Você está na página 1de 112

Dnes Balgariski!

Parlamento Búlgaro
Асенова крепост
(Asenova krepost)
Република България
(Republika Bâlgariya)
República da Bulgária

Língua búlgara  (Български )

História
A língua búlgara é descendente direta dos antigos dialetos eslavos falados na Península
Balcânica desde a chegada dos eslavos por volta da metade do primeiro milênio d.C.
Seus primeiros registros então gravados em manuscritos em eslavo antigo, cujo sistema
de escrita era o glagolítico. O nome búlgaro procede dos nomes das tribos Bulgar que
habitaram os Bálcãs orientais no século VII d.C. Precisamente esta palavra, búlgaro, é
uma das poucas palavras que se conservam do búlgaro original.

Períodos da história da língua búlgara

 Período pré-histórico: desde o tempo da invasão eslava dos Bálcãs orientais até a
missão de Cirilo e Metódio a Morávia no século IX d.C.
 Antigo búlgaro: do século IX ao século XI, que pode ser reconhecido nos
manuscritos em eslavo eclesiástico.
 Búlgaro médio: do século XI ao começo do século XV, caracterizado pela
riqueza de atividade literária.
 Búlgaro moderno: do século XV até os dias atuais, incluindo o período do
domínio otomano (século XV a XIX).
Enquanto os registros mais antigos mostram inovações ao eslavo eclesiástico, as
mudanças mais significativas começam a aparecer nos periodos médio e moderno.
Depois de 1600, ano do começo do renascimento búlgaro, se produzem as grandes
mudanças que diferenciam o búlgaro moderno de seu antecessor. Mas a forma literária
do búlgaro moderno só começa a tomar forma a partir da metade do século XIX. Até
então havia três diferentes posturas no que se refere à ortografia:

1. Linha conservadora, formada por uma linguagem literária moderna baseada na


interpretação russo-sérvia do eslavo eclesiástico usado na Bulgária pela Igreja
Ortodoxa.

2. Linha progressista, que demanda uma língua literária baseada no falar das regióes
mais influentes no século XIX na Bulgária.

3. Linha intermediária, que trata de conciliar o uso das características dialetais de todas
as regiões às do eslavo eclesiástico.

Finalmente, no século XIX, a ascensão da região nordeste da Bulgária como centro da


vida política, econômica e cultural, levou a uma ampla aceitação dos dialetos desta
região como base da língua literária; desses dialetos, o de Tarnovo, foi tomado como
modelo. Mas mesmo que o búlgaro literário reflita o dialeto desta região, incorpora
certas características dos dialetos ocidentais. Não obstante, como conseqüência da
mudança da capital búlgara de Tarnovo para Sófia em 1879, o búlgaro literário começou
um processo gradual de acomodação ao dialeto nativo da nova capital.

Dados
O búlgaro é a língua nacional da República da Bulgária (e República da Macedónia) e a
língua nativa da maioria eslava desta nação (cerca de 85% de uma população de
aproximadamente 8.000.000 hab. - ano 2000). Há comunidades de língua búlgara na
Moldávia, República da Macedónia, Rússia, Romênia, Sérvia e Grécia.

Dialetos
Os dialetos búlgaros dividem-se em duas categorias:


 Búlgaro oriental: com o misio na região nordeste próxima ao Mar Negro; o
balcânico e o rupski, sendo esta última variante a mais antiga de todas.
 Búlgaro ocidental: com as variantes setentrional e meridional.

Alfabeto cirílico

Alfabeto cirílico
А Б В Г Ґ Д Ђ Ѓ Е Ё

Є Ж Ѕ З И І Ї Й Ј К

Л Љ М Н Њ О П Р С Т

Ћ Ќ У Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш

Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Letras não-eslavas

Ӑ Ӓ Ӕ Ҕ Ғ Ә Ӏ Ӂ Җ Ӝ

Ҙ Ӟ Ӡ Ҡ Қ Ӄ Ҟ Ҝ Ң Ӈ

Ҥ Ө Ӧ Ҧ Ҫ Ҷ Ӵ Ҹ Ҽ Ҿ

Ҩ Ҳ Ҭ Ҵ Ӱ Ӳ Ӯ Ү Ұ Һ

Letras arcaicas

Ҁ Ѹ Ѡ Ѿ Ѻ Ѣ ІА Ѥ Ѧ Ѫ

Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ѷ

Sistema de escrita
As incrições mais antigas datam do século X, sendo a mais antiga do ano de 943.
Estas incrições são manuscritos em alfabeto glagolítico e incluem os Codices
Zographenses, Marianus et Assemanianus (século X). os manuscritos mais antigos
em alfabeto cirílico compreendem textos litúrgicos do século XI, como o Savina
kniga ("o Livro de Sava"), Codex supraliensis e O Apóstolo de Enina.

O búlgaro utiliza o alfabeto cirílico e a transliteração oficial deste alfabeto


ao latino é:
 а - a, б - b, в - v, г - g, д - d, е - e, ж - zh, з - z, и - i, й - y, к
- k,
 л - l, м - m, н - n, о - o, п - p, р - r, с - s, т - t, у - u, ф - f, х -
h,
 ц - ts, ч - ch, ш- sh, щ - sht, ъ - a, ь - y, ю - yu, я - ya.

GUIA DE CONVERSAÇÃO BÚLGARO I E II

Alfabeto cirílico
De Conlang

A invenção do Alfabeto cirílico é atribuída a São Cirilo, missionário ortodoxo búlgaro,


embora a versão hoje usada seja diferente do seu trabalho inicial. Baseia-se na versão do
alfabeto grego usado no Império Bizantino, ao qual foram acrescentados alguns
símbolos inspirados no hebraico para representar fonemas caracteristicos das línguas
eslavas.

O alfabeto cirílico é utilizado pelas línguas eslavas de países cujos povos foram
tradicionalmente cristãos ortodoxos, como o bielorusso, o ucraniano e o búlgaro.
Algumas línguas não-eslavas, como a da Mongólia e a de várias repúblicas da Rússia e
da antiga União soviética, também o adotaram. A língua servo-croata usa o alfabeto
cirílico na Sérvia e no Montenegro, de tradição ortodoxa, e o alfabeto latino na Croácia,
de tradição católica, e na Bósnia, de tradição mista (muçulmana e ortodoxa).

Tabela de correspondência
Existem variantes do alfabeto cirílico conforme o idioma, assim como acontece com o
alfabeto latino. A tabela a seguir corresponde ao alfabeto usado pelo russo.

Cirílico Som equivalente em Português


Maiúscula Minúscula
А а a
Б б b
В в v
Г г g como em gato
Д д d
Е е é, ê, iê (ditongo)
Ё ё ô, iô (ditongo)
Ж ж j
З з z
И и i
Й й i curto (semi-vogal) após vogais
К к c como em cão
Л л l
М м m
Н н n
О о ô
П п p
Р р r como em cara
С с s como em sal
Т т t
У у u
Ф ф f
Х х rr fricativo velar, como em barra (pronúncia brasileira)
Ц ц ts
Ч ч semelhante a tch
Ш ш ch
Щ щ ch “brando”, como o "s" (e "ç", "ch" etc.) no nordeste de Portugal
Ъ ъ sinal forte (serve para indicar a não-palatalização de consoantes)
Ы ы e central, como em levar (na pronúncia de Portugal)
sinal fraco (indica palatalização, como o h nos dígrafos
Ь ь
portugueses nh ou l em lh)
Э э ê fechado
Ю ю iú (ditongo)
Я я iá (ditongo)

 Portuguese (Português) Mask


 Bulgarian (Български) MaskPodemos comer algo?
Balgarski za patuvashti
Escolha uma categoria de palavras e expresses:

(Português = Balgarski)

Palavras básicas = Osnovni dumi


Números = Chisla
Compras = Pazaruvane / Hranene
Viagem = Patuvane
Direcções = Posoki/opatvania
Lugares = Mesta
Horas e datas = Vreme i dati

 Sim = Da (27817 bytes)


 Não = Ne (25247 bytes)
 Obrigado = Blagodarya (23411 bytes)
 Muito obrigado(a) = Blagodarya vi mnogo (16435 bytes)
 De nada = Molya (13497 bytes)
 Se faz favor = Ako obichate (17169 bytes)
 Com licença = Izvinete/Izviniavaite (19739 bytes)
 Olá = Zdravei/Zdrasti (15700 bytes)
 Adeus, Tchau = Dovijdane, Sbogom (21208 bytes)
 Até já; Até logo = Doskoro, Chiao (9826 bytes)
 Bom dia = Dobrutro (16068 bytes)
 Boa tarde = Dobar den (9826 bytes)
 Boa noite = Dobar vecher (16068 bytes)
 Boa noite = Leka nosht (9459 bytes)
 Não percebo. = Ne razbiram (11662 bytes)
 Como é que se diz isso em [português]? =
Kak shte kajesh tova na [balgarski]? (16435 bytes)
 Você fala ... = Govorish li... (9459 bytes)
 inglês = angliiski (13497 bytes)
 francês = frenski (10193 bytes)
 alemão = nemski (8357 bytes)
 espanhol = ispanski (9826 bytes)
 chinês = kitaiski (8357 bytes)
 Eu = az (18271 bytes)
 Nós = nie (9091 bytes)
 Tu = ti (7623 bytes)
 Você = Vie (13497 bytes)
 Vocês; Vós = vie (13497 bytes)
 Eles(m), Elas (f) = te (6521 bytes)
 Como é que se chama? = Kak se kazvash? (12396 bytes)
 Muito gosto. = Priatno mi e. (9826 bytes)
 Como está? = Kak si? (7990 bytes)
 Bem = Dobre (10927 bytes)
 Mal = Zle/Losho (17903 bytes)
 Mais ou menos = Gore-dolu (10560 bytes)
 Mulher = sapruga (11294 bytes)
 Marido = saprug (9826 bytes)
 Filha = dashteria (9459 bytes)
 Filho = sin (15700 bytes)
 Mãe = maika (8357 bytes)
 Pai = bashta (7623 bytes)
 Amigo (m), Amiga (f) = priatel (6521 bytes)
 Onde é o quarto de banho? Onde é o casa de banho? = Kade
e toaletnata? (13497 bytes)
 zero = nula (11662 bytes)
 um, uma = edno (9459 bytes)
 dois, duas = dve (8357 bytes)
 três = tri (8357 bytes)
 quatro = chetiri (9826 bytes)
 cinco = pet (8357 bytes)
 seis = shest (10560 bytes)
 sete = sedem (7256 bytes)
 oito = osem (7623 bytes)
 nove = devet (7990 bytes)
 dez = deset (7256 bytes)
 onze = edinadeset (9091 bytes)
 doze = dvanadeset (8357 bytes)
 treze = trinadeset (9091 bytes)
 catorze = chetirinadeset (9091 bytes)
 quinze = petnadeset (10193 bytes)
 dezasseis = shestnadeset (8357 bytes)
 dezassete = sedemnadeset (10927 bytes)
 dezoito = osemnadeset (11662 bytes)
 dezanove = devetnadeset (12396 bytes)
 vinte = dvadeset (9826 bytes)
 vinte e um = dvadeset i edno (11294 bytes)
 trinta = trideset (9459 bytes)
 quarenta = chetirideset (8357 bytes)
 cinquenta = petdeset (9091 bytes)
 sessenta = shestdeset (8357 bytes)
 setenta = sedemdeset (11662 bytes)
 oitenta = osemdeset (9091 bytes)
 noventa = devetdeset (12029 bytes)
 cem = sto (8357 bytes)
 mil = hiliada (9459 bytes)
 um milhão = (edin) milion (11294 bytes)
 Quanto custa? = Kolko struva? (10193 bytes)
 Que é isto? = Kakvo e tova? (14232 bytes)
 Vou comprar. = Shte go kupia. (13497 bytes)
 Eu queria comprar... = Iskam da kupia... (13306 bytes)
 O senhor têm ...; Tu tens? = Imate li... (14455 bytes)
 Os senhores aceitam cartão de crédito? =
Priemate li kreditni karti? (18670 bytes)
 Aberto (m), Aberta (f) = Otvoreno (10624 bytes)
 Fechado (m), Fechada (f) = Zatvoreno (12157 bytes)
 Postal = (Poshtenska) kartichka (20585 bytes)
 Selos = marki (12157 bytes)
 Pouco (m), Pouca (f) = malko (15222 bytes)
 Muito (m), Muita (f) = mnogo (13689 bytes)
 Todo (m), Toda (f); Tudo = vsichko(to)/ cialo(to) (21352 bytes)
 Pequeno-almoço = zakuska (15605 bytes)
 Almoço = obed (14072 bytes)
 Jantar = obed/vecheria (18287 bytes)
 Vegetariano (m), Vegetariana(f) = vegetarianec (17137 bytes)
 Koscher = sviat/-o/-a (12923 bytes)
 Tchim-tchim! Saude! = nazdrave! (16371 bytes)
 A conta, se faz favor. =
Smetkata, molya!/ Ako obichate, moje li smetkata! (41657 bytes)
 Pão = hlyab (13689 bytes)
 Bebidas = napitka (15605 bytes)
 Café = kafe (17903 bytes)
 Chá = chai (14072 bytes)
 Sumo = djus/ sok (22118 bytes)
 Água = voda (13306 bytes)
 Cerveja = bira (14072 bytes)
 Vinho = vino (13689 bytes)
 Sal = sol (12923 bytes)
 Pimenta = piper (14838 bytes)
 Carne = meso (14455 bytes)
 Bife = teleshko (meso) (13689 bytes)
 Porco = svinsko (meso) (14838 bytes)
 Peixe = riba (13689 bytes)
 Aves = pileshko (meso) (18287 bytes)
 Vegetais = zelenchuk (16371 bytes)
 Fruta = plod (12157 bytes)
 Batata = kartof (15222 bytes)
 Salada = salata (15222 bytes)
 Sobremesa = desert (17903 bytes)
 Sorvete, Gelado = sladoled (17520 bytes)
 Onde é ...? Onde está ...? = Kade e...? (14455 bytes)
 Quanto é que custa o bilhete? = Kolko struva/e
taksata/bileta? (33229 bytes)
 Bilhete = bilet (14838 bytes)
 Um bilhete para ..., por favor. = (Edin)
bilet za... ako obichate/molya. (35911 bytes)
 Para onde é que vai? = Kade otivash? (15222 bytes)
 Onde é que mora? = Kade jiveesh? (15605 bytes)
 Comboio = Vlak (12540 bytes)
 Autocarro = Avtobus (14455 bytes)
 Metro = Metro (14838 bytes)
 Aeroporto = Letishte (13689 bytes)
 Estação de caminho de ferro = Gara (11773 bytes)
 Estação rodoviária = (avtobusna) spirka (19819 bytes)
 Estação de metro = metro spirka (17903 bytes)
 Partida = zaminavane (15988 bytes)
 Chegada = pristigane (15988 bytes)
 Agência de aluguer de carros = Agencia za koli pod
naem (21352 bytes)
 Estacionamento = parking (15605 bytes)
 Hotel = hotel (14072 bytes)
 Quarto = staia (14455 bytes)
 Reserva = rezervacia (17520 bytes)
 Há vagas para hoje à noite? =
Ima(te) li svobodni mesta za tazi vecher? (28248 bytes)
 Não há vagas = Niama
mesta/miasto; vsichko e zaeto; palno e. (38209 bytes)
 Passaporte = pasport (15988 bytes)
 Onde é ...? Onde está ...? = Kade e...? (14455 bytes)
 Quanto é que custa o bilhete? = Kolko struva/e
taksata/bileta? (33229 bytes)
 Bilhete = bilet (14838 bytes)
 Um bilhete para ..., por favor. = (Edin)
bilet za... ako obichate/molya. (35911 bytes)
 Para onde é que vai? = Kade otivash? (15222 bytes)
 Onde é que mora? = Kade jiveesh? (15605 bytes)
 Comboio = Vlak (12540 bytes)
 Autocarro = Avtobus (14455 bytes)
 Metro = Metro (14838 bytes)
 Aeroporto = Letishte (13689 bytes)
 Estação de caminho de ferro = Gara (11773 bytes)
 Estação rodoviária = (avtobusna) spirka (19819 bytes)
 Estação de metro = metro spirka (17903 bytes)
 Partida = zaminavane (15988 bytes)
 Chegada = pristigane (15988 bytes)
 Agência de aluguer de carros = Agencia za koli pod
naem (21352 bytes)
 Estacionamento = parking (15605 bytes)
 Hotel = hotel (14072 bytes)
 Quarto = staia (14455 bytes)
 Reserva = rezervacia (17520 bytes)
 Há vagas para hoje à noite? =
Ima(te) li svobodni mesta za tazi vecher? (28248 bytes)
 Não há vagas = Niama
mesta/miasto; vsichko e zaeto; palno e. (38209 bytes)
 Passaporte = pasport (15988 bytes)
 Correio = poshta (15605 bytes)
 Museu = muzei (18287 bytes)
 Banco = banka (17520 bytes)
 Polícia = policia (17903 bytes)
 Hospital = bolnica (15605 bytes)
 Farmácia = apteka (15988 bytes)
 Loja = magazin (15605 bytes)
 Restaurante = restorant (15222 bytes)
 Escola = uchilishte (15988 bytes)
 Igreja = carkva (14072 bytes)
 Quarto de banho; Toilette; Casa de banho = toaletni (15988 bytes)
 Rua = ulica (15222 bytes)
 Praça = ploshtad (19436 bytes)
 Montanha = planina (15222 bytes)
 Colina = halm (14072 bytes)
 Vale = dolina (15605 bytes)
 Oceano = okean (14072 bytes)
 Lago = ezero (14838 bytes)
 Rio = reka (13306 bytes)
 Piscina = basein (14455 bytes)
 Torre = kula (12923 bytes)
 Ponte = most (14838 bytes)
 Que horas são? = Kolko (ti) e chasat? (17137 bytes)
 7:13, Sete e treze = 7:13, Sedem i trinadeset (19053 bytes)
 3:15, Três e quinze = 3:15, Tri i petnadeset (16371 bytes)
 3:15, Três um quarto = 3:15, Tri i chetvart (16371 bytes)
 11:30, Onze e trinta = 11:30, Edinadeset i trideset
(19053 bytes)

