Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
1 Introdução................................................................................................................................... 7
1.1 Sobre estas Instruções de Segurança e Operação ......................................................................................... 7
4 Transporte ................................................................................................................................ 19
4.1 Transporte usando uma grua .......................................................................................................................... 20
4.2 Transporte usando um empilhador................................................................................................................. 20
4.3 Transporte usando um camião........................................................................................................................ 21
5 Instalação.................................................................................................................................. 22
5.1 Média/Consumíveis........................................................................................................................................... 22
5.1.1 Óleo hidráulico mineral.................................................................................................................................... 22
5.1.2 Óleo hidráulico não mineral............................................................................................................................. 22
5.1.3 Massa consistente........................................................................................................................................... 23
5.2 Fabricar o prato de adaptação ........................................................................................................................ 23
5.3 Instalar o prato de adaptação .......................................................................................................................... 23
6 Operação................................................................................................................................... 36
6.1 Preparações antes de arrancar........................................................................................................................ 36
6.2 Ligar e desligar o acessório hidráulico .......................................................................................................... 37
6.3 Teste funcional.................................................................................................................................................. 37
6.4 Operação correcta ............................................................................................................................................ 38
6.4.1 Demolir tectos ou paredes de betão................................................................................................................ 38
6.4.2 Posição de trabalho......................................................................................................................................... 38
6.4.3 Prender e puxar elementos de betão .............................................................................................................. 38
6.4.4 Corte de aço perfilado ..................................................................................................................................... 38
6.4.5 Corte de tubos ................................................................................................................................................. 39
6.4.6 Corte de construção de aço perfilado, tubo..................................................................................................... 39
6.4.7 Corte cargo da construção de aço perfilado.................................................................................................... 39
6.4.8 Temperatura ambiente alta ............................................................................................................................. 40
6.4.9 Temperatura ambiente baixa........................................................................................................................... 40
6.5 Operação proibida ............................................................................................................................................ 40
6.5.1 Base insegura.................................................................................................................................................. 40
6.5.2 Tectos suspensos sem capacidade para suportar cargas .............................................................................. 40
6.5.3 Corte de carris ................................................................................................................................................. 41
6.5.4 Posição de trabalho......................................................................................................................................... 41
6.5.5 Utilização por cima das lagartas...................................................................................................................... 41
6.5.6 Alavanca.......................................................................................................................................................... 41
6.5.7 Deslocar o transportador ................................................................................................................................. 42
6.5.8 Deslocar a lança.............................................................................................................................................. 42
6.5.9 Virar o acessório hidráulico ............................................................................................................................. 42
6.5.10 Esticar o cilindro do balde. .............................................................................................................................. 42
6.5.11 Puxar ............................................................................................................................................................... 43
6.5.12 Elevação/Transporte ....................................................................................................................................... 43
6.5.13 Bater/cortar...................................................................................................................................................... 43
6.5.14 Deslocar objectos ............................................................................................................................................ 43
6.5.15 Posições extremas do cilindro......................................................................................................................... 44
6.5.16 Utilização debaixo de água ............................................................................................................................. 44
6.5.17 Corte de aço de alta qualidade ....................................................................................................................... 44
7 Manutenção .............................................................................................................................. 45
7.1 Calendário de manutenção .............................................................................................................................. 46
7.2 Despressurizar o sistema hidráulico .............................................................................................................. 47
7.3 Limpeza.............................................................................................................................................................. 47
7.3.1 Preparativos .................................................................................................................................................... 47
7.3.2 Procedimento .................................................................................................................................................. 47
7.4 Lubrificação....................................................................................................................................................... 48
7.4.1 Lubrifique os parafusos ................................................................................................................................... 48
7.4.2 Lubrificar o rolamento de quatro pontos.......................................................................................................... 48
7.5 Verifique se a tesoura hidráulica de demolição e o prato de adaptação têm fraturas............................... 49
9 Reparação................................................................................................................................. 64
9.1 Enviar o acessório hidráulico para reparação ............................................................................................... 64
9.2 Soldar ................................................................................................................................................................. 64
9.3 Recarga dura das maxilas da tesoura............................................................................................................. 65
10 Armazenamento ....................................................................................................................... 74
10.1 Tesoura hidráulica de demolição .................................................................................................................... 74
10.2 Maxilas da tesoura desmontadas.................................................................................................................... 74
10.3 Cartuchos de massa consistente .................................................................................................................... 74
11 Abate ......................................................................................................................................... 75
11.1 Tesoura hidráulica de demolição .................................................................................................................... 75
12 Dados técnicos......................................................................................................................... 76
• Listagem
•
•
operação permitida
operação proibida
3 Visão geral
E G
D
H
C
I
J
K A. Lâminas da tesoura
L B. Maxila da tesoura (dupla)
C. Rolamento de quatro pontos
D. Função de ligação »Virar«
M
B E. Ligação »A« função »Abrir«
A
N F. Prato de adaptação (não fornecida com a tesoura
O
hidráulica de demolição)
G. Ligação »B« função »Fechar«
S H. Função de ligação »Virar«
I. Parte superior
F J. Cilindro hidráulico
K. Invólucro
E G L. Pino do cilindro
D M. Pino do rolamento principal
H
C N. Maxila da tesoura (individual)
I
O. Ponta do dente
J
P. Maxila da tesoura (triplo)
B A N
Redução posterior
Separação de material
Redução posterior
Separação de material
Binário de aperto
ACHTUNG!
