Você está na página 1de 300

Sistema de lubrificação

Machine Translated by Google

A remoção da bomba de óleo requer o abaixamento do


chassi auxiliar da suspensão dianteira para remover o
cárter de óleo.

- Drene o óleo conforme descrito em 020


Manutenção.

- Remova o cárter de óleo conforme descrito


anteriormente.

Remova a porca de montagem do pinhão da bomba de


óleo (rosca esquerda) (seta). Levante a roda dentada
juntamente com a corrente de transmissão.

Remova os parafusos de montagem da bomba de óleo


(7) e do tubo coletor da bomba de óleo (12).
Retirar a bomba.

1 - Corrente de transmissão

2 - Porca M10x1 rosca esquerda - aperte a 25

Nm (18 pés-lb)

3 - Pinhão da bomba de óleo

4 - Rotor interno

5 - Rotor externo

6 - Conjunto da válvula de alívio de pressão do óleo

7 - Parafuso M8 - aperte a 22 Nm (16 pés-lb)

8 - Carcaça da bomba de óleo

9 - Localização das cavilhas

10 - O-ring de vedação

2 de 4 25/02/2009 09:53 P
Sistema de lubrificação
Machine Translated by Google

11 - Tubo coletor de óleo

12 - Parafuso M6 - aperte a 10 Nm (89 pol-lb)

- Em motores com óleo integrado


bomba e raspador de óleo: Remova a bomba de
óleo com raspador.

- Em motores com bomba de óleo e raspador


separados:

Primeiro remova os parafusos de montagem e


retire o tubo de entrada da bomba de óleo.

Remova os parafusos de montagem da bomba de óleo.


Remova o conjunto da bomba de óleo.

Observação:

Observe quaisquer espaçadores entre a


bomba e o bloco do motor.

Observe as posições dos pinos de localização.

- Remova a tampa da bomba de óleo e verifique se


há desgaste ou arranhões. Gire o eixo da bomba
de óleo e verifique se as engrenagens giram
suavemente. Substitua a bomba se as
engrenagens girarem com dificuldade ou se
houver algum desgaste.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Alinhe as estrias da roda dentada às estrias do


eixo da bomba de óleo antes de apertar a porca
da roda dentada.

Torques de aperto

Bujão de drenagem de óleo para óleo

25 Nm (18 pés-lb)

3 de 4 25/02/2009 09:53 P
Sistema de lubrificação
Machine Translated by Google

Torques de aperto

panela (M12)

Cárter de óleo ao bloco do motor

M6, grau 8,8 10 Nm (89 pol-lb)

M6, grau 10,9 12 Nm (106


pol-lb)

M8, 8,8 grau 22 Nm (16 pés-lb)

Bomba de óleo para o motor


bloco (M8) 22 Nm (16 pés-lb)

Engrenagem da bomba de óleo ao eixo da bomba de óleo

M10x1 mão esquerda


fio 25 Nm (18 pés-lb)

Campânula de transmissão para cárter de óleo

M8 Allen 24 Nm (17 pés-lb)

Torx M8 21 Nm (15 pés-lb)

Válvula de alívio de pressão da bomba de óleo

A válvula de alívio de pressão da bomba de óleo é


preso na lateral da bomba de óleo com um
freio.

1 - êmbolo de controle

2 - Primavera

3 - O-ring de vedação

4 - Manga

5 - Alça

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 09:53 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

120-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange informações de


substituição de componentes para o sistema de
ignição.

Ao diagnosticar problemas de gerenciamento do


motor, incluindo análise de código de falha de
diagnóstico a bordo (OBD II), consulte também
estes grupos de reparo:

100 Motor-Geral

130 Injeção de Combustível

Diagramas de fiação elétrica na parte


traseira deste manual

OBD On Board Diagnostics na parte


traseira deste manual

Ferramentas especiais

Devido à configuração bobina por


cilindro, o diagnóstico e o teste do sistema
requerem equipamentos de teste especiais.

Luz de teste de LED Baum 1115 (Fonte:


Ferramentas Baum ilimitadas)

Multímetro digital automotivo Fluke 87

1 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Chicote de teste de tensão primária BMW 12 7 020

Chicote de teste de tensão secundária BMW 12 7 030

Adaptadores de teste de bobina de ignição BMW 12


7 040

Gestão de motor
Os motores BMW E46 usam um sistema avançado
de gerenciamento de motor conhecido como Digital
Motor Electronics (DME). O DME incorpora diagnóstico
a bordo, injeção de combustível, ignição e outras funções
de controle do motor. As variantes de DME estão listadas
na Tabela a.

O diagnóstico de bordo de segunda


geração (OBD II) é incorporado aos sistemas de
gerenciamento do motor usados nos carros cobertos
por este manual. Usando uma ferramenta de varredura
eletrônica específica da BMW, é possível acessar os
códigos de problemas de diagnóstico (DTCs) que
identificam a ignição e outros problemas de
gerenciamento do motor.

2 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Informações adicionais sobre DTCs e diagnóstico


do sistema eletrônico do sistema de
gerenciamento do motor são fornecidas em OBD
On Board Diagnostics na parte traseira deste
manual.

Tabela a. Sistemas de gerenciamento


de motores

Ano:
sistema DME
Motor

1999 - 2000:
M52 TU B25 Siemens MS 42.0
M52 TU B28

2001:
M54 B25 Siemens MS 43.0
M54 B30

Sistema de ignição

Todos os motores usam um sistema de


ignição sem distribuidor com bobinas de
ignição individuais para cada cilindro. Não há
tampa do distribuidor ou rotor de ignição.

Cada bobina pode ser controlada pelo


Módulo de Controle do Motor (ECM) cilindro
por cilindro.

Observação:

O diagrama esquemático do circuito da


bobina de ignição é para o sistema de
gerenciamento do motor MS 42.0. No
sistema MS 43.0, o terminal 3 da bobina de
ignição recebe energia do Fusível 1 (30 amp).
Consulte Diagramas de fiação elétrica para obter
informações específicas sobre fiação.

AVISO!

3 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Não toque ou desconecte nenhum cabo


das bobinas enquanto o motor estiver
funcionando ou sendo acionado pelo
motor de partida.

O sistema de ignição produz altas


tensões que podem ser fatais.
Evite o contato com terminais
expostos. Tenha muito cuidado ao
trabalhar em um carro com a ignição
ligada ou o motor funcionando.

Conecte e desconecte a fiação do


sistema DME e os cabos do
equipamento de teste somente quando a
ignição estiver DESLIGADA.

Antes de acionar o motor de partida


sem dar partida no motor (por exemplo,
ao fazer um teste de compressão),
sempre desative a ignição.

Sensores de detonação ( setas) monitoram a


câmara de combustão quanto a detonação
prejudicial ao motor. Dois sensores monitoram três
cilindros cada. Se for detectada a detonação do
motor, o ponto de ignição é retardado pelo ECM.

Observação:

Quando a detonação for detectada, o tempo de


ignição será retardado no(s) cilindro(s) seletivo(s)
em incrementos de 3°. Se a detonação não for
mais detectada, o tempo será avançado em
incrementos de 1°.

O tempo de ignição é mapeado eletronicamente e


não é ajustável. O ECM usa a carga do motor, a
rotação do motor, a temperatura do líquido de
arrefecimento, a detecção de batidas e a
temperatura do ar de admissão como entradas
básicas para o controle de tempo. Um três

4 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

mapa dimensional semelhante ao mostrado


é armazenado digitalmente no ECM.

O ponto de ignição inicial é determinado pelo


sensor de velocidade do virabrequim durante a
partida. Uma vez que o motor está funcionando,
o tempo é ajustado continuamente com base
nas condições de operação.

Princípios básicos de
solução de problemas

A má dirigibilidade pode ter várias causas. A


falha pode estar no sistema de ignição, no
sistema de combustível, em partes do sistema
de controle de emissões ou em uma combinação
dos três. Por causa dessas funções inter-
relacionadas e seus efeitos umas sobre as
outras, muitas vezes é difícil saber por onde
começar a procurar problemas.

Por esse motivo, a solução de


problemas eficaz deve sempre começar com
uma interrogação do sistema On-Board
Diagnostics (OBD II). O sistema OBD II detecta
falhas de gerenciamento do motor. Quando
falhas são detectadas, o sistema OBD II
armazena um Código de Diagnóstico de
Problemas (DTC) no Módulo de Controle do
Motor (ECM) junto com outras informações de
falhas pertinentes. Além disso, a luz indicadora
de mau funcionamento (MIL) acenderá se for
detectada uma falha relacionada às emissões.
Informações adicionais do OBD II, incluindo uma
tabela de consulta DTC, podem ser encontradas
na parte de trás deste manual em OBD On Board
Diagnostics.

Observação:

Nos carros do ano modelo 1999 e 2000, o MIL


é rotulado como Check Engine. Nos carros
do ano modelo 2001, o MIL é rotulado como
Service Engine Soon.

Um motor que dá partida e funciona


indica que o sistema de ignição está

5 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

fundamentalmente trabalho-fornecimento de
tensão para as velas de ignição. Um motor de
partida difícil ou com funcionamento ruim, no entanto,
pode indicar um problema com a qualidade da faísca.
Componentes de ignição defeituosos ou desgastados,
como velas de ignição velhas ou um problema de
bobina individual, podem ser a causa.

AVISO!

A combustão ineficiente (mistura rica de ar/


combustível) pode causar emissões elevadas de
hidrocarbonetos e danos no conversor catalítico.
Por esta razão, se uma falha de ignição grave for
detectada, o injetor de combustível será desligado
para o cilindro específico e a MIL iluminada.

Uma maneira de diagnosticar uma bobina defeituosa


em um carro em funcionamento é usar um osciloscópio
para analisar a qualidade da faísca.
As ilustrações mostram um traço de faísca normal do
osciloscópio em marcha lenta.

A tabela b lista a bobina de ignição comum


falhas de tensão e causas relacionadas.

Observação:

Observe a duração do período de centelhamento


e as atenuações de tensão de subida e descida.
Um curto período de centelhamento e/ ou uma
atenuação de tensão irregular/ baixa geralmente
indica uma bobina defeituosa.

Um padrão de osciloscópio normal para um motor de


seis cilindros.

1 - Início do pico de tensão de ignição

2 - Nível de tensão de ignição

3 - Nível de tensão de combustão

4 - Período de combustão

5 - Características da curva de combustão

6 - Início do processo de deterioração

6 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

7 - Oscilações de terminação

Observação:

Consulte Montagem, teste e substituição da bobina de


ignição conforme descrito posteriormente.

Tabela b. Diagnóstico de rastreamento de ignição

Parâmetro Tensão de ignição baixa Tensão de


ignição alta

Eletrodo da vela muito pequeno muito grande


de ignição

Gap = Vão

- desgastado/queimado
Condição do
eletrodo da vela
de ignição

Temperatura do muito alto muito baixo


eletrodo da vela

de ignição

Compressão muito baixo muito alto


do motor

-
Fio(s) da vela de defeituoso

ignição

Mistura ar - muito magro


combustível

Detecção de falha de ignição

A falha de ignição do motor, resultado da combustão


ineficiente em um ou mais cilindros, pode ser causada por
uma variedade de mau funcionamento em vários subsistemas.

O sistema OBD II incorporado aos sistemas de


gerenciamento do motor MS 42.0 e MS 43.0 foi projetado
para detectar e alertar sobre falhas de ignição durante a
operação do motor. Os códigos de falha de falha de ignição
estão listados na Tabela c. Códigos de falha de ignição. Para
obter uma lista detalhada de códigos de falha, consulte OBD
On Board Diagnostics.

7 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Uma vez que a falha de ignição do motor foi detectada


e os códigos de falha baixados de

o ECM, é necessário seguir um


caminho de diagnóstico para corrigir o problema.
O subconjunto de ignição do diagnóstico
caminho é mostrado na Tabela d. Ignição
problemas do sistema

Tabela c. Códigos de falha de ignição

Código P BMW Código de falha Causas Possíveis)


culpa
código

P0301 238 Cilindro de falha de ignição 1 Falha de ignição: Vela(s) de ignição defeituosa ou incorreta(s)
ou conector(es); bobina(s) de ignição defeituosa(s)

P0302 239 Falha mecânica: Roda de pulso do virabrequim solta


Cilindro de falha de ignição 2
ou danificado; pistão(ões), válvula(s) ou
árvore(s) de cames; pressão do óleo baixa
P0303 240 Cilindro de falha de ignição 3 Falha do catalisador: Contrapressão de escape excessiva
devido ao catalisador restrito

P0304 241 Falha de alimentação de combustível: Combustível contaminado; combustível


Cilindro de falha de ignição 4
falha de entrega (filtro bloqueado, pouco combustível no tanque,
bomba de combustível defeituosa); falha no sistema de perda de funcionamento;
P0305 242 Cilindro de falha de ignição 5 injetores de combustível com vazamento ou bloqueados; pressão de combustível
falha do regulador; falha do sistema evaporativo
P0306 243 Cilindro de falha de ignição 6
Falha de entrada do ECM/sensor: Sensor implausível
sinal; sensor(es) de oxigênio com defeito; ECM com defeito

P1396 244 Sensor do virabrequim Falha de detecção de falha de ignição: roda de pulso variável
adaptação no limite tolerâncias ou roda de pulso solta

Tabela d. Problemas no sistema de ignição

Componente Doença Teste Reparar

Vela de ignição Vela de ignição incorreta Inspecione as velas de ignição. Verifique a faísca correta
Folga do eletrodo também plugues.
pequena Substitua os plugues se
Eletrodo(s) ausente(s) defeituoso.
Óleo ou combustível sujos Verifique o cárter

vela de ignição ventilação e óleo


Isolamento cerâmico nível.
rachado

8 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Componente Doença Teste Reparar

Circuito secundário Bobina molhada Circuito secundário Verifique se há vazamento de água.

Conexões de Verifique os valores de


bobina corroídas resistência (consulte a
Tabela e).

Bobina de ignição Circuito primário ou secundário Circuitos Substitua a bobina


ligado ou em curto primários e secundários conforme necessário.
Carcaça rachada, (ver Tabela e)
danificada

Conector do chicote da Fonte de alimentação, Ignição primária e medições Procure por conectores
bobina de ignição circuito de controle primário ou predefinidas de feedback do abertos, soltos, corrosão,
circuitos de aterramento (sinal terminal 4A pinos de conectores cruzados
de derivação) prejudicados ou danificados.
Inspecione o relé do
descarregador de ignição.
Substitua as bobinas
conforme necessário.

Avisos e cuidados
O sistema de gerenciamento do motor contém
componentes eletrônicos sensíveis.
Para proteger o sistema e para segurança geral, os
seguintes avisos e cuidados devem ser observados
durante a solução de problemas, manutenção ou
reparo do sistema de ignição.

AVISO!

Não toque ou desconecte nenhum cabo das


bobinas enquanto o motor estiver
funcionando ou sendo acionado pelo motor
de partida.

O sistema de ignição produz altas tensões


que podem ser fatais.
Evite o contato com terminais expostos.
Tenha muito cuidado ao trabalhar em um
carro com a ignição ligada ou o motor
funcionando.

9 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Conecte e desconecte a fiação do


sistema DME e os cabos do equipamento
de teste somente quando a ignição
estiver DESLIGADA.

Antes de acionar o motor de


partida sem dar partida no motor (por
exemplo, ao fazer um teste de
compressão), sempre desative a ignição.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na
página viii.

Não tente desativar a ignição


removendo as bobinas das velas de
ignição.

Conecte ou desconecte os fios do


sistema de ignição, conectores de
vários fios e cabos do equipamento
de teste de ignição somente enquanto
a ignição estiver desligada. Alterne as
funções do multímetro ou faixas de
medição apenas com as pontas de prova
desconectadas.

Não desconecte a bateria enquanto


o motor estiver funcionando.

Um multímetro digital de alta


impedância deve ser usado para todos
os testes de tensão e resistência. Uma
luz de teste de LED deve ser usada no
lugar de uma lâmpada de teste do tipo
incandescente.

Em geral, faça conexões de teste

10 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

somente conforme especificado


pela BMW, conforme descrito neste
manual ou conforme descrito pelo
fabricante do instrumento.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

120-2

Serviço do sistema de ignição

Ordem de disparo da ignição

Cada bobina de ignição é montada acima da vela de


ignição correspondente. O cilindro 1 está na frente do
motor.

Ordem de disparo da ignição

Motor M52 TU/ 1-5-3-6-2-4


M54

Desativando o sistema de ignição

O sistema de ignição opera em uma faixa de voltagem


letal e, portanto, deve ser desabilitado sempre que o
serviço do motor ou o trabalho de reparo estiver
sendo feito que exija que a ignição seja ligada.

O sistema de gerenciamento do motor pode ser


desabilitado removendo o relé principal DME (seta). O
relé está localizado na caixa eletrônica (E-box) na parte
traseira esquerda do compartimento do motor.

CUIDADO!

As localizações dos relés podem variar. Tenha


cuidado ao identificar os relés. O relé principal
tem um fio vermelho grande (4 mm 2) no terminal
30 e um fio vermelho/ branco grande (4 mm 2) no
terminal 87. Consulte 610 Localização dos
componentes elétricos.

Verificando a faísca

CUIDADO!

Se um teste de faísca for feito incorretamente,


danos ao Módulo de Controle do Motor

1 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

(ECM) ou as bobinas de ignição podem ocorrer.

Observação:

A substituição da vela de ignição é coberta


na Manutenção 020.

A verificação de faísca é difícil em


motores com sistemas de ignição sem
distribuidor.

Tente remover as velas de ignição e


inspecionar as diferenças entre elas. Uma
vela de baixa ignição pode estar molhada com
combustível e/ou preta e fuliginosa, mas nem
sempre. Se uma bobina não estiver funcionando, o
sistema de gerenciamento do motor desativará
eletricamente o injetor de combustível desse cilindro.
A chave é procurar diferenças entre os cilindros.

Montagem, teste e substituição


da bobina de ignição

CUIDADO!

Use um multímetro digital para os


seguintes testes.

Remova o microfiltro de ventilação interna.

Remova a carcaça do microfiltro para


ventilação interna.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os


fios.

2 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior do microfiltro.

- Remova a tampa plástica do motor da parte superior


da tampa da válvula, retirando as tampas dos
parafusos e removendo os parafusos de
montagem da tampa.

Desconecte o conector do chicote da bobina.


Conecte o multímetro entre o terminal
15 (+) no conector e terra.

- Ligue a ignição e verifique a voltagem da


bateria.

Se a tensão da bateria não estiver


presente, verifique o fio entre o terminal 15
e interruptor de ignição. Consulte
Diagramas de fiação elétrica.

CUIDADO!

A fiação ao terminal 15 (+) da bobina


(através da chave de ignição) não é
protegida por fusível. Tenha cuidado ao testar
este circuito.

- Desligue a ignição.

Remova a bobina e inspecione a carcaça da bobina


quanto a rachaduras finas ou vazamento de material
de fundição. Uma bobina de ignição com vazamento
pode indicar um módulo de controle do motor (ECM)
com defeito. Verifique o ECM antes de instalar uma nova
bobina.

CUIDADO!

Observe a localização das tiras de


aterramento da bobina antes da remoção da
bobina; reinstale no mesmo local.

- Use um multímetro para testar:

3 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Resistência primária da bobina nos


terminais da bobina

Resistência do conector da vela de ignição

Compare os resultados com a especificação na


Tabela e.

Tabela e. Resistência da bobina de ignição

Resistência dos terminais do componente

Bobina primária 1 (-) e 15 (+) Aproximadamente. 0,8

ESTE
Bobina secundária

Conector da
vela de ignição

Bosch 1k 20%

eu pego 1,8 mil


20%

- Substitua a bobina de ignição ou o conector da vela


de ignição se as leituras de resistência não
atenderem às especificações.

Remova a bobina de ignição a ser testada.

Instale a ferramenta especial BMW 12 7 030


(A) na bobina a ser testada.

Conecte o jumper de aterramento entre o ponto


de montagem da bobina e o ponto de
aterramento do motor (B).

Prenda o cabo de alta captação (C) ao redor


do cabo de ignição.

Ligue o motor.

4 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Compare o padrão de escopo com


diagramas em Princípios básicos de
solução de problemas.

Observação:

Ao substituir as bobinas de ignição,


certifique-se de que as substituições sejam do
mesmo fabricante com os mesmos números de
peça/ código. Se bobinas individuais com as
especificações corretas não estiverem
disponíveis, todas as bobinas devem ser substituídas.

Sensor de velocidade do
virabrequim, substituindo

O sensor de velocidade do virabrequim


é montado na parte traseira esquerda do
bloco de cilindros abaixo do motor de partida.
O sensor lê uma roda de pulso dentada (seta)
montada na extremidade do virabrequim.

Se o Módulo de Controle do Motor (ECM) não


receber um sinal do sensor de velocidade do
virabrequim durante a partida, o motor não
dará partida.

Se o protocolo de detecção de falha de ignição


do sistema OBD II detectar uma falha que
danifica o catalisador devido a um mau
funcionamento nos componentes do sensor de
velocidade do virabrequim, a luz Check Engine (Luz
indicadora de mau funcionamento ou MIL) acenderá.

Observação:

Se a roda de pulso do sensor de velocidade


do virabrequim estiver danificada, o motor terá
que ser desmontado até o virabrequim para
substituir a roda.

- Certifique-se de que a ignição foi desligada.

5 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

- Levante o carro e apoie em um cofre


maneiras.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável


e bem apoiado. Use um elevador automotivo
profissional ou suportes de macaco projetados
para essa finalidade. Um macaco de piso não é
um suporte adequado.

- Remova os protetores de respingos sob o


motor.

Trabalhando logo abaixo do motor de partida:

Corte a braçadeira de arame que prende o


conector do chicote do sensor de velocidade do
virabrequim (seta) ao sensor.

Desconecte o conector do chicote.

Remova o parafuso de montagem do sensor (seta) e


remova o sensor do bloco de cilindros.

- A instalação é inversa da remoção, observando


o seguinte:

Use um novo O-ring ao instalar


sensor.

Certifique-se de que a fiação seja redirecionada na


mesma orientação.

Prenda o sensor usando novas abraçadeiras.

Use a ferramenta de varredura para ler e limpar

6 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Memória de falhas do ECM.

Sensores de posição da árvore de cames

Os sensores de posição da árvore de cames são usados


pelo sistema de gerenciamento do motor para controle
VANOS, injeção de combustível sequencial e controle de
detonação.

Sensor de posição da árvore de


cames de admissão, substituindo

- Certifique-se de que a ignição foi desligada.

- Remova a carcaça do microfiltro para ventilação


interna conforme mostrado anteriormente.

- Remova a tampa plástica dos injetores de


combustível acima retirando as tampas dos
parafusos e removendo os parafusos de
montagem da tampa.

Remova a carcaça completa do filtro de ar:

Desconecte o conector do chicote elétrico


no sensor de fluxo de massa de ar (B).

Desconecte a linha de vácuo na capa de entrada

(A).

Remova os parafusos de montagem da


carcaça do filtro (D).

Afrouxe a braçadeira da mangueira na capa de


entrada e solte as conexões do duto de ar (C).

7 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Desconecte o tubo do duto de ar frio (E).

- Desconecte o conector do chicote


do solenóide VANOS e desenrosque o solenóide
da unidade de controle VANOS.
Esteja preparado com trapos de loja para
pegar o óleo liberado da unidade VANOS.

Remova o sensor da árvore de cames (seta) da frente


esquerda do cabeçote, próximo ao topo da carcaça do
filtro de óleo.

- Desconecte o sensor da árvore de cames


arnês sob o coletor de admissão.
Antes da remoção, prenda um pedaço de fio rígido
na extremidade do conector do chicote para
preservar o roteamento adequado do chicote para
reinstalação.

- A instalação é inversa da remoção.

Use novos anéis de vedação ao instalar o


sensor e o solenóide.

Certifique-se de que a fiação seja redirecionada na


mesma orientação.

Use a ferramenta de varredura para ler e limpar a


memória de falhas do ECM.

Torques de aperto

Sensor da árvore de cames

de admissão para a cabeça do


cilindro 5 Nm (3,5 pés-lb)

solenóide VANOS para


Unidade de controle VANOS 30 Nm (22 pés-lb)

Posição da árvore de cames de escape

8 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

sensor, substituindo

- Certifique-se de que a ignição foi desligada.

Trabalhando na frente do motor no lado do


escapamento (direito) , desconecte o conector do
chicote elétrico do sensor de posição do eixo de
comando do escapamento (seta).

- Remova o sensor da árvore de cames da frente


direita do cabeçote.

- A instalação é inversa da remoção.

Use um novo O-ring ao instalar


sensor.

Certifique-se de que a fiação seja redirecionada na


mesma orientação.

Use a ferramenta de varredura para ler e limpar a


memória de falhas do ECM.

Torque de aperto

Sensor da árvore de cames

de escape para a cabeça do


cilindro 5 Nm (3,5 pés-lb)

Sensores de detonação, substituindo

Os sensores de detonação são aparafusados ao lado


esquerdo do bloco de cilindros sob o coletor de admissão.

- Remova o coletor de admissão conforme


descrito em 113 Remoção e Instalação da
Cabeça do Cilindro .

Desconecte o conector do chicote elétrico do

sensor de detonação (seta) no lado esquerdo do bloco


de cilindros do motor.

9 de 10 25/02/2009 09:54 P
Sistema de ignição
Machine Translated by Google

Remova os parafusos de montagem do sensor


de detonação (A) na lateral do bloco de cilindros.
Remova os sensores.

CUIDADO!

Observe o ângulo instalado do sensor de detonação


no bloco antes de removê-lo. Reinstale o sensor na
mesma posição. Certifique-se de usar uma chave de

torque ao apertar o parafuso de montagem do sensor.

Limpe a superfície de contato do sensor de detonação

no bloco do motor e no sensor (setas) antes de instalar


o sensor de detonação.

Torque de aperto

Sensor de detonação 20 Nm (15 pés lbs.)


no bloco de cilindros

- Use a ferramenta de varredura para ler e limpar


Memória de falhas do ECM.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

10 de 10 25/02/2009 09:54 P
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

130-1

Em geral

Este grupo de reparos abrange serviços e


reparos para os sistemas de gerenciamento
de motores Siemens usados nos modelos E46
cobertos por este manual.
Informações adicionais de gerenciamento
do motor também podem ser encontradas nos
seguintes grupos de reparo:

100 Motor-Geral

120 Sistema de ignição

160 Tanque de Combustível e Bomba de Combustível

Diagramas de fiação elétrica

Observação:

As informações de teste de pressão de combustível


e reparo da bomba de combustível são abordadas em
160 Tanque de combustível e bomba de combustível.

Tabela a. Sistemas de gerenciamento


de motores

Ano modelo:
sistema DME
Código do motor

1999 - 2000:
M52 TU B25 Siemens MS 42.0
M52 TU B28

2001:
M54 B25 Siemens MS 43.0
M54 B30

Os sistemas Siemens são


sofisticados sistemas OBD II de autodiagnóstico.
Esses sistemas monitoram continuamente os
componentes e registram e armazenam
informações de diagnóstico valiosas.

Quando surgem falhas, ou se a MIL

1 de 8 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

(lâmpada indicadora de mau funcionamento) no


painel de instrumentos está acesa, comece a solucionar
problemas conectando uma ferramenta de varredura
compatível com BMW. As ricas capacidades de
diagnóstico desses sistemas têm o potencial de
economizar horas de diagnóstico, substituição incorreta
de componentes e possíveis danos aos componentes do
sistema. Consulte o diagnóstico de bordo do OBD na
parte de trás deste manual.

Ferramentas e equipamentos de teste

Se o equipamento necessário para fazer o trabalho não


estiver disponível, recomenda-se que esses reparos
sejam deixados para um revendedor autorizado BMW
ou outra oficina qualificada da BMW.

Medidor de pressão de combustível Baum 1318


(Fonte: Baum Tools Unlimited)

Multímetro digital automotivo Fluke 87

Luz de teste de baixa corrente (“noid”) Baum 1115a


(Fonte: Baum Tools Unlimited)

Ferramenta de varredura DTC de fábrica BMW


DIS/MoDiC

2 de 8 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Bujões da linha de combustível BMW 13 5 281 / 13 5 282

Ferramenta de varredura DTC de pós-venda Baum

CS2000 (Fonte: Ferramentas Baum


Ilimitado)

Braçadeira de linha de combustível BMW 13 3 010

Trilho de combustível para encaixe do manômetro BMW 13 5


220

Observação:

As ferramentas de varredura de diagnóstico


profissional disponíveis no momento desta

impressão incluem as ferramentas de fábrica da


BMW (DISplus e MoDiC) e um pequeno número de
ferramentas específicas da BMW de reposição. O

`CS2000' da Baum Tools Unlimited, o `Retriever' da


Assenmacher Specialty Tools e o MT2500 da Snap-
on são três exemplos

3 de 8 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

de ferramentas de digitalização OBD de qualidade.

Além da linha profissional de


ferramentas de varredura da BMW,
existem muitos programas de software
de ferramentas de varredura OBD II
“genéricos” e unidades portáteis disponíveis.
Embora essas ferramentas tenham recursos
limitados em comparação com as
ferramentas dedicadas, elas são ferramentas
de diagnóstico poderosas.
Essas ferramentas leem fluxos
de dados ao vivo, congelam informações
de quadros para DTCs (códigos de
problemas de diagnóstico) e DTCs
iminentes, bem como uma série de outros
dados de diagnóstico valiosos.

Para o proprietário de bricolage,


também estão disponíveis leitores DTC de
pós-venda simples. Essas ferramentas
baratas exclusivas da BMW são capazes
de verificar DTCs, além de desligar a MIL
iluminada e redefinir as luzes indicadoras
de serviço.

Consulte 020 Manutenção para


obter informações de contato do fabricante
da ferramenta especial.

Princípio da Operação

O sistema de injeção de combustível DME é


totalmente eletrônico em operação.
O ar de admissão, a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor, as posições da manivela e
da árvore de cames, a rotação do motor e muitos
outros parâmetros operacionais do motor são
medidos eletronicamente e as informações são
fornecidas ao módulo de controle do motor (ECM).

Com base nas informações de entrada, o ECM


controla as bobinas de ignição, injetores de combustível,

4 de 8 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

válvula de borboleta acionada por motor,


sistema VANOS duplo, ventilador de refrigeração
do radiador, termostato aquecido eletricamente,
além de outras saídas.

A ilustração na página seguinte mostra as


entradas e saídas do MS 42.0 ECM. O sistema
MS 43.0 é semelhante em operação, com a
principal diferença sendo a válvula borboleta
totalmente eletrônica 'drive-by-wire'. Informações
operacionais adicionais do sistema podem ser
encontradas em 100 Engine–General.

DME MS 42.0

5 de 8 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Avisos e cuidados
Para segurança pessoal, bem como a
proteção de componentes eletrônicos
sensíveis, siga os avisos e cuidados nas
páginas a seguir.

AVISO!

A gasolina é altamente inflamável e


seus vapores são explosivos. Não
fume ou trabalhe em um carro perto
de aquecedores ou outros riscos de
incêndio ao diagnosticar e reparar
problemas no sistema de combustível.
Tenha um extintor de incêndio
disponível em caso de emergência.

Ao trabalhar em um sistema de
combustível aberto, use proteção
adequada para as mãos, pois o contato
prolongado com o combustível pode
causar doenças e distúrbios da pele.

O sistema de ignição produz altas


tensões que podem ser fatais.
Evite o contato com terminais
expostos. Tenha muito cuidado ao
trabalhar em um carro com a
ignição ligada ou o motor

6 de 8 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

corrida.

Não toque ou desconecte nenhum cabo


das bobinas enquanto o motor estiver
funcionando ou sendo acionado pelo
motor de partida.

Conecte e desconecte a fiação do sistema


DME e os cabos do equipamento de teste
somente quando a ignição estiver desligada.

Renove as mangueiras, braçadeiras e O-rings


do sistema de combustível sempre que forem
removidos.

Antes de fazer qualquer teste elétrico que


exija que o motor seja acionado usando o
motor de partida, desative o sistema de
ignição conforme descrito em 120 Sistema
de ignição.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

Não conecte nenhum


equipamento de teste que forneça uma
fonte de alimentação de 12 volts ao terminal
15 (+) da bobina de ignição. O fluxo de
corrente pode danificar o ECM. Em geral,
conecte o equipamento de teste somente
conforme especificado pela BMW ou pelo
fabricante do equipamento.

Use apenas um multímetro digital para


testes elétricos.

Use apenas uma luz de teste de LED para

7 de 8 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

testes rápidos.

Desconectar a bateria pode apagar


os códigos de falha armazenados na
memória. Verifique os códigos de
falha antes de desconectar os cabos da
bateria.

Aguarde pelo menos 40 segundos


após desligar a ignição antes de
remover o conector do módulo de
controle do motor (ECM). Se o
conector for removido antes desse
tempo, a energia residual no relé do
sistema pode danificar o módulo de
controle.

A limpeza é essencial ao trabalhar


em um sistema de combustível aberto.
Limpe completamente as
conexões da linha de combustível e
as áreas ao redor antes de afrouxá-
las. Evite mover o carro. Instale apenas
peças limpas.

Os produtos de limpeza do sistema de


combustível e outros aditivos químicos
que não os especificamente
recomendados pela BMW podem danificar
o conversor catalítico, o sensor de
oxigênio ou outros componentes de alimentação de co

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

8 de 8 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

130-2

Verificações elétricas e
Teste de componentes

A solução de problemas e o diagnóstico de falhas


em carros OBD II são melhor executados usando
uma ferramenta de verificação eletrônica. No
entanto, pode ser necessário realizar testes básicos
dos principais componentes de gerenciamento do
motor, sistema de combustível ou fiação.

CUIDADO!

Os testes nesta seção podem definir


códigos de falha (DTCs) no ECM e iluminar
a MIL. Após a conclusão de todos os testes
de teste, acesse e limpe a memória de
falhas do DTC usando uma ferramenta de
verificação compatível com BMW. Consulte
o diagnóstico de bordo do OBD na parte
de trás deste manual.

Use apenas um multímetro digital para


testes elétricos.

As posições dos relés podem variar.


Certifique-se de confirmar a posição do
relé identificando a fiação no soquete
usando os diagramas de fiação encontrados
na parte de trás deste manual.

Relé principal DME, teste

O relé principal DME é energizado através do


módulo de controle do motor (ECM) e fornece
energia positiva da bateria (B+) para muitos dos
componentes e subsistemas de gerenciamento do
motor. Se este relé estiver com defeito, o motor
não dará partida.

Com a ignição desligada, remova o relé


principal (seta) na caixa eletrônica (E-box) na

1 de 6 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

traseira esquerda do compartimento do motor.

Verifique a tensão no terminal 6 do soquete do relé


principal ( fio 30 -vermelho ).

Se a tensão da bateria estiver presente,


continue o teste.

Se a tensão da bateria não estiver presente,


verifique o fio vermelho grande no soquete
do relé. Consulte Diagramas de fiação elétrica.

- Reinstale o relé e ligue a ignição. Acesse a parte


inferior do soquete do relé e verifique o
aterramento no terminal 4 (fio 85 marrom/
branco ).

Se o aterramento estiver presente,


continue o teste.

Se o aterramento não estiver presente, o


sinal do ECM (conector X60002, pino 23) está
ausente. Verifique o fio entre o ECM e o relé.

- Com a ignição ligada e o relé instalado,


verifique a tensão da bateria no terminal 2 ( fio
87- vermelho/branco ).

Se a tensão da bateria estiver presente, o relé


foi energizado e está funcionando corretamente.

2 de 6 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Se a tensão da bateria não estiver presente


e todos os testes anteriores estiverem OK, o
relé está com defeito e deve ser substituído.

Relé da bomba de combustível, teste

O ECM energiza o relé da bomba de combustível


fornecendo aterramento ao lado da bobina do relé.
Durante a partida, a bomba de combustível funciona
enquanto o interruptor de ignição estiver na posição
de partida e continua a funcionar quando o motor dá
partida. Se o relé estiver com defeito, a bomba de
combustível não funcionará.

O relé da bomba de combustível (seta) está


localizado atrás do porta-luvas. Remova o porta-
luvas. Veja 513 Guarnição Interior .

- Remova o relé da bomba de combustível do


soquete.

Com a ignição na posição START, verifique a tensão


da bateria nos terminais 6 e 8 do conector do relé
(X10156) (fios vermelho/violeta e vermelho/branco).

CUIDADO!

Certifique-se de que os veículos de


transmissão manual não estejam engatados
e que os veículos de transmissão automática
estejam em Park ou Neutral antes de operar a
ignição na posição START.

- Com a ignição na posição START,


use o multímetro digital para verificar o
aterramento no terminal 4 ( fio preto/violeta ).

Observação:

3 de 6 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

O terra no terminal 4 é comutado pelo ECM. O chicote


do ECM deve ser conectado para verificar a conexão

de aterramento comutada.

-
Se nenhuma falha for encontrada até este
ponto, desligue a chave de ignição. Usando um fio
jumper com fusível (calibre 14), conecte o terminal
6 do conector do relé ao terminal 2. A bomba de
combustível deve funcionar.

Se a bomba funcionar e todos os outros testes estiverem

conforme especificado, o relé da bomba de combustível

provavelmente está com defeito.

Se a bomba não funcionar, teste a operação da


bomba de combustível conforme descrito em 160
Tanque de combustível e bomba de combustível.

CUIDADO!

O fio jumper deve ter 1,5 mm2 (14 ga.) e incluir um


porta-fusível em linha com um fusível de 15 A. Para
evitar danos ao painel de fusíveis/ relés devido a
conexões e desconexão repetidas, inclua também
uma chave seletora.

Fornecimento de combustível e pressão de combustível

A verificação do volume de fornecimento de combustível


e da pressão do combustível é uma parte fundamental da
solução de problemas e diagnóstico do sistema de
gerenciamento do motor. A pressão do combustível
influencia diretamente o fornecimento de combustível. Os
procedimentos para medir a pressão de combustível e o
volume de combustível são fornecidos em 160 Tanque de
Combustível e Bomba de Combustível.

Alívio da pressão do combustível

4 de 6 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

O sistema de combustível retém a pressão do


combustível no sistema quando o motor é desligado.
Para evitar que o combustível espirre em um motor
quente, a pressão de combustível do sistema deve
ser aliviada antes de desconectar as linhas de
combustível. Um método é enrolar firmemente uma
toalha de loja em torno de uma conexão da linha de
combustível e afrouxar ou desconectar a conexão.

A limpeza é essencial ao trabalhar com


componentes do circuito de combustível.
Limpe completamente as uniões antes de
desconectar as linhas de combustível.

AVISO!

