Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TURBINA UG1 a 4
( TURBINE UG1 to 4 / TURBINA UG1 a 4 )
RESERVAMOS TODOS OS
DIREITOS SOBRE ESTE
DOCUMENTO E AS
INFORMAÇÕES CONTIDAS NELE. 00 G Aprovado conforme GEH-UHSOYY02-02901-PIT-0B-RAD 04/04/2022 ASOARES ALUSTRI JNEVES
A REPRODUÇÃO, USO OU 0B F Revisado conforme GEH-UHSOYY02-02901-PIT-0A-RAD 21/05/2020 LRODRIGUES D. TELLES JCNICOLETTI
DISTRIBUIÇÃO A TERCEIROS Revisado conforme GRD UHSO-GD-GE-EBE-18-00086
SEM AUTORIZAÇÃO EXPRESSA É 0A E 03/08/2018 LRODRIGUES JCNICOLETTI MAGUIAR
Este documento substitui o de nº GEH-UHSOYY02-02910-PIT.
PROIBIDA.
Revisão Cliente Revisão GE Descrição da Modificação Data Executado Verificado Aprovado
© Copyright 2020 – General Electric
Review Customer Review GE Description of Change Date Executed by Verified by Aproved by
Company. All rights reserved Revisión Cliente Revisión GE Descrição da Modificação Data Ejecutado Verificado Aprobado
Nr. Cliente / Nr. Customer / Nr. Cliente: Executado Verificado Aprovado Página
GEH-UHSOYY02-02901-PIT Executed by / Ejecutado Verified by / Verificado Aproved by / Aprobado Page / Página
Nr. GE/ Nr. GE / Nr. GE: Nome / Name / Nombre: Nome / Name / Nombre: Nome / Name / Nombre:
04/04/2022 00 2 de 9
PERITAGEM DOS MATERIAIS CONTROLE MATÉRIA PRIMA CONTROLE CALDEIRARIA CONTROLE USINAGEM CONTROLE FINAL
ITEM COMPONENTE EXISTENTES RAW MATERIAL CONTROL WELDING CONTROL MACHINING CONTROL FINAL CONTROL
ITEM COMPONENT ACTUAL MATERIAL CHECK CONTROL DE MATERIAS PRIMAS CONTROL DE SOLDADURA CONTROL DE MECANIZADO CONTROL DE FINAL
ITEM COMPONENTE
VS DIM LP PM US TE AQ TT EM US PM TE TT LP US PM VS DIM VIS DIM LP US PM PIN EM MO HID FUN TE EXP
ROTOR COMPLETO CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
1 COMPLETE RUNNER 1 11 11 11 11 11 11
RODETE COMPLETO KM
TAMPA EXTERNA CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
2 EXTERNAL COVER 2 2 3 3 11 11 11 11 11 11 11 3 3 11 11
CUBIERTA EXTERNA 4 5 11 11 KM
TAMPA INTERNA CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
3 INTERNAL COVER 2 2 3 11 11 11 11 11 11 11 3 3 11 11
CUBIERTA INTERNA 4 5 11 11 KM
CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
PRISIONEIROS E PINOS DE ACOPLAMENTO
11 11 11 11 11
4 COUPLING BOLTS AND PINS
16
PRIMEROS Y PINOS DE ACOPLAMIENTO
KM
MANCAL GUIA CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
5 GUIDE BEARING 7 7 7 7 11 11 11 11 11
COJINETE GUIA KM HP HP HP HP
CQ CQ CQ CQ
MANCAL GUIA - SAPATAS CQ CQ CQ CQ 11 11 11 11 CQ
6 GUIDE BEARING 7 7 7 7 15 15 15 15 11
COJINETE GUIA 17 17 18 18 15
HP HP HP HP
PRÉ DISTRIBUIDOR CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
8 STAY RING 13 13 13 13 13 11 11 11 11 11 11 11
PRE-DISTRIBUIDOR KM KM HP
Name : H1038314MEF00-FS00QT-01 Rev : G Release : 2022/04/11 05:48 PM
DOCUMENTO:
EQUIPAMENTO: TURBINA UG1 a 4 DOCUMENT / DOCUMENTO
EQUIPMENT: TURBINE UG1 to 4
EQUIPO: TURBINA UG1 a 4 GEH-UHSOYY02-02901-PIT
04/04/2022 00 3 de 9
PERITAGEM DOS MATERIAIS CONTROLE MATÉRIA PRIMA CONTROLE CALDEIRARIA CONTROLE USINAGEM CONTROLE FINAL
ITEM COMPONENTE EXISTENTES RAW MATERIAL CONTROL WELDING CONTROL MACHINING CONTROL FINAL CONTROL
ITEM COMPONENT ACTUAL MATERIAL CHECK CONTROL DE MATERIAS PRIMAS CONTROL DE SOLDADURA CONTROL DE MECANIZADO CONTROL DE FINAL
ITEM COMPONENTE
VS DIM LP PM US TE AQ TT EM US PM TE TT LP US PM VS DIM VIS DIM LP US PM PIN EM MO HID FUN TE EXP
TUBO DE SUCÇÃO CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
9 DRAFT TUBE 14 14 14 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
TUBO DE ASPIRACIÓN KM
CAIXA ESPIRAL CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
10 SPIRAL CASE 14 14 14 11 11 11 11 11 11 11
CAMARA ESPIRAL KM
CONDUTO FORÇADO CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ
11 FORCED CONDUCT 14 14 14 11 11 11 11 11 11 11
CONDUTO FORZADO KM
04/04/2022 00 4 de 9
15 - Escopo Adicional: Os itens definidos como escopo adicional são aqueles que dependem de inspeções ou avaliações futuras para determinar a necessidade de MODERNIZAÇÃO e/ou o seu detalhamento.
