Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Daniela Diana
Os sinônimos e os antônimos designam palavras (substantivos, adjetivos, verbos, complementos, etc.) que, segundo seu
significado, ora se assemelham (sinônimos) e ora são opostas (antônimos).
A semântica é o ramo da linguística encarregada de estudar as palavras e seus significados. Para tanto, enfoca nos
estudos dos seguintes conceitos: sinônimos, antônimos, parônimos e homônimos.
Sinônimos
Do grego, o termo sinônimo (synonymós) é formado pelas palavras “syn” (com); e “onymia” (nome), ou seja, no modo
literal significa aquele que está com o nome ou mesmo semelhante a ele.
A sinonímia é o ramo da semântica que estuda as palavras sinônimas, ou aquelas que possuem significado ou sentido
semelhante.
Note que as palavras sinônimas são muito utilizadas nas produções dos textos, uma vez que a repetição das palavras
empobrece o conteúdo.
Tipos de Sinônimos
Muito estudiosos da área afirmam sobre a inexistência de palavras sinônimas (com valor semântico idêntico), pois, para
eles, cada palavra possui um significado distinto.
De acordo com a aproximação semântica entre as palavras sinônimas, elas são classificadas de duas maneiras:
1. Sinônimos Perfeitos: são as palavras que compartilham significados idênticos, por exemplo: léxico e
vocabulário; morrer e falecer; após e depois.
2. Sinônimos Imperfeitos: são as palavras que compartilham significados semelhantes e não idênticos, por
exemplo: feliz e alegre; cidade e município; córrego e riacho
Exemplos de Sinônimos
Adversário e antagonista
Adversidade e problema
Alegria e felicidade
Alfabeto e abecedário
Ancião e idoso
Apresentar e expor
Belo e bonito
Brado e grito
Bruxa e feiticeira
Calmo e tranquilo
Carinho e afeto
Carro e automóvel
Cão e cachorro
Casa e lar
Contraveneno e antídoto
Diálogo e colóquio
Encontrar e achar
Enxergar e ver
Extinguir e abolir
Gostar e estimar
Importante e relevante
Longe e distante
Moral e ética
Oposição e antítese
Percurso e trajeto
Perguntar e questionar
Saboroso e delicioso
Transformação e metamorfose
Translúcido e diáfano
Antônimos
Do grego, o termo antônimo corresponde a união das palavras “anti” (algo contrário ou oposto) e “onymia” (nome).
A antonímia é o ramo da semântica que estuda as palavras antônimas. Do mesmo modo que os sinônimos, os antônimos
são utilizados como recursos estilísticos na produção dos textos.
Exemplos de Antônimos
Aberto e fechado
Alto e baixo
Amor e ódio
Ativo e inativo
Bendizer e maldizer
Bem e mal
Bom e mau
Bonito e feio
Certo e errado
Doce e salgado
Duro e mole
Escuro e claro
Forte e fraco
Gordo e magro
Grosso e fino
Grande e pequeno
Inadequada e adequada
Ordem e anarquia
Pesado e leve
Presente e ausente
Progredir e regredir
Quente e frio
Rápido e lento
Rico e pobre
Rir e chorar
Sair e entrar
Seco e molhado
Simpático e antipático
Soberba e humildade
Sozinho e acompanhado
Hiperonímia e hiponímia
Flávia Neves
Professora de Português
A hiperonímia indica uma relação hierárquica de significado que uma palavra superior estabelece com uma
palavra inferior. O hiperônimo é uma palavra hierarquicamente superior porque apresenta um sentido mais
abrangente que engloba o sentido do hipônimo, uma palavra hierarquicamente inferior, com sentido mais
restrito.
Os hiperônimos:
Os hipônimos:
Hiperônimo Hipônimos
O uso de hiperônimos e hipônimos é essencial para a construção de uma boa coesão lexical num texto. Os
hiperônimos e hipônimos atuam como um recurso coesivo lexical que permite a abordagem de um tema
evitando repetições vocabulares.
Além disso, desempenham uma função anafórica no texto, fazendo referência a uma informação previamente
mencionada sem a repetir, através do uso de substantivos genéricos e específicos.
Holonímia
De acordo com o Dicionário Terminológico, na holonímia, há uma relação entre palavras em que o
significado de uma (holônimo) refere-se a um todo do qual a outra (merônimo) é parte constituinte.
Meronímia
Em contrapartida, na meronímia, há uma relação entre termos em que o significado de um (merônimo) remete para
uma parte constituinte de outro (holônimo).
Mais uma vez, para deixar esse conceito mais claro, vamos analisar alguns exemplos:
No primeiro caso, há uma transferência de propriedades semânticas. Por exemplo, rosa (hipônimo) e flor (hiperônimo).
Nesse contexto, perceba que as palavras possuem características comuns.
Holonímia e Meronímia
Exemplos:
- mão (holónimo); dedo (merónimo);
- bicicleta (holónimo); selim (merónimo);
- livro (holónimo); capa (merónimo);
- carro (holónimo); volante (merónimo);
- computador (holónimo); teclado (merónimo).
PRONOMES ÁTONOS
Numa frase, o complemento direto e o complemento indireto podem ser substituídos por outras palavras que se
colocam junto ao verbo. Essas palavras são os pronomes átonos: me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes.