 11:30, Onze e meia = 11:03, Edinadest i polovina


(19053 bytes)

 1:45, Uma e quarenta e cinco = 1:45, Edin i


chetirideset i pet (17903 bytes)
 1:45, Um quarto para as duas = 1:45, Dva bez chetvart (17137
bytes)
 Dia = den (16371 bytes)
 Semana = sedmica (14838 bytes)
 Mês = mesec (13689 bytes)
 Ano = godina (13689 bytes)
 Segunda-feira, Segunda = ponedelnik (16371 bytes)
 Terça-feira, Terça = vtornik (12540 bytes)
 Quarta-feira, Quarta = sriada (12540 bytes)
 Quinta-feira, Quinta = chetvartak (14838 bytes)
 Sexta-feira, Sexta = petak (16371 bytes)
 Sábado = sabota (15222 bytes)
 Domingo = nedelia (8433 bytes)
 Janeiro = ianuari (11773 bytes)
 Fevereiro = fevruari (11773 bytes)
 Março = mart (13689 bytes)
 Abril = april (14072 bytes)
 Maio = mai (11773 bytes)
 Junho = juni (12157 bytes)
 Julho = juli (11007 bytes)
 Agosto = avgust (17520 bytes)
 Setembro = septemvri (14455 bytes)
 Outubro = oktomvri (15222 bytes)
 Novembro = noemvri (12923 bytes)
 Dezembro = dekemvri (13306 bytes)
 Primavera = prolet (14072 bytes)
 Verão = lyato (14072 bytes)
 Outono = esen (12923 bytes)
 Inverno = zima (14838 bytes)
 Hoje = dnes (17137 bytes)
 Ontem = vchera (14455 bytes)
 Amanhã = utre (11390 bytes)
 Aniversário, Dia de Anos, Anos = Rojden den (14455 bytes)
 Feliz Aniversário! Parabéns! = Chestit Rojden
Den! (= ChRD!) (26332 bytes


 Portuguese (Português) Mask
 Bulgarian (Български) MaskPodemos comer algo?

Expressões mais comuns


Най-често употребявани изрази
2
Sim
2
Да
3
Não
3
Не
4
Por favor
4
Моля
5
Aqui está
5
Заповядай/Заповядайте(formal)
6
Obrigado (a)
6
Благодаря
7
De nada
7
Няма защо
8
Com licença
8
Извинявай/Извинете(formal)
9
Talvez | Pode ser
9
Може би
10
Olá | Oi
10
Здравей
11
Adeus!
11
Довиждане!
12
Bom dia! | Boa tarde!
12
Добър ден!
13
Bom dia!
13
Добро утро!
14
Boa noite!
14
Добър вечер!
15
Boa noite!
15
Лека нощ!
16
(Seja) Bem-vindo (a)
16
Добре дошъл!/(sg.)Добре дошли!(pl.)
17
Boa viagem!
17
Приятно пътуване!

Entendendo-se
Разбиране един друг
19
Você fala...?
19
Говориш ли.....?(infml)/Говорите ли....?(fml)
20
Falo...
20
Аз говоря....
21
Eu não falo...
21
Аз не говоря....
22
Falo um pouco de...
22
Аз говоря малко....
23
Inglês
23
английски
24
Francês
24
френски
25
Alemão
25
немски
26
Espanhol
26
испански
27
Português
27
португалски
28
Árabe
28
арабски
29
Chinês
29
китайски
30
Hindi
30
хинди
31
Russo
31
руски
32
Italiano
32
италиански
33
Holandês
33
холандски
34
Norueguês
34
норвежки
35
Sueco
35
шведски
36
Dinamarquês
36
датски
37
Polonês | Polaco
37
полски
38
Urdu
38
урду
39
Farsi
39
фарси
40
Japonês
40
японски
41
Indonésio
41
индонезийски
42
Malaio
42
малайски
43
Você está entendendo?
43
Разбираш ли?(infml)/ Разбирате ли?(fml)
44
Você está me entendendo?
44
Разбираш ли ме?(infml)/ Разбирате ли ме?(fml)
45
Estou entendendo/ Eu entendo
45
Разбирам
46
Estou te entendendo
46
Разбирам те(infml)/ Разбирам Ви(fml)
47
Não estou entendendo/Não entendo
47
Аз не разбирам
48
Não estou te entendendo
48
Аз не те разбирам(infml)/ Аз не Ви разбирам(fml)
49
Será que você poderia repetir, por favor?
49
Би ли повторил(а) това?(infml)/ Бихте ли повторили това?
50
Será que você poderia falar mais devagar, por favor?
50
Би ли говорил(а) по-бавно?(infml)/ Бихте ли говорили по-бавно?(fml)
51
Será que você poderia escrever isso, por favor?
51
Би ли записал(а) това?(infml)/ Бихте ли записали това?(fml)
52
Não sei como dizer isso
52
Не знам как да кажа това
53
Não sei a palavra correta
53
Не знам точната дума
54
O que você falou?
54
Какво каза?(infml)/ Какво казахте?(fml)
55
Como se diz isso em...?
55
Как е това на ....?
56
Como é que se escreve isso?
56
Как се пише това?
57
Como é que se pronuncia isso?
57
Как се произнася това?
58
Será que você poderia traduzir isso para mim?
58
Би ли ми превел(а) това?(infml)/ Бихте ли ми превели това?(fml)
59
Será que eu falei isso certo?
59
Казах ли това правилно?

Conversação Básica
Начален разговор
61
Como vai?
61
Как си?
62
Estou ótimo!
62
Аз съм супер!
63
Estou bem
63
Бивам
64
Estou bem
64
Добре съм
65
Não estou muito bem
65
Не съм чак толкова добре
66
Quantos anos você tem?
66
На колко си години?
67
Tenho ... anos
67
Аз съм на....години
68
Não sei
68
Не знам
69
Não gosto disso
69
Това не ми харесва
70
Estou pronto
70
Готов(а) съм
71
Vamos!
71
Хайде да вървим!
72
Desculpe | Sinto muito
72
Съжалявам

Negócios & Finanças


Бизнес & финанси
74
Posso pagar em dinheiro (à vista)?
74
Мога ли да платя в брой?
75
Posso pagar com cartão de crédito?
75
Мога ли да платя с кредитна карта?
76
Vocês aceitam...?
76
Приемате ли .... ?
77
Pode trocar estes cheques de viagem?
77
 
78
Pode trocar isso por...?
78
Може ли да обмените това в .....?
79
Pode me dar uma estimativa do custo?
79
 
80
Está aqui o meu cartão
80
Ето картата ми.
81
Quanto você cobra de comissão?
81
 
82
Quero trocar alguns dolares/ euros/ libras
82
Искам да обменя няколко долара/евро/паунда.
83
Qual é a taxa de câmbio?
83
Какъв е обменния (валутен) курс?
84
Qual é a taxa de inflação?
84
 
85
Onde posso trocar meu dinheiro?
85
Къде мога да обменя парите си?
86
Onde é que eu posso tirar xerox?
86
Къде мога да направя фотокопия?
87
Onde é o banco mais próximo?
87
Къде е най-близката банка?
88
Onde é que eu assino?
88
Къде трябва да подпиша?
89
Você tem um catálogo?
89
Имате ли каталог?
90
Tenho uma reunião com...
90
Имам среща с...
91
Quanto é a taxa de entrada?
91
Колко е входната такса?
92
Quanto custa a diária?
92
Колко струва за ден?
93
Quanto custa por hora?
93
Колко струва за час?
94
Quanto custa por semana?
94
Колко струва за седмица?
95
É de graça? | É grátis?
95
Безплатно ли е?

Computadores & Internet


Компютри и Интернет
97
Você tem um computador?
97
Имаш ли компютър?
98
O disco rígido está cheio
98
Твърдият диск е пълен
99
Você tem um modem?
99
Имаш ли модем?
100
Você tem acesso à internet?
100
Имаш ли интернет?
101
Posso enviar um e-mail?
101
Може ли да пратя и-мейл?
102
Posso ler meu e-mail?
102
Може ли да прочета и-мейла си?
103
Posso imprimir uma coisa?
103
Може ли да разпечатам нещо?
104
Posso escanear uma coisa?
104
Може ли да сканирам нещо?
105
Meu computador travou
105
Компютърът ми блокира
106
Você tem que reiniciar
106
Трябва да се рестартираш
107
Será que eu posso instalar...?
107
Може ли да инсталирам.....?
108
Qual é o seu e-mail?
108
Какъв е и-мейл адресът ти?
109
Meu e-mail é...
109
Моят и-мейл адрес е.....
110
Você tem uma página?
110
Имаш ли си уеб-страница?
111
Qual é o endereço?
111
Какъв е адресът?

