Você está na página 1de 58

1

CAPÍTULO UM - INTRODUÇÃO

Quando, em 1945, Joseph Cyril Bamford alugou

uma pequena oficina para construir um atrelado

basculante a partir de materiais excedentes da

guerra, era já evidente a energia, a iniciativa e a

vitalidade que, mais tarde, dariam origem ao grande

sucesso da sua empresa, a J.C.B., como um líder

mundial no fabrico e fornecimento de máquinas de

construção.

Joseph Bamford continuou a assumir-se como um

pioneiro, tanto no conceito de retroescavação como

na construção e no desenvolvimento da primeira

retroescavadora.

Para além da aposta na pesquisa e no

desenvolvimento contínuos dos produtos existentes,

a J.C.B. continuou a expandir-se, recebendo

diversos prémios por inovação e excelência,

incluindo quinze Queen’s Awards for Technology

and Export Achievement.

O crescimento da J.C.B. (de uma pequena empresa

com apenas seis funcionários para uma empresa de

renome internacional com mais de cinco mil

funcionários e vendas em mais de cento e cinquenta

países) justifica a sua extrema dedicação aos

clientes, utilizando os conhecimentos, a experiência

2
e excelentes competências de engenharia para

fornecer produtos e serviços de qualidade.

A par desta atitude que ainda hoje se mantém, há

uma constante procura por novas ideias e soluções

e o desenvolvimento dos produtos é efectuado de

forma a que os seus clientes trabalhem ao mais alto

nível e assegurem a iniciativa no futuro.

Enquanto empresa de alta tecnologia com um

profundo envolvimento nas áreas da indústria,

construção e engenharia, a J.C.B. reconhece a

necessidade dos mais elevados padrões de gestão

de energia e medidas de protecção ambiental.

Com as legislações da União Europeia e dos E.U.A.

a reivindicarem um ambiente mais limpo, a J.C.B.

continua a fornecer produtos e assistência que vão

de encontro às necessidades dos clientes,

respeitando os objectivos da legislação ambiental

actual e sem esquecer a compatibilidade com os

combustíveis biológicos disponíveis.

3
A J.C.B. decidiu construir os seus próprios motores

a diesel para atender a estas alterações,

continuando a garantir a potência e o desempenho

exigidos pelos clientes.

4
CAPÍTULO DOIS – QUE HÁ DE NOVO

1 Bomba de Transferência/Bomba de Alta


Pressão

1.1 Bomba de Transferência

• A bomba de transferência encontra-se dentro do


compartimento da bomba de alta pressão.

• Mantém a pressão de transferência a um nível


constante durante o funcionamento do motor.

• Transfere combustível para a admissão da


bomba de alta pressão a uma pressão constante,
conhecida como pressão de transferência.

1.2 Bomba de Alta Pressão

• Gera uma pressão extremamente elevada,


necessária para a injecção

• Utiliza o princípio dos êmbolos radiais e


excêntrico para reduzir os picos de binário e
flutuações de pressão

• Difere das bombas de combustível rotativas


convencionais, na medida em que o excêntrico
roda à volta
da cabeça hidráulica, em vez de esta rodar dentro
do excêntrico.

2 Válvula Doseadora de Entrada

• A Válvula Doseadora de Entrada, ou actuador de


baixa pressão, encontra-se na cabeça hidráulica
da bomba.

• É utilizada para controlar a pressão na calha,


regulando a quantidade de combustível enviada
para
o elemento de bombagem da bomba de alta
pressão.

• Maior eficiência do sistema de injecção.

• Permite a redução da temperatura no depósito


de combustível.

5
3 Calha

• Uma única calha de combustível de alta pressão


é utilizada por todos os injectores.

• É o local de armazenamento do combustível


altamente pressurizado.

• A geração de pressão e a injecção de


combustível são separadas no sistema de calha
comum.

• O seu grande volume compensa as flutuações


de pressão produzidas pela bomba de alta
pressão e pelo processo de injecção.

4 Injectores

• Solenóides eléctricos localizados na parte


superior dos comandos de distribuição e de
volume de injecção de combustível de
alimentação do injector gerados pela Unidade de
Controlo Electrónico.

• O combustível é injectado para a câmara de


combustão, conforme a actuação eléctrica da
válvula solenóide.

• Os injectores funcionam a pressões


extremamente elevadas – 1200 bar.

• Os injectores devem ser correctamente


calibrados com a ferramenta Servicemaster.

5 Unidade de Controlo Electrónico

• Proporciona um óptimo funcionamento do motor


para reduzir as emissões de partículas e ruídos.

• Recolhe informações dos vários sensores no


motor e da cablagem da máquina.

• Controla os solenóides dos injectores e a válvula


doseadora de entrada para determinar a
6
distribuição e as quantidades de combustível.

• A calibragem e os diagnósticos são efectuados


através da ferramenta Servicemaster.

6 Sensores

• Recolhem dados ambientais e do motor a serem


utilizados pela Unidade de Controlo Electrónico.

