Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LAUDO TÉCNICO DE
ADEQUAÇÃO DE SEGURANÇA
EQUIPAMENTO:
Moducell LD3000
NÚMERO DE SÉRIE:
103 24 2021
PATRIMÔNIO/TAG:
103-22
FABRICANTE:
SUMIG SOLUÇÕES PARA SOLDA E CORTE LTDA
ANO FABRICAÇÃO:
2022
DOCUMENTO:
103-22-1-001-001
REVISÃO:
1
METALURGICA HAME LTDA
Rua Carlos Hard, 4830, Bairro TRES RIOS DO SUL
CEP 89254-239, Jaraguá do Sul - SC
CNPJ 81.872.236/0001-10
Fone: (47) 3376-8238, gerson.silva@hame.com.br
SUMÁRIO
1. INFORMAÇÕES GERAIS ............................................................................................................... 3
1.1. DADOS CADASTRAIS ........................................................................................................ 3
1.2. RESPONSÁVEIS TÉCNICOS ............................................................................................... 3
1.3. CONTROLE DE REVISÃO ................................................................................................... 3
1.4. DADOS DO EQUIPAMENTO ................................................................................................ 4
1.5. PESSOAS QUE ACOMPANHARAM ...................................................................................... 5
2. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................. 6
2.1. OBJETIVO ....................................................................................................................... 6
2.2. PREMISSAS ..................................................................................................................... 6
2.3. LIMITAÇÕES DESTE LAUDO TÉCNICO ................................................................................ 6
2.4. REFERÊNCIAS NORMATIVAS ............................................................................................. 7
3. DIAGNÓSTICO ............................................................................................................................ 9
3.1. Procedimentos para a Operação Segura do Equipamento ........................................................... 9
3.2. Descritivo de Funcionamento do Sistema de Segurança ............................................................. 9
3.3. Proteções mecânicas .......................................................................................................... 10
3.4. Mesa de apoio para dispositivo de soldagem ............................................................................ 12
3.5. Dispositivos de parada de emergência .................................................................................... 13
3.6. Botões de rearme/reset ....................................................................................................... 14
3.7. Painéis de operação, comando e painéis auxiliares ................................................................... 15
3.8. Painel elétrico principal ........................................................................................................ 16
3.9. Recomendações ................................................................................................................ 17
3.10. Riscos residuais ............................................................................................................... 19
3.11. Parecer do Engenheiro de Segurança ................................................................................... 20
4. COMPONENTES ......................................................................................................................... 21
5. AVALIAÇÕES .............................................................................................................................. 22
6. TREINAMENTOS NOS SISTEMAS DE SEGURANÇA .......................................................................... 23
7. CONCLUSÃO E ENTREGA ............................................................................................................ 23
7.1. CONCLUSÃO ................................................................................................................... 23
7.2. ENTREGA ........................................................................................................................ 23
8. DOCUMENTAÇÃO COMPLEMENTAR E ANEXOS .............................................................................. 24
8.1 Módulo entrada digital de segurança série EL1918 - Beckhoff ....................................................... 25
8.2 Módulo entrada-saída digital de segurança série EL1904.2904 - Beckhoff ....................................... 27
8.3 Cortina de segurança GL-R - Keyence ..................................................................................... 30
8.4 Chave de segurança eletromecânica i10-i110 - Sick ................................................................... 33
8.5 PC industrial CX8190 - Beckhoff ............................................................................................ 35
8.6 Chave magnética de segurança RE - Sick ................................................................................ 38
8.7 Chave de segurança sem contato TR4-SAM02CB - Sick ............................................................. 39
1. INFORMAÇÕES GERAIS
1.1. DADOS CADASTRAIS
CLIENTE ELABORAÇÃO
METALURGICA HAME LTDA Dalservice Engenharia Eireli
Rua Carlos Hard, 4830, Bairro TRES RIOS DO SUL Rua Celso Silva Schaidhauer, 373, Bairro Santa
CEP: 89254-239, Jaraguá do Sul - SC Catarina CEP: 95030-854, Caxias do Sul - RS
CNPJ: 81.872.236/0001-10 CNPJ: 29.209.940/0001-77
Tel.: (47) 3376-8238 CNAE:
Email: gerson.silva@hame.com.br Tel.: (54) 98117-6651
Email: rodrigo@dalservice.com.br
Placa Frontal
Traseira Geral
Esquerda Direita
LIMITES DO EQUIPAMENTO
FONTE DE ENERGIA Elétrica, Pneumática e Mecânica
PRINCIPAIS SISTEMAS E Robô de soldagem e 2 mesas de apoio para dispositivo de soldagem com
DISPOSITIVOS 1 grau de liberdade, integradas aos movimentos do robô.
UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO Soldagem automatizada de peças metálicas.
CAPACIDADE 40,28 kVA - 380 Vca
CARACTERÍSTICAS DE PROCESSO Processo automático, Abastecimento manual e Descarga manual
NÚMERO DE OPERADORES 1
Receber capacitação de operação e procedimentos de segurança segundo
HABILIDADES DOS OPERADORES
os itens 12.14 a 12.14.3.1 e anexo II item 1 da NR12.
MANUTENÇÃO MECÂNICA 1
HABILIDADES DA MANUTENÇÃO Capacitação para executar tarefas pertinentes à manutenção mecânica de
MECÂNICA acordo com os itens 12.11 até 12.11.5 e anexo II item 1 da NR12.
MANUTENÇÃO ELÉTRICA 1
HABILIDADES DA MANUTENÇÃO Capacitação para executar tarefas pertinentes ao trabalho em instalações
ELÉTRICA elétricas segundo o item 10.8 da NR10 e anexo II item 1 da NR12.
SETOR
2. INTRODUÇÃO
2.1. OBJETIVO
Este Laudo Técnico tem o objetivo de atestar a conformidade do referido equipamento aos
requisitos da "NR-12 - Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos" que define referências
técnicas, principios fundamentais e medidas de proteção para garantir a saúde e a integridade física dos
trabalhadores e estabelece requisitos mínimos para a prevenção de acidentes e doenças do trabalho
nas fases de projeto e de utilização de máquinas e equipamentos de todos os tipos, e ainda à sua
fabricação, importação, comercialização, exposição e cessão a qualquer título, em todas as atividades
econômicas.
2.2. PREMISSAS
Para realizar este Laudo Técnico, utilizou-se os princípios definidos pela ABNT NBR 14153:2013 -
Segurança de Máquinas - Partes de Sistemas de Comando Relacionados à Segurança - Princípios Gerais
de Projeto e a própria NR-12.
O motivo pelo qual se utiliza estas duas normas é que as mesmas se complementam em dois
vetores fundamentais. Enquanto a NR-12 define quais os sistemas que um equipamento deve possuir
para minimizar o risco aos seus usuários a NBR 14153:2013 define os requisitos (categorias) mínimos
para que os sistemas implantados não falhem, ou que, em caso de falha, permita que o equipamento
entre em modo de falha segura.
Em outras palavras, enquanto a NR-12 define o conteúdo a ser embarcado em termos de
segurança, a NBR 14153:2013 define o comportamento mínimo que estes sistemas devem ter para que
em caso de falhas o risco que o equipamento oferece aos seus usuários não aumente.
Por isto, entendemos que este Laudo Técnico deve avaliar estes dois vetores básicos,
identificando:
• Se o equipamento possui sistemas mínimos de Segurança;
• Se estes Sistemas são a prova de falhas, ou em caso de falhas, não geram riscos adicionados
à segurança, saúde e integridade física do empregado direta ou indiretamente envolvidos
na operação, manutenção e abastecimento do equipamento.
Um equipamento estará em conformidade com a NR-12, e portanto apto a operar de acordo com
a legislação que regulamenta a operação segura de máquinas e equipamentos se as duas respostas
acima forem afirmativas.
Este Laudo parte também do pressuposto que uma Análise de Risco e Apreciação destes Riscos foi
realizada e que baseado nesta Análise de Risco, Medidas Complementares e Adicionais de Segurança
foram adotadas para mitigar os riscos identificados na referida Análise de Risco.
Portanto, não faz parte do escopo deste Laudo Técnico nenhuma análise de juízo, tampouco
aprova ou reprova as medidas adotadas pela empresa para atender as alíneas b e c do item 12.1.8.