Educação
Образование
113
Você estuda o quê?
113
Какво учиш?
114
Estudo...
114
Аз уча..... | следвам...
115
Direito
115
право
116
Medicina
116
медицина
117
Economia
117
икономика
118
Letras
118
езици
119
Linguística
119
лингвистика
120
Matemática
120
математика
121
Química
121
химия
122
Física
122
физика
123
Computação
123
информатика
124
Em que universidade você estuda?
124
В какъв университет учиш?
125
Estudo na...
125
Аз уча в....
126
Tenho aula hoje
126
Днес имам часове
127
Tenho o dia livre hoje
127
Днес съм свободен
128
Você está no secundário?
128
В гимназия ли си?
129
Estou no secundário
129
Аз съм в гимназия
130
Tenho que ir para a aula agora
130
Трябва да отивам на училище сега

Emergência
Спешни случаи
132
Chame um médico!
132
Извикайте доктор!
133
Chame uma ambulância!
133
Извикайте линейка!
134
Chame a polícia!
134
Извикайте полицията!
135
Ele não está a respirar
135
Той не може да диша.
136
Ele não se consegue mexer
136
Той не може да се движи.
137
Ele não parou
137
Той не спря.
138
Ele atropelou-me
138
Той ме блъсна.
139
Ele estava a conduzir muito depressa
139
Той шофира твърде бързо.
140
Ele cortou-se
140
Той се поряза.
141
Não consigo mexer o braço
141
Не мога да си движа ръката.
142
Não consigo mexer a perna
142
Не мога да си движа крака.
143
Fui assaltado
143
Ограбиха ме.
144
Apanha que é ladrão!
144
Спрете този крадец!
145
Roubaram-me o passaporte
145
Откраднаха ми паспорта.
146
Roubaram-me o dinheiro
146
Откраднаха ми парите.
147
Roubaram-me o carro
147
Откраднаха ми колата.
148
Há um incêndio!
148
Там има пожар!
149
Onde é o hospital mais próximo?
149
Къде е най-близката болница?
150
Onde é a esquadra mais próxima?
150
Къде е най-близката полиция?

Emoções e opiniões
Емоции & мнения
152
Você gosta disso?
152
Харесва ли ти?
153
Eu gosto disso
153
Харесва ми
154
Eu estou feliz
154
Аз съм весел(а)
155
Eu estou zangado
155
Аз съм ядосан(а)
156
Eu estou decepcionado
156
Аз съм разочарован(а)
157
Eu estou contente
157
Аз съм доволен(доволна)
158
Eu estou cansado
158
Аз съм изморен(а)
159
Eu estou com medo
159
Аз съм уплашен(а)
160
Eu estou com calor
160
Топло ми е.
161
Eu estou com frio
161
Студено ми е.
162
Eu estou com sono
162
Спи ми се
163
Nós gostamos daqui
163
Тук ни харесва
164
É (muito) interessante
164
Това е (много) интересно
165
Nós achamos isto muito interessante
165
Ние смятаме, че е много интересно
166
É (muito) chato
166
Това е (много) скучно
167
É bonito
167
Това е красиво
168
Ele é (muito) bonito
168
Той е (много) красив
169
Ela é muito bomita
169
Тя е (много) красива
170
Ele é gostoso!
170
Той е як!
171
Ela é gostosa!
171
Тя е яка!
172
Ele/ ela é muito gentil
172
Той/тя е много любезен/любезна
173
Veja!
173
Виж!
174
Ouça!
174
Чуй!
175
Legal!/ Massa!
175
Супер!
176
Incrível!
176
Чудесно!

Alimentação & restaurantes


Храна & ресторант
178
Eu estou com fome
178
Аз съм гладен(гладна)
179
Eu estou com sede
179
Аз съм жаден(жадна)
180
Podemos comer algo?
180
Ще вземем ли нещо за ядене?
181
Podemos beber algo?
181
Ще вземем ли нещо за пиене?
182
O que você tem para comer?
182
Имаш ли нещо за ядене?
183
O que você tem para beber?
183
Имаш ли нещо за пиене?
184
Você deseja comer alguma coisa?
184
Искаш ло нещо за ядене?
185
Posso trazer algo para você comer?
185
Да ти взема ли нещо за ядене?
186
Você quer alguma coisa para beber?
186
Искаш ло нещо за пиене?
187
Eu gostaria de .....(para beber), por favor
187
Аз бих искал(а)......(за пиене), моля
188
uma xícara de café
188
чаша кафе
189
uma xícara de chá
189
чаша чай
190
uma cerveja
190
чаша бира
191
um copo de vinho
191
чаша вино
192
um copo de vinho tinto
192
чаша червено вино
193
um copo de vinho branco
193
чаша бяло вино
194
um suco de laranja
194
чаша портокалов сок
195
um suco de maçã
195
чаша ябълков сок
196
Posso trazer algo para você beber?
196
Да ти взема ли нещо за пиене?
197
O que você gostaria de beber?
197
Какво ще пиете?(fml)
198
O que você gostaria de comer?
198
Какво ще ядете?(fml)
199
O que você recomenda?
199
Какво ми препоръчвате?(fml)
200
Posso ver o menu/ cardápio, por favor?
200
Може ли да видя менюто, моля?
201
Posso ver a carta de vinhos, por favor?
201
Може ли да видя списъка с вината, моля?
202
Eu gostaria deste, por favor.
202
Бих искал(а) това, моля
203
Gostaria de um aperitivo?
203
Ще желаете ли мезе?(fml)
204
Eu gostaria de um aperitivo, por favor
204
Бих искал(а) мезе, моля
205
Eu gostaria de peixe, por favor
205
Бих искал(а) риба, моля
206
Eu gostaria de carne, por favor
206
Бих искал(а) говеждо месо, моля
207
Eu gostaria de carne de porco, por favor
207
Бих искал(а) свинско месо, моля
208
Eu gostaria de uma salada, por favor
208
Бих искал(а) салата, моля
209
Eu gostaria de uma sopa, por favor
209
Бих искал(а) супа, моля
210
Eu gostaria de algo vegetariano, por favor
210
Бих искал(а) нещо вегитарианско, моля
211
Gostaria de uma sobremesa?
211
Бихте ли желали някакъв десерт?(fml)
212
Para aperitivo, gostaria de ...
212
За мезе, бих искал(а).....
213
Para o prato principal, gostaria de ....
213
За основно ястие, бих искал(а).......
214
Para sobremesa, gostaria de ...
214
За десерт, бих искал(а)........
215
Posso pedir este com batatas fritas/ arroz/ batatas?
215
Може ли да поръчам това с пържени картофи/ориз/картофи?
216
Posso pedir este sem ...?
216
Може ли да поръчам това без.....?
217
Posso pedir uma porção pequena, por favor?
217
Може ли да поръчам само малка порция, моля?
218
Que saladas vocês têm?
218
Какви салати имате?(fml)
219
Nada mais, obrigado.
219
Нищо повече, благодаря
220
É para viagem
220
 
221
Eu sou vegetariano
221
Аз съм вегетарианец (-а)
222
Eu sou vegan
222
Аз съм строг вегетарианец
223
Eu não posso comer isto.
223
Не мога да ям това
224
Isto contém..?
224
Това съдържа ли.....?
225
( uma porção de) sal
225
(много) сол
226
( uma porção de ) açúcar
226
(много) захар
227
(uma porção de) gordura
227
(много) мазнини
228
qualquer carne
228
месо
229
qualquer fruto do mar
229
морска храна
230
qualquer peixe
230
риба
231
qualquer laticínio
231
млечни продукти
232
Eu não bebo (álcool)
232
Не пия (алкохол)
233
Eu não tenho garfo
233
Нямам вилица
234
Eu não tenho faca
234
Нямам нож
235
Eu não tenho colher
235
Нямам лъжица
236
Está faltando um copo
236
Липсва една чаша
237
Está faltando um prato
237
Липсва една чиния
238
Isto não está limpo
238
Това е мръсно.
239
Está muito frio
239
Твърде студено е
240
Está muito temperado/apimentado
240
Твърде пикантно е
241
Não foi isso que eu pedi
241
Това не е това, което поръчах
242
Há um engano aqui
242
Тук има грешка
243
Estava delicioso
243
Беше много вкусно.
244
Eu gostaria de pagar
244
Бих искал (-а) да платя.
245
Pode me trazer a conta, por favor?
245
Може ли сметката, моля?
246
Gostaríamos de pagar em separado
246
Ние искаме да платим поотделно
247
Está incluído?
247
Всичко ли е включено?
248
A gorgeta está incluída?
248
Бакшишът включен ли е?
249
Você gosta de cozinhar?
249
Харесвате ли готвача?
250
Quem irá cozinhar esta noite?
250
Кой ще готви довечера?
251
Posso cozinhar esta noite?
251
Да готвя ли довечера?
252
O que eu posso fazer?
252
Какво да направя?
253
Você gostaria de uma xícara de café?
253
Ще желаете ли чаша кафе?(fml)
254
Você gostaria de uma xícara de chá?
254
Ще желаете ли чаша чай?(fml)

Saúde & Doenças


Здраве & болести
256
Eu estou doente.
256
Аз съм болен/болна
257
Eu estou gripado
257
Болен/Болна съм от грип
258
Eu tenho um resfriado
258
Настинал(а) съм
259
Eu tenho alergia
259
Имам алергии
260
Eu sou diabetico/a
260
Диабетик/Диабетичка съм.
261
Estou sentindo dores
261
Боли ме
262
Eu não estou me sentindo bem
262
Не се чувствм добре
263
Eu tomo pílula (anticoncepcional)
263
На хапчета съм
264
Eu estou grávida
264
Бременна съм
265
Eu não consigo comer
265
Аз не мога да ям.
266
Eu não consigo dormir
266
Аз не мога да спя.
267
Eu não quero nada muito forte
267
Не искам нищо твърде силно
268
Estou tonto
268
Вие ми се свят
269
Eu sinto náuseas
269
Гади ми се
270
Eu tenho um dente quebrado
270
Имам счупен зъб
271
Eu estou com tosse
271
Имам кашлица
272
Eu estou com dor de cabeça
272
Имам главоболие
273
Eu estou com dor de estômago
273
Боли ме стомахът
274
Meu peito está doendo
274
Имам болки в гърдите
275
Eu tenho uma infecção
275
Имам инфекция
276
Eu fui picado
276
Ужилен(а) съм
277
Eu fui mordido
277
Ухапан(а) съм
278
Está sentindo dores?
278
Боли ли те?
279
Isto machuca/ dói?
279
Боли ли?
280
Quando faço isto, dói?
280
Боли ли те като правя така?
281
Você toma algum medicamento?
281
Вземаш ли някакви лекарства?
282
Qual é a sua temperatura?
282
Каква ти е температурата
283
Você pode andar?
283
Можеш ли да ходиш?
284
Preciso de uma cadeira de rodas
284
Имам нужда от инвалидна количка.
285
Estou numa cadeira de rodas
285
На инвалидна количка съм
286
Onde é a farmácia/ drograria mais próxima?
286
Къде е най-близката аптека?
287
Posso obter isto sem receita médica?
287
Мога ли да го вземам без предписание?
288
Você tem algo para mordidas de insetos?
288
Иаш ли нещо срещу ухапвания от насекоми
289
Você tem algo para queimaduras?
289
Имаш ли нещо за изгаряния?
290
Eu tenho uma receita médica
290
Имам предписание от доктор
291
Eu preciso de algo para...
291
Имам нужда от нещо за ....
292
Com que freqüência devo tomar isto?
292
Колко често трябва да го вземам?

Hobbies/ passatempos
Хобита
294
Quais são os seus hobbies/ passatempos?
294
Какви са хобитата ти?
295
O que você faz no seu tempo livre?
295
Какво правиш в свободното си време
296
Você gosta de ler?
296
Обичаш ли да четеш?
297
Eu não gosto de ler
297
Не обичам да чета
298
Eu gosto de ler
298
Обичам да чета
299
Eu gosto de cozinhar
299
Обичам да готвя
300
Eu gosto de ouvir música
300
Обичам да слушам музика
301
Eu gosto de tocar piano
301
Обичам да свиря на пиано
302
Eu gosto de tocar guitarra
302
Обичам да свиря на китара
303
Eu gosto de cantar
303
Обичам да пея
304
Eu gosto de jogar xadrez
304
Обичам да играя шах
305
Eu gosto de sair
305
Обичам да излизам
306
Eu gosto de viajar
306
Обичам да пътувам
307
Eu gosto de ir ao shooping
307
Обичам да пазарувам
308
Eu gosto de jardinagem
308
Обичам да се занимавам с градинарство
309
Eu gosto de ver TV
309
Обичам да гледам телевизия
310
Eu gosto de navegar na Internet
310
Обичам да сърфирам в интернет
311
Qual tipo de música você gosta?
311
Какъв вид музика харесваш?
312
Eu gosto de música clássica
312
Харесвам класическа музика
313
Eu gosto de música pop
313
Харесвам поп музика
314
Eu gosto de ópera
314
Харесвам оперна музика
315
Eu gosto de jazz
315
Харесвам джаз
316
Eu gosto de techno
316
Харесва техно
317
Eu gosto de rock pesado
317
Харесвам хард рок
318
Quias são as suas bandas favoritas?
318
Кои са любимите ти групи?
319
O que você prefere?
319
Какво предпочиташ?
320
Eu prefiro ...
320
Предпочитам ....