• Os diversos sensores recolhem:

Posição / Velocidade da Cambota


Posição / Velocidade da Árvore de Cames
Temperatura do Líquido de Refrigeração
Pressão do Ar do Colector da Admissão
Temperatura do Ar do Colector da Admissão
Interruptor de Pressão do Óleo
Pressão da Calha do Combustível
Acelerómetros (2 desligados)
Temperatura do Combustível

• Essenciais para se garantir o desempenho do


motor e os procedimentos de diagnóstico.

7
CAPÍTULO TRÊS - SEGURANÇA

O trabalho em segurança e a prevenção de riscos

profissionais são aspectos de extrema importância

no âmbito do trabalho na área da indústria e

especialmente da construção.

A J.C.B. acredita na promoção das melhores

práticas actuais para a Saúde e a Segurança

daqueles que utilizam os seus equipamentos.

Os seguintes pontos são particularmente relevantes

para a utilização do motor JCB DieselMax.

É essencial que frequente todos os cursos de

formação adequados antes de tentar efectuar a

manutenção do motor.

Não ajuste nem repare o motor com este a trabalhar

– desligue-o e corte a alimentação, desligando o

isolador da bateria ou o terminal negativo.

8
Opere a máquina num local bem ventilado ou numa

oficina equipada com um sistema de extracção de

fumos de escape.

Utilize apenas peças genuínas ou recomendadas

JCB.

Não fracture os injectores para purgar o sistema de

combustível. O sistema efectua esta operação

quando liga a ignição.

Nunca desaperte um Tubo de Combustível a Alta

Pressão. Tenha sempre em atenção que o

combustível se encontra no interior do sistema a

uma pressão de 1200 bar, uma pressão idêntica à

das máquinas de corte por jactos de água utilizadas

9
para cortar metal.

Após desligar o motor, aguarde no mínimo 60

segundos antes de tocar ou manusear qualquer

peça dos componentes eléctricos ou de combustível

do motor.

Lembre-se que a Saúde e Segurança são de uma

importância fulcral para si e os seus colegas.

Ao respeitar estas regras e medidas de segurança,

estará a promover boas práticas de trabalho.

10
CAPÍTULO QUATRO - LIMPEZA

A necessidade de elevados padrões de limpeza

durante os procedimentos de manutenção é do

conhecimento geral. O sistema de combustível de

calha comum tier 3 eleva estes padrões a novos

patamares e requer um maior cuidado e atenção

durante a manutenção.

Devido à elevada pressão sentida no interior do

sistema de calha comum, juntamente com a

precisão de fabrico dos injectores de combustível,

nenhum contaminante sólido ou líquido deve entrar

no sistema de combustível a alta pressão durante a

reparação.

Os filtros do sistema, sendo o mais pequeno desses

de 2 mícron, evitam a entrada das mais pequenas

partículas e, consequentemente, o desgaste interno

e a potencial avaria do equipamento.

Sabe quanto são 2 mícron? A espessura de um

cabelo humano é de 70 mícron, ou seja, 35 vezes

mais do que 2 mícron. Evidentemente, estas

partículas são demasiado pequenas para serem

vistas a olho nu.

11
A limpeza é uma das maiores prioridades durante os

serviços de reparação e a manutenção.

Os pisos devem ser limpos diariamente.

As bancadas de trabalho devem encontrar-se limpas

e livres de qualquer sujidade ou resíduo.

A área de trabalho deve encontrar-se arrumada e

organizada.

O motor deve ser sempre desligado antes do início

de qualquer trabalho.

12
Isole a energia eléctrica através do interruptor do

isolador (se equipado na máquina) ou cortando a

alimentação, retirando o condutor negativo.

Todos os tubos e admissões devem ser tapados

antes do início de qualquer trabalho. Nunca os

deixe abertos ou expostos. Tape o alternador e a

admissão do ar com um saco plástico limpo.

Certifique-se de que a vareta e os tampões de

enchimento do óleo se encontram correctamente

instalados.

Antes de deslocar o motor para a área de

reparação, deve limpar bem o motor, prestando

particular atenção à área adjacente ao sistema de

combustível a alta pressão antes da remoção de

qualquer componente.

Utilize uma escova e um jacto de água a alta

potência para retirar qualquer detrito ou lama,

especialmente na área circundante do injector.

13
Aplique um agente desengordurante e de limpeza

adequado com uma escova macia para ajudar a

retirar qualquer detrito, tendo em atenção as

recomendações do fabricante.

Lave o motor a alta pressão para retirar os detritos e

o óleo humedecidos.

Tenha cuidado para evitar apontar o jacto de água

directamente para quaisquer vedantes do óleo ou

fichas e componentes eléctricos, particularmente a

Unidade de Controlo Electrónico.

Uma vez concluída a lavagem a alta pressão,

desloque a máquina da área de lavagem ou afaste

os detritos retirados da máquina.

