Você está na página 1de 32

SCA Schucker GmbH & Co.

KG, Gewerbestraße 52, D-75015 Bretten-Gölshausen

Instruções de serviço gerais /


Indicação de suguranças
para componentes SCA e sistemas de aplicação de material

Tel. + 49 / (0) 7252 / 504 -0 Edição 1002


Fax. + 49 / (0) 7252 / 504 -100
Identificação
Estas instruções de serviço contêm informações gerais e indicações relativas a componentes SCA:
Designação: Instruções de serviço gerais
Fabricante: SCA Schucker GmbH & Co. KG Tel.: + 49 / (0) 7252 / 504 - 0
D - 75015 Bretten-Gölshausen Fax.: + 49 / (0) 7252 / 504 - 100

Índice das páginas válidas


As instruções de serviço gerais são compostas por 32 páginas, incluindo a página de título.
Copyright: SCA Schucker GmbH & Co. KG
Reimpressões, traduções e reproduções em qualquer forma, incluindo excertos, necessitam da
autorização escrita do fabricante.
Edição: 1002 Primeira edição: 0410

Documentos complementares
• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos
componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

Avisos ao leitor
As instruções de serviço são parte integrante do volume de fornecimento
As instruções de serviço devem ser guardadas na proximidade do sistema de aplicação de
material.
Reservamos o direito a alterações resultantes do desenvolvimentos técnicos, por oposição aos
dados e imagens mencionados nas instruções de serviço.
As instruções de serviço não estão submetidas ao serviço de alterações.
A actual versão das instruções de serviço pode ser obtida junto ao fabricante.
Devem-se ter em consideração os regulamentos locais.
As instruções de serviço gerais devem ser tidas em conta em todos os trabalhos em componentes
SCA.

Introdução Edição 1002 2 / 32


Conteúdo
Identificação ............................................................................................................................... 2
Índice das páginas válidas ....................................................................................................... 2
Documentos complementares .................................................................................................. 2
Avisos ao leitor........................................................................................................................... 2
Conteúdo..................................................................................................................................... 3
Relativamente ao conteúdo destas instruções de serviço .................................................... 5
Garantia e responsabilidade ..................................................................................................... 7
Garantia do produtor ................................................................................................................. 7
Normas e directivas ................................................................................................................... 7
1 Segurança.......................................................................................................................... 8
1.1 Indicações de segurança: Indicações de aviso e símbolos de perigo..................................... 8
1.2 Obrigação de manuseamento cuidado do operador ............................................................... 9
1.3 Obrigação de manuseamento cuidado pelo pessoal ............................................................ 10
1.4 Operação sem perigo ............................................................................................................ 10
1.5 Perigo mecânico.................................................................................................................... 10
1.6 Perigo térmico ....................................................................................................................... 10
1.7 Perigo no fogo ....................................................................................................................... 11
1.8 Perigo eléctrico...................................................................................................................... 12
1.9 Perigo devido a funções avariadas inesperadas................................................................... 12
1.10 Perigo causado por materiais e outras substâncias.............................................................. 12
1.11 Perigo causado pelo ruído..................................................................................................... 13
1.12 Outros perigos ....................................................................................................................... 13
1.13 Para a protecção do meio-ambiente ..................................................................................... 13
2 Transporte ....................................................................................................................... 14
2.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 14
2.2 Volume de fornecimento........................................................................................................ 14
2.3 Fornecimento......................................................................................................................... 14
3 Montagem ........................................................................................................................ 15
3.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 15
3.2 Ferramentas / meios auxiliares de funcionamento necessários............................................ 15
3.3 Local de montagem ............................................................................................................... 15
3.4 Ligações ................................................................................................................................ 16
4 Colocação em funcionamento....................................................................................... 17
4.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 17
4.2 Condições para a colocação em funcionamento................................................................... 17
5 Comando ......................................................................................................................... 18
5.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 18
5.2 Ligar....................................................................................................................................... 18
5.3 Desligar ................................................................................................................................ 19
6 Ajuda em caso de falhas ................................................................................................ 20
6.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 20
6.2 Apoio ao cliente ..................................................................................................................... 20
7 Manutenção ..................................................................................................................... 21
7.1 Geral...................................................................................................................................... 21
7.2 Indicações de segurança....................................................................................................... 22
7.3 Ferramentas / meios auxiliares de funcionamento necessários............................................ 22
7.4 Antes da conservação ........................................................................................................... 23
7.5 Durante da conservação ....................................................................................................... 23
7.6 Após a conservação .............................................................................................................. 24
7.7 Limpeza ................................................................................................................................. 25
7.8 Manutenção........................................................................................................................... 26

Introdução Edição 1002 3 / 32


8 Colocação fora de funcionamento, armazenamento................................................... 27
8.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 27
8.2 Colocação fora de funcionamento......................................................................................... 27
8.3 Condições de armazenamento.............................................................................................. 28
8.4 Manutenção durante o armazenamento................................................................................ 28
8.5 Voltar a colocar em funcionamento ....................................................................................... 28
9 Embalagem...................................................................................................................... 29
9.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 29
9.2 Embalagem ........................................................................................................................... 29
9.3 Transporte para o produtor.................................................................................................... 29
10 Eliminação ....................................................................................................................... 30
10.1 Indicações de segurança....................................................................................................... 30
10.2 Eliminação de grupos construtivos........................................................................................ 30
11 Peças sobressalentes .................................................................................................... 31
11.1 Requisição de peças sobressalentes e de desgaste ............................................................ 31
12 Índice de endereços ....................................................................................................... 32

