Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
V816 Coleção Vamos Juntos(as)! Me virando no dia a dia (Livro do(a) aluno(a)) / Leandro
Rodrigues Alves Diniz; Ana Cecília Cossi Bizon; Bruna Pupatto Ruano (Organizadores) –
Campinas, SP: Núcleo de Estudos de População “Elza Berquó” – Nepo/Unicamp, 2021.
246p.
Pareceristas:
Prof. Dr. Francisco Calvo del Olmo (Universidade Federal do Paraná)
Profa. Dra. Gabriela da Silva Bulla (Universidade Federal do Rio Grande do Sul)
Profa. Dra. Kaline Araújo Mendes de Souza (Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira)
Profa. Dra. Laura Janaina Dias Amato (Universidade Federal da Integração Latino-Americana)
Profa. Dra. Nildicéia Aparecida Rocha (Universidade Estadual Paulista)
COLEÇÃO VAMOS JUNTOS(AS)!
CURSO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO
APRESENTAÇÃO
Talvez você já tenha observado a diversidade de povos que constituem o Brasil, seja pelos
diferentes traços físicos e tonalidades de pele de nossa população, seja pelas marcas das múltiplas
culturas que formam o país: nos nomes das pessoas, das ruas, das cidades; na culinária, nos
costumes, nas tradições, nas religiões; nas mais de 200 línguas faladas no país; nos diferentes
modos de falar o português… O Brasil é, nesse sentido, fruto de encontros e desencontros de
muitos povos.
Os cidadãos e as cidadãs que, nos últimos anos, têm chegado ao Brasil são naturais de
diferentes países ‒ Bolívia, Bangladesh, Colômbia, Cuba, Gana, Guiné Bissau, Haiti, Nigéria,
Paquistão, Paraguai, Peru, República Democrática do Congo, Senegal, Síria, Venezuela, entre
outros¹ ‒, havendo, ainda, apátridas. E é justamente para você, migrante ou refugiado(a),
jovem ou adulto(a), que, em conjunto com um grupo de docentes e pesquisadores(as), idealizamos
a coleção Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento. Procuramos,
por meio dela, trazer subsídios para a garantia de um direito seu: aprender a língua mais falada
no Brasil ‒ o português. Esperamos, desse modo, contribuir, em alguma medida, para sua melhor
inserção nos espaços em que você deseja, ou precisa, estar.
Estrutura da coleção
Outros quatro volumes são destinados ao(à) professor(a). Além disso, a coleção conta com
quatro Livros de Autoestudos, com atividades complementares, que favorecem a consolidação
ou ampliação de aspectos trabalhados nos livros principais. Também integra a coleção um Guia de
pronúncia e gramática, um livro com explicações rápidas que você poderá consultar conforme
suas necessidades e seus interesses.
Cada um dos quatro livros principais da coleção Vamos juntos(as)! é composto por 5
unidades independentes. Decida com seus(suas) colegas e professor(a) quais unidades de
cada obra são mais relevantes para a turma, e em que ordem vocês vão realizá-las. Não é preciso,
assim, seguir a sequência prevista em cada livro, e nem fazer todas as unidades. Cada unidade foi
planejada para permitir um trabalho em sala de aula de cerca de duas aulas de 1h40, mas é
seu(sua) professor(a) quem poderá melhor estipular essa duração, conforme as especificidades da
turma.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019. Brasília, DF: Observatório das Migrações Internacio-
nais, 2019. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Acesso em: 09 abr. 2021.
3
Uma proposta plurilíngue e multinível
Em diferentes atividades, você é convidado(a) a utilizar outra(s) língua(s) que fala. Longe de
dificultar o processo de aprendizagem, o uso dessas línguas poderá favorecer trocas interculturais,
a construção e a socialização de saberes e o estabelecimento de relações com o português. Nos
casos das atividades em que há frases / textos em diferentes línguas, esses aparecem na seguinte
ordem: árabe, crioulo haitiano, espanhol, francês, inglês, lingala, suaíli, português.
Possivelmente você está estudando português em uma turma com colegas que têm
distintos níveis de proficiência nessa língua. Alguns (algumas) podem ter acabado de chegar ao
Brasil; outros(as) podem morar aqui há anos. Alguns (algumas) podem falar uma língua próxima
ao português; outros(as) não. Alguns (algumas) podem ter mais facilidade para falar; outros para
escrever. Os interesses de aprendizagem também podem ser diversos. Por isso, planejamos a
coleção Vamos juntos(as)! de modo a contemplar, simultaneamente, migrantes e refugiados(as)
com três níveis de proficiência em língua portuguesa ‒ Elementar, Básico e Intermediário
‒, falantes de línguas latinas (como o espanhol e o francês) ou de línguas distantes do português
(como o árabe, o lingala e o suaíli).
Estudar em uma sala de aula diversa pode trazer uma série de desafios pedagógicos,
mas também pode ser uma oportunidade bastante rica para você. Aproveite essa diversidade para
ampliar suas possibilidades de aprendizagem, ora ensinando a seus (suas) colegas, ora aprendendo
com eles (elas). É fundamental que se fortaleça o espírito colaborativo na turma para que as aulas
possam render bastante.
Outra possibilidade é que a mesma atividade seja indicada para estudantes com diferentes
níveis de proficiência em português. Veja:
Nível
Elementar, Atividade indicada para estudantes com nível Elementar ou Básico
Básico
Nível
Básico,
Atividade indicada para estudantes com nível Básico ou Intermediário
Intermediário
Nível
Atividade indicada para estudantes com nível Elementar, Básico ou Intermediário
Elementar,
Básico,
Intermediário
4
Além disso, algumas vezes, você escolherá a atividade que deseja fazer não com base
em seu nível de proficiência em português, mas sim com base nos seus interesses, ou nas outras
línguas que você fala (seja como língua materna, seja como língua estrangeira / adicional).
No final do livro, você encontra uma descrição global dos níveis de proficiência, bem
como uma grade de autoavaliação, que você poderá utilizar para ter uma ideia aproximada do
seu nível de português. Isso pode ajudá-lo(a) a escolher as atividades mais adequadas para você,
quando elas não forem comuns a toda a turma. Tenha em vista que:
● Esse nível pode variar consideravelmente nas diferentes capacidades (ouvir, ler, falar,
escrever). Por exemplo, você pode ter mais facilidade para ler do que para ouvir. Nesse
caso, é possível que seja mais produtivo para você escolher atividades de leitura mais
complexas, e atividades de compreensão oral mais simples.
● Se você teve um contato prévio com o português muito limitado até agora (por exemplo,
porque acabou de chegar ao Brasil) e não fala nenhuma língua latina, você provavelmente
deverá escolher, sempre, as atividades de nível Elementar, pelo menos no início do curso.
Ainda assim, nesse momento inicial, pode ser que essas atividades sejam um pouco
difíceis para você. Mas não desanime! Dedique-se e conte com o apoio de seus(suas)
colegas e professor(a), que logo você conseguirá realizar as atividades de nível Elementar
com mais facilidade.
● Se você já teve bastante contato com o português previamente, é possível que mesmo
as atividades voltadas para o nível Intermediário, ou algumas delas, sejam simples para
você. Apesar disso, acreditamos que você poderá aprender muito ao longo das aulas. Você
poderá, ainda, ajudar bastante os(as) colegas que têm um nível menor de proficiência em
português.
● Os ícones a seguir indicam a forma como a turma deverá se organizar para realizar as
atividades:
5
● Você também encontrará, ao longo das unidades, ícones indicando a duração prevista
para a realização das atividades. Veja-os a seguir:
● Para realizar algumas atividades, você precisará assistir a um vídeo ou ouvir um áudio,
conforme indicado, respectivamente, pelos ícones a seguir:
Todos os vídeos e áudios da coleção podem ser acessados pelo canal do Vamos juntos(as)!
no YouTube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
6
Em resumo, por meio desta coleção didática, convidamos você a um percurso em que,
mais do que avançar em suas capacidades de comunicar em português, você conhecerá melhor
seus direitos no Brasil, trocará experiências com seus (suas) colegas e professor(a) e ampliará seus
horizontes de mundo. Que o ensino de português para migrantes e refugiados(as) no Brasil possa,
em alguma medida, contribuir para a construção de um mundo mais democrático, justo e plural.
Vamos juntos(as)!
Grupo de Pesquisa IndisciPLAr: Português como Língua Adicional em uma perspectiva indisciplinar
(Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico)
7
مجموعة لنذهب معا!
دورة اللغة البرتغالية كلغة ترحيب
التقديم
المواطنون الذين قدموا إلى البرازيل في السنوات األخيرة هم من بلدان مختلفة -بوليفيا ،بنغالدش ،كولومبيا ،كوبا ،غانا ،غينيا بيساو ،هايتي ،نيجيريا،
،باكستان ،باراغواي ،بيرو ،جمهورية كونغو الديمقراطية ،السنغال ،سوريا ،فنزويال
CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T MACEDO, M.
http://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a
الدخول في ٩نيسان .٢٠٢١ومن بين دول أخرى -اليزال هناك أشخاص عديمي الجنسية .ومن أجلك تحديدا ،كمهاجر أو الجئ ،شابا أو بالغا ،أنشأنا
مع مجموعة من المعلمين والباحثين مجموعة لنذهب معا! دورة اللغة البرتغالية كلغة ترحيب ،نسعى من خاللها إلى تقديم اإلعانات لضمان حقك في:
تعلم اللغة األكثر إستخداما في البرازيل -اللغة البرتغالية ،نأمل بهذه الطريقة أن نساهم إلى حد ما في إدخالك في المساحات التي تريدها أو تحتاجها ،
تكون
هيكل المجموعة
لنذهب معا! تتألف من أربعة كتب رئيسية للطالب
تنظيم حياتي
)(Organizando minha vida ●
● تدبير يوم بيوم
)(Me virando no dia a dia ●
● العناية بالصحة
)(Cuidando da minha saúde ●
● العمل والدراسة
)(Trabalhando e estudando ●
●
أربعة مجلدات أخرى مخصصة للمعلم ،باإلضافة إلى ذلك تحتوي المجموعة على دليل النطق والقواعد ،وهو كتاب يحتوي على تفسيرات سريعة
يمكنك الرجوع إليها وفقا الحتياجاتك واهتمامك
كل من الكتب األربعة الرئيسية في مجموعة لنذهب معا! يتكون من خمسة وحدات مستقلة ،تقرر مع زمالئك ومعلمك ماهي وحدات من كل عمل
األكثر صلة في الفصل الدراسي ،وبأي ترتيب ستنفذها ،وبالتالي ليس من الضروري اتباع التسلسل المنصوص عليه في كل كتاب ،وال حتى القيام
بجميع الوحدات
كل وحدة مخطط لها للقيام بعمل واحد في الصف الدراسي من حوالي حصتين مدتها ساعة وأربعين دقيقة ولكن معلمك هو الذي سيكون قادرا على
تحديد هذه المدة بشكل أفضل وفقا للخصائص الفصل الدراسي
في النصف الثاني من الكتب الرئيسية ،ستجد دفاتر الدراسة الذاتية ،مع األنشطة التكميلية التي تفضل توحيد أو توسيع جوانب العمل في الوحدات،
قادرا على أداء هذه األنشطة في منزلك ،اعتمادا على الوقت المتاح لديك واهتمامك والتحقق من اإلجابات في نهاية الكتاب ،قد تختار أنت
ً ستكون
8
وزمالئك ومعلمك أيضا أداء جزء من هذه األنشطة في الصف الدراسي ،الوقت المقدر إلكمال كل دفتر الدراسة الذاتية هو ساعتان ،لكل مستوى من
مستويات الكفاءة المدرجة في المجموعة :ابتدائي ،أساسي ،متوسط
في أنشطة مختلفة أنت مدعو الستخدام لغة أخرى تتحدث بها ،وبعيدا عن إعاقة التعلم فإن استخدام هذه اللغات قد يفضل التبادل بين الثقافات ،وبناء
المعرفة والتنشئة االجتماعية لها وإقامة عالقات مع اللغة البرتغالية ،في حالة األنشطة التي تحتوي على عبارات /نصوص بلغات مختلفة فإنها تظهر
تظهر بالترتيب التالي :العربية ،الكريولية الهايتية ،اإلسبانية ،الفرنسية ،اإلنجليزية ،لينغاال ،السواحيلية ،البرتغالية
من المحتمل أنك تدرس اللغة البرتغالية في الفصل الدراسي مع زمالء لديهم مستويات مختلفة من إتقان اللغة البرتغالية ،قد يكون البعض قد وصل لتوه
إلى البرازيل ،قد يكون اآلخرون هنا منذ سنوات ،قد يتحدث البعض لغة قريبة من البرتغالية واآلخرين ال يفعلون وقد يجد البعض السهولة في التحدث
والبعض في الكتابة ،يمكن أن تكون اهتمامات التعلم متنوعة ايضا ،لذلك نخطط للمجموعة لنذهب معا! من أجل التفكير في الوقت ذاته ،مهاجرين
والجئين مع ثالثة مستويات من الكفاءة في اللغة البرتغالية -ابتدائي ،أساسي ،متوسط ،الذين يتحدثون اللغات الالتينية مثل اإلسبانية والفرنسية،أو لغة
بعيدة عن البرتغالية مثل العربية ولينغاال والسواحيلية
يقدم كتاب الدراسات الذاتية هذه األنشطة التكميلية التي تساعد على توحيد أو توسيع الجوانب التي تم العمل عليها في وحدات كتاب الطالب .ستكون
قادرا على تنفيذ مثل هذه األنشطة في المنزل ،اعتمادا على الوقت المتاح لديك واهتمامك ،والتحقق من اإلجابات في نهاية الكتاب .يمكنك أنت وزمالؤك
ومعلمك أيضا اختيار أداء جزء من هذه األنشطة في الفصل
الوقت المقدر لكل من الدفاتر الخمسة للدراسة هو ساعتان ،لكل مستوى من المستويات الكفاءة المشمولة في المجموعة :االبتدائي واألساسي والمتوسط
يمكن أن يشكل التواجد في الفصل دراسي متنوع عددا من التحديات التعليمية ،ولكنه قد يكون أيضا فرصة غنية جدا بالنسبة لك ،استفد من إمكانيات
التعلم هذه وأحيانا علم زمالئك وتعلم منهم ،من الضروري تقوية الروح التعاونية في الفصل الدراسي بحيث يمكن للحصص الدراسية أن تحقق الكثير،
في بعض اللحظات ستقوم أنت وجميع زمالئك بنفس األنشطة وفي أوقات أخرى تكون األنشطة خاصة للطالب بمستوى معين من الكفاءة في اللغة
البرتغالية ،تشير الرموز الثالثة التالية التي ستجدها في الكتاب إلى األنشطة المعنية هي على التوالي للطالب ذوي المستويات االبتدائية واألساسية
والمتوسطة
احتمال آخر هو أن نفس النشاط يشار إليه للطالب ذوي المستويات المختلفة من إتقان اللغة البرتغالية .أنظر
Nível
النشاط المشار إليه للطالب ذوي المستويات االبتدائية أو األساسية Elementar,
Básico
9
باإلضافة إلى ذلك في بعض األحيان سوف تختار النشاط الذي ال ترغب في القيام به على مستوى اجادتك للغة البرتغالية ،ولكن بناء على اهتمامك أو
في اللغات األخرى التي تتحدثها ( إما كلغة األصلية أو كلغة أجنبية /إضافية) ،في نهاية الكتاب سوف تجد وصفا عالميا لمستويات الكفاءة باإلضافة إلى
التقييم الذاتي والتي يمكنك استخدامها للحصول على فكرة تقريبية عن مستواك في اللغة البرتغالية ،يمكن أن يساعدك هذا في إختيار األنشطة األكثر
مالءمة لك ،عندما التكون مشتركة بين الفصل الدراسي بأكمله .ضع في اعتبارك أن
● يمكن أن يختلف هذا المستوى بشكل كبير في القدرات (االستماع والقراءة والتحدث والكتابة) على سبيل المثال قد تجد أن القراءة أسهل من
االستماع في هذه الحالة قد يكون من األفضل أن تختار أنشطة قراءة أكثر تعقيدا وأنشطة استمتاع ابسط
● إذا كان لديك اتصال محدود للغاية مع البرتغالية حتى اآلن على سبيل المثال ،إلنك وصلت للتو إلى البرازيل وال تتحدث أي لغة التينية فمن
المحتمل أن تختار دائما أنشطة المستوى االبتدائي ،على األقل في بداية الدورة ومع ذلك في هذه المرحلة المبكرة قد تكون هذه األنشطة صعبة
بعض الشيء بالنسبة لك ،لكن ال تثبط عزيمتك! كرس نفسك واعتمد على دعم زمالئك ومعلمك ،سوف تتمكن قريبا من تنفيذ أنشطة المستوى
اإلبتدائي بسهولة
● إذا كان لديك اتصال كاف بالبرتغالية سابقا ،فمن الممكن أن تكون األنشطة التي تستهدف المستوى المتوسط بسيطة بالنسبة لك ،ومع ذلك نعتقد
قادرا على تعلم المزيد خالل الفصول الدراسية ،يمكنك أيضا مساعدة الكثير من الزمالء الذين لديهم مستوى أقل كفاءة في اللغة
أنك ستكون ً
البرتغالية
تم استخدامه في األنشطة للتحضير لما سوف يتبع ،في هذا النوع من النشاط سيكون لديك الرمز
القليل من الوقت للقيام بما يلي )1( :قراءة النشاط التالي بسرعة وتحديد األنشطة التي تعتبرها األنسب إليك )2( ،التنظيم في مجموعات بناءا على
االختيارات التي تم اتخاذها
● تشير الرموز التالية إلى الكيفية التي ينبغي أن ينظم بها الفصل أنفسهم لتنفيذ األنشطة
نشاط الذي يعمل فيه الفصل بأكمله في مجموعة واحدة نشاط زوجي
● سوف تجد أيضا ،في جميع أنحاء الوحدات أيقونات تشير إلى المدة المتوقعة لتنفيذ األنشطة .أنظر أدناه
سوف يتمكن معلمك من تحديد وقت أقصر أو أطول لألنشطة كلما لزم األمر ،إذا أنهيت نشاطا في وقت مبكر لكن زمالئك لم يفعلوا ذلك يمكنك القيام
بنشاط واحد أو أكثر في دفتر الدراسة الذاتية المقابل للوحدة التي تدرسها
10
● ألداء بعض األنشطة ،سوف تحتاج إلى مشاهدة مقطع فيديو أو اإلستماع إلى صوت ،كما هو موضح على التوالي ومن خالل الرموز التالية
يمكن الوصول إلى جميع مقاطع الفيديو والتسجيالت الصوتية من خالل قناة مجموعة لنذهب معا! على اليوتيوب
https://www.youtube.com/channel/UC9hxd_2csX-SLiPfmGzzlyQ.
للوصول بسرعة إلى قائمة تشغيل الكتاب QR Code اذا كان لديك هاتف خلوي متصل باإلنترنت ،فيمكنك استخدام تطبيق قارئ
بدوره ،يشير إلى وجود صندوق به موارد لغوية يمكن أن تكون مفيدة لتنفيذ نشاط ما
● أخيرا ،الرمز اعرف المزيد! يوفر معلومات إضافية حول موضوع معين
في الملخص ،نأمل أن تساعدك األنشطة الواردة في الكتاب على التواصل باللغة البرتغالية من خالل هذه المجموعة التعليمية ،ندعوك إلى دورة حيث
سوف تتعرف أكثر على حقوقك في البرازيل بشكل أفضل ،ونتبادل الخبرات مع زمالئك ومعلمك وتوسيع آفاق عالمك ،يمكن تعليم اللغة البرتغالية
للمهاجرين ،لالجئين وعديمي الجنسية في البرازيل إلى حد ما في المساهمة في بناء عالم أكثر ديمقراطي وعدالة وتعددية
!)Vamos juntos(as
لتذهب معا !
)جامعة والية كامبيناس( Ana Cecília Cossi Bizon
)جامعة الفدرالية ميناس جيرايس( Leandro Rodrigues Alves Diniz
IndisciPLar
)مجموعة بحث اللغة البرتغالية كلغة إضافية في منظور غير منضبط (المجلس الوطني للتطوير العلمي و التكنولوجي
منسقين مجموعة لنذهب معا ! دورة اللغة البرتغالية كلغة ترحيب
11
KOLEKSYON ANN ALE ANSANM!
KOU PÒTIGÈ KÒM YON LANG AKÈY
PREZANTASYON
Chè etidyan,
Petèt ou ka deja obsève divès pèp ki konstitye Brezil, swa pa karakteristik fizik yo epi koulè
po ki genyen nan popilasyon nou an, swa pa mak plizyè kilti ki konstitye peyi a: nan non moun yo,
lari yo, vil yo, nan kwizin, nan koutim yo, nan tradisyon yo, nan relijyon yo, gen plis ke 200 lang ke yo
pale nan peyi a; nan diferan fason yo pale pòtigè… Brezil, nan sans sa, se yon fwi ki jwenn nesans
li melanj anpil pèp ak resanblans ak tout diferans yo
Sitwayen ak sitwayèn ki, nan dènye ane yo, vini Brezil yo soti nan diferan peyi - Bolivi,
Bangladèch, Kolonbi, Kiba, Gana, Gine Bisau, Ayiti, Nigerya, Pakistan, Paragwe, Pewou, Repiblik
demokratyik Kongo, Senegal, Siri, Venezwela epi kèk lòt¹- genyen tou ki se apatrid. Se jisteman
pou ou, migran ak refijye, jèn ou granmoun, ansanm ak yon gwoup pwofesè epi chèchè, nou
ideyalize koleksyon Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento (Ann
ale ansanm! Kou Pòtigè kòm lang Akèy). Nap chache, atravè demach sa, pote yon sibvansyon
pou garanti yon dwa ki se dwa ou: aprann lang ki plis pale nan Brezil, ki se pòtigè. Nou espere, nan
fason sa a, kontribiye, nan sèten mezi, pou yon pi bon ensèsyon ou nan espas ke ou vle ye, oubyen
ou bezwen ye.
Estrikti koleksyon an
Kat lòt volim yo se pou pwofesè yo . Anplis de sa, koleksyon an gen ladan kat Liv Oto-
aprantisaj, ak aktivite konplemantè, ki favorize konsolidasyon oswa ekspansyon aspè ki travay
nan liv prensipal yo. Nap jwenn nan koleksyon an tou yon Gid pwononsyasyon ak gramè, yon
liv ki gen eksplikasyon rapid ke ou ka konsilte selon bezwen ak enterè ou yo.
Chak liv nan kat liv prensipal koleksyon Vamos Juntos (as) la! genyen 5 inite endepandan.
Deside avèk kòlèg ou yo epi pwofesè a pou konnen kiyès inite nan chak èv yo ki gen plis enpòtans
pou klas la, e nan ki lòd nou pral reyalize yo. Li pa nesesè pou swiv sekans yo bay nan chak liv yo,
e ni fè tout inite yo. Chak inite te planifye pou pèmèt yon travay nan sal de klas pou yon dire inèd
tan epi 40 minit, men se pwofesè ou a ki ka deside konbyen tan sa ap dire, daprè espesifisite
klas la.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019 (Imigrasyon ak Refij nan Brezil. Rapò Anyèl 2019). Brasilya, DF: Obsèvatwa
Migrasyon Intènasyonal, 2019. Disponib nan: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Aksè nan: 25 nov.2020.
12
Yon pwopozisyon plizyè lang ak plizyè nivo
A travè aktivite diferan, ou envite pou sèvi ak lòt lang ou pale. San nou pa gen entansyon rann
pwosesis aprantisaj la difisil, itilizasyon lang ke ou deja konnen yo kapab favorize echanj entèkiltirèl yo,
konstriksyon ak sosyalizasyon konesans ak etablisman relasyon avèk Pòtigè a. Nan ka aktivite ki genyen
fraz yo, ki gen tèks nan lang diferan, yap parèt konsa: arab, kreyòl ayisyen, espanyòl, anglè,
lingala, suaili, pòtigè.
Petèt, ou ap etidye pòtigè nan yon klas avèk kòlèg ki genyen diferan nivo konpetans nan pòtigè.
Gen kèk ladan yo ki ka apèn rive Brezil, epi gen kèk lòt ki rete Brezil sa fè lontan. Kèk ladan yo kapab pale
yon lang ki tou pre pòtigè epi kèk lòt non. Genyen ladan yo ki ka gen plis fasilite pou pale, epi kèk lòt pou
ekri. Enterè aprantisaj yo menm tou kapab divès. Se pou sa, nou planifye koleksyon Vamos Juntos (as)!
lan yon fason pou kontanple ansanm, migran ak refijye yo. Avèk twa nivo konpetans nan lang pòtigè a –
Elemantè, Bazik epi Entèmedyè –, sa ki pale lang latin yo ( tankou espanyòl epi fransè) oubyen
lòt lang byen lwen pòtigè a (tankou arab, lingala e o suaíli).
Etidye nan yon sal de klas ki gen divès lang ka parèt kòm yon sòt de defi pedagojik, men an
menm tan li kapab yon opòtinite byen rich pou ou. Jwi de divèsite sa pou elaji posibilite aprantisaj ou,
kounye a, anseye kòlèg ou yo epi aprann avèk yo. Li esansyèl pou ranfòse lespri kolaborasyonw nan klas
la, pou kou a ka evolye anpil.
