Você está na página 1de 18

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

N º do documento. STA-02-102b
Número da Versão, Data 1.0 – 10/11/2021

Compilado por Examinador Sênior - Examinador

Aprovado por Chefe de Motor

Data de aprovação inicial 20/09/2021 See More

Data efetiva inicial 11/10/2021

OPERAÇÕES - CERTIFICAÇÃO DE MARÍTIMO

PADRÃO DE TREINAMENTO E AVALIAÇÃO

Motor marítimo capaz

Código STCW A-III/5


Documento Compilado por

Nome Posição Assinatura Data


Thandimfundo Mehlo Examinador Sênior

comissão de estudos 11/10/2021

Aprovação

Nome Posição Assinatura Data


Azwimbavhi Nelwamondo examinador chefe
11/10/2021

Distribuição
Nome Título

Todos Pessoal da SAMSA


Instituições de treinamento, marítimos Partes interessadas externas

Histórico de Revisão

Versão Data efetiva Sumário de Mudanças

1,0 11/10/2021 Publicação inicial

Revisão de documento

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 2 de 18
Marinheiro Capaz - Motor
Normas internacionais aplicáveis

1. Este padrão foi desenvolvido para atender aos requisitos de certificação como Able

Motor marítimo, conforme estabelecido na Regra III/5 da Convenção STCW e na Seção A-III/5 da

Código STCW.

2. As pessoas que concluírem um curso credenciado pela SAMSA em Able Seafarer Engine, podem fazer

um pedido ao SAMSA para Certificado de Proficiência como Motor Marítimo Capaz.

3. As pessoas que solicitam um Certificado de Competência devem, além da educação

e treinamento descritos acima, atendem aos requisitos estabelecidos no formulário de inscrição

Padrão de competência (Objetivos do Treinamento)

4. A educação e o treinamento para o Able Seafarer Engine são para todas as classificações em navios mercantes

embarcações marítimas com mais de 750kW de potência de propulsão. Os objetivos e resultados do treinamento

deve ser que os candidatos possam desempenhar as seguintes funções:

4.1. Engenharia naval no nível de suporte

4.1.1. Contribua para um relógio de engenharia seguro

4.1.2. Contribuir para o monitoramento e controle de um quarto de máquinas

4.1.3. Contribuir para operações de abastecimento e transferência de óleo

4.1.4. Contribuir para operações de porão e lastro

4.1.5. Contribuir para a operação de equipamentos e máquinas

4.2. Engenharia elétrica, eletrônica e de controle no nível de suporte

4.2.1. Uso seguro de equipamentos elétricos

4.3. Manutenção e reparo no nível de suporte

4.3.1. Contribuir para a manutenção e reparação a bordo

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 3 de 18
4.4. Controlar a operação do navio e cuidar das pessoas a bordo no
nível de suporte

4.4.1. Contribuir para a movimentação das lojas

4.4.2. Aplicar precauções e contribuir para a prevenção da poluição do meio

ambiente marinho

4.4.3. Aplicar procedimentos de saúde e segurança ocupacional

Pré-requisitos para ingresso no curso

5. Os candidatos, antes de serem aceitos para este curso, devem

5.1. ter concluído com sucesso o treinamento estabelecido em 3.2.1 e 3.2.2 acima

5.2. possuir atestados médicos de marítimo

Educação, treinamento e avaliação de candidatos

6. A educação e o treinamento do marítimo devem seguir uma sistemática e lógica

seqüência em relação ao assunto mínimo que deve ser coberto. O sujeito


matéria pode ser encontrada em “Especificação do padrão mínimo de competência para Marítimo Capaz

Motor ” (aqui referido como a tabela de competências/e).

7. Uma instituição que se candidata a ser acreditada para este curso deve demonstrar como todas as

áreas funcionais são cobertas usando um formato lógico

8. Para ser considerado aprovado neste curso, o candidato deverá ter


demonstraram sua competência de acordo com a coluna 3 da tabela de competências abaixo. O

avaliação para avaliar tal competência pode consistir em avaliação escrita da teoria juntamente

com uma demonstração prática de competência onde a compreensão conceitual de um candidato

da matéria avaliada pela forma como a aplica na prática.


Esses métodos de avaliação podem ser divididos em;

8.1. Teste formativoé uma avaliação projetada para alimentar o aprendizado adicional,

e é muito importante para o processo de aprendizagem. Uma variedade de formas formais, não formais e

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 4 de 18
procedimentos informais de avaliação formativa são usados para focar o ensino e a

melhorar o sucesso do candidato. A avaliação formativa pode ser usada como parte de um

avaliação (final) deste curso.