A gasolina é altamente inflamável e


seus vapores são explosivos. Não fume
ou trabalhe em um carro perto de
aquecedores ou outros riscos de incêndio
ao diagnosticar e reparar problemas no
sistema de combustível. Tenha um extintor
de incêndio disponível em caso de
emergência.

Ao trabalhar em um sistema de
combustível aberto, use proteção
adequada para as mãos. O contato
prolongado com o combustível pode
causar doenças e problemas de pele.

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação


interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova a fiação.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior do microfiltro.

5 de 6 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Remova a tampa do trilho de combustível retirando as


tampas das porcas (setas) e removendo as porcas.

Desaperte a tampa da válvula schræder (seta) do trilho


de combustível. Desaperte a tampa do tanque de combustível
para liberar a pressão no tanque de ventilação.

- Usando um breve jato de ar comprimido (máximo


de 3 bar ou 43,5 psi), sopre o combustível de
volta através da linha de retorno para o tanque
de combustível.

AVISO!

O combustível na linha de
combustível está sob pressão (aprox. 3 - 5
bar ou 45 -75 psi) e pode ser expelido sob
pressão. Não fume ou trabalhe perto de
aquecedores ou outros riscos de incêndio.
Mantenha um extintor de incêndio à mão.
Antes de desconectar as mangueiras de
combustível, enrole um pano em volta das
mangueiras de combustível para absorver
qualquer vazamento de combustível. Recolha
e descarte o combustível escapado.
Conecte todas as linhas de combustível abertas.

Sempre desenrosque a tampa do tanque de


combustível para liberar a pressão no tanque
antes de trabalhar no tanque ou nas linhas.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

130-3

Componente
Substituição
Depois de diagnosticar e substituir um componente
de gerenciamento do motor com defeito, certifique-
se de usar uma ferramenta de verificação
compatível com BMW para verificar e limpar a
memória de falhas no ECM. Os códigos de
problemas de diagnóstico são fornecidos em OBD
On Board Diagnostics na parte de trás deste livro.

Trilho de combustível e
injetores, remoção e instalação

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

Remova a carcaça do microfiltro para


ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior do microfiltro.

Remova a tampa do trilho de combustível retirando as


tampas das porcas (setas) e removendo as porcas.

1 de 19 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Trabalhando acima do motor, desconecte os


conectores do chicote elétrico:

Conector do chicote da unidade de


controle VANOS (A)

Conectores para sensores de oxigênio


(B)

Conector para entrada de ar


sensor de temperatura (C)

CUIDADO!

Marque os conectores do chicote do


sensor de oxigênio para evitar revertê-
los durante a instalação.
A reconexão incorreta pode causar sérios
danos ao motor.

Desconecte os conectores elétricos do


injetor de combustível dos injetores:

Use uma chave de fenda pequena para erguer


um canto do grampo de trava do fio no conector
do injetor de combustível 1.

Repita para todos os injetores.

Levante o tear do conector e reserve.

Desaperte a tampa da válvula schræder (seta) do trilho


de combustível. Desaperte a tampa do tanque de combustível
para liberar a pressão no tanque de ventilação.

- Usando um breve jato de ar comprimido (máximo


de 3 bar ou 43,5 psi), sopre o combustível de
volta através da linha de retorno para o
tanque de combustível.

2 de 19 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

AVISO!

Não fume ou trabalhe perto de


aquecedores ou outros riscos de incêndio.
Mantenha um extintor de incêndio à mão.
Antes de desconectar as mangueiras de
combustível, enrole um pano em volta das
mangueiras de combustível para absorver qualquer
vazamento de combustível. Recolha e descarte o
combustível escapado. Conecte todas as linhas de
combustível abertas.

Sempre desenrosque a tampa do


tanque de combustível para liberar a
pressão no tanque antes de trabalhar
no tanque ou nas linhas.

- Levante o carro e apoie em um cofre


maneiras.

CUIDADO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre


estável e bem apoiado. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de
macaco projetados para essa finalidade. Um
macaco de piso não é um suporte adequado.

- Remova a proteção contra respingos do


motor.

Trabalhando embaixo do carro (no lado esquerdo


sob o banco do motorista), remova a tampa do filtro de
combustível e feche a(s) mangueira(s) de combustível.

Observação:

Veículo MS 42.0 mostrado. A disposição


da linha de combustível nos veículos
MS 43.0 varia da mostrada. O sistema MS
43.0 usa um trilho de combustível sem retorno.
Apenas uma única linha de combustível leva
ao compartimento do motor.

Desconecte a(s) mangueira(s) de combustível da(s)

linha(s) de combustível (setas) usando uma linha de combustível especial

3 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

ferramenta de remoção 16 1 050 ou equivalente.


Vedar a(s) linha(s) de combustível com ferramentas
especiais BMW 13 5 281/13 5 282.

CUIDADO!

O combustível pode ser expelido sob


pressão. Não fume ou trabalhe perto de aquecedores ou
outros riscos de incêndio. Mantenha um extintor de
incêndio à mão. Antes de desconectar as mangueiras de
combustível, enrole um pano em volta das mangueiras de
combustível para absorver qualquer vazamento de

combustível. Conecte todas as linhas de combustível


abertas.

Remova os parafusos de montagem do trilho de

combustível (setas).

Retire cuidadosamente o trilho de combustível do coletor.

Suporte de suporte da linha de combustível separado


na parte traseira do coletor de admissão.

Guie a(s) linha(s) de combustível para fora da parte

traseira do compartimento do motor enquanto levanta o


trilho de combustível.

Remova os injetores individuais:

Retire o clipe de retenção do injetor (1).

Puxe o injetor do trilho (2).

- A instalação é inversa da remoção.

Instale novos anéis de vedação ao instalar os


injetores. Para facilitar a instalação, lubrifique
levemente todos os O-rings do sistema de
combustível com lubrificante de montagem.

Verifique se as conexões elétricas do injetor


estão instaladas corretamente e se os injetores
estão totalmente encaixados antes de instalar a
montagem do trilho de combustível

4 de 19 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

parafusos.

Substitua quaisquer braçadeiras de fio


removidas durante o procedimento de remoção.

CUIDADO!

Substitua todas as linhas de combustível flexíveis que


foram apertadas durante o teste.

Regulador de pressão de
combustível, substituindo

Localização do regulador de pressão de


combustível E46

DME MS 42.0 sob o lado esquerdo do

carro, em válvula de
3/2 vias

DME MS 43.0 sob o lado esquerdo do

carro, no filtro de combustível

Nos modelos com DME MS 43.0, o regulador de pressão


de combustível (seta) é parte integrante do filtro de
combustível. O procedimento de substituição do filtro de
combustível é coberto em 020 Manutenção.

DME MS 42.0: Trabalhando sob o carro abaixo do


banco do motorista, remova a tampa protetora abaixo do
regulador de pressão de combustível (seta).

- Desconecte a mangueira de vácuo (A) do regulador de


pressão de combustível.

5 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

- Remova o clipe de mola de travamento


retendo o regulador de pressão de combustível.

- Enrole um pano em volta do regulador


e, em seguida, remova o regulador da válvula
de 3/2 vias puxando para baixo.

- A instalação é inversa da remoção.


Substitua os anéis de vedação.

Sensor de fluxo de ar em massa


(MAF), removendo e instalando

CUIDADO!

Certifique-se de que a ignição esteja DESLIGADA


antes de substituir os componentes do sistema DME.

Afrouxe a braçadeira da mangueira (A) e puxe o duto de


entrada de ar do fluxo de massa de ar (MAF)
sensor.

- Desconecte o chicote elétrico

conector (B) e desencaixe os prendedores (C).

- Remova o sensor. Inspecione a tela de proteção na


caixa do sensor. Substitua o sensor se a tela
estiver danificada.

- Inspecione os dutos de entrada de ar quanto


a danos e rachaduras. Substitua as peças
de borracha conforme necessário.

- A instalação é inversa da remoção.

Substitua o anel de vedação entre o sensor e


a carcaça do filtro de ar.

Observação:

6 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Não é possível ajustar o sensor de fluxo


de ar.

Temperatura do líquido de arrefecimento do motor

(ECT), substituindo

O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


do motor (ECT) está localizado na parte traseira da
cabeça do cilindro abaixo do corredor de admissão no.
6. A remoção do coletor de admissão é
necessária para acessar o sensor ECT.

CUIDADO!

Certifique-se de que a ignição esteja


DESLIGADA antes de substituir os componentes do sistema DM

- Remova o coletor de admissão


conforme descrito em 110
Remoção e Instalação do Motor.

AVISO!

Devido ao risco de ferimentos pessoais,


certifique-se de que o motor esteja frio
antes de iniciar o procedimento de remoção.

Trabalhando na parte traseira do


cabeçote, desconecte o conector do chicote
(seta) do sensor ECT.

- Remova o sensor. Pegue qualquer


refrigerante que vaza com trapos de
oficina.

- A instalação é inversa da remoção.

Use uma nova arruela de vedação de


cobre ao instalar o novo sensor.

Substitua o refrigerante perdido.

Torque de aperto

7 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Torque de aperto

Sensor ECT para a


cabeça do cilindro 13 Nm (10 pés-lb)

Sensor de temperatura do ar de
admissão (IAT), substituindo

O sensor de temperatura do ar de admissão (IAT)


está localizado no centro superior do coletor de
admissão. O sensor de temperatura do ar de admissão
funciona para adaptar ou ajustar a mistura de
combustível e o sincronismo do motor com base na
variação da temperatura do ar de admissão.

Remova a carcaça do microfiltro para


ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra o chicote de fiação (A) e remova os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a


carcaça inferior do microfiltro.

Remova a tampa do trilho de combustível


retirando as tampas plásticas (setas) e removendo
as porcas.

Remova o conector do chicote elétrico


(seta) do sensor IAT.

CUIDADO!

Certifique-se de que a ignição está DESLIGADA.

8 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

- Pressione o clipe de travamento na lateral


do sensor de temperatura e puxe para
fora do coletor de admissão.

- A instalação é inversa da remoção.

Use um novo anel de vedação na base do


sensor e lubrifique com lubrificante de
montagem para facilitar a instalação.

Montagem do acelerador,
remoção e instalação

Algumas falhas no conjunto do acelerador redefinirão


os valores de adaptação do módulo de controle do
motor (ECM). A ferramenta de diagnóstico da BMW
(DIS ou MoDiC) ou ferramenta equivalente no mercado
de reposição é necessária para redefinir as adaptações
do ECM após a substituição do conjunto do acelerador.

CUIDADO!

Após a substituição do conjunto da


válvula borboleta e/ ou nos sistemas MS 43.0
do sensor de posição do pedal, um
procedimento de adaptação deve ser
realizado usando a ferramenta de varredura
de fábrica ou equivalente. O veículo não dará
partida a menos que este procedimento de
adaptação seja realizado.

Desconecte o cabo negativo (-) da bateria no porta-


malas.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

Remova a carcaça completa do filtro de ar:

9 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Desconecte a linha de vácuo na capa de entrada

(A).

Desconecte o conector do chicote elétrico


no sensor de fluxo de massa de ar (B).

Solte os grampos do sensor de fluxo de massa de


ar (C).

Remova os parafusos de montagem da carcaça


do filtro (D).

Desconecte as conexões do duto de ar (E) e

levante a carcaça completa do filtro de ar para


fora do compartimento do motor, puxando-a
para frente, afastando-a do sensor de fluxo de
massa de ar.

Observação:

Nesta etapa, o sensor de fluxo de ar de massa


permanece conectado ao duto de ar de borracha.

Solte as braçadeiras 2 e 8 e remova o sensor de fluxo


de massa de ar e os dutos de ar.

1 - Conjunto do acelerador

2 - Braçadeira de mangueira 77 - 84 mm

3 - duto em Y

4 - Conduta de ar

5 - Braçadeira de mangueira 83 - 90 mm

6 - Sensor de fluxo de ar em massa

7 - Válvula de controle de marcha lenta

8 - Braçadeira de mangueira 28 - 33 mm

9 - Braçadeira de mangueira 77 - 84 mm

Em veículos MS 42.0: Puxe o cabo do acelerador

10 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

para cima para fora do retentor de borracha (A) e


desenganche a extremidade esférica do cabo (B) do
atuador do acelerador.

Remova as porcas e os parafusos (setas) que


prendem o conduíte do chicote elétrico ao corpo
do acelerador.

Trabalhando na carcaça do acelerador: Gire o


plugue do chicote (seta) no sentido anti-horário e remova.

Trabalhando na lateral do coletor de admissão,


desconecte os conectores do chicote elétrico:

Válvula de controle de marcha lenta (A)

Válvula de ressonância do coletor de admissão

(B)

11 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Desconecte os conectores do chicote

elétrico (setas) no sensor de pressão do óleo e


sensor de temperatura do óleo na base da carcaça
do filtro de óleo.

Remova o tubo guia da vareta:

Desconecte os suportes do chicote


elétrico do tubo (A).

Solte as linhas de combustível do tubo (B).

Remova o parafuso de montagem


do tubo guia inferior (C). Puxe o tubo
guia da vareta.

Se necessário, desconecte o conector do


chicote elétrico na válvula de ventilação do tanque
de combustível (A). Desconecte a mangueira no
encaixe de desconexão rápida (seta).

- Remova o conjunto do acelerador


parafusos de montagem em todos os
cantos e puxe o conjunto para fora do coletor.

- A instalação é inversa da remoção.

Substitua o anel de vedação entre o


conjunto do acelerador e o coletor de
admissão.

12 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Reconecte o conector do chicote do


conjunto do acelerador com cuidado.
A seta no conector totalmente apertado deve
estar alinhada com a seta correspondente na
carcaça do conjunto do acelerador.

No DME MS 42.0: Reconecte o cabo


do acelerador e ajuste conforme
descrito posteriormente.

Use a ferramenta de varredura BMW para redefinir os

valores de adaptação do ECM.

Cabo do acelerador, ajuste


(MS 42.0)
Os modelos com DME MS 42.0 estão
equipados com um cabo do acelerador. O ajuste do
cabo deve ser feito sempre que for desconectado
ou substituído.
Este procedimento requer a ferramenta de
varredura de fábrica ou equivalente para ler e ajustar
o ângulo do acelerador. Recomenda-se que o
procedimento seja feito por uma concessionária
autorizada BMW.

Ajuste básico:

Certifique-se de que em marcha lenta


(pedal do acelerador na posição de
repouso) o cabo do acelerador tenha folga
detectável no ponto de fixação da alavanca do
acelerador. O jogo não deve exceder o máximo
permitido.

Ajuste girando o ajustador serrilhado (seta) na


extremidade da bainha do cabo do acelerador
na carcaça do acelerador.

Folga do cabo do acelerador

13 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Folga do cabo do acelerador

Máx. folga na
alavanca da placa do acelerador 3 mm (0,125 pol.)

- Ajuste de aceleração total (transmissão manual):

Com a chave de ignição ligada, pressione o pedal


totalmente para parar. Verifique o ângulo do acelerador
usando a ferramenta de varredura. Ajuste o batente do
pedal, se necessário.

Especificações do ângulo do acelerador

Transmissão manual:

Aceleração total 80° - 84°

- Ajuste de aceleração total (transmissão automática):

Com a chave de ignição ligada,


pressione o acelerador até que o pedal
toque o batente do kickdown. Verifique o
ângulo do acelerador. Pressione o pedal do
acelerador além do ponto de pressão de
parada do kickdown. Verifique o ângulo do
acelerador. Ajuste a parada do kickdown
se necessário, verifique novamente.

Pressione o acelerador totalmente


contra a parada. Verifique o ângulo do acelerador.

Use o programa de diagnóstico da ferramenta de


varredura ou o veículo de teste de estrada para
confirmar as reduções de marcha da transmissão
quando o kickdown for acionado.

Especificações do ângulo do acelerador

Transmissão
automática:

14 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Especificações do ângulo do acelerador

Parada de
kickdown contatada 76° - 80°

Faixa de ponto de
pressão kickdown 84° - 88°

Deslocamento de carga total 100%

Válvula de controle de marcha


lenta, substituindo

A válvula de controle de marcha lenta


é montada sob o coletor de admissão
adjacente ao suporte do tubo da vareta.
A válvula pode ser removida com o manifold
no lugar, embora o trabalho seja mais fácil se o
manifold for removido primeiro.
A remoção do coletor de admissão é descrita em
113 Remoção e Instalação da Cabeça do
Cilindro .

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria


no porta-malas.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

Remova a carcaça completa do filtro de ar:

Desconecte a linha de vácuo na entrada


bota (A).

Desconecte o conector do chicote


elétrico no sensor de fluxo de ar de massa
(B).

Solte os grampos do sensor de fluxo de massa de


ar (C).

15 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Remova os parafusos de montagem da carcaça


do filtro (D).

Desconecte as conexões do duto de ar (E) e

levante a carcaça completa do filtro de ar para


fora do compartimento do motor, puxando-a
para frente, afastando-a do sensor de fluxo de
massa de ar.

Observação:

Nesta etapa, o sensor de fluxo de ar em


massa permanece conectado ao duto de admissão.

Solte as braçadeiras 2 e 8 e remova o sensor de


fluxo de massa de ar e os dutos de ar.

1 - Conjunto do acelerador

2 - Braçadeira de mangueira 77 - 84 mm

3 - duto em Y

4 - Conduta de ar

5 - Braçadeira de mangueira 83 - 90 mm

6 - Sensor de fluxo de ar em massa

7 - Válvula de controle de marcha lenta

8 - Braçadeira de mangueira 28 - 33 mm

9 - Braçadeira de mangueira 77 - 84 mm

DME MS 42.0: Puxe o cabo do acelerador

para cima para fora do retentor de borracha (A), mas


deixe-o conectado ao atuador do acelerador (B).

16 de 19 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Trabalhando na lateral do coletor de admissão,


desconecte os conectores do chicote elétrico:

Válvula de controle de marcha lenta (A)

Válvula de ressonância do coletor de admissão

(B)

- Desconecte a mangueira de desvio da válvula de controle


de marcha lenta.

- Remova a válvula de controle de marcha lenta:

Remova os elementos de fixação do suporte da válvula

de controle de marcha lenta.

Deslize a válvula de controle com suporte entre o coletor


de admissão e o conjunto do acelerador.

Puxe a válvula de controle do retentor de


borracha.

- A instalação é inversa da remoção.

Use novas gaxetas e retentores de O-ring ao instalar.


Use lubrificante de montagem para facilitar a remontagem.

Instale primeiro a vedação de borracha da válvula de

controle de marcha lenta no coletor de admissão e, em


seguida, insira a válvula de controle.

Da mesma forma, instale o sensor de fluxo de


ar em massa no duto de admissão e, em

seguida, instale-o no conjunto do acelerador.

Módulo de controle do motor


(ECM), remoção e instalação

17 de 19 25/02/2009 21:55
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Observação:

Os ECMs de substituição devem ser codificados


com informações de aplicação (ou seja, código
do motor, tipo de transmissão, etc.) antes da
instalação. Consulte um concessionário BMW
autorizado antes de substituir o ECM.
Alternativamente, ECMs codificados podem
estar disponíveis por um custo adicional.

- Desconecte a bateria negativa (-)


cabo. Aguarde pelo menos três minutos.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página
viii.

- Remova a tampa da caixa E na parte traseira


esquerda do compartimento do motor. A
tampa é retida com quatro parafusos cativos.

O ECM (seta) está localizado na parte traseira


direita da caixa E, conforme identificado com cinco
conectores do chicote elétrico.

Desconecte os conectores do chicote do ECM


liberando a trava em cada plugue e alavanca
giratória. Puxe todos os cinco conectores para cima
e para fora do ECM.

- Remova o ECM da retenção


suportes e puxe de seu suporte.

18 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

- A instalação é inversa da remoção.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

19 de 19 25/02/2009 21:55
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

130-4

Atribuições de pinos do ECM

As atribuições dos pinos do ECM são


fornecidas na Tabela b. Atribuição de pinos
ECM-DME MS 42.0 e MS 43.0. Essas informações
podem ser úteis ao diagnosticar falhas de ou
para o ECM. Se todas as entradas e fiação
estiverem OK, mas ainda existirem problemas
operacionais, o próprio ECM pode estar com defeito.

Geralmente, a ausência de tensão ou


continuidade significa que há um problema de
fiação ou conector. Resultados de teste com
valores incorretos não significam
necessariamente que um componente está com defeito.
Verifique se há conexões e fiação soltas,
quebradas ou corroídas antes de substituir
os componentes. Se os resultados ainda
estiverem incorretos, verifique o próprio
componente.

Para esquemas elétricos do sistema de


gerenciamento do motor, consulte Diagramas
de fiação elétrica.

CUIDADO!

Sempre espere pelo menos três


minutos após desligar a ignição
antes de remover o conector do
módulo de controle do motor (ECM).
Se o conector for removido antes
desse tempo, a energia residual no
relé do sistema pode danificar o ECM.

Sempre conecte ou desconecte o


conector do módulo de controle e as
sondas do medidor com a ignição
desligada.

Ao fazer verificações no próprio ECM, deve-se


usar uma caixa de breakout para permitir que os
testes sejam feitos com o conector conectado ao
ECM. Isso também evita danos aos pequenos
terminais

1 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

no conector. Como alternativa, o


a carcaça do conector do chicote pode ser
separados para que as verificações elétricas possam
ser feito na parte de trás do
conector.

Tabela b. Atribuição de pinos ECM-DME MS 42.0 e MS 43.0

Conector X60001 9 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

1 Resultado Terminal 15 Terminal 15 do relé do descarregador

2 não usado

3 não usado

4 Chão Chão Ponto de aterramento

5 Chão Chão Conector de aterramento

6 Chão Chão Conector de aterramento

7 Entrada Terminal 30 (fusível 80 Terminal B+


amplificador)

8 Entrada Alimentação de tensão (fusível 2) Porta-fusíveis, eletrônica do motor

9 Entrada Alimentação de tensão Porta-fusíveis, eletrônica do motor

Conector X60002 24 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

1 Entrada Aquecedor, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1 pol


sensor de oxigênio 1 frente do catalisador

2 não usado

3 Sinal de barramento CAN de entrada/saída, baixo Módulo de controle de transmissão

4 Sinal de barramento CAN de entrada/saída, alto Módulo de controle de transmissão

5 não usado

6 Linha de diagnóstico de transmissão de entrada/saída Módulo de controle de transmissão


(TXD) sinal de link de dados

7 Entrada Aquecedor, pós-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1


sensor de oxigênio 1 atrás do catalisador

8 não usado

2 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60002 24 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

9 não usado

10 não usado

11 não usado

12 Entrada Sinal, válvula de 3/2 vias, Válvula de 3/2 vias, perdas de funcionamento
perdas em execução (MS (MS 42.0)
42,0)

13 Entrada Aquecedor, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2 pol


sensor de oxigênio 2 frente do catalisador

14 Entrada Sinal, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1 pol


sensor de oxigênio 1 frente do catalisador

15 Entrada Sinal, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2 pol


sensor de oxigênio 2 frente do catalisador

16 Entrada Sinal, pós-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1


sensor de oxigênio 1 atrás do catalisador

17 não usado

18 Entrada Sinal, pós-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2


sensor de oxigênio 2 atrás do catalisador

19 Entrada Aquecedor, pós catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2


sensor de oxigênio 2 atrás do catalisador

20 Chão Terra, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1 pol


sensor de oxigênio 1 frente do catalisador

21 Chão Terra, pré-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2 pol


sensor de oxigênio 2 frente do catalisador

22 Chão Terra, pós-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 1


sensor de oxigênio 1 atrás do catalisador

23 Entrada Sinal do relé principal DME relé principal DME


ativação

24 Chão Terra, pós-catalisador Sensor de oxigênio aquecido 2


sensor de oxigênio 2 atrás do catalisador

Conector X60003 52 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

1 Entrada Sinal, fluxo de ar em massa Sensor de fluxo de ar de massa de filme quente

3 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60003 52 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

sensor

2 Entrada Sinal, escapamento Sensor de posição da árvore de cames II


sensor da árvore de cames 1

3 Entrada Sinal, bomba de jato de sucção Válvula da bomba de sucção


válvula (2,8 L, 3,0 L)

4 Resultado Alimentação da válvula de aceleração Válvula de aceleração (MS 42.0)


(MS 42.0)

5 Entrada Sinal, árvore de cames de admissão Sensor de posição da árvore de cames I


sensor de posição

6 não usado

7 Resultado Alimentação da válvula de aceleração Válvula de aceleração

8 Entrada Sinal, virabrequim Sensor de posição do virabrequim


sensor de posição

9 Entrada Sinal, posição do pedal Válvula de aceleração (MS 42.0)


sensor 2 (MS 42.0)

10 Entrada Sinal, posição do acelerador Válvula de aceleração

potenciômetro 2

11 não usado

12 Entrada Sinal de retorno, Iniciante


ligar o motor

13 Entrada Sinal, carga da bateria Gerador (Alternador)


lâmpada indicadora

14 Chão Terra, posição do acelerador Válvula de aceleração (MS 42.0)


sensor (MS 42.0)

15 Chão Terra, exaustão Sensor de posição da árvore de cames II


sensor da árvore de cames 1

16 Entrada Sinal, posição do pedal Válvula de aceleração (MS 42.0)


sensor 1 (MS 42.0)

17 Chão Terra, fluxo de ar em massa Sensor de fluxo de ar de massa de filme quente


sensor

18 Chão Terra, entrada Sensor de posição da árvore de cames I


sensor da árvore de cames 1

4 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60003 52 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

19 Entrada sinal, acelerador Válvula de aceleração

potenciômetro 1

20 Chão Terra, posição do acelerador Válvula de aceleração


sensor

21 Chão Terra, virabrequim Sensor de posição do virabrequim


sensor de posição

22 Resultado Sinal, entrada de ar Sensor de temperatura do ar de admissão


temperatura

23 Chão Terra, ar de admissão Sensor de temperatura do ar de admissão


sensor de temperatura

24 Resultado sinal, refrigerante Sensor do resfriador de temperatura


sensor de temperatura

25 Chão Terra, refrigerante Sensor do resfriador de temperatura


sensor de temperatura

26 Entrada Sinal, pressão do óleo Interruptor de pressão do óleo

27 Resultado Sinal, óleo do motor Sensor de temperatura do óleo


temperatura

28 Chão Solo, óleo do motor Sensor de temperatura do óleo


sensor de temperatura

29 Resultado Sinal, sensor de detonação Sensor de detonação

30 Resultado Sinal, sensor de detonação Sensor de detonação

31 Resultado Sinal, sensor de detonação Sensor de detonação

32 Resultado Sinal, sensor de detonação Sensor de detonação

33 Entrada Sinal, combustível do cilindro 1 Injetor de combustível do cilindro 1


injetor

34 Entrada Sinal, combustível do cilindro 2 Injetor de combustível do cilindro 2


injetor

35 Entrada Sinal, combustível do cilindro 3 Injetor de combustível do cilindro 3


injetor

36 Entrada Sinal, cilindro 4 combustível Injetor de combustível do cilindro 4


injetor

37 Entrada Sinal, combustível do cilindro 5 Injetor de combustível do cilindro 5


injetor

5 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60003 52 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

38 Entrada Sinal, combustível do cilindro 6 Injetor de combustível do cilindro 6


injetor

39 Entrada Sinal, sensor de nível de óleo Sensor de nível de óleo

40 Entrada Sinal, entrada VANOS Válvula de entrada VANOS


válvula

41 Entrada Signal, VANOS outlet VANOS outlet valve


válvula

42 Entrada Sinal, evaporativo Válvula de emissões evaporativas


válvula de emissões

43 Entrada Sinal, válvula do acelerador Válvula de aceleração


dirigir

44 Entrada Sinal, válvula do acelerador Válvula de aceleração


dirigir

45 Entrada Sinal, líquido de arrefecimento do motor Termostato do líquido de arrefecimento do motor


termostato (controlado por mapa)

46 Entrada Sinal, fechar a marcha lenta Válvula de controle de marcha lenta


válvula de controle

47 Entrada Sinal, marcha lenta aberta Válvula de controle de marcha lenta


válvula de controle

48 Chão Escudo de sinal, bata Escudo, sensor de detonação


sensor

49 Entrada Sinal, válvula de ressonância Sistema de admissão da válvula de ressonância


sistema de admissão

50 não usado

51 não usado

52 Entrada Sinal, ar secundário Válvula de injeção de ar secundária


válvula da bomba de injeção

Conector X60004 40 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

1 Entrada Sinal, carga da bateria Unidade de controle do painel de instrumentos

lâmpada indicadora

6 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60004 40 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

2 Entrada Sinal de retorno, Controle do cluster de instrumentos


ligar o motor módulo

3 Entrada Sinal, ar secundário Bomba de injeção de ar secundária


bomba de injeção retransmissão

4 Entrada Sinal, ventilador elétrico Motor do ventilador auxiliar

5 não usado

6 não usado

7 Sensor de posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


(PWG) (MS 43.0) (MS 43.0)

8 Sinal, posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


sensor (PWG) (MS (MS 43.0)
43,0)

9 Sensor de posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


(PWG) (MS 43.0) (MS 43.0)

10 Entrada Sinal, relé da bomba de combustível Relé da bomba de combustível 1


1

11 Entrada Sinal, pressão do óleo Controle do cluster de instrumentos


trocar módulo

12 Sensor de posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


(PWG) (MS 43.0) (MS 43.0)

13 Sinal, posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


sensor (PWG) (MS (MS 43.0)
43,0)

14 Sensor de posição do pedal Sensor de posição do pedal (PWG)


(PWG) (MS 43.0) (MS 43.0)

15 não usado

16 não usado

17 Entrada Sinal de velocidade (MS 42.0 Conector de link de dados OBDII 16


até 6-00) (MS 42,0 conector de pinos)
de 6-00 e MS 43.0)

18 não usado

19 não usado

7 de 9 25/02/2009 09:56 P
Machine Translated by Google
Injeção de combustível

Conector X60004 40 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

20 Resultado Tanque do módulo de diagnóstico Detecção de vazamento (DMTL) (MS


detecção de vazamento (DMTL) 43,0)
(MS 43.0)

21 Entrada Sinal, sensor de nível de óleo Controle do painel de instrumentos


módulo

22 Entrada Sinal, processado Módulo ABS/ASC, ABS/DSC


velocidade da roda, traseira direita módulo

23 Resultado Sinal, pedal de embreagem Interruptor de posição do pedal da embreagem


mudança de posição

24 Entrada Sinal, luz de freio Controle do centro de comutação de luz


trocar unidade

25 não usado

26 Entrada Terminal 15 Fusível F29

27 Resultado Alimentação de tensão, Mola de voluta


direção multifuncional
roda

28 Entrada Sinal, luz de freio Interruptor da luz de freio


trocar

29 Entrada Sinal, relé, A/C Relé do compressor A/C


compressor

30 Sinal, vazamento Bomba de diagnóstico de vazamento


bomba de diagnóstico (MS detecção (MS 43.0)
42.0) Diagnóstico de sinal
módulo (MS43.0)

31 não usado

32 Linha de diagnóstico de transmissão de entrada/saída Conector de link de dados (MS


(TXD) sinal de link de dados 42.0) Conector OBD II (MS
43,0)

33 Entrada Veículo eletrônico Controle eletrônico do imobilizador


imobilização módulo

34 Sinal, vazamento Bomba de diagnóstico de vazamento (LDP)


bomba de diagnóstico (LDP) (MS 42.0)
(MS 42.0)

35 não usado

36 Sinal de barramento CAN de entrada/saída, alto Conector, barramento CAN

8 de 9 25/02/2009 09:56 P
Injeção de combustível
Machine Translated by Google

Conector X60004 40 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

37 Sinal de barramento CAN de entrada/saída, baixo Conector, barramento CAN

38 Chão Terra, saída de refrigerante Sensor de temperatura


sensor de temperatura

39 Resultado Sinal, saída de refrigerante Sensor de temperatura


temperatura

40 não usado

Conector X60005 9 pinos preto

Alfinete Sinal Notas de componentes/funções

1 Entrada Sinal, bobina de ignição 3 Bobina de ignição 3

2 Entrada Sinal, bobina de ignição 2 Bobina de ignição 2

3 Entrada Sinal, bobina de ignição 1 Bobina de ignição 1

4 não usado

5 Chão Chão Conector de aterramento

6 Chão Chão Conector de aterramento

7 Entrada Sinal, bobina de ignição 6 Bobina de ignição 6

8 Entrada Sinal, bobina de ignição 5 Bobina de ignição 5

9 Entrada Sinal, bobina de ignição 4 Bobina de ignição 4

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

9 de 9 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

170-1

Em geral

Esta seção abrange informações de reparo de


componentes para o sistema de arrefecimento do motor.

O sistema de refrigeração E46 usa uma bomba


de refrigeração acionada por correia do tipo
centrífuga, um ventilador de refrigeração primário elétrico
e um termostato aquecido eletricamente.
O sistema de refrigeração é único, pois o ventilador de
refrigeração e o termostato são controlados e monitorados
pelo sistema de gerenciamento do motor DME.

Portanto, as falhas do sistema de resfriamento podem ser


diagnosticadas usando uma ferramenta de varredura
apropriada.

Ferramentas especiais

Ferramentas especiais são necessárias para a


remoção da embreagem do ventilador e teste de
pressão do sistema de refrigeração.

Chave de fixação do ventilador de refrigeração BMW 11 5


030

Chave de ventoinha BMW 11 5 040

Testador de pressão do sistema de refrigeração BMW


17 0 002/17 0 005

1 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Adaptador de teste da tampa do tanque de expansão


BMW 17 0 007

Sistema de refrigeração (DME MS 42.0)

2 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Bomba de refrigeração

Uma bomba de refrigerante do tipo centrífuga


é montada na frente do motor. A bomba acionada
por correia circula o líquido de arrefecimento pelo
sistema sempre que o motor está funcionando.

Termostato

Um termostato aquecido eletricamente


regula a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor e é controlado pelo
módulo de controle DME. O termostato aquecido
permite que o motor funcione em temperaturas
mais altas em marcha lenta e em aceleração parcial.
Ter a capacidade de controlar eletronicamente a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor
resulta em melhores emissões e desempenho.
Problemas com o termostato aquecido podem ser
diagnosticados usando uma ferramenta de varredura
compatível.

Radiador e tanque de expansão

O radiador é um projeto de fluxo cruzado. Um


tanque de expansão permite a expansão do
líquido refrigerante em temperaturas mais altas e
um fácil monitoramento do nível do líquido refrigerante.

Em carros com transmissão automática, o ATF


é circulado através de um trocador de calor adicional
(refrigerador ATF).

Ventilador de resfriamento (primário)

São duas configurações de ventiladores de


refrigeração usadas nos carros cobertos por este
manual, dependendo da transmissão

3 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

inscrição.

Em carros com transmissão automática, o ventilador


principal é elétrico e montado no lado do para-choque
do radiador. O ventilador é controlado pelo módulo de
controle DME através do estágio final de saída. Além
disso, um ventilador acionado por correia através de
um acoplamento de fluido viscoso (embreagem) é
conectado à frente da bomba de refrigerante. A
embreagem do ventilador controla a velocidade do
ventilador com base na temperatura do compartimento
do motor.

Em carros com transmissões manuais, é usado um


único ventilador elétrico de várias velocidades. O
ventilador é montado no lado do motor do radiador e
controlado pelo módulo de controle DME através do
estágio final de saída.

Em ambas as configurações, o estágio final de saída


é montado na carcaça do ventilador, próximo ao
motor do ventilador. O ventilador é operado usando
um sinal modulado por largura de pulso (PWM) e é
protegido por um fusível de 50 amperes. A ativação do
ventilador elétrico é baseada nas seguintes entradas
para o ECM:

Temperatura de saída do radiador

Temperatura do catalisador (temperatura


calculada)

Velocidade do veiculo

Voltagem da bateria

Pressão do ar condicionado (pressão calculada)

Quando o veículo é ligado pela primeira vez, o


ECM ativa o ventilador elétrico brevemente a 20%
de sua velocidade máxima e, em seguida, desliga.
Isto é para monitoramento de diagnóstico. A tensão
gerada pelo ventilador quando ele desacelera (agindo
como um gerador) deve corresponder ao `rpm'
armazenado

4 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

valores no estágio de saída de potência do ventilador


para confirmar que o ventilador está funcionando
corretamente.

Observação:

Se o ECM armazenou uma falha no


ventilador de resfriamento, verifique se o
ventilador não está travado e se está girando livremente.

Quando o A/ C é ligado, o ventilador


elétrico não é ligado imediatamente.

Depois que o motor é desligado, o


ventilador pode continuar a funcionar
em velocidades variadas por até 10
minutos, com base na temperatura
calculada do catalisador.

Avisos e cuidados
Os seguintes avisos e cuidados devem ser
observados ao trabalhar no sistema de
arrefecimento.

AVISO!

Na temperatura normal de operação, o


sistema de refrigeração é pressurizado.
Deixe o sistema esfriar o máximo
possível antes de abrir - no mínimo uma
hora - então solte a tampa lentamente
para permitir uma liberação segura da
pressão.

A liberação da pressão do sistema


de arrefecimento reduz o ponto de
ebulição do líquido de arrefecimento e o
líquido de arrefecimento pode ferver
repentinamente. Use luvas grossas e
proteção para os olhos e rosto para evitar queimadura

Tome muito cuidado ao drenar

5 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

e descarte do líquido de arrefecimento do motor.


O refrigerante é venenoso e letal para
humanos e animais de estimação. Animais
de estimação são atraídos pelo refrigerante
por causa de seu cheiro e sabor doce. Consulte
um veterinário imediatamente se o refrigerante
for ingerido por um animal.

CUIDADO!

Evite adicionar água fria ao líquido de


arrefecimento enquanto o motor estiver quente
ou superaquecido. Se for necessário adicionar
líquido refrigerante a um sistema quente, faça-
o apenas com o motor funcionando e a bomba
do líquido refrigerante girando.

Para evitar a precipitação excessiva


de gel de silicato no sistema de
refrigeração e perda de capacidade
de refrigeração, use líquido de
refrigeração BMW ou anticongelante de baixo teor de silicat

Se entrar óleo no sistema de refrigeração,


o radiador, o tanque de expansão e o circuito
de aquecimento devem ser lavados com
agente de limpeza. A BMW recomenda a
remoção do radiador e do tanque de
expansão para lavar.

Ao trabalhar no sistema de refrigeração,


cubra o alternador para protegê-lo contra
pingos de refrigerante.

Antes de desconectar a bateria, leia


as precauções de desconexão da
bateria fornecidas na frente deste manual
na página viii.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 09:56 P
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

170-2

Solução de problemas

Comece o diagnóstico dos problemas do sistema de refrigeração


com uma inspeção visual completa. Se nenhuma falha visual
for encontrada, é recomendável que o sistema DME seja verificado
quanto a códigos de falha de diagnóstico armazenados (DTCs)
usando ferramentas de varredura BMW DIS (Sistema de
Informação de Diagnóstico) ou MoDiC (Computador de Diagnóstico
Móvel) ou um equivalente no mercado de reposição.