Nan kèk moman, ou menm avèk lòt kòlèg ou yo pral fè menm aktivite. Nan lòt yo, aktivite yo
pral espesifik pou etidyan avèk yon sèten nivo konpetans nan pòtigè. Twa ikòn ki pral vini yo, ke ou
pral rankontre nan liv la, endikew ke aktivite ki an kesyon yo, respektivman se pou etidyan avèk nivo
Elemantè, Bazik epi Entèmedyè:
Lòt posibilite ki genyen, sè ke menm aktivite a ka endike pou etidyan avèk diferan nivo
konpetans nan pòtigè. Gade:
Nível Aktivite ki endike pou etidyan nan nivo Elemantè oubyen Elemantè debaz.
Elementar,
Básico
Nível Aktivite endike pou etidyan avèk nivo Elemantè debaz ou entèmedyè.
Básico,
Intermediário
Nível Aktivite endike pou etidyan nan nivo Elemantè, Elemantè debaz oubyen
Elementar,
Básico,
Intermediário
Entèmedyè.
13
Anplis de sa, pafwa ou kapab chwazi aktivite ke ou vle fè a, li pa bezwen n u pale (kit se lang
manman, kit se lang etranje, siplemantè).
Nan fen liv la, wap jwenn yon deskripsyon global nan nivo konpetans yo, lap tankou yon
kadriyaj oto-evaliyasyon. Ke wap ka itilize pou ka gen yon lide de nivow nan pòtigè a. E sa ap pèmèt
ou chwazi aktivite kap pi bon pou ou, kan li pa komen nan tout klas la. Kenbe nan tètouke:
● Nivo sa ka varye konsiderableman nan diferan kapasite yo (koute, li, pale,ekri) pa egzanp,
ou kapab gen plis fasilite pou li ke pou tande. Nan ka sa, li posib ke ou plis pwodiktif pou
ou chwazi aktivite ki gen lekti ki pi konplèks. Epi aktivite ki gen konpreyansyon oral pi senp.
● Si ou te gen kontak anvan ak pòtigè kite lajman lwen( pa egzanp, paske ou apèn vinn
Brezil) e ou pa pale youn nan lang latin yo, pwobableman ou ta dwe chwazi , aktivite ki nan
nivoElemantè yo, o mwen nan kòmansman kou a. Menm si sa, nan moman inisyal sa a,
aktivite yo ka parèt difisil pou ou, men pa dekouraje, dedye tèt ou epi avèk sipò kòlèg ou yo
epi pwofesè a, byento wap ka reyalize aktivite yo nan nivo elemantè avèk plis fasilite.
● Si ou te gentan gen kontak avèk pòtigè, li posib menm ke aktivite yo vize nivo Entèmedyè,
gen anpil nan yo, kap byen senp pou ou. Malgre sa, nou ret kwè kew wap aprann anpil nan
kou yo. E wap ka ede nan kòlèg ou yo ki gen yon nivo ki pi ba nan konpetans nan pòtigè.
● Ikòn pou swiv yo kap endike ki fòm e kòmaan klas la dwe òganize pou reyalize aktivite yo.
Aktivite an pè oubyen a 2 moun Aktivite pandan ke tout klas la nan yon sèl gwoup
● Ou menm tou, ou ka rankontre , nan inite yo, ikòn ki endike dire ki prevwa pou reyalize
aktivite yo. Gade yo epi swiv:
14
Pwofesèw la kapab etabli mwens oubyen plis tan pou aktivite yo, chak fwa sa nesesè. Si ou
ta finn fè yon aktivite anvan tan yo te bay la, epi kòlèg ou yo poko fini, ou kapab fè lòt aktivite ki nan
liv oto-aprantisaj ki koresponn ak inite wap etidye a.
● Pou kapab reyalize kèk aktivite , wap bezwen gade yon videyo epi tande yon odio, ki gen
rapò ak ikòn wap swiv la.
Tout Videyo yo epi odio nan koleksyon an, wap ka jwenn aksè a yo sou youtube nan kanal:
https://www.youtube.com/channel/UC9hxd_2csX-SLiPfmGzzlyQ.
Si ou gen yon telefònki gen intènèt sou li, wap ka itilizel, wap kapab itilize yon aplikasyon ki
fè lèkti QR kòd pou gen aksè rapid a playlist liv la:
An rezime, atravè koleksyon didaktik sa, nou envitew nan yon pakou kote ke ,anplis wap
avanse nan kapasite ou pou kominike an pòtigè, wap konnen dwa w nan Brezil pi byen, wap ka fè
echanj eksperyans avèk kòlèg ak tout pwofesè ou yo epi elaji orizon mond ou. Ke ansèyman pòtigè
pou migran ak refijye yo nan Brezil kapab, nan yon sèten mezi, kontribiye pou konstriksyon pou yon
mond plis demokratik, plis jis, plis pliryèl.
15
Vamos juntos(as)! (Ann ale ansanm!)
Gwoup de Rechèch IndisciPLAr: Pòtigè kòm yon Lang Siplemantè nan yon Pèspektiv Endisiplinè (Konsèy
Nasyonal nan Devlopman Syantifik ak Teknolojik)
Kòdonatè Koleksyon Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento (Ann ale
ansanm! Kou Pòtigè kòm Lang Akèy)
16
COLECCIÓN ¡VAMOS JUNTOS(AS)!
CURSO DE PORTUGUÉS COMO LENGUA DE ACOGIDA
PRESENTACIÓN
Tal vez ya hayas observado la diversidad de pueblos que constituyen a Brasil, ya sea por
los diferentes rasgos físicos y tonalidades de piel de nuestra población, o por las marcas de las
múltiples culturas que forman al país: en los nombres de las personas, de las calles, de las ciudades;
en la culinaria, en las costumbres, en las tradiciones, en las religiones; en las más de 200 lenguas
habladas en el país; en los diferentes modos de hablar el portugués… Brasil es, en ese sentido, fruto
de encuentros y desencuentros de muchos pueblos.
Los ciudadanos y las ciudadanas que han llegado a Brasil en los últimos años, son naturales
de diferentes países ‒ Bolivia, Bangladesh, Colombia, Cuba, Ghana, Guinea-Bisáu, Haití, Nigeria,
Pakistán, Paraguay, Perú, República Democrática del Congo, Senegal, Siria, Venezuela, entre
otros¹ ‒, habiendo, también, apátridas. Y es justamente para ti, migrante o refugiado(a), joven o
adulto(a), que, en conjunto con un grupo de docentes e investigadores(as), idealizamos la colección
¡Vamos juntos(as)! Curso de Portugués como Lengua de Acogida. Buscamos, por este medio,
aportar subsidios para la garantía de un derecho que es tuyo: aprender la lengua más hablada
en Brasil ‒ el portugués. De ese modo, esperamos contribuir, en cierta medida, para una mejor
inserción en los espacios que deseas o necesitas estar.
Estructura de la colección
¡Vamos juntos(as)! está compuesto por cuatro libros principales para el(la) estudiante:
Otros cuatro volúmenes son destinados al(a la) profesor(a). Además, la colección cuenta
con cuatro Libros de Autoestudios, con actividades complementarias, que favorecen la
consolidación o ampliación de aspectos trabajados en los libros principales. También integra la
colección una Guía de pronunciación y gramática, un libro con explicaciones rápidas que
podrás consultar de acuerdo con tus necesidades y tus intereses.
Cada uno de los cuatro libros principales de la colección ¡Vamos juntos(as)! está compuesto
por 5 unidades independientes. Decide con tus compañeros(as) y profesor(a) cuáles unidades
de cada obra son más relevantes para el grupo, y en qué orden van a realizarlas. No es necesario
seguir la secuencia prevista en cada libro, ni realizar todas las unidades. Cada unidad fue planeada
para permitir un trabajo en el aula de aproximadamente dos clases de 1.40 hs, aunque tu
profesor(a) será quién podrá calcular mejor esa duración, de acuerdo con las especificidades del
grupo.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019 (Inmigración y Refugio en Brasil. Informe Anual 2019). Brasilia, DF: Obser-
vatorio de las Migraciones Internacionales, 2019. Disponible en: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Consultado en: 25 nov. de 2020.
17
Una propuesta plurilingüe y multinivel
En diferentes actividades, hay propuestas para que uses otra(s) lengua(s) que sepas.
Lejos de dificultar el proceso de aprendizaje, el uso de esas lenguas podrá favorecer trueques
interculturales, la construcción y la socialización de saberes y el establecimiento de relaciones con
el portugués. En el caso de actividades con frases / textos en diferentes lenguas, éstos aparecen
en el siguiente orden: árabe, criollo haitiano, español, francés, inglés, lingala, suaili,
portugués.
Posiblemente, estás estudiando portugués con compañeros que tienen distintos niveles de
competencia en esa lengua. Algunos(as) pueden haber acabado de llegar a Brasil; otros(as) pueden
estar viviendo aquí hace años. Algunos(as) pueden hablar una lengua próxima al portugués; otros(as)
no. Algunos(as) pueden tener más facilidad para hablar; otros(as) para escribir. Los intereses de
aprendizaje también pueden ser diversos. Por eso, planeamos la colección ¡Vamos juntos(as)! de
modo que considere, simultáneamente, migrantes y refugiados(as) con tres niveles de competencia
en lengua portuguesa ‒ Elemental, Básico e Intermedio ‒, hablantes de lenguas latinas (por
ejemplo, español y francés) o de lenguas distantes del portugués (como árabe, lingala e suaili).
Estudiar en una clase diversa puede implicar una serie de desafíos pedagógicos, pero
también puede ser una oportunidad bastante rica. Aprovecha esa diversidad para ampliar tus
posibilidades de aprendizaje, ya sea enseñando a tus compañeros(as) o aprendiendo con ellos(as).
Es fundamental que se fortalezca el espíritu colaborador en el grupo, para que las clases puedan
rendir bastante.
Otra posibilidad es que la misma actividad sea indicada para estudiantes con diferentes
niveles de competencia en portugués, o sea:
Nível Actividad sugerida para estudiantes con nivel Elemental, Básico ou Intermedio
Elementar,
Básico,
Intermediário
18
Algunas veces, en vez de ser en base a tu nivel de competencia en portugués, podrás elegir
qué actividad realizar de acuerdo a tus intereses, o con respecto a otras lenguas que hables (ya sea
como lengua materna o como lengua extranjera/ adicional).
Al final del libro, encontrarás una descripción global de los niveles de competencia,
además de un cuadro de autoevaluación, que podrás utilizar para tener una idea aproximada de tu
nivel de Portugués. Esto será útil para ayudarte a escoger las actividades más adecuadas, cuando
no sean comunes a todo el grupo. Tendrás que tener en cuenta que:
● Si hasta ahora tuviste contacto previo con el portugués de una forma muy limitada
(por ejemplo, porque acabaste de llegar a Brasil) y no hablas ninguna lengua latina,
probablemente deberás escoger siempre las actividades de nivel Elemental, por lo menos
al comienzo del curso. Aún así, en ese momento inicial, puede ser que esas actividades
sean un poco difíciles para ti. ¡Pero no te desanimes! Dedícate y cuenta con el apoyo de
tus compañeros(as) y profesor(a), y verás que pronto conseguirás realizar las actividades
de nivel Elemental con más facilidad.
● Los íconos a continuación indican la forma como el grupo deberá organizarse para
realizar las actividades:
19
● También encontrarás, a lo largo de las unidades, íconos indicando la duración prevista
para la realización de las actividades:
Tu profesor(a) podrá estipular más o menos tiempo para las actividades, siempre que sea
necesario. Si terminas una actividad antes del tiempo previsto, y tus compañeros aún no, podrás
hacer, mientras tanto, una o más actividades del Libro de Autoestudio correspondiente(s) a la unidad
que estás estudiando
● Para realizar algunas actividades, necesitarás ver un video o escuchar un audio, indicados,
respectivamente, por los siguientes íconos:
Para tener acceso a todos los vídeos y audios de la colección, podrás ingresar al canal de
¡Vamos juntos(as)! en YouTube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
Con un celular conectado a Internet, podrás usar un aplicativo de lectura de código QR para
entrar a la playlist del libro:
20
En síntesis, por medio de esta colección didáctica, te invitamos a este recorrido en que, más
que mejorar tu capacidad para comunicarte en portugués, conocerás mejor tus derechos en Brasil,
intercambiarás experiencias con tus compañeros(as) y profesor(a) y ampliarás tus horizontes de
mundo. Que la enseñanza de portugués para migrantes y refugiados(as) en Brasil pueda, de alguna
forma, contribuir para la construcción de un mundo más democrático, justo y plural.
¡Vamos juntos(as)!
Grupo de Pesquisa IndisciPLAr: Portugués como Lengua Adicional en una perspectiva indisciplinar
(Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico)
21
COLLECTION ALLONS-Y ENSEMBLE !
COURS DE PORTUGAIS COMME LANGUE D’ACCUEIL
PRÉSENTATION
Vous avez peut-être déjà observé la diversité des peuples qui composent le Brésil, soit
par des différents traits physiques et tons de peau de notre population, soit par des marques des
multiples cultures qui composent le pays : dans les noms des gens, des rues, des villes; dans la
cuisine, les coutumes, les traditions, les religions; dans plus de 200 langues parlées dans le pays;
dans les différentes manières de parler portugais ... Dans ce sens-là, le Brésil est le résultat de
convergences et de divergences de nombreux peuples.
Les citoyens et citoyennes qui sont venus au Brésil ces dernières années sont issus de
différents pays ‒ Bolivie, Bangladesh, Colombie, Cuba, Ghana, Guinée Bissau, Haïti, Nigéria,
Pakistan, Paraguay, Pérou, République Démocratique du Congo, Sénégal, Syrie, Venezuela, entre
autres ¹‒ et il y a encore des apatrides. Et c’est précisément pour vous, migrant.e ou réfugié(e),
jeune ou adulte, que nous avons créé la collection Vamos juntos(as)! Curso de Português como
Língua de Acolhimento (Allons-y ensemble ! Cours de Portugais comme Langue d’Accueil)
avec un groupe d’enseignant.e.s et de chercheurs.euses. À travers cet ouvrage, nous cherchons à
apporter des ressources pour garantir un de vos droits : apprendre la langue la plus parlée au Brésil
‒ le portugais. Nous envisageons ainsi de contribuer à votre meilleure insertion dans les espaces
dans lesquels vous voulez ou avez besoin d’être.
Structure de la collection
Quatre autres volumes sont destinés aux professeur.e.s. En outre, la collection comprend
quatre Livres d’auto-apprentissage, avec des activités complémentaires, qui favorisent
la consolidation ou l’élargissement des aspects travaillés dans les livres principaux. La collection
comprend également un Guide de prononciation et de grammaire, un livre avec des
explications rapides que vous pouvez consulter en fonction de vos besoins et de vos intérêts.
Chacun des quatre livres principaux de la collection Vamos juntos(as)! est composé de
5 unités indépendantes. Vous pouvez décider avec vos camarades et l’enseignant.e quelles
unités de chaque ouvrage sont les plus pertinentes pour la classe et dans quel ordre vous devez les
mettre en pratique. Ainsi, il n’est pas nécessaire de suivre la séquence prévue dans chaque livre, ni
de réaliser toutes les unités. Chaque unité a été conçue pour permettre le travail en classe pendant
deux séances des cours de 1h40 chacune, mais c’est votre professeur.e qui saura mieux
définir cette durée, en fonction des besoins du groupe.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019 (Immigration et Refuge au Brésil. Rapport annuel 2019). Brasilia: Observa-
toire des migrations internationales, 2019. Disponible sur: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Consulté le: 25 nov. 2020.
22
Une proposition multilingue et multi-niveaux
Dans différentes activités, vous êtes invité.e à utiliser une autre langue – ou d’autres
langues – que vous parlez. Loin de gêner le processus d’apprentissage, l’utilisation de ces langues
peut favoriser les échanges interculturels, la construction et le partage des connaissances et
l’établissement de relations avec le portugais. Dans le cas des activités dans lesquelles il y a des
phrases / des textes dans différentes langues, ils apparaissent dans l’ordre suivant : arabe, créole
haïtien, espagnol, français, anglais, lingala, swahili, portugais.
Vous étudiez peut-être le portugais dans une classe avec des camarades qui ont différents
niveaux de maîtrise du portugais. Certain.e.s viennent peut-être d’arriver au Brésil; d’autres peuvent
être ici depuis des années. Certain.e.s peuvent parler une langue proche du portugais; pour d’autres
ce n’est pas le cas. Certain.e.s peuvent trouver plus facile l’expression orale; d’autres l’expression
orale. Les intérêts d’apprentissage peuvent également être divers. Pour cela, nous avons conçu la
collection Vamos juntos(as) ! de façon à cibler aussi bien les migrant.e.s que les réfugié.e.s ayant
trois niveaux de maîtrise du portugais – Élémentaire, Basique et Intermédiaire –, des
locuteurs.trices de langues latines (comme l’espagnol et le français) ou des langues éloignées du
portugais (comme l’arabe, le lingala et le swahili).
Être dans une classe diversifiée peut poser un certain nombre de défis éducatifs, mais cela
peut aussi être une opportunité très riche pour vous. Profitez de cette diversité pour élargir vos
possibilités d’apprentissage, parfois en enseignant à vos collègues, parfois en apprenant d’eux. Il est
essentiel de renforcer l’esprit de collaboration dans la classe, pour que les cours soient productifs.
Dans certains moments, vous et tous vos collègues ferez les mêmes activités. Dans d’autres,
les activités sont spécifiques aux élèves ayant un certain niveau de maîtrise du portugais. Les trois
icônes suivantes, que vous trouverez tout au long du livre, indiquent que les activités en question
sont, respectivement, destinées aux élèves des niveaux Élémentaire, Basique et Intermédiaire :
Une autre possibilité est que la même activité convienne à des élèves ayant différents
niveaux de maîtrise du portugais. Regardez :
Nível
Básico,
Activité indiquée pour les élèves de niveau Basique ou Intermédiaire
Intermediário
Nível Activité indiquée pour les élèves de niveau Élémentaire, Basique ou Intermédiaire
Elementar,
Básico,
Intermediário
23
En outre, vous pouvez choisir l’activité que vous souhaitez pratiquer non pas en fonction de
votre niveau de maîtrise du portugais, mais en fonction de vos intérêts ou des autres langues que
vous parlez (soit comme langue maternelle, soit comme langue étrangère / additionnelle).
À la fin du livre, vous trouverez une description globale des niveaux de compétence
ainsi qu’une grille d’auto-évaluation, que vous pouvez utiliser pour vous faire une idée approximative
de votre niveau de portugais. Cela peut vous aider à choisir les activités qui vous conviennent le
mieux, lorsqu’elles ne sont pas communes à toute la classe. Gardez à l’esprit que :
● Ce niveau peut varier considérablement selon les capacités (écouter, lire, parler, écrire). Par
exemple, vous trouverez peut-être plus facile la compréhension écrite que la compréhension
orale. Dans ce cas, il peut être plus productif pour vous de choisir des activités de lecture
plus complexes et des activités d’écoute plus simples.
● Si vous avez eu jusqu’à présent des contacts très limités avec le portugais (par exemple,
parce que vous venez d’arriver au Brésil) et que vous ne parlez aucune langue latine, vous
devrez probablement toujours choisir des activités de niveau Élémentaire, au moins au
début du cours. Pourtant, à ce stade précoce, ces activités peuvent être un peu difficiles
pour vous. Mais ne vous découragez pas ! Soyez persistant et comptez sur le soutien de
vos camarades et de votre professeur.e. et bientôt vous pourrez réaliser plus facilement les
activités de niveau Élémentaire.
● Si vous avez eu suffisamment de contacts avec le portugais auparavant, il est possible que
même les activités destinées au niveau Intermédiaire, ou certaines d’entre elles, soient
simples pour vous. Nous pensons cependant que vous pourrez beaucoup apprendre tout
au long des cours. Vous pouvez également aider de nombreux camarades qui maîtrisent
moins bien le portugais que vous.
● Les icônes suivantes indiquent comment la classe doit être organisée pour mener à bien
les activités :
24
● Vous trouverez également, dans toutes les unités, des icônes indiquant la durée prévue
des activités. Découvrez-les ci-dessous :
Votre professeur.e pourra établir un temps plus ou moins long pour les activités, si nécessaire.
Si vous terminez une activité avant que vos camarades, vous pouvez faire une ou plusieurs activités
du Livre d’auto-apprentissage correspondante(s) à l’unité que vous étudiez.
● Pour effectuer certaines activités, vous devrez regarder une vidéo ou écouter un
enregistrement audio, comme indiqué, respectivement, par les icônes suivantes :
Toutes les vidéos et audios de la collection sont accessibles via la chaîne Vamos juntos(as) !
sur Youtube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
Si vous avez un téléphone portable connecté à Internet, vous pouvez utiliser une application
de lecteur de code QR pour accéder rapidement à la playlist du livre :
25
En résumé, à travers cette collection didactique, nous vous invitons à un voyage où, plus que
progresser dans votre capacité à communiquer en portugais, vous apprendrez à mieux connaître
vos droits au Brésil, à échanger des expériences avec vos collègues et enseignant.e et à élargir vos
horizons mondiaux. Que l’enseignement du portugais aux migrant.e.s et aux réfugié.e.s au Brésil
puisse contribuer à la construction d’un monde plus démocratique, juste et pluriel.
Groupe de recherche IndisciPLAr: Portugais comme Langue Additionnelle dans une perspective
indisciplinaire (Conseil National du Développement Scientifique et Technologique)
26
TEXTBOOK SERIES LET’S GO TOGETHER!
COURSE OF PORTUGUESE AS A WELCOMING LANGUAGE
PRESENTATION
Dear student,
Perhaps you have already observed the diversity of peoples that compose Brazil, whether it is
through the physical features of our population or through the marks of the multiple cultures that make
up our country: in the names of people, streets, cities; in our cooking, customs, traditions, religions; in
the over 200 languages spoken in the country; in the different ways of speaking Portuguese… Brazil
is, in that sense, an offspring of matches and mismatches of many peoples.
The citizens who, in the last few years, have been arriving in Brazil are nationals from many
different countries – Bolivia, Bangladesh, Colombia, Cuba, Ghana, Guinea Bissau, Haiti, Nigeria,
Pakistan, Paraguay, Peru, the Democratic Republic of Congo, Senegal, Syria, Venezuela, among
others¹ -, and there are also stateless people. It is especially for you, immigrant or refugee,
young or adult, that we and a group of professors and researchers have designed the textbook series
Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento (Let’s go together!
Course of Portuguese as a Welcoming Language). Through this series, we looked to bring
subsidies to ensure one of your rights: learning the most spoken language in Brazil – Portuguese.
We hope to somehow contribute to your better insertion in the spaces that you want, or need, to be.
Four other volumes are addressed to the teacher. In addition, the series includes four Self-
Study Books, with complementary activities, which favor the consolidation or expansion of aspects
worked on in the main books. Also included in the series is a Pronunciation and Grammar
Guide, a book with quick explanations that you can consult according to your needs and interests.
Each of the four textbooks of the series Vamos juntos(as)! contains 5 independent units.
Decide with your peers and teacher which units from each book are most relevant to the group and
in which order you should do them. It is not necessary to follow the sequence listed in each book or
do all units. Each unit has been planned to allow in-class work of about two 1h40 lessons, but it
is up to your teacher to better set the duration according to the particularities of each group.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T; MACEDO. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019 (Immigration and Refuge in Brazil. Annual Report, 2019). Brasilia: Observatório
das Migrações Internacionais, 2019. Available on: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Acessed on: 25 Nov., 2020.
27
A plurilingual and multilevel proposal
In different activities, you are invited to use (an)other language(s) that you speak. Far
from making your learning process difficult, the use of these languages could favor intercultural
exchanges, the construction and consolidation of knowledge, and relationships with Portuguese. In
the cases of activities that contain phrases / texts in different languages, they appear in the following
order: Arabic, Haitian Creole, Spanish, French, English, Lingala, Swahili, and
Portuguese.
Possibly, you are studying in a group with peers that have different proficiency levels of
Portuguese. Some might have just arrived in Brazil; others might have been here for years. Some
might speak a language close to Portuguese; others might not. It might be easier for some to speak
and for others to write. The learning interests can also be diverse. That is why we have planned the
series Let’s go together! to regard, simultaneously, immigrants and refugees with three proficiency
levels in the Portuguese language – Elementary, Basic, and Intermediate –, speakers of
Latin languages (such as Spanish and French) or other languages that are distant from Portuguese
(such as Arabic, Lingala, and Swahili).
Being in a diverse classroom can bring a series of pedagogical challenges, but it can also be
a very rich opportunity for you. Enjoy this diversity to broaden your learning possibilities by teaching
your peers sometimes and, at other times, by learning from them. It is crucial that the collaborative
spirit gets stronger within the group so that the lessons can go a long way.
There will be moments when you and your peers will do the same activities. At other
moments, the activities will be specific for students with a certain proficiency level in Portuguese.
The three icons that follow, which you will find throughout the book, indicate that the activities are,
respectively, addressed to students with level Elementary, Basic, and Intermediate:
Another possibility is that the same activity is addressed to students with different proficiency
levels in Portuguese. Look:
Nível
Activity addressed to students with Elementary and Basic levels.