EN ISO Safety of machinery - Positioning of safeguards with respect to the approach speeds of parts of the
13855:2010 human body
EN ISO Safety of Machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower
13857:2019 limbs
Safety of machinery - Indication, marking and actuation - Part 1: Requirements for visual, auditory
IEC 61310-1:2007
and tactile signals
Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related Systems - Part 1:
IEC 61508-1:2010
General requirements
IEC/TS
Safety of machinery - Application of protective equipment to detect the presence of persons
62046:2018
Safety of machinery - Functional safety of electrical, electronic and programmable electronic
IEC 62061:2015
control systems
ISO 4413:2010 Hydraulic fluid power - General rules and safety requirements for systems and their components
Ergonomics of the thermal environment - Methods for the assessment of human responses to
ISO 13732-1:2006
contact with surfaces - Part 1 - Hot surfaces
ISO 13850:2015 Safety of machinery - Emergency stop - Principles for design
ISO 13851:2019 Safety of machinery - Two-hand control devices - Functional aspects and design principles
ISO 13854:2017 Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body
Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower
ISO 13857:2019
limbs
ISO 14118:2017 Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up
Safety of machinery - Interlocking devices associated with guards - Principles for design and
ISO 14119:2013
selection
Safety of machinery - Guards - General requirements for the design and construction of fixed and
ISO 14120:2015
movable guards
ISO 14152:2001 Safety of machinery - two-hand control devices - Functional aspects and design principles
ISO/TS
Robots and robotic devices -- Collaborative robots
15066:2016
3. DIAGNÓSTICO
Ao longo da revisão dos Sistemas de Segurança do referido equipamento foram observadas
particularidades, características e funcionalidades do sistema conforme descritos abaixo:
Este equipamento possui proteções mecânicas fixas e móveis, as quais evitam parcialmente o
acesso às partes móveis e áreas de risco.
As proteções mecânicas não geram riscos adicionais e em conjunto com as (Cortinas de
segurança GL-R – Keyence) e com a (chave de segurança sem contato RE23-SAC – Sick)
garantem a manutenção das distâncias seguras para a operação segundo os princípios da
NBR13852 tabela 1, da NR12 e das NBRs 272 e 273.
A monitoração dos acessos operacionais às áreas de risco é feita pelas cortinas de segurança
interligadas aos módulos de segurança com lógica elétrica em categoria 4.
As cortinas possuem altura total de monitoração de 1,6m e estão afastadas 800mm da
tangente de giro da mesa.
O acesso físico ao robô a partir das estações de trabalho é impedido pelas lonas acopladas à
estrutura da célula. As lonas têm uma altura total a partir do piso de 1,35m e sua parte inferior
está a 0,18m da base do robô, impedindo o acesso por baixo das mesas giratórias.
A monitoração da porta de acesso ao robô é feita pela (chave de segurança sem contato RE23-
SAC – Sick), interligada ao (Módulo de comunicação de segurança série EL – Beckhoff).
Caso haja interrupção da cortina da estação em que o robô estiver trabalhando, ou a abertura
da porta de acesso central do robô, todos os movimentos da célula e do robô serão
bloqueados. Para que o equipamento seja liberado para o trabalho estas regiões deverão ser
desobstruídas e a porta central deverá estar fechada.
Para impedir que o operador se aproxime do robô pelas laterais das mesas, foram instaladas
chapas de proteção na base dos pedestais da mesa que fazem o fechamento deste acesso
lateral. Não faz parte dos procedimentos operacionais e de setup o acesso pelas laterais das
mesas, bem como não é permitido o acesso à parte central da célula por baixo das mesas.
Quando for necessário o acesso ao robô, o mesmo deve ser feito pela porta de acesso na
lateral da célula de soldagem.
Figura 1: Figura 2:
Figura 3: Figura 4:
Figura 5: Figura 6:
A célula de soldagem possui duas mesas de apoio para dispositivo. Uma mesa em cada
estação.
Neste equipamento a fixação das peças a serem soldadas é feita através de gabaritos presos às
mesas.
Durante o procedimento de abastecimento e retirada de peças o operador não deverá
ultrapassar a lateral da mesa com seu corpo. Este limite garante a manutenção da distância
segura entre o operador e os mecanismos do robô conforme especificado no quadro II do
anexo I da NR12.
As mesas possuem 1 (Chave de segurança sem contato TR4-SAM02CB - Sick) no seu eixo de
giro. Estas chaves têm a função de monitorar a posição da mesa enquanto o operador estiver
dentro da área de risco. Os drivers dos Servo motores dos eixos das mesas têm seu
acionamento bloqueado pela interrupção da cortina da estação de trabalho, caso a mesa saia
de posição o sistema de segurança fará o bloqueio completo da célula de solda.
O Robô possui 2 (Chaves de segurança eletromecânicas i10-RA213 - Sick) para monitoração de
posição que informam ao sistema de segurança em qual das estações o robô está posicionado.
O sistema de segurança não permite o robô operar no lado que estiver ocorrendo a troca de
peça.
Figura 7: Figura 8:
A célula possui botões de parada de emergência nos painéis de comando das estações, na área
central e no controle do robô de forma a atender aos itens12.6 a 12.6.8 da NR12.
