Você está na página 1de 17

Machine Translated by Google

Fama
Fraternitatis
O primeiro manifesto

Johann Valentinus Andreae


Machine Translated by Google

CAPÍTULO I
Aos regentes, às ordens e aos homens de ciência da Europa. Nós, irmãos da Fraternidade da
Rosa-Cruz, dispensamos nossas orações, entregamos nosso amor e saudamos com cortesia a
todos os que lêem nossa Fama com intenção cristã.

Nestes últimos tempos, pela sabedoria de seus desígnios e em sua graça singular, Deus derramou
a bondade de seus dons sobre o gênero humano com tal prodigalidade que o conhecimento da
natureza, bem como o de seu Filho, não cessou. crescer, aumentar, para que possamos nos
orgulhar dos tempos felizes em que vivemos. Não apenas metade do mundo desconhecido e
oculto foi descoberto, mas o Senhor também nos proporcionou inúmeras obras e criaturas naturais
até então desconhecidas e estranhas. Favoreceu o nascimento de espíritos de grande sabedoria
cuja missão era restaurar a dignidade da arte parcialmente manchada e imperfeita, de modo que
o homem acabasse compreendendo sua própria nobreza e magnificência, seu caráter de
microcosmo e a profundidade com que esta sua arte pode penetrar na natureza.

Mas tudo isso é considerado pela frivolidade do mundo como de pouca utilidade. A calúnia e o
ridículo não param de crescer. Os homens de ciência estão imbuídos de tal arrogância e orgulho
que se recusam a se reunir para prestar contas das inúmeras revelações com as quais Deus
gratificou os tempos em que vivemos através do livro da natureza ou da regra de todas as artes.
Cada grupo luta contra os outros dogmas antigos e, em vez da luz clara e manifesta, prefere o
Papa, Aristóteles, Galeno e tudo o que se assemelha a uma coleção de leis e instruções quando,
sem dúvida, esses mesmos autores teriam prazer em revisar seus conhecimentos se eles viveram.
No entanto, ninguém faz jus a palavras tão altas e o antigo inimigo, apesar da forte oposição da
verdade na teologia, física e matemática, manifesta abundantemente sua astúcia e raiva ao impedir
tão bela evolução através do espírito de fanáticos e vagabundos.

Nosso saudoso pai, Pe. CR, espírito religioso, alto, ilustre, alemão, chefe e fundador de nossa
fraternidade, dedicou esforços intensos e prolongados ao projeto de reforma universal. A pobreza
obrigou seus pais, ainda nobres, a colocá-lo no convento aos quatro anos. Lá ele adquiriu um
conhecimento conveniente de duas línguas: latim e grego. Ele também viu suas súplicas e orações
incessantes cumpridas na flor de sua juventude: foi confiado a um irmão, P., a quem havia feito o
voto de ir em peregrinação ao Santo Sepulcro.
Embora este irmão não tenha visto Jerusalém porque morreu em Chipre, nosso Ir. CR não recuou:
pelo contrário, embarcou para Damcar com a intenção de visitar Jerusalém a partir deste
Cidade.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

Durante o tempo em que foi forçado a prolongar sua estada em Chipre devido à exaustão, ganhou
o favor dos turcos graças à sua considerável experiência na arte da cura.
Por acaso ouviu falar dos sábios de Damcar na Arábia, das maravilhas que eram capazes de realizar
e das revelações que lhes foram feitas sobre toda a natureza. Este rumor acendeu o espírito nobre
e elevado do Pe. CR, que então pensava menos em Jerusalém do que em Damcar. Incapaz de
conter seus desejos, colocou-se a serviço dos senhores árabes que, por uma certa quantia, deveriam
levá-lo a Damcar. Quando chegou, tinha apenas 16 anos, embora fosse um jovem atarracado, de
raça alemã.