Seque o motor com uma unidade de ar comprimido

adequada e, em seguida, retire quaisquer partículas

com uma escova macia limpa ou um aspirador.

14
Volte a ligar a fonte de alimentação e desloque o

motor da área de limpeza para a área de trabalho

limpa anteriormente.

É aconselhável que leve a máquina a reparar para

uma oficina limpa com um sistema de extracção de

fumos de escape, de forma a evitar a contaminação

do sistema de combustível, durante os trabalhos no

motor.

Nunca tente efectuar reparações em zonas ventosas

ou com correntes de ar.

Tendo em consideração as circunstâncias de

funcionamento, reconhece-se que nem sempre se

encontrará disponível uma oficina limpa e adequada.

Neste caso, tome as precauções necessárias para

evitar a queda de quaisquer resíduos ou sujidade no

motor.

Vista um fato-macaco limpo antes do início de

qualquer reparação ou manutenção.

15
Mantenha-se o mais “limpo” possível durante o

manuseamento e a instalação de novas peças,

utilize luvas de protecção e mude-as regularmente

durante o procedimento de instalação.

Certifique-se de que todas as ferramentas

necessárias para a tarefa se encontram prontas a

utilizar, incluindo as ferramentas de serviço

especiais, e de que estas se encontram limpas.

É extremamente importante que nenhuma partícula

ou detrito entre no sistema de combustível, pois

poderá danificar seriamente o motor.

A limpeza do próprio combustível é igualmente

importante.

Isto pode assegurar-se através da utilização de

combustível de boa qualidade.

Armazenando-o correctamente e não permitindo a

infiltração de sujidade ou água durante o

armazenamento.

16
Tendo cuidado para evitar a entrada de partículas

ou sujidade durante o abastecimento da máquina.

E recorrendo ao equipamento e aos procedimentos

correctos para o armazenamento e o abastecimento

da máquina.

É essencial manter a limpeza durante os trabalhos

com ou à volta do sistema de combustível a alta

pressão. Se a manutenção e a substituição de

peças forem efectuadas cuidadosamente e os

procedimentos correctos forem respeitados, a

possibilidade de infiltração de sujidade ou detritos no

sistema de combustível será reduzida. Assim, terão

sido evitados quaisquer danos do sistema de

combustível e dos componentes internos do motor.

17
CAPÍTULO CINCO – SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

O sistema de combustível do JCB DIESELMAX

consiste em:

O Combustível é transferido do depósito para o filtro

de 5 mícron – separador da água – bomba de

elevação montados no chassis.

Em seguida, passa através de um filtro de

combustível de 2 mícron.

O combustível filtrado passa através da bomba de

transferência, localizada no interior da bomba de

combustível a alta pressão.

Existem dois elementos no interior do

compartimento da bomba:

A Bomba de Transferência e a Bomba de Alta

Pressão.

Após passar pelo filtro de combustível de 2 mícron,

o combustível entra na Bomba de Transferência a

18
aproximadamente 0,7 a 1 bar.

À medida que as hélices da bomba de transferência

rodam, o combustível é forçado para um espaço

reduzido e é pressurizado a aproximadamente 5 bar,

entrando...

... na válvula de admissão da Bomba de Alta

Pressão.

À medida que a árvore de cames roda no interior da

bomba, as molas mantêm os pistões em contacto

com o perfil do excêntrico.

À medida que o excêntrico desloca o pistão, o

combustível entra na bomba através da válvula de

admissão do combustível.

À medida que o excêntrico continua a rodar, o pistão

pressuriza o combustível na câmara de admissão. A

válvula de admissão fecha e a pressão começa a

acumular-se.

Quando a pressão atinge a pressão de saída, a

válvula de saída abre e o combustível é enviado

para a calha comum.

19
Neste momento, o combustível atinge uma pressão

de até 1200 bar.

À medida que a pressão no interior da bomba baixa,

a válvula de saída fecha, o combustível é recolhido

para a câmara de admissão e o ciclo é iniciado

novamente.

O combustível é forçado a uma pressão

extremamente elevada – até 1200 Bar – através de

um único tubo de combustível, da bomba de

combustível para a calha do combustível, e da

calha para os injectores de combustível individuais.

Os solenóides dos injectores são energizados, o

combustível é enviado para o cilindro e ocorre a

combustão. O combustível recolhido dos injectores e

da bomba regressa ao depósito.

A Unidade de Controlo Electrónico recolhe

informações de diversos sensores do motor. Utiliza

estas informações para manter a pressão e calcular

o momento exacto em que o injector liberta o

combustível para o cilindro, de forma a obter uma

combustão óptima. Este sinal é enviado

directamente da Unidade de Controlo Electrónico

para o solenóide do injector.

20
Tenha sempre em atenção que a pressão no interior

do sistema de combustível é de 1200 bar, uma

pressão idêntica à das máquinas de corte por jactos

de água utilizadas para cortar metal.