Introdução Edição 1002 4 / 32


Relativamente ao conteúdo destas instruções de serviço
Estas instruções de serviço contêm indicações e regulamentos de segurança para o
manuseamento de componentes SCA.
As instruções são dirigidas tanto a pessoal técnico e pessoas autorizadas, como a técnicos
eléctricos especializados. As instruções de serviço devem ser sempre guardadas no mesmo local
do sistema de aplicação de material e devem ser lidas, compreendidas e aplicadas por todos os
que se encontram encarregues de trabalhos com ou no sistema de aplicação.
Tenha também em conta as indicações de segurança nos capítulos individuais.
A seguinte tabela apresenta-lhe uma vista geral do conteúdo destas instruções de serviço:
N.º Capítulo Conteúdo Grupo alvo
Planeador técnico, construção do
1 Segurança Indicações gerais de segurança sistema, electricista especializado,
pessoal de manutenção, operador
Descrição do produto, Planeador técnico, proprietário do
2 Descrição técnica Dados Técnicos sistema, electricista especializado,
Versões pessoal de manutenção, operador
Pessoal de manutenção, proprietário
3 Estrutura e função Construção, grupos construtivos
do sistema
Proprietário do sistema, pessoal de
4 Transporte Volume de fornecimento, entrega manutenção, electricista
especializado, operador
Proprietário do sistema, pessoal de
5 Montagem Instalação, montagem, ligações manutenção, electricista
especializado, operador
Proprietário do sistema, pessoal de
Colocação em
6 Requisitos, regulações manutenção, electricista
funcionamento
especializado, operador
7 Operação Indicações de utilização Operador
Pessoal da manutenção, electricista
8 Ajuda em caso de falhas Falhas possíveis
especializado, operador
Manutenção, plano de manutenção, Pessoal da manutenção, electricista
9 Manutenção
conservação especializado, operador
Colocação fora de Procedimento para a colocação fora Proprietário do sistema, pessoal de
10 funcionamento, de funcionamento, regulamentos manutenção, electricista
armazenamento para o armazenamento especializado, operador
Proprietário do sistema, pessoal da
11 Embalagem Embalagem, transporte
manutenção, operador
Proprietário do sistema, pessoal de
12 Eliminação Eliminação manutenção, electricista
especializado, operador
Peças sobressalentes e peças Pessoal da manutenção, electricista
13 Peças sobressalentes
sujeitas a desgaste especializado, operador

Conteúdos e grupos alvo do presente manual de instruções

Introdução Edição 1002 5 / 32


Enumerações
Enumerações, que representam uma actividade e que devem ser efectuadas numa determinada
sequência, encontram-se identificadas com números, p.ex.:
1. Soltar parafusos na carcaça e remover com a arruela de segurança.
2. Retirar a carcaça do flange.
Enumerações, que não representam nenhuma actividade, encontram-se identificadas com marcas
de numeração, p.ex.:
• Utilização incorrecta.
• Montagem, colocação em funcionamento e operação incorrectas.

Introdução Edição 1002 6 / 32


Garantia e responsabilidade
Fundamentalmente são válidas as nossas "Condições gerais de venda e de fornecimento".
Estas encontram-se à disposição do operador o mais tardar após a conclusão do contrato.
Os materiais trabalhados com os nossos equipamentos e os solventes utilizados para a limpeza
não são produzidos nem vendidos por nós. Por isso não somos responsáveis pelo seu efeito. O
operador deve obter, junto ao fabricante do material, as informações necessárias, mesmo em
relação ao contacto dos materiais com vedações e metais do equipamento.
O produtor exclui garantias e responsabilidades no caso de danos pessoais e materiais, quando
estes tiverem sido causados por um ou mais dos seguintes motivos:
• Utilização incorrecta.
• Montagem, colocação em funcionamento e operação incorrectas.
• Operação com dispositivos de segurança não apropriados ou não operacionais.
• Não observância das indicações de segurança e indicações nas instruções de serviço.
• Reparações ou manipulações, efectuadas por pessoas não autorizadas nem com formação
para tal.
• Alterações ou conversões estruturais arbitrárias.
• Trabalhos de manutenção inapropriados e inoportunos.
• Acessórios, peças sobresselentes e meios adicionais causadores de danos e não aprovados
pelo produtor. O produtor não assume qualquer responsabilidade pelos danos daí
resultantes.
• Casos catastróficos causados por efeitos exteriores e por grande violência.

Garantia do produtor
A garantia do produtor fica sem efeito no caso de danos e avarias de funcionamento, causados por
conversões ou alterações não autorizadas no sistema de aplicação de material.

Normas e directivas
Os componentes SCA são adequados para montagem num sistema de aplicação de material.
Aquando da concepção e na montagem foram tidos em consideração, entre outros, os conteúdos e
indicações das seguintes directivas e mecanismos de regulação:
• Directiva de baixa tensão 2006/95 CEE
• Directiva relativa a CEM (compatibilidade electromagnética) 2004/108/CEE
• Directiva das máquinas 2006/42/CEE
• DIN EN ISO 12100 T1 e 2
• EN 983 Segurança de máquinas - requisitos técnicos de segurança para sistemas de técnica
de fluídos e seus componentes - sistema pneumático
• EN 563 – Segurança de máquinas – Temperatura de superfícies acessíveis

Introdução Edição 1002 7 / 32


Segurança

1 Segurança
Os componentes SCA foram produzidos de acordo com o actual estado da técnica e com as
normas e directivas de segurança técnica reconhecidas pela directiva de máquinas 2006/42/CEE.
Todas as indicações de segurança devem ser tidas em consideração e cumpridas. A não
observância das indicações de segurança pode provocar perigo para a vida e saúde de pessoas,
danos no meio ambiente e/ou inúmeros outros danos materiais. O cumprimento das indicações de
segurança nas instruções de serviço ajuda a evitar perigos, a operar o equipamento de modo mais
económico e a garantir um melhor aproveitamento do produto.

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

1.1 Indicações de segurança: Indicações de aviso e símbolos de perigo


Neste capítulo todas as indicações são importantes e relevantes para a segurança. As indicações
não estão identificadas através de símbolos de perigo especiais.
Indicações gerais de segurança relativamente às actividades estão resumidas nestas instruções de
serviço gerais. Nas instruções de serviço dos componentes individuais estão enumeradas
indicações especiais de segurança relativamente às operações individuais de manuseamento.
Nas presentes instruções de serviço são utilizados os seguintes pictogramas.

• Este símbolo indica o perigo de morte, ferimentos corporais graves ou


consideráveis danos materiais caso as respectivas medidas de segurança não
sejam cumpridas.
Perigo

• Este símbolo indica o perigo de morte, ferimentos corporais graves ou


consideráveis danos materiais caso as respectivas medidas de segurança não
sejam cumpridas.
Aviso

• Este símbolo indica o perigo de morte, ferimentos corporais leves ou reduzidos


danos materiais caso as respectivas medidas de segurança não sejam cumpridas.

Atenção

• Este símbolo indica os perigos para a vida e saúde causados por tensão de rede
eléctrica.

• Este símbolo indica que, durante trabalhos nos componentes SCA, deve ser utilizado
vestuário de protecção. O tipo de vestuário de protecção irá ser definido com maior
precisão.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 8 / 32


Segurança

• Este símbolo identifica conselhos de utilização e outras informações úteis. Este


símbolo não identifica nenhuma indicação de segurança.