O complemento indireto pode ser substituído por: me, te, lhe, nos, vos, lhes.
Nas frases afirmativas, os pronomes átonos colocam-se a seguir ao verbo, ligados por um hífen (-).
O João leu o livro.
O João leu-o.
A Maria ligou à mãe.
A Maria ligou-lhe.
No caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -r, -s ou -z, essa letra desaparece e acrescenta-se um l ao
pronome.
Nós vimo-la.
Trá-lo para aqui.
Também no caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -m ou som nasal, acrescenta-se um n ao
pronome.
Eles lavaram-no.
Põe-no no chão.
O João nunca leu o livro.
O João nunca o leu.
A Maria não lhe ligou.
Deve-se realizar este procedimento sempre que na frase encontramos as palavras: não, nunca, jamais, nenhum,
ninguém, nada, …
Ver também:
PRONOMES ÁTONOS
Numa frase, o complemento direto e o complemento indireto podem ser substituídos por outras palavras que se
colocam junto ao verbo. Essas palavras são os pronomes átonos: me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes.
O complemento indireto pode ser substituído por: me, te, lhe, nos, vos, lhes.
Nas frases afirmativas, os pronomes átonos colocam-se a seguir ao verbo, ligados por um hífen (-).
O João leu o livro.
O João leu-o.
A Maria ligou-lhe.
No caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -r, -s ou -z, essa letra desaparece e acrescenta-se um l ao
pronome.
Nós vimo-la.
Trá-lo para aqui.
Também no caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -m ou som nasal, acrescenta-se um n ao
pronome.
Eles lavaram-no.
O João nunca leu o livro.
O João nunca o leu.
A Maria não lhe ligou.
Deve-se realizar este procedimento sempre que na frase encontramos as palavras: não, nunca, jamais, nenhum,
ninguém, nada, …
Pronomes átonos
Numa frase, o complemento direto e o complemento indireto podem ser substituídos por outras palavras que se
colocam junto ao verbo. Essas palavras são os pronomes átonos: me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes.
O complemento indireto pode ser substituído por: me, te, se, lhe, nos, vos, lhes.
Nas frases afirmativas, os pronomes átonos colocam-se a seguir ao verbo, ligados por um hífen (-).
O João leu o livro.
O João leu-o.
A Maria ligou-lhe.
No caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -r, -s ou -z, essa letra desaparece e acrescenta-se um l ao
pronome.
Trá-lo para aqui.
Também no caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -m ou som nasal, acrescenta-se um n ao
pronome.
Eles lavaram-no.
Põe-no no chão.
O João nunca leu o livro.
O João nunca o leu.
A Maria não lhe ligou.
Deve-se realizar este procedimento sempre que na frase encontramos as palavras: não, nunca, jamais, nenhum,
ninguém, nada, …
Colocação dos pronomes átonos em frases iniciadas por pronomes e advérbios interrogativos
Nas frases iniciadas por pronomes e advérbios interrogativos, os pronomes átonos também se colocam antes do verbo.
Ninguém a leva?
Quem a rejeitou?
PRONOMES ÁTONOS
Numa frase, o complemento direto e o complemento indireto podem ser substituídos por outras palavras que se
colocam junto ao verbo. Essas palavras são os pronomes átonos: me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes.
O complemento indireto pode ser substituído por: me, te, se, lhe, nos, vos, lhes.
Nas frases afirmativas, os pronomes átonos colocam-se a seguir ao verbo, ligados por um hífen (-).
O João leu o livro.
O João leu-o.
A Maria ligou-lhe.
No caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -r, -s ou -z, essa letra desaparece e acrescenta-se um l ao
pronome.
Nós vimo-la.
Trá-lo para aqui.
Também no caso do complemento direto, se a forma verbal acabar em -m ou som nasal, acrescenta-se um n ao
pronome.
Eles lavaram-no.
Põe-no no chão.
O João nunca leu o livro.
O João nunca o leu.
A Maria não lhe ligou.
Deve-se realizar este procedimento sempre que na frase encontramos as palavras: não, nunca, jamais, nenhum,
ninguém, nada, …
Colocação dos pronomes átonos em frases iniciadas por pronomes e advérbios interrogativos
Nas frases iniciadas por pronomes e advérbios interrogativos, os pronomes átonos também se colocam antes do verbo.
Ninguém a leva?
Quem a rejeitou?
Colocação dos pronomes átonos em frases com verbos antecedidos de certos advérbios
Bem o fiz.
Mal os acabei.
Ainda a fui ver.
Já comi a sopa.
Já a comi.
Ela sempre lho deu.
Ele só quer sopa.
Ele só a quer.
Talvez coma sobremesa.
Talvez a coma.
Fiquei contente quando o vi.
Colocação dos pronomes átonos em frases com verbos conjugados no futuro e no condicional
No futuro do indicativo e no condicional, o pronome pessoal átono coloca-se no meio da forma verbal (exceto em frases
negativas, interrogativas, em orações subordinadas e em frases com certos advérbios estudados anteriormente).
Eu lavarei o chão.
Eu lavá-lo-ia.
Eu lavaria o chão.
Eu lavá-lo-ia.