Estes itens somente serão executados após autorização da ENGIE, que se baseará na análise dos laudos e dos pareceres técnicos emitidos pela GE e na viabilidade econômica.
16 - Ensaio de alongamento em 10% dos tirantes de cada tipo.
17 - Caso seja necessário a rebabitagem do casquilho do mancal guia, os ensaios deverão ser realizados em fábrica, com fornecimento de laudo.
18 - Ensaios por U.S. para verificação da aderência do Metal Patente.
19 - Protocolos dimensionais e de ensaios não destrutivos de todos os componentes conforme estabelecido no PED.
20 - Conforme especificado em projeto.
21 - Ensaios referentes aos testes executados na válvula de Aeração.
Name : H1038314MEF00-FS00QT-01 Rev : G Release : 2022/04/11 05:48 PM EQUIPAMENTO: TURBINA UG1 a 4
DOCUMENTO:
DOCUMENT / DOCUMENTO
EQUIPMENT: TURBINE UG1 to 4 GEH-UHSOYY02-02901-PIT
EQUIPO: TURBINA UG1 a 4 DATA: REVISÃO: PAG.
DATE / DATA REVIEW / REVISIÓN PAGE / PÁGINA
PROJETO / PROJECT / PROYECTO: UHSO – USINA SALTO OSÓRIO
04/04/2022 00 5 de 9
INSPEÇÃO DIMENSIONAL DE CALDEIRARIA CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO
DIMENSIONAL INSPECTION WELDING ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT IT26HPL-004
INSPECCIÓN DIMENSIONAL DE CALDERARÍA COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO
INSPEÇÃO DIMENSIONAL DE USINAGEM CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO
DIMENSIONAL MACHINING INSPECTION ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT IT26HPL-002
INSPECCIÓN DIMENSIONAL DE USUARIO COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO
EXAME VISUAL E DIMENSIONAL DE SOLDA CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO
DIMENSIONAL AND VISUAL WELDING EXAMINATION ACCORDANCE WITH PROJECT ASME V - Art.9 ACCORDANCE WITH PROJECT IT26HPL-001
EXAME VISUAL Y DIMENSIONAL DE LAS SOLDADURAS COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO
EXAME VISUAL CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO CONFORME DEFINIDO EM PROJETO
VISUAL EXAMINATION ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT ACCORDANCE WITH PROJECT IT26HPL-003
EXAME VISUAL COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO COMO SE DEFINE EN DISEÑO
- ULTRASSOM
ULTRASOUND FORJADOS DESBASTADOS POR USINAGEM ASTM A 388
ULTRASONIDO A EXTENSÃO DOS EXAMES É DEFINIDA
PARA CADA PEÇA.