Bei Ersteinsatz neuer Zangenmesser: O autocolante indica o binário
Nachziehen der Schrauben nach 4h, später
nach je 40h Betriebszeit!
10 mm = 105 +10
de aperto, dependendo do
Drehmoment SW /
Tight. Torque Hex. size
12 mm = 170 +15
17 mm = 530 +30
Nm
tamanho do parafuso.
ATTENTION!
When using cutter blades for the first time:
Retighten screws after 4 hours, thereafter every
40 operating hours!
4 Transporte
ADVERTÊNCIA Tombar do guindaste / falha do
acessório hidráulico
O acessório hidráulico é pesado. Se o guindaste/
equipamento de elevação e/ou o acessório hidráulico
tombar ou cair, isso pode causar ferimentos graves e
- Uso
danos materiais.
proibido
u Transporte o acessório hidráulico só com
- o olhal de levantamento estiver dobrado.
equipamento de elevação com a correcta
- detetar fraturas no olhal de levantamento ou na
capacidade de carga para o peso do acessório
costura da soldadura.
hidráulico.
u Se o olhal de levantamento estiver gasto seja de que
u Eleve e segure o acessório hidráulico só com
maneira for, contacte o Centro de Clientes /
equipamento de elevação (cordas, correntes,
Revendedor Epiroc na sua área.
manilhas, etc.) com a capacidade de carga correcta
para o peso a ser levantado. n Transportar a tesoura hidráulica de demolição com
u Certifique-se de que não há ninguém perto ou as maxilas da tesoura abertas.
debaixo do acessório hidráulico levantado no ar. Existe menos óleo na tesoura hidráulica de
ADVERTÊNCIA Queda do acessório hidráulico demolição se a tesoura hidráulica de demolição for
transportada com as maxilas da tesoura abertas. Se
O olhal de levantamento pode falhar e fazer com que o
houver uma fuga, perde-se menos óleo e os danos
acessório hidráulico caia. Isto pode causar ferimentos
ambientais não são tão graves.
graves e danos materiais.
u Verifique o olhal de levantamento antes de levantar n Abra a tesoura hidráulica de demolição antes de a
o acessório hidráulico. Nunca levante o acessório transportar.
hidráulico com o olhal de levantamento se:
n Se a tesoura hidráulica de demolição for
- os pontos de verificação (A) estiverem gastos e já
transportada com um guindaste, fixar as maxilas da
não sobressaírem ou os pontos de verificação (B)
tesoura com um barrote de secção quadrada para as
estiverem gastos e já não tiverem uma ranhura.
manter abertas.
A
n Se a tesoura hidráulica de demolição for
transportada com uma empilhadora ou um camião,
fixe as maxilas da tesoura à palete com cintas
B
adequadas para as manter abertas.
- Uso
permitido
tombar.
O sistema hidráulico está sob alta pressão. Se as Aplicam-se condições especiais ao usar o acessório
ligações hidráulicas se soltarem ou estiverem hidráulico em baixas temperaturas (ver o capítulo
desligadas, pode haver esguichos de óleo hidráulico sob Temperatura ambiente baixa).
alta pressão. Esguichos de óleo hidráulico podem
n Verifique o filtro de óleo!
causar ferimentos pessoais graves.
u Despressurize o sistema hidráulico antes de acoplar Um filtro de óleo tem obrigatoriamente que estar
ou desacoplar os circuitos hidráulicos do acessório integrado na linha do depósito do sistema hidráulico.
hidráulico (consulte o capítulo Despressurizar o A largura máxima de malha para o filtro de óleo é de
sistema hidráulico). 50 mícrones; tem obrigatoriamente que ter um
separador magnético.
AVISO Danos ambientais causados por óleo hidráulico
O óleo hidráulico é nocivo para o meio-ambiente e não
pode, de maneira nenhuma, ser deixado penetrar no 5.1.2 Óleo hidráulico não mineral
chão, ou entrar no lençol de água ou em reservas de
AVISO Óleo hidráulico misto
água.
u Recolha todo e qualquer óleo hidráulico que se Nunca misture óleos hidráulicos minerais e não
escape. minerais! Até pequenos vestígios de óleo mineral
u Elimine-o de acordo com os regulamentos misturados com óleo não mineral podem causar danos,
ambientais aplicáveis. tanto ao acessório hidráulico como ao transportador. O
óleo não mineral perde a sua capacidade de ser
AVISO Danos no martelo acessório hidráulico
biodegradável.