Com pressões tão elevadas, é absolutamente

necessário ter muito cuidado durante os trabalhos

com os componentes do sistema e evitar a

contaminação do combustível no sistema.

21
CAPÍTULO SEIS - DIAGNÓSTICOS

O motor é composto por uma variedade de

componentes electrónicos cuja manutenção é

efectuada através de software de diagnóstico

especializado.

Para instalar o software de diagnóstico, coloque o

disco no computador. Surgirá automaticamente uma

página com três ícones. Clique no primeiro ícone.

Surgirá uma outra página com dez ícones de

imagem. Clique no segundo – o ícone “install”

(instalação) – e siga as mensagens no ecrã. O

processo de “Instalação” poderá demorar alguns

minutos a carregar.

Para executar um procedimento de diagnóstico no

motor, ligue o cabo de diagnóstico ao Adaptador de

Ligação de Dados. Em seguida, ligue a outra

extremidade à tomada de diagnóstico da máquina.

Normalmente, a ligação ao motor encontra-se na

cabina perto da caixa de fusíveis.

Em seguida, ligue o Adaptador de Ligação de Dados

ao computador.

Abra o programa principal de assistência.

22
Seleccione a página do motor JCB DieselMax.

Esta página apresenta quatro ícones – Set-up

(Configuração), Diagnostics (Diagnóstico), Flash

Loader e Help (Ajuda).

23
SET-UP – Permite-lhe configurar a Unidade de

Controlo Electrónico do motor de acordo com as

especificações da máquina. Permite-lhe ainda

introduzir os valores de calibragem dos injectores,

caso seja necessário substitui-los.

DIAGNOSTICS – Apresenta os sensores do motor

(PAUSA) e os sensores da máquina. (PAUSA)

Efectua testes no actuador do motor.

E permite-lhe ainda carregar códigos de avaria da

Unidade de Controlo Electrónico.

FLASH LOADER – Esta ferramenta permite-lhe

actualizar o software da Unidade de Controlo

Electrónico. As ferramentas de configuração e Flash

Loader serão necessárias para a substituição de

uma Unidade de Controlo Electrónico (consulte o

capítulo "Procedimentos").

No caso de suspeitar de um problema com o motor,

abra a ferramenta Diagnóstico.

24
Primeiro, verifique se há códigos de avaria

armazenados na Unidade de Controlo Electrónico

do motor, seleccionando o ecrã de códigos de

avaria.

São apresentadas as avarias anteriores e as avarias

activas do motor.

Se forem apresentados códigos de avaria, clique no

mesmo para aceder a informações detalhadas sobre

a detecção da avaria.

Se não for listado nenhum código de avaria, as

condições e o estado do motor podem ser

visualizados nos ecrãs das fichas “motor” e

“máquina”.

Estes ecrãs permitem-lhe actualizar as medições do

motor e os sensores da máquina.

Os actuadores do motor, tal como o injector, podem

ser testados através do ecrã teste do actuador.

O procedimento "Buzz" (Aviso Sonoro) permite-lhe


verificar o funcionamento eléctrico de um injector
individual.

Clique em “Actuator Tests” (Testes do Actuador) no

menu.

Surgirá uma nova janela.

Clique no botão de início do injector pretendido para


efectuar o teste.

25
Na parte inferior do ecrã, será apresentada uma

pequena janela indicando o estado actual.

Se o injector a ser testado não emitir nenhum som,

há uma avaria no injector ou na ligação eléctrica da

Unidade de Controlo Electrónico.

Deverão ser efectuados novos diagnósticos, tais

como o teste “Leak Off” (Recolha) do injector. Para

mais informações, consulte o capítulo

“Procedimentos”.

26
CAPÍTULO SETE - PROCEDIMENTOS

7.1 - SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

Para mudar o filtro de combustível, desaperte o

parafuso de fixação do filtro.

Em seguida, retire os tubos de entrada e de saída e

tape-os para evitar a infiltração de sujidade.

Lembre-se de que não deverá entrar qualquer

detrito no sistema.

Para os tapar, utilize SEMPRE tampões novos.

NUNCA reutilize tampões. Após a sua utilização,

deve depositá-los no lixo.

Retire o filtro do respectivo suporte.

27
Em seguida, retire o filtro novo da embalagem.

Não retire os tampões dos orifícios de entrada e de

saída, nesta fase.

Para garantir uma filtragem eficaz e evitar qualquer

contaminação, devem ser utilizados filtros de

combustível JCB de substituição e devem ser

respeitados os intervalos de manutenção.

Coloque o novo filtro de combustível no suporte do

filtro, certificando-se de que se encontra na posição

correcta.

Retire os tampões do novo filtro e volte a ligar

ambos os circuitos de combustível, retirando os

tampões protectores.

Por último, aperte o parafuso de fixação.

28
7.2 - SUBSTITUIÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

Caso seja necessário substituir a bomba de

combustível, deve limpar e secar o motor e as áreas

adjacentes à bomba e à tubagem e os trabalhos

devem ser efectuados num ambiente limpo,

conforme descrito no capítulo “Limpeza” deste DVD.

