Você está na página 1de 1564

COLEÇÃO

DE BOLETINS DE SERVIÇO E
INFORMAÇÃO

SÉRIE 700

Aplicável às aeronaves EMB-710C, 710D, 711C, A, B,


711T ST, 712, 720C, 720D, 721C, 721D

REVISÃO 36 DE 13/12/2021
PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
CAPÍTULO 11 - LETREIROS E MARCAÇÕES

710-011-0001 Substituição da Inscrição Técnica do Controle de Seleção 04DEZ75


de Combustível
711-011-0001 Substituição Técnica Relativa à Componente Aprovada 30JAN76
de Vento Cruzado
720-011-0001 Substituição da Inscrição Técnica Relativa à Componente 30JAN76
Aprovada de Vento Cruzado
711-011-0002 Substituição da Inscrição Técnica do Controle de Seleção 04DEZ75
de Combustível
700-011-0004 Instalação da Inscrição Técnica do Piloto Century III 01 09JUL92 80-08-07
700-011-0005 Inscrição Técnica de Advertência, Operação do 09JAN80
Ventilador e Indicação da Bússola
700-011-0006 Correção de Inscrição Técnica de Limitação de Peso 21MAI81
700-011-0007 Substituição da Tabela de Ajuste de Potência do Motor 01 09JUL92
Lycoming Série OI-360-C, 200HP
700-011-0008 Inscrição de Advertência para Instalação da Válvula de 01 09JUL92 81-07-03
P/M Correto para Dreno do Óleo do Motor
700-011-0011 Substituição de Inscrição Técnicas 01 09JUL92

CAPÍTULO 22 - PILOTO AUTOMÁTICO

700-022-0001 Substituição do Servo-Atuador de Aileron do Piloto 04JUL83 83-01-02


Automático

CAPÍTULO 23 - COMUNICAÇÕES

700-023-0001 Instalação do Interruptor de Microfone do Manche 19JUL85


700-023-0002 Isolamento do Relé do Labiofone 30AGO17

CAPÍTULO 24 - ENERGIA ELÉTRICA

700-024-0002 Instalação Correta do Conjunto do Diodo P/N 79412-02 01NOV79 79-11-02


700-024-0004 Substituição da Correia do Alternador 02 09JUL92 80-07-01
700-024-0005 Substituição do Amperímetro 03 19DEZ94 81-05-04 R2
700-024-0006 Proteção da Cablagem Próximo a Bateria e Solenóides 19JUL82 82-08-01
do Trem de Pouso
700-024-0007 Substituição de Cabos Elétricos 01 29JUN87 86-12-03
700-024-0008 Substituição do Regulador de Voltagem e do Relé de 06JUN88
Sobrevoltagem
700-024-0009 Inspeção do Acoplamento do Alternador / Gerador 01 17MAI96

CAPÍTULO 25 - EQUIPAMENTOS – MOBILIÁRIO DE BORDO

700-025-0001 Instalação do Sétimo Assento 02 20MAR81


Pág. 1
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-025-0002 Substituição do Extintor de Incêndio 01 04JAN02
CAPÍTULO 27 - COMANDOS DE VÔO

700-027-0001 Substituição do Disjuntor do Compensador do Profundor 02 09JUL92 81-01-03


700-027-0002 Substituição do Conjunto de Pedaleiras 01 09JUL92 83-08-02
700-027-0003 Modificação do Sistema de Proteção do Comando do 06AGO81
Profundor
700-027-0004 Inspeção/Modificação das Fixações do Tubo de Torção 28JUN82 82-07-03
do Leme
700-027-0005 Inspeção e/ou Substituição de Nervura do Aileron 01 17DEZ01 86-07-01
700-027-0006 Substituição do Sistema de Comando dos Flapes de 01 09JUL92
Modo Elétrico para Modo Mecânico
700-027-0007 Inspeção do Sistema de Cabos de Comandos 03 05ABR12
700-027-A008 Inspeção do Terminal Prensado dos Cabos de Comando 22OUT91
700-027-0009 Inspeção da Alavanca do Flape e do Parafuso de Fixação 24JAN94 2017-02-01
do Cabo de Comando
700-027-0010 Inspeção do Suporte do Guinhol do Estabilizador 16MAR04
700-027-0011 Inspeção do Eixo do Manche 01 24FEV17 2017-05-01
700-027-0011 Inspeção do Eixo do Manche 02 28JUN2021
700-027-0012 Inspeção do Sistema de Comando do Estabilizador 29NOV16 2017-03-02

CAPÍTULO 28 - COMBUSTÍVEL

710-028-0001 Inspeção da válvula Seletora do Combustível Quanto a 19NOV76 76-11-04


Segurança
711-028-0001 Inspeção do Dreno do Filtro de Combustível 13FEV76
720-028-A001 Boletim Cancelado 26AGO76
720-028-0001 Inspeção da Válvula Seletora de Combustível Quanto à 19NOV76 76-11-04
Segurança
721-028-0001 Inspeção da Válvula Seletora de Combustível Quanto à 19NOV76 76-11-04
Segurança
700-028-0003 Calibração do Indicador de Quantidade de Combustível 28ABR77 77-04-04
700-028-0004 Boletim Cancelado 01 30JUN98 78-05-02
700-028-0005 Inspeção do Sistema de Combustível 06OUT77 77-10-03
700-028-A006 Inspeção das Linhas dos Tanques Internos 18NOV77
700-028-0008 Inspeção e Substituição do Conjunto de Mangueiras de 01 09JUL92
Pressão de Combustível
700-028-0010 Modificação do Respiro do Tanque de Combustível 01 04DEZ80 80-12-02
700-028-0011 Inspeção da Operação e/ou Substituição do Sensor de 28ABR81
Combustível.
700-028-0012 Inspeção da Linha de Combustível Esquerda 01 30AGO83 82-08-02 R
700-028-0013 Substituição das Borrachas de Vedação da Tampa do 01 16ABR91
Tanque de Combustível
700-028-0014 Retrabalho da Válvula-Dreno do Filtro de Combustível 01 17ABR91

Pág. 2
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-028-0015 Substituição do Diafragma da Válvula de Alívio da 24OUT91
Bomba Rotativa de Combustível

CAPÍTULO 29 - ENERGIA HIDRÁULICA

700-029-0001 Inspeção Quanto a Instalação de Bucha e de Restritor no 01 09JUL92


Sistema Hidráulico
700-029-0003 Eliminação da Válvula NAZ6245-AB4 do Sistema 23MAI85
Hidráulico
700-029-0004 Inspeção/Substituição do Cilindro Atuador do Trem de 28SET99
Pouso

CAPÍTULO 32 - TREM DE POUSO

711-032-A001 Introdução de Chapa-Reforço na Orelha das Molas na 09SET76


Perna de Força do Trem de Nariz
711-032-0001 Introdução de Chapa de Reforço na Perna de Força do 01 14OUT76 76-10-02 R1
Trem de Nariz
720-032-0001 Alternativa de Bico de Engraxadeira da Tesoura do Trem 28ABR76
Principal
721-032-0002 Introdução de Chapa de Reforço na Perna de Força do 01 09NOV76 76-10-02 R1
Trem de Nariz
700-032-0003 Substituição da Bucha da Ferragem de Articulação do 23SET77 77-10-01
Atuador
700-032-0007 Substituição da Trava do Trem do Nariz 01 04JUL79
700-032-A008 Inspeção Quanto a Encaminhamento Correto e Estado 11AGO77
da Cablagem do Microcontactor de Manete de Potência
Reduzida na Caixa de ABS das Manetes
700-032-0009 Inspeção da Instalação da Chapa de Suporte do 19FEV79
Conjunto de Freio
700-032-0010 Inspeção e Substituição do Conjunto de Mangueiras no 01 09JUL92 80-08-03
Trem de Pouso
700-032-0011 Inspeção e Substituição do Pino Engraxador do Trem de 03MAR82
Pouso Principal
700-032-0012 Modificação no Dispositivo de Travamento Embaixo do 01 09JUL92 79-07-02
Trem de Nariz
700-032-0014 Inspeção, Regulagem e Modificação do Trem de Pouso 12SET83 83-09-01 R1
de Nariz
700-032-0015 Modificação no Trem de Pouso de Nariz 01 12JUL83 83-01-04 R1
700-032-0016 Inspeção / Substituição do Terminal Esférico do Atuador 12SET83
do Trem de Pouso de Nariz
700-032-0017 Substituição do Pino Rosqueado de Fixação do Atuador 10SET83
do Trem de Nariz
700-032-0018 Substituição dos Pinos Rosqueados e Buchas do Braço 20DEZ84 85-01-01
de Comando Direcional
Pág. 3
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-032-0019 Substituição dos Retentores do Cubos de Rodas e da 27ABR88
Graxa de Lubrificação dos Rolamentos
700-032-0020 Modificação do Trem de Pouso de Nariz 01 25NOV92
700-032-0021 Remoção do Sistema Automático de Abaixamento do 01MAR88 88-03-03
Trem de Pouso
700-032-0022 Instalação de Espaguete de Proteção na Fiação do 01OUT90
Interruptor de Segurança do Trem de Pouso
700-032-0023 Instalação de Lâmina Atuadora no Interruptor de Alarme 01 16ABR91
do Trem de Pouso em Cima com Potência Reduzida
700-032-A026 Boletim Cancelado 01 22SET97
700-032-0027 Inspeção e Substituição do Pino de Fixação do Braço de 02 22JUL10 97-10-10
Arrasto do Trem de Pouso Principal
700-032-0029 Inspeção/Substituição do Cilindro Atuador do Trem de 12SET02 2002-10-01
Pouso
700-032-0030 Substituição Periódica do Parafuso de Articulação do 15SET10
Braço de Recolhimento do Trem de Pouso do Nariz

CAPÍTULO 33 - LUZES

710-033-0001 Modificação no Conjunto Atenuador de Brilho do Painel 08ABR76 76-06-01


de Instrumentos
711-033-0001 Modificação no Conjunto Atenuador de Brilho do Painel 05ABR76 76-06-01
de Instrumentos
720-033-0001 Modificação no Conjunto Atenuador de Brilho do Painel 08ABR76 76-06-01
de Instrumentos
700-033-0002 Substituição Alternativa da Fonte Estroboscópica 25MAR85

CAPÍTULO 34 - NAVEGAÇÃO

700-034-0003 Interferência nos Receptores VOR Collins VIR 350 e VIR 15AGO80
351
700-034-0004 Padronização da Montagem do Cabo da Antena no 06SET84
Conector de 90º Fixado na Caixa de Instalação do
Transponder

CAPÍTULO 35 - OXIGÊNIO

700-035-0001 Inspeção do Sistema de Oxigênio Portátil ‘’SCOTT’’ 10AGO84 80-08-01

CAPÍTULO 37 - VÁCUO

700-037-0001 Inspeção do Filtro do Sistema de Vácuo e Limpeza das 08AGO01


Linhas do Sistema

Pág. 4
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
CAPÍTULO 51 - ESTRUTURAS

BS 700-051-0001 Reforço do Alojamento do Trem de Pouso 17JUL81 80-08-01


CAPÍTULO 52 - PORTAS

BS 720-052-0001 Inspeção e Modificação da Porta do Bagageiro Dianteiro 31JUL76 76-08-02


BS 700-052-0002 Modificação do Mecanismo de Trava da Porta da Cabine 23JUL87

CAPÍTULO 53 - FUSELAGEM

BS 700-053-0003 Substituição dos Painéis de Revestimento da Cabine 03 09JUL92 80-08-06 R2


BS 700-053-0004 Instalação de Cintas de Segurança para a Caixa da 01 07FEV86 86-06-02 R1
Bateria
BS 700-053-0005 Inspeção das Fixações do Estabiprofundor Quanto a 08MAI87
Corrosão
BS 700-053-0006 Inspeção e Substituição do Lado Esquerdo da Caverna 19JUL95
Estrutural da Fuselagem

CAPÍTULO 55 - ESTABILIZADORES

BS 700-055-0002 Vedação da Entrada de Ar no Bordo de Ataque da Deriva 20MAIO81


BS 700-055-0003 Inspeção / Substituição dos Rebites de Fixação da Art. 01 09JUL92 81-02-03
Do Profundor na Deriva e Verificação do Torque dos
Parafusos de Fixação dos Mancais de Articulação no
Profundor

CAPÍTULO 57 - ASAS

BS 700-057-0001 Inspeção e Retrabalho da Fixação da Massa de 17JUN81 81-06-04


Balanceamento do Aileron
BS 700-057-0002 Inspeção da Mesa Inferior da Longarina das Asas 02 19JAN10 87-07-03 R2
BS 700-057-0003 Inspeção da Ferragem da Fixação Traseira da Asa 05FEV97 97-04-01
BS 700-057-0004 Inspeção e/ou Modificação da Nervura da Asa da 20SET06
Estação WS 49.250
BS 700-057-0005 Inspeção da Ferragem da Fixação Traseira da Asa 01 28JUN2021
BS 700-057-0007 Inspeção da Longarina Principal da Asa 15MAR2021
BS 700-057-0008 Inspeção da Longarina Principal da Asa Quanto a Trincas 02 12DEZ2021

CAPÍTULO 61 - HÉLICES

BS 700-061-0002 Fadiga das Raízes das Pás. Tempos de Serviços. Limites 04 03AGO10 79-10-04
de Operação
BS 700-061-0003 Substituição dos Anéis de Vedação dos Cubos das 31OUT86 87-03-05
Hélices Hartzell de Velocidade Constante
BS 700-061-0004 Boletim Cancelado 03 16MAI94 90-11-07

Pág. 5
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-061-0005 Inspeção dos Cubos de Alumínio das Hélices Quanto a 03 21OUT02 90-11-06
Rachaduras
700-061-0006 Inspeção da Linha do Governador de Hélice Quanto a 01 24OUT91
Instalação de Suporte, Braçadeira e Conexões
700-061-0007 Inspeção do Pino (Knob) Atuador de Alteração de Passo 01 19ABR10
700-061-0008 Fadiga do metal das hélices Sensenich Modelo 76EM8S5 17FEV97
700-061-0009 Inspeção do Cubo da Hélice 01 15JAN01
700-061-0010 Substituição das Hélices com Flange ‘’K’’ por Hélices com 01OUT99
Flange ‘’R’’
700-061-0011 Shot Peening, Instalação de Bucha e Retrabalho no Pino 05AGO03
de Alteração de Passo.

CAPÍTULO 71 - GRUPO MOTOPROPULSOR

700-071-0001 Substituição do Parafuso do Eixo da Válvula da Caixa de 01 20MAI77 78-10-05


Entrada de Ar Alternativa
700-071-0002 Inspeção e Reforço do Berço do Motor 01 07OUT92 77-11-01
700-071-0003 Dreno da Tomada de Ar do Capô do Motor 27FEV78
700-071-0006 Inspeção do Conjunto de Cotovelo do Filtro de Ar do 12SET79
Motor
700-071-0007 Instalação de Luva Protetora Sobre os Tubos de 01 09JUL92 81-04-01
Alimentação e Retorno de Combustível
700-071-0009 Melhoria da Refrigeração do Motor 15MAI86
700-071-0011 Instalação de Chapas Defletoras de Calor nos Tubos de 16MAR92
Berço do Motor
700-071-0012 Inspeção/Retrabalho nas Fixações do Berço do Motor e 07OUT92 2017-02-03
do Trem de Pouso Dianteiro
700-071-0013 Inspeção do Conjunto da Caixa de Entrada do Ar 10SET02
Alternado
700-071-0014 Inspeção do Berço do Motor 16MAR04

CAPÍTULO 72 - MOTOR

700-072-0003 Inspeção/Substituição da Carcaça do Tuboalimentador 08JUL83 83-04-03


700-072-0004 Critérios para Inspeção do Bloco do Motor – SB TCM 16NOV83
M83-10
700-072-0006 Mudança de Modelo do Motor Lycoming O-360-A4M 01 29JUN87
para O-360-A4A
700-072-0007 Inspeção e/ou Substituição das Bielas – SB TCM M86-11 21NOV86
700-072-0008 Inspeção e Retrabalho do Conjunto o Balancim P/N LW- 21MAR87 87-05-02 R1
18790 – SB Lycoming
700-072-0009 Substituição do Filtro de Óleo P/N 649310 ‘’Pro-Tech’’ 22MAR88 88-04-02
700-072-0011 Defletor P/N LW-13383 do Cárter de Óleo Do Motor 05FEV91
700-072-0012 Substituição do Filtro de Óleo P/N CH48108 31/10/90

Pág. 6
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-072-0013 Inspeção das Linhas de Combustível do Motor e das 05 19ABR10
Braçadeiras de Sustentação
700-072-0014 Procedimentos para Determinar as Condições dos Guias 02 12JUL10
de Válvulas e Válvulas de Exaustão do Motor
700-072-0015 Inspeção e Retrabalho da Válvula Termostática Bypass 03 08SET99 85-11-02 R1
700-072-0016 Inspeção e Manutenção de Cabos de Articulações de 18JUL95
Comando do Motor

700-072-0017 Substituição da Engrenagem da Bomba de Óleo do 17MAI96


Motor
700-072-0018 Inspeção da Válvula de Admissão de Combustível 15MAI97
Quanto a Vazamentos.
700-072-0019 Inspeção e Substituição das Bielas do Motor 28NOV97
700-072-0020 Inspeção dos Pinos de Pistão Quanto a Desgaste 01 03AGO10
Prematuro.

CAPÍTULO 73 - COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE

700-073-0002 Inspeção das Unidades Injetoras – SB Bendix RS – 68 04FEV81 81-01-04


700-073-0003 Inspeção dos Diafragmas das Injetoras de Combustível 01JUN81 81-06-01
SB – Bendix RS 63
700-073-0004 Inspeção dos Parafusos de Fixação da Bomba de 17SET81 81-09-03
Combustível
700-073-0005 Diafragma da Unidade Injetora – SB Lycoming 467 01 16ABR84 83-11-02
700-073-0006 Substituição da Bóia do Carburador – SB Facet A1-84A 02 15AGO03 88-08-03 R1
700-073-0007 Substituição do Pino-Batente da Medição de Ar do 02 09JUL92
Carburador
700-073-0008 Substituição do Interruptor de Escorva 01 06JUN91 90-10-04 R1
700-073-0009 Torque de Aperto da Tampa da Válvula de Alívio da 02 02JUN03
Bomba de Combustível do Motor Lear Romec P/N
RG17980K
700-073-0011 Substituição do Diafragma da Unidade Injetora de 18JAN01
Combustível RSA-10ED1
700-073-0012 Inspeção/Substituição da Bomba de Combustível do 06NOV01
Motor do Tipo Diafragma.
700-073-0013 Inspeção/Substituição da Bomba de Combustível do 06NOV01
Motor

CAPÍTULO 74 - IGNIÇÃO

700-074-0002 Inspeção dos Magnetos D-2000 29MAIO78 79-08-06


700-074-0003 Boletim de Serviço Nº 584B da Divisão de Componentes 01 13AGO79 79-08-06
Elétricos Bendix
700-074-0004 Boletim de Serviço Nº 590A da Divisão de Componentes 01 13AGO79 79-08-06
Elétricos Bendix
Pág. 7
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-074-0006 Boletim de Serviço Nº 600 da Divisão de Componentes 31JAN79 79-08-06
Elétricos Bendix
700-074-0009 Inspeção e Retrabalho dos Acoplamentos de Impulso e 04 16FEV95 81-10-05 R2
Pinos Batentes dos Magnetos
700-074-0010 Procedimento de Calagem do Magneto – SB TCM M80- 29JUN81
27
700-074-0011 Aterramento do Magneto Direito através da Chave de 01 09JUL92
Ignição
700-074-0012 Inspeção do Magneto quanto a Rachadura da Resina da 01 17AGO81 81-09-02
Bobina
700-074-0013 Inspeção da Engrenagem de Ponto do Magneto 18NOV81 81-11-06
700-074-0014 Inspeção / Instalação de Rebites dos Conjuntos de 05NOV81 81-10-07
Acoplamentos de Impulso
700-074-0015 Inspeção / Substituição das Tampas dos Distribuidores 06NOV81 81-11-05
dos Magnetos
700-074-0016 Procedimentos para Manutenção dos Magnetos e 15OUT81
Cablagens
700-074-0017 Inspeção da Catraca do Magneto (Impulse Coupling) 01 31JUL85 82-11-01 R1
700-074-0018 Inspeção/Substituição da Chave de Ignição 10SET83
700-074-0019 Inspeção e/ou Substituição da Engrenagem do 02 07JAN85 83-01-01 R1
Distribuidor dos Magnetos ‘’Bendix’’ de Séries D-2000 /
2200 – SB Bendix 617B
700-074-0020 Inspeção do Circuito de Aterramento – Magnetos Bendix 08MAI84 84-06-01
Séries S-1200
700-074-0021 Inspeção do Rolamento – Magnetos ‘’Slick’’ Séries 4200 03 18JUL95
– SB Lycoming 468C
700-074-0022 Substituição da Mola Principal da Catraca de Impulso do 16JUL86
Magneto – SB Lycoming 470
700-074-0023 Substituição do Kit do Bloco do Distribuidor P/N 10- 04AGO86
682056 (6 Cilindros)
Séries de Magnetos Duplos – SB Lycoming 469
700-074-0024 Inspeção e Substituição do Bloco Distribuidor do 05DEZ86
Magneto Bendix – SB Bendix 629
700-074-0025 Inspeção da Chave de Ignição 10MAR93
700-074-0026 Instalação Adequada do Acoplamento de Impulso dos 01 01SET99
Magnetos Bendix
700-074-0027 Inspeção e Remoção de Magnetos TCM/Bendix com 01 28AGO17
Acoplamento de Impulso
700-074-0028 Substituição de Bobinas e Rotores de Magnetos 12ABR95
700-074-0029 Configuração e Manutenção de Acoplamentos de 18JUL95
Impulso dos Magnetos Bendix D6LN-2031
700-074-0030 Instalação dos Magnetos TCM/Bendix D-2000, D-3000 e 01 08SET99
Informações sobre seus Capacitores

Pág. 8
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-074-0032 Substituição das Molas da Catraca de Impulso e/ou dos 09MAI97 97-10-07 R1
Conjuntos das Catracas de Impulso dos Magnetos
Duplos das Séries D-2000 e D-3000
700-074-0033 Substituição dos Magnetos Slick da Série 4100 15MAI97
700-074-0034 Inspeção Mandatória para os Acoplamentos de Impulso 28SET99
dos Magnetos SLICK para Motores de 5 cilindros
700-074-0036 Substituição dois Capacitores do Magneto TCM/Bendix 17AGO00
Séries D-2000 e D-3000
700-074-0037 Inspeção do Bloco da Engrenagem do Distribuidor 16OUT15

CAPÍTULO 75 - AR

700-005-0001 Inspeção / Substituição da Válvula da Entrada de Ar 01 09JUL92 80-10-03


Alternativo do Sistema de Indução do Motor

CAPÍTULO 76 - CONTROLES DO MOTOR

711-076-A001 Inspeção da Fixação do Teleflex de Comando de 08JAN76


Potência
700-076-0002 Modificação no Acoplamento do Terminal do Cabo 07ABR77 77-03-04
Flexível com a Alavanca de Comando de Potência do
Motor
700-076-0003 Inspeção do Acoplamento do Cabo Flexível de Comando 06MAI77 77-05-04
de Potência Quanto à Instalação e Condição
700-076-0004 Inspeção dos Terminais com Rótula dos Comandos do 01 10AGO77 77-09-02
Motor
700-076-0005 Modificação da Manete de Potência 06OUT81

CAPÍTULO 77 - INSTRUMENTOS DO MOTOR

700-077-0001 Reposicionamento do Cabo do Tacômetro 01 30JUL86

CAPÍTULO 78 - ESCAPAMENTO

720-078-0001 Inspeção do Posicionamento da Carcaça de Calor de 10JAN77


Aquecimento da Cabine
721-008-0001 Inspeção do Posicionamento da Carcaça de Calor de 10DEZ76
Aquecimento da Cabine
700-078-0002 Inspeção do Conjunto do Abafador 26MAI81 81-11-02
700-078-0003 Modificação do Escapamento 21NOV86 86-12-05

CAPÍTULO 79 - ÓLEO

720-079-A001 Inspeção do Radiador de Óleo do Motor 10OUT75

Pág. 9
ÍNDICE DE BOLETINS DE SERVIÇO - SÉRIE 700
B.S. TÍTULO Rev. Emissão D.A.
700-079-0002 Inspeção e Substituição dos Radiadores der Óleo do 07AGO79 79-08-03
Motor
700-079-0003 Inspeção e/ou Substituição do Radiador de Óleo do 01 09JUL92 86-12-04
Motor
700-079-0004 Substituição dos Radiadores de Óleo 16OUT91
700-079-0005 Substituição do Conjunto da Mangueira e de Conexões 25FEV92
do Radiador de Óleo
700-079-0007 Inspeção/Substituição das Mangueiras do Radiador de 01 27NOV96 96-08-01
Óleo do Motor
700-079-0007 Inspeção/Substituição das Mangueiras do Radiador de 02 03DEZ18 2019-02-01
Óleo do Motor

700-079-0008 Inspeção/Períodos de Troca de Óleo / Filtro de Óleo / 01 08FEV01


Tela

700-079-0009 Substituição da Placa Base/Anel de Vedação do Filtro de 01 19ABR10


Óleo

CAPÍTULO 81 - TURBOALIMENTADOR

700-081-0001 Frenagem das Braçadeiras de Acoplamento do 14JUL88 88-05-01 R2


Turboalimentador com Sistema de Exaustão

Pág. 10
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 11

LETREIROS E MARCAÇÕES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DA INSCRIÇÃO TÉCNICA DO
CONTROLE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL.

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. Este Boletim poderá ser incorporado durante a revisão de 50 horas.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’, de nºs de série 710.001 a


710.019.

1.2 MOTIVO

Substituição da inscrição técnica desatualizada.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções para a substituição da inscrição técnica.

1.4 APROVAÇÃO

EMBRAER, Departamento Técnico.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para o cumprimento deste Boletim é necessário 0,10 homem-hora.

EMISSÃO : 04/12/75 B.S. : 710-11-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material estará disponível a partir de 09/01/76 ao preço de Cr$ 5,30 válido até
31/01/76.
Ao fazer os pedidos, especifique ‘’Kit’’ BS 710-11-001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

- O.E. Nº 0010-EMB-710

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

EMB-710 ‘’Manual do Proprietário’’.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize e retire a inscrição técnica P/N 710-69653-00 na carenagem de ABS do


comando da válvula seletora de combustível, que indica as capacidades de
combustível dos tanques principais e dos tanques de ponta de asa.

2.2 Cole a nova inscrição P/N 720-69086-00 atualizada.

B.S. : 710-11-001 EMISSÃO : 04/12/75

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

- Inscrição Técnica 710-69653-00 1 R


720-69086-00 Inscrição Técnica - 1 I

DISPOSIÇÃO: R = Rejeite

I = Incorpore

EMISSÃO : 04/12/75 B.S. : 710-11-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DE INSCRIÇÃO TÉCNICA RELATIVA
À COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este Boletim nas próximas 25 horas de operação, após o seu
recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim aplica-se às aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’, de nºs de série 711.001 a


711.024.

1.2 MOTIVO

Utilização de nó (kt) como unidade de velocidade de vento.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções para a substituição da inscrição afetada.

1.4 APROVAÇÃO

CTA, IFI, Divisão de Homologação.


EMBRAER, Departamento Técnico.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para o cumprimento deste Boletim é necessário 0,10 homem-hora.

EMISSÃO : 30/01/76 B.S. : 711-11-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste Boletim estará disponível a partir de


fevereiro de 1976, ao preço de Cr$ 2,76, válido até 31/07/76.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 711-11-001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não afetados.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

O.E. Nº 0008-EMB-711.