Trabalhar com um acessório hidráulico montado numa u Use só um tipo de óleo hidráulico.
lança de longo alcance pode causar danos ao acessório
Se estiver a usar um óleo não mineral, tem
hidráulico.
obrigatoriamente que indicar o nome do óleo que estiver
u Antes de trabalhar com um acessório hidráulico
a usar, quando enviar o acessório hidráulico para
montado numa lança de longo alcance, consulte o
reparação.
Centro de Apoio ao Cliente / Revendedor Epiroc
autorizado na sua área. Para proteger o ambiente, ou por motivos técnicos,
estão actualmente a ser usados óleos hidráulicos que
não são classificados como óleos minerais HLP.
5.1 Média/Consumíveis Antes de usar óleos hidráulicos deste tipo, tem
Os seguintes consumíveis são usados ao operar o obrigatoriamente que perguntar ao fabricante do
acessório hidráulico: transportador se é possível a operação com esses óleos
hidráulicos.
Os nossos acessórios hidráulicos são basicamente
5.1.1 Óleo hidráulico mineral
concebidos para utilização com óleos minerais. Consulte
Todas as marcas de óleo mineral recomendadas pelo o Centro de Clientes / Concessionário Epiroc na sua
fabricante do transportador também são adequadas área antes de usar outros óleos hidráulicos aprovados
para serem usadas na operação do acessório hidráulico. pelo fabricante do transportador. A seguir à montagem
Contudo, o óleo deverá satisfazer a classe de inicial e depois de quaisquer reparações em oficina, os
viscosidade HLP 32 ou superior. nossos acessórios hidráulicos são sujeitos a uma
utilização de teste, numa bancada de ensaio alimentada
Durante o Verão e em climas quentes, deverão ser
por óleo mineral.
usados óleos da classe de viscosidade HLP 68 ou
superior.
Em todos os outros aspectos, os regulamentos do
fabricante do transportador deverão ser levados em
consideração.
C B
n Fixe as metades da falange em ambos os lados da n Fixe as mangueiras à ligação para a função »Virar«.
falange com os parafusos de fixação.
n ligue as duas mangueiras na lança de forma a que ADVERTÊNCIA Mangueira hidráulica a chicotear
não fiquem torcidas. As mangueiras hidráulicas pressurizadas chicoteiam se
Se as duas linhas de entrada possuírem pressões de as ligações aparafusadas se tiverem solto ou
funcionamento diferentes, desapertado. Uma mangueira hidráulica a chicotear
pode causar ferimentos graves.
n ligue a mangueira ligada à ligação »B« à linha de u Aperte os parafusos de fixação com o binário de
entrada que possui a pressão de funcionamento aperto correto.
mais elevada de forma a que não fique torcida. Binário de aperto (consulte o capítulo Ligações
n Ligue a mangueira ligada à ligação »A« à linha de aparafusadas / Binários de aperto).
entrada que possui a pressão de funcionamento Binário de aperto (consulte o capítulo Ligações
menor de forma a que não fique torcida. aparafusadas / Binários de aperto).
ADVERTÊNCIA Mangueira hidráulica a chicotear n Tire os freios dos parafusos dos parafusos da vara e
da ligação.
As mangueiras hidráulicas pressurizadas chicoteiam
quando as ligações aparafusadas se soltaram ou se n Empurre o parafuso da ligação para fora, com um
afrouxaram. Uma mangueira hidráulica a chicotear pode eixo de aço e um martelo.
causar ferimentos graves.
n Ligue o transportador.
u Despressurize o sistema hidráulico antes de
desacoplar uma mangueira hidráulica (consulte o n Retraia o cilindro do balde.
capítulo Despressurizar o sistema hidráulico).
n Empurre o parafuso da ligação para fora, com um
ADVERTÊNCIA Peças quentes eixo de aço e um martelo.
O cilindro hidráulico, as mangueiras, os tubos e os n Desloque a vara do transportador para fora do prato
acessórios podem ficar muito quentes durante a de adaptação.
operação. Se lhes tocar, pode sofrer queimaduras.
u Nunca toque em peças quentes.
u Se tiver que executar actividades em que tenha que
tocar nas peças quentes, espere primeiro até que
5.6 Tirar o prato de adaptação
arrefeçam. n Desaperte os parafusos de fixação do prato de
n Feche todas as válvulas de corte da instalação, na adaptação.
lança, se não forem usados acoplamentos rápidos. n Levante o prato de adaptação com um equipamento
n Desligue as linhas das mangueiras de e para o de elevação adequado e pouse-a em cima de blocos
acessório hidráulico no lado da lança. de apoio de madeira.