• Este símbolo remete para o capítulo dentro das instruções de serviço. Este símbolo
não identifica nenhuma indicação de segurança.

Tenha também em atenção que um símbolo de segurança nunca pode substituir o texto de uma
indicação de segurança - por isso o texto de uma indicação de segurança deve ser sempre lido na
totalidade!

1.2 Obrigação de manuseamento cuidado do operador


Os componentes SCA foram construídos e elaborados tendo em conta uma análise dos perigos e
de acordo com uma cuidadosa selecção das normas a cumprir,bem como outras especificações
técnicas. Os componentes SCA correspondem ao estado da técnica e garantem elevada
segurança.
Esta segurança só pode, no entanto, ser atingida na práctica operacional, se forem tomadas todas
as medidas necessárias para tal. O operador tem a obrigada de utilizar cuidadosamente o
equipamento, de planear estas medidas e de controlar a sua execução.
O operador deve ainda assegurar, que
• os componentes SCA apenas são utilizados de modo correcto (para isso comparar o capítulo
"Descrição do produto").
• os componentes SCA são operados apenas em estado perfeito e, sobretudo, que os
dispositivos de segurança são regularmente verificados quanto a plenas condições
operacionais.
• se encontram disponíveis e são utilizados os necessário equipamentos de protecção pessoal
para os técnicos de manutenção.
• as instruções de serviço se encontram sempre em estado legível e sempre disponíveis no
mesmo local do sistema de aplicação de material. Deve ser possível garantir que todas as
pessoas, que executam actividades nos componentes, possam consultar as instruções de
segurança a qualquer momento.
• apenas pessoal qualificado e autorizado opera, faz a manutenção e repara os componentes
SCA.
• este pessoal é regularmente formado relativamente a todas as questões de segurança no
trabalho e protecção do ambiente, bem como às instruções de serviço e, sobretudo,
conhecer e compreender as indicações de segurança aí contidas.
• todas as indicações de segurança e de aviso não são removidas dos componentes SCA e
permanecem legíveis.
• Como complemento ao manual de instruções, devem ser tidas em consideração também as
indicações de funcionamento no âmbito da lei de protecção do trabalho e do decreto de
utilização do meio de trabalho.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 9 / 32


Segurança

1.3 Obrigação de manuseamento cuidado pelo pessoal


Os componentes SCA só podem ser operados por pessoal formado e autorizado para tal. Estas
pessoas devem conhecer as instruções de serviços. As respectivas autorizações do pessoal
devem ser claramente limitadas.
Os seguintes trabalhos descritos nas instruções de serviço só podem ser executados por pessoal
qualificado:
• Montagem
• Colocação em funcionamento
• Operação
• Manutenção
O pessoal operador deve ainda assegurar, que
• o pessoal operador em aprendizagem trabalha inicialmente apenas sob supervisão de uma
pessoa com experiência em componentes SCA ou no sistema de aplicação de material.
• todas as pessoas que operam e fazem a manutenção de componentes SCA, lêem as
respectivas instruções de serviço gerais, confirmando com a sua assinatura que
compreenderam estas.
• durante a operação, pessoas não autorizadas se encontram na área de trabalho de
componentes SCA.
• a área de trabalho só é abandonada quando, após a desconexão dos componentes SCA,
todas as peças móveis se encontrarem imobilizadas.
• como complemento ao manual de instruções, devem ser tidas em consideração também as
indicações de funcionamento no âmbito da lei de protecção do trabalho e do decreto de
utilização do meio de trabalho.
• em caso de mau funcionamento o operador ou o pessoal supervisor é informado.
• são utilizados os necessários equipamentos de protecção pessoal par o pessoal operador e
de manutenção.

1.4 Operação sem perigo


Quando é presumível que já não é possível uma operação livre de perigo, então os respectivos
componentes SCA e a totalidade do sistema de aplicação de material devem ser imediatamente
desligados.
Já não é possível uma operação livre de perigo, quando
• os componentes do sistema de aplicação de material está avariado ou tem fugas.
• os componentes do sistema de aplicação de material apresentam danos visíveis.
• os componentes do sistema de aplicação de material tenham sido armazenados ou
transportados sob condições ambientais desfavoráveis (p.ex. vapores, temperaturas,
humidade do ar).

1.5 Perigo mecânico

No caso de funções avariadas nos componentes SCA existe a possibilidade de falhas nas
conexões, suportes e componentes e/ou de se separarem dos seus suportes

1.6 Perigo térmico


Durante e após a operação, alguns componentes SCA possuem peças móveis e sob tensão, bem
como possíveis superfícies quentes.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 10 / 32


Segurança

1.7 Perigo no fogo


Em caso de incêndio, todo o sistema de aplicação de material deve ser imediatamente desligado a
chave geral.
Devem ser tidas em atenção as prescrições locais de protecção contra incêndios e contra
acidentes.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 11 / 32


Segurança

1.8 Perigo eléctrico


Todos os trabalhos no equipamento eléctrico de um componente SCA podem apenas ser
efectuados por electricistas especializados.
Verificar regularmente os equipamentos eléctricos: Voltar a fixar junções soltas e substituir
imediatamente cabos ou tubagens danificados.
Em trabalhos nos componentes SCA existe perigo eléctrico
• através de contacto directo de peças sob tensão ou peças que, devido a avarias, tenham
ficado sob tensão.
• de curto-circuitos/sobrecargas, podendo peças derretidas ser atiradas.
Em todos trabalhos em componentes sob tensão, tubagens ou cabos deve encontrar-se sempre
presente uma segunda pessoas, que possa desligar a chave geral em caso de emergência.
Nunca limpar dispositivos eléctricos com água ou outros líquidos semelhantes.