Elementar,
Básico
28
Furthermore, sometimes you will choose the activity you want to do not based on your
proficiency level of Portuguese, but based on your interests, or on the other languages that you
speak (either as a mother language or as an additional language).
At the end of the book, you will find a global description of the proficiency levels and a
self-evaluation benchmark, which you can use to have an approximate idea of your Portuguese level.
That could help you choose the most adequate activities for you when they are not supposed to be
done with the whole group. Keep in mind that:
● This level may vary considerably within the different skills (listening, reading, speaking,
writing). For example, it may be easier for you to read than to listen. In this case, it is
possible that it is most productive for you to choose more complex reading activities, and
simpler listening ones.
● If you have had a very limited previous contact with Portuguese so far (for example, because
you have just arrived in Brazil) and you do not speak any Latin languages, you should
probably always choose the Elementary level activities, at least at the beginning of the
course. Still, in this initial moment, the activities might be a little difficult for you. But do not
get discouraged! Work hard and count on your peers’ and teacher’s support and you will
soon be able to do the Elementary level activities more easily.
● If you have already had a lot of previous contact with Portuguese, it is possible that even
the activities addressed to the Intermediate level, or some of them, are simple for you.
Nevertheless, we believe that you could learn a great deal in your classes. You could still be
of great help for those who have a lower proficiency level in Portuguese.
● The following icons indicate how the group should be set to do the activities:
Individual work
Group work of three or more people
Pair work
Work done by the whole class in one group
29
● You will also find, throughout the units, icons indicating the foreseen duration of time to
do each activity. Check them out below:
Your teacher could set less or more time for the activities whenever necessary. If you have
finished an activity before the foreseen time, but your peers have not, you can do one or more
activities from the Self-study Book corresponding to the unit you are studying.
● To do some activities, you will need to watch a video or listen to a recording, as indicated,
respectively, by the following icons:
All videos and recordings could be accessed through the Vamos juntos(as)! channel on
YouTube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
If you have a cell phone connected to the Internet, you can use an app of QR Code reading
to access the book’s playlist:
30
In sum, through this didactic series, we invite you to a journey in which, more than moving
forward in your communication skills in Portuguese, you will get to know your rights in Brazil better,
exchange experience with your peers and teacher, and broaden your world horizons. May the
teaching of Portuguese for immigrants, refugees, and stateless people contribute, somehow, to the
construction of a more democratic, fair and plural world.
Coordinators of the series Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento (Let’s go
together! Course of Portuguese as a Welcoming Language)
31
LISANGA YA KOKENDE ELONGO!
KELASI YA MPUTULUKEZO LOKOTA YA BO YAMBI
KOYAMBOLA
Tango mususu esi bomona bokeseni oyo esalaka ya bayi ekólo Brazil , ezala pona bokeseni
ya fízíkí, mpe lángi ya poso ya nzóto ya bato ya mbóka na biso, to mpe likolo ya mimeseno míngi
oyo esangisaka mbóka: káti naba kombo ya batu, y aba nzela, enguma, élambeli bomeseni, ndakisa,
bonzámbe káti nakola 200 lókota yako loba na mbóka; lolengue yako loba ekeseni na monoko
mputulukezo. Brazil ezali bongo lisanga yaba mikakatano y aba mbóka ebele.
Bana-mbóka oyo baya na Brazil mikolo eleki baza yaba mbóka misusu- Bolivie,
Bangladesh,Colombie, Cuba, Ghana, Guinée Bissau, Haïti, Nigéria, Pakistan, Paraguay, Pérou,
République Démocratique du Congo, Sénégal, Syrie, Venezuela, mpe misusu¹, na káti na bango
baye ba kima bitumba, baye ba kimba mbóka na bango, baye bakenda pona ko luka,
bana mikié mpe mikolo, na lingomba ya ba lakisi, na ba luki tosali lisanga Ya kokende elongo!
Kelasi ya mputulukezo lokota ya bo yambi.Tozo luka na káti na yango komeme eloko oyo ekoki ko
batela mambí mibéko na bino: ko yekola lókóta oyo elobamaka na Brazil- mputulukezo. Toza nako
ndima, lolenge wana, tokoka ko sunga, pona ekotiseli ya malamu na esíka bolingi mpe bo sengeli ko
zala.
Bibongiseli ya lisanga
Ba buku mínei misusu ezali pona balakisi. Mpe lisanga misusu ezali ya ba buku yako
mikitangela ezali mínei esalami pona misala oyo yako bakisa na kalasi, mpo ete esangisaka
to mpe epanzaka misala misusu na ba buku oyo elonbani. Mpe ekotisaka lisanga ya Elakiseli
lolenge yako loba mpe na gramare, buku moko na elimboli ya mbangu oyo okoki ko tala na
ndenge oko lingela na lolenge na yo.
Moko na moko na káti y aba búku wana mínei ya motua ya lisanga Yako kende elongo
esangani na biténi mítáno ya lipanda. Bozwa ekateli na ba ninga na bino ya kelasi mpe ya
etéyelo eténi nini na mosala ya moko na moko oyo ezali penza na buluyeke pona kelasi mpe na
limémia pona ko sala ya ngo. Bongo, eko senga lisusu ko landa makabo moko moko na búku te, to
mpe ko bandela lisusu musala na biténi. Na eténi moko na moko ebongisamelaki kopésa musala na
kelasi na káti ya ba kelasi mibále kobanda na 1h40, kasi molakisi na bino nde akoyeba
malamu lolenge yako silisa na ngonga, na káti yaba kelasi.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e Refúgio no Brasil. Relatório Anual 2019. Brasília, DF: Observatório das Migrações Interna-
cionais, 2019. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Acesso em: 25 nov. 2020.
32
Faláze ya lokóta míngi mpe ya bitaze mígi
Naba bikeseni ya misala, babengisi bino po bosalela moko to mpe ba lokóta míngi. Na
makanisi yako bebisa boyekoli te, tosalela ba lo´kota ekoki ko bongola bomesano nioso ya mokili, ko
tonga mayele, na bisika ya batu ya lokóta mputulukezo. Bóngona misala oyo ezali naba faláze/ búku
yaba lokóta oyo ekeseni, ba yekolaka na molongo eye: liarabi, Créole Haitien, lispanyoli,
falansé, lingelésa, Lingala, kiswahili, mputulukezo.
Botangaka tangu mususu mputulukezo na kelasi na ba ninga oyo bazali na bitazé ekeseni
yako yeba mputulukezo. Bato ya lolenge misusu bayé sika na Brazil; misusu bakoki kozala awa
utakala. Misusu bakoki ko loba lokóba oyo ekokani na mputulukezo, misusu ba koki mpe te. Misusu
bakoki ko mona yango pasi te pona ko loba; misusu pona kokoma. Likebi yako yekola ekoki mpe
ko kesene. Na yango, to bongisi Lisanga Ya kokende elongo! Pona kokisa ba ye bakima mbóka ,
na baye bakenda ko luka libanda, bitazé misatu pona koyekola mputulukezo – Ya ebandeli, ya
mukie mpe koyéba – bati oyo balobaka ba lokóta latina, (lokola lispanyoli na falansé) to mpe ba
lokóta ya misika na mputulukezo, liarabi, Lingala na kiswahili).
Kozala na kelasi yabo sangisi ekoki ko mema makakatano ya eteyélo, kasi yango ekoki mpe
kozala eloko ya ntina pona bino. Bo sepela nabo sangisi oyo pona ko fongola ba nzelá yako yekola,
tangu misusu kolakisa ba ninga na bino, tangu mususu bino pe bokoki ko yekola epayi na bango.
Ezali na motua ko zala na molimo yako sangana na kelasi, pona eté kelasi eya na makambo ebele.
Kala mingi te bino na ba ninga na bino boko sala misala ya kelasi ya ndenge moko, na
misusu ba misala wana eza ya sikisiki pona ba yekoli bazala na bitazé ya mayele ya mputulukezo.
Biteni misáto elandi, nde boko mona na molayi ya búku, ezo lakisaeté misala yango eza kaka pona
bayékoli ya bitazé Ya ebandeli, ya mukie mpe koyéba:
Nzéla moko eza mpe pona misala ekokana ebongisameli bayékoli oyo bazali na bitazé ya
ko loba lokóta mputulukezo. Bo tala:
33
Mpe, boko pona tango misusu misala oyo bolingi kosala kaka pona bitazé ya mayéle na bino
ya lokóta mputulukezo te, kási pona kolinga na bino, to yaba lokóta misusu oyo bo lobaka (ezala
lokóta ya mbotama, to mpe ezala lokóta ya mbóka ba paya/ yako bakisa).
Na suka ya búku, boko mona makomi nioso ezo limbola bitazé ya mokili mobimba ya mayéle,
mpe na makomi ya komiyeba, bokoki ko salela pona makanisi yako kokoma bongo pene pene ya
etazé ya munoko yako loba. Wana ekoki ko sunga bino pona ko pona misala oyo esengeli na
bino malamu penza, tangu misala yango ezali naba kelasi nioso te. Tia na mutu eté:
● Soki tina mikolo oyo bozwa mikakatano makasi, na mputulukezo (ndakisa, soki boyiti ko
komá na Brazil) mpe bolobaka lokóta moko te ya ba mbóka latina, esengili mpenza ko
pona lokóta ya misala ya ebandeli. Kasi ata bongo, misala wana ekoki ko zala pasi penza
na ebandeli pona bino.Kasi ko mitika te! Yika mpiko po senga lisungi epayi y aba ninga mpe
ba balikisi na bino, oyo bakoki ko sala misala na etazé ya ebandeli.
● Soki penza boyébi ata ndambu ya lokóta mputulukezo uta kala, ezali mokano ata misala
oyo esengeli pona ba oyo ya bitazé ya koyéba, to mpe misusu na kati na bango eko zala
pasi mingi te pona bino. Na yango to kanisi eté bokoki ko yekola na kelasi. Bo koki pe ko
sunga ba ninga mingi oyo nanu ba yebi ko loba lokóta mputulikezo malamu te.
● Biloko oyo esalami lokola kelasi, pona ko lelngele ko mesma yango malamu na misala:
● Boko mona mpe na biténi biloko ezo lakisa ngona pona misala ya kelasi. Botala awa na sé:
34
Molakisi na bino akoki ko bongisa ngonga míngo to mukie pona misala, soki esengeli. Soki bo
silisi musala moko na liboso ya bato misusu, okoki kosala lisusu misala ebele na búku oyo yako yékola
lolenge ya ko tangela na bino.
● Pona kosala misala misusu, esengeli bo tala ba video to koyoka ndenge ezo loba. Ko talela
makambo misusu:
Ba vídeo mpe ko yoka nioso ezali na esika ya lisanga pona kotala to koyoka kota awa
Let’s Go Together! sur Youtube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
Soki bozali na ebengeli kotisa yango na enternéte bokoki ko salela eloko oyo ba bengi code QR
pona ko kota na lombangu pona ko tanga pe na búku:
Pona kosilisa lisanga yako tangisa, to bengisi bino na mobembo oyo yako kende liboso
káti na mayele na bino yako loba lokóta mputulukezo, boko yekola koyeba malamu mambí mibéko
ya Brazil, yako kabola makambo oyo esi toyeba na ba ninga, ko lakisa mpe ko fongola ba nzela ya
mokili mobimba. Koyekolisa mputulukezo epayi y aba paya oyo ba kima mboka na ba oyo baya ko
luka na Brazil, tango musus na lolenge mususu ko bakisa likambo ya malamu pona mokili mwa sika,
malongá mpe mingi.
Vamos juntos(as)! (Ya kokende elongo!)
Lisanga ya koluka IndisciPLar: Mputulukezo lokola lokota yabo bakisi na maka ya makanisi ya mobulu
(Toli Ekólo yako kólisa Siansi mpe tekinoloji)
Molakisi ya lisanga Vamos juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento (Ya kokende
elongo! Kelasi ya mputulukezo lokota ya bo yambi)
35
MKUSANYIKO TWENDE PAMOJA!
KOZI YA KIRENO KAMA LUGHA YA UKARIBISHA
UWASILISHAJI
Pengine tayari umeona utofauti wa watu wanaoifanya Brazil, ama kwa sifa tofauti za kimwili
na tai za ngozi za watu wetu, au kwa alama za tamaduni nyingi zinazoifanya nchi: kwa majina
ya watu, mitaa, miji; katika kupika, desturi, mila, dini; katika lugha zaidi ya 200 zinazozungumzwa
nchini; katika njia tofauti za kuzungumza Kireno ... Brazil ni, kwa mantiki hii, matokeo ya kukutana na
kupotoshwa kwa watu wengi.
Raia ambao wamekuja Brazil katika miaka ya hivi karibuni ni kutoka nchi tofauti - Bolivia,
Bangladesh, Colombia, Cuba, Ghana, Guinea Bissau, Haiti, Nigeria, Pakistan, Paraguay, Peru,
Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo, Senegal, Syria, Venezuela, kati ya zingine¹ - na bado kuna watu
wasio na utaifa. Na ni kweli kwako, mhamiaji au mkimbizi, mchanga au mtu mzima, kwamba na
kikundi cha waalimu na watafiti, tumeunda mkusanyiko wa Twende pamoja! Kozi ya Kireno
kama Lugha ya ukaribisha. Tunatafuta, kupitia hiyo, kutoa misaada ili kuhakikisha haki yako:
kujifunza lugha inayozungumzwa zaidi nchini Brazil ‒ Kireno. Tunatumahi, kwa njia hii, kuchangia,
kwa kiwango fulani, kwa kuingizwa kwako bora katika nafasi ambazo unataka au unahitaji kuwa.
Muundo wa mkusanyiko
Kiasi kingine kinne kinakusudiwa kwa mwalimu. Kwa kuongezea, mkusanyiko una Vitabu
vinne vya Kujisomea, na shughuli za ziada, ambazo zinapendelea uimarishaji au upanuzi
wa vipengele vilivyofanya kazi katika vitabu vikuu. Pia kuunganisha mkusanyiko ni Mwongozo
wa Matamshi na Sarufi, kitabu kilicho na maelezo ya haraka ambayo unaweza kushauriana
kulingana na mahitaji na maslahi yako.
Kila moja ya vitabu vikuu vinne katika mkusanyiko wa Twende pamoja! ina vitengo 5 huru
Amua na wenzako na mwalimu ni vitengo vipi vya kila mgawo vinafaa zaidi kwa darasa na kwa
utaratibu gani utazifanya. Kwa hivyo, sio lazima kufuata mlolongo uliotolewa katika kila kitabu, wala
kutekeleza vitengo vyote. Kila kitengo kilikuwa mwalimu ambaye atajua vizuri jinsi ya kutaja muda
huu, kulingana na maalum ya darasa 1h40.
¹ CAVALCANTI, L; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Uhamiaji na Wakimbizi nchini Brazil. Ripoti ya Mwaka 2019. Brasília, DF: Uangalizi wa Uhamiaji wa Kimataifa, 2019. Inapatikana
kwa: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/pt/dados/relatorios-a. Inapatikana kwa: Novemba 25, 2020
36
Pendekezo la lugha nyingi na anuwai
Katika shughuli tofauti, unaulizwa utumie lugha moja au zaidi ya lugha inayosemwa. Mbali
na kukwamisha mchakato wa ujifunzaji, matumizi ya lugha hizi yanaweza kukuza ubadilishanaji
wa kitamaduni, ujenzi na ujamaa wa maarifa na kuanzisha uhusiano na Wareno. Katika hali ya
shughuli ambazo kuna sentensi / maandishi katika lugha tofauti, zinaonekana kwa mpangilio ufuatao:
Kiarabu, Kikrioli cha Haiti, Kihispania, Kifaransa, Kiingereza, lingala, Kiswahili,
Kireno.
Labda unasoma Kireno darasani na wenzako ambao wana viwango tofauti vya ustadi wa
Kireno. Wengine (wengine) wanaweza kuwa wamefika tu Brazil; wengine wanaweza kuwa hapa
kwa miaka. Wengine (wengine) wanaweza kuzungumza lugha karibu na Kireno; Wengine hawana.
Wengine (wengine) wanaweza kupata rahisi kuzungumza; wengine waandike. Masilahi ya kujifunza
pia yanaweza kuwa tofauti. Kwa hivyo, tunapanga mkutano wa Allons-y! ili kuzingatia wakati huo huo
wahamiaji na wakimbizi walio na viwango vitatu vya ustadi wa Kireno ‒ msingi, msingi na kati
‒ wasemaji wa lugha za Kilatini (kama vile Kihispania na Kifaransa) au lugha zilizo mbali na Kireno
cha Kiarabu, Lingala na Kiswahili).
Kuwa katika darasa tofauti kunaweza kuleta changamoto kadhaa za kielimu, lakini pia
inaweza kuwa fursa nzuri sana kwako. Tumia fursa ya utofauti huu kupanua fursa zako za kujifunza,
wakati mwingine kwa kufundisha wenzako, wakati mwingine kwa kujifunza kutoka kwao. Ni muhimu
kuimarisha roho ya ushirikiano darasani, ili madarasa yaweze kutoa mengi
Katika dakika chache wewe na wenzako wote mtakuwa mnafanya shughuli sawa. Kwa
wengine, shughuli ni maalum kwa wanafunzi walio na kiwango fulani cha ustadi katika Kireno. Aikoni
tatu zifuatazo, ambazo utapata katika kitabu chote, zinaonyesha kuwa shughuli zinazohusika, kwa
mtiririko huo, zinalenga wanafunzi wa kiwango cha msingi, msingi na kati:
Uwezekano mwingine ni kwamba shughuli hiyo hiyo inafaa kwa wanafunzi walio na viwango
tofauti vya ustadi katika Kireno. Angalia:
Nível Shughuli iliyoonyeshwa kwa wanafunzi wa kiwango cha msingi au cha kati
Básico,
Intermediário
Nível
Elementar,
Shughuli iliyoonyeshwa kwa wanafunzi wa kiwango cha msingi, msingi au kati
Básico,
Intermediário
37
Kwa kuongezea, wakati mwingine utachagua shughuli unayotaka kufanya sio kulingana na
kiwango chako cha ustadi wa Kireno, lakini kulingana na masilahi yako, au lugha zingine unazungumza
(kama lugha ya mama au kama lugha ya kigeni / Ziada). Mwisho wa kitabu utapata maelezo ya jumla
ya viwango vya ustadi, na vile vile gridi ya kujitathmini, ambayo unaweza kutumia kupata
wazo mbaya la kiwango chako cha Kireno. Hii inaweza kukusaidia kuchagua shughuli ambazo ni
bora kwako, wakati sio za kawaida kwa darasa zima. Kumbuka kwamba:
● Ikiwa umekuwa na mawasiliano madogo sana na Wareno hadi sasa (kwa mfano, kwa
sababu umewasili tu Brazil) na husemi lugha yoyote ya Kilatini, labda unapaswa kuchagua
shughuli zote katika kiwango cha msingi angalau mwanzoni mwa kozi. Walakini katika
hatua hii ya mapema, shughuli hizi zinaweza kuwa ngumu kwako. Lakini usivunjika moyo!
Jitolee na tegemea msaada wa wenzako na mwalimu wako, ambaye hivi karibuni ataweza
kutekeleza shughuli za kiwango cha msingi kwa urahisi zaidi.
38
● Utapata pia ikoni katika vitengo vyote vinavyoonyesha muda unaotarajiwa wa shughuli.
Angalia hapa chini:
Mwalimu wako anaweza kuweka muda mrefu au mfupi kwa shughuli, ikiwa ni lazima.
Ukikamilisha shughuli mapema, lakini wenzako hawafanyi, unaweza kufanya shughuli moja au zaidi
katika kitabu cha kujisomea kinacholingana na kitengo unachosoma.
● Ili kufanya shughuli zingine, utahitaji kutazama video au kusikiliza sauti, kama ilivyoonyeshwa,
mtawaliwa, na aikoni zifuatazo:
Video na sauti zote kwenye mkusanyiko zinapatikana kupitia kituo cha Twende pamoja!
kwenye YouTube: https://www.youtube.com/c/VamosJuntos-as.
Ikiwa una simu ya rununu iliyounganishwa kwenye wavuti, unaweza kutumia programu ya
msomaji wa nambari ya QR code kupata haraka orodha ya kusoma ya kitabu:
39
Kwa muhtasari, kupitia mkusanyiko huu wa mafundisho, tunakualika kwenye safari ambapo,
zaidi ya kuendelea katika uwezo wako wa kuwasiliana kwa Kireno, utajifunza kujua vizuri haki zako
huko Brazil, kubadilishana uzoefu na wenzako na mwalimu. na upanue upeo wako wa ulimwengu.
Kwamba kufundisha Kireno kwa wahamiaji, wakimbizi na watu wasio na uraia huko Brazil kunaweza,
kwa kiwango fulani, kuchangia ujenzi wa ulimwengu wa kidemokrasia, wa haki na wa uwingi.
Leandro Rodrigues Alves Diniz (Shirikisho la Chuo Kikuu cha Minas Gerais)
Kikundi cha utafiti cha IndisciPLAr: Kireno kama lugha ya ziada kutoka kwa mtazamo usio na nidhamu
(Baraza la Kitaifa la Maendeleo ya Sayansi na Teknolojia)
40
AGRADECIMENTOS
Aos(Às) migrantes e refugiados(as) que têm chegado ao Brasil, contribuindo para a construção
de um Brasil mais plural e nos impulsionando a somar esforços na busca por um país mais equânime
e que valorize sua diversidade.
Às autoras e aos autores deste livro, que, prontamente, disseram sim ao desafio de produção
de uma coleção didática multinível. Agradecemos imensamente à disposição, ao entusiasmo e
comprometimento com que se colocaram nessa complexa empreitada em que tivemos de aprender,
juntos(as), a operacionalizar conceitos teórico-epistemológicos.
À Profa. Dra. Rosana Baeninger que, com o Observatório das Migrações em São Paulo e o Núcleo
de Estudos de População “Elza Berquó” (Unicamp), vem construindo sólida parceria com o Grupo de
Pesquisa IndisciPLAr. Nessa interlocução inestimável, além de aprendermos sobre as especificidades,
tensões e desafios das migrações contemporâneas no Brasil, temos podido dar passos firmes em
direção a políticas de línguas e de acolhimento para migrantes em uma perspectiva que valoriza as
vozes e as visões daqueles para quem tais políticas se dirigem.
A Estevão Joshua Alves Henrique e Silvana María Mamani, pela competência, dedicação
e paciência na diagramação e preparação da coleção. Agradecemos enormemente o exímio trabalho
de ilustração, diagramação e pesquisa sobre direitos autorais, bem como todas as soluções que nos
apontaram, que nos fizeram vibrar.
À Dra. Cristiane Maria Sbalqueiro Lopes e às Profas. Dras. Lucia Maria de Assunção
41
Barbosa, Rosana Baeninger e Sílvia Maria Martins Melo-Pfeifer, pelas valiosas orientações
como membros do Conselho Editorial. Ao Prof. Dr. Francisco Calvo del Olmo e às Profas. Dras.
Gabriela da Silva Bulla, Kaline Araujo Mendes de Souza, Laura Janaina Dias Amato e
Nildicéia Aparecida Rocha pelos cuidadosos pareceres, que contribuíram para o aprimoramento
da obra.
A Amr Hdiefa, Gloire Mvangi Nkialulendo, Kamilia Akminasi, Russel Cerilia e Zoraida
Carolina Rivas, pela disposição em colaborar com a gravação de áudios para a Unidade 1.
À Ana Carolina Dias e Lucas D’ascenção por, gentilmente, colaborarem com ilustrações para a
Unidade 2.
A Chico Max, pela generosidade ao autorizar o uso das fotografias que compõem a capa deste livro.
Imagens fortes que nos encantam e inspiram.
42
! شكرا جزيال
Mèsi anpil!
¡Muchas gracias!
Merci beaucoup !
Matondo míngi!
Asante sana!
Muito obrigad !