Se acreditarmos em seu próprio testemunho, os sábios não o receberam como estrangeiro, mas
como alguém cuja chegada eles esperavam há muito tempo. Chamaram-no pelo nome e, para sua
surpresa constantemente renovada, mostraram-lhe que conheciam inúmeros segredos do convento
onde estivera. Em contato com eles aperfeiçoou a língua árabe até
ponto que ele foi capaz de traduzir para o bom latim depois de um ano o livro M, que mais tarde
guardou. Lá ele adquiriu seus conhecimentos de física e matemática pelos quais seria justo que o
mundo se felicitasse se houvesse mais amor e a inveja fosse menor. Após uma estada de três anos
ele voltou e, armado com bons salvo-condutos, atravessou o Golfo Arábico, parou no Egito apenas
o tempo suficiente para aperfeiçoar suas observações da flora e das criaturas, depois atravessou o
Mediterrâneo em todos os sentidos e, finalmente, chegou onde os árabes indicaram: a Fez. Não
deveríamos nos envergonhar diante desses sábios que vivem tão longe de nós? Desprezam os
escritos difamatórios e sua harmonia é perfeita; ainda mais: revelam e confiam seus segredos com
graça e boa vontade. Árabes e africanos se reúnem todos os anos para examinar as diferentes
artes, para saber se foram feitas melhores descobertas e se as hipóteses foram depreciadas pela
experiência. Os frutos que essas discussões produzem a cada ano servem ao progresso da
matemática, da física e da magia, que são as especialidades do povo de Fez. Hoje não faltam
homens de ciência na Alemanha: mágicos, cabalistas, médicos e filósofos. Se Deus quiser que eles
queiram agir por amor ao próximo e que a grande maioria não queira monopolizar tudo para si!

Em Fez fez contato com os que se costuma chamar de habitantes elementais, que lhe confiaram
inúmeros segredos. Se um entendimento semelhante prevalecesse entre nós alemães e se nossas
investigações fossem caracterizadas pela maior seriedade possível, poderíamos muito bem
compartilhar uma parte do nosso conhecimento. Ele muitas vezes suspeitava que a magia do povo
de Fez não era inteiramente pura e que sua religião também havia manchado a cabala. No entanto,
ele soube aproveitá-lo muito, o que afirmou ainda mais sua fé na presença concordante da harmonia
no universo, harmonia que ele marca com seu maravilhoso selo periodis seculorum. Ele chegou à
seguinte bela síntese: assim como qualquer semente contém toda a árvore ou fruto que aparecerá
alegremente no momento certo, o microcosmo encerra o grande número em sua totalidade. Religião,
política, saúde, membros, natureza, linguagem, discurso

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

e os atos do microcosmo estão em harmonia musical e melódica com Deus, com os céus e com
a terra.

Tudo o que contradiz esta tese é o erro, a falsidade, a obra do diabo, a causa última e o
instrumento primário da confusão, da cegueira e da loucura neste mundo.

Bastaria a qualquer um examinar todos os homens desta terra, sem perder nenhum, para
descobrir que o que é bom e o que é verdadeiro está sempre em harmonia consigo mesmo,
enquanto, ao contrário, tudo o que se desvia dele está sempre em harmonia. consigo mesmo,
maculado por uma multidão de opiniões errôneas.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

CAPÍTULO II
Depois de passar dois anos em Fez, Pe. CR partiu para a Espanha levando na bagagem
inúmeros objetos preciosos. Como sua viagem havia sido tão proveitosa para ele, ele
esperava que os homens de ciência na Europa o recebessem com profunda alegria e,
doravante, depositassem todos os seus estudos em bases tão seguras. Ele também discutiu
com os sábios da Espanha sobre as imperfeições de nossas artes, sobre os remédios que
deveriam ser colocados a elas, sobre as fontes de onde poderiam ser extraídos certos sinais
sobre os tempos vindouros e sobre sua necessária concomitância com o passado. , sobre os
caminhos a seguir para corrigir as imperfeições da Igreja e de toda filosofia moral. Ele lhes
ensinou novas plantas e frutas e novos animais que a velha filosofia não determina. Ele
colocou à sua disposição uma nova axiomática que lhe permite resolver todos os problemas.
Mas todos acharam ridículo. Como se tratava de assuntos desconhecidos, temiam que suas
grandes reputações fossem comprometidas, bem como que fossem obrigados a recomeçar
seus estudos e confessar seus inveterados erros aos quais estavam acostumados e com os
quais lucravam bastante; para reformar outros para quem as preocupações eram lucrativas.