O seguinte equipamento especial é necessário para n Ponha o transportador em segurança, por forma a
mudar o par da maxila da tesoura: que não se possa deslocar sem aviso.
• Bastidor de montagem para segurar o par da maxila
da tesoura. n Bloqueie os cilindros hidráulicos utilizando os dois
• Parafuso de ancoragem para remover o pino do pinos de bloqueio (A) entregues com o parafuso de
rolamento principal e peças para fixar os cilindros ancoragem.
hidráulicos.
2.
1.
1.
A
B
n Desmonte as coberturas (C).
F
n Remova os pinos do cilindro (D).
3.
D 1.
R
C S
n Fixe o pino ajustando o parafuso Allen (H). n Retire a tampa usando uma haste ou tubo.
3.
n Retire o parafuso sextavado (M), localizado no meio
do pino do rolamento principal.
2.
1.
H M
G
I
n Dirija o pino de rolamento principal (O) com um Antes de encaixar o par de mandíbulas do cortador
mandril de cobre até que pare no parafuso de Verifique a folga do par de mandíbulas do cortador no
ancoragem (N). compartimento para se certificar de que não é superior a
n Fixe o pino de rolamento principal (O) com o 0,1 mm.
parafuso sextavado (M) ao parafuso de n Meça a distância d1 no compartimento.
ancoragem (N).
n Meça a distância d2 no par de mandíbulas do
cortador.
1.
O d1
d2
2.
M N
Q
Nota:
Se for necessário mais do que um anel espaçador,
disponha-o de forma igual em ambos os lados do par
de mandíbulas do cortador.
M N
ADVERTÊNCIA Mãos e dedos decepados ou
feridos
Os furos e as superfícies podem agir como uma tesoura
e decepar ou ferir partes do seu corpo.
u Nunca use os seus dedos para verificar furos ou
n Retire o parafuso de ancoragem (N).
superfícies de encosto.
O invólucro da tesoura é guiado pelo par da maxila da
tesoura. 2.
P
n Use uma chave de compasso para ajustar o pino do
Q
rolamento principal.
n Desmonte os dois parafusos Allen (L) e mantenha-os n Coloque o parafuso sextavado (M), que impediu o
seguros. pino de rolamento principal de deslizar, no meio do
pino de rolamento principal.
2. L
1.
M
n Fixe a tampa, ajustando os parafusos Allen (K). n Solte todos os parafusos Allen (I) nos suportes (G)
do bastidor de montagem.
n Aperte os parafusos Allen (K) com o binário de
aperto correto (consulte o capítulo Ligações n Retire os parafusos Allen (H, J) do pino do bastidor
aparafusadas/Binários de aperto). de montagem.
n Separe os suportes.
1.
K J
2.
3.
H
G
I
n Coloque as tampas (C).
n Retire os parafusos (F) para fora do rolamento do n Aperte todos os parafusos Allen (S) com o binário de
pino do cilindro da maxila da tesoura (dupla). aperto correto (consulte o capítulo Ligações
aparafusadas/Binários de aperto).
n Coloque os parafusos (F) na semi-concha do
bastidor de montagem e aperte todos os parafusos
Allen do bastidor de montagem vazio para evitar a
perda de peças.
2.
D
1.
3.
C
1.
D 4.
5.
F R
S
2.
3.
3.
A
B
1.
Em estruturas altas de betão reforçado
n Primeiro parta o betão com a área das pontas do
dente.
6.5.6 Alavanca
6.5.4 Posição de trabalho
n Nunca use o acessório hidráulico para aplicações do
ADVERTÊNCIA Queda de entulho tipo pé-de-cabra.
Bocados grandes de entulho em queda podem causar Isto irá danificar gravemente o acessório hidráulico.
ferimentos e danos materiais.
u Nunca comece a demolir pilares, apoios e paredes a
partir de baixo ou do meio.
a cada 500 horas de operação Verifique o cartucho do filtro de óleo e substitua-o se necessário.
7.4 Lubrificação
n Injete 4 a 6 bombadas de pasta para tesouras por ADVERTÊNCIA Movimento inesperado
cada copo de lubrificação. Os movimentos do transportador e do acessório
hidráulico podem provocar ferimentos graves. As
pessoas que se encontrem na zona de perigo (no
alcance do transportador e do acessório hidráulico)
podem ficar feridas ou morrer.
u Torne segura a zona de perigo.
u Pare o acessório hidráulico imediatamente se
alguém entrar na zona de perigo.
n Desimpeça a zona de perigo.
n Ligue o transportador.