Apresentações
Запознаванство
322
Meu nome é ...
322
Казвам се ....
323
Qual é o seu nome?
323
Как се казваш?
324
Eu sou...
324
Аз съм ...
325
Quem é você?
325
Кой си ти?
326
Posso apresentar você a ...?
326
Мога ли да представя на ....?
327
Vou apresentar você a ....
327
Ще те представя на ...
328
Esta é minha esposa
328
Това е съпругата ми
329
Este é meu marido
329
Това е съпругът ми
330
Esta é minha namorada
330
Това е приятелката/гаджето ми
331
Este é o meu namorado
331
Това е приятелят/гаджето ми
332
Este é o meu amigo
332
Това е моят приятел
333
Este é o meu filho
333
Това е синът ми
334
Esta é a minha filha
334
Това е дъщеря ми
335
Esta é a minha mãe
335
Това е майка ми
336
Este é meu pai
336
Това е баща ми
337
Prazer em conhece-lo
337
Приятно ми е да се запознаем

Planos & Compromissos


Планове & срещи
339
Você está livre hoje/ amanhã/ esta tarde?
339
Свободен (m)/ Свободна (f) ли си си днес / утре / довечера?
340
Eu já tenho planos
340
Вече имам планове
341
Eu vou ao cinema
341
Отивам на кино
342
Eu vou ao teatro
342
Отивам на театър
343
Eu vou ao museu
343
Отивам в музей.
344
Você quer sair comigo hoje à noite
344
Искаш ли да ходим някъде заедно днеска вечер?
345
Eu adoraria
345
Да, искам много. | С удоволствие.
346
Você tem os ingressos?
346
Имаш ли билети?
347
Eu tenho dois ingressos para ...
347
Имам два билета за...
348
Eu não gosto da música
348
Музиката не ми харесва.
349
A música está muito alta
349
Музиката е твърде силна.
350
Aqui está muito cheio
350
Много народ е тук.
351
Devemos ir a mais algum lugar?
351
Хайде да ходим някъде другаде.
352
A qual cinema devemos ir?
352
Какъв филм искаш да гледаме?
353
O que achou do filme?
353
Какво мислиш за филма?

Política
Политика
355
Eu sou interessado em política
355
Интересувам се от политика.
356
Eu não sou interessado em política
356
Не се интересувам от политика.
357
O que você pensa sobre o governo?
357
Какво мислиш за правителството?
358
O que você pensa sobre o rei/ a rainha?
358
Какво мислиш за краля/кралицата?
359
O que você pensa sobre o presidente?
359
Какво мислиш за президента?
360
O que você pensa sobre o primeiro ministro?
360
Какво мислиш за премиера?
361
O que você pensa sobre a liberdade de expressão?
361
Какво мислиш за свободата на словото?
362
O que você pensa sobre os militares?
362
Какво мислиш за войската?
363
O que você pensa sobre a democracia?
363
Какво мислиш за демокрацията?
364
O que você pensa sobre direitos humanos?
364
Какво мислиш за човешките права?
365
O que você pensa sobre os direitos das mulheres?
365
Какво мислиш за правата на жените?
366
O que você pensa sobre os direitos dos homossexuais?
366
Какво мислиш за правата на гейовете?
367
Você é membro de algum partido político?
367
Член ли си на някоя политическа партия?
368
Quando são as eleições?
368
Кога са изборите?
369
Em quem você votou na última vez?
369
За кого гласува последният път?
370
Em quem você vai votar?
370
За кого ще гласуваш?
371
Eu sou ....
371
Аз съм....
372
comunista
372
комунист
373
capitalista
373
капиталист
374
democrata
374
демократ
375
cristão-democrata
375
христиански демократ
376
republicano
376
републиканец
377
esquerdista
377
ляв
378
nacionalista
378
националист
379
socialista
379
социалист
380
liberal
380
последовател на учението за свободната воля
381
fascista
381
фашист

Relacionamentos e Família
Връзки & семейство
383
Você é casado?
383
Омъжена ли си? | Женен ли си?
384
Eu sou casado
384
Да, омъжена съм. | Да, женен съм.
385
Eu não sou casado
385
Не, не съм омъжена. | Не съм женен.
386
Você tem namorado?
386
Имаш ли гадже (приятел)?
387
Você tem namorada?
387
Имаш ли гадже (приятелка)?
388
Eu tenho namorado
388
Да, имам гадже (имам приятел)
389
Eu tenho namorada
389
Да, имам гадже (имам приятелка)
390
Qual é a idade dele/ dela?
390
На колко години е ?
391
Ele/ ela tem... anos
391
Тя | Той е на ..... години.
392
Ele/ela trabalha em/com quê?
392
С какво се занимава? Какво работи?
393
Você tem filhos?
393
Имаш ли деца?
394
Eu não tenho filhos
394
Не, нямам деца.
395
Eu tenho um filho/ um filho/ uma filha
395
Имам едно дете / имам сън / имам дъщеря
396
Eu tenho dois filhos
396
Имам две деца.
397
Eu tenho três/ quatro/ cinco/ seis/ sete filhos
397
Имам три / четири / пет / шест / седем деца
398
Quantos parentes você tem?/Quantos irmãos e irmãs você tem?
398
Колко братя и сестри имаш?
399
A sua mãe ainda está viva?
399
Майка ти жива ли е все още?
400
O seu pai ainda está vivo?
400
Баща ти жив ли е все още?
401
A sua avó ainda está viva?
401
Баба ти жива ли е все още?
402
O seu avô ainda está vivo?
402
Дядо ти жив ли е все още?

Religião
Религия
404
Você é religioso?
404
Религиозен ли си?
405
Eu não sou religioso
405
Не съм религиозен.
406
Eu sou ateu
406
Атеист(ка) съм.
407
Eu sou agnóstico
407
Агностик/Агностичка съм.
408
Eu sou muçulmano
408
Мюсюлманин/Мюсюлманка съм.
409
Eu sou judeu
409
Евреин/Еврейка съм.
410
Eu sou budista
410
Будист(ка) съм.
411
Eu sou hindu
411
Индус съм.
412
Eu sou católico
412
Католик/Католичка съм.
413
Eu sou cristão
413
Христианин/Христианка съм.
414
Onde posso encontrar uma Igreja?
414
Къде мога да намеря църква?
415
Onde posso encontrar um mesquita?
415
Къде мога да намеря джамия?
416
Onde posso encontrar uma sinagoga?
416
Къде мога да намеря синагога?
417
Onde posso encontrar um templo?
417
Къде мога да намеря храм?
418
Graças a Deus
418
Благодаря ти Господи.
419
Se Deus quiser
419
Ако Бог го иска.
420
Ó, meu Deus!
420
О, Боже!

Residência, visitas e acomodação


Жилище, посещение & квартира
422
De onde você é? De que país você é?
422
Откъде си? | От коя държава си?
423
Eu sou (do/da)....
423
Аз съм от ....
424
da França
424
Франция
425
do Reino Unido
425
Великобритания
426
da Espanha
426
Испания
427
da Alemanha
427
Германия
428
dos Estados Unidos
428
САЩ
429
da China
429
Китай
430
do Brasil
430
Бразилия
431
do Japão
431
Япония
432
da Rússia
432
Русия
433
do Canadá
433
Канада
434
da Austrália
434
Австралия
435
Qual a sua nacionalidade?
435
От каква националност си?
436
Eu sou ...
436
Аз съм ....
437
Britânico/ Britânica
437
британец / британка
438
Francês/ Francesa
438
французин / французойка
439
Alemão/ Alemã
439
немец / немкиня
440
Americano/ Americana
440
американец / американка
441
Chinês/ Chinesa
441
китаец / китайка
442
Japonês/ Japonesa
442
японец / японка
443
Russo/ Russa
443
руснак / рускиня
444
Brasileiro/ Brasileira
444
бразилец / бразилка
445
Canadense
445
канадец / канадка
446
De onde é você? Em que cidade você vive?
446
Откъде си? | В кой град живееш?
447
Eu vivo em Londres/ Paris/ Berlim
447
Живея в Лондон/Париж/Берлин
448
É perto de ...?
448
Това близко ли е до .... ?
449
É longe de ....?
449
Това далеч ли е от ... ?
450
Eu moro perto de ....
450
Живея близо до ......
451
Eu moro longe de ...
451
Живея далеч от .....
452
Onde você está hospedado?
452
Къде си отседнал(а)?
453
Eu estou no Hotel ...
453
Отседнал(а) съм в хотел.
454
Quanto tempo você ficará aqui?
454
За колко време си тук?
455
Quando você voltará?
455
Кога ще се връщаш?
456
Quando você chegou?
456
Кога пристигна?
457
Você está sozinho/ sozinha?
457
Сам(а) ли си тук?
458
Eu estou sozinho/ sozinha
458
Тук съм сам(а).
459
Eu estou com a minha família
459
Тук съм със семейството ми.
460
Você mora aqui?
460
Тук ли живееш?
461
Eu não sou daqui
461
Не съм от тук.
462
Sexo
секс
486
Você quer dormir comigo?
486
Искаш ли да спиш с мен?
487
Você tem uma camisinha?
487
Имаш ли презерватив?
488
Não quero fazer isso sem camisinha
489
Не искам да го правя без презерватив
490
Por favor, seja cuidadoso/ Por favor, vá devagar
490
Бъди внимателен (на) І Бъди нежен (на)
491
Você gosta disto?
491
Харесва ли ти?
492
Eu não gosto disto
492
Не ми харесва
493
Você é solteiro/ solteira?
493
Обвързана ли си?
494
Você é gay/ homossexual?
494
Гей ли си?
495
Você é hétero/heterossexual?
495
 
496
Você é lésbica?
496
Лесбийка ли си?
497
Você é bissexual?
497
Бисексуална ли си?
Compras - Shopping
Пазаруване
499
Você pode me ajudar?
499
Извинявайте, можете ли да ми помогнете?
500
Posso lhe ajudar?
500
Мога ли да ви помогна?
501
O que você deseja?
501
Какво ще желаете?
502
O que você está procurando?
502
Какво търсите?
503
Estou só olhando
503
Просто разглеждам.
504
Eu gosto deste
504
Това ми харесва.
505
Eu gosto destas calças
505
Харесват ми тези панталони.
506
Eu gosto desta camiseta
506
Тази тениска ми харесва.
507
Eu gosto dessa jaqueta
507
Това яке ми харесва.
508
Eu gosto desta blusa
508
Тази блуза ми харесва.
509
Eu gosto deste terno
509
Този костюм ми харесва.
510
Eu gosto destes óculos
510
Тези очила ми харесват.
511
Eu gosto destes sapatos
511
Тези обувки ми харесват.
512
Eu estou procurando ...
512
Търся ....
513
Posso vestir?
513
Мога ли да го пробвам?
514
Posso experimentar?
514
Мога ли да го пробвам?
515
Onde é o provador?
515
Къде е стаята за проби?
516
Está muito comprido
516
Твърде е дълго.
517
Está muito curto
517
Твърде е късо.
518
Está muito apertado.
518
Твърде е стегнато.
519
Está muito largo.
519
Твърде е разхлабено.
520
Não serve.
520
Не става.
521
Serviu muito bem
521
Става ми чудесно.
522
Qual é o seu tamanho?
522
Кой размер сте?
523
Eu sou tamanho ...
523
Аз съм ......
524
Eu não compreendo estes tamanhos
524
Не разбирам тези рамери.
525
Você quer um maior?
525
Имате ли по-голям?
526
Você quer um menor?
526
Имате ли по-малък?
527
Eu gostei da cor
527
Харесва цвета.
528
Eu não gostei da cor
528
Не харесвам цвета.
529
Você tem este em vermelho/ azul/ amarelo/ verde/ roxo/ rosa?
529
Имате ли това в червено/синьо/жълто/зелено/лилаво/розово?
530
Você tem algo mais barato?
530
Имате ли нещо по-евтино?
531
De que isto é feito?
531
От какво е направено?
532
Pode consertar isto?
532
Можете ли да поправите това?