1.9 Perigo devido a funções avariadas inesperadas


Em trabalhos nos componentes SCA existe o perigo de funções avariadas inesperadas devido
• a uma avaria ou uma falha no sistema de comando
• à continuação da alimentação de energia após uma interrupção
• às influências exteriores em meios de funcionamento eléctricos
• a erros de software ainda existentes

1.10 Perigo causado por materiais e outras substâncias


Durante e após a operação podem ser libertados do sistema de aplicação de material gases
perigosos, vapores e líquidos. O proprietário do sistema e o operador devem cuidar para uma
suficiente ventilação do local de trabalho, de acordo com BGR 121 (regras para a segurança e
protecção da saúde em locais de trabalho com ventilação).
A firma SCA Schucker GmbH & Co. não assume qualquer responsabilidade por todos os perigos
resultantes dos materiais trabalhados. Devem ser tidas em conta as indicações do produtor do
material.
Pessoas que entrem em contacto com o material a trabalhar, devem ter em consideração as
indicações de segurança do produtor e do responsável pela segurança.
Em todos os trabalhos em componentes individuais SCA e no sistema de aplicação de material o
pessoal deve utilizar luvas de protecção e óculos de protecção.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 12 / 32


Segurança

1.11 Perigo causado pelo ruído


O nível de ruído permanente dos componentes SCA não excede os valores legais máximos de
85dB(A).
Dependendo das condições locais, podem ocorrer níveis mais elevados de ruído permanente, que
conduzam a surdez, perda de equilíbrio ou atenção reduzida. Neste caso, deve ser colocado à
disposição do pessoal operativo, adequados equipamentos de protecção pessoal.

1.12 Outros perigos


Após a desconexão ou na imobilização de componentes SCA, podem ainda existir diversas formas
de energia - como por exemplo:
• em tubagens de pressão pneumáticas e reservatórios de pressão
• em tubos condutores sob tensão

1.13 Para a protecção do meio-ambiente


Em todos os trabalhos em e com componentes SCA devem ser cumpridas as prescrições locais
para a prevenção de desperdícios e para a reutilização e eliminação de resíduos.
Sobretudo em trabalhos de montagem e de reparação deve-se ter em atenção para que
substâncias coloquem em perigos águas subterrâneas, como p.ex. lubrificante de rolamentos de
esferas, óleos, produtos de limpeza não atinjam o piso ou a canalização. Estas substâncias devem
ser recolhidas, guardadas, transportadas e eliminadas em recipientes adequados.

Indicações gerais de segurança Edição 1002 13 / 32


Transporte

2 Transporte
2.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante o transporte,
devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Certifique-se que os trabalhos durante o transporte só devem ser efectuados por pessoal
qualificado para tal e tendo em atenção as indicações de segurança.
• Tenha em conta que as arestas cortantes salientes podem causar ferimentos.
• Tenha em consideração que o percurso de transporte está de tal modo travado e protegido,
que não é possível a entrada de pessoas não autorizadas na área de perigo.
• Tenha em atenção que os meios de transporte (vagoneta, carro transportador, carro de
plataforma, empilhador) correspondem às prescrições locais de prevenção de acidentes.
• Na escolha do meio de transporte, tenha em conta o peso e as dimensões (ver capítulo
"Dados técnicos") dos componentes SCA.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

2.2 Volume de fornecimento


Logo após a entrega, retirar a embalagem e verificar os componentes SCA quanto a eventuais
danos resultantes do transporte (reclamar de imediato junto ao fornecedor) e quanto à integridade e
validade do fornecimento. Para isso deve-se comparar a chapa de identificação dos respectivos
componentes SCA com os dados na guia de remessa. Défices nas quantidades e danos de
transporte só podem ser reportados através do seguro de transporte quando os danos forem
confirmados pelo fornecedor.

2.3 Fornecimento
Os componentes SCA são fornecidos em separado, em embalagens robustas. Consoante o peso,
os componentes SCA podem ser transportados por uma ou mais pessoas nas pegas laterais da
embalagem para o local de aplicação. Equipamentos especiais móveis podem ser deslocados. Os
componentes SCA com ilhó de guindaste também podem ser transportados pendurados

• Transporte os componentes SCA para o local de aplicação apenas com um meio de


transporte adequado (guindaste, vagoneta, carro de transporte, carro de plataforma,
empilhador)!
Atenção

• Certifique-se que o local de armazenamento para a embalagem original se encontra


fechada, seca e sem pó!

Indicações gerais relativas ao transporte Edição 1002 14 / 32


Montagem

3 Montagem
3.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante a montagem,
devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que os trabalhos de montagem só devem ser efectuados por pessoal
qualificado para tal e tendo em atenção as indicações de segurança.
• Tenha em atenção que, na área de trabalho, só se podem encontrar pessoas autorizadas e
que outras pessoas não devem colocadas em perigo pelos trabalhos de montagem.
• Tenha em atenção para que nenhum componente fique danificado e para que sejam
montados apenas em estado limpo e completamente operacional.
• Tenha em atenção se todos os componentes são montados de acordo com o alinhamento
descrito.
• Tenha cuidado para que se mantenha o binário de ajuste.
• Tenha em atenção a folha de dados de segurança para os materiais de auxílio à operação
utilizados (p.ex. plastificador).
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

3.2 Ferramentas / meios auxiliares de funcionamento necessários


• diferentes chaves de fendas
• Elementos de fixação
• Plastificador

3.3 Local de montagem


O local de montagem deve ser adequado em tipo, estrutura e temperatura ambiente para os
respectivos componentes SCA (ver capítulo "Dados técnicos"). Devem ainda ser tidos em
consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção para que os componentes SCA não apresentem danos de transporte.
• Tenha em atenção para que os componentes SCA sejam montados apenas em espaços
fechados.
• Tenha em atenção para que os componentes SCA não sejam expostos a vibrações ou a
cargas dinâmicas extremas.
• Tenha em atenção para que objectos que caiem não danifiquem os componentes SCA.
• Tenha em atenção que o sistema de suporte (p.ex. robô, suporte) é adequado para suportar
o peso, incluindo o peso dos acessórios.
• Tenha em atenção para que a carga máxima do sistema de suporte não seja excedida.
• Tenha em atenção para que as superfícies de fixação se encontrem planas e livres de
sujidade.
• Tenha cuidado para que se mantenha o binário de ajuste.

Indicações gerais relativas à montagem Edição 1002 15 / 32


Montagem

• Tenha em atenção que, para a execução de trabalhos de reparação, os componentes SCA


se devem encontrar sempre acessíveis e com suficiente espaço livre (ver capítulo "Dados
técnicos").
• Tenha em atenção para que, durante a montagem de componentes aquecidos (p.ex.
mangueira de aquecimento) haja distância suficiente entre todos os objectos inflamáveis.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Transporte os componentes SCA para o local de aplicação apenas com um meio de


transporte adequado (guindaste, vagoneta, carro de transporte, carro de plataforma,
empilhador)!
Atenção

3.4 Ligações
• Tenha em atenção que todas as ligações de componentes SCA - cabos, mangueiras
e tubagens - se encontram colocadas de modo a ninguém tropeçar!
• Tenha em atenção que, na colocação dos cabos, mangueiras e tubagens, devem ser
cumpridos os raios de curvatura!
• Tenha em atenção que, na conexão dos cabos, mangueiras e tubagens, deve ser
mantido o alinhamento fixo de acordo com o diagrama de blocos!
• Na conexão dos cabos, mangueiras e tubagens tenha em atenção a integridade e
Aviso assento correcto de todas as conexões!
• Considere que cabos, mangueiras ou tubagens não ligados ou mal ligados podem
causar funções de avaria, as quais colocam em perigo a segurança do pessoal
operador!
• Tenha em atenção que os trabalhos no equipamento eléctrico apenas podem ser
efectuados por electricistas especializados!
• Tenha em atenção que os componentes SCA só podem ser ligados à tensão de rede
indicada!
• Aquando da instalação eléctrica, siga o esquema de circuitos eléctricos!

