Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
I
¡I
o
c
SGAhIIA o
Motores lndustriais e Maritimos o
ç
fE
TNFORME DE rNiCrO DE OPERAÇAO - GARANTIA ùF
Este inf'orme deve ser preenchido e enviado a Scania Latin America para o telefax (Il) 4344-9174 para inicio o
de validade da garantia (veja o módulo "Termos de Garantia").
tr
Para usufruir dos serviços oferecidos pela Scania em garantia, é necessário o envio deste infome.
o
Os módulos têm a sua aceitação validada automaticanrente, quando da entrega deste infonne a Scania Latin
o
¡-
America. CL
À
DADOS DO PRODUTO fú
F
M lo do Motor No. do Motor Tipo de Aplicação -
õ
tF
fú
DADOS DO CLIENTE {lf
Nome o
o
o
c.G.c. / c.P.F. f
CF
fE
*,
Endereço No. o
o
I
f,
()
Bairro
Il-
País (nome cpl)
z
É,
ENTREGA TÉCNICA
Concessionârio IOEM Responsável Técnico (nome cpl) o
o
Data de início de Operação IU
tl o
Tenho conhecimento clo conteúdo dos módulos "Manual do Operador" e "Termos de Garantia", bem como
o
Motor. J
-
f
o Plano de Manutenção Preventiva do
t_t_
ú,
f
Mot
INFORMAÇAO IMPORTANTE
Ao efetuar qualquer trabalho no motor, como por exemplo ajuste de correias, troca do óleo ou aj
da embreagem, é importante que não seja dada a partida no motor. Por um lado há risco de
danificar o motor, mas sobretudo há
GRANDE RISCO DE LESOES CORPORAIS
or essa razão, antes de trabalhar no motor, bloqueie o dispositivo de partida ou desconecte um dos
cabos da bateria. Isto é especialmente importante no caso de que o motor tenha partida com cont
remoto ou automática.
Este sinal de advertência e seu texto está colocado nos pontos de manutenção onde é especialmente
importante que se tenha em consideração o risco de lesões corporais.
Manual do Operador
DrL2,DCt2
EMS com S6ÆDE
Motor Industrial:
opm03-12a pt 1 588 968
2003-0522
Número do motor
Data de início de
funcionamento
Assinatura
Tipo de motor
Versão
PREFACIO
Este Manual descreve o manuseio e a manutenção dos Motores Industriais
Scania DCl2 e DI12 com sistemas de injeção EMS S6/PDE.
Os motores são com injeção direta, arrefecidos por líquido, quatro tempos e
6-cilindros do tipo diesel em linha. Os motores são equipados com
turbocompressor e intercambiador de calor, veja a página 10.
Os motores são usados tipicamente em equipamentos cle movimentação de
tena, grupos geradores, agricultrua, máquinas ferroviárias e máquinas
florestais, bem como, em unidades propulsoras para sistemas de irrigação.
Os motores podem ter diferentes ajustes quanto à potência e regime de
rotação.
O ajuste normal da potência de saída do motor (código de desempenho) está
indicado na placa de tipo, veja a página 10.
Nota: Neste manual são descritas apenas orientações básicas para os
componentes padrão. Para os equipamentos especiais, favor
consultar as informações do fabricante respectivo.
Para obter o máximo e rendimento e vida útil do seu motor, existem vários
pontos que você deverá levar em consideração:
- Leia o manual antes de colocar o motor em funcionamento. Mesmo que
jâtenha experiência com motores Scania, você pode encontrar uma nova
informação neste Manual.
- Siga as instruções de manutenção. Uma boa manutènção efetuada de
acordo com as instruções assegura um bom funcionamento e uma longa
vida útil de serviço.
- Em especial, Ieia øs informações de segarança contidas a partir dø
página 6.
- Conheça bem o seu motor para saber o que ele é capaz de fazer e como
a'
ele funciona. Durante o período de garantia,
utilize somente peças originais
- Semple que for necessário, dirija-se sempre a uma oficina atforizada
Scania nos serviços de
Scania. Eles têm ferramentas especiais, peças originais Scania e pessoal
qualificado com treinamento e experiência prática nos motores Scania. manutenção e reparação, caso
contrário a garantia será
Nota: Sempre utilize peças originais Scania durante o serviço e nas
invalidada.
reparações para manter o seu motor nas melhores condições de
funcionamento possíveis.
As informações constantes neste manual são válidas até o momento da
impressão. Porém, a Scania reserva-se o direito de introduzir modificações
sem aviso prévio.
RE SPONSABILIDADE AMBIENTAL
A Scania sempre está a frente no desenvolvimento e produção de motores
ambientalmente corretos, dentro do possível.
Grandes progressos têm sido obtidos na redução no nível de emissões do
escapamento tal como tem sido solicitado e para ser capaz de reunir todos os
requerimentos padrões estipulados pela maioria dos mercados.
Ao mesmo tempo, nos estamos sendo capazes de manter uma alta qualidade
em termos de desempenho e economia de funcionamento dos Motores
Industriais e Marítimos Scania.
Para preservar essas qualidades superiores durante fodaavida útil do motor, é
importante que o operadorþroprietário siga as instruções durante o
funcionamento, manutenção e escolha do combustível e do óleo tal como
recomendado neste manual.
Para preservar o meio ambiente, todos nós estamos fazendo o possível
através de todos os esforços para assegurar que as pessoas que executam os
serviços de reparação e manutenções sempre descarlem e destruam os
resíduos arnbientalmente perigosos (óleos, combustível, líquido de
arrefecimento, filtros, baterias, etc.) de acordo com a regulamentação local.
Este Manual do Operador contém textos com instruções, encorajando você a
J}
).0
Ajude a proteger
o nosso
ajudar a proteger nosso meio ambiente durante determinados serviços e '.7 tneio atnbiente!
trabalhos de manutenção. Sempre utilize um recipiente
adequado para evitar
Veja o exemplo derramamentos ao drenar e
substituir comnonentes.
Ia Sistema elétrico
t Sistema de arrefecimento
Antes de efetuar um trabalho no sistema elétri- Nunca abraatampa de enchimento do sistema
co, desligue a alimentação através da chave de arrefecimento se o motor estiver quente.
principal ou pelo interruptor de baterias. Líquido de arrefecimento quente ou vapor po-
dem ser expelidos e causar queimaduras.
A alimentação externa para equipamentos
adicionais do motor também deve ser Caso tenha que abrir ou remover um compo-
desligada. nente do sistema quando o motor estiver
quente, abra a tampa com cuidado e lenta-
tå Soldagem elétrica mente para aliviar a pressão do sistema antes
de remover a tampa. Use óculos de proteção,
pois o líquido de arrefecimento estará muito
Antes de efetuar trabalhos de solda perto do
quente.
motor ou no motor, remova os cabos da bateria
e os cabos do alternador. Também remova o Descafte o líquido de arrefecimento usado
conector da unidade de controle. através de uma empresa especializada no
processamento de resíduos.
Conecte a pinça de soldagem no componente
a ser soldado pefio do ponto de soldagem,
nunca no motor ou de forma que a corrente tõ Sistema de alimentação
possa passar para algum suporte.
Sempre use luvas de proteção ao verificar
Quando tenha terminado a soldagem, conecte
vazamentos ou ao efetuar qualquer outro tra-
os cabos do alternador e a unidade de controle
balho no sistema de alimentação. Também use
antes de conectar as baterias.
óculos de proteção ao verificar os injetores.
DESIGNAÇOES DE TIPO
A designação de tipo do motor indica, em forma de código, o tipo de motor,
seu tamanho, aplicações, etc. 6 505 678
A designação de tipo e o número de série do motor estão indicados na
plaqueta de tipo afixada no lado direito do motor. O número do motor está
também estampado no bloco do motor imediatamente acima da plaqueta de
tipo. Ve.ja a ilustração.
DI 12s4L 01 P
Tipo
DC Motor diesel superalimentado com intercambiador de calor
arrefecido por ar.
DI Motor diesel superalimentado com intercambiador de calor
anefecido por líquido.
Aplicação
A Para uso industrial geral
Versão 01-99
Tipo de regulador
P Sistema de controle do motor EDC com PDE e 56
L,
13
t6
15 14
As ilustrações mosfram uma versão normal de um motor Dl12.
Seu motor pode ter uma configuração diferente da mostrada nesfa ilustração.
4. Isto irá apagar aparte do código de falha que pode ser lido mediante o
código de piscadas. Os códigos de falha restantes permanecerão na
' EEPROM e somente poderão ser apagados mediante attllização da
ferramenta do computador.
Slnais defeituosos desde O código de piscadas é registrado quando a Verifique o sensor do Veja também os
r2) o sensor do pedal do
acelerador.
tensão desde o sensor do pedal do acelerador
está fora dafaixa de ajuste.
pedal do acelerador, os
conectores e cabos.
códigos de falha da
unidade de controle do
EMS.
Sinais defeituosos dos O código de piscadas é registrado quando a Verifìque os Quando existem
interruptores do tensão dos interruptores do controlador da interruptores do códigos de falha,
122) controlador da velocidade velocidade de cruzeiro não está dentro da controlador da controlador da
de cruzeiro. faixa correta. velocidade de cruzeiro, velocidade de cruzeiro
os conectores e cabos. no funcionará.
Sem comunicação com o O código de piscadas é registrado quando a Verifique os conectores Quando esta falha
motor. comunicação desde o EMS (56) está e cabos do CAN. ocorre, o led do código
13 interrompida. de piscadas desde o
EMS (56)também
acende.
Relação defeituosa entre O código de piscadas é registrado após 5 Verifique os Veja também os
os sinais desde os minutos. interruptores do freio, códigos de falha da
ß2) interruptores do pedal de os conectores e cabos. unidade de controle
freio. do EMS.
Curto-circuito no circuito O código de piscadas é registrado quando há Verifique o painel de Se existe um código
de sinal do indicador de um curto-circuito entre o sinal de saÍda e a instrumentos, os de falha o indicador
17 temperatura do motor. alimentação. O código de piscadas é conectores e cabos. mostrará uma
registrado após l0 segundos. temperatura baixa.
Curto-circuito no circuito O código de piscadas é registrado quando há Verifique o painel de Se existe um código
de sinal no indicador de um cufto-circuito entre o sinal de saída e a instrumentos, os de falha o indicador
18 pressão do óleo. alimentação. O código de piscadas é conectores e cabos. mostrará uma pressão
registrado após 10 segundos. alta.
Curto-circuito no circuito O código de piscadas é registrado quando há Verifique o painel de Se existe alguma falha
de sinal do led de pressão um curto-circuito entre o sinal de saída e a instrumentos, os o led não acenderá.
19 do óleo. alimentação. O código de piscadas é conectores e cabos.
registrado após 10 segundos.
Diferentes versões de O EMS não possui a mesma versão de Substitua o
protocolo de protocolo de comunicações que o coordenador por uma
21 comunicações entre o coordenador. unidade que coincida.
coordenador e o EMS.
O fornecimento da tensão O fornecimento da tensão de alimentação é Verifique o alternador. Algumas entradas e
de alimentação é muito superior a 35 volts por mais de 2 segundos. saídas ficam inativas.
23 alto. O coordenador pode
ser danificado.
Imobilize o dispositivo de
partida ao trabalhar no motor.
Se o motor partir
,inesperadamente, há l*
SERIO RISCO DE LESOES.
VERIFICAÇOES ANTES DO
FUNCIONAMENTO
Antes de colocar o motor em funcionamento, efetue a "Manutenção Diária"
como descrito no programa de manutenção , veja a página 27 .
PARTIDA DO MOTOR
Caso o tanque de combustível tenha sido esvaziado ou se o motor não tem
sido utilizado por um longo período de tempo, drene o sistema de Somente ligue o motor em uma
alimentação (veja a pâgina 4I). área bem ventilada.
Por motivos de preservação do meio ambiente, o seu novo motor Scania foi Caso o motor tiver que
projetado para consumir uma quantidade mínima de combustível na partida. funcionar em uma área fechada,
Usando elevadas e desnecessárias quantidades de combustível na partida do deverá existir um sistema de
motor sempre resulta na descarga de combustível não queimado. exaustão eficiente para os gases
- Abra o registro de combustível, se estiver montado. do escapamento e do cárter.
- Desembreie o motor.
- Em motores com intemrptor de baterias: Conecte a alimentação elétrica
através do intemrptor de baterias. AtovrnrENCtA
- Dê a partida no motor através do botão de partida ou da chave de Nunca use um aerossol de
contato. partida ou algo similar para
auxiliar a partida do motor.
- Só: O led de diagnóstico deverá apagar-se após aproximadamente I
segundo ao parlir. Poderá ocorrer uma explosão
no coletor de admissão com o
risco de lesão pessoal.
FUNCIONAMENTO
Verifique os instrumentos e os leds de advertência a hÍewalos regulares.
- com rotação superior a 1.000 rpm e com uma pressão do óleo inferior a
2,3 bar durante mais de 5 segundos.
As seguintes funções estäo disponíveís cøso existø um ølarme:
- Alarme que somente acende o led de advertência e o led de diagnóstico.
- Alarme que acende o led de advertência e o led de diagnóstico e que
aÍivaaredução de torque caso esta função seja ativada (70% da
quantidade de combustível).
Um código de falha é gerado na unidade de controle.
- Alarme que acende o led de advertência e o led de diagnóstico. O motor
é desligado caso a parada de emergência for ativada. Caso estiver
afivada a função de inibição, somente ocorre a redução de torque quando
esta função ê ativada.
Um código de falha é gerado na unidade de controle.
Após um alarme, os valores øprovados devetn ser regíslrados por mais de I
segundo pøra que o øIarme sejø restøbelecido.
VERIFICAÇOES APOS
FUNCIONAMENTO
- Verifique se a alimentação elétrica foi cortada através do intemrptor de
baterias e se o interruptor de controle está na posição "0".
Amvrn
Imobilize o dispositivo de
- Encha o tanque de combustível. Assegure-se de que a tampa de partida ao trabalhar no motor.
enchimento e a ârea em torno do bocal de enchimento estejam limpas Se o motor partir
para evitar a contaminação do combustível.
inesperadamente, há um
- Se houver risco de congelamento, o sistema de anefecimento deve SERIO RISCO DE
conter glicol suficiente. Veja as páginas 20 e 33. LESOES.
- A temperaturas inferiores a 0o C: Prepare o motor para a próxima
partida ligando o aquecedor do motor.
a'
O motor deverá ser completado
com líquido de arrefecimento
quando o mesmo tiver sido
MANUTENÇAO
O programa de manutenção cobre 22 pontos, divididos dentro dos seguintes
grupos principais:
Sistema deóleolubrificante .... . pâgina2ï
Sistema de arrefecimento. . .... . pâgina32
Filtrodear... ...página38
Sistema de alimentação . . pâgina 40 AaovrnrENCrA
Sistema elétrico, baterias, etc. . . . página42 Imobilize o dispositivo de
Diversos . . pâgina44 partida ao trabalhar no motor.
Se o motor partir
Os pontos de manutenção estão divididos em intervalos da seguinte maneira: inesperadamente, há um
Manutenção diária SÉnro RISCo DE
LESOES.
Manutenção antes da primeira partida
Manutenção após as primeiras 400 horas de funcionamento
Manutenção periódica a cada 200 horas de funcionamento (efetua-se após
200,400,600, 800, horas e assim sucessivamente)
Manutenção periódica a cada 400 horas de funcionamento (efetua-se após
400, 800, 1.200, L600, horas e assim sucessivamente)
Manutenção periódica a cada 1.200 horas de funcionamento (efetua-se após
L200, 2.400, 3.600, horas e assim sucessivamente)
Manutenção periódica a cada 2.400 horas de funcionamento (efetua-se após
2.400,4.800, horas e assim sucessivamente)
Manutenção periódica a cada 4.800 horas de funcionamento (efetua-se após
4.800, 9.600, horas e assim sucessivamente)
Manutenção anual
Manutençãoacada5anos
È V)
\J
ù \ô
s
S
ss S
{ s\i S
ñt \t (\ì \t
ôì \
OO
\
Q
\
SISTEMA DE OLEO LUBRIFICANTE, página2$
1. Verificação do nível do óleo a a
2. Troca do óleo ol a
3. Limpeza do filtro centrífugo do óleo o1 o
4. Substituição do filtro do óleo. a1 o
SISTEMA DE ARREFECIMENTO, página 32
5. Verificação do nível do líquido de arrefecimento o
6. Verificação do líquido de anefecimento a o3 a
7. Limpeza do sistema de arrefecimento ol o
FILTRO DE AR, página 38
8. Leitura de verificação do indicador de restrição o
9. Limpeza do filtro primário .1 a
10. Limpeza ou substituição do elemento do filtro de ar .2 a
1 1. Substituição do cartucho de segurança a o
SISTEMA DE ALIMENTAÇAO, página 40
12. Yeriftcação do nível do combustível o o
13. Substituição do filtro principal ol o
SISTEMA ELETRICO, pâgina 42
14. Verificação do nível do eletrólito das baterias o o o
15. Verificação do estado dacarga das batenas o o a
16. Limpeza das baterias o a
t7. Verificação do sensor de nível do líquido de arrefecimentr o o
DIVERSOS,pígina 44
18. Verificação da correia de transmissão a o a
19. Verificação visual quanto avazamenÍos, reparando-os, se o
necessário
20. Yeriftcação/ajuste da folga das válvulas o a
21. Yerificação/ajuste dos balancins dos injetores PDE o o
22. Substituição (ou limpeza) da válvula da ventilação a
fechada do cárter
SISTEMA DE OLEO
LUBRIFICANTE
QUALIDADE DO OLEO
O óleo do motor deve cumprir, no mínimo, com os requisitos de uma das
seguintes classihcações de óleo:
- ACEA 83,84 ou E5
- O Número Básico Total (TBN) deve ser no míninto 12-13 (ASTM2896).
- Verifique com o seu fomecedor de óleo se o óleo cumpre coÍr esses Não devem ser usados
requlsltos. aditivos.
- Os intervalos de troca do óleo indicados são válidos desde que o conteúdo O óleo deve ser adequado
de enxofre do combustír'el não exceda a 0,3% clo peso. Se o conteúdo de para qualquer variação de
enxofre exceder 0,3o/omas no máximo l,0o/o,o intervalo paraa troca do
temperatura a próxima
óleo deve ser reduzido pela metade (200 h). ^té
troca.
- As viscosidades são mostradas na figura abaixo.
- Quando as temperaturas ambientes estiverem muito baixas: Consulte seu
representante Scania mais próximo paru evitar dificuldades na partida.
Análise do óleo
Alguns fabricantes podem oferecer um análise do óleo do motor. Tal análise
-"de os óleos TBN(Número Base Total), TAN (Número Ácido Total), a
diluição do combustível, o conteúdo de água, a viscosidade e a quantidade de
partículas abrasivas e o carvão no óleo.
O resultado de uma série de análises é usado como base para estabelecer um
intervalo para troca adequado.
Se as condições acima são modificadas, um novo programa de análise do óleo
deve ser efetuado para estabelecer o novo intervalo de troca.
SAE 40
SAE 50
sAE 5\ry-30
sAE 15\ry-40
L. Diariamente:
vERrFrcAÇAO DO NrVEL DO OLEO
Nota: Antes de verifÌcar o nível de óleo: Deixe o motor parado no
mínimo por l minuto.
- O nível correto do óleo situa-se entre as marcas da vareta medidora.
Complete o óleo quando o nível estiver na marca inferior da vareta.
- Tipo correto, veja "Qualidade do óleo" na pá,gina28.
35 50
Extraia o rotor para cima e solte a porca da tampa do rotor três voltas.
- Monte o rotor.
Reinstale o rotor.
Verifique se ele gira com facilidade.
Inspeção funcional
O rotor gira com rapídez e deverá continuar girando quando o motor parar de
funcionar.
- Pare o motor quando ele estiver quente.
- Atente para escutar o silvo do rotor ou apalpe com a mão para sentir se a
carcaça do filtro está vibrando.
ARREFECIMENTO
5. Diariamente:
VERIFICAÇAO DO NIVEL DO LIQUIDO Abra a tampa com cuidado.
DE ARREFECIMENTO Agua vapor podem
e
- Abra a tampa de enchimento do reservatório de expansão e verifique o ser expelidos.
nível do líquido de arrefecimento.
- Nível correto:(Reserttatório de expansão plástico Scania)
- Motor frio: O líquido de arrefecimento deve estar nivelado com a
borda inferior do bocal de enchimento.
- Motor quente:O líquido de arrefecimento deve estar
a'
aproximadamente 25 mm acima da borda inferior do Sempre complete com uma
bocal de enchimento. mistura de líquido de
arrefecimento j á pronta.
- Para outros tipos de reservatórios de expansão veja as instruções de
montagem.
- Complete o líquido de arrefecimento conforme necessário, r,eja o item
6.
10 2A 30 4û 50
"CBA is
% glicol por
30 35 40 45 50
Volume do 60
volume
sistema de
lnício da arrefec¡mento
formação de -16 -22 -27 -36 -46 -55 em dm3
gelo a'C
I 11 12 14 15 18 30
12 14 16 18 20 24 40
15 18 20 23 25 30 50
iiil.Ëi ,i::.-Ìl
* 18 21 24 27 30 36 60
21 25 28 32 35 42 70
24 28 32 36 40 48 80
¡i1$ 27 32 36 41 45 54 90
U.:l'i 30 35 40 45 50 60 100
Glicol dm3 33 39 44 50 55 66 110
(litros) 36 42 48 54 60 72 120
39 46 52 59 65 78 130
2$ 42 49 56 63 70 84 140
ii*3.. ,go ìt8,i 45 53 60 68 75 90 150
i4$ 48 56 64 72 80 96 160
51 60 68 77 85 102 170
54 63 72 81 90 108 180
s8 4g 57 67 76 86 95 114 190
ii5ì0r¡ 60 70 80 90 100 120 200
rF ¡neio atnbiente!
Sempre use um recipiente para
evitar derramamentos ao trocar
o líquido de arrefecimento.
Descarte o líquido de
arrefecimento usado através de
uma empresa especializada no
processamento de resíduos.
vedação
3. Selante 816
064
4. Coletor de
admissão
Nota: Este elemento do filtro não deve ser lavado com água. Aaovrn
Nunca faça funcionar o motor
sem o filtro de ar.
Há um sério risco de lesões ou
de danos ao motor.
1. Tampa
2. Elemento do filtro
3. Carcaça do filtro
Montagem
1 . Monte o filtro de ar na ordem inversa à da desmontagem.
1. Elemento de
segurança
Filtro de ar com elemento de
segurança
limpe o elemento de
seguranç4.
Filtro
O filtro consiste de uma unidade de filtro.
- Lave a parte externa do filtro e desenrosque-o.
SISTEMA ELETRICO
14. A cada 200 horas:
vERrFrcAÇÃo Do xÍvEr Do Evite manter chamas acessas ou
faíscas perto das baterias.
ELETRÓTTTO NAS BATERIAS
Quando as baterias são
1. Desenrosque os bujões e verifique o nível do eletrólito em todas as recarregadas, gás oxídrico é
células.
formado, que é inflamável e
2. Complete com água destilada até que os níveis estejam de l0 a 15 mm explosivo.
acima das placas.
1,308 a -20"C
Ajude e proteger
-a7I O TTOSSO
tneio a¡nbiente!
Descarte as baterias usadas
através de uma empresa
especializada no processamento
de resíduos.
DIVERSOS
18. A cada 1.200 horas:
VERIFICAÇÃO DA CORREIA DE
TRANSMISSAO
- Se a correia de transmissão (1), que é uma correia politrapezóide, estiver
desgastada ou danificada, deve ser substituída.
Ordem de ajuste -
2
- Gire o volante do motor (no sentido anti-horário) para que as marcas no ¡-
volante possam ser vistas na abertura inferior na carcaça do volante.
Veja a tabela. 3
x
- Meça afolga da válvula com um calibrador de lâminas e ajuste as válvu-
las de acordo com a ordem de ajuste na tabela abaixo. As folgas corretas 4
das válvulas são dadas naplaca de instrução em uma das tampas dos E
balancins.
5
- A verificação/ajustedo balancim do injetor do PDE deve ser efetuado ao
mesmo tempo que a verifìcação/ajuste da folga das váhulas. Veja o item
21. 6
- Se a leitura não pode ser efetuada pela parte de baixo, mas somente pela
abertura superior: Comece com a posição TDC Up e gire o volante do
motor 120' no sentido anti-horário (ll3 de volta) a um tempo, observe a N umeração dos cllindros
mudança da válvula e ajuste as válvula de acordo com a tabela abaixo.
Nota: As marcas no volante do motor são somente válidas quando é
efetuada a leitura pela parte de baixo.
120'
240'
480"
600' 4
Nota:
As leituras podem ser tomadas
desde o volante através das
aberturas na carcaça do volante,
de cima ou de baixo, dependendo
do acesso ao serem montadas.
O volante está marcado com zp e
down respectivamente.
Ambas as aberturas são
Tampas para leitura protegidas com uma tampa
quando da entrega do motor.
na carcaça do volante
A tabela abaixo somente é valida quando a lèitura e efetuada pela abertur u Dimensão B=
inferior. Veja a pátginaanterior quändo a leitura é efetuada peia abertur u PDE31: 36'5 mm
PDE32: 38'8 mm
rnreror.
Ajuste do
Marca no volante Mudançada
balancim
(lendo desde válvula no
do injetor
abaixo) cilindro
no cilindro
120"
240"
480'
600'
99
$
E
ARMAZENAMENTO DO
MOTORPORLONGO
PERIODO
Caso o motor não venha a ser utilizado por um longo período de tempo,
devem ser tomadas medidas especiais para proteger o sistema de
arrefecimento, o sistema de alimentação e a cãmara de combustão da
corrosão e contra o óxido na parte externa.
Normalmente, o motor pode ficar parado até seis meses. Se esse período de
repouso for mais prolongado, as seguintes medidas que dão proteção por
aproximadamente quatro anos, devem ser adotadas. Uma boa alternativapara
manter o motor armazenado por tempo prolongado é colocá-lo em
funcionamento de seis em seis meses.
Forma de preparação do motor para um longo período de tempo de
armazenamento:
- Limpar totalmente o motor.
- Fazer funcionar o motor por um deterrninado tempo usando
combustível, óleo e líquido de arrefecimento de preservação especial. O glicol é
- De outra forma, preparar o motor para aÍmazenamento (substituindo os tóxico se ingerido.
filtros, a lubrificação, etc.). Evite o contato com a pele.
Combustível de preservação
- Use diesel misturado com Lubrizol 560H ou equivalente.
- Misture t cm3 lml) de Lubrizol560H em 10 dm3 (l) de combustível.
Se espirrar ltos seus olhos: Enxágüe com água abundante (no mínimo por l5 minutos). Procure ajuda
MOTOR ARMAZENADO
Data
Não pode partir e nem girar!
Baterias
Remova as baterias para colocá-las a carga de manutenção em um posto de Aaourn
carga. (Exceto para baterias que segundo o fablicante não requerem de
manutenção). O mesmo se aplica para curtos tempos de armazenamento caso Use luvas e óculos de proteção
o motor não tenha sido preparado para o armazenamento descrito acima. ao recarregar e manusear
baterias
Armazenamento
As baterias contém um ácido
Após os preparativos para conservação, o motor deve ser armazenado em um altamente corrosivo.
local seco e aquecido (à temperatura ambiente).
DADOS TECNICOS
GERAL DC12 Dt12
Número de cilindros 6 in line
Curso 154
Arrefecimento Líquido
srsTEMA DE LUBRTFTCAçAO
Pressão máxima do óleo
(motor quente a um regime de rotação do motor superior
às 1.000 r/min) bar (kp/cm')
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Número de termostatos 1 (termostato duplo)
Temperatura de aberlura do termostato oC
75
SISTEMA ELÉTRICO
Tensão do sistema 24
COMBUSTIVEL
Oleo diesel
A composição do óleo diesel tem uma grande influência no funcionamento e
na vida útil do motor e do sistema de injeção. A potência do motor e as
emissões de escape são também dependentes da qualidade do combustível.
Característ¡cas Requisitos
Viscosidade a 40'C 2,0 - 4,5 mm2ls (cst)