O primeiro passo da substituição da bomba de

combustível consiste em retirar as uniões do circuito

de combustível na admissão e na bomba. Tape

todos os orifícios e tubos abertos. Retire o circuito

de saída de combustível do filtro para a bomba,

tapando novamente todos os orifícios e tubos

abertos.

Para os tapar, utilize SEMPRE tampões novos.

NUNCA reutilize tampões. Após a sua utilização,

deve depositá-los no lixo.

Em seguida, retire o filtro de combustível,

desapertando o parafuso de fixação do filtro.

29
Para que a bomba saia livremente, o suporte do filtro

de combustível deve ser completamente retirado.

Para o fazer, retire os dois parafusos que fixam o

suporte ao motor.

Em seguida, desligue os tubos de retorno da calha

de combustível e dos injectores. Limpe qualquer

derrame de combustível que possa ocorrer durante

o processo.

Retire o tubo de alta pressão da bomba para a calha

de combustível. Primeiro, desaperte a extremidade

da calha e aspire a área circundante da porca,

limpando qualquer detrito ou poeiras antes de retirar

completamente a porca. Em seguida, desaperte a

porca, segurando o tubo de alta pressão na bomba.

Tape novamente a calha, os orifícios da bomba e

ambas as extremidades do tubo de alta pressão.

Isto é muito importante para o procedimento de

retorno.

30
Desligue o sensor de temperatura do combustível.

E o solenóide da Válvula Doseadora de Entrada.

Em seguida, desaperte as porcas, segurando a

bomba de combustível a alta pressão no motor.

Nesta fase, é importante que desaperte apenas as

porcas e não tente retirar a bomba. NUNCA tente

retirar a bomba antes de o motor e a bomba serem

mecanicamente fixados nas posições correctas.

Monte a ferramenta para rodar a cambota,

aparafusando-a na polia da cambota.

Retire o tampão existente.

Encaixe uma tomada e uma barra oscilante na

ferramenta e rode a polia da cambota até que a

cavilha de distribuição engate no orifício de

31
distribuição. A cambota será bloqueada.

Certifique-se de que a cambota se encontra

bloqueada rodando-a para a direita e para a

esquerda. Se for possível rodar a barra oscilante, a

cavilha não se encontra totalmente engatada.

Pelo contrário, se não for possível rodar a barra

oscilante em qualquer direcção, a cavilha encontra-

se engatada. Não retire a cavilha até substituir a

bomba.

Em seguida, retire a tampa do carreto da bomba de

injecção de combustível, utilizando a ferramenta de

serviço e uma serrilha adequada.

Desaperte a porca do carreto da bomba. No entanto,

antes de a retirar completamente, coloque uma

chave de parafusos no centro do veio. Lentamente,

retire a porca com os dedos para cima da chave de

parafusos. Assim, evitará deixá-la cair no

compartimento da caixa de distribuição.

32
Retire as três porcas que fixam a bomba ao motor.

Em seguida, coloque o tampão de reacção, incluído

no kit de manutenção, sobre o veio da bomba.

Aparafuse a ferramenta de extracção da bomba no

compartimento.

Utilizando uma tomada e uma serrilha adequadas,

rode o parafuso na extremidade da ferramenta até

sentir alguma resistência. Force um pouco mais

para soltar o encaixe cónico até o veio da bomba se

encontrar livre.

Em seguida, retire as ferramentas.

Retire a bomba do compartimento do volante,

coloque a bomba antiga num saco plástico selado e

devolva-a à JCB para que se efectue uma

inspecção.

33
Certifique-se de que a embalagem da bomba de

substituição se encontra intacta e completa e retire-a

da caixa.

Coloque a nova bomba de alta pressão no

compartimento do volante do motor, posicionando a

bomba sobre as espigas de montagem e o carreto

da transmissão sobre o veio da transmissão da

bomba. Aperte as porcas a 24 Newton/Metros.

Em seguida, substitua a porca do carreto da bomba,

utilizando uma chave de parafusos para a colocar e

evitar que caia na bomba. Aperte-a manualmente e,

em seguida, aperte-a a 65 Newton/Metros.

Substitua a tampa do carreto da bomba de injecção

de combustível, utilizando a ferramenta de serviço

especial e uma serrilha adequada, e aperte-a a 70

Newton/Metros.

34
Retire a cavilha de distribuição do motor e volte a

colocar o tampão existente.

Em seguida, verifique e retire o novo circuito de

combustível da embalagem exterior. Retire o saco

plástico interior apenas antes da instalação.

Certifique-se de que os tampões se encontram na

sua posição no novo tubo antes de os utilizar e

retirar.

Retire os tampões da calha e da bomba de

combustível.

Substitua o circuito de combustível a alta pressão

primeiro na calha de combustível, depois na bomba,

e aperte as porcas a 27 Newton/Metros.