• Tenha em atenção que componentes eléctricos mal ligados podem causar funções
de avaria e / ou incêndios!

Aviso
• Tenha em atenção que, numa linha de ar comprimido demasiado curta não podem
ser atenuadas pressões de choque!
• Tenha em atenção que a alimentação de ar comprimido seja efectuada através de
uma conexão aos componentes SCA. A amplitude nominal da conexão depende da
amplitude nominal da linha de ar comprimido!

• Alimentação de ar comprimido sem óleo, filtrado - o ar comprimido deve


corresponder a DIN ISO 8573 Classe 4-5

Indicações gerais relativas à montagem Edição 1002 16 / 32


Colocação em funcionamento

4 Colocação em funcionamento
4.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante a colocação em
funcionamento, devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que a colocação em funcionamento dos componentes SCA só pode ser
efectuado por pessoas qualificadas e tendo em consideração as indicações de segurança.
• Tenha em atenção que, na área de trabalho, só se podem encontrar pessoas autorizadas e
que outras pessoas não devem colocadas em perigo pela colocação em funcionamento.
• Antes do primeiro arranque, verifique se todas as ferramentas e peças externas foram
removidas dos componentes SCA.
• Antes da colocação em funcionamento verifique todas as conexões, cabos, mangueiras e
tubagens quanto a integridade e assento correcto.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

4.2 Condições para a colocação em funcionamento


Certifique-se de que, tendo em vista um funcionamento correcto, são cumpridas as seguintes
condições:
• A totalidade do sistema de aplicação de material está montado e pronto para entrar em
funcionamento.
• O sistema de aplicação de material está ventilado.
• O comando externo e o comando estão operacionais.
• A alimentação eléctrica e pneumática estão operacionais.
• A alimentação de material está garantida.

Indicações gerais relativas Edição 1002 17 / 32


à colocação em funcionamento
Comando

5 Comando
5.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante a operação,
devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Antes de ligar os componentes SCA, informe-se acerca do correcto procedimento em caso
de avaria.
• Tenha em atenção que os componentes SCA só podem ser operados por pessoas formadas,
instruídas e autorizadas para tal. Estas pessoas devem conhecer as instruções de serviço.
• Tenha em atenção que os componentes SCA só podem ser utilizados/aplicados de acordo
com a sua aplicação correcta (ver capítulo "Aplicação correcta").
• Tenha em atenção que os componentes SCA só podem ser operados a partir do local de
trabalho indicado (ver capítulo "Local de trabalho").
• Tenha em atenção para que, durante a operação, ninguém se encontre na área de perigo.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

5.2 Ligar

• Tenha em atenção que a totalidade do sistema de aplicação de material foi bem


montado e se encontra pronto para entrar em funcionamento.

Atenção

• Tenha em atenção que o comando externo e o comando SCA se encontram em


funcionamento.

Aviso

• Tenha em atenção que a alimentação eléctrica e pneumática se encontram em


funcionamento.

Aviso

• Tenha em atenção para que está garantida a alimentação de material.

Aviso

• Tenha em atenção que a totalidade do sistema de aplicação de material está ventilada.

Aviso

Indicações gerais relativas à operação Edição 1002 18 / 32


Comando

• Nunca agarre os componentes SCA na área de perigo das peças móveis. Estas peças
podem colocar em risco a sua segurança.

Perigo
• Certifique-se de que usa o seguinte vestuário de protecção pessoal.

• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

5.3 Desligar

• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

• Se o sistema de aplicação de material não for utilizado durante um longo período de


tempo, todos os componentes interiores e exteriores devem ser cuidadosamente
limpos com um produto de limpeza adequado (p.ex. plastificador)!
• Apenas uma limpeza cuidadosa pode impedir o endurecimento do material e danos e
Atenção obstruções daí resultantes nos componentes individuais!

• Tenha em atenção que todos os materiais de auxílio à operação e todos os materiais


utilizados devem ser eliminados de forma ambientalmente correcta!
• Tenha em consideração os regulamentos locais!

Indicações gerais relativas à operação Edição 1002 19 / 32


Ajuda em caso de falhas

6 Ajuda em caso de falhas


6.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante a eliminação de
falhas, devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Elimine uma falha apenas se dispuser da necessária qualificação.
• Tenha em atenção que todos os trabalhos no equipamento eléctrico apenas podem ser
efectuados por electricistas especializados!
• Tenha em atenção que através de uma desconexão não intencional das fontes de energia,
podem ocorrer graves ferimentos de pessoas e danos nos componentes SCA.
• Certifique-se sempre da desconexão de segurança dos componentes SCA de uma segunda
pessoa.
• Tenha em atenção que, através do contacto com líquidos que escorrem (plastificador,
lubrificante dos rolamentos), podem ocorrer alterações na pele (ter em conta a folha de
dados de segurança).
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Considere que falhas prolongadas podem conduzir a danos no sistema de aplicação


de material e, consequentemente, também a danos pessoais!