43
SUMÁRIO
Unidade 1
Eu me desloco pela cidade p. 51
Autores(as): Carla Alessandra Cursino, Elias Ribeiro da Silva e Maria Luiza Tápias Oliveira
#partiu p. 52
Objetivos
44
Unidade 2
Eu faço compras para minha casa p. 89
Autores(as): Ana Paula Andrade Duarte, André de Sousa Figueiredo Freitas, Caroline Vieira Rodrigues
#partiu p. 90
No supermercado p. 93
Objetivos
45
orgânicos de produtores rurais locais Concordância nominal
(Elementar, Básico e Intermediário) (Elementar, Básico e Intermediário)
Unidade 3
Eu faço minhas refeiçóes p. 119
Autoras: Caroline Rodovalho Boriolo, Giselli Mara da Silva e Luísa de Castro Fajardo
#partiu p. 120
Objetivos
46
● particularidades de cada um desses
espaços
(Elementar, Básico e Intermediário)
● Escrever receitas
(Elementar, Básico e Intermediário)
Unidade 4
Eu resolvo uma urgência p. 159
Autoras: Milena Maria Ferreira de Paula, Silvana Maria Mamani e Verônica Carvalho de Deus
#partiu p. 160
Objetivos
47
● Refletir sobre racismo e violência contra Pretérito Perfeito e Imperfeito do
a mulher Indicativo
(Elementar, Básico e Intermediário) (Básico e Intermediário)
Unidade 5
Eu participo da vida escolar do(a) meu(minha) filho(a) p. 201
Autores(as): Ahmed Freij, Bruna Elisa Frazatto e Idalena Oliveira Chaves
#partiu p. 202
Parte I Entendendo um pouco mais sobre a escola do(a) meu(minha) filho(a) p. 205
Objetivos
48
dificuldade que seu(sua) filho(a) ou Vida escolar, utilizando-se verbos
crianças próximas a você podem ter na irregulares no Modo Imperativo
escola (Intermediário)
(Elementar, Básico e Intermediário)
Pronúncia dos sons [ʎ] e [li]
● Refletir sobre episódios de preconceito (Elementar, Básico e Intermediário)
na escola
(Elementar, Básico e Intermediário)
49
Imagem: freepik.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Unidade 1
Eu me desloco pela cidade
Objetivos
Autores(as)
Carla Alessandra Cursino
Elias Ribeiro da Silva
Maria Luíza Tápias Oliveira
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte I
#partiu
NA(S) LÍNGUA(S)
EM MINHA LÍNGUA DOS(AS)
EM PORTUGUÊS
MATERNA MEUS(MINHAS)
COLEGAS
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: wikimedia.org
52
Unidade 1
Imagem: pixabay.com
Imagem: pxhere.com
Imagem: flickr.com
Imagem: pxhere.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: freepik.com
53
Curso de Português como Língua de Acolhimento
2 Agora que você conheceu ou revisou os meios de transporte mais comuns no Brasil, converse
com seus(suas) colegas em português ou em outra(s) língua(s) sobre as questões a seguir.
Ki enpòtans ki gen pou garanti dwa a transpò piblik pou tout moun?
¿Cuál es la importancia de garantizar a todos(as) el derecho al transporte público?
Quelle est l’importance de garantir à tous(à toutes) le droit aux transports publics ?
What is the importance of guaranteeing everyone the right to public transport?
Motuya nini oyo ekoki ko ndimisa bato nioso pona mambí ma mibekó ya bísi?
Kuna umuhimu gani wa kumhakikishia kila mtu haki ya usafiri wa umma?
Qual a importância de se garantir a todos(as) o direito ao transporte público?
54
Unidade 1
هل تعمل المواصالت العامة بشكل جيد في بلدك األصلي؟ وفي المدينة البرازيلية، برأيك
حيث تعيش اآلن؟
Daprè ou,transpò piblik fonksyone byen nan vil natal ou? E nan vil
Brezil kote ou ap viv kounya?
Kwa maoni yako, je! Usafiri wa umma unafanya kazi vizuri katika mji
wako? Na katika jiji la Brazil unakoishi sasa?
utilizar
utilizar correr
correr dirigir
dirigir
Eu utilizava corria dirigia
Tu utilizava(s) corria(s) dirigia(s)
Você Ele/Ela
utilizava corria dirigia
A gente
Nós utilizávamos corríamos dirigíamos
Vocês Eles/ Elas utilizavam corriam dirigiam
Eu pego ônibus.
Eu vou a pé.
Eu vou de carro.
Eu ando de ônibus.
Eu pego carona com um(a) colega.
Eu vou para o (pro) meu trabalho / para a (pra) faculdade.
55
Curso de Português como Língua de Acolhimento
a. Antes de escutar os depoimentos, dê uma olhadinha na atividade 4 (incluindo 4.1, 4.2, 4.3 e 4.4)
para melhor decidir que atividade(s) você fará.
Os(as) alunos(as) com nível Intermediário farão as atividades 4.1, 4.3 e 4.4
b. Agora, forme uma dupla com um(a) colega. Peça ajuda a seu(sua) professor(a), caso tenha
dúvidas em relação a que atividade(s) você deverá fazer ou com que colega trabalhar.
4 Ouça duas vezes o áudio. Em seguida, faça as atividades 4.1, 4.2, 4.3 e/ou 4.4, conforme o caso.
https://www.youtube.com/watch?v=gq-
3n6AMqRGA&list=PLrupALPkv0-_zw-
W4tqpVguCCCjppxtuC7&index=11&t=0s
56
Unidade 1
Nível
Elementar,
4.1 Complete as frases a seguir com o país de origem de cada estudante, conforme Básico,
Intermediário
o exemplo:
Exemplo:
a. Em português, os nomes
dos países vêm, em geral,
acompanhados dos artigos
Russel: Ele é ....... ……………………… . definidos (o, a, os, as). Por
isso, quando usamos a
preposição “de”, é necessário
fazer sua contração com o
Imagem: Marcos Solivan artigo correspondente. Veja os
b. exemplos:
Eu sou da Colômbia.
Amr: Ele é ....... ……………………… . (de + a Colômbia = da Colômbia).
Pierre vem do Haiti.
(de + o Haiti = do Haiti).
Annie é dos Estados Unidos
Imagem: Gilson Camargo
(de + os Estados Unidos = dos
c. Estados Unidos)
d.
e.
57
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
4.2 Complete o quadro com as informações dadas pelos(as) estudantes da UFPR. Elementar
Utilize as opções a seguir:
Perguntas
.....................................................................
Russel
Amr
Imagem: Gilson Camargo
.....................................................................
.....................................................................
Gloire
Imagem: Zoraida Rivas Ojeda
.....................................................................
.....................................................................
Zoraida
Imagem: Kamilia Akminasi
.....................................................................
Kamilia
58
Unidade 1
Nível
4.3 Complete o quadro a seguir com as informações dadas pelos(as) estudantes da Básico,
UFPR. Intermediário
Perguntas
................................................ ................................................
................................................ ................................................
................................................ ................................................
................................................
Gloire ................................................
Imagem: Zoraida Rivas Ojeda
................................................ ................................................
................................................ ................................................
................................................ ................................................
................................................ ................................................
59
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
4.4 Com seu(sua) colega, responda às perguntas a seguir sobre a locomoção Intermediário
dos(as) estudantes da UFPR pela cidade de Curitiba.
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
a. Seu(sua) professor(a) lerá um conjunto de palavras para você duas vezes. Ouça com atenção
e tente escrever essas palavras no espaço abaixo. Em seguida, responda: Qual som ocorre em
todas elas?
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
60
Unidade 1
Imagem: pixabay.com
61
Curso de Português como Língua de Acolhimento
6 Você viu, na atividade 5, que as estudantes Gloire e Zoraida, assim como muitas mulheres, usam
ônibus para se locomoverem pela cidade. Nas próximas atividades, você lerá sobre algumas
campanhas publicitárias realizadas em diferentes cidades brasileiras que alertam para um
problema no transporte coletivo.
Observe e leia os cartazes a seguir, produzidos por instituições de diferentes cidades brasileiras.
Depois, discuta as questões a seguir com os(as) colegas.
d. Segundo as informações das duas imagens, o que fazer se você presenciar ou sofrer o crime
abordado por elas?
e. Segundo o Cartaz 1, para onde vai a pessoa que comete o crime retratado na campanha?
g. Em sua opinião, por que diferentes cidades do Brasil realizaram campanhas sobre este mesmo
tema?
Cartaz 1:
62
Unidade 1
Cartaz 2:
Campanha “Ônibus é lugar de respeito!”, produzida pela Associação Nacional das Empresas
de Transportes Urbanos (NTU) de Brasília (DF), em parceria com o Sindicato das Empresas de
Transportes de Passageiros do Município de Aracaju (Setransp), na cidade de Aracaju (SE).
63
Curso de Português como Língua de Acolhimento
7 Continue trabalhando com o(a) colega com quem você formou dupla anteriormente. Leia uma
reportagem sobre a campanha “Busão sem abuso”, realizada pela Prefeitura Municipal de Curitiba,
entre 2014 e 2015, e faça a atividade 7.1, 7.2 ou 7.3
Metade dos casos registrados neste ano foi de “atos obscenos/libidinosos”, em um total de 22, e
de “assédio sexual” - outras 22 ocorrências.
64
Unidade 1
Roseli lembra que sempre que participa de divulgações da campanha nos terminais de
ônibus, é procurada por usuários do transporte coletivo para relatar situações que sofreram ou
presenciaram. “Pais e familiares, inclusive, contaram que passaram a acompanhar suas filhas e
parentes no trajeto para a escola ou para o trabalho por causa dos abusos”, explica.
A campanha “Busão Sem Abuso” é uma parceria da Prefeitura de Curitiba, por meio da Secretaria
da Mulher, Guarda Municipal e Urbs – Urbanização de Curitiba, com os sindicatos patronal e
dos trabalhadores no transporte coletivo da Capital. A Prefeitura orienta as mulheres e demais
usuários que presenciarem uma situação de abuso que acionem a Guarda Municipal pelo
telefone 153, informando linha do ônibus, horário, trajeto, que uma viatura será deslocada para
interceptar o veículo.
Os motoristas, cobradores, fiscais e vigilantes nos terminais urbanos também estão orientados
para o atendimento do programa e podem deter o acusado de abuso até a chegada dos agentes.
Vítima e acusado são encaminhados em viaturas separadas para a Delegacia da Mulher de
Curitiba, onde fazem o registro da ocorrência policial. Ele assina um termo circunstanciado e
passa a responder a processo. Em caso de tentativa de reincidência, é preso imediatamente.
É abuso quando
- Um homem esfrega ou passa a mão no corpo de uma mulher, principalmente se for nas partes
íntimas.
65
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
7.1 Com base na leitura da reportagem, complete as frases abaixo com as Elementar
informações correspondentes.
b. Número de denúncias de violência contra a mulher realizadas no ano de 2015, até o dia 10 de
agosto: ………….. .
f. Número de telefone da Guarda Municipal para denunciar o crime de assédio sexual ocorrido no
transporte público: ..............
7.2 Leia as frases abaixo e assinale (V) para as verdadeiras e (F) para as falsas,
segundo as informações da reportagem que você leu.
Nível
Básico
a. ( ) Muitas mulheres sentem medo ou vergonha de denunciar casos de abuso
sexual no transporte.
b. ( ) Segundo Roseli Isidoro, campanhas como a “Busão sem abuso” dão coragem para as
mulheres denunciarem casos de abuso no ônibus.
c. ( ) A pessoa que sofrer assédio sexual ou presenciar um crime deste tipo pode ligar para o
telefone 153 e pedir ajuda.
66
Unidade 1
Nível
7.3 Leia as frases abaixo e assinale (V) para as verdadeiras e (F) para as falsas,
Intermediário
segundo as informações da reportagem que você leu. Justifique suas respostas.
Justificativa:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
b. ( ) Todos os casos registrados como violência contra a mulher no transporte público se enquadram
na mesma categoria.
Justificativa:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
c. ( ) De acordo com Roseli Isidoro, secretária da Mulher de Curitiba, a campanha “Busão sem
abuso” ensina e incentiva as mulheres a denunciarem abusos ocorridos nos ônibus da cidade.
Justificativa:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
d. ( ) Motoristas, cobradores, fiscais e vigilantes não podem ajudar as vítimas de abuso no transporte
público.
Justificativa:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
e. ( ) A mulher vítima de abuso nos ônibus deve chamar a Guarda Municipal e informar o nome do
ônibus, horário e trajeto.
Justificativa:
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
67
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
Elementar,
8 A reportagem que você leu anteriormente destaca que muitas mulheres sentem Básico,
Intermediário
medo e vergonha de denunciar abusos sexuais ocorridos no transporte coletivo.
No texto, afirma-se que campanhas como a “Busão sem abuso” encorajam as
mulheres a relatarem violências sofridas em ônibus ou metrô. Que tal refletir
sobre esse assunto?
Cada dupla deve se juntar com outra dupla, de modo a formar grupos de 4 pessoas. Discuta com
os(as) colegas do seu grupo, usando o português ou outras línguas que desejar.
Daprè ou, poukisa medam yo pè oubyen jennen pou yo denonse abi seksyèl ke yo sibi nan transpò
piblik la?
Según tu opinión, ¿por qué las mujeres tienen miedo o vergüenza de denunciar abusos sexuales
que ocurren en el transporte público?
Pourquoi pensez-vous que les femmes ont peur ou honte de signaler les abus sexuels qui se
produisent dans les transports publics ?
Why do you think women are afraid or ashamed to report sexual abuse that occurs on public
transport?
Pona yo, pona nini basi bazalaka na bobángi to nsóni yako gangá pona bosangisi nzoto na makasi
tangu esalemaka na ekúmbi ya batu mingi?
Kwa maoni yako, kwa nini wanawake wanaogopa au aibu kuripoti unyanyasaji wa kijinsia unaotokea
kwenye usafiri wa umma?
Em sua opinião, por que as mulheres têm medo ou vergonha de denunciar abusos sexuais que
ocorrem no transporte público?
¿Qué se puede hacer para incentivar a las mujeres para que cuenten este tipo de violencia?
Que peut-on faire pour encourager les femmes à signaler ce type de violence ?
Nini eko kosalema pona ko lamusa basi po ba lebela makambu ya matatá na libalá?
O que é possível fazer para incentivar as mulheres a relatarem esse tipo de violência?
68
Unidade 1
Kisa ki dwe fèt pou evite vyolans kont fanm nan transpò piblik la?
¿Qué se debe hacer para evitar la violencia contra la mujer en el transporte público?
Que faut-il faire pour prévenir la violence à l'égard des femmes dans les transports publics ?
Nini ekoki ko salema pona ko pekisa matatá ya libala pona ko bundisa basi na ekúmbi ya batu mingi?
Je! Ni nini kifanyike kuzuia ukatili dhidi ya wanawake katika usafiri wa umma?
O que se deve fazer para evitar violência contra a mulher no transporte público?
Um(a) representante de cada grupo contará ao restante da turma as respostas que sua equipe deu
às perguntas da atividade 9. À medida que ouvir as opiniões dos(as) colegas, complete o quadro
a seguir, em português ou em outra língua que desejar.
Por que as mulheres O que fazer para O que fazer para evitar
têm medo ou vergonha incentivar denúncias abusos contra a mulher
Grupos
de denunciar abusos no de violência contra a no transporte público?
transporte público? mulher no transporte
público?
Grupo ...
Grupo ...
69
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Grupo ...
Grupo ...
Imagem: freepik.com
70
Unidade 1
Parte II
Imagem: freepik.com
71
Curso de Português como Língua de Acolhimento
10 Nesta atividade, você terá acesso a informações sobre como fazer o Bilhete Único da cidade de
São Paulo com base em informações do site da SPTrans, a Empresa de Transporte Público da
Cidade de São Paulo.
O Bilhete Único da cidade de São Paulo é um tipo de cartão que permite ao(à)
usuário(a) do transporte público comprar créditos para utilizar os serviços de
ônibus e trens do Metrô e da CPTM (Companhia Paulista de Trens Metropolitanos).
O(a) usuário(a) coloca créditos nesse cartão e, dessa forma, não precisa pagar
a passagem com dinheiro todas as vezes que precisar utilizar algum serviço de
transporte. Fique atento: O “Bilhete Único” pode ter outro nome na cidade em que
você mora! Pode se chamar, por exemplo, “Cartão de Integração”, “Carteirinha”,
“Passe Único” etc. Informe-se em sua cidade! Se precisar, peça informações ao
seu(sua) professor(a).
a. Antes de ler os textos abaixo, dê uma olhadinha na atividade 11 (incluindo 11.1, 11.2 e 11.3) para
decidir qual ou quais delas você fará.
b. Forme sua dupla. Peça ajuda a seu(sua) professor(a) caso tenha dúvidas em relação a que
atividade(s) você deverá fazer ou com que colega trabalhar.
72
Unidade 1
11 Leia os textos 1, 2 e 3 abaixo para realizar as atividades 11.1, 11.2 e/ou 11.3, conforme o caso.
73
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Imagem: freepik.com
74
Unidade 1
Um “termo de aceite” é um documento por meio do qual o(a) usuário(a) de um serviço público
declara que conhece as regras que regulam a utilização desse serviço e se compromete
a cumpri-las. Esse documento também pode ser exigido quando você precisar contratar
diferentes tipos de serviços. Para abrir uma conta bancária ou utilizar um cartão de crédito,
por exemplo, você terá que assinar um documento desse tipo.
75
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
11.1 Com base na leitura dos textos 1, 2 e 3, responda (V) para as afirmações Elementar,
verdadeiras e (F) para as falsas. Básico
b. ( ) De acordo com o Texto 1, o(a) usuário(a) do Bilhete Único pode realizar 10 embarques por dia.
c. ( ) De acordo com o Texto 2, não existe limite de saldo para crédito comum no Bilhete Único.
d. ( ) De acordo com o Texto 2, para preencher o cadastro de solicitação do Bilhete Único, o(a)
usuário(a) deve ter em mãos somente o RG, o CPF e o CEP residencial.
e. ( ) De acordo com o Texto 3, somente pessoas de nacionalidade brasileira podem solicitar o Bilhete
Único.
Nível
Elementar,
11.2 Agora, releia os textos 2 e 3 e responda: Quais documentos e informações são Básico,
necessários para preencher o formulário de cadastro e solicitar o Bilhete Único? Intermediário
............................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Nível
11.3 Com seu(sua) colega de dupla, discuta as questões abaixo sobre o Bilhete Único
Intermediário
de São Paulo. Em seguida, formule uma resposta por escrito.
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
76
Unidade 1
b. Em quais tipos de transporte o Bilhete Único de São Paulo pode ser utilizado?
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
c. O que o(a) usuário(a) precisa fazer para ter direito ao Bilhete Único de São Paulo? Como solicitar
esse documento?
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Nível
12 Agora que você já aprendeu a solicitar o Bilhete Único Paulista, vamos colocar Elementar,
Básico,
a mão na massa. Entre no site da SPTrans (https://scapub.sbe.sptrans.com. Intermediário
br/sa/acessoPublico/novoUsuario.action), clique no botão “Cadastrar-se”, e,
como uma forma de simulação, ajude seu(sua) colega de dupla a preencher o
formulário de solicitação do Bilhete Único . Com a ajuda de seu(sua) professor(a),
você também pode acessar o site da empresa de transporte de sua cidade e
preencher o formulário de solicitação.
Imagem: freepik.com
77
Curso de Português como Língua de Acolhimento
13 Continue trabalhando com o(a) colega de sua dupla. Leia uma conversa de WhatsApp entre Jean
e Ana Paula, dois moradores da cidade de São Paulo. Jean deseja ir ao Posto Campo Limpo
para ver como obter seu cartão Bilhete Único, mas não sabe como chegar lá. Em seguida, faça a
atividade correspondente ao seu nível:
Os(as) alunos(as) com nível Básico farão as atividades 13.1, 13.2 e 13.3
Os(as) alunos(as) com nível Intermediário farão a atividade 13.1, 13.2 e 13.3
Imagens: openmoji.org
78
Unidade 1
Nível
Elementar,
13.1 Faça o que se pede: Básico,
Intermediário
b. Sublinhe no texto as frases usadas por Ana Paula para explicar a Jean como sair do trabalho dele
e chegar ao Posto Campo Limpo.
c. Agora, observe suas respostas para o item b. Em que Tempo Verbal os verbos usados por Ana
Paula estão conjugados?
.......................................................................................................................................................
Imagem: freepik.com
79
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
13.2 Em algumas regiões do Brasil, é comum utilizar o Presente do Indicativo para Elementar,
Básico,
dar instruções a alguém, principalmente em contextos cotidianos de fala e de Intermediário
escrita. Que tal revisar alguns verbos usados para pedir ou dar informações
sobre como ir a algum lugar? Complete o quadro abaixo com as conjugações
que faltam.
Você
Ele / Ela
A gente ................................. ................................. .................................
Vocês
Eles / Elas ................................. ................................. .................................
Imagem: freepik.com
80
Unidade 1
Nível
Elementar,
13.3 Muitos dos verbos usados no Presente do Indicativo para indicar um caminho Básico,
para alguém são irregulares. Que tal revisar alguns desses verbos? Intermediário
Verbos irregulares
dar ir seguir
Você
Ele / Ela
A gente ................................. ................................. .................................
Vocês
Eles / Elas ................................. ................................. .................................
Você …………... (ir) reto até passar na frente da escola. Depois, você …………... (virar) à direita
na rua Atílio Bório.
Vocês …………... (descer) no ponto final, vocês …………... (andar) mais duas ruas e aí …………...
(pegar) a próxima rua à esquerda. É a minha rua.
Tu …………... (atravessar) a avenida e …………... (continuar) reto até passar na frente do Correio.
Depois da rotatória, você …………... (fazer) a curva na próxima rua. Você …………... (seguir) em
frente até o parque. Aí você …………... (pegar) a próxima rua à direita.
81
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Além do Presente do Indicativo, podemos usar outras estruturas para indicar um trajeto, como
“você tem que”, “você precisa”, “você deve”. Essas expressões são seguidas de um verbo no
Infinitivo. Veja alguns exemplos:
Nível
14 Observe o mapa abaixo. Peça informações ao seu(sua) colega de dupla sobre Elementar,
Básico,
como chegar em um local visto no mapa. Seu(sua) colega deve indicar o caminho Intermediário
para chegar neste lugar. Depois, invertam os papéis. Utilizem as estruturas
linguísticas vistas nas atividades anteriores.
82
Unidade 1
Nível
15 Você terá agora a oportunidade de ajudar outros(as) migrantes e refugiados(as) Elementar,
Básico,
a descobrirem a cidade brasileira onde você vivem e a aprenderem a como Intermediário
se movimentar por ela. Para começar, você vai ler um texto sobre formas de
transporte na cidade de Belo Horizonte, em Minas Gerais. Em seguida, você
produzirá parte de um guia sobre diferentes formas de transporte na cidade
em que vocês vivem. Esse guia poderá ser enviado para outros(as) migrantes
e refugiados(as) (pelo Facebook, Instagram, WhatsApp etc.), de forma a ajudá-
los(as) a se deslocarem pela cidade.
Antes de ler o texto abaixo e realizar as atividades propostas, forme grupos de até quatro pessoas,
preferencialmente com colegas que tenham a mesma língua materna que você.
Nível
16 Em conjunto com os(as) colegas de seu grupo, leia o texto abaixo, sobre Elementar,
Básico,
diferentes formas de transporte em Belo Horizonte, Minas Gerais. Trata-se de Intermediário
uma pequena parte do Guia do Estudante Internacional da Universidade
Federal de Minas Gerais (UFMG).
4.4 Transporte
83
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Cartões eletrônicos
http://www.bhtrans.pbh.gov.br/portal/
Lagoa da Pampulha
page/portal/portalpublico/Temas/Noticias/
Foca Lisboa
Diferen%C3%A7as%20cart%C3%A3o%20
BHBUS e http://www.otimoonline.com.br.
Espaço do Conhecimento
Foca Lisboa
Adaptado de https://www.ufmg.br/dri/wp-content/uploads/2012/05/GUIA_ESTUDANTE.pdf.
Acesso em: 10 ago. 2021.
a. Com base na leitura do texto sobre transporte do Guia do Estudante Internacional da UFMG,
responda às questões a seguir.
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Por meio de quais sites e/ou aplicativos é possível obter informações sobre trajetos e horário de
ônibus?
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
84
Unidade 1
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
O que o(a) passageiro(a) deve fazer para solicitar que o ônibus pare?
.......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
b. Com base na leitura do texto do Guia do Estudante Internacional da UFMG, discuta com seus(suas)
colegas:
Geralmente, há muita informação visual nos guias (Como imagens, quadros informativos etc.).
Qual a função desse tipo de informação visual?
Um “guia” é alguém que orienta outras pessoas, que indica o caminho que elas devem seguir
para chegar a um determinado lugar ou atingir um objetivo. Também se dá o nome de “guia”
a textos que contêm informações, instruções e conselhos de diferentes tipos. Por exemplo, o
Guia do Estudante Internacional da UFMG oferece informações sobre alimentação, moradia
e transporte em Belo Horizonte. Geralmente, guias como o da UFMG são divididos em
seções organizadas com base em assuntos (Por exemplo: transporte, moradia, lazer, etc.)
e associam texto escrito e imagens e quadros informativos. Se desejar, acesse o guia da
UFMG pelo link https://www.ufmg.br/dri/wp-content/uploads/2012/05/GUIA_ESTUDANTE.
pdf.
Seguem abaixo links para outros guias que podem ser úteis como material de estudo e/ou de
consulta, caso você more em Curitiba ou Manaus:
85
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
Elementar,
Básico,
17 Tomando como base o Guia do Estudante Internacional da UFMG, vamos Intermediário
colocar a mão na massa! Você e seu grupo devem elaborar uma seção (parte)
de um guia bilíngue (em português e em sua língua materna) ou multilíngue (em
português e nas línguas dos membros do seu grupo) para orientar outros(as)
migrantes sobre quais meios de transporte eles(elas) podem utilizar para se
locomoverem pela cidade.
d. Levante conteúdos que devem fazer parte do guia. Você poderá falar sobre:
Imagens: freepik.com
86
Unidade 1
Imagem: freepik.com
87
Imagens: stock.adobe.com
Unidade 2
Eu faço compras para minha casa
Objetivos
Autores(as)
Ana Paula Andrade Duarte
André de Sousa Figueiredo Freitas
Caroline Vieira Rodrigues
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte I
#partiu
Nível
1 Você sabe o que é uma cesta básica? Leia abaixo a definição e observe os Elementar,
itens que a compõem. Básico,
Intermediário
Discuta as questões a seguir com com sua turma e seu(sua) professor(a). Utilize o português e/
ou outra(s) língua(s) que desejar.