É importante ter em atenção que, durante qualquer

trabalho de manutenção ou reparação em que seja

necessário retirar qualquer um dos circuitos de

combustível a alta pressão, estes DEVEM ser

substituídos.

NUNCA devem ser reutilizados.

35
NUNCA dobre os tubos.

Os tubos devem ser apertados ao binário correcto e

NUNCA devem ser apertados excessivamente.

Volte a ligar os tubos de retorno da calha de

combustível e dos injectores.

Volte a ligar o sensor de temperatura do

combustível.

E o solenóide da Válvula Doseadora de Entrada.

Substitua o suporte do filtro de combustível e

coloque um novo filtro. Nunca volte a colocar filtros

usados.

36
Volte a ligar os circuitos de entrada e de saída de

combustível ao filtro e à bomba.

No caso do sistema de combustível a alta pressão

JCB DIESELMAX, é essencial compreender todos

os pontos e procedimentos antes de se efectuar a

manutenção e a substituição de qualquer peça.

É igualmente essencial que os trabalhadores

reportem e revejam qualquer ponto que não tenha

sido totalmente compreendido antes de ser

efectuado qualquer trabalho no sistema.

37
7.3 - TESTE DE FUGAS DE COMBUSTÍVEL DE INJECTOR

Antes de efectuar qualquer trabalho no sistema de

combustível, deve limpar e secar o motor e as áreas

a este adjacentes e os trabalhos devem ser

efectuados num ambiente limpo, conforme descrito

no capítulo “Limpeza” deste DVD.

A substituição dos injectores de combustível deve

ser sempre efectuada em locais limpos. Se não

forem respeitadas as regras de limpeza, o sistema

de combustível poderá ser exposto a contaminação

durante o procedimento.

Antes de tocar em qualquer tubo de alta pressão,

limpe com ar comprimido.

Limpe a área com uma escova macia.

Antes de proceder à substituição dos injectores,

confirme o diagnóstico de avaria através do “Teste

de Actuador” do ServiceMaster.

38
E para se certificar de que o injector se encontra

avariado, é aconselhável que efectue o teste “Aviso

Sonoro”, conforme descrito no capítulo

“Diagnóstico”. Em seguida, execute o teste “Leak

Off” (Recolha).

Para executar o “Teste de Recolha”, retire o

revestimento de plástico dos injectores. Limpe a

área circundante dos injectores com ar comprimido

para retirar qualquer detrito. Em seguida, utilizando

o kit de teste de recolha fornecido com o

equipamento de serviço especial,…

... retire o tubo de “recolha” de combustível do

primeiro injector. Retire o tampão do equipamento

de teste e coloque-o na ficha de recolha. Assim,

evitará a infiltração de detritos.

Empurre o tubo de plástico com a ficha para a parte

superior do injector, onde foi colocado o tubo de

recolha.

39
Repita este processo para os restantes três

injectores. O equipamento de teste de “Recolha” é

feito de plástico, por isso é importante mantê-lo

afastado das peças quentes do motor.

A duração do teste é de dois minutos.

Efectue o arranque do motor...

… e deixe-o a funcionar ao ralenti durante trinta

segundos.

Em seguida, aumente a velocidade para metade da

velocidade máxima do motor durante quinze

segundos.

Aumente para a velocidade máxima e deixe a

funcionar durante mais trinta segundos.

Reduza novamente para metade durante quinze

segundos.

E, por último, reduza para ralenti durante trinta

segundos.

40
O teste de “Recolha” deverá apresentar quantidades

de recolha iguais em cada botija. Aqui vemos o

injector número dois com um valor de “recolha” de

combustível superior ao dos outros três. Consulte o

manual de manutenção para informações sobre as

tolerâncias permitidas.

41
7.4 - SUBSTITUIÇÃO DE INJECTOR

Para substituir um injector, retire o revestimento de

plástico dos injectores.

Limpe a área circundante dos injectores antes de

iniciar. Utilize uma escova macia ou

preferencialmente um aspirador.

Desaperte a extremidade da calha do tubo de

combustível a alta pressão. Não a retire antes de

limpar a área circundante da rosca com um

aspirador.

Repita o processo com a outra extremidade do tubo

instalado no injector. Limpe a área circundante da

junta com o aspirador.

Retire o tubo. Faça-o cuidadosamente pois deverá

restar algum combustível no tubo.

42
Tape a calha e as partes superiores dos injectores.

Limpe qualquer derrame com um pano de algodão

ou um lenço.

Tape as extremidades do tubo de combustível a alta

pressão. É importante que o faça para evitar a

infiltração de sujidade ou partículas no tubo, durante

os trabalhos. Os tubos nunca devem ser

reutilizados. Utilize sempre tubos novos.

Repita o processo, retirando os outros três tubos de

alta pressão. Lembre-se de desapertar a

extremidade da calha antes do injector.