Atenção

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

6.2 Apoio ao cliente


Caso necessite da ajuda do nosso serviço de apoio ao cliente
• indique os dados da chapa de identificação
• indique o tipo e dimensão da falha
• indique quando e em que circunstâncias a falha ocorreu
• indique a causa provável

• O nosso serviço de apoio ao cliente está à sua disposição 24 horas / 7 dias por
semana no número de telefone +49-(0) 72-52-50 42 80 ou 81

Indicações gerais relativas a falhas Edição 1002 20 / 32


Manutenção

7 Manutenção
7.1 Geral
A conservação tem o objectivo de manter ou restaurar a operacionalidade dos componentes SCA,
ou seja assegurar a sua disponibilidade. Uma conservação regular serve a prevenção de casos de
falha e períodos de imobilização e assegura a disponibilidade dos componentes SCA e, deste
modo, da totalidade do sistema de aplicação de material.
A conservação pode ser diferenciada de quatro modos:
Conservação preventiva (no A manutenção pretende garantir que, independentemente do
restante texto refrido como respectivo estado dos componentes SCA ou do sistema de apli-
"Manutenção") cação de material, os trabalhos de manutenção ocorrem num
determinado prazo.
Condicionado pelas falhas A conservação condicionada pelas falhas, frequentemente também
Manutenção designada de estratégia Break-down, previne uma avaria nos com-
ponentes SCA ou no sistema de aplicação de material, antes de a
conservação ser efectuada. Isto tem como consequência que é
necessário reagir muito rapidamente a falhas, de modo a evitar
custos demasiado elevados. Adicionalmente, todos estes trabalhos
devem ser efectuados com alguma pressa, o que pode ter um
efeito negativo na segurança e na qualidade do trabalho.
Condicionado pelo estado A conservação condicionada pelo estado pretende rentabilizar ao
Manutenção máximo a durabilidade dos componentes SCA ou de peças indivi-
duais dos componentes e, consequentemente, da totalidade do
sistema de aplicação de material. As inspecções são efectuadas
em intervalos fixos, que permitem detectar o estado dos compo-
nentes componentes SCA ou de peças individuais dos componen-
tes SCA. Alterações do estado são registadas e, com base nelas,
podem ser introduzidas medidas adequadas de auxílio.
Com segurança de qualidade A conservação com qualidade de segurança é sugerida para com-
Manutenção ponentes SCA e, consequentemente, para a totalidade do sistema
de aplicação de material em casos de falhas com sérias limitações
da qualidade do produto.

A conservação preventiva (manutenção) é parte integrante das respectivas instruções de serviço.


Seja qual for o tipo de conservação seleccionado (conservação condicionada pela avaria,
condicionada pelo estado ou com segurança de qualidade), está ao critério do cliente/ utilizador e
não do produtor.
• Para uma utilização correcta deve-se manter os intervalos de manutenção (ver
capítulo "Utilização correcta" e comparar capítulo "Plano de manutenção")!
• O produtor não assume qualquer responsabilidade por danos nos componentes SCA
ou no sistema de aplicação de material, causados pelo não cumprimento dos
intervalos de manutenção!

Indicações gerais à conservação Edição 1002 21 / 32


Manutenção

7.2 Indicações de segurança


Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais, devem ser tidos em
consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que a conservação só pode ser efectuada por pessoas formadas,
instruídas e autorizadas para tal. Estas pessoas devem conhecer as respectivas instruções
de serviço.
• Tenha em atenção que todos os trabalhos no equipamento eléctrico dos componentes SCA
apenas podem ser efectuados por electricistas especializados!
• Em primeiro lugar proteja a área para a conservação, mantendo-a aberta.
• Desligue todas as fontes de tensão e proteja-as contra uma reactivação não intencional.
• Desligue todas as unidades sob pressão.
• Utilize somente peças sobressalentes, que sejam indicadas nas nossas listas de peças
sobressalentes.
• Utilize apenas os materiais de auxílio à operação e ferramentas especiais indicadas.
• Tenha em atenção que, todas as operações para a conservação, devem ser efectuadas na
sequência indicada.
• Tenha cuidado para que se mantenha o binário de ajuste.
• Remova todos os corpos estranhos da área de trabalhos dos componentes SCA após a
conservação.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

7.3 Ferramentas / meios auxiliares de funcionamento necessários


Para a conservação de componentes SCA necessita das seguintes ferramentas e materiais de
auxílio à operação:
Designação Local de instalação
diferentes chaves de fendas
Toalhas para limpeza Limpeza dos componentes
Detergentes de limpeza (p.ex. plastificante) Limpeza dos componentes
Lubrificante isento de silicone e de ácido Lubrificação dos componentes, vedações
Dispositivo de fixação dos parafusos Fixar os parafusos
Ferramentas de montagem (conjunto) compostas
por:
Substituição das vedações
Cone de montagem, bucha de expansão,
auxílio de calibragem, peça distanciadora

• Lembre-se de que a selecção do detergente de limpeza é orientada conforme o


material! Certifique-se de que o detergente de limpeza não danifica nenhum
componente!
• Para mais informações entre em contacto com o fabricante do material!
Aviso

Indicações gerais à conservação Edição 1002 22 / 32


Manutenção

7.4 Antes da conservação


Antes de efectuar a conservação devem ser tidos em conta os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que a chave geral da alimentação central de corrente se encontra
desligada e que é colocada uma placa de sinalização contra um arranque involuntário.
• Tenha em atenção que o acesso à área dos trabalhos de conservação se encontra
bloqueado e protegido e que, nesta área, não se devem encontrar pessoas não autorizadas.
• Tenha em atenção para que todos os componentes sem pressão se encontrem protegidos
contra uma reactivação não intencional.
• Tenha atenção para que todas as peças dos componentes SCA tenham sido arrefecidos
para a temperatura da sala.
• Tenha atenção que, para a substituição de componentes maiores, dispõe de aparelhos de
elevação apropriados e dispositivos de transporte.
• Tenha atenção para que estejam à disposição recipientes de recolha adequados para todos
os materiais que colocam em perigo águas subterrâneas (plastificador, lubrificante de
rolamentos entre outros).

7.5 Durante da conservação


Durante a conservação devem ser tidos em conta os seguintes pontos:
• Limpe todos os componentes imediatamente após a sua desmontagem, para evitar o
endurecimento do material nos componentes.
• Verifique cuidadosamente todos os componentes na desmontagem e montagem quanto a
danos e desgaste.
• Substitua todos os componentes danificados, gastos ou com ferrugem.
• Substitua todos os cabos, mangueiras e tubagens dobrados ou danificados.
• Lubrifique todos os componentes que se encontrem expostos à fricção, usando lubrificante
de rolamentos.
• Substitua todos os parafusos e porcas autotravantes.
• Tenha cuidado para que se mantenha o binário de ajuste.
• Tenha em atenção para que sejam removidos todos os corpos estranhos dos componentes
SCA.