Os botões de emergência das estações e central estão ligados aos (Módulos entrada-saída
digital de segurança série EL1904.2904 - Beckhoff) em circuito categoria 4 e os módulos estão
ligados ao (PC industrial CX8190 - Beckhoff).
Os botões de parada de emergência possuem identificação, retenção para prevenir a liberação
involuntária em caso de acionamento e corpo único que evita a possibilidade de falha de
acionamento por desprendimento de bloco de contato.
Figura 13:
Os botões de reset manual, (iluminado azul), estão localizados nos painéis de comando das
estações, de forma a atender ao item 12.5.3 da NR12.
O reset deverá ser acionado para liberar o funcionamento da máquina sempre que for
acionada uma emergência, interrompida uma cortina de segurança ou quando for aberta a
porta central. A liberação somente será possível caso componente que ocasionou a parada
seja retornado à condição normal segura.
Observação: o reset não será aceito caso haja falha em qualquer parte auto monitorada do
sistema de segurança, para isso será necessária a correção do erro que ocasionou a parada.
Na energização inicial da máquina será necessário o acionamento dos resets das duas estações
para liberar a mesma para o trabalho.
A necessidade de acionamento do reset é indicada pelo LED azul aceso.
Os painéis de operação e comando da máquina estão situados nas laterais das faces de acesso
às estações de trabalho, estando em posição ergonômica e fora de qualquer zona de risco,
proporcionando uma operação segura do equipamento e sem riscos para o operador.
A posição dos painéis de operação permite total visualização da área de risco à qual o
respectivo painel controla.
Para o controle das funções de segurança da máquina, foram instalados painéis específicos
contendo os componentes responsáveis pela monitoração do controle de acessos e
acionamentos de risco da máquina. As ligações estão especificadas conforme esquema elétrico
que segue junto ao manual da célula de solda.
Estes painéis atendem aos requisitos da NBR5410, possuem redundância na ligação elétrica
dos componentes responsáveis pelos acionamentos de risco, lógica de automonitoramento
que em caso de falha de qualquer componente a máquina é levada a uma parada segura e o
trabalho somente é liberado após a correção do problema que ocasionou a parada.
O painel de segurança possui um (PC industrial CX8190 – Beckhoff) e (Módulos de
comunicação de segurança série EL – Beckhoff), e a tensão dos botões de comando atende aos
requisitos da norma NR10.
Os painéis auxiliares possuem (Módulos de comunicação de segurança série EL – Beckhoff) e
recebem de forma independente os sinais das respectivas áreas nas quais os mesmos estão
localizados.
Todos os componentes de segurança utilizados são certificados conforme exigências da NR12 e
demais normas correlacionadas.
A máquina possui uma chave seccionadora geral com possibilidade de bloqueio e sinalização
de advertência com indicação da condição operativa atendendo ao item 10.3.1 da NR 10.
3.9. Recomendações
103-22-1-001-001 Dalservice Engenharia Eireli
ART 11850656 Eng. Rodrigo Dalongaro - RS216345
As proteções físicas fixas podem ser removidas somente por pessoal autorizado do setor de
manutenção, com o objetivo exclusivo de manutenção. Para isso, a seccionadora geral do
painel principal deve estar na posição desligada (desenergizada) com cadeado de bloqueio
devidamente identificado, conforme a NR-10. Após a manutenção, as proteções deverão ser
recolocadas em sua posição original;
Sempre acionar o botão de emergência para a realização de limpeza;
Caso ocorram danos nas proteções físicas instaladas, o operador deve acionar o botão de
emergência e comunicar imediatamente a manutenção;
O empregador deve promover a capacitação dos operadores da máquina antes que assumam
sua função.
Elaborar procedimentos escritos com a sequência lógica e segura de todas as atividades
relacionadas à máquina, dando ciência a todos os empregados envolvidos e fixando em local
visível para fácil acesso e consulta.
Observações importantes:
Não é permitida sob hipótese nenhuma a operação da célula com a permanência de pessoas
na área central, nem na estação onde for chamado o ciclo da máquina, nem tampouco sobre
as estruturas e mecanismos. É uma obrigação do operador SEMPRE verificar visualmente o
interior da máquina antes de acionar o reset e iniciar o ciclo;
O ciclo de operação não deve ser iniciado caso alguma pessoa esteja em posição de risco na
máquina;
Este modelo de célula de soldagem foi desenvolvido para ser operado apenas por uma pessoa
de cada vez, não sendo permitida a operação por mais de uma pessoa sob pena de isenção de
responsabilidades e garantia por parte da Sumig e do engenheiro responsável.