Em seguida, retire o tubo de “recolha” de

combustível de cada injector. Trata-se do circuito de

retorno de combustível para a bomba. Tape a

abertura na parte superior do injector e limpe

qualquer derrame.

43
Faça o mesmo com o tubo de recolha do injector e

tape a abertura deste, repetindo o processo para os

outros três.

Retire as quatro molas do solenóide e os sensores

eléctricos, utilizando alicates para cavilhas.

Desaperte os seis parafusos de fixação da tampa

articulada e retire-os. Faça-o cuidadosamente para

não deixar cair os tampões nos injectores.

Limpe o óleo à volta da cabeça do cilindro com um

pano de algodão limpo. Para além de necessário, é

uma boa prática.

44
Desaperte o parafuso Torx da braçadeira do injector
e retire-o.

Em seguida, utilizando a ferramenta especial de

remoção de injectores do kit de manutenção, eleve o

injector cuidadosamente, certificando-se de que não

deixa a anilha de cobre na cabeça do cilindro.

Repita este processo para os restantes três

injectores.

Retire os novos injectores da caixa e da embalagem,

certificando-se de que não se encontram danificados

e os tampões se encontram nos locais correctos.

Tome nota das duas linhas de algarismos na parte

inferior, uma vez que será necessário introduzi-las

no software Servicemaster para que o motor

funcione correctamente.

45
Certifique-se de que a anilha vedante de cobre se

encontra correctamente instalada e, em seguida,

coloque o novo injector no apoio correspondente,

verificando se o O-ring verde se encontra

correctamente posicionado. Em seguida, substitua a

braçadeira do injector e aperte-a a 24

Newton/Metros.

Repita este processo para os restantes três

injectores.

Caso seja necessário retirar mais do que um

injector, é essencial que os instale no cilindro de

onde foram retirados.

A Unidade de Controlo Electrónico armazena na

memória os valores de calibragem dos injectores.

Qualquer alteração da localização dos injectores ou

a instalação de novos injectores devem ser

introduzidas na Unidade de Controlo Electrónico,

através do software Servicemaster.

Substitua a tampa articulada e aperte os parafusos a

24 Newton/Metros. Substitua as molas do solenóide

nos injectores e volte a colocar os tubos de recolha.

Em seguida, substitua a tampa de plástico. Aperte

os parafusos a 10 Newton/Metros.

46
Coloque os novos tubos de combustível a alta

pressão.

Aperte-os manualmente em ambas as extremidades

e, em seguida, aperte-os a 26 Newton/Metros.

Com o novo injector colocado, os valores de

calibragem (as duas últimas linhas de algarismos no

injector) devem ser introduzidos na Unidade de

Controlo Electrónico, através do software

ServiceMaster.

Abra o programa, quando o computador se

encontrar ligado ao motor através do Adaptador do

Cabo de Diagnóstico, da tomada de diagnóstico da

máquina e da porta USB. Clique na ferramenta

“Setup” na página do motor DieselMax.

47
Nesta janela, clique no separador “Calibragem do

Injector” e introduza o valor de calibragem do

injector instalado.

Para guardar os novos valores na Unidade de

Controlo Electrónico, clique no botão “Gravar” na

parte inferior do ecrã de configuração.

É essencial que não fracture os injectores para

purgar o sistema de combustível.

O sistema efectua esta operação quando liga a

ignição.

Concluiu com sucesso a substituição de um injector

de combustível.

Nunca é demais salientar que devem ser

respeitados os procedimentos e os níveis de limpeza

adequados durante a substituição dos injectores de

combustível. Qualquer contaminação poderá causar

graves danos, resultando numa potencial avaria do

motor.

48
7.5 - REGULAÇÃO DE FOLGA DE VÁLVULAS

O ajuste da folga das válvulas é relativamente

simples. Primeiro, retire as quatro tampas de touche

da tampa articulada. Com uma chave de parafusos,

abra cuidadosamente a tampa.

O seguinte procedimento é repetido para todas as

válvulas dos cilindros.

Primeiro, instale a placa do suporte da ferramenta

sobre dois dos orifícios de acesso.

Em seguida, coloque as duas “Barras Indicadoras”

sobre cada balanceiro nos parafusos de ajuste das

válvulas.

As duas “Barras Indicadoras” são utilizadas para se

verificar visualmente se as válvulas se encontram

sobrepostas (“on the rock”).

49
Aparafuse a Ferramenta para Rodar a Cambota do

kit de manutenção na cambota.

Rode o motor até que as duas Barras Indicadoras se

sobreponham ou se encontrem “on the rock”.

Deverão encontrar-se a oscilar para trás e para a

frente, conforme apresentado. Isto ocorre quando a

válvula de admissão está a abrir e a válvula de

escape a fechar.

Com um marcador branco, marque a polia da

cambota na posição das 12 horas.

Em seguida, rode a polia manualmente 90°.

É possível ligar metade das válvulas nesta posição.

Consulte o manual de manutenção para identificar

quais as válvulas que podem ser ligadas nesta

posição.