8.2. Avaliação práticapode ser descrita como uma avaliação feita pelo
avaliador ao observar a manipulação de objetos para determinar a competência de

um candidato em uma habilidade específica. Requisitos práticos em KUPs específicos relacionados a

a aplicação de habilidades deve ser avaliada. A instituição é obrigada a incluir uma lista de verificação

para cada KUP onde a avaliação prática é necessária.

8.3. avaliação somativaé conduzido no final das seções de aprendizagem ou

programas de aprendizagem completos, para avaliar a aprendizagem relacionada com uma qualificação específica,

qualificação parcial ou designação profissional. Avaliação somativa da aprendizagem

geralmente tem como objetivo a avaliação e/ou a certificação da aprendizagem que

já ocorreu e até que ponto esse aprendizado foi bem-sucedido. Lá


deve ser uma Avaliação Sumativa formal no final do curso. Durante o
processos de acreditação, uma instituição deve apresentar um mínimo de três

Testes de avaliação.

Duração do curso

9. O curso deve ser realizado em uma instituição credenciada durante um período de pelo menos

quinze (15) dias.

Número máximo de candidatos por curso

10. O número máximo de candidatos permitido para este curso não deve exceder 24
pessoas.

11. Para exercícios práticos e avaliações, a proporção de candidato para facilitador/avaliador

será de 6:1 para todos os candidatos que participam ativamente de qualquer exercício prático.

Pessoas Conduzindo o Treinamento e Avaliação

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 5 de 18
12. Para que este curso seja credenciado, a instituição deve ter facilitadores e/ou assessores

com as seguintes qualificações mínimas e/ou experiência;

Qualificações Mínimas Experiência

Certificado de Proficiência como Motor 12 meses de serviço marítimo aprovado como Able

Marítimo Capaz (STCW III/5) Seafarer Engine

Certificado de Competência como Oficial


Encarregado de Vigilância de Engenharia 6 meses de serviço marítimo aprovado como oficial
(STCW III/1)

13. Qualificações alternativas ou equivalentes podem ser aceitas no lugar das anteriores com o

concordância do Examinador Sênior e do Examinador Chefe relevantes.

biblioteca da instituição

14. As instituições deverão dispor, além do conteúdo do curso, das últimas edições do

seguinte material de referência em cópia impressa ou formato eletrônico - onde o material de referência é

eletrônico, devem ser fornecidos meios para que todos os candidatos acessem esse material

14.1. A Lei da Marinha Mercante de 1951, conforme alterada.

14.2. Os regulamentos da marinha mercante (tripulação segura, treinamento e certificação),

2013, conforme alterado.

14.3. Os Regulamentos de Segurança Ocupacional Marítima, 1994, conforme alterado.

14.3.1. Código de práticas seguras de trabalho para marítimos mercantes – última edição.

14.3.2. Código de Práticas Seguras de Trabalho para Embarcações de Pesca

14.4. A Convenção do Trabalho Marítimo de 2006, conforme alterada.

Requisitos das instituições de treinamento

15. Ao desenvolver ou revisar o material de treinamento para o Able Seafarer Engine, esta parte do

o Código SAMSA deve ser incluído nas primeiras páginas do material de treinamento. O curso

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 6 de 18
material deve incluir uma página de conteúdo que identifica claramente o conteúdo coberto no

curso1.

16. Todos os equipamentos utilizados devem estar em conformidade com quaisquer padrões de desempenho relevantes

aplicável. As normas devem ter como referência a Convenção SOLAS e as normas associadas

Códigos, Resoluções e Circulares, guias reconhecidos etc. da IMO e livros didáticos.

17. Para o credenciamento, a instituição deve demonstrar ao examinador que possui


as instalações, ferramentas e equipamentos que lhes permitirão realizar todas as atividades necessárias

para o curso, no mínimo deve:

17.1. Ter uma sala de aula, hall, sala de reuniões (ou equivalente) com capacidade suficiente onde

os elementos teóricos do curso podem ser apresentados com segurança e eficácia e

praticado

17.2. As instalações educacionais e as salas de aula devem estar em total conformidade com as normas de segurança locais

regulamentos relativos à saúde e segurança, regulamentos de incêndio, incluindo máximo

capacidade da sala de aula e ter um padrão razoável.