- LIQUIDO PENETRANTE CONFORME FICHA DA QUALIDADE
PENETRANT LIQUID FORGED ROUGH MACHINEDSCOPE OF EXAMINATION IS ASTM E 165 ACCORDANCE WITH QUALITY SHEET
TINTA PENETRANTE DEFINED FOR EACH PIECE. CONFORME FICHA DE LA CALIDAD
- VISUAL
VISUAL ASTM A 802
VISUAL
FUNDIDOS DESBASTADOS POR USINAGEM OU
- ULTRASSOM ESMERILHAMENTO A EXTENSÃO DOS EXAMES É
ULTRASOUND DEFINIDA PARA CADA PEÇA. ASTM A 609
ULTRASONIDO CONFORME FICHA DA QUALIDADE
CASTING ROUGH MACHINED SCOPE OF EXAMINATION IS ACCORDANCE WITH QUALITY SHEET
- LIQUIDO PENETRANTE DEFINED FOR EACH PIECE. CONFORME FICHA DE LA CALIDAD
PENETRANT LIQUID ASTM E 165
TINTA PENETRANTE FUNDIDO MECANIZADO GRUESO OU PULIDO EL ALCANCE
DEL EXAME SE DEFINIDO PARA CADA PIEZA.
- PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
MAGNETIC PARTICLES ASTM E 709
PARTÍCULA MAGNÉTICA
COMPONENTES SOLDADOS
ALÍVIO DE TENSÕES
(INDICADO EM PROJETO) ASME VIII - Div.1 ASME VIII - Div.1 IN25HTU-002
STRESS RELIEF
WELDING COMPONENTS (ACCORDANCE WITH PROJECT)
ALIVIO DE TENSIÓ
COMPONENTES SOLDADOS (MUESTRA DE DISEÑO)
(A) Este Plano de Inspeção e Testes (PIT) é aplicável à aquisição das matérias primas, componentes e sistemas auxiliares,
assim como em todo o processo produtivo relacionado ao escopo de fornecimento GE.
(This Inspection and Test Plans (ITP) is applicable to base materials procurement, main components and auxiliary systems, as well as in the whole productive
process related to the GE supply extension.)
(Estes Planos de Inspección y Pruebas (PIT) es aplicable para el suministro de la materia prima, componentes y sistemas auxiliares, así como todo el proceso
de producción relacionado con el suministro GE.)
(B) Em caso de divergência entre este Plano de Inspeção e Testes (PIT) e documentos estabelecidos pela GE, tais como
desenhos, fichas da qualidade, especificações técnicas, etc, estes últimos deverão prevalecer, desde que tais documentos
GE sejam aprovados previamente pela ENGIE, conforme estabelecido no PED.
(In case of divergence between this Inspection and Test Planand (ITP) and contractual documents, such as drawings, technical specification and quality sheets,
the last shall prevail, provided that such GE documents are approved in advance by ENGIE as established in the PED).
(Em caso de divergencia entre este Planos de Inspección y Pruebas (PIT) y los documentos establecido por GE, como dibujos, especificaciones técnicas,
fichas de calidad, etc, estos últimos deberán prevalecer, siempre que dichos documentos GE sean aprobados previamente por ENGIE, según lo establecido
en el PED).
(C) Caso os resultados das inspeções e testes sejam inconclusivos ou insatisfatórios, a GE deve realizar a seu
encargo a repetição dos mesmos sem que isto gere custos adicionais para a ENGIE.
If the results of the inspections and tests are inconclusive or unsatisfactory, GE shall perform at its expense the repetition of the same without
generating additional costs for ENGIE.
En caso de que los resultados de las inspecciones y pruebas sean inconclusas o insatisfactorias, GE debe realizar su tarea de repetirlo sin que
ello genere costes adicionales para ENGIE.
Name : H1038314MEF00-FS00QT-01 Rev : G Release : 2022/04/11 05:48 PM
DOCUMENTO:
EQUIPAMENTO: TURBINA UG1 a 4 DOCUMENT / DOCUMENTO
EQUIPMENT: TURBINE UG1 to 4
GEH-UHSOYY02-02901-PIT
EQUIPO: TURBINA UG1 a 4
DATA: REVISÃO: PAGINA
PROJETO / PROJECT / PROYECTO: UHSO – USINA SALTO DATE / DATA REVIEW / REVISIÓN PAGE / PÁGINA
OSÓRIO
04/04/2022 00 7 de 9
Os ensaios destrutivos e não destrutivos serão executados de acordo com as normas ou códigos especificados no projeto.
(The destructive and nondestructive tests will be performed in accordance with the standards or codes specified in the project.)
(Ensayos destructivos y no destructivos se realizarán de conformidad con las normas o códigos especificados en el proyecto.)
