificante no bloco ....................................................10 N.m
Capacidade total do sistema ...................................................................................................... 22,7 litros
Temperatura do óleo com o motor à temperatura de trabalho............................................................ 120ºC
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
• Remova o cárter de óleo. Para mais informações, • Avalie o tubo de sucção, o flange da união com
consulte o item “Cárter de óleo do motor – re- o bloco do motor e o suporte quanto a trincas.
moção e instalação”, nesta seção. Substitua se necessário.Avalie também a tela filtro
quanto a obstruções não removidas pela limpeza.
Remova o parafuso do suporte
• Instale o tubo de sucção de óleo lubrificante e a Posicione a chave inibidora de partida para a
nova junta. posição “TRAS”
• Instale todos os parafusos, aperte-os manual-
mente e verifique se o alinhamento está correto.
(1) Instale e aperte com 10 N.m o tubo de sucção
de óleo lubrificante no bloco;
(2) Instale e aperte com 10 N.m o tubo de sucção
de óleo lubrificante no bloco;
Usando os botões “+” e “-“, dê partida no motor Instale a estrutura de proteção do cárter
RESPIRO DO CÁRTER
Respiro do cárter - remover e instalar
Dados Técnicos
Parafusos do respiro da tampa dos balanceiros ................................................................................7 N.m
Parafusos da tampa da linha de dreno do respiro............................................................................45 N.m
Informações Importantes
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Alguns órgãos governamentais consideram óleo usado de motor uma substância cancerígena e
capaz de causar problemas relacionados à reprodução. Evite a inalação de vapores, a ingestão
e o contato prolongado com o óleo usado de motor. Se não for reutilizado, descarte-o conforme
normas de preservação ambiental local.
Nota
Óleo lubrificante é reciclável. Contate uma empresa confiável para coleta de óleo lubrificante
utilizado.
CUIDADO
Risco de queimaduras
• O óleo pode atingir no motor temperatura superiores a 100 ºC e, portanto poderá causar queima-
duras graves. Para reduzir a possibilidade de acidentes pessoais, evite o contato direto de óleo
quente com a pele. Use sempre os equipamentos de proteção individuais (EPI) recomendados.
ATENÇÃO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar com um limpador a vapor, utilize óculos de segurança ou máscara e roupas de
proteção. O vapor quente pode causar ferimentos graves.
• Usando jato de vapor, limpe a área do cabeçote, • Remova a carcaça de respiro do cárter e descarte
dos coletores de admissão e escape e adjacên- o anel de vedação.
cias do cabeçote.
CUIDADO
Risco de acidentes • Instale um novo anel de vedação na carcaça do
• Utilize proteção apropriada para os respiro.
olhos e para a face ao trabalhar com
ar comprimido. Os resíduos e poeira Lubrifique o anel, a sede do anel e instale a
lançados podem causar ferimentos. carcaça do respiro
Nota
Certifique-se de que o tubo de respiro ou • Gire a chave inibidora de partida para a posição
a linha de dreno não faça contato com dianteira (DIANT) para passar o comando do veí-
nenhuma linha de alta pressão. culo ao painel de instrumentos.
SISTEMA DE TURBOCOMPRESSOR
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50% do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• POSICIONE a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
Informações Importantes
ATENÇÃO
Risco de danificar componentes devido a instalação incorreta de uniões roscadas
• Caso sejam utilizadas parafusadeira pneumáticas ou elétricas, estas apenas deverão ser usadas
no aperto inicial e com um torque de aperto equivalente a no máximo 50 % do valor especificado.
• O aperto final deverá ser sempre efetuado manualmente, com um torquímetro.
ATENÇÃO
Evitar possibilidade de acionamento involuntário do motor
• Posicione a Chave Seletora de Partida Remota para a posição desligado (DESL.).
• Para segurança adicional, desligue a chave geral e desconecte o borne negativo da bateria.
• Solte as porcas de fixação do suporte interno do • Remova o trocador de calor, deixando o suporte
trocador de calor, sem remover as mesmas, para interno suportado pelos dois prisioneiros.
que o conjunto possa ser ligeiramente deslocado
para frente do veículo. Este deslocamento é ne-
cessário para permitir que os guias de posiciona-
mento do trocador de calor em seu suporte se-
jam realizados, tanto na remoção quanto na ins-
talação.
• Instale a braçadeira de fixação da mangueira de • Retorne a Chave Seletora de Partida Remota para
saída do trocador de calor. Aperte a braçaderia a posição “Dianteira” (Diant.).
com torque de 10 N;m; • Conecte o borne negativo da bateria.
• Ligue a chave geral.
Instale a braçadeira de fixação da mangueira do
coletor de admissão.
TUBO DE ESCAPAMENTO
Tubo de escapamento - remover e instalar
Serviços Adicionais
– Carroceria - Tampas laterais - Consulte o manual da encarroçadora
– Filtro de ar – remover e instalar
– Módulo de controle do sistema de pós-tratamento
Dados Técnicos
Parafusos da abraçadeira de fixação do tubo de saída do turbocompressor no lado do turbocompres-
sor .................................................................................................................................................45 Nm
Porca de ajuste da abraçadeira .......................................................................................................22 Nm
Porcas de fixação do tubo intermediário ao bloco propulsor do veículo .............................................22 Nm
Porcas de fixação do tubo de entrada no silencioso ........................................................................22 Nm
Material de consumo
Óleo anti ferrugem...................................................................................................................................