1.10 PUBLICAÇÕES - AFETADAS

EMB-711 ‘’Manual do Proprietário’’.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize e retire a inscrição técnica P/N 711-65863-00 com os seguintes dizeres:
‘’COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO: 20 MPH’’.

2.2 Coloque a nova inscrição técnica P/N 720-76222-00 com os seguintes dizeres:
‘’COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO: 17 NÓS’’.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

- Inscrição Técnica 711-65863-00 1 R


720-76222-00 Inscrição Técnica - 1 I

DISPOSIÇÃO: R = Rejeite; I = Incorpore

B.S. : 711-11-001 EMISSÃO : 30/01/76

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DAS
INSCRIÇÕES TÉCNICAS DO CONTROLE DE SELEÇÃO DE COMBUSTÍVEL

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. Este Boletim poderá ser incorporado durante a revisão de 50 horas.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim aplica-se às aeronaves EMB-711 ‘’Corisco’’, de nºs de série 711.001 a


711.024.

1.2 MOTIVO

Substituição das inscrições técnicas desatualizadas.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções para a substituição das inscrições técnicas.

1.4 APROVAÇÃO

EMBRAER, Departamento Técnico.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para o cumprimento deste Boletim, é necessário 0,10 homem-hora.

EMISSÃO : 04/12/75 B.S. : 711-11-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material estará disponível a partir de 09/01/76, ao preço de Cr$ 4,22 válido até
31/01/76.
Ao fazer os pedidos, especifique ‘’Kit’’ BS 711-11-002.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não aplicável.

1.9 REFERÊNCIAS

- O.E. Nº 0010-EMB-711.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

EMB-711 - Manual do Proprietário.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize e retire as inscrições técnicas P/N 711-00004-02 e P/N 711-00004-00 da


carenagem de ABS do comando da válvula seletora de combustível, que indicam
respectivamente as capacidades de combustível dos tanques direito e esquerdo.

2.2 Cole as novas inscrições P/N 711-00004-02 e P/N 711-00004-00 respectivas.

B.S. : 711-11-002 EMISSÃO : 04/12/75

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Nota

As novas inscrições técnicas possuem o mesmo


P/N das inscrições antigas, embora indiquem
capacidades diferentes de combustível.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

- Inscrição Técnica 711-00004-02 1 R


711-00004-02 Inscrição Técnica - 1 I
- Inscrição Técnica 711-00004-11 1 R
711-00004-00 Inscrição Técnica - 1 I

DISPOSIÇÃO: R = Rejeite

I = Incorpore

EMISSÃO : 04/12/75 B.S. : 711-11-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DE INSCRIÇÃO RELATIVA À
COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este Boletim nas próximas 25 horas de operação, após o seu
recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ , de nºs de série 720.001 a


720.015.

1.2 MOTIVO

Utilização de nó (kt) como unidade de velocidade de vento.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções para a substituição da inscrição afetada.

1.4 APROVAÇÃO

CTA, IFI, Divisão de Homologação.


EMBRAER, Departamento Técnico.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para o cumprimento deste Boletim é necessário 0,10 homem-hora.

EMISSÃO : 30/01/76 B.S. : 720-11-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim estará disponível a partir de


fevereiro de 1976, ao preço de Cr$ 2,76, válido até 31/07/76.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 720-11-001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

O.E. Nº 0014-EMB-720.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

EMB-720 ‘’Manual do Proprietário’’.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize e retire a inscrição técnica P/N 711-65863-00 com os seguintes dizeres:
‘’COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO: 20 MPH’’.

2.2 Cole a nova inscrição técnica P/N 720-76222-00 com os seguintes dizeres:
‘’COMPONENTE APROVADA DE VENTO CRUZADO: 17 NÓS’’.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

- Inscrição Técnica 711-65863-00 1 R


720-76222-00 Inscrição Técnica - 1 I

DISPOSIÇÃO: R = Rejeite; I = Incorpore

B.S. : 720-11-001 EMISSÃO : 30/01/76

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – INTRODUÇÃO DE INSCRIÇÃO TÉCNICA NO FLAPE

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. A EMBRAER recomenda a incorporação deste Boletim de Serviço na


próxima inspeção básica da aeronave.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos seguintes aviões :

1.1.1 EMB-710 "CARIOCA", de nºs série 710001 a 710210.

1.1.2 EMB-711 "CORISCO’’, de nºs série 711001 a 711180.

1.1.3 EMB-720 "MINUANO’’, de nºs série 720001 a 720080.

1.1.4 EMB-721 "SERTANEJO’’, de nºs de série 721001 a 721120.

A partir dos nºs de série que não estão cobertos por este boletim, os aviões já
sairão como esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Advertir os usuários do avião sobre o uso do flape como piso, no embarque ou


desembarque, quando o mesmo estiver na posição abaixado ou parcialmente
abaixado.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui sobre os procedimentos necessários para a introdução de uma


inscrição técnica no flape.

EMISSÃO : 14/07/77 B.S. : 700-011-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

- EMBRAER, Departamento Técnico (OE EMB-710/0174; OE EMB-711/0107, OE


EMB-720/0190 e OE EMB-721/0247).
- Piper Aircraft Corporation

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente,


0,2 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER dias após a colocação dos pedidos, ao preço público de Cr$ 13,20,
válido até 31/01/78.
Ao fazer os pedidos, especifique "Kit’’ B.S. 700-011-0003, que se compõe de :

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

01 810-35664-00 Inscrição Técnica 01

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Aircraft Corporation, Service Letter nº 793.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-011-0003 EMISSÃO : 14/07/77

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Comande o abaixamento total dos flapes.

2.2 Marque uma faixa de 10 mm de largura na extremidade da superfície antiderrapante,


como mostra a figura 1 deste boletim.

2.3 Desloque desta extremidade uma faixa de aproximadamente 30 mm.

2.4 Corte a faixa da superfície antiderrapante, assinalada no passo 2.2.

2.5 Cole a extremidade retrabalhada, pressionando uniformemente contra o flape.

2.6 Limpe e seque cuidadosamente a área sobre o flape onde vai ser aplicada a inscrição
técnica, removendo todo vestígios de adesivo.

2.7 Aplique a inscrição técnica, fornecida no "Kit’’, como indicado na figura 2 deste boletim.

2.8 Sele com ARALDITE a borda da superfície antiderrapante, retrabalhada no passo 2.4.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

810-35664-00 Inscrição Técnica - 01 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 14/07/77 B.S. : 700-011-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

DESCOLE ES,A El<nlE'-'!OAOE


l:_ CORTE ESTA TIRA

D-V.

~ FLAPE

SUPle'RFÍCIE MlrlDERRAPANTE.
DO fLAPE

FIGURA 1

B.S. : 700-011-0003 EMISSÃO : 14/07/77

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Sl.l'ERFfCIE ANTJCERRPANTT
DA ASA

FLAPE PARCI ALt,IENTE


ESTENOIOd
INSCRIÇÃO TÉCNICA

ASA DIRl:ITA

SUPERFIOIE ANTICERRAPANTE
OOFLAPE

SELE ÇQt,I ARALOITE

I'
,1
_ li

tr
-

. -
(3o:!11U ON !il>'Sld_O</n93S1\11 OiDN~J.V l
-iL
/17 l
~ i 60
D.V.

~t
'
{r,

'
1
16

FIGURA 2 '
EMISSÃO : 14/07/77 B.S. : 700-011-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – INSTALAÇÃO DA INSCRIÇÃO
TÉCNICA DO PILOTO AUTOMÁTICO CENTURY III

(O.E. 820/0565)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 "MINUANO’’ de n/s 720046, 720059,


720060, e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721020,721023, 721027, 721028, 721030,
721033, 721040, 721043, 721044, 721046, 721049, 721050, 721052, 721055, 721060,
721064, 721065, 721075, 721077, 721079, 721081, 721083, 721084 a 721087,
721089 a 721093, 721095 a 721097, 721099, 721103 a 721111, 721113, 721114,
721121, 721123, 721124, 721126, 721128, 721130 a 721132, 721134 a 721140,
721143, 721146, 721148 e 721149.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que nas aeronaves em referência, equipadas com Piloto Automático
Century III, a inscrição técnica ‘’Teste o compensador antes do vôo’’ não foi instalada
de fábrica.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para a instalação de uma inscrição técnica no


painel de instrumentos da aeronave.

A EMBRAER recomenda a incorporação deste boletim nas próximas 50 horas de


operação, após a data de seu recebimento.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-011-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente,


0,5 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim está disponível na EMBRAER


sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-011-0004 Rev. 01 cujo
"Kit’’ se compõe de :

P/N NOMENCLATURA QTDE

721-38456-01 Inscrição Técnica 01

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Operação.

B.S. : 700-011-0004 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize o local de aplicação da inscrição técnica, conforme figura 1.

2.2 Limpe a área onde será afixada a inscrição técnica.

2.3 Retire a película de proteção e pressione firmemente a inscrição técnica.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE
- DISP

721-38456-01 Inscrição Técnica – 01 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-011-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

TESTE O CO M PE
( 1/EJA SUPLEM :~t·DOR ANH •S DO 1/ÔO
MAN OPE RAÇ ÃO/. · AUT. CE NTU~V m NO
7f l• Sl ♦ ! • • 01

FIGURA 1 – LOCALIZAÇÃO DE APLICAÇÃO DA INSCRIÇÃO TÉCNICA

B.S. : 700-011-0004 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – INSCRIÇÃO TÉCNICA DE ADVERTÊNCIA
OPERAÇÃO DO VENTILADOR E INDICAÇÃO DA BÚSSOLA

(O.E. 810/1220)

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim nas próximas 25 horas de operação, após a data do
seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 "MINUANO’’ de n/s 720001 a 720087 e


EMB-721 "SERTANEJO’’ de n/s 721001 a 721113.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que com o ventilador ligado o campo magnético criado interfere no
funcionamento da bússola magnética tornando não confiáveis suas informações.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para a instalação de decalques no montante central


da cabine.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente,


0,10 homem-hora.

EMISSÃO : 09/01/80 B.S. : 700-011-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER, a partir de dezembro de 1979, ao preço de referência de Cr$ 42,00, a ser
confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-011-0005 que se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

720-00010-05 Decalque 2

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual do Proprietário – PT – 720/027


Manual do Proprietário – PT – 721/053

2. PROCESSAMENTO

2.1 Limpe com um pano seco e, em seguida, com um pano embebido em álcool, as
superfícies laterais do montante central.
Como referência use a figura 1.

2.2 Aplique os decalques de P/N 720-00010-05.

2.3 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

B.S. : 700-011-0005 EMISSÃO : 09/01/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

720-00010-05 Decalque - 2 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

EMISSÃO : 09/01/80 B.S. : 700-011-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

r
-
...!J.- : - . - - - M ONTANTE
CENTRAL

• •

o.
• (o

ATENÇÃO
DESLIGUE O VENTILADOR
AN TES DE FAZER A LEITURA
DA BÚSSOLA MAGNÉTICA

FIGURA 1

B.S. : 700-011-0005 EMISSÃO : 09/01/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – CORREÇÃO DE INSCRIÇÃO TÉCNICA DE LIMITAÇÃO DE PESO

(O.E. B/0325)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720C "MINUANO’’ 720001 a 720090.

1.2 MOTIVO

A inscrição técnica P/N 720-994350-00 de limitação de peso, instalada na tampa da


válvula seletora de combustível, com os dizeres: "PARA OPERAÇÃO COM 7
OCUPANTES TODO PESO ACIMA DE 1411 kg DEVERÁ SER SOMENTE
COMBUSTÍVEL’’ é incorreta quando se refere ao carregamento do avião.

1.3 DESCRIÇÃO

A correção da inscrição técnica P/N 720-994350-00 consta da eliminação dos dizeres:


"PARA OPERAÇÃO COM 7 OCUPANTES’’, permanecendo o restante da redação:
"TODO PESO ACIMA DE 1411 kg DEVERÁ SER SOMENTE COMBUSTÍVEL".
As publicações técnicas afetadas por esta modificação deverão ter seus textos
corrigidos, a saber:

- Publicações aplicáveis às aeronaves EMB-720C de n/s 720001 a 720053


"PILOT’S OPERATING MANUAL’’ (P/N 761559 – publicado em 13 de julho 1973).
"AIRPLANE FLIGHT MANUAL’’ (Piper Report nº VB-562 – aprovado pelo FAA em
14 maio 1973 e requerido pelo CTA em 25 de novembro de 1975).

- Publicações aplicáveis às aeronaves EMB-720C de n/s 720054 a 720090


"PILOT’S OPERATING HANDBOOK’’ (P/N 761632 – Piper Report nº VB-830
aprovado pelo FAA em 19 agosto 1976 e requerido pelo CTA / IFI em janeiro de
1981).
Além destas publicações, os portadores do Manual do Proprietário, divulgado pela
EMBRAER, deverão corrigi-lo para refletir a correção da inscrição técnica.

EMISSÃO : 21/05/81 B.S. : 700-011-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Recomenda-se a execução deste boletim na primeira inspeção programada da
aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,25 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

- Piper Service Bulletin 624.


- Piper Operating Manual – P/N 761559.
- Airplane Flight Manual – Piper Report nº VB-562.
- Pilot’s Operating Handbook – P/N 761632 – Piper Report nº VB-830.
- Manual do Proprietário – EMBRAER PT-720/027.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

As publicações técnicas citadas em (1.9), com exeção do "Piper Service Bulletin 624’’,
são afetadas por este boletim.

B.S. : 700-011-0006 EMISSÃO : 21/05/81

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

NOTA : Caso as correções indicadas por este B.S. já estejam satisfeitas, dê por cumprido
o boletim.

2.1 Corrija a inscrição técnica P/N 720-994350-00, de limitação de peso, instalada na


tampa da válvula seletora de combustível, como segue:

a) Elimine os dizeres:
"PARA OPERAÇÃO COM 7 OCUPANTES".

b) Deixe os dizeres:
"TODO PESO ACIMA DE 1411 kg DEVERÁ SER SOMENTE COMBUSTÍVEL’’.

2.2 Corrija as publicações técnicas aplicáveis ai seu avião, de acordo com as instruções
dadas a seguir.
Para constar à margem de cada correção a indicação (Ref. Piper SB 624) para as
publicações Piper ou (Ref. BS 700-011-0006) para a publicação EMBRAER.

2.2.1 Publicação: Pilot’s Operating Manual (P/N 761559) na página 2-7, parágrafo
"Fuel Systems’’.

a) Elimine a redação "when seventh seat is used’’.

b) Mantenha o restante da redação: "All weight in excess of 3112 pounds


must be in fuel weight only’’.

2.2.2 Publicação: Airplane Flight Manual (Piper Report nº VB-562) na página 3-4,
parágrafo I "Placards’’:

a) Elimine a redação ‘’whem seventh seat is used’’.

b) Mantenha o restante da redação: ‘’All weight in excess of 3112 pounds


must be in fuel weight only’’.

Na página 3-5, parágrafo K, título e texto:

a) Modifique o título do parágrafo e texto, que passam a ter a seguinte


redação:

EMISSÃO : 21/05/81 B.S. : 700-011-0006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
"K. LOADING LIMITATIONS

The following limitations must be observed in the operation of the


airplane’’.

b) Os itens 1, 2 e 3 deste parágrafo estão corretos.

2.2.3 Publicação: Pilot’s Operating Handbook (Piper Report nº VB-830) na página 2-


8, parágrafo 2-31 "Placards’’

a) Elimine os dizeres: "whem seventh seat is used’’.

b) Mantenha o restante da redação "All weight in excess of 3112 pounds


must be in fuel wheight only".

Na página 2-5, parágrafo 2-25, título e texto:

a) Modifique o título do parágrafo e texto, que passam a ter a seguinte


redação:

"2-25 LOADING LIMITATIONS (S/N 32-774001 THROUGH 32-


7840202)

The following loading limitations must be observed in the


operation of this airplane".

b) Os itens (a), (b) e (c) deste parágrafo estão corretos.

2.2.4 Publicação: Manual do Proprietário (PT720/027) na página 3-4, parágrafo I,


Letreiros.

a) Elimine do texto a redação: "...com o sétimo assento instalado".

b) Permanece a redação: "Afixado na tampa da válvula seletora de


combustível’’.

c) Elimine da redação da inscrição técnica: ‘’PARA OPERAR COM SETE


PASSAGEIROS A BORDO’’.

d) Mantenha o restante da redação técnica: "TODO PESO ACIMA DE


1411kg DEVERÁ SER SOMENTE COMBUSTÍVEL’’.

B.S. : 700-011-0006 EMISSÃO : 21/05/81

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Na página 3-5, parágrafo K título e texto:.

a) Modifique o título do parágrafo e texto, que passam a ter a


seguinte redação:

"K’’ LIMITAÇÕES DE CARREGAMENTO

As seguintes restrições devem ser observadas na operação


desta aeronave".

b) Os itens 1, 2 e 3 deste parágrafo estão corretos.

3. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 21/05/81 B.S. : 700-011-0006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DA TABELA DE AJUSTE DE POTÊNCIA DO
MOTOR LYCOMING SÉRIE IO-360, 200 HP.

(O.E. 711/0608)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711T "CORISCO II’’ 711268 a 711270, 711295 a


711298 e 711305.

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente à apresentada neste boletim é incorporada de fábrica


nas aeronaves de n/s 711306 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Devido a uma alteração no grupo de hélice, a tabela de ajuste de potência do motor foi
refeita.

1.3 DESCRIÇÃO

A substituição da tabela de ajuste de potência do motor LYCOMING série IO-360-C


200 HP instalado na aeronave EMB-711T "CORISCO II, envolve a remoção da tabela
antiga P/N 711-74767-00 e a aplicação da nova tabela P/N 711-35956-00 no pára-sol
do piloto P/N 35956-02
Recomenda-se a aplicação deste boletim dentro das próximas 100 horas de operação,
após a data de seu recebimento.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 03/04/81 B.S. : 700-011-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a aplicação deste boletim é de, aproximadamente, 1


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


30 dias após a colocação dos pedidos, sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após
esta data, serão cobrados os preços vigentes na época.
Ao fazer os pedidos, especifique, B.S. 700-011-0007 cujo "Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

711-35956-00 Inscrição Técnica 01

1.7 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Localize no pára-sol do piloto P/N 35956-02 a tabela de ajuste de potência P/N
711-74767-00.
.
2.2 Remova com álcool esta tabela do pára-sol e rejeite-a.

2.3 Aplique no mesmo lugar a nova tabela P/N 711-35956-00. Veja a figura 1.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
- DISP

711-35956-00 Inscrição Técnica 711-74767-00 01 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua a peça de P/N ANTIGO por peça de P/N NOVO.

B.S. : 700-011-0007 EMISSÃO : 03/04/81

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

- -.,,--,..~,,..----- ------·~.
:..,

DETALHE "A"

TABE LA OE AJUSrE DE POTENCIA · MOTORESLYCOMING SE.RI ES JO,JõO.C. 200 HP

...•
f 10 HP , 551' DA l"<)l &NCtf\ 1JO kl' . 66"' OA 1•ori:Nc1A 1$() tu> ' ~ DA l'OTf:NC I._
ALTITl,ll}f fEMIPf"RATIJ(IA OE OtCOl.AG EM RJl'M E Dl OfCOLAQf:M Al'M l Ol O ll;COl.1',G tM H~ l' A.L nruo(

-
l'fll.SS.',O P'IIES:SAQ Qli. AÜ,,_ISUO P'll($SÃ,( I DE a.DMIS.SArt PRU&AO Of A(lM!$$,\()

...
Jl'flEWO

1~.
1... wl ... 001 lbf l)OI. 11,u jiotf

,, "'º ,soo ,
'""'
,,.
.
~~
u .s
1000 1 .14.~ '" "·'
,., " 1:u
>ep
JS,8

.....
...'°"".,,
7 4, 1
,000 "~ ~3.1
J.111
l•,> '" 1,3,1
ho ,.,,
'5.7

--
1~1
23.J .-s.i
woo ' 21,êl
t :1,,1
"'·"
,
:IC!.)
VH l•I
~J•
n.e
75:,li
Ml F t,j
~?.7
7000
...,. 21.11
11,!I ,3.5
l2,5
M T f 1·1

""""
10:000
1 1 1,0
M T f' i,.
19,:2'
11000

=o
' 1$,11
,a.s
1
IM.•
"'''"'
,, ~'
"
,j
'
..."·"
ld .'

l
1,.• ~ljJ T, f!''AL 0,•;•11r; ,\ 111f1,11 ! 1/1 1 "TH·•+H UF
\1, ,1c,, OI ! ! !IV!, 111-. ! f-. !_41111 i!Ji, /' 1 ••! ~A11 ui ,1 •YI I i,,
! \1 ,,,-,. ' '''"' h\MI (fl , " q 1.t.11 lu+ t ti t~ AI 111 ,•:,,!1111
J\,,
1 tH -,,
lj MIII !!A I •,-1.-
... •, 'LVl'l:f!A li .. , . n ... lNl I\.\U!i · ~ -·· ! M •H ILJ\~'/1•' ,,. l f Vl> l •!A ruuJ. ..... AOICIQ•,f- ,\ ,·111 :.UA• 1 Of. ... ,>A~'i."•' ,,... !t,ll
11 11.IJ 111'.!""l'o ttArA1~1(/\l)t:.')ti!rHÀ!A1' ;.11,. 11"1, ,,jA f!,,1.:.:-,,i-,,A, • u\t_.,l'ó'IO HÃ ll io'Á L! +li ' Hl,_1>1.11,$;.A. /1 "'l!t ',!ilQA,,1
li ,.,,.l'<I .\,-\l1•.1 l/t,, ,u.•,n !III L.!l ll~V , , . ll+j ......... , , •• MT!I •!'NVl\l..-,,1.tr1r.1J••. .li1,,t, ll)1!.11,1+ A ~••,,+.:;A,
'"' ..... ,
,. ,,
~

"'
FIGURA 1 – TABELA DE AJUSTE DE POTÊNCIA P/N 711-35956-00

EMISSÃO : 03/04/81 B.S. : 700-011-0007

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DE ADVERTÊNCIA PARA INSTALAÇÃO DE
VÁLVULA DE P/N CORRETO PARA DRENO DO ÓLEO DO MOTOR
(O.E. 711/0626)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711( ) "CORISCO’’ equipado com motor Lycoming 711001 a 711335.

Aplicação em produção:

As aeronaves de n/s 711384 e seguintes receberão de fábrica uma inscrição de


advertência para instalação de válvula-dreno de P/N correto.

1.2 MOTIVO

Prevenir a utilização de válvula-dreno de óleo do motor incorreta que pode ser


acionada, drenando o óleo do motor, quando o trem de pouso de nariz for recolhido,
provocando perda de potência e o engripamento do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Para a instalação de inscrição que fornece instrução para a instalação do tipo correto
de válvula-dreno de óleo do motor, deverá ser removido o capô do motor e localizada a
área do dreno.
Foi publicado o B.I. 700-079-0002 que transmite aos operadores informação referente
aos problemas que podem ocorrer com o uso de válvulas-dreno de óleo do motor
incorretas.

Aplique este boletim nas próximas 50 horas de operação, ou na próxima inspeção


programada, o que ocorrer primeiro.

EMISSÃO : 03/07/81 B.S. : 700-011-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,30 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


como a seguir indicado:
O "kit’’ I, a partir de Setembro/81, fornecido sem ônus para o operador, até 31.08.92
(após esta data, serão cobrados os preços vigentes na época) e o "kit’’ II, 120 dias
após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de Cr$ 5 899, a ser confirmado
quando da colocação dos pedidos. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-
011-0008 cujos "kit’’ I e "kit’’ II se compõe de:

"kit" I

P/N NOMENCLATURA QTDE

711-87369-26 Inscrição 02

"kit" II

P/N NOMENCLATURA QTDE

492172V Válvula de Dreno 01

NOTA : A requisição do "kit’’ II dependerá da inspeção efetuada pelo operador.

1.7 REFERÊNCIAS

S.L. Piper nº 910.

B.S. : 700-011-0008 EMISSÃO : 03/07/81

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao suporte inferior do motor, próximo aos tubos de admissão e
escapamento.

2.2 Instale as inscrições P/N 711-87369-26, uma em cada suporte inferior do motor, na
área da válvula-dreno de óleo do motor.
Veja a figura 1 para instalação das inscrições.

2.3 Verifique se a válvula-dreno de óleo do motor corresponde ao P/N correto. Veja a


figura 2.
Se a válvula-dreno de óleo do motor não for do P/N correto, substitua-a pela válvula-
dreno de P/N 492172V e frene-a utilizando arame de freno Ø.032 pol.

2.4 Recomponha o avião ao normal.

2.5 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


- - -
711-87369-26 Inscrição – 02 2
492172V Válvula de Dreno – 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 03/07/81 B.S. : 700-011-0008

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

__f""'
FRENTE

FIGURA 1

B.S. : 700-011-0008 EMISSÃO : 03/07/81

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DRENO DE ÔLEO 00 MOTOR OE P/ N CORRETO UTILIZADO NAS
AERONAVES EMB-71 1 ( ► EOUIPAÓAS COM MOTOR LYCOMING.

P/ N 492172V

DRENO DE ÔLEO DO MOTOR DE P/N NÃO un UZAOO NAS


AERONAVES EMB-711 C I EQUIPADAS COM MOTOR LYCOMING.

FIGURA 2

EMISSÃO : 03/07/81 B.S. : 700-011-0008

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LETREIROS E MARCAÇÕES – SUBSTITUIÇÃO DE INSCRIÇÕES TÉCNICAS
(O.E. 712/0192)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-712 "TUPI’’ 712001 a 712106

Aplicação em produção:

As aeronaves de EMB-712 "TUPI’’ de n/s 712107 e seguintes terão esta modificação


incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Correção nos textos das inscrições técnicas P/N 712-69669-127 e P/N 712-99886-02.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço fornece instruções para a substituição das inscrições técnicas
P/N 712-69669-127 e P/N 712-99886-02 por novas inscrições técnicas.

Aplique este boletim na próxima inspeção programada.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra para a aplicação deste boletim é desconsiderada.

EMISSÃO : 08/02/85 B.S. : 700-011-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


a partir de abril de 1985, sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data,
serão cobrados os preços cobrados os preços vigentes na época.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-011-0011 cujo "kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

712-69669-127-01 Inscrição Técnica 01


712-99886-03 Inscrição Técnica 01

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não aplicável.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova as inscrições técnicas P/N 712-69669-127 "ANTES DA ATERRAGEM’’ e P/N


712-99886-02 "ANTES DA DECOLAGEM’’ que se encontram instaladas na parte
inferior do painel de instrumentos, no lado do piloto.

B.S. : 700-011-0011 EMISSÃO : 08/02/85

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO : 01 de 09/07/92


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 22

PILOTO AUTOMÁTICO
' ' ~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A·S.JOS~ DOS CAMPOS-SP

BOLETIM DE SERVICO
PILOTO AUTOMÁTICO - SUBSTITUIÇÃO DO SERVO-ATUADOR

DE AILERON DO PILOTO AUTOMÁTICO

(O.E. B/N 013)

Este Boletim cancela e subs-


titui o Boletim de Serviço
Alerta n9 700-22-AOl.

( . 1. PLANEJAMENTO

1.1 AERONAVES AFETADAS

Este BS aplica-se as aeronaves EMB-720D "MINUANO" de N/S


720127 a 720165, equipadas com Piloto Automático EDO
-AIRE CENTURY II B e no qual esteja instalado o servo-
atuador de aileron P/N 1C-363-l-183R.
(
APLICAÇÃO EM PRODUÇÃO

As aeronaves EMB-720D "MINUANO" de N/S 720166 e seguin-


tes sairão de fábrica com o piloto automático corretamen
te instalado.