7.6 Verifique se a tesoura
n Levante o acessório hidráulico e deixe-o pendurado
hidráulica de demolição
na vertical.
n Fixe o transportador para que não possa mover-se ADVERTÊNCIA Partes do corpo, ou um corpo
inesperadamente. inteiro, podem ser decepados ou esmagados
n Coloque a pistola de lubrificação no copos de As maxilas da tesoura podem fechar-se sem aviso e
lubrificação (A) do rolamento de quatro pontos. decepar ou esmagar partes do corpo, ou um corpo
inteiro.
n Injete novamente 4 a 6 bombadas de pasta para u Certifique-se de que não há ninguém entre as
tesouras por cada copo de lubrificação. maxilas da tesoura.
n Ponha o transportador em segurança, por forma a
que não se possa deslocar sem aviso.
7.5 Verifique se a tesoura
n Antes de iniciar o trabalho, verifique se as maxilas da
hidráulica de demolição e o prato tesoura, lâmina da tesoura e pontas do dente
de adaptação têm fraturas apresentam desgaste.
n Dê aperto a quaisquer ligações aparafusadas e n Verificar o filtro do óleo a cada 500 horas de
fixações das mangueiras que estejam frouxas, operação e substituir se necessário.
utilizando o binário de aperto correcto (consulte o
capítulo Ligações aparafusadas/Binários de
aperto).
7.11 Rodar ou trocar as lâminas
n Substitua tubos e/ou mangueiras danificados.
de corte
n Vire a lâmina de corte se o rebordo de corte estiver
gasto e a face de contacto não estiver danificada.
7.8 Verificar ligações
n Substitua a lâmina da tesoura se a face de contacto
aparafusadas
estiver danificada ou se a lâmina da tesoura tiver
n Ponha o transportador em segurança, por forma a qualquer outro dano visível.
que não se possa deslocar sem aviso.
n Quando montar lâminas de corte novas, use
n Verificar regularmente se todas as ligações estão parafusos de fixação novos, de origem.
bem aparafusadas (consulte o capítulo Ligações
aparafusadas / Binários de aperto
A sede da lâmina não deverá ter nenhuns danos, n Levante a tesoura hidráulica de demolição com o
porque, nesse caso, o apoio da lâmina da tesoura (B) transportador.
não é garantido. Danos na sede da lâmina podem
n Vire a tesoura hidráulica de demolição 180º.
causar a fratura da lâmina da tesoura (B).
n Solicite a um soldador qualificado que solde a sede n Colocar a tesoura hidráulica de demolição na
da lâmina danificada e, em seguida, fazer com que a horizontal no chão.
mesma volte ao formato original, utilizando n Efetue todos os passos anteriormente descritos
acabamento mecânico. neste capítulo e observe as instruções de segurança.
n Ponha o transportador em segurança, por forma a n Todas as porcas sextavadas deformadas (A) devem
que não se possa deslocar sem aviso. ser soldadas por um soldador qualificado.
n Segure o parafuso sextavado (D) com uma chave de
ADVERTÊNCIA Lascas de metal disparadas
fendas para o parar de girar.
As pontas dos dentes são feitas de aço endurecido. Ao
n Solte a porca hexagonal (A) com uma chave tubular
remover as pontas do dente com um martelo, podem
e lingueta de travação.
saltar lascas e causar lesões oculares graves.
n Remover o parafuso sextavado (D). u Use óculos de segurança quando martelar as pontas
do dente.
n Todas as porcas sextavadas deformadas (A) devem
ser soldadas por um soldador qualificado. n Martele a ponta do dente (B) fora da guia (C).
n Antes de medir ou ajustar a folga das lâminas fixe o ADVERTÊNCIA Fragmentos metálicos
transportador em segurança para evitar quaisquer projectados a alta velocidade
movimentos inesperados. As lâminas da tesoura são feitas de aço endurecido. Se
os pares das lâminas da tesoura de corte entrarem em
contacto um com o outro quando as maxilas da tesoura
7.13.1 Inspeccionar a folga das lâminas se fecharem, poderão ser projectados fragmentos como
n Abra completamente as maxilas da tesoura. projécteis, causando ferimentos graves e danos
materiais.
ADVERTÊNCIA Partes do corpo, ou um corpo u Use óculos de segurança quando fizer afinações à
inteiro, podem ser decepados ou esmagados folga das lâminas.
u Quando colocar calços nos pares das lâminas,
As maxilas da tesoura podem fechar-se sem aviso e
certifique-se sempre de que há uma folga mínima
decepar ou esmagar partes do corpo, ou um corpo
quando as maxilas da tesoura estiverem fechadas.
inteiro.
u Certifique-se de que não há ninguém entre as n Ponha sempre calços por igual debaixo dos pares
maxilas da tesoura. das lâminas sobrepostos. A saliência da lâmina »d1«
na maxila da tesoura (individual) e (dupla) deve ser a
n Realizar o trabalho enquanto fora das maxilas da
tesoura abertas e não entre elas.
lâminas se sobrepor.