Vistas Panorâmicas
Разглеждане на забележителности
534
Posso tirar fotos?
534
Може ли да правя снимки?
535
Aqui, você pode tirar fotos
535
Не е позволено да се снима.
536
Há passeios de barco no lago?
536
 
537
Há passeios de barco no rio?
537
 
538
Há passeios com guia?
538
 
539
Quanto tempo dura o passeio?
539
Колко време продължава обикалката?
540
Há alguma boa boate/ casa noturna?
540
Има ли добри нощни клубове?
541
Há algum festival local?
541
Има ли някакви местни фестивали?
542
Eu gostaria de visitar a catedral
542
Желая да посетя катедралата.
543
Eu gostaria de visitar a igreja
543
Желая да посетя църквата.
544
Eu gostaria de visitar a mesquita
544
Желая да посетя джамията.
545
Eu gostaria de visitar o templo
545
Желая да посетя храма.
546
Há desconto para crianças?
546
Има ли намаление за деца?
547
Há desconto para grupos?
547
Има ли намаление за групи?
548
Há desconto para idosos?
548
Има ли намаление за възрастни?
549
Há desconto para estudantes?
549
Има ли намаление за студенти?
550
Em que horas está aberto?
550
Кога е работното време?
551
A que horas vocês fecham?
551
В колко часа затваряте?
552
A que horas vocês abrem?
552
Кога е отворено?
553
A que horas começa o show ?
553
В колко часа започва шоуто?
554
Quando foi construído?
554
Кога е построено?
555
Quem construiu este?
555
Кой е построил това?
556
Qual é a altura desta montanha?
556
Колко е висока планината?
557
Qual é o nome deste animal?
557
Как се нарича това животно?
558
Qual é o nome daquele pássaro?
558
Как се нарича тази птица?
559
Qual é o nome desta flor?
559
Как се нарича това цвете?
560
Qual é o nome desta árvore?
560
Как се нарича това дърво?
561
Qual é o nome daquele edifício?
561
Как се нарича тази сграда?
562
Qual é o nome daquela montanha?
562
Как се нарича тази планина?
563
Qual é o nome daquele rio?
563
Как се нарича тази река?

Fumando
Пушене
565
Fumar faz mal a saúde
565
Пушенето е вредно за Вашето здраве
566
Você se importa se eu fumar?
566
Имате ли нещо против да пуша?
567
Você tem fogo?
567
Имате ли запалка?
568
Poderia dar-me um cigarro?
568
Може ли една цигара?
569
Esta seção é para não fumantes
569
Може ли да се пуши тук?
570
Poderia dar-me um cinzeiro?
570
Може ли един пепелник?

Esportes
Спорт
579
Eu posso alugar...?
579
Мога ли да наема...?
580
um taco de baseball
580
бейзболна бухалка
581
uma bola de futebol
581
футбол
582
um par de skis.
582
ски
583
um raquete de tênis
583
тенис ракета
584
um barco
584
лодка
585
uma toalha
585
кърпа
586
Eu posso ter aulas?
586
Мога ли да взимам уроци?
587
Eu quero ver uma partida de futebol
587
Искам да гледам футболен мач
588
Você joga....?
588
Играете ли...?
589
Futebol americano
589
Американски футбол
590
futebol
590
Футбол
591
golfe
591
голф
592
tênis
592
тенис
593
baseball
593
бейзбол
594
basquete
594
баскетбол

Tempo
Време
596
Que dia é hoje?
596
Какъв ден е днес?
597
É......
597
Днес е...
598
Que dia foi ontem?
598
Какъв ден беше вчера?
599
Ontem foi....
599
Вчера беше...
600
Que dia será amanhã?
600
Какъв ден ще бъде утре?
601
Amanhã será.....
601
Утре ще бъде...
602
Segunda-feira
602
понеделник
603
Terça-feira
603
вторник
604
Quarta-feira
604
сряда
605
Quinta-feira
605
четвъртък
606
Sexta-feira
606
петък
607
Sábado
607
събота
608
Domingo
608
неделя
609
Qual é o mês?
609
Кой месец е?
610
Este mês é
610
Месецът е...
611
Mês passado foi
611
Миналият месец беше...
612
Próximo mês será....
612
Следващият месец ще бъде...
613
Janeiro
613
януари
614
Fevereiro
614
февруари
615
Março
615
март
616
Abril
616
април
617
Maio
617
май
618
Junho
618
юни
619
Julho
619
юли
620
Agosto
620
август
621
Setembro
621
септември
622
Outubro
622
октомври
623
Novembro
623
ноември
624
Dezembro
624
декември
625
Que horas são?
625
Колко е часът?
626
São oito horas.
626
Часът е 8.
627
São oito e meia/ São oito e trinta.
627
Осем и половина.| Осем и трийсет.
628
São oito e quinze
628
Четвърт час след осем.| Осем и петнайсет.
629
São quinze para as nove/ São oito e quarenta e cinco.
629
Девет без петнайсет. | Осем и четиридесет пет
630
São oito e dez.
630
Осем и десет.
631
São oito e vinte.
631
Осем и двайсет.
632
São vinte para as oito/ sete e quarenta.
632
Осем без двайсет. | Седем и четирийсет
633
São dez para as oito/ sete e cinqüenta.
633
Десет и десет | Седем и петдесет.
634
Qual é a data?
634
Коя дата е днес?
635
É quinze de Dezembro de 1982
635
Петнайсти декември, хиляда деветстотин осемдесет и втора година.
636
Posso ir?
636
Кога мога да дойда?
637
Quando você vai me visitar?
637
Кога ще ме посетиш?
638
Eu vou o/a visitar essa manhã

656
Eu vou visitá-lo/la no dia 15 de dezembro.
656
Ще те посетя на петнайсти декември.
657
Quanto tempo pode ficar comigo?
657
За колко време можеш да останеш с мен?
658
Posso ficar duas horas.
658
Мога да остана два часа
. 659
Eu vou visitá-lo/la por duas horas.
659
Ще те посетя за два часа.
660
Você está atrasado demais.
660
Закъсняваш много.
661
Você chegou bem na hora.
661
Точно навреме идваш.
662
Você chegou cedo demais.
662
Подранил си.
663
Que estação estamos?
663
Кой сезон е?
664
Não tenho tempo.
664
Нямам време.
665
Por favor, espere um minuto.
665
Изчакай минутка.
666
Estaremos aí em cinco minutos.
666
Ще бъда там след пет минути

Transportes
Транспорт
668
Você tem carro?
668
Имаш ли кола? Imash li kolA?
669
Eu tenho carro
669
Имам кола.
670
Eu não tenho carro
670
Нямам кола.
671
Devemos ir no seu carro ou no meu?
671
С твоята или с моята кола?
672
Você tem carteira de motorista?
672
Имаш ли шофьорска книжка?
673
Eu não tenho carteira de motorista
673
Нямам шофьорска книжка.
674
Quando nós vamos partir?
674
Кога ще си тръгваме?
675
Aonde estamos indo?
675
Къде отиваме?
676
Aonde está indo?
676
Къде отиваш? (sg.) Къде отивате?(pl.)
677
De onde você está vindo?/ veio
677
Откъде идваш? (sg.) Откъде идвате? (pl.)
678
Eu tenho que mudar de ônibus?
678
Трябва ли да сменям автобуса?
679
Onde estão os ônibus?
679
Къде са автобусите?
680
Onde é a parada de ônibus?
680
Къде е автобусната спирка?
681
Você poderia me avisar quando devo descer?
681
Ще ми кажеш ли кога трябва да слезна? (infml) Ще ми кажете ли кога
трябва да слезна?(fml)
682
Esse ônibus vai para....?
682
Автобусът ходи ли до..?
683
Onde é o aeroporto?
683
Къде е летището?
684
Quando parte o avião?
684
Кога излита самолетът?
685
Quando chega o avião?
685
Кога каца самолетът?
686
Qual é a duração do vôo?
686
Колко е дълъг полетът?
687
A que horas devemos embarcar?
687
Кога трябва да се регистрирам?
688
Poderia ver seu passaporte, por favor?
688
Може ли да видя паспорта Ви?
689
Aqui está meu passaporte.
689
Ето паспорта ми.
690
Posso levar isso comigo?
690
Може ли да взема това със себе си?
691
Posso pegar minha bagagem?
691
Откъде да си взема багажа?
692
Não encontro minha bagagem
692
Не мога да си намеря багажа.
693
Poderia me ajudar com minha bagagem?
693
Ще ми помогнеш ли с багажа? (infml) Ще ми помогнете ли с багажа?(fml)
694
Acho que esse é meu assento.
694
Мисля, че това е мястото ми.
695
Este lugar está ocupado?
695
Заето ли е мястото?
696
Onde é a estação de trens?
696
Къде е гарата?
697
Tenho de trocar de trens? Tenho de fazer baldeação?
697
Трябва ли да се прекачвам?
698
Este trem para em ...?
698
Влакът спира ли в ... ?
699
Este trem vai para...?
699
Влакът води ли до ....?
700
Por quanto tempo este trem para aqui?
700
За колко време спира влакът тук?
701
Que estação é esta?
701
Коя гара е това?
702
Quando é o proximo trem?
702
Кога е следващият влак?
703
Quando é o último trem?
703
Кога е последният влак?
704
Onde posso peagr um taxi?
704
Откъде мога да си взема такси?
705
Onde é o estacionamento mais próximo?
705
Има ли паркинг наблизо?
706
Posso estacionar aqui?
706
Мога ли да паркирам тук?
707
Por quanto tempo posso estacionar aqui?
707
За колко време мога да паркирам тук?
708
Onde posso estacionar?
708
Къде мога да паркирам?
709
Meu carro quebrou
709
Колата ми се развали.
710
Meu carro não dá a partida
710
Колата не иска да запали.
711
Onde é posto de gasolina mais perto?
711
Къде е най-близката газостанция?
712
Onde é a garagem mais perto?
712
Къде е най-близкият гараж?
713
Eu tenho um pneu furado
713
Спуках гума.
714
Estou sem combustível
714
Свърши ми горивото.
715
Posso ver sua licença de motorista, por favor?
715
Може ли да видя шофьорската Ви книжка?
716
Aqui está a minha licença de motorista
716
Ето шофьорската ми книжка.
717
Qual a distancia até a próxima vila?
717
Колко има до следващото село?
718
Quanto demora de carro?
718
За колко време се стига с кола?
719
Quanto demora a pé?
719
За колко време се стига пеш?
720
Eu gostaria de alugar um carro por uma semana/ por três dias
720
Искам да наема кола за една седмица / за три дни.

Clima
(Метеорологично) Време
722
Qual a previsão do tempo para amanhã?
722
Какво ще е времето утре?
723
Como é o tempo normamlmente?
723
Какво е времето по принцип?
724
Choverá amanhã
724
Утре ще вали.
725
Está chovendo
725
Вали.
726
Está nevando
726
Вали сняг.
727
Está sol
727
Слънчево е.
728
Está nublado
728
Облачно е.
729
Está calor aqui dentro
729
Навън е топло.
730
Está frio lá fora
730
Навън е студено.
731
Que tempo horrível!
731
Времето е ужасно!
732
Que dia maravilhoso!
732
Какъв прекрасен ден!
733
Lindo dia, não está?
733
Приятен ден, нали?
734
Está sempre assim tão quente?
734
Винаги ли е толкова горещо?
735
Está sempre assim tão frio?
735
Винаги ли е толкова студено?
736
Está sempre assim tão chuvoso?
736
Винаги ли вали толкова?
737
Está sempre assim tão nublado?
737
Винаги ли е толкова облачно?
738
Estou ensopado
738
Мокър съм. (m) Мокра съм. (f)

Trabalho
Работа
740
Onde você trabalha?
740
Къде работиш?
741
O que você faz da vida?
741
Какво работиш?
742
Sou professor
742
Учител съм. (m) Учителка съм. (f)
743
Sou estudante
743
Ученик/Студент съм.(m) Ученичка/Студентка съм. (f)
744
Sou trabalhador por conta-própria
744
Работя в частна фирма.
745
Trabalho num restaurante
745
Работя в ресторант.
746
Trabalho num supermercado
746
Работя в супермаркет.
747
Trabalho nma loja
747
Работя в магазин.
748
Sou médico
748
Лекар съм. (m) Лекарка съм. (f)
749
Sou psicólogo
749
Психолог съм (m) Психоложка съм. (f)
750
Sou programador
750
Програмист съм.
751
Sou engenheiro
751
Инженер съм.
752
Sou um mecânico
752
Механик съм.
753
Sou escritor
753
Писател(ка) съм.
754
Sou motorista
754
Шофьор(ка) съм.
755
Sou ator/atriz
755
Актьор/актриса съм.
756
Sou assistente social
756
Социален работник съм.
757
Sou um político
757
Политик съм

BULGARIAN PHRASEBOOK (INGLÊS)

Phrase list
[edit] Basics

Hello. 
Здравейте. (zdraveyte)
Hello. (informal, to close friend) 
Здравей. (zdravey)
Hi. (informal, to close friend) 
Здрасти. (zdrasti)
How are you? 
Как сте? (kak ste?)