( 1.2 MOTIVO

Conforme informações do fabricante EDO-AIRE os servo-


atuadores de aileron (Roll-Servos) P/N 1C-363-l-183R
foram inadequadamente instalados em algumas aeronaves mo
dela EMB-720D "MINUANO".

1. 3 DESCRIÇÃO

Este BS fornece instruções para a remoção do servo-atuador


de aileron P/N 1C-363-l-183R e do suporte P/N 7C-511-3
ou 7D-511-3 e para a instalação do servo-atuador modifi-
cado e reidentificado com o P/N 1C-363-l-269R e do supoE
te P/N 7D-511-4.
EMISSÃO, Q4 07 83 .. B.S. Nº, ... __7_00-2.2-00.1 ...
.................... 1.................... / ..................
AEVISÃO No, ......... - ........d< ................... ./ ................... ./ ................... . PAG., .........QL ..de ......._.Q.9....
TE 56 8
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA OE AERONÁUTICAS/A•S.JOS~ 00S CAMPOS-SP

BOLETIM DE SERYICO
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim nas próxi-
mas 25 horas de operação.

l. 4 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim


e de, aproximadamente, 03:00 homens/hora para a remoção e
instalação do servo-atuador de aileron do piloto-automático. (~
Para serviços executados nas Oficinas AutorizadasEMBRAER,
a mão-de-obra será gratuita.

1.6 MATERIAL, PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O servo-atuador de aileron P/N 1C-363-l-183R deverá ser


removido da aeronave conforme instruções descritas no p~
rágrafo 2.1 e enviado à WALTER KARL KIEFERLE - Av. Olavo (
Fontoura, 484 - CEP. 02012 - Caixa Postal 12180 São Paulo
-SP, que modificará o servo-atuador e o reidentificará.
O envio deverá ser feito com frete a pagar. Deverá ser
discriminado o numero de série, matricula e proprietá-
rio da aeronave.
Para cada servo-atuador recebido, a WALTER KARL KIEFERLE
remeterá, sem onus para o operador o "Kit" abaixo:
o
ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE.
- -
l 1C-363-l-269R Servo-Atuador de Aileron 01
2 7D-511-4 Suporte do Servo 01
3 MS 35206-245 Parafuso 10
4 AN960-8L Arruela Lisa 20
5 MS 21042-08 Porca Freno 10
6 MS 20470AD5-9 Rebite 05
7 MEP 06-010 Fita de Proteção de P.V.C

8 MIL-T-713
Amarela
Barbante Encerado Conf. necessário
60cm
u
700-22-001
B.S. Nº ....................................... . EMISSÃ0, ........ 0 4..... .'..... 0.7........ ./.. 83 .......
PAG., .......... .0.2. ...dl ........ __ !l.9.. REVISÃO Nº,. _ _ _ .dl .................... / .................... 1................... .
TE 56 B
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A· S. JOS~ DOS CAMPOS. SP

BOLETIM DE SERVICO
1. 7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 REFER~NCIAS

AK 463 (REV. 02) EDO-AIRE MITCHELL.

1.9 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável.

2. PROCESSAMENT0

2.1 Remoção do servo-atuador de aileron P/N 1C-363-l-183R, e


do suporte do servo-atuador de aileron P/N 7C-511-3 ou
7D-511-3.

2.1.l Ganhe acesso ao servo-atuador de aileron, instalado


(
abaixo do piso do 39 assento.

2.1.2 Retire o assoalho, obtendo acesso ao servo-atuador


de aileron P /N lC-36 3-l-183R e ao suporte P /N 7C-5 ll-3
ou 7D-511-3.

( ' 2.1.3 Remova os parafusos dos prendedores de cabo P/N


42Al73-l que prendem o cabo de comando do servoP/N
30B200 ao cabo de comando dos ailerons, deixando-o
livre.

2.1.4 Remova o conector CD47 da cablagem do piloto auto-


mático.

2 .1. 5 Remova os 4 parafusos que prendem o servo-atuador


de aileron ao suporte P/N 7C-511-3 ou 7D-511-3, re-
tirando-o da aeronave.

EMISSÃ0, ....... 0 4 ...... ./ ........0.7. ..... ./ ..... 8) ........ . B.S. Nº, ...... 7..Q.0.,,-.2.2,,,D.0.l..

REVISÃO Nº, .....••••••••.•...•. de •..........••.•••.. .1 ................... ./ ................... . PÃG., ...•••..•.Q.J. __ de ........ .Q.9_ ... .
TE 56 B
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A·S.JOS~ OOS CAMPOS·SP

BOLETIM DE SERVICO NOTA: Certifique~se de que as peças do servo-atua-


dor de aileron anteriormente retirados da ae
ronave, estejam em condiçãoes de serviço.
Guarde as peças de fixação para serem reuti
lizadas posteriormente.

2.1.6 Remova o parafuso que prende o protetor de cabo P/N


7All54 ao servo, permitindo que o cabo fique livre.
Solte o parafuso P/N 3F326 tipo "Allen" localizado
na polia do servo, o qual fixa o pino central doca
(
bode comando do servo.

2.1.7 Remova o suporte P/N 7C-511-3 ou 7D-511-3 soltando


os parafusos ou rebites que o prendem à fuselagem.
Rejeite todos esses componentes.

2.2 Após retirar o servo-atuador de aileron P/N 1C-363-l-183R, ( /


envie-o à WALTER KARL KIEFERLE, para que seja modificado e
devolvido como parte do "Kit" definido no parágrafo 1.6.

2.3 Após o recebimento do "Kit", providencie a instalação do


servo-atuador de aileron P/N 1C-363-l-269R e do novo supoE
te P/N 7D-511-4. o
2.3.1 De acordo com a figura 1 posicione o novo suporte
P/N 7D-511-4, faça os novos furos e fixe-o a estru
tura da aeronave.

NOTA: Os furos restantes na fuselagem que permane-


ceram sem utilização, devido à nova furação
do suporte P/N 7D-511-4 deverão ser fechados
com rebites MS 20470ADS-9.

(J
· B.S. Nº ... )00-.2.2-00.1 ... . EMISSAo, ..... o4........./......07 ....... ./ .... 83 ····•·
PAG., ........O.L...de .....•._Q.9. ... . REVISAO Nº, ....................de ................... ./ ................... .1 ....................
TE 56 B
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A·S.JOSI: DOS CAMPOS•SP

BOLETIM DE SERVICO
2.3.2 De acordo com a figura 1, instale o novo servo-atua
dor de aileron P/N 1C-363-l-269R fixando-o no supoE
te P/N 7D-511-4. Certifique-se do alinhamento da p~
lia com o cabo de comando dos ailerons.

2.3.3 Coloque o pino central do cabo de comando no furo


existente na polia do servo. Aperte o parafuso P/N
3F326 com uma chave do tipo "Allen" até que o pino
fique preso. Gire a polia de modo que este pino fi-
que na parte superior.

2.3.4 Envolva a polia com o cabo de comando P/N 30B200,dê


uma volta para a esquerda e com a outra extremidade
dê uma volta para a direita.

Certifique-se de que a porção maior do cabo identi-


ficada com uma marca vermelha na sua extremidade es
(
teja do lado esquerdo.

2.3.5 Posicione os protetores de cabo P/N 7All54 de modo


que o cabo não se solte da polia, porém sem tocá-la.
Mantenha um afastamento de aproximadamente 0,794 mm
(1/32 pol).

2.3.6 Com os ailerons em posição neutra, coloque os 2


prendedores de cabo P/N 42Al73-l, junto ao cabo de
comando do servo, unindo os seus extremos ao cabo de
comando de aileron.

2.3.7 Verifique se o cabo não está frouxo. Aplique um tor


que de 55 ± 5 libras-polegadas nos parafusos dos
prendedores de cabo.

2.3.8 Ligue o conector CD47 do servo-atuador de aileronao


( CD47 da cablagem do piloto automático.
'--·

EMISSÃO:... 04 1 ·-· 0 7......../....... 8.J. ...... B.S. Nº: .. 7.0 0-22.-00 l··-··

REVISÃO Nº,·-··---·-·de ...............•... ./ ................... ./................... , PAG.: .. _ •.Q.;i__ de .... _•..0_9__ .

TE 56 8
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A-S.JOSt DOSCAMPOS-SP

BOLETIM DE SERVICO
2. 3. 9 Verifique se não há restrição do servo-atuador de
aileron, comandando o manche para a direita e para
a esquerda até o fim de seu curso.

2.3.10 Na cablagem elétrica interna da fuselagem junto a


lateral esquerda, no ponto em que esta cruza com o
cabo de comando dos ailerons, proteja a cablagem
quanto a possíveis atritos com o cabo, utilizando
fita de P.V.C. amarela MEP 06-010 amarrando-a com
barbante encerado MIL-T-713, conforme figura 1.
(
2.3.11 Conecte o fio com código AlA do disjuntor do pilo-
to automático e retire a Inscrição Técnica, caso
instalada, do painel do piloto automático.

2. 4 Teste o piloto automático conforme descri to no Suplemento 2,


Seção 9 do Manual de Operação MO-720D/494. ( /

2.5 Registre a incorporação deste Boletim em documento aplicá-


vel.

3. MATERIAL

ITEM* P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP. o


1 1C-363-l-269R Servo Atuador de
Aileron 1C-363-l-183R 01 3
2 7D-511-4 Suporte do Servo 7C-511-3/
7D-511-3 01 3
3 MS 35206-245 Parafuso 10 2
4 AN960-8L Arruela Lisa 20 2
5 MS 21042-08 Porca Freno 10 2
6 MS 204 70AD5-9 Rebite 05 2
7 MEP 06-010 Fita de Proteção
deP.V.C. Amarela 60cm 2 (_J
B.S. Nº .. 70.0-22-.001 .... . EMISSÁO• ......... Q-4. .... ..' ...... 9.7. ......../ .... !D...........
PAG. •....... 0.6...............Q ~ ... . REVISÃO Nº• .......•••.•..•..... de ......••.....•.••.• ./ •....•.•.........•• .1 ..•.................

TE 56 B
- - ( EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A•S.JOSI: DOS CAMPOS-SP

BOLETIM DE SERVI CD
ITEM P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

8 MIL-T-713 Barbante Encerado Conf.


Neces. 2
9 30B200 Cabo de Comando
do Servo 30B200 01 9
10 42A 173-1 Prendedor do Cabo
de Comando 42A 173-1 02 9
11 7All54 Protetor do Cabo
de Comando 7All54 02 9
12 AN3-4A Parafuso AN3-4A 04 9
13 AN960C-10 Arruela Lisa AN960C-10 04 9
14 AN365-1032 Porca Freno AN365-1032 02 9

* Vide Figura 1

( Diseosição: 2 - Incorpore a peça de P/N novo


3 - Substitua o P/N antigo por P/N novo
9 - Peça existente

EMISSÃO: 04
········-··-·····./ 07
................... 83
./ .................. .. B.S. Nº: .... 700-22-00.1 ... .

REVISÃO Nº'············-··-·de ................... ./ ................... ./ ................... . PÁG.: 07 de ....... _Q-2. ....


TE 56 B
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A-S.JOSl DOSCAMPOS-SP

BOLETIM DE SERVIÇO
ALMA
• __. CABO OE COMANDO DOS AILt:HON::i
DA
LONGARINA
,. B
~ - - - - - - BARRA OE TOROU E DOS FLAPES

~- ·--··-----'i,\-j o oi
- - ~ í1
Í'

NOTAS

t INSTÀLAÇÃO CONFORME AK·46J STC SA3026SW·D CENTURY


11B PARA O AVIÂO EMS-7200.

OIREçAO OE VÔO
2. OS FUROS REMANESCENTES NA FUSELAGEM DA AERONAVE.
(
<l DEVIDO ), FIXAÇÃO 00 ANTIGO SUPORTE, DEVERÃO SER
FECHADOS COM RE81TI:.S MS20470 AO s-9.

J. DIMENSÕES EM MlLIMETROS:
(')_ 4. VERIFIQUE SE NÃO HÁ INTERFER~NCIA DO CABO DE COMAN·
00 DOS AILERONS COM A CABLAGEM DA FUSELAGEM OUAN·

------H------- --+J-'i:lil~~---JW--+i--+---º"'º:''~·~"'':'.'.'.'ºNA_os_•_•_LE_R_o_N_~__~~----

254,00 (
. /'" 1' '
\- --,--·---
'
;------,-------

,,.,Jc-:.cc.-=-r-c---= -
' 1

'
.,,::--_-=.,.,,,_ _ _ ~ - - -

~
B . ' CABLAGEM OA
FUSELAGEM

()
LONGARINA BRAÇADEIRA
EXISTENTE
DIANTEIRA
DA ASA 0

NOTA: CONSULTE ITEM 3 - MATERIAL IPAG. 06 e 071


PARA IDENTIFICAÇÃO DOS ITENS ASSINALADOS NA FIGURA

FIGURA 1 (Folha 1 de 2)

FIGURA 1 (Folha 1 de 2)
B.S. Nº .. ..7.00-_2.2-001.... . EMISSÃO: ...... O4........ : .... 07 ......... 1.... J.U ....... ..
PÁG .........0.8.-..... do ....... --.Q.9. .. .. REVISÃO Nº, ........... .'........ de .... .............../ ....................1...-......... -.... ..
TE 56 B
~ EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A-S.JOSI: DOS CAMPOS-SP

BOLETIM DE SERVIÇO '1


: 1
'1

CABO DE COMANDO DOS AI LERONS

VISTA BB

( /lfli--#~--tt---- PARAFUSO ALLEN 3F326. QUE PRENOE


O PINO CENTRAL DO CABO 308200

('

003h
~

CABO DE COMANDO DOS AILERONS

t-<i--VIDE PARÁGRAFO 2-3-7

FIGURA 1 (Folha 2 de 2)

EMISSÃO: ..•... º4 ......../...... 0.7......../.... 8-3. ......... B.S. Nº .__7_00-2.2-001......


REVISÃO Nº, _ _ _ ... de .................... / ................... .1 .................. .. PAG., 09 de .... 09
TE 56 8
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 23

COMUNICAÇÕES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMUNICAÇÕES – INSTALAÇÃO DO INTERRUPTOR DE MICROFONE DO MANCHE

(O.E.’s 810/2804, 810/2930 e 810/2966)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C "CARIOCA’’ 710001 a 710264.


EMB-710D "CARIOCA’’ 710265 a 710288.
EMB-711C "CORISCO’’ 711001 a 711190.
EMB-711A "CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B "CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T "CORISCO II’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385,
711397 a 711399,
711410, 711411,
711423 e 711424.
EMB-711ST "CORISCO II’’ 711271 a 711282,
711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,

EMISSÃO : 19/07/85 B.S. : 700-023-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 9
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

MODELO N/S

EMB-711ST "CORISCO II’’ 711331 a 711334,


711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409
e 711412.
EMB-720C "MINUANO’’ 720001 a 720126.
EMB-720D "MINUANO’’ 720127 a 720169.
EMB-721C "SERTANEJO’’ 721001 a 721150.
EMB-721D "SERTANEJO’’ 721151 a 721203.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711ST "CORISCO II’’ de n/s 711413 e seguintes, EMB-720D


"MINUANO’’ de n/s 720170 e seguintes e EMB-721D "SERTANEJO" de n/s 721204 e
seguintes terão uma modificação equivalente incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Equipar a aeronave com um interruptor de microfone do manche, a fim de possibilitar a


utilização de labiofone para diminuir a carga de trabalho do piloto.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a instalação de um interruptor de microfone do


manche.
A aplicação deste boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 2


homens-hora.

B.S. : 700-023-0001 EMISSÃO : 19/07/85

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


12 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 112.452, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-023-0001 cujo "kit" se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

810-37291-06 Cablagem 01
03-09-1028 Conector 01
810-37921-07 Cablagem 01
810-35669-17 Inscrição Técnica 01
MIL-T-713 Barbante Encerado 1000 m
PE 89022-1A Espaguete 60 mm

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desative toda e qualquer fonte elétrica da aeronave.

EMISSÃO : 19/07/85 B.S. : 700-023-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Remova o "jack’’ do microfone do lado do piloto; deixe-o à mostra embaixo do painel
de instrumentos.

2.3 Instale no "jack’’ do microfone a cablagem P/N 810-37921-07. Solde no mesmo


terminal, fios de cores iguais (amarelo com amarelo, marrom com marrom). Não solde
nenhum fio no terminal do fio verde. Veja a figura 1.

2.4 Proteja os terminais do "jack’’ do microfone, utilizando espaguete PE 89022-1A.

2.5 Reinstale o "jack’’ do microfone. Verifique se os terminais não interferem nos


componentes ao redor que possam afetar o desempenho do rádio.

2.6 Acondicione a nova cablagem. Amarre-a sem dobrar, junto à cablagem do piloto
automático. Para a amarração utilize barbante ancerado MIL-T-713, conforme
necessário.

2.7 Instalação da cablagem P/N 810-37921-06:

2.7.1 Para facilitar a passagem da cablagem no tubo do volante, enrole os fios, um


no outro, formando uma corda.

2.7.2 Remova a placa do logotipo EMBRAER do centro do volante do piloto.

2.7.3 Remova a placa da extremidade superior do punho esquerdo do volante do


piloto.

2.7.4 Passe a cablagem através do interior do punho e, em seguida, passe-a


também por um furo para o interior da caixa do centro do volante. Veja as
figuras 2 e 3.

2.7.5 Instale o interruptor do microfone no punho. Veja a figura 3. Em alguns casos é


necessário retrabalho de ajuste na placa e na borda do punho para a
adaptação do interruptor.

B.S. : 700-023-0001 EMISSÃO : 19/07/85

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.7.6 Retire o ilhó de proteção do furo de saída da parede do tubo do volante. Para
não danificá-lo , utilize uma chave de fenda adequada para comprimir os
ressaltos que o retêm.

2.7.7 Introduza o arame no furo de saída da parede do tubo do volante e empurre-o


para trás, até a ponta ultrapassar o volante.
Veja a figura 4.

2.7.8 Amarre a cablagem na ponta do arame. Puxe o arame para dentro do tubo do
volante, até a cablagem passar no furo de saída. Veja a figura 4.

2.7.9 Solte a cablagem da ponta do arame e puxe-a cuidadosamente, para não


danificá-la nas bordas do furo de saída. Deixe-a ligeiramente esticada sem
forçar em cantos ou protuberâncias.

2.7.10 Passe a cablagem através do ilhó e reinstale-o no furo de saída.

2.7.11 Instale os dois terminais da cablagem no conector P/N 03-09-1028.

2.7.12 Ligue o conector da cablagem P/N 810-37921-06 no conector da cablagem P/N


810-37921-07.

2.7.13 Amarre a cablagem P/N 810-37921-06 na cablagem existente na parte externa


do braço do volante e após o furo de saída do tubo. Para a amarração utilize
barbante encerado MIL-T-713, conforme necessário. Veja a figura 2.

2.8 Movimente o volante de batente em todas deflexões, verificando se não há


interferência nos componentes adjacentes e se não há posição de estiramento e
esforço da cablagem no sentido longitudinal.

2.9 Reinstale a placa do logotipo EMBRAER no centro do volante.

2.10 Reinstale a placa da extremidade superior do punho esquerdo do volante.

EMISSÃO : 19/07/85 B.S. : 700-023-0001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.11 Instale a inscrição técnica P/N 810-35669-17. Veja a figura 3.

2.12 Teste o novo sistema instalado, para avaliar a sua funcionalidade.

2.13 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


-P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
810-37921-06 Cablagem – 01 2
03-09-1028 Conector – 01 2
810-37921-07 Cablagem – 01 2
810-35669-17 Inscrição Técnica – 01 2
MIL-T-713 Barbante Encerado – C.R. 2
PE 89022-1A Espaguete – C.R. 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

C.R. = Conforme requerido.

B.S. : 700-023-0001 EMISSÃO : 19/07/85

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO

CABlAGEM
P/ N 810-37921-(17

VERDE

"JACK" DO MICROFONE

FIGURA 1
FIGURA 1

FIGURA 2

EMISSÃO : 19/07/85 B.S. : 700-023-0001

REVISÃO : PÁG. : 7 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

A
((r
A 1
B

'
L
'\\
j

INSCRI CÃO TÉCNICA


,,--=-sdlC...l.P/N 810·:l!i669•17

VISTA A·A VISTA C·C

EMB-710 "CARIOCA" FIGURA 3


EMQ.720 "MINUANO" EMB-721 ''SERTANEJO" EMB-711 "CORISCO"

FIGURA 3

TUBO 00 VOLANTE

OURO OE SAIDA

_ ,:--_-.:._ ~~-----,-.1·
e: 1 1 ,.
• 1 ✓
""-~=-=·=
-"'"-,-..==' l r / /
~ '- J,

NOTA: TODAS AS FIGURAS


MOSTRAM O PUNt-10
FIGURA 4
ESOUEROO DO VO•
LANTE DO PILOTO. FIGURA 4

B.S. : 700-023-0001 EMISSÃO : 19/07/85

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO
P,ARA 0 CONECTOR
00 MANCHE 00
PILOTO ( ~ P7 1

r-.,
f7 1
1
1
1
1
1
1
1
/IL Jr-__

2P7

J7 E e
e E
o o
,.,o o
(\J
"'
(\J
(\J (\J

11·
*zo 3
UJ
a: cr
a:
<[
<C
:i;;:
:i;;: <[

p cô---...1

z
UJ o
Q a:
a: a:
uJ <[
> :i;;:

2 3 2P3

IC 2C 3C J3

FIGURA 5

EMISSÃO : 19/07/85 B.S. : 700-023-0001

REVISÃO : PÁG. : 9 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281

BOLETIM DE SERVIÇO
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NAVEGAÇÃO – ISOLAMENTO DO RELÊ DO LABIOFONE

(OE B/N 1124)


1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711B “CORISCO” 711234 a 711249


EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711270
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282, 711289
EMB-712 "TUPI" 712001 a 712046
EMB-720C “MINUANO” 720085 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720129
EMB-721C “SERTANEJO” 721145 a 721148
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721153

1.2 MOTIVO

Divulgar o conteúdo da AD FAA 80-14-03 nos modelos, N/S e condições descritas no corpo
da AD e do SB Piper 681, referente a problemas no sinal de transmissões de rádio.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim tem por finalidade orientar os operadores a cumprir as instruções contidas na
AD 80-14-03 e SB Piper 681.

1.4 CUMPRIMENTO

Consulte a AD 80-14-03 para os requisitos de cumprimento deste boletim.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela Embraer.

EMISSÃO: 30/08/17 B.S. : 700-023-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV. : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281

BOLETIM DE SERVIÇO
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 1 homem-


hora.

1.7 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Entre em contato com a Embraer para informações sobre a aquisição do material deste
boletim.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não aplicável.

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços
SB Piper 681
FAA AD 80-14-03

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável

2. PROCESSAMENTO

Consulte a AD 80-14-03 e SB Piper 681 para os passos de processamento deste boletim.

3. MATERIAL

ITEM P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

1 1N2071A Diodo 1 1
180-500 Espagueti C/N 1

Disposição:
1 = Incorpore peça de P/N novo.
C/N = Conforme necessário

B.S. : 700-023-0002 EMISSÃO : 30/08/17

PÁG. : 2 de 2 REV. :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 24

ENERGIA ELÉTRICA
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – INSTALAÇÃO CORRETA DO CONJUNTO DO
DIODO P/N 79412-02
(O.E. B/0136)

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim dentro das próximas cinqüenta (50) horas de
operação, ou na próxima inspeção progressiva de 100 horas ou inspeção anual, prevalecendo
a que ocorrer primeiro.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 – ‘’CARIOCA’’ de nºs de série 710001 a


710203 e EMB-711 – ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a 711208.

1.2 MOTIVO

Arruelas de metal indevidamente instaladas entre a cabeça dos parafusos (que fixam o
conjunto do diodo P/N 79412-02 na fuselagem) e o isolador podendo entrar em
contacto intermitente com o dissipador do diodo e originar curto-circuito que irá
sobrecarregar o alternador.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspeção e instalação correta do


dissipador de calor do diodo, e instruções para remoção de alguma (s) arruela (s) de
metal que por ventura esteja (m) instalada (s) indevidamente.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 01/11/79 B.S. : 700-024-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de aproximadamente 0,5


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIA

S.B. Piper nº 623

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. INSTRUÇÕES DE PROCESSAMENTO

2.1 Desligue os cabos da bateria.

2.2 Ganhe acesso ao conjunto dissipador de calor do diodo P/N 79412-02 removendo a
cobertura ABS, do conjunto.

B.S. : 700-024-0002 EMISSÃO : 01/11/79

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Nota

O conjunto do diodo está localizado atrás do alojamento


da bateria, próximo à tampa entre a cabine e o cone de
cauda.

2.3 Inspecione os quatros (4) parafusos que fixam o dissipador à fuselagem e assegure-se
de que não haja arruelas de metal instaladas contactando-os com o dissipador do
diodo, e que os componentes de fixação estejam montados de acordo com a figura 1.
Caso esta montagem esteja correta, nenhuma ação de faz necessária. Proceda então
conforme passo 2.5.

2.4 Caso alguma (s) arruela (s) de metal seja (m) encontrada (s) embaixo da (s) cabeça
(s) do (s) parafuso (s), estas deverão ser removidas e a fixação do conjunto ser refeita,
como mostrado na figura 1.

2.5 Assegure-se de que a montagem dissipador/diodo está adequadamente isolada


(eletricamente) da fuselagem.

2.6 Reinstale a cobertura ABS, e religue os cabos à bateria.

2.7 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 01/11/79 B.S. : 700-024-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

' -- - PAINiõL SASE C/ DUAS PO?.CA - ÁNCORA CREF.J

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO DIODO P/N 79412-02 NOS AVIÕES


EMB-710 "CARIOCA" E EMB-711 "CORISCO"

B.S. : 700-024-0002 EMISSÃO : 01/11/79

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – INSPEÇÃO / COMPATIBILIZAÇÃO DO
CONJUNTO CREMALHEIRA, ALTERNADOR E CORREIA
(O.E. B/N 181)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ de n/s 720001 a 720075 e


EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721001 a 721107.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ a partir do n/s 720076 e EMB-721


‘’SERTANEJO’’ a partir do n/s 721108 terão esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram instaladas de fábrica alguns alternadores com polias e correias não compatíveis
com a bitola das cremalheiras.
Tal discrepância poderá impossibilitar a regulagem da tensão da correia após algumas
horas de operação.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a inspeção e/ou substituição de componentes do


conjunto cremalheira / alternador / correia.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 09/07/80 B.S. : 700-024-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 05/11/86 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de:


Substituição da Polia do Alternador: aproximadamente 1 homem/hora.
Substituição da Correia: aproximadamente 1 homem/hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


sem ônus para o operador, até 31.08.92 (após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época) nos seguintes prazos, após a colocação do pedido: ‘’Kits’’ 01 e 02,
1 semana; ‘’Kit’’ 03, 15 semanas; ‘’Kit’’ 04, 5 semanas.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-024-0004 Rev. 02 cujos ‘’kits’’ se compõe de:

‘’Kit’’ 01

P/N NOMENCLATURA QTDE

PU-672A Polia do Alternador (3/8 pol.) 01

‘’Kit’’ 02

P/N NOMENCLATURA QTDE

76026 Correia (3/8 pol.) 01

‘’Kit’’ 03

P/N NOMENCLATURA QTDE

PU-692A Polia do Alternador (1/2 pol.) 01

‘’Kit’’ 04

P/N NOMENCLATURA QTDE

8114-1814 Correia (1/2 pol.) 01

B.S. : 700-024-0004 EMISSÃO : 09/07/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 02 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Catálogo de Peças.
Manual de Serviços.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao conjunto cremalheira, alternador e correia retirando a capota


superior e inferior do motor.