As falhas comuns do sistema de refrigeração podem ser


agrupadas em uma das quatro categorias:

Vazamentos no sistema de refrigeração

Má circulação do refrigerante

Falhas no ventilador de refrigeração do radiador

Falhas elétricas/eletrônicas

Certifique-se de verificar a condição e

tensão da correia de acionamento da bomba de refrigerante.


Verifique as mangueiras quanto a rachaduras ou suavidade.

Verifique se os grampos estão frouxos. Verifique o nível do


líquido de arrefecimento e verifique se há evidências de
vazamentos de líquido de arrefecimento do motor.

Verifique se as aletas do radiador não estão bloqueadas


com sujeira ou detritos. Limpe o radiador usando água de

baixa pressão ou ar comprimido. Sopre para fora, do lado do


motor para fora.

Para verificar a bomba de refrigerante:

Alavanque o tensor no sentido horário usando a


chave sextavada (seta grande) e retire a correia da
polia.

Segure firmemente os lados opostos da

1 de 5 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

polia e verifique se há folga em todas as


direções.

Gire a polia e verifique se o eixo funciona


suavemente sem folga.

Observação:

O refrigerante fornece lubrificação para o eixo da bomba,


portanto, uma gota ocasional de vazamento de refrigerante
da bomba é aceitável. Se o líquido de arrefecimento
pingar constantemente do orifício de ventilação, a bomba
deve ser substituída.

O sistema de refrigeração torna-se


pressurizado à temperatura normal de operação,
o que aumenta o ponto de ebulição do refrigerante.
Vazamentos podem impedir que o sistema fique pressurizado,
permitindo que o refrigerante ferva a uma temperatura mais
baixa. Se a evidência visual for inconclusiva, um teste de
pressão do sistema de resfriamento pode ajudar a identificar
vazamentos difíceis de encontrar.

Se o sistema de refrigeração estiver cheio de líquido


refrigerante e manter a pressão, as próximas causas mais
prováveis de superaquecimento são:

Ventilador do radiador ou circuito de controle DME


com defeito. Use uma ferramenta de varredura
apropriada para interrogar o módulo de controle DME
quanto a falhas.

Correia de transmissão solta ou gasta.

Falha no termostato ou impulsor da bomba de


refrigerante. Algumas bombas podem ser equipadas
com impulsores de plástico.

Radiador obstruído/entupido ou passagens


de refrigerante.

Teste de pressão do sistema de refrigeração

2 de 5 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Um teste de pressão do sistema de resfriamento é


usado para verificar se há vazamentos internos.
Algumas das fontes comuns de vazamentos internos
são uma junta do cabeçote defeituosa, um cabeçote
rachado ou um bloco de cilindro rachado.

Para fazer um teste de pressão do sistema de


resfriamento, é necessário um testador de pressão especial.

AVISO!

Na temperatura normal de operação, o sistema


de refrigeração é pressurizado. Deixe o sistema
esfriar antes de abrir.
Solte a tampa lentamente para permitir uma
liberação segura da pressão.

Com o motor frio, instale o medidor de


pressão (ferramentas especiais BMW 17 0 002/17
0 005 ou equivalente) no tanque de expansão.
Pressurize o sistema de acordo com as
especificações listadas na Tabela a.

A pressão não deve cair mais de 0,1 bar


(1,45 psi) por pelo menos dois minutos.

Se a pressão cair rapidamente e não houver


nenhum sinal de vazamento externo, a junta
do cabeçote pode estar com defeito. Execute
testes de compressão e vazamento conforme
descrito em 100 Motor–Geral

Teste também a tampa do tanque de


expansão usando o testador de pressão e o
adaptador correto (ferramenta especial BMW
17 0 007 ou equivalente). Substitua a tampa
defeituosa ou a junta da tampa.

Tabela a. Pressões de teste do sistema


de refrigeração

Componente Pressão de teste

Radiador 1,5 bar (21,75

3 de 5 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Tabela a. Pressões de teste do sistema


de refrigeração

Componente Pressão de teste

psi)

Tampa do radiador 2 bar (29 psi)

CUIDADO!

Exceder a pressão de teste especificada


pode danificar o radiador ou outros componentes
do sistema.

Teste de vazamento na câmara de combustão

-
Se você suspeitar que a pressão da
câmara de combustão está vazando para o
sistema de arrefecimento passando pela
junta do cabeçote, use um analisador de
gases de escape para testar os vapores
que sobem do líquido de arrefecimento no
tanque de expansão.

CUIDADO!

Use um tubo de extensão acima do gargalo


do reservatório para manter a distância
entre a parte superior do refrigerante e o
bico do analisador de gás. O analisador de
gás é facilmente danificado se for permitido
inalar líquido refrigerante.

Durante o funcionamento do motor para


verificar as causas do superaquecimento,
observe cuidadosamente a temperatura
do líquido de arrefecimento para evitar
danos ao motor.

Termostato, verificando

Se o motor superaquecer ou ficar muito frio e


nenhum outro teste do sistema de arrefecimento

4 de 5 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

indicar problemas, o termostato aquecido eletricamente


pode estar com defeito.

Verifique os códigos de falha de diagnóstico do termostato


(DTCs) usando as ferramentas de varredura BMW DIS
ou MoDiC ou equivalente. Os DTCs relativos ao mau
funcionamento do sistema de resfriamento estão listados
na Tabela b.

Consulte também OBD On Board Diagnostics no final deste


manual.

Tabela b. Códigos de falha do sistema de


refrigeração

Código Explicação Possível(is) causa(s)


de falha
BMW

10 Termostato
Temperatura ou ventilador de

do líquido de refrigeração com defeito.


arrefecimento do Fiação defeituosa para

motor fora da faixa o ventilador de refrigeração

predefinida ou
termostato.

222 Sinal de
temperatura do Termostato com defeito.

líquido refrigerante Circuito


insuficiente para elétrico do

permitir operação termostato com

em circuito fechado defeito.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

170-3

Serviço de sistema de refrigeração

Refrigerante, drenagem e enchimento

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar


antes de abrir ou drenar o sistema de
arrefecimento.

- Levante a frente do carro e apoie com


segurança.

CUIDADO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre


estável e bem apoiado. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de
macaco projetados para essa finalidade. Um
macaco de piso não é um suporte adequado.

- Remova a proteção contra respingos sob o


motor.

Afrouxe o parafuso de sangria do radiador na


conexão superior do radiador (seta).

- Remova a tampa do tanque de


expansão do radiador. Defina os controles de
temperatura para totalmente quente.

- Coloque um balde de 3 galões embaixo


do radiador.

Remova o bujão de drenagem (seta) na parte


inferior do radiador.

AVISO!

1 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

O refrigerante é venenoso. É especialmente letal para animais


de estimação. Limpe os derramamentos imediatamente e

lave a área com água.

Coloque um balde de 3 galões vazio embaixo do lado do


escapamento do bloco do motor. Afrouxe e remova o bujão de
drenagem do líquido de arrefecimento do bloco do motor (seta).

Observação:

O bujão de drenagem do bloco está localizado no lado do

escapamento do bloco do motor no cilindro 2.

- Reinstale os bujões de drenagem do radiador e do


bloco do motor usando novas arruelas de
vedação.

- Antes de reabastecer o radiador:

Ligue a ignição.

Defina os controles de temperatura para completo


caloroso.

Ajuste o controle do ventilador para baixo.

- Usando uma mistura de refrigerante de 50%


anticongelante e 50% de água destilada, encha o tanque

de expansão lentamente.
Continue até que o líquido refrigerante saia do
parafuso de sangria. A capacidade do sistema de
resfriamento está listada na Tabela c.

Observação:

Certifique-se de que o parafuso de sangria do

radiador esteja solto ao encher o sistema de arrefecimento.

2 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

A água da torneira pode causar corrosão nas


mangueiras do radiador, do motor e do líquido de
arrefecimento.

O líquido de arrefecimento pode ser


reutilizado, desde que esteja limpo e com
menos de dois anos. Não reutilize o líquido
de arrefecimento ao substituir peças
danificadas do motor. O líquido de
arrefecimento contaminado pode danificar o
motor ou o sistema de arrefecimento.

Tabela c. Capacidade do sistema de refrigeração

Motor Capacidade

M52 TU/M54 8,4 litros (8,8 qt.)

Torques de aperto

Bujão de drenagem do bloco


do motor para bloquear 25 Nm (18 pés-lb)

Bujão de drenagem 2 - 3 Nm (18 - 27 pol-lb)


do radiador para o radiador

Sistema de refrigeração, sangramento

O ar pode ficar preso no sistema durante a manutenção


do sistema de arrefecimento. O ar retido pode impedir
a circulação adequada do refrigerante. Sempre que o
refrigerante for drenado e enchido, o sistema deve ser
purgado do ar retido.

Afrouxe o parafuso de sangria (seta) no tanque de


expansão do radiador.

- Ajuste os controles de temperatura em


compartimento de passageiros totalmente
quente, ajuste o ventilador para baixo e
gire a ignição para a posição ON (não dê
partida no motor).

3 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

- Adicione o refrigerante lentamente até que ele


saia do parafuso de sangria. Quando o líquido

refrigerante derramado dos parafusos de sangria


estiver livre de bolhas de ar, aperte o parafuso.

Ligue o motor até atingir a temperatura de operação.

Depois que o motor esfriar, verifique novamente o nível do


líquido de arrefecimento.

Encha até que o indicador do nível do líquido


de arrefecimento esteja no MAX.

CUIDADO!

Utilize sempre líquido de refrigeração genuíno BMW


ou equivalente para evitar a formação de depósitos
nocivos e entupidos no sistema de refrigeração. O
uso de outras soluções anticongelantes pode ser
prejudicial ao sistema de refrigeração.

Torque de aperto

Sangria do radiador
parafuso 2,5 Nm (22 pol-lb)

Ventilador de refrigeração da
embreagem viscosa, substituindo
(modelos com transmissão automática)

Para obter acesso ao ventilador da embreagem viscosa


ou ventilador elétrico na frente do motor:

Remova os rebites de expansão (setas) e remova


o duto de entrada.

4 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Trabalhando na parte superior da cobertura do ventilador,


remova o parafuso e o rebite de expansão (setas) que
prendem a cobertura do ventilador ao radiador. Solte ou
desconecte o(s) conector(es) elétrico(s) do lado direito da
cobertura.

Observação:

A cobertura é desconectada do radiador neste ponto,

mas só pode ser removida posteriormente quando o


conjunto do ventilador e da embreagem for removido.

Usando uma chave de 32 mm (ferramenta especial


BMW 11 5 040) na porca da embreagem do ventilador
(seta), gire a chave rapidamente no sentido horário
(trabalhando da frente do carro) para soltar. Gire a bomba
de refrigeração do ventilador.

Observação:

A porca do ventilador de refrigeração do


radiador (chave de 32 mm) possui rosca esquerda.

Se for difícil soltar a porca do ventilador, use a


ferramenta especial BMW 11 5 030 para segurar
a polia da bomba de refrigerante.

-
Levante o ventilador e a cobertura juntos para fora do
compartimento do motor.

- Para substituir a embreagem do ventilador, remova os


parafusos de montagem do ventilador e separe a
embreagem viscosa do ventilador.

- A instalação é inversa da remoção.

Torques de aperto

Porca da embreagem da bomba de refrigerante (rosca


esquerda)

sem ferramenta BMW 11 5


040 40 Nm (29 pés-lb)

5 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Torques de aperto

com ferramenta BMW


11 5 040 30 Nm (22 pés-lb)

Ventilador para

embreagem viscosa 10 Nm (89 pol-lb)

Ventilador elétrico,
substituindo (modelos com
transmissão manual)

Nos modelos com transmissão manual, a ventoinha


de resfriamento primária é operada eletricamente e
é montada no lado do motor do radiador.

- Remova o duto de entrada de ar


conforme descrito acima.

Trabalhando na parte superior da cobertura do


ventilador, remova o parafuso e o rebite de expansão
(setas) que prendem a cobertura do ventilador ao
radiador. Solte ou desconecte o(s) conector(es)
elétrico(s) do lado direito da cobertura.

-
Levante o conjunto do ventilador para cima e
para fora do radiador. Se necessário, empurre
a área superior central da cobertura do
ventilador em direção ao motor para
desenganchar a cobertura da travessa do radiador.

- O ventilador pode ser separado da


cobertura na bancada.

CUIDADO!

Não carregue o ventilador pelas pás; pode


perturbar o equilíbrio.

- A instalação é inversa da remoção.

Ventilador elétrico,
substituindo (modelos com

6 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

transmissão)

O ventilador de refrigeração elétrico em carros com


transmissão automática é montado atrás do para-

choque dianteiro, na frente do condensador do A/C.

- Remova o duto de entrada de ar conforme


descrito acima.

- Remova o para-choque dianteiro. Consulte 510


Guarnição Externa, Pára-choques.

- Desconecte o conector elétrico do

ventilador (seta) no lado direito da cobertura do


radiador

Puxe os rebites de expansão de plástico


(setas) e remova a tampa da frente do ventilador.

Remova as porcas de montagem do ventilador (setas)


e levante o ventilador.

- A instalação é inversa da remoção.

Instale o para-choque dianteiro. Consulte 510


Guarnição Externa, Pára-choques.

Termostato, substituindo

7 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

O termostato aquecido eletricamente é parte


integrante da carcaça do termostato.
A operação do termostato é monitorada pelo
módulo de controle DME.
Se houver suspeita de um termostato defeituoso, o
módulo de controle DME deve ser interrogado quanto
a códigos de falha armazenados usando uma
ferramenta de varredura apropriada.

1 - Loja M6

2 - Loja M8

3 - Carcaça com termostato aquecido

4 - Junta

- Drene o radiador e o bloco do motor conforme


descrito acima em Líquido de arrefecimento,
drenagem e enchimento.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar antes


de abrir ou drenar o sistema.

- Remova o duto de entrada de ar, o ventilador de


refrigeração e a cobertura do ventilador conforme
descrito anteriormente.

- Desconecte o conector do chicote elétrico


da carcaça do termostato.

Alavanque os clipes de retenção (setas) e puxe as


conexões da mangueira para fora do alojamento.

- Desaparafuse e remova a carcaça do


termostato da frente do motor.
Afrouxe a porca na parte superior do olhal de
içamento do motor para facilitar a remoção.

- A instalação é inversa da remoção, observando


o seguinte:

Mantenha as faces de vedação livres de óleo.

8 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Use uma nova junta de vedação.

Encha o sistema com refrigerante


conforme descrito em Refrigerante,
drenagem e enchimento

Torques de aperto

Bujão de drenagem do bloco


do motor para bloquear 25 Nm (18 pés-lb)

Bujão de drenagem 2 - 3 Nm (18 - 27 pol-lb)


do radiador para o radiador

Bomba de refrigerante, substituindo

A bomba do líquido de arrefecimento do motor é montada


na frente do motor na tampa da corrente de distribuição.

1 - Parafuso M6 - aperte a 10 Nm (89 pol-lb)

2 - Polia de acionamento

3 - Bomba de refrigerante

4 - O-ring de vedação

5 - Porca M6 - aperte a 10 Nm (89 pol-lb)

- Drenar o sistema de refrigeração conforme descrito


anteriormente.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar antes de abrir


ou drenar o sistema.

- Remova o duto de entrada de ar, refrigeração


ventoinha e cobertura da ventoinha conforme descrito

anteriormente.

9 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Remova a correia de acionamento do motor:


Alavanque o tensor hexagonal (seta grande) no
sentido horário (voltado para o motor) e retire a correia da
polia da bomba de refrigerante.

Observação:

Marque a direção de rotação da correia de acionamento

se for reutilizar a correia.

- Remova os parafusos da polia da bomba de refrigerante


e remova a polia da bomba.

- Remova as porcas de montagem da bomba


(qtd. 4).

Observação:

A bomba de refrigeração é montada em pinos e retida


por porcas.

Insira dois parafusos M6 (setas) nos orifícios


roscados e aperte uniformemente até que a bomba
esteja livre da tampa da corrente de distribuição. (O
termostato e as mangueiras foram removidos para
acesso visual.)

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de substituir o anel de vedação e as


gaxetas.

Cubra o O-ring com lubrificante durante a


instalação.

Torques de aperto

Bomba de refrigeração
para a tampa da corrente de distribuição 10 Nm (89 pol-lb)

Polia da bomba de

refrigeração para a bomba


de refrigeração 10 Nm (89 pol-lb)

Bujão de drenagem do bloco


do motor para bloquear 25 Nm (18 pés-lb)

10 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Bujão de drenagem 2-3 Nm (18-27 pol-


do radiador para o radiador lb)

Radiador, removendo
e instalando

- Levante a frente do carro e apoie com


segurança.

CUIDADO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável


e bem apoiado. Use um elevador automotivo
profissional ou suportes de macaco projetados
para essa finalidade. Um macaco de piso não é
um suporte adequado.

- Remova a proteção contra respingos sob o motor.

- Drene o radiador e o bloco do motor conforme


descrito anteriormente.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar antes de


abrir ou drenar o sistema.

- Remova a carcaça completa do filtro de


ar.

- Remova o duto de entrada de ar, refrigeração


ventoinha e cobertura da ventoinha conforme descrito

anteriormente.

Trabalhando no lado esquerdo do radiador, levante


os grampos de retenção da mangueira e desconecte
as conexões da mangueira do refrigerante do radiador
(A) e do tanque de expansão do radiador (B).

11 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Trabalhando na lateral do radiador, solte os grampos

de retenção da mangueira (A) e desconecte a conexão


inferior da mangueira do líquido de arrefecimento do radiador

(B).

- Trabalhando embaixo do radiador, desconecte o


conector do chicote do sensor de nível do líquido
de arrefecimento.

Quando aplicável, desconecte as linhas do

resfriador do fluido da transmissão automática (ATF) do


resfriador do ATF nas uniões de desconexão rápida (setas)

da seguinte forma:

Empurre a mangueira em direção ao radiador de óleo.

Pressione o anel de travamento preto no encaixe da


mangueira enquanto puxa a mangueira para fora do
resfriador.

CUIDADO!

Certifique-se de ter uma bandeja de drenagem pronta para

pegar o ATF derramado.

12 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Observação:

Como alternativa, desconecte o resfriador ATF do


radiador puxando os clipes de liberação rápida e
puxando o resfriador do tanque do radiador.

Remova os parafusos de plástico na parte superior do


radiador (setas). Puxe o radiador para cima e para fora
carro.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Não cubra os O-rings de vedação com pasta


antigripante.

Encha o radiador e o sistema de arrefecimento


conforme descrito em Líquido de arrefecimento,
drenagem e enchimento

Verifique o nível do ATF e, se necessário, complete.


Consulte 240 Transmissão Automática.

Torques de aperto

Bujão de drenagem do bloco


do motor para bloquear 25 Nm (18 pés-lb)

Bujão de drenagem 2 - 3 Nm (18 - 27 pol-lb)


do radiador para o radiador

Tanque de expansão do líquido


refrigerante, remoção e instalação

- Levante a frente do carro e apoie com segurança.

CUIDADO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável e

bem apoiado. Use um elevador ou macaco automotivo


profissional

13 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

suportes concebidos para o efeito. Um macaco


de piso não é um suporte adequado.

- Remova a proteção contra respingos sob o


motor.

- Drene o radiador e o bloco do motor conforme


descrito anteriormente.

AVISO!

Deixe o sistema de arrefecimento esfriar antes


de abrir ou drenar o sistema.

- Remova a carcaça completa do filtro de entrada


de ar.

Trabalhando na frente do
compartimento do motor, remova os rebites de
expansão (setas) que prendem o duto de entrada
de ar ao suporte do radiador e remova o duto de
entrada.

Solte os grampos de retenção da mangueira e


desconecte as conexões da mangueira do líquido
refrigerante (A e B) do tanque de expansão.

- Trabalhando embaixo do radiador,


desconecte o conector do chicote do
sensor de nível do líquido de arrefecimento.

14 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Remova o sensor de nível do líquido refrigerante (9)


girando no sentido anti-horário e puxando para fora do
fundo do tanque.

1 - Termostato (trocador de calor ATF)

2 - Tampa do tanque de expansão

3 - Etiqueta

4 - Radiador

5 - Suporte de montagem

6 - O-ring de vedação

7 - Parafuso autorroscante

8 - Conector (trocador de calor ATF)

9 - Sensor de nível de refrigerante

10 - Clipe de travamento

- Puxe o tanque de expansão


destacando-se do radiador na parte superior.
Em seguida, puxe para cima do suporte de
montagem na parte inferior.

- A instalação é inversa da remoção.

Não cubra os O-rings com pasta antigripante.

Encha o radiador e o sistema de arrefecimento


conforme descrito em Líquido de arrefecimento,
drenagem e enchimento

Torques de aperto

Bujão de drenagem do bloco


do motor para bloquear 25 Nm (18 pés-lb)

15 de 16 25/02/2009 21:57
Radiador e Sistema de Arrefecimento
Machine Translated by Google

Torques de aperto
Bujão de drenagem 2 - 3 Nm (18 - 27
do radiador para o radiador pol-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

16 de 16 25/02/2009 21:57
Sistema de exaustão
Machine Translated by Google

200-1

Em geral

Esta seção abrange os reparos relacionados à


embreagem, transmissões manuais e automáticas,
articulações de mudança, eixos de transmissão
e caixa de transferência (somente veículos com
tração nas quatro rodas). Para reparos
relacionados a eixos de tração e diferenciais de
transmissão final dianteiro e traseiro, consulte 311
Front Axle Final Drive e 331 Rear Axle Final Drive.

Transmissão

Os modelos E46 estão equipados com


uma transmissão longitudinal. A
transmissão é aparafusada diretamente na
parte traseira do motor. Nos modelos de tração
traseira, um eixo de transmissão conecta o eixo
de saída da transmissão ao comando final
traseiro. Em todos os modelos de tração nas
rodas, uma caixa de transferência é montada na
parte traseira da transmissão, com eixos de
transmissão levando aos conjuntos de transmissão
final dianteiro e traseiro. Eixos de acionamento
individuais com juntas de velocidade constante
integradas transferem a potência rotacional das
unidades de acionamento final para as rodas motrizes.

Transmissão manual

Devido às diferentes características de potência


e requisitos de desempenho, três transmissões
manuais diferentes são usadas nos modelos
cobertos por este manual. As aplicações de
transmissão manual são fornecidas na Tabela a.

Aplicações de transmissão manual.

Observação:

Para obter informações sobre a relação de


transmissão e reparos, consulte 230
Transmissão Manual.

1 de 3 25/02/2009 10:12 P
Sistema de exaustão
Machine Translated by Google

As transmissões manuais usam um único disco de


embreagem com volante bimassa.
Para mais informações, consulte Embreagem
210 .

As transmissões manuais têm uma placa de


identificação de metal montada na lateral da
transmissão. Não confie em números lançados
na caixa de transmissão para identificação.

Tabela a. Aplicações de transmissão manual

Modelo Ano Motor Transmissão

323i/Ci 1999 - 2000 M52 TU S5D 250G rastreado


325i/Ci 2000 - 2001 M54

328i/Ci 1999 - 2000 M52 TU ZF S5D 320Z


330i/Ci 2000 - 2001 M54

325xi330xi 2000 -2001 M54 ZF S5D 280Z

Transmissão automática
São utilizadas duas transmissões automáticas
diferentes, dependendo do modelo e ano do
modelo e/ou data de produção. Todas as transmissões
automáticas são controladas eletro-hidráulicamente
com cinco velocidades de avanço. As aplicações de
transmissão automática são fornecidas na Tabela b.

Aplicações de transmissão automática.

Para obter informações de reparo da


transmissão automática, consulte 240
Automatic Transmission.

Os códigos de identificação da transmissão


para transmissões automáticas estão localizados
em etiquetas de identificação de metal montadas no
corpo da transmissão.

Observação:

Modelos 323 i/ Ci e 328 i/ Ci

2 de 3 25/02/2009 10:12 P
Sistema de exaustão
Machine Translated by Google

fabricados de 08/98 a 03/00 são


equipado com o A5S 360R automático
transmissão. Veículos produzidos após
03/00 use a transmissão A5S 325Z.

As transmissões fabricadas pela GM têm


a etiqueta de identificação localizada no lado esquerdo
da caixa de transmissão, atrás do
cabo seletor de transmissão, logo acima
a bandeja de transmissão (seta).

As transmissões fabricadas pela ZF têm a


Etiquetas de identificação montadas no lado esquerdo da
traseira das transmissões, logo acima do
bandeja de transmissão automática (seta).

Tabela b. Aplicações de transmissão automática

Modelo Ano Motor Transmissão

323i/Ci 1999 - 2000 M52TU GM A5S 360R


328i/Ci 2000 - 2001 ZF A5S 325Z

325i/Ci 2000 - 2001 M54 ZF A5S 325Z


330i/Ci

325xi 2000 - 2001 M54 GM A5S 390R


330xi

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

Lubrificantes de transmissão

3 de 3 25/02/2009 10:12 P
Embreagem
Machine Translated by Google

210-1

Em geral

Este grupo de reparação abrange a substituição dos


componentes mecânicos e hidráulicos da embraiagem.
Leia o procedimento antes de iniciar um trabalho.

Observação:

Consulte 200 Transmission–General para obter

informações sobre a aplicação de transmissão.

Ferramentas especiais

O BMW Série 3 emprega um layout de


embreagem de estilo tradicional com uma embreagem
autoajustável para carros de transmissão manual. A BMW
sugere algumas ferramentas específicas para instalar e
remover o conjunto da embreagem autoajustável (SAC).
Essas ferramentas são necessárias para alinhar e montar
o disco de embreagem, bem como travar o volante no
lugar e alinhar o conjunto SAC ao volante bimassa.

Ferramenta de bloqueio do volante BMW 11 2 170

Ferramenta de remoção de rolamento piloto BMW 11


2 340

Ferramenta de instalação de rolamento piloto BMW 11 2


350

1 de 3 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Medidor de forro da embreagem BMW 21 2 080

Mandril de centragem da embraiagem BMW 21 2 142

Ferramenta de travamento da embreagem SAC BMW 21 2 150

Tensionamento do diafragma da embreagem também


BMW 21 2 160

Ferramenta tensora SAC BMW 21 2 170

2 de 3 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Anel de localização SAC BMW 21 2 180

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

210-2

Hidráulica da embreagem

A embreagem é acionada hidraulicamente pelos


cilindros mestre e escravo. O desgaste do disco da
embreagem é compensado automaticamente pelas
molas da placa de pressão autoajustáveis, tornando
desnecessários os ajustes periódicos.

Uma sensação macia ou esponjosa no pedal


da embreagem, folga longa do pedal ou ruídos de
moagem das marchas durante a mudança podem
indicar problemas com o sistema hidráulico da
embreagem. Nestas circunstâncias, é melhor começar
com uma lavagem do fluido da embreagem, seguida,
se necessário, pela substituição das peças hidráulicas.

Observação:

O sistema hidráulico da embreagem compartilha o


reservatório de fluido e o fluido com o sistema
hidráulico do freio.

Sistema hidráulico da
embreagem, sangria e lavagem

Se o fluido da embreagem/freio estiver turvo ou


lamacento, ou não tiver sido trocado nos últimos
dois anos, o sistema deve ser lavado. A lavagem
do fluido antigo das linhas da embreagem é feita
usando um sangrador de pressão do sistema de freio.

- Levantar e apoiar com segurança o veículo.

- Remova a proteção contra respingos da


transmissão, se aplicável.

- Remova a tampa do reservatório de fluido de freio.


Usando uma seringa limpa, remova o
fluido de freio do reservatório. Reabasteça
o reservatório com fluido de freio DOT 4 limpo.

1 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Conecte o sangrador do freio de pressão ao


reservatório de fluido e bombeie o sangrador algumas
vezes para pressurizar o sistema de fluido hidráulico.

CUIDADO!

Não exceda a pressão de 2 bar (29 psi)


no reservatório de fluido ao sangrar ou
lavar o sistema hidráulico.

O fluido de freio é venenoso, altamente


corrosivo e perigoso para o meio ambiente.
Use óculos de segurança e luvas de
borracha ao trabalhar com fluido de freio.
Não sifão fluido de freio com a boca. Limpe
imediatamente qualquer fluido derramado
nas superfícies pintadas e lave com água,
pois o fluido de freio removerá a tinta.

Sempre use fluido de freio novo de um


recipiente novo e fechado.
O fluido de freio absorverá a umidade do ar.
Isso pode levar a problemas de corrosão
nos sistemas hidráulicos e também diminuirá
o ponto de ebulição do fluido de freio.
Descarte o fluido de freio adequadamente.

Conecte um pedaço de mangueira da válvula de


sangria do cilindro escravo da embreagem (seta) a
um recipiente.

- Abra a válvula de sangria e permita que o


fluido de freio seja expelido até que o
fluido limpo saia livre de bolhas de ar.

- Feche a válvula de sangria e


desconecte o equipamento de sangria
de pressão do reservatório de fluido.
A mangueira na válvula de sangria
permanece conectada.

2 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

- Acione lentamente o pedal da embreagem cerca de


10 vezes. Encha o reservatório com fluido limpo
conforme necessário.

- Desaparafuse o cilindro escravo da


transmissão. Monte a ferramenta especial BMW
21 5 030. Pressione a haste do cilindro escravo
completamente no cilindro escravo.

- Segure o cilindro escravo de forma que a válvula de


sangria fique no ponto mais alto.

- Válvula de sangria aberta.

Quando o fluido de freio aparecer sem bolhas de


ar, retire a haste completamente.

Pressione a haste do cilindro escravo


totalmente para dentro.

Se o fluido de freio aparecer sem bolhas de ar,


feche a válvula de sangria e solte lentamente

a haste. Repita o procedimento até que o fluido


saia claro e sem bolhas.

- Desconecte a mangueira de sangria. Instalar

cilindro escravo para a transmissão. Adicione


fluido de freio limpo ao reservatório conforme

necessário. Verifique o funcionamento da


embreagem.

Torque de aperto

Cilindro escravo

da embreagem
na transmissão 22 Nm (16 pés-lb)

Cilindro mestre da embreagem,

3 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

substituindo

O cilindro mestre da embreagem é montado no conjunto


do pedal diretamente acima do pedal da embreagem.

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as precauções


de desconexão da bateria fornecidas na frente
deste manual na página viii.

- Levantar e apoiar com segurança o veículo.

- Remova a proteção contra respingos da

transmissão, se aplicável.

- Remova a tampa do reservatório de fluido de freio.


Usando uma seringa limpa, remova o fluido
de freio do reservatório.

- Desconecte a mangueira de abastecimento de fluido


do cilindro mestre do freio. Coloque uma panela
sob a mangueira para pegar qualquer excesso de
fluido.

- Trabalhando no compartimento do motor,


desconecte a conexão da linha de fluido do
cilindro mestre.

Trabalhando na parte traseira esquerda do


compartimento do motor:

Retire a vedação da borda de borracha da parte superior

do painel.

Gire os retentores do painel de plástico


(setas) 90° e puxe para fora
remover.

4 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Desengate o painel das mangueiras e chicotes


elétricos e remova-o do compartimento do motor.

Separe a mangueira de vácuo do servofreio na


válvula unidirecional (A). Tampe as extremidades
da mangueira.

- Desconecte o pedal da embreagem do


haste do cilindro mestre da embreagem removendo
o pino de fixação.

Remova os parafusos de montagem do cilindro


mestre (setas).

Remova o grampo (seta) que retém a linha hidráulica ao


cilindro mestre. Esteja preparado para pegar qualquer
excesso de fluido de freio remanescente na linha hidráulica.

Observação:

Enrole o cilindro mestre da embreagem com trapos


ao remover as linhas de fluido hidráulico do cilindro
mestre para evitar derramamento de fluido de freio.

- Puxe a linha hidráulica do mestre


cilindro. Remova o cilindro mestre com a
mangueira de alimentação.

- A instalação é inversa da remoção.


Encha o reservatório de fluido com fluido limpo.

5 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Sangre o sistema hidráulico da


embreagem conforme descrito

anteriormente. Conecte o cabo negativo à bateria por último.

Torques de aperto

Cilindro mestre da

embreagem ao conjunto
de pedais 22 Nm (16 pés-lb)

Linha de fluido

para o cilindro mestre ou 20 + 5 Nm (15

cilindro escravo + 4 pés-lb)

Cilindro escravo da embreagem, substituindo

- Aperte a mangueira de abastecimento de fluido de freio


para o cilindro mestre da embreagem usando a
ferramenta especial BMW 13 3 010 ou ferramenta de
braçadeira de linha de combustível equivalente.

- Remova a proteção contra respingos da


transmissão, se aplicável.

- Desconecte a mangueira de fluido do escravo

cilindro. Coloque uma panela sob a mangueira


para pegar qualquer excesso de fluido.

Remova as porcas de montagem (setas) do cilindro


escravo no lado esquerdo da transmissão.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Verifique se há desgaste no cilindro escravo.


Qualquer outro desgaste, exceto na ponta, é
causado pelo desalinhamento dos componentes
da embreagem.

Cubra levemente a ponta do pushrod com


graxa de bissulfeto de molibdênio
(Molykote® Longterm 2 ou

6 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

equivalente).

Durante a instalação, certifique-se de que


a ponta da vareta encaixe no recesso na
alavanca de liberação da embreagem.

Encha o reservatório de fluido com fluido limpo.

Sangre o sistema hidráulico da embreagem


conforme descrito anteriormente.

Torques de aperto

Cilindro escravo

da embreagem na
transmissão 22 Nm (16 pés-lb)

Linha de fluido para o 20 + 5 Nm (15

cilindro escravo + 4 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

7 de 7 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

210-3

Embreagem Mecânica

A transmissão deve ser removida


do motor para acessar os componentes mecânicos
da embreagem. Recomenda-se que o disco da
embreagem, a placa de pressão e o rolamento de
liberação sejam substituídos durante a revisão da
embreagem. Certifique-se de verificar o fundo da
caixa do sino quanto a óleo. Se o óleo do motor for
encontrado, verifique se há um retentor de óleo do
virabrequim traseiro defeituoso.

Devido à construção do disco da embreagem


autoajustável (SAC), ferramentas especiais
devem ser usadas ao remover a embreagem estilo
SAC. A placa de pressão da embreagem SAC usa um
anel de cunha que gira contra as molas do diafragma
para acomodar o desgaste do disco da embreagem. O
anel de cunha se ajusta por meio da tensão da mola,
portanto, ferramentas especiais devem ser usadas para
aplicar e aliviar a tensão da mola à medida que o platô
da embreagem é removido e instalado. Para ferramentas
especiais necessárias para os procedimentos de
substituição da embreagem, consulte Ferramentas
especiais

Tabela a. Diâmetro do disco de embreagem

Modelo Diâmetro

323i/Ci 228 mm (8,98 pol.)


325i/Ci/xi

328i/Ci 240 mm (9,45 pol.)


330i/Ci/xi

Embreagem, remoção

- Em veículos com tração integral:


Remova a caixa de transferência. Consulte Caixa
de Transferência 270.

1 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

- Remova a transmissão do motor.


Consulte 230 Transmissão Manual.

- Remova o rolamento de desengate do


eixo de entrada da transmissão.

Remova a alavanca de liberação da embreagem,


afastando-a do clipe de mola na direção da
flecha.

Bloqueie o volante na posição usando a


ferramenta especial BMW 11 2 170 ou equivalente.

Instale a ferramenta especial BMW 21 2 160 ou


21 2 170 com os pés (setas) presos à placa de
pressão nas aberturas para molas autoajustáveis.
Aperte a porca do cabeçote (A) para travar os pés
na posição.

CUIDADO!

Os pés da ferramenta de embreagem


autoajustável devem engatar nas aberturas
para ajustar as molas para remover com
segurança a placa de pressão SAC.

2 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

- Gire o cabo da ferramenta até a embreagem

a mola do diafragma está totalmente


tensionada.

- Remova seis parafusos do perímetro da placa de


pressão. Remova a unidade de embreagem
autoajustável e o disco de embreagem.

Montagem e hidráulica da embreagem

Embreagem, inspecionando

- Inspecione o disco da embreagem quanto a desgaste,


rachaduras, rebites soltos, contaminação ou

3 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

excentricidade excessiva (empenamento).


Substitua se necessário.

Observação:

Meça a profundidade do revestimento da embreagem


nos rebites do revestimento. Se a profundidade mais
rasa do rebite for inferior a 1 mm (0,04 pol.), substitua o
disco da embreagem.

- Inspecione o volante para marcar, quente


manchas, rachaduras ou pinos-guia soltos ou gastos.
Substitua o volante se alguma falha for encontrada.

AVISO!

Se o volante for removido do veículo, use parafusos


novos durante a instalação. Os parafusos antigos do tipo
estirável não devem ser reutilizados.

- Inspecione o rolamento piloto da transmissão na extremidade


do virabrequim. O rolamento deve girar suavemente
sem folga.
Se necessário, substitua conforme descrito mais
adiante.

Inspecione e limpe a alavanca do rolamento de liberação.


Aplique uma fina camada de graxa para liberar os pontos
de lubrificação da alavanca do mancal (setas).
Além disso, lubrifique levemente as estrias do disco da
embreagem e as estrias do eixo de entrada da transmissão.

Embreagem, instalando nova placa


de pressão

4 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

As novas placas de pressão da embreagem


autoajustável (SAC) vêm com uma placa de travamento
instalada que mantém a tensão da mola nas molas
autoajustáveis.
Este anel de travamento não deve ser removido até que a
placa de pressão esteja firmemente instalada no volante
com o disco de embreagem no lugar.

Centralize o disco de embreagem no volante usando a


ferramenta especial BMW 21 2 142 ou uma ferramenta
de alinhamento de embreagem equivalente.

Observação:

Os lados de um disco de embreagem de substituição


são rotulados lado do motor e lado da transmissão.
Certifique-se de instalar o disco de embreagem

orientado na direção correta.

- Instale a placa de pressão da embreagem autoajustável


nos pinos-guia do volante.
Aperte cada parafuso uma volta de cada vez até que
a placa de pressão esteja totalmente assentada e, em
seguida, aperte de acordo com a especificação

Torque de aperto

Embreagem ao volante

M8 (8,8 grau) 24 Nm (18 pés-lb)

M8 (10,9 grau) 34 Nm (25 pés-lb)

- Usando uma chave Allen de 14 mm,


desaperte cuidadosamente a placa de bloqueio no
sentido dos ponteiros do relógio.

- Desmontar a ferramenta especial BMW 21 2 142 com o


parafuso ou o parafuso fornecido com o disco de

embraiagem de substituição.