D E
ADVERTÊNCIA Lascas de metal disparadas
As lâminas de corte são feitas de aço endurecido.
Quando desmontar as lâminas da tesoura com um
C F B
martelo, poderão ser projectadas lascas de metal e
causar ferimentos graves nos olhos.
u Use óculos de segurança quando martelar as n Inspeccione novamente a folga das lâminas
lâminas da tesoura para as soltar. (consulte o capítulo Ajustar a folga das lâminas).
u Tem obrigatoriamente de ser usado um mandril de
n Repita este procedimento até que a folga das
cobre para martelar.
lâminas seja inferior a 0,2 mm.
n Empurre a lâmina da tesoura (B) para fora, batendo
com um mandril de cobre nas cabeças dos parafusos
Allen (D).
7.14 Substituir as mandíbulas do
n Desenrosque os parafusos Allen (D) completamente
até saírem, e tire os pares de anilhas de aperto (E).
cortador
Se for necessário substituir uma mandíbula do cortador
n Fazendo alavanca com uma chave de fendas ou um
danificada:
escopro fino, desencaixe a lâmina da tesoura (B)
completamente para fora da base da lâmina. n Remover o par de mandíbulas do cortador (consultar
o capítulo Mudar o par da maxila da tesoura).
n Tire os anéis de bloqueio (C) usando um alicate.
n Quando o par de mandíbulas do sistema de corte
n Empurre calços (F) entre a lâmina da tesoura (B) e a
estiver colocado e fixado na prateleira de montagem,
sede da lâmina. pode remover a mandíbula do sistema de corte
n Coloque os anéis de bloqueio (C). simples.
Verifique a folga da mandíbula do cortador simples na n Coloque o par de mandíbulas do cortador (consulte o
mandíbula do cortador duplo para se certificar de que capítulo Mudar o par da maxila da tesoura).
não é superior a 0,1 mm.
n Meça a distância d1 na mandíbula do cortador duplo.
Nota:
Se for necessário mais do que um anel espaçador,
disponha-os de forma igual em ambos os lados da
mandíbula do cortador simples.
* Aplique massa anti-gripagem às roscas dos parafusos Allen antes de lhes dar aperto. As faces de contacto da
cabeça do parafuso e as anilhas de aperto não podem nunca, de maneira nenhuma, ser lubrificadas.
* Aplique massa anti-gripagem às roscas dos parafusos Allen antes de lhes dar aperto. As faces de contacto da
cabeça do parafuso e as anilhas de aperto não podem nunca, de maneira nenhuma, ser lubrificadas.
* Aplique massa anti-gripagem às roscas dos parafusos Allen antes de lhes dar aperto. As faces de contacto da
cabeça do parafuso e as anilhas de aperto não podem nunca, de maneira nenhuma, ser lubrificadas.
* Aplique massa anti-gripagem às roscas dos parafusos Allen antes de lhes dar aperto. As faces de contacto da
cabeça do parafuso e as anilhas de aperto não podem nunca, de maneira nenhuma, ser lubrificadas.
As linhas A e B estão trocadas Verifique a ligação das linhas A e B e ligue as linhas A e Condutor do
Apenas ajustes de pressão B corretamente (consulte o capítulo Ligação hidráulica) transportador
diferentes das linhas A e B de
autorização de instalação do
funcionamento do acessório
hidráulico existente.
Pressão de operação demasiado Verifique a potência de saída da bomba e a válvula de Centro de Clientes /
baixa descarga de pressão e ajuste a pressão de operação Concessionário
Epiroc na sua área
A folga das lâminas é excessiva Inspeccione a folga das lâminas e ajuste-a (consulte o Oficina
capítulo Inspeccionar e ajustar a folga das lâminas)
O nível de óleo no depósito é Verifique o nível do óleo e ateste com óleo Condutor do
demasiado baixo transportador ou
oficina
Válvula de descarga de pressão Aplique novos cartuchos de descarga de pressão do tipo Oficina ou Centro de
deficiente, ou válvula com testado, ou uma válvula limitadora de pressão mais Clientes /
características insuficientes precisa Concessionário
Epiroc na sua área
Válvula de movimento rápido Inspecione e substitua a válvula de movimento rápido Oficina ou Centro de
defeituosa Clientes /
Concessionário
Epiroc na sua região
Válvula de descarga de pressão Monte um cartucho limitador de pressão novo Centro de Clientes /
deficiente Concessionário
Epiroc na sua área
n Verifique que seções das maxilas da tesoura devem Gás inerte DIN EN ISO 14175-M 21
ter a recarga dura. Temperatura de camada Máximo 160º C
intermediária
AVISO Danos devido à recarga dura com a falta de
Temperatura de pré- Máximo 100º C
camada de amortecedor
aquecimento para
u A recarga dura diretamente no material de base da soldadura de recarga
maxila da tesoura pode parti-la. dura
u Soldar a camada de amortecedor antes da recarga Temperatura de camada Máximo 200º C
dura. intermediária
n Cumpra os regulamentos de soldadura seguintes Enchimento de soldadura DIN 8555/MSG-1-GZ-60
para obter resultados óptimos ao refazer o para a recarga dura Dura EA-600-SG
acabamento.