2.2 Inspecione as bitolas da cremalheira, da polia do alternador e da correia. Deverá haver


compatibilidade entre a bitola deste componentes, isto é: todos devem ter bitola igual a
1/2 pol. ou 3/8 pol.

NOTA : Cremalheira de 3/8 pol. – P/N 77579


Cremalheira de 1/2 pol. – P/N 72245

2.3 Se o conjunto cremalheira / alternador / correia estiver compatível, proceda conforme o


item 2.5 deste boletim.

2.4 Se o conjunto cremalheira / alternador / correia estiver descompatível, torne-o


compatível, substituindo a polia do alternador e/ou a correia.

EMISSÃO : 09/07/80 B.S. : 700-024-0004

REVISÃO : 01 de 05/11/86 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Para a substituição destes componentes, utilize os ‘’kits’’ descritos no item 3. ‘’Material‘’
deste boletim.

NOTA : Consulte o Manual de Serviços da aeronave para a substituição do (s)


componente (s) afetado (s).

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

‘’Kit’’ 01

P/N NOVO NOMENCLATURA QTDE DISP.

PU-672A Polia do Alternador (3/8 pol.) 01 3

‘’Kit’’ 02

P/N NOVO NOMENCLATURA QTDE DISP.

76026 Correia (3/8 pol.) 01 3

‘’Kit’’ 03

P/N NOVO NOMENCLATURA QTDE DISP.

PU-692A Polia do Alternador (1/2 pol.) 01 3

‘’Kit’’ 04

P/N NOVO NOMENCLATURA QTDE DISP.

8114-1814 Correia (1/2 pol.) 01 3

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua peça de P/N antigo por P/N novo.

B.S. : 700-024-0004 EMISSÃO : 09/07/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 05/11/86


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – SUBSTITUIÇÃO DO AMPERÍMETRO
(O.E. 810/2591)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711443
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712113
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720176
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


‘’CORISCO’’, EMB-711T, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-720C
‘’MINUANO’’, EMB-721C e EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ com produção descontinuada.

As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720177 e seguintes terão incorporado de


fábrica um novo grupo de instrumentos.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de afrouxamento e/ou curto-circuito nas conexões do


amperímetro no grupo de instrumentos.

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 03 de 19/12/94 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 11
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Se esta condição existir e não for corrigida poderá ocorrer avarias no amperímetro,
instalação elétrica e grupo de instrumentos, com a possibilidade de falhas elétricas
e/ou fogo dentro da cabine.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço apresenta a disponibilidade de um Kit de amperímetro


derivado que, quando instalado, eliminará a passagem da energia elétrica total através
do amperímetro. O uso de um shunt elétrico remoto na instalação do amperímetro,
eliminará a possibilidade de falhas elétricas e/ou fogo associado com um curto-circuito
do amperímetro.

A NEIVA recomenda a aplicação deste boletim dentro das próximas 10 horas de


operação ou na próxima inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 2,5


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA,


ao preço de referência de R$ 680,00. A confirmação do preço e o prazo de
fornecimento do material serão definidos quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-024-0005 Rev. 03.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

B.S. : 700-024-0005 EMISSÃO : 18/05/81

PÁG. : 2 de 11 REVISÃO : 03 de 19/12/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

S.B. PIPER nº 811A.


KIT PIPER Nº 765 186V.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças .

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desative toda e qualquer fonte elétrica da aeronave. Desligue o cabo negativo do
terminal da bateria, a fim de evitar lesões corporais e/ou avarias na aeronave.

2.2 Remova cuidadosamente a proteção (máscara) do painel de instrumentos que


circunda o grupo de instrumentos que contém o amperímetro e retenha.

2.3 Obtenha acesso ao lado de trás do amperímetro. Talvez necessário a remoção


temporária da cadeira do piloto. Remova as fitas de amarração (TY-RAPS) da
cablagem próxima ao amperímetro, como necessário, para ganhar acesso aos pinos
do amperímetro.

2.4 Remova os fios P3A e P3B dos pinos do amperímetro. Remova porcas, arruelas e
isoladores restantes nos pinos do amperímetro. Remova a lente de plástico do grupo
de instrumentos. A lente de plástico é fixada nas extremidades por parafusos que
também são retidos na caixa do grupo de instrumentos. Retenha os parafusos.

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005

REVISÃO : 03 de 19/12/94 PÁG. : 3 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.5 Remova o separador existente entre o mostrador do amperímetro e o mostrador do
instrumento adjacente e retenha. Remova o amperímetro e rejeite. Veja a figura 1.

2.6 Instale o novo amperímetro P/N 687-277 (ou P/N 763053). Utilize isoladores, arruelas
planas e porcas fornecidas com o novo amperímetro para fixá-lo e complementar a
ligação nos pinos como mostrado. Instale o separador existente entre o mostrador do
amperímetro e o mostrador do instrumento adjacente. Veja a figura 2.

NOTA 1 : Instale somente o amperímetro que apresentar um ponto branco no


mostrador, ao lado direito da inscrição ‘’AMPS’’. Veja a figura 4.
Os amperímetros sem o ponto branco no mostrador não foram calibrados
(aferidos) e podem ocasionar inadvertida sobrecarga ou descarga da
bateria do avião com subseqüente perda do potencial elétrico da bateria.
Em complementação à instalação do amperímetro na caixa do grupo de
instrumentos, e antes de fixar os fios, teste os prisioneiros do amperímetro
utilizando um ohmímetro para verificar se eles não estão fazendo terra
(dando passagem de corrente) com a caixa do grupo de instrumentos. Veja
a figura 2.

NOTA 2 : Em função do modelo do novo amperímetro P/N 687-277, talvez haja a


necessidade de acrescentar dois furos de 3/16 pol. de diâmetro,
aproximadamente 7,8 mm acima dos furos da instalação original. Veja a
figura 3.

2.7 Instale o shunt P/N 87373-10. Ligue uma extremidade no fio P3A e a outra no fio P3B
(desligados do amperímetro que foi substituído conforme o parágrafo 2.4). Utilize um
parafuso AN3-3A, duas arruelas AN960-10L (uma embaixo da cabeça do parafuso e a
outra embaixo da porca) e uma porca MS 21042-3 para cada terminal.
Proteja cada ligação com espaguete restringente P/N 289508 (3 pol./comp. para cada
ligação).
Posicione o espaguete restringente de modo que o parafuso fique aproximadamente
no centro. Aplique calor para restringir o espaguete. Veja a figura 3.

B.S. : 700-024-0005 EMISSÃO : 18/05/81

PÁG. : 4 de 11 REVISÃO : 03 de 19/12/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.8 Instale um cachimbo de borracha P/N 476673 em cada fio fino de ligação do shunt no
amperímetro. Veja a figura 3.

2.9 Instale o fio da ligação P3A no pino esquerdo do amperímetro, vista por trás do
amperímetro. Veja a figura 3. Utilize uma arruela-trava e uma porca existentes no novo
amperímetro. Instale a arruela-trava entre a porca e o terminal. Aperte a porca e
posicione o cachimbo de borracha para protegê-la. Veja a figura 2.

2.10 Instale o fio fino de ligação P3B no pino direito do amperímetro, visto por trás do
amperímetro. Veja a figura 3. Utilize a outra arruela-trava e a porca existentes no novo
amperímetro. Instale a arruela-trava entre a porca e o terminal. Aperte a porca e
posicione o cachimbo de borracha para protegê-la.

2.11 Instale a lente de plástico dos instrumentos utilizando parafusos existentes.

NOTA : Em algumas instalações, o novo amperímetro P/N 687-277 pode estar


levemente fora de padrão. A instalação de arruelas AN960-10 ou AN960-
10L, entre a caixa dos instrumentos e a lente, é permitida.

2.12 Dobre o fio do shunt ao meio e direcione junto à cablagem existente fora do centro e
para trás ao longo da fuselagem. Utilize fita de amarração MS 3367-7-9. Assegure-se
de que não existem bordas afiadas que possam causar desgaste. Movimente os
comados de vôo todas as direções, de batente a batente, e assegure-se de que os
comandos não interferem na cablagem. Reposicione e prenda a cablagem se
necessário.

2.13 Reinstale a proteção (máscara) do painel de instrumentos, removida conforme o


parágrafo 2.2.

2.14 Reinstale o cabo da bateria, removendo conforme o parágrafo 2.1.

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005

REVISÃO : 03 de 19/12/94 PÁG. : 5 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.15 Dê partida no motor e verifique o funcionamento do sistema.

2.16 Verifique a calibração (compensação) da bússola e faça ajustes e/ou revise o cartão
se necessário.

2.17 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

O Service Kit 765 186V é composto dos itens abaixo:

-P/N NOVO P/N PIPER NOMENCLATURA


- - - P/N ANTIGO
-QTDE -DISP
687-277 ou
763053 763053 Amperímetro 37337 01 3*
87373-10 87373-10 Shunt - 01 2
289508 289508 Espaguete - 06 pol./comp. 2
MS 25171-1S 476673 Cachimbo de
Borracha - 02 2
MS 21042-3 404526 Porca - 02 2
AN960-10L 407584 Arruela - 04 2
AN3-3A 400437 Parafuso - 02 2
MS 3367-7-9 488701 Fita - 10 2**

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

* = Rejeite o amperímetro que não apresentar um ponto branco no


mostrador, ao lado direito da inscrição ‘’AMPS’’. Veja a figura 4.

** Material NEIVA não incluído no Service Kit 765 186V.

B.S. : 700-024-0005 EMISSÃO : 18/05/81

PÁG. : 6 de 11 REVISÃO : 03 de 19/12/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

/\MPERÍMETRO P/N 687·277 OU P/N


(A ATUAL LOCALIZAÇÃO DENTRO

\ DO CONJUN ro OE INSTRUMENTOS
OEPEN OE DO MOOELO D O AVIÃO)

-,-, ~!-

-- ----
SEPARADOR 00S MOSTRADORES
DOS INSTRUMENTOS

LENTE DE PL ÁSTICO

PROTETOR IMÃSCARAI DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS

FIGURA 1

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005

REVISÃO : 03 de 19/12/94 PÁG. : 7 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CAIXA 00 CONJUNTO
o,INST RUMêNT0$

FOI OMITIDO O CACHIMBO D E DOR RACHA


P/ N '0 7ij613 P/ MELHOR ENTENDIMENTO

PR ISIONEIRO 00
AMPERll,lri'TIW
(2 REO.) ARRUELA-TRAVA

PORCAS

ARRUE L A PLANA

ISOLADOR

D,V_

FIGURA 2

B.S. : 700-024-0005 EMISSÃO : 18/05/81

PÁG. : 8 de 11 REVISÃO : 03 de 19/12/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SHUNT P/ N 87373-10

ESPAGU E l'E RE$TR ING EN I E


/ P/ N 289508
/ l2 AEQ., 3 P<>I. OE t:OMPFIIMEI\IT OJ

-.

FIO P3A PARA O A:LT~E~R~N;A;


. D~D~R======~?"~~ ~

FOI OMITI DO O ESPAGUETE


RESTRINGENTE P/ N 289508
P/ M ELHOR ENTENDIMENTO
PAMl'USO AN3-3A
ARRUEl,A t.N960 ·10l. (Z l\ll.Q. ) [
PORCA MS ll,04 2- J (2 REQ.)
VEJA A
FIGURA2
'

FOI OMITIDO O CACHIMBO DE BORRACHA


P/N •476673 P/ MELHOR ENTENDIMENTO,
FIOS FINOS DAS LIGAÇÕES
PORCAS E ARRUELAS FORNECIDAS COM
P3A E P38
O NOVt> AMPERh(E:TRO P/11 M 7•277 OU P/11 763053

Rmt>S l)~ 1 /1 6 rrn •. l)f. II IÃ 11F.,~O A(;~r~½0P.NTAll\1S


~ ~~: 'NECE.-SS,\RIO , n.RA r1 AMPtmtMt-.lkO P/'\ AR1 - ► 17\

FIGURA 3

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005

REVISÃO : 03 de 19/12/94 PÁG. : 9 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

o o o o

AMPERÍMETRO QUE NÃO FOI AMPERÍMET IIO QUE FOI


CALIBRADO (AFERIOOI. CALIBRADO IAFERIDOI.
NOTE A AUStNCIA DO PONTO BRANCO PONTO BRANCO DE IDENT) FICACÃO
DE IDENTIFICAÇÃO

FIGURA 4

B.S. : 700-024-0005 EMISSÃO : 18/05/81

PÁG. : 10 de 11 REVISÃO : 03 de 19/12/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

0100.0

AMPfAtME-' l'RÓ

ALTERNADOR

FIGURA 5

EMISSÃO : 18/05/81 B.S. : 700-024-0005

REVISÃO : 03 de 19/12/94 PÁG. : 11 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – PROTEÇÃO DA CABLAGEM PRÓXIMA À
BATERIA E SOLENÓIDES DO TREM DE POUSO
(O.E. 711/0649)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711369

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II de n/s 711370 e seguintes terão esta


modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de atrito da cablagem elétrica com as partes constantes da


estrutura e componentes, entre a bateria e o conjunto da bomba hidráulica, ao lado
dos dois solenóides do trem de pouso, com o perfil longitudinal do assoalho (junto ao
furo no suporte das roldanas do servo do ‘’TRIM’’) e entre o suporte das roldanas do
servo do ‘’TRIM’’ e a caverna.
Se esta condição não for corrigida, poderá ocorrer a perda total da energia elétrica da
aeronave.

1.3 DESCRIÇÃO

A cablagem será protegida com ‘’Spiralite’’ para evitar atrito com a base da bomba;
serão protegidos com perfil de borracha a borda do suporte dos solenóides do trem de
pouso, o furo no suporte das roldanas do ‘’TRIM’’, o perfil longitudinal do assoalho, a
borda da chapa do suporte e a borda do furo de alívio da caverna.

Aplique este boletim nas próximas 100 h de operação.

EMISSÃO : 19/07/82 B.S. : 700-024-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 2 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


60 dias após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de Cr$ 1 347,00 a ser
confirmado quando da colocação dos pedidos.

Ao fazer os pedidos, especifique BS 700-024-0006 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

900005-4 (PE42008-1) Spiralite 1m


PE13006-1 Perfil U 1m

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao alojamento da bateira removendo sua carenagem.

2.2 Envolva a cablagem com fita ‘’Spiralite’’ P/N 900005-4 (PE42008-1) nos locais
mostrados na figura 1.

2.3 Reinstale a carenagem da bateria.

2.4 Ganhe acesso aos componentes localizados na região do cone de cauda através do
acesso existente na caverna logo atrás do bagageiro.

B.S. : 700-024-0006 EMISSÃO : 19/07/82

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.5 Cole o perfil de proteção P/N PE13006-1, utilizando cola 3M P/N EC-847, como
mostrado na figura 2.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N QTDE DISP


ANTIGO

900005-4 (PE42008-1) Spiralite - 1m 2


PE13006-1 Perfil U - 1m 2

NOTA : A cola 3M P/N EC-847 deverá ser procurada no estoque do operador.

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 19/07/82 B.S. : 700-024-0006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FITA "SPI RALI rE" PIN 900ll054 fPEq21JOOall

CABLAGEM

FITA ''SPIRALI TE'' P/ N 900006-4 (PE'4200l!-11

FIGURA 1

B.S. : 700-024-0006 EMISSÃO : 19/07/82

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

7:7
\~
1
1
'
1
1

1@
1
1
1
+'
, @/
\+'·+ :',
1
- - - - - - - - - --- - J

PE RFl l. U DE
"/Tf""'-,.'? BORRACHA
PE 13006-1

i--- - - JQ nun

REF. PERF IL flE.FO RÇAOOR


NA FI XAÇÃO OA ANTENA LODP

COLAR COM COLA 3M


P/ N EC,847

CORTE A A

FIGURA 2

EMISSÃO : 19/07/82 B.S. : 700-024-0006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – SUBSTITUIÇÃO DE CABOS ELÉTRICOS

(O.E.’s 710/0323 e 711/0738)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264.


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288.
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385,
711397 a 711399,
711410, 711411,
711423 e 711424.
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711282,
711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 29/06/87 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 12
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711331 a 711334,


711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409.
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712113.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


‘’CORISCO’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’ com produção descontinuada.
As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711412 e seguintes, EMB-712 ‘’TUPI’’
de n/s 712114 e seguintes terão esta modificações incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Reportagem de campo tem informado sobre a existência de corrosão entre o terminal


de alumínio ou cobre e o cabo de alumínio do polo positivo da bateria, o que tem
resultado em superaquecimento do cabo devido à alta resistência elétrica. Se esta
condição existir e não for corrigida, o excesso de calor poderá resultar em fogo.
Para evitar esta ocorrência, torna-se necessário a substituição de todos os cabos de
alumínio com terminais de alumínio ou cobre existentes na aeronave.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I deste boletim fornece instruções para a inspeção e, se necessário, a


substituição de todos os cabos de alumínio com terminais de alumínio ou cobre
existentes por novos cabos de cobre com terminais de cobre nas aeronaves EMB-
710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’, EMB-
711ST ‘’ CORISCO II’’ e EMB-712 ‘’TUPI’’.
A Parte II deste boletim se refere ao assunto abordado na Parte I para as aeronaves
EMB-711T ‘’CORISCO II’’.
A EMBRAER recomenda fortemente a aplicação deste boletim na próxima inspeção
programada, desde que não exceda 50 horas de operação.

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 2 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Parte I : Aproximadamente 25 homens-hora.


Parte II : Aproximadamente 10 homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


15 semanas após a colocação do pedido, aos preços de referência de Cz$ 9.541,65
para o ‘’Kit’’ 01, Cz$ 9.286,67 para o ‘’Kit’’ 02, Cz$ 7.683,15 para o ‘’Kit’’03 e
Cz$ 2.289,71 para o ‘’Kit’’ 04, a serem confirmados quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-024-0007 Rev. 01.

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 836.

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007

REVISÃO : 01 de 29/06/87 PÁG. : 3 de 12


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA 1 : Os passos abaixo dão instruções gerais de processamento. As Informações


detalhadas são dadas como notas nas figuras.
Os novos cabos serão instalados nos mesmos locais e disposições dos
anteriores aproveitando-se as braçadeiras e os parafusos existentes, sendo
substituídas apenas as fitas de amarração.

NOTA 2 : Desative toda e qualquer fonte elétrica da aeronave.

ADVERTÊNCIA : Se a bateria ou a fonte externa não forem desativadas, poderá ocorrer


curto-circuito com probabilidades de danos na aeronave e/ou pessoais.

2.1 Parte I : Aplicável às aeronaves EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-


711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ e EMB-712 ‘’TUPI’’.

2.1.1 Remova a capota superior e inferior do motor.

2.1.2 Remova a tampa do bagageiro.

2.1.3 Remova a tampa da caixa da bateira.

2.1.4 Localize os cabos conforme mostra a figura 2 e inspecione conforme a


figura 1.

NOTA : Desconecte sempre o terminal negativo da bateria em primeiro lugar e


instale-o por último, para evitar curto-circuito ou centelhamento.

2.1.5 Se não existir cabos de alumínio com terminais de alumínio ou cobre proceda
conforme os itens 2.1.7 a 2.1.9 deste boletim.

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 4 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.6 Se existir cabos de alumínio com terminas de alumínio ou cobre, proceda
conforme a seguir:

a) Remova o assento do piloto.

b) Remova o assento traseiro esquerdo.

c) Remova os painéis de revestimento internos da lateral esquerda da


fuselagem.

d) Remova os cabos afetados e rejeite. Veja a figura 2.

e) Instale os novos cabos de cobre com terminais de cobre. Veja a figura 2.

2.1.7 Recomponha a aeronave ao normal.

2.1.8 Verifique o funcionamento do sistema elétrico conforme o Manual de Serviços.

2.1.9 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II : Aplicável à aeronave EMB-711T ‘’CORISCO II’’.

2.2.1 Remova a capota superior e inferior do motor.

2.2.2 Remova a tampa da caixa da bateria.

2.2.3 Localize o cabo P/N 63862-16 conforme indica a figura 3 e inspecione


conforme mostra a figura 1.

2.2.4 Se o material do cabo e do terminal for cobre, proceda conforme os itens 2.1.7
a 2.1.9 deste boletim.

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007

REVISÃO : PÁG. : 5 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.5 Se o material do cabo for alumínio e o material do terminal for alumínio ou
cobre, proceda conforme a seguir:

a) Remova o cabo afetado e rejeite. Veja a figura 3..

b) Instale o novo cabo de cobre com material de cobre. Veja a figura 3.

c) Proceda conforme os itens 2.1.7 a 2.1.9 deste boletim.

3. MATERIAL

‘’Kit’’ 01 (Aplicável às aeronaves EMB-710C e EMB-710D ‘’CARIOCA’’):

-P/N NOVO P/N PIPER


- NOMENCLATURA
- - P/N ANTIGO
-QTDE -DISP

78140-33 78140-33 Cabo 78140-33 01 7


78140-39 78140-39 Cabo 78140-39 01 7
63862-136 63862-136 Cabo 63862-136 01 7
63862-16 63862-16 Cabo 63862-137 01 3
710-63862-194 - Cabo 63862-194 01 3
MS 3367-7-9 488-701 Fita MS 3367-7-9 45 7

‘’Kit’’ 02 (Aplicável às aeronaves EMB-711C, EMB-711A e EMB-711B ‘’CORISCO’’) :

-P/N NOVO P/N PIPER


- NOMENCLATURA
- - P/N ANTIGO
-QTDE -DISP

78140-33 78140-33 Cabo 78140-33 01 7


78140-39 78140-39 Cabo 78140-39 01 7
63862-136 63862-136 Cabo 63862-136 01 7
63862-16 63862-16 Cabo 63862-16 01 7
711-63862 - Cabo 63862-31 01 3
MS 3367-7-9 488-701 Fita MS 3367-7-9 35 7

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 6 de 12 REVISÃO : 01 de 29/06/87


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
‘’Kit’’ 03 (Aplicável às aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ e EMB-712 ‘’TUPI’’):

-P/N NOVO P/N PIPER


- NOMENCLATURA
- - P/N ANTIGO
-QTDE -DISP

78140-33 78140-33 Cabo 78140-33 01 7


78140-39 78140-39 Cabo 78140-39 01 7
63862-136 63862-136 Cabo 63862-136 01 7
63862-16 63862-16 Cabo 63862-16 01 7
MS 3367-7-9 488-701 Fita MS 3367-7-9 45 7

‘’Kit’’ 04 (Aplicável à aeronave EMB-711T ‘’CORISCO II):

-P/N NOVO P/N PIPER


- NOMENCLATURA
- - P/N ANTIGO
-QTDE -DISP

63862-16 63862-16 Cabo 63862-16 01 7


MS 3367-7-9 488701 Fita MS 3367-7-9 10 7

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007

REVISÃO : PÁG. : 7 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 8 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Raspe nesta área para determinar o material do terminal.

2) Faça uma inspeção visual na extremidade do cabo para determinar o material do cabo.

FIGURA 1 – INSPEÇÃO DOS CABOS

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007

REVISÃO : PÁG. : 9 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Cabo massa da bateria. Remova e rejeite. Retenha as peças de fixação.

2) Cabo positivo da bateria ao relé principal. Remova e rejeite. Retenha as peças de fixação e os
cachimbos de borracha.

3) Instale o novo cabo P/N 78140-39 utilizando as peças de fixação e os cachimbos de borracha
existentes.

4) Cabo do relé principal ao solenóide do motor de arranque. Remova e rejeite. Retenha as


peças de fixação e os cachimbos de borracha.

5) Instale o novo cabo P/N 63862-136 utilizando as peças de fixação e os cachimbos de


borracha existentes.

6) Cabo do solenóide do motor de arranque ao motor de arranque. Remova e rejeite. Retenha as


peças de fixação e os cachimbos de borracha.

7) Instale o novo cabo P/N 63862-16 para as aeronaves EMB-710C e EMB-710D ‘’CARIOCA’’,
EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ e EMB-712
‘’TUPI’’.

8) Cabo massa do motor. Remova e rejeite. Retenha as peças de fixação.

9) Instale o novo cabo P/N 711-63862 para as aeronaves EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B
‘’CORISCO’’ e o novo cabo P/N 710-63862-194 para os EMB-710C e EMB-710D ‘’CARIOCA’’.

NOTA : Este cabo não precisará ser substituído nas aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO’’ e
EMB-712 ‘’TUPI’’.

10) Instale o novo cabo massa da bateria P/N 78140-33 utilizando as peças de fixação existentes.

FIGURA 2 – SUBSTITUIÇÃO DE CABOS ELÉTRICOS (FOLHA 1 DE 2)


(Aplicável. às aeronaves EMB-710C, 710D, 711C, 711A, 711B, 711ST e 712)

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 10 de 12 REVISÃO :01 de 29/06/87


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
00CAl~O K2B
11 /N 7Hj-h.J8ú2- 1~1~1
' 11 /N .' l 1-lJ38b~'

---- ----

00
:(n'og
1
,n:
Alll<A~\)\IR
>'- •1 1~<1 ri bü ',Kfl'!.A".
ltl -\«h'li".1/l h
'I


CABO K?.A
l'/N (d8ó2- l 6

00
,( :.~ 110 f>H:
f'/M LI H:H, J 1 h•

f<ç- .f. r( l ':(.' I 1•;,1

FIGURA 2 – SUBSTITUIÇÃO DE CABOS ELÉTRICOS (FOLHA 2 DE 2)


(Aplicável. às aeronaves EMB-710C, 710D, 711C, 711A, 711B, 711ST e 712)

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-024-0007

REVISÃO : 01 de 29/06/87 PÁG. : 11 de 12


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Cabo do solenóide do motor de arranque ao motor de arranque. Remova e rejeite. Retenha as
peças de fixação.

2) Instale o novo cabo P/N 63862-16 utilizando as peças de fixação existentes.

'
'/ ?(
I, ~
I; >
)
/1---'1--- S()LEN(> 1Df. DO
MOTOR OE ARRANQUE
,,'
1

1
PAJlEDE DE FOCO

00
C,180 K2A ,
P/N 6186 2-lb

FIGURA 3 – SUBSTITUIÇÃO DE CABOS ELÉTRICOS


(Aplicável às aeronaves EMB-711T)

B.S. : 700-024-0007 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 12 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR DE VOLTAGEM
E DO RELÉ SOBREVOLTAGEM

(O.E. 720/0824)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264.


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288.
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424.
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711443.
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712113.
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126.
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720183,
720214.
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150.
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C/D ‘’CARIOCA", EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’, EMB-711T


‘’CORISCO II’’, EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’ estão com produção descontinuada.

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711444 e seguintes, EMB-712 ‘’TUPI’’


de n/s 712114 e seguintes e EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720184 a 720213, 720215
e seguintes tiveram o novo regulador de voltagem incorporado de fábrica.

EMISSÃO : 06/06/88 B.S. : 700-024-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Fornecer aos operadores instruções necessárias para a instalação do novo regulador


de voltagem P/N 68804-04 em substituição ao antigo regulador P/N 68804-03 e o relé
de sobrevoltagem P/N 450 397.

1.3 DESCRIÇÃO

O novo regulador de voltagem P/N 68804-04, que possui um relé de sobrevoltagem


incorporado, substituiu o antigo regulador P/N 68804-03 e o relé de sobrevoltagem P/N
450 397.
Este boletim está sendo emitido para permitir o uso do novo regulador de voltagem em
lugar do antigo, visto que, a EMBRAER fornecerá o antigo regulador de voltagem P/N
68804-03 e o relé de sobrevoltagem P/N 450 397 como peças de reposição, somente
até o final do estoque.
Este boletim deve ser aplicado quando houver disponibilidade do antigo regulador de
voltagem.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 2


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


6 meses após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cz$ 82.355,66, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-024-0008.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

B.S. : 700-024-0008 EMISSÃO : 06/06/88

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desligue todas as fontes de energia elétrica da aeronave.

