Você está na página 1de 17

Minha Religião, por Lev Tolstói (trechos)

Contribuição para uma genealogia de O Anticristo

Apresentação, tradução e notas de Allan Davy Santos Sena


Doutorando em Filosofia pela Universidade Estadual de Campinas – Unicamp
Bolsista CNPq (allandavy@hotmail.com)

Apresentação

O ensaio Ma Religion, de Tolstói, não foi publicado na Rússia por ter sido censurado
pelo Estado, sendo publicado diretamente na França em uma tradução corrigida e aprovada
pelo autor. Por conta disso, o livro não consta em praticamente nenhuma das edições de obras
completas do romancista, que geralmente adotam como critério que o texto tenha sido
publicado em língua russa, ainda que algumas cópias do manuscrito original em russo tenham
sido feitas e circulado entre os seguidores de Tolstói. Nietzsche leu esse ensaio em sua versão
francesa em Nice, nos primeiros meses de 1888, imediatamente após os malfadados esforços
empreendidos com vistas à produção de sua planejada obra Vontade de poder: ensaio de uma
transvaloração de todos os valores, e que haviam resultado finalmente no abandono deste
projeto por parte do filósofo. 1 Nos fragmentos póstumos 11 [236] a 11 [282] de novembro de
1887 - março de 1888, o filósofo resume, toma notas, copia e traduz diversas passagens de Ma
Religion, e, em alguns momentos, faz esboços e tentativas de interpretação das idéias expostas
na obra. Esse material serviu como base para diversos elementos da crítica ao cristianismo
feita em O Anticristo. Vários desses apontamentos (12 no total) foram editados pela irmã do
filósofo, Elizabeth Föster Nietzsche, como se fossem autênticos aforismos do filósofo, e
publicados no infame embuste produzido por ela, ou seja, a pretensa “Vontade de poder”, por
ela organizada. Diversos intérpretes que alegam que Nietzsche se contradiz em sua crítica ao
cristianismo tiveram a “Vontade de poder” como base, e, portanto, assumiram que muitas das

1
Cf. as cartas a Heinrich Köselitz de 13 de fevereiro de 1888 e de 26 de fevereiro de 1888. Ver
também: Souladié, Yannick. “Cristo e Anticristo: figuras da inversão dos valores em Nietzsche”.
Tradução Ernani Chaves e Allan Davy Santos Sena. In: Estudos Nietzsche. Curitiba, v. 2, n. 2 (no
prelo). Montinari, Mazzino. La volonté de puissance n’existe pas. Texte établi et postfacé par Paolo
d’Iorio, traduit de l’italien et précédé d’une note par Patricia Farazzi & Michel Valensi. Paris: Editions
de l’éclat, 1996. Colli, Giorgio. Escritos sobre Nietzsche. Tradução e prefácio de Maria Filomena
Molder. Lisboa: Relógio D’Água Editores, 2000. Morillas, Antonio. “Ecce homo (Turín 1888 –
Leipzig 1908). Historia de una ocultación”. Disponível em: <http://www.agonfilosofia.es/>.
posições defendidas por Tolstói, um cristão “herético”, eram as de Nietzsche, como é o caso
mais notável de Karl Jaspers e Heidegger. Contudo, é somente em outros fragmentos
póstumos e, acima de tudo, em O Anticristo, que Nietzsche fará uma apropriação das teses
defendidas por Tolstói em Ma Religion, conferindo às mesmas, entretanto, nesse movimento,
um significado novo, original e próprio ao seu pensamento. Entre essas notas, uma das únicas
que não se limitam a reproduzir as idéias de Tolstói é o fragmento 11 [251] de novembro de
1887 - março de 1888, redigido por Nietzsche em primeira pessoa, no qual ele afirma jamais
ter sido cristão uma só hora de sua vida, tal fragmento foi convenientemente suprimido da
segunda edição da “Vontade de poder”, a mesma utilizada por Jaspers, Heidegger e vários
outros intérpretes.
O ensaio Ma Religion pertence ao período do chamado “segundo Tolstói” 2, isto é, o
Tolstói posterior à sua famosa conversão ocorrida entre os seus setenta e oitenta anos, a partir
da qual ele aderiu a um cristianismo de caráter anárquico e radical, cuja personificação mais
patente ele encontrava entre os camponeses russos. Nessa fase, Tolstói renegou todas as suas
antigas convicções a respeito da vida e da natureza da obra de arte, renegando livros que o
tornaram mundialmente famoso, como Guerra e Paz (1868) e Ana Karenina (1875), como
vãs futilidades. O cristianismo professado por Tolstói tem como fundamento absoluto a
crença de que a resposta pela não-violência constitui a essência dos ensinamentos de Cristo e
que, por conseguinte, toda forma institucional, eclesiástica do cristianismo é necessariamente
contrária a esses ensinamentos, já que eleva seus alicerces por meio de procedimentos
inevitavelmente coercitivos.
As passagens de Ma Religion aqui traduzidas foram escolhidas, em sua maior parte,
com base na seleção presente nas notas do volume dedicado aos fragmentos póstumos de
Nietzsche do outono de 1887 a março de 1888 publicado pela Gallimard: Nietzsche,
Friedrich. “Fragments posthumes: Automme 1887 - Mars 1888”. In: Œuvres philosophiques
complètes. Textes et variantes établis par G. Colli et M. Montinari, traduits de l’allemand par
Pierre Klossowski et Henri-Alexis Baatsch. Paris: Galimard, 1976, vol. XIII, pp. 424-422.
Não obstante, também traduzimos as passagens que o próprio Nietzsche copiou em seus
cadernos, indicando os fragmentos correspondentes a elas. Além disso, selecionamos, por
nossa própria conta, algumas passagens da obra que também achamos relevantes. Indicaremos
em notas os fragmentos póstumos ou as seções de O Anticristo que são frutos diretos da
leitura das passagens aqui traduzidas ou que sofreram uma forte influência delas. A

2
Cf. Pacini, Gianlorenzo. Nietzche lettore dei grandi russi. Roma : Armando, 2001, p. 78.
numeração entre colchetes indica o número da página de Ma Religion em que a passagem
traduzida se encontra.

***

TOLSTOÏ, Léon. Ma Religion. Paris: Libraire Fischbacher, 1885.

[p. 9]

Nos Evangelhos, o Sermão da Montanha se depreendia sempre para mim de todo o resto
como qualquer coisa de excepcional. Também foi ele que eu li mais freqüentemente. Em
nenhuma outra parte Jesus fala com tanta solenidade, em nenhuma outra parte ele oferece
regras morais mais claras, mais acessíveis, que encontram mais eco no coração de cada um;
em nenhuma outra parte ele se dirige a uma multidão tão grande de gente do povo.
Se existe princípios cristãos claros e precisos é aqui que eles devem ter sido
formulados.

[p. 12]

A passagem que se tornou para mim a chave de tudo é aquela que está contida nos versículos
38 e 39 de Mateus, V, “Vós ouviste o que foi dito: Olho por olho e dente por dente: E eu lhes
3
digo não resistais ao mal que vos é feito”.
Um dia, o sentido exato e simples dessas palavras me apareceu; eu compreendi que
Jesus não disse nada mais nada menos do que aquilo que ele disse. E logo eu vi não qualquer
coisa nova, – eu vi tombar tudo aquilo que me obscurecia a verdade, e a verdade se mostrou a
mim em toda a sua grandeza.

[p. 20]

Desde minha infância até minha idade adulta, tenho sido ensinado a venerar aquilo que está
em flagrante contradição com a lei de Jesus: contra-atacar o agressor, vingar-se por meio da
violência pelas ofensas contra minha pessoa minha família e meu povo.

3
Cf. Fragmento póstumo 11 [246] de novembro de 1887 - março de 1888; AC § 29.
Tudo aquilo que me cerca: minha segurança e a de minha família, minha propriedade, tudo
isso repousa, pois, sobre uma lei reprovada por Jesus, sobre a lei: “Dente por dente”.

Nada vejo além de que seja impossível confessar Jesus-Cristo, Deus, cuja doutrina tem por
base: “Não resistais ao malvado”, e, ao mesmo tempo, trabalhar com premeditação pela
organização da propriedade, dos tribunais, do Estado, dos exércitos – de organizar, em uma
palavra, uma existência contrária à vida de Jesus.

[pp. 42-43]

Eu compreendo agora que ao dizer “Não resistais ao malvado”, Jesus não somente deu a
entender a cada um o que resultará da observância dessa regra, mas que ele estabeleceu uma
nova base de existência social conforme a sua doutrina e oposta à lei que constitui a base de
existência das sociedades humanas segundo Moisés, segundo o direito romano e ainda hoje
4
segundo os diferentes códigos. Ele formulou uma nova lei cujo efeito será o de livrar a
humanidade do mal que ela inflige a si mesma. Ele disse: Vós credes que vossas leis corrigem
os maus; ela só faz multiplicá-los. – Só há um meio de deter o mal, – é retribuir o mal com o
5
bem, para com qualquer um, sem acepção de pessoas.

[p. 44]

Os auto-proclamados crentes crêem que Cristo-Deus, segunda pessoa da Trindade, desceu


sobre a terra para ensinar aos homens, pelo seu exemplo – como se deve viver; eles
cumpriram os atos mais complicados para a consumação dos sacramentos, a edificação dos
templos, o envio de missionários, o estabelecimento dos padres, a administração das
paróquias, o exercício do culto, mas eles esqueceram um pequeno detalhe – de praticar os
mandamentos de Jesus. 6

Jesus disse simplesmente e claramente: a lei de resistência ao malvado pela violência da qual
vós fizestes a base de vossa existência é falsa e contrária a natureza do homem, e ele ofereceu

4
Cf. Fragmento póstumo 11 [247] de novembro de 1887 - março de 1888.
5
Cf. Fragmento póstumo 11 [248] de novembro de 1887 - março de 1888.
6
Cf. Fragmento póstumo 11 [243] de novembro de 1887 - março de 1888.
uma outra base, aquela de não resistir ao malvado, regra que, segundo sua doutrina, é a única
que pode livrar os homens do mal.

[p. 45]

Os outros, os incrédulos, os livres pensadores que comentaram a doutrina de Jesus, os


historiadores das religiões, – os Strauss, os Renan, etc., – completamente imbuídos dos
ensinamentos da Igreja, a qual diz que a doutrina de Jesus dificilmente se concilia com a
nossa concepção da vida, declarando com bastante seriedade, que a doutrina de Jesus é, com
efeito, uma doutrina de visionário, consolação de espíritos fracos, que ela era adequada para
ser pregada nos lugarejos da Galiléia, mas que, para nós, não é mais do que um doce sonho do
“encantador doutor” 7, como disse Renan. 8

[pp. 46-47]

Nós sabemos perfeitamente que a doutrina de Jesus sempre compreendeu, e compreende ao


renegar, todos os erros humanos, todo esse “tohu” 9, esses ídolos fundidos, que nós quiséramos
excetuar do número de erros ao chamá-los: Igreja, Estado, cultura, ciência, arte, civilização.
Mas Jesus falou precisamente contra tudo isso, sem excetuar não importa qual “tohu”.
Não somente Jesus, mas todos os profetas hebreus, João Batista, todos os verdadeiros
sábios do mundo falaram precisamente da Igreja, do Estado, da cultura e da civilização de sua
época em lhes chamando de o mal, fonte de perdição para os homens. 10

[p. 47]

Suponhamos que um arquiteto dissesse a um proprietário: vossa casa não vale nada, é preciso
reedificá-la. E depois ele acrescenta detalhes sobre as vigas a serem deslocadas e indica como
se deve cortá-las e onde as fixar. O proprietário se fará de surdo às palavras: “vossa casa não

7
Cf. Renan, Ernest. “Vie de Jésus” ; in: Histoire des origines du christianisme. Paris: Robert Laffont,
Vol. 1, 1995. “O encantador doutor que perdoava a todos desde que o amassem, não poderia encontrar
muito eco nesse santuário de disputas vãs e de sacrifícios vis [ou seja, o Templo]” (Chap 13, p. 154).
8
Cf. Fragmento póstumo 11 [242] de novembro de 1887 - março de 1888.
9
Cf. I Samuel, 12: 21; expressão cuja tradução varia: “coisas vãs”, “outros deuses”, “falsos deuses”,
na Bíblia de Jerusalém recorreu-se a “ídolos de nada”, o que se adéqua bem ao contexto da passagem
de Tolstói.
10
Cf. Fragmento póstumo 11 [249] de novembro de 1887 - março de 1888.
vale nada” e fará de conta que escuta com respeito o que disse o arquiteto a propósito dos
detalhes relativos à disposição dos quartos. Evidentemente, nesse caso, todos os conselhos
subseqüentes do arquiteto parecerão impraticáveis, quanto aos proprietários pouco
respeitosos, tratarão esses conselhos francamente como burrice. É exatamente assim que se
passa com relação à doutrina de Jesus.
Não se achará melhor comparação, tenho me feito aquela. Eu me lembro então que
Jesus, ensinando sua doutrina, faz uso da mesma comparação. Ele disse: “Eu destruirei vosso
templo e em três dias eu edificarei um novo”. É por isso mesmo que ele foi posto na cruz, e é
11
por isso mesmo que agora se crucifica sua doutrina.

[p. 49]

Basta estudar o mecanismo complicado de nossas instituições baseadas na coerção, para se


convencer a que ponto a coerção ou a violência é contrária à natureza humana. Um juiz não se
decidirá a enforcar com suas mãos aquele que ele condenou segundo um artigo do código.
Um empregado não se decidirá a tirar um aldeão de sua família chorosa para jogá-lo na
prisão. Um general, um soldado que ainda não foi modelado pela disciplina, pelo juramento e
pela guerra, não apenas não matará uma centena de turcos ou de alemães, nem destruirá suas
aldeias, mas não se decidirá mesmo a machucar um só homem. Tudo isso se faz unicamente
graças a esta máquina governamental e social cuja tarefa consiste em fragmentar a
responsabilidade dos malefícios que se cometem, de modo que ninguém sinta a que ponto
seus atos são contrários a sua natureza. Uns redigem as leis; outros as aplicam; os terceiros
endurecem as pessoas pela disciplina, quer dizer, pela obediência irrefletida e passiva; os
quartos, estas mesmas pessoas já endurecidas, fazem-se de instrumentos para toda espécie de
coerção, e matam seus semelhantes sem saber nem com que fim nem com que motivo. Mas é
suficiente que um homem se livre por um instante dessa rede emaranhada para compreender o
que é contrário a sua natureza.
Abstenhamo-nos de afirmar que a violência organizada, da qual nós fazemos uso em
nosso proveito, é a verdade divina imutável e então se verá claramente o que convém à
natureza humana: a violência, ou a doutrina de Jesus. 12

[p. 51]

11
Cf. Fragmento póstumo 11 [250] de novembro de 1887 - março de 1888.
12
Cf. Fragmento póstumo 11 [252] de novembro de 1887 - março de 1888.
Deus desceu sobre a terra, o Filho de Deus, – uma pessoa da Trindade, – encarnou para
corrigir o pecado de Adão; este Deus (que nós nos acostumamos a crer) deve ter dito qualquer
coisa de misterioso e de místico, qualquer coisa difícil de compreender, que não é possível
compreender sem a ajuda da fé e da graça, e a todo instante as palavras de Deus se
13
encontrariam assim tão simples, tão claras e tão razoáveis?

[p. 58]

Segundo Lucas (XVI, 15 e ss), Jesus disse aos fariseus que atribuíam a justiça à sua lei
escrita: “Quanto a vós, vós têm grande cuidado de parecer justos diante dos homens, mas
Deus conhece o fundo de vossos corações, pois o que é grande aos olhos dos homens é uma
abominação aos olhos de Deus”. 14

[p. 73]

Quando eu compreendi a lei de Jesus, como lei de Jesus, e não como lei de Jesus e
Moisés; quando eu compreendi o mandamento dessa lei que revoga absolutamente a lei de
Moisés, todos os Evangelhos, antes tão obscuros, tão difusos, tão contraditórios para mim, se
fundiram em um todo homogêneo, e desse conjunto se destaca a substância de toda a doutrina,
formulada em termos simples, claros e acessíveis a qualquer um (Mateus V, 21-48 e
especialmente versículo 38), mais dos quais eu não havia compreendido nada até então.

[p. 110]

O reino de Deus sobre a terra é a paz de todos os homens entre si. Foi assim que todos os
profetas hebreus conceberam o reino de Deus. A paz entre os homens é o maior bem sobre a
15
terra e que está ao alcance de todos.

[pp. 111-112]

13
Cf. Fragmento póstumo 11 [253] de novembro de 1887 - março de 1888.
14
Cf. Fragmento póstumo 11 [254] de novembro de 1887 - março de 1888.
15
Cf. Fragmento póstumo 11 [268] de novembro de 1887 - março de 1888.
O primeiro mandamento diz: “Estejais em paz com todo o mundo, não vos permitais
considerar qualquer um como vil ou insensato; Mateus, V, 22. Se a paz for violada, façais
todo o possível para restabelecê-la. O culto a Deus consiste inteiramente na extinção da
inimizade entre os homens, 23, 24. Reconciliai-vos ante a menor discussão, para que não
percais a paz interior que é a verdadeira vida”. Nesses mandamentos, tudo se cumpre; mas
Jesus previu as tentações mundanas que turvam a paz entre os homens, e deu o segundo
mandamento, contra a tentação das ligações sexuais que perturbam a paz: Não considereis a
beleza do corpo como um aparelho de volúpia; guardai-vos desta tentação, 28, 30; que cada
homem tenha uma mulher, cada mulher um homem, e que nunca se separem sob nenhum
pretexto, 32. A segunda tentação é o juramento que arrasta o homem ao pecado – sabeis desde
já que isso é um mal e não vos ligais jamais a alguma promessa (34-37). A terceira tentação é
a vingança, que se intitula justiça humana; renunciais à vingança, não a exerceis sob o
pretexto de terdes sido molestados –, suportais as ofensas e não restituas o mal pelo mal (38-
42). A quarta tentação é a diferença de nacionalidades, a hostilidade entre os povos e os
Estados. – Sabeis que todos os homens são irmãos e filhos do mesmo Pai; não rompais a paz
com quem quer que seja em nome da nacionalidade (43-48).
Que os homens se abstenham de praticar um desses mandamentos, – a paz será
violada. Que os homens pratiquem todos esses mandamentos, e o reino da paz se estabelecerá
na terra. Esses mandamentos excluem o mal da vida dos homens.
A prática destes cinco mandamentos confere à vida humana tudo aquilo que procura e
deseja todo o coração humano. Todos os homens tornar-se-ão irmãos, e cada um estará em
paz com os outros, desfrutando de todos os bens da terra até o termo que lhes é estabelecido
16
por Deus... o ano favorável do “Senhor”... (Lucas, IV, 18-19-21) Isaías, 61, 1-2.

[pp. 117-118]

Somente uma concepção quimérica que toma aquilo que não é pela realidade, e toma a
realidade por qualquer coisa que não é, pode levar os homens a essa singular negação da
possibilidade de praticar o que, segundo sua própria confissão, lhes proporciona o verdadeiro
bem.
A concepção quimérica que reduziu os homens a esta condição se chama religião
cristã dogmática, aquela que é ensinada desde a infância a todos os que professam o

16
Cf. Fragmento póstumo 11 [269] de novembro de 1887 - março de 1888; AC § 35.
cristianismo da Igreja, de acordo com os diferentes catecismos ortodoxos, católicos e
protestantes.
Essa religião, de acordo com a definição dos fiéis, consiste em aceitar como real
aquilo que não é (estas são as palavras de Paulo, que se repetem em todas as teologias e
catecismos como a melhor definição da fé). Pois bem, é precisamente a fé na realidade
daquilo que é quimérico o que conduziu os homens a essa singular afirmação: a doutrina de
Jesus é excelente para os homens, mas ela não vale nada para regular sua existência.
Eis o resumo mais fiel daquilo que esta religião ensina:
Um Deus pessoal que é desde toda eternidade – um em três pessoas – se vê um dia a
criar todo um mundo de espíritos. Esse Deus da bondade cria esse mundo de espíritos para o
bem deles, mas ocorre que um desses espíritos se torna mau espontaneamente. Passa-se muito
tempo e Deus cria um outro mundo material; ele cria também o homem, igualmente pelo seu
bem. Deus cria o homem bem-aventurado, imortal e sem pecado. A felicidade do homem
consistia em gozar da vida sem trabalho; sua imortalidade consistia em que esse gênero de
vida deveria durar eternamente, sua inocência consistia em não ter ele a noção do mal.
Este homem foi seduzido no paraíso por aqueles espíritos da primeira criação que se
tornaram espontaneamente maus. Daí data a queda do homem, que engendra homens decaídos
como ele, e depois desse tempo os homens conheceram o trabalho, as doenças, o sofrimento, a
morte, a luta física e moral; quer dizer que o homem fantástico (antes da queda) decifra a
realidade, tal qual nós a conhecemos, da qual nós não temos nenhum direito, nenhuma razão
de a representarmos diferentemente.
O estado do homem que trabalha, que sofre, que escolhe o bem e repousa no mal, que
morre, – este estado que é a realidade e fora da qual nós nada podemos conceber, não é,
segundo a doutrina desta religião, o estado normal do homem, mas um estado que não lhe é
natural, um estado temporário. 17

[pp. 118-121]

Embora este estado, segundo essa doutrina, dure, por toda a humanidade, a datar da expulsão
de Adão do paraíso, isto é, do começo do mundo até o nascimento de Jesus, e dure depois de
Jesus exatamente nas mesmas condições, os fiéis devem se persuadir que este é um estado
anormal e temporário. Segundo essa doutrina, o Filho de Deus – Deus mesmo, a segunda

17
Cf. Fragmento póstumo 11 [262] de novembro de 1887 - março de 1888.
pessoa da Trindade, foi enviado por Deus sobre a terra sob o aspecto de um homem para tirar
o homem desse estado temporário e anormal, para livrá-lo de todas as maldições lançadas por
esse mesmo Deus devido ao pecado de Adão, e reintegrá-lo ao seu estado anterior, normal, de
felicidade, ou seja, de imortalidade, de inocência e de ociosidade. – A segunda pessoa da
Trindade – Jesus Cristo, segundo essa doutrina, por aquilo mesmo que os homens lhe
condenaram a morte, resgatou o pecado de Adão e pôs fim a esse estado anormal que durava
desde o começo do mundo. E, desde então, o homem que têm fé em Jesus volta a ser aquilo
que era o primeiro homem no paraíso, isto é, imortal, inocente e ocioso.
A doutrina não se estende demais sobre a parte prática da redenção em virtude da qual,
após Jesus, a terra recomeçou, para os crentes, a ser fértil sem o trabalho em todo lugar, as
doenças cessaram e as crianças começaram a nascer de suas mães, sem dor, porque é difícil
assegurar àqueles que são extenuados pelo trabalho excessivo e assaltados pelo sofrimento,
por mais crentes que eles sejam, que o trabalho é leve e o sofrimento inofensivo. Mas a parte
da doutrina que proclama a abolição da morte e do pecado é afirmada com uma força
redobrada.
Assim se afirma que os mortos continuam vivos. E como os mortos não podem
testemunhar que eles estão mortos nem ratificar que eles estão vivos, bem como uma pedra
não pode afirmar que ela pode ou não pode falar, esta recusa de denegação é admitida como
prova e se afirma que os homens mortos não estão mortos. Assim se afirma ainda com mais
solenidade e segurança que, depois da vinda de Jesus, o homem que tem fé Nele é livre de
pecado, ou seja, que depois da vinda de Jesus, o homem não tem mais a necessidade de se
esclarecer na vida pela razão e de escolher o que é melhor para ele. Ele só tem que crer que
Jesus pagou pelos seus pecados e eis que ele se torna infalível, quer dizer, perfeito.

O que, segundo essa doutrina, chama-se verdadeira vida é a vida pessoal, bem-
aventurada, sem pecado e eterna, ou seja, uma vida que ninguém nunca conheceu e que não
existe. Mas, a vida que é, a única que nós conhecemos, em que nós vivemos, e que toda a
humanidade viveu e vive, é, segundo essa doutrina, uma vida decaída, má, uma aparência
somente daquela vida bem-aventurada que nos é devida.

A vida tal como é sobre a terra com todas as suas alegrias, seus esplendores, com a
luta da razão contra as trevas – a vida de todos os homens que viveram antes de mim, toda a
minha vida mesma, com minhas lutas interiores e os triunfos de minha razão, tudo isso não é
a verdadeira vida, é a vida decaída, má sem retorno; mas a verdadeira vida, sem pecado, está
só na fé, quer dizer, na imaginação, quer dizer, na demência. 18

[pp. 122-123]

Mas ao aprofundar o princípio de sua negação eu pude me convencer que os céticos, assim
como os crentes, fazem da vida a mesma concepção falsa; aos seus olhos, ela não é aquilo que
ela é, mas aquilo que eles imaginam que ela deveria ser, e essa concepção repousa exatamente
sobre o mesmo fundamento que o dos crentes.
É verdade que os céticos, que pretendem não crer em nada, não crêem nem em Deus,
nem em Jesus Cristo, nem em Adão; mas eles crêem na tese fundamental, que é a base de sua
falsa concepção, – no direito do homem a uma vida de beatitude, – ainda bem mais
firmemente que os teólogos.
A ciência e a filosofia se ofereceram de forma bela como as árbitras e as guias do
espírito humano, elas não são mais do que suas servas. A religião lhes fornece uma concepção
de vida tomada totalmente de empréstimo e a ciência não faz mais do que trabalhar no sulco
traçado pela religião. A religião revela o sentido da vida e a ciência não faz mais do que
aplicá-lo às diferentes circunstâncias que se produzem. Isso porque, quando a religião
falsificou o sentido da vida humana, a ciência elevada sobre esta base não pôde mais do que
pôr em obra essas mesmas concepções fantásticas. 19

[pp. 123-125]

Nossa religião, nossa ciência, nossa opinião pública, fazem coro para nos dizer que a vida a
qual estamos presos é malvada, e ao mesmo tempo elas afirmam que a doutrina que nos
ensina como é possível tornar-se melhor, melhorando assim a sua vida é uma doutrina
impraticável.
A doutrina de Jesus que nos fornece um meio razoável de melhorar nossa vida por
nossas próprias forças é impraticável, porque Adão decaiu e o mundo mergulhou no mal – diz
a religião.
Essa doutrina é impraticável porque a vida humana evolui segundo certas leis
independentes da vontade humana, diz nossa filosofia. A filosofia e a ciência dizem, em

18
Cf. Fragmento póstumo 11 [263] de novembro de 1887 - março de 1888.
19
Cf. Fragmento póstumo 11 [264] de novembro de 1887 - março de 1888.
outros termos, exatamente aquilo que diz a religião por meio de seu dogma do pecado original
e da redenção.

O espiritualismo, com seus sábios aderentes, é a melhor prova que o ponto de vista
filosófico e científico não é independente, mas baseado sobre a doutrina religiosa da beatitude
eterna que seria a partilha natural do homem. 20

[p. 125]

Crentes e céticos se preocupam também pouco tanto uns como os outros com a questão de
saber como viver, como fazer uso dessa razão da qual somos dotados; eles se perguntam por
que nossa vida terrestre não é como aquela que nós nos imaginamos, e quando ela se tornará
como nós a desejamos. 21

[pp. 144-145]

A verdadeira vida é aquela que acrescenta algo ao bem acumulado pelas gerações passadas,
que aumenta essa herança no presente e a lega as gerações futuras.
Para estar associado a essa vida, o homem deverá de boa vontade renunciar a sua
vontade pessoal para observar a vontade do Pai, que deu a vida aos Filhos (do homem). 22

Vós só vivestes a vida pessoal, mas da vida do filho (do homem), é por ela que vós tereis vida
eterna.
Em todo o Evangelho, Jesus não ensina mais do que essa vida eterna. E por mais
estranho que pareça, Jesus, que ressuscitou em pessoa e que prometeu a ressurreição geral, –
Jesus não apenas jamais disse nada para afirmar a ressurreição individual e a imortalidade
individual além da morte, mas ao contrário cada vez que ele encontrava essa superstição,
introduzida nessa época no Talmude e de que não há traços entre os profetas hebreus, – ele
não deixa jamais de negá-la.

[p. 149]

20
Cf. Fragmento póstumo 11 [265] de novembro de 1887 - março de 1888.
21
Cf. Fragmento póstumo 11 [266] de novembro de 1887 - março de 1888.
22
AC § 43.
A idéia de uma vida futura eterna não nos vem nem da doutrina judaica nem da de Jesus. Ela
nos vem de outra parte. Por mais estranho que isso pareça, não se pode deixar de dizer que a
crença em uma vida futura é uma concepção muito baixa e muito grosseira, fundada sob uma
idéia confusa da semelhança entre o sono e a morte, idéia comum a todos os povos
selvagens. 23

[p.155]

Toda a doutrina de Jesus consiste em ensinar a renúncia à vida pessoal, que é uma quimera, e
a fazer regressar essa vida pessoal na vida comum de toda a humanidade, na vida do Filho do
homem. Porém, a doutrina da imortalidade individual da alma, não apenas não pode renunciar
a vida pessoal, mas, pelo contrário, afirma a individualidade a todo custo. 24
Segundo as idéias dos judeus, dos chineses, dos hindus, e de todos os homens que não
25
crêem no dogma da queda e da redenção, a vida é a vida tal como ela é.

[p. 169]

A doutrina está na renúncia à vida pessoal e vós exigis a glória pessoal, – uma recompensa
pessoal.

É somente na vida mundana que os grandes deste mundo aproveitam e usufruem da glória e
do poder pessoal; mas vós, meus discípulos, vós deveis saber que o verdadeiro sentido da vida
humana não se acha na felicidade pessoal, mas no fato de servir a todos e de se humilhar
diante de todos... 26

[pp. 170-171]

Em resposta a exigência de seus discípulos, que lhe revelavam a sua inaptidão de


compreender sua doutrina, Jesus não ordena ter fé, quer dizer, modificar a idéia que eles
fazem dos bens e dos males que resultam da doutrina deles (Ele diz que isso é impossível),
23
Cf. Fragmento póstumo 11 [255] de novembro de 1887 - março de 1888.
24
Cf. Fragmento póstumo 11 [256] de novembro de 1887 - março de 1888.
25
Cf. Fragmento póstumo 11 [255] de novembro de 1887 - março de 1888.
26
Cf. Fragmento póstumo 11 [270] de novembro de 1887 - março de 1888.
mas Ele lhes explica o sentido da vida que é a base da fé, isto é, Ele lhes ensina o verdadeiro
discernimento entre o bem e o mal, do importante e do secundário.

Jesus explica a Pedro que ele não compreende a doutrina e que isto é a causa de sua
falta de fé. Jesus disse: a remuneração proporcional ao trabalho só tem importância do ponto
de vista de uma vida pessoal. A fé na recompensa pelo trabalho em proporção ao trabalho
decorre da doutrina da vida pessoal.

Essa fé se baseia sobre a presunção de eu não sei que direitos que nós imaginamos ter;
mas o homem não tem direito a nada, não tem mais do que obrigações pelo bem que recebeu,
eis porque ele não pode contar com ninguém. Então, mesmo que ele desse toda a sua vida,
não restituiria tudo aquilo que recebeu, eis porque o Senhor não pode ser injusto com ele. Mas
se o homem faz valer seus direitos sobre sua vida, se ele conta com o Princípio de tudo, do
qual ele recebeu a vida, ele só provará uma coisa, – que ele não compreende o sentido da vida.
Os homens, após receberem um benefício, exigem ainda outra coisa. Os trabalhadores da
parábola haviam se tornado ociosos, infelizes, – não mais viviam. Um senhor lhes pega e lhes
dá a felicidade suprema da vida, – o trabalho.
Eles aceitam o benefício do senhor e depois ficam descontentes, porque eles não
estavam nitidamente conscientes da sua situação. Eles apenas vieram a trabalhar com sua
falsa doutrina do direito ao trabalho e à vida, por conseqüência, com a idéia da remuneração
que lhes é dada pelo trabalho. Eles não compreenderam que aquele trabalho foi o bem
supremo que eles receberam grátis e pelo qual eles deveriam se esforçar em se mostrar
reconhecidos, e não exigir um pagamento. 27

[p. 172]

A fé não pode provir da confiança em suas palavras; a fé provém unicamente da consciência


de nossa situação. A fé é baseada unicamente sobre a consciência racional daquilo que se tem
de melhor a fazer em uma dada situação. Ele demonstrou que não se pode despertar esta fé
nos outros pela promessa de recompensa ou pela ameaça de punições; que está fé não será
mais do que uma confiança muito fraca, que ruirá à primeira prova, mas quanto à fé que

27
Cf. Fragmento póstumo 11 [270] de novembro de 1887 - março de 1888.
remove montanhas – essa que não há nada que não saiba ultrapassar, se funda sobre a
consciência de nossa perda inevitável caso nós não aproveitemos o aceno que nos é ofertado.
Para ter fé, não se deve contar com alguma promessa de recompensa. Deve-se
compreender que o único meio de escapar ao inevitável naufrágio da vida, é a vida conforme
a vontade do Mestre. 28

[p. 175]

Também a questão: Como se faz para crer? é uma questão que testemunha que não se
compreendeu a doutrina de Jesus Cristo. 29

[p. 220]

E eu adquiri a convicção que a doutrina da Igreja, embora tenha levado o nome de


“cristianismo”, parece singularmente com as trevas contra as quais Jesus lutou e recomendou
seus discípulos a lutar.

[pp. 226-227]

Tudo aquilo que constitui a vida atualmente, isto é, a atividade das sociedades humanas no
sentido do progresso em direção ao bem: o socialismo, o comunismo, as novas teorias
político-econômicas, o utilitarismo, a liberdade e a igualdade dos homens, das classes sociais
e das mulheres, todos os princípios morais da humanidade, a santidade do trabalho, da razão,
da ciência, da arte, tudo aquilo que impulsiona o mundo e parece hostil à Igreja, tudo isso não
é outra coisa que resquícios da mesma doutrina produzida pela Igreja, mas que ela se esforça
por esconder cuidadosamente.

[p. 236]

O antagonismo entre as explicações da Igreja, passando pela fé, e a verdadeira fé de nossa


geração, que consiste em obedecer às leis sociais e àquelas do Estado, é a entrada em uma

28
Cf. Fragmento póstumo 11 [271] de novembro de 1887 - março de 1888.
29
Cf. Fragmento póstumo 11 [260] de novembro de 1887 - março de 1888.
fase aguda, e a maioridade das pessoas civilizadas não é mais do que ajustar sua vida à fé no
sargento da cidade e no quartel.
Esta situação seria pavorosa caso ela chegasse completamente a tal ponto; mas
felizmente há pessoas, as melhores de nossa época, que não se contentam com essa religião,
mas que possuem uma fé totalmente diferente relativamente àquela que deve ser a vida dos
homens.
Esses homens são considerados como os maiores malfeitores, os mais perigosos, e
principalmente os mais incrédulos de todos os seres: e, no entanto, esses são os únicos
homens de nosso tempo que crêem na doutrina evangélica, se não em seu conjunto, ao menos
em parte.
Os perseguidos e caluniados, esses são os únicos, que não se submetem sem protestar
às primeiras ordens que chegam; por conseqüência, esses são os únicos em nossa época, que
vivem uma vida racional, não uma vida animal; esses são os únicos que possuem fé. 30

[pp. 243-244]

A doutrina de Jesus não pode contrariar de maneira alguma os homens de nosso século sobre
a maneira de considerar o mundo; ela está de acordo desde logo com sua metafísica, mas ela
lhes dá aquilo que eles não têm, aquilo que lhes é indispensável e aquilo que eles procuram:
ela lhes dá o caminho da vida, não um caminho desconhecido, mas um caminho explorado e
familiar a todos. 31

Creia na ressurreição, no Paraíso, no Inferno, no papa, na Igreja, nos sacramentos, na


redenção; reza conforme as prescrições de vossa religião, faça sua devoção, cante os hinos,
tudo isso não vos impede de praticar esses cinco mandamentos que vos foram revelados por
Jesus para o vosso bem: Não vos tornai coléricos; Não cometei adultério; Não prestai
juramento; Não vos defendei pela violência; não fazei guerra.
Pode acontecer de vós falhardes com uma dessa regras; vós cederdes talvez ao
treinamento, e vós violardes uma delas como vós violais agora as regras de vossa religião, os
artigos do código civil ou os do código mundano. Da mesma forma, vós falhareis talvez, num
momento de treinamento, aos mandamentos de Jesus. Mas, nos momentos de calma, não fazei
o que fazeis agora, não vos organizai em uma existência que torna difícil a tarefa de não vos

30
Cf. Fragmento póstumo 11 [277] de novembro de 1887 - março de 1888.
31
Cf. Fragmento póstumo 11 [277] de novembro de 1887 - março de 1888.
tornardes coléricos, de não cometerdes adultério, de não prestardes juramento, de não vos
defenderdes pela violência, de não fazerdes guerra; organize-vos em uma existência que torne
difícil fazer tudo aquilo. 32

Vós não tendes atualmente nenhuma regra, a não ser aquelas que são redigidas por homens
que vós não estimais e postas em vigor pela polícia. A doutrina de Jesus lhes dá essas regras,
que, seguramente, estão de acordo com vossa lei, porque vossa lei do “altruísmo” ou da
vontade única não é outra coisa que uma má paráfrase dessa mesma doutrina de Jesus. 33

32
Cf. Fragmento póstumo 11 [273] de novembro de 1887 - março de 1888; AC § 33.
33
Cf. Fragmento póstumo 11 [274] de novembro de 1887 - março de 1888.

Você também pode gostar