How are you? (informal) 


Как си? (kak si?)
Fine, thank you. 
Добре, благодаря. (dobre, blagodaria)
How do they call you? (informal) 
Как се казваш? (kak se kazvash?)
My name is ______ . 
Казвам се ______ . (kazvam se _____ .)
Nice to meet you. 
Приятно ми е да се запознаем. (priiatno mi e da se zapoznaem)
Please. 
Моля. (molia)
Thank you. 
Благодаря. (blagodaria)
You're welcome. 
Моля. (molia)
Yes. 
Да. (da)
No. 
Не. (ne)
Excuse me. (getting attention) 
Извинете. (izvinete)
Excuse me. (begging pardon or formal) 
Моля да ме извините. (molia da me izvinite)
I'm sorry. 
Съжалявам. (tsazhaliavam)
Goodbye 
Довиждане. (dovizhdane)
Goodbye (informal) 
Чао / Ciao (Italian). (chao)
I can't speak Bulgarian [well]. 
Аз не говоря български [добре]. (az ne govoria balgarski [dobre])
Do you speak English? (polite) 
Говорите ли английски? (govorite li angliiski?)
Do you speak English? (informal) 
Говориш ли английски? (govorish li angliiski?)
Is there someone here who speaks English? 
Има ли някой, който говори английски? (ima li niakoi, koyto govori
angliiski?)
Help! 
Помощ! (pomosht!)
Look out! 
Внимавай! (vnimavai!)
Watch out! 
Пази се! (pazi se!)
Good morning. 
Добро утро. (dobro utro or dobroutro)
Good evening. 
Добър вечер. (dobar vecher)
Good night (to sleep) 
Лека нощ. (leka nosh)
I don't understand. 
Не разбирам. (ne razbiram)
Where is the toilet? 
Къде е тоалетната? (kade e toaletnata?)
Condom 
Презерватив (prezervatif)

[edit] Problems

Go away! 
Махай се! (makhay se!). Remember the 'kh' in Bulgarian is not rough, more like
English 'ck' in 'brick'.
Don't touch me! 
Не ме пипай! (ne me pipay)
I'll call the police. 
Ще извикам полиция. (shte izvikam politsia)
Police! 
Полиция! (politsia!)
Stop! Thief! 
Спри! Крадец! (spri kralets!)
I need your help. 
Имам нужда от помощ. (imam nuzhda ot pomosh)
It's an emergency! 
Спешен случай! (speshen sluchay!)
I'm lost. 
Загубих се. (zagubikh se)
I lost my bag. 
Изгубих си чантата. (izgubikh si chantata)
I lost my wallet. 
Изгубих си портфейла. (izgubikh si portfeyla)
I'm sick. 
Аз съм болен/болна. (az some bolen/ bolna) [male/female speaker]
I've been injured. [bleeding or other externally visible] 
Ранен/а съм. (ranen/ a some) [male/female]
I've been injured. [broken bone or less visible, internal] 
Контузен/а съм (kotuzen/ a some) [male/female]
I need a doctor. 
Имам нужда от лекар. (imam nuzhda ot lekar)
Can I use your phone, please? 
Извинете, мога ли да ползвам телефона ви? (izbinete, moga li da polzvam
telefona vi?)

[edit] Numbers

There are longer 'formal' versions of the numbers after 10, but they are not normally
used in spoken Bulgarian, even on television or by highly educated people such as
university professors and literary people. Interestingly, 'thousand' is imported from
Greek 'hilyades', not the Slavic 'tisic'.

The 'people' versions of numbers are used for instance in a restaurant. How many
people? Three. Колко души ще бъде? Трима. (KOHL-koh DOO-shee shteh BUH-de?
TREE-mah)


нула (NOO-lah)

един (eh-DEEN) [m.] една/едно [fem./neut.] (ehd-NAH/ehd-NOH)

два (dvah) [m.] две (dveh) [fem. & neut.]. Referring to people: двама (DVAH-
mah)

три (“tree”) (but remember to roll the "r"!) [m./f./n. all same]. Referring to
people: трима (TREE-mah)

четири (CHEH-tee-ree) Referring to people: четирима (cheh-TEE-ree-mah)

пет (peht)

шест (shehss) (barely audible "t")

седем (SEH-dehm)

осем (OH-sehm)

девет (DEH-veht)
10 
десет (DEH-seht)
11 
единайсет (formal 'единадесет') (eh-dee-NIGH-seht)
12 
дванайсет (formal 'дванадесет') (dvah-NIGH-seht or dvah-NIGH-seh)
13 
тринайсет (etc.) (tree-NIGH-seh(t)) etc.
14 
четиринайсет (che-tee-ree-NIGH-seh)
15 
петнайсет (peht-NIGH-seh)
16 
шестнайсет (shehss-NIGH-seh)
17 
seventeen (seh-dehm-NIGH-seh)
18 
eighteen (oh-sehm-NIGH-seh)
19 
nineteen (deh-veht-NIGH-seh)
20 
двайсет (DVIGH-seh(t))
21 
двайсет и едно (DVIGH-s(eh) ee ehd-NOH)
22 
двайсет и два (DVIGHS ee DVAH)
23 
двайсет и три (DVIGHS ee TREE)
30 
трийсет (TREE-seh(t))
40 
четирийсет (cheh-TEE-ree-seh)
50 
петдесет (peh-deh-SEH(Y))
60 
шестдесет (shehss-SEH(Y))
70 
седемдесет (seh-dehm-deh-SEH(Y))
80 
осемдесет (oh-sehm-deh-SEH(Y))
90 
деветдесет (deh-veh-deh-SEH(Y))
100 
сто (stoh)
157 
сто петдесет и седем (STOH PEH-deh-seh i SEH-dehm)
200 
двеста (DVEH-stah)
231 
двеста трийсет и едно (DVEH-stah TREEY-seh i ehd-NOH)
300 
триста (TREE-stah)
400 
четиристотин (CHEH-tee-ree STOH-teen)
500 
петстотин (PEHT-stoh-tin)
600 
шестстотин (SHEST-stoh-tin)
700 
седемстотин (SEH-dehm-stoh-tin)
800 
осемстотин (OH-sehm-stoh-tin)
900 
деветстотин (DEH-veht-stoh-tin)
1000 
хиляда (heel-YAH-dah)
2000 
две хиляди (DVEH HEEL-yah-dee)
1,000,000 
един милион (eh-DEEN mee-lee-OHN)
1,000,000,000 
един милиард (eh-DEEN mee-lee-AHRD) [one billion (USA)]
1,000,000,000,000 
един билион (eh-DEEN bee-lee-OHN) [one trillion (USA)]
number _____ (of train, bus, etc.) 
номер _____ (за влакът, аутобусат, и т.н.) (NOH-mehr) (almost sounds like
“nowhere”)
the number _____ 
номерът _____ (NOH-mehr-uht)
half 
половин (poh-loh-VEEN)
less 
помалко (POH-mahl-koh) secondary stress on 'mal'
more 
повече (POH-veh-cheh) other syllables unstressed

[edit] Time

[edit] Clock time


What time is it? 
Кoлкo e чacът? (KOHL-koh eh chah-SUH?)
It's....in the morning/afternoon. 
.... чаcът сутрин/cлeд oбeд. (...chah-SUH SOO-treen/sled-OH-beht)
[edit] Days
Monday 
понеделник (puh-nyeh-DEHL-nyeek)
Tuesday 
втopник (FTOHR-nyeek)
Wednesday 
cpядa (SRYAH-dah)
Thurday 
чeтвъpтък (cheht-VUHR-tuhk)
Friday 
пeтък (PEH-tuhk)
Saturday 
cъбoтa (SUH-boh-tah)
Sunday 
неделя (neh-DEHL-yuh)
Today 
днес (dness)
Tomorrow 
утре (OO-tre)
Yesterday 
вчера (FCHEH-rah)

[edit] Months
January 
янyapи (yah-noo-AH-ree)
February 
фeвpyapи (feh-vroo-AH-ree)
March 
мapт (mahrt)
April 
aпpил (ah-PREEL)
May 
мaй (migh)
June 
юни (YOO-nee)
July 
юли (YOO-lee)
August 
aвгycт (AHV-goost)
September 
ceптeмвpи (sehp-TEHM-vree)
October 
oктoмвpи (ohk-TOHM-vree)
November 
нoeмвpи (noh-EHM-vree)
December 
дeкeмвpи (deh-KEHM-vree)
Month/s 
месец/и (meh-sehts/ee)
[edit] Writing time and date

Bulgarian uses 'military' time, as is standard in European countries, often with a period
instead of colon and with 'ч.' [for 'chahSUH', 'hour'] following (i.e. 1:00 p.m. is 13.00 ч.,
9:47 a.m. is 09.47 ч.) In writing or when speaking of official times, such as concerts,
plays or transportation, the 24-hour clock is always used, in speech the 12-hour clock is
sometimes used when there is little possibility for misunderstanding.

Clock time is a bit beyond the scope of a phrasebook in complexity for most languages,
but in Bulgarian, the minutes can be referred to in half-hours or specific minutes. In
addition, constructions such as "a quarter to six" are used (literally "6 minus 15").

The 'T' in 'chah-SUHT' (o'clock часът) may only be pronounced if it is the beginning
of the sentence, and usually not then unless the speaker is trying to be especially
official. The 'V' meaning 'in [time]' or 'at [o'clock]' is usually pronounced 'F' before
vowels and if there is difficulty or confusion is pronounced with an extra syllable like
'vuhf' or 'vuv' (depending on the following letter). This is displayed in the examples
below.

time 
време (VREH-meh) [n.b. also means 'weather']
morning 
сутрин (SOO-treen)
a.m./in the morning 
сутринта (soo-treen-TAH)
mid-day/noon 
обед (OH-beht) more vague than in English; approximately 12:00 to 2:00 p.m.
afternoon 
следобед (slehd-O-beht) after 2:00 p.m.
evening 
вечер (VEH-chehr) starting around 5:00 p.m.
p.m./in the evening 
вечерта (veh-chehr-TAH)
night 
нощ (nohsht) after 10:00 p.m. but going until around 2:00 a.m. (literally 2 in the
morning is expressed '2 in the night')
at night 
през нощта (prehz nohsht-TAH)
What time is it? 
Кoлко e чacът? (KOHL-koh eh chah-SUH?)
The time is ... 
Часът е ... (chah-SUH eh ...)
[It's] ... in the morning/afternoon. 
... чacът сутринта/следобед. (... cha-SUH soo-treen-TAH/slehd-O-beht)
At 8
00 a.m. [in the morning] : В 08.00 ч. [сутринта] (FOH-sehm chah-SUH [soo-
treen-TAH])
At 5
45 p.m. [in the afternoon] : В 17.45 ч./В 05:45 следобед (vuhf seh-dem-NIGH-
seh ee cheh-tee-rees ee peht chah-SUH or vuhf PEHT/FPEHT ee cheh-TEE-rees
ee peht sled-OH-beht)
At a quarter to 8 p.m. 
В осем без петнайсет вечерта(FOH-sehm behz peht-NIGH-seht veh-chehr-
TAH)
At a 7
45 p.m. : В седем и четирисет и пет без четвърт вечерта (vuf SEH-dehm ee
cheh-tee-rees ee peht veh-chehr-TAH)
At a quarter past 09
00 [a.m.] : В 09.15 ч./В девет и четвърт (vuhv DEH-veht ee cheht-VUHRT)
At 13
30 [1:30 p.m.] : В 13.30/В тринайсет и половина (ftree-NIGH-seht ee poh-loh-
VEE-nah)
The train departs at 11
17 [a.m.] : Влакът заминава в 11.17 [единайсет и седемнайсет (минути)]
(VLAH-kuht zah-mee-NAH-vah feh-dee-NIGH-seht ee seh-dehm-NIGH-set
[mee-NOO-tee])
second/s 
секунда/и (seh-KOOND-ah/ee)
minute/s 
минута/минути (mee-NOO-tah/mee-NOO-tee)
hour/s 
час/часа (chahss/CHAH-suh)
o'clock 
часът (chah-SUH[T])
day/s 
ден/дена (dehn/deh-nuh)
week/s 
седмица/седмици (SEHD-mee-tsah/SEHD-mee-tsee)
month/s 
месец/а (MEH-sets/ah)
year/s 
година/години (goh-DEE-nah/goh-DEE-nee)

[edit] Dates

Dates are spoken using ordinal numbers, i.e. January first, 2008 is literally 'First
January, 2008'. The order is European: Day, Month, Year. The month is sometimes
expressed in Roman numerals. Names of days and months are not capitalized (unless at
the beginning of a sentence).

date 
дата (DAH-tah)
day [of the week] 
ден (dehn)
Monday, January 1, 2008 
Понеделник, 1. януари, 2008/1.I.2008 (poh-neh-DEHL-neek PUHR-vee yah-
noo-AH-ree dvah HEEL-yah-dee ee OH-sehm)
What date is it today? 
Кoя дaта e днec? (koh-YAH DAH-tah eh dnehss?)
What day is today? 
Кой ден е днес? (koy DEHN eh dnehss?)

[edit] Seasons
season/seasons 
сезон/и (seh-ZOHN/ee)
the seasons of the year 
годишни времена (goh-DEESH-nee vreh-meh-NAH)
summer 
лятo (LYAH-toh)
in the summertime 
през лятoто (prez LYAH-toh-toh)
autumn 
eceн (EH-sehn)
in autumn 
през eceнта (prez eh-sehn-TAH)
winter 
зимa (ZEE-mah)
in winter 
през зимaта (prez ZEE-mah-tah)
spring 
прoлeт (PROH-leht)
in springtime 
през прoлeтта (prez proh-leht-TAH)

[edit] Colors

As all adjectives in Bulgarian do, colors come in three varieties, masculine, feminine
and neuter to agree with the noun they are modifying. This will be shown (example
'black') as follows: черен/черна/о meaning черен/черна/черно (CHEH-rehn/CHEHR-
nah/CHEHR-noh).

black 
черeн/черна/о (CHEH-rehn/CHEHR-nah/CHEHR-noh)
white 
бял/а/о (BYAHL/-ah/-oh)
gray 
сив/сива/сиво (sif/SIV-ah/SIV-oh)
red 
червeн/а/о (chehr-VEHN/-ah/-oh)
blue 
cин/синя/синьо (sin/SIN-yah/SIN-yoh)
yellow 
жълт/а/о (ZHUHLT/-ah/-oh)
green 
зeлeн/a/o (zeh-LEHN/-ah/-oh)
orange 
opaнжeв/а/о (oh-RAHN-zhehf/oh-RAHN-zheh-vah/-voh)
purple 
лилав/а/о (lih-LAHF/lih-LAH-vah/-voh)
pink 
розов/а/о (ROH-zohf/ROH-zoh-vah/-voh)
brown 
кaфяв/а/о (kah-FYAHF/kah-FYAH-vah/-voh)

[edit] Transportation

[edit] Bus and train


Where's the bus/trolley stop? 
Къде e cпиpкaта на aвтoбyca/трамвая? (kuh-DEH eh SPEER-kah-tah nah ahf-
toh-BOOS-uh/trahm-VIGH-uh?)
Which bus/trolley goes to ...? 
Кoй aвтoбyc/трамвай oтивa до ...? (KOY ahf-toh-BOOS/trahm-VIGH oh-TEE-
vah doh ...?)
Does this bus/trolley go to ...? 
Toзи aвтoбyc/трамвай oтивa ли дo ...? (TO-zi ahf-toh-BOOS/trahm-VIGH oh-
TEE-vah lee doh ...?)
Which line takes me to ...? 
C кoя линия щe cтигнa дo ...? (skoh-YAH LEE-nee-yah shteh STEEG-nuh
doh ...?)
What's the next station? 
Кoя e cлeдвaщaтa cтaнция (koh-YAH eh SLEHD-vah-shtah-tah STAHN-tsee-
yah?)
Is this the right platform for ...? 
Toва ли e пepoнът зa ...? (toh-VAH lee eh peh-ROH-nuh zah ...?)

[edit] Directions
How do I/we get to _____ by bus/subway/train? 
Как да стигна/стигнем до _____ с автобус/метро/влак? (kahk da STEEG-
nuh/STEEG-nehm doh _____ sahf-toh-BOOS/smeh-TROH/zvlahk?)
...the main train station? 
...централна гара? (tsehn-TRAHL-nah GAH-rah?)
...the bus station? 
...автогара? (...AHF-toh-gah-rah?)
...the airport? 
...летището? (leh-TEE-shteh-toh?)
...the center? 
...центъра? (TSEHN-tuh-ruh?)
...the _____ hostel? 
хостел ______? (hoh-stel ______?)
...the _____ hotel? 
...хотел _____? (hoh-TEHL _____?)
...the university? 
...университета? (oo-nee-vehr-see-TEH-tuh)
...the American/Canadian/Australian/British embassy? 
...Американското/Канадското/Австралийското/Британското посолство?
(ah-meh-ree-KAHN-skoh-toh/kah-NAHD-skoh-to/ahf-strah-LEEY-skoh-toh/
bree-TAHN-skoh-toh poh-SOHLST-voh)
Where are there a lot of... 
Къде има много... (kuh-DEH EE-mah MNOH-goh...)
...hotels? 
...хотели? (...hoh-TEH-lee?)
...restaurants? 
...ресторанти? (...reh-stoh-RAHN-tee)
...bars? 
...барове/кръчми? (...BAH-roh-veh/KRUHCH-mee) A bar is typical
international-style while a 'kruchma' is more like a pub.
...the sights to see? 
...забележителности? (...zah-beh-leh-ZHEE-tehl-nohs-tee?)
Can you show me on the map? 
Можете ли да ми покажете на картата? (MOH-zheh-teh lee dah mee poh-
KAH-zhe-teh nah KAHR-tah-tah?)
street 
улица (OO-leet-sah)
boulevard 
булевард (boo-leh-VAHRD)
highway (major road) 
шосе (shoh-SEH)
square 
площад (plohsh-TAHD)
park 
парк (pahrk)
Turn left. 
Завийте наляво. (zah-VEEY-teh nah-LYAH-voh)
Turn right. 
Завийте надясно. (zah-VEEY-teh nah-DYAHS-noh)
on the left 
вляво (VLYAH-voh)
on the right 
вдясно (VDYAHS-noh)
straight ahead 
направо (nah-PRA-voh)
towards _____ 
към _____ (kuhm)
past _____ 
след _____ (slehd)
before _____ 
пред _____ (prehd')
across (from)/opposite 
срещу (sreh-SHTOO)
Look for _____. 
Търсете _____. (tuhr-SEH-teh)
the traffic-light 
светофара (sveh-toh-FAH-ruh)
detour 
отклонение (oht-kloh-NEH-nee-eh)
intersection 
кръстовище/пресечка (kruh-STOH-veesh-teh/preh-SEHCH-kah)
to the north 
на север (nah SEH-vehr)
to the south 
на юг (nah YOOK)
to the east 
на изток (nah EES-tohk')
to the west 
на запад (nah ZAH-paht)
uphill 
на горе (nah GOH-reh)
downhill 
на долу (nah DOH-loo)

[edit] Taxi

In Bulgaria, the customer is not always right. At a taxi stand, you must first ask the
driver if he/she will take you where you want to go. If the window is closed, open the
front passenger door to ask. You also do not need to take the first taxi in the stand. If
there is a company you prefer, walk to that taxi or check the prices on the windows. If
there is no one in any of the taxis but you see people standing (talking, waiting,
smoking) nearby, you can ask them to be taken the same way (second phrase) and one
will accept.

Taxi! 
Такси! (tahk-SEE)
Can you take me/us to _____? 
Ще може ли до _____? (shte MOH-zhe lee doh _____?)
How much does it cost to get to _____? 
Колко струва до _____? (KOHL-koh STROO-vah doh _____?)
Is there a driver here? 
Има ли някой да кара такси? (EE-mah lee NYAH-koy dah KAH-rah tahk-
SEE?)

[edit] Lodging

Where's a_____? 
Къде има_____? (KUH-deh EE-mah)
cheap hotel 
евтин хотел (EHF-teen KHOH-tehl)
good hotel 
хубав хотел (KHOO-bahf KHOH-tehl)
nearby hotel 
хотел наблизо (KHOH-tehl nah-BLEE-zoh)
clean hotel 
чист хотел (cheest KHOH-tehl)
Do you have any rooms available? 
Имате ли свободни стаи? (EE-mah-teh lee svoh-BOHD-nee STAI)

[edit] Money
money 
пари (paRI)
coins 
монети (moNEti)
credit card 
кредитна карта (KREditna KARti)
bankdraft 
баиков превод запис (BANkov PREvoDZApis)
banknotes 
банкноти (bankNOti)
exchange 
валутна обмяна (vaLUtna OBMIAna)
loose change 
пари на дребно (paRI na DREbno)
signature 
подпис (PODpis)
I want to exchange some 
Искам да обменя (ISkam da obmeNIA)
...money. 
...пари. (...paRI)
...travellers cheques. 
...пътнически чекове. (...PUHtnicheski CHEkove)
What's the exchange rate? 
какъв e обменният курс? (kaKUHF e oBMEHnia kurs?)

[edit] Eating

Where's the nearest restaurant? 


Къде е найблзкият ресторант? (kuhde e nayblzkiiat restorant?)
Can I see the menu? 
Може ли да видя менюто? (mozhe li da vidia meniuto?)
What can you recommend? (to the waiter/ waitress) 
Какво ми препоръчвате? (kakvo mi preporuhchvate?)
Something to eat/ to drink, please. 
Нещо за ядене/пиене, моля. (neshto za yadene/ piene, molia)
What would you like, please? ( from waiter/ waitress ) 
Какво обичате, моля? (kakvo obichate, molia?)
I'd like...? 
Моля, дайте ми...? (molia, dayte mi...?)
coffee 
кафе (kafe)
wine 
вино (vino)

[edit] Asking about language

How do you say _____ in Bulgarian? 


Как се казва _____ на български? (KAHK seh KAHZ-vah _____ nah BUHL-
gahr-skee?)
What is this/that called? 
Как се казва това? (KAHK seh KAHZ-vah toh-VAH?)
What is that? 
Какво е това? (kahk-VOH eh toh-VAH?)

Библията

Ветхий Завет

 Новый Завет

Исход

Левит

Числа

Второзаконие

Иисус Навин

Книга Судей

Руфь

1-я Царств

2-я Царств

3-я Царств

4-я Царств

1-я Паралипоменон

2-я Паралипоменон

Ездра

Неемия
Есфирь

Иов

Псалтирь

Притчи

Екклесиаст

Песни Песней

Премудрость Соломона

Сирах

Исаия

Иеремия

Плач Иеремии

Послание Иеремии

Варух

Иезекииль

Даниил

Осия

Иоиль

Амос

Авдий

Иона

Михей

Наум

Аввакум

Софония

Аггей
Захария

Малахия

Новый Завет

Евангелие от Матфея

Евангелие от Марка

Евангелие от Луки

Евангелие от Иоанна

Деяния апостолов

Послание Иакова

Первое послание Петра

Второе послание Петра

Первое послание  Иоанна

Второе послание  Иоанна

Третье послание Иоанна

Послание Иуды

Послание к Римлянам

Первое послание к Коринфянам

Второе послание  к Коринфянам

Послание к Галатам

Послание к Ефесянам

Послание к Филиппийцам

Послание к Колоссянам

Первое послание к Фессалоникийцам

Второе послание к Фессалоникийцам


Первое послание к Тимофею

Второе послание  к Тимофею

Послание к Титу

Послание к Филимону

Послание к Евреям

Откровение Иоанна Богослова

<< Йоан 3 >>  


John 3 Bulgarian

1 Между фарисеите имаше един човек на име Никодим, юдейски началник. 2 Той
дойде при Исуса нощем и Му рече: Учителю, знам, че от Бога си дошъл учител;
защото никой не може да върши тия знамения, които Ти вършиш, ако Бог не е с
него. 3 Исус в отговор му рече: Истина, истина ти казвам, ако се не роди някой
отгоре, не може да види Божието царство.

4 Никодим Му казва: Как може стар човек да се роди? може ли втори път да влезе
в утробата на майка си и да се роди? 5 Исус отговори: Истина, истина ти казвам,
ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
6 Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух. 7 Не се чуди, че ти рекох:
Трябва да се родите отгоре. 8 Вятърът духа гдето ще, и чуваш шума му; но не
знаеш отгде иде и къде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.

9 Никодим в отговор Му рече: Как може да бъде това? 10 Исус в отговор му каза:
Ти си Израилев учител, и не знаеш ли това? 11 Истина, истина ти казвам, това,
което знаем, говорим, и свидетелствуваме за това, което сме видели, но не
приемате свидетелството ни. 12 Ако за земните работи ви говорих и не вярвате,
как ще повярвате, ако ви говоря за небесните? 13 И никой не е възлязъл на небето,
освен Тоя, Който е слязъл от небето, сиреч, Човешкият Син, Който е на небето.
14 И както Моисей издигна змията в пустинята, така трябва да бъде издигнат
Човешкият Син, 15 та всеки, който вярва в Него да не погине, но да има вечен
живот.

16 Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не


погине ни един, който вярва в Него, но да има вечен живот: 17 Понеже Бог не е
пратил Сина на света да съди света, но за да бъде светът спасен чрез Него.
18 Който вярва в Него не е осъден; който не вярва е вече осъден, защото не е
повярвал в името на Единородния Божий Син. 19 И ето що е осъждението:
светлината дойде на света, и човеците обикнаха тъмнината повече от светлината,
защото делата им бяха зли. 20 Понеже всеки, който върши зло, мрази светлината,
и не отива към светлината, да не би да се открият делата му; 21 но който постъпва
според истината отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са
извършени по Бога.
22 След това дойде Исус с учениците Си в юдейската земя; и там се бавеше с тях
и кръщаваше. 23 Също и Иоан кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там
имаше много вода; и людете дохождаха и се кръщаваха. 24 Понеже Иоан още не
беше хвърлен в тъмница.

25 И така възникна препирня от страна на Иоановите ученици с един юдеин


относно очистването. 26 И дойдоха при Иоана и му рекоха: Учителю, Онзи, Който
беше с тебе отвъд Иордан, за Когото ти свидетелствува, ето, Той кръщава, и
всички отиват при Него. 27 Иоан в отговор рече: Човек не може да вземе върху си
нищо, ако не му е дадено от небето. 28 Вие сами сте ми свидетели, че рекох: Не
съм аз Христос, но съм пратен пред Него. 29 Младоженецът е, който има
невестата, а приятелят на младоженеца, който стои да го слуша, се радва твърде
много поради гласа на младоженеца; и така, тая моя радост е пълна. 30 Той трябва
да расте, а пък аз да се смалявам.

31 Онзи, Който дохожда отгоре, е от всички по-горен; който е от земята, земен е,


и земно говори. Който дохожда от небето е от всички по-горен. 32 Каквото е
видял и чул, за Него свидетелствува; но никой не приема свидетелството Му.
33 Който е приел Неговото свидетелство потвърдил е с печата си, че Бог е
истинен. 34 Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божиите думи; понеже Той
не Му дава Духа с мярка. 35 Отец люби Сина и е предал всичко в Неговата ръка.
36 Който вярва в Сина има вечен живот; а който не слуша Сина няма да види
живот, но Божият гняв остава върху него.

<< 1 Коринтяни 13 >>  


1 Corinthians 13 Bulgarian

1 Ако говоря с човешки и ангелски езици, а любов нямам, аз съм станал мед що
звънти, или кимвал що дрънка. 2 И ако имам пророческа дарба, и зная всички
тайни и всяко знание, и ако имам пълна вяра, тъй щото и планини да премествам,
а любов нямам, нищо не съм. 3 И ако раздам всичкия си имот за прехрана на
сиромасите, и ако предам тялото си на изгаряне, а любов нямам, никак не ме
ползува.

4 Любовта дълго търпи и е милостива; любовта не завижда; любовта не се


превъзнася, не се гордее, 5 не безобразничи, не търси своето, не се раздразнява, не
държи сметка за зло, 6 не се радва на неправдата, а се радва заедно с истината,
7 всичко премълчава, на всичко хваща вяра, на всичко се надява, всичко търпи.

8 Любовта никога не отпада; другите дарби, обаче, пророчества ли са, ще се


прекратят; езици ли са, ще престанат; знание ли е, ще се прекрати. 9 Защото
отчасти знаем и отчасти пророкуваме; 10 но когато дойде съвършеното, това,
което е частично, ще се прекрати. 11 Когато бях дете, като дете говорех, като дете
чувствувах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм детинското.
12 Защото сега виждаме нещата неясно, като в огледало, а тогава ще ги видим
лице с лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил
напълно познат. 13 И тъй, остават тия трите: вяра, надежда и любов; но най-
голяма от тях е любовта.
Списък на страните
.

А·Б·В·Г·Д·Е·Ж·З·И·Й·К·Л·М·Н·О·П·Р·С·
Т·У·Ф·Х·Ц·Ч·Ш·Щ·Ъ·Ю·Я

__БЕЗ СЪДЪРЖАНИЕ__

А [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

 Абхазия Република Абхазия  Ангуила Ангуила

 Австралия Австралийски съюз  Ангола Република Ангола

 Австрия Република Австрия  Андора Княжество Андора

 Азербайджа  Антигуа и
Република Азербайджан Антигуа и Барбуда
н Барбуда

 Акротири и Суверенни бази Акротири Република


Декелия и Декелия  Аржентина
Аржентина

 Албания Република Албания  Армения Република Армения

Алжирска  Аруба Аруба


 Алжир народнодемократична
република
 Атол Атол Палмира
Палмира1
 Американск
Американски Самоа
а Самоа
 Атол Атол Джонстън
 Американск Американски Вирджински Джонстън1
и Вирджински острови
острови
Ислямска
 Афганиста република
н Афганистан

Б [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

Народна република  Британска Британска


 Бангладеш
Бангладеш индоокеанска индоокеанска
територия територия

 Барбадос Барбадос
 Британски Британски
Вирджински Вирджински
 Бахамски Съюз Бахамски острови острови
острови острови

Дом на мира
 Бруней
 Бахрейн Кралство Бахрейн държава Бруней

 Беларус Република Беларус  Буве Буве

 Белгия Кралство Белгия  Буркина Фасо Буркина Фасо

 Белиз Белиз Република


 Бурунди
Бурунди

 Бенин Република Бенин


 Бутан Кралство Бутан

 Бермудски
Бермудски острови Република
острови  България
България

 Боливия Република Боливия


 Босна и
Босна и Херцеговина
Херцеговина

 Ботсвана Република Ботсвана

Федерална
 Бразилия република Бразилия

В [редактиране]

Държава Официално наименование

 Вануату Република Вануату

 Ватикан Държава на града Ватикан

Боливарска република
 Венецуела Венецуела

Социалистическа република
 Виетнам Виетнам

Г [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

 Габон Република Габон  Гибралтар Гибралтар

 Гамбия Република Гамбия  Гренада Гренада

Република Гана  Гренландия Гренландия


 Гана
Кооперативна  Грузия Грузия
 Гвиана
република Гаяна

 Гуам Територия Гуам


 Гватемала Република Гватемала

 Гърция Република Гърция


 Гвинея Република Гвинея

Департамент
 Гвинея- Република Гвинея-  Гваделупа Гваделупа
Бисау Бисау

 Сейнт Винсънт Сейнт Винсент и


Федерална република и Гренадини Гренадини
 Германия
Германия

Д [редактиране]

Официално
Държава
наименование

 Дания Кралство Дания

 Демократична Демократична
република Конго република Конго

 Джибути Република Джибути

 Джърси Район Джърси

 Доминика Съюз Доминика

 Доминиканска Доминиканска
република република

Е [редактиране]
Държава Официално наименование

 Египет Арабска република Египет

 Еквадор Република Еквадор

 Екваториална Република Екваториална


Гвинея Гвинея

 Еритрея Държава Еритрея

 Естония Република Естония

Федерална демократична
 Етиопия
република Етиопия

З [редактиране]

Държава Официално наименование

 Замбия Република Замбия

 Западна Сахарска арабска демократична


Сахара република

 Зимбабве Република Зимбабве

И [редактиране]

Държава Официално наименование

 Израел Държава Израел


 Източен Демократична република
Тимор Източен Тимор

 Индия Република Индия

 Индонезия Република Индонезия

 Ирак Република Ирак

 Иран Ислямска република Иран

 Ирландия Ирландия

 Исландия Република Исландия

 Испания Кралство Испания

 Италия Италианска република

Й [редактиране]

Държава Официално наименование

 Йемен Република Йемен

Хашемитско кралство
 Йордания
Йордания

К [редактиране]
Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

Република Кабо  Кокосови Територия Кокосови


 Кабо Верде
Верде острови (Кийлинг) острови

 Казахстан Република Казахстан  Коледен Територия Остров


остров Коледа

 Кайманови
Кайманови острови
острови  Колумбия Република Колумбия

 Камбоджа Кралство Камбоджа  Коморски


Коморски съюз
острови

 Камерун Република Камерун


 Коралови Територия Коралови
острови острови
 Канада Канада

 Косово Република Косово


 Катар Държава Катар

 Коста
Република Коста Рика
 Кения Република Кения Рика

 Кипър Република Кипър  Кот Република Кот


д'Ивоар д'Ивоар

Република
 Киргизстан  Куба Република Куба
Киргизстан

 Кирибати Република Кирибати  Кувейт Държава Кувейт

Народна република
 Китай Китай

Л [редактиране]
Държава Официално наименование

Народна демократична република


 Лаос Лаос

 Латвия Република Латвия

 Лесото Кралство Лесото

 Либерия Република Либерия

Велика социалистическа
 Либия либийско-арабска народна
джамахирия

 Ливан Република Ливан

 Литва Република Литва

 Лихтенщай
Княжество Лихтенщайн
н

 Люксембур
Велико херцогство Люксембург
г

М [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

 Мавритан Ислямска република  Ман Остров Ман


ия Мавритания

 Мароко Кралство Мароко


 Маврици Република Мавриций
й  Маршалови Република
острови Маршалови острови

 Мадагаск Република Мадагаскар


ар Съединени
 Мексико
мексикански щати

 Майот Общност Майот


 Мианмар Мианмар

 Републик
Република Македония Микронезийски
а Македония  Микронезия
федерални щати

 Малави Република Малави


 Мозамбик Република Мозамбик

 Малайзия Малайзия
 Молдова Република Молдова

 Малдиви Република Малдиви


 Монако Княжество Монако

 Мали Република Мали


 Монголия Република Монголия

 Малта Република Малта


 Монсерат Монсерат

Суверенен военен
хоспиталиерски орден на
 Малтийск Свети Йоан от
и орден Йерусалим, Родос и
Малта

Н [редактиране]

Държава Официално наименование

 Нагорни Карабах Република Нагорни Карабах

 Намибия Република Намибия


 Науру Република Науру

 Непал Държава Непал

 Нигер Република Нигер

Федерална република
 Нигерия
Нигерия

 Никарагуа Република Никарагуа

 Ниуе Ниуе

 Нова Зеландия Нова Зеландия

 Нова Каледония Територия Нова Каледония

 Норвегия Кралство Норвегия

О [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

 Обединени  Остров
Обединени арабски Остров Клипертон
арабски Клипертон
емирства
емирства

 Острови
 Обединено Обединено кралство Острови Кук
Кук
кралство Великобритания и
Северна Ирландия  Острови
Острови Мидуей
Мидуей1

 Оман Султанат Оман


 Остров
Остров Наваса
Наваса1
 Острови
Територия Острови
Ашмор и
Ашмор и Картие
Картие  Остров Територия Остров
Норфолк Норфолк

 Остров
Остров Бейкър
Бейкър1  Остров Остров Уейк
Уейк1

 Остров
Остров Джарвис
Джарвис1  Острови
Територия Острови
Хърд и
Хърд и Макдоналд
Макдоналд

 Остров
Остров Хоуланд
Хауленд1

П [редактиране]

Държава Официално наименование

 Пакистан Ислямска република Пакистан

 Палау Република Палау

Държава Палестина /
 Палестина Палестинско национално
самоуправление

 Панама Република Панама


 Папуа Нова Незавивисма държава Папуа-
Гвинея Нова Гвинея

 Парагвай Република Парагвай

 Перу Република Перу

 Питкерн Острови Питкерн

 Полша Република Полша

 Португалия Португалска република

 Приднестрови Приднестровска Молдовска


е република

Свободна асоциирана държава


 Пуерто Рико Пуерто Рико

Р [редактиране]

Държава Официално наименование

 Република Конго Република Конго

 Риф Кингман1 Риф Кингман

 Руанда Република Руанда

 Румъния Румъния

 Русия Руска федерация


С [редактиране]

Официално Официално
Държава Държава
наименование наименование

Независима държава  Сейнт Лусия Сейнт Лусия


 Самоа
Самоа

 Сейшелски Република
Съединени американски острови Сейшели
 САЩ
щати

 Сен Общност Сен


 Сан Най-светла република Бартелми Бартелми
Марино Сан Марино

Общност Сен
 Сен Мартен Мартен
 Сен Пиер Териториална общност
и Микелон Сен Пиер и Микелон

 Сенегал Република Сенегал


 Сао Томе Република Сао Томе и
и Принсипи Принсипи
Република Сиера
 Сиера Леоне Леоне
 Саудитска Кралство Саудитска
Арабия Арабия
Република
 Сингапур Сингапур
 Света Света Елена и
Елена принадлежности
Арабска република
 Сирия Сирия
 Свазиленд Кралство Свазиленд

Република
 Словакия Словакия
 Северен Севернокипърска турска
Кипър република

Република
 Словения
Словения
 Северна Корейска
Корея народнодемократична
република  Соломонови Соломонови
острови острови

 Северни
Съюз Северни Мариански
Мариански Република
острови  Сомалиленд
острови Сомалиленд

 Сейнт  Сомалия Сомалия


Сейнт Винсент и
Винсънт и Гренадини
Гренадини
 Судан Република Судан

 Сейнт Федерация Сент Китс и


Китс и Невис Невис Република
 Суринам Суринам

 Сърбия Република Сърбия

Т [редактиране]

Държава Официално наименование

 Таджикистан Република Таджикистан

 Тайван Република Китай

 Тайланд Кралство Тайланд

 Тамил Илам Тамил Илам

Обединена република
 Танзания Танзания

 Того Република Того


 Токелау Токелау

 Тонга Кралство Тонга

 Тринидад и Република Тринидад и


Тобаго Тобаго

 Тувалу Тувалу

 Тунис Тунизийска република

 Туркменистан Туркменистан

 Турция Република Турция

 Търкс и Кайкос Острови Търкс и Кайкос

У [редактиране]

Държава Официално наименование

 Уганда Република Уганда

 Узбекистан Република Узбекистан

 Украйна Република Украйна

Територия Острови Уолис и


 Уолис и Футуна Футуна

 Унгария Унгарска република


 Уругвай Източна република Уругвай

Ф [редактиране]

Официално
Държава
наименование

 Фарьорски острови Фарьорски острови

Република Острови
 Фиджи
Фиджи

 Филипини Република Филипини

 Финландия Република Финландия

 Фолклендски острови Фолкледски острови

 Франция Френска република

 Френска Полинезия Френска Полинезия

 Френски южни и Френски южни и


антарктически антарктически
територии територии

Х [редактиране]

Държава Официално наименование

 Хаити Република Хаити


 Холандски Холандски Антили
Антили

 Хондурас Република Хондурас

 Нидерландия Кралство Холандия

 Хърватия Република Хърватия

Ц [редактиране]

Официално
Държава
наименование

 Централноафриканск Централноафриканска
а република република

Ч [редактиране]

Държава Официално наименование

 Чад Република Чад

 Чехия Чешка република

 Черна гора Република Черна Гора

 Чили Република Чили

Ш [редактиране]
Държава Официално наименование

 Швеция Кралство Швеция

 Швейцария Швейцарска конфедерация

Демократическа социалистическа
 Шри Ланка
република Шри Ланка

Ю [редактиране]

Официално
Държава
наименование

Република Южна
 Южна Африка Африка

 Южна Джорджия и Южна Джорджия и


Южни Сандвичеви Южни Сандвичеви
острови'' острови

 Южна Корея Република Корея

 Южна Осетия Република Южна Осетия

Я [редактиране]

Държава Официално наименование

 Ямайка Ямайка

 Япония Япония

Você também pode gostar