2.2 Obtenha acesso ao local da modificação. Nas aeronaves EMB-710, EMB-711 e EMB-
712, o regulador de voltagem está localizado na lateral esquerda da aeronave, sob o
painel de instrumentos, próximo ao piloto.
Nas aeronaves EMB-720 e EMB-721, o regulador está localizado no bagageiro
dianteiro. Para obter acesso, remova a tampa que serve de piso para o bagageiro.

2.3 Substitua o regulador de voltagem. Consulte a figura 1 e figura 2.

2.4 Recomponha a aeronave ao normal.

2.5 Faça um teste funcional do alternador. Consulte o Manual de Serviços.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 06/06/88 B.S. : 700-024-0008

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

68804-04 Regulador de Voltagem 68804-03 01 3


450 397
565 375 Receptáculo – 01 2
565 376 Receptáculo – 01 2
588 331 Terminal (Pino) 488 358 01 3
588 522 Terminal (Soquete) 488 358 01 3

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

B.S. : 700-024-0008 EMISSÃO : 06/06/88

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Remova o antigo regulador de voltagem P/N 68804-03 e o relé de sobrevoltagem P/N
450 397 e rejeite. Retenha as peças de fixação.

2) Corte os terminais dos fios remanescentes (P2C e P2B) nas aeronaves EMB-720 e 721 e P2C
e P2D nas aeronaves EMB-710, 711 e 712).

3) No fio P2C, instale (prense) um novo terminal tipo ‘’pino’’ P/N 588 331.

4) No fio P2B ou P2D, instale (prense) um novo terminal tipo ‘’soquete’’ P/N 588 522.

5) No fio P2C, levante a lingüeta lateral do soquete P/N 588 331 e instale o receptáculo de
encaixe P/N 1-480351-0.

6) No fio P2B ou P2D, levante a lingüeta lateral do soquete P/N 588 522 e instale o receptáculo
de encaixe P/N 1-480349-0.

7) Instale o novo regulador de voltagem P/N 68804-04 mesmo lugar da unidade anterior. Utilize
as peças de fixação existentes.

8) Instale o terminal do fio preto do regulador (fio massa) em um dos parafusos de fixação
conforme mostrado.

NOTA : O terminal do fio massa deverá ser instalado entre a cabeça do parafuso e a arruela
existente.

9) Encaixe o receptáculo P/N 1-480351-0 do fio P2C no receptáculo do fio azul do novo
regulador.

10) Encaixe o receptáculo P/N 1-480349-0 do fio P2B ou P2D no receptáculo do fio vermelho do
novo regulador.

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR DE VOLTAGEM (FOLHA 1 DE 2)

EMISSÃO : 06/06/88 B.S. : 700-024-0008

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PRÊ-MODIFICAÇÃO

EMB 720/721

1.o Cíl~\~LI~~\
~r -
1 ',
\
\
. .\
\
)
ll_,,.i.
,,,.,.
.
1

, ' ' ~ - - . - . , ,.\


•j
~

.• .,
l
íl
1
1r~ ln~
.

4 AH E D-E
SODREv'Ol 1 AO-êM
p / ~ 450 397 ,:;"\
( REJEIT EI

\.!_./
1 ---
REGUt.AOO A OE
VOLTAGEM
f'IN 68804-03 \V
IHEJEl'fEI
t,\
i RELE DE.
--

SOBAfVOLTA<nM
fJ(N 4~0 :]91 Ã\
IRtJ EITf-) 0..1
.... , ~
~11
fiEGU L,At>OA OE
VOLT~OEM
P/ N 68804-03
IREJE ITEI CD

PôS MOOI FICACAO

EMB-710/711/712


í7 ri ~~~~~::iE~OOR
REC·EPTACULO
P/ N 1-4BOJ51 .o j - - - i f'I N 68804'°4 r:;"\
r.::-,!INSTALE) . d RECErt ACULO
P/ N 1480349-0
1..V
(INSTALEI

'-::.,1 1· .r1 1 IINSTALE) ®


PINO
1'/N 588 331: j
IINST.Alf--1 1
~ . 1 1
i;
'
SOQUETE
P/H 688 5.22 FIOVERMELl-fO ~ _ : n f ~~
,Q ICONEC T E t ~/ lJ ~
FIO PRETO !MASSAI
(INSTALEfr:\_
\.!J
hNST.I\LEI

0 © \3' íl--_
------i' FI(CONECTEI
g,
/~.,:< V O AZUL
e1 ,,i \7
[ :•' I, 1;
• ,,
@ 9
1\1
1.
~
li +

: ~.: r lNO
1 ... PIN S88J.JI
flOAtUl j ~
\
' i-_,. ;
~FlOVERMEt.HO
- 1 lCONECTEl@ J-!I IINSTALE) ®
IOONEOTEI 1 ~ '(
® .:: Q . -; \ NOVO AEOULADOR P
,;7:~;~,
~~I ti t ; ~~c::!:;~~o
/ ',,,
t1
,
', ,
\ ,
, '
7
1\\
()E VOL.TAG_EM
PIN 638'04•0ol
!INSTALEI
G)
7
01 11 l
'I' 1
':_:
' •IQ PZC
""SMLE • ®
1,: \' _.i, ~ ! CONECTE )
/ I'
f10P20 ~
ICONECT.E) 11 ... ©®
('.:;\ IÍo' RECEPTACULO
\V ~ r JN 1-480349.0
(INSTALEI ®

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR DE VOLTAGEM (FOLHA 2 DE 2)

B.S. : 700-024-0008 EMISSÃO : 06/06/88

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PRE·MODIFICAÇAO

- CHAVE DO
ALTERNADOR

o AMAREI O RECU/.AOOFl VERMELIIO RELÊ DE


o~ ~OBAE-
VOLTAOijM
@-1
VOL TAC EM

ALi EFlNADOR
I

PÓS·MODI F !CAÇÃO

- - C>jAVE DÔ
l'L fEfN ADOR
B NOVO REGll LAOOA
/1ZUL 01' VOLTAGEM E VERMELHO
F 1-- -l RELÉ DE SOBRE·
VOLIAGlãi'A
G

A LTERNADOR

FIGURA 2 – ESQUEMA ELÉTRICO DA MODIFICAÇÃO

EMISSÃO : 06/06/88 B.S. : 700-024-0008

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA ELÉTRICA – INSPEÇÃO DO ACOPLAMENTO DO ALTERNADOR / GERADOR

(O.E. B/N 400)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477

Componentes afetados: ALTERNADORES / GERADORES

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Service Bulletin TCM SB95-3A datado de 15 de


Dezembro de 1995, composto de 03 páginas.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 31/08/95 B.S. : 700-024-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 17/05/96 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

TELEDY NE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE


SERVICE BULLETIN CATEGORY3
Compliance Will Enhance Safety

SB95-3A
FAA APPROVED

SUBJECT: ALTERNATOR/GENERATOR DRIVE COUPLING INSPECTION

PURPOSE: Field reports and inspection oi coupling assemblics have revealed parts that are
severely worn or damaged This bulletin reqvires inspection of arfected aUernator
couplings to preclude lhe possibility of coupling lailure.

COMPLIANCE: Altemator/generator drive couplings used on the affected engines wilh more than
SOO hours total time in service must be inspected in ac:oordance with the
lnstructions set forth in lhis bulletin within the next 25 hours oi operalion and every
500 hours lhereafter.

1
Alfected drive coupling assemblies wtth less \han 500 hours total time in service
must be lnspected upon the accumulation oi 500 hours and every 5-00 hours
thereafter.

1 MODElS Ali C-75, C-85, C-90, C-115, C-125, C-145, E-1 65, E-185, E-225, 0-200. 0 -300,
AFFECTED: G0.300, GI0.300, 10.240, 10.360, TSI0.360 and LTSI0.360 model engines that
utilize altematOf/generator drive coupUngs described in this bulletin.

A. INSPECTION OF COUPLlNG ASSEMBLY • SEE FIGURE 1.


1. Remove englne cowllng and other airframe components as neeessary to allowthe remova!
oi lhe altemalor or generatOf.
2. Remove the altemator or generator and discard the gasket and attaching hardware.
3. ldentify the type oi drive coupling lhat is installed on lhe alternator or generator. See
Figures 1 and 2. lf one piece coupllng P/N 635796 (see Figure 2) is inslalled, refer 10
section B forinspection and testing olone piececoupling. 11 coupling assembly (see Figure
1) is installed, p,oceed as follows.
4. Remove P/N MS24665-151 cotter pin and discard. Mount the allemator coupllng gear in
the protected jaws oi a vise. only tight enough lo loosen and remove P/N 530412 nul.
5, Remove coupling assembly parts 531325 gear, P/N 530407 sleeve, P/N 63205-0 bushlngs
and 352030 retalne<. Do not remove P/N 530406 hub unless replacement is required.
1 Oiscard bushings and retainer. lnspect nut. gear and sleeve IOf wear and damage and
replace if ne<:essary.
NOTE... Certain applications call for the use of lhe P/N 626543 bushings. ln those

1
applications, l he P/N 632050 bushíngs can be used as a substilution. However, lhe P/N
626543 bushings must NOT be used in those appíications lhat specify the use oi the P/N
632050 bushings.

ISSUEO REVISED ....TELEDYNE CONTINENTAL M OTORS PACENO REVISION


MO I OAY rYEAR MO I OAY IYEAA P.O. SOX 90 • MOBILE, Al.A8AMA 3,6601 \ OF 3 A
,aa,:w1 ,
(Jlé> S895-3A
05 1 1Q 1 95 12 1 15 1 95

B.S. : 700-024-0009 EMISSÃO : 31/08/95

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 17/05/96


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

6. Instai! new replacement P/N 352030 retainer and two P/N 632050 bushings into lhe P/N
530406 hub on lhe attemator shaft. Bushings must be installed as indicated in Figure 1.
Instai! P/N 530407 sleeve, P/N 531325 gearand P/N 530412 nut.
7. Clamp lhe attemator and hub assembly gear lnto lhe protected vise jaws only tlghl enough
lhe Iorque the nut. Torque lhe P/N 530412 nut to 175 inch pounds. Torque may be
increased to a maximum of 200 inch pounds to align caslellated nut wilh lhe cotter pin
hole. if alignment cannol be achieved wilh Iorque between 175 - 200 inch pounds. replace
nut. Do not over or under torque. lnstall new P/N MS24665-151 cotter pin and secure in
accordance wlth TCM Service lnformation Letter SIL93-15 or current revisionas applica-
ble
8. Reinstall alternator/generator using new gasket and spec1fied auach,ng hardware
Torque attaching nuts to 180 - 220 inch pounds.
9. Reattach alrframe components and cowling in accordance wilh lhe airframe manufac-
turer's instructions. Perform a leak check run on the engine and repair any leaks prior lo
retuming lhe aircrafl to service .
1 10. Make a log book entry, "Performed TCM Service Bullelin SB95-3A, compliance requireo
again upon accumulation of 500 operating hours from lhis date." and retum aircraft to
service.
B. INSPECTION ANO TESTING OF ÕNE PIECE COUPLING - SEE FIGURE 2.
The P/N 635796 single piece coupling Is deslgned to slip when abnormal Iorque Is required
to rotate the altemalor/generator. This can preveni internai engine damage in lhe event of an
atternalor/generalor seizure. The one piece coupling may be substituted for lhe coupling
assembly shown ln Figure 1. lnspect lhe one piece coupling for shearing or learing of lhe
elastomeric (rubber) element. Replace coupling lf damage is observed. The following 1es1
must be perfonned ai engine overhaul or when slippage is suspected.

1. Wilh the coupling removed from lhe alternator/generator, place the coupling body in lhe
protected j aws of a vise.
2. Figure 3 providas necessary dimensions to produce a tool for checking coupling slippage
Iorque.
3. Instali the tool over lhe coupling gear and apply 100 ínch pounds of Iorque. No slippage
can occur at or below 100 inch pounds of Iorque. Replace coupllngs lhat faíl lhis test.
4. tnstall serviceable or replacement couplings in accordance with sectlon A, paragraphs 7,
8 and 9.
WARRANTY:
None.

ISSUEO REVISEO ..,..TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I OAV lveAR MO TOAvNEAA P.0. 80X 90 • MOBILE. ALABI\MA36601 20F 3 A
(334) 438-341 1 S895-JA
05 1 10 1 95 12 1 1s T 9s

EMISSÃO : 31/08/95 B.S. : 700-024-0009

REVISÃO : 01 de 17/05/96 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

832050 BUSHING tMUST BE


ASSEMBLED AS SHCWN) ,-L'IEINATOR
DRJVESW<FT
531325 GEAR

530~07 SLEEVE

530412 NUT 352030 RE1'AINER 530406 kUB

FIGURE 1

MS24615-1S1' PIH 63579& COUPUNG 11 PIECE)

'5.LTERNA~OR
DRJVESHAFT

53041ZNI/T

FIGURE2
THESE SURFACES WILL REQUIRE
21:r GRINDING TO MATCH GEAR TOO'lll
PROflLE (a PLACES)
270'
311º DRIVE ADAmR
WE\.D TO BAR STOCK

180"• .soo+--4

90'
.125
1" BAR
srocK J _____
._
.3751...-
__,
- .1.500 - ,
FILUTWElD
(1 f!LACl:S)

103'
MATERIAL: MILD STEEL

FIGURE3

B.S. : 700-024-0009 EMISSÃO : 31/08/95

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 17/05/96


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 25

EQUIPAMENTOS - MOBILIÁRIO
DE BORDO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
EQUIPAMENTO – MOBILIÁRIO DE BORDO – INSTALAÇÃO DO SÉTIMO ASSENTO

(O.E. 721/0152, 720/0456 e 720/619)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, cujos


operadores desejam acrescentar o sétimo assento.

1.2 MOTIVO

Aumentar para sete lugares o número de acomodação da aeronave.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a instalação do sétimo assento na aeronave.


Pode ser incorporado a qualquer tempo, a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente, 3 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER 150 dias após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de Cr$ 61
862,00 para o ‘’Kit 01, Cr$ 61 911,00, para o ‘’Kit’’ 02, Cr$ 58 330,00 para o ‘’Kit’’ 03 e
Cr$ 58 380,00 para o ‘’Kit’’ 04, a ser confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique o B.S. 700-025-0001, cujos ‘’Kit’’ 01, ‘’Kit’’ 02, ‘’Kit’’ 03
e ‘’Kit04, se compõe de:
‘’Kit’’ 01, aplicável a todas as aeronaves modelo EMB-721 ‘’SERTANEJO’’:

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 02 de 20/03/81 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 14
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

P/N NOMENCLATURA QTDE

68094-3 Chapa superior 02


79781-2 Conjunto limitador 02
99140-0 Chapa de reforço 02
99141-3 Chapa-guia 02
95061-8 Bucha 04
95061-9 Bucha 16
MS 24693-S55 Parafuso 04
MS 35206-332 Parafuso 16
MS 21042-08 Porca 20
PE 24011-8 Arruela 04
AN960-8 Arruela 20
63900-149 Bucha 02
AN5-7A Parafuso 02
AN960-516 Arruela 02
MS 20364-524C Porca 02
96908-0 ou 96908-3 Cabo 02
68022-14 Capa 02
PS 50039-4-5 Conjunto de cinto 01
78108-12 Sétimo assento 01

‘’Kit’’ 02, aplicável às aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’ de números de série


720076 a 720088:

P/N NOMENCLATURA QTDE

68094-3 Chapa superior 02


79781-2 Conjunto limitador 02
99140-0 Chapa de reforço 02
99141-3 Chapa-guia 02
95061-8 Bucha 04
95061-9 Bucha 16
MS24693-S55 Parafuso 04
MS 35206-332 Parafuso 16
MS 21042-08 Porca 20

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 2 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

P/N NOMENCLATURA QTDE

PE 24011-8 Arruela 04
‘ AN960-8 Arruela 20
’ 63900-149 Bucha 02
KAN5-7A Parafuso 02
i AN960-516 Arruela 02
t MS 20364-524C Porca 02
’ 96908-0 ou 96908-3 Cabo 02
’ 68022-14 Capa 02
PS 50039-4-5 Conjunto de cinto 01
078108-12 Sétimo assento 01
3720-69160-00 Decalque 01
,

"Kit" 03, aplicável às aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’, de números de série


720091 e seguintes:

P/N NOMENCLATURA QTDE

68094-3 Chapa superior 02


79781-2 Conjunto limitador 02
99140-0 Chapa de reforço 02
99141-3 Chapa-guia 02
MS 35206-246 Parafuso 04
MS 35206-248 Parafuso 16
SS-58162 Porca 20
63900-149 Bucha 02
AN5-7A Parafuso 02
AN960-516 Arruela 02
MS 20364-524C Porca 02
96908-0 ou 96908-3 Cabo 02
68022-14 Capa 02
PS 50039-4-5 Conjunto de cinto 01
78108-12 Sétimo assento 01

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 3 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
"Kit" 04, aplicável às aeronaves modelo EMB-720 "MINANO", de números de série
720001 a 720075, 720089 e 720090:

P/N NOMENCLATURA QTDE

68094-3 Chapa superior 02


79781-2 Conjunto limitador 02
99140-0 Chapa-reforço 02
99141-3 Chapa-guia 02
MS 35206-246 Parafuso 04
MS 35206-248 Parafuso 16
SS-58162 Porca 20
63900-149 Bucha 02
AN5-7A Parafuso 02
AN960-516 Arruela 02
MS 20364-524C Porca 02
96908-0 ou 96908-3 Cabo 02
68022-14 Capa 02
PS50039-4-5 Conjunto de cinto 01
78108-12 Sétimo assento 01
720-69160-00 Decalque 01

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Para as variações de peso e balanceamento, devidas à incorporação do sétimo


assento, consulte a publicação ‘’Manual do Proprietário’’.

1.9 REFERÊNCIAS

Parts Catalog Cherokee – PA-32-300


Manual do Proprietário EMB-720-EMB-721.

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 4 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso ao interior da aeronave e remova os dois assentos centrais.

2.2 Remova o piso central (posição 14 da figura 25 do Parts Catalog Cherokee – PA-32-
300) e o cinto de segurança, soltando seu parafuso de fixação (figura 1, detalhe A).

2.3 Leve o piso central para uma bancada e execute o retrabalho descrito abaixo:

2.3.1 Aplicável às aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’, de números de série


720076 a 720088 e a todas as aeronaves modelo EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

a) Localize no piso os furos já existentes e instale os espaçadores (95061-


9) e (95061-8), furando o tapete onde for necessário. Para a instalação
correta veja as figuras 2 e 2A.

b) Instale a chapa de reforço (99140-0) e a chapa guia (99141-3), fixando-


as com os parafusos (MS 24693-S55) e (MS35206-332), arruelas
(AN960-8) e (PE24011-8) e porcas (MS 21042-08).

c) Instale o conjunto limitador (79781-2) e a chapa superior (68094-3),


fixando-os com os parafusos (MS35206-332) arruelas (AN960-8) e
porcas (MS21042-08).

d) Leve o piso para a aeronave e guarde a montagem do cinto de


segurança.

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 5 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3.2 Aplicável somente às aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’, de números
de série 720001 a 720075 e 720089 e seguintes:

a) Localize no piso os furos já existentes e instale as porcas (SS-58162),


furando o tapete onde for necessário. Para a instalação correta veja as
figuras 2 e 2B.

b) Instale a chapa de reforço (99140-0) e a chapa-guia (99141-3), fixando-


as com os parafusos (MS35206-246) e (MS35206-248).

c) Instale o conjunto limitador (79781-2) e a chapa superior (68094-3),


fixando-os com os parafusos (MS35206-248).

d) Leve o piso para a aeronave e aguarde a montagem do cinto de


segurança.

2.4 Monte o cinto de segurança, ligando o cabo (96908-0 ou 96908-3) ao conjunto do


cinto (PS50039-4-5) e vista a capa (68022-14). Para referência, veja o detalhe A da
figura 1.

2.5 Localize o piso central na posição correta, passe os cintos montados pelos furos do
piso e conecte-os aos parafusos de fixação (veja o detalhe A da figura 1).

2.6 Instale o piso central na fuselagem, usando os mesmos parafusos de fixação.

2.7 Reinstale as poltronas removidas e o sétimo assento, como mostra a figura 1.

2.8 Nas aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’, de N/S 720001 a 720090, fixe o
decalque (720-69160-00) na parte superior do consolo central, junto à válvula seletora
de combustível, conforme mostrado na figura 3.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 6 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE


- - -DISP
68094-3 Chapa superior - 02 2
79781-2 Conjunto limitador - 02 2
99140-0 Chapa de reforço - 02 2
99141-3 Chapa-guia - 02 2
95061-8 (a) Bucha - 04 2
95061-9 (a) Bucha - 16 2
MS24693-S55 (a) Parafuso - 04 2
MS35206-332 (a) Parafuso - 16 2
MS35206-246 (b) Parafuso - 04 2
MS35206-248 (b) Parafuso - 16 2
MS21042-08 (a) Porca - 20 2
SS-58162 (b) Porca - 20 2
PE24011-8 (a) Arruela - 04 2
AN960-8 (a) Arruela - 20 2
63900-149 Bucha - 02 2
AN5-7A Parafuso - 02 2
AN960-516 Arruela - 02 2
MS20364-524C Porca - 02 2
96908-0 ou 96908-3 Cabo - 02 2
60822-14 Capa - 02 2
PS50039-4-5 Conjunto de cinto - 01 2
78108-12 Sétimo assento - 01 2
720-69160-00 (c) Decalque - 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

(a) = Aplicável às aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’, de


números de série 720076 a 720088 a todas as aeronaves
modelo EMB721 ‘’SERTANEJO’’.

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 7 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

(b) = Aplicável somente às aeronave modelo EMB-720


‘’MINUANO’’, de números de série 720001 a 720075 e
720089 e seguintes.

(c) = Aplicável somente às aeronaves modelo EMB-720


‘’MINUANO’’, de números de série 720001 a 720090.

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 8 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO 1

SÉTIMO
ASSENTO CENTRAL DIREITO A SSENTO

I li

CINTO
OE
SEGURANÇA

l...,.~---l---..-:::::-=;ii':::::~-~- - - - - - '

FIGURA 1

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 9 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CINTO OE
SEGLlRANCA DO ÇINTQDE
St TIMO ASSENTO SEGURMI ÇA
EX ISTENH

RlJCr'A 53~l10 · l.i!~


PAllA FUS'O AN ">1A
MlAt..EL A-AN 360-516
PO ACA MS2~J64-S24é

CABO (PI N 96908-0 - - - --;


ou 96908·3

PEÇAS
D€ FIXACÀO
EXiSTENT<S

DETALHE "A1'

PARAFUSO AN5-16A

FIGURA 1 – DETALHE "A"

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 10 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CHAPAS OE FI XAÇÃO
DO S~TIMO ASS~NTO

0
- - ·- VER DETALHE "B" ·-
-~ _--i--;r
~©•~-(9 . ).
\:i~
G

FIGURA 2

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 11 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PARAFüso,
MS'35206<132

8Ut;HA 96061- 9

FIGURA 2A – DETALHE "B", APLICÁVEL ÀS AERONAVES MODELO EMB-720 "MINUANO"


DE NÚMEROS DE SÉRIE 720076 A 720088 E, A TODAS AS AERONAVES
MODELO EMB-721 "SERTANEJO"

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 12 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
-----~1
IL_ __BOLETIM DE
SERVIÇO

FIGURA 2B – DETALHE "B", APLICÁVEL SOMENTE ÀS AERONAVES MODELO EMB-720


"MINUANO", DE NÚMEROS DE SÉRIE 720001 A 720075, 720089 E SEGUINTES

EMISSÃO : 26/01/77 B.S. : 700-025-0001

REVISÃO : 02 de 20/03/81 PÁG. : 13 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO 1

OPERAÇÃO COM 7 OCUPANTES


TODO PESO ACIMA 1411 KG
DEVERÁ SER SOMENTE COMBUSTÍVEL
ENCHA PRIMEIRO TANOUES PONTA
USE PRIMEIRO TANOUES PRINCIPAIS.

':,<J - ~ - ---4-1----

----- DECAlOUE 720.69160- 00

FIGURA 3 – APLICÁVEL SOMENTE ÀS AERONAVES MODELO EMB-720 "MINUANO",


DE NÚMEROS DE SÉRIE 720001 A 720090

B.S. : 700-025-0001 EMISSÃO : 26/01/77

PÁG. : 14 de 14 REVISÃO : 02 de 20/03/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (14) 6802-2000 ENCAMINHAMENTO
Fax : (14) 6822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço n° 700-025-0002

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Alterar P/N de parafuso no texto do processamento do boletim a fim de compatibilizar com a


lista de material.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi alterada somente a página 02 de 04 do boletim.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e descarte a página 02 da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página devidamente revisada.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 05/03/01


Revisão 01 : 04/01/02
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6821-2110 SERVIÇO
EQUIPAMENTOS – MOBILIÁRIO DE BORDO
SUBSTITUIÇÃO DO EXTINTOR DE INCÊNDIO
(O.E. 201/3909)
(O.E. B/N 491)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C/D “CARIOCA” 710001 a 710288


EMB-711C/A/B “CORISCO” 711001 a 711251
EMB-711T/ST “CORISCO II” 711252 a 711477
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-720C/D “MINUANO” 720001 a 720305
EMB-721C/D “SERTANEJO” 721001 a 721207

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-710C/D, 711C/A/B/T/ST, 712, 720C/D e 721C/D estão com a produção


descontinuada.

1.2 MOTIVO

Substituição do extintor de incêndio carregado com pó químico pelo extintor de incêndio de


Halon, modelo RT-A1200, conforme Ofício Circular do DAC Nº 009/4DT1B/1571 que cancela
o uso de extintores de pó químico na aviação brasileira.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I deste boletim fornece as instruções necessárias para o retrabalho do atual suporte
e substituição do extintor de incêndio. A Parte II deste boletim fornece as instruções para a
manutenção e inspeções periódicas do extintor de incêndio Halon modelo RT-A1200

1.4 CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda o cumprimento da Parte I deste boletim logo após o seu recebimento e
da Parte II conforme descrito no seu conteúdo.
1.5 APROVAÇÃO

EMISSÃO : 05 / 03 / 01 B.S. : 700-025-0002

REVISÃO : PÁG. : 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6821-2110 SERVIÇO
Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação desse boletim é de aproximadamente 02


homens-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento de material deste boletim.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-025-0002.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

OFÍCIO CIRCULAR Nº 009/4DT1B/1571 do DAC.

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

PARTE I – SUBSTITUIÇÃO DO EXTINTOR DE INCÊNDIO.

2.1 Desative toda e qualquer fonte de energia elétrica da aeronave.

2.2 Localize o extintor de incêndio, remova-o do suporte e rejeite-o.

1 2.3 Instale no suporte a nova chapa P/N 202-227-03. Utilize parafusos MS24694S51, porcas
AN320-3 e arruelas AN960-10L. Veja a figura 1.

B.S. : 700-025-0002 EMISSÃO : 05 / 03 / 01

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 04/01/02


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6821-2110 SERVIÇO
2.4 Remova a trava da presilha atualmente instalada e substitua-a pela nova trava P/N 202-227-
04. Veja a figura 1.

2.5 Instale um rebite MS20426AD3-4 na extremidade da trava a fim de fixar as duas metades.
Veja a figura 1. Remanche também a contra-cabeça do rebite a fim de tornar planas as duas
superfícies.