90
Unidade 2
اين يمكن أن تجدهم؟ هل تعتقد أن العناصر المقترحة من السلة الغذائية األساسية يمكن الوصول إليها؟
Ou panse ke atik “cesta básica” a sijere yo aksesib? Ki kote yon moun ka twouve yo?
¿Crees que los artículos sugeridos para la cesta básica son accesibles? ¿Dónde es posible
encontrarlos?
Pensez-vous que les articles proposés par le panier de base sont abordables ? Où pouvez-vous les
trouver ?
Do you think the items suggested in cesta básica are accessible? Where can you find them?
Pona yo, makomi ezali mpe biloko oyo batu nioso bazali na ngo bosenga?
Je! Kwa maoni yako, kitabu hiki pia ni bidhaa ya lazima ya kimsingi?
Você acha que os itens sugeridos pela cesta básica são acessíveis? Onde é possível encontrá-los?
91
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
2 Leia a manchete de notícia a seguir e converse sobre ela com sua turma, Elementar,
utilizando o português e/ou outras línguas que desejar. Básico,
Intermediário
Adaptado de: ARAÚJO, Jamile. Arroz, feijão e livros; cestas básicas estão incluindo literatura na Bahia. Brasil de Fato. 17 Jun 2020.
Disponível em <https://www.brasildefato.com.br/2020/06/17/arroz-feijao-e-livro-na-bahia-cestas-basicas-estao-incluindo-literatura>
Acesso em 30 ago. 2021.
92
Unidade 2
NO SUPERMERCADO
Nível
3 Os produtos da cesta básica podem ser encontrados nos supermercados. Elementar,
Básico,
A seguir, você vai ler ofertas de um supermercado. Intermediário
93
Curso de Português como Língua de Acolhimento
94
Unidade 2
95
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Junto com seus(suas) colegas e seu(sua) professor(a), responda a algumas perguntas sobre
os preços dos produtos desse supermercado.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
e. Quais itens para limpar a casa estão com um preço que vale a pena pagar?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
96
Unidade 2
g. Cite um item dos panfletos que você frequentemente compra para sua casa.
...........................................................................................................................................................
h. O que você encontrava no supermercado do seu país que não encontra no Brasil?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
i. Pense no significado das expressões super oferta e promoção. Na sua língua, tem alguma
expressão equivalente? Se sim, como ela é?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
4 Você já discutiu com os(as) colegas sobre os produtos que compramos em Elementar,
Básico,
supermercados. Agora vamos conhecer outros lugares para compras. Intermediário
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
97
Curso de Português como Língua de Acolhimento
b. Pense em sua rotina de compras. Você utiliza alguns desses estabelecimentos para realizar as
suas compras? Em caso positivo, escreva o nome do comércio e o que você geralmente compra
em cada um desses locais?
1.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
2.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
3.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
4.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
98
Unidade 2
5.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
6.
O que você compra no/na ……………..…..?
Imagem: freepik.com
.......................................................................................................
.......................................................................................................
.......................................................................................................
preposição
preposição artigo Exemplo
+ artigo
Imagem: freepik.com
99
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
5 Observe, nas frases abaixo, as duas expressões em destaque. Elementar,
Básico,
Intermediário
Quais estabelecimentos comerciais aparecem nas imagens?
O que você geralmente compra em cada um desses locais?
A letra “q” sempre tem som de [k] em português. Em “qua”, “que”, “qui” e “quo”, a letra “u” será
ou não pronunciada, conforme explicações abaixo:
Exemplos:
Quanto custa o quilo do feijão?
Quais itens para limpar a casa estão com preço que vale a pena pagar?
Exemplos:
Que itens são básicos além de alimentos e produtos de limpeza e higiene?
Quanto custa o quilo do feijão?
O que você compra na quitanda?
Atenção: Essa regra não é válida para todos os casos. Em palavras como “frequência” e
“equidade”, a letra “u” é pronunciada.
a. Com o(a) professor(a) e sua turma, leia em voz alta as seguintes palavras:
100
Unidade 2
b. Observe o quadro a seguir. Se você fala uma língua que não está no quadro, complete a última
coluna, traduzindo as palavras da primeira coluna.
Há semelhanças entre a escrita e a pronúncia das palavras em português, na primeira coluna, e
em outras línguas que você fala? Comente.
Crioulo
Português Árabe Espanhol Francês Inglês Lingala Swahili
haitiano
Nível
6 Indique para seus(suas) colegas os melhores supermercados para fazer Elementar,
Básico,
compras na sua cidade. Além do supermercado, você sugere outros lugares Intermediário
para fazer compras?
b. Forme duplas. Peça ajuda a seu(sua) professor(a) caso tenha dúvidas sobre que atividade(s)
fazer ou com que colega trabalhar.
101
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
8 Além de ir aos estabelecimentos da cidade, às vezes, uma boa opção é Elementar,
Básico,
comprar pela internet. Ao fazer compras, você precisa avaliar se o produto Intermediário
está em boas condições. Juntamente com sua dupla, observe a seguir os
anúncios dos produtos em redes sociais. Conforme sua escolha, leia as
expressões sugeridas para analisar produtos e realize a atividade das seções
8.1, 8.2 ou 8.3.
Imagem: freepik.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: freepik.com
Imagem: pixnio.com
102
Unidade 2
O fogão é velho.
Singular Plural
grande grandes
103
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Você e seu(sua) colega de casa precisam comprar uma estante, uma escrivaninha e um fogão.
Após ver os posts acima em um site de vendas, você decidiu escrever mensagens pelo celular
para ele(ela), informando sua opinião sobre os móveis. Escreva abaixo as frases que você
enviará para seu(sua) colega.
a. estante: ............................................................................................................................................
b. escrivaninha: ...................................................................................................................................
c. fogão: …….……………………………..................................................…………………..…..............
Para indicar que a qualidade de algo (objeto, pessoa, lugar etc.) é superior:
Uma geladeira nova é mais cara (do) que uma (geladeira) usada.
Você e seu(sua) colega de casa precisam comprar uma estante, uma escrivaninha e um fogão,
mas não têm dinheiro para investir nos três móveis. Após ver os posts anteriores em um site
de vendas, você decidiu escrever uma mensagem para ele(ela) pelo celular. Em seu texto,
compare os preços e a qualidade dos produtos e indique qual(quais) deles vale(m) a pena
comprar.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
104
Unidade 2
..............................................................
Comprar produtos usados é uma forma de economizar dinheiro
..............................................................
e produzir menos lixo, pois esses produtos são aproveitados
por outra pessoa e demoram mais para serem jogados fora.
.............................................................. É comum encontrar grupos no Facebook destinados à
compra, venda e troca de produtos novos e usados, como
.............................................................. roupas e móveis. Você pode fazer um post, divulgando o
produto que deseja vender, ou entrar em contato com a
.............................................................. pessoa que divulgou um produto de seu interesse para iniciar
a negociação. Você pode negociar o preço diretamente com
o vendedor.
.............................................................. Você também pode comprar usando outros aplicativos e
sites em que usuários negociam produtos novos e usados.
.............................................................. Entretanto, é importante sempre ficar atento a golpes e
anúncios enganosos. Você tem direito a arrepender-se e de
.............................................................. devolver qualquer produto comprado pela internet no prazo de
7 dias. Para mais informações, faça as atividades do Caderno
de Autoestudos sobre os cuidados com compras online
.............................................................. (especialmente as questões 10 e 11).
105
Curso de Português como Língua de Acolhimento
106
Unidade 2
107
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte II
COMPRANDO COMIDA SAUDÁVEL
10 Você lerá um texto sobre um projeto na cidade de São Paulo que produz
marmitas com produtos orgânicos comprados de pequenos produtores.
Reúna-se em grupos de até 4 pessoas, preferencialmente com colegas de
níveis distintos de proficiência em português, para realizar a leitura e as
atividades relacionadas ao texto.
O cardápio, que muda todos os dias, foi montado pela Chef de cozinha Imagem: pixnio.com
Paola Carosella e agrega sabores e temperos de diversas nacionalidades.
Adaptado de: Imigrantes e refugiados preparam marmitas saudáveis com alimentos de produtores rurais de Parelheiros. Gestão Urbana SP, São Paulo, 30 de
jun. 2020. Disponível em:
https://gestaourbana.prefeitura.sp.gov.br/noticias/imigrantes-e-refugiados-preparam-marmitas-saudaveis-com-alimentos-de-produtores-rurais-de-parelheiros/.
Acesso em 15 de ago. de 2021
108
Unidade 2
( ) Pessoa que vive na zona rural, planta e colhe alimentos para consumo próprio e venda,
geralmente em feiras na cidade.
b. Complete as frases para indicar quem são as pessoas beneficiadas com as ações do projeto “Faces
& Sustentabilidade”.
Imagem: freepik.com
109
Curso de Português como Língua de Acolhimento
11 Como você leu no texto, é possível comprar comida saudável sem agrotóxicos
de pequenos produtores rurais. Converse com seu(sua) professor(a) e com
sua turma sobre suas preferências de compra. Utilize o português e/ou outras
línguas que desejar.
تكتب قائمة أو تحفظها كلها؟: كيف تنظم المنتجات التي تريد شرائها
Kijan ou òganize pwodwi ke ou dwe achte: ou fè yon lis oubyen ou memorize yo tout?
¿Cómo organizas los productos que necesitas comprar: Escribes una lista o los memorizas todos?
Comment organisez-vous les produits que vous devez acheter: rédigez une liste ou mémorisez-les
tous ?
How do you organize the goods you need: do you make a shopping list or memorize them?
Ndenge nini obongisaka biloko oyo oza na posa yako somba: okomaka na lokasa to mpe okangaka
nioso na mutú?
Je! Unapangaje bidhaa unazohitaji kununua: andika orodha au ukariri zote?
Como você organiza os produtos que precisa comprar: escreve uma lista ou memoriza todos eles?
110
Unidade 2
كيف تفضل أن تنظم نفسك؟ أسبوعيا أم شهريا؟،إذا قمت بإعداد قائمة التسوق
Si ou fè yon lis acha, kòman ou prefere òganize w: pa semenn oubyen pa mwa?
Si haces una lista de compras, ¿cómo prefieres organizarte: por semana o por mes?
Si vous faites une liste de courses, comment préférez-vous vous organiser : par semaine ou
par mois ?
If you make a shopping list, how do you prefer to organize it: weekly or monthly?
Soki osali molongo ya biloko olingi ko somba, ndenge nini olingaka ko bongisa na mpóso to
mpe na sanza?
Ikiwa unafanya orodha ya ununuzi, unapendelea kujipanga vipi: kwa wiki au kwa mwezi?
Se você faz lista de compras, como prefere se organizar: por semana ou por mês?
12 A seguir, você vai produzir uma lista de compras. Uma boa maneira de
organizar os produtos que você precisa comprar é fazer uma lista antes de sair
de casa. Com o mesmo grupo da atividade anterior, analise as propostas (a) e
(b) e escolha uma para fazer: uma lista mensal ou uma lista para um almoço.
Você é o(a) encarregado(a) de preparar a lista de compras do mês da sua casa. Lembre-se
que existem alimentos perecíveis e não perecíveis. Para montar sua lista mensal de
compras, não se esqueça dos produtos da cesta básica e de indicar as quantidades (ler o box
"Vai uma ajudinha" da página 105).
1. …………………………………………………………...
Alimentos perecíveis e não
2. ……………………………………………………………
perecíveis
3. …………………………………………………………...
Alimentos perecíveis:
4. …………………………………………………………...
produtos que estragam (perdem)
5. …………………………………………………………… facilmente. Ex.: legumes, frutas,
verduras, carne, leite.
6. ……………………………………………………………
111
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Após dividir as tarefas da casa com as pessoas com quem você vive, ficou decidido que você
preparará o almoço do dia seguinte. Você resolveu fazer uma feijoada, mas encontrou apenas o
modo de preparo da receita. Após ler o modo de preparo, faça uma lista com os ingredientes que
você precisa comprar para fazer essa refeição.
Feijoada
Modo de Preparo
1. Lave as carnes de porco, tempere-as e depois frite-as
ou asse-as (você encontra um kit feijoada em açougues);
Imagem:pixabay.com
2. Antes de começar a preparar a feijoada, coloque meio
quilo de feijão preto de molho na água por 3 horas;
6. Desligue o fogo, espere a pressão sair; destampe a panela com cuidado, escorra a
água e reserve;
7. Em outra em fogo médio, coloque duas colheres de óleo, quatro dentes de alho
picadinhos, uma colher de sal e despeje o feijão cozido;
8. Coloque para cozinhar na água com sal primeiro as carnes duras, em seguida as
carnes moles;
Acompanhamentos
Faça um arroz.
Imagem:pixabay.com
112
Unidade 2
Ingredientes
Você sabia que as unidades
1. Feijão preto de medidas mais usadas nas
embalagens dos produtos variam
2. ……………………………………………………………
de um país para outro? Fique
3. …………………………………………………………... atento(a) às equivalências abaixo
e se ligue na hora de fazer as
4. …………………………………………………………... compras para não se confundir!
10. ………………………………………………………….
Listas de compras podem ser feitas de várias maneiras: para uma refeição, para uma
viagem, para uma semana ou para o mês todo. O importante é fazer o planejamento para
comprar os itens certos na quantidade adequada. Esse hábito faz bem para sua família e
para seu bolso. Para mais dicas sobre como organizar listas de compras, acesse o vídeo “5
dicas para montar a lista de compras”, produzido pela nutricionista Simone Bach, disponível
em https://www.youtube.com/watch?v=L8DASD2CO28.
Acesso em 09 de jul. 2021.
Imagem:pixabay.com
113
Curso de Português como Língua de Acolhimento
NEGOCIANDO E ECONOMIZANDO
sim não
114
Unidade 2
sim não
sim não
O(A) vendedor(a)
responde "Dá sim." "Infelizmente, não dá."
sim não
115
Curso de Português como Língua de Acolhimento
a. Indique que expressão para pedir desconto você pode utilizar quando…
... deseja comprar um produto em um estabelecimento, mas acha que pode pagar menos:
.......................................................................................................................................................
... quer comprar um produto que já encontrou em outras lojas com preço menor.
.......................................................................................................................................................
... deseja um valor menor do que o divulgado porque vai pagar em dinheiro.
.......................................................................................................................................................
b. Você trabalha em uma loja onde os clientes gostam muito de pechinchar. Dê uma resposta para
cada cliente que está tentando ganhar um desconto.
Você: .............................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Você: .............................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Você: .............................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
Você sabia que o consumidor pode trocar e até devolver um produto que
tenha comprado em lojas físicas ou online? No Brasil, isso faz parte do Direito
do Consumidor. Saiba mais informações sobre como trocar e devolver
produtos na página do Instituto Brasileiro de Defesa do Consumidor,
disponível em: https://idec.org.br. Acesso em: 04 ago. 2021.
116
Unidade 2
Propostas:
117
Imagens: pixabay.com
Unidade 3
Eu faço minhas refeições
Objetivos
Escrever receitas
(Elementar, Básico e Intermediário)
Autoras
Caroline Rodovalho Boriolo
Giselli Mara da Silva
Luísa de Castro Fajardo
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte I
#partiu
Adaptado de: Rede de Alimentação e Nutrição do Sistema Único de Saúde. [sem título] s/d. Disponível em: http://ecos-redenutri.bvs.br/tiki-read_article.php?ar-
ticleId=1489. Acesso em: 24 jul. 2021.
2 Agora você vai discutir com os(as) colegas dois trechos do texto Direito
Nível
Elementar,
humano à alimentação adequada e soberania alimentar, de Irio Luiz Conti, Básico,
Intermediário
especialista em Direitos Humanos.
a. Leia o primeiro trecho e discuta, na(s) língua(s) que desejar, se o direito humano à alimentação,
tal como colocado pelo autor, é garantido no seu país e/ou no Brasil.
120
Unidade 3
، مثل العمل أو األرض، يتكون حق اإلنسان في الغذاء الكافي من الوصول المادي واالقتصادي لجميع الناس إلى الغذاء والموارد
لضمان هذا الوصول على أساس مستمر
« Dwa imen pou alimantasyon adekwa gen pou wè ak aksè fizik ak ekonomik tout moun a manje yo ak
resous yo , tankou anplwa oubyen tè, pou garanti aksè sa a nan yon fason ki kontinye. »
“El derecho humano a una alimentación adecuada consiste en el acceso físico y económico de todas
las personas a alimentos y recursos, como al empleo o a la tierra, para garantizar ese acceso de modo
continuo”.
« Le droit humain à une alimentation adéquate consiste en l'accès physique et économique de toutes
les personnes à la nourriture et aux ressources, telles que l'emploi ou la terre, pour garantir cet accès en
permanence. »
“The human right to adequate food consists in the physical and economical access of all people to food
and resources, such as employment or land, to continuously ensure this access.”
“Ba droit ya batu ya bileyi ya malamu esungaka na bo kolongono ya nzoto na ya economie pona batu ya
lolenge nioso pona biloko yako lia pe pona ressource, lokola musala na mabele, pona ko batela pona
libela.”
“Haki ya mwanadamu ya kupata chakula cha kutosha inajumuisha upatikanaji wa mwili na kiuchumi wa
watu wote kwa chakula na rasilimali, kama kazi au ardhi, kuhakikisha ufikiaji huo wakati wote.”
“O direito humano à alimentação adequada consiste no acesso físico e econômico de todas as pessoas
aos alimentos e aos recursos, como emprego ou terra, para garantir esse acesso de modo contínuo.”
b. Leia o segundo trecho e discuta, na(s) língua(s) que desejar, o que seria uma “alimentação
adequada ao contexto e às condições culturais, sociais, econômicas, climáticas e ecológicas de
cada pessoa”.
من المفهوم أنه مناسب للسياق والظروف الثقافية واالجتماعية واالقتصادية والمناخية، ً عند ذكر أن الغذاء يجب أن يكون كافيا
واإليكولوجية لكل شخص أو عرق أو ثقافة أو مجموعة اجتماعية
« Lè nou di ke alimantasyon an dwe adekwa, nou konprann ke li adekwa a kontèks ak kondisyon kiltirèl,
sosyal, ekonomik,klimatik ak ekolojik chak moun, etni, kilti oubyen gwoup sosyal. »
“Al afirmar que la alimentación debe ser adecuada se entiende que ésta sea adecuada al contexto y a
las condiciones culturales, sociales, económicas, climáticas y ecológicas en relación a cada persona,
etnia, cultura o grupo social”.
« Lorsqu'on déclare que la nourriture doit être adéquate, il est entendu qu'elle est appropriée au contexte
et aux conditions culturelles, sociales, économiques, climatiques et écologiques de chaque personne,
ethnie, culture ou groupe social. »
“To affirm that food should be adequate is to understand that it is adequate to the context and the cultural,
social, economical, climate and ecological conditions of each person, ethnicity, culture or social group.”
“Tangu bazwaka mokano po ete bileyi ezala malamu, elingi ko lakisa ete ezala ya kitoko makasi na
lolenge ya evandeli ya ekolo na ekolo, ezala social, economi, na clima pe na bosangani social.”
“Wakati wa kusema kwamba chakula kinapaswa kutosha, inaeleweka kuwa inafaa kwa muktadha na
kitamaduni, kijamii, kiuchumi, hali ya hewa na ikolojia ya kila mtu, kabila, tamaduni au kikundi cha kijamii.”
“Ao afirmar que a alimentação deve ser adequada, entende-se que ela seja adequada ao contexto e
às condições culturais, sociais, econômicas, climáticas e ecológicas de cada pessoa, etnia, cultura ou
grupo social.”
121
Curso de Português como Língua de Acolhimento
b. Forme sua dupla. Caso tenha dúvidas sobre com quem se juntar, peça ajuda ao(à) seu(sua)
professor(a).
Imagem: pixabay.com
122
Unidade 3
Nível
4.1 Antes de ler o texto sobre os alimentos de Guillermo, veja, abaixo, nomes de Elementar,
alguns alimentos, e associe esses nomes às imagens. Básico
a. b. c.
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
d. e. f.
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
g.
Imagem: pixabay.com
........................................
123
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
4.2 Leia o texto sobre os hábitos de Guillermo e converse com seu(sua) colega Elementar,
sobre as perguntas propostas. Se necessário, consulte o quadro “Hábitos e
Básico
gostos” para conhecer a estrutura de algumas frases.
Receita de EMPANADA
Ingredientes
MASSA
3 colheres de açúcar
2 colheres de sal
RECHEIO
Presunto
Queijo
Imagem: pixabay.com
Modo de Preparo
Misture a farinha de milho com água até que a massa não grude na bacia onde está
a mistura. Deixe a massa mais dura em comparação com a da arepa. Coloque o recheio e
feche a massa em formato de meia lua. Em uma frigideira grande, despeje 250 ml de óleo
em fogo baixo e insira as empanadas. Frite durante 3 minutos. Sirva quente.
Fonte: AÍSSA, M. Mais do que um país vizinho, nações irmãs. In: TOM Caderno de Ensaios - “Andanças: travessias da migração e do refúgio”. UFPR v 4, n. 7,
2018. p. 142-145. Disponível em: https://issuu.com/tom_ufpr/docs/tom7. Acesso em: 24 jul. 2021.
124
Unidade 3
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
d. Por que Guillermo aprendeu a fazer as empanadas só quando se mudou para o Brasil?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
f. O que você costuma comer no café da manhã? Você gosta de um café mais brasileiro, com pão
e café, ou prefere comidas de seu país?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagem: pixabay.com
125
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Hábitos e gostos
Para falar sobre hábitos e gostos
Forma dos verbos Exemplos de frases
Verbo gostar (de) (1ª conjugação)
Eu gosto
Tu gosta(s)
Você gosta Eu gosto muito de frutas.
Ele/ela
Ele gosta de cozinhar.
A gente
Imagem: pixabay.com
126
Unidade 3
Nível
4.3 Leia o texto sobre os hábitos de Guillermo e converse com seu(sua) colega
sobre as perguntas propostas. Se necessário, consulte o quadro “Hábitos e Intermediário
gostos” para conhecer a estrutura de algumas frases.
Receita de AREPA
Ingredientes
MASSA
RECHEIO
6 ovos (a quantidade
corresponde ao número de
pessoas. Exemplo: 3 pessoas,
3 ovos)
2 cebolas
1 pimentão
Imagem: pixabay.com
4 tomates
127
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Modo de Preparo
Misture a farinha de milho com água até que a massa não grude na bacia onde
está a mistura. Deixar meio mole. Em seguida, faça “bolinhas” com a massa e achate em
formato de hambúrguer. Aqueça em fogo baixo uma frigideira com 3 colheres de óleo e
coloque a massa. Deixe assar durante 5 minutos. Vire a arepa, para cozinhar dos dois
lados, e deixe mais 5 minutos. Corte a arepa ao meio e insira o recheio. Uma dica é passar
manteiga antes de rechear.
Receita de EMPANADA
Ingredientes
MASSA RECHEIO
2 colheres de sal
Imagem: freepik.com
Modo de Preparo
Misture a farinha de milho com água até que a massa não grude na bacia onde está
a mistura. Deixe a massa mais dura em comparação com a da arepa. Coloque o recheio e
feche a massa em formato de meia lua. Em uma frigideira grande, despeje 250 ml de óleo
em fogo baixo e insira as empanadas. Frite durante 3 minutos. Sirva quente.
Fonte: AÍSSA, M. Mais do que um país vizinho, nações irmãs. In: TOM Caderno de Ensaios - “Andanças: travessias da migração e do refúgio”. UFPR v 4, n7,
2018. p. 142-145. Disponível em: <https://issuu.com/tom_ufpr/docs/tom7>. Acesso em: 7 jul. 2020.
128
Unidade 3
Nível
4.4 Converse com o seu(sua) colega sobre as perguntas abaixo. Se necessário, Intermediário
consulte o quadro a seguir para estruturar bem suas frases.
a. Por que é de se estranhar Guillermo não ter aprendido a cozinhar em seu país?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
c. Por que a mãe de Guillermo ficou surpresa com as habilidades do filho na cozinha?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
e. O que você costuma comer no café da manhã? Você gosta de um café mais brasileiro, com pão
e café, ou prefere comidas de seu país de origem?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
f. Na sua família, geralmente, quem são as pessoas responsáveis por preparar os alimentos?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
g. Em seu país de origem, os homens aprendem a cozinhar desde cedo ou somente as mulheres
aprendem?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
129
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Hábitos e gostos
Exemplos
Exemplos
Nível
4.5 Observe novamente as receitas de arepa e empanadas venezuelanas que Intermediário
você leu. Como estão flexionados os verbos usados para explicar o preparo
das receitas?
Em receitas, geralmente o verbo usado nas instruções para o preparo do prato fica no
Modo Verbal Imperativo, na 3ª pessoa do singular. Porém, os verbos também aparecem nas
receitas na forma do Infinitivo.
No Infinitivo No Imperativo
Cortar o tomate em cubos. Corte o tomate em cubos.
Mexer bem os ingredientes. Mexa bem os ingredientes.
Partir a abóbora ao meio. Parta a abóbora ao meio.