Indicações gerais à conservação Edição 1002 23 / 32


Manutenção

7.6 Após a conservação


Após terminar os trabalhos de conservação e antes de colocar novamente em funcionamento,
devem ser tidos em considerados os seguintes pontos:
• Verifique mais uma vez todas as ligações de parafusos anteriormente desapertadas quanto a
assento fixo.
• Verifique todos os anéis de vedação, anéis escalonados e anéis de guia quanto a uma
montagem correcta e a estanqueidade.
• Verifique se todos os dispositivos de protecção anteriormente removidos, p.ex. coberturas,
tampa do recipiente, ficam novamente montados correctamente.
• Verifique se todos os dispositivos de segurança dos componentes SCA funcionam
novamente na perfeição.
• Verifique se todas as ferramentas, materiais e outros equipamentos utilizados foram
removidos da área de trabalho e dos componentes SCA.
• Limpe a área de trabalho e remova líquidos e outros materiais semelhantes que
eventualmente escorram.
• Certifique-se que todos os materiais que coloquem em perigo águas subterrâneas
(plastificador, lubrificante de rolamentos entre outros) são eliminados de forma
ambientalmente correcta. Tenha em consideração os regulamentos locais!
• Verifique os componentes SCA quanto a função e a estanqueidade.
• Volte a fazer a ligação da alimentação central de corrente.

Indicações gerais à conservação Edição 1002 24 / 32


Manutenção

7.7 Limpeza
Para garantir uma capacidade de funcionamento mais duradoura, os componentes SCA, bem
como a totalidade do sistema de aplicação de material, devem ser regularmente limpos.

• Limpe os componentes componentes SCA antes e durante todos os trabalhos de


conservação!

• Lembre-se de que a selecção do detergente de limpeza é orientada conforme o


material! Certifique-se de que o detergente de limpeza não danifica nenhum
componente!
• Para mais informações entre em contacto com o fabricante do material!
Aviso

• Nunca limpe os componentes eléctricos com água ou outros líquidos!


• Certifique-se de que não penetra água ou qualquer outro líquido nos componentes
eléctricos!

• Só deve voltar a colocar os componentes SCA e todo o sistema de aplicação de


material em funcionamento, quando tem a certeza de que todos os componentes
estão completamente secos!
Perigo

Indicações gerais à conservação Edição 1002 25 / 32


Manutenção

7.8 Manutenção
7.8.1 Verificação visual quanto a estanqueidade
Durante o funcionamento, a fricção permanente provoca o aparecimento de desgastes nos anéis
de vedação, anéis de escalonamento e anéis de guia, que podem causar locais de fuga. Nos
trabalhos de manutenção em componentes SCA controle sobretudo os anéis de vedação, de
escalonamento e de guia. Uma vez que o desgaste depende das propriedades do material, não
podem ser determinados intervalos de manutenção para a substituição dos anéis de vedação, de
escalonamento e de guia.
Tem de substituir os anéis de vedação, de escalonamento e de guia quando:
• a parte do material sai do material.
• sai ar comprimido ou material da válvula de abastecimento.
• Substitua todos os anéis de vedação, de escalonamento e de guia desgastados
devido a fricção (ver capítulo "Manutenção")!
• Se, na substituição de anéis de vedação, de escalonamento e de guia em outros
componentes, detectar um forte desgaste ou danos, deve também substituir estes
componentes!

7.8.2 Substituição do plastificador

• Note que durante os trabalhos com o plastificante é proibido comer, beber e fumar!

• Certifique-se de que o plastificante tem a capacidade de dissolver o material!


• Lembre-se de que a selecção do plastificador é orientada conforme o material!
Certifique-se de que o detergente de limpeza não danifica nenhum componente!
• Para mais informações entre em contacto com o fabricante do material!
Aviso • Tenha em consideração a folha de dados de segurança!
• Certifique-se de que usa o seguinte vestuário de protecção pessoal.

• Certifique-se de que o plastificante não penetra na terra ou vai para a canalização!


• Certifique-se de que o plastificante é recolhido, guardado, transportado e eliminado
num recipiente apropriado!
• Tenha em consideração os regulamentos locais!
• Em caso de dúvidas relativamente à eliminação, dirija-se por favor ao fabricante do
material!

Pequenas partes de material endurecidas podem aumentar o desgaste nos anéis de vedação, de
escalonamento e de guia e causar locais com fuga.
O plastificador contido no reservatório é conduzido aos componentes SCA na área do pistão de
material e do tubo de material e dissolve-se as peças do material nesta área. As peças de material
dissolvidas atingem parcialmente o reservatório de plastificador e mudam a cor do plastificador.

• Substitua o plastificador no caso de alteração da cor ou uma vez por semana!

Indicações gerais à conservação Edição 1002 26 / 32


Colocação fora de funcionamento, armazenamento

8 Colocação fora de funcionamento, armazenamento


8.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais durante a colocação fora
de funcionamento, devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Tenha atenção que a colocação fora de funcionamento só pode ser efectuada por pessoas
formadas, instruídas e autorizadas para tal. Estas pessoas devem conhecer as respectivas
instruções de serviço.
• Tenha atenção para que se efectue uma eliminação ambientalmente correcta dos materiais
de auxílio à operação (p.ex. plastificador, lubrificante de rolamentos), cumprindo as
prescrições locais para um aproveitamento ou eliminação de resíduos correcto.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

8.2 Colocação fora de funcionamento


8.2.1 Desligar

• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

8.2.2 Limpeza e conservação


Caso um componentes SCA ou a totalidade do sistema de aplicação de material permaneçam
inoperativos por um longo período de tempo, todos os componentes interiores e exteriores devem
ser cuidadosamente limpos com num produto de limpeza adequado (p.ex. plastificador) (ver
capítulo "Limpeza").
O plastificador e o lubrificante para materiais pesados devem ser removidos dos componentes SCA
antes do armazenamento (ver capítulo "Manutenção").

• A escolha do produto de limpeza deve ser feita de acordo com o material. Certifique-
se de que o detergente de limpeza não danifica nenhum componente!
• Para mais informações entre em contacto com o fabricante do material!
Aviso

• Tenha em atenção as instruções de serviço do fabricante incluídas!

Aviso

• Tenha atenção para uma eliminação correcta de todos os materiais de auxílio à


operação e materiais utilizados!

Indicações gerais à colocação Edição 1002 27 / 32


fora de funcionamento
Colocação fora de funcionamento, armazenamento

8.3 Condições de armazenamento


Os componentes SCA só podem ser armazenados na embalagem original ou esta deve ser
completada dependendo das influências exteriores. O local de armazenamento deve ser fechado,
seco, sem pó, ventilado e estável. A temperatura de armazenamento deve situar-se entre
0 e + 40°C e não pode ser excedida uma humidade máx. de 80%.