2.6 Instale o novo extintor de incêndio Halon modelo RT-A1200, fornecido no kit de material
deste boletim.

2.7 Registre o cumprimento da Parte I deste boletim no documento aplicável da aeronave.

PARTE II – INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO PERIÓDICA

O novo extintor Halon modelo RT-A1200 deve ser inspecionado e substituído conforme as
instruções abaixo:

1. Inspecione mensalmente o extintor quanto à obstrução do bico injetor e rompimento do lacre.


Se o extintor estiver com o lacre rompido, deverá ser substituído. Retorne-o para o seu
fornecedor para que seja feita a substituição.
2. A cada inspeção programada de 100 horas, submeta o extintor a uma pesagem. O peso
mínimo aceitável é de 1420 gramas. Se estiver abaixo deste valor, a substituição do extintor é
mandatória. O extintor deve ser retornado ao fornecedor para que seja feita a substituição.

Repita também os procedimentos descritos no item 1 acima.

3. MATERIAL

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.


RT-A1200 Extintor de Incêndio PE 915002 01 7
202-227-03 Chapa Suporte -- 01 2
202-227-04 Trava da Presilha -- 01 2
MS24694S51 Parafuso -- 02 3
H14-3 Porca -- 02 3
AN960-10L Arruela -- 02 3
MS20426AD3-4 Rebite -- 01 2*
DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.
3 = Substitua por peça de mesmo P/N.
7 = Substitua peça de P/N antigo por peça de P/N novo
* = Material obtido no estoque do operador

EMISSÃO : 05 / 03 / 01 B.S. : 700-025-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6821-2110 SERVIÇO

NOVA CHAPA
PIN 202•227-03

NOVA TRAVA PARAFUSO MS24694-S51


P/N 202-227-04 PORCAH14-3
ARRUELAAN$60-I 0 L

FIGURA 1 – RETRABALHO DO SUPORTE DO EXTINTOR DE INCÊNDIO

B.S. : 700-025-0002 EMISSÃO : 05 / 03 / 01

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 04/01/02


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 27

COMANDOS DE VOO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – SUBSTITUIÇÃO DO DISJUNTOR DO COMPENSADOR DO PROFUNDOR

(O.E.s B/0098, 0462, 0581)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

1.1.1 Aeronaves afetadas : EMB-720 ‘’MINUANO’’ com nºs de série 720001 a


720101 e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ com nºs de
série 721001 a 721136.

1.1.2 Componentes afetadas : Disjuntor do compensador elétrico do profundor.

1.1.3 Aplicação em produção : As aeronaves modelo EMB-720 ‘’MINUANO’’ com N/S


720102 e seguintes e as aeronaves modelo EMB-721
‘’SERTANEJO’’ com N/S 721137 e seguintes, recebem
de fábrica modificação equivalente à descrita neste
boletim.

1.2 MOTIVO

Foi constatado ser incorreta a instalação de um disjuntor sem desarme manual (flush
type) para a alimentação do compensador do profundor .
A utilização de um novo disjuntor ‘’pull type’’ permite desligar o compensador elétrico
do profundor em caso de emergência.

1.3 DESCRIÇÃO

Para as aeronaves equipadas com piloto automático, a modificação consiste na


substituição do disjuntor existente da alimentação do PA por outro ‘’pull type’’ que
passará a alimentar o compensador do profundor. O disjuntor que antes alimentava o
compensador do profundor passa a alimentar o PA. A inversão da posição destes

EMISSÃO : 29/12/80 B.S. : 700-027-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
disjuntores é necessária devido às limitações do espaço disponível no painel, e exige
também modificações nas suas ligações elétricas.
Caso as aeronave não possuam piloto automático, deve ser instalado um disjuntor
‘’pull type’’ no canto superior esquerdo do painel de disjuntores, que passará a
alimentar o compensador elétrico do profundor, desativando-se o antigo disjuntor.
São aplicadas inscrições sobre o painel identificando as novas posições dos
disjuntores.
Incorpore esta modificação nas próximas 50 horas de operação ou na próxima
inspeção de 100 horas, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 1 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a execução deste boletim estará disponível na NEIVA , 90


dias após a colocação do pedido, sem ônus para os operadores, até 31.08.92. Após
esta data, serão cobrados os preços vigentes na época.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-027-0001, cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE P/ AVIÃO

1 720-00010-06 Inscrição Técnica 01


2 720-00010-04 Inscrição Técnica 01
3 454656 Disjuntor (pull type) 01

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

B.S. : 700-027-0001 EMISSÃO : 29/12/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 02 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços do EMB-720 ‘’MINUANO’’.


Manual de Serviços do EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Serviços do EMB-721.


Manual de Serviços do EMB-720.
Catálogo de Peças do EMB-720 e EMB-721.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desative a fonte de energia elétrica da aeronave.

2.2 Ganhe acesso ao painel de disjuntores e desligue o condutor A1A de alimentação do


disjuntor do Piloto Automático, caso a aeronave esteja equipada com este sistema.

2.3 Desligue o condutor C1A do disjuntor anteriormente usando no compensador do


profundor.

2.4 Substitua o disjuntor existente do piloto automático pelo novo disjuntor ‘’pull type’’
fornecido no ‘’Kit’’, caso a aeronave esteja equipada com o sistema do PA.
Em caso contrário, instale o novo disjuntor ‘’pull type’’ no canto superior esquerdo do
painel de disjuntores.

2.5 Ligue o condutor A1A ao disjuntor referido no passo 2.3, que passa a ser usado para o
piloto automático nas aeronaves equipadas com este sistema.

EMISSÃO : 29/12/80 B.S. : 700-027-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.6 Ligue o condutor C1A ao novo disjuntor ‘’pull type’’ do compensador do profundor.

2.7 Instale a inscrição do compensador do profundor, P/N 720-00010-06, abaixo do


disjuntor com desarme manual (pull type).

2.8 Instale a inscrição do piloto automático P/N 720-00010-04, abaixo do disjuntor sem
desarme manual (flush type) se a aeronave estiver equipada com este sistema.
Elimine em caso contrário a inscrição do disjuntor desativado.

2.9 Registre a execução deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.


- - -
720-00010-06 Inscrição Técnica – 1 2
720-00010-04 Inscrição Técnica – 1 2
454656 Disjuntor (pull type) – 1 3

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

B.S. : 700-027-0001 EMISSÃO : 29/12/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DE PEDALEIRAS

(O.E. B/N 005)

Este Boletim de Serviço


cancela e substitui o B.S.
Alerta 700-027-A001.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711 (B) ‘’CORISCO’’ 711220 a 711244 e


711247 a 711250.

NOTA : As aeronaves acima referidas que cumpriram o BSA 700-027-A001 não


necessitam de ação adicional.

Aplicação em Produção :

As aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ de n/s 711245, 711246, 711251 e seguintes terão


esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que algumas aeronaves incorporam conjuntos de pedaleiras fabricadas


com tubo de 0,035 polegadas quando deveriam ter sido fabricadas com tubo de 0,065
polegadas, provocando ovalização dos furos e de formações permanentes, afetando o
comando do leme.

1.3 DESCRIÇÃO

Deverá ser removido o conjunto de pedaleiras, inspecionado quanto a material


utilizado na sua fabricação e, caso necessário, substituído por outro novo, fabricado
com material adequado.
Aplique este boletim nas próximas 25 horas de operação da aeronave.

EMISSÃO : 02/08/83 B.S. : 700-027-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para a Inspeção: 7:00 homens-hora


Para a Modificação: 10:00 homens-hora

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA 4


semanas após colocação do pedido e será oferecido sem ônus para o operador, à
base de troca, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços vigentes na
época.

Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-027-0002, cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

67180-4 Conjunto de Tubos da Pedaleira 01


AN 174-13A Parafuso 02
AN 960-416 Arruela 02
MS 20364-428C Porca 02

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

B.S. : 700-027-0002 EMISSÃO : 02/08/83

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.9 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o conjunto de pedaleiras de acordo com o Manual de Serviços.

2.2 Verifique a espessura do tubo conforme indicado no detalhe da figura 1.

2.3 Se a parede do tubo da peça indicada for de 0,065 polegadas, nenhuma ação é
necessária.

2.4 Se a parede do tubo for de 0,035 polegadas, substitua a peça 67180-4 por outra não
afetada (ver figura 2)

2.5 Reinstale o conjunto de pedaleiras.

2.6 Registre a aplicação deste Boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

67180-4 Conjunto de Tubos da Pedaleira 67180-4 01 7


AN 174-13A Parafuso AN174-13A 02 7

EMISSÃO : 02/08/83 B.S. : 700-027-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOVO NOMENCLATURA
-P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
AN 960-416 Arruela AN 960-416 02 7
MS 20364-428C Porca MS 20364-428C 02 7

DISPOSIÇÃO : 7 = Substitua por peça do mesmo P/N.

B.S. : 700-027-0002 EMISSÃO : 02/08/83

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FIGURA 1 – CONJUNTO DE PEDALEIRAS

EMISSÃO : 02/08/83 B.S. : 700-027-0002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO 1

FIGURA 2 – CONJUNTO DE TUBOS DA PEDALEIRA

B.S. : 700-027-0002 EMISSÃO : 02/08/83

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – MODIFICAÇÃO DO SISTEMA DE PROTEÇÃO DO
COMANDO DO PROFUNDOR

(O.E. 720/0677)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720 ‘’MINUANO’’ 720127 a 720148

Aplicação em produção :

Uma modificação equivalente será incorporada de fábrica nas aeronaves EMB-720


‘’MINUANO’’ de n/s 720149 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Existe a possibilidade de que o cabo inferior de comando do profundor entre contato


com o suporte de interconexão do Leme/Aileron quando o comando do profundor
passa pela posição neutra.

1.3 DESCRIÇÃO

Deverão ser removidos o tapete e a placa de revestimento do túnel central da


fuselagem a fim de permitir a instalação de uma placa fenólica para proteger o cabo
inferior do comando do profundor.

Aplique este boletim nas próximas 100 horas de operação ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 06/08/81 B.S. : 700-027-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 1 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER 60


dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 1 322,00 a ser
confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-027-0003 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

68525-08 Proteção fenólica 01


419948 Parafuso 02

1.7 REFERÊNCIAS

S.B. Piper Nº 701.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a cobertura do volante de comando do compensador do profundor e os cintos


de segurança internos direito e esquerdo.

2.2 Solte o tapete que cobre o túnel e enrole-o para a frente da seletora de combustível.

NOTA : Não é necessário remover o royalite da seletora de combustível.

B.S. : 700-027-0003 EMISSÃO : 06/08/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Remova os parafusos que fixam a placa de revestimento do túnel debaixo da alavanca
do flape. Remova a placa de revestimento.

2.4 Remova os dois parafusos AN530-4R4 que fixam a proteção cinza do cabo na caverna
da estação 73.04. Rejeite os parafusos e a proteção.

2.5 Instale a proteção fenólica P/N 68525-08 fornecida no ‘’Kit’’, na caverna da estação
73.04. Utilize a proteção como gabarito para fazer dois furos de Æ.120 pol. Veja a
figura 1.

2.6 Fixe a proteção com os dois parafusos P/N 419948 fornecidos no ‘’Kit’’.

2.7 Se for necessário, elimine qualquer contato que exista no suporte de interconexão da
polia.

2.8 Recomponha a aeronave ao normal.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


- - -
68525-08 Proteção fenólica – 01 3
419948 Parafuso – 02 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 06/08/81 B.S. : 700-027-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO

PL ACA DE RE VEST IMENT O DPniNEL

ALAVAt,/CA CiO FlAPE

í HASTE DO C0"1ANDO DA SELE TORA


D E CoMeu sn\/EL

/ /CAF10 COMA.NOO t.,rME

'
\ SUf10A 1: O E. I NTE HCOl'oí-'C'..CAO
l EMEI ;\ 1LE RON

CAVERNA
ESTAÇÃO 1o,oa

/
CABO COMANDO
PROFUNOOR

,_ 1-'Ai:t~FL/~O~
~lt)0t1~

FIGURA 1

B.S. : 700-027-0003 EMISSÃO : 06/08/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – INSPEÇÃO / MODIFICAÇÃO DAS FIXAÇÕES
DO TUBO DE TORÇÃO DO LEME
(O.E. 711/0635)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711 ( ) ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711353

Aplicação em produção :

As aeronaves de n/s 711354 e seguintes terão esta inspeção efetuada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foi determinada a existência de torque insuficiente nos parafusos de fixação do


guinhol de acionamento do leme, podendo causar ovalização dos furos bem como
danos ao tubo de torção.

1.3 DESCRIÇÃO

Deverá ser removida a carenagem inferior do leme, inspecionado o tubo de torção do


leme quanto à sua fixação, aplicado torque caso necessário e substituída ou
retrabalhada a ferragem, se trincas ou ovalização dos furos de fixação forem
detectadas.

Aplique este boletim nas próximas 50 horas de operação ou na próxima inspeção


programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 28/06/82 B.S. : 700-027-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 3 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


60 dias após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de Cr$ 1 614,00 para o
‘’Kit’’ 01 e Cr$ 10 761,00 para o ‘’Kit’’ 02, a ser confirmado quando forem colocados os
pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S 700-027-0004, cujos ‘’Kit’’ 01 e ‘’Kit’’ 02 se
compõe de:

‘’Kit’’ 01

P/N NOMENCLATURA QTDE

764-100 ‘’Kit de Substituição da Fixação da Ferragem


do Tubo de Torção do Leme 01

‘’Kit’’ 02

P/N NOMENCLATURA QTDE

96319-00 Ferragem do Tubo de Torção 01

1.7 REFERÊNCIAS

S.B. Piper Nº 699.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a carenagem inferior do leme a fim de ganhar acesso ao conjunto do guinhol.

B.S. : 700-027-0004 EMISSÃO : 28/06/82

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Deflexione o leme para esquerda a direita a fim de verificar a correta fixação do tubo
de torção na sua ferragem ao guinhol de comando do leme.

2.3 Se não for notado nenhum movimento entre as partes, reaperte os parafusos de
acordo com o torque especificado na figura 1.

2.4 Se for notado movimento entre as partes, remova os parafusos e inspecione a


ferragem quanto a trincas utilizando uma lente de 4x, os furos quanto a ovalização e
proceda como indicado a seguir:

2.4.1 Se a ferragem de fixação do tubo de torção do leme estiver com trincas,


substitua-a por outra nova de P/N 96319-00.

2.4.2 Se os furos do tubo de torção, de ferragem e do guinhol de comando do leme


estiverem ovalizados excedendo o diâmetro de .1905 a .1895 pol., alargue os
furos, utilizando uma broca de Æ.2505 a .2495 de pol.

2.4.3 Instale os novos parafusos, arruelas, porcas e aplique torque como mostrado
na figura 1.

2.5 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
- -NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE
- DISP

AN4-7A (400-004) Parafuso AN3-7A 02 03


MS20365-428C(404-888) Porca MS20365-1032C 04 03
AN960-PD416 (407-613) Arruela AN960-PD10 06 03
AN960-PD416L(407-588) Arruela AN960-PD10 02 03
AN174-16A Parafuso AN173-10A 02 03
96319-00 Ferragem do tubo de
torção 96319-00 01 07

DISPOSIÇÃO : 7 = Substitua por peça do mesmo P/N.


3 = Substitua a peça de P/N ANTIGO por peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 28/06/82 B.S. : 700-027-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

TU BO DETORÇÃO DO I EMt

PARAí'USOS AN17"-l6A l758-5õ1 ) FER RAGEM DE ~JXACÃO DO TUBO


DE T OR ÇÃO DO LEME PIN 96319-00•
AiHlUElA -AN960-P04 16L (40 7-5881
AR RUELA AN960-PC:416 1407-613)
PORCA MS2D36S-428C (•04-8.88t
12 REQUER IDAS)
NOT A.:
- A ARRUE L A P/ N AN960-P0416LOEVE SER
INSTALADA EMBAIXO DA CA!lEÇA 0 0 PA
RAFUSO
- A ARRUEL A PIN AN960,P04 16 D EVI, SER
INSTA LADA E1"8AIXO. DA POACA GUINHOL DE
COMANDO DO 1.EME

PARAFUSO AN4-7A M00-004)


A RRUELA 960-PD4 ! 6 1407-6 19)
(2 A EOUEA 1DASI
[ PORCA MS20365-428C 1404-8881
I';! REOUHIIDASJ

T ABE LA OE TOROU es

AN173
.
PAAA."1.JSO TOROUE

38-43 Jb. poL

AN 174 70.80 lb. pol.

'IN4 70-60 lb, po l,

FIGURA 1

B.S. : 700-027-0004 EMISSÃO : 28/06/82

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – INSPEÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DE NERVURA DO AILERON

(O.E. 721/0803)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720197


EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção :

Uma modificação equivalente à descrita neste boletim é incorporada de fábrica, nas


aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720198 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de trinca na nervura do aileron, onde é fixado o suporte


externo de articulação do aileron com a asa. Tais danos poderão ocasionar a soltura
do suporte de articulação e assimetria nos ailerons.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I e a Parte II deste boletim fornecem instruções para a inspeção e/ou


substituição das nervuras P/N 86398-2 do aileron esquerdo e/ou P/N 86398-3 do
aileron direito.
A EMBRAER alerta para o cumprimento imediato deste boletim, logo, após o seu
recebimento.

NOTA : Os ailerons que foram inspecionados conforme a Parte I e não reportaram


trincas devem cumprir com a Parte II deste boletim na próxima inspeção
programada.

EMISSÃO : 09/06/86 B.S. : 700-027-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte I deste boletim é de


aproximadamente 1 homem-hora.
A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte II deste boletim é de
aproximadamente 8 homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


para as aeronaves em garantia a partir de julho/86. Para as demais aeronaves, 12
semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cz$ 1.541,88, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-027-0005.

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

B.S. : 700-027-0005 EMISSÃO : 09/06/86

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão as instruções gerais de processamento. As informações


detalhadas são dadas como notas na figura 1.
Apresentamos, como exemplo, os serviços sendo executados no aileron esquerdo,
mas estes serviços poderão ser iniciados por qualquer um dos ailerons, pois, são
válidos para ambos.

2.1 Parte I – Inspeção da nervura P/N 86398-2:

2.1.1 Remova o aileron da asa. Retenha os parafusos, porcas e arruelas. Consulte o


Manual de Serviços.

2.1.2 Remova o suporte de articulação. Retenha os parafusos e arruelas.

2.1.3 Inspecione a nervura P/N 86398-2, conforme a figura 1. Se existir trincas,


proceda conforme a Parte II deste boletim. Não existindo trincas, recomponha o
aileron ao normal, reinstale-o conforme o Manual de Serviços e proceda
conforme a Parte II na próxima inspeção programada.

2.1.4 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II – Substituição da nervura P/N 86398-2:

2.2.1 Remova a nervura P/N 86398-2 do aileron.

2.2.2 Remova o suporte de articulação existente na nervura P/N 86398-2. Retenha-o


junto com as arruelas e parafusos de fixação. Rejeite a nervura P/N
86398-2. Veja a figura 1.

2.2.3 Reinstale o suporte de articulação existente na nova nervura P/N 86398-10


utilizando parafusos e arruelas existentes e novas porcas MS 21042-3.

EMISSÃO : 09/06/86 B.S. : 700-027-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.4 Recomponha o aileron ao normal e reinstale-o conforme o Manual de Serviços.

2.2.5 Registre a aplicação da Parte II deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE
- DISP

86398-10 Nervura (ail. esq.) 86398-2 01 3


86398-11 Nervura (ail. dir.) 86398-3 01 3
MS 21042-3 Porca NAS 687-A3 04 3
NAS 1768D4-2 Rebite – 35 7
NAS 1738B4-3 Rebite MS 20470AD4-5 05 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

7 = Substitua por peça do mesmo P/N.

B.S. : 700-027-0005 EMISSÃO : 09/06/86

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

EMISSÃO : 09/06/86 B.S. : 700-027-0005

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PARTE I – INSPEÇÃO DA NERVURA P/N 86398-2:

1. Remova o aileron da asa. Retenha os parafusos, porcas e arruelas.

2. Remova o suporte de articulação existente na nervura P/N 86398-2. Retenha os parafusos e


arruelas.

3. Inspecione a nervura P/N 86398-2. Se não existir trincas proceda conforme os itens 2.1.3 e
2.1.4 deste boletim. Se existir trincas, proceda conforme a Parte II deste boletim.

PARTE II – SUBSTITUIÇÃO DA NERVURA P/N 86398-2:

4. Remova o revestimento do bordo de ataque do aileron.

5. Remova a nervura P/N 86398-2 e rejeite.

6. Instale o suporte de articulação na nova nervura P/N 86398-10 utilizando parafusos AN3-5A e
arruelas AN960-10 existentes. Utilize, também, novas porcas MS21042-3, apertando-as com
torque controlado de 20-25 lb x pol. Pinte marcas de referência para inspeção nas novas
porcas, conforme marcas existentes nas porcas de fixação do suporte interno do aileron.

7. Instale a nova nervura P/N 86398-10 no aileron utilizando rebites NAS 1738B4-3.

8. Reinstale o revestimento do bordo de ataque no aileron utilizando rebites NAS 1768D4-2.

9. Reinstale o aileron na asa utilizando parafusos, arruelas e porcas exixtentes.

FIGURA 1 – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA NERVURA DO AILERON (FOLHA 1 DE 2)

B.S. : 700-027-0005 EMISSÃO : 09/06/86

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
BOLETIM DE
1 __JI
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 L - - - -_ SERVIÇO
CONFIGURAÇÃO ANTIGA

0 SUPORTEDE
ARTICULAÇÃO 0 la\ AILERON

~
4
REBITE
NAS 176804-2
©
REVESTIMENTO DO

. 'V
31 REQ -.... BORDO DE ATAQUE
DO AILERON

.

'-l
4

REBITE
ARRUELA
AN960-10
EXISTENTE

© NAS 173884-3
3 REQ.

CONFIGURAÇÃO ATUAL

FIGURA 1 – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA NERVURA DO AILERON (FOLHA 2 DE 2)

EMISSÃO : 09/06/86 B.S. : 700-027-0005

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – SUBSTITUIÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DOS FLAPES DE
MODO ELÉTRICO PARA MODO MECÂNICO

(O.E. 720/0768)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720184 a 720213

Aplicação em produção :

Uma modificação equivalente à apresentada neste boletim é incorporada de fábrica


nas demais aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720214 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Solicitação de operadores desta aeronave, tendo em vista que o sistema de comando


de modo mecânico dos flapes é mais adequado para operações especiais da aeronave
ou em pistas curtas.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a substituição do sistema de comando dos flapes
de modo elétrico para modo mecânico.
A aplicação deste boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 16
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 25


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA, a


partir de Março de 1987, sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data,
serão cobrados os preços vigentes na época.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-027-0006. Rev. 01.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Acrescentar os seguintes dados na Carta C da aeronave:

CARTAC · CARTA DE VARIAÇÕES DO PESO VAZIO BÁSICO E BAL~C~I\MENTD DO AVl/\O


Hi"6rtc0 d.n •lteraçd~ estruturais ou dt 9quipa.mentos re,utttndo em varMlçõn de peso e balançeamento
AVll.ô UODl:lO·
'NUMEitóoesEfHE
l"ÁGINA N"
--
CO.U OJ>,l\ t 1,
M l,l~fON" VA Rl.4.ÇÕ(S NO PESO
OES(:q1cJ,O 00 EOVi.PÃM(11fr'O AO'/C:l ()NAOO !•J
PES,O 8-AS•CO RES l,,JlT.-.1:ff
fiEMOV I00 ( ~ 1

~·-·
OATA
ºº 18
/jO
~-
•>
ESCANEAR CARTA
OU MôOIF !CAÇÃO
C ?[$0
BA-AfO
li
IJ"-'CO .,iQ"'4fN'r o PESO
11
Yô..,F-NTO ••so li 8flACO
VQMENTO 6ASICÓ 'J. CM..,
jlt{III

X
lkol)
'"'' ( k9f.ml
'"' lkyt.m) 111911 t•çtm.1
'"''
A1u;M0 1 d o rl,1pc E lriH/()0 PS 50062·2•4 2.00 7,80 S,60
r-
-
,_ -
t--
P,tao Y•~o Btlsico

t-- · 1-
- P&JO V1ul 0 et-sy Attull_ll~"!!.º Acua.
aot do Fl;t(le Elétrkiu PS 500$?,:t~
-
- - -- ·- ~

,-
1.9 REFERÊNCIAS -
11 ~IÇ.l•t•• & Contt,..'\lot o : ~ ebe-•~O ~ j j,.h,,
Manual de Serviços MS – 720D/544.

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 2 de 16 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não há publicações afetadas.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão instruções gerais de processamento. As informações


detalhadas são dadas como notas nas figuras.

2.1 Remova a carenagem localizada entre a parte inferior da seção traseira de cada asa e
a fuselagem.

2.2 Remova as cadeiras dos pilotos e as poltronas centrais.

2.3 Remova a carenagem de proteção do comando do compensador do estabilizador.

2.4 Remova o carpete que protege o duto central, entre as cadeiras dos pilotos.

2.5 Remova o painel central do piso localizado atrás da longarina central.

2.6 Remova o sistema de comando de modo elétrico dos flapes e rejeite.

2.7 Instale o sistema de comando de modo mecânico dos flapes conforme a figura 2.

2.8 Recomponha a aeronave ao normal.

2.9 Verifique a regulagem dos flapes e o seu funcionamento conforme o Manual de


Serviços MS – 720/502.

2.10 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO P/N PIPER NOMENCLATURA P/N QTDE DISP


ANTIGO
62701-14 62701-14 Cabo - 01 2
62706-07 62706-07 Conjunto do Comando 87765-31 01 3
62712-02 62712-02 Bucha - 01 2
62761-00 62761-00 Suporte - 01 2
62761-01 62761-01 Suporte - 01 2
62820-00 62820-00 Mola - 01 2
62821-00 62821-00 Mola - 01 2
62858-03 62858-03 Corrente - 01 2
62858-04 62858-04 Corrente - 01 2
63955-04 63955-04 Roldana - 01 2
68451-00 68451-00 Tubo de Torção - 01 2
69901-02 69901-02 Máscara - 01 2
82732-76 82732-76 Bucha - 01 2
AN3-4A 400438 Parafuso - 03 2
AN4-7A 400004 Parafuso - 01 2
AN21-8 400652 Parafuso - 01 2
AN21-9 400653 Parafuso - 03 2
AN23-10 400672 Parafuso - 01 2
AN320-1 404391 Porca - 03 2
AN320-3 404392 Porca - 01 2
AN960-6 407562 Arruela - 12 2
AN960-10 407564 Arruela - 06 2
AN960-416L 407585 Arruela - 02 2
MS 20365-428C 404888 Porca - 01 2
MS 20470AD4-4 520215 Rebite - 06 2
MS 20470AD4-9 420221 Rebite - 06 2
MS 21251-B5S 489910 Esticador - 01 2
MS 21256-1 554979 Grampo - 04 2
MS 24665-5 424041 Contrapino - 06 2

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 4 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

-P/N NOVO P/N PIPER


- NOMENCLATURA
- P/N ANTIGO
- - QTDE
-DISP

MS 24665-132 424051 Contrapino - 05 2


MS 24665-134 424052 Contrapino - 02 2
NAS 645-22RS 461137 Terminal - 01 2
SS8154 453766 Tampão PS50120-3-14 01 3
810-63923-02 - Inscrição Técnica - 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 6 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOTA : A remoção do sistema de modo elétrico dos flapes será processada em condição de
possibilitar, a qualquer tempo, a reinstalação deste sistema.