Composto anti engripante .......................................................................................................................
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de incêndio
• Não fume, não transporte cigarros aceso e não utilize chamas nuas de qualquer tipo, durante
a realização de qualquer procedimento nos componentes relacionados com o sistema de com-
bustível ou perto deles. Nestas operações ocorrem misturas altamente inflamáveis que podem
incendiar-se. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos graves.
• Depois que motor parar, aguarde pelo menos um minuto antes de iniciar qualquer tipo de repa-
ração no sistema de injeção. A não observância destas instruções pode resultar em ferimentos
graves.
Nota
USE SEMPRE os equipamentos de proteção individual recomendados para cada operação.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Este serviço deve ser feito com o motor frio para evitar ferimentos causados por queimaduras.
• Use sempre os equipamentos de proteção individuais recomendados. Para esta operação,
óculos e luvas adequadas.
Nota
Mantenha a área de trabalho limpa e protegida contra a entrada de elementos estranhos tampando
sempre qualquer orifício aberto durante a desmontagem.
Nota
Limpe a região a ser trabalhada antes
Nota de iniciar a remoção do turbocompres-
Esta operação pode ser realizada com sor. Contaminação por partículas podem
o motor instalado ou com o motor remo- comprometer o funcionamento correto do
vido. turbocompressor.
ATENÇÃO Nota
Evite a possibilidade do acionamento As porcas e parafusos de fixação ou aco-
acidental do motor. plamentos do sistema de escapamento
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- são submetidos a altas temperaturas,
tida Remota para a posição desligado o que costuma provocar engripamento.
(DESL.) Antes de iniciar as operações, aplique
um anti-engripante nas junções e aguar
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge- alguns minutos.
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria.
ATENÇÃO
Remova as chapas de isolamento do comparti- Risco de danos ao componente
mento do filtro de ar • Tampe sempre os orifícios abertos
pela remoção de componentes com
tampões adequados.
CUIDADO
Risco de ferimentos
• Ao usar jato de vapor e/ou ar compri-
mido para limpeza, use os equipamen-
tos de proteção individuais recomenda-
dos.
Remova a braçadeira de fixação no silencioso Remova o tubo de ligação entre o tubo interme-
diário e o silencioso
Instale a braçadeira de ligação do tubo interme- Acople o tubo de ligação entre o tubo interme-
diário ao turbocompressor diário e o silencioso
ATENÇÃO
Risco de danos ao componente
• Evite dobrar a parte flexível do tubo
de ligação entre o tubo intermediário
e o silencioso. Esta prática poderá
danificar a capacidade de vedação do
flexível.
TURBOCOMPRESSOR
Turbocompressor - remover e instalar
Serviços Adicionais
– Carroceria - Tampas laterais - Consulte o manual da encarroçadora
– Mangueira do turbocompressor ao trocador de calor - remover e instalar, consulte 421
Material de consumo
Óleo anti ferrugem...................................................................................................................................
Composto anti engripante .......................................................................................................................
Informações Importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões roscadas não apertadas corretamente
• Caso sejam utilizadas parafusadeiras de impacto, estas somente poderão ser utilizadas com
aperto inicial de no máximo 50% do valor do torque de aperto previamente indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, com o torquímetro.
CUIDADO
Risco de acidentes
• Este serviço deve ser feito com o motor frio para evitar ferimentos causados por queimaduras.
• Use sempre os equipamentos de proteção individuais recomendados. Para esta operação,
óculos e luvas adequadas.
Nota
A Man Latin América não recomenda reparos no turbocompressor. Constatada uma falha, o
turbocompressor deverá ser substituído ou encaminhado para um posto de serviço autorizado do
fabricante.
Nota
Nota Limpe a região a ser trabalhada antes
Esta operação pode ser realizada com de iniciar a remoção do turbocompres-
o motor instalado ou com o motor remo- sor. Contaminação por partículas podem
vido. comprometer o funcionamento correto do
turbocompressor.
ATENÇÃO
Evite a possibilidade do acionamento ATENÇÃO
acidental do motor. Risco de danos ao componente
• POSICIONE a Chave Seletora de Par- • Tampe sempre os orifícios abertos
tida Remota para a posição desligado pela remoção de componentes com
(DESL.) tampões adequados.
• Para segurança adicional, DESLIGUE a chave ge- • Remova a porca de fixação do flange do tubo de
ral e DESCONECTE o borne negativo da bateria. lubrificante no filtro de óleo.
• Remova a porca de fixação do flange do tubo de
lubrificante no corpo do turbocompressor.
• Remova o tubo de alimentação de óleo lubrificante
ao turbocompressor.
Avalie os selos vedadores do eixo do turbocom- Avalie a folga radial do eixo do turbocompressor
pressor
Verificações finais:
• Se a remoção do turbo compressor foi feita com
o motor removido, instale o conjunto do motor.
consulte Motor, 55
• Funcione o motor e verifique se todas as conexões
estão corretas e isenta de vazamentos.
DADOS TÉCNICOS