130
Unidade 3
Corta os tomates.
Mexe bem a comida.
Parte o mamão.
5 Agora é sua vez! Juntamente com um(a) colega de seu país, escreva Nível
Elementar,
uma receita de um prato típico do país de vocês. Esse texto fará parte Básico,
Intermediário
de uma coletânea de receitas da turma. Durante as aulas, se você tiver
acesso a um laboratório de informática, poderá digitar sua receita e postá-
la, posteriormente, em uma plataforma on-line indicada por seu(sua)
professor(a). Se isso não for possível, escreva a receita de forma organizada
para que seu(sua) professor(a) possa recolhê-la e juntá-la a de seus(suas)
colegas, formando assim um livro.
a. Forme sua dupla, priorizando um(a) colega da mesma nacionalidade que a sua, mas que tenha
um nível de proficiência diferente do seu. Peça ajuda ao(à) seu(sua) professor(a) caso tenha
dúvidas sobre com quem se juntar.
Nível
6 Leia com atenção as orientações para realizar a produção do texto da receita. Elementar,
Básico,
Intermediário
Com seu(sua) colega, escolha o prato (salgado? doce?) sobre o qual
vocês escreverão.
Escreva a receita em uma língua falada em seu país, ou em uma língua comum a você e
a seu(sua) colega.
Escreva a mesma receita em português, observando as diferenças nas duas línguas.
Se necessário, releia a receita da empanada do Guillermo e observe a forma como ela foi
organizada e as expressões utilizadas.
Não se esqueça de:
◦ dar um título a sua receita (pode ser o nome do prato);
◦ listar os ingredientes e definir bem as quantidades;
◦ explicar o passo a passo para fazer a receita, imaginando que você está explicando a
alguém que não conhece o prato.
Caso você tenha alguma dúvida, consulte os quadros apresentados nas próximas páginas
sobre como indicar quantidades e como explicar o modo de preparo.
131
Curso de Português como Língua de Acolhimento
.................................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................... :
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
132
Unidade 3
RECEITA EM PORTUGUÊS
.................................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
................................................................ ................................................................
MODO DE FAZER:
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................
133
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Imagem: pixabay.com
Kg (quilo)
farinhas, cereais, carnes, etc.
g (gramas)
Imagem: pixabay.com
134
Unidade 3
7 Você vai assistir, nas atividades seguintes, a trechos de vídeos produzidos Nível
Elementar,
pela associação Slow Food Brasil, que defende o direito à alimentação de Básico,
Intermediário
qualidade.
a. Dê uma olhadinha nas atividades propostas em 8, 9 e 10 para identificar quais deverá realizar,
em grupo.
b. Forme seu grupo. Caso tenha dúvidas sobre com quem se juntar, peça ajuda ao(à) seu(sua)
professor(a).
Imagem: flickr.com
Acesso em: 27 jul. 2020.
Os povos Guarani são a etnia indígena mais numerosa no Brasil. Vivem no país hoje cerca de
50 mil indígenas Guarani. Esses povos têm forte relação com a terra, acreditando não serem
donos dela ou do que dela provém, mas possuírem o direito divino de usufruir da terra com
respeito e solidariedade.
Fonte: BORGES, Paulo. Povo Guarani: grande povo!. Barão em foco. Disponível em: http://djweb.com.br/historia/arquivos/cartilha02.pdf.
Acesso em: 24 jul. 2021.
135
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
a. No começo do vídeo a que você assistiu, o cacique Adolfo Timóteo faz uma Elementar,
Básico,
afirmação sobre sobre o(s) processo(s) de resistência indígena, que foi Intermediário
transcrita e traduzida a seguir. Que tal conversar um pouco com seu grupo
sobre a resistência indígena a partir das perguntas que seguem? Utilize o
português e/ou outras línguas que desejar.
ديننا، أساسا لتعزيز ثقافتنا .ال يزال شعب الغواراني يقاتل من أجل بقائه ومقاومته
التحدث بلغة الغواراني، الغواراني
Pèp gwarani kontinye ap lite pou sivi li, rezistans li. Prensipalman,
fòtifye kilti nou, relijyon gwarani nou, pale lang gwarani a.
Por que é importante reconhecer e valorizar as línguas dos povos indígenas brasileiros? E dos
povos autóctones do seu país?
Qual a importância da sua cultura e da culinária típica de seu país para você?
Como a alimentação de um povo se relaciona com sua cultura e com sua resistência?
136
Unidade 3
Nível
b. No vídeo, alguns alimentos consumidos pelo grupo indígena em questão são Elementar,
Básico,
mencionados. Observe as imagens e nomeie cada um desses alimentos. Intermediário
Consulte a Internet se necessário.
1. 2. 3.
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
........................................ ........................................ ........................................
4. 5. 6.
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: flickr.com
Nível
c. Seu(sua) professor(a) vai pronunciar duas das frutas vistas na atividade (b): Elementar,
Básico,
“jaca” e “jabuticaba”. Discuta com os(as) colegas outras palavras que você Intermediário
conhece que possuem o mesmo som de [ʒ]. Depois, observe o quadro a
seguir com algumas explicações sobre o som.
137
Curso de Português como Língua de Acolhimento
[ʒ]
G vogais E e I
Exemplos: “gente” e “gim”.
[g]
G vogais A, O e U
Exemplos: “gato”, “goiaba” e “guru”.
Nível
9 Leia com atenção as atividades propostas para seu grupo e depois assista ao Elementar,
vídeo indicado (de 0’ a 2’44) para realizá-las. Básico,
Intermediário
Imagem: flickr.com
Acesso em: 24 jul. 2021.
Açorianos eram migrantes portugueses que vieram da região dos Açores (em Portugal) para o
Brasil em meados do século XVII. O incentivo à migração desses grupos se deu com o intuito de
ocupar o território brasileiro e impedir outras invasões.
Fonte: PUBEL, Mayra. Imigração açoriana no Brasil. InfoEscola. Disponível em: https://www.infoescola.com/historia/imigracao-acoriana-no-brasil/.
Acesso em: 24 jul. 2021.
138
Unidade 3
Nível
9.1 Complete as lacunas das frases a seguir de acordo com o que é dito no vídeo.
Elementar,
Básico
a. “Nós somos daquela leva de açorianos que chegaram aqui em ……..……. .”
d. “As pessoas costumavam dizer que a farinha de mandioca, ela ……..……. o que era ……..……. .”
e. “E ela dava sustância ao corpo, ela ……..……. o corpo, deixava o corpo ……..……. .”
Imagem: freepik.com
Nível
9.2 Com base nas informações apresentadas no vídeo assistido, indique se as Intermediário
afirmações são verdadeiras (V) ou falsas (F):
c. ( ) Os açorianos precisaram produzir outro tipo de farinha de mandioca para substituir a farinha
de trigo que não conseguiram produzir no Brasil.
d. ( ) É possível identificar quando uma farinha está pronta por sua textura.
139
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
9.3 Ao longo do trecho do vídeo a que você assistiu, João Luiz Maximo da Silva Elementar,
Básico,
diz a frase transcrita e traduzida a seguir. Que tal conversar um pouco com Intermediário
seu grupo sobre a relação entre os portugueses e os povos indígenas no
processo de colonização do Brasil? Utilize o português e/ou outras línguas
que desejar para discutir as questões propostas.
El patrón alimenticio de los indios era lo seco, las harinas; los portugueses traen un patrón alimenticio a
base de lo mojado: caldos, cocidos, rehogados. Del encuentro de esas dos tradiciones, sale gran parte
de los tantos platos de la culinaria del interior e inclusive otros de la culinaria brasileña.
Le modèle alimentaire des Indiens était la sécheresse de la farine, les Portugais apportent un modèle
alimentaire basé sur le mouillé: bouillons, ragoûts, sautés. C'est à la rencontre de ces deux traditions
que sortent de nombreux plats du pays et même d'autres de la cuisine brésilienne.
The food pattern of the indians was the dryness of the flours, the portuguese brought a food pattern
based on the moistness: broths, stews, sautéeds. From the encounter of both traditions comes most
part of local country cuisine dishes and even others of the brazilian cuisine.
Lolenge ya koliela ya ba Indien ezalaki nabo kauki ya motéké , ba portugué ba mema lolenge ya elieli
yako polisa biloko: supu, ko tokisa, ko kutanisa ba makambu ya kala ebimisaka biloko ya kolia ebele ya
ekolo ata pona elambeli ya ba mboka bresil.
Njia ya chakula ya Wahindi ilikuwa kavu ya unga, Wareno huleta muundo wa chakula kulingana na
mvua: broths, stews, saute. Katika mkutano wa mila hizi mbili, sahani nyingi za nchi na hata wengine
wa vyakula vya Brazil hutoka.
O padrão alimentar dos índios era o seco das farinhas, os portugueses trazem um padrão alimentar
baseado no molhado: caldos, cozidos, refogados. No encontro dessas duas tradições, saem boa parte
de muitos pratos da culinária caipira e até outros da culinária brasileira.
Kosangana bozwi
Umoja matumizi
140
Unidade 3
Nível
9.4 No trecho transcrito na atividade 9.3, há a menção a cozidos e refogados, Elementar,
Básico,
que são formas de preparar alimentos. É possível preparar um alimento Intermediário
também assado ou frito, por exemplo. Associe as imagens abaixo a cada
uma dessas formas de preparo.
1. 2. 3.
Imagem:freeimages.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
........................................ ........................................ ........................................
4.
Imagem: pixabay.com
........................................
Imagem: pixabay.com
141
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
10 Leia as atividades propostas para seu grupo e assista ao vídeo (de 0’ a 2’32) Elementar,
Básico,
indicado a seguir. Intermediário
Nível
10.1 Considere o trecho do vídeo assistido e indique se as afirmações são Elementar,
Básico,
verdadeiras (V) ou falsas (F). Preste bastante atenção nos nomes das Intermediário
pessoas que aparecem no vídeo para conseguir realizar a atividade.
Nível
10.2 Complete as lacunas das frases a seguir, de acordo com o que é dito no Elementar,
vídeo. Básico
b. “Eu já tenho, por exemplo, aqui, eu tenho …………… anos trabalhando aqui dentro do Seu
Joaquim.”
142
Unidade 3
d. “Primeiro era a minha ……..……, depois minha ……..……, e, como a minha ……..…… faleceu,
eu continuei a vir.”
Nível
10.3 Leia a transcrição e as traduções de uma frase falada no vídeo por Sheila Elementar,
Básico,
Santos de Sousa. Em seguida, indique a alternativa que traz o significado da Intermediário
expressão “passar a vir”.
عندما كنت أصغر سنًا، لقد ساعدت دائ ًما في المنزل . منذ أن كنت طفلة صغيرة أراها دائ ًما تأتي إلى العمل، ]لقد تعلمت منها [أمي
وساعدت في شيء من هذا القبيل وتعلمت، ثم بدأت آتي معها . وأشياء قليلة، وصنع فاتابا، وقطع البامية، ساعدت في المنزل،
Mwen te aprann avèk li( manman mwen), depi tou piti, mwen wè li toujou vin travay. Mwen te toujou ede
nan kay la, lè mwen te plis jenn, mwen te ede nan kay la, pou koupe kalalou gonbo, fè vatapa,ti bagay.
Apre, mwen komanse vini avèk li, mwen te ede nan kèk ti bagay konsa e konsa mwen t ap aprann.
Aprendí con ella [mi madre], desde pequeña la veo venir a trabajar siempre. Siempre ayudaba en casa,
cuando yo era más chica ayudaba en casa, a cortar un molondrón, a hacer vatapá, pocas cosas. Y
después empecé a venir con ella, ayudaba con alguna cosita y así fui aprendiendo
J'ai appris d'elle [ma mère], depuis que je suis petite, je la regarde toujours venir travailler. J'ai toujours
aidé à la maison, quand j'étais plus jeune, j'aidais à la maison, coupais un gombo, faisais du vatapá, peu
de choses. Et puis j'ai commencé à venir avec elle, à l'aider avec quelque chose comme ça et j'ai appris.
I learned from her [my mother], since I was a kid I have always seen her coming to work. I have always
helped at home, when I was younger, helped at home, to cut some okra, to do vatapá, a few things. And
later I began to come with her, I helped with some things and I started to learn.
Nayekola epa na ye [ mama na nga] uta bo mwana, na monaka ye mikolo nioso soki awuti musala.
Na sunga ye ngonga nioso na ndaku, tangu nazalaki mwana, na bandaki ko sunga na ndaku, ko kata
dongodongo, ko sala vatapa, biloko ya mikie mikie. Pe nabandaki koya na ye, pona ko sunga ye na biloko
ya mikie mikie, bongo nde na yekolaki.
Nilijifunza kutoka kwake [mama yangu], kwa kuwa nilikuwa mdogo ninamwona akija kufanya kazi kila
wakati. Siku zote nilisaidia nyumbani, nilipokuwa mchanga, nilisaidia nyumbani, kukata okra, kutengeneza
vatapá, vitu vichache. Na hapo nilianza kuja na yeye, kusaidia na kitu kama hicho na nilijifunza.
Aprendi com ela [minha mãe], desde pequena eu vejo ela vir trabalhar sempre. Sempre ajudava em
casa, quando eu era mais nova, ajudava em casa, a cortar um quiabo, a fazer vatapá, coisas poucas. E
depois passei a vir com ela, ajudava em alguma coisinha assim e fui aprendendo.
b. Sheila não tinha o hábito de acompanhar sua mãe em seu trabalho, mas fez isso uma vez.
c. Sheila não tinha o hábito de acompanhar sua mãe em seu trabalho, mas desenvolveu esse hábito
depois.
d. Sheila tinha o hábito de acompanhar sua mãe em seu trabalho, mas depois parou de fazer isso.
143
Curso de Português como Língua de Acolhimento
O verbo “passar a”, associado a outro verbo no Infinitivo, indica uma mudança em relação ao que
era feito antes. Na frase em questão, se Sheila diz “passei a vir” é porque ela não fazia isso antes,
mas agora faz.
Observe que o segundo verbo da expressão se mantém sempre no Infinitivo enquanto o “passar”
varia de acordo com o tempo e com a pessoa da frase.
Nível
10.4 Assinale a alternativa retirada do vídeo que você acredita representar melhor Intermediário
a mensagem geral do vídeo assistido.
a. “Se eu te contar de quando eu fiquei viúva pra cá, acho que vai passar a noite
toda aqui e eu não vou terminar de contar.”
Imagem: freepik.com
144
Unidade 3
Parte II
PROGRAMAS DE ACESSO À ALIMENTAÇÃO
Imagem: flickr.com
145
Curso de Português como Língua de Acolhimento
a. Antes de realizar as atividades, junte-se com um(a) colega que tenha um nível
de proficiência em português diferente do seu.
b. Forme sua dupla. Caso tenha dúvidas sobre com quem formar sua dupla, peça ajuda ao(à)
seu(sua) professor(a).
Nível
13 Assista ao vídeo indicado para completar as frases com as palavras que Elementar,
Básico,
faltam. Para facilitar a realização da atividade, leia primeiro as frases para Intermediário
depois ver o vídeo.
146
Unidade 3
Nível
14 Agora converse com seu(sua) colega sobre as perguntas propostas. Caso Elementar,
Básico,
sinta necessidade, peça ao(à) seu(sua) professor(a) para exibir o vídeo Intermediário
novamente.
a. Suênia explica dois motivos para frequentar o restaurante popular. Quais são esses motivos?
b. Na opinião da nutricionista Priscila, por que os restaurantes populares são tão importantes? Você
concorda com a nutricionista?
d. Você já foi a um restaurante popular? Se sim, conte um pouco de sua experiência ao(à) colega
(o que você comeu, se gostou da comida, se achou o preço acessível etc.). Se não, gostaria de
conhecer um? Por quê?
Geralmente as línguas apresentam algumas expressões que são usadas de forma bem recorrente
e podem ajudar na comunicação. Veja abaixo algumas expressões que aparecem no vídeo e
procure compreender seu significado e uso.
quem não tem Usada para se referir Isso ajuda muito quem não
condições a pessoas que se tem condições.
encontram em contextos de
marginalização social.
Imagem: pixabay.com
147
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
Elementar,
15 Nesta unidade, o tema da alimentação foi discutido de diferentes formas. Básico,
Diante disso, converse com seus(suas) colegas e professor(a), em português Intermediário
a. Além dos restaurantes populares, você conhece outros programas ou ações que visam promover
o acesso à alimentação desenvolvidos pelo poder público no Brasil?
b. Na sua opinião, no Brasil, o direito à alimentação tem sido respeitado, tendo em vista os diversos
grupos sociais?
PADARIA
Imagem: freeimages.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
LANCHONETE
Imagem: freeimages.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
148
Unidade 3
RESTAURANTE
Imagem: freeimages.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
ARROZ E FEIJÃO MACARRÃO PIZZA
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
LEGUMES SALADA
BAR
Imagem: freeimages.com
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Para interagir nesses lugares de forma adequada, é preciso conhecer algumas expressões
específicas. Veja o quadro a seguir.
Quanto tempo demora pra sair…? Para saber quando algum item estará
Fica pronto em quanto tempo? pronto
149
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Planeje previamente os assuntos que farão parte do diálogo. Escreva as frases do(a) cliente e
do(a) funcionário(a). Lembre-se das expressões e palavras aprendidas na atividade 11!
Garanta que que cada um de vocês tenha pelo menos cinco falas na interação.
Ensaie o seu role play. Você e seu(sua) colega vão apresentar o diálogo para toda a turma sem
ler as anotações feitas!
Nível
19 É hora de apresentar! Com sua dupla, simule o diálogo para toda a turma. Elementar,
Mas lembre: não vale ler as frases do papel! Básico,
Intermediário
150
Unidade 3
Nível
20 Na atividade 11, um dos estabelecimentos vistos foram os restaurantes. Elementar,
Básico,
Existem vários tipos de restaurantes no Brasil, como aqueles que vendem Intermediário
“prato feito”, comida “a la carte” ou “self-service”.
Imagem: freepik.com
151
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
21.1 Vamos saber um pouco mais sobre restaurantes de comida por quilo. Elementar,
Básico
a. Leia o texto a seguir.
Um restaurante de comida por quilo (ou comida a quilo, ou quilão) serve uma
variedade de alimentos prontos que o cliente escolhe à vontade, como num buffet livre,
mas que são cobrados de acordo com o peso consumido em vez de por pessoa ou por
prato.
Na maioria dos restaurantes por quilo, os alimentos prontos ficam expostos sobre um
balcão (que pode ser refrigerado ou aquecido), e o próprio cliente se serve deles, no
estilo self-service. Entretanto, certos alimentos como massas ou grelhados podem ser
servidos por funcionários do local, a pedido do cliente.
Geralmente o preço é fixado por quilograma ou para cada 100 gramas. Os alimentos são
pesados antes que o cliente se dirija ao local de consumo. Bebidas são normalmente
pagas à parte, por unidade. Sobremesas podem ser pagas por unidade ou por quilo.
Adaptado de: COMIDA POR QUILO. In: WIKIPÉDIA, a enciclopédia livre. Flórida: Wikimedia Foundation, 2020.
Disponível em: https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Comida_por_quilo&oldid=59052492.
Acesso em: Acesso em: 24 jul. 2021.
152
Unidade 3
Leia o texto abaixo sobre os restaurantes de comida por quilo e, em seguida, Nível
21.2
Intermediário
responda às questões propostas. Você pode ler as perguntas uma primeira
vez antes de ler o texto para facilitar a realização da atividade.
Um restaurante de comida por quilo (ou comida a quilo, ou quilão) serve uma
variedade de alimentos prontos que o cliente escolhe a vontade, como num buffet livre,
mas que são cobrados de acordo com o peso consumido em vez de por pessoa ou por
prato.
Na maioria dos restaurantes por quilo, os alimentos prontos ficam expostos sobre um
balcão (que pode ser refrigerado ou aquecido), e o próprio cliente se serve deles, no
estilo self-service. Entretanto, certos alimentos como massas ou grelhados podem ser
servidos por funcionários do local, a pedido do cliente.
Geralmente o preço é fixado por quilograma ou para cada 100 gramas. Os alimentos são
pesados antes que o cliente se dirija ao local de consumo. Há balanças especializadas
para esse fim, que automaticamente subtraem o peso do prato vazio (tara) e calculam
o preço a pagar. Conforme o estabelecimento, o pagamento pode ser feito logo após
a pesagem, ou registrado em uma comanda ou computador para pagamento na saída
do local.
Bebidas são normalmente pagas à parte, por unidade. Sobremesas podem ser pagas
153
Curso de Português como Língua de Acolhimento
por unidade ou por quilo; neste segundo caso, o preço é geralmente diferenciado, e uma
balança separada é usada para esse fim. Muitos restaurantes permitem a compra de
alimentos para consumo fora do local ("para viagem" ou marmitex).
Para os clientes, as principais vantagens dos restaurantes por quilo são a rapidez e a
liberdade de escolha, tanto dos alimentos quanto de sua quantidade. Por outro lado,
uma vez que o preço é único, restaurantes por quilo raramente oferecem alimentos que
demandam ingredientes muito caros, e o preço é geralmente exagerado para os alimentos
mais simples como arroz ou batatas.
Adaptado de: COMIDA POR QUILO. In: WIKIPÉDIA, a enciclopédia livre. Flórida: Wikimedia Foundation, 2020.
Disponível em: https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Comida_por_quilo&oldid=59052492.
Acesso em: 24 jul. 2021.
.............................................................................................
“A la carte” é um dos tipos de
serviços que o restaurante
.............................................................................................
pode oferecer, no qual você
seleciona pratos prontos a
............................................................................................. partir de um cardápio. Há uma
atividade sobre esse serviço no
b. seu Caderno de Autoestudos!
Por que massas e grelhados comumente são servidos
pelos funcionários do restaurante e não pelos clientes
nesses estabelecimentos?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
d. Além das vantagens mencionadas no texto, que outros benefícios podem ter esse tipo de
restaurante?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
154
Unidade 3
Nível
22 Continue trabalhando com sua dupla. Imagine que você visitou pela primeira Elementar,
Básico,
vez o restaurante self-service “Cantinho da Maura”, visto na atividade 15. Leia Intermediário
com atenção o quadro a seguir para melhor decidir qual atividade fará.
Nível
22.1 Na saída do restaurante “Cantinho da Maura”, você resolveu preencher um Elementar,
Básico,
formulário de satisfação do cliente. Faça as atividades abaixo relacionadas a Intermediário
esse formulário.
155
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
b. Além de assinalar as respostas no formulário, pense que você gostaria também
Elementar,
de deixar alguns elogios ao estabelecimento. Circule abaixo qual palavra você
Básico
poderia usar para indicar a presença de:
Nível
b. Agora que você já aprendeu o vocabulário adequado para descrever alimentos
Elementar,
e ambientes, deixe seu elogio ou reclamação abaixo para o restaurante
Básico
“Cantinho da Maura”. Inicie seu texto dizendo se gostou ou não do restaurante,
para depois fazer os elogios ou as reclamações específicas. Você pode usar
palavras marcadas na atividade anterior, mas também outras que achar
necessárias para elogiar ou criticar alguns aspectos do restaurante.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
156
Unidade 3
Nível
22.1 Imagine que você tem um blog onde escreve sobre suas experiências
Intermediário
como migrante no Brasil e resolveu escrever em sua página como foi sua
experiência no restaurante “Cantinho da Maura”. Siga as orientações abaixo
para escrever seu texto.
Comente sobre a existência ou não desse tipo de restaurante em seu país e faça
comparações.
....................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
157
Imagens: stock.adobe.com
Unidade 4
Eu resolvo uma urgência
Objetivos
Autoras
Milena Maria Ferreira de Paula
Silvana Maria Mamani
Verônica Carvalho de Deus
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte I
#partiu
Nível
1 Observe as imagens de algumas situações difíceis e urgentes que podemos Elementar,
Básico,
enfrentar em nosso dia a dia. Em seguida, faça o que se pede. Intermediário
1. 2. 3.
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
4. 5. 6.
Imagem: pixabay.com
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
160
Unidade 4
b. Quais das urgências vistas anteriormente são crimes no Brasil? E no seu país? Comente.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagens: stock.adobe.com
Imagem: stock.adobe.com
161
Curso de Português como Língua de Acolhimento
2 Agora, discuta as questões a seguir com os(as) seus(suas) colegas. Utilize o Nível
Elementar,
português e/ou outra(s) língua(s) que desejar. Básico,
Intermediário
. عدم معرفة كيفية تثبيت المنتج/ عطل في األجهزة الكهربائية/ تسرب المياه في المنزل-
- Dlo ki ap koule san rete swa nan twalèt ou oubyen nan douch ou, oubyen yon twou nan
enstalasyon dlo ki lakay ou/ yon aparèy elektrik ki ap mal fonksyone / pa konn enstale yon
pwodwi.
- Water leak in your house / malfunctioning of electrodomestics / not knowing how to install
a product.
- Lidusu ya mayi na ndaku/ ko beba y aba appareil ya lotiliki / nako zanga ko yeba lolenge
yako tia eloko na esika esengeli.