Limpe e inspecione a luva guia do rolamento de liberação na


transmissão. Instale a alavanca de liberação e o rolamento de

liberação. As abas do rolamento (A) se alinham com os pontos


de contato (B) na

5 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

alavanca de liberação.

- Instale a transmissão. Consulte 230


Transmissão Manual.

Torques de aperto

Transmissão ao motor (parafusos Torx)

M8 22 Nm (16 pés-lb)

M10 43 Nm (32 pés-lb)

M12 72 Nm (53 pés-lb)

Embreagem, instalando a placa de


pressão usada

Observação:

Antes de instalar um Self usado


Ajustando a placa de pressão da
embreagem (SAC), certifique-se de redefinir
o anel de autoajuste para a nova posição

Os ganchos de fixação da ferramenta


especial BMW 21 2 180 devem encaixar nas
aberturas da placa de pressão SAC

- Coloque a placa de pressão da embreagem


autoajustável na superfície de trabalho limpa.
Instale a ferramenta especial 21 2 180 na placa
de pressão.

- Alças de aperto de 21 2 180


juntos. Aperte os botões serrilhados de
21 2 180. O anel de ajuste SAC está agora na
posição de instalação.

- Instale a ferramenta especial 21 2 170 sobre 2


12 180 na placa de pressão SAC.
Aparafuse o manípulo de 21 2 170 até que
a mola do diafragma da placa de pressão
SAC esteja pré-tensionada.

6 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Disco de embraiagem central com ferramenta especial BMW


21 2 142. Pode ser utilizada uma ferramenta de alinhamento
da embraiagem comparável. Remova a alça rosqueada da
ferramenta de alinhamento da embreagem

AVISO!

Certifique-se de que o disco da embreagem


esteja voltado para o lado correto. O disco
deve ser marcado no lado do motor ou no lado
da transmissão.

- Montar embreagem autoajustável


montagem no volante, observando a
localização dos pinos de alinhamento.

- Aperte cada parafuso uma volta de cada vez até que a


placa de pressão esteja totalmente assentada e, em
seguida, aperte de acordo com a especificação.

Torque de aperto

Embreagem ao volante

M8 (8,8 grau) 24 Nm (17 pés-lb)

M8 (10,9 grau) 34 Nm (25 pés-lb)

- Desaperte o cabo da ferramenta especial até que a


carga seja removida do diafragma.
Remova a ferramenta especial BMW 21 2 180
da placa de pressão.

- Remova a ferramenta de alinhamento da embreagem da


disco.

Limpe e inspecione a luva guia do rolamento de liberação


na transmissão. Instale a alavanca de liberação e o
rolamento de liberação. Certifique-se de que as guias do
rolamento (A) estejam alinhadas com os pontos de contato
(B) na alavanca de liberação.

- Instale a transmissão. Consulte 230


Transmissão Manual.

Torques de aperto

7 de 8 25/02/2009 10:15 P
Embreagem
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Transmissão ao motor (parafusos Torx)

M8 22 Nm (16 pés-lb)

M10 43 Nm (32 pés-lb)

M12 72 Nm (53 pés-lb)

Rolamento piloto da transmissão,


substituindo

- Remova a embreagem conforme descrito anteriormente.

Remova o rolamento piloto da transmissão da


extremidade do virabrequim usando a ferramenta
especial BMW 11 2 340 ou extrator equivalente.

Pressione o novo rolamento no lugar usando


a ferramenta especial BMW 11 2 350 ou driver
equivalente.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

8 de 8 25/02/2009 10:15 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

230-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange o serviço de


transmissão externa, incluindo a remoção e instalação
da unidade de transmissão. O reparo da transmissão
interna não é coberto. Ferramentas e procedimentos
especiais de prensagem são necessários para
desmontar e fazer a manutenção do trem de
engrenagens interno.

Ferramentas especiais

As ferramentas especificadas pela BMW são


necessárias para a remoção e instalação da
transmissão manual, bem como a remoção e
instalação de vedações nos eixos de entrada, saída
e seletores da transmissão. Se essas ferramentas
não estiverem disponíveis, ferramentas equivalentes
podem ser substituídas.

Extrator de vedação BMW 00 5 010

Suporte do motor (inferior) BMW 11 8 022

Extrator de vedação do eixo de entrada (martelo deslizante)


BMW 23 0 490

1 de 2 25/02/2009 10:16 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Selo seletor de derivação BMW 23 0 22

Desvio de vedação de saída BMW 23 2 300

As transmissões manuais utilizadas são baseadas


na aplicação do motor. Consultar 200
Transmissão – Geral para transmissão
informações do aplicativo. Tabela a.
Listas de relações de transmissão de transmissão manual
especificações da relação de transmissão.

Observação:

Não confie em números de fundição forjados


para identificação do código de transmissão.

Tabela a. Relações de transmissão da transmissão manual

Transmissão S5D 250G rastreado ZF S5D 280Z ZF S5D 320Z

Relações de transmissão:

1º 4,23 4.21 4.21

2º 2,52 2,49 2,49

3º 1,66 1,66 1,66

4º 1,22 1,24 1,24

5ª 1,00 1,00 1,00

marcha ré 4,04 3,85 3,85

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 10:16 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

230-2

Fluído de transmissão
Serviço

Transmissões manuais instaladas nos 3


As séries são normalmente preenchidas
com um fluido de transmissão manual
"Lifetime" (BMW MTF LT-1) e não requerem
trocas periódicas de fluido. As transmissões
abastecidas com óleo vitalício MTF LT-1 são
identificadas com uma etiqueta amarela próxima ao
bujão de abastecimento da transmissão rotulada
"Óleo vitalício MTF-LT-1".

Nível do fluido da
transmissão, verificando

A verificação do nível do fluido da transmissão


envolve simplesmente remover o bujão de
enchimento lateral e inserir um dedo no orifício para
verificar o nível do fluido. Se o nível do fluido estiver
no fundo do orifício de enchimento (o dedo está
molhado pelo fluido da transmissão), o nível está
correto.

Fluido de transmissão, substituindo

- Dirija o veículo por alguns quilômetros para


aquecer a transmissão.

- Eleve e apoie o veículo com segurança para


acessar o bujão de drenagem.

CUIDADO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre


estável e bem apoiado. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de macaco
projetados para essa finalidade. Um macaco de
piso não é um suporte adequado.

Coloque uma bandeja de drenagem sob a


transmissão e remova o bujão de drenagem (A) na
parte inferior da transmissão.

1 de 2 25/02/2009 10:16 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Instale e aperte o bujão de drenagem.

Remova o bujão de abastecimento (B) do lado


da transmissão.

Encha a transmissão lentamente com fluido até que


o fluido transborde no orifício de enchimento.

Instale e aperte o bujão de


enchimento de fluido. nada

Capacidade de fluido

1,0 litro (1,1 US qts)


Transmissão de engrenagens

transmissão ZF 1,2 litros (1,3 US


qts)

Torque de aperto

Dreno da transmissão ou

bujão de enchimento 50 Nm (37 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 10:16 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

230-3

Serviço de transmissão

Interruptor da luz de ré, substituindo

Eleve e apoie o veículo com segurança para


acessar o interruptor da luz de ré. Desaperte o
interruptor da transmissão.

Observação:

O interruptor da luz de ré (seta) nas


transmissões Getrag está no lado
esquerdo da transmissão.

O interruptor da luz de ré na
transmissão ZF fica na frente direita da
transmissão.

- Instale um novo interruptor.

Torque de aperto

Interruptor da luz
de ré para
transmissão 20 Nm (15 pés-lb)

- Verifique o nível do fluido da transmissão


antes de baixar o veículo.

Vedação do eixo seletor,


substituindo (transmissão instalada)

- Levantar e apoiar com segurança o veículo.

- Transmissão de suporte com jack de


transmissão.

Em carros com tração traseira:

1 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Remova o eixo de transmissão. Consulte Eixo de


transmissão 260 .

Remova os parafusos de montagem da transmissão

(A).

Remova os parafusos da travessa

da transmissão (B) e incline a parte traseira da


transmissão para baixo.

Em todos os carros com tração nas rodas:

Remova os eixos de transmissão dianteiros e traseiros.


Veja 260 eixo de transmissão

Remover caixa de transferência

parafusos da travessa (setas) e remova a caixa de


transferência. Consulte Caixa de Transferência 270 .

CUIDADO!

Inclinar o motor para baixar a transmissão pode


causar danos a vários componentes devido à falta de
folga.

Trabalhando na parte traseira do eixo seletor, retire o anel

elástico (A) da ranhura com uma pequena chave de fenda.


Empurre o anel elástico em direção à junta da haste seletora de
marchas e retire o pino (B).

Retire cuidadosamente o retentor de óleo do eixo seletor com


um removedor de retentor estreito ou uma chave de fenda
pequena.

2 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Cubra a nova vedação do eixo seletor com fluido


de transmissão. Coloque a nova vedação nivelada

com a carcaça. Use a ferramenta especial de instalação


de vedação BMW 23 1 140 ou equivalente e um

martelo de face macia (plástico).

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte;

Instale o eixo de transmissão usando novas porcas de


travamento.

Verifique o nível do óleo da transmissão,


completando conforme necessário.

Torques de aperto

Rolamento central
(eixo de transmissão) para o corpo 21 Nm (15 pés-lb)

Luva de fixação (eixo de


transmissão) 10 Nm (89 pol-lb)

Eixo de transmissão para flange de transmissão final

Com junta em U (porca


nervurada M10) 80 Nm (59 pés-lb)

Com junta em U (porca


comprimida M10) 64 Nm (47 pés-lb)

Disco flexível para eixo de transmissão ou flange de

transmissão

M10 (grau 8,8) 48 Nm (35 pés-lb)

3 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Torques de aperto

M10 (grau 10,9) 60 Nm (44 pés-lb)

M12 (10,9 grau) 100 Nm (74


pés-lb)

Transmissão /
travessa da caixa
de transferência para
o chassi (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Caixa de transferência
para transmissão (M10) 41 Nm (30 pés-lb)

Vedação do eixo de saída,


substituindo (transmissão instalada)

- Levantar e apoiar com segurança o veículo.

- Transmissão de suporte com jack de


transmissão.

Em carros com tração traseira:

Remova o eixo de transmissão. Consulte Eixo de


transmissão 260 .

Remova os parafusos de montagem da transmissão

(A).

Remova a transmissão

parafusos da travessa (B) e incline a parte


traseira da transmissão.

Em todos os carros com tração nas rodas:

Remova os eixos de transmissão dianteiros e traseiros.


Veja 260 eixo de transmissão

Remova os parafusos da

travessa da caixa de transferência (setas) e


remova a caixa de transferência. Consulte
Caixa de Transferência 270 .

4 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

CUIDADO!

Inclinar o motor para baixar a transmissão


pode causar danos a vários componentes devido à
falta de folga.

- Dobre para trás e remova

placa de trava da porca do colar de saída


da transmissão.

Remova a porca do colar com soquete


profundo de parede fina de 30 mm. Flange de saída de
contra-ataque para evitar que gire.

- Remova o flange de saída. Se


necessário, use um extrator.

Use um extrator de vedação para remover a vedação


da carcaça da transmissão

Cubra a nova vedação com fluido de transmissão e

coloque-a na posição até que esteja nivelada com a


carcaça. Use uma chave de vedação (ferramenta
especial BMW 23 2 300) ou equivalente.

- Reinstale o flange de saída (e


calços, se aplicável) ao eixo de saída.

Observação:

5 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Nas transmissões Getrag S5D 250G, a BMW


recomenda aquecer o flange de saída a cerca
de 176F (80C) para auxiliar na instalação. Isso
pode ser feito colocando o flange em água
quente.

- Cubra a superfície do rolamento da porca com


selador e instale a porca. Aperte a porca do
colar em duas etapas. Instale a nova placa de
bloqueio. Dobre as abas nas ranhuras do
flange.

Observação:

A BMW recomenda o uso de um selador


®
como Loctite na porca 242 ao instalar

do colar de flange para evitar que o óleo vaze além


das roscas.

- A instalação é inversa da remoção, observando


o seguinte:

Instale o eixo de transmissão usando novas porcas.


Consulte Eixo de transmissão 260.

Verifique o nível de fluido da transmissão e


da caixa de transferência, se aplicável,
completando conforme necessário.

Torque de aperto

Travessa da transmissão ao chassi

M8 21 Nm (15 pés-lb)

Flange de saída da transmissão para o eixo de


saída

Estágio I 190 Nm (140 pés-


lb)

Estágio II (após o 120 Nm (89


afrouxamento) pés-lb)

Vedante do eixo de entrada, substituindo

6 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

(transmissão removida)
A substituição da vedação do eixo de entrada requer
a remoção da transmissão do veículo conforme
descrito posteriormente neste grupo de reparo.

- Remova o rolamento de desengate da embreagem


e a alavanca de desengate do interior da

carcaça.

Remova os parafusos (setas) para a luva guia


do rolamento de liberação da embreagem, observando
os comprimentos dos parafusos (transmissão Getrag
mostrada). Remova a luva e quaisquer espaçadores
(calços) sob ela.

- Com a transmissão em bancada,


remova a tampa do retentor do eixo de
entrada do interior da campânula.

Localize dois recuos (setas) no selo.


Rosqueie um extrator de vedação de martelo deslizante
nos recuos, puxe a vedação e remova a vedação

- Tenha cuidado para não riscar ou danificar o eixo


piloto. Use uma luva protetora ou fita adesiva no
eixo ao remover e instalar a vedação.

- Lubrifique a nova vedação com óleo


de transmissão e coloque-a no lugar usando

um punção apropriado.

- Manga guia completamente limpa


parafusos de montagem, superfícies de vedação
e roscas na caixa. Aplique selante (Loctite® 242

ou equivalente) na superfície de vedação da luva


guia e nos parafusos. Reinstale a manga guia e
o(s) espaçador(es).

7 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Torque de aperto

Manga guia para transmissão

Parafuso M6x12 10 Nm (89 pol-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

8 de 8 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

230-4

Remoção e instalação da
transmissão

A remoção e instalação da
transmissão é melhor realizada em um elevador
usando um macaco de transmissão. O motor
deve ser apoiado por cima usando equipamento
de apoio adequado.
Isso permite que o motor gire em seus
suportes para acessar os parafusos de cabeça
Torx superiores na caixa do sino.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja


sempre estável e bem apoiado. Use
um elevador automotivo profissional
ou suportes de macaco projetados
para essa finalidade. Um macaco de
piso não é um suporte adequado.

A remoção da transmissão pode


perturbar o equilíbrio do veículo em
um elevador.

Transmissão, remoção e
instalação

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na
página viii.

Remova os fixadores do capô de admissão de


arrefecimento do motor (setas) na frente do
compartimento do motor.

1 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra a tampa do chicote de fiação (A) e remova


os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a carcaça


inferior do microfiltro.

Remova a tampa da antepara do aquecedor.

Remova o painel de acabamento lateral do


compartimento do motor. Gire os botões de
travamento (A) e deslize o painel de acabamento
do lábio de montagem.

Remova a tampa da antepara do aquecedor

parafusos de montagem (B) e levante a tampa e


retire-a do firewall.

- Levantar e apoiar com segurança o veículo.

- Remova a proteção contra respingos do motor da parte


inferior do veículo.

Remova os parafusos de reforço da


suspensão dianteira (setas). Remova o reforço (coupe
mostrado) e o chassi auxiliar do eixo dianteiro.

Observação:

Reforços de extremidade
dianteira de estilo tubular são usados na parte traseira

2 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

tração nas rodas 3 sedãs e vagões construídos

até 11/00 e cupês construídos até 10/99.

Reforços dianteiros estilo Pan são usados em


sedãs e vagões com tração traseira construídos

após 12/00, cupês construídos após 11/99 e


todos os conversíveis.

Todos os modelos de tração nas rodas não


requerem reforço devido à construção do
chassi auxiliar dianteiro.

Fixe a ferramenta especial BMW 11 8 022 nos braços


de direção inferiores esquerdo e direito.
Aperte os parafusos serrilhados até que a
ferramenta faça contato com o cárter de óleo do motor.

- Transmissão de suporte com jack de


transmissão. Remova a travessa de
reforço abaixo do motor/transmissão.

- Desconecte o conector do chicote do interruptor

da luz de ré na transmissão.

- Remova o sistema de exaustão e o protetor térmico.


Consulte 180 Sistema de Exaustão

- Remova o eixo de transmissão. Consulte Eixo de


transmissão 260.

- Em veículos com tração integral:


Remova a caixa de transferência. Consulte Caixa
de Transferência 270 .

Desconecte a haste de mudança do acoplamento do eixo

seletor.

- Desconecte o console de mudança da parte superior

3 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

de transmissão. Consulte Articulação


do câmbio de marchas 250 .

- Desaparafuse o cilindro escravo da embreagem do


lado da transmissão. Não desconecte a
mangueira de fluido. Suspenda o cilindro
escravo do chassi usando um fio rígido.

CUIDADO!

Não acione o pedal da embreagem com o


cilindro escravo removido da transmissão.

- Afrouxe os parafusos serrilhados da ferramenta


especial BMW 11 8 022 até que o conjunto
transmissão/motor esteja logo acima, mas não
em contato com a parede corta-fogo e as
conexões do aquecedor.

CUIDADO!

Inclinar o motor para baixar a transmissão


pode causar danos a vários componentes devido à
falta de folga na parte traseira do motor -Remova o
reservatório de fluido de freio, se necessário.

Remova os parafusos de cabeça Torx de


montagem da transmissão (setas). Observe o
comprimento e a localização dos parafusos.

- Remova a transmissão puxando para trás até que


o eixo de entrada da transmissão libere as
estrias do disco da embreagem e, em seguida,
puxe para baixo.
Abaixe o macaco e remova a
transmissão.

A instalação é inversa da remoção, tendo em


conta o seguinte:

4 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Ao instalar uma nova


transmissão, certifique-se de transferir peças
da transmissão antiga, se aplicável.

Limpe completamente o eixo piloto e as estrias


do disco da embreagem. Lubrifique levemente
o eixo de entrada da transmissão antes de
instalar.

Certifique-se de que as buchas de


campânula (setas) estejam localizadas corretamente.

Centralize a parte traseira da transmissão


no túnel do eixo de transmissão antes de apertar
o suporte da transmissão.

Substitua sempre os elementos de


fixação do reforço da extremidade dianteira em
veículos equipados com o reforço tipo placa.

Observação:

Os parafusos de montagem de cabeça


Torx devem sempre ser usados com arruelas para
evitar a remoção difícil no futuro.

-
Instale o eixo de transmissão e o suporte
do rolamento central de pré-carga. Use porcas
novas ao montar o eixo de transmissão na
transmissão/disco flexível e na transmissão
final. Consulte Eixo de transmissão 260.

- Reabasteça a transmissão com


lubrificante apropriado antes de dar
partida ou rebocar o carro. Consulte
Serviço de fluido de transmissão anteriormente
neste grupo de reparo.

Torques de aperto

Reforço frontal ao chassi e subchassi (M10)

5 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão manual
Machine Translated by Google

Torques de aperto

(estilo tubular) 42 Nm (31 pés-lb)

(estilo pan) 59 Nm (44 pés-lb)


+ 90°

Suporte de borracha para


transmissão ou
porca do suporte (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Cilindro escravo para


transmissão 22 Nm (16 pés-lb)

Travessa de transmissão para


chassis

M8 21 Nm (15 pés-lb)

Transmissão para o motor (cabeça Torx)

M8 22 Nm (16 pés-lb)

M10 43 Nm (32 pés-lb)

M12 72 Nm (53 pés-lb)

Transmissão
bujão de drenagem/enchimento 50 Nm (37 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 10:17 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

240-1

Em geral

Esta seção cobre a manutenção e


substituição da transmissão automática E46.
Reparos internos na transmissão automática
não são
abordado. São necessárias ferramentas e
procedimentos especiais para desmontar e reparar
os componentes internos da transmissão automática.

As transmissões automáticas são identificadas por


letras de código encontradas em uma placa de
dados localizada na lateral ou traseira da caixa da
transmissão. Consulte 200 Transmissão–Geral
para obter informações sobre a aplicação. Para
especificações da relação de transmissão, consulte
a Tabela a.
Aplicações de transmissão automática.

CUIDADO!

O ATF não circula a menos que o motor


esteja funcionando. Ao rebocar um veículo
com transmissão automática, use um caminhão
de caçamba ou levante as rodas traseiras do
chão. Todos os veículos com tração nas rodas
equipados com transmissões automáticas
devem ser rebocados usando apenas um
caminhão de caçamba.

O módulo de controle eletrônico da transmissão


(TCM) monitora a operação da transmissão
quanto a falhas e alerta o motorista acendendo o
indicador de falha da transmissão no painel de
instrumentos.
Os códigos de diagnóstico a bordo armazenados
no TCM devem ser baixados e interpretados por
técnicos treinados usando equipamentos de
diagnóstico BMW especiais.

Ferramentas especiais

Algumas ferramentas especiais são necessárias


para a remoção e instalação de uma transmissão
automática nos modelos E46 BMW. Embora essas
ferramentas não sejam

1 de 3 25/02/2009 10:17 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

absolutamente necessários, eles são


especialmente úteis ao lidar com a remoção
e substituição do conversor de torque.

Suporte do motor BMW 00 0 200 / 208

Suporte do cárter de óleo BMW 11 8 022

Tomada do conversor de torque BMW 24 1 100

Ferramenta de alinhamento de furo estriado BMW 24


2 300

Braçadeira do conversor de torque BMW 24 4


131 / 135

Reparos internos na transmissão


automática requerem equipamentos e
conhecimentos especiais de serviço. Se for
determinado que o serviço interno é
necessário, consulte um BMW autorizado

2 de 3 25/02/2009 10:17 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

revendedor sobre uma fábrica recondicionada


unidade ou uma reconstrução da transmissão.

Modelos 323i/Ci e 328i/Ci


fabricados de 08/98 a 03/00 são
equipado com o A5S 360R automático
transmissão. Veículos produzidos após
03/00 estão equipados com o A5S 325Z
transmissão.

Tabela a. Aplicações de transmissão automática

Modelo Ano Motor Transmissão

323i/Ci 1999 - 2000 GM A5S 360R


M52TU
328i/Ci 2000 - 2001 ZF A5S 325Z

325i/Ci
2000 - 2001 M54 ZF A5S 325Z
330i/Ci

325xi
2000 - 2001 M54 GM A5S 390R
330xi

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 10:17 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

240-2

Serviço de transmissão

As transmissões automáticas instaladas na Série 3


são abastecidas com Dexron III ATF ou Texaco
8072B, um óleo especial para toda a vida útil.

CUIDADO!

A mistura de diferentes tipos de


fluidos de transmissão levará à falha da
transmissão.

Observação:

O lubrificante de transmissão instalado pode ser


encontrado em um adesivo na bandeja de

transmissão. Dexron III ATF (adesivo preto) lê "ATF-


Oil!". Óleo especial para toda a vida (adesivo verde)
lê "Óleo para toda a vida". Além disso, um adesivo
pode estar localizado no reservatório de fluido
indicando o tipo de lubrificante de transmissão
usado. Em caso de dúvida, consulte um revendedor
autorizado BMW para uso alternativo de fluido e
informações atuais sobre fluidos operacionais da
transmissão.

Fluido de transmissão automática


(ATF), verificando

A transmissão automática não está equipada


com uma vareta. A verificação do nível do ATF requer
a medição e manutenção de uma temperatura
especificada do ATF dentro de uma faixa estreita
durante o procedimento de verificação. A temperatura
de verificação não está totalmente quente ou fria (a
panela ATF deve estar aproximadamente quente ao
toque).

- Eleve e apoie o veículo com segurança para


acessar o plugue de enchimento ATF.

CUIDADO!

1 de 5 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável


e bem apoiado. Use um elevador automotivo
profissional ou suportes de macaco projetados
para essa finalidade. Um macaco de piso não é
um suporte adequado.

- Aqueça o sistema de transmissão correndo


motor até que o ATF atinja a temperatura
especificada. Aplique o freio e, com o motor em
marcha lenta, mude todas as marchas várias
vezes. Desligue o motor.

Verificação de nível ATF

Temperatura do fluido 30° - 50°C (85° - 120°F)

- Conecte o veículo à ferramenta de


varredura de diagnóstico BMW DIS ou MoDiC
usando o Data Link Connector (DLC) no
compartimento do motor ou sob o painel do lado
do motorista (modelo ano 2000 e carros
posteriores) para ler a temperatura da
transmissão.

Remova o bujão de enchimento do ATF (seta).


Coloque a transmissão em ponto morto e reinicie
o motor. (Transmissão A5S 360R mostrada.)

Observação:

Certifique-se de que a temperatura do ATF seja


superior a 30°C, antes de soltar o bujão de enchimento.

- Com ATF entre 30° - 50°C (85° - 120°F), adicione


fluido até que ele derrame do orifício de
enchimento.

AVISO!

ATF quente pode escaldar. Use proteção


para os olhos e roupas e luvas de proteção
durante a verificação. Se a transmissão estiver
cheia demais, o ATF quente

2 de 5 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

derramará do orifício de enchimento quando o


bujão de enchimento for removido.

- Reinstale o bujão de enchimento usando o


novo anel de vedação.

Torques de aperto

Bujão de drenagem do ATF para o reservatório do ATF

A5S 360R /
A5S 390R (M14) 20 Nm (15 pés-lb)

A5S 325Z 35 Nm (26 pés-lb)

Plugue de enchimento do ATF para o reservatório do ATF

A5S 360R /
A5S 390R (M14) 20 Nm (15 pés-lb)

A5S 325Z 30 Nm (22 pés-lb)

ATF, drenagem e enchimento

O procedimento dado aqui inclui a remoção e


instalação do filtro de fluido ATF (filtro).

Remova o bujão de drenagem do ATF (seta) e


drene o fluido no recipiente. (Transmissão A5S
360R mostrada.)

AVISO!

O ATF não deve estar quente durante a


drenagem. Não drene o ATF se o motor e/ ou
transmissão estiverem quentes.
ATF quente pode escaldar. Use
proteção para os olhos, roupas de proteção e
luvas.

- Remova os parafusos de montagem


do cárter da transmissão e remova o cárter.

- Remova a gaxeta da panela e limpe a


superfície de vedação da gaxeta.

3 de 5 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Puxe o filtro de fluido ATF da carcaça


da bomba de transmissão. Se o anel de vedação do
filtro permanecer na carcaça da bomba, remova usando
um extrator de vedação.

- A instalação é inversa da remoção.

Sempre substitua a vedação do bujão de


drenagem e todas as gaxetas e anéis de vedação.

Limpe o reservatório e o(s) ímã(s) do reservatório


usando um pano sem fiapos.

Aperte os parafusos do cárter da transmissão


em ordem sequencial.

Encha a transmissão com fluido aprovado.

Verifique o nível do fluido conforme descrito


em Nível do fluido da transmissão automática
(ATF), verificando

Observação:

Use parafusos de cárter novos adquiridos da


BMW. Alternativamente, limpe os parafusos antigos
e cubra com composto de travamento de rosca
Loctite® ou equivalente.

Capacidade do fluido da transmissão

automática

A5S 360R / A5S 390R

com conversor
de torque 9 litros (9,5 qt)

sem conversor de
torque 4 litros (4,2 qt)

A5S 325Z (2,5 litros)

com conversor
de torque 8,9 litros (9,4 qt)

4 de 5 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Fluido de transmissão automática


capacidade

sem torque
conversor 6,2 litros (6,5 qt)

A5S 325Z (3,0 litros)

com torque
conversor 8,7 litros (9,2 qt)

sem torque
conversor 6,1 litros (6,4 qt)

Torques de aperto

Bujão de drenagem do ATF para o reservatório do ATF

A5S 360R /
A5S 390R (M14) 18 Nm (14 pés-lb)

A5S 325Z 35 Nm (26 pés-lb)

Plugue de enchimento do ATF para o reservatório do ATF

A5S 360R /
A5S 390R (M14) 18 Nm (14 pés-lb)

A5S 325Z 30 Nm (23 pés-lb)

Cárter ATF para transmissão

A5S 360R /
A5S 390R (M14) 10 Nm (7 pés-lb)

A5S 325Z 6 Nm (4 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

240-3

Remoção e instalação da
transmissão

A remoção e instalação da transmissão


é melhor realizada em um elevador usando um
macaco de transmissão. Tenha cuidado e práticas
seguras de oficina ao trabalhar sob o carro e
abaixar a transmissão.

CUIDADO!

Certifique-se de que o veículo esteja


devidamente apoiado. A remoção da
transmissão pode perturbar o equilíbrio
do veículo em um elevador.

Inclinar o motor para remover a


transmissão pode causar danos a vários
componentes devido à falta de folga.

Em carros com AST, remova o


corpo do acelerador.

Remova o reservatório do fluido de freio se


necessário.

Parafusos de cabeça Torx são usados para


montar a transmissão na caixa de direção.
Certifique-se de ter as ferramentas adequadas à
mão antes de iniciar o trabalho.

Transmissão, remoção e
instalação

- Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria,

1 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

leia as precauções de desconexão da bateria


fornecidas na frente deste manual na página viii.

Remova os fixadores do capô de admissão de


arrefecimento do motor (setas) na frente do
compartimento do motor.

- Remova o ventilador de refrigeração acionado pelo


motor, desaperte a tampa do ventilador de
refrigeração e puxe ligeiramente para cima. Consulte
170 Radiador e Sistema de Arrefecimento.

Remova a carcaça do microfiltro de ventilação interna.

Remova a tampa superior e o


microfiltro.

Abra a tampa do chicote de fiação (A) e remova


os fios.

Desaperte os parafusos (B) e remova a carcaça


inferior do microfiltro.

Remova a tampa da antepara do aquecedor.

Remova o painel de acabamento lateral do


compartimento do motor. Gire os botões de
travamento (A) e deslize o painel de acabamento
do lábio de montagem.

Remova a tampa da antepara do aquecedor

parafusos de montagem (B) e levante a tampa e


retire-a do firewall.

Instale o suporte do motor no compartimento do motor.


Levante e apoie o veículo com segurança.

CUIDADO!

2 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Certifique-se de que o carro esteja sempre


estável e bem apoiado. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de
macaco projetados para essa finalidade. Um
macaco de piso não é um suporte adequado.

A remoção da transmissão fará com que

o motor tombe, a menos que seja usado


o suporte do motor.

- Remova a proteção contra respingos do motor da


parte inferior do veículo.

- Remova a suspensão dianteira


reforço nos braços de controle
inferiores e no subchassi dianteiro.

- Drene o ATF da transmissão conforme


descrito anteriormente.

- Remova o sistema de exaustão e


escudo térmico de exaustão. Consulte 180
Sistema de Exaustão.

- Remova o(s) eixo(s) de transmissão. Consulte Eixo de


transmissão 260.

- Em todas as rodas equipadas


veículos: Remova a caixa de transferência.
Consulte Caixa de Transferência 270.

Com a alavanca seletora na posição Estacionamento,


desconecte o cabo da alavanca seletora da alavanca e
remova o suporte do cabo.

Mantenha o parafuso de fixação da


articulação (A) imóvel ao soltar a porca de fixação
do cabo da alavanca seletora (B).

Afrouxe a porca de fixação do cabo e

3 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

remova o cabo do suporte. (Transmissão A5S


325Z mostrada.)

Desconecte o(s) conector(es) do chicote


elétrico da transmissão girando o(s) anel(es) de
trava da baioneta (setas) no sentido anti- horário.

No A5S 325Z desconecte dois conectores


no lado esquerdo da transmissão.

No A5S 360R / A5S 390R desconecte


o conector do chicote
na parte traseira direita da
transmissão.

Remova o(s) chicote(s) de fiação da carcaça


da transmissão.

- Desconecte o resfriador da transmissão


braçadeiras de linha do motor.
Desconecte as linhas de resfriamento
da transmissão.

Fixe a ferramenta especial BMW 11 8 022 nos


braços de suspensão inferiores.

- Transmissão de suporte com jack de


transmissão. Remova a travessa do
suporte da transmissão.

- Abaixe a transmissão até que o cabeçote do


motor toque o firewall.
Aperte os parafusos serrilhados da ferramenta
especial BMW 11 8 022 até que a ferramenta
suporte o cárter de óleo do motor de forma segura.

Remova o bujão de acesso na tampa do lado direito


do bloco do motor e remova os parafusos do conversor
de torque. Gire o virabrequim para acessar os parafusos.

4 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Remova os parafusos de montagem


da campânula ao motor (setas).

- Instale as ferramentas especiais BMW 24 4


131 e 24 4 135 para fixar o conversor de
torque no lugar durante a remoção da
transmissão.

CUIDADO!

Não permita que o conversor de torque caia


do eixo de entrada da transmissão.

- Remova a transmissão puxando para trás


e para baixo. Abaixe o macaco para
permitir que a transmissão libere o veículo.

- A instalação é inversa da remoção,


observando o seguinte:

Sopre as linhas do resfriador de


óleo com ar comprimido de baixa pressão
e lave o resfriador com ATF limpo duas
vezes antes de reconectar as linhas à
transmissão.

CUIDADO!

Use óculos de segurança ao


trabalhar com ar comprimido.

Não reutilize o ATF após a lavagem.

Instale novas arruelas de vedação nos


parafusos ocos.

5 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Instale novos anéis de vedação


nas linhas do resfriador de transmissão, quando
aplicável.

Inspecione a placa de acionamento do motor


quanto a rachaduras ou furos alongados.
Substitua se necessário.

Verifique se o conversor de torque está encaixado


corretamente na transmissão durante a instalação
final.

Ao montar a transmissão no motor, as três abas


de montagem no conversor de torque devem estar
alinhadas com os entalhes na placa de
acionamento. Use uma cavilha de alinhamento para
alinhar os orifícios dos parafusos, se necessário.

Encha a transmissão com ATF limpo até que o


nível do óleo esteja nivelado com o orifício de enchimento.
Em seguida, verifique o nível do fluido
conforme descrito anteriormente.

Ajuste o mecanismo de mudança de marcha.


Consulte Caixa de Transferência 270.

Observação:

Os parafusos de montagem de cabeça Torx


devem sempre ser usados com arruelas para evitar a
remoção difícil no futuro.

Torques de aperto

Bujão de drenagem do ATF para o reservatório do ATF

A5S 325Z 35 Nm (26 pés-lb)

A5S 360R 20 Nm (15 pés-lb)

Plugue de enchimento do ATF para o reservatório do ATF

A5S 325Z 30 Nm (22 pés-lb)

A5S 360R 20 Nm (15 pés-lb)

6 de 7 25/02/2009 10:18 P
Transmissão automática
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Suspensão dianteira
reforço para
chassi (M10) 42 Nm (30 pés-lb)

Conversor de torque para


placa de acionamento (M10) 45 Nm (33 pés-lb)

Transmissão
Apoio, suporte
travessa para
chassis 23 Nm (17 pés-lb)

Transmissão para o motor (cabeça Torx


com lavadora)

M8 21 Nm (15 pés-lb)

M10 42 Nm (31 pés-lb)

M12 72 Nm (53 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

7 de 7 25/02/2009 10:18 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

250-1

Em geral

Este grupo de reparos abrange o serviço de


troca de marchas e articulação para veículos
equipados com transmissão manual e automática.

Ferramentas especiais

A BMW sugere o uso de uma ferramenta especial


na remoção da alavanca de câmbio para veículos
equipados com transmissão manual.

Chave de pinos BMW 25 1 110

Para ter acesso a todo o mecanismo de


troca de marchas é necessário remover o sistema
de escapamento e o eixo de transmissão
conforme descrito em 180
Sistema de escape e eixo de transmissão 260.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

1 de 1 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

250-2

Transmissão manual
Mudança de marchas

Manual
Transmissão
Articulações de câmbio

1 - Bota de borracha

2 - Rolamento da

alavanca de câmbio

3 - Rolamento do braço

de mudança

4 - Braço de mudança

5 - Alavanca de mudança

6 - Haste seletora

7 - Anel espaçador

8 - Alça

9 - Pino passador

10 - Anel de bloqueio

11 - Lavadora

12 - Junta da haste
seletora de marchas

13 - Parafuso do rolamento

14 - Bucha de rolamento

Alavanca de câmbio, remoção


(transmissão manual)

1 de 4 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

Use a ilustração acima como guia ao remover e


instalar a articulação.

- Remova o botão de mudança puxando o botão


diretamente para fora do câmbio manual.

Observação:

A remoção do botão de mudança exigirá


cerca de 90 lbs. de força. Não gire o botão ou a
chave de localização pode ser danificada.

- Levante a parte traseira da bota de mudança para


desencaixe e, em seguida, remova a capa dos
retentores dianteiros.

- Eleve o veículo para ter acesso à parte


inferior do veículo.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre


estável e bem apoiado. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de macaco
projetados para essa finalidade. Um macaco de
piso não é um suporte adequado.

- Remova o sistema de exaustão completo.


Consulte 180 Sistema de Exaustão.

- Remova o(s) eixo(s) de transmissão. Consulte Eixo de


transmissão 260.

Transmissão de suporte com jack de transmissão.


Remova a travessa (seta) da parte traseira da
transmissão.

- Parte traseira inferior da transmissão para


acessar a articulação do câmbio.

CUIDADO!

Inclinar o motor para baixar a


transmissão pode causar danos

2 de 4 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

vários componentes devido à falta de folga.

Trabalhando acima da transmissão, desconecte a haste


de mudança da alavanca de câmbio puxando o clipe de
retenção da haste de mudança na direção da seta (1).
Desengate a haste de mudança da alavanca de câmbio
(2). Observe as arruelas em ambos os lados da
extremidade da haste de mudança.

Solte o anel de retenção da alavanca de câmbio por


baixo usando a ferramenta especial BMW 25 1 110. Gire
a ferramenta 90° (gire) no sentido anti-horário.

- Eleve a transmissão e instale temporariamente a


travessa da transmissão.

- Rebaixar o veículo. Trabalhando de dentro do


compartimento de passageiros, puxe a alavanca
de câmbio para removê-la junto com o anel de
retenção e o anel de borracha.

Alavanca de câmbio,
instalação (transmissão manual)

Instale a alavanca de câmbio, alinhando as abas de


travamento com as aberturas no console de câmbio (setas).
Pressione o anel de retenção até que ele se
encaixe no lugar.

- Instale o ilhó de borracha com a seta apontando


para frente. Instale a haste de mudança e a
capa de mudança.

Observação:

3 de 4 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

Instale o ilhó de borracha corretamente para que


veda a água.

- Conecte a haste de mudança à alavanca de mudança.


Instale a travessa da transmissão.
Levante a transmissão e aperte
parafusos da travessa.

Antes de conectar a haste de mudança ao


alavanca, certifique-se de que a alavanca de
virado para o lado correto, conforme ilustrado.

- Instale o(s) eixo(s) de transmissão e o protetor térmico.