17.3. Ao fazer uso de material ou mídia audiovisual, o


o equipamento deve estar disponível e adequado para uso

17.4. As instalações educacionais devem estar equipadas com o seguinte;

17.4.1. Abluções separadas para candidatos masculinos e femininos

17.4.2. Área de descanso apropriada

18. Ao enviar um pedido de credenciamento, o seguinte deve ser fornecido como um

mínimo;

18.1. Prova de que os facilitadores/instrutores e/ou avaliadores atendem aos requisitos conforme

definido abaixo.

1O Curso Modelo IMO 7.10 pode ser utilizado na formulação do curso. Quando a instituição tiver seguido o Curso
Modelo, tal apresentação deverá ser avaliada para atender tanto aos requisitos estabelecidos nesta STA quanto ao
curso modelo apropriado. A duração do curso deve ser igual à do curso modelo mais o tempo adicional necessário para
cobrir os requisitos adicionais conforme adicionado às tabelas de competência

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 7 de 18
18.2. Cópias de qualquer material de treinamento fornecido ou usado por candidatos que frequentam o

curso que satisfaça os requisitos desta norma. (onde são usados livros de texto, cópias

devem ser fornecidos ao SAMSA para credenciamento e referências à tabela de competência

ser feito)

18.3. Tabela de tempo mostrando o tempo gasto e um plano de aula em cada seção do

treinamento para demonstrar toda a matéria abordada, atendendo aos requisitos mínimos

duração do curso conforme já estipulado acima. O calendário também deve estipular

como cada seção do treinamento deve ser apresentada, ou seja, palestra com slide

apresentação, vídeo educativo, demonstração prática, etc.

18.4. Cópias de apresentações de slides, lista de vídeos e demonstrações práticas são

estar disponível para leitura pelo examinador SAMSA relevante que credencia o treinamento.

18.5. Um assunto de referência cruzada de matriz ou documento que precisa ser coberto

por esta STA.

18.6. Todos os documentos apresentados de acordo com esta seção farão parte do

Sistema de Gestão da Qualidade (SGQ) da instituição. Alterações e emendas devem

ser devidamente registrado, mídia eletrônica para incluir carimbos de data. Todos

alterações/atualizações e emendas a serem submetidas à SAMSA quando feitas.

19. Uma tabela de equipamentos disponíveis para o curso e contagem apropriada, particularmente

aqueles que podem afetar o número de candidatos permitidos por curso.

Equipamento necessário para treinamento

20. As instituições que se preparam para oferecer este curso devem garantir que haja oferta suficiente

do equipamento associado a cada função e proporção adequada de alunos para


estação de trabalho e um facilitador/tutor/supervisor.

21. Os candidatos do curso devem receber instrução suficiente sobre o uso do poder
ferramentas, equipamentos elétricos, vasos de pressão e qualquer outro maquinário móvel. Como padrão,

o seguinte equipamento deve ser incluído como parte do equipamento do curso

21.1. Função 1 - Engenharia naval no nível de suporte

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 8 de 18
21.1.1. Fotografias, desenhos e plantas para ilustrar diferentes tipos de principais

e máquinas e plantas auxiliares;

21.1.2. Modelos de trabalho de motores de dois e quatro tempos, calor


trocadores, purificadores, compressores de ar e máquinas auxiliares relacionadas;

21.1.3. Desenhos, plantas, esboços e fotografias dos seguintes tanques e

sistemas de tubulação juntamente com instalações relacionadas de:

a. água de lastro;
b. porão;
c. óleo combustível);

d. óleo lubrificante;
e. esgoto; e
f. vapor

21.1.4. Desenhos, plantas, croquis e fotografias das estações de abastecimento, combustível

(óleo) e sistemas de transferência de óleo de lubrificação juntamente com as instalações e

equipamento, por exemplo, mangueira de bunker, flange de amostragem, dispositivo de parada de emergência, plugues

para embornais, equipamento do Plano de Emergência de Poluição por Óleo de Navio (SOPEP), interno

dispositivos de comunicação, dispositivos de medição de nível de tanque;

21.1.5. Modelos de trabalho e exemplos de diferentes bombas e válvulas juntas

com equipamentos relacionados;

21.1.6. Modelos de trabalho e exemplos de diferentes talhas e içamentos

equipamento;

21.1.7. Modelos de trabalho e exemplos de diferentes escotilhas, portas estanques

e portos juntamente com equipamentos relacionados;

21.1.8. Simuladores (quando aplicável para melhorar a compreensão dos tópicos);

21.1.9. Modelos de trabalho ou treinamento baseado em computador em um layout típico de um

sala de maquinas.