- Uvujaji wa maji nyumbani / vifaa vya umeme malfunction / bila kujua jinsi ya kufunga bidhaa
Imagem:stock.adobe.com
162
Unidade 4
Nível
3 Você vai ler, na atividade 4, informações do cartão de visitas de Reinaldo Elementar,
Silva, um prestador de serviços de Belo Horizonte - MG. Básico,
Intermediário
b. Forme sua dupla. Peça ajuda a seu(sua) professor(a), caso tenha dúvidas em relação a que
atividades você deverá fazer, ou com que colega trabalhar.
163
Curso de Português como Língua de Acolhimento
4 Um cartão de visita contém informações sobre serviços prestados por pessoas Nível
Elementar,
ou empresas. Costuma ter dados como nome (da pessoa e/ou da empresa), Básico,
Intermediário
cargo ou função, endereço, telefone e/ou e-mail para contato. Leia o cartão
de visita de Reinaldo Silva para fazer as atividades, de acordo com seu nível.
Nome Sobrenome
Maria da Silva
português espanhol
Imagem: stock.adobe.com
sobrenome apellido
apelido sobrenombre
164
Unidade 4
1. o chuveiro 2. a pia
Imagem:stock.adobe.com
Imagem:stock.adobe.com
( ) parou de esquentar/funcionar
3. as tomadas da cozinha 4. a fechadura
( ) começaram a pingar/vazar
Imagem:stock.adobe.com
Imagem: freepik.com
( ) entupiu
5. duas torneiras
Imagem: freepik.com
165
Curso de Português como Língua de Acolhimento
a. Responda às perguntas:
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
A palavra “rei” na frase “O REI TE AJUDA!” assume mais de um sentido no cartão de visitas.
Quais?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
b. Se você tivesse que ligar para o Reinaldo, como descreveria esse(s) problema(s) domésticos?
Forme frases, relacionando uma palavra da coluna à esquerda com uma da direita. Observe que
tem mais de uma possibilidade de uso de verbos.
Exemplo: O chuveiro parou de esquentar enquanto eu
vazar estava no banho.
chuveiro
funcionar 1- .................................................................................................
tomada
entupir
ventilador de teto 2- .................................................................................................
ficar
lâmpada
queimar 3- .................................................................................................
fechadura
parar de
torneira 4- .................................................................................................
travar
registro
começar a 5- .................................................................................................
descarga
fechar
pia 6- .................................................................................................
quebrar
pingar 7- .................................................................................................
8- .................................................................................................
166
Unidade 4
A diferença entre o Pretérito Perfeito e o Imperfeito no português brasileiro (PB) não acontece
no crioulo haitiano (CH). Perceba que, enquanto em CH, se usa a mesma forma verbal para
ambos, no PB, essa diferença é marcada pela flexão dos verbos e, principalmente, pela
duração de tempo dessa ação no passado e pela ênfase (ou não) na conclusão da ação.
Além disso, em português não existem partículas associadas ao verbo para contextualizar
certas ações no passado, como acontece no crioulo haitiano.
Por exemplo:
Presente
CH: Jean gen yon vantilatè.
PB: Jean tem um ventilador.
Passado
CH: Jean te gen yon vantilatè.
PB: Jean teve/tinha um ventilador.
A partícula “te” demarca ações no Passado.
Sem o “te” a leitura seria no tempo Presente.
Presente
CH: Jean fè mentnans.
PB: Jean faz manutenções.
Passado
CH: Jean te fè mentnans.
PB: Jean fez/fazia manutenções.
Adaptado de: CURSINO, Carla Alessandra. A relação entre as classes acionais, definitude do objeto e telicidade do predicativo na interpretação temporal
de passado no crioulo haitiano. Dissertação de Mestrado. Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2018.
Disponível em: https://acervodigital.ufpr.br/handle/1884/60071. Acesso em: 10 ago. 2021.
167
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
Eu estava no meio do O celular estava conectado A torneira não parava de
banho quando o chuveiro na tomada, bati sem querer pingar (água), por isso
parou de esquentar. e deu curto circuito. decidi pedir ajuda.
Todos os verbos regulares terminados em -ar, -er, -ir apresentam as mesmas terminações no
Pretérito Perfeito.
Parar
Eu paro parei
Tu para(s) paraste(s)
Você
Ele/Ela para parou
A gente
Nós paramos paramos
Vocês
param pararam
Ele/Elas
Imagem:stock.adobe.com
168
Unidade 4
Bater
Eu bato bati
Tu bate(s) bateste(s)
Você
Ele/Ela bate bateu
A gente
Nós batemos batemos
Vocês
batem bateram
Ele/Elas
Eu decido decidi
Tu decide(s) decidiste(s)
Você
Ele/Ela decide decidiu
A gente
Nós decidimos decidimos
Imagem:stock.adobe.com
Vocês
decidem decidiram
Ele/Elas
Vocês
Ele/Elas ................................ resolveram abriram
169
Curso de Português como Língua de Acolhimento
5.2 Nos exemplos da atividade 5, são utilizados dois Tempos Verbais muito
comuns em português. Com base nesses exemplos, responda às questões
a seguir.
a. Os verbos em cada frase estão conjugados no mesmo Tempo Verbal ou em Tempos diferentes?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
ações ocorridas em um momento pontual no ações com duração e/ou repetição num
passado, marcando sua conclusão. intervalo de tempo passado.
170
Unidade 4
c. Leia novamente os exemplos apresentados na atividade 5 e traduza as frases para sua língua.
Converse com seu(sua) colega a respeito de semelhanças e/ou diferenças entre os Pretéritos em
português e na sua língua.
Vocês
Ele/Elas consertaram resolveram abriram
Imagem:stock.adobe.com
171
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Vocês
Ele/Elas consertavam resolviam abriam
Vocês
Ele/Elas ......................... fizeram tiveram .........................
Pretérito Imperfeito
Vocês
Ele/Elas ......................... faziam ......................... iam
172
Unidade 4
173
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Por exemplo, o chuveiro parou de esquentar (a resistência queimou). Então, você poderia:
- contratar apenas o serviço de mão de obra e comprar a resistência em uma loja de materiais
elétricos ou depósito;
- pagar pelo serviço completo (mão de obra + resistência nova).
Imagem:stock.adobe.com
174
Unidade 4
MARIDO(A) DE ALUGUEL
Nível
7 Um(a) faz-tudo, marido(a) de aluguel é um(a) profissional que realiza serviços Elementar,
residenciais do dia a dia. Em conjunto com seus(suas) colegas e professor(a), Básico,
Intermediário
faça uma lista de serviços que esse(a) profissional pode realizar.
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
......................................................................................................................................
Imagem:stock.adobe.com
175
Curso de Português como Língua de Acolhimento
8 A partir das imagens e informações na atividade 7, faça as atividades de acordo com seu nível.
( ) Uma “maridona” pode realizar vários tipos de serviços, como instalação de fogão, conserto
de chuveiro queimado, vazamento etc.
1. Marido 2. Aluguel
( ) Conserto, reparo ou substituição
de dispositivos para garantir o bom
funcionamento de um objeto.
3. Manutenção 4. Ferramentas
( ) Homem unido a uma outra pessoa
em um relacionamento conjugal.
176
Unidade 4
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
b. Na primeira imagem, há um “marido de aluguel” realizando o mesmo tipo de trabalho que uma
“maridona”. Esse último termo não é muito conhecido. Também não são comuns denominações
como “mulher de aluguel” ou “esposa de aluguel”. Na sua opinião, por que esses termos são
menos frequentes?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagem: pixabay.com
177
Curso de Português como Língua de Acolhimento
10 Você vai assistir ao vídeo “Marido de aluguel: cresce procura por profissionais
que fazem pequenos reparos”, do programa jornalístico Balanço Geral
Joiville, para fazer as atividades de acordo com seu nível.
Imagem: freepik.com
Acesso em: 24 jul. 2021.
Imagem:stock.adobe.com
178
Unidade 4
b. Aurélio Medeiros, o primeiro “marido de aluguel” entrevistado, atende na casa do cliente com data
e horário agendados, se:
( ) O “marido de aluguel” ou “clínico do lar”, Aurélio Medeiros, realiza todo tipo de conserto na
casa do cliente sem necessidade de agendamento prévio.
Imagem:stock.adobe.com
179
Curso de Português como Língua de Acolhimento
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
b. Por que os “maridos de aluguel'' ou “clínicos do lar” estão tendo muita procura de pessoas que
moram sozinhas?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagem:stock.adobe.com
180
Unidade 4
Parte II
MARIDO(A) DE ALUGUEL (CONTINUAÇÃO)
Nível
11 Continue trabalhando com o(a) colega de sua dupla. Elementar,
Básico,
Intermediário
Os(as) estudantes com nível Elementar farão as atividades 12, 12.1 e 12.4.
Os(as) estudantes com nível Básico farão as atividades 12, 12.2 e 12.4.
Os(as) estudantes com nível Intermediário farão as atividades 12, 12.3 e 12.4.
12 Você vai assistir ao vídeo "Maridonas” (até 2’30’’), reportagem da Rede Nível
Elementar,
Mercosul – Record News, PR, sobre uma empresa de reformas e reparos Básico,
Intermediário
feita por mulheres curitibanas. Realize as atividades de acordo com seu nível.
Imagem: freepik.com
Acesso em: 24 jul. 2021.
Imagem: adobe.stock.com
181
Curso de Português como Língua de Acolhimento
( ) da leitura de comentários nas Redes ( ) das experiências ruins que elas tiveram
Sociais quando contrataram esse serviço
b. Maria Augusta Brandt, a primeira “maridona” entrevistada, afirma que, além de um bom serviço
técnico, o(a) cliente espera:
c. Melany Sue, a segunda “maridona” entrevistada, comenta que tiveram que fazer vários cursos
antes de começarem a trabalhar na área, entre eles,
( ) revestimento cerâmico ou
( ) mecânica
azulejista
( ) As amigas já tinham facilidade com trabalhos manuais mas tiveram que fazer vários cursos
antes de começarem a trabalhar na área, entre eles, azulejista, hidráulica, elétrica, drywall e
porta pronta.
182
Unidade 4
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
c. Quais foram as principais motivações para as duas amigas criarem a empresa “Maridonas”? Na
sua opinião, o serviço delas é mais solicitado por homens ou por mulheres? Por quê?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagem:stock.adobe.com
183
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nem sempre os problemas que temos em casa podem ser resolvidos por um “marido de aluguel” ou
por uma “maridona”.
Em caso de necessidade:
Ligue para o número 192 - BOMBEIROS Ligue para o número 199 - DEFESA CIVIL
Ambos os serviços são gratuitos no Brasil. Se você não estiver com um telefone por perto, peça para
alguém ligar.
12.4 Com base nos vídeos “Marido de aluguel” e “Maridonas” (atividades 10 e Nível
Elementar,
12, respectivamente), você vai discutir com os(as) colegas, em português ou Básico,
Intermediário
na(s) línguas que preferir, a questão a seguir.
هل ستوظف (أم ال) المحترفين الذين يظهرون في مقطعي الفيديو؟ ولماذا؟
Eske ou t'ap fè kontra ou non ak pwofesyonèl yo ki parèt nan 2 video yo? Poukisa?
¿Contratarías (o no) los(las) profesionales que aparecen en los dos videos? ¿Por qué?
Embaucheriez-vous (ou non) les professionnels qui apparaissent dans les deux vidéos ? Pourquoi ?
Would you (or would you not) hire the professionals that appear in the two videos? Why?
Okoki ko pesa (to te) batu oyo basalaka mosala, lokola ezali ko monana na bilili, to pe na ba video míbalé
Je! Unaweza kuajiri (au la) wataalamu wanaoonekana kwenye video hizo mbili? Kwa nini?
Você contrataria (ou não) os(as) profissionais que aparecem nos dois vídeos? Por quê?
184
Unidade 4
13 Dentre os tipos de violência que acontecem com muita frequência no Brasil, Nível
Elementar,
infelizmente, um deles é a violência contra a mulher. Leia os gráficos, a Básico,
Intermediário
seguir, retirados do manual Violência doméstica e familiar contra a mulher,
para responder às questões abaixo.
Fonte: Violência doméstica e familiar contra a mulher. Senado Federal, agosto de 2015. Disponível em:
https://www12.senado.leg.br/institucional/omv/entenda-a-violencia/relatorios/pesquisa-datasenado-2015-relatorio-e-tabelas-descritivas.
Acesso em: 10 ago. 2021.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
185
Curso de Português como Língua de Acolhimento
A violência atinge mulheres e homens de formas distintas. Grande parte das violências
cometidas contra as mulheres é praticada no âmbito privado, enquanto que as que atingem
homens ocorrem, em sua maioria, nas ruas. Diferentes tipos de violência empregados contra
a mulher ocorrem dentro do lar. Onde deveria existir uma relação de afeto e respeito, existe
uma relação de violência, que muitas vezes é invisibilizada por estar atrelada a papéis que são
culturalmente atribuídos para homens e mulheres. Além do lar, a violência pode acontecer em
diferentes espaços, como a violência institucional, o assédio no ambiente de trabalho, o tráfico
e a exploração sexual, dentre outros.
Adaptado de: Não se cale. Governo do Estado. Mato Grosso do Sul.
Disponível em: https://www.naosecale.ms.gov.br/violencia-contra-a-mulher/.
Acesso em: 10 ago. 2021.
A violência contra mulheres é maior em países de renda baixa e média-baixa. Segundo estudo
da OMS em parceria com a ONU, entre 2000 e 2018, cerca de 37% das cidadãs, entre 15 e 49
anos, em nações pobres, sofreram violência física ou sexual de um parceiro. Na América Latina
a taxa é de 25%, enquanto a região menos violenta é o sul da Europa com 16%.
No Brasil, existe um serviço gratuito e confidencial que tem como objetivo receber denúncias
de violência, reclamações e prestar orientação sobre os serviços de atendimento à mulher.
Em caso de necessidade:
A Central funciona 24 horas e é possível fazer a ligação gratuita de qualquer lugar do Brasil.
Se você não estiver com um telefone por perto, peça para alguém ligar.
Para ter mais informações sobre como lidar com casos de violência contra a mulher,
acesse a cartilha “Enfrentando a violência doméstica e familiar contra a mulher” produzida
pela Secretaria Nacional de Políticas para as Mulheres (SNPM), disponível em:
https://www.gov.br/ebserh/pt-br/comunicacao/noticias/ebserh-apoia-acao-do-mfdh-que-visa-
combater-violencia-contra-a-mulher/enfrentando-a-violencia-domestica-e-familiar-contra-a-
mulher.pdf.
Acesso em: 10 ago. 2021.
186
Unidade 4
Imagens: adobe.stock.com
Mais / aumentar: + / ↑
Mesmo(a) / igual: =
Menos / diminuir: - / ↓
Imagem:stock.adobe.com
187
Curso de Português como Língua de Acolhimento
1- Violência física
( ) “Danificar documentos, destruir
ferramentas/instrumentos de trabalho,
estragar fotos, quebrar celular e outros
objetos pessoais, rasgar roupas, etc.”
Imagem: flaticon.com
( ) “Estapear, sacudir, bater com o punho
3- Violência psicológica ou com objetos, estrangular, queimar,
chutar, ferir com armas ou objetos,
torturar.”
5- Violência patrimonial
( ) “Injuriar (ofender a mulher,
chamando-a de ‘vadia’, ‘vagabunda’);
caluniar (dizer que a mulher roubou,
cometeu crimes), difamar (acusar a
mulher de traição, não ser boa mãe,
Imagem: adobe.stock.com
etc.)”
188
Unidade 4
14.3 Leia, a seguir, descrições dos tipos de violência contra a mulher, para
responder às questões abaixo.
violência sexual
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
c. Constituem-se que tipo de violência controlar as atividades que a mulher realiza ou as amizades
que ela pode ter?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
189
Curso de Português como Língua de Acolhimento
No Brasil, existem duas formas de fazer denúncias de crimes: presencialmente e online. O boletim
de ocorrência, mais conhecido pela sigla B.O., é um documento oficial utilizado pela Polícia
Civil/Federal/Militar, Bombeiros e pela Guarda Municipal para fazer o registro do crime.
Nível
15 Assista ao vídeo “Boletim de ocorrência pelo celular”, do canal Olhar Digital, Elementar,
realizado com base no tutorial sugerido pela polícia civil de Santa Catarina. Básico,
Intermediário
Em seguida, faça as atividades de acordo com seu nível.
Atenção!
Casos de estupro, homicídio
e roubo seguido de morte
só podem ser denunciados
presencialmente.
190
Unidade 4
16.1 Assista, mais uma vez, ao vídeo, e enumere o passo a passo para registrar
uma ocorrência pelo celular.
16.2 Assista, mais uma vez, ao vídeo e marque com um (X) as opções corretas
sobre como registrar uma ocorrência pelo celular.
c. ( ) Para validar o registro do B.O online, tenho que tirar uma selfie com o celular.
Imagem:stock.adobe.com
191
Curso de Português como Língua de Acolhimento
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
b. De que forma as autoridades poderão saber o local exato onde aconteceram os fatos denunciados?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
17 Agora, você vai conhecer a diferença entre injúria racial e racismo. Responda Elementar,
às questões a seguir em português ou na(s) línguas que preferir. Básico,
Intermediário
https://www.tjdft.jus.br/institucional/imprensa/campanhas-e-produ- https://www.tjdft.jus.br/institucional/imprensa/campanhas-e-produ-
tos/direito-facil/edicao-semanal/injuria-racial tos/direito-facil/edicao-semanal/injuria-racial-x-racismo
192
Unidade 4
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
18 Você vai ler um trecho da matéria “Injúria racial: 1 boletim de ocorrência a Elementar,
cada 6h em SP”, do Fiquem Sabendo, uma agência de dados independente Básico,
Intermediário
e especializada na Lei de Acesso à Informação. No texto, um advogado relata
uma situação muito difícil em um supermercado em Osasco - SP. Faça as
atividades de acordo com seu nível.
Adaptado de:
https://fiquemsabendo.com.br/seguranca/injuria-racial/.
Acesso em: 10 ago. 2021.
193
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Imagens: freepik.com
Outro homem estava com a mochila nas costas, mas não foi obrigado a guardá-la, provavelmente porque
Gabriel foi vítima de ………….................…….., pois sofreu uma ofensa destinada a apenas uma pessoa.
194
Unidade 4
b. Imagine que Gabriel decidiu denunciar a situação de injúria racial pelo site da Delegacia
Eletrônica da Polícia Civil. Complete a descrição do ocorrido, conjugando os verbos no Pretérito
Perfeito.
Descrição da Ocorrência
a situação e ele ………….. (responder) que nem todo mundo era obrigado
19.2 A partir da definição e do relato sobre injúria racial, faça as atividades a seguir.
( ) O segurança não deixou Gabriel entrar no supermercado até guardar a mochila no armário.
( ) Gabriel questionou a ação do segurança porque havia outras pessoas no mercado recebendo
o mesmo tratamento que ele.
( ) O relato pode ser considerado um crime de racismo, pois houve uma ofensa destinada a
apenas uma pessoa.
b. Imagine que Gabriel decidiu denunciar a situação de injúria racial pelo site da Delegacia Eletrônica
da Polícia Civil. Complete a descrição do ocorrido, conjugando os verbos no Pretérito Perfeito ou
Imperfeito.
Descrição da Ocorrência
195
Curso de Português como Língua de Acolhimento
19.3 A partir da definição e do relato sobre injúria racial, faça as atividades a seguir.
a. Responda:
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Por que Gabriel questionou a ação do segurança? Qual era a diferença entre o tratamento recebido
por ele e por outras pessoas no supermercado?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
196
Unidade 4
b. Imagine que Gabriel decidiu denunciar a situação de injúria racial pelo site da Delegacia
Eletrônica da Polícia Civil. Escreva o texto de descrição da ocorrência, como se fosse ele, a
partir das informações do texto. Você também pode adicionar mais detalhes ao relato, se julgar
necessário.
Lembre-se de algumas informações que não podem faltar:
• O que aconteceu?
• Onde aconteceu?
• Quando aconteceu?
• Quem são as pessoas envolvidas na situação?
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
................................................................................................................................
197
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Nível
20 Simule, com seu(sua) colega, uma breve encenação de um registro de B.O. Elementar,
presencial. Um(a) de vocês fará o papel de agente da polícia que receberá Básico,
Intermediário
a denúncia e o(a) outro(a) será a testemunha / vítima, relatando um crime
que viu acontecer.
198
Unidade 4
Ambos os serviços são gratuitos no Brasil. Se você não estiver com um telefone por
perto, peça para alguém ligar.
21 Agora que você e seu(sua) colega praticaram, apresente para os(as) demais Nível
Elementar,
colegas da turma a encenação do registro de um B.O. presencial. Básico,
Intermediário
Imagem: freepik.com
199
Imagens: stock.adobe.com
Unidade 5
Eu participo da vida escolar do(a) meu(minha) filho(a)
Objetivos
Advérbios de intensidade
Compreender textos simples
(Elementar)
que circulam na escola
(bilhetes, avisos, recados,
Comportamentos, sentimentos e
cartazes)
situações, utilizando-se verbos
(Elementar, Básico e Intermediário)
denotadores de percepção +
conector “que”
Esclarecer dúvidas ou entender
(Básico)
alguma dificuldade que
seu(sua) filho(a) ou crianças
Vida escolar, utilizando-se verbos
próximas a você podem ter na
irregulares no Modo Imperativo
escola
(Intermediário)
(Elementar, Básico e Intermediário)
Autores(as)
Ahmed Freij
Bruna Elisa Frazatto
Idalena Oliveira Chaves
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte I
#partiu
Imagem: pixabay.com
Imagem: pixabay.com
Observe, abaixo, o quadro que mostra as fases da educação básica no Brasil, e utilize o
português e/ou outras línguas que desejar para discutir as perguntas com seus(suas) colegas.
Se necessário, consulte o quadro Vai uma ajudinha?, que aparece após as perguntas.
كم عدد السنوات التي يقضيها الطفل عادة في المدرسة؟ وفي بلدك؟، في البرازيل
Nan Brezil, konbyen lane yon timoun abitye pase lekòl? E nan peyi ou?
¿Cuántos años un niño va a la escuela en Brasil? ¿Y en tu país?
Au Brésil, combien d'années un enfant passe-t-il habituellement à l'école ? Et dans votre pays ?
How many years does a child generally attend a school in Brazil? What about in your country?
Na Brézil, mwana asalaka mbula boni na kalasí? bongo na mbóka na yo?
Huko Brazil, mtoto hutumia miaka ngapi shuleni? Na katika nchi yako?
No Brasil, quantos anos uma criança costuma passar na escola? E no seu país?
202
Unidade 5
هل ينقسم التعليم أيضًا إلى ثالث مراحل؟ ما هي االختالفات التي تراها بين النظام المدرسي البرازيلي ونظام بلدك؟، في بلدك
Nan peyi ou, edikasyon debaz yo divize an twa etap tou? Ki diferans ou obsève ant sistèm
eskolè brezilyen an ak sa peyi ou an?
En tu país ¿La educación básica también está dividida en tres niveles? ¿Qué diferencias
observas entre el sistema escolar brasileño y el de tu país?
Dans votre pays, l'éducation basique est-elle également divisée en trois étapes ? Quelles
différences voyez-vous entre le système scolaire brésilien et celui de votre pays ?
Is the basic educational system in your country also divided in three stages? What differences
do you see between the Brazilian educational system and your country’s?
Na mbóka na bino, kelasi moke ezali mpe yako kabuana na bitape misato? Bokesene nini
omonaka o káti biteyelo nto mpe kelasi ya Brazil na ya mbóka na yo?
Katika nchi yako, je! Elimu pia imegawanywa katika hatua tatu? Je! Una tofauti gani kati ya
mfumo wa shule ya Brazil na ile ya nchi yako?
No seu país, a educação básica também é dividida em três etapas? Que diferenças você
observa entre o sistema escolar brasileiro e o de seu país?
كيف تعتقد أن اآلباء يجب أن يشاركوا؟، كيف تشارك في حياة طفلك المدرسية؟ إذا لم يكن لديك أطفال
Kijan ou patisipe nan lavi eskolè pitit ou? Si ou pa genyen pitit, kijan ou panse que paran yo
dwe patisipe?
¿Cómo es tu participación en la vida escolar de tus hijos(as)? Si no tienes hijos ¿Cómo crees
que los padres deberían participar?
Comment participez-vous à la vie scolaire de votre enfant ? Si vous n'avez pas d'enfants,
comment pensez-vous que les parents devraient être impliqués ?
How do you participate in your child’s school life? If you do not have children, how do you think
parents should participate in their children’s school life?
Ndenge nini bosalaka pona lisanga ya etéyelo ya mbóka na yo/bino? soki oza na mwana te
lolenge nini okoki ko pesa likanisi mpo eté ba boti ba bazala na kati ya likanisi yango?
Je! Unashirikije katika maisha ya shule ya mtoto wako? Ikiwa hauna watoto, unafikiri wazazi
wanapaswa kushiriki vipi?
Como você participa da vida escolar do seu(sua) filho(a)? Se você não tem filhos(as), como
você acha que os pais devem participar?
ما هي أكبر الصعوبات التي تواجهها أنت أو طفلك (أو واجهتها) في التواصل في المدرسة؟
Ki pi gran difikilte ke ou oubyen pitit ou rankontre pou kominike nan lekòl la?