Era a mesma ladainha que outras nações entoavam. Sua decepção foi grande porque ele
não esperava tal recepção e porque então ele estava disposto a transmitir humildemente
todas as suas artes aos homens de ciência, por pouco que eles se esforçassem para
encontrar uma axiomática precisa e infalível estudando os vários ensinamentos científicos e
artísticos e toda a natureza. Essa axiomática deveria ser orientada pelo seu centro único
como uma esfera e, como era costume entre os árabes, somente os sábios deveriam usá-la
como regra. Assim, era necessário fundar na Europa uma sociedade que possuísse ouro e
pedras preciosas suficientes para emprestá-los aos reis e que também se encarregasse da
educação dos príncipes que soubessem tudo o que Deus permitiu que os homens soubessem
para que, em caso de necessidade, poderiam recorrer a ela, como os pagãos a seus ídolos.
Devemos confessar verdadeiramente que o mundo, já então prenhe de uma grande
perturbação, sentiu as dores do parto: gerou heróis gloriosos e infatigáveis que irromperam
violentamente na escuridão e na barbárie, enquanto nós, fracos como éramos, só podíamos parodá

Eles estavam no ápice do triângulo de fogo cujas chamas aumentavam seu brilho
incessantemente e que sem dúvida causarão o último incêndio que consumirá o mundo. Esta
era então a vocação de Paracelso que, embora não tenha entrado na nossa fraternidade, foi
leitor assíduo do Livro M, no qual soube iluminar e aguçar o seu engenho. No entanto,
também foi prejudicado pelo tumulto tumultuado de homens de ciência e tolos; ele nunca
conseguiu expor suas meditações sobre a natureza em paz, a ponto de dedicar mais espaço
em suas obras para denegrir os insolentes e sem vergonha do que para se expressar plenamente.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

No entanto, encontramos nele, em profundidade, a harmonia de que falamos e que sem


dúvida ele teria comunicado aos homens de ciência, ainda que os considerasse dignos de
uma arte superior à das sutis vexações. Abandonando o mundo à loucura de seus prazeres,
esqueceu-se de si mesmo em uma vida de liberdade e indiferença. No entanto, voltemos ao
Pe. CR, nosso querido pai: depois de muitas viagens difíceis dando ensinamentos diligentes,
muitas vezes com maus resultados, ele voltou para a Alemanha.

Ele amava particularmente a Alemanha cuja transformação era iminente e que deveria se
tornar o campo de batalha de uma luta prodigiosa e comprometida. Neste país, sua arte, e
particularmente seu conhecimento de transmutações metálicas, poderia ter trazido grande
glória a ele. Mas ele achava que o céu, e seu cidadão homem, eram de interesse muito
superior a qualquer pompa. Construiu para si uma grande e confortável moradia na qual
meditava sobre suas viagens e sobre filosofia, a fim de compor um memorial preciso. Diz-se
que boa parte do tempo que lá permaneceu ocupou-se em matemática e que fez um grande
número de belos instrumentos aplicados aos diferentes aspectos da referida arte: a maioria
deles se perdeu e falaremos mais adiante dos poucos que nos restam

Após cinco anos, voltou a pensar na tão desejada reforma. Como tinha um espírito constante,
determinado e inesgotável, e como lhe faltava qualquer tipo de ajuda, decidiu experimentá-lo
na companhia de um pequeno grupo de assistentes e colaboradores. Para isso, convidou três
de seus irmãos do primeiro convento, pelos quais tinha uma estima particular: GV, Pe. IA e Pe.
IO que também adquiriu uma experiência acima do normal nas artes na
época. Fez com que os três contraíssem para com ele um supremo compromisso de fidelidade,
diligência e silêncio, e pediu-lhes que escrevessem por escrito, com o maior cuidado, todas as
instruções que lhes transmitia para que os futuros membros, cuja admissão se ter que
acontecer mais tarde, graças a uma revelação particular, eles absolutamente não foram
enganados em nada. Assim, essas quatro pessoas fundaram o primeiro núcleo da fraternidade
da Rosa Cruz. As palavras ditas, dotadas de amplo vocabulário, serviram para compor a
linguagem e a escrita mágicas que continuamos a manejar para glória e honra de Deus, e nas
quais bebemos profunda sabedoria. Da mesma forma, compuseram a primeira parte do Livro
M. No entanto, sobrecarregados de trabalho e muito angustiados com a incrível afluência de
pacientes, assim que terminou sua nova morada, que mais tarde foi chamada de Espírito
Santo, decidiram expandir sua sociedade e fraternidade. Eles escolheram como novos
membros o primo em primeiro grau de Pe. RosaCruz, um talentoso pintor, Pe. B., e GC e PD
como secretários, todos de nacionalidade alemã, exceto IA, um total de oito membros solteiros
com voto de virgindade.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