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 9 de 18
21.2. Função 2 - Engenharia elétrica, eletrônica e de controle no nível de suporte

21.2.1. Desenhos, plantas, croquis e fotografias do sistema elétrico típico

instalações a bordo de navios modernos, por exemplo:

a. quadro geral;
b. central de emergência;
c. rede elétrica com as diferentes tensões;
d. geradores;
e. consumidores elétricos, por exemplo, iluminação, iluminação de emergência, eletricidade

motores, transformadores, carregadores de bateria e conexões para

dispositivos;

f. diferentes detectores, sensores, interruptores, tomadas, etc.; e

g. fusíveis diferentes.

21.2.2. Modelos de trabalho e exemplos juntamente com equipamentos relacionados de:

a. diferentes consumidores elétricos, por exemplo, motores elétricos,

transformadores, carregadores de bateria e conexões para aparelhos elétricos;

b. luz;
c. diferentes detectores, sensores, interruptores, tomadas, etc.; e

d. fusíveis.

21.2.3. Modelo esquemático de um painel inicial e/ou painel de distribuição;

21.2.4. Equipamento de proteção individual, por exemplo, luva para fusíveis de baixa tensão, capacete

com viseira, capa isolante;

21.2.5. Ferramentas isoladas;

21.2.6. Equipamento de medição, por exemplo Multímetro; testador de tensão; atual

testador; e testador de resistência.

21.2.7. Modelos de trabalho ou treinamento baseado em computador de um quadro de distribuição principal.

21.3. Função 3 - Manutenção e reparação ao nível do suporte

21.3.1. Oficinas;

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 10 de 18
21.3.2. bancadas de trabalho com dispositivo de fixação;

21.3.3. ferramentas manuais, por exemplo, chave aberta, chave de caixa, chave de caixa, lima,

martelo, cinzel, pincel, serrote, alicate, cortador, chave Allen, pé de cabra,

chaves de fenda;

21.3.4. ferramentas elétricas, por exemplo, furadeira, retificadora de bancada, serra;

21.3.5. ferramentas portáteis elétricas e pneumáticas, por exemplo, escova, moedor, cortador, agulha

martelo;

21.3.6. ferramentas adicionais, por exemplo punção central, broca helicoidal, escareador, disco de corte;

21.3.7. equipamentos de soldagem a arco e gás;

21.3.8. dispositivo de corte de gás;

21.3.9. dispositivo de brasagem;

21.3.10. modelos de trabalho de guincho de amarração, guincho de âncora, guindaste;

21.3.11. diferentes tipos de tintas;

21.3.12. polias e blocos de corrente; e

21.3.13. fios e cordas.

21.4. Função 4 - Controlar a Operação do Navio e Atendimento às Pessoas a bordo

Diretoria no nível de suporte

21.4.1. modelos tridimensionais cortados mostrando a estrutura de partes de

o navio;

21.4.2. fotografias, desenhos e plantas ilustrando vários tipos de navios e

detalhes construtivos;

21.4.3. loft de amarração com equipamentos e materiais típicos;

21.4.4. vários equipamentos de proteção individual adicionais; e

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 11 de 18
21.4.5. uso de produtos químicos dispersantes de óleo e equipamentos relacionados.

Poupança e Disposições Transitórias

22. Os novos Padrões de Treinamento entrarão em vigor em 11 de outubro de 2021.

23. Docentes previamente aprovados para este curso mas que não reúnam os requisitos

requisitos acima, poderão continuar apresentando o curso, desde que haja


existe um plano de qualificação em vigor - que deve ser apresentado à SAMSA durante o próximo recredenciamento

e aprovado pelo Deck do Examinador Sênior.

24. As acreditações existentes continuarão válidas pelo período da acreditação -


no entanto, as instituições são obrigadas a garantir que tomem as medidas consideradas necessárias

para se tornar totalmente compatível com os requisitos revisados até 31 de março de 2023.

25. Qualquer auditoria ad hoc das instituições afetadas que ocorra após os primeiros seis meses

período, pode também incluir uma verificação de que a instituição está tomando as medidas necessárias para

cumprir esta STA.