¿Cuáles son las mayores dificultades que tú o tu hijo(a) enfrenta (o enfrentó) para comunicarse
en la escuela?
203
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Quelles sont les plus grandes difficultés que vous ou votre enfant rencontrez (ou rencontrez) pour
communiquer à l'école ?
What are the biggest difficulties you or your child have faced (or face) to communicate with their
school?
Mikakatanon nini ya makasi oyo yo to mpe mwana na yo akutana na ngo pona ko loba na kelasi?
Je! Ni shida zipi kubwa ambazo wewe au mtoto wako hukabili (au unakabiliwa) katika kuwasiliana
shuleni?
Quais são as maiores dificuldades que você ou seu(sua) filho(a) enfrenta (ou enfrentou) para se
comunicar na escola?
Imagens: freepik.com
204
Unidade 5
2 Na atividade 3, você aprenderá mais sobre a participação dos pais na vida escolar de seus(suas)
filhos(as).
a. Antes de começar, dê uma olhadinha na atividade 3 (incluindo 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 e 3.5) para melhor
decidir que atividade(s) você fará.
Os(as) estudantes com nível Elementar e Básico farão as atividades de 3.1 a 3.3.
3 Em grupos, leia o texto 1, retirado da cartilha “Família e Escola”, e o texto 2, que é um cartaz
produzido para o projeto Educar para Crescer. Em seguida, faça as atividades de 3.1 a 3.3, ou
3.4 e 3.5, conforme o caso.
Texto I Texto II
Imagens: stock.adobe.com
Adaptado de: BAHIA (Estado). Secretaria da Educação. Cartilha Famí- Disponível em: http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_docman&view=-
lia e Escola: Quando todo mundo se junta, a educação melhora. 2016. download&alias=9269-educar-para-crescer-grupo-abril-pdf&Itemid=30192.
Disponível em: http://online.fliphtml5.com/lgai/mpay/#p=4. Acesso em: 6 jul. 2021.
Acesso em: 25 jul. 2021.
205
Curso de Português como Língua de Acolhimento
O Projeto Educar para Crescer é “uma iniciativa sem fins lucrativos que tem como objetivo
aumentar o envolvimento da população – e principalmente dos pais – na Educação de
nossas crianças e adolescentes”. O projeto foi desenvolvido por uma empresa do mercado
editorial brasileiro com o apoio do Ministério da Educação. Mais informações em:
https://www.facebook.com/educarcrescer/.
Nível
3.1 Considere o texto 1 e faça o que é solicitado.
Elementar,
Básico
a. O que significa “dica”?
( ) uma ordem ( ) uma sugestão ( ) um pedido
b. Leia as frases abaixo. Em seguida, relacione cada uma delas com uma dica presente no texto.
( ) Vejo as notas do meu filho quando elas estão online.
( ) Falo para os meus três filhos que eles precisam fazer a lição de casa sozinhos.
( ) Sempre leio para os meus filhos na hora de dormir.
Nível
3.2 O texto 2 traz nove oportunidades que os pais ‒ ou outros(as) responsáveis
Elementar,
‒ têm quando participam de uma reunião na escola. Leia os comentários de
Básico
pais e responsáveis que participaram de uma reunião e indique o número (1
a 9) da oportunidade mencionada no cartaz.
( ) ( )
Foi na reunião que descobri que meu filho Meu filho não tinha me contado que os colegas
está com dificuldades com a tabuada. não chamam ele para brincar no recreio.
( ) ( )
É muito bacana a biblioteca da escola! Eu pude falar com a professora
Tem livros em várias línguas! de português na reunião.
( )
Às vezes fico em dúvida se tem aula ou não em véspera de feriado. Perguntei à
coordenadora pedagógica onde posso ter acesso ao calendário escolar.
206
Unidade 5
( ) ( )
A escola estimula muito o pensamento Não sabia que meu filho estava
crítico e encoraja a participação ativa tendo aulas de trigonometria.
dos(as) estudantes.
( ) ( )
A escola me convidou para dar oficinas da Depois da reunião, saí muito
minha língua materna para os estudantes mais seguro em relação ao
brasileiros! Já vou começar na próxima compromisso da escola com a
semana! educação das minhas filhas.
...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
207
Curso de Português como Língua de Acolhimento
3.4 Encontre o sinônimo para cada uma das palavras que aparecem nas dicas
da cartilha e no cartaz que você leu.
a. hábito ( ) estimular
b. lazer ( ) costume
c. acompanhar ( ) observar
d. tarefas ( ) ajuda
e. dúvidas ( ) diversão
f. orientação ( ) lições de casa
g. incentivar ( ) perguntas
h. oportunidade ( ) colaboração
i. esclarecer ( ) estabelecer
j. firmar ( ) chance
k. parceria ( ) explicar
l. confiança ( ) credibilidade Imagens: freepik.com
...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
208
Unidade 5
g. Você conseguiu conversar sobre alguma dificuldade ou resolver algum problema do seu(sua)
filho(a)?
...........................................................................................................................................................
4 Continue trabalhando com seu grupo e dê uma olhadinha nos bilhetes (sem
se preocupar com palavras desconhecidas). Se você tiver dificuldade para
ler a letra em algum dos bilhetes, peça ajuda dos(as) seus(suas) colegas e
faça anotações. Observe quais são as letras mais difíceis de decodificar.
Bilhete 1 Bilhete 2
Você achou difícil entender a letra nos bilhetes? Se sim, em qual deles? Por quê?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Que tipo de letra você usa no seu dia a dia? No seu país, é mais comum usar letra de forma
ou letra de mão?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
209
Curso de Português como Língua de Acolhimento
a. b. c.
Imagem: stock.adobe.com
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
d. e. f.
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
Imagem: freepik.com
g. h.
Imagem: stock.adobe.com
Imagem: freepik.com
........................................ ........................................
210
Unidade 5
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
b. No seu caso, os bilhetes foram importantes para resolver a situação? Comente sobre isso com
seus(suas) colegas. Se você não tem filhos(as), dê a sua opinião sobre a importância dos bilhetes
para resolver situações na escola.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
211
Curso de Português como Língua de Acolhimento
7 Agora, o grupo de 4 pessoas se dividirá em duas duplas. Em sua dupla, você lerá trechos
de textos que já usamos em sala. Faça as atividades de 7.1 a 7.3, 7.4 e 7.5, ou 7.6 e 7.7,
conforme o caso.
7.1 Observe novamente as frases abaixo, retiradas dos bilhetes I e II. Nelas,
há algumas palavras que deixam os adjetivos (destacados em negrito) mais
fortes ou menos fortes. Circule-as.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
212
Unidade 5
b. Chamamos essas palavras de advérbios de intensidade. Complete o quadro abaixo com quatro
das palavras que você circulou, começando por aquelas que indicam menos intensidade até as
que indicam mais intensidade.
um pouquinho
………………....
meio Ela está cansada demais.
bastante Ele está muito agitado.
7.2 Continue as frases a seguir. Para isso, escolha as melhores opções nos
quadros abaixo.
um pouquinho saudável(eis)
ele/ela está .... meio distraído(a)(s)
eles/elas estão... bem chateado(a)(s)
muito feliz(es)
a. O cardápio da escola é variado. Meus filhos comem quase todos os tipos de alimento.
213
Curso de Português como Língua de Acolhimento
cansado(a)(s)
ele/ela está .... bastante animado(a)(s)
eles/elas estão... um pouco estressado(a)(s)
irritado(a)(s)
d. Nunca acompanho a lição de casa das minhas filhas, porque não tenho tempo.
um pouquinho preocupado(a)(s)
eu estou meio animado(a)(s)
eles/elas estão bem distraído(a)(s)
muito desanimado(a)(s)
e. Minha filha não gosta da merenda da escola e não quer comer lá. Não sei o que fazer...
f. Meus filhos fizeram amigos na escola e não estão mais sozinhos no recreio.
Imagens: stock.adobe.com
214
Unidade 5
a. ir à reunião da escola
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
215
Curso de Português como Língua de Acolhimento
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
216
Unidade 5
É possível usar diferentes verbos para descrever uma percepção: notar, reparar, ver, perceber,
saber, descobrir. Veja os exemplos abaixo. Observe também o uso do "que". Ele tem a função
de conectar duas orações.
Eu vi Eu soube
Tu viste(viu) Tu soube(ste)
Você Você
Ele/Ela viu Ele/Ela soube
A gente A gente
Nós vimos Nós soubemos
Vocês Vocês
viram souberam
Ele/Elas Ele/Elas
a. Em cada frase retirada dos bilhetes existe um verbo que descreve uma percepção de quem
fala. Circule-os.
b. Em que Tempo Verbal (Presente, Pretérito Perfeito ou Futuro) estão os verbos que você circulou?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
217
Curso de Português como Língua de Acolhimento
c. Em que Tempo Verbal está a segunda parte das frases (Presente, Pretérito Perfeito ou Futuro)?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
7.5 Escreva frases utilizando o Pretérito Perfeito e a palavra “que” para unir as
orações.
Exemplo:
A professora + notar. Ele não fez a lição
A professora notou que ele não fez a lição.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
g. Eu + ver. Minha amiga está com dificuldade para fazer o cadastramento do filho dela.
...........................................................................................................................................................
218
Unidade 5
Adaptado de: BAHIA (Estado). Secretaria da Educação. Cartilha Família e Escola: Quando todo mundo se junta, a educação
melhora. 2016. Disponível em: http://online.fliphtml5.com/lgai/mpay/#p=4.
Acesso em:21 Set. 2021.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
c. Com base no que você já sabe sobre o Imperativo, para qual outra alternativa acima ele pode ser
usado?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
219
Curso de Português como Língua de Acolhimento
d. Lembre-se da discussão feita no exercício 5.5 e escreva outras dicas para os pais poderem
participar da vida escolar do filho. Consulte os quadros de verbos irregulares no Imperativo mais
abaixo.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Imagens: freepik.com
220
Unidade 5
a. b.
c. d.
e.
Imagens: stock.adobe.com
221
Curso de Português como Língua de Acolhimento
8 Hora de trocar de dupla. Nesta atividade, você deve trabalhar com um(uma)
aluno(a) de nível diferente do seu. Peça ajuda a seu(sua) professor(a) caso
tenha dúvidas em relação a com que colega trabalhar.
Na atividade 4, você leu o bilhete que a professora Carla enviou para a família de Layla,
indicando preocupação com o bem-estar da garota. Como responsável por Layla, responda o
bilhete da professora usando o que você aprendeu até aqui (incluindo as formas estudadas na
atividade 7). No seu bilhete, você deve:
222
Unidade 5
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
223
Curso de Português como Língua de Acolhimento
Parte II
PRECONCEITO NÃO PODE TER LUGAR
Nível
9 Vamos assistir à animação “Imagine uma menina com cabelos de Brasil”, de Elementar,
Alexandre Bersot, lançada em 2010 na plataforma Portacurtas. Qual você Básico,
Intermediário
imagina ser seu tema?
Nível
10 Vamos conversar sobre o vídeo com o(a) professor(a) e os(as) colegas. Elementar,
Básico,
Intermediário
a. Escolha algumas palavras do quadro a seguir e escreva um parágrafo
resumindo o conteúdo do vídeo. Observações:
substantivos
224
Unidade 5
adjetivos
verbos
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
225
Curso de Português como Língua de Acolhimento
b. O autor do vídeo de animação, Alexandre Bersot, utiliza vários recursos não linguísticos em sua
obra, por exemplo, os mapas.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Você reconheceu alguns dos países representados por esses mapas? Cite-os.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
O seu país está representado na história? Se não está, como seria o cabelo representando o
mapa do seu país? Que características esse cabelo teria?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
c. Você notou que a canção “Imagine”, de John Lennon, acompanha toda a animação?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Você se lembra da letra dessa canção? Se não se lembra, procure-a na internet. Que relação
você estabelece entre a letra da canção e o conteúdo desse filme? Comente.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
226
Unidade 5
“Ninguém merece!”
Situação:
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
"Mandou bem!”
Situação:
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
e. A personagem faz amizade com uma garota nova que entra na turma. Essa garota vem de que
país? Que traços presentes na garota indicam isso?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
f. Por que você acha que a garota nova não discriminou o cabelo da colega brasileira?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
227
Curso de Português como Língua de Acolhimento
h. A música tocada nas últimas imagens da animação é do famoso filme "2001: Uma Odisseia no
Espaço".
...........................................................................................................................................................
Como você interpreta as cenas finais da animação em conjunto com a música que é tocada?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
i. A situação vivenciada pela protagonista da animação é comum nas escolas de seu país?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
11 Como você viu, a protagonista da animação sofre agressões motivadas Elementar,
pelo seu cabelo. Veja agora, no gráfico abaixo, outros fatores que motivam Básico,
Intermediário
agressões entre estudantes na escola e depois responda às perguntas.
Fonte: https://www.institutounibanco.org.br/aprendizagem-em-foco/33/ .
Acesso em 7 de julho de 2021.
228
Unidade 5
b. Jovens de qual faixa etária se sentiram mais humilhados pela aparência do corpo?
c. De acordo com o gráfico, o que menos motiva as agressões na escola na faixa etária de 13 a 17
anos?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
d. O que mais chamou a sua atenção nos dados do gráfico? Por quê?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
e. Na sua opinião, por que a aparência do corpo registra índices tão altos de discriminação? É assim
também em seu país?
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
12 Você vai ouvir seu(sua) professor(a) pronunciar as palavras abaixo. Elementar,
Básico,
Intermediário
b. Na sua língua materna, há palavras com esse som ou similar? Se sim, exemplifique.
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
229
Curso de Português como Língua de Acolhimento
MURAL
Nível
13 Você sabe o que é um mural? Onde você já viu um mural? Você já viu um Elementar,
mural na escola do seu(sua) filho(a)? O que normalmente é colocado em um Básico,
Intermediário
mural?
................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nível
14 Agora você trabalhará em grupo e produzirá um cartaz para ser colocado Elementar,
no mural do local onde você frequenta as aulas de português. Escolha entre Básico,
Intermediário
os seguintes temas, ou ainda, decida outro tema com seu grupo e seu(sua)
professor(a).
- Quem lerá seu cartaz? O cartaz será escrito em qual (quais) língua(s)?
- Que informações você colocará em seu cartaz?
- Como você organizará as informações no papel?
- Que recursos (imagens, tamanho das letras, cores) você usará para
atrair a atenção das pessoas?
230
Unidade 5
Imagens: stock.adobe.com
231
Sobre os(as) organizadores(as)
232
Sobre os(as) autores(as)
Ahmed Freij
233
André de Sousa Figueiredo Freitas
Graduado em Letras/Português pela Universidade Federal de Minas Gerais
(UFMG) e graduando em Letras/Edição pela mesma instituição. Sua primeira
experiência docente na área de Português como Língua Adicional (PLA) se
deu no Centro de Extensão da Faculdade de Letras (CENEX-FALE) da UFMG,
em 2015. Participa como aplicador das Partes Escrita e Oral do Certificado
de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) desde
2015 e realizou pesquisa na área de avaliação em PLA em 2017. Em 2018,
foi professor de Português no Centro Cultural Peruano-Brasileiro em Arequipa
(Peru), e atualmente é professor no Curso de PLA para Candidatos ao Programa
de Estudantes-Convênio de Graduação (PEC-G) na UFMG.
234
Caroline Rodovalho Boriolo
Graduanda da licenciatura em Português Língua Estrangeira/Segunda Língua
pela Universidade Estadual de Campinas - SP (Unicamp). Mestre em Linguística
Aplicada e licenciada em Letras também pela Unicamp. Desenvolveu pesquisa,
com o apoio da Capes, sobre a tradução de humor na legendagem. Atua como
professora de Português como Língua Materna e de Inglês como Língua Adicional
na rede privada de Campinas.
235
Giselli Mara da Silva
Doutora em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais
(UFMG), mestra em Educação e graduada em Letras pela mesma instituição.
Desde 2004, atua na área de Libras e educação de surdos, tendo sido professora
de Português como Segunda Língua para surdos no Ensino Fundamental e
formadora em cursos para professores. É professora da Faculdade de Letras
da UFMG, onde atua nos cursos de Letras, Letras-Libras e no Programa de
Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, bem como em projetos de pesquisa
e extensão voltados à temática do ensino de português para surdos. Publicou
recentemente um livro didático de português para crianças surdas.
236
Maria Luíza Tápias Oliveira
Graduada em Licenciatura Letras-Português e graduanda em Licenciatura
Letras-Português como Segunda Língua/Língua Estrangeira pelo Instituto de
Estudos da Linguagem (IEL) da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP).
Desenvolve pesquisa na área de Linguagem e Tecnologia, bem como nas
áreas de Análise de Obras em Arte Sequencial e de Português como Língua
Estrangeira/Adicional.
237
Sobre os tradutores
238
Alihitimu katika Sayansi ya Jamii na Siasa kutoka Chuo Kikuu cha Jimbo la
Campinas mnamo 2018, alifanya utafiti katika mfumo wa Mradi wa Uhamiaji na
Jinsia: Mtiririko wa Uhamiaji katika Nyakati za Kisasa. Tangu 2019, Kikundi cha
Utafiti cha CEMI (Kituo cha Mafunzo ya Uhamiaji ya Kimataifa) kimeshiriki katika
Mzozo na mzozo wa baada: mradi wa hifadhidata. Kama mwanachama wa kikundi
cha utafiti Wilaya za (i) uhamaji: sera za (na) kueneza maeneo katika mazingira
ya kitaaluma na katika mazingira ya vikundi vya wachache, huko Instituto de
Estudos da Linguagem, inashiriki katika Benki ya Watafsiri. na wakalimani kutoka
Unicamp, vifaa vya kutafsiri - kwa Kifaransa, Kilingala na Kiswahili - kwa vitendo
tofauti vinavyolenga kuingiza idadi ya wahamiaji katika shida huko Campinas na
katika mkoa huo.
Gradye an Lang vivan nan Inivèsite Leta Ayiti e Bachelye an lengwistik nan
Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), aktyèlman ap fè yon lisans
an Lèt Pòtigè nan inivèsite sa a. Nan Enstiti Etid Langaj (IEL) Unicamp, li fè
pati gwoup rechèch “Teritwa (i) mobilite: politik lang ak (re)teritoryalizasyon nan
kontèks akademik ak nan kontèks gwoup minorize”, ki ap devlope rechèch sou
sa ki gen pou wè ak politik lang pou popilasyon ayisyèn nan nan Brezil. Li se
kolaboratè bank tradiktè ak Entèprèt Unicamp, li ap travay kòm tradiktè, an Kreyòl
Ayisyen, materyèl ke diferan patnè pwodwi, tankou meri Campinas, Ministè Piblik
São Paulo ak Nwayo Etid Popilasyon “Elza Berquó”/Unicamp.
239
Graduado em línguas vivas pela Université d’Etat d’Haiti e bacharel em Linguística
pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), é graduando em Letras
- Português nessa última universidade. No Instituto de Estudos da Linguagem
(IEL) da Unicamp, participa do Grupo de Pesquisa “Territórios da (i)mobilidade:
políticas de línguas e de (re)territorialização em contexto acadêmico e em
contextos de grupos minoritarizados”, desenvolvendo pesquisa sobre políticas
de línguas para a população haitiana no Brasil. É colaborador do Banco de
Tradutores e Intérpretes da Unicamp, trabalhando como tradutor, para o Crioulo
Haitiano, de materiais produzidos por diferentes parceiros, como a Prefeitura
de Campinas, o Ministério Público de São Paulo e o Núcleo de Estudos de
População “Elza Berquó”/Unicamp.
Sobre o diagramador
240
241
Níveis de proficiência da coleção Vamos juntos(as)!
A coleção Vamos juntos(as)! contempla três níveis de proficiência em português ‒ Elementar, Básico
e Intermediário ‒, que, aproximativamente, equivalem aos primeiros níveis do Quadro Europeu
Comum de Referência para as Línguas (QECR) e do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa
para Estrangeiros (Celpe-Bras), conforme quadro abaixo:
Níveis da coleção
Níveis correspondentes no QECR Níveis correspondentes no Celpe-Bras
Vamos juntos(as)!
*Salienta-se que a coleção Vamos juntos(as)! não pretende contemplar o chamado “nível A0”, não sendo adequada para estudantes
totalmente iniciantes em Português, que não falem nenhuma língua latina. Dada a grande dificuldade de que tais estudantes
participem de classes multiníveis – em particular, devido à sua proficiência extremamente limitada em compreensão oral e leitura –,
242 recomendamos, na medida do possível, que sejam formadas turmas específicas para esse perfil de aluno(a).
B1 ‒ É capaz de compreender as Nível Intermediário - É capaz de
questões principais, quando é usada produzir textos escritos sobre assuntos
uma linguagem clara e estandardizada variados que, com dificuldade,
e os assuntos lhe são familiares (temas podem ser reconhecidos como
abordados no trabalho, na escola e pertencentes a determinados gêneros
nos momentos de lazer, etc.). É capaz discursivos, podendo não configurar
de lidar com a maioria das situações adequadamente a interlocução.
encontradas na região onde se fala a Os recursos lexicais e gramaticais
língua-alvo. É capaz de produzir um mobilizados são limitados, podendo
discurso simples e coerente sobre apresentar problemas de clareza e
assuntos que lhe são familiares ou coesão e/ou inadequações frequentes
de interesse pessoal. Pode descrever que comprometem a fluidez da leitura.
experiências e eventos, sonhos, É capaz de selecionar algumas
esperanças e ambições, bem como informações a partir da interpretação
expor brevemente razões e justificações de textos de diferentes gêneros orais
para uma opinião ou um projecto. e escritos, evidenciando problemas de
compreensão e dificuldades no trabalho
de recontextualização que podem levar
ao cumprimento parcial dos propósitos
dos textos produzidos.
É capaz de interagir oralmente para a
expressão de ideias e opiniões sobre
INTERMEDIÁRIO assuntos variados. Apresenta poucas
hesitações, com algumas interrupções
no fluxo da conversa. Seu vocabulário
pode apresentar limitações que podem
comprometer o desenvolvimento da
interação. Utiliza variedade limitada de
estruturas, com algumas inadequações
em estruturas complexas e poucas
inadequações em estruturas básicas.
Sua pronúncia contém inadequações
e/ou marcas frequentes de outras
línguas. Demonstra alguns problemas
de compreensão do fluxo da fala, com
necessidade frequente de repetição
e/ou reestruturação ocasionada por
palavras de uso frequente em nível
normal de fala.
Os descritores do QECR e do Celpe-Bras apresentados no quadro anterior foram retirados, respectivamente, dos seguintes documentos:
CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas – aprendizagem, ensino, avaliação. Porto, Portugal: ASA, 2001, p. 49.
Disponível em: https://europa.eu/europass/pt/common-european-framework-reference. Acesso em: 08 dez. 2020.
BRASIL. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. Documento base do exame Celpe-Bras. Brasília: Instituto Nacional
de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, 2020, p. 68. Disponível em: http://portal.inep.gov.br/documents/186968/484421/Documento-
base+do+exame+Celpe-Bras/951405f3-7d32-4ba8-b788-cea08e796818?version=1.1&download=true. Acesso em: 08 dez. 2020.
243
Utilize a grade a seguir para ter uma ideia aproximada de seu nível de proficiência em português. Isso
poderá ajudá-lo(a) a escolher as atividades da coleção Vamos juntos(as)! mais adequadas para você.
Grade de autoavaliação*
Sou capaz de compreender Sou capaz de ler textos Sou capaz de compreender
nomes conhecidos, curtos e simples. Sou textos em que predomine
palavras e frases muito capaz de encontrar uma uma linguagem corrente
simples, por exemplo, informação previsível do dia a dia ou relacionada
em avisos, cartazes ou e concreta em textos com o trabalho. Sou capaz
Leitura folhetos. simples de uso corrente, de compreender descrições
por exemplo, anúncios, de acontecimentos,
folhetos, ementas, horários. sentimentos e desejos, em
Sou capaz de compreender cartas pessoais.
cartas pessoais curtas e
simples.
244
Grade de autoavaliação*
Sou capaz de utilizar Sou capaz de utilizar uma Sou capaz de articular
expressões e frases série de expressões e expressões de forma
simples para descrever o frases para falar, de forma simples para descrever
local onde vivo e pessoas simples, da minha família, experiências e
que conheço. de outras pessoas, das acontecimentos, sonhos,
condições de vida, do meu desejos e ambições. Sou
Produção
oral percurso escolar e do meu capaz de explicar ou
trabalho atual ou mais justificar opiniões e planos.
recente. Sou capaz de contar uma
história, de relatar o enredo
de um livro ou de um filme
e de descrever as minhas
reações.
CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas. Grelha de autoavaliação. Disponível em: https://europa.eu/europass/pt/
common-european-framework-reference. Acesso em: 05 dez. 2020.
*Por ser um exame de integração de habilidades, o Celpe-Bras não conta com descritores específicos para cada capacidade, razão pela qual este quadro
se baseia apenas no QECR.
245
Produzida por uma equipe de pesquisadores(as) e docentes da
área de Português como Língua Adicional e de Acolhimento, com a
participação de migrantes e refugiados(as), a coleção Vamos
Juntos(as)! Curso de Português como Língua de Acolhimento
reúne, de modo inovador, uma série de características cruciais para
a estruturação de políticas linguísticas de ensino de português a
migrantes e refugiados(as):