Eles deveriam compor um volume registrando todos os anseios, desejos e esperanças


que os homens poderiam nutrir. Sem questionar o notável progresso que o mundo fez
ao longo de um século, estamos convencidos da imutabilidade de nossa axiomática até
o julgamento final. O mundo não verá mais nada, mesmo em sua última e suprema era,
porque nossos ciclos começam com o divino Fiat e terminam com o Perat, ainda que o
relógio divino registre cada minuto e ainda que tenhamos dificuldades para marcar as horas.
Temos também a firme convicção de que, se nossos pais e irmãos queridos pudessem
aproveitar a luz brilhante que hoje nos banha, teria sido mais fácil para eles vencer o
Papa, Maomé, os escribas, os artistas e os sofistas , em vez de recorrer a suspiros e
desejos fúnebres para manifestar as fontes de sua ingenuidade.

Quando nossos oito irmãos organizaram tudo de tal maneira que não tinham mais
trabalhos especiais, e quando cada um compôs um tratado completo sobre filosofia
revelada e filosofia secreta, decidiram não continuar juntos. Assim, como haviam
combinado no início, dispersaram-se pelo país, não só para que os homens de ciência
pudessem submeter suas axiomáticas a um estudo mais profundo e secreto, mas
também para que pudessem informá-los se tais ou tais observações haviam ocorrido.
causou erros em um lugar ou outro.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

CAPÍTULO III
Seus sinais de reconhecimento foram os seguintes:

1. Proibição de exercer qualquer profissão, exceto curar doentes em caráter benevolente.

2. Proibição de obrigar ao uso de hábitos especiais reservados à irmandade. Em vez disso, eles devem ser
adaptados aos costumes locais.

3. Obrigação de cada frade apresentar-se no dia C na morada do Espírito Santo, ou explicar os motivos de
sua ausência.

4. Obrigação de cada irmão de procurar uma pessoa digna que possa sucedê-lo no caso
necessário.

5. As letras RC devem servir de selo, sigla e emblema.

6. Durante um século a irmandade teve que permanecer em segredo. Eles juraram fidelidade mútua aos
seis artigos e cinco irmãos partiram, ficando com o Pe. C. apenas B. e D. Quando depois de um ano eles
também partiram, seu primo IO veio com ele, de modo que durante toda a sua vida ele foi assistido por
duas pessoas. E por mais maculada que a Igreja ainda estivesse, sabemos o que ele pensava sobre ela,
bem como o objeto de suas esperanças e anseios. Todos os anos eles se reencontravam com alegria e
relatavam exaustivamente suas tarefas: sem dúvida, momentos cheios de encanto, aqueles de ouvir a
história verdadeira e sem artifício de todas as maravilhas que Deus não parou de derramar sobre o mundo.
Estejamos certos de que o encontro dessas pessoas, escolhidas entre os espíritos mais sutis de cada
século, é obra da máquina celeste como um todo, e que viveram entre si e no meio da sociedade na mais
perfeita harmonia, com total discrição e da forma mais caridosa possível.

Suas vidas foram gastas nessas atividades louváveis e, embora seus corpos estivessem livres de toda dor
e doença, suas almas não podiam exceder o limite predeterminado de desagregação. O primeiro membro
da comunidade a morrer foi IO, na Inglaterra, como havia sido previsto há vários anos pelo Pe. C. Ele era
de um aprendizado particularmente profundo e bem versado em Cabalá, como atesta sua obra H. Sua
fama na Inglaterra foi grande , até porque ele curou um jovem conde de Norfolk de lepra.