Gás inerte DIN EN ISO 14175-M 21
Arrefecimento Abrigo
• Versão S, maxila da tesoura (individual)
• Versão S, maxila da tesoura (dupla)
Regulamentos de soldadura
1 2
A. 1 camadas EA -600-SG
B. 3 camadas EA -600-SG A. Recarga dura com 1 camadas CN 13/4-IG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos CC 1600 S, maxila de tesoura (dupla)
duros, apenas nesta direção.
1. Front = Frente
2. Circular = Circular
CC 1600 U, maxila da tesoura (dupla)
Válido a partir do nº de série DEQ219138
B
A
A. 1 camadas EA -600-SG
B. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
duros, apenas nesta direção.
A. Recarga dura com 1 camadas CN 13/4-IG
1. Front = Frente
2. Circular = Circular CC 2300 S, maxila de tesoura (dupla)
A. 1 camadas EA -600-SG
B. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
A. recarga dura com 2 camadas, golpes de soldadura
duros, apenas nesta direção.
longitudinalmente
1. Front = Frente
n Coloque as lâminas da tesoura (consulte o capítulo
2. Circular = Circular
Virar ou mudar as lâminas da tesoura).
A. 1 camadas EA -600-SG
B. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
duros, apenas nesta direção.
A. Recarga dura com 1 camadas CN 13/4-IG
1. Front = Frente
2. Circular = Circular CC 3100 S, maxila de tesoura (dupla)
A. 1 camadas EA -600-SG
B. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
A. recarga dura com 2 camadas, golpes de soldadura
duros, apenas nesta direção.
longitudinalmente
1. Front = Frente
n Coloque as lâminas da tesoura (consulte o capítulo
2. Circular = Circular
Virar ou mudar as lâminas da tesoura).
A. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
duros, apenas nesta direção.
1. Front = Frente
A. Recarga dura com 3 camadas CN 13/4-IG
2. Circular = Circular
CC 3700 S, maxila de tesoura (dupla)
CC 3700 U, maxila da tesoura (dupla)
A. 3 camadas EA -600-SG
CUIDADO Linhas de soldadura para revestimentos
duros, apenas nesta direção.
O óleo hidráulico e a pasta para tesouras são nocivos n Elimine-o de acordo com os regulamentos
para o meio-ambiente e não podem, de maneira ambientais aplicáveis.
nenhuma, ser deixados penetrar no chão, ou entrar no
lençol de água ou em reservas de água.
u Recolha quaisquer desses consumíveis que possam
11.4 Massa de lubrificação e
escapar-se.
u Deite-os fora de acordo com os regulamentos cartuchos de massa de
ambientais aplicáveis.
lubrificação
n Deite fora a pasta para tesouras e cartuchos de
11.1 Tesoura hidráulica de massa consistente não completamente vazios, de
demolição acordo com os regulamentos aplicáveis.
12 Dados técnicos
Tipo CC 1600 U CC 1600 S CC 1600 P
1
Classe de peso do transportador 13 - 23 t
Dimensões
Comprimento 1862 mm 1786 mm 1887 mm
Largura 1377 mm 1114 mm 1480 mm
Profundidade 616 mm 616 mm 616 mm
Largura de maxila única 150 mm 70 mm -
Largura de maxila dupla 330 mm 230 mm 284 mm
Largura de maxila triplo - - 560 mm
Abertura da maxila/máx. 700 mm 380 mm 830 mm
Profundidade da maxila 490 mm 385 mm 540 mm
Comprimento da lâmina 350 mm 380 mm 140 mm
Força
Força de corte – lâminas superiores 197 t 197 t 197 t
Força de corte – ponta da maxila - 61 t -
Força de esmagamento – ponta da maxila 57 t - 54 t
Pressão de funcionamento
Abrir / Fechar 350 bar
Virar máx. 170 bar
Caudal de óleo
Abrir / Fechar 150 - 250 l/min
Virar 35 - 50 l/min
Ciclo3
Fechar 1,3 s
Abrir 1,3 s
Ligações hidráulicas
Abrir / Fechar SAE ¾" 6000 PSI
Virar M 20 x 1,5
2
tesoura hidráulica de demolição incluindo prato de adaptação de tamanho médio. É de notar que o peso de
funcionamento pode ser consideravelmente maior, dependendo do prato de adaptação.