4. COMPONENTES
A seguir, estão listados os componentes principais que compõem o sistema de segurança do
referido equipamento:
5. AVALIAÇÕES
É importante listar também as recomendações definidas na análise de riscos do referido
equipamento:
Avaliação
O equipamento possui botão de rearme/reset conforme solicitado no item 12.5.3 da NR12, não
requerendo medida adicional neste sentido. O sistema de segurança sempre solicita o
acionamento do reset de forma manual.
A célula de solda robotizada possui dispositivos de parada de emergência monitorados por PC
industrial de segurança em duplo canal que atendem aos itens 12.6 até 12.6.8 da NR 12.
Todos os painéis da célula de solda possuem aterramento e o painel principal possui espera para
conexão com aterramento da empresa conforme solicitado pela NR10. A conexão de
aterramento deverá ser disponibilizada pelo cliente final com características compatíveis às
necessidades deste equipamento conforme solicitado no manual de instalação do mesmo.
Utilizar EPI's adequados ao manuseio de peças aquecidas.
Utilizar óculos de proteção adequado ao trabalho em ambiente de soldagem.
De acordo com o item 12.9.1 da NR12, devem ser respeitadas as disposições contidas na NR17
com relação à ergonomia. A empresa deve disponibilizar ao operador meios de sustentação da
carga das peças quando o peso exceder os limites para movimentação manual sem riscos à saúde
do mesmo.
Os painéis de comando estão em posição ergonômica, fora das zonas de risco e proporcionam ao
operador boa visualização da estação de trabalho a qual controlam.
Utilizar EPI's adequados ao trabalho em ambientes com emissão de radiação térmica tais como:
roupas, luvas, óculos e/ou capacete com viseira, sapatos e cremes de proteção conforme o
exposto no PPRA de acordo com a atividade que está sendo realizada.
Dependendo do layout da fábrica onde este equipamento será instalado, utilizar painéis
adicionais de cortina para solda de forma a controlar a incidência de luminosidade, as emissões
de radiação UV e os respingos de solda.
Adotar medidas de controle dos riscos adicionais provenientes da emissão ou liberação dos
fumos metálicos gerados no processo de soldagem, tais como: utilização de sistema de tochas
aspirada ou sistema de coifas de exaustão de forma a eliminar, reduzir e/ou controlar as
emissões e a exposição dos trabalhadores.
As áreas de risco da célula de solda robotizada possuem proteções fixas que impedem apenas
parcialmente o acesso às partes móveis da mesma. Foram instaladas cortinas de segurança e 1
porta para monitoração dos acessos e da área interna da máquina, ambos interligados ao PC
industrial de segurança de forma a atender aos requisitos de segurança necessários para este
modelo de equipamento, minimizando ou eliminando os riscos. Foram seguidas as
recomendações da norma NR 12, NBR 213.1, NBR 213.2, NBR 272 e NBR 273.
Nome RG Assinatura
ADRIANO MARRECO
GABRIEL DOS SANTOS LIMA
7. CONCLUSÃO E ENTREGA
7.1. CONCLUSÃO
Declaramos ter vistoriado o referido equipamento e responsabilizamo-nos, sob as penas da lei,
que as informações constantes neste Laudo Técnico estão em conformidade com a legislação e Normas
Técnicas em vigor, a menos quando mencionado em contrário.
Mudanças nas normas após a data de avaliação não inviabilizam a validade deste Laudo Técnico.
Em caso de mudança substancial das normas e procedimentos vigentes, um novo Laudo Técnico deve
ser realizado.
Todo esforço técnico e o estado da técnica foram considerados para avaliar e emitir nosso
parecer quanto às condições gerais do equipamento submetido a este Laudo Técnico.
Considerando que o equipamento está em operação, deve se ter em conta que características
gerais do equipamento podem mudar em função de mau uso, burla, manutenção inadequada ou
mudanças no ambiente. Por isto, este Laudo Técnico e, portanto, a responsabilidade legal de seu
signatário vale enquanto perdurarem as condições encontradas ao longo do período de análise e
avaliação.
Por fim, o referido equipamento encontra-se de acordo com as exigências da NR-12 e as diretrizes
de projetos de Sistemas de Segurança da NBR 14153:2013 e, portanto, adequado para produzir com
riscos residuais aos operadores e terceiros.
7.2. ENTREGA
Declaro através deste documento, ter recebido o Laudo Técnico de Adequação de Segurança
103-22-1-001-001 de Dalservice Engenharia Eireli.
11/04/2022