8.4 Manutenção durante o armazenamento


Durante o armazenamento não são necessárias quaisquer medidas de manutenção nos
componentes SCA.

8.5 Voltar a colocar em funcionamento


Antes de voltar a colocar em funcionamento componentes já há muito lubrificados, efectuar uma
lubrificação prolongada com novo lubrificante para materiais pesados (ver capítulo "Manutenção").
Materiais de auxílio à operação, como o plastificador, devem ser abastecidas no reservatório de
plastificador previsto antes de voltar a colocar em funcionamento (ver capítulo "Montagens" -
"Materiais de auxílio à operação").

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais!

Indicações gerais à colocação Edição 1002 28 / 32


fora de funcionamento
Embalagem

9 Embalagem
9.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais, devem ser tidos em
consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que a embalagem só pode ser efectuada por pessoas formadas,
instruídas e autorizadas para tal. Estas pessoas devem conhecer as instruções de serviço.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

9.2 Embalagem

• Tenha em atenção que, antes da embalagem, todos os materiais de auxílio à


operação (p.ex. plastificador, lubrificante de rolamentos) tenham sido retirados dos
componentes SCA!
Atenção

9.3 Transporte para o produtor


O transporte ou o envio dos componentes SCA só pode ocorrer na embalagem original.

• Tenha em atenção o capítulo "Transporte"!

Indicações gerais relativas à embalagem Edição 1002 29 / 32


Eliminação

10 Eliminação
10.1 Indicações de segurança
Para evitar danos materiais nos componentes SCA ou ferimentos mortais e/ou danos ambientais
durante a eliminação, devem ser tidos em consideração os seguintes pontos:
• Tenha em atenção que lubrificantes, solventes, produtos de conservação etc escorridos
podem provocar irritações, ao entrar em contacto directo com a pele.
• Tenha atenção para que todos os materiais de auxílio à operação sejam eliminados de forma
ambientalmente correcta.
• Tenha atenção para que sejam cumpridas as prescrições locais relativas ao
reaproveitamento ou eliminação de resíduos.
• Leia também o capítulo "Indicações gerais de segurança".

• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos


componentes individuais
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

10.2 Eliminação de grupos construtivos


Os componentes SCA são compostos maioritariamente por
• Fero
• Alumínio
• Cobre
• Plástico
• Componentes electrónicos
Elimine os componentes de acordo com as prescrições locais.

Indicações gerais à eliminação Edição 1002 30 / 32


Peças sobressalentes

11 Peças sobressalentes
• Tenha também em consideração as respectivas instruções de serviço dos
componentes individuais.
• Tenha em consideração a respectiva documentação do comando SCA!

11.1 Requisição de peças sobressalentes e de desgaste


Adicionalmente às peças sobressalentes e de desgaste designadas, pode ainda requisitar todos os
outros componentes dos componentes SCA. Na requisição de componentes são necessárias as
seguintes informações:.
• Designação (de acordo com a lista de peças)
• Número de artigo SCA (de acordo com a lista de peças)
• Número de artigo (de acordo com a lista de peças)
do componente
• Número de artigo (de acordo com a lista de peças)
SCA Componente
• Designação do componente (de acordo com a lista de peças)
• Quantidade necessária

• O nosso serviço de venda de peças sobressalentes está à sua disposição todos os


dias úteis das 8.00 às 17.00 no número de telefone +49-(0) 7252504230 ou 231.
• O nosso serviço de apoio ao cliente está à sua disposição 24 horas / 7 dias por
semana no número de telefone +49-(0) 7252504280 ou 281

Indicações gerais relativas Edição 1002 31 / 32


a peças sobressalentes
Índice de endereços

12 Índice de endereços
Deutschland
Telefon: +49-(0)7252 504 0
SCA Schucker GmbH & Co.
Telefax: +49-(0)7252 504 100
Gewerbestraße 52
eMail: info@sca-schucker.de
D - 75045 Bretten-Gölshausen
Internet: www.sca-schucker.de
Great Britain
SCA Schucker UK Phone: +44-12-80 84 00 10
Unit 5, Barrington Court, Ward Road Fax: +44-12-80 84 00 11
Buckingham Road Industrial Estate eMail: sca.schucker@btinternet.com
Brackley, Northants, NN 13 7LE Internet: www.sca-schucker.de
Espańa
SCA Schucker GmbH & Co. Teléfono: +34-93 4 77 35 35
Oficina Comercial en Espańa Fax: +34-93 5 74 01 97
c/Cabanyes, 1, local 1 eMail: sca-spain@sca-schucker.com
08120 La Llagosta (Barcelona) Internet: www.sca-schucker.de
USA
SCA Schucker LP Phone: +1-248 669 33 99
46805 Magellan Drive Fax: +1-248 669 33 88
Beck West Corp. Park eMail: info@sca-usa.net
Novi, Michigan 48377 Internet: www.sca-schucker.de
Brasil
Schucker do Brasil & Cia
Telefone: +55-41 3 82 77 44
Rua Darcy Setim, 300
Fax: +55-41 2 82 02 62
Vila Palmira
eMail: info@schucker-do-brasil.com.br
Sao José dos Pinhais
Internet: www.sca-schucker.de
CEP: 83040-220 / PR
P.R. China
Sanghai SCA Schucker Intern. Trade Co.; Ltd. Phone: +86-21-57 74 61 98
Nr. 535C RongLe East Road Fax: +86-21-57 74 76 35
Songjiang District eMail: scash-info@sca-schukker.com.cn
201600 Shanghai Internet: www.sca-schucker.de
México
Fracc. Villas Residenciales del Puente Telefone: +52-22 22 47 43 62
Recta Cholula 530, Casa 63 Fax: +52-22 22 47 43 62
Cholula San Andrés eMail: info@sca-schucker.com.mx
72810 Puebla, Pue Internet: www.sca-schucker.de
Türkiye
SCA Türkiye Telefone: +90 26 23 43 2005
D 130 Bursa Karaolu üzeri Fax: +90 26 23 43 2006
Bahcecik Köyü - Seymen Mevkii eMail: scainfo@superonline.com
41245 Seymen - Izmit - Kocaeli Internet: www.sca-schucker.de
France
Telefone: +33 1 69 80 87 72
SCA France
Fax: +33 1 69 80 87 72
110, chemin de Tabor
eMail: info@sca-schucker.de
91 310 Linas
Internet: www.sca-schucker.de

Geral Edição 1002 32 / 32

Você também pode gostar