(G.1) Para todos os pontos de inspeção identificados com os códigos KM e HP, uma convocação de inspeção deve ser enviada com 15
(quinze) dias úteis de antecedência, para ensaios realizados no Brasil, e 45 (quarenta e cinco) dias úteis de antecedência, para ensaios
realizados fora do Brasil. Esta programação deve ser confirmada com 05 (cinco) dias úteis de antecedência, para ensaios realizados no
Brasil, e 15 (quinze) dias úteis de antecedência, para ensaios realizados fora do Brasil.
For all inspection points identified with the codes KM and HP , an inspection notice will be sent with 15 (fifteen) working days in advance for the inspection performs
on Brazil, and 45 (forty five) working days in advance for the inspection performs outside Brazil. This schedule should be confirmed with 05 (five) working days in
advance, for the inspection performs on Brazil, e 15 (fifteen) working days in advance for the inspection performs outside Brazil.
Para todos los puntos de inspección identificados con códigos KM e HP, una llamada de los controles deberá ser enviada con quince (15) días hábiles antes de los
ensayos en Brasil, y 45 (cuarenta y cinco) días días hábiles antes de las pruebas realizadas fuera de Brasil. Este programa debe ser confirmado con 05 (cinco) días
hábiles antes de los ensayos en Brasil, y 15 (quince) días hábiles antes de las pruebas realizadas fuera de Brasil
Name : H1038314MEF00-FS00QT-01 Rev : G Release : 2022/04/11 05:48 PM
DOCUMENTO:
EQUIPAMENTO: TURBINA UG1 a 4 DOCUMENT / DOCUMENTO
EQUIPMENT: TURBINE UG1 to 4
GEH-UHSOYY02-02901-PIT
EQUIPO: TURBINA UG1 a 4
DATA: REVISÃO: PAGINA
PROJETO / PROJECT / PROYECTO: UHSO – USINA SALTO DATE / DATA REVIEW / REVISIÓN PAGE / PÁGINA
OSÓRIO
04/04/2022 00 8 de 9
(G.2) Ponto KM (Notificação para o cliente): Indica a convocação do cliente para inspeção. Contudo, caso o cliente não participe e a
inspeção seja realizada, o processo de fabricação do referido equipamento tem andamento, desde que nenhuma não conformidade
tenha sido identificada durante os testes;
Ponto HP (Ponto de Espera obrigatória para o cliente): Indica a convocação do cliente para inspeção. A não realização da inspeção com
o cliente, impede o processo de fabricação do referido equipamento, exceto nos casos que a ENGIE decline a inspeção.
Code KM (Customer Notification): Indicates the client's call for inspection. However, if the customer does not participate and the inspection is performed, the
manufacturing process of said equipment is in progress.
Code HP (Required Waiting Point): Indicates the customer's call for inspection. Failure to perform the inspection with the customer, prevents the manufacturing
process of said equipment, except in cases where ENGIE dismiss the inspection.
Código KM (Notificación del cliente): Indica la llamada del cliente para la inspección. Sin embargo, si el cliente no participa y se realiza la inspección, el proceso de
fabricación de dicho equipo está en curso.
Código HP (punto de espera requerido): indica la llamada del cliente para la inspección. Si no se realiza la inspección con el cliente, se impide el proceso de
fabricación de dicho equipo, excepto en los casos en que ENGIE dispense la inspección.
(G.3) Caso o inspetor do cliente não compareça na data programada (código HP), a GE fornecerá ao Cliente o relatório de inspeção que
evidencia a conformidade dos testes / ensaios realizados. Estes documentos deverão ser inseridos no CONTENT SERVER para
conhecimento no prazo de 7 dias após a atividade e posteriormente entregues no Data Book.
(If the inspector client does not attend on the scheduled date (code HP) GE will provide the Customer reports that show compliance of tests / trials. These
documents should be inserted into CONTENT SERVER for information within 7 days after the activity and subsequently delivered to the Data Book.)
(Si el cliente inspector no asiste en la fecha prevista (código HP) GE proporcionará informes ao Cliente que muestran el cumplimiento de pruebas / ensayos. Estos
documentos deben ser insertados en CONTENT SERVER de información dentro de los 7 días después de la actividad y posteriormente entregados a la del manual
de datos.)
(H) Para os demais materiais / componentes não relacionados no PIT, as inspeções serão conforme desenho /
lista de materiais / packing list e conformidade ao contrato.
(For other materials / components not listed in the ITP, the inspections will be as per drawing / bill of materials / packing list.)