1) Solte as hastes de comando nos flapes ou nos braços de articulação. Para soltar as hastes
nos braços de articulação, comande os flapes para a posição todo em baixo (40º). Remova
os parafusos através dos furos existentes nos revestimentos laterais e nas borrachas de
vedação acima dos braços de articulação na fuselagem.

2) Desconecte o conector elétrico da cablagem dos interruptores de limite, instalados no tubo


de torção. Proteja as partes do conector quanto a intempéries e amarre na cablagem
existente a parte que vai permanecer na aeronave.

3) Remova os contrapinos e solte os terminais dos cabos na polia de acionamento dos


interruptores limites.

4) Solte a haste do atuador do tubo de torção instalada no braço do tubo de torção.

5) Remova e retenha, as porcas, as arruelas e os parafusos a que fixam as luvas batentes e


os braços de articulação nas extremidades do tubo de torção

6) Afaste do tubo de torção o braço de articulação existente entre cada asa e a fuselagem o
suficiente para possibilitar a remoção do tubo.

7) Remova os mancais internos e retenha com os parafusos e as arruelas.

FIGURA 1 – REMOÇÃO DO SISTEMA DE MODO ELÉTRICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 1 DE 3)

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 7 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
8) Empurre o tubo de torção por dentro de um dos mancais fixados na fuselagem, até a outra
extremidade sair do mancal oposto. Levante a extremidade livre, retire o tubo de torção da
aeronave e rejeite. Remova as luvas batentes do tubo de torção e retenha. Observe a
posição de cada uma delas (lado esquerdo e direito) para facilitar a reinstalação.

9) Remova a máscara do painel dos disjuntores e rejeite.

10) Remova e rejeite a seletora dos flapes com os respectivos cabos.

11) Desligue a cablagem do motor elétrico do atuador do tubo de torção, proteja os terminais e
amarre-os na cablagem existente.

12) Remova o atuador do tubo de torção e rejeite.

13) Remova o conjunto da luz de indicação dos flapes instalado no painel de instrumentos e
amarre na cablagem existente atrás do painel.

14) Remova o disjuntor elétrico (15A) dos flapes instalados no painel dos disjuntores e rejeite.
Amarre os fios da sua ligação na cablagem existente, instale em seu lugar o tampão
SS48154.

15) Instale a nova máscara do painel dos disjuntores P/N 69901-2.

FIGURA 1 – REMOÇÃO DO SISTEMA DE MODO ELÉTRICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 2 DE 3)

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 8 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
0@
NOVA~IASCARA DO PAINEL DOS DLSJUNTORES

- l:i.\
. ,,.
OISJDNTORH,:;,
EL~TR1C.O ~ ,'.
-~

'º' . \
~
, ....~
' 1

@ 1 1 t.A ' f o-....j í','-'lf\1 , ,

_J~ __~ !] /,,.•o'"º •~ .. ,,~,e@:.:/


1: •, :, '·
e'
e
·1; t.-
I
- --
-••:
--
•,,, ♦,d.J._,1 ~

@)
/ ";
LUZ Oll JlllifÇAÇÃO

( ~

'\

FIGURA 1 – REMOÇÃO DO SISTEMA DE MODO ELÉTRICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 3 DE 3)

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 9 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Instale as correntes P/N 62858-03 ( 1 ) e P/N 62858-04 ( 2 ) , respectivamente, nas rodas
dentadas utilizando parafusos clevis AN21-9 ( 3 ) , arruelas AN960-6 ( 4 ) , porcas AN320-
1 ( 5 ) e contrapinos MS 24665-5 ( 6 ).

2) Coloque as luvas batentes ( 7 ) na suas respectivamente extremidades (esquerda e


direita) no novo tubo de torção ( 8 ) O batente de 90º deve ficar para cima. O lado
esquerdo do tubo de torção ( 8 ) é o lado menor, onde se encontra instalada a corrente
P/N 62858-04 ( 2 ) .

3) Posicione o novo tubo de torção P/N 68451-00 ( 8 ) no local a ser instalado na aeronave.
Coloque uma de suas extremidades em um dos mancais próximo ao revestimento da
fuselagem. Empurre-o até a extremidade passar o suficiente para dar condição a outra
extremidade ser introduzida no mancal oposto.

4) Reponha um braço de articulação ( 9 ) em cada extremidade do tubo de torção e


reposicione as luvas batentes ( 7 ) em suas respectivos lugares. Alinhe os furos dos
braços de articulação ( 9 ) e das luvas batentes ( 7 ) com os furos do tubo de
torção ( 8 ) e instale os parafusos, as arruelas e as porcas existentes ( 10 ) . Os furos das
luvas batentes são alongadas para permitir que elas sejam ajustadas contra os mancais
externos não permitindo, assim, qualquer jogo lateral do conjunto. Aperte os parafusos na
luvas batentes ( 7 ) .

5) Instale os mancais internos ( 11 ) em seus respectivos suportes e fixe-os com parafusos e


arruelas existentes ( 12 ).

6) Instale os suportes P/N 62761-0 ( 13 ) e P/N 62761-1 ( 14 ) utilizando rebites


MS 20470AD4-4 ( 15 ) no duto central e MS 20470AD4-9 ( 15A ) na caixa da longarina.

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 1 DE 7)

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 10 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
7) Instale a roldana P/N 63955-4 ( 16 ) utilizando o parafuso AN4-7A e a bucha P/N 62712-2 (
17 ) , a arruela AN960-416L ( 18 ) e a porca MS 20365-428C ( 19 ).

8) Remova o suporte interno (direito) de sustentação do volante de comando do compensador do


estabilizador e rejeite, retenha os parafusos e as arruelas. Veja a figura 2 (detalhe A). Se for
necessário remover o volante de comando do compensador, utilize os gramas MS 21256-1
( 46 ) para frenar os esticadores após verificar a tensão dos cabos de comando conforme a
tabela V-I do Manual de Serviços MS –720/502.

9) Instale o terminal NAS 645-22 RS ( 20 ) no braço da alavanca do conjunto de comando dos


flapes P/N 62706-7 ( 21 ). Utilize o parafuso AN23-10 ( 22 ) , a arruela AN960-10 ( 23 ), a
porca AN320-3 ( 24 ) e o contrapino MS 24665-132 ( 24A ). Certifique-se de que a extremidade
do terminal está livre, girando no braço.

10) Instale o conjunto de comando dos flapes ( 21 ) utilizando parafusos e arruelas existentes
( 25 ) , mais os novos parafusos AN3-4A ( 26 ) e as arruelas AN960-10 ( 27 ).

11) Instale o esticador MS 21251-B5S ( 28 ) no terminal NAS 645-22 RS ( 20 ) e no terminal do


cabo P/N 62701-14 ( 29 ).

12) Posicione o cabo ( 29 ) através do duto central e da caixa da longarina.

13) Instale o cabo ( 29 ) através do bloco de proteção existente ( 30 ) na caixa da longarina.

14) Posicione o cabo ( 29 ) na roldana ( 16 ) e instale o contrapino guarda-cabo MS 24665-134


( 31 ).

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 2 DE 7)

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 11 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
15) Instale o terminal do cabo ( 29 ) na corrente ( 1 ) utilizando parafuso clevis AN21-9 ( 32 ) ,
bucha P/N 82732-76 ( 35 ) , porca AN320-1 ( 33 ) e contrapino MS 24665-5 ( 34 ) .

16) Puxe a alavanca do comando dos flapes ( 36 ) toda para trás (flapes 40º) e instale a mola P/N
62820-0 ( 37 ) no terminal do cabo ( 29 ) e no suporte ( 38 ) na caixa da longarina.

17) Instale o mola P/N 62821-0 ( 39 ) na corrente ( 2 ) utilizando parafuso clevis AN21-8 ( 40 ),
arruela AN 960-6 ( 41 ) , porca AN320-1 ( 42 ) e contrapino MS 24665-5 ( 43 ). Instale a outra
extremidade da mola no suporte ( 44 ) existente na caixa da longarina.

18) Instale as hastes de comando nos flapes e nos braços de articulação ( 9 ). Os parafusos e as
buchas existentes ( 45 ) que prendem as hastes de comando nos braços de articulação ( 9 ) são
instalados através dos furos utilizados para a desmontagem. Consulte o item ( 1 ) da figura 1.

19) Faça a regulagem do cabo ( 29 ) conforme a tabela V-I do Manual de Serviços MS – 720/502.
Utilize o grampo MS 21256-1 ( 46 ) para frenar o esticador.

20) Faça a regulagem e a ajustagem dos flapes conforme o Manual de Serviços MS – 720/502.

21) Instale a inscrição técnica P/N 810-63923-02 ( 47 ) na alavanca do comando dos flapes.

22) Recorte a carenagem de proteção do conjunto do comando dos flapes e do comando do


compensador do estabiprofundor conforme a figura 2. Reinstale com parafusos existentes.

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 3 DE 7)

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 12 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO 1
e ~ @

r.
~,; !
,

0'

47

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 4 DE 7)

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 13 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
r----11
IL__ _ BOLETIM DE
SERVIÇO
@
Sl ll?ORTE:

~ ---- y
+

~ = = = : ' :- ~ - - .

'(

®
o
®®@@
.2 V

39 !....;__
""-

PA><AFUSO CLEVH
ANll·O
0

SFCÇÃO V·Y

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 5 DE 7)

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 14 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO
- - --

o
~

$ )1PORT1:' - - F1"1-- S\l?ORm


r!
P/'-: h/°71,l-l PiN ó?i'fl 1 11
+,) ln.'11 SECÇÃO B- B

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 6 DE 7)

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-027-0006

REVISÃO : PÁG. : 15 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

f
)
1 1 :u:u 11NiRF A
SAL.lÊNC1A um·r~·A1
- - ,~oi> 1F CSTE C.ONl'<)R.~0 rARA C O "CABARíT0 11
IJ1'íL1ZAR Ctl>JO (:1,~,\ RlIO N,\
TRAÇAGlêM !lA ABER:rURA .\~
'',, C,WEN,,CEM o,; PHOTi:'CÃO
",,
,,

CARENAGEM 01'. ,' ..'\ cc!;~


\.
PRO'.l:EÇÃO
Í:' \\
I '·,',_,,.
l ~ 1
- - \ 1

ESCALA 1: 1

00~'.fE AQU1

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE MODO MECÂNICO DO


COMANDO DOS FLAPES (FOLHA 7 DE 7)

B.S. : 700-027-0006 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 16 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 03 do Boletim de Serviço n° 700-027-0007.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentadas no corpo do boletim, informações referentes às Service Letter Piper


1135 e 1069 (SAIB FAA CE-11-01).
Boletim rediagramado a fim de adaptação ao padrão atual.
Definida a efetividade final para as aeronaves EMB-711ST, EMB-712, EMB-721D,
EMB-720D, no campo 1.1 "Aplicação" do boletim.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam
de ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram modificadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 24/06/88


Revisão 01: 19/05/89
Revisão 02: 12/09/03
Revisão 03: 05/04/12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

COMANDOS DE VÔO – INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CABOS DE COMANDO

(O.E. B/N 896)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477
EMB-712 ‘’TUPI’’
EMB-720C ‘’MINUANO’’
712001 a 712145
720001 a 720126
1
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720298 1
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 a 721207 1
Aplicação em Produção:

Não aplicável.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de desgaste externo (espelhamento), quebra de fios e


esgarçamento de cabos de comando, resultante do emperramento das roldanas,
motivado por deficiência de lubrificação das roldanas e deficiência de procedimentos
de inspeção e manutenção.
Foram também reportados casos de trincas e corrosão em terminais, esticadores ou
qualquer outro tipo de ferragem dos cabos de comando. 1
EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 03 de 05/04/12 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 11
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

Se esta condição existir e não for corrigida, a integridade do sistema de cabos de


comando estará comprometida.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim contem procedimentos complementares de inspeção que deverão ser


executados e está subdividido nas seguintes partes:

Parte I – Generalidades referentes à inspeção de cabos de comando.

Parte II – Procedimentos de inspeção de 100 horas.

As instruções de inspeção contidas neste boletim, complementam os procedimentos


constantes do Manual de Serviços da Aeronave.
1 A Neiva recomenda o cumprimento deste boletim na próxima inspeção de 100 horas
da aeronave ou IAM, o que ocorrer primeiro, e a cada inspeção de 100 horas ou IAM
subsequentes, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela GGCP/SAR/ANAC – Gerência


1 Geral de Certificação de Produtos Aeronáuticos.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Não aplicável.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

1 Não Aplicável.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

B.S. : 700-027-0007 EMISSÃO : 24/06/88

PÁG. : 2 de 11 REVISÃO : 03 de 05/04/12


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

1.9 REFERÊNCIAS

AC 43.13-1A FAA
SAIB FAA CE-1101
SL Piper 1069
SL Piper 1135
Manual de Serviços MS 710/490, MS 710D/906, MS 711T, ST/555, MS 711B/639, MS
712/557, MS 720/502, MS 720D/544, MS 721D/542.
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 710C, 711C,A/975, CIP 710D/680, CIP 711B/638, CIP
711T-ST/693, CIP 712/678, CIP 720C-721C/689, CIP
720D/720, CIP 721D/718.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I – Generalidades referentes a inspeção do sistema de cabos de comando.


O Sistema de cabos de comando da aeronave está sujeito a várias condições de
trabalho, ambientais e de deterioração. Essas condições poderão resultar em danos
fáceis de serem detectados, tais como: fios partidos e desgaste externo, ou outros
mais difíceis, tais como: corrosão, desgaste interno e torceduras. Os passos seguintes
ajudarão a detectar esses danos.

2.1.1 Fios partidos e esgarçamento

A quebra dos fios e esgarçamento ocorrem, principalmente, na parte do cabo que


passa através de passadores, guias, fitas antiatrito e ao redor de roldanas. Verifique
quanto a fios partidos, passando um pano ao longo de toda a extensão do cabo. O
pano limpará o cabo, facilitando uma inspeção visual e tenderá a ficar preso nas
pontas dos fios partidos, se for o caso.
A ausência de pontas, externamente, não elimina a possibilidade da ocorrência de fios
partidos. O croqui ‘’A”’ da figura 1 mostra um cabo no qual não foram detectados fios
partidos ao ser passado o pano, mas foram revelados durante uma inspeção visual. Os
fios partidos aparecem (croqui ‘’B’’) quando o cabo foi removido do avião e dobrado,
conforme mostrado no croqui ‘’C’’. o cabo que apresentar um ou mais fios partidos,
deve ser substituído

EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007

REVISÃO : 03 de 05/04/12 PÁG. : 3 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

2.1.2 Desgaste externo (espelhamento)

O desgaste externo ocorre ao longo da parte do cabo, que durante seu movimento,
entra em contato com roldanas, guias e passadores. O desgaste poderá ocorrer
somente em um lado do cabo ou toda a circunferência. Substitua o cabo que tiver
aparência de que cada fio individual de cada perna se combina com o outro (fio
externos com 40% a 50% de desgaste), conforme mostrado na figura 2). As figuras 3 e
4 mostram cabos desgastados além do limite e que devem ser substituídos.

2.1.3 Desgaste interno

O desgaste interno do cabo ocorre do mesmo modo que externo, principalmente nas
seções do cabo que passam sobre roldanas e quadrantes. Essa condição, mostrada na
figura 5, é difícil de ser detectada, a não ser que as pernas do cabo sejam separadas. O
desgaste interno resulta do movimento relativo entre as superfícies dos fios. Sob
certas condições, a razão do desgaste interno poderá ser superior a do desgaste
externo.

2.1.4 Corrosão

Inspecione cuidadosamente quanto à corrosão e trincas, terminais, esticadores, e

1 ferragens dos cabos de comando. Use uma lente de 10x. Inspecione também quanto a
corrosão, qualquer cabo que tenha um fio partido numa seção afastada de roldanas,
guias, ou outros componentes estruturais, que possam causar atritos ou desgaste.
Poderá ser necessário remover o cabo, para curvá-lo e inspecioná-lo adequadamente
quanto a corrosão nas pernas internas.

1 Substitua qualquer cabo, esticador e ferragens que apresentarem trincas, corrosão ou


ferrugem.
As áreas mais propícias à corrosão nos cabos são as da bateria do alojamento do trem
de pouso e nas quais houver concentração de fumos, vapores ou acúmulo de líquido.

NOTA : Inspecione, quanto à corrosão, as seções expostas dos cabos,


nas áreas do avião que tenham sido lavadas e polidas.

2.1.5 Terminais dos cabos

Verifique as marcas de referência dos terminais prensados quando à indicação de


deslocamento do cabo em relação ao terminal, quanto à distância e/ou fios partidos
junto ao terminal. Verifique-se de que os terminais (parafusados ou pinados) giram
livremente nos seus pontos de articulação, para evitar emperramento. Verifique os
B.S. : 700-027-0007 EMISSÃO : 24/06/88

PÁG. : 4 de 11 REVISÃO : 03 de 05/04/12


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

esticadores quanto ao número de fios de rosca expostos (no máximo três fios de
rosca) e grampos ou arame de freno quebrados ou faltando.
Inspecione também todos os terminais, esticadores e demais ferragens de todos os 1
cabos de comando quanto à corrosão e ao aparecimento de trincas. Substitua antes do
próximo vôo, qualquer terminal, esticador e ferragens que exiba trincas ou corrosão. 1
2.1.6 Roldanas

Inspecione as roldanas quanto à aspereza, bordas afiadas e presença de matéria


estranha incrustada nas canaletas. Verifique os mancais quanto à lubrificação
adequada, rotação suave, pontos achatados, limpeza e resíduos de tinta (veja a figura
6). Periodicamente, mude a posição das roldanas que giram um pequeno arco, para
proporcionar uma nova superfície de contato para o cabo.
Mantenha as roldanas alinhadas, evitando que o cabo monte nas abas e atrite contra
guardas, cobertura ou estrutura adjacente. Inspecione todos os suportes e guardas das
roldanas quanto a danos, alinhamento e segurança.

2.1.7 Guias, passadores e fitas antiatrito

As guias, os passadores e as fitas antiatrito devem ser inspecionados quanto a


desgaste, quebras, alinhamento, limpeza e segurança. Verifique o encaminhamento do
cabo junto aos passadores, para certificar-se de que o ângulo de deflexão do cabo não
ultrapasse 3°. Certifique-se de que as guias e fitas antiatrito estão em condições 1
satisfatórias e corretamente fixadas

2.1.8 Encaminhamento

Verifique o trajeto do cabo quanto ao encaminhamento correto, atritos, torceduras e


desgaste (espelhamento) junto a passadores, roldanas, fitas antiatrito e guardas.
Inspecione quanto à interferência da estrutura adjacente, equipamentos, fiação e
outros comandos. Inspecione todo o sistema de cabos quanto a emperramentos, curso
total e segurança das ferragens de fixação. Verifique o sistema dos cabos quanto a
folga, tentando mover os controles (coluna, volante e pedais) com as superfícies de
comando bloqueadas. Com as travas dos comandos removidas, atue os controles e
1
verifique quanto à liberdade e suavidade de movimentos.
Comandos duros podem ser causados por tensão excessiva dos cabos. 1
NOTA: Se os controles apresentarem rigidez após a execução dos
serviços de manutenção nos comandos e nas superfícies de
comando, verifique se os cabos paralelos estão cruzados 1
(um disposto ao redor do outro) ou invertidos.

EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007

REVISÃO : 03 de 05/04/12 PÁG. : 5 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

CROOUI "A"

CROOUI "C"

FIGURA 1 – INSPEÇÃO DOS CABOS QUANTO A FIOS PARTIDOS

B.S. : 700-027-0007 EMISSÃO : 24/06/88

1
PÁG. : 6 de 11 REVISÃO : 03 de 05/04/12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

FIOS EXTERNOS COM DESGASTE ACIMA DE 50% FIOS EXTERNOS COM DESGASTE DE 40% a 50%
(OBSERVE OS FIOS SE COMBINANDO)

FIOS EXTERNOS COM DESGASTE ABAIXO DE 40%


(PONTOS ISOLADOS DE DESGASTE)

FIGURA 2 – DESGASTE EXTERNO DOS CABOS

FIGURA 3 E 4 – CABO DESGASTADO EXTERNAMENTE (SUBSTITUA O CABO)

EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007

REVISÃO : 03 de 05/04/12 PÁG. : 7 de 11


1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

FIGURA 5 – DESGASTE INTERNO DO CABO

:~: ROLDANA AFETADA POR TENSÃO


:J:::-:1.= :.
": 1
11 J
ROLDANA DESALINHADA
:r>.
ALTA DO CABO

CABO DESALINHADO
ROLDANA MUITO LARGA EM
RELAÇÃO AO CABO

NORMAL
MANCAL EMPERRADO (PONTOCHATOI

FIGURA 6 – ASPECTOS DAS ROLDANAS

B.S. : 700-027-0007 EMISSÃO : 24/06/88

1
PÁG. : 8 de 11 REVISÃO : 03 de 05/04/12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

CABO TI
PRIMÁRIO "'2:cz:z::,:;,--... u
FUSELAGEM IREFI

NERVURA
ASA ESQ.
~ NERVURA
ASA DIR.

CABO DE VISTA
BALANCEAMENTO~'ccz:,=07"",•bo-:: OLHANDO PARA FRENTe

± 6 mm (RETRABALHE SE NECESSÁRIO)

·:.· CABO

: ' . REVESTIMENTO/ NERVURA


' .·. ~. :.

FIGURA 7 – PASSAGEM DOS CABOS DOS AILERONS NA RAIZ DA ASA

EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007

REVISÃO : 03 de 05/04/12 PÁG. : 9 de 11 1


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

2.2 Parte II – Procedimentos de inspeção de 100 horas:

NOTAS GERAIS:

1. Obtenha informações adicionais sobre os procedimentos de inspeção na Parte I


deste boletim.

2. Os cabos de comando utilizados nas aeronaves PIPER/EMBRAER, são


lubrificados de fábrica e não necessitam de lubrificação adicional. A lubrificação
adicional fará com que os cabos deslizem sobre as roldanas.

3. Após a lubrificação das roldanas, quanto requerido, remova o excesso de


lubrificante, para evitar deslizamento dos cabos.

4. Os cabos de comando de aço galvanizado não necessitam de proteção adicional


contra corrosão.

5. Se após a inspeção visual houver dúvidas quanto ao estado de determinado


componente, remova-o da aeronave, a fim de efetuar uma verificação mais
apurada.

2.2.1 Remova todos os assentos, pisos, painéis, carenagens e cobertura necessárias para
obter acesso aos cabos de comando.

2.2.2 Se necessário, para facilitar o serviço, suspenda o avião sobre macacos, de acordo com
1 o Manual de Serviços aplicável à aeronave.

2.2.3 Localize todos os componentes do sistema de cabos de comando, tais como: guinhóis,
cabos, roldanas, guias, passadores, fitas antiatrito, etc., consultando o Catálogo
1 Ilustrado de Peças aplicável à aeronave.

NOTA: Durante a inspeção dos cabos, principalmente na região de


roldanas e passadores, movimente os comandos
vagarosamente, de batente a batente.

2.2.4 Nos aviões EMB-721C/D, verifique os cabos de comando (primários e balanceamento)


dos ailerons quanto à folga entre os cabos e o revestimento da fuselagem e nervura da
asa, junto à raiz da asa.
Retrabalhe, se necessário, para obter a folga (veja a figura 7),

2.2.5 Inspecione todos os cabos do sistema de comando de vôo quanto a desgaste externo
(espelhamento), fios partidos, esgarçamento, limpeza e corrosão, principalmente nas
áreas próximas a roldanas, guias, passadores, etc.

B.S. : 700-027-0007 EMISSÃO : 24/06/88

PÁG. : 10 de 11 REVISÃO : 03 de 05/04/12


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

2.2.6 Inspecione todos os cabos de comando quanto a atritos com a estrutura, tais como:
nervuras das asas, cantoneiras, cavernas, etc.

2.2.7 Inspecione todas as roldanas quanto ao estado, alinhamento, liberdade de movimento


e segurança.

2.2.8 Inspecione todos os suportes das roldanas quanto ao estado, fixação, rachaduras,
presença da guarda dos cabos e segurança.

2.2.9 Inspecione todos os terminais prensados dos cabos quanto a indícios de deslocamento
em relação ao cabo e se giram livremente nos seus pontos de articulação. Inspecione
os cabos junto dos terminais, quanto a fios partidos. Verifique as articulações e os
esticadores quanto à instalação correta e segurança.
Inspecione também todos os terminais de todos os cabos de comando quanto à
corrosão e ao aparecimento de trincas. Substitua antes do próximo vôo qualquer
terminal que apresente trincas ou corrosão.

2.2.10 Inspecione os cabos de comando dos compensadores quanto a fios partidos e


esgarçamento, junto dos tambores.

2.2.11 Substitua todos os componentes defeituosos encontrados e efetue todos os serviços


de manutenção determinados pela inspeção, de acordo com Manual de Serviços
aplicável à aeronave. 1
2.2.12 Verifique todos os cabos quanto à tensão especificada e as superfícies de comando
quanto ao curso correto. Regule e ajuste, como necessário.

2.2.13 Verifique todo o sistema dos cabos de comando quanto à instalação das guardas dos
cabos, frenagem ou grampos dos esticadores, instalação de contrapinos e segurança.

2.2.14 Efetue uma verificação geral no sistema quanto ao movimento das superfícies em
relação aos comandos.

2.2.15 Reinstale todas as coberturas, carenagens, painéis, piso e assentos removidos.

2.2.16 Remova o avião dos macacos.

2.2.17 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3 MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 24/06/88 B.S. : 700-027-0007

REVISÃO : 03 de 05/04/12 PÁG. : 11 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
COMANDOS DE VÔO – INSPEÇÃO DO TERMINAL PRENSADO
DOS CABOS DE COMANDO

1. Aplicável às aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ n/s 711444 a 711477, EMB-712 ‘’TUPI’’ n/s
712116 a 712144, EMB-720D ‘’MINUANO’’ n/s 720209 a 720275 e 720277.

2. Foi reportado um caso de soltura do terminal prensado da extremidade do cabo de comando do


estabiprofundor. Em conseqüência, as aeronaves acima citadas deverão ser inspecionadas
conforme as instruções contidas neste Boletim de Serviço Alerta.

3. Inspeção dos terminais prensados – Desloque a aeronave para uma Oficina Autorizada Embraer
para a execução da inspeção.

3.1 Inspecione os terminais prensados dos cabos de comando das superfícies de


comando conforme descrito abaixo. Consulte a figura 1 quanto à configuração correta
e incorreta da prensagem do terminal no cabo.

NOTA : Consulte o Manual de Serviços da aeronave para obter acesso aos locais de
inspeção descritos abaixo.

3.1.1 ESTABILIZADOR – EMB-711ST, 712, 720D

- Conexão traseira do cabo com guinhol de comando.


- Conexão dianteira do cabo com a barra T do manche.

3.1.2 AILERON – EMB-711ST, 712, 720D

- Conexão dos cabos com os guinhóis de comando em cada asa.


- Conexão dianteira dos cabos com a barra T do manche.

3.1.3 FLAPE – EMB-711ST, 712, 720D*

- Conexão dos cabos com a roda dentada da barra de torção do flape.


* Não aplicável às aeronaves equipada com flape elétrico.

3.1.4 LEME DE DIREÇÃO – EMB-711ST, 720D

- Conexão dianteira do cabo com os pedais de comando.

EMISSÃO : 22/10/91 B.S. : 700-027-A008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
3.1.5 LEME DE DIREÇÃO – EMB-712

- Conexão dianteira dos cabos com os pedais de comando.


- Conexão traseira dos cabos com o guinhol de comando.

NOTA 1 : Quando a inspeção realizada nos terminais dos cabos de comando revelar a
condição mostrada no exemplo 1 da figura 1, substitua o cabo antes do próximo
vôo. Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças (microficha Piper) para identificar
o cabo.)