Retire as duas “Barras Indicadoras” e, em seguida,

introduza o casquilho do parafuso de ajuste da

touche e a ferramenta de bloqueio no parafuso de

ajuste da válvula correcto. Aperte-o na válvula

rodando-o para a esquerda.

50
Faça a ferramenta oscilar para trás e para a frente

várias vezes. Assim, retirará o óleo que possa

restar no seguidor do excêntrico e que poderá

causar uma leitura incorrecta durante a inspecção.

Instale o botão no conjunto e, com um pouco de

pressão, puxe-o para trás e defina o indicador do

botão para zero. Em seguida, empurre o regulador

para a frente até sentir a força da mola.

Aqui, encontramo-nos a verificar o escape no

regulador.

Consulte o manual de manutenção para

informações sobre as folgas de admissão e escape.

Para ajustar, utilize apenas a chave adequada,

efectuando pequenos ajustes e verificando cada

ajuste até alcançar a folga correcta.

51
Retire o conjunto do botão e rode a cambota 360º

para repetir o processo para a outra metade das

válvulas.

Após verificar todas as válvulas dos cilindros, retire a

placa do suporte da ferramenta e substitua as quatro

tampas de touche na tampa articulada.

52
7.6 - UNIDADE DE CONTROLO ELECTRÓNICO

A Unidade de Controlo Electrónico DIESELMAX

monitoriza, gere e controla o desempenho e

potência do motor. Uma Unidade de Controlo

Electrónico raramente avaria. No entanto, se for

necessário substituir a unidade, será necessário

tomar precauções especiais.

A Unidade de Controlo Electrónico foi concebida

para corresponder às exigentes especificações da

JCB. Tal como em qualquer Unidade de Controlo

Electrónico, é aconselhável desligar as fichas da

cablagem eléctrica antes de proceder a qualquer

operação de soldadura.

Deverá ter cuidado para minimizar o efeito da

electricidade estática durante o manuseamento da

unidade através da utilização de uma fita de

ligação à terra.

É importante que todos os trabalhos de preparação

efectuados na máquina estejam concluídos antes

de tocar ou abrir a embalagem com as novas

peças eléctricas.

53
Não toque em nenhuma cavilha da ficha da

unidade.

Para substituir a Unidade de Controlo Electrónico,

comece por se ligar a uma peça adequada da

máquina, através de uma fita de ligação à terra.

Solte a ficha da cablagem do motor da Unidade de

Controlo Electrónico e a ficha da cablagem da

máquina da parte frontal da Unidade de Controlo

Electrónico.

Em seguida, retire os quatro parafusos que fixam a

Unidade de Controlo Electrónico à máquina.

Se houver qualquer descarga de electricidade

estática proveniente do seu corpo, esta será

encaminhada através do fio até à máquina, sem

provocar qualquer dano na Unidade de Controlo

54
Electrónico.

Para reduzir uma possível descarga de

electricidade estática produzida por si, minimize a

deslocação e movimentacão enquanto estiver em

contacto com um componente eléctrico.

Retire a nova Unidade de Controlo Electrónico da

caixa.

Encaixe e aperte os quatro parafusos.

Volte a ligar a ficha da cablagem da máquina da

Unidade de Controlo Electrónico e a ficha da

cablagem do motor.

Em seguida, procede-se ao carregamento dos

ficheiros correctos de calibragem do motor,

utilizando o Servicemaster. Isto é conhecido como

"Flashing" do motor.

55
Ligue o Adaptador do Cabo de Diagnóstico ao

computador e à máquina.

Ligue a ignição.

Seleccione a página do motor JCB DieselMax.

Esta página apresenta quatro ícones – Set-up

(Configuração), Diagnostics (Diagnóstico), Flash

Loader e Help (Ajuda).

Clique no ícone de configuração.

Isto permite abrir o ecrã de configuração, o qual

permite aceder às especificações da máquina.

Uma Unidade de Controlo Electrónico de

substituição irá apresentar as predefinições. Esta

definição deverá ser verificada nas especificações

da máquina e, se necessário, alterada.

56
Deverá proceder-se à correcção de qualquer

campo incorrecto.

É de extrema importância que sejam introduzidos

os valores de calibragem do injector.

Clique em “gravar” para concluir o processo de

configuração.

Está tudo pronto para efectuar o "Flash" no motor.

Clique no ícone do "Flash Loader". Irá surgir uma

janela com os ícones representativos das

Unidades de Controlo Electrónico que podem ser

reprogramadas.

Clique no ícone do motor. Em seguida, clique no

botão quadrado de pesquisa e seleccione o ficheiro

apropriado.

57
Irá surgir uma janela de confirmação.

Clique em "SIM" para dar início ao processo de

reprogramação.

Em seguida, desligue a ignição e aguarde, no

mínimo, 30 segundos para finalizar o processo de

"Flash", antes de reiniciar a máquina.

58

Você também pode gostar