(Para otros materiales / componentes que no aparecen en PIT, las inspecciones se basarán en la elaboración / lista de la lista de materiales / embalaje y de
acuerdo
(J) Para os sobressalentes especificados pelo cliente, este PIT deverá ser aplicado.
(For the spare parts specified by customer, this ITP should be applied)
(Para las piezas especificadas por el cliente, este debe aplicarse PIT.)
(K) Este PIT é válido para o projeto deste produto/sistema na data da sua emissão; durante o desenvolvimento da engenharia
deste produto/sistema, este documento poderá ser revisado de comum acordo com o cliente final.
(This ITP is valid for the design of this product / system on the date of issue; during the engineering development of this product / system, this document may be
revised by mutual agreement with the end customer.)
(Este PIT es válida para el diseño de este producto / sistema en la fecha de su expedición; durante el desarrollo de la ingeniería de este
producto / sistema, este documento puede ser modificado de común acuerdo con el cliente final.)
Name : H1038314MEF00-FS00QT-01 Rev : G Release : 2022/04/11 05:48 PM
DOCUMENTO:
EQUIPAMENTO: TURBINA UG1 a 4 DOCUMENT / DOCUMENTO
EQUIPMENT: TURBINE UG1 to 4
GEH-UHSOYY02-02901-PIT
EQUIPO: TURBINA UG1 a 4
DATA: REVISÃO: PAGINA
PROJETO / PROJECT / PROYECTO: UHSO – USINA SALTO DATE / DATA REVIEW / REVISIÓN PAGE / PÁGINA
OSÓRIO
04/04/2022 00 9 de 9
(L.1) As Não Conformidades (RNC's) serão devidamentes tratadas pelo sistema de gerenciamento de Não Conformidades GE.
(The Nonconformities (NCR's) will be treated by GE Quality Management.)
(Las no conformidades (RNC's) serán tratadas por la Calidad del GE.)
(L.2) As Não Conformidades (RNC's) que tenham impacto na concepção do Projeto ou Especificação Técnica (interface na montagem da
obra, ou que afetem alguma característica funcional, ou que alterem a característica do material especificado), sendo de disposição
"Reparar" ou "Usar como está" serão enviadas para conhecimento do Cliente.
(The Nonconformities (NCR's) that have impact on project design or specification Technical interface (in the assembly work, or affecting some characteristic
functional, or modify the characteristic of the specified material) being of disposition "Repair" or "Use as is " should be sent to Customer.)
(Las no conformidades (RNC's) que tengan un impacto en el diseño del proyecto o la especificación técnica (interfaz de trabajo de montaje, o que afecten a
cualquier elemento funcional o modifica la característica del material especificado) siendo de disposición "Reparar" o "Usar como "está" serán enviadas al
conocimiento del Cliente.)
(L.3) Reparos de Forjado e Fundido devem estar de acordo com os critérios estabelecidos no Procedimento de Reparo H1038316MEF00-
FS00QT-01. Todos os registros pertinentes ao reparo devem ser fornecidos para conhecimento do cliente.
Forging and Casting repairs shall be in accordance with the criteria defined at the repair procedure H1038316MEF00-FS00QT-01. All records pertaining to the repair
shall be provided to the customer information.
Reparaciones de Forjado y Fundido deben estar de acuerdo con los criterios establecidos en el Procedimiento de reparación H1038316MEF00-FS00QT-01. Todos
los registros pertinentes a la reparación deben ser suministrados para conocimiento del cliente.
(M) Todos os registros de inspeção deverão ter em seu conteúdo os números de desenho do cliente e PIT (Plano de Inspeção e
Testes) do Cliente com as suas respectivas revisões no momento da inspeção.
All inspection records should have in content the numbers Drawing Customer and PIT (Inspection and Teste Plan) Customer with their respective reviews at the
time of inspection).
Todos los registros de inspección deben tener los números de su contenido en el dibujo del cliente e ITP (Plan de Inspección y Prube) Cliente con sus revisiones en
el momento de la inspección.
(N) Para as etapas de Montagem, Comissionamento e Operação em Garantia, serão adotados os documentos GEH-UHSOYY02-
02950-PI e GEH-UHSOYY02-02911-PI.
The GEH-UHSOYY02-02950-PI and GEH-UHSOYY02-02911-PI documents will be adopted for the Assembly, Commissioning and Warranty Operation steps.
Para las etapas de montaje, puesta en marcha y operación en garantía, se adoptarán los documentos GEH-UHSOYY02-02950-PI y GEH-UHSOYY02-02911-PI.