NOTA 2 : A inspeção de 01 homem-hora e os cabos de comando que precisarem ser


substituídos serão pagos pela Indústria Aeronáutica Neiva S/A. Para
ressarcimento contactar a Divisão de Assistência Técnica da Neiva.
Fone : (0149) 22-1083 ramais 139 e 155 – Telex 142736
Fax : (0149) 22-1285 ou 22-2855 – Caixa Postal 10
18.600 – Botucatu – SP.

NOTA 3 : Se a aeronave afetada por este boletim estiver sendo transferida para novo
proprietário, solicitamos encaminhá-lo ao mesmo.

PRT.NSAGEH INCORRETA :
A J..U VA IJO TER-'l lNAL NÃO PASSA A1'RAl7ES
1
DO FUlW DO GARFO E A ESFERA NÃO AS-
SENTA NO ALOJAffENTO .

:!: ~
1 EX E.MPLO 1

PRENSAc;EM CORRETA;
A LUVA PAS 5A A'tRAv.E: s DO ;n mo DO
GARFO E li f.(SFE RJ\ ASSENTA NO AI.O··
J AMENJ'O .

FIGURA 1

B.S. : 700-027-A008 EMISSÃO : 22/10/91

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO – INSPEÇÃO DA ALAVANCA DO
FLAPE E DO PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO CABO DE COMANDO

(O.E. 810/4242)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712145
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ * 720127 a 720289
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

* Exceto para as aeronaves equipadas com flape elétrico.

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO n/s 720290 e seguintes, terão esta modificação


incorporada de fábrica.
Os demais modelos de aeronaves citados acima estão com produção descontinuada.

EMISSÃO : 24/01/94 B.S. : 700-027-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Relatórios de campo indicam que, apesar dos requisitos constantes dos relatórios de
inspeção e manuais de serviços, as aeronaves que utilizam sistema de flape com
alavanca manual, estão apresentando parafusos desgastados e furos ovalizados no
ponto de fixação do cabo de comando do flape com a alavanca. Essa condição, se não
corrigida, poderá resultar na impossibilidade de abaixamento dos flapes ou, se o
parafuso quebrar ou soltar-se durante o abaixamento dos flapes, uma súbita retração
dos flapes ocorrerá, com resultante perda de sustentação.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e retrabalho da


alavanca do flape, com instalação de uma bucha na montagem e, se necessário a
substituição do parafuso, a fim de evitar a condição acima descrita e aumentar o
tempo de vida do conjunto.
A NEIVA recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada da
aeronave, mas porém, que não exceda as próximas 100 horas de operação.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de aproximadamente


05 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na Neiva ao


preço de referência de US$ 40,56. A confirmação do preço e o prazo de fornecimento
do material serão definidos quando da colocação do pedido. Os valores informados
são apenas de referência para transações em cruzeiros, sujeitos a confirmação
quando da colocação dos pedidos.

B.S. : 700-027-0009 EMISSÃO : 24/01/94

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Para obtenção dos preços em cruzeiros, consultar a Divisão Comercial da NEIVA.

FAX : (0149) 21-2110 FONE : (0149) 22-5077

Ao fazer o pedido, especifique BS 700-027-0009.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 965.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.


Manual de Serviços.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso à alavanca do flape. Remova moldados, carpete e cadeiras conforme
necessário.

2.2 Remova o conjunto da alavanca do flape. Consulte o manual de serviços da aeronave.

2.3 Alargue o furo do braço inferior da alavanca para 0,316 pol. Veja a figura 2.

NOTA 1 : Inspecione o furo do braço inferior da alavanca e o parafuso de instalação.


Se o furo estiver ovalizado para além de 0,316 pol, a alavanca deve ser
substituída. Se o parafuso estiver desgastado, substitua-o também.

EMISSÃO : 24/01/94 B.S. : 700-027-0009

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Consulte o catálogo de peças da aeronave para identificação da alavanca
e/ou parafuso.

2.4 Instale no furo recém alargado, a nova bucha P/N 63900-174. Veja a figura 1.

2.5 Reinstale a alavanca do flape na aeronave. Consulte o manual de serviços da


aeronave.

2.6 Recomponha a aeronave às condições normais de operação.

2.7 Registre este boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE DISP.


- - -
63900-174 Bucha – 01 2
AN 23-10 Parafuso AN 23-10 01 3

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-027-0009 EMISSÃO : 24/01/94

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO 1

.r,v
e------;..,' '

'
!V,
PARAFUSO
r
NOVA l\UCHA AN 23- 11
!>3900- 174 (INSPECION~:)
(INSTALE)

FIGURA 1 – ALAVANCA DO FLAPE

FIGURA 1 – ALAVANCA DO FLAPE

ú-

-~ FlJRQ DO llRJ\ÇO INFE RIOR


ALARGUf; .PARA 0 O, 3 16 POL.
se ESTlVER OVALitAOO ACTHA DE
Q,316 POL, SIJBSTl 'rlJA A ALAVANCA.

FIGURA 2 – RETRABALHO DO BRAÇO INFERIOR DA ALAVANCA

EMISSÃO : 24/01/94 B.S. : 700-027-0009

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DE VÔO– INSPEÇÃO DO SUPORTE
DO GUINHOL DO ESTABILIZADOR

(OE B/N 581)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711270, 711283 a 711285, 711290,


711295 a 711298, 711305, 711316, 711317,
711324, 711325, 711329, 711330, 711335,
711384,
711385, 711397 a 711399, 711410, 711411,
711423, 711424.

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282, 711286 a 711289,


711291 a 711294, 711299 a 711304, 711306 a
711315, 711318 a 711323, 711326 a 711328,
711331 a 711334, 711336 a 711383, 711386 a
711396, 711400 a 711409, 711412 a 711422,
711425 a 711477.

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-711T e EMB-711ST “CORISCO II” estão com a produção


descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi detectado nos EUA, conforme a SL Piper 1063, que a localização do furo de passagem
de cabos existente no suporte do guinhol esquerdo e direito do estabilizador pode
apresentar espaço insuficiente entre a sua borda e os cabos de comando do compensador
do profundor. Se não for corrigida, esta condição pode causar atrito excessivo com os
cabos de comando.

1.3 DESCRIÇÃO

Para a realização da modificação proposta neste boletim, será necessário remover as


janelas de inspeção esquerda e direita do cone de cauda da fuselagem traseira e
inspecionar quanto ao atrito dos cabos de comando do compensador do profundor. Veja as
Figuras 1 e 2 deste boletim. Caso seja detectado o atrito, será necessário remover a
EMISSÃO: 16/03/04 B.S. : 700-027-0010
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REVISÃO : DESTE BOLETIM.
PÁG. : 1 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
proteção plástica do furo de passagem de cabos, retrabalhar o furo e colar nova proteção
plástica. Veja a Figura 3.

1.4 CUMPRIMENTO

A Neiva recomenda o cumprimento deste boletim na próxima inspeção programada, porém


que não exceda as próximas 100 horas de operação.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento do material deste Boletim de Serviço.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-027-0010.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não Há Variação.

1.10 REFERÊNCIAS

Service Letter Piper 1063

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável

B.S. : 700-027-0010 EMISSÃO : 16/03/04

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

NOTA: Os passos abaixo dão as instruções de processamento e são válidas para ambos
os lados; esquerdo e direito.

2.1 Remova as janelas de inspeção existentes nos lados esquerdo e direito do cone de cauda
da fuselagem traseira a fim de obter acesso ao local da inspeção. Veja a Figura 1.

2.2 Inspecione os cabos de comando do compensador do profundor quanto ao atrito com a


proteção plástica (grommet) instalada no furo de passagem de cabos do suporte do guinhol
do estabilizador. Veja a Figura 2. Se não houver atrito, nenhuma ação será necessária.
Proceda conforme o item 2.7 deste boletim. Se houver atrito, será necessário um retrabalho
do furo de passagem de cabos. Proceda Conforme segue.

2.3 Remova a proteção plástica (grommet) do furo de passagem de cabos.

2.4 Retrabalhe o furo de passagem de cabos (slot) conforme mostra a Figura 3 deste boletim.

2.5 Instale uma nova proteção plástica (grommet) P/N MS21266-IN) no furo de passagem de
cabos. Utilize cola 1300L da 3M ou equivalente.

2.6 Faça uma verificação funcional para garantir que não há interferência dos cabos de
comando do compensador do profundor com os suportes recém modificados.

2.7 Reinstale as janelas de inspeção.

2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.


MS21266-IN Proteção Plástica 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N novo.

EMISSÃO : 16/03/04 B.S. : 700-027-0010

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO

JANELA DE INSPEÇÃO Proteção


Plást ica
,.··{grornmçt}

Cabo de
Comamdo
Atritando

Figura 1

Figura 2

,40

'
RetraDalhe o suporte do gulnhol,
alongando o furo de passagem de
ca~os conforme as dimensões
mostradas.

Figura 3
B.S. : 700-027-0010 EMISSÃO : 16/03/04

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço n° 700-027-0011.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentada nota e variável de P/N do eixo do manche na Tabela 1 de material


deste boletim, a fim de compatibilizar com o SB Piper 1197D.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam
de ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram modificadas as páginas 01, 03, 05 e 06 de 10.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a edição digital do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 16/04/12


Revisão 01: 24/02/17
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

COMANDOS DE VOO – INSPEÇÃO DO EIXO DO MANCHE

(OE B/N 1044)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C "CARIOCA" ........................................................................ 710001 a 710264


EMB-710D "CARIOCA" ....................................................................... 710265 a 710288
EMB-711C "CORISCO" ........................................................................ 711001 a 711190
EMB-711A "CORISCO" ........................................................................ 711191 a 711219
EMB-711B "CORISCO" ........................................................................ 711220 a 711251
EMB-711T "CORISCO II" ..................................................................... 711252 a 711424
EMB-711ST CORISCO II" ..................................................................... 711271 a 711477
EMB-712 "TUPI" ................................................................................. 712001 a 712145
EMB-720C "MINUANO" ..................................................................... 720001 a 720126
EMB-720D "MINUANO" ..................................................................... 720127 a 720298
EMB-721C "SERTANEJO" .................................................................... 721001 a 721150
EMB-721D "SERTANEJO" ................................................................... 721151 a 721207

Aplicação em produção:

Não aplicável.
Todas as aeronaves listadas acima estão com produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foram recebidos relatórios de campo de montagem incorreta do eixo do manche.


Especificamente, o eixo comum à roda dentada e à junta universal (no lado do piloto e do
co-piloto), pode não ter sido inserido completamente na junta universal antes de alcançar
o furo de instalação do pino rosqueado que prende o eixo à junta universal.

EMISSÃO: 16/04/12 B.S. : 700-027-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO: 01 de 24/02/17 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 10
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

A causa dessa condição é desconhecida.


Furos mal posicionados de tal maneira fazem crer que visualmente são aceitáveis quando
de fato podem estar muito próximos à extremidade do eixo, causando uma significativa
redução da resistência da junta.
Se não for corrigida, tal condição pode levar à separação do eixo do manche, resultando
em perda do controle da aeronave em vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece todas as instruções e ilustrações para uma inspeção obrigatória da
fixação do eixo à junta universal a fim de garantir que estejam montadas corretamente
nas aeronaves afetadas por este boletim de serviço.

1.4 CUMPRIMENTO

A Neiva recomenda o cumprimento desse boletim na próxima inspeção programada da


aeronave, porém que não exceda as próximas 100 horas de operação.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC/GGCP – Gerência Geral de
Certificação de Produtos Aeronáuticos.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim, caso não haja a necessidade de
substituição do eixo do manche, é desprezível. Se houver necessidade de substituição do
eixo do manche, a mão-de-obra necessária é de aproximadamente 04 homens-hora por
manche.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Para maiores informações, consulte a Divisão Comercial da Neiva.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

B.S.: 700-027-0011 EMISSÃO: 16/04/12

PÁG. : 2 de 10 REVISÃO:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

SB Piper 1197D
1
AD FAA 2010-15-10

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso ao terminal dianteiro da coluna do manche localizado entre o painel de
instrumentos e a parede de fogo da aeronave.
2.2 Localize o eixo e a junta universal (duas por aeronave), que estão fixadas entre si através de
um pino rosqueado conforme mostra as Figuras 1 e 2. Esses componentes estão instalados
na lateral traseira da barra "T".

NOTA 1 : Algumas aeronaves fabricadas recentemente podem ter


um parafuso de cabeça sextavada instalado ao invés de um
pino cônico. Em ambos os casos a inspeção é necessária a
fim de verificar a distância de borda adequada do furo no
eixo.
NOTA 2 : Cada junta universal deve estar presa para proporcionar
um encaixe do eixo com o pino rosqueado ou parafuso de
cabeça sextavada. Qualquer outra configuração diferente
estará em desacordo com o projeto.

2.3 Verifique cada junta universal quanto a presença de um furo de inspeção. conforme
mostrado na Figura 2. Algumas aeronaves podem não ter o furo. Para as aeronaves que não
tiverem o furo, proceda conforme o passo 2.5 deste boletim. Para as aeronaves que
possuam o furo de inspeção, proceda conforme segue.
2.4 Insira a haste de uma broca de 3/64 pol de diâmetro em cada furo de inspeção o mais
profundo possível. Meça a profundidade da penetração. Se a haste penetrar
aproximadamente 0,2 pol (5 mm), isto indica que a haste tocou a lateral mais próxima do
eixo totalmente inserido. Esta instalação está correta. Proceda conforme o passo 2. 8 deste
boletim. Se a haste penetrar mais que 0,2 pol (5 mm), indica que a haste tocou a parede

EMISSÃO: 16/04/12 B.S.: 700-027-0011

REVISÃO: 01 de 24/02/17 PÁG. : 3 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

interna (mais distante) da junta universal e não fez contato com o eixo. As juntas universais
nesta condição podem ter um eixo com distância de borda inadequada e necessitará de uma
inspeção mais completa. Proceda conforme o passo 2.5.2.
2.5 Inspeção Adicional:
 Se a inspeção do passo 2.3 identificar uma junta universal sem o furo de inspeção,
proceda conforme as instruções do passo 2.5.1 ou 2.5.2, a critério do operador.
 Se a inspeção do passo 2.4 identificar um eixo com provável distância de borda
insuficiente, proceda conforme o passo 2.5.2.

2.5.1 Procedimento para fazer o furo de inspeção:


2.5.1.1 Solicite à Piper o dispositivo de furar P/N 766-585.
2.5.1.2 Remova temporariamente o pino cônico (ou parafuso, conforme aplicável). Veja
as Figuras 4 e 5, detalhes A e B.
2.5.1.3 Fixe temporariamente o dispositivo 766-585 sobre a junta universal inserindo um
parafuso p/n 400-534 no furo de instalação do pino cônico (ou parafuso). Instale
uma porca P/N 404-534. Aplique torque somente com a força dos dedos (o
parafuso P/N 400-453 e a porca P/N 400-534 são partes integrantes do kit do
dispositivo de furar P/N 766-585). Veja a Figura 5, detalhe C.

NOTA: O dispositivo de furação P/N 766-585 deve ser fixado


sobre a junta universal com uma pequena ou nenhuma
folga, se possível. Se necessário, para aumentar o
diâmetro externo da junta universal, envolva-o com fita
adesiva ou similar antes de passar para o próximo passo.

ATENÇÃO: Utilize equipamento de proteção individual para furar.

2.5.1.4 Faça o furo de inspeção na junta universal até a profundidade de 0,185 a 0,235
pol (4,7 a 5,9 mm) medidos a partir da superfície externa da junta universal.
Utilize broca número 40 (0,098 pol ou 2,5 mm) e o dispositivo P/N 766-585 para
auxiliar no alinhamento.
2.5.1.5 Remova o dispositivo P/N 766-585 e insira a haste de uma broca de 3/64 de
diâmetro (1,2 mm) no furo de inspeção recém aberto. Meça a profundidade da
penetração. Se a broca penetrar 0,235 pol (5,9 mm) ou menos, isso indica que
está tocando a lateral mais próxima do eixo totalmente inserido. Esta instalação
está correta. Proceda conforme o passo 2.8.
Se a penetração da haste da broca exceder 0,235 pol (5,9 mm), indica que a haste
tocou no lado interno (mais distante) da parede da junta universal e não está
fazendo contato com o eixo.
Juntas universais nesta condição podem ter um eixo com distancia de borda
inadequada e necessitará de outra inspeção. Proceda conforme o passo 2.5.2.

B.S.: 700-027-0011 EMISSÃO: 16/04/12

PÁG. : 4 de 10 REVISÃO:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

2.5.2 Desmontagem
2.5.2.1 Remova temporariamente o pino cônico (ou parafuso, conforme aplicável) e
desmonte a junta universal do eixo. Se a distância de borda do eixo até a linha
de centro do furo de instalação do pino cônico (ou parafuso) medir 0,19 pol (4,8
mm) ou mais, a distância de borda está correta. Monte novamente a junta
universal ao eixo. Proceda conforme o passo 2.7. Se a distância de borda for
menor do que 0,19 pol (4,83 mm), substitua o eixo do manche. Proceda
conforme segue:

2.6 Se a inspeção do passo anterior determinar que eixo deva ser substituído consulte a tabela
1 para identificar e pedir a peça correta. Substitua também qualquer junta universal que
apresentar danos, corrosão ou desgaste excessivo.
Monte o eixo na junta universal como segue:

NOTA: Em alguns casos, a peça de reposição enviado ao cliente


pode ter um P/N diferente dos publicados na Tabela 1 deste
boletim. P/N´s diferentes podem ser devido a requisitos de
serviço, melhoria de projeto ou alteração feitas no P/N
devido a convenções repentinas. A Tabela 1 foi modificada a
fim de fornece as variáveis de P/N´s aceitáveis para os P/N´s
utilizados neste boletim.

2.6.1 Para instalações que utilizam pino cônico:

2.6.1.1 Introduza o eixo na junta universal até uma profundidade que garanta, no
mínimo, 0,19 pol (4,83 mm) da extremidade do eixo até a linha de centro
do furo de instalação do pino rosqueado do eixo. Fure através das peças
encaixadas no local do pino rosqueado. Utilize uma broca número 5
(0,2055 pol de diâmetro) (5,22 mm).
2.6.1.2 Alargue o furo recém feito com um alargador número 1 (P/N Piper 906-
713). Em um furo adequadamente alargado, o pino rosqueado será
inserido tal que, a extremidade menor do corpo do pino (onde a rosca
começa), fique 0,030 pol (0,76 mm) para dentro e 0,062 pol (1,57 mm)
para fora da superfície externa.
2.6.2 Para instalações que utilizam parafuso de cabeça sextavada:

2.6.2.1 Introduza o eixo na junta universal até uma profundidade que


garanta, no mínimo, 0,19 pol (4,83 mm) da extremidade do eixo até a
linha de centro do furo de instalação do parafuso. Fure através das
peças encaixadas no local do pino rosqueado. Utilize uma broca número
16 (0,1770 pol de diâmetro) (4,5 mm). Alargue o furo para o diâmetro final
de 0,1870 a 0,1875 pol (4,75 a 4,76 mm)
EMISSÃO: 16/04/12 B.S.: 700-027-0011

REVISÃO: 01 de 24/02/17 PÁG. : 5 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

2.7 Reinstale o pino rosqueado:

2.7.1 Procedimento para pino cônico:


2.7.1.1 Instale o pino cônico através das peças encaixadas (veja a Figura 3). Instale
a arruela apropriada sob a porca. Se o pino cônico tiver uma protuberância
na parte final do corpo cônico, instale arruela AN960-10. Se não tiver,
instale arruela AN975-3.

NOTA: Não reutilize a porca que fixa o pino cônico. Pino cônicos, arruelas, rodas
dentadas e juntas universais podem ser reutilizadas se estiverem em
condições normais de uso.

2.7.2 Procedimento para parafuso com cabeça sextavada:


2.7.2.1 Reinstale o parafuso, arruela e a porca na mesma ordem da instalação.

NOTA: Não reutilize a porca que fixa o pino cônico. Pino cônicos, arruelas, rodas
dentadas e juntas universais podem ser reutilizadas se estiverem em
condições normais de uso.

2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

NOTA: Pode haver dificuldades para remover pinos cônicos em


aeronaves mais antigas. Se necessário, consulte a
assistência técnica da Embraer através do e-mail
assistencia.ipanema@embraer.com.br ou telefone 0800-
772-8426 para um procedimento válido de remoção.

3. MATERIAL

Consulte a tabela 1 deste boletim e o Catálogo ilustrado de Peças da aeronave aplicável


para definir o material a ser utilizado por este boletim conforme determinado pela
inspeção, para todas as aeronaves afetadas por este boletim.

1 P/N do Eixo Variáveis de P/N P/N da Junta


Esq. Dir. Universal
1 62716-007 62716-007 62716-07 e 62716-7 62834-002

Tabela 1

B.S.: 700-027-0011 EMISSÃO: 16/04/12

PÁG. : 6 de 10 REVISÃO: 01 de 24/02/17


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

VEJA A FIGURA 2

VEJA A FIGURA 2

FIGURA 1 - CONJUNTO DA COLUNA DO MANCHE

EMISSÃO: 16/04/12 B.S.: 700-027-0011

REVISÃO: PÁG. : 7 de 10
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

Inspeção

Para a roda
Para o
dentada
Manche

Pino Cônico _J Junta


Universal

◄ FWD

FIGURA 2 - EIXO DO MANCHE PRESO À JUNTA UNIVERSAL

Se a protuberância do pino cônico


ultrapassar a superfície do tubo
(conforme ilustrado), utilize uma
arruela AN975-3 sob a porca.

FIGURA 3 - VISTA DA PROTUBERÂNCIA DO PINO CÔNICO

B.S.: 700-027-0011 EMISSÃO: 16/04/12

PÁG. : 8 de 10 REVISÃO:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

I
, - -- ' --- ' \

'
1
1
1

,, I
--

PARA CIMA

.....alL._ PAR~~, \
~ FREN.:.::::.a
• PARA FORA

CONJUNTO DA BARRA "T"

FIGURA 4 - PROCEDIMENTO PARA FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

EMISSÃO: 16/04/12 B.S.: 700-027-0011

REVISÃO: PÁG. : 9 de 10
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

PINO CÔNICO INSTALADO PINO CÔNICO REMOVIDO


VISTA "A" VISTA "B"

PORCA
FAÇA FURO DE .098 POL (2,5 MM)
PROFUNDIDADE .185 A .235 POL
(4, 7 A 5,9 MM) 400-453
(MEDIDO A PARTIR DA SUPERFÍCIE
EXTERNA DA JUNTA UNIVERSAL

DISPOSITIVO DE
FURAÇÃO
P/N 766-585

VISTA "C" - INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO


DE FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

FIGURA 5 - PROCEDIMENTO PARA FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

B.S.: 700-027-0011 EMISSÃO: 16/04/12

PÁG. : 10 de 10 REVISÃO:
FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : (0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO
Esta folha encaminha a Revisão 02 do Boletim de Serviço 700-027-0011, aplicável às aeronaves EMB-
710 “CARIOCA”, EMB-711 “CORISCO”, EMB-712 “TUPI”, EMB-720 “MINUANO” e EMB-721
“SERTANEJO”.

NOTA: Esta revisão constitui uma reedição total do boletim de serviço.

2. MOTIVO DA REVISÃO

 Adicionar instruções complementares de cumprimento do boletim introduzidas pelo SB Piper 1197E.


 Boletim refeito com atual padrão de diagramação.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim na sua edição original, não necessitam de ação adicional.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

Foram alteradas/adicionadas as seguintes páginas:

01 a 10/10

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 16/04/2012


Revisão 01: 24/02/2017
Revisão 02: 28/06/2021
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

COMANDOS DE VOO – INSPEÇÃO DO EIXO DO MANCHE

(OE B/N 1330)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C "CARIOCA" ........................................................................ 710001 a 710264


EMB-710D "CARIOCA" ....................................................................... 710265 a 710288
EMB-711C "CORISCO" ........................................................................ 711001 a 711190
EMB-711A "CORISCO" ........................................................................ 711191 a 711219
EMB-711B "CORISCO" ........................................................................ 711220 a 711251
EMB-711T "CORISCO II" ..................................................................... 711252 a 711424
EMB-711ST CORISCO II" ..................................................................... 711271 a 711477
EMB-712 "TUPI" ................................................................................. 712001 a 712145
EMB-720C "MINUANO" ..................................................................... 720001 a 720126
EMB-720D "MINUANO" ..................................................................... 720127 a 720298
EMB-721C "SERTANEJO" .................................................................... 721001 a 721150
EMB-721D "SERTANEJO" ................................................................... 721151 a 721207

Aplicação em produção:

Não aplicável.
Todas as aeronaves listadas acima estão com produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foram recebidos relatórios de campo de montagem incorreta do eixo do manche.


Especificamente, o eixo comum à roda dentada e à junta universal (no lado do piloto e do
co-piloto), pode não ter sido inserido completamente na junta universal antes de alcançar
o furo de instalação do pino rosqueado que prende o eixo à junta universal.

A causa dessa condição é desconhecida.

EMISSÃO: 16/04/2012 B.S. : 700-027-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV.: 02 de 28/06/2021 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 10
DESTE BOLETIM.
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

Furos mal posicionados de tal maneira fazem crer que visualmente são aceitáveis quando
de fato podem estar muito próximos à extremidade do eixo, causando uma significativa
redução da resistência da junta.
Se não for corrigida, tal condição pode levar à separação do eixo do manche, resultando
em perda do controle da aeronave em vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece todas as instruções e ilustrações para uma inspeção obrigatória da
fixação do eixo à junta universal a fim de garantir que estejam montadas corretamente
nas aeronaves afetadas por este boletim de serviço.

1.4 CUMPRIMENTO

A Embraer recomenda o cumprimento desse boletim na próxima inspeção programada da


aeronave, porém que não exceda as próximas 100 horas de operação.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela Embraer.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim, caso não haja a necessidade de
substituição do eixo do manche, é desprezível. Se houver necessidade de substituição do
eixo do manche, a mão-de-obra necessária é de aproximadamente 04 homens-hora por
manche.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Para maiores informações, consulte a Divisão Comercial da Embraer.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

B.S. : 700-027-0011 EMISSÃO : 16/04/2012

PÁG. : 2 de 10 REV. : 02 de 28/06/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.10 REFERÊNCIAS

SB Piper 1197E
AD FAA 2010-15-10

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso ao terminal dianteiro da coluna do manche localizado entre o painel de
instrumentos e a parede de fogo da aeronave.
2.2 Localize o eixo e a junta universal (duas por aeronave), que estão fixadas entre si através de
um pino rosqueado conforme mostra as Figuras 1 e 2. Esses componentes estão instalados
na lateral traseira da barra "T".

NOTA 1 : Algumas aeronaves fabricadas recentemente podem ter


um parafuso de cabeça sextavada instalado ao invés de um
pino cônico. Em ambos os casos a inspeção é necessária a
fim de verificar a distância de borda adequada do furo no
eixo.
NOTA 2 : Cada junta universal deve estar presa para proporcionar
um encaixe do eixo com o pino rosqueado ou parafuso de
cabeça sextavada. Qualquer outra configuração diferente
estará em desacordo com o projeto.

2.3 Verifique cada junta universal quanto a presença de um furo de inspeção conforme
mostrado na Figura 2. Algumas aeronaves podem não ter o furo. Para as aeronaves que não
tiverem o furo, proceda conforme o passo 2.5 deste boletim. Para as aeronaves que
possuam o furo de inspeção, proceda conforme segue.

2.4 Insira a haste de uma broca de 3/64 pol de diâmetro em cada furo de inspeção o mