Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de reparos
MANITOU BF
B.P 10249 - 44158 ANCENIS Cedex Tél. 33 (0) 2 40 09 10 11
Fax commercial France : 02 40 09 10 96 // Export : 33 2 40 09 10 97
www.manitou.com
2 648943BR 1° Data De Emissão :
25/07/2016
25/07/2016 - 1a EDIÇÃO
18/11/2016 - Atualização
OS TEXTOS E AS IMAGENS DESTE DOCUMENTO NÃO PODEM SER REPRODUZIDOS NEM TOTAL NEM PARCIALMENTE.
648943BR 3
1 2
00
GENERAL, CHARACTERISTICS AND SAFETY
00
GENERAL, CHARACTERISTICS AND SAFETY
10
ENGINE
- GENERAL INSTRUCTIONS AND SAFETY NOTICE
20
TRANSMISSION
30
AXLE
40
BRAKE
BOOM 50
70
HYDRAULIC
80
ELECTRIC
85
DRIVER’S CAB
90
FRAME - BODY
110
OPTIONS - ATTACHMENTS
00
Do not carry out any work on the machine unless you have followed
a suitable training course and have the knowledge required for it.
Make sure you have taken into consideration all the indicator plates
on the machine and in the instruction manual.
PREAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MAINTENANCE POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
RULES FOR MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
00-M173EN (29/09/2011)
(29/09/2011) 00-M173EN
M
R
10
MOTOR
20
TRANSMISSÃO
30
EIXO
40
FREIO
50
BRAÇO
70
HIDRÁULICO
80
ELÉTRICO
85
CABINE DO MOTORISTA
90
ESTRUTURA - CORPO
110
OPÇÕES - ACESSÓRIOS
00
GERAL
- CARACTERÍSTICAS GERAIS E
ESPECIFICAÇÕES
- LOCALIZAÇÃO GERAL
páginas
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
POSIÇÃO DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
REGRAS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
(15/07/2016) 00-00-M781BR
2 INSTRUÇÕES GERAIS E AVISOS DE SEGURANÇA
00
INTRODUÇÃO
Este capítulo aborda as instruções gerais e avisos de segurança durante os trabalhos de inspeção e
manutenção.
Outras instruções e avisos são indicados em cada capítulo em causa.
Qualquer não conformidade aumenta o risco de acidentes que podem causar graves ferimentos corporais
e até mesmo a morte.
Será formada uma combinação eficiente, confiável e rentável se o operador seguir o manual de segurança
corretamente e se a máquina estiver com a manutenção em dia.
Isso significa: Aviso! Cuidado! Sua segurança, a segurança de alguém ou da própria empilhadeira
está em risco.
O fabricante não pode prever todas as possíveis situações de risco. Consequentemente, as instruções
de segurança indicadas no manual de segurança não são exaustivas.
Em qualquer momento, como um operador, você deve considerar racionalmente o possível risco para
si, para terceiros ou para a própria empilhadeira quando estiver realizando serviços de reparos ou
manutenção ou dirigindo-a.
A Manitou não pode ser responsabilizada pela utilização de quaisquer dispositivos de içamento,
ferramentas ou métodos de operação que não sejam aqueles especificados.
00-00-M781BR (15/07/2016)
INSTRUÇÕES GERAIS E AVISOS DE SEGURANÇA 3
00
POSIÇÃO DE MANUTENÇÃO
2 4
1 3
(15/07/2016) 00-00-M781BR
4 INSTRUÇÕES GERAIS E AVISOS DE SEGURANÇA
00
REGRAS DE MANUTENÇÃO
1
Antes de efetuar qualquer intervenção em um componente
2 energizado, ative o corte da bateria.
Se a empilhadeira telescópica não tiver um interruptor de isolamento
da bateria, desconecte os bornes da bateria e depois junte-os.
00-00-M781BR (15/07/2016)
INSTRUÇÕES GERAIS E AVISOS DE SEGURANÇA 5
00
Nunca pise em alguma parte da máquina que não tenha sido
projetada para isso.
Nunca use roupas, jóias ou objetos que possam ficar presos durante
o trabalho e causar acidentes.
(15/07/2016) 00-00-M781BR
6 INSTRUÇÕES GERAIS E AVISOS DE SEGURANÇA
00
max.
min.
MIN
00-00-M781BR (15/07/2016)
00
CARACTERÍSTICAS GERAIS E
ESPECIFICAÇÕES
páginas
CARACTERÍSTICAS
MT-X 1441 ST3A S1 / MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
– DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTERÍSTICAS MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
– DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(15/07/2016) 00-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS GERAIS E
2 ESPECIFICAÇÕES
00
CARACTERÍSTICAS
MT-X 1441 ST3A S1 / MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1
Designação Valor Designação Valor
Peso do veículo com equipamento padrão (garfos) 11220 kg Largura total 2425 mm
Peso do braço 3200 kg Altura total 2785 mm
Distribuição da massa com Eixo dianteiro 5340 kg Comprimento total (sem garfos) 6200 mm
equipamento padrão (garfos) Eixo traseiro 5880 kg Distância do solo 475 mm
Tensão de arrastamento 8200 daN
DIMENSÕES
mm in
A 1200 47,24
B 2770 109,06
C 2470 97,24
C1 2380 93,70
D 6290 247,63
D1 6200 244,09
D2 4435 174,61
E 7490 294,88
F 1990 78,35
F1 1990 78,35
G 480 18,90
G1 475 18,70
G2 480 18,90
G3 290 11,42
H 7°
H1 7°
I 1050 41,34
J 950 37,40
K 1040 40,94
L 50 1,97
N 1880 74,02
O 125 4,92
P2 45,5 1,79
P3 50 1,97
R 3950 155,51
S 9200 362,20
T 4380 172,44
U1 2605 102,56
U2 2785 109,65
V 5850 230,31
V1 1470 57,87
V2 4168 164,09
W 2425 95,47
W1 3820 150,39
W2 1050 41,34
W3 2350 92,52
Y 12°
Z 112°
00-01-M781BR (15/07/2016)
CARACTERÍSTICAS GERAIS E
ESPECIFICAÇÕES 3
00
CARACTERÍSTICAS MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1
Distribuição da massa com Eixo dianteiro 5340 kg Comprimento total (sem equipamento) 6200 mm
equipamento padrão (garfos) Eixo traseiro 5880 kg Distância do solo 475 mm
Tensão de arrastamento 8200 daN
DIMENSÕES
mm in
A 2356 92,75
B 2770 109,06
C1 2380 93,70
D 6290 247,63
D1 6200 244,09
D2 4435 174,61
E 7490 294,88
F 1990 78,35
F1 1990 78,35
G 480 18,90
G1 475 18,70
G2 480 18,90
G3 290 11,42
H 7°
H1 7°
I 1050 41,34
J 950 37,40
K 2212 87
L 50 1,97
N 1880 74,02
O 1300 51
P2 45,5 1,79
P3 50 1,97
R 3950 155,51
S 9995 393,50
T 5175 203,73
U1 2605 102,56
U2 2785 109,65
V 6645 261,61
V1 1470 57,87
V2 4168 164,09
W 2425 95,47
W1 3820 150,39
W2 1050 41,34
W3 2350 92,52
Y 12°
Z 112°
(15/07/2016) 00-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS GERAIS E
4 ESPECIFICAÇÕES
00
00-01-M781BR (15/07/2016)
00
LOCALIZAÇÃO GERAL
páginas
PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
(15/07/2016) 00-03-M781BR
2 LOCALIZAÇÃO GERAL
00
PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO
Descrições Placas
1 - Placa do fabricante
Constructeur X: XXXXX
2 - Placa da cabine Type cabine MANITOU PXXX X XX ENXXXX
X: 000000
N° de sèrie 00 00 000
3 - Placa do motor
11131162
4 - Distribuidor
7 - Caixa de câmbio
8 - Identificação de quadros
00-03-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO GERAL 3
00
LOCALIZAÇÃO
2
Constructeur X: XXXXX
4
Type cabine MANITOU PXXX X XX ENXXXX
X: 000000
11131162
N° de sèrie 00 00 000
(15/01/2015) 00-03-M235BR
4 LOCALIZAÇÃO GERAL
00
00-03-M235BR (15/01/2015)
00
CONTROLE E REGULAGEM GERAL
páginas
(15/07/2016)
2 CONTROLE E REGULAGEM GERAL
00
(15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM GERAL 3
00
COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTES
t IMPORTANTE t
USE O COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS:
- Para abastecer, os óleos podem não ser miscíveis.
- Para mudanças de óleo, os óleos da MANITOU são perfeitamente apropriados.
ANÁLISE DE DIAGNÓSTICO DOS ÓLEOS
Se um serviço ou contrato de manutenção tiver sido acordado com o concessionário, uma análise de
diagnóstico do motor, da transmissão e dos óleos do eixo podem ser solicitados dependendo da taxa de uso.
(*) ESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVEL RECOMENDADO
Use um combustível de alta qualidade para obter o desempenho ideal do motor I.C.
(15/07/2016)
4 CONTROLE E REGULAGEM GERAL
00
(15/07/2016)
MOTOR
10
- CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR
- REMOÇÃO DO MOTOR
647016
R
- CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR (Motor 1104 D Euro 3
100 CV )
- CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
10
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
página
CARACTERÍSTICAS DO MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
– MÓDULO DE CONTROLE ELETRÔNICO DO ECM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SENSOR E SONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ATERRAMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CIRCUITO DE COMBUSTÍVEL DE BAIXA PRESSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CIRCUITO DE COMBUSTÍVEL DE ALTA PRESSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
(15/07/2016) 10-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
2 MOTOR
CARACTERÍSTICAS DO MOTOR
DEFINIÇÃO
O módulo de controle eletrônico do ECM (1) funciona como um regulador e um computador para o
circuito de combustível. O ECM recebe sinais dos sensores para controlar a regulagem e velocidade
do motor.
O circuito eletrônico consiste do ECM, os sensores do motor e as entradas da máquina principal. O ECM
é o computador. O módulo de personalização é o software do computador. O módulo de personalização
contém as curvas operacionais.
J1
J2
10-01-M781BR (15/07/2016)
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR 3
TOMADA TRASEIRA
10
25 26 27 28 29 30 31 32 57 58 59 60 61 62 63 64
7mm
17 18 19 20 21 22 23 24 49 50 51 52 53 54 55 56
9 10 11 12 13 14 15 16 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 33 34 35 36 37 38 39 40
(15/07/2016) 10-01-M781BR
(15/07/2016)
R4
B24
B15
B16
B17
Y32
Y30
Y35
Y33
Y31
5
+
631
ep:42
p + 3
652 653 651 654
4 655 613
A19
F41
J1
J2
Bat- Bat- Bat- Bat- Bat-
+ ap cont prech ent sort ent stop war prech t∞ eau alim t∞ air v mot 8V vit pompe inj sol m J1939+ J1939- cdl- cdl+ batt- batt+
M1
1 2 3 9 10 40 57 44 35 38 60 59 63 43 37 42 52 10 53 25 26 24 23 20 21 45 18
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
19
637
7 638
8 639
9 640
0 6
641 646 628 650 643 647 615 614 642
G1 T T WA
N N N C C
FONTE DE ENERGIA E SISTEMA ELÉTRICO
P D ECM
e
ep:43
636 P 573 6 572
WC
B29
Y34
B18
Z Z Z
B30
WD
B19
4 5 17 16 645 649
WE
B6
ep:1
K16
N N N N 612
WF
6
644 WG
225 10 22 11 N 648
8
ep:46
p
B4
H20
H22
H21
J
10-01-M781BR
MOTOR
10
4
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR 5
LEGENDA
10
A19 ECM do motor
B4 Sensor de presença de água no combustível
B6 Interruptor de pressão por entupimento do filtro de ar do
motor
B15 Sensor de pressão do ar de admissão
B16 Sensor de pressão de combustível
B17 Sensor de pressão do óleo do motor
B18 Sensor de temperatura do líquido refrigerante
B19 Sensor de temperatura do ar de admissão
B24 Potenciômetro de acelerador TPS
B29 Sensor de velocidade primária
B30 Sensor de velocidade secundária
F41 Fusível de ECM do motor
H20 Pré-aquecimento
H21 Poluição do motor
H22 Parada imediata do motor com defeito
K16 Relé de pré-aquecimento
P D ECM Tomada de diagnóstico do ECM
R4 Resistência de 120 Ohm 1/2 W
Y30 Injetor eletrônico 1
Y31 Injetor eletrônico 2
Y32 Injetor eletrônico 3
Y33 Injetor eletrônico 4
Y34 Solenóide da bomba de injeção
Y35 Válvula solenóide de exaustão
(15/07/2016) 10-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
6 MOTOR
SENSOR E SONDA
10
2 3
1
8 7
2 38 Aterramento
Masse
3 55 Sinal
Signal
10-01-M781BR (15/07/2016)
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR 7
2 - Vela de pré-aquecimento
ECM Moteur
J1
10
1 57 Commande relais
Controle do
relé
3 - Sonda de temperatura de ar
ECM Moteur
J2
1 42 Sinal
Signal
2 37 Fonte de energia
Alimentation
3 51 Sinal
Signal
5 - Sensor de Velocidade
ECM Moteur
J2
1 10 Fonte de8Venergia de 8V
Alimentation
2 52 Sinal
Signal
(15/07/2016) 10-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
8 MOTOR
ECM Moteur
6 - Sensor de Velocidade
J2
10
1 10 Fonte
Alimentation 8V
de energia de 8V
2 53 Sinal
Signal
2 39 Aterramento
Masse
3 56 Sinal
Signal
ECM Moteur
8 - Sonda de temperatura da água
J2
1 43 Signal
Sinal da temperatura
2 37 Fonte de energia
Alimentation
- 2
canal IVS 6
-
5
+ 3
22 23 21 24 20
43 45 33 54 41
+8V val 0V sig +5V
J1
10-01-M781BR (15/07/2016)
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR 9
Entupimento do filtro de ar
ECM Moteur
J1
10
38 Signal
Sinal
35 Aterramento
Retour
11 -
ECM Moteur
J1
1 44 Sinal
Signal
2 33 Aterramento
Masse
3 43 Fonte de energia
Alimentation 5V de +8V
ATERRAMENTO DO MOTOR
(15/07/2016) 10-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
10 MOTOR
Fornecimento de combustível
Baixa pressão
Retorno para o tanque
Alta pressão
Legenda:
10-01-M781BR (15/07/2016)
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
MOTOR 11
10
Legenda:
1 - Injetor-Bomba eletrônica
2 - Coletor de combustível de alta pressão
3 - Sensor de pressão de combustível
4 - Limitador de pressão de combustível
5 - Bomba de alimentação
6 - Solenóide da bomba de injeção
7 - Bomba de injeção
(15/07/2016) 10-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
12 MOTOR
IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR
10-01-M781BR (15/07/2016)
10
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO MOTOR
páginas
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO A AR E ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CIRCUITO DE ÓLEO DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CIRCUITO DE COMBUSTÍVEL DE ALTA PRESSÃO/CIRCUITO DE INJECÇÃO DE COMBUSTÍVEL. . . .6
(15/07/2016) 10-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
2 MOTOR
MOTOR
10
Alternador
Motor de
partida
Correia
Bomba de
água
10-03-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
MOTOR 3
10
Turbo
Alternador
Correia
Filtro de Óleo
(15/07/2016) 10-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
4 MOTOR
Chave:
1 - Bomba de água
10
2 - Refrigerador de água
3 - Admissão 2
4 - Filtro de ar
5 - Refrigerador de ar
3
6 - Filtro de escapamento
10-03-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
MOTOR 5
10
A
B
C 5
2
1
Alimentation à carburant
Fornecimento de combustível
3 Basse pression
Baixa pressão
4 Retorno para o tanque
Retour au réservoir
Alta
Hautepressão
pression
Legenda:
Legenda:
1 - Injetor-Bomba eletrônica
2 - Coletor de combustível de alta pressão
3 - Sensor de pressão de combustível
4 - Limitador de pressão de combustível
5 - Bomba de alimentação
6 - Solenóide da bomba de injeção
7 - Bomba de injeção
10-03-M781BR (15/07/2016)
10
CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
páginas
(15/07/2016) 10-04-M781BR
2 CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
CONJUNTO DO MOTOR
10
6 daN.m
± 10%
6 daN.m ± 10%
10-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR 3
SILENT-BLOCKS DO MOTOR
10
11 daN.m ± 10%
16
16
11 daN.m ± 10%
11 daN.m ± 10%
11 daN.m ± 10%
7 daN.m ± 10%
Máquina
dianteira
17 daN.m ± 10%
(15/07/2016) 10-04-M781BR
4 CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
Fig. B
10
Fig. A
3
- Uma folga A de 12 a 14 mm (Fig. B) entre a parte superior do
medidor e o tanque indica que o medidor está corretamente
4
posicionado. Caso contrário, reposicione o medidor.
Fig. C
1
1
10-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR 5
10
Alternador Execução da correia superior
X
F Força de Tensão
Frequência Deflexão X Frequência Deflexão Y
deflexão estática T
1º 50 N ± 2,1 N 550 N ± 50 N 157 Hz ± 5 Hz 5 mm ± 0,5 125 Hz ± 5 Hz 6,3 mm ± 0,5
tensionamento
Retensionamento 50 N ± 2,1 N 400 N ± 50 N 134 Hz ± 4 Hz 6,2 mm ± 0,5 107 Hz ± 4 Hz 7,8 mm ± 0,5
F
o
a çã
rot
de
r
to
Mo
T
Y
Motor I.C.
Execução da correia inferior
Consulte as instruções.
(15/07/2016) 10-04-M781BR
6 CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
POLIA DO VENTILADOR
10
17 N.m
1
4 7
5
Chave :
1 - Flange
2 - Polia do ventilador
3 - Suporte
4 - Rolamento
5 - Anel
6 - Cubo
7 - Ventilador
10-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR 7
10
- Extraia o suporte da polia do ventilador (Ref. 1)
(15/07/2016) 10-04-M781BR
8 CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
CORREIA DO VENTILADOR
1.1
1.1
1.5
10-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR 9
10
Proteja depois de removidos
os parafusos
Arruelas Perkins
o radiador e a carcaça do
mínima de 12 mm entre
diferencial
Arruelas, parafusos e
união da carcaça do
Torque de aperto dos parafusos: 26 Nm ±10%
diferencial removidos
- Verifique se a ligação de combustível está bem protegida e evite a entrada de qualquer possível sujeira.
- Monte o radiador
(15/07/2016) 10-04-M781BR
10 CONTROLE E REGULAGEM DO MOTOR
10
10-04-M781BR (15/07/2016)
10
REMOÇÃO DO MOTOR
página
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARAÇÃO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
REMOÇÃO DOS COMPONENTES DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
– REMOÇÃO DO CAPÔ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– REMOÇÃO DO ALOJAMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– REMOÇÃO DA CORREIA DE TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– REMOÇÃO DO ALTERNADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– REMOÇÃO DO RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
– REMOÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
– REMOÇÃO DO SILENCIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REMOÇÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
– PROCEDIMENTO DE REMONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(15/07/2016) 10-06-M781BR
2 REMOÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES GERAIS
Marque todos os tubos hidráulicos e as conexões elétricas com um marcador de feltro, antes de desmontar,
b
para assegurar o correto posicionamento na fase de remontagem.
10
Tape todos os tubos hidráulicos e os orifícios para evitar a entrada de impurezas que contaminem o circuito hidráulico.
b Opere o corte da bateria não menos de trinta segundos depois de desligar a ignição com a
chave de ignição.
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS
10-06-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DO MOTOR 3
REMOÇÃO DO CAPÔ
10
Abra o capô.
1
Extraia a mola a gás do capô (Ref. 1).
2 Remova os 2 parafusos (Ref. 2) de cada dobradiça.
Remova o capô do motor (Ref. 3).
2 1
2 1
(15/07/2016) 10-06-M781BR
4 REMOÇÃO DO MOTOR
1
2
REMOÇÃO DO ALTERNADOR
10-06-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DO MOTOR 5
REMOÇÃO DO RADIADOR
10
1
Desaperte os parafusos (Ref. 1) e remova o radiador do suporte
de apoio (Ref. 2).
2
Marque todos os tubos hidráulicos e as conexões elétricas com
1
um marcador de feltro.
Extraia todos os tubos e a conexão elétrica do radiador.
(15/07/2016) 10-06-M781BR
6 REMOÇÃO DO MOTOR
Desaperte as porcas (Ref. 1) sob o alojamento do motor e com a ajuda de um guindaste levante o
radiador lentamente.
10-06-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DO MOTOR 7
10
Marque todas as conexões elétricas com um marcador de feltro.
REMOÇÃO DO SILENCIADOR
(15/07/2016) 10-06-M781BR
8 REMOÇÃO DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
4
Desaperte a braçadeira (Ref. 1) e desconecte o tubo (Ref. 2).
Desaperte as porcas (Ref. 3) e remova o tubo de ferro do motor.
3
10-06-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DO MOTOR 9
10
2
1
PROCEDIMENTO DE REMONTAGEM
(15/07/2016) 10-06-M781BR
10 REMOÇÃO DO MOTOR
10
10-06-M781BR (15/07/2016)
TRANSMISSÃO
- DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DA
TRANSMISSÃO
20
- LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA
TRANSMISSÃO
- CONTROLE E REGULAGEM DA
TRANSMISSÃO
- REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
- FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DA
TRANSMISSÃO
M
R
647058
(Câmbio angular
15930-15932)
- CONTROLE E REGULAGEM DA
TRANSMISSÃO
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DA TRANSMISSÃO
20
páginas
(15/07/2016) 20-02-M781BR
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DA
2 TRANSMISSÃO
No sentido
dos ponteiros
do relógio
Motor IC
20
Obturador
Conversor de
torque
CAIXA DE
CÂMBIO
Caixa de
câmbio
angular
Caixa de
transferência
Primeira marcha
Caixa de câmbio
Rácio: Z21/Z20 1/1
angular
20-02-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA
20
TRANSMISSÃO
páginas
SISTEMA DE TRANSMISSÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
(15/07/2016) 20-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA
2 TRANSMISSÃO
SISTEMA DE TRANSMISSÃO
20
Resfriador do óleo
Cardam
Eixo
dianteiro
Cardam
Caixa de câmbio
Bomba Hidráulica
Eixo traseiro
20-03-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DA TRANSMISSÃO
páginas
Torque de aperto padrão a ser usado quando não é feita qualquer menção nas instruções de
desmontagem e remontagem.
(*) - Os torques de aperto são dados para travas com acabamento de zinco ou pretos com
lubrificação leve.
- Os torques de aperto são dados para deslizamento automático e regulagem das chaves de
torque e as chaves de leitura direta do torquímetro.
20
20-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DA
TRANSMISSÃO 3
MT-X1441 ST3A S1
MT-X 1441A ST3A S1
MT-X 1740 ST3A S4
6,3 daN.m ± 15%
MT-X 1841 ST3A S1
MT-X 1841A ST3A S1
34 daN.m ± 10%
20
48 daN.m ± 10%
7 daN.m ± 10%
6,3 daN.m ± 15%
7 daN.m ± 10% 7 daN.m ± 10% 3,7 daN.m ± 10%
7 daN.m ± 10%
7 daN.m ± 10%
3 daN.m ± 10%
7 daN.m ± 10%
48 daN.m ± 10%
48 daN.m ± 10%
(15/07/2016) 20-04-M781BR
CONTROLE E REGULAGEM DA
4 TRANSMISSÃO
20
20-04-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
20
páginas
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARAÇÃO E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
– REMOÇÃO DOS EIXOS UNIVERSAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– REMOÇÃO DA BOMBA HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– REMOÇÃO DO CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– PROCEDIMENTO DE REMONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(15/07/2016) 20-06-M781BR
2 REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
20
INFORMAÇÕES GERAIS
Marque todos os tubos hidráulicos e as conexões elétricas com um marcador de feltro, antes de desmontar,
para assegurar o correto posicionamento na fase de remontagem.
b Pressão de descarga do circuito hidráulico antes de desconectar os tubos. Tape todos os tubos
hidráulicos e os orifícios para evitar a entrada de impurezas que contaminem o circuito hidráulico.
20-06-M781BR (15/07/2016)
REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO 3
REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
Extraia o cárter sob o câmbio para ter acesso aos eixos universais.
20
1
3
2 1
9
6 7
5
6 8
4
9
4 7
Desaperte os parafusos (Ref. 1) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 2) no eixo dianteiro.
Desaperte os parafusos (Ref. 3) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 2) no câmbio e remova-o.
Desaperte os parafusos (Ref. 4) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 5) no eixo traseiro.
Desaperte os parafusos (Ref. 6) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 5) no câmbio e remova-o.
Desaperte os parafusos (Ref. 7) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 8) no motor.
Desaperte os parafusos (Ref. 9) e remova-os para liberar o eixo universal (Ref. 8) no câmbio e remova-o.
(15/07/2016) 20-06-M781BR
4 REMOÇÃO DA TRANSMISSÃO
Extraia o cárter sob o câmbio para ter acesso aos tubos da bomba.
Coloque recipientes de tamanho adequado para reter a quantidade de líquido a ser coletado.
Desaperte os parafusos (Ref. 1) da bomba (Ref. 2) e remova-a do câmbio.
REMOÇÃO DO CÂMBIO
3
4
5
1
4
2
5
1
1
PROCEDIMENTO DE REMONTAGEM
20
páginas
(15/07/2016) 20-09-M781BR
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DA
2 TRANSMISSÃO
2 3 5
1 3 4 5
Consiste de:
20-09-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DA
TRANSMISSÃO 3
INSTRUÇÕES:
20
(700 bar na classe 0.1)
A pressão na pós-+produção P2 com seu min. e max (700
bar na classe 0.1)
W Pressão diferencial ΔP-P1-P
Consiste de:
(15/07/2016) 20-09-M781BR
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DA
4 TRANSMISSÃO
20
20-09-M781BR (15/07/2016)
EIXO
- CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
M
R
EIXO 547983
(Eixo 212)
- CONTROLE E REGULAGEM DO EIXO
30
- FERRAMENTAS ESPECÍFICAS
FREIO
40
CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO
40
FREIO DE SERVIÇO/FREIO DE MÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
FREIO DE MÃO (FREIO DO CABO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
– REGULAGEM DO CABO DO FREIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(15/07/2016) 40-04-M781BR
2 CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO
40
40-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO 3
FREIO DE SERVIÇO/FREIO DE MÃO
MAX
190
Cilindro mestre ø31.75 mm
Capacidade cúbica: 30.9 cm3
64
Re
óle torno
Fo o
r
óle neci do
o me
nto
do
26
4
81
40
Rácio de frenagem:
Rácio de frenagem: 190 x
264/81 = 3,26
80/ 64 x 8 = 29,69
Em direção ao eixo
traseiro (mesmo para
o eixo dianteiro)
80
Superfície total de frenagem da empilhadeira 4699 cm2
8
Pressão de utilização aconselhada 70 a 80 bar
Material de atrito WELLMAN N°266
Coeficiente de atrito dinâmico 0.115
Coeficiente de atrito estático 0.095
Fabricante DANA
Diâmetro do disco 201,5 mm
Espessura do disco 4,75 - 4,85 mm
Âmbito de ação 88 mm
Número de cilindros do receptor 1
Superfície do cilindro escravo 41,88 cm2
Compensação de desgaste Automática
Largura de rodagem 26,75 mm
(15/07/2016) 40-04-M781BR
4 CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO
40
40-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO 5
Mone o cabo no freio de mão e sobre a cabine para respeitar a dimensão 455 na lateral do eixo
= =
455
40
(15/07/2016) 40-04-M781BR
6 CONTROLE E REGULAGEM DO FREIO
Legenda:
1
2
6 7
40-04-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO FREIO
páginas
40
KIT DE PURGA DO FREIO HIDRÁULICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ARNÊS DO PURGADOR DO FREIO DE MÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
(15/07/2016) 40-09-M781BR
2 FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO FREIO
MANITOU Reference
SPARE PARTS:
– TOP MANOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719980
– BOTTOM MANOMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719981
– Membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661913
– HOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661914
1000
MANITOU Reference
40-09-M781BR (15/07/2016)
BRAÇO
- CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
BRAÇO
- REMOÇÃO DO BRAÇO
- RECOLOCAÇÃO DO BRAÇO
50
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO BRAÇO
páginas
50
(15/07/2016) 50-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES DO
2 BRAÇO
- 1 fixo
- 3 móveis
Desdobramento :
Peso do braço:
- 3200 KG aprox.
50
50-01-M781BR (15/07/2016)
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DO BRAÇO
páginas
50
(15/07/2016) 50-02-M781BR
2 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DO BRAÇO
50
50-02-M781BR (15/07/2016)
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DO BRAÇO 3
DIAGRAMA CINEMÁTICO DO BRAÇO DE CORRENTE
Saída da corrente T3
50
Entrada da corrente T2
Telescópio T3
Braço T1
Base do braço
(15/07/2016) 50-02-M781BR
4 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DO BRAÇO
50
50-02-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO BRAÇO
páginas
50
(15/07/2016) 50-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
2 BRAÇO
Item Designação
CSD Válvula de contra-balanço dupla
VT Cilindro telescópico
B54 Sensor indutivo C1 do braço QX
B55 Sensor indutivo C2 do braço QX
B67 Sensor estendido do braço intermediário 1
B68 Sensor estendido do braço intermediário 2
S34 Sensor do braço retraído
S56 Interruptor da tensão da corrente 1
S57 Interruptor da tensão da corrente 2
S58 Interruptor da tensão da corrente 3
S59 Interruptor da tensão da corrente 4
X130 Conector C1 de extensão do braço
X131 Conector C2 de extensão do braço
X134 Sensor do braço retraído
X141 Conector do painel ORH
X195 Tomada do retrator de acesso
X202 Sensor estendido do braço intermediário 2
50
50-03-M781BR (15/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
BRAÇO 3
LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE PRINCIPAL DO BRAÇO QX (4 ELEMENTOS)
180°
X141
X195
X232
X233
S56
S57
X235
50
X234
VT
S59
S58
X134 / S34
X203
CSD X202
B67
B68
X195
APENAS PARA MT-X 1841A ST3A S1
(15/07/2016) 50-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO
4 BRAÇO
50
50-03-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
páginas
50
– CORRENTES INTERNAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DO BRAÇO DE CORRENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
– INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
– ETAPAS NECESSÁRIAS PARA TROCAR AS CORRENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
– REMOÇÃO DO “KIT HIDRÁULICO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
– RETIRADA DO“CONJUNTO DE TELESCÓPIOS T2 + T3“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
– RETIRADA DO “TELESCÓPIO T3”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES DO BRAÇO DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
– INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
– RECOLOCAÇÃO DO “TELESCÓPIO T3” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– RECOLOCAÇÃO DO “CONJUNTO DE TELESCÓPIOS T2 + T3” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
– PRÉ-AJUSTES DA TENSÃO DA CORRENTE DURANTE A REMONTAGEM . . . . . . . . . . . . 36
– VERIFICAÇÃO E AJUSTE DAS TENSÕES DA CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– RECOLOCAÇÃO DO “KIT HIDRÁULICO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
(15/07/2016) 50-04-M781BR
2 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
Ferramentas específicas:
– Maço
– Calcador
– Calço de madeira
– Cabo
50
– Suportes
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 3
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
b Quando trocar uma corrente, substitua-a por um par e meça a diferença de comprimento entre
as correntes.
b No caso de uma operação de desmontagem e remontagem sem troca de corrente (não substituição
das correntes gastas por novas), anote as dimensões pré-ajustadas (Item 7 e 8) na máquina
antes de desmontar. Estas dimensões serão usadas durante a remontagem para o ajuste das
tensões da corrente.
“Pré-ajustes da tensão da corrente”
Exemplo de pré-ajuste
50
5
6
4 1
7 3
Xcorrente esquerda
5
6
Xcorrente direita
Legendas:
CORRENTES EXTERNAS
ALONGAMENTO DA CORRENTE
Recomendamos que você execute esta operação usando o manômetro de verificação da corrente.
– Como a corrente irá provavelmente desgastar desigualmente ao longo do seu comprimento, divida
a corrente em 4 partes iguais e verifique com o manômetro no centro de cada parte.
25,4 mm 19,05 mm
= = = = = = = =
b Se a dimensão máxima for excedida (228,6 mm +2 % = 233,2 mm), troque o par de correntes.
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 5
Como para o alongamento da corrente, faça uma verificação no meio de cada parte usando um calibre
deslizante.
15,5 mm
24 mm
b Se a dimensão for menor que a dimensão mínima (24 mm - 2% = 23,5 mm e 15,5 mm -2% = 15,2 mm),
troque o par de correntes.
Como para o alongamento da corrente, faça uma verificação no meio de cada parte usando um calibre
deslizante.
42,25 mm
53,6 mm
50
Saída da corrente T2 Saída da corrente T3
b Se a dimensão for menor que a dimensão mínima (53,6 mm - 2% = 52,5 mm e 42,25 mm -2% = 41,4 mm),
troque o par de correntes.
– Além de desgaste, as altas pressões entre a lateral das placas e as polias podem forçar o material,
fazendo com que as articulações fiquem presas. Troque o par de correntes também neste caso.
NÃO OK OK
(15/07/2016) 50-04-M781BR
6 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
CORRENTES INTERNAS
ALONGAMENTO DA CORRENTE
Recomendamos que você execute esta operação usando o manômetro de verificação da corrente.
19,05 mm x 12 = 228,6 mm
b
19,05 mm
Se a dimensão máxima for excedida (228,6 mm +2% = 233,2 mm), troque o par de correntes.
Como para o alongamento da corrente, faça uma verificação no meio de cada parte usando um calibre
deslizante.
15,5 mm
b Se a dimensão for menor que a dimensão mínima (15,5 mm - 2% = 15,2), troque a corrente ou
o par de correntes.
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 7
Como para o alongamento da corrente, faça uma verificação no meio de cada parte usando um calibre
deslizante.
42,25 mm
b Se a dimensão for menor que a dimensão mínima (42,25 mm - 2% = 41,4), troque a corrente
ou o par de correntes.
– Além de desgaste, as altas pressões entre a lateral das placas e as polias podem forçar o material,
fazendo com que as articulações fiquem presas. Troque o par de correntes também neste caso.
50
NÃO OK OK
(15/07/2016) 50-04-M781BR
8 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 9
50
A tabela abaixo mostra as várias ações que devem ser realizadas nas correntes que serão trocadas.
Estender T2
Extrair conjunto T2+T3.
Retrair T3
Nota:
Retrair T2
Não é obrigatório retirar o kit hidráulico para trocar a corrente “Retrair T2”
(15/07/2016) 50-04-M781BR
10 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
50
7
6
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 11
50
Puxe o conjunto de cinco peças do conjunto de mangueiras
hidráulicas (item 14) para que possa extrair a estrutura (item 15).
15
14
(15/07/2016) 50-04-M781BR
12 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
17
18
19 19
50
20
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 13
26
25
27
29
29
50
28
31
Em seguida remova a polia esquerda (Item 33) com seu eixo
(Item 31).
33 32 30
35
34
(15/07/2016) 50-04-M781BR
14 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
25
Use uma tira (Item 39) para prender o arnês elétrico (Item 38)
para que não sofra danos durante a extração do kit hidráulico
39 (item 40).
38
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 15
50
46
Puxe o conjunto “kit hidráulico” (Item 45), verificando se as peças
do conjunto de mangueiras (Item 46) seguem o movimento.
48
(15/07/2016) 50-04-M781BR
16 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
4
A operação “Retirada do kit hidráulico” tem que ser realizada.
5
Use uma chave de fendas de 24 mm para desapertar porcas e
3 parafusos (Items 1 e 2) nos “tensores da corrente de extensão
2
T3” (Item 3) encaixado no telescópio T1 (Item 4).
1
5
3 Retire as arruelas de Belleville (item 5).
50
9
10
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 17
12
11
14
50
Retire os anéis (item 17) da haste do cilindro (item 18).
17
18
19
21
(15/07/2016) 50-04-M781BR
18 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
23
24
50
28
26
29
26 26
26
29
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 19
32
32
33
50
35 Retire os blocos esquerdo e superior (item 35) + calços (Item 36)
35 + parafusos e porcas (item 37) da base do telescópio T2 (Item 34).
36 37 37
37
37
37 37
35
38
(15/07/2016) 50-04-M781BR
20 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
45
44
43
42
46
50
49
47
48
50
Use uma chave de caixa de 19 mm para desapertar as dezesseis
porcas do bloco (Item 50) do telescópio T1 (Item 49) . Em seguida
solte os parafusos e retire os blocos + calços.
50 50
50 49
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 21
51
Use eslinga e guindaste (Item 51) para extrair o conjunto de
“telescópios T2 + T3” (Item 52) enquanto usa o cabo (Item 53)
para puxar a “corrente de retração T3”.
b
52
53
55
50
54
56 56
(15/07/2016) 50-04-M781BR
22 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
50
6
3 6 As operações de “Retirada do kit hidráulico” e “Retirada do
conjunto de telescópios T2 + T3” devem ser realizadas.
7
Retire os blocos esquerdo e superior (item 5) + calços (Item 6)
7 7 + parafusos e porcas (item 7) da base do telescópio T3 (Item 3).
7
6
Esta operação dá algum espaço para facilitar a extração do
7
5
telescópio T3.
7
Remova a lâmina.
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 23
13 12
Remova o parafuso (item 14) do pino (Item 15) do rolete (item 16).
16 14
50
Desaperte as dezesseis porcas do tubo do telescópio T2 (Item 17).
17
18
19
18
20
21
(15/07/2016) 50-04-M781BR
24 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
22
50
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 25
50
INFORMAÇÕES GERAIS
J1
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 27
50
Calcule uma folga “J4” entre o bloco superior e o calço (item 13).
13
C1 = 15 N.m ± 15%
C1=15 N.m +- 15%
C2 = 92 N.m ± 15%
C2=92 N.m +- 15%
Wedging
(15/07/2016) 50-04-M781BR
28 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
18 18
16
50
22
22 Troque o conjunto de cubos (Item 22) na base do telescópio
T2 (Item 23).
24
22
22
24 22
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 29
1
A operação de “recolocação do telescópio T3” deve ser realizada
50
2
3
1
(15/07/2016) 50-04-M781BR
30 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
0 +- 0,5
10
9
10
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 31
Insira dois cubos (Item 12) + calços (Item 13) no lado superior
do telescópio T1 (Item 11).
11
13
12
50
Folga total entre 0 e 0,5 mm.
15 Insira os calços (Item 14) em cada cubo para compensar esta folga.
15
Aperte as porcas do cubo (Item 15) ao binário recomendado.
15 C1 = 15 N.m ± 15%
C2 = 92 N.m ± 15%
15
Fixe a "corrente de retração T3" (Item 16) ao seu tensor (Item 17).
Troque o pino de articulação e o pino dividido (Item 18).
17
Então insira totalmente o conjunto de "telescópios T2 + T3" no
telescópio T1.
16 18
(15/07/2016) 50-04-M781BR
32 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
Insira um calço (item 21) para cada cubo (item 20) para compensar
22 esta folga.
22
Aperte suas hastes + anéis de posição + porcas (Item 22).
22
b Aplique o “Trava rosca normal Loctite 243” em todas as
interfaces parafuso/inserção e parafuso/porca apenas
no interior do braço.
50
0 +- 0,5
24
b Coloque a ponta da lâmina no lugar antes de apertar
os parafusos. Depois aperte os parafusos de fixação
da lâmina.
23
25 23
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 33
28
26
30
50
Insira o "pino do rolete" (Item 31). Retire o pano e coloque-o no
outro lado.
31
Realize a mesma operação para o segundo rolete.
29
Após colocar o segundo rolete + sua arruela no lugar, utilize um
maço para inserir totalmente o "pino do rolete" (Item 31).
(15/07/2016) 50-04-M781BR
34 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
36
35
36
35
39
Insira as arruelas Belleville (item 39) e depois as porcas (item 40).
40
37
41
45
45
44
44
45
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 35
47
b Preste atenção ao sentido de empilhamento das arruelas
Belleville (item 47).
46
50
(15/07/2016) 50-04-M781BR
36 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
1
Sem substituição da corrente gasta
50
ΔL
2) Posicione o "tensor da corrente esquerda" em:
X1Esquerda = 65 mm.
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 37
X2 = 90 mm.
Antes de apertar as porcas (item 3), proteja a haste do cilindro (item 8).
50
X3Esquerda Com substituição da corrente gasta por uma nova:
X3 = 40 mm.
X4 = 55 mm.
X4Esquerda
Realize um ciclo de extensão/retração total do braço.
T3 Corrente inferior
Acima de T1
107 -010
T2
H2
Corrente
inferior
Acima de T2
T1
75 -10
0
H1
50
H1 = 75 mm
0
-10
H2 = 107 mm
0
-10
b
Gire as porcas para obter as dimensões "H1" e "H2".
Não Não
Folga T1/T2 Folga T2/T3 Folga T1/T2 Folga T2/T3
Sim Sim
Aperte a retração da corrente T2 pelo valor Desaperte a saída da corrente pelo valor da
da folga de T1/T2 folga de T1/T2
Não Não
Folga T1/T2 é igual a zero
50
Sim
Não Não
Folga T2/T3 3 mm Folga T2/T3 ≤ 3 mm
Sim Sim
Não Sim
Fim do procedimento Folga > 3 mm
(15/07/2016) 50-04-M781BR
40 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
Nota: Onde existir uma diferença no comprimento do tensor em um par de correntes, mantenha a
diferença, não ajuste os tensores para as mesmas dimensões.
5) Aperte as porcas de segurança para cada “tensor de corrente” depois de ter feito todos os ajustes
no tensor de corrente. Aplique o binário de aperto para as porcas de segurança:
C = 85 N.m
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 41
50
traseira do veículo.
(15/07/2016) 50-04-M781BR
42 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
3
b Coloque um recipiente de óleo para recuperar qualquer
óleo que vaze das peças do conjunto de mangueiras.
b
6 6
4
O "Suporte da mola" deve ser fixado em uma posição
superior nos orifícios, como mostrado na foto.
5
50
7
9
11
50-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO 43
13
12
15
15
15
14
50
Aparafuse no ponto de lubrificação (item 16).
16
17
18
19
19
Solte as 2 porcas (item 19).
(15/07/2016) 50-04-M781BR
44 CONTROLE E AJUSTE DO BRAÇO
50-04-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO BRAÇO
páginas
ALAVANCA DE CANAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SUPORTE DO CURSO DO CONJUNTO DE MANGUEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
FERRAMENTA DE AJUSTE DA TENSÃO DO CONJUNTO DE MANGUEIRAS . . . . . . . . . . . . .4
MANÔMETRO DA CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
50
(15/07/2016) 50-09-M781BR
2 FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO BRAÇO
ALAVANCA DE CANAL
90°
50
690 mm
100 mm
50-09-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO BRAÇO 3
630
mm
45 mm
120°
mm
170
50
600 mm
70 mm
124 mm
(15/07/2016) 50-09-M781BR
4 FERRAMENTAS ESPECÍFICAS DO BRAÇO
60 m
m
30 m
m
mm
120
50
MANÔMETRO DA CORRENTE
50-09-M781BR (15/07/2016)
HIDRÁULICO
70
DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO
página
SCHEMATIC DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
– LEGEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– DIAGRAM WITHOUT BASKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– DIAGRAM WITH BASKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
– MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
70
(18/11/2016) 70-02-M781BR
2 DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO
70
70-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO 3
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
LEGENDA
CHAVE DO DIAGRAMA HIDRÁULICO CHAVE DO DIAGRAMA HIDRÁULICO
Diagrama sem Diagrama com Diagrama sem Diagrama com
Item Designação Características (opções) Item Designação Características (opções)
cesto cesto cesto cesto
BA Bloco de alimentação + acumulador K14 K14 VL Cilindro de içamento E29 / G29 E29 / G29 110x70 c1000
CPD Válvula de contra-balanço dupla I31 / I36 / I37 I31 / I36 / I37 VSD Cilindro estabilizador direito G35 G35 120x70 c 550
CSP Válvula de contra-balanço C25 / G29 / I23 / I29 C25 / G29 / I23 / I29 VSG Cilindro estabilizador esquerdo G31 G31 120x70 c 550
D Distribuidor K37 K37 VT Cilindro de extensão A24 A24
D3 3 Válvula de direção da posição E14 E14 VVT(S) Cilindro de travamento do carro (opção) A28 A28 60x45 c 183
Posição 1: direção curta
Posição 2: direção da roda dianteira NOTA: 1- As pressões de calibração das válvulas de alívio principais, nas seções de entrada, são fornecidas para a velocidade
máxima do motor.
Posição 3: direção caranguejo
2- As pressões de calibração das válvulas de alívio secundárias são para uma velocidade de motor de 1000 rpm.
EA Componente acessório O21 O21
3- As válvulas de alívio de pressão devem ser ajustadas a uma temperatura do óleo de 50°C.
EI Componente de inclinação O25 O25
EL Componente de içamento O28 O28
ET 2 Seção telescópica O23 O23
ECD Seção do corretor de inclinação O34 O34
EE1 Seção da entrada principal O36 O36
EE2 Seção da entrada secundária O19 O19
ESD Seção do estabilizador direito O32 O32
A ESG Seção do estabilizador esquerdo O30 O30
ESS Válvula elétrica de segurança do estabilizador I31 / I36 I31 / I36
EVTF(S) Válvula elétrica da cabeça do braço (opção) E29 E29
FR Filtro de retorno Q7 / Q12 Q5 / Q7
FDAR Disco de freio traseiro C19 C19
FDAV Freio dianteiro C5 C5
M Motor I.c. Q12 Q12 1104d 44ta
Velocidade de ralenti 930 Rpm
70
Valor nominal da velocidade com carga 2200 Rpm
Velocidade máxima sem carga 2400 Rpm
MC Cilindro mestre C13 C13
N Nível S5 S4
P Bomba Hidráulica Q9 Q9
PAAR(S) Tampa de fixação traseira (opção) E39 / E40 E39 / E40
PAAV(S) Tampa de fixação dianteira (opção) C27 C27
PD Bomba de direção I10 I10
PM Porta de pressão Q19
PRES Interruptor de pressão I33 / I34 I33 / I34
R Tanque hidráulico S14 S16
R3VD(S) Válvula de 3 vias de dupla (opcion) G33 / G34 G33 / G34
RLF Tanque de fluido do freio C10 C10
SC Seletor do circuito I7 I7
VACM Válvula de corte do movimento M14 / O11 M12 / O11
VAI Válvula de isolamento A33 A33
E23 / E24 / I27 / K27 E23 / E24 / I27 / K27
VAP Válvula de controle
/ K39 / K39
VC Cilindro de compensação G26 / I26 G26 / I26 100x50 c 330
VCD Cilindro do corretor de inclinação G38 G38 110x50 c 139
VDAR Cilindro de direção traseiro C17 C17
VDAV Cilindro de direção dianteiro C7 C7
VI Cilindro de inclinação G24 G24 150x75 c 385
(18/11/2016) 70-02-M781BR
4 DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO
DIAGRAMA SEM CESTO
MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A VVT(O) A
2 3
VT VAI
PAAV(O)
1
B L MC C4 C3
C RLF N C1 C2 CSP PAAV(O) C
C1 C2
2 A B T
E 3 1 D3 E
A1
PAAR(O)
3 2 1
AV AR VL A B B1
3 2 1 P B VAP
R3VD(O)
R L C1 C2 CSP E E1
A 200 bar 350 bar
200 bar 200 bar
G G
V1 V2 VSG VSD VCD
VI
200 cm3 /tr VC VL
C1 C2
CSP 110 315 PRES PRES C2 C1 C2
bar bar C1 C2 C1
140 C1 C2 CPD 280 bar 100 bar
bar
3
A 1 2 23 1 A 325 bar 325 bar
V1 V2
200 350 100 bar 280 bar 45 bar 45 bar CPD
I VC bar bar V1 V2 V2 V1 I
PD ESS B ESS CPD V1 V2
T LS P V1 V2 B Ø1
SC CSP
VAP B B
V2 V1
Ø2 A A
C A A
VAP B VAP
70
K P1 BA K
35 bar A
U P
T B7 A7 L B6 A6 B5 A5 B4 A4 B3 A3 B2 A2 B1 A1
45±5 bar D
210 190 290 280
bar bar bar bar 315 bar nominal pr
Max back pr 25 bar
0,3 litri Qnom 80 l/min
P2 T 13 bar
M M
VACM T1 P1
LS P EF Q=80
l/min
O 270 O
bar
VACM
EE2 EA ET EI EL ESG ESD ECD EE1
max cont.
pr 250bar
44cc/rev M
P
Q Q
FR 40micron FR
100 l/min
10micron
150 l/min
N
S R S
70-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO 5
DIAGRAMA COM CESTO
MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A VVT(O) A
2 3
VT VAI
PAAV(O)
1
B L MC C4 C3
C RLF N C1 C2 CSP PAAV(O) C
C1 C2
2 A B T
E 3 1 D3 E
3 2 1 A1 PAAR(O)
AV AR VL A B B1
3 2 1 P B VAP
R3VD(O)
R L CSP E E1
A C1 C2
200 bar 200 bar 200 350
G bar bar G
VI V1 V2 VSG VSD VCD
200 cm3 /tr
C1 VC VL
C2
CSP 110 315 C1 C2 PRES PRES C2 C1
140 bar bar C1 C2
bar V1 V2
C1 C2 CPD 3
A 1 2 23 1 A
325 325
200 350 100 280 45 bar 45 bar 280 100 CPD bar bar
I VC bar bar bar bar bar bar I
PD V1 V2 V1 V2 V2 V1 CPD V1 V2
T LS P CSP ESS B B ESS Ø1
SC VAP B
B
V2 V1 Ø2
C VAP A B A A
A VAP
70
BA A
K P1 K
35 bar
U
B7 A7 V L B6 A6 B5 A5 B4 A4 B3 A3 B2 A2 B1 A1
45±5 bar D
210 190 290 280
bar bar bar bar 315 bar nominal pr
Max back pr 25 bar
P2 T 0,3 litri Qnom 80 l/min
13 bar
M M
VACM
T P2
LS P EF
P C
O 270 O
bar
VACM
EE2 EA ET EI EL ESG ESD ECD EE1
max cont.
pr 250bar
44cc/rev M
P E
Q FR PM Q
FR 40micron
100 l/min
GL35
10micron 10micron 50cc
150 l/min 150 l/min
S
N S
R
(18/11/2016) 70-02-M781BR
6 DIAGRAMAS DO ESQUEMA HIDRÁULICO
70
70-02-M781BR (18/11/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES HIDRÁULICOS
páginas
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
– CHAVE DO COMPONENTE HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CHAVE DOS CIRCUITOS HIDRÁULICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
– 1 - CIRCUITO HIDRÁULICO PRINCIPAL MT-X 1441 / MT-X 1740 / MT-X 1841 . . . . . . . . . . 6
– 1 - CIRCUITO HIDRÁULICO PRINCIPAL MT-X 1441A / MT-X 1841A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
– 2 - CIRCUITO HIDRÁULICO DE EXTENSÃO DO BRAÇO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
– 3 - CIRCUITO HIDRÁULICO DE ELEVAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
– 4 - CIRCUITO HIDRÁULICO DO GUINDASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
– 5 - COMPENSAÇÃO DO CIRCUITO HIDRÁULICO DO GUINDASTE - FORNECIMENTO . . 11
– 6 - CIRCUITO HIDRÁULICO DO CORRETOR DE INCLINAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
– 7 - CIRCUITO HIDRÁULICO DA DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
– 8 - ESTABILIZADORES DO CIRCUITO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
2 HIDRÁULICOS
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 3
VC VL
VC
VT
VL
VCD
70
VS
VI
VS
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
4 HIDRÁULICOS
VDAV
P
V (ONLY: MT-X 1441A / MT-X 1841A)
70
VDAR
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 5
Circuitos hidráulicos:
1 - Principal 5 - Compensação - alimentação do guindaste
2 - Telescópios 6 - Corretor da inclinação
3 - Elevação 7 - Direção
4 - Guindaste 8 - Estabilizadores
Representação no circuito
Item Designação
1 2 3 4 5 6 7 8
BA BLOCO DE ALIMENTAÇÃO + ACUMULADOR x x
CA PENEIRA DE SUCÇÃO x
CSP VÁLVULA DE SEGURANÇA PILOTO (VI) x
CSP VÁLVULA DE SEGURANÇA PILOTO (VL) x x
CSP VÁLVULA DE SEGURANÇA PILOTO (VT) x x
CSP VÁLVULA DE SEGURANÇA PILOTO (VCD) x
CSP VÁLVULA DE SEGURANÇA PILOTO (VS) x
D 7 VÁLVULA DE COMPONENTE x x x x x
E VÁLVULA ELÉTRICA x
FEMS FILTRO DA CABEÇA EMS x
F FILTRO DE ÓLEO x
MA MANIPULADOR x
N NÍVEL x
P BOMBA HIDRÁULICA x
PAAV PLUGUE DE ENCAIXE DIANTEIRO x
70
PD BOMBA DE DIREÇÃO x
PP PORTA DE PRESSÃO x
R TANQUE HIDRÁULICO x
V VÁLVULA x x x x x
VACM VÁLVULA DE CORTE DO MOVIMENTO x x
VC CILINDRO DE COMPENSAÇÃO x
VCD CILINDRO DO CORRETOR DE INCLINAÇÃO x
VD VÁLVULA DE DESCARGA x
VI CILINDRO DE INCLINAÇÃO x
VL CILINDRO DE IÇAMENTO x x
VT CILINDRO TELESCÓPICO x x
VS CILINDRO ESTABILIZADOR x
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
6 HIDRÁULICOS
PP D
CA
70
P
E
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 7
F
PP
CA
70
P
E
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
8 HIDRÁULICOS
VT
D
CSP
70
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 9
V
CSP
CSP
VL
70
VL
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
10 HIDRÁULICOS
VI
CSP
70
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 11
VC
70
VC
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
12 HIDRÁULICOS
CSP
VCD
VACM
70
70-03-M781BR (25/07/2016)
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
HIDRÁULICOS 13
PD
T P1
V
U
P2
P
70
BA
(25/07/2016) 70-03-M781BR
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
14 HIDRÁULICOS
D CSP
VS
V
CSP
VS
70
70-03-M781BR (25/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM HIDRÁULICA
páginas
70
(25/07/2016) 70-04-M781BR
2 CONTROLE E REGULAGEM HIDRÁULICA
VALORES
LOCALIZAÇÃO
PP-1
MT-X 1441 100P S L T LSU ST3A S1
MT-X 1740 100P S L T LSU ST3A S4
MT-X 1841 100P S L T LSU ST3A S1
70
PP-1
MT-X 1441A 100P S L T LSU ST3A S1
MT-X 1841A 100P S L T LSU ST3A S1
70-04-M781BR (25/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM HIDRÁULICA 3
TORQUES DE APERTO
MT-X 1441 ST3A S1 / MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1
CIRCUITO
ESTABILIZADOR
ELEVAÇÃO NIVELAMENTO
INCLINAÇÃO
24 N.m
TELESCÓPIO
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
OPCIONAL
42 N.m
42 N.m
70
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
42 N.m
30 N.m
(25/07/2016) 70-04-M781BR
4 CONTROLE E REGULAGEM HIDRÁULICA
5 Nm CIRCUITO ESTABILIZADOR
INCLINAÇÃO ELEVAÇÃO
TELESCÓPIO
NIVELAMENTO
24 Nm
42 Nm 24 Nm
30 Nm
42 Nm
42 Nm
24 Nm
OPCIONAL
42 Nm
24 Nm
24 Nm 42 Nm
42 Nm
70
6,6 Nm 42 Nm 42 Nm
42 Nm 42 Nm 42 Nm
24 Nm
42 Nm
9,8 Nm 24 Nm
42 Nm
24 Nm
24 Nm
24 Nm
24 Nm
24 Nm
6,6 Nm
24 Nm 6,6 Nm
70-04-M781BR (25/07/2016)
FERRAMENTAS HIDRÁULICAS ESPECÍFICAS
páginas
70
(15/07/2016) 70-09-M781BR
2 FERRAMENTAS HIDRÁULICAS ESPECÍFICAS
2 3 5
1 3 4 5
70
Consiste de:
70-09-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS HIDRÁULICAS ESPECÍFICAS 3
INSTRUÇÕES:
70
• Função Reset: Os 2 sensores são resetados para zero
Consiste de:
(15/07/2016) 70-09-M781BR
4 FERRAMENTAS HIDRÁULICAS ESPECÍFICAS
70
70-09-M781BR (15/07/2016)
ELÉCTRICO
- DIAGRAMAS ELÉTRICOS
80
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
páginas
80
(28/07/2016) 80-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
2 ELÉTRICAS
b
Troque sempre o fusível defeituoso por outro de voltagem equivalente.
Nunca use um fusível que tenha sido consertado.
Um adesivo na tampa protetora lhe oferece uma vista rápida de como usar os componentes de
painel descritos abaixo.
F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 K2 K1
K4 K7 K6 K3 K0
OPT.
N°290743
Após retirar a proteção, é possível ter acesso aos componentes de fusíveis e relés do painel.
80
7.5A
7.5A
7.5A
7.5A
10A
10A
15A
7.5A
10A
10A
15A
15A
5A
K5
F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24
7.5A
7.5A
10A
15A
25A
10A
15A
15A
15A
5A
K2 K1
K4 K7 K6 K3 K0
80-01-M781BR (28/07/2016)
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
ELÉTRICAS 3
Há também uma outra caixa de fusíveis e relés que é parte do chassis do arnês da fiação.
Retire a proteção para ter acesso à caixa de fusíveis e relés.
K11
K12
K13
K14
K23
K27
K28
80
(28/07/2016) 80-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
4 ELÉTRICAS
80
(28/07/2016) 80-01-M781BR
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
6 ELÉTRICAS
80
80-01-M781BR (28/07/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
páginas
80
(18/11/2016) 80-02-M781BR
2 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
80
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 3
Ch b- M
Ba
Ca
as 1
t
si
s-
2
M
3
III II I O P
A 4
30 30 17 17 50a 19 19 54 15 58
7
3 X1 1 2 3 4 7 8 9 5 6 10 X2
444
719
713
705
+ APC 6 X151 5
71 739
X150
BF1 / M1 02
Version H
238
F3 3
CN2-P2
8
11 237 40
421 2
K21
C F4 15
13 7 2
EP6 236 09
12 169 1
8
30
87
5
Y40
12 11 4 25
235
72 169 X162
85
86
421
234 55 420
Version Standard
4
5
F5 6 1 233 16 A2 10
X201 X116 555 69 MP 22 9 421 2
420 1
BF2 / M3
CN1-P2
CAN A H
Y16
CAN A L
E X161
F3
EP7
719
71 72 10
15
14
G 13 421 2
12 11 41 42
69
58
569 EP12 420 1
69
CN1-P1
Masse CAN A
CAN A H
CAN A L
Sch.3
59
X161 Y15
77
91
90 76
89 47
EP5 X38-7 X168 M1
88 46
Sch. 8 Sch. 5
9 X76B
I
17
9
87 17
X166A X166B
R 16
86
S25 N
12 183 30 P
F
11 182 59
A1 B06
8 82
179
JSM 1 34 MP 12
172
K 7 178 49
X149
5 176 88 58
440
80
B16
-
CN2-P1
4 175 87
6 177 19
B15 3 86 58
440 2 Y28
-
174
EP68
16
+
2 173 85 1
S16 10 232 89
X160
M
A12 S15 9 180 56
X67 X148
Key:
1 - Marking grid
2 - + Permanent 10 - Electrical component name
3 - + After ignition 11 - Splice
4 - Grounds 12 - Version choice
5 - Wire N° 13 - Other diagram reference
6 - Electrical connector 14 - CAN
7 - Electrical connector name 15 - CAN Shielding
8 - Electrical connector PIN N° 16 - Option
9 - Electrical component
(18/11/2016) 80-02-M781BR
4 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
X64
xxxxx
X32
G 1 XXXXX
Código de cores:
A Azul-claro
B Branco
C Alaranjado
G Amarelo
H Cinza
L Azul
M Marrom
N Preto
R Vermelho
S Rosa
V Verde
Z Roxo
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 5
Componentes Componentes
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
A3 A Módulo de horímetro/medidor de combustível lote principal B9 E27 E Luz da placa traseira esquerda opção geral A14
A5 A Interruptor da iluminação tampa D16 E28 E Luz da placa traseira direita opção geral A15
A8 A Módulo de controle de válvula de descarga lote principal C8 F1 Fusível Banco pneumático (10A) opção da estação de condução E59
A9 A Rádio do carro opção da estação de condução C55 F2 Fusível Alinhamento das rodas (5A) tampa E22
A10 A Módulo do ar condicionado opção da estação de condução D67 F3 Fusível Alarme do interruptor do freio/iluminação (10A) tampa E17
A11 A Derivação lote principal C33 F4 Fusível Anti-roubo/Lanternas traseiras do braço/Travamento opção geral E34
hidráulico do braço/Válvula elétrica da cabeça do braço/Fornecimento
A12 A Kit imobilizador Fintronic opção da estação de condução B34
elétrico do braço elétrico/Painel individual de movimento lateral (10A)
A13 A Kit anti-roubo Garos opção da estação de condução B34
F5 Fusível Luzes de pisca-pisca esquerdo (7.5A) tampa B17
A15 A Módulo de corte da transmissão lote principal C49
F6 Fusível Luzes do lado direito/painel de instrumentos/opção de tampa B14
A16 A Módulo de segurança contra sobrecarga lote principal A41 iluminação da placa traseira (7.5A)
B1 B Coluna esquerda opção da estação de condução D56 F7 Fusível Luzes do lado esquerdo (7.5A) tampa B15
B2 B Coluna direita opção da estação de condução B56 F8 Fusível Luz giratória (7.5A) tampa E56
B3 B Sensor de alinhamento da roda dianteira lote principal B22 F9 Fusível Lanternas traseiras (15A) opção da estação de condução E25
B4 B Sensor de alinhamento da roda traseira lote principal B22 F10 Fusível Lanternas dianteiras (15A) opção da estação de condução E27
B5 B Disjuntor térmico opção da estação de condução D66 F11 Fusível Indicação de pressão do freio (7.5A) TUV E58
B9 B Atrasos de tempo 3.5seg ± 0,5 tampa C13 F12 Fusível Nivelamento ou segurança do estabilizador (7.5A) tampa E38
D1 D Diodo de segurança do içamento B39 F13 Fusível Transmissão F/N/R (Para frente/Neutra/Para trás) / tampa E52
D2 D Diodo de segurança do içamento B40 corte da transmissão (15A)
80
E7 E Luz lateral traseira direita lote principal A14 F22 Fusível Luzes laterais/Faróis médios/Faróis dianteiros (25A) tampa E16
E8 E Luz lateral dianteira direita lote principal A14 F23 Fusível Limpa-vidros traseiro + teto (7.5A) tampa E62
E9 E Luz lateral traseira esquerda lote principal A15 F24 Fusível Opção de aquecimento/ar condicionado (15A) tampa E64
E10 E Luz lateral dianteira esquerda lote principal A15 F25 Fusível Motor de partida (25A) standard D2
E11 E Farol médio esquerdo lote principal A16 F26 Fusível Módulo de controle da válvula de descarga (7.5A) standard D8
E12 E Farol médio direito lote principal A16 F32 Fusível Segurança do içamento (10A) lote principal E40
E13 E Farol dianteiro do lado esquerdo lote principal A16 F40 Fusível Fusível de potência (40A) standard C2
E14 E Farol dianteiro do lado direito lote principal A16 F41 Fusível Fusível de potência (40A) standard C2
E15 E Lanterna traseira do lado direito opção da estação de condução A25 F42 Fusível Pré-aquecimento (80A) standard C2
E16 E Lanterna traseira do lado esquerdo opção da estação de condução A25 F43 Fusível Alternador (80A) standard C2
E17 E Farol de trabalho dianteiro esquerdo opção da estação de condução A26 F44 Fusível Filtro de redução do óleo diesel (15A) opção geral C6
E18 E Farol de trabalho dianteiro direito opção da estação de condução A27 F45 Fusível Fornecimento opc. PLE Brasil (10A) opcional F3
E19 E Luz giratória cabine B57 F46 Fusível Estação de potência do motor - bomba diesel (10A) lote principal D3
E20 E Luz de marcha-ré do lado esquerdo lote principal A54 F47 Fusível Módulo de corte da transmissão de energia (10A) E48
E21 E Luz de marcha-ré do lado direito lote principal A54 F48 Fusível Alimentação do motor de partida (25A) lote principal D3
E22 E Luz do teto cabine C21 G1 G Bateria 12V arnês do motor B3
E23 E Módulo de iluminação do horímetro/medidor de combustível lote principal B9 G2 G Alternador 75A arnês do motor A7
E25 E Lanterna traseira do braço do lado esquerdo opção geral A29 H1 Indicador Carga da bateria vermelha módulo da lâmpada D11
E26 E Lanterna traseira do braço do lado direito opção geral A29 H2 Indicador Interruptor de pressão do óleo do motor módulo da lâmpada D12
(18/11/2016) 80-02-M781BR
6 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
Componentes Componentes
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
H3 Indicador Bidão de fluido do freio módulo da lâmpada D10 R3 R Aquecedor de óleo diesel opção geral B6
H4 Indicador Entupimento do filtro de ar módulo da lâmpada D12 R6 R Reaquecedor do bloco do motor opção geral A1
H5 Indicador Temperatura do líquido refrigerante do motor módulo da lâmpada D12 S1 S Comutador de chave lote principal E3
H6 Indicador Luzes indicadoras módulo da lâmpada B20 S2 S Mudança de primeira marcha/marcha-ré standard D48
H8 Indicador Temperatura do óleo da transmissão módulo da lâmpada D11 S3 S Interruptor da lanterna do braço opção geral C29
H9 Indicador Faróis Dianteiros módulo da lâmpada A16 S4 S Tanque de fluido do freio lote principal A10
H11 Indicador Luz de alinhamento da roda dianteira lote principal A22 S5 S Entupimento do filtro de ar arnês do motor A11
H12 Indicador Interruptor de pressão do óleo da transmissão módulo da lâmpada D13 S6 S Interruptor da lanterna dianteira opção da estação de condução C26/C27
H13 Indicador Freio de mão módulo da lâmpada D13 S7 S Interruptor da lanterna traseira opção da estação de condução C25
H14 Indicador Luz de alinhamento da roda traseira lote principal A22 S8 S Interruptor do limpador de pára-brisas/lava pára-brisas lote principal C60
K0 Relé Livre tampa B46/C46 S9 S Buzina interruptor de luz D17
K1 Relé Corte da transmissão tampa B50/C53 S11 S Interruptor do pisca-alerta tampa D19
K2 Relé Primeira marcha tampa B48/B53 S12 S Interruptor de pressão do óleo da transmissão lote principal A13
K3 Relé Marcha-ré tampa B48/B53 S13 S Interruptor do pisca-pisca interruptor de luz D17
K4 Relé Segurança da partida tampa B49/C6 S14 S Interruptor da luz lateral interruptor de luz D16
K5 Relé Pressão do óleo da transmissão tampa A53/B13 S15 S Seletor dos faróis médios/faróis dianteiros interruptor de luz D16
K6 Relé Unidade intermitente/Pisca-alerta tampa B19 S16 S Interruptor de travagem lote principal C18
K7 Relé Alarme de falha da máquina tampa D10 S17 S Temperatura do óleo da transmissão lote principal A11
K9 Relé Controle da válvula elétrica da cabeça do braço/forneci- opção geral A31/B31/A32/B32 S18 S Controle da válvula elétrica da cabeça do braço/forneci- opção geral C31/C33
mento elétrico do braço/painel individual de movimento mento elétrico do braço/painel individual de movimento
lateral/travamento hidráulico do braço lateral/travamento hidráulico do braço
K10 Relé Pré-aquecimento arnês do motor B2 S19 S Interruptor da luz giratória lote principal C57
K11 Relé Posição de telescópio de segurança do estabilizador lote principal A37/C37 S21 S Interruptor do ventilador lote principal C64
K12 Relé Segurança angular de inclinação do braço lote principal A38/C38 S22 S Medidor de tensão standard C41
K13 Relé Segurança angular de içamento do braço lote principal A39/C40 S23 S Interruptor da iluminação interior cabine C21
K14 Relé Velocidade de segurança do içamento lote principal A40/C41 S24 S Interruptor do pedal de corte da transmissão lote principal C50
K21 Relé Falha na pressão de sistema de freio TUV C58/B10 S25 S Interruptor de corte da transmissão lote principal C51
K22 Relé Aquecedor de óleo diesel opção geral B6/B7 S27 S Interruptor do telescópio 1/2 opção geral C42
K23 Relé Segurança contra sobrecarga standard B42/C44 S28 S Interruptor do içamento opção geral C42
K27 Relé Descarga standard A8/B43 S29 S Interruptor do engate opção geral B42
K28 Relé Imposição do controle do movimento hidráulico standard C5/C6/D6 S32 S Interruptor do limpador traseiro/do teto lote principal C62
K29 Relé Imposição do controle do movimento hidráulico standard B2/D2 S34 S Interruptor de corte da transmissão da alavanca do câmbio standard D51
80
K30 Relé Relé de corte de telescópio B39/C45 S35 S Interruptor do freio de mão lote principal B13
M1 M Motor de partida arnês do motor B5 S36 S Interruptor de posição do telescópio lote principal C37
M2 M Limpa pára-brisas dianteiro lote principal B60 S37 S Interruptor de pressão do freio de mão lote principal B49
M3 M Lavador do pára-brisas lote principal B61 S38 S Interruptor do banco lote principal B49/B50
M4 M Limpa pára-brisas do teto cabine B62 S39 S Interruptor do banco pneumático opção da estação de condução C59
M5 M Buzina lote principal A18 S40 S Termostato do ar condicionado opção da estação de condução C65
M6 M Conjunto do ventilador de aquecimento cabine B65 S41 S Interruptor da pressão do ar condicionado opção da estação de condução C67
M8 M Limpa pára-brisas traseiro cabine B62 S43 S Interruptor de pressão do estabilizador esquerdo standard C39
M9 M Alarme de marcha-ré lote principal A54 S44 S Interruptor de pressão do estabilizador direito standard C39
M10 M Bomba de combustível arnês do motor B3 S46 S Corte da bateria opção geral B5
M11 M Compressor de ar condicionado opção da estação de condução B69 S48 S Interruptor de pressão do circuito de frenagem TUV B58
M12 M Compressor do banco pneumático opção da estação de condução B59 S49 S Sensor de posição do ângulo do braço lote principal C40
M13 M Motor do ventilador do ar condicionado 1 opção da estação de condução B68 S50 S Sensor de posição do ângulo de nivelamento do braço lote principal C38
M14 M Motor do ventilador do ar condicionado 2 opção da estação de condução B68 S51 S Interruptor de pressão do óleo do motor arnês do motor B12
M15 M Motor do ventilador de aquecimento dos pés opção da estação de condução B64 S52 S Temperatura do líquido refrigerante do motor arnês do motor A12
P1 P Horímetro lote principal B9 S53 S Termostato de partida a frio arnês do motor A4
P2 P Medidor de combustível lote principal B9 S54 S Sensor de posição do telescópio D44
R1 R Resistências do pré-aquecimento arnês do motor A1/A2 S55 S Sensor de posição do telescópio C44
R2 R Medidor de combustível lote principal C9 V1 V Diodo C10/C11/C12/C13
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 7
Componentes
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
V2 V Diodo TUV TUV C15-16
V3 V Diodo de segurança do içamento standard B39/B40
X20 Conector PLE Brasil opcional F3
X21 Conector PLE Brasil opcional F5
Y1 Válvula Parada do motor arnês do motor B3
elétrica
Y2 Válvula Primeira marcha lote principal A52
elétrica
Y3 Válvula Marcha-ré lote principal A53
elétrica
Y6 Válvula Telescópio 3 standard A39
elétrica
Y7 Válvula Partida a frio arnês do motor A4
elétrica
Y9 Válvula Velocidade de segurança do içamento lote principal A40
elétrica
Y13 Válvula Cabeça do braço opção geral A32
elétrica
Y16 Válvula Corte do movimento standard B43
elétrica
Y25 Válvula Segurança do estabilizador 1 standard A37
elétrica
Y26 Válvula Segurança do estabilizador 2 standard A38
elétrica
Y27 Válvula Segurança do corretor de nivelamento standard A38
elétrica
Y28 Válvula Segurança do ângulo de içamento lote principal A40
elétrica
A Conector Relé/Painel de fusíveis (plugue de 4 faces + plugue de 1
face)
B Conector Módulo das luzes
C Conector Cabine
D Conector Arnês principal/capa do fusível do relé (plugue anti-furto lote principal
de 3 vias)
E Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
80
(plugue de 13 vias)
F Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 7 vias)
G Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 11 vias)
H Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 21 vias)
J Conector Caixa do motor
K Conector Corte do lote na cabeça (plugue 4 vias) standard
L Conector Engrenagem de marcha-ré tampa
Q Conector Tomada elétrica opção geral
R Conector Tomada eléctrica traseira standard
T Conector TUV
U Conector Arnês do corretor de nivelamento/estabilizadores standard
V Conector Arnês do medidor de stress standard
X Conector Kit imobilizador Fintronic opção da estação de condução
Y Conector Kit anti-roubo Garos opção da estação de condução
Z Conector Derivação standard
(18/11/2016) 80-02-M781BR
8 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
DIAGRAMAS MT-X 1740 ST3A S4 / MT-X 1841 ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1
Basket connectors (available only in MT-X 1841A ST3A S1)
B n°500
B n°500
B n°501
B n°501
B n°502
B n°502
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
12 12
1 1
8 8
1
1
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
X20 X21
GN
ZB
VG
RV
NZ
VN
NS
H
C
VB
G
N
B
V
S
R
1,5
1,5
F F
A B C D E F M G H I L
5
F45
D3
6
r 7
j 1
E A 2 E
S1 3
4
50a
AAA F15
OP
j 30 30 17 17 50a 19 19 54 15 58 r r r
bc G r B
j j r
vi
D D
F46 F48 F26
J F25 K28
K7 H3 H1 H8 H4 H5 H2 H12 H13
bc K29 B B B B B B B B
J1
o Opção do aquecedor de bl r bl bl r
g Option défigeur
óleo diesel H
F40 F41 gasoil A8 bl
K28 14 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 ns
C opt clim
ar condicionado C
V1 m
K
Opção de corte r J 3 7 13
n Option
da bateria
n G o vi n vt g ns
Opção
Optiondo F42 F43 J coupure K4 F44 R2 V1 V1 V1 V1 V1 B9
reaquecedor o jvt vt
réchauffeur G1 vt batterie
S35
do motor
moteur n bc n G r G G H H H H K5
J vi m
vt vt S46 K22 bl A3 4 5 1 2 r/n n vt g
jvt
B QQQ K10 K29 vt vt 0 J T bl H B
T
option
M10 g 1 bc
bc vt J r J J J
S53 option
B+ D+ vt j j m
n n jvt
n n standard P P P T P P K
K10 n
M1 R3 K22 W P1 E23 P2 K21
Y1 n Y7 G2 3 S4 S17 S5 S52 S51 S12 jvt
K27 jvt
J J JJ jvt 11
A
R6 R1 R1 R1 R1 A 12
A
14
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
F F
5 5
80
N O
6 6
7 7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
E E22
F6 F7 F18 F20 F5 F19 + C
Opção da luz de
Option éclairage K6 - R
placa traseira
bc j m m
plaque arrière + +
B E 8 E E 5 E E E E E E E 1 E E 4 H 2 6 B3 _ B4 _ B
bl/bc bl/bc bl bl bl bl bc bc j j n n
R g g
R vt r r
R R B
R bl R B ns n
jvt jvt jvt jvt jvt
H6
jvt
E8 E7 E27 E28 E10 E9 E13 E14 H9 E11 E12 E4 E3 E2 E1 M5 E5 E6 C H11 H14
jvt
B B
11 11
A 12 12 A
13
14
15 15 14
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 9
6 6
7 7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
F9 F10 F4
j
6 j
7 bl
1 n
D D
F F Opção
Optiondas lanternas
phares travaildo braço
flèche D option
G D D
Opção das lanternas traseiras Opção das lanternas g g g g
Option phares Option phares
dianteiras bl r r
m vt r Opção cabeça do braço EV
travail arrière travail avant Opção Option EV tête flèche
Optiondoprédisposition
fornecimento
Opção de travamento hidráulico A11
m o r r elétrico do braço
1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8
S6 0 S3 électrique flèche Opção
Optioncom carro de hydraulique
verrouillage deslocação
C 1 S70 1 9 1 1 72 8 9 r 1 0 1 7 2 8 9
lateral única Z Z Z Z Z Z Z C
Option TS déplacement latéral
r
1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8
5 10 5 6 10 5 6 10 S18 S18 X X X X X X X X X X X
m
fil 1 fil 10 fil 3 fil 4 fil 5 fil 8 fil 9 fil 6 fil 7
bc
A12
C C
bc m o o
B K9 K9 1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8 B
g Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
bc bl m bl/vt
jvt jvt
A13
marron
bleu
E16 E15 E17 E18 bl E25 bl E26 K9 Y13 K9 Opção anti-furto
Option antivol
C C C C
11 11
12 12
A 13 13 A
14 15
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
B C F L G H A I
6 6
7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
80
H ro
D g bc H D
H H S54
r
g bc P 1
bl
S44 B D
r
H
r bc bc
D4 S27 S30
S55 K0
bc A C
C
S22 2 4
K30 H H C
S36 K11 K12 S50 P S49 K13 K14 bl 2 4
S28
bl vt S43 vt 1 3
K23
bl j ro
m bc vt j g jvt
vt V3 V3 S29 vt 3
U U vt vt V V V V V V vt H
bl
K30 D1 D2
B D5 vt g vi r g j vt bl n r
n K27 B
bl bl j bl vt
v
K23 Y16
K11 Y25 Y26 Y27 K12 Y6 jvt K13 K14 Y28 Y9 A16 jvt K0
jvt jvt
11
U 11
12 12
A 13 13 A
14
15
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
(18/11/2016) 80-02-M781BR
10 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
D E
6 6
5
1
E 2 E
3 3
4 4
g
R B2
5 10
5
XBZ1/1 r r B1
1 10 7
H K3 A8 - vi nvi
j K K2 K21
ro n 5 6 10 H Opção
Optionrádio
C C
L L L o H 3 V1 do carro vi n
o autoradio jvt C r
B ro n j H R B
ro o o o g
m n
jvt
B2 S48
K2 K3 K4 S37 P S38 K1 m
E19 P
jvt jvt jvt r r jvt
Y2 K5 Y3 E20 E21 M9 jvt
11
jvt C jvt
11
12
A 13 A
14
15
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
E E
3
4
n 2 R1
D B5 3 5A C D
G G F F
ro ro r r 4 RT7sec
r r 5 15A B
o RT7sec
ro vt ro nvt ro o ro ro S21 13 2 4 9 vi P r 6 15A A
r S8 S32 210
C 210 2 7 9 210 3 74 8 9 C S41 C
ro vi
5 6 10 nvt
S39 5 4 10 1 52 6 10 T
S40
r n
pied dos pés
C
blro vt bl bl vt
o j
j C
M12 C C C C C
aquecimento
vt o nvt ro bl
C C r
B bl j o j B
chauffage
Opção banco
Option
pneumático 1 M2 2
vit 1
ro M8 2 1
ro M4 2
siège pneumatique raz +perm raz +perm vit raz +perm vit C
Optionde
jvt 3 3 3
- 4 - 4 - 4
jvt jvt jvt C C jvt C jvt
11
A A
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 11
D2 D Diodo de segurança do içamento B40 F14 Fusível Sistema de segurança/corte do movimento/ corte tampa E42
de movimento inoportuno (10A)
D3 D Diodo F3
F15 Fusível Módulo indicador/ Módulo do horímetro/medidor de com- tampa E10
D4 D Diodo C42 bustível/alarme de falha (5A)
D5 D Diodo B39 F16 Fusível Unidade intermitente (10A) tampa E19
E1 E Luz do pisca-pisca traseiro direito lote principal A17 F17 Fusível Limpador do pára-brisas e lava pára-brisas dianteiro (10A) tampa E61
E2 E Luz do pisca-pisca dianteiro direito lote principal A17 F18 Fusível Faróis (15A) tampa B16
E3 E Luz do pisca-pisca traseiro esquerdo lote principal A17 F19 Fusível Luzes de pisca-pisca direito (7.5A) tampa B17
E4 E Luz do pisca-pisca dianteiro esquerdo lote principal A17 F20 Fusível Faróis médios (15A) tampa B16
E5 E Luz do freio de mão esquerda lote principal A18 F21 Fusível Perigo/teto/luzes anti-roubo (15A) tampa E20
E6 E Luz do freio de mão direita lote principal A18 F22 Fusível Luzes laterais/Faróis médios/Faróis dianteiros (25A) tampa E16
E7 E Luz lateral traseira direita lote principal A14
80
F23 Fusível Limpa-vidros traseiro + teto (7.5A) tampa E62
E8 E Luz lateral dianteira direita lote principal A14 F24 Fusível Opção de aquecimento/ar condicionado (15A) tampa E64
E9 E Luz lateral traseira esquerda lote principal A15 F25 Fusível Motor de partida (25A) standard D2
E10 E Luz lateral dianteira esquerda lote principal A15 F26 Fusível Módulo de controle da válvula de descarga (7.5A) standard D8
E11 E Farol médio esquerdo lote principal A16 F32 Fusível Segurança do içamento (10A) lote principal E40
E12 E Farol médio direito lote principal A16 F40 Fusível Fusível de potência (40A) standard C2
E13 E Farol dianteiro do lado esquerdo lote principal A16 F41 Fusível Fusível de potência (40A) standard C2
E14 E Farol dianteiro do lado direito lote principal A16 F42 Fusível Pré-aquecimento (80A) standard C2
E15 E Lanterna traseira do lado direito opção da estação de condução A25 F43 Fusível Alternador (80A) standard C2
E16 E Lanterna traseira do lado esquerdo opção da estação de condução A25 F44 Fusível Filtro de redução do óleo diesel (15A) opção geral C6
E17 E Farol de trabalho dianteiro esquerdo opção da estação de condução A26 F45 Fusível Fornecimento opc. PLE Brasil (10A) opcional F3
E18 E Farol de trabalho dianteiro direito opção da estação de condução A27 F46 Fusível Estação de potência do motor - bomba diesel (10A) lote principal D3
E19 E Luz giratória cabine B57 F47 Fusível Módulo de corte da transmissão de energia (10A) E48
E20 E Luz de marcha-ré do lado esquerdo lote principal A54 F48 Fusível Alimentação do motor de partida (25A) lote principal D3
E21 E Luz de marcha-ré do lado direito lote principal A54 G1 G Bateria 12V arnês do motor B3
E22 E Luz do teto cabine C21 G2 G Alternador 75A arnês do motor A7
E23 E Módulo de iluminação do horímetro/medidor de combustível lote principal B9 H1 Indicador Carga da bateria vermelha módulo da lâmpada D11
E25 E Lanterna traseira do braço do lado esquerdo opção geral A29 H2 Indicador Interruptor de pressão do óleo do motor módulo da lâmpada D12
E26 E Lanterna traseira do braço do lado direito opção geral A29 H3 Indicador Bidão de fluido do freio módulo da lâmpada D10
E27 E Luz da placa traseira esquerda opção geral A14 H4 Indicador Entupimento do filtro de ar módulo da lâmpada D12
(18/11/2016) 80-02-M781BR
12 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
Componentes Componentes
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
H5 Indicador Temperatura do líquido refrigerante do motor módulo da lâmpada D12 S1 S Comutador de chave lote principal E3
H6 Indicador Luzes indicadoras módulo da lâmpada B20 S2 S Mudança de primeira marcha/marcha-ré standard D48
H8 Indicador Temperatura do óleo da transmissão módulo da lâmpada D11 S3 S Interruptor da lanterna do braço opção geral C29
H9 Indicador Faróis Dianteiros módulo da lâmpada A16 S4 S Tanque de fluido do freio lote principal A10
H11 Indicador Luz de alinhamento da roda dianteira lote principal A22 S5 S Entupimento do filtro de ar arnês do motor A11
H12 Indicador Interruptor de pressão do óleo da transmissão módulo da lâmpada D13 S6 S Interruptor da lanterna dianteira opção da estação de condução C26/C27
H13 Indicador Freio de mão módulo da lâmpada D13 S7 S Interruptor da lanterna traseira opção da estação de condução C25
H14 Indicador Luz de alinhamento da roda traseira lote principal A22 S8 S Interruptor do limpador de pára-brisas/lava pára-brisas lote principal C60
K0 Relé Livre tampa B46/C46 S9 S Buzina interruptor de luz D17
K1 Relé Corte da transmissão tampa B50/C53 S11 S Interruptor do pisca-alerta tampa D19
K2 Relé Primeira marcha tampa B48/B53 S12 S Interruptor de pressão do óleo da transmissão lote principal A13
K3 Relé Marcha-ré tampa B48/B53 S13 S Interruptor do pisca-pisca interruptor de luz D17
K4 Relé Segurança da partida tampa B49/C6 S14 S Interruptor da luz lateral interruptor de luz D16
K5 Relé Pressão do óleo da transmissão tampa A53/B13 S15 S Seletor dos faróis médios/faróis dianteiros interruptor de luz D16
K6 Relé Unidade intermitente/Pisca-alerta tampa B19 S16 S Interruptor de travagem lote principal C18
K7 Relé Alarme de falha da máquina tampa D10 S17 S Temperatura do óleo da transmissão lote principal A11
K9 Relé Controle da válvula elétrica da cabeça do braço/forneci- opção geral A31/B31/A32/B32 S18 S Controle da válvula elétrica da cabeça do braço/forneci- opção geral C31/C33
mento elétrico do braço/painel individual de movimento mento elétrico do braço/painel individual de movimento
lateral/travamento hidráulico do braço lateral/travamento hidráulico do braço
K10 Relé Pré-aquecimento arnês do motor B2 S19 S Interruptor da luz giratória lote principal C57
K11 Relé Posição de telescópio de segurança do estabilizador lote principal A37/C37 S21 S Interruptor do ventilador lote principal C64
K12 Relé Segurança angular de inclinação do braço lote principal A38/C38 S22 S Medidor de tensão standard C41
K13 Relé Segurança angular de içamento do braço lote principal A39/C40 S23 S Interruptor da iluminação interior cabine C21
K14 Relé Velocidade de segurança do içamento lote principal A40/C41 S24 S Interruptor do pedal de corte da transmissão lote principal C50
K21 Relé Falha na pressão de sistema de freio TUV C58/B10 S25 S Interruptor de corte da transmissão lote principal C51
K22 Relé Aquecedor de óleo diesel opção geral B6/B7 S27 S Interruptor do telescópio 1/2 opção geral C42
K23 Relé Segurança contra sobrecarga standard B42/C44 S28 S Interruptor do içamento opção geral C42
K27 Relé Descarga standard A8/B43 S29 S Interruptor do engate opção geral B42
K28 Relé Imposição do controle do movimento hidráulico standard C5/C6/D6 S32 S Interruptor do limpador traseiro/do teto lote principal C62
K29 Relé Imposição do controle do movimento hidráulico standard B2/D2 S34 S Interruptor de corte da transmissão da alavanca do câmbio standard D51
K30 Relé Relé de corte de telescópio B39/C45 S35 S Interruptor do freio de mão lote principal B13
M1 M Motor de partida arnês do motor B5 S36 S Interruptor de posição do telescópio lote principal C37
80
M2 M Limpa pára-brisas dianteiro lote principal B60 S37 S Interruptor de pressão do freio de mão lote principal B49
M3 M Lavador do pára-brisas lote principal B61 S38 S Interruptor do banco lote principal B49/B50
M4 M Limpa pára-brisas do teto cabine B62 S39 S Interruptor do banco pneumático opção da estação de condução C59
M5 M Buzina lote principal A18 S40 S Termostato do ar condicionado opção da estação de condução C65
M6 M Conjunto do ventilador de aquecimento cabine B65 S41 S Interruptor da pressão do ar condicionado opção da estação de condução C67
M8 M Limpa pára-brisas traseiro cabine B62 S43 S Interruptor de pressão do estabilizador esquerdo standard C39
M9 M Alarme de marcha-ré lote principal A54 S44 S Interruptor de pressão do estabilizador direito standard C39
M10 M Bomba de combustível arnês do motor B3 S46 S Corte da bateria opção geral B5
M11 M Compressor de ar condicionado opção da estação de condução B69 S48 S Interruptor de pressão do circuito de frenagem TUV B58
M12 M Compressor do banco pneumático opção da estação de condução B59 S49 S Sensor de posição do ângulo do braço lote principal C40
M13 M Motor do ventilador do ar condicionado 1 opção da estação de condução B68 S50 S Sensor de posição do ângulo de nivelamento do braço lote principal C38
M14 M Motor do ventilador do ar condicionado 2 opção da estação de condução B68 S51 S Interruptor de pressão do óleo do motor arnês do motor B12
M15 M Motor do ventilador de aquecimento dos pés opção da estação de condução B64 S52 S Temperatura do líquido refrigerante do motor arnês do motor A12
P1 P Horímetro lote principal B9 S53 S Termostato de partida a frio arnês do motor A4
P2 P Medidor de combustível lote principal B9 S54 S Sensor de posição do telescópio D44
R1 R Resistências do pré-aquecimento arnês do motor A1/A2 S55 S Sensor de posição do telescópio C44
R2 R Medidor de combustível lote principal C9 V1 V Diodo C10/C11/C12/C13
R3 R Aquecedor de óleo diesel opção geral B6 V2 V Diodo TUV TUV C15-16
R6 R Reaquecedor do bloco do motor opção geral A1 V3 V Diodo de segurança do içamento standard B39/B40
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 13
Componentes
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
X20 Conector PLE Brasil opcional F3
X21 Conector PLE Brasil opcional F5
Y1 Válvula Parada do motor arnês do motor B3
elétrica
Y2 Válvula Primeira marcha lote principal A52
elétrica
Y3 Válvula Marcha-ré lote principal A53
elétrica
Y6 Válvula Telescópio 3 standard A39
elétrica
Y7 Válvula Partida a frio arnês do motor A4
elétrica
Y9 Válvula Velocidade de segurança do içamento lote principal A40
elétrica
Y13 Válvula Cabeça do braço opção geral A32
elétrica
Y16 Válvula Corte do movimento standard B43
elétrica
Y25 Válvula Segurança do estabilizador 1 standard A37
elétrica
Y26 Válvula Segurança do estabilizador 2 standard A38
elétrica
Y27 Válvula Segurança do corretor de nivelamento standard A38
elétrica
Y28 Válvula Segurança do ângulo de içamento lote principal A40
elétrica
A Conector Relé/Painel de fusíveis (plugue de 4 faces + plugue de 1
face)
B Conector Módulo das luzes
C Conector Cabine
D Conector Arnês principal/capa do fusível do relé (plugue anti-furto lote principal
de 3 vias)
E Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 13 vias)
F Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 7 vias)
80
G Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 11 vias)
H Conector Arnês principal – relé/painel do fusível
(plugue de 21 vias)
J Conector Caixa do motor
K Conector Corte do lote na cabeça (plugue 4 vias) standard
L Conector Engrenagem de marcha-ré tampa
Q Conector Tomada elétrica opção geral
R Conector Tomada eléctrica traseira standard
T Conector TUV
U Conector Arnês do corretor de nivelamento/estabilizadores standard
V Conector Arnês do medidor de stress standard
X Conector Kit imobilizador Fintronic opção da estação de condução
Y Conector Kit anti-roubo Garos opção da estação de condução
Z Conector Derivação standard
(18/11/2016) 80-02-M781BR
14 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
DIAGRAMAS MT-X 1441 ST3A S1 / MT-X 1441A ST3A S1
Basket connectors (available only in MT-X 1441A ST3A S1)
B n°500
B n°500
B n°501
B n°501
B n°502
B n°502
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
12 12
1 1
8 8
1
1
10
11
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
X20 X21
GN
ZB
VG
RV
NZ
VN
NS
H
C
VB
G
N
B
V
S
R
1,5
1,5
F F
A B C D E F M G H I L
5
F45
D3
6
r 7
j 1
E A 2 E
S1 3
4
50a
AAA F15
OP
j 30 30 17 17 50a 19 19 54 15 58 r r r
bc G r B
j j r
vi
D D
F46 F48 F26
J F25 K28
K7 H3 H1 H8 H4 H5 H2 H12 H13
bc K29 B B B B B B B B
J1
o Opção do aquecedor de bl r bl bl r
g Option défigeur
óleo diesel H
F40 F41 gasoil A8 bl
K28 14 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 ns
C opt clim
ar condicionado C
V1 m
K
Opção de corte r J 3 7 13
n Option
da bateria
n G o vi n vt g ns
Opção
Optiondo F42 F43 J coupure K4 F44 R2 V1 V1 V1 V1 V1 B9
reaquecedor o jvt vt
réchauffeur G1 vt batterie
S35
do motor
moteur n bc n G r G G H H H H K5
J vi m
vt vt S46 K22 bl A3 4 5 1 2 r/n n vt g
jvt
B QQQ K10 K29 vt vt 0 J T bl H B
T
option
M10 g 1 bc
bc vt J r J J J
S53 option
B+ D+ vt j j m
n n jvt
n n standard P P P T P P K
K10 n
M1 R3 K22 W P1 E23 P2 K21
Y1 n Y7 G2 3 S4 S17 S5 S52 S51 S12 jvt
K27 jvt
J J JJ jvt 11
A
R6 R1 R1 R1 R1 A 12
A
14
15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
F F
5 5
80
N O
6 6
7 7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
E E22
F6 F7 F18 F20 F5 F19 + C
Opção da luz de
Option éclairage K6 - R
placa traseira
bc j m m
plaque arrière + +
B E 8 E E 5 E E E E E E E 1 E E 4 H 2 6 B3 _ B4 _ B
bl/bc bl/bc bl bl bl bl bc bc j j n n
R g g
R vt r r
R R B
R bl R B ns n
jvt jvt jvt jvt jvt
H6
jvt
E8 E7 E27 E28 E10 E9 E13 E14 H9 E11 E12 E4 E3 E2 E1 M5 E5 E6 C H11 H14
jvt
B B
11 11
A 12 12 A
13
14
15 15 14
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 15
6 6
7 7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
F9 F10 F4
j
6 j
7 bl
1 n
D D
F F Opção
Optiondas lanternas
phares travaildo braço
flèche D option
G D D
Opção das lanternas traseiras Opção das lanternas g g g g
Option phares Option phares
dianteiras bl r r
m vt r Opção cabeça do braço EV
travail arrière travail avant Opção Option EV tête flèche
Optiondoprédisposition
fornecimento
Opção de travamento hidráulico A11
m o r r elétrico do braço
1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8
S6 0 S3 électrique flèche Opção
Optioncom carro de hydraulique
verrouillage deslocação
C 1 S70 1 9 1 1 72 8 9 r 1 0 1 7 2 8 9
lateral única Z Z Z Z Z Z Z C
Option TS déplacement latéral
r
1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8
5 10 5 6 10 5 6 10 S18 S18 X X X X X X X X X X X
m
fil 1 fil 10 fil 3 fil 4 fil 5 fil 8 fil 9 fil 6 fil 7
bc
A12
C C
bc m o o
B K9 K9 1 12 2 6 7 3 10 4 9 5 8 B
g Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y
bc bl m bl/vt
jvt jvt
A13
marron
bleu
E16 E15 E17 E18 bl E25 bl E26 K9 Y13 K9 Opção anti-furto
Option antivol
C C C C
11 11
12 12
A 13 13 A
14 15
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
B C F L G H A I
6 6
7
1 1
E 2 2 E
3 3
4 4
80
H ro
D g bc H D
H H S54
r
g bc P 1
bl
S44 B D
r
H
r bc bc
D4 S27 S30 S55 K0
bc A C
C
S22 2 4
K30 H H C
S36 K11 K12 S50 P S49 K13 K14 bl 2 4
S28
bl vt S43 vt 1 3
K23
bl j ro
m bc vt j g jvt
vt V3 V3 S29 vt 3
U U vt vt V V V V V V vt H
bl
K30 D1 D2
B vt g vi r g j vt bl n r
n K27 B
bl bl j bl vt
vt
K23 Y16
K11 Y25 Y26 Y27 K12 Y6 jvt K13 K14 Y28 Y9 A16 jvt K0
jvt jvt
11
U 11
12 12
A 13 13 A
14
15
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
(18/11/2016) 80-02-M781BR
16 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
D E
6 6
5
1
E 2 E
3 3
4 4
g
R B2
5 10
5
XBZ1/1 r r B1
1 10 7
H K3 A8 - vi nvi
j K K2 K21
ro n 5 6 10 H Opção
Optionrádio
C C
L L L o H 3 V1 do carro vi n
o autoradio jvt C r
B ro n j H R B
ro o o o g
m n
jvt
B2 S48
K2 K3 K4 S37 P S38 K1 m
E19 P
jvt jvt jvt r r jvt
Y2 K5 Y3 E20 E21 M9 jvt
11
jvt C jvt
11
12
A 13 A
14
15
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
E E
3
4
n 2 R1
D B5 3 5A C D
G G F F
ro ro r r 4 RT7sec
r r 5 15A B
o RT7sec
ro vt ro nvt ro o ro ro S21 13 2 4 9 vi P r 6 15A A
r S8 S32 210
C 210 2 7 9 210 3 74 8 9 C S41 C
ro vi
5 6 10 nvt
S39 5 4 10 1 52 6 10 T
S40
r n
pied dos pés
C
blro vt bl bl vt
o j
j C
M12 C C C C C
aquecimento
vt o nvt ro bl
C C r
B bl j o j B
chauffage
Opção banco
Option
pneumático 1 M2 2
vit 1
ro M8 2 1
ro M4 2
siège pneumatique raz +perm raz +perm vit raz +perm vit C
Optionde
jvt 3 3 3
- 4 - 4 - 4
jvt jvt jvt C C jvt C jvt
11
A A
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
80-02-M781BR (18/11/2016)
DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO 17
MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1 A unidade de gerenciamento do cesto e seus conectores estão localizados na cabine,
próximos aos pedais dos freios.
Componentes A4
Item Tipo Designação Montagem Posição no diagrama
A4 A Unidade de comando da cesta opcional A4
A6 A Cesta com botão de pressão opcional I36
S56 S Micro-correntes 1 opcional O4
S57 S Micro-correntes 2 opcional O5
S58 S Micro-correntes 3 opcional O5 / O6
S59 S Micro-correntes 4 opcional O6
S60 S Cesta com interruptor da porta opcional M38
S61 S Micro-espada opcional O38
S62 S Micro-sobrecarga 1 opcional M39 / M40
S63 S Micro-sobrecarga 2 opcional O39 / O40
S64 S Contato a chave de parada do motor opcional Q4
S65 S Contato a chave excluindo anti-imposição opcional Q4 X4
S66 S Contato a chave da cabine/cesta opcional S4
X3 Conector Conector de interface do braço opcional K34
X6 Conector Pred. Micro-eixo 1 (não usado) opcional O4 / O5
X7 Conector Pred. Micro-eixo 2 (não usado) opcional O4 / O5
X20 Conector Interface da cabine opcional E34
X21 Conector Interface da cabine opcional A34 X21
X22 Conector Tomada de diagnóstico opcional O34
Y10 Válvula Válvula solenóide de descida opcional I4
elétrica X20
Y11 Válvula Válvula solenóide opcional 1 opcional K4
elétrica
Y12 Válvula Solenóide superior opcional I4
elétrica
Y14 Válvula Solenóide de tração I opcional K4
elétrica
80
Y15 Válvula Retorno da solenóide opcional K4
elétrica
Y17 Válvula Válvula solenóide opcional 2 opcional M4
elétrica
Y18 Válvula Válvula solenóide geral opcional M4
elétrica
Y19 Válvula Bypass da válvula solenóide opcional M4
elétrica
(18/11/2016) 80-02-M781BR
18 DIAGRAMAS DO ESQUEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA PREDISPOSIÇÃO DO CESTO MT-X 1441A ST3A S1 / MT-X 1841A ST3A S1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A X21 A
B 1013 1 CLACSON
B 1001 2 MICRO RETURNING LEVER
B 1003 3 MICRO LOWERING LEVER
A4 B 1026 4 EXCLUSION ARB IN
B 1001 B 1027
MICRO RETURN LEVER 35 5 EXCLUSION ARB OUT
B 1002
MICRO BOOM RE-ENTER 34 6 BREECHBLOCK
B 1003
MICRO LOWERING LEVER 33 7 BREECHBLOCK
B 1004
SENSOR BOOM 3M 32 8 BREECHBLOCK
B 1005
SIG. ARB 31
B 1006
SIG. PARKING BRAKE 30
C CUT-OFF TRANSM. IN 29
B 1007 C
B 1008
MICRO CHAIN BOOM 28
B 1009
CONF. + BASKET 27
B 1010
STABILIZER SUPPORTED 26
B 1011
MICRO AXLE LOCKED 25
B 1012
SECTION CAB-BASKET 24
B 1022
COMMAND E.V. BYPASS 23
22
21
V 0,5
CAN L 20
R 0,5
CAN H 19
E 18 X20 E
17
R 1029 R 1,5 1051
ALIM. +15 16 1 ALIM. +15
N 1,5 1047
15 2 GND
R 1030 B 1005
ALIM. +15 14 3 ARB
R 1031 B 1028
ALIM. +15 13 4 START ENGINE
B 1013 B 1056
CLACSON 12 5 STOP IN
B 1014 B 1058
CUT-OFF TRANSMISS. OUT 11 6 STOP OUT
B 1015 B 1002
EV GENERAL 10 7 MICRO BOOM RE-ENTER
B 1016 B 1004
EV OPTIONAL 2 9 8 SENSOR BOOM 3M
B 1017 B 1006
EV OPTIONAL 1 8 9 SIG. PARKING BRAKE
B 1018 B 1007
G EV RE-ENTER 7
B 1019 B 1014
10 CUT-OFF TRASM. IN G
EV EXTENSION 6 11 CUT-OFF TRASM. OUT
B 1020 B 1010
EV DESCEND 5 12 STAB. SUPPORTED
B 1021
EV ASCEND 4
R 1032 R 1,5
ALIM. +15 3
2
N 1,5 1038 N 1,5
GND 1
Y12 B 1021
I I
N 1039
Y10 B 1020
N 1040
2 pt A6
X3 STOP 2
N 1041
B 1018
B 1055 STOP IN MICRO
K Y15 V CAN L K
N GND
1049
CONTROLLER
N 1042 B STOP OUT
1057 CAN H
B 1017 R
Y11
AUTEC
B 1052 ALIM. +15
B 1028 START
N 1043 N 1048 GND
B 1016 B 1009 CONF +
Y17
80
N 1044
M Y18
B 1015
A B C D
M
N 1045
Q B 1025 16 Q
S65 B 1026
B 1027
S66 B 1036
B 1012
S S
80-02-M781BR (18/11/2016)
CONTROLE E REGULAGEM ELÉTRICA
Páginas
TESTE DO SISTEMA DE SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
80
(15/07/2016) 80-04-M781BR
2 CONTROLE E REGULAGEM ELÉTRICA
80
80-04-M781BR (15/07/2016)
CONTROLE E REGULAGEM ELÉTRICA 3
TESTE DO SISTEMA DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Este procedimento deve ser realizado por pessoal qualificado
autorizado pelo fabricante.
A Manitou declina toda a responsabilidade se as instruções forem ignoradas.
PROCEDIMENTO DE REGULAGEM
- Desmonte o display do painel de instrumentos, remova o
autocolante no fundo, insira uma chave de fendas no orifício
(Ref. X-Fig. 1) e empurre o contato por mais de 2 segundos até os
LEDs se acendam como o seguinte:
- LED VERMELHO (A) = APAGADO
- LED AMARELO (B) = ACESO PISCANDO X
- LED VERDE (C) = ACESO PISCANDO
- LED VERDE (D) = ACESO CONSTANTE
80
diagrama de bloqueio dos movimentos hidráulicos.
Com o braço estável, pressione o botão de teste (Ref. Z-Fig. 2), C
Y
o sistema emite um sinal sonoro contínuo e todos os LEDs se
D
acendem para indicar o bloqueio dos movimentos hidráulicos.
VERIFICAÇÃO DA REGULAGEM
- Retraia o braço telescópico completamente e extraia-o
novamente para verificar se a medição corresponde ao que
consta no diagrama de bloqueio dos movimentos hidráulicos: Fig. 2
- SIM = vede o orifício (Ref. X-Fig. 1) com o adesivo e reposicione
o display no painel de instrumentos.
- NÃO = repita o procedimento.
(15/07/2016) 80-04-M781BR
4 CONTROLE E REGULAGEM ELÉTRICA
80
80-04-M781BR (15/07/2016)
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES ELÉTRICOS
Páginas
MEDIDOR DE TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
– POSIÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
– CARACTERÍSTICAS DA SUPERFÍCIE DO EIXO EM CONTACTO COM O
MEDIDOR DE TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– CARACTERÍSTICASDOS PRODUTOS USADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
– CARACTERÍSTICAS DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
– PRECAUÇÕES PARA A MONTAGEM E APERTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
80
(15/07/2016) 80-07-M781BR
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES
2 ELÉTRICOS
MEDIDOR DE TENSÃO
LOCALIZAÇÃO
Chave:
80
A - Medidor de tensão
- As rodas devem estar alinhadas e o eixo traseiro deve estar livre de qualquer tipo de tensão
(veículo inclinado).
- A superfície de contato deve estar perfeitamente limpa.
- Não aplique Loctite nos parafusos.
- Troque o medidor se estiver defeituoso.
- Medidor e eixo armazenados na mesma temperatura.
- Use uma máscara e luvas quando aplicar a cola.
80-07-M781BR (15/07/2016)
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES
ELÉTRICOS 3
80
Se o produto permanecer dentro da misturadora por mais de trinta minutos, troque a misturadora.
(15/07/2016) 80-07-M781BR
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES
4 ELÉTRICOS
Para isso:
2
2
80-07-M781BR (15/07/2016)
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES
ELÉTRICOS 5
1ª fase:
2ª fase:
3ª fase:
80
Os 2 parafusos M10 devem apertados progressivamente e da seguinte forma:
- Aperte o parafuso n° 1 em 34 Nm
- Aperte o parafuso n° 2 em 34 Nm
- Aperte o parafuso n° 1 em torque nominal de 67 Nm ± 5 %
- Aperte o parafuso n° 2 em torque nominal de 67 Nm ± 5 %
(15/07/2016) 80-07-M781BR
RECOLOCAÇÃO DOS COMPONENTES
6 ELÉTRICOS
4ª fase:
1
80
80-07-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ELÉTRICAS ESPECÍFICAS
páginas
SACO DE DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
GAP DE DESCARGA KIT DE CAIXAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ADABRAÇÃO SOLENÓIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
80
(15/07/2016) 80-09-M781BR
2 FERRAMENTAS ELÉTRICAS ESPECÍFICAS
SACO DE DIAGNÓSTICO
80
80-09-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ELÉTRICAS ESPECÍFICAS 3
12
11
10
5
9
13
6 8
7
1
3 4
80
Saco de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746120
Compreende:
ACESSÓRIOS
80-09-M781BR (15/07/2016)
FERRAMENTAS ELÉTRICAS ESPECÍFICAS 5
Consisting of:
ADABRADOR SOLENÓIDE
80
1 - Solenoid adapter.......................................................................................................................662196
(15/07/2016) 80-09-M781BR
6 FERRAMENTAS ELÉTRICAS ESPECÍFICAS
80
80-09-M781BR (15/07/2016)
OPÇÕES - ACESSÓRIOS
- OPÇÃO DE AR CONDICIONADO
- OPÇÃO CLEANFIX
110
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
DOS ACESSÓRIOS
páginas
PRINCÍPIO DO FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LOCALIZAÇÃO DO APARELHO DE AR CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA O CIRCUITO DE AR CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . .6
MEDIDAS DE SEGURANÇA PARA A MANIPULAÇÃO DO R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARGA DE FLUIDO REFRIGERANTE PARA O CIRCUITO DE AR CONDICIONADO . . . . . . . . . .6
MÉTODO DE CARGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONTROLE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MONITORAMENTO DA SEGURANÇA ANTI-CONGELAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
110
(15/07/2016) 110-01-M781BR
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
2 ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
PRINCÍPIO DO FUNCIONAMENTO
Embrayage
électromagnétique
Alternateur
Compresseur
Moteur
Air
extérieur
Ventilateur
Axial
Condenseur
Evacuation
air chaud
FILTRE
DESHYDRATEUR
PRESSOSTAT
BINARY
Air tiède
VOYANT
Filtres
Circuit liquide
VENTILATEUR haute pression
CENTRIFUGE
(Turbine) DETENDEUR
Circuit liquide
Basse pression
Evaporateur
THERMOSTAT
Ecoulement de
l'eau de condensation
110
Diffusion
d'air froid
HABITACLE
110-01-M781BR (15/07/2016)
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS 3
DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
O sistema de ar condicionado visa reduzir a pressão atmosférica no interior da cabine através da
extração e dispersão do calor para o exterior.
Esta troca de calor é possível graças ao uso de um fluido refrigerante, o R134a, cujas propriedades
são o de obter uma temperatura muito baixa a baixas pressões dilatando-o e inversamente altas
temperaturas em média pressão comprimindo-o.
A utilização das propriedades deste fluido é feita de acordo com o ciclo de circuito fechado cujo
princípio é:
Fase 1: compressão
O R134a entra no compressor como um gás de baixa pressão, onde é comprimido. O compressor envia
a alta pressão resultante, o gás a alta temperatura para o condensador.
Fase 2: condensação
O gás entra no condensador onde, assistido pelo ventilador, transmite seu calor para o ar externo.
À medida que passa através do condensador, ele é condensado de volta para um estado líquido,
mantendo a alta pressão e o calor. Ela é então filtrado em um secador.
Fase 3: redução
O R134a entra então na válvula de expansão, onde perde consideravelmente pressão e temperatura,
permanecendo em estado líquido.
Fase 4: evaporação
O líquido R134a passa então através do evaporador onde absorve calor a partir da cabine e vaporiza,
mantendo a baixa temperatura e a pressão.
Como tal, o ar no interior da cabine ar impulsionado pelo motor do ventilador resfria e perde a sua
umidade quando em contato com o evaporador. A condensação do ar é então drenada e despejada
para o exterior do veículo.
Ambas as seções de alta e baixa pressão do circuito são monitoradas pelos pressostatos de alta pressão
e de baixa pressão montados diretamente no receptor-secador.
Suas operações de segurança são as seguintes:
• Parada completa do ar condicionado se a pressão for inferior a 2 bars ou superior a 27
bars. 110
(15/07/2016) 110-01-M781BR
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
4 ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
O compressor
O compressor circula o R134a através do circuito, extraindo-o como um gás de baixa pressão e
de baixa temperatura proveniente do evaporador e enviando-o para o condensador como um
gás de alta pressão e alta temperatura.
O condensador
O condensador é um permutador térmico que transmite o calor recuperado do evaporador
para o ar exterior usando o ventilador e que provoca a condensação do fluido em alta pressão.
O filtro secador
O filtro é o principal componente de proteção no sistema. Ele garante:
- Filtragem de quaisquer partículas sólidas que passem no fluido que possam causar
danos ao compressor ou obstruir a válvula de redução, por exemplo.
- Separa a água do gás e óleo para proteger todas as peças do circuito de substâncias
corrosivas e a partir de qualquer água de congelamento que saia da válvula de
expansão.
- Atua como o tanque de armazenagem de líquido refrigerante e um depósito tampão
para quaisquer variações de pressão. Contribui para a absorção de quaisquer diferenças
de pressão criadas pelo compressor.
A válvula de redução
A válvula de expansão está montada na entrada do evaporador. Por expansão ela diminui a
pressão no fluido e consequentemente sua temperatura. O líquido frio resultante pode esfriar
o ar que passa através do evaporador. Ela controla o fluxo de forma a assegurar que fica
completamente vaporizado quando deixa o evaporador.
O evaporador
O evaporador é um permutador térmico equipado com uma válvula de expansão e um
ventilador. O ventilador suga o ar entre as aletas do evaporador frio. À medida que o ar passa
por entre as aletas, qualquer umidade condensa e o ar sai do evaporador resfriado. Esta troca
de calor permite que o refrigerante líquido evapore em baixa pressão.
O termostato anti-congelamento
O termostato elétrico é conectado a um sensor colocado entre duas aletas do evaporador. As
110
110-01-M781BR (15/07/2016)
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS 5
b
m
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
green/yellow
Evaporador purple red
orange yellow
Válvula de redução
Controle do ar condicionado
Conector
1 7
8 13
Pressostato HP GAZ
R1
34
A
N∞2
3479
7
Receptor-secador
Condensador
Controle de ar comprimido
- batt
+ batt
110
Conector HP
Conector LP Disjuntor
térmico
Compressor
(15/07/2016) 110-01-M781BR
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
6 ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
Realize as operações de montagem em uma área seca e livre de pó. Use o óleo PAG ISO 100 SP 20 para
a lubrificação de todos os vedantes e superfícies de vedação antes da montagem.
3. Condições de armazenagem: armazene o R134a em um lugar hermético, numa área fresca e bem
ventilada.
110-01-M781BR (15/07/2016)
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS 7
MÉTODO DE CARGA
O líquido R134a, ao ar livre é um gás incolor e inodoro, mais pesado do que o ar, que pode
ser perigoso para os seres humanos em determinadas condições. Recupere sempre o o fluido
refrigerante usando a estação de carga.
110
(15/07/2016) 110-01-M781BR
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
8 ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
CONTROLE DE FUNCIONAMENTO
Os seguintes controles são realizados com o motor do veículo em funcionamento.
1. Ajustes do aquecimento
110-01-M781BR (15/07/2016)
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS 9
2. Regulagens do ar condicionado
(15/07/2016) 110-01-M781BR
OPÇÕES - CARACTERÍSTICAS E
10 ESPECIFICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
LP ≥ 3 bar,
HP ≤ 5 bar.
110-01-M781BR (15/07/2016)