Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OCUPAÇÃO dez
verbo latino. Categorias gramaticais .
Formulário de dicionário. Três raízes verbais. Conjugação.
Infinitivo. Imperativo e subjuntivo.
Formulações de prescrição padrão com imperativo e subjuntivo.
Conjugação
O sistema de mudança de formas verbais pessoais de acordo com categorias
gramaticais (voz, modo, aspecto, tempo, número, pessoa) é chamado de conjugação.
Todos os verbos latinos são divididos em 4 tipos de conjugação. O critério para sua
definição é a vogal ou consoante final do radical do infect .
É mais conveniente determinar a base do infect da forma indefinida
(infinitivo), que está na 4ª posição na forma verbal do dicionário, descartando a
terminação do infinitivo do presente do indicativo da voz ativa - re .
Основа инфекта Например:
I -------------ā -re praeparā-re (готовить, приготовлять)
II -------------ē -re miscē-re (смешивать)
III ------u/согл. -ěre solv-ě-re (растворять), dilu-ě-re (разбавлять)
IV -------------ī -re linīre (намазывать)
3
eu + e------āpraepara - + e = praepare -
_
+ - Praeparentur (Deixe-os cozinhar. Cozinhe!)
ntur
II + um
--------ē misce - + a = miscea -
III + -u/согл.
a solv - + a \ u003d solva -
IV + ---------ī
a lini- + a = linia-
a) modo imperativo
De todas as formas do modo imperativo na receita, apenas a forma da 2ª pessoa
do singular é usada.
R e cipe Leva
Da Dar
Signa designar
Misce misturar
Ster i lĭsa ! Esterilizar!
(com ponto de exclamação)
Da contos doses num e ro Distribua tais doses em número
b) modo subjuntivo
7
Detur Questão
Assinatura designar
misceatur misturar
Sterilisētur ! Esterilizar!
(com ponto de exclamação)
Dentadura contos doses ... ( dentur - Doses assim...
forma plural, usada apenas nesta
redação)
SEÇÕES DE FREQUÊNCIA
Nº
latim Significado Exemplos
p/p
1. -cain- _ _ anestésicos locais Pro causa um
Tetra cain um
2. -cyt- _ _ citostáticos (matar células Cyt a rabinum
cancerígenas; do grego cytos - Cyt ocristinum
“célula”)
3. -Formato- derivados do ácido fórmico Ac Xero form ium
ĭ dum fórmico ĭ cum Iodo Formium_ See
More
4. -poli- a partir de grego_ _ "polys" - Polifepano _
"muitos" Poli mixini B sulfas
5. -zep- _ _ ansiolíticos - drogas anti - dia zep amum
ansiedade Broma zep amum
LÉXICO MÍNIMO
Nomes de plantas medicinais
1. Convallaria, ae f lírio do vale
2. Frangǔla , ae f espinheiro
3. Linum , em _ linho
4. Quercus, nós f carvalho
5. Ricĭnus , eu sou mamona
Nomes de medicamentos
6. Am ў lum , em n amido
7. Epinefrina , em _ epinefrina
8. Oleum Ricni óleo de mamona (óleo de rícino)
9. Xeroformium , em _ xerofórmio
Nomes de formas farmacêuticas
10. emplastro , em _ correção
11. emulso , em _ emulsão
12. granŭlum , em _ grânulo
13. membranŭla (ae f) oftalmĭca (us, a, película ocular
um) (lamela oftalmĭca )
9
EXERCÍCIOS
Exercício 1. Traduzir termos do latim para o russo :
Receita. Detur. signa. Sterilistur! Das doses de conto. Misce, fiat linimento. Misce, fiat
unguentum. Misce, fiant supositoria rectalia (vaginalia). Misce, macarrão fiat. Misce, ut
fiat pulvis. Misce, ut fiat emulsum.
Exercício 2. Traduza os termos para o latim:
Dar. Misture para fazer um pó. Designar. Dê essas doses. Misture para fazer uma pasta.
Misture para fazer uma vela retal (vaginal). Misturar. Esterilizar! Misture para fazer
uma coleção.
Exercício 3 Traduzir do latim para o russo :
Mucilagem semente Linho , Emulsão óleo Ricĭni , Extractum Frangǔlae fluido , estilo
Mentol , Folhas de bananeira , Raízes Beladona , Pó extraído Beladona seco ,
comprimidos óleo Hortelã , Suco de Aloe , Extrato Valerianae grosso _
Exercício 4 Traduza do russo para o latim:
sementes de linho, decocção de casca de carvalho , muco de amido, pó de semente de
banana, óleo de rícino, decocção de casca de espinheiro , lápis de mentol, extrato de
espinheiro, filmes para os olhos, infusão de raiz de valeriana, comprimidos de extrato de
espinheiro.
Exercício 5 Traduza as seguintes frases para o latim usando o imperativo e :
10