Embora cada cargo fosse ocupado por um digno sucessor, os irmãos decidiram ocultar o local de seu
sepultamento, o que explica por que ainda hoje não sabemos onde eles estão.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

alguns enterrados. Atitude com a qual, em honra de Deus, queremos testemunhar publicamente
que, embora possamos imaginar a forma e a constituição do mundo inteiro, ainda assim somos
ignorantes - e este é também o ensinamento secreto do Livro I., onde bebemos ele- tanto o infortúnio
que nos ameaça como a hora de nossa morte. Deus em sua grandeza os reservou para nós para
que estejamos constantemente preparados, questão que trataremos mais explicitamente em nossa
Confessio.

Nela também daremos as 37 razões pelas quais agora revelamos nossa fraternidade ao oferecer
livre, espontânea e graciosamente, mistérios tão profundos e a promessa de mais ouro do que o
fornecido pelas duas Índias ao Rei da Espanha; pois a Europa está grávida e vai dar à luz um filhote
robusto que seus padrinhos cobrirão de ouro. Após a morte de O., o Pe. C. não cessou a sua
actividade: logo que pôde convocou os outros membros e parece provável que o seu túmulo tenha
sido construído no seu tempo. Embora os mais novos desconhecemos completamente até então a
data do falecimento do nosso querido pai RC e só conhecíamos os nomes dos fundadores e de
todos os que os sucederam até nós, guardámos na memória um mistério que A . , sucessor de D. e
último
representante da segunda geração que conviveu com muitos de nós, em discursos enigmáticos
sobre os 100 anos.

Confessamos também que após a morte de A., ninguém obteve a menor informação sobre RC e
seus primeiros irmãos, exceto o que se encontra sobre eles em nossa Biblioteca Filosófica, entre
outras obras na "Axiomática" para nós capital, nos "Ciclos do Mundo”, a obra de maior sabedoria e
em “Proteus” a mais útil. Portanto, não sabemos ao certo se os representantes da segunda geração
possuíam a mesma sabedoria que os da primeira, e se tinham acesso a todos os mistérios. Mas
lembremos ao generoso leitor que foi Deus quem preparou, aprovou e ordenou o que aprendemos
aqui sobre o sepultamento do Pe.
C. e que agora proclamamos publicamente. Nós o seguimos tão fielmente que não temos medo de
revelar em uma obra impressa tudo o que se quer saber sobre nós, nossos primeiros nomes, nossos
pseudônimos, nossas assembléias, desde que em troca sejamos abordados circunspectamente e
que as respostas são cristãos. .

Aqui está o relato verdadeiro e completo da descoberta do homem altamente iluminado de Deus Fr.
CR Após a morte abençoada de A. na Gália de Narbonne, nosso amado irmão NN o sucedeu,
quando se apresentou a nós para tomar a solene juramento de fidelidade e silêncio, relatou
confidencialmente que A. havia assegurado o seguinte: a fraternidade não seria mais secreta: em
breve serviria necessária e gloriosamente nossa pátria comum, a nação alemã. Em sua posição, a
notícia não o confundiu. Como era um bom arquitecto, quando no ano seguinte terminaram as suas
tarefas e surgiu-lhe a oportunidade de iniciar uma viagem, munido de uma respeitável diária e com
a bolsa de um favorito da Fortuna, pensou em restaurar e modernizar a morada . Ao fazer este
trabalho, ele se interessou por alguns

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

placas de latão onde estavam gravados os nomes de todos os membros da fraternidade e


várias outras inscrições. Ele queria movê-los para outra cúpula maior, já que os antigos
mantinham em segredo tanto o local quanto a data da morte do padre C. Agora, esta placa
continha um prego enorme, maior que os outros. Quando foi arrancada, arrastou uma pedra
ornamentada e esculpida para longe do revestimento fino, revelando uma porta que ninguém
suspeitava.

Com alegria e ansiedade retiramos o que restava do reboco e depois limpamos a porta em
cujo lintel apareciam os seguintes caracteres de grande formato: “Vou abrir em 120 anos”,
seguido do antigo milésimo (*). Agradecemos a Deus e interrompemos nosso trabalho, pois
queríamos consultar primeiro nosso trabalho nos Céus (pela terceira vez nos referimos à
nossa Confessio, pois essas revelações beneficiarão aqueles que são dignos delas e, se
Deus quiser, serão de pouca utilidade para aqueles que não o fazem De fato, da mesma
forma que nossa porta se abriu maravilhosamente depois de tantos anos, outra porta também
deve se abrir na Europa quando o revestimento for retirado: muitos esperam por isso com
impaciência).

notas de texto

(*) A expressão é obscura porque a palavra milésimo, –do latim millesimus– tem duplo sentido.
Por um lado, antigamente acompanhava a data em todas as moedas, medalhas, etc., sem
alterar a cronologia. Nesse sentido. 120 anos são 120 anos normais. Mas também pode
expressar a quantidade mil que é omitida ao informar o número. Neste segundo significado,
120 anos podem ser equivalentes a 1.120 anos ou 120.000 anos.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

CAPÍTULO IV
De manhã abrimos a porta e apareceu uma sala abobadada em forma de heptaedro.