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 12 de 18
Especificação do padrão mínimo de competência para qualificações como motor de marítimo capaz em um navio tripulado

casa de máquinas ou designada para executar funções em uma casa de máquinas periodicamente não tripulada

Função: Engenharia naval no nível de suporte

Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4


Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

1. Contribuir para 1.1. Capacidade de entender ordens e se comunicar com Avaliação de evidências obtidas em As comunicações são claras e concisas A
um relógio de engenharia seguro o oficial de serviço em assuntos relevantes para as experiência em serviço ou teste prático manutenção, entrega e alívio do relógio
funções de quarto está em conformidade com as práticas e
procedimentos aceitáveis
1.2. Procedimentos para a substituição, manutenção e
entrega de um relógio

1.3. Informações necessárias para manter uma vigilância segura

2. Contribuir para 2.1. Conhecimento básico da função e operação da Avaliação de evidências obtidas de A frequência e a extensão do monitoramento da
o monitoramento e propulsão principal e maquinaria auxiliar um ou mais dos seguintes: propulsão principal e das máquinas auxiliares
controle de um . 1 experiência em serviço aprovada; estão em conformidade com os princípios e
2.2. Compreensão básica das pressões, temperaturas e níveis
relógio da casa das máquinas . 2 experiência aprovada em navio de treinamento; ou procedimentos aceitos
de controle da propulsão principal e das máquinas auxiliares
. 3 teste prático
Desvios da norma são identificados

Condições inseguras ou perigos potenciais são


prontamente reconhecidos, relatados e
corrigidos antes que o trabalho continue

3. Contribuir para 3.1. Conhecimento da função e operação do sistema de Avaliação de evidências obtidas de As operações de transferência são realizadas de
operações de abastecimento e combustível e operações de transferência de óleo, incluindo: um ou mais dos seguintes: acordo com as práticas de segurança
transferência de óleo . 1 experiência em serviço aprovada estabelecidas e as instruções de operação do
. 1 preparações para operações de abastecimento e
. 2 treinamento prático equipamento
transferência
. 3 exame
. 2 procedimentos para conectar e desconectar as mangueiras . 4 experiência de navio de treinamento aprovada O manuseio de líquidos perigosos, perigosos e
de abastecimento e transferência nocivos está em conformidade com as práticas

. 3 procedimentos relativos a incidentes que possam surgir Avaliação das evidências obtidas a partir da de segurança estabelecidas

durante a operação de abastecimento ou transferência demonstração prática

. 4 proteção contra operações de abastecimento e transferência

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 13 de 18
Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4
Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

. 5 capacidade de medir e relatar corretamente os níveis do As comunicações dentro da área de


tanque responsabilidade do operador são
consistentemente bem-sucedidas

4. Contribuir para 4.1. Conhecimento da função segura, operação e Avaliação de evidências obtidas de As operações e a manutenção são
porão e lastro manutenção dos sistemas de porão e lastro, incluindo: um ou mais dos seguintes: realizadas de acordo com as práticas de
operações . 1 experiência em serviço aprovada segurança estabelecidas e as instruções de
. 1 relatar incidentes associados a operações de
. 2 treinamento prático operação do equipamento e a poluição do
transferência
. 3 exame ambiente marinho é evitada
. 2 capacidade de medir e relatar corretamente os níveis do . 4 experiência de navio de treinamento
tanque aprovada Avaliação de evidências obtidas
de demonstração prática As comunicações dentro da área de
responsabilidade do operador são
consistentemente bem-sucedidas

5. Contribuir para 5.1. Operação segura do equipamento, incluindo: Avaliação de evidências obtidas de As operações são realizadas de acordo
a operação de . 1 válvulas e bombas
um ou mais dos seguintes: com as práticas de segurança
equipamento e . 1 experiência em serviço aprovada estabelecidas e as instruções de operação
maquinaria . 2 talhas e equipamentos de elevação . 2 treinamento prático do equipamento
. 3 escotilhas, portas estanques, portos e equipamentos . 3 exame
relacionados . 4 experiência de navio de treinamento As comunicações dentro da área de
aprovada Avaliação de evidências obtidas responsabilidade do operador são
5.2. Capacidade de usar e entender sinais básicos de guindaste,
de demonstração prática consistentemente bem-sucedidas
guincho e guindaste

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 14 de 18
Função: Engenharia elétrica, eletrônica e de controle no nível de suporte

Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4


Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

6. Uso seguro de eletricidade 6.1. Uso seguro e operação de equipamentos Avaliação de evidências obtidas de um ou Reconhece e relata riscos elétricos e
equipamento elétricos, incluindo: mais dos seguintes: equipamentos inseguros
. 1 experiência em serviço aprovada
. 1 precauções de segurança antes
. 2 treinamento prático Compreende tensões seguras para
de iniciar o trabalho ou reparo
. 3 exame equipamentos portáteis
. 2 procedimentos de isolamento
. 4 experiência de navio de treinamento aprovada

. 3 procedimentos de emergência Compreende os riscos associados ao


equipamento de alta tensão e ao trabalho a bordo
. 4 voltagens diferentes a bordo

6.2. Conhecimento das causas de choque elétrico e


precauções a serem observadas para evitar choques
elétricos

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 15 de 18
Função: Manutenção e reparo no nível de suporte

Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4


Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

7. Contribuir para 7.1. Capacidade de usar materiais e equipamentos de pintura, Avaliação das evidências obtidas a partir da As atividades de manutenção são realizadas
manutenção a bordo lubrificação e limpeza demonstração prática de acordo com as especificações técnicas, de
e reparar segurança e processuais
7.2. Capacidade de entender e executar procedimentos
Avaliação de evidências obtidas de um ou
de manutenção e reparo de rotina
mais dos seguintes: A seleção e o uso de equipamentos e
7.3. Conhecimento de técnicas de preparação de superfícies . 1 experiência em serviço aprovada ferramentas são apropriados

7.4. Conhecimento do descarte seguro de materiais residuais . 2 treinamento prático


. 3 exame
7.5. Compreender as diretrizes de segurança do
. 4 experiência de navio de treinamento aprovada
fabricante e as instruções de bordo

7.6. Conhecimento da aplicação, manutenção e uso de


ferramentas manuais e elétricas e medição
instrumentos e máquinas-ferramentas

7.7. Conhecimento de serralharia

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 16 de 18
Função: Controlar a operação do navio e cuidar das pessoas a bordo no nível de apoio

Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4


Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

8. Contribuir para 8.1. Conhecimento dos procedimentos para manuseio seguro, estiva e Avaliação de evidências obtidas de As operações das lojas são realizadas de
manuseio de lojas proteção de provisões um ou mais dos seguintes: acordo com as práticas de segurança
. 1 experiência em serviço aprovada estabelecidas e as instruções de operação do
. 2 treinamento prático equipamento
. 3 exame
. 4 experiência de navio de treinamento aprovada O manuseio de cargas perigosas,
perigosas e nocivas está em
conformidade com as práticas de
segurança estabelecidas

As comunicações dentro da área de


responsabilidade do operador são
consistentemente bem-sucedidas

9. Aplicar 9.1. Conhecimento das precauções a tomar para prevenir Avaliação de evidências obtidas de Os procedimentos destinados a proteger o
precauções e a poluição do ambiente marinho um ou mais dos seguintes: ambiente marinho são observados em
contribuir para o . 1 experiência em serviço aprovada todos os momentos
9.2. Conhecimento de uso e operação de equipamentos
prevenção da . 2 treinamento prático
antipoluição
poluição do mar . 3 exame
ambiente 9.3. Conhecimento de métodos aprovados para eliminação de . 4 experiência de navio de treinamento aprovada
poluentes marinhos

10. Aplicar 10.1. Conhecimento prático de práticas seguras de trabalho e Avaliação de evidências obtidas de Os procedimentos destinados a
saúde Ocupacional segurança pessoal a bordo, incluindo: um ou mais dos seguintes: proteger o pessoal e o navio são
e procedimentos de segurança . 1 experiência em serviço aprovada observado em todos os momentos
. 1 segurança elétrica
. 2 treinamento prático
. 2 bloqueio/sinalização . 3 exame Práticas de trabalho seguras são observadas

. 3 segurança mecânica . 4 experiência de navio de treinamento aprovada e equipamentos de segurança e proteção


adequados são usados corretamente em
. 4 permissão para sistemas de trabalho
todos os momentos
. 5 trabalhando no alto

. 6 trabalhando em espaços fechados

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 17 de 18
Coluna 1 Coluna 2 Coluna 3 Coluna 4
Competência Conhecimento, compreensão e proficiência Métodos para demonstrar competência Critérios de avaliação de competência

. 7 técnicas de levantamento e métodos de prevenção de lesões nas


costas

. 8 segurança química e de risco biológico

. 9 equipamentos de segurança pessoal

Versão nº. - Data efetiva Documento Referência


Ver. 1.0 – 10/11/2021 Motor marítimo capaz STA-03-102b
Página 18 de 18

Você também pode gostar