Consulte Eixo de transmissão 260.

- Reinstale o sistema de exaustão. Consulte 180


Sistema de Exaustão

- Rebaixar o veículo. Instale a inicialização do turno


cobrir. Empurre o botão de mudança na alavanca.

Torques de aperto

Eixo de transmissão traseiro para flange de transmissão final

Com junta em U (M10


porca com nervuras) 80 Nm (59 pés-lb)

Com junta em U (M10


porca comprimida) 64 Nm (47 pés-lb)

Flex-disc para o eixo de transmissão ou transmissão


mesa

M10 (grau 8,8) 48 Nm (35 pés-lb)

M10 (10,9 grau 60 Nm (44 pés-lb)

M12 (10,9 grau) 100 Nm (74 pés-lb)

Eixo dianteiro para


flange de comando final
(com junta em U) (M10) 70 Nm (52 pés-lb)

Transmissão
travessa para
corpo (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 10:19 P
Articulação do câmbio de marchas
Machine Translated by Google

250-3

Transmissão automática
Mudança de marchas

Nos modelos E46, o imobilizador eletrônico


(EWS) impede a operação de partida, a menos
que a posição da marcha seja Park ou Neutral.

Mecanismo de mudança
de marchas, ajuste
(transmissão automática)

- Posicione a alavanca de câmbio em Park.

- Eleve o veículo para obter acesso à articulação


de mudança.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável

e bem apoiado. Use um elevador automotivo


profissional ou suportes de macaco projetados
para essa finalidade.

Afrouxe a porca de fixação do seletor (A).


Parafuso de fixação de contraporca ao afrouxar
a porca.

- Empurre a alavanca de câmbio da transmissão


para frente em direção ao motor (posição de
estacionamento) enquanto aplica uma leve
pressão na extremidade do cabo. Aperte a
porca de fixação do cabo.

Observação:

Não aperte demais a porca de forma que ela


torça o cabo.

Torque de aperto

Porca de fixação 10 - 12 Nm (7,5


do cabo de mudança - 9 pés-lb)

1 de 4 25/02/2009 10:19 P
Articulação do câmbio de marchas
Machine Translated by Google

Shiftlock automático, função


de verificação (transmissão
automática)
O shiftlock automático usa um solenóide elétrico
para travar a alavanca seletora em Park ou Neutral.
Pressionar o pedal do freio com a ignição ligada
energiza o solenóide, permitindo que a alavanca
seja movida para uma marcha de acionamento. O
solenóide é energizado somente quando a rotação
do motor está abaixo de 2.500 rpm e a velocidade
do veículo está abaixo de 3 mph. O solenóide é
montado no lado direito da carcaça da alavanca
seletora.

A trava de marcha automática impede a seleção


da marcha até que o pedal do freio seja pressionado.

- Com motor ligado e carro


parado, coloque a alavanca seletora em
Park ou Neutral.

- Sem pressionar o pedal do freio, verifique se


a alavanca seletora está travada na posição
Park ou Neutral.

- Pressione o pedal do freio com firmeza.


O solenóide deve ser ouvido para
energizar.

- Verifique se a alavanca seletora agora pode ser


movida para fora de Park ou Neutral.

Observação:

O próximo teste deve ser realizado em uma área


aberta com o freio de estacionamento acionado
e com extrema cautela.

- Com a alavanca seletora em Park ou


Neutral e pedal de freio pressionado,
eleve o motor acima de 2.500 rpm.
Verifique esse seletor

2 de 4 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

alavanca não pode ser movida para fora de


Park ou Neutral.

Se alguma falha for encontrada, verifique a


operação elétrica do solenóide do shiftlock e
verifique se há falhas na fiação de ou para o
módulo de controle da transmissão (TCM). Consulte
610 Localização dos componentes elétricos e
diagramas de fiação elétrica.

Observação:

O solenóide é controlado pelo TCM, usando a


posição do pedal do freio, a rotação do motor e
a velocidade da estrada como entradas de
controle.

Mecanismo de mudança de marchas de transmissão automática

3 de 4 25/02/2009 10:19 P
Machine Translated by Google
Articulação do câmbio de marchas

Intertravamento de mudança,
função de verificação
(transmissão automática)

O intertravamento de câmbio usa um cabo entre o interruptor de

ignição e a alavanca de câmbio para travar a alavanca de câmbio


na posição de estacionamento quando a chave está na posição
desligada ou removida. Esse recurso também evita que a chave
seja removida da trava de ignição até que a alavanca seletora
esteja na posição Park.

- Coloque a alavanca seletora na posição de estacionamento


e gire a chave de ignição para a posição de desligado.

- Retire a chave de ignição. Verifique se


alavanca seletora não pode ser deslocada da posição

de estacionamento.

Observação:

Só deve ser possível retirar a chave de ignição com


a alavanca seletora na posição de estacionamento.

O cabo de intertravamento de mudança não


deve ser dobrado.

- Ligue a chave de ignição e pressione o pedal do freio.


Verifique se a alavanca seletora se move livremente
de marcha para marcha.

- Com a alavanca seletora em uma posição de


marcha diferente de Park, tente girar a chave para a
posição desligada e remova.
A chave não deve ficar na posição desligada.

Se alguma falha for encontrada, verifique o cabo quanto a


dobras e verifique os pontos de conexão do cabo quanto a danos
ou falhas.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

4 de 4 25/02/2009 10:19 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

260-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange o reparo e


substituição de eixos de transmissão e componentes
do eixo de transmissão. Os eixos de tração são
cobertos em 311 Front Axle Final Drive e 331 Rear
Axle Final Drive.

Ferramentas especiais

A BMW sugere o uso de uma ferramenta


especial na liberação da luva de fixação que
atua como uma vedação de graxa para o eixo
estriado na parte traseira do rolamento central do
eixo de transmissão.

Ferramenta de ajuste da luva de fixação BMW 26


1 040

Eixos de transmissão dianteiros e traseiros

O eixo de transmissão traseiro é uma unidade de


duas peças unidas no centro por um acoplamento
estriado deslizante. Este acoplamento compensa o
movimento para frente e para trás da linha de
transmissão. O eixo de transmissão é conectado à
transmissão por um disco flexível de borracha e à
transmissão final traseira por uma junta universal.
É suportado no meio por um rolamento de suporte
central. O rolamento é montado em borracha para
isolar a vibração.

Todos os modelos de tração nas rodas incorporam


dois eixos de transmissão. O eixo de transmissão
traseiro é uma unidade de duas peças com
acoplamento central estriado muito parecido com
o de um modelo de tração traseira, mas é mais
curto e conecta a caixa de transferência ao
diferencial traseiro. Uma peça curta e

1 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

o eixo de transmissão vai da caixa de transferência


para o diferencial dianteiro. O eixo de transmissão
dianteiro é aparafusado diretamente na caixa de
transferência e no diferencial, sem usar disco de
borracha flexível.

Conjunto do eixo de acionamento da roda traseira

Conjuntos de eixo
de transmissão de
todas as rodas

1 - Conjunto do eixo de

transmissão dianteiro

2 - Parafuso Torx M10

aperte a 70 Nm (52 pés-


lb)

3 - Caixa de transferência

4 - Disco flexível

5 - Parafuso M12

2 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

aperte a 100 Nm (74 pés-lb)

6 - Conjunto do eixo de transmissão

traseiro

7 - Montagem do rolamento

central do eixo de
transmissão

Solução de problemas

A fonte de vibrações e ruídos do sistema de transmissão

pode ser difícil de identificar. As vibrações do motor, da transmissão,


do eixo dianteiro e traseiro ou das rodas podem ser transmitidas
através do eixo de transmissão para a carroceria do carro.

Ruídos do carro podem ser causados por problemas de tração


final, ou por rolamentos de roda defeituosos, eixos de tração ou
mesmo pneus gastos ou inflados incorretamente.

Observação:

Para obter informações sobre reparo do eixo motor, consulte


311 Comando Final do Eixo Dianteiro ou 331
Comando Final do Eixo Traseiro.

Ruído ou vibração do eixo de transmissão podem ser


causados por componentes desgastados ou danificados.
Verifique as juntas universais quanto a folgas. Com o eixo de
transmissão instalado, puxe e gire o eixo de transmissão enquanto
observa a junta. A especificação BMW para jogo é muito pequena,
então quase qualquer jogo perceptível pode indicar um problema.

Verifique o torque dos fixadores nas conexões do flange. No eixo


de transmissão traseiro, verifique a borracha do disco flexível e do
rolamento central quanto a deterioração ou rasgos e verifique a pré-

carga no rolamento central com uma inspeção visual. Verifique os


eixos de transmissão quanto a pesos de balanceamento quebrados
ou ausentes. Os pesos são soldados

3 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

abas nos tubos do eixo de transmissão. Além de


inspecionar peças defeituosas do eixo de transmissão,
os ângulos instalados do eixo de transmissão também
devem ser considerados.

Uma inspeção adicional requer a remoção dos


eixos de transmissão. Verifique a guia de centralização
dianteira no flange de saída da transmissão quanto a
danos ou desalinhamento. Verifique também a
excentricidade no flange de saída e no eixo de saída
da transmissão ou caixa de transferência e no flange
de entrada do comando final. Verifique os orifícios dos
orifícios dos parafusos no flange quanto a desgaste e
alongamento.

Excentricidade do flange do eixo de transmissão


(máximo permitido)

Flange de saída da caixa de transmissão/


transferência

jogo axial 0,10 mm (0,004 pol.)

jogo radial 0,07 mm (0,003 pol.)

Folga radial do flange de


entrada do comando final
(medida no lábio de
centralização do eixo de 0,07 mm (0,003 pol.)
transmissão)

Gire o rolamento central do eixo de transmissão


traseiro e verifique o funcionamento suave sem folga.
Verifique se as estrias do acoplamento deslizante se
movem livremente. Limpe e lubrifique as ranhuras com
graxa de bissulfeto de molibdênio (Molykote® Longterm
2 ou equivalente).

Verifique as juntas universais quanto a desgaste


ou emperramento. Se alguma junta for difícil de mover
ou prender, a seção do eixo de transmissão deve ser
substituída.

Jogo conjunto universal

Máximo permitido 0,15 mm (0,006 pol.)

4 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Tabela a. A solução de problemas do eixo de


transmissão lista os sintomas de problemas do eixo de
transmissão e suas causas prováveis. A maioria das
informações de reparo está contida nesse grupo de reparo.

Observação:

Com o eixo de transmissão instalado, a quantidade real


que as juntas universais giram é limitada. Para um teste
mais preciso, verifique as juntas universais em sua
amplitude normal de movimento.

Se a inspeção não revelar nada de errado com o eixo de


transmissão, pode ser necessário rebalanceá-lo. Isso pode
ser feito por uma oficina especializada em reparos de eixo
de transmissão. Além disso, verifique o alinhamento do eixo
de transmissão conforme descrito abaixo.

Observação:

As vibrações menores do eixo de transmissão

geralmente podem ser corrigidas simplesmente


desconectando o eixo de transmissão no comando final

e reposicionando-o 90, 180 ou 270 em relação ao flange


de entrada do comando final.

Tabela a. Solução de problemas do eixo de transmissão

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Vibração ao arrancar Pré-carga incorreta do Verifique a pré-carga do rolamento central. Reajuste a pré-carga.
(para a frente ou para trás). rolamento central.

Borracha do rolamento Inspecione o rolamento central e a borracha. Substitua se necessário.


central deteriorada.

Flex-disco danificado Inspecione o disco flexível. Substitua se necessário.


ou desgastado.

Suportes de Inspecione os suportes do motor e da transmissão. Alinhe ou substitua,


motor ou transmissão se necessário.
defeituoso.

Guia de centralização dianteira Verifique a guia de centralização frontal e substitua se necessário.


desgastada ou flanges de Verifique a excentricidade dos flanges do eixo de transmissão.
montagem do eixo de transmissão
fora do círculo.

5 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Juntas universais desgastadas Verifique a folga e o movimento da junta universal.


ou emperradas. Substitua o eixo de transmissão, se necessário.

Acoplamento deslizante Remova o eixo de transmissão e verifique o movimento do


apreendido. acoplamento deslizante. Limpe as ranhuras do acoplamento e substitua
as peças conforme necessário.

Eixo de Verifique o alinhamento do eixo de transmissão.

transmissão desalinhado.

Ruído ao ligar/desligar o Componentes Remova o comando final e repare.


acelerador ou ao engatar a da transmissão final gastos ou
embreagem. danificados (folga excessiva do
pinhão à coroa).

Eixo de tração ou junta homocinética Inspecione os eixos de acionamento e as juntas homocinéticas.


com defeito. Reparar ou substituir, se necessário.

Acoplamento deslizante Remova o eixo de transmissão e verifique o movimento do


apreendido. acoplamento deslizante. Limpe as ranhuras do acoplamento e substitua
as peças conforme necessário.

Vibração de 25 a 30 mph Guia de centralização dianteira Verifique a guia de centralização frontal e substitua se necessário.
(40 a 50 km/h). desgastada ou flanges de Verifique a excentricidade dos flanges de montagem do eixo de transmissão.
montagem do eixo de transmissão
fora de forma redonda ou

danificada.

Juntas universais desgastadas Verifique a folga e o movimento da junta universal.


ou emperradas. Substitua o eixo de transmissão, se necessário.

Flex-disco danificado Inspecione o disco flexível. Substitua se necessário.


ou desgastado.

Borracha do rolamento Inspecione o rolamento central. Substitua se necessário.


central deteriorada.

Acoplamento deslizante Remova o eixo de transmissão e verifique o movimento do


apreendido. acoplamento deslizante. Limpe as ranhuras do acoplamento e substitua
as peças conforme necessário.

Posição instalada desalinhada. Verifique o alinhamento do eixo de transmissão.

Vibração, estrondo audível Guia de centralização dianteira Verifique a guia de centralização frontal e substitua se necessário.
acima de 35 mph (60 km/h). desgastada ou flanges de Verifique a excentricidade dos flanges de montagem do eixo de transmissão.
montagem do eixo de transmissão
fora de forma redonda ou

danificada.

6 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Sintoma Causa provável Ação corretiva

Parafusos do flange de Remova o eixo de transmissão e verifique o flange de saída da


montagem soltos ou furos transmissão e o flange de entrada do comando final.
desgastado. Substitua se necessário.

Eixo de Verifique o eixo de transmissão quanto a pesos de balanceamento


transmissão desbalanceado. soltos ou ausentes. Reequilibre o eixo de transmissão ou substitua-o, se
necessário.

Juntas universais desgastadas Verifique a folga e o movimento da junta universal.


ou emperradas. Substitua o eixo de transmissão, se necessário.

Acoplamento deslizante Remova o eixo de transmissão e verifique o movimento do


apreendido. acoplamento deslizante. Limpe as estrias do acoplamento ou
substitua as peças conforme necessário.

Pré-carga incorreta do Verifique a pré-carga do rolamento central. Reajuste se necessário.


rolamento central.

Rolamento central com Substitua o rolamento central.


defeito.

Montagem de borracha da Inspecione o suporte de borracha da transmissão final e substitua se


transmissão final com defeito. necessário.

Eixo de Verifique o alinhamento do eixo de transmissão.

transmissão desalinhado.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

7 de 7 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

260-2

Serviço do eixo de transmissão traseiro

Kits de reparo para juntas universais não estão


disponíveis para eixos de transmissão BMW.
Juntas universais gastas ou danificadas
geralmente exigem a substituição do eixo de
transmissão.

1 - Parafuso sextavado, M12

2 - Manga de centragem

3 - Disco flexível

4 - Seção dianteira do eixo de transmissão

5 - Manga de fixação

6 - Anel de fixação

7 - Parafuso Torx

8 - Seção traseira do eixo de acionamento

9 - Rolamento central

10 - Porca

11 - Suporte do rolamento central

12 - Anel de bloqueio

O eixo de transmissão é balanceado para


tolerâncias estreitas. Sempre que for removido
ou desmontado, os flanges de montagem e as
seções do eixo de transmissão devem ser
marcados com tinta ou punção antes de prosseguir
com o trabalho. Isso garantirá que o eixo de
transmissão possa ser remontado ou instalado
exatamente na orientação original.

Eixo de transmissão traseiro, alinhando

O alinhamento do eixo de transmissão normalmente


não precisa ser verificado, a menos que o motor/
transmissão ou o

1 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

unidade final foram removidos e instalados.


Se todas as outras partes do eixo de
transmissão tiverem sido inspecionadas e
estiverem bem, mas ainda houver ruído ou vibração,
o alinhamento do eixo de transmissão deverá ser
verificado.

Existem duas verificações importantes do


alinhamento do eixo de transmissão. A primeira é
certificar-se de que o eixo de transmissão vai
direto da transmissão para a transmissão final, sem
nenhuma variação de um lado para o outro causada
pelo desalinhamento do motor/transmissão em
seus suportes.
Faça uma verificação básica mirando ao longo do
eixo de transmissão de trás para frente. Qualquer
desalinhamento deve ser aparente do rolamento
central para frente.

Para ajustar o alinhamento lateral, solte os


suportes da transmissão ou do motor para
reposicioná-los e, em seguida, reaperte os suportes.
O eixo de transmissão deve estar exatamente
centrado no túnel do eixo de transmissão.

A segunda verificação importante do


alinhamento do eixo de transmissão é mais
complicada. Ele verifica o quanto o eixo de
transmissão está inclinado verticalmente nas juntas.
Este ângulo é conhecido como deflexão do eixo de transmissão.

Em geral, deve haver pouca deflexão no


eixo de transmissão entre o motor, o rolamento
central e a transmissão final. Verificações precisas
requerem o uso de um grande transferidor ou algum
outro meio de medir o ângulo do motor e da
transmissão final e comparar esses ângulos com o
ângulo das seções do eixo de transmissão.

Para alterar o ângulo de deflexão, podem ser


colocados calços entre o rolamento central e a
carroceria ou entre a transmissão e seu suporte
traseiro.
Ao usar calços para alterar um ângulo de
deflexão, lembre-se de que o ângulo das juntas
adjacentes também mudará. Os ângulos de
deflexão devem ser os menores possíveis.

2 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Eixo de transmissão traseiro, removendo

AVISO!

Certifique-se de que as rodas estejam


fora do chão antes de remover o eixo
de transmissão. Acione o freio de
estacionamento antes de remover o eixo de transmiss

Uma vez que o eixo de transmissão


foi removido, o veículo pode rolar
independentemente de a transmissão
estar engatada ou não.

O eixo de transmissão é montado na


transmissão e na transmissão final com
porcas autotravantes. Essas porcas foram
projetadas para serem usadas apenas
uma vez e devem ser substituídas durante
a remontagem.

- Remova o escapamento completo


sistema. Consulte 180 Sistema de
Exaustão .

- Remova os protetores térmicos de exaustão.

- Conexões do eixo de transmissão


dianteiro e traseiro Matchmark
na transmissão e transmissão final.

Remova os parafusos de montagem do eixo de transmissão.

Descarte as nozes velhas. Observe a


chave de boca (seta) sendo usada para
segurar o parafuso no disco flexível da
transmissão.

- Apoie as seções do eixo de transmissão do


corpo usando arame rígido.

3 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Usando a ferramenta especial BMW 26 1 040,


solte algumas voltas da luva de fixação rosqueada
no eixo de transmissão.

- Remova os parafusos de montagem do


rolamento do suporte central.

- Remova o eixo de transmissão, mas não


separar duas metades. Puxe para baixo no
centro do eixo de transmissão para facilitar a
remoção.

Observação:

Se as metades do eixo de transmissão estiverem


separadas e não forem marcadas, consulte Eixo
de transmissão traseiro , instalação. Se ocorrer
uma vibração, desmonte o eixo de transmissão e
gire uma seção 180°.

Eixo traseiro, instalando

Alinhe as marcas de correspondência do eixo de


transmissão no comando final e, em seguida, no flange de transmissão.

As linhas de centro das juntas universais (setas)


devem ser paralelas ou a 90° entre si. Posicione o
rolamento de suporte central e comece a colocar as
porcas. Use novas porcas autotravantes.

- Aperte as porcas do flange evitando


que os parafusos torçam no acoplamento.
Aperte o flange do comando final primeiro,
depois aperte o acoplamento na transmissão.

Pré-carregue o rolamento de suporte central


empurrando o rolamento para frente (seta) 4-6 mm
(0,16-0,24 pol.) do centro. Aperte os parafusos de
fixação.

CUIDADO!

A mudança máxima permitida em

4 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

a altura do rolamento central ou suporte


da transmissão usando calços é de 3 mm (0,12
pol.).

- Aperte a luva rosqueada no eixo de


transmissão com o torque adequado.

- Instale protetores térmicos.

- Instale o sistema de exaustão. Consulte 180 Sistema


de Exaustão. Conecte o chicote elétrico aos
sensores de oxigênio.

- Veículo de teste de estrada para verificar


ruído ou vibração.

AVISO!

Não reutilize porcas autotravantes.


Essas porcas são projetadas para serem
usadas apenas uma vez.

Evite forçar o disco flexível ao apertar


os parafusos. Faça isso segurando os
parafusos firmemente e girando as porcas
no lado do flange.

Torques de aperto

Rolamento central para


o corpo 21 Nm (15 pés-lb)

Manga de aperto 10 Nm (89 pol-lb)

Eixo de acionamento para flange diferencial

Parafuso Torx M10 83 Nm (61 pés-lb)

M10 com dentes de


travamento (substituir os parafusos) 96 Nm (71 pés-lb)

M10 com nervuras 100 Nm (74 pés-


dentes (preto) lb)

M10 com dentes com


nervuras (prata) ZNS
80 Nm (59 pés-lb)

5 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Torques de aperto

(substituir os parafusos)

Disco flexível para eixo de transmissão ou flange de

transmissão

M10 (grau 8,8) 48 Nm (35 pés-lb)

M10 (grau 10,9) 60 Nm (44 pés-lb)

M12 (10,9 grau) 100 Nm (74 pés-


lb)

Travessa de
transmissão para o

corpo (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Observação:

O grau do parafuso está marcado na cabeça do parafuso.


Ao substituir os parafusos, use apenas parafusos
com a mesma resistência e dureza dos originais
instalados.

Flex-disco, substituindo

O disco flexível entre a seção dianteira do eixo de


transmissão traseiro e o flange de saída da transmissão
ou caixa de transferência deve ser verificado quanto a
rachaduras, rasgos, peças faltantes ou distorção.

Verifique se há furos de parafusos gastos no flange.

- Remova o eixo de transmissão conforme descrito


anteriormente.

Observação:

É possível remover apenas parcialmente o eixo


cardan, deixando-o conectado ao comando final.
O eixo de transmissão pode ser inclinado para
baixo no centro e deslizado para fora do flange de

transmissão assim que a luva de fixação for solta e o


suporte do mancal central for desparafusado.

Suspenda o eixo de transmissão usando fio rígido o


mais próximo possível da posição de instalação. Se
o eixo de transmissão travar

6 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

sem suporte, a junta universal traseira pode ser


danificada.

- Solte o disco flexível do eixo de transmissão.

Observação:

A remoção e instalação dos parafusos pode ser

facilitada colocando uma braçadeira de mangueira


grande ao redor do disco flexível e apertando
levemente a braçadeira para comprimir o acoplamento.

Instale o novo disco flexível usando novas


porcas autotravantes. As setas moldadas no
acoplamento devem estar voltadas para os braços do flange.

- Instale o eixo de transmissão conforme descrito


anteriormente.

Observação:

Aperte apenas as porcas enquanto segura as


cabeças dos parafusos. Isso evitará danos ou fadiga
da borracha.

Torques de aperto

Rolamento central para o


corpo 21 Nm (15 pés-lb)

Manga de aperto 10 Nm (89 pol-lb)

Eixo de acionamento para flange diferencial

Parafuso Torx M10 83 Nm (61 pés-lb)

M10 com dentes de


travamento (substituir os parafusos) 96 Nm (71 pés-lb)

M10 com dentes com 100 Nm (74 pés-


nervuras (preto) lb)

M10 com dentes

nervurados (prata) ZNS


(substituir os parafusos) 80 Nm (59 pés-lb)

Flex-disc para o eixo de transmissão ou transmissão

mesa

M10 (grau 8,8) 48 Nm (35 pés-lb)

7 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

Torques de aperto

M10 (grau 10,9) 60 Nm (44 pés-lb)

M12 (10,9 grau) 100 Nm (74


pés-lb)

Travessa de
transmissão para o
corpo (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Conjunto do rolamento
central, substituindo

Para substituir o conjunto do rolamento


central, o eixo de transmissão deve ser
removido do carro. O conjunto do rolamento
central consiste em um rolamento de esferas
ranhurado em um suporte de borracha. O conjunto
do rolamento é pressionado na seção frontal do eixo
de transmissão e preso por um anel de retenção.

- Remova o eixo traseiro. Consulte Eixo


de transmissão traseiro, removendo.

- Combine as seções do eixo de


transmissão dianteiro e traseiro
antes de separar.

- Afrouxe totalmente a luva de fixação e separe


as seções do eixo de transmissão.
Remova a bucha de borracha, a arruela e a
luva de fixação da seção frontal.

- Inspecione a condição da borracha


bucha para acoplamento estriado.
Substitua as peças gastas ou danificadas.

Remova o anel de retenção do rolamento central (seta) e


a proteção contra poeira.

-
Instale o extrator para que ele puxe

8 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

cubo interno do rolamento. Puxar o anel


externo do suporte pode rasgar a borracha
e todo o conjunto do rolamento precisará
ser substituído.

- Antes da instalação, certifique-se de que a proteção contra

poeira esteja no eixo de transmissão e, em seguida,


pressione a montagem central no eixo de transmissão
nivelada com a proteção contra poeira.

- Coloque a luva de fixação, arruela e bucha


de borracha na seção do eixo de
transmissão dianteiro. Lubrifique as
estrias com graxa de bissulfeto de molibdênio

(Molykote® Longterm 2 ou equivalente) e


depois remonte o eixo de transmissão.

Observação:

Não reaperte a luva de fixação até que o eixo


de transmissão esteja instalado.

- Instale o eixo de transmissão conforme descrito

anteriormente

- Aperte a luva de fixação.

Torque de aperto

Manga de aperto 10 Nm (7,5 pés-lb)

Guia de centragem frontal,


substituindo

A guia de centralização dianteira centraliza o eixo


de transmissão em relação à transmissão ou
caixa de transferência. A guia é encaixada por
pressão em uma cavidade na frente do eixo de
transmissão e desliza no eixo de saída da
transmissão.

Não são fornecidas especificações para o


desgaste da guia, mas geralmente a guia

9 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

deve encaixar perfeitamente no eixo de saída da


transmissão.

Observação:

Alguns eixos de transmissão têm uma tampa


contra poeira instalada na extremidade do eixo de
transmissão, sobre a guia de centralização. A tampa de
proteção contra poeira pode ficar dobrada ou distorcida
quando o eixo de transmissão for removido ou instalado.

Danos na tampa de proteção não devem afetar a


guia de centralização e não devem ser confundidos
com desgaste da guia.

- Remova o eixo de transmissão conforme descrito


anteriormente.

- Cubra a cavidade atrás da guia de centralização


com graxa pesada até que a graxa esteja
nivelada com a borda inferior da guia.

- Insira 14 mm (aproximadamente pol.)


mandril de diâmetro ou haste de metal em

guia. Golpeie a guia com um martelo para forçar a


guia de centragem para fora.

Observação:

O mandril deve se encaixar perfeitamente na guia


de centralização para que a graxa não possa escapar
pelas laterais do mandril.

- Remova a graxa velha do eixo de


transmissão, lubrifique a nova guia de centragem com
graxa de bissulfeto de molibdênio ® (Molykote
Longterm 2 ou equivalente)
e insira-a no eixo de transmissão.

Ao instalar a nova guia de centralização do eixo


de transmissão, o lábio de vedação da guia deve estar
voltado para fora e deve ser acionado no eixo de
transmissão para guiar a guia a uma profundidade de

saliência de 4,5 mm (0,177 pol.).

10 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

- Instale o eixo de transmissão conforme descrito


mais cedo.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

11 de 11 25/02/2009 10:20 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

260-3

Serviço do eixo de transmissão dianteiro

Kits de reparo para juntas universais não estão


disponíveis para eixos de transmissão BMW.
Juntas universais gastas ou danificadas
geralmente exigem a substituição do eixo de
transmissão.

Eixo de transmissão dianteiro,


removendo e instalando

CUIDADO!

Não mova o veículo usando a potência do motor


uma vez que o eixo de transmissão dianteiro
tenha sido removido.

- Elevar o veículo e apoiar com segurança para


acessar o eixo de transmissão dianteiro.

AVISO!

Ao levantar o carro usando um macaco


de piso ou um elevador hidráulico,
posicione cuidadosamente a almofada do
macaco para evitar danos à carroceria do carro.
Um revestimento adequado (madeira,
borracha, etc.) deve ser colocado entre o
macaco e o carro para evitar danos à
carroceria.

Observe o macaco de perto. Certifique-


se de que permaneça estável e não se desloque
ou incline. À medida que o carro é levantado,
o carro pode rolar levemente e o macaco pode
se deslocar.

- Remova a proteção contra respingos da parte inferior da carroceria.

Remova os parafusos que prendem o eixo de


transmissão ao flange de saída da caixa de transferência
e ao flange de entrada do diferencial dianteiro (setas).

1 de 2 25/02/2009 10:21 P
Eixos de transmissão
Machine Translated by Google

- A instalação é inversa da remoção.

Torques de aperto

Eixo de acionamento
flange (M10) 70 Nm (52 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 10:21 P
Caixa de transferência
Machine Translated by Google

270-1

Em geral

Este grupo de reparo abrange a remoção e instalação


da caixa de transferência da tração nas quatro
rodas. O reparo da caixa de transferência interna
não é coberto. Ferramentas e procedimentos
especiais de prensagem são necessários para
desmontar e fazer a manutenção do trem de
engrenagens interno.

Alguns procedimentos cobertos neste grupo de reparo


exigirão que você consulte os seguintes grupos de
reparo:

180 Sistema de Exaustão

260 Eixo de transmissão

A caixa de transferência é usada em todos os


modelos de tração nas rodas para direcionar a
potência da transmissão para os diferenciais dianteiro
e traseiro por meio de eixos de transmissão. Esta
caixa de transferência é única, pois fornece 38% do
torque da transmissão para o diferencial dianteiro e
62% do torque para a traseira.

Ao contrário das caixas de transferência usadas em


muitos caminhões com tração nas quatro rodas, a caixa
de transferência usada é uma unidade de faixa única,
permanentemente engatada para acionar as quatro
rodas o tempo todo.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

1 de 1 25/02/2009 10:21 P
Caixa de transferência
Machine Translated by Google

270-2

Caixa de transferência

Caixa de transferência, remoção


e instalação

- Elevar o veículo e apoiar com segurança para


acessar a caixa de transferência.

AVISO!

Ao levantar o carro usando um macaco


de piso ou um elevador hidráulico,
posicione cuidadosamente a almofada do
macaco para evitar danos à carroceria do carro.
Um revestimento adequado (madeira,
borracha, etc.) deve ser colocado entre o
macaco e o carro para evitar danos à
carroceria.

Observe o macaco de perto. Certifique-


se de que permaneça estável e não se
desloque ou incline. À medida que o carro é
levantado, o carro pode rolar levemente e o
macaco pode se deslocar.

- Remova a proteção contra respingos do motor da


parte inferior do veículo.

- Remova o sistema de exaustão. Consulte


180 Sistema de Exaustão.

Remova os protetores térmicos do sistema de


exaustão (setas).

- Remova o eixo de acionamento dianteiro. Consulte


Eixo de transmissão 260.

- Transmissão de suporte com macaco


de transmissão ou talha de oficina adequada.

1 de 3 25/02/2009 10:22 P
Caixa de transferência
Machine Translated by Google

Remova a travessa da transmissão

(Setas; flechas).

- Retire o tubo de ventilação da caixa de transferência.

- Mantendo o eixo de transmissão no lugar, remova as


porcas que prendem o eixo de transmissão
traseiro para a caixa de transferência no disco
flexível.

CUIDADO!

Não permita que o eixo de transmissão fique pendurado.


Isso pode danificar as juntas universais nas
extremidades do eixo de acionamento.

- Apoie o rolamento central do eixo de transmissão


traseiro e solte as porcas de montagem.

- Eixo de transmissão traseiro inferior no centro

rolamento e remova do flange de saída


da transmissão no disco flexível. Suporte da
carroceria do veículo usando fio rígido.

Remova os parafusos que prendem a caixa de transferência


à transmissão e remova a caixa de transferência.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Substitua os pinos-guia na superfície de


montagem da caixa de transferência se estiverem
danificados.

Cubra os pinos-guia com antigripante

2 de 3 25/02/2009 10:22 P
Caixa de transferência
Machine Translated by Google

antes de instalar.

Em carros de transmissão manual:


Substitua o anel de vedação entre a
transmissão e a caixa de transferência.

Observação:

Ao reabastecer a caixa de transferência, verifique


novamente o nível de óleo após dirigir o carro por
aproximadamente 200 metros (600 pés).

Torques de aperto

Travessa de
transmissão para o
corpo (M8) 21 Nm (15 pés-lb)

Transferir caso para


transmissão (M10) 41 Nm (30 pés-lb)

Bujão de enchimento da caixa de

transferência (M18) 33 Nm (24 pés-lb)

Capacidades de fluido

Troca de óleo da caixa de 0,16 litro (0,16 qt.)


transferência

Novo preenchimento do caso de 0,24 litro (0,25 qt.)


transferência

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

3 de 3 25/02/2009 10:22 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

300-1

Em geral

Esta seção abrange informações gerais sobre


suspensão dianteira e traseira, sistema de direção
e sistemas eletrônicos de frenagem e controle de
estabilidade.

Sistemas de suspensão dianteira e traseira (tração traseira)

Suspensão dianteira

Em carros com tração traseira, o braço de controle


de cada lado conecta o braço de direção (A) aos
pontos de montagem no chassi auxiliar (B) e no
trilho da estrutura da carroceria (C). Em todos os
carros com tração nas rodas, a montagem traseira
do braço de controle é no chassi auxiliar.

1 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Cada conjunto de escora dianteira inclui uma caixa


de escora tubular com um amortecedor integrado e
uma grande mola helicoidal.
A montagem do suporte superior inclui um assento
de mola helicoidal e rolamento do suporte. Um batente
de borracha limita o curso da suspensão. O braço de
direção prende a extremidade inferior do conjunto do
suporte. O conjunto do suporte gira entre o rolamento de
montagem do suporte superior e uma junta esférica no
controle
braço.

A suspensão dianteira é projetada com deslocamento


mínimo positivo da direção. Esta geometria contribui
para a estabilidade quando a tração é desigual de
um lado para o outro.

Suspensão dianteira, tração traseira


carros

Os braços de controle são construídos em alumínio


forjado. Este design reduz o peso total do carro e reduz
a quantidade de massa não suspensa. Ao reduzir a
massa não suspensa, molas mais macias e confortáveis
podem ser usadas e o manuseio preciso é mantido.

A montagem de três pontos de cada braço de


controle em forma de L controla com precisão a posição
de frente para trás e de lado a lado do suporte, enquanto
a flexibilidade das juntas e montagens também permite o
movimento necessário para o curso da suspensão. Os
pontos de montagem do braço de controle

2 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

são projetados com geometria anti-mergulho.


Este design reduz a tendência normal da
frente do veículo mergulhar em frenagens bruscas.

A posição do braço de controle é fixa, sem provisões


de ajuste nos braços de controle para alterar o
alinhamento das rodas dianteiras.

Uma barra estabilizadora montada em ambos os


alojamentos do suporte ajuda a reduzir o rolamento da
carroceria nas curvas.

Suspensão dianteira, tração integral

Para o ano modelo 2001, o E46 Sedan e o Sport


Wagon são oferecidos com tração integral opcional.
Os modelos de tração integral são conhecidos como
325xi ou 330xi.

Observação:

A designação BMW interna destes modelos é E46/16.

O sistema de tração integral adiciona aprox. 100 kg (220


lbs.) ao peso do carro.
A distribuição de peso não é afetada em grande parte
com 52,7% na frente e 47,3% na traseira.

A suspensão dianteira para veículos com tração nas


quatro rodas foi redesenhada para fornecer folga para o
diferencial do eixo dianteiro e eixos de transmissão. Todos
os componentes da suspensão são construídos em aço.

O chassi auxiliar dianteiro consiste em duas


seções de estrutura quadradas soldadas a dois tubos
para formar uma estrutura de caixa. Quatro parafusos

(setas) prendem-no ao trem de pouso do veículo.

Os braços de controle de aço, menores do que os braços


de alumínio usados nos modelos de tração traseira, são
fixados na parte traseira do chassi auxiliar. As juntas
esféricas internas do braço de controle são aparafusadas
ao chassi auxiliar. As montagens do motor hidráulico são
diferentes

3 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

da versão com tração traseira e também foram


realocados para fornecer espaço para o eixo dianteiro.

A barra estabilizadora dianteira foi aumentada


em diâmetro para acomodar o peso adicional. Consulte
a Tabela a.

Os suportes são mais curtos do que a versão de


tração traseira. Placas de reforço foram adicionadas
entre a montagem superior do suporte e as torres do
suporte para evitar a deformação da chapa metálica
ao viajar em superfícies de estrada ruins. O curso da
mola da tração integral E46 é aproximadamente 20 mm
(3/4 pol.) menor do que a versão com tração traseira. O
curso mais curto da mola do eixo dianteiro é devido ao
ângulo de deflexão limitado dos semi-eixos dianteiros.

Cada semi-eixo dianteiro tem um


junta de velocidade constante (CV) convencional na
extremidade externa e uma junta homocinética de
rolamento triplo de rolos na extremidade interna. O eixo
da junta interna direita é suportado por um pedestal de
rolamento aparafusado ao cárter de óleo.
O eixo se estende através do cárter de óleo do motor até
o diferencial dianteiro.

O diferencial do eixo dianteiro, aparafusado no lado


esquerdo do cárter de óleo do motor, é acionado por
um eixo de transmissão de peça única de 40 mm (1,57
pol.). As juntas universais estão localizadas em ambas as
extremidades do eixo de transmissão.

A opção de suspensão esportiva não está


disponível para todos os modelos de tração nas rodas.

Direção

O sistema de direção assistida variável consiste


em uma bomba hidráulica acionada pelo motor,
uma caixa de direção do tipo cremalheira e pinhão e
articulação de conexão às rodas da estrada. Os modelos
E46 utilizam um sistema de direção de esforço variável
dependente da velocidade do motor. Em baixas
velocidades, a assistência de potência máxima é fornecida
para

4 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

facilidade de estacionamento e condução na cidade. Em


altas velocidades, a assistência é reduzida para garantir a
estabilidade.

A articulação da direção conecta a unidade


de pinhão e cremalheira através de tirantes aos
braços de direção. As extremidades do tirante
permitem que as rodas girem e reajam ao curso da
suspensão.

Em todos os modelos com tração nas rodas, a


direção de cremalheira e pinhão é construída com
um pistão de diâmetro maior do que a versão com
tração traseira. Isso é necessário para combater o
arrasto adicional do sistema de tração nas quatro
rodas e das rodas e pneus padrão mais largos.

A coluna de direção inferior em todos os modelos


de tração é conectada ao rack de direção por
meio de uma junta universal, enquanto há uma
junta flexível ("guibo") nos modelos de tração
traseira. O raio de giro do veículo com tração nas
quatro rodas é de 35,8 pés, 1,4 pés maior do que
o veículo com tração nas rodas traseiras.

Suspensão traseira

O chassi auxiliar da suspensão traseira


(suporte da transmissão final) é o principal ponto
de montagem para a carcaça do diferencial e os
componentes da suspensão traseira. Ele é
aparafusado ao trem de pouso do veículo usando
quatro grandes buchas de borracha (setas).

Os braços de arrasto localizam as rodas traseiras


e ancoram as molas, amortecedores e barra
estabilizadora. Eixos de tração com juntas de
velocidade constante (CV) em ambas as
extremidades transferem a potência do diferencial
para as rodas da estrada. O diferencial é montado
no chassi auxiliar por meio de suportes de borracha
e buchas para ajudar a isolar o ruído e a vibração
do trem de força.

Em todos os modelos de tração, a


suspensão traseira e o diferencial traseiro têm

5 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

o mesmo layout que a versão de tração traseira.

O curso da suspensão traseira da tração integral


E46 é de aprox. 17 mm (0,67 pol.) menor que a
versão com tração traseira.
A razão para o curso reduzido na parte traseira é
evitar uma rolagem excessiva da carroceria como
resultado do perfil mais alto da carroceria.

O diâmetro da barra estabilizadora traseira


foi aumentado para acomodar o peso adicional
do veículo. Ver Tabela
uma.

Tabela a. Barras estabilizadoras E46

Modelo
Diâmetro frontalDiâmetro traseiro

Tração Traseira 23,0 mm 18 mm


(0,906 pol.) (0,709 pol.)

Tração em todas 23,5 mm 20 mm


as rodas (0,925 pol.) (0,787 pol.)

24,0 mm 19 mm
Suspensão (0,945 pol.) (0,748 pol.)
esportiva (n/a em awd)

Freios

Os carros E46 são equipados com freios a disco


com freios antibloqueio integrados (ABS). O freio
de estacionamento é um sistema de tambor duplo
integrado aos rotores do freio traseiro.

A assistência elétrica é fornecida por um


impulsionador de vácuo quando o motor está
funcionando. A haste do pedal do freio é conectada
diretamente ao cilindro mestre, portanto, a falha do
impulsionador de vácuo normalmente não resulta
em falha total do freio.

Cada freio a disco usa uma pinça com um único


cilindro hidráulico. As pastilhas de freio na dianteira
esquerda e na traseira direita contêm sensores de
desgaste. Quando as pastilhas precisam ser
substituídas, os sensores iluminam um

6 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

luz no painel.

Pneus e rodas

O tamanho do pneu é fundamental para a operação adequada


do sistema de freio antibloqueio e
sistema de controle de tração. Vários diferentes
estilos de rodas em 15, 16 e 17 polegadas
diâmetros estão disponíveis a partir de um
concessionário BMW autorizado.

Em todos os carros com tração nas rodas, roda padrão


tamanho é 17x 7.0 para garantir que haja
espaço para os eixos dianteiros e freios. Pneu
tamanho é 205/50 R17.

As aplicações de tamanho de pneu e aro estão listadas


na Tabela b. Tamanhos de aros e pneus.

Observação:

As rodas do mercado de reposição devem ser selecionadas

com cuidado. Rodas mal montadas podem


contato e danos na suspensão, freio
ou componentes do corpo e podem
afetar a estabilidade do veículo.

Tabela b. Tamanhos de aros e pneus

Modelo Padrão Opção

Tamanho do aro Tamanho do pneu Tamanho do aro Tamanho do pneu

323i 15 x 6,5 195/65R 15 16x7 205/55R 16

323Ci 16x7 205/55R 16 17x8 225/45R 17


325i/Ci
328i

328Ci 16x7 205/55R 16 17 x 7,5/8,5 225/45R 17


245/45R 17

330i/Ci 17x7 205/50R 17 17 x 7,5/8,5 225/45R 17


245/45R 17

325xi 17x7 205/50R 17


330xi

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

7 de 7 25/02/2009 10:23 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

300-2

Freio Eletrônico e
Controle de estabilidade
Sistemas
Todos os veículos E46 estão equipados com um
sistema de travagem antibloqueio (ABS). Os
primeiros modelos de produção apresentavam ABS
com Controle Automático de Estabilidade (ABS/ASC).
Modelos posteriores vieram equipados com ABS e
Controle Dinâmico de Estabilidade (ABS/DSC). O
DSC baseia-se no sistema ABS/ASC existente para
fornecer controle eletrônico dos sistemas de direção e
frenagem para garantir a estabilidade do veículo.

Este manual se referirá a esses sistemas como ABS.


ASC ou DSC serão especificados quando necessário.
Consulte as ilustrações anexas para a identificação
individual do sistema.

E46 Sistemas eletrônicos de


frenagem e controle de estabilidade

ASC

1999 - 2000 Controle Automático de Estabilidade


Seu MK 20 ASC

1 - Cilindro mestre de freio e reservatório de


fluido, parte traseira esquerda do
compartimento do motor

2 - Módulo de controle ASC e unidade hidráulica,


traseira esquerda do compartimento do motor
sob o cilindro mestre

3 - Sensor de velocidade da roda traseira, em cada


cubo da roda traseira

4 - Sensor de velocidade da roda dianteira, em cada


braço de direção dianteiro

1 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

DSC

1999 - 2000 Controle Dinâmico de Estabilidade


Teves MK 20 DSC

1 - Módulo de controle DSC e unidade hidráulica,


traseira direita do compartimento do motor

2 - Reservatório de fluido de freio, mestre


sensores de pressão do cilindro e do freio
DSC, parte traseira esquerda do compartimento
do motor

3 - Bomba de pré-carga DSC, traseira esquerda do


compartimento do motor, sob o cilindro mestre
do freio

4 - Sensor de velocidade da roda traseira, em cada


cubo da roda traseira

5 - Sensor de velocidade da roda dianteira, em cada


braço de direção dianteiro

6 - Sensor do ângulo de direção, na base da coluna


de direção superior

7 - Sensor de aceleração lateral, atrás do


kickpanel do motorista

8 - Sensor de aceleração rotacional (guinada),


embaixo do banco do motorista, embaixo
do tapete

2001 tração traseira Estabilidade Dinâmica


Controle Teves MK 60 DSC

1 - Reservatório de fluido de freio e cilindro mestre,


traseira esquerda do compartimento do motor

2 - Módulo de controle DSC e unidade hidráulica,


traseira esquerda do compartimento do motor,
sob o cilindro mestre do freio

3 - Sensor de velocidade da roda traseira, em cada


cubo da roda traseira

2 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

4 - Sensor de velocidade da roda dianteira, em cada


braço de direção dianteiro

5 - Sensor do ângulo de direção, na base da coluna


de direção superior

6 - Sensor de aceleração lateral, atrás do


kickpanel do motorista

7 - Sensor de aceleração rotacional (guinada),


embaixo do banco do motorista, embaixo
do tapete

Observação:

Não há bomba de pré-carga neste sistema.

2001 tração nas quatro rodas Controle dinâmico de


estabilidade Bosch DSC III 5.7

1 - Módulo de controle DSC, unidade hidráulica


e sensor de pressão de freio DSC, traseira
direita do compartimento do motor

2 - Reservatório de fluido de freio e cilindro mestre,


traseira esquerda do compartimento do motor

3 - Bomba de pré-carga DSC, traseira esquerda do


compartimento do motor, sob o cilindro mestre
do freio

4 - Sensor de velocidade da roda traseira, em cada


cubo da roda traseira

5 - Sensor de velocidade da roda dianteira, em cada


braço de direção dianteiro

6 - Sensor do ângulo de direção, na base da coluna


de direção superior

7 - Sensor de aceleração lateral e sensor de


aceleração rotacional (guinada), embaixo
do banco do motorista, embaixo do tapete

Descrição do sistema ABS

3 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

O ABS controlado eletronicamente


mantém a estabilidade e o controle do veículo
durante a frenagem de emergência, evitando
o travamento das rodas. O ABS fornece
desaceleração e estabilidade ideais durante
condições adversas. Ajusta automaticamente
a pressão hidráulica do sistema de freio em
cada roda para evitar o travamento da roda.

Os principais componentes do sistema são os


sensores de velocidade da roda (pulso), o módulo
de controle ABS/ASC ou ABS/DSC e a unidade
de controle hidráulico.

Os sensores de velocidade da roda enviam


continuamente sinais de velocidade da roda para
o módulo de controle. O módulo de controle
compara esses sinais para determinar, em
frações de segundo, se alguma das rodas está
prestes a travar. Se alguma roda estiver se
aproximando de uma condição de travamento, o
módulo sinaliza à unidade hidráulica para manter
ou reduzir a pressão na(s) roda(s) apropriada(s).
A pressão é modulada por válvulas solenóides
operadas eletricamente na unidade hidráulica.

Controle Automático de Estabilidade


(ASC)

O sistema de Controle Automático de


Estabilidade (ASC) funciona em conjunto com
o Sistema de Freio Antibloqueio (ABS) e o
sistema de gerenciamento do motor para
aprimorar o controle do veículo. A principal
função do sistema ASC é manter o contato de
rolamento entre os pneus e a superfície da
estrada em todas as condições de condução.
Isso é alcançado através da aplicação e
gerenciamento exatos das forças de frenagem e
transmissão.

Observação:

O sistema de controle de tração conhecido


como ASC (Controle Automático de Estabilidade)

4 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

também pode ser referido como ASC+T


(Controle Automático de Estabilidade+Tração).

O sistema ASC melhora a tração aplicando


eletronicamente os freios traseiros quando as rodas
motrizes traseiras estão girando mais rapidamente
do que as rodas dianteiras. O módulo de controle
combinado ABS/ASC, operando através da unidade
de controle hidráulico ABS, modula a força de
frenagem nas rodas traseiras.

Além disso, o ASC desativará os injetores


de combustível individuais e substituirá o
acelerador acionado pelo motor para reduzir o
torque do motor e manter a tração do veículo.
Como o acelerador é controlado eletronicamente,
o motorista não pode aumentar a potência do
motor durante a intervenção ASC,
independentemente de quão longe o pedal do
acelerador é pressionado.

Os componentes que compõem o sistema ASC


também funcionam para substituir o diferencial
de deslizamento limitado disponível nos modelos
anteriores. Mesmo com o sistema ASC desligado,
se o módulo de controle ASC detectar uma
diferença na velocidade da roda (uma roda
girando), o módulo de controle aplicará força de
frenagem modulada à roda que escorrega até que a
tração seja recuperada, mas não anulará a função
de injeção de combustível.

O controle de tração também entra em


operação durante a desaceleração.
A desaceleração em superfícies de estrada
com neve ou gelo pode levar ao deslizamento da
roda traseira. Se uma roda traseira começar a
arrastar ou travar, o sistema ASC pode limitar o
problema ajustando o acelerador, a injeção de
combustível e o ponto de ignição.

Um interruptor no console central é usado para ligar


ou desligar o ASC.

O sistema ASC foi projetado para ser livre de


manutenção. Não há ajustes que possam ser
feitos. Reparação e resolução de problemas do
sistema ASC

5 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

requer equipamento de teste e conhecimentos


especiais e deve ser realizado apenas por
um concessionário BMW autorizado.
Tabela c. A função da luz indicadora ASC
lista as condições indicadas pela luz
indicadora ASC no painel de instrumentos.

Sistema de controle
de tração ABS/ASC

1 - Velocidade da roda
sensor

2 - Roda de pulso de
velocidade da roda

3 - Disco de freio

4 - Pinça de freio

5 - ABS/ASC
unidade hidráulica

6 - Cilindro mestre do
freio

7 - Válvula de aceleração

8 - Módulo de controle do
motor

9 - Pedal do acelerador

10 - ABS/ASC
módulo de controle

Tabela c. Função da lâmpada indicadora ASC

Lâmpada indicadora Doença Ação / Uso

Luzes ligadas Inicialização normal do ASC Autoteste ASC automático

6 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Lâmpada indicadora Doença Ação / Uso

Luz apagada Modo de monitoramento ASC Operação automática ASC

Pressione o botão ASC, luz ASC desligado (desativado) Balançando o carro para sair da neve
vem ou outra superfície solta
Condução com correntes de neve

Pressione o botão ASC, a luz se apaga Modo de monitoramento ASC Operação automática ASC

A luz pisca Modo ativo ASC Operação ASC normal, pois controla
a velocidade da roda

A luz permanece acesa após a partida Defeito no ASC Consulte um concessionário BMW

ou acende durante a condução para diagnóstico/reparação (o


funcionamento do veículo permanece
normal)

Controle Dinâmico de Estabilidade (DSC)

O Controle Dinâmico de Estabilidade


(DSC), padrão nos modelos E46 de 2000 e
posteriores, utiliza muitos princípios e componentes
do sistema de controle de tração ASC. O DSC está
ativo durante toda a experiência de condução, ao
contrário do ASC, que só está ativo durante a
aceleração e a travagem.
O DSC ajuda a estabilizar o veículo em
curvas e manobras de desvio, ajustando os controles
do motor, como acelerador, ignição, injeção de
combustível e a aplicação de pressão de freio nas
rodas individualmente.

O módulo de controle DSC usa várias entradas


para determinar a instabilidade do veículo durante
frenagens, curvas ou situações de tração reduzida.
Com base nessas entradas, o módulo de controle
ABS/DSC envia saídas ao módulo de controle do
motor e à unidade hidráulica ABS/DSC para ativar
protocolos de redução de torque e intervenção de
frenagem.

Entradas

1 - Sensor de aceleração lateral

7 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

2 - Sensor do ângulo de direção

3 - Sensor de taxa de rotação (guinada)

4 - Sensor de pressão do freio

5 - Sensores de velocidade das rodas ABS

6 - Módulo de controle do motor

Saídas

7 - Sistema hidráulico ABS/DSC

8 - Ignição (faísca)

9 - Injeção de combustível

10 - Válvula de aceleração

O sistema DSC pode ser ligado e desligado por um


interruptor montado no console central. Desligar o
sistema DSC não desativa as funções ABS ou ASC.

Parâmetros de estabilidade do veículo

8 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Funções do sistema

Cada um dos sistemas eletrônicos de


frenagem e controle de estabilidade inclui
subsistemas que usam a unidade hidráulica/
módulo de controle e sensores para realizar funções
adicionais do sistema. A base dos sistemas de
controle de estabilidade é o Antilock Braking System
(ABS) com as seguintes funções básicas:

Controle de freio em curva (CBC)

Proporcionalização eletrônica do freio


(EBV)

O sistema Teves MK 20 ASC funciona como um


sistema ABS básico, mas adiciona funções
adicionais ao sistema:

Intervenção do freio (ADB)

Redução de torque de arrasto (MSR)

Todos os sistemas de controle dinâmico


de estabilidade são baseados no sistema
ABS/ASC, mas adicionam funções do sistema DSC

Controle de freio dinâmico (DBC)

Controle máximo do freio (MBC)

Controle de freio em curva (CBC)

O controle de freio em curva reduz o acúmulo de


pressão de freio na traseira interna

9 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

circuito do freio da roda durante as curvas se os


valores limite de ativação forem excedidos.

Proporcionador eletrônico de freio (EBV)

A proporção eletrônica do freio ajusta a força de


frenagem para as rodas traseiras com base na carga
do veículo, da frente para trás, para maximizar o poder
de frenagem do veículo.

Usando sensores de velocidade da roda, o módulo de


controle compara as taxas de desaceleração das rodas
individuais à medida que os freios são
aplicado. Se a diferença nas velocidades das
rodas exceder os valores limite programados, o
EBV é ativado. A ativação do EBV modula as válvulas de
entrada para o
rodas traseiras para regular a força de travagem.

Intervenção do freio (ADB)

A intervenção do freio é aplicada à roda motriz


individual que está perdendo tração ativando as
pinças do freio traseiro em três fases:

Aumento da pressão

Pressão de retenção

10 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Liberação de pressão

Quando a intervenção é necessária:

A válvula de comutação na unidade


hidráulica energiza e fecha as válvulas de entrada
para as duas rodas dianteiras e a roda traseira
com tração.

A válvula de admissão do circuito do freio traseiro


é energizada e aberta para a roda traseira sem
tração.

A bomba de retorno/pressão é ativada e aspira


fluido de freio do cilindro mestre e fornece fluido
de freio pressurizado para a roda sem tração.

Os ciclos de retenção de pressão e liberação de


pressão são executados alternando a válvula de
entrada e saída para a pinça do freio traseiro sem
tração.

Redução do torque de acionamento

Em condições de baixa tração, a solicitação do


módulo de controle do ABS é enviada ao módulo de
controle do motor (ECM) via CAN-bus. O ECM realiza
a redução de torque implementando o seguinte

medidas:

Reduzindo o ângulo de abertura do acelerador

Retardando a ignição

Corte de injetores de combustível de cilindro


individual

11 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Redução de torque de arrasto (MSR)

Durante as condições de desaceleração e frenagem


do motor, o torque de arrasto do motor pode fazer com
que as rodas traseiras de um veículo travem em
superfícies de baixa tração, especialmente em alta
velocidade e marchas baixas. Isso pode levar à perda
de tração na parte traseira. Quando a velocidade da
roda motriz for mais lenta que a velocidade da roda
dianteira, o ECM suspenderá a desaceleração do
veículo aumentando o ângulo de abertura do acelerador
e o torque do motor.

Controle de freio dinâmico (DBC)

A função DBC fornece pressão de frenagem


aumentada, até o limite do ABS, durante situações
de frenagem de emergência.
A unidade de controle DSC implementará a
função DBC quando a pressão do freio aumentar
rapidamente com a aplicação do pedal do freio.

Condições de disparo DBC:

Interruptor da luz de freio ligado

Pressão do freio no cilindro mestre acima do


limite do ABS

A pressão do freio aumenta a velocidade


acima do limite

Velocidade do veículo acima de 3 mph

Autoteste do sensor de pressão concluído e


sensores OK

Veículo viajando para frente

Nem todas as rodas na faixa de regulação


do ABS

12 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Quando a função DBC é ativada, a pressão de frenagem


aumenta em todas as rodas até o ponto de regulagem
do ABS. O DBC continuará até que o motorista solte o
pedal do freio, a pressão do freio caia ou o veículo
reduza a velocidade para menos de 3 mph.

Controle máximo do freio (MBC)

O controle máximo do freio é projetado para auxiliar


no controle de estabilidade, aumentando a pressão
do freio traseiro quando as rodas dianteiras estão
sob regulação do ABS. A intervenção MBC é acionada
quando os freios são aplicados muito lentamente para
atingir o limite DBC.

Condições de acionamento do MBC:

Ambas as rodas dianteiras em regulação ABS

Velocidade do veículo acima de 3 mph

DBC e autoteste do sensor de pressão concluído


e OK

Veículo viajando para frente

Rodas traseiras fora da regulação do


ABS

O MBC ativará a bomba de retorno para aumentar


o acúmulo de pressão na roda traseira.
A função será encerrada nas seguintes condições:

As rodas dianteiras saem da regulagem


do ABS

O motorista solta o pedal do freio

A pressão do freio cai abaixo

13 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

limite

Velocidade do veículo na estrada cai abaixo de


3 mph

Diagrama ASC Teves MK 20

14 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Diagrama DSC Teves MK 20

15 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Rede de veículos

A unidade hidráulica/módulo de controle se


comunica com alguns sensores e muitos outros
módulos de controle pelo CAN-bus. O CAN-bus é
um sistema de cabeamento que funciona como
uma rede de computadores, permitindo que
diferentes componentes se comuniquem pela
mesma linha de dados, ao mesmo tempo, por meio
de sinais eletrônicos variados.

Os diálogos de comunicação de componentes


ocorrem entre várias unidades de controle e sensores
no barramento CAN:

O módulo de controle do motor (ECM)


fornece o torque atual do motor ao módulo
de controle do ABS.

O módulo de controle ABS fornece sinais do


sensor de velocidade da roda (velocidade do
veículo) para outros módulos

O módulo de controle ABS sinaliza ao ECM


para aumentar/reduzir o torque, o ECM ajusta
o acelerador acionado pelo motor
(MDK/EDK)

O módulo de controle ABS comanda o


módulo de controle de transmissão (AGS) para
suprimir mudanças durante a regulação ASC/
DSC

O DSC recebe informações do


sensor de guinada, aceleração lateral
e ângulo de direção

Módulo de controle ABS recebe sinal

16 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

do interruptor ASC/DSC no painel.

Os sinais do módulo de controle ABS


acendem as luzes de advertência do painel
de instrumentos durante a regulação ASC/DSC.

Unidade hidráulica/módulo de controle

A unidade hidráulica é montada em


conjunto com o módulo de controle.
Embora a unidade hidráulica e o módulo de
controle funcionem como uma unidade, eles são
substituíveis individualmente. Todas as funções de
processamento ABS/ASC ou ABS/DSC são
executadas pelo módulo de controle. O módulo de
controle é vinculado ao módulo de controle do motor
(ECM) do veículo e ao módulo de controle da
transmissão (AGS) (se aplicável) pela rede CAN-bus.

Sensores de velocidade da roda

Os sensores de velocidade das rodas são um


componente crucial em todos os sistemas ABS. Os
módulos de controle usam essas entradas de sensor
para determinar a velocidade geral do veículo e a
velocidade individual da roda para as funções de
frenagem do ABS e controle de estabilidade.

Três tipos diferentes de sensor de velocidade da


roda são usados nos sistemas eletrônicos de
frenagem e controle de estabilidade E46:

1999 - 2000 Teves MK 20 ASC /


DSC: Indutivo

17 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

2001 Bosch DSC III 5.7: Efeito Hall

2001 Teves MK 60 DSC:


Magnetoresistivo

1 - Elemento de fixação

2 - Contato de aterramento

3 - Fiação do sensor

4 - Carcaça do sensor

5 - Roda de pulso de metal

6 - Suporte do elemento sensor

7 - Módulo de avaliação

8 - Elemento sensor

9 - Ímã

10 - Superfície de captação

CUIDADO!

O sensor magnetoresistivo e o sensor de


efeito Hall para a roda traseira são
fisicamente intercambiáveis. No entanto, as
propriedades eletrônicas não são as mesmas
e não devem ser trocadas.

18 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Sensor de aceleração lateral DSC

O sensor de aceleração lateral fornece ao


módulo de controle DSC um sinal de entrada
baseado no grau de aceleração lateral (forças
g) que o veículo experimenta. Com base em
uma tensão de referência de 5 volts, o sensor
retornará uma tensão de saída que varia entre
0,5 e 4,5 volts ao módulo de controle DSC,
com 1,8 volts como tensão permanente. Esta
entrada, juntamente com outras entradas
DSC, determina a quantidade de regulação
DSC necessária para manter a estabilidade
do veículo.

Diagrama de Teves MK 60 DSC

19 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Diagrama Bosch DSC III 5.7

20 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Sensor de taxa de rotação DSC (guinada)

O sensor de taxa de rotação fornece um


sinal de tensão analógico ao módulo de
controle DSC para indicar a velocidade de
rotação (guinada) do veículo em seu eixo vertical.
O módulo de controle fornece uma tensão
de referência de 5 volts ao sensor. O
sensor retorna uma tensão entre 0,25 e
4,65 volts com base na quantidade de
guinada. Se a guinada do veículo exceder os
parâmetros predefinidos, o módulo de controle
DSC ativará um ciclo de regulação DSC para
aumentar a estabilidade do veículo nas curvas.
Em caso de falha, o sensor enviará uma
tensão constante para a unidade de controle DSC.

Sensor de ângulo de direção DSC

Usando dois potenciômetros, o sensor de


ângulo de direção determina o ângulo de
direção e a taxa de mudança de direção.
O sensor processa as duas saídas
do potenciômetro e fornece um sinal digital
para a unidade de controle DSC através da
rede CAN-bus do veículo. A recalibração do
sensor é necessária após a direção

21 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

substituição do sensor de ângulo ou reparos


na coluna de direção. Esta recalibração é
realizada usando as ferramentas de varredura
DIS ou MoDiC BMW.

Sensor de pressão DSC

O(s) sensor(es) de pressão DSC fornecem


ao módulo de controle ABS/DSC um sinal de
tensão analógico proporcional à pressão do
freio no cilindro mestre.

Os sistemas DSC MK 20 e MK 60 utilizam


dois interruptores instalados no cilindro mestre
do freio.

O sistema Bosch DSC III 5.7 usa um


interruptor instalado na unidade hidráulica
DSC.

Bomba de pré-carga DSC

A bomba de pré-carga DSC é usada nos


sistemas Teves MK 20 DSC e Bosch DSC III
5.7 (veículos equipados com tração nas quatro
rodas de 1999 - 2000 DSC e 2001).

A bomba de pré-carga DSC fornece à


unidade hidráulica o suprimento necessário
de fluido de freio hidráulico. Quando o sistema
DSC é ativado, a bomba de pré-carga fornece
fluido de freio do reservatório para a unidade
hidráulica a 10 bar (150 psi).

Interruptores e indicadores

Botão de controle ASC/DSC

O botão de controle é usado para desativar


as funções de controle de estabilidade do
sistema ASC ou do sistema DSC.

22 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Interruptor da luz de freio

O sinal de entrada do interruptor da luz de freio é usado pelo


módulo de controle para determinar qual rotina de controle de
estabilidade é necessária. O módulo de controle interromperá as
funções do Controle Automático de Estabilidade (ASC) se o pedal do
freio for pressionado durante a operação ASC. Em veículos equipados
com DSC, a operação DSC não é cancelada durante situações de
frenagem.

Observação:

O módulo de controle Bosch DSC III 5.7 compara a

entrada do interruptor da luz de freio com o valor do

sensor de pressão. O sensor de pressão não deve detectar

mais de 5 bar quando o interruptor da luz de freio não estiver

acionado.

Interruptor do freio de estacionamento

O interruptor da luz de advertência do freio de estacionamento é


usado para sinalizar ao módulo de controle se o freio de
estacionamento estiver engatado.
Este sinal é usado na lógica do sistema de controle de
estabilidade para cancelar as funções do sistema.

Interruptor de nível de fluido de freio

O interruptor de nível de fluido de freio tipo palheta monitora o


nível de fluido de freio disponível no reservatório de fluido de freio.
Quando uma quantidade adequada de fluido está presente, a chave

completa um circuito de aterramento para o

23 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

módulo de controle. Quando o nível do fluido está


muito baixo, o circuito é interrompido e as funções
ASC/DSC são desligadas.
A frenagem normal e o ABS permanecem
inalterados.

Luzes de alerta

Luzes de advertência do controle de frenagem e


estabilidade

1 - Luz de advertência ASC/DSC. Acende


solidamente quando o sistema ASC/DSC é
desligado ou pisca quando o sistema ASC/
DSC é ativado.

2 - Luz de advertência do freio. Indica quando o freio


de estacionamento está acionado ou quando o
nível do fluido hidráulico do sistema de freio
está baixo.

3 - Sistema de freio antibloqueio (ABS)


luz de aviso. Indica que o sistema ABS
foi desativado ou quando há um mau
funcionamento do sistema ABS.

4 - Luz de advertência de desgaste das pastilhas de freio.


Indica pastilhas de freio gastas.

AVISO!

Se a luz de advertência do freio, a luz de


advertência do ABS e a luz de advertência do
ASC/ DSC acenderem ao mesmo tempo, há uma
falha no ABS e no sistema de controle de
estabilidade. Não conduza o veículo sem
diagnosticar o problema.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

24 de 24 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

300-3

Solução de problemas

O manuseio estável e o conforto de condução


dependem da integridade dos componentes da
suspensão e da direção.
Qualquer sintoma de instabilidade ou sensação
imprecisa da estrada pode ser causado por
componentes da suspensão desgastados ou danificados.

Ao solucionar problemas de suspensão e direção,


considere também a condição dos pneus, rodas e
seu alinhamento. O desgaste dos pneus e as
pressões de enchimento incorretas podem afetar
drasticamente o manuseio. Irregularidades sutis nos
ângulos de alinhamento das rodas também afetam
a estabilidade. Misturar diferentes tipos ou tamanhos
de pneus, principalmente no mesmo eixo, pode
afetar o alinhamento e desequilibrar o manuseio de
um carro.

Tabela d. A solução de problemas de


suspensão e direção lista os sintomas de
problemas comuns de suspensão e direção e suas
causas prováveis e sugere ações corretivas. O
tipo em negrito indica os grupos de reparo onde
os procedimentos de teste e reparo aplicáveis
podem ser encontrados.

Tabela d. Solução de problemas de suspensão e direção

Sintoma Causa provável Reparos

Afastamento durante a frenagem Suportes ou amortecedores gastos Substitua os suportes ou


amortecedores. 310, 330

Carro puxa para um lado, Pressão incorreta dos pneus Verifique e corrija a pressão
vagueia dos pneus. 020

Alinhamento incorreto das rodas Verifique e ajuste o alinhamento


das rodas. 320

Freios defeituosos (puxa apenas Verifique se a pinça dianteira está


ao frear) presa/danificada. 340

Extremidade dianteira ou extremidade traseira Suportes ou amortecedores Substitua os suportes ou


gastos amortecedores. 310, 330

1 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Sintoma Causa provável Reparos

vibração ou shimmy
Buchas da suspensão gastas Substitua as buchas gastas. 310,
(braço de controle ou braço de arrasto) 330

Esfera da suspensão dianteira gasta Substitua as juntas esféricas desgastadas.


articulações (braço de direção, direção 310

extremidade do braço ou da barra de direção)

Desequilibrado ou dobrado Balanceamento de pneus.

rodas/pneus talão de roda solto Verifique os pneus quanto a desgaste irregular


parafusos padrões.
Verifique as rodas quanto a danos. .

Parafusos de roda soltos Aperte os parafusos de fixação corretamente


torque.

Manuseio ruim, ruim Braço de controle traseiro ou traseiro Substitua a suspensão traseira
estabilidade direcional buchas da subestrutura desgastadas ou buchas conforme necessário. 330
danificado

Alinhamento traseiro incorreto Verifique e ajuste a roda


alinhamento. 320

Pouca estabilidade, repetida Suportes desgastados ou choque Substitua os suportes ou choque


saltando atrás de solavancos, absorventes absorventes. 310, 330
suspensão desce facilmente

Salto traseiro com força Barramento do braço de arrasto traseiro desgastado Substitua o braço de arrasto
frenagem ou danificado casquilho. 330

Direção pesada, retorno ruim ao centro Suportes do suporte superior desgastados Substitua os suportes do suporte. 310

Pressão incorreta dos pneus Verifique e corrija o pneu


pressões. 020

sistema de direção com defeito Verifique o fluido da direção hidráulica


nível. 320

Direção solta, imprecisa Pressão incorreta dos pneus Verifique e corrija o pneu
pressões. 020

Montagem do rack de direção solta Inspecione e aperte os parafusos.


loja(s) 320

Extremidade(s) do tirante desgastada(s) Substitua o(s) tirante(s) e alinhe


rodas. 320

Rolamento da roda dianteira com defeito Substitua o rolamento da roda.


310

Direção gasta ou danificada Ajuste ou substitua a direção


prateleira prateleira. 320 .

Pneus gastos Substitua os pneus.

2 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Sintoma Causa provável Reparos

Ruído de suspensão, especialmente Suporte superior dianteiro desgastado Substitua os suportes do suporte superior.
sobre solavancos (bateria, montagens 310
chocalhar)
Buchas da suspensão gastas Substitua as buchas gastas. 310,
(braço de controle ou braço de arrasto) 330

Borracha da barra estabilizadora gasta Substitua a borracha da barra estabilizadora


montagens montagens. 310 330,

Subchassi de suspensão solto Verifique se há danos no chassi auxiliar.


Aperte os parafusos de montagem.

A cauda derrapa ao frear Braço de arrasto traseiro dianteiro Substitua o braço de arrasto
bucha desgastada ou danificada casquilho. 330

Pontos planos do pneu Suportes desgastados ou choque Substitua os suportes ou choque


absorventes absorventes. 310 330 ,

Altura de passeio irregular Molas helicoidais incorretas Meça a altura do passeio. 300

Suspensão dobrada ou danificada Inspecione, conserte/substitua conforme


componentes necessário. 310 330 ,

Molas helicoidais caindo Substitua as molas conforme


necessário. 310 , 330

Inconstante nas curvas, Buchas do chassi traseiro Substitua a suspensão traseira


autodireção, traseira ruim desgastado ou danificado buchas conforme necessário. 330
estabilidade

Buchas do diferencial desgastadas ou Substitua a suspensão traseira


danificado buchas conforme necessário. 330

Amortecedores traseiros gastos Substitua o amortecedor traseiro


absorventes. 330

Ruído da roda, contínuo Rolamento de roda gasto Substitua o rolamento da roda.


rosnando, pode ser mais 310 330
,
perceptível ao girar

Salto de rodas na estrada normal Suportes desgastados ou choque Substitua os suportes ou choque
superfície absorventes absorventes. 310 330 ,

Solução de problemas de ABS

O ABS foi projetado para ser livre de manutenção.


Não há ajustes que possam ser
feito ao sistema. Reparar e

3 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

a resolução de problemas dos principais


componentes do ABS requer equipamento
de teste e conhecimento especiais e deve ser
realizada por um concessionário BMW autorizado.

O ABS é testado automaticamente pelo módulo de


controle toda vez que o carro é ligado. Após a
conclusão do teste, a luz de advertência do ABS do
painel se apaga. Se a luz permanecer acesa ou
acender a qualquer momento durante a condução,
ocorreu uma falha no sistema e o ABS está desativado
eletronicamente. O sistema de frenagem convencional
permanece em pleno funcionamento.

Quando ocorre uma falha de sistema ou


componente nos sistemas eletrônicos de frenagem
e controle de estabilidade, a luz de advertência do freio,
a luz de advertência do ABS ou a luz de advertência
ASC/DSC acenderão. usando uma ferramenta de
varredura eletrônica.

As funções de purga do freio, bem como a


codificação e inicialização dos componentes devem ser
concluídas usando as ferramentas de varredura BMW
DIS ou MoDiC.

Inspeção do sistema ABS

Uma inspeção visual dos componentes do sistema


ABS pode ajudar a localizar falhas no sistema. Se
nenhuma falha visual for encontrada e a luz do ABS
permanecer acesa, solicite o diagnóstico do sistema
a uma concessionária autorizada BMW.

Inspecione cuidadosamente todo o chicote elétrico


do ABS, principalmente os chicotes e conectores do
sensor de pulso próximos a cada roda. Procure por
atrito ou danos devido a fios roteados incorretamente.

Remova cuidadosamente os sensores de


velocidade da roda. Limpe as pontas dos sensores.
Inspecione a roda dentada no cubo da roda. Verificar se há

4 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

dentes ausentes, entupidos ou corroídos ou outros danos


que possam alterar a folga entre a ponta do sensor e a
roda dentada.

Altura do passeio

A medição da altura de deslocamento (A) em qualquer eixo


é feita do centro do arco da roda até a parte inferior do aro da
roda.

Se a altura de deslocamento estiver fora da


especificação listada, novas molas devem ser instaladas.
Certifique-se de ter o número do código da mola antiga em

mãos ao fazer o pedido de uma mola nova.

Tabela e. Especificações de altura de


percurso dianteira (medição A) lista as especificações
de altura de percurso de suspensão dianteira, Tabela f.
As especificações de altura de percurso traseira
(medição A) listam as especificações de altura de percurso
da suspensão traseira. Estas especificações se aplicam a
um carro em uma posição de carga normal. Ao verificar a
altura do percurso ou instalar componentes de suspensão
que exijam que o carro seja "carregado normalmente",
carregue o carro da seguinte forma:

Posição normal de carga

Cada banco dianteiro 68 kg (150 libras)

Banco traseiro (centro) 68 kg (150 libras)

Porta-malas 21 kg (46 libras)

Tanque de combustível cheio

Tabela e. Especificações da altura do passeio dianteiro (medição A)

Tamanho da roda Suspensão Suspensão de Suspensão de tração

padrão Suspensão esportiva estrada áspera integral

15 polegadas 576 mm 561 mm 593 mm

(22,67 pol.) (22,08 pol.) (23,35 pol.)

5 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão, Direção e Freios — Geral
Machine Translated by Google

Tamanho da roda Padrão Suspensão Tração em todas as rodas

suspensão Suspensão esportiva de estrada áspera suspensão

16 polegadas 589 mm 574 mm 606 mm 606 mm


(23,19 pol.) (22,59 pol.) (23,86 pol.) (23,85 pol.)

17 polegadas 604 mm 589 mm 621 mm 621 mm


(23,77 pol.) (23,19 pol.) (24,44 pol.) (24,44 pol.)

18 polegadas 617 mm 602 mm 634 mm 634 mm


(24,29 pol.) (23,71 pol.) (24,96 pol.) (24,96 pol.)

Variação máxima entre os lados: 10 mm (0,4 pol.)

Desvio máximo das especificações: 10 mm (0,4 pol)

Tabela f. Especificações da altura de passeio traseira (medição A)

Tamanho da roda Suspensão Suspensão Suspensão de


padrão Suspensão esportiva de estrada áspera tração integral

15 polegadas 542 mm 526 mm 562 mm


(21,33 pol.) (20,70 pol.) (22,12 pol.)

16 polegadas 555 mm 539 mm 575 mm 572 mm


(21,85 pol.) (21,22 pol.). (22,64 pol.) (22,52 pol.)

17 polegadas 570 milímetros 554 milímetros 590 milímetros 587 milímetros

(22,44 pol.) (21,81 pol.) (23,22 pol.). (23,11 pol.)

18 polegadas 583 mm 567 mm 603 mm 600 mm


(22,95 pol.) (22,32 pol.) (23,74 pol.) (23,62 pol.)

Variação máxima entre os lados: 10 mm (0,4 pol.)

Desvio máximo das especificações: 10 mm (0,4 pol)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

6 de 6 25/02/2009 10:24 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-1

Em geral

Este grupo de reparação abrange a reparação e


substituição de componentes que compõem a
suspensão dianteira dos carros E46.

Consulte 300 Suspensão, Direção e Freios-Geral


para obter uma descrição da suspensão dianteira e
componentes, bem como especificações para ajuste
da altura de deslocamento.

Ferramentas especiais

Ferramentas de serviço especiais são necessárias


para a maioria dos trabalhos descritos neste grupo
de reparos. Além das ferramentas descritas nas
ilustrações, uma variedade de ferramentas de
prensagem são necessárias para a substituição da
bucha do braço de controle.

Leia os procedimentos antes de iniciar qualquer


trabalho.

Suporte do motor BMW 00 0 200/00 0 205

Extrator de rolamentos BMW 00 7 500/31 2 106

Ferramenta de instalação de rolamento de roda BMW


31 2 110

1 de 5 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Soquete de remoção da porca do suporte superior BMW


31 2 210

Compressor de mola helicoidal dianteira BMW 31 3 120

Extrator de junta esférica (tração integral BMW 32 2 040

Extrator de junta esférica BMW 32 3 090

Ferramenta de remoção da junta homocinética externa


BMW 33 2 111/116/117

2 de 5 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Martelo deslizante com adaptador BMW 33 4


201/202/203 33 2 116

Conjunto extrator de rolamento interno BMW 33 4


400

Construção da suspensão dianteira

Alguns componentes da suspensão dianteira


são construídos com materiais que reduzem o
peso. Por exemplo, os braços de controle (nos
modelos de tração traseira) são de alumínio
forjado. Isso permite a redução de peso no carro,
bem como uma menor massa não suspensa para
melhor manuseio. No entanto, a construção em
alumínio impede a remoção ou substituição das
juntas esféricas prensadas.

AVISO!

A segurança física pode ser


prejudicada se os procedimentos
descritos aqui forem realizados sem as
ferramentas e equipamentos de serviço
adequados. Certifique-se de ter as
ferramentas certas à mão antes de iniciar
qualquer trabalho.

Não reutilize porcas ou parafusos


autotravantes. Eles são projetados para
serem usados apenas uma vez e podem
falhar se forem reutilizados. Sempre substitua

3 de 5 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

fixadores de travamento automático


sempre que forem soltos ou removidos.

Não instale parafusos e porcas


revestidos com cera de revestimento,
pois o torque de aperto correto não
pode ser garantido. Sempre limpe
as roscas com solvente antes da
instalação ou instale peças novas.

Não tente soldar ou endireitar


nenhum componente da
suspensão. Substituir peças
danificadas.

CUIDADO!

Devido à construção de
alumínio dos braços de controle, deve-
se ter muito cuidado ao trabalhar na
suspensão dianteira e ao redor dela:

Ao substituir qualquer componente


dianteiro danificado, sempre
verifique a condição dos braços de
controle

Não limpe os braços de controle


com escovas de aço feitas de latão
ou ferro. Utilize apenas escovas de
aço inoxidável.

Não exponha os braços de controle


a temperaturas superiores a 80°C
(176°F); faíscas criadas por
moagem; ácido de bateria ou
outros materiais altamente
corrosivos; ou respingos de solda de aço.

Suspensão dianteira

4 de 5 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

montagem (modelos de 6
cilindros)

1 - Suspensão
superior

2 - Mola helicoidal

3 - Montagem do suporte

4 - Braço de controle

5 - Bucha e montagem
do braço de
controle

6 - Tirante

7 - Cremalheira de direção

8 - Estabilizador dianteiro
bar

9 - Subchassi
da suspensão
dianteira

10 - Braço de direção

11 - Ligação da barra
estabilizadora

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-2

Amortecedores e
Molas
Observação:

A configuração da altura do passeio é


coberta em 300 Suspensão, Direção e Freios
Gerais.

Os amortecedores da suspensão dianteira nos


carros E46 são do tipo McPherson. o
strut é um componente importante da
suspensão e suporta a mola.
A maioria dos componentes de montagem do
suporte está disponível como peças de reposição.
As escoras e/ou molas devem ser sempre
substituídas aos pares.

A substituição do suporte dianteiro, do suporte


superior ou da mola é um procedimento de duas etapas:

Remoção do conjunto do suporte do veículo

Desmontagem e substituição de componentes


na bancada

Montagem do suporte, remoção


e instalação

- Levante o carro e remova a roda dianteira.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados
para o efeito. Coloque o macaco sob um ponto
de chassi estrutural. Não coloque cavaletes sob
as peças da suspensão.

Puxe a mangueira de fluido de freio e o chicote de


fios do sensor ABS do suporte no parafuso de fixação
do braço de direção.

1 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Observação:

O lado direito mostrado está na ilustração. O suporte


do lado esquerdo também segura o fio do sensor de
desgaste da pastilha de freio.

- Desaparafuse o conjunto da pinça de freio,


mantendo a mangueira de freio conectada.
Suspenda a pinça de freio do chassi
usando um fio rígido. Consulte 340 Freios.

Remova o parafuso de montagem do sensor de


velocidade da roda ABS (seta). Deslize o sensor para fora
do braço de direção e deixe-o de lado.

Observação:

Veículo com tração traseira mostrado na


ilustração.

Em carros equipados com faróis de xenônio:


Remova as porcas de montagem do suporte do link do
sensor de mira vertical do farol (setas) do braço de
controle direito.

Afrouxe e remova a porca de montagem da barra

estabilizadora (seta) do suporte.


Solte o elo da carcaça do suporte.

Observação:

Use uma chave fina para segurar o eixo

2 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

da junta esférica do elo da barra estabilizadora ao


remover a porca de montagem.

Remova a porca da extremidade externa do tirante. Use

a ferramenta especial BMW 32 3 090 ou equivalente


para pressionar a extremidade do tirante do braço de
direção.

- Remova a porca da junta esférica inferior. Use a


ferramenta especial BMW 32 3 090 ou equivalente
para separar o braço de direção do braço de controle.

Apoie o braço de direção por baixo.

Afrouxe o parafuso de fixação (seta) na parte superior


do braço de direção. Afaste o colar de fixação na ranhura A, se

necessário, para deslizar o braço de direção para fora do


conjunto do suporte.

Suporte do conjunto do suporte por baixo.

Trabalhando no compartimento do motor na torre do


suporte, remova três porcas de montagem do suporte

(A) na torre do suporte.

Se o pino de localização do alinhamento de fábrica

(B) estiver faltando, certifique-se de marcar a


localização dos pinos de montagem do suporte

3 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

ranhuras da torre do suporte (setas).

CUIDADO!

Não remova a porca de retenção do suporte central.

- Conjunto do suporte inferior do carro.

Ao instalar o conjunto do suporte no carro:

Certifique-se de que o pino de localização (seta) do


rolamento do amortecedor esteja posicionado
corretamente na torre do amortecedor.

Se o pino de localização do alinhamento de fábrica


estiver faltando, certifique-se de que os três pinos
de montagem superiores estejam posicionados
corretamente nos orifícios ranhurados de acordo
com as marcas feitas anteriormente.

Ao instalar o braço de direção no conjunto do


suporte, insira o pino de posicionamento (seta) do
suporte na ranhura do colar de fixação do braço de
direção. Para garantir as especificações de alinhamento
adequadas, deslize o braço de direção para cima no
suporte até atingir o batente.

- O restante da instalação é
reverso da remoção.

Certifique-se de usar novas porcas e


parafusos autotravantes.

Use novos parafusos de montagem do braço


de direção ou limpe os parafusos e use
Loctite® 270 ou composto de travamento de
rosca equivalente.

Ao conectar o elo estabilizador ao suporte,


use uma chave fina para segurar a junta
esférica do elo enquanto aperta a porca.

4 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Tenha o carro alinhado profissionalmente


quando o trabalho estiver concluído.

Torques de aperto

Pinça de freio para 110 Nm (81


braço de direção pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 Nm

(74 ± 7 pés-lb)

Link da barra estabilizadora


desfilar 59 Nm (44 pés-lb)

Barra de direção para


braço de direção 65 Nm (48 pés-lb)

Braço de direção para


braço de controle 65 Nm (48 pés-lb)

Aperto do braço de direção


parafuso no suporte

habitação 81 Nm (60 pés-lb)

Montagem do suporte para


torre de suporte (porcas
autotravantes) 24 Nm (18 pés-lb)

Montagem do suporte superior na torre do suporte,


porca flangeada M8 autotravante:

flange de 18 mm 24 Nm (18 pés-lb)

flange de 21 mm 34 Nm (25 pés-lb)

Mola dianteira e
suporte superior
conjunto

1 - Boné

2 - Auto suporte superior


porca de travamento M14

aperte a 64 Nm (47
pés-lb)

5 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

3 - Rebite (somente pacote


de tração nas quatro
rodas ou estrada
irregular)

4 - Reforço do rolamento
do amortecedor
(somente tração
nas quatro rodas
ou pacote de estrada irregular)

5 - Porca flangeada
autotravante M8

aperte para:

24 Nm (18 pés-lb) (flange


de 18 mm)

34 Nm (25 pés-lb) (flange


de 21 mm)

6 - Placa espaçadora (somente


tração nas quatro
rodas ou pacote de
estrada irregular)

7 - Rolamento do
amortecedor superior

8 - Anel de vedação

9 - Arruela plana

10 - Assento superior da
mola

11 - Almofada de mola
superior

12 - Batente de borracha

13 - Selo de poeira

14 - Primavera

15 - Mola inferior

6 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

almofada

16 - Suporte

Montagem, desmontagem e
montagem do suporte

A substituição do suporte, do suporte do suporte


superior ou da mola requer que o conjunto do suporte
seja primeiro removido do carro e desmontado. Para
obter um guia de peças usadas durante a substituição
de componentes, consulte o diagrama anexo.

- Remova o conjunto do suporte como


descrito anteriormente. Coloque no vício
da loja, ou suporte com segurança.

- Usando o compressor de mola, comprima a mola


até que a força da mola no suporte superior seja
aliviada.

AVISO!

Não tente desmontar os suportes sem


um compressor de mola projetado
especificamente para este trabalho.

Certifique-se de que o compressor de mola


agarre a mola de forma completa e segura
antes de comprimi-la.

- Retire a tampa protetora do topo do conjunto do


suporte. Use a ferramenta especial BMW 31 2
210 ou soquete equivalente para remover a
porca superior (centro) do suporte.
Apoiar o eixo do suporte usando uma chave
Allen de 6 mm.

- Remova o rolamento do suporte superior e

7 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

componentes relacionados.

- Substitua o suporte, o suporte do suporte superior ou


mola, conforme necessário.

Observação:

As molas e/ ou escoras devem ser sempre substituídas aos

pares.

Certifique-se de que os suportes de substituição estejam


marcados com o mesmo código daqueles que estão sendo

removidos.

Observação:

Os suportes do mercado de reposição não são marcados.

Os veículos com pacote "estrada irregular" estão equipados com


uma placa espaçadora acima do suporte superior. Certifique-se de
que o pino de localização do suporte do suporte se encaixe no

orifício correspondente da placa espaçadora.

Observação:

Se não houver furo de localização na torre do suporte para

que o pino no suporte de suporte superior de substituição

se encaixe, retire o pino antes de instalar o novo suporte.

Substitua as molas apenas em pares. O número da peça (A) está

estampado perto da extremidade maior da mola.

8 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

A montagem é inversa da desmontagem, observando o


seguinte:

Alinhe a ranhura na almofada da mola com a


ranhura correspondente no assento da mola inferior.

Use uma nova porca autotravante do suporte


superior. Aperte a porca completamente antes de
liberar o compressor da mola.

Certifique-se de que a almofada superior


da mola esteja instalada corretamente na sede da
mola superior e que a extremidade da mola esteja
encaixada corretamente nas sedes da mola superior
e inferior.

Solte o compressor da mola com cuidado


e uniformemente, permitindo que a mola se
expanda lentamente.

Tenha o carro alinhado profissionalmente


quando o trabalho estiver concluído.

1 - Porca autotravante M8 - aperte em: 24


Nm (18 pés-lb) (flange de 18 mm) 34 Nm (25 pés-lb)
(flange de 21 mm)

2 - Torre de escora

3 - Montagem do suporte superior

4 - Porca de travamento automático do suporte superior


M14 - aperte a 64 Nm (47 pés-lb)

5 - Rolamento do amortecedor superior

6 - Anel de vedação

7 - Batente de borracha

8 - Proteção contra poeira

9 - Almofada de mola inferior

9 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

10 - Carcaça do suporte

11 - Pino de localização

12 - Capa protetora

13 - Almofada de mola superior

14 - Lavadora

15 - Assento superior da mola

16 - Primavera

17 - Assento inferior da mola

Torque de aperto

Montagem do suporte
superior no eixo do suporte

M14 porca autotravante 64 Nm (47 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

10 de 10 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-3

Front-end
Reforço

Nos modelos com tração traseira, um


reforço frontal é aparafusado na parte
traseira do chassi auxiliar e fixado aos
trilhos do chassi.

CUIDADO!

Não conduza o veículo sem o reforço


dianteiro colocado. Podem ocorrer danos
na suspensão dianteira.

O reforço tubular frontal é instalado com


4 parafusos (A) nos seguintes carros:

Modelos Sedan e Sport Wagon com


tração traseira fabricados até a data
de produção 12/2000.

Modelos cupê fabricados até a data


de produção 11/1999.

- O reforço frontal tipo placa de alumínio


é instalado nos seguintes carros:

Todos os modelos conversíveis

Modelos cupê fabricados a partir da


data de produção 11/1999.

Modelos Sedan e Sport Wagon com


tração traseira fabricados a partir da
data de produção 12/2000.

CUIDADO!

Após 2/2001, a placa de reforço frontal


foi produzida com depressões fundidas
maiores para acomodar o

1 de 2 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

buchas do braço de controle dianteiro


maiores (66 mm). A diferença na produção inicial e
nas placas posteriores só pode ser percebida
removendo a placa.

Para usar com segurança uma placa de


produção inicial em um carro com buchas maiores,
insira arruelas de tamanho apropriado entre os
trilhos do chassi e

placa de reforço nos parafusos B.

- Ao reinstalar o reforço frontal:

Substitua os parafusos de montagem.

Aperte os parafusos em 2 estágios,


conforme mostrado abaixo. Use a ferramenta
especial BMW 00 9 120 ou transferidor de
ângulo de torque equivalente.

Torque de aperto

Reforço da extremidade dianteira para o chassi

auxiliar dianteiro ou trilhos da estrutura da carroceria:


Parafuso M10 (Aou B) (sempre substituir)

Estágio 1 59 Nm (43 pés-lb)

Estágio 2 ângulo de torque 90° +


30°

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 10:25 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-4

Subchassi dianteiro

O chassi auxiliar dianteiro oferece pontos


de montagem rígidos para os componentes
do motor, suspensão e direção.
O chassi auxiliar normalmente não está sujeito
a desgaste e só deve ser substituído se estiver
estruturalmente danificado.

Tração traseira e tração integral


os modelos diferem significativamente no design
do chassi auxiliar dianteiro.

A remoção do chassi auxiliar dianteiro requer


equipamento de elevação do motor para suportar
o peso do motor por cima, para que o chassi
auxiliar possa ser removido por baixo.

CUIDADO!

A remoção ou substituição do chassi


auxiliar pode afetar a geometria da suspensão
e da direção, incluindo o alinhamento das
rodas dianteiras. Faça as marcas de
correspondência apropriadas durante a
remoção e alinhe a extremidade dianteira
assim que os reparos forem concluídos.

Subchassi dianteiro, remoção


e instalação (modelos com
tração traseira)

Usando o equipamento de suporte do motor,


eleve o motor até que o peso do motor seja
suportado.

- Levante o carro e remova as rodas


dianteiras.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados
para o efeito. Coloque o macaco

1 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

fica abaixo de um ponto de chassi estrutural. Não

coloque cavaletes sob as peças da suspensão.

- Remova a proteção contra respingos sob o


compartimento do motor.

- Remova o reforço frontal.


Consulte Reforço de Front-End anteriormente
neste grupo.

Em carros equipados com faróis de


xenônio: Remova o prendedor de montagem do
sensor de nível de condução dianteiro (seta) e coloque
o sensor de lado.

Remova os parafusos do suporte do braço de controle


dianteiro direito (setas) do trilho do chassi.

- Repita para o lado esquerdo.

Remova a porca de montagem da junta esférica


do braço de controle interno direito (seta) no chassi
auxiliar.

Retire o eixo da junta esférica do


chassi auxiliar usando um martelo macio.

Empurre o braço de controle para o lado.

2 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Repita para o lado esquerdo.

Remova os parafusos de montagem do rack de direção


(setas) na frente do chassi auxiliar. Suspenda o rack fora
do caminho com arame rígido.

Remova o fixador do suporte inferior direito do


motor (seta).

- Repita no lado esquerdo

Apoie a subestrutura de suspensão por baixo usando


o equipamento de elevação apropriado. Remova os
parafusos de montagem do chassi auxiliar (setas).
Remova a subestrutura.

Observação:

Lado direito é mostrado na foto. A esquerda é


semelhante.

A instalação é inversa da remoção, observando o seguinte:

Certifique-se de que todos os parafusos, orifícios dos parafusos,

3 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

e as superfícies de contato estão limpas para


garantir o aperto e alinhamento adequados. Use
novas porcas ou parafusos autotravantes, quando
aplicável.

Abaixe o motor sobre os suportes do motor, permitindo


que ele assente totalmente antes de apertar os
parafusos do suporte do motor.

Quando o trabalho estiver concluído, tenha o front-


end alinhado profissionalmente.

1 - Subchassi dianteiro

2 - porca da junta esférica interna - aperte a 90


Nm (66 pés-lb)

3 - Parafuso de montagem do chassi auxiliar (consulte


a tabela de torque.)

4 - Braço de controle

Torques de aperto

Junta esférica do braço

de controle ao chassi auxiliar


Porca autotravante M14
(substituir sempre)
90 Nm (66 pés-lb)

Suporte da bucha

do braço de controle para


o parafuso M10 do corpo
(sempre substituir) 59 Nm (43 pés-lb)

Reforço da extremidade dianteira para o chassi

auxiliar dianteiro ou trilhos da estrutura da carroceria:


Parafuso M10 (sempre substituir)

Estágio 1 59 Nm (43 pés-lb)

Estágio 2 ângulo de torque 90° +


30°

Cremalheira de direção
ao chassi auxiliar
(parafuso M10) 42 Nm (31 pés-lb)

Subquadro ao corpo

Parafusos M12-8.8 77 Nm (57 pés-lb)

4 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Parafusos M12-10.9 110 Nm (81


pés-lb)

Parafusos M12-12.9 105 Nm (77


pés-lb)

Subchassi dianteiro, remoção e


instalação (modelos com tração em
todas as rodas)

Usando o equipamento de suporte do motor, eleve o


motor até que o peso do motor seja suportado.

- Levante o carro e remova as rodas


dianteiras.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados
para o efeito. Coloque o macaco sob um ponto
de chassi estrutural. Não coloque cavaletes sob
as peças da suspensão.

- Remova a proteção contra respingos sob


o compartimento do motor.

Em carros equipados com faróis de


xenônio: Remova o prendedor de montagem
do sensor de nível de condução dianteiro (seta) e
coloque o sensor de lado.

5 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Trabalhando no canto traseiro direito do chassi


auxiliar dianteiro, solte o protetor térmico do chassi
auxiliar (seta).

Remova o fixador de montagem do motor esquerdo


(seta).

- Repita para o lado direito.

- Trabalhando na parte frontal direita do chassi auxiliar,


destaque as linhas de direção hidráulica.

Remova os elementos de fixação da barra estabilizadora

(setas) dos cantos dianteiros do chassi auxiliar. Suspenda


a barra estabilizadora do chassi usando um fio rígido.

Trabalhando no canto traseiro esquerdo do chassi auxiliar,


remova os parafusos de montagem do suporte traseiro do

braço de controle (setas).

6 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

- Repita para o lado direito.

Trabalhando no lado esquerdo do chassi


auxiliar, remova os parafusos do suporte de
montagem da junta esférica do braço de controle
interno (setas) do chassi auxiliar. Pendure o braço de
controle usando fio rígido.

AVISO!

Não deixe o braço de controle pendurado na


junta esférica externa (braço de direção). Isso
pode danificar a junta esférica.

Trabalhando embaixo do chassi auxiliar, remova os


parafusos de montagem do rack de direção (setas).
Suspenda o rack com arame rígido.

Suporte a subestrutura por baixo. Remova os


parafusos de montagem do chassi auxiliar (setas).

- Abaixe lentamente o chassi auxiliar, certificando-


se de que as proteções térmicas, os chicotes
de fiação e outros componentes da parte inferior
da carroceria estejam limpos durante a remoção.

7 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

A instalação é inversa da remoção, observando o seguinte:

Certifique-se de que todos os parafusos, orifícios


dos parafusos e superfícies de contato estejam
limpos para garantir o aperto e alinhamento
adequados. Use novas porcas ou parafusos
autotravantes, quando aplicável.

Abaixe o motor sobre os suportes do motor, certificando-


se de que o pino de localização no suporte esquerdo
(seta) esteja encaixado corretamente na ranhura do
ressalto do chassi auxiliar.

Permitir que o motor assente totalmente nos


suportes antes de apertar os fixadores dos suportes
do motor.

Quando o trabalho estiver concluído, tenha o front-


end alinhado profissionalmente.

Torques de aperto

Suporte traseiro do braço


de controle ao parafuso
M10 do chassi auxiliar

(substituir sempre) 59 Nm (44 pés-lb)

Montagem do motor na
porca autotravante M10 do

chassi auxiliar 45 Nm (33 pés-lb)

Junta esférica interna para


porca autotravante do

braço de controle M14


(sempre substituir) 80 Nm (59 pés-lb)

Montagem da junta
esférica interna no chassi auxiliar
Parafuso M12 77 Nm (57 pés-lb)

Ancoragem do estabilizador

ao chassi auxiliar (M8) 22 Nm (16 pés-lb)

8 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Cremalheira de direção
ao chassi auxiliar
(parafuso M10) 42 Nm (31 pés-lb)

Adaptador de subestrutura
para parafuso M10 da
carroceria (substituir sempre) 59 Nm (44 pés-lb)

Subquadro frente à carroceria

Parafuso M12-8.8 77 Nm (57 pés-lb)

Parafuso M12-10.9 110 Nm (81 pés-


lb)

Parafuso M12-12.9 105 Nm (77 pés-


lb)

Traseira do subchassi
ao parafuso do adaptador 110 Nm (81 pés-
M12 (substituir sempre) lb)

Tração em todas as rodas dianteiras

subquadro

1 - Subchassi dianteiro

2 - Porca de rebite cego

3 - Flange de
montagem do motor

4 - Flange de montagem do
rack de direção

5 - Barra estabilizadora

montagem

6 - Subquadro para

adaptador de corpo

7 - Parafuso M10

(substituir sempre)

aperte a 59 Nm (44 pés-


lb)

9 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

8 - Parafuso M10
(substituir sempre)

aperte a 59 Nm (44 pés-lb)

9 - Suporte traseiro do braço


de controle

10 - Parafuso M12
(substituir sempre)

aperte a 110 Nm (81


pés-lb)

11 - Ponto Jack

12 - Subquadro
parafuso de montagem
M12 (consulte a tabela
de torque)

13 - Junta esférica
interna do braço de controle

14 - Parafuso M12

aperte a 77 Nm (57 pés-lb)

15 - Porca autotravante
M14 (sempre
substituir)

aperte a 80 Nm (59 pés-lb)

Braços de controle

Em todos os modelos, cada braço de controle


dianteiro possui três pontos de fixação:

10 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Uma junta esférica externa anexada ao


braço de direção

B Junta esférica interna anexada ao chassi


auxiliar dianteiro

C Bucha e suporte fixados no trilho do chassi


(modelos com tração traseira) ou no chassi
auxiliar dianteiro (modelos com tração em todas
as rodas)

Observação:

O braço de controle dianteiro da tração


traseira é mostrado na ilustração.

Em todos os modelos, a bucha traseira do braço de


controle está disponível como peça de reposição.

Nos modelos de tração traseira, ambas as juntas


esféricas são pressionadas no braço de controle na
fábrica. Em todos os modelos de tração, a rótula externa
(braço de direção) é pressionada. Devido à construção
em alumínio do braço de controle, as rótulas pressionadas
não são removíveis.

Em caso de desgaste ou dano da junta esférica


pressionada, o braço de controle completo deve ser
substituído. O braço de direção com junta esférica está
disponível como unidade de substituição da BMW.

Os carros E46 foram equipados com três estilos


diferentes de braço de controle. Certifique-se de que um
braço de controle de substituição seja idêntico ao original.

1 - Porca da junta esférica

2 - Subchassi dianteiro

3 - Braço de controle

4 - Bucha

5 - Suporte de bucha

11 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

6 - Parafuso de montagem do suporte

7 - Junta esférica interna (somente tração nas quatro rodas)

8 - Parafuso de montagem da junta esférica

Braço de controle, remoção


e instalação (modelos de
tração traseira)

- Levante o carro e remova a roda.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados para
o efeito. Coloque o macaco sob um ponto de chassi
estrutural. Não coloque cavaletes sob as peças da
suspensão.

- Remova a proteção contra respingos sob o


compartimento do motor.

- Remova o reforço frontal.

Em carros equipados com faróis de


xenônio: Remova as porcas de montagem
do sensor de farol autonivelante (setas) do
braço de controle direito.

Trabalhando no braço de direção, remova a porca


da junta esférica externa (seta). Use a ferramenta
especial BMW 32 3 090 ou equivalente para separar
o braço de direção do braço de controle.

12 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Remova a porca de montagem da junta esférica interna

do braço de controle (seta) no chassi auxiliar.

Retire o eixo da junta esférica do chassi auxiliar usando


um martelo de face macia.

Apoie o braço de controle enquanto remove os parafusos

do suporte do braço de controle (setas) do trilho do chassi.

- Remova o braço de controle.

Inspecione a bucha de borracha do suporte traseiro


quanto a desgaste.

Verifique as juntas esféricas quanto a danos,


frouxidão ou botas rasgadas.

Substitua o braço de controle se as juntas esféricas


estiverem danificadas.

CUIDADO!

Se um braço de controle for deformado devido a

um acidente, inspecione o orifício de montagem da


junta esférica interna no chassi auxiliar quanto a
danos ou excentricidade.

13 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Se uma bucha de borracha traseira do braço

de controle estiver danificada, as buchas em


ambos os lados devem ser substituídas.

Observação:

A substituição da bucha traseira do braço de controle


é abordada posteriormente neste grupo.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de que todos os furos de rosca,


parafusos, porcas e superfícies de contato estejam limpos.

Use novas porcas ou parafusos autotravantes,


quando aplicável.

Verifique o alinhamento do veículo após a


montagem. nada

AVISO!

Não reutilize porcas ou parafusos autotravantes.


Eles são projetados para serem usados apenas uma
vez e podem falhar se forem reutilizados.

Torques de aperto

Suporte traseiro do
braço de controle aos
trilhos do quadro

Parafuso M10 (sempre substituir) 59 Nm (44 pés-lb)

Reforço da extremidade dianteira para o chassi

auxiliar dianteiro ou trilhos da estrutura da carroceria:


Parafuso M10 (sempre substituir)

Estágio 1 59 Nm (44 pés-lb)

Estágio 2 ângulo de torque 90° +


30°

Junta esférica interna à


porca autotravante M14

do chassi auxiliar
(substituir sempre) 90 Nm (66 pés-lb)

14 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Junta esférica externa


ao braço de direção
porca autotravante
M12 (substituir sempre) 65 Nm (48 pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 Nm


(74 ± 7 pés-lb)

Braço de controle, remoção e


instalação (todos os modelos de
tração nas rodas)

- Levante o carro e remova a roda.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados para
o efeito. Coloque o macaco sob um ponto de chassi
estrutural. Não coloque cavaletes sob as peças da
suspensão.

- Remova a proteção contra respingos sob o


compartimento do motor.

Em carros equipados com faróis de


xenônio: Remova as porcas de montagem do
sensor de mira vertical do farol (setas) do braço de
controle direito.

Trabalhando no braço de direção, remova a porca


da junta esférica externa (seta). Use a ferramenta
especial BMW 32 3 090 ou equivalente para separar
o braço de direção do braço de controle.

15 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Remova os parafusos do suporte de montagem da junta esférica

interna (setas) do chassi auxiliar.

Braço de controle de apoio. Trabalhando na parte traseira do


chassi auxiliar, remova os parafusos de montagem do suporte

traseiro do braço de controle (setas).

- Remova o braço de controle.

Inspecione a bucha de borracha do suporte traseiro


quanto a desgaste.

Verifique as juntas esféricas quanto a danos,


frouxidão ou botas rasgadas.

Substitua o braço de controle se a articulação


esférica externa (braço de direção) estiver danificada.

CUIDADO!

Se uma bucha de borracha traseira do braço de controle


estiver danificada, ambas as buchas devem ser substituídas.

Observação:

16 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

A substituição da bucha traseira da junta


esférica interna e do braço de controle é abordada
posteriormente neste grupo.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de que todos os furos de rosca,


parafusos, porcas e superfícies de contato estejam limpos.

Use novas porcas ou parafusos autotravantes,


quando aplicável.

Verifique o alinhamento do veículo após a


montagem. nada

AVISO!

Não reutilize porcas ou parafusos autotravantes.


Eles são projetados para serem usados apenas
uma vez e podem falhar se forem reutilizados.

Torques de aperto

Suporte traseiro do braço


de controle para o chassi auxiliar

Parafuso M10 (substituir


sempre) 59 Nm (44 pés-lb)

Montagem da junta
esférica interna no chassi auxiliar
Parafuso M12 77 Nm (57 pés-lb)

Junta esférica externa


ao braço de direção
porca autotravante M12
(substituir sempre) 65 Nm (48 pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 N


(74 ± 7 pés-lb)

Junta esférica interna, substituindo


(todos os modelos de tração nas rodas)

- Levante o carro e apoie com segurança

17 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados para o
efeito. Coloque o macaco sob um ponto de chassi
estrutural. Não coloque cavaletes sob as peças da
suspensão.

- Remova a proteção contra respingos sob o


compartimento do motor.

Remova os fixadores da junta esférica interna do


braço de controle e do chassi auxiliar.

Remova a porca (A) do eixo da junta


esférica.

Remova os parafusos (B) do chassi auxiliar.

Use a ferramenta especial BMW 32 2 040 ou


equivalente para separar a junta esférica do
braço de controle.

- A instalação é inversa da remoção, observando


o seguinte:

Certifique-se de que os furos de rosca, parafusos,


porcas e superfícies de contato estejam limpos.

Use novas porcas ou parafusos autotravantes.

Torques de aperto

Montagem da junta
esférica interna no chassi auxiliar
Parafuso M12 77 Nm (57 pés-lb)

18 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Junta esférica interna


para porca autotravante
do braço de controle
M14 (sempre substituir) 80 Nm (59 pés-lb)

Buchas do braço de controle,


tração traseira

CUIDADO!

Nunca reutilize uma bucha de borracha que foi


retirada do braço de controle. A manga interna
revestida de borracha é destruída quando é

retirada a seco.

Consulte um revendedor autorizado de


peças BMW para obter as informações mais
recentes sobre as aplicações de buchas do

braço de controle em carros E46.

As buchas do braço de controle devem sempre ser


substituídas em pares. As duas buchas e porta-buchas
devem ter as mesmas marcações, indicando o mesmo
fabricante.

- Para acessar a bucha, remova o braço de controle


conforme descrito anteriormente.

- Use o extrator para remover o suporte traseiro e a


bucha do braço de controle.

Inspecione a extremidade do pino (bucha de borracha)


do braço de controle. Substitua o braço de controle pela
extremidade A.

Observação:

Os braços de controle com formato de pino A foram


substituídos por peças com formato de pino B.

19 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Inspecione o suporte da bucha. Substitua o


suporte se houver uma marca de punção central na
saliência A.

AVISO!

Se um suporte de bucha com a marca de


punção central for reutilizado com uma
nova bucha, a bucha pode cair.

Use ferramentas de prensa para remover a


bucha velha e pressione a nova. Certifique-se
de alinhar as marcas na nova bucha com a
saliência no suporte. Dependendo do fabricante,
a marca na bucha pode consistir em:

Amortecedor extra na parte


interna da bucha (A)

Seta na cinta de borracha da


bucha (B)

Recuo na carcaça externa da bucha


(C)

A nova bucha deve ser pressionada de modo que


fique saliente na distância correta das bordas do
suporte. Consulte a Tabela a.

Tabela a. Bucha do braço de controle

20 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

saliência (modelos com tração traseira)

Dimensão da bucha de 60 bucha


mm de 66 mm

A=
Comprimento 50,5 mm 53,5 mm
total da (1,99 pol.) (2,11 pol.)
bucha (nominal)

B = Largura do
suporte (nominal) 34,0 mm (1,36 pol.)

C = Medição 8,5 milímetros 12,0 milímetros

fixa (0,33 pol.) (0,47 pol.)

D= 8,0 mm 7,5 mm
Saliência (0,31 pol.) (0,29 pol.)

Ao instalar a bucha no braço de controle:

Use água com sabão no pino de controle e


bucha de borracha para facilitar a montagem.

Certifique-se de que a dimensão A (distância


da junta esférica interna até a borda da
bucha do braço de controle) esteja correta após
a montagem. Consulte a Tabela b.

Tabela b. modelos de tração traseira)

Diâmetro ou modelo da Distância


bucha da bucha A

60 milímetros 289 ± 1 mm
(11,38 ± 0,04 pol.)

66 milímetros 290,9 ± 1 mm
(11,45 ± 0,04 pol.)

Certifique-se de reinstalar o suporte da bucha no trilho do


chassi corretamente, com os orifícios de centralização
maiores voltados para cima em direção ao corpo.

Torque de aperto

Braço de controle traseiro 59 Nm (44 pés-lb)

21 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torque de aperto

suporte para trilho de quadro

Parafuso M10 (substituir


sempre)

Buchas do braço de controle, tração nas


quatro rodas

CUIDADO!

Nunca reutilize uma bucha de borracha que foi


retirada do braço de controle. A manga interna
revestida de borracha é destruída quando é

retirada a seco.

Consulte um revendedor autorizado de peças

BMW para obter as informações mais recentes


sobre as aplicações de buchas do braço de

controle em carros E46.

As buchas do braço de controle devem sempre ser


substituídas em pares. As duas buchas e porta-buchas
devem ter as mesmas marcações, indicando o mesmo
fabricante.

- Para acessar a bucha, remova o braço de controle


conforme descrito anteriormente.

- Use o extrator para remover o suporte traseiro e a


bucha do braço de controle.

Use ferramentas de prensa para remover a bucha velha


e pressione a nova.

Alinhe a bucha com o suporte conforme


mostrado na ilustração anexa.

Observação:

Os colchetes são marcados com L ou R para esquerda

ou direita.

22 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

CUIDADO!

Nunca reutilize uma bucha de borracha que foi


retirada do braço de controle. A manga interna
revestida de borracha é destruída quando é retirada
a seco.

Ao instalar a bucha no braço de controle:

Cubra o pino do braço de controle e o suporte


de borracha com lubrificante apropriado para
facilitar a instalação.

Certifique-se de que a dimensão A (distância


do primeiro furo no braço de controle até a
borda externa da bucha do braço de controle)
esteja correta após a montagem. Consulte a
Tabela c.

Observação:

Afrouxe a ferramenta de pressão ao medir a


distância de instalação. A bucha de borracha deve
relaxar para que a medição seja precisa.

Tabela c. Distância de instalação do

suporte do braço de controle (todos os modelos


de tração nas rodas)

Medição A 170 ± 1 mm
(6,69 ± 0,04 pol.)

Aparafuse o suporte e o braço de controle no


chassi auxiliar dianteiro e no braço de direção
imediatamente após pressionar a bucha. Certifique-se
de reinstalar o suporte da bucha no chassi auxiliar
corretamente, com os orifícios de centralização maiores
voltados para a superfície do chassi auxiliar.

Torque de aperto

Suporte traseiro do braço


de controle para o chassi auxiliar

Parafuso M10 (substituir


sempre) 59 Nm (44 pés-lb)

23 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

AVISO!

Após a instalação, o carro deve


ser deixado em repouso por no
mínimo 30 minutos. Deixe o carro
no chão, mas evite grandes
movimentos.

Após aprox. 30 minutos, o


lubrificante usado para deslizar
na bucha terá evaporado e o braço
de controle estará corretamente
encaixado na borracha.

Sérios problemas de manuseio


podem ocorrer se estas instruções
não forem seguidas.

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

24 de 24 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-5

Barra estabilizadora

Barra estabilizadora, remoção


e instalação

Nos modelos E46, os elos da barra estabilizadora


são fixados nos conjuntos de escoras.

- Levante o carro e apoie com segurança.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados
para o efeito. Coloque o macaco sob um
ponto de chassi estrutural. Não coloque
cavaletes sob as peças da suspensão.

Remova a porca de montagem do elo de


conexão da barra estabilizadora (seta) da barra
estabilizadora no lado direito. Junta esférica de
apoio com chave plana. (Modelo de tração traseira
mostrado.)

- Repita no lado esquerdo.

Remova as porcas de ancoragem da bucha da barra


estabilizadora (setas) no lado direito.

- Repita no lado esquerdo.

- Remova a barra.

1 de 2 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Se necessário, afrouxe e remova a porca de


montagem da barra estabilizadora (seta) do suporte. Solte
o elo da carcaça do suporte.

Observação:

Use uma chave fina para segurar o eixo da junta

esférica da barra estabilizadora enquanto remove a


porca de montagem.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte

Use novas porcas autotravantes nos elos


de conexão.

Ao prender o elo estabilizador ao suporte ou


barra, use uma chave fina para segurar as juntas
esféricas no elo enquanto aperta a porca.

A instalação da barra estabilizadora é mais

fácil com o nível do carro (rodas dianteiras na


mesma altura) e o mais próximo possível da altura
normal de deslocamento.

Torques de aperto

Suportes da bucha

da barra estabilizadora
para o chassi auxiliar 22 Nm (16 pés-lb)

Ligação da barra
estabilizadora à barra estabilizadora

Porca autotravante M10


(substituir sempre)
65 Nm (48 pés-lb)

Ligação da barra
estabilizadora à porca

autotravante M10 do suporte


(substituir sempre) 65 Nm (48 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

2 de 2 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

310-6

Rolamentos da roda dianteira

Os rolamentos das rodas dianteiras são


permanentemente vedados e não requerem
manutenção.

Nos modelos de tração traseira, o rolamento


é integrado ao cubo da roda e roda de pulso ABS e
pressionado na ponta do eixo do braço de direção.