Cada lado tinha sete pés de comprimento e sua altura era de oito pés. Embora os raios do sol nunca a alcançassem,
ela era iluminada por outro sol – copiado no modelo do primeiro – que estava no alto, no centro do teto. Como
tumba haviam construído um altar circular no meio da sala, com uma placa de cobre amarela que tinha este texto:

Para CRC

Enquanto eu estava vivo, tomei esta quintessência do Universo para o meu túmulo.

O primeiro círculo que serviu de fronteira tinha em seu contorno:

Jesus é tudo para mim. A parte central continha quatro figuras dentro de um círculo e cobertas pelas seguintes
inscrições:

1. O vazio não existe;

2. O jugo da lei;
3. A liberdade do Evangelho;
4. Intacta está a glória do Senhor.

O estilo dessas inscrições, bem como o dos sete painéis laterais e os dois sete triângulos contidos neles, era claro
e puro. Todos nos ajoelhamos ao mesmo tempo para dar graças a Deus, único em sua sabedoria, em seu poder e
em sua eternidade e cujos ensinamentos, bendito seja seu nome, são superiores a todas as invenções da razão
humana.

Dividimos a sala abobadada em três partes: o teto ou teto, a parede ou laterais e o piso ou pavimento. Não diremos
nada sobre o céu agora, exceto que seu centro luminoso foi dividido em triângulos orientados para os sete lados
(é melhor que, se Deus quiser, você os veja com seus próprios olhos, você que espera a salvação). Cada flanco
foi subdividido em dez campos quadrangulares, cada um coberto por figuras e frases particulares que
reproduziremos com o maior cuidado e precisão possível em nosso trabalho “Compêndio”.

Quanto ao solo, também foi dividido em triângulos que, por representarem o reino e os poderes do déspota inferior,
não podem ser revelados por medo de que o mundo

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

impertinentes e pagãos abusam deles (que, ao contrário, está em harmonia com a percepção
celeste, esmaga sem medo ou ferir a cabeça da velha serpente do mal, tarefa que corresponde
ao nosso século). Cada lado escondia uma porta que abria um baú contendo vários objetos:
todos os livros que possuímos e, além disso, o “Vocabulário” de Teoph. P. ab Ho, e diversos
escritos que não deixamos de divulgar lealmente, entre outros o seu "Itinerário" e a sua "Vida",
este último a fonte principal de tudo o que o precede. Outro baú continha espelhos de múltiplas
propriedades, sinos, lâmpadas acesas, compêndios de canções maravilhosas, todos dispostos
de tal forma que, se a ordem ou toda a fraternidade desaparecesse, tudo poderia ser
reconstituído mesmo que vários séculos se passassem, na única base desta sala abobadada.

No entanto, ainda não tínhamos visto os restos mortais de nosso pai, tão meticuloso, prudente
e atencioso. Então, mudamos o altar e colocamos uma placa grossa de cobre.
Então vimos um corpo perfeito e glorioso, ainda intacto, sem o menor traço de decomposição e
combinando perfeitamente com o retrato que o representava adornado com todos os seus
ornamentos e vestimentas. Ele tinha na mão um livro em pergaminho com letras douradas
chamado T., nosso tesouro mais precioso depois da Bíblia e que não é aconselhável submeter-
se à opinião do mundo de forma imprudente.

O epílogo do livro continha o seguinte elogio:

Semente enterrada no coração de Jesus, C. Ros. C. era descendente da nobre e gloriosa


família germânica da RC. os mistérios e arcanos dos céus e do homem. Depois de ter sido o
guardião de um tesouro mais do que real e mais do que imperial que reuniu durante suas
viagens pela Arábia e pela África e para o qual seu século ainda não estava maduro (cabe à
posteridade revelar seu significado); depois de ter formado herdeiros fiéis e leais às suas artes
e ao seu nome; depois de terminar um resumo de todas as coisas passadas, presentes e
futuras; Com mais de cem anos e sem nenhuma doença que o obrigasse (protegeu dela a sua
vizinha e seu corpo nunca foi atacado por elas), foi chamado pelo Espírito Santo, e entregou
sua alma iluminada a Deus seu criador no meio dos abraços e dos últimos beijos de seus
irmãos. Por 120 anos ele esteve escondido neste lugar, um pai amado, o mais doce dos irmãos,
um tutor mais fiel, um amigo fiel.

Abaixo, todos os seguintes irmãos assinaram:

1. Pr. A. Fr. ch., eleito chefe da fraternidade.


2.Pr.GV,MPG
3. Pr. RC o mais jovem herdeiro do Espírito Santo.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

4. Pr. FB, MPA, pintor e arquiteto.


5. Pr. GG, MPI, cabalista.
Pertencente à segunda geração: 1. Pr. PA,
matemático, sucessor do irmão IO
2. Fr. A., sucessor do Irmão PD
3. Pe. R., sucessor de Pe. Christian Rosenkreutz, triunfante em Cristo.

Tudo terminou com as seguintes palavras:

Nascemos de Deus, morremos em Jesus, somos revividos pelo espírito.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

CAPÍTULO V
A essa altura o Pr. O. e o Pr. D. já haviam desaparecido. Onde estão seus túmulos?
Não temos dúvidas de que o mais velho dos irmãos foi objeto de cuidados especiais no momento
de sua morte e que também possui uma sepultura escondida.

Esperamos também que o exemplo que demos leve outros a buscar e investigar com mais zelo os
nomes que revelamos justamente para esse fim, bem como a encontrar os lugares onde estão
enterrados.

Quase todos eles foram famosos e apreciados entre as gerações antigas pela sua arte médica e
podem contribuir para aumentar o nosso tesouro ou, pelo menos, para a nossa melhor compreensão.
Quanto ao pequeno mundo, nós o encontramos preservado em outro altar de pequenas dimensões,
cuja beleza não pode ser imaginada por nenhum homem razoável, e que não reproduziremos até
que a confiança tenha sido demonstrada à nossa Fama. Em seguida, recolocamos a placa no
lugar, cobrimos com o altar, fechamos a porta e colocamos todos os nossos selos nela, antes de
decifrar algumas obras com base na orientação de nosso tratado sobre os ciclos (entre outros, no
livro M .hoh., que serve de tratado de economia doméstica e cujo autor é o doce deputado). Depois,
conforme nosso costume, nos dispersamos novamente, abandonando nossos tesouros a seus
herdeiros naturais e aguardando a resposta, o julgamento e o veredicto dos sábios e dos ignorantes
sobre nossas revelações. Embora saibamos com certeza a extensão da reforma geral divina e
humana que não só satisfará nossos desejos, mas também a esperança de outros homens, não é
ruim que o sol, antes de nascer, projete uma luz clara ou escura no céu; Não é mau que alguns se
dêem a conhecer e se encontrem para promover a nossa fraternidade com o seu número e com o
prestígio do cânone filosófico que Pr. C. desejou e ditou, ou ainda para gozar humilde e
amorosamente os nossos tesouros inalienáveis, adoçando assim as misérias deste mundo e
usando as maravilhas divinas sem tanta cegueira. No entanto, para que cada cristão possa apreciar
nossa piedade e nossa integridade, confessamos publicamente nossa certeza em Jesus Cristo nos
termos claros e concisos com que foi proclamada na Alemanha nos últimos tempos, e com que o

Ainda hoje é mantido e defendido por algumas províncias famosas contra fanáticos, hereges e
falsos profetas.

Celebramos igualmente os dois sacramentos instituídos pela primeira Igreja Reformada, com as
mesmas fórmulas e as mesmas cerimônias. Em matéria de governo reconhecemos a IV Monarquia
como nossa regente e como regente dos cristãos. Apesar do conhecimento das mudanças que
estão sendo preparadas e do profundo desejo que nos anima de comunicá-las àqueles que são
instruídos por Deus, este é o nosso manuscrito, o que possuímos. Nenhum homem nos colocará
fora da lei ou nos entregará aos indignos sem a ajuda do único Deus. nós vamos segurar

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

secretamente a boa causa segundo o que Deus nos permite ou nos proíbe, porque o nosso
Deus não é cego como a fortuna dos pagãos; é o tesouro da igreja, a honra do templo.
Nossa filosofia não é nova; coincide com a herdada por Adão após a queda e com a praticada
por Moisés e Salomão.

Não deve questionar ou refutar teorias diferentes. Porque a verdade é única, sucinta, sempre
idêntica a si mesma; porque em consonância com Jesus em todas as suas partes e em todos
os seus membros, ele é a imagem do Pai, assim como Jesus é seu retrato; é falso dizer que o
que é verdade em filosofia não é verdade em teologia. O que Platão, Aristóteles ou Pitágoras
estabeleceram; o que Enoque, Abraão, Moisés e Salomão confirmaram; onde a Bíblia coincide
com o grande livro das maravilhas, ela corresponde e descreve uma esfera ou um globo em que
todas as partes estão a igual distância do centro, ciência que trataremos com mais detalhes e
mais extensamente na Coleção Cristã .

O grande sucesso atual da arte ímpia e maldita dos ourives incita uma multidão de malandros
que escaparam da forca a cometer grandes canalhas, abusando da boa fé e engenhosidade de
muita gente. Alguns deles estão honestamente convencidos de que a transmutação metálica é
o ápice da filosofia e seu resultado, e que se deve dedicar-se inteiramente a ela, porque a
fabricação de grandes massas de lingotes de ouro agrada especialmente a Deus (esperam
conquistar um Deus cuja onisciência penetra em todos os corações, através de orações
impensadas e com rostos sofridos e derrotados). O que proclamamos a esse respeito é o
seguinte: essas concepções são errôneas.

Os verdadeiros filósofos são da opinião de que a fabricação de ouro é apenas um pequeno


trabalho preliminar, um entre milhares que eles têm que fazer, a maioria deles de
consideravelmente maior. Repetimos o ditado do nosso amado pai CRC: Ufa! Orei!
Nada além de ouro! Aquele diante de cujos olhos toda a natureza se abre não se alegra por
poder fazer ouro para, segundo as palavras de Cristo, atrair os demônios. Ele se alegra de ver
como o céu é revelado, como os anjos do Senhor sobem e descem e que seu nome está inscrito
no Livro da Vida. Da mesma forma, testemunhamos que, no campo químico, foram publicados
livros e imagens que mancham a glória de Deus.

No devido tempo, vamos torná-los conhecidos e fornecer um catálogo deles aos corações puros.
Pedimos aos homens de ciência que redobrem a prudência lendo estas obras: o inimigo não
para de semear o joio até encontrar o mestre que o expulsa. Assim, na opinião do Pr. CRC,
endereçamos o seguinte pedido aos discípulos e também a todos os cientistas europeus que
lêem a nossa Fama traduzida em seis línguas e a Confessio Latina: que submetam a sua arte a
um exame extremamente preciso e estudo rigoroso e cuidadoso dos tempos modernos antes
de se comunicar na imprensa

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

o resultado de suas meditações individuais ou comuns; que meditem com espírito reflexivo a oração
que lhes dirigimos. Embora ainda não tenhamos indicado nosso nome ou onde está localizado nosso
consistório, é certo que as opiniões de todos chegarão até nós, qualquer que seja o idioma em que
estejam escritas. E que todos aqueles que indicarem o seu nome, conversem sem falta com cada um
de nós em voz alta ou, se tiverem dúvidas, por escrito. Pelo contrário, também declaramos o seguinte:
quem mantiver uma atitude cordial e séria para conosco, dela se beneficiará de corpo e alma; Por outro
lado, quem tem um coração falso ou voraz afundará em uma miséria extremamente profunda e não
nos causará nenhum dano. É necessário que nossa morada, embora cem mil homens possam
contemplá-la de perto, permaneça eternamente virgem, intacta e zelosamente escondida dos olhos do
mundo ímpio.

À sombra das tuas asas, Jeová.

Fama Fraternitatis - Johann V. Andreae


Machine Translated by Google

Você também pode gostar