3
com o caudal máximo de óleo
Dimensões
Comprimento 2159 mm 1983 mm 2110 mm
Largura 1408 mm 1248 mm 1400 mm
Profundidade 700 mm 700 mm 700 mm
Largura de maxila única 184 mm 82 mm -
Largura de maxila dupla 466 mm 282 mm 304 mm
Largura de maxila triplo - - 630 mm
Abertura da maxila/máx. 750 mm 415 mm 747 mm
Profundidade da maxila 660 mm 485 mm 605 mm
Comprimento da lâmina 350 mm 380 mm 140 mm
Força
Força de corte – lâminas superiores 257 t 294 t 264 t
Força de corte – ponta da maxila - 87 t -
Força de esmagamento – ponta da maxila 70 t - 71 t
Pressão de funcionamento
Abrir / Fechar 350 bar
Virar máx. 170 bar
Caudal de óleo
Abrir / Fechar 150 - 250 l/min
Virar 35 - 50 l/min
Ciclo3
Fechar 1,6 s
Abrir 1,7 s
Ligações hidráulicas
Abrir / Fechar SAE 1" 6000 PSI
Virar M 20 x 1,5
2
tesoura hidráulica de demolição incluindo prato de adaptação de tamanho médio. É de notar que o peso de
funcionamento pode ser consideravelmente maior, dependendo do prato de adaptação.
3
com o caudal máximo de óleo
Dimensões
Comprimento 2341 mm 2059 mm 2265 mm
Largura 1547 mm 1316 mm 1559 mm
Profundidade 870 mm 870 mm 870 mm
Largura de maxila única 174 mm 80 mm -
Largura de maxila dupla 480 mm 356 mm 424 mm
Largura de maxila triplo - - 630 mm
Abertura da maxila/máx. 870 mm 400 mm 832 mm
Profundidade da maxila 700 mm 465 mm 643 mm
Comprimento da lâmina 350 mm 380 mm 140 mm
Força
Força de corte – lâminas superiores 430 t 430 t 430 t
Força de corte – ponta da maxila - 145 t -
Força de esmagamento – ponta da maxila 104 t - 112 t
Pressão de funcionamento
Abrir / Fechar 350 bar
Virar máx. 170 bar
Caudal de óleo
Abrir / Fechar 150 - 250 l/min
Virar 35 - 50 l/min
Ciclo3
Fechar 2,9 s
Abrir 3,1 s
Ligações hidráulicas
Abrir / Fechar SAE 1" 6000 PSI
Virar M 20 x 1,5
2
tesoura hidráulica de demolição incluindo prato de adaptação de tamanho médio. É de notar que o peso de
funcionamento pode ser consideravelmente maior, dependendo do prato de adaptação.
3
com o caudal máximo de óleo
Dimensões
Comprimento 2420 mm 2320 mm 2390 mm
Largura 1725 mm 1700 mm 1726 mm
Profundidade 850 mm 850 mm 850 mm
Largura de maxila única 170 mm 100 mm -
Largura de maxila dupla 475 mm 375 mm 340 mm
Largura de maxila triplo - - 674 mm
Abertura da maxila/máx. 1000 mm 440 mm 960 mm
Profundidade da maxila 765 mm 625 mm 692 mm
Comprimento da lâmina 525 mm 525 mm 190 mm
Força
Força de corte – lâminas superiores 510 t 510 t 510 t
Força de corte – ponta da maxila - 147 t -
Força de esmagamento – ponta da maxila 126 t - 129 t
Pressão de funcionamento
Abrir / Fechar 350 bar
Virar máx. 170 bar
Caudal de óleo
Abrir / Fechar 220 - 350 l/min
Virar 35 - 50 l/min
Ciclo3
Fechar 2,8 s
Abrir 3,0 s
Ligações hidráulicas
Abrir / Fechar SAE 1" 6000 PSI
Virar M 20 x 1,5
2
tesoura hidráulica de demolição incluindo prato de adaptação de tamanho médio. É de notar que o peso de
funcionamento pode ser consideravelmente maior, dependendo do prato de adaptação.
3
com o caudal máximo de óleo
CC 1600 U
CC 1600 S
CC 1600 P
CC 2300 U
CC 2300 S
CC 2300 P
CC 3100 U
CC 3100 S
CC 3100 p
CC 3700 U
CC 3700 S
CC 3700 P
Representante Autorizado:
ver respetiva declaração de conformidade CE original separada
Fabricante:
Construction Tools GmbH
45143 Essen
Alemanha
epiroc.com