1 - Braço de direção e ponta de eixo

2 - Guarda pó

3 - Cubo da roda, rolamento e roda de pulso


ABS

4 - Porca do colarinho da ponta do eixo - aperte a 290


Nm (214 pés-lb)

5 - Tampa de poeira

Em todos os modelos de tração, o rolamento da


roda dianteira é pressionado no braço de direção.
O cubo da roda é pressionado no rolamento e a
ponta do eixo da junta homocinética externa é
pressionada no cubo.

A roda de pulso dianteira do ABS em todos os


modelos de tração é a vedação interna (com sulcos)
do rolamento da roda dianteira.

São necessárias ferramentas de prensa


especiais para substituir os rolamentos das rodas
dianteiras. Leia os procedimentos antes de iniciar o
trabalho.

Rolamento da roda dianteira,


substituindo (modelos com tração traseira)

- Levante o carro e remova a roda dianteira.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está firmemente

1 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

apoiados em cavaletes projetados para o


efeito. Coloque o macaco sob um ponto de
chassi estrutural. Não coloque cavaletes sob
as peças da suspensão.

Retire a tampa de poeira do centro do cubo da


roda. Dobre a parte traseira (seta) da porca de
colar do cubo da roda (eixo).

- Remonte os parafusos da roda e do talão.

- Abaixar o carro ao solo. Com um


assistente aplicando os freios, solte a
porca do colar. Não remova completamente.

CUIDADO!

A porca do anel do cubo da roda é apertada


com um torque de 290 Nm (214 pés-lb).
Certifique-se de que o carro está
firmemente no chão.

- Levante o carro e remova a roda.

Remova o sensor de velocidade da roda


ABS (seta).

- Remova o conjunto da pinça de freio e o


rotor do freio conforme descrito em 340
Freios. Deixe a mangueira do freio
conectada à pinça. Suspenda o conjunto
da pinça do chassi usando um fio rígido.

- Remova a porca do anel do cubo da roda.

Remova o cubo da roda com rolamento de roda


integral do braço de direção usando um extrator
de martelo deslizante (ferramentas especiais BMW
33 4 201, 33 4 202, 33 4 203 e 33 2 116) ou
extrator convencional conforme ilustrado.

2 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

-
Se a pista interna do rolamento externo
permanecer na ponta do eixo do braço de
direção, use o conjunto de ferramentas especiais
BMW 33 4 400 ou extrator de duas garras para remover a pista.

CUIDADO!

Não reutilize um conjunto de rolamento de


roda depois de removido.
O processo de remoção destrói o rolamento.

Para remover a pista interna mais interna:

Solte a proteção contra poeira do rotor do freio.

Dobre o protetor de poeira do rolamento da


roda traseira.

Use as ferramentas especiais BMW 00 7 500 e


31 2 106 para retirar a pista da ponta de eixo.

-
Instale a proteção contra respingos e a nova
proteção contra poeira atrás do rolamento.
Pressione o novo conjunto do cubo da roda/
rolamento na ponta de eixo usando a ferramenta
especial BMW 31 2 110 ou equivalente.

CUIDADO!

A ferramenta especial BMW garante que apenas a


pista interna do rolamento seja usada para pressionar
o cubo e o conjunto do rolamento. O rolamento é
danificado se não for pressionado usando o

corrida.

- Instale a nova porca do colar. Não faça

aperte a porca com seu torque final neste


momento.

Instale o rotor do freio e a pinça de freio.


Consulte 340 Freios.

3 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Monte os parafusos da roda e do talão. Abaixe o


carro ao solo para ganhar alavancagem.

Torques de aperto

Pinça de freio ao
braço de direção 110 Nm (81 pés-lb

Rotor de freio ao
cubo da roda 16 Nm (12 pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 Nm (74


± 7 pés-lb)

- Com um assistente aplicando os freios, aperte a


porca do colar.

Torque de aperto

Porca do colar para a ponta 290 Nm (214 pés-


do eixo lb)

- Levante o carro e remova a roda.

- Porca do eixo da estaca e roscas de calafetagem


de ponta de eixo.

- Instale uma nova tampa de graxa, usando

Selante Loctite® 638 ou equivalente.


Instale a roda e abaixe o carro.

-
Instale o sensor de pulso ABS.

Torques de aperto

Sensor de pulso ABS no


braço de direção 8 Nm (71 pol-lb)

Rolamento da roda dianteira, substituindo


(todos os modelos de tração nas rodas)

A remoção e instalação do rolamento da roda


dianteira da tração nas quatro rodas é melhor

4 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

realizado removendo o braço de direção e o cubo


da roda do carro e separando os componentes no
banco.

- Levante o carro e remova a roda dianteira.

AVISO!

Certifique-se de que o carro está


firmemente apoiado em cavaletes projetados
para o efeito. Coloque o macaco sob um ponto
de chassi estrutural. Não coloque cavaletes
sob as peças da suspensão.

Dobre para trás a parte estacada da porca de


colar do cubo da roda (eixo) (seta).

- Remonte os parafusos da roda e do talão.

- Abaixar o carro ao solo. Com um


assistente aplicando os freios, solte a porca
do colar. Não remova completamente.

CUIDADO!

A porca do anel do cubo da roda é apertada com


um torque de 420 Nm (310 pés-lb).
Certifique-se de que o carro está firmemente
no chão.

- Levante o carro e remova a roda dianteira.

Remova o sensor de velocidade da roda ABS


(seta).

- Remova o conjunto da pinça de freio e o rotor


do freio conforme descrito em 340 Freios.
Deixe a mangueira do freio conectada à
pinça. Suspenda o conjunto da pinça do
chassi usando um fio rígido.

5 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Remova a porca da extremidade externa do tirante.

Use a ferramenta especial BMW 32 3 090 ou


equivalente para pressionar a extremidade do tirante
do braço de direção.

- Solte o braço de controle do chassi auxiliar do eixo


dianteiro conforme descrito anteriormente.

- Remova a porca da junta esférica externa. Use a


ferramenta especial BMW 32 3 090 ou equivalente
para separar o braço de direção e o conjunto do
suporte do braço de controle.

- Prenda a ferramenta especial BMW 33 2 111 /116 /117,


ou extrator equivalente, ao braço de direção usando
cinco parafusos de orelhas e pressione o eixo da
ponta da junta homocinética externa para dentro,
para fora do braço de direção.

Apoie o braço de direção por baixo.


Afrouxe o parafuso de fixação (seta) na parte superior
do braço de direção. Afaste o colar de fixação na ranhura A,
se necessário, para deslizar o braço de direção para fora do
conjunto do suporte.

- Trabalhando na bancada, prenda o braço de direção em


uma morsa.

CUIDADO!

Use uma morsa com mordentes de alumínio ou


proteja o braço de direção contra danos ao prender
na morsa.

Remova o cubo da roda com rolamento de roda integral do


braço de direção usando um extrator de martelo deslizante
(ferramentas especiais BMW 33 4 201, 33 4 202, 33 4 203 e
33 2 116).

-
Se a pista interna do rolamento permanecer
no cubo da roda, use o conjunto de ferramentas
especial BMW 33 4 400 ou extrator de duas garras para
remover raça.

6 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Remova o anel de retenção (3) do braço de direção.

1 - Braço de direção

2 - Rolamento da roda

3 - Alça (substituir sempre)

4 - Guarda pó

5 - Cubo de roda

- Rolamento da roda motriz fora do


braço de direção usando uma prensa com
adaptadores apropriados.

CUIDADO!

Não reutilize um conjunto de rolamento


de roda depois de removido.
O processo de remoção destrói o rolamento.

- Pressione no rolamento usando uma prensa


com adaptadores apropriados.

Observação:

Ao instalar o rolamento da roda dianteira


no braço de direção, certifique-se de que
a vedação do rolamento estriado (roda de
impulso ABS) esteja voltada para dentro.
Comece a borda chanfrada do rolamento no
furo primeiro.

Cubra o assento do rolamento no braço de


direção em mais de 50% de seu comprimento
com Loctite® 648.

Certifique-se de que as superfícies de ajuste


de pressão estejam limpas e livres de graxa.

7 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

- Recoloque o anel de retenção, certificando-se de que o anel


esteja encaixado corretamente.

- Coloque o protetor de poeira sobre o cubo do


braço de direção.

- Encaixe o cubo da roda no rolamento usando


uma prensa de oficina.

CUIDADO!

Pressione apenas na pista interna. O rolamento é


danificado se não for pressionado usando a pista
interna.

- A instalação do braço de direção no carro é inversa


da remoção, observando o seguinte:

Substitua os parafusos do suporte do braço de controle.

Aperte a porca da manga do eixo com o veículo


no solo. Pique a porca e calafete as roscas do
eixo.

Tenha o veículo alinhado profissionalmente.

Torques de aperto

Articulação esférica

ao braço de direção 65 Nm (48 pés-lb)

Pinça de freio ao braço 110 Nm (81 pés-


de direção lb)

Rotor de freio ao
cubo da roda 16 Nm (12 pés-lb)

Porca do colar no cubo da 420 Nm (310 pés-


roda lb)

Suporte do braço
de controle para o
chassi auxiliar 59 Nm (44 pés-lb)

8 de 9 25/02/2009 10:26 P
Suspensão dianteira
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Aperto do braço de direção


parafuso no suporte

habitação 81 Nm (60 pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 Nm


(74 ± 7 pés-lb)

Barra de amarração na direção


braço 65 Nm (48 pés-lb)

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

9 de 9 25/02/2009 10:26 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

311-1

Em geral

Este grupo de reparos abrange o serviço e a


substituição de componentes que compõem o eixo
dianteiro para veículos equipados com tração
integral.
Este sistema de acionamento está integrado na
suspensão dianteira desses modelos.

Para uma descrição geral da suspensão dianteira


e componentes, veja 300 Suspensão, Direção e
Freios .

Alguns procedimentos exigirão que você também


consulte os seguintes grupos de reparo:

260 Eixo de transmissão

270 Caixa de Transferência

310 Suspensão Dianteira

340 Freios

Os procedimentos que envolvem os reparos


internos do diferencial dianteiro não estão incluídos
neste manual.

Ferramentas especiais

A BMW recomenda ferramentas especiais para a


remoção dos eixos de acionamento, bem como a
instalação da vedação do flange de acionamento da
entrada do diferencial dianteiro. Extratores e mandris
comumente disponíveis podem frequentemente ser
substituídos pelas ferramentas especificadas.
Leia os procedimentos antes de iniciar qualquer
trabalho.

Suporte do motor BMW 00 0 200

1 de 5 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Suporte de flange de transmissão BMW 23 0 020

Extrator de junta homocinética interna BMW 31 1 170

Deriva de impacto BMW 31 5 130

Ferramenta de remoção da junta homocinética externa


BMW 33 2 111/116/117

Descrição do sistema
A unidade de tração final do eixo dianteiro é

integrada ao cárter de óleo do motor em todos os modelos


equipados com tração nas rodas. O diferencial dianteiro e o
lado direito

2 de 5 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

parafuso do pedestal do rolamento em cada lado de um


cárter de óleo modificado. A potência é transmitida para
o diferencial dianteiro da caixa de transferência por meio
de um eixo de transmissão e para os cubos de tração
dianteiros por meio de dois eixos de transmissão.

Tração em todas as rodas dianteiras

diferencial e dianteiro
subquadro

1 - Subchassi dianteiro

2 - Eixo direito
pedestal de rolamento

3 - O-ring de vedação

4 - Cárter de óleo

5 - Parafuso M12
(substituir sempre)

Aperto de grau 8,8 a 77


Nm (57 pés-lb)

10,9 grau de aperto a


110 Nm (81 pés-lb)

12,9 grau de aperto a


105 Nm (77 pés-lb)

6 - Parafuso M12
(substituir sempre)

aperte a 110 Nm (81


pés-lb)

7 - Parafuso M10
(substituir sempre)

aperte a 59 Nm (44 pés-


lb)

3 de 5 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

8 - Parafuso M10
(substituir sempre)

aperte a 59 Nm (44
pés-lb)

9 - Parafuso M12

aperte a 77 Nm (57
pés-lb)

10 - Braço de direção
dianteiro com
rótula e suporte
de montagem
traseiro

11 - Diferencial
dianteiro

12 - Bujão de
drenagem do
diferencial dianteiro

aperte a 65 Nm (48
pés-lb)

13 - Parafuso M10

aperte a 45 Nm (33
pés-lb)

14 - Radial do eixo motriz


selo

15 - Eixo motriz

16 - Bujão de
enchimento do

diferencial dianteiro

aperte a 65 Nm (48
pés-lb)

4 de 5 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

5 de 5 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

311-2

Eixos de transmissão

Os eixos de tração dianteiros para os modelos equipados


com tração nas quatro rodas usam dois tipos diferentes
de junta de velocidade constante (CV).

As juntas CV externas são um design tradicional


que permite que a energia seja fornecida do eixo
para a junta continuamente por meio de rotação.

As juntas CV internas são juntas de rolamento de


rolo triplo. Este design minimiza a quantidade de
vibração e ruído transmitido de volta através do trem
de força do veículo, enquanto também permite que o
eixo se mova para dentro e para fora para compensar
o curso da suspensão.

Para substituir uma junta homocinética ou capa de


poeira, o eixo motriz deve ser removido do
carro.

Eixo motriz, remoção e


instalação

Observação:

Ao remover o eixo de tração para manutenção, é


uma boa ideia substituir a vedação radial do eixo de
tração enquanto o eixo é removido do veículo.

- Remova cuidadosamente a tampa central da roda.

Solte a porca do colar (seta) no braço de direção.

-
Levante o veículo e apoie-o com segurança.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja sempre estável

e bem apoiado. Use um elevador ou macaco


automotivo profissional

1 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

suportes concebidos para o efeito. Um macaco de


piso não é um suporte adequado.

- Remova a roda dianteira.

- Remova a proteção contra respingos do


compartimento do motor.

-
Se estiver trabalhando no lado direito,
remova o protetor térmico do lado direito do
suporte do eixo dianteiro.

Remova o sensor ABS (seta) do braço de


direção.

- Solte a mangueira do freio do suporte de montagem.

- Desaparafuse a pinça de freio e suspenda do corpo


usando um fio rígido.

- Em veículos equipados com iluminação Xenon,


retire o sensor de mira vertical do farol do braço
de controle.

- Solte o elo do estabilizador de


Barra estabilizadora.

- Remova a porca do colar do eixo de acionamento


no braço de direção.

- Usando a ferramenta especial BMW 33 2


111/116/117, ou ferramenta similar, pressione a
extremidade externa do eixo para fora
flange de acionamento no braço de direção.

Remova os parafusos do suporte de montagem


da junta esférica interna (setas) do chassi auxiliar.

2 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Braço de controle de apoio. Trabalhando na parte traseira do


chassi auxiliar, remova os parafusos de montagem do suporte

traseiro do braço de controle (setas).

-
Incline o braço de direção para um lado, fora do
caminho.

- Usando a ferramenta especial BMW 31 1 170 ou pé de


cabra equivalente, retire a junta homocinética interna
do diferencial dianteiro ou pedestal do mancal.

Observação:

Esteja preparado para pegar gotas de óleo do


diferencial ou do pedestal do rolamento do lado
direito.

A instalação é inversa da remoção, observando o seguinte:

Substitua a vedação radial do eixo motor


antes de substituir o eixo motor.

Antes de instalar o eixo motriz, substitua


o clipe de mola da junta homocinética interna
(seta).

Ao pressionar o eixo motriz no diferencial do


eixo dianteiro ou no pedestal do rolamento,
certifique-se de pressionar o eixo além da
resistência do grampo da mola.
O clipe de mola deve encaixar de forma audível.

Substitua os parafusos que prendem o suporte da


bucha do braço de controle ao chassi auxiliar do eixo
dianteiro.

3 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Certifique-se de recolocar a nova porca de colar na


extremidade externa do eixo de acionamento após

apertar para corrigir as especificações de torque.


Calafete as roscas do eixo.

Complete o fluido diferencial. Consulte Óleo


do diferencial dianteiro, verificação e enchimento

Torques de aperto

Pinça de freio ao braço 110 Nm (81 pés-


de direção lb)

Suporte da bucha

do braço de controle para o


chassi auxiliar do eixo dianteiro

(substituir os parafusos) 59 Nm (44 pés-lb)

Acione a porca do colar do 420 Nm (310 pés-lb)


flange para o cubo dianteiro

Suporte da junta
esférica interna para o
chassi auxiliar do eixo dianteiro 77 Nm (57 pés-lb)

Roda de estrada para cubo 100 ± 10 Nm (74 ±

7 pés-lb)

Ligação do estabilizador
à barra estabilizadora 65 Nm (48 pés-lb)

Vedação radial do eixo motor, substituindo

Observação:

Se substituir apenas a vedação radial do eixo motor, o


eixo não precisa ser completamente removido do veículo.
Apenas a junta homocinética interna precisa ser removida
do diferencial do eixo dianteiro ou do pedestal do rolamento
do eixo direito. A suspensão dianteira pode ser parcialmente

desmontada para substituição da vedação radial.

-
Levante o veículo e apoie-o com segurança.

4 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja estável e

bem apoiado o tempo todo. Use um elevador


automotivo profissional ou suportes de macaco
projetados para essa finalidade. Um macaco de piso
não é um suporte adequado.

- Remova a proteção contra respingos do compartimento


do motor.

Remova os parafusos do suporte de montagem


da junta esférica interna (setas) do chassi auxiliar.

Braço de controle de apoio. Trabalhando na parte traseira


do chassi auxiliar, remova os parafusos de montagem do
suporte traseiro do braço de controle (setas).

-
Incline o braço de direção para um lado, fora do
caminho.

- Usando a ferramenta especial BMW 31 1 170 ou pé


de cabra equivalente, retire a junta homocinética
interna do diferencial dianteiro ou pedestal do
mancal.

Observação:

Esteja preparado para pegar gotas de óleo do


diferencial ou do pedestal do rolamento do lado
direito.

Retire a vedação radial da carcaça do diferencial


ou do pedestal do mancal usando uma chave de fenda.

5 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

1 - Pedestal do rolamento do eixo direito

2 - Diferencial dianteiro

3 - Vedação do eixo de entrada

4 - Capa de poeira pequena

5 - Capa de poeira grande

6 - Plugue diferencial

7 - Anel de vedação do plugue

8 - Vedação radial do eixo motor com anel trava,

esquerda

9 - O-ring

10 - Cárter de óleo do motor

11 - Vedação radial do eixo motor com anel trava,

direita

Observação:

Remova a luva protetora da nova vedação radial do


eixo motor antes de instalar a vedação e guarde para
uso durante a instalação do eixo motor. A vedação radial
do eixo de acionamento é equipada com cobertura

protetora para evitar danos ao lábio de vedação durante


a instalação.

- Usando a ferramenta especial BMW 31 5 130 ou um


mandril equivalente, coloque a vedação radial na
carcaça do diferencial ou no pedestal do mancal.

Cubra o lábio de vedação da vedação radial com


fluido de transmissão.

Coloque a vedação radial no diferencial ou no pedestal

do mancal.

Insira a luva protetora na vedação radial.

6 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Insira a extremidade interna do eixo motor

parcialmente na carcaça do diferencial ou no pedestal


do mancal.

Retire a luva protetora do lábio de vedação, corte


a luva protetora e remova a luva.

Continue instalando o eixo motriz até que o clipe de


mola encaixe de forma audível no lugar.

Observação:

Sempre substitua o grampo de mola na extremidade


interna do eixo de acionamento antes de reinstalar na
caixa do diferencial ou no pedestal do mancal.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de que a extremidade interna do

eixo de acionamento se encaixe de forma audível.

Substitua os parafusos do suporte do braço de controle.

Complete o fluido diferencial. Consulte Óleo


do diferencial dianteiro, verificação e enchimento

Torques de aperto

Suporte da junta
esférica interna para o
chassi auxiliar do eixo dianteiro 77 Nm (57 pés-lb)

Pinça de freio ao braço 110 Nm (81 pés-


de direção lb)

Suporte do braço
de controle para o chassi
auxiliar do eixo dianteiro

(substituir os parafusos) 59 Nm (44 pés-lb)

7 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Cobertura da junta homocinética externa, substituindo

Observação:

Ao substituir as botas CV, use kits completos


de reparo de bota. Um kit incluirá uma nova bota,
bandas de fixação, lubrificante especial e um novo
anel de retenção do eixo da junta homocinética
externa. Um kit está disponível em um departamento de
peças de um revendedor autorizado BMW.

- Remova o eixo motriz do veículo conforme


descrito anteriormente.

- Solte os grampos de retenção de ambas as


extremidades da capa externa do CV.

- Usando um martelo, bata a junta homocinética externa


fora do eixo de acionamento.

- Usando uma chave de fenda de lâmina plana, retire o


grampo da mola das estrias do eixo de acionamento.

- Limpe todo o lubrificante antigo das estrias do eixo.

Observação:

Para inspecionar uma junta homocinética, limpe


a graxa e procure por escoriações, corrosão e outros
sinais de desgaste ou danos físicos.
Superfícies polidas ou rastros de esferas visíveis por si

só não são necessariamente motivo de substituição. A


descoloração devido ao superaquecimento indica falta
de lubrificação.

- Coloque as novas cintas de fixação e o fole CV sobre


o eixo motor.

- Substitua o grampo de mola na extremidade


estriada do eixo de acionamento.

8 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

- Aplique Loctite® 270 ou um


composto de travamento para serviço pesado
equivalente para estrias do eixo de acionamento.

AVISO!

Não deixe que o composto de travamento entre em contato


com as esferas na junta. Aplique apenas uma camada fina
para cobrir as estrias.

- Embale a junta homocinética externa com


graxa. Bata a junta homocinética na extremidade
estriada do eixo de acionamento até que o clipe de
mola encaixe de forma audível no lugar.

Capacidade de lubrificante da junta homocinética

Junta homocinética externa 80 gramas (2,8 onças)

- Usando um alicate de fixação, fixe a braçadeira


de retenção na posição, vedando firmemente
a extremidade grande da bota contra a junta
homocinética.

Observação:

Antes de instalar cada pequeno grampo de bota, certifique-


se de "arrotar" a bota flexionando a junta homocinética o
máximo possível. Uma pequena chave de fenda inserida
entre a bota e o eixo ajudará no processo.

- Com a capa CV externa cheia de graxa e qualquer ar


eliminado da capa, prenda a extremidade pequena
da capa CV na junta homocinética prendendo a

braçadeira com um alicate.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de que a extremidade interna do

eixo de acionamento se encaixe de forma audível.

9 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Substitua os parafusos do suporte do braço de controle.

Certifique-se de recolocar a nova porca de colar na


extremidade externa do eixo de acionamento após

apertar para corrigir as especificações de torque.


Calafete as roscas do eixo.

Complete o fluido diferencial. Consulte Óleo do


diferencial dianteiro, verificação e enchimento

Torques de aperto

Suporte da junta esférica para


o chassi auxiliar do eixo dianteiro 77 Nm (57 pés-lb)

Pinça de freio ao braço 110 Nm (81 pés-


de direção lb)

Suporte da bucha

do braço de controle para o


chassi auxiliar do eixo dianteiro 59 Nm (44 pés-lb)

Acione a porca do colar do 420 Nm (310 pés-lb)


flange para o cubo dianteiro

Cobertura da junta homocinética interna, substituindo

Observação:

Ao substituir as coifas da junta homocinética, use


kits completos de reparo da coifa. Um kit incluirá uma

nova bota, grampos, lubrificante especial e um novo


anel de retenção da junta universal interna. Um kit está

disponível em um departamento de peças de um


revendedor autorizado BMW.

- Remova o eixo motriz do veículo conforme


descrito anteriormente.

- Solte a braçadeira de retenção em ambas as extremidades


da capa interna do CV. Puxe a capa interna para trás
e solte a carcaça da junta homocinética interna.

10 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

- Remova o anel de retenção do rolamento triplo do eixo

de acionamento e remova o rolamento triplo.

- Deslize a bota para fora do eixo de acionamento. Separe o

adaptador de capa da junta homocinética interna da capa.

- Limpe todo o lubrificante antigo fora do eixo

estrias e estrias de rolamento de rolos triplos.

-
Instale a nova capa da junta homocinética interna:

Conecte a inicialização ao adaptador de inicialização.

Deslize os grampos de retenção e a bota sobre o eixo


de acionamento.

Prenda a braçadeira de retenção usando um

alicate de fixação, vedando firmemente a extremidade

pequena da capa contra o eixo de acionamento.

Instale o rolamento de rolo triplo com a borda plana do anel de

retenção voltado para a junta.

- Substitua o anel de retenção do eixo da carcaça da junta


homocinética interna.

- Embale o rolamento de três rolos e a capa interna da junta

homocinética com graxa fresca.

Capacidade de lubrificante da junta homocinética

Junta CV interna 85 gramas (3,0 onças)

- Insira o rolamento de rolos triplos na carcaça da junta

homocinética interna.

- Conexão de inicialização segura para inicializar


adaptador usando braçadeira fornecida com

11 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

jogo de botas.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Certifique-se de que a extremidade interna do

eixo de acionamento se encaixe de forma audível.

Substitua os parafusos do suporte do braço de controle.

Certifique-se de recolocar a nova porca de colar


na extremidade externa do eixo de acionamento
após apertar para corrigir as especificações de
torque. Calafete as roscas do eixo.

Complete o fluido diferencial. Consulte


Óleo do diferencial dianteiro, verificação e
enchimento

Torques de aperto

Suporte da junta esférica


para o chassi auxiliar do eixo dianteiro 77 Nm (57 pés-lb)

Pinça de freio ao 110 Nm (81 pés-


braço de direção lb)

Suporte do braço
de controle para o chassi
auxiliar do eixo dianteiro

(substituir os parafusos) 59 Nm (44 pés-lb)

Acione a porca do colar do 420 Nm (310 pés-


flange para o cubo dianteiro lb)

Conjunto interno
da junta CV

1 - Clipe de mola

2 - Carcaça da junta
homocinética interna

12 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

3 - Alça

4 - Rolamento
triplo

5 - Adaptador de inicialização
da junta CV interna

6 - Grampo

7 - Bota da junta homocinética


interna

8 - Semi-eixo de acionamento

9 - Grampo

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

13 de 13 25/02/2009 10:27 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

311-3

Diferencial dianteiro
Os procedimentos para substituição da vedação O-ring entre o

cárter de óleo do motor e o diferencial dianteiro ou pedestal do

mancal do lado direito são abordados em Diferencial do eixo

dianteiro, remoção e instalação e Pedestal do mancal do eixo

direito, remoção e instalação.

Óleo diferencial dianteiro, verificação


e enchimento

Observação:

A BMW fornece os modelos E46 de tração integral com


lubrificação vitalícia no diferencial dianteiro.

Bujão de drenagem do diferencial dianteiro e bujão de

enchimento (setas).

Observação:

Use um soquete de broca Allen para remover o bujão de

drenagem. Como alternativa, corte aproximadamente 30 mm (1,2

pol.) de uma chave Allen e use uma chave de boca no pino da

chave.

- Remova o bujão de abastecimento de óleo.

Observação:

O nível de fluido diferencial está correto quando o fluido

começa a vazar do bujão de enchimento.

-
Encha o diferencial com o tipo e a quantidade

apropriados de lubrificante até o fundo do orifício do

bujão de enchimento.

- Instale e aperte o bujão de enchimento.

Dreno e enchimento do comando final

1 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Dreno e enchimento do comando final

Especificações do óleo Óleo sintético BMW SAF-


XO

Capacidade de
óleo do diferencial do 0,7 litros (0,74 US
eixo dianteiro qts.)

Torque de aperto

Bujão de

drenagem/enchimento do

diferencial do eixo dianteiro 65 Nm (48 pés-lb)

Diferencial do eixo
dianteiro, removendo e instalando

- Desconecte o terra negativo (-) da bateria


na bateria.

CUIDADO!

Antes de desconectar a bateria, leia as


precauções de desconexão da bateria
fornecidas na frente deste manual na página viii.

-
Levante o veículo e apoie-o com segurança.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja


estável e bem apoiado o tempo todo.
Use um elevador automotivo profissional ou
suportes de macaco projetados para essa
finalidade. Um macaco de piso não é um suporte adequado

- Remova a proteção contra respingos do


compartimento do motor.

Apoie o motor usando o dispositivo de


elevação apropriado.

2 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Solte a porca na parte superior do suporte direito


do motor (seta).

Remova a porca (seta) na parte inferior do suporte


esquerdo do motor.

- Eleve o motor aproximadamente 10 mm (0,4


pol.).

- Remova as rodas dianteiras. Desaparafusar


pinças de freio e suspenda do corpo usando fio
rígido. Consulte 340 Freios.

- Remova o eixo dianteiro. Consulte Eixo de


transmissão 260.

Remova os parafusos do suporte de montagem da


junta esférica interna esquerda (setas) do chassi auxiliar.

- Repita para o lado direito.

3 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Apoie o braço de controle esquerdo. Trabalhando na


parte traseira do chassi auxiliar, remova os parafusos de

montagem do suporte traseiro do braço de controle (setas).

- Repita para o lado direito.

Remova a porca da extremidade externa do tirante

esquerdo (seta). Use a ferramenta especial BMW 32 3


090 ou equivalente para pressionar a extremidade do
tirante da direção.

- Repita para o lado direito.

Remova o sensor ABS esquerdo (seta) do braço de


direção.

- Repita para o lado direito.

- Solte as mangueiras do freio e os fios do chicote


elétrico dos suportes de montagem.

- Gire os braços de controle e os braços de direção


para fora do caminho. Usando a ferramenta
especial BMW 31 1 170 ou um pé de cabra
equivalente, retire as juntas homocinéticas internas
do diferencial dianteiro e do pedestal do mancal.

4 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Observação:

Esteja preparado para pegar gotas de óleo do


diferencial ou do pedestal do rolamento do lado
direito.

Trabalhando no lado esquerdo do carro:

Solte o parafuso de fixação (seta) na parte


superior do braço de direção.

Puxe o braço de direção para baixo do conjunto


do amortecedor.

Remova o braço de direção, o eixo de


acionamento e o conjunto do braço de controle
como uma unidade.

Repita para o lado direito.

- Remova a coluna de direção inferior.


Consulte 320 Direção e Alinhamento de Rodas.

- Remova as âncoras da barra estabilizadora do


chassi auxiliar dianteiro.

Trabalhando embaixo do carro, remova os parafusos


banjo da linha de fluido (setas) do rack de direção.

CUIDADO!

Desligue as linhas e conexões da direção


hidráulica para evitar contaminação.

- Remova o chassi auxiliar do eixo dianteiro e a

cremalheira de direção dos trilhos do chassi.


Veja Suspensão Dianteira 310

Observação:

Certifique-se de que os protetores térmicos, a fiação

5 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

os arneses e outros componentes sob a


carroçaria ficam limpos durante a remoção.

Desconecte o tubo de ventilação da porta (A) no


diferencial do eixo dianteiro. Remova os parafusos de
montagem (B) e remova o diferencial do eixo dianteiro.

- Instale o novo anel de vedação, revestindo a


borda interna com lubrificante de montagem.
Empurre o anel de montagem até o anel de
vedação.

Observação:

Os anéis de vedação e montagem


entre o cárter de óleo e o diferencial
devem ser substituídos antes da
instalação do diferencial.

O anel de montagem evita danos quando


o diferencial do eixo dianteiro é instalado.

Quando o diferencial do eixo dianteiro


é instalado no cárter de óleo, o anel de
montagem é forçado sobre o anel de vedação
e permanece no lugar.

- A instalação é inversa da remoção, observando


o seguinte:

Substitua sempre a vedação radial do eixo


motor do diferencial antes de instalar os eixos
motor.

Complete o fluido diferencial. Consulte


Óleo do diferencial dianteiro, verificação e
enchimento

Substitua os anéis de vedação ao


reinstalar os parafusos banjo no rack de
direção.

6 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Pinça de freio para 110 Nm (81


braço de direção pés-lb)

Braço de controle
suporte para frente

suspensão
subquadro (substituir
parafusos) 59 Nm (44 pés-lb)

Montagem do motor para


subquadro M10 próprio

porca de travamento 45 Nm (33 pés-lb)

Eixo dianteiro
diferencial para oleo

frigideira 45 Nm (33 pés-lb)

Eixo dianteiro

bujão de enchimento diferencial 65 Nm (48 pés-lb)

Mangueiras hidráulicas para direção hidráulica


bombear

parafuso banjo M14 35 Nm (26 pés-lb)

loja de banjo M16 40 Nm (30 pés-lb

Junta esférica interna para


suspensão dianteira
subquadro 77 Nm (57 pés-lb)

Barra estabilizadora

suportes de bucha
para subquadro 22 Nm (16 pés-lb)

Braço de direção para


junta esférica inferior 65 Nm (48 pés-lb)

Braço de direção
parafuso de aperto em
carcaça do suporte 81 Nm (60 pés-lb)

Coluna de direção para


cremalheira de direção 22 Nm (16 pés-lb)

Barra de direção para


braço de direção 65 Nm (48 pés-lb)

Subquadro frente à carroceria

Parafuso M12-8.8 77 Nm (56 pés-lb)

7 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Torques de aperto

Parafuso M12-10.9 110 Nm (81


pés-lb)

Parafuso M12-12.9 105 Nm (77 pés-


lb)

Traseira do subchassi
ao parafuso do adaptador 110 Nm (81
M12 (substituir sempre) pés-lb)

Pedestal do rolamento do eixo


direito, removendo e instalando

-
Levante o veículo e apoie-o com segurança.

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja estável e


bem apoiado o tempo todo. Use um elevador
automotivo profissional ou suportes de macaco
projetados para essa finalidade. Um macaco de
piso não é um suporte adequado.

- Remova a roda dianteira direita.

- Solte a porca e remova a extremidade do


tirante do conjunto do braço de direção
direito.

- Remova o sensor ABS da direção


braço.

- Solte a mangueira do freio do suporte de


montagem.

- Desaparafuse a pinça de freio e suspenda do


corpo usando um fio rígido.

Remova os parafusos do suporte de montagem


da junta esférica interna (setas) do chassi auxiliar.

8 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Braço de controle de apoio. Trabalhando na parte traseira


do chassi auxiliar, remova os parafusos de montagem do
suporte traseiro do braço de controle (setas).

- Usando a ferramenta especial BMW 31 1 170 ou um


pé de cabra equivalente, retire a junta homocinética
interna do pedestal do mancal.

- Solte o parafuso de aperto na parte superior


braço de direção. Puxe o braço de direção
para baixo do conjunto do suporte e remova o
braço de direção, o eixo de acionamento e o
conjunto do braço de controle.

- Remova a cinta de aterramento


pedestal de rolamento. Remova os quatro
parafusos que prendem o pedestal do rolamento
ao cárter de óleo e remova o pedestal.

- Instale o novo anel de vedação, revestindo a borda


interna com lubrificante de montagem. Empurre
o anel de montagem até o anel de vedação.

Observação:

Os anéis de vedação e montagem


entre o cárter de óleo e o diferencial devem
ser substituídos antes da instalação do
diferencial.

O anel de montagem evita danos quando o


pedestal do rolamento é instalado.

Quando o pedestal do rolamento está instalado

9 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

no cárter, o anel de montagem é forçado


sobre o anel de vedação e permanece no
lugar.

- A instalação é inversa da remoção, observando o


seguinte:

Sempre substitua a vedação radial do eixo


motor antes de instalar o eixo motor.

Complete o fluido diferencial. Consulte


Óleo do diferencial dianteiro, verificação e
enchimento

Torques de aperto

Pedestal de rolamento para


cárter de óleo 45 Nm (33 pés-lb)

Pinça de freio ao braço 110 Nm (81 pés-


de direção lb)

Suporte do braço
de controle para o

chassi auxiliar da
suspensão dianteira (substituir
os parafusos) 59 Nm (44 pés-lb)

Junta esférica interna ao


chassi auxiliar da
suspensão dianteira 77 Nm (57 pés-lb)

Braço de direção para


abaixar a junta esférica 65 Nm (48 pés-lb)

Parafuso de fixação
do braço de direção na
carcaça do amortecedor 81 Nm (60 pés-lb)

Barra de direção ao braço


de direção 65 Nm (48 pés-lb)

Vedação radial do flange de


entrada, substituindo

-
Levante o veículo e apoie-o com segurança.

10 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

AVISO!

Certifique-se de que o carro esteja estável e

bem apoiado o tempo todo. Use um elevador


automotivo profissional ou suportes de macaco
projetados para essa finalidade. Um macaco de piso
não é um suporte adequado.

- Remova o eixo dianteiro. Veja 260 eixo de


transmissão

- Retire a placa de trava da porca de retenção do


flange de entrada.

Usando um punção central, marque a relação da porca


de retenção do flange de entrada com o eixo de saída.

Fixe o flange de entrada com a ferramenta


especial BMW 23 0 020 e remova a porca.

- Puxe o flange de entrada para fora


diferencial usando um extrator de cubo.

- Remova as proteções contra poeira da vedação de entrada.

- Usando um extrator de vedação ou


chave de fenda, retire a vedação radial da
carcaça do diferencial.

- Cubra as bordas de vedação da vedação radial


com fluido de transmissão e acione a carcaça
do diferencial usando

11 de 12 25/02/2009 10:28 P
Comando Final do Eixo Dianteiro
Machine Translated by Google

Ferramenta especial BMW 31 5 130 ou


derivação equivalente.

- Substitua os protetores contra poeira.

- Limpe o flange de entrada e instale na carcaça do


diferencial.

Aperte a porca até que as marcas de punção


se alinhem.

Instale a nova placa de travamento da porca de


retenção do flange de entrada.

CUIDADO!

Não aperte a porca de retenção do flange


de entrada além das marcas
correspondentes. O excesso de torque pode
danificar os componentes internos do diferencial.

Não substitua o flange de entrada ou a porca


de travamento do flange de entrada.

- A instalação é inversa da remoção.

Torque de aperto

Porca do colar do flange de até que as marcas de correspondência

entrada para o diferencial se alinhem

Copyright © 2006 Robert Bentley, Inc. Todos os direitos reservados.

12 de 12 25/02/2009 10:28 P
Direção e Alinhamento de Rodas
Machine Translated by Google

320-1

Em geral

Este grupo de reparos cobre a remoção do volante e


coluna e o serviço do sistema de direção, incluindo
informações sobre o alinhamento das rodas.

Observação:

A substituição do cilindro da trava de ignição


é abordada nesta seção.

Para obter informações sobre interruptores


montados na coluna de direção, incluindo o
interruptor de ignição, consulte 612
Comuta

Ferramentas especiais

Algumas ferramentas especiais são necessárias para


realizar os reparos e ajustes necessários para o serviço
de direção e alinhamento das rodas. Certifique-se de ler
os procedimentos antes de iniciar o trabalho no veículo.

Ferramenta de remoção do tirante interno BMW 32 2


110

Ferramenta de ajuste da biqueira traseira BMW 32 3 030

1 de 4 25/02/2009 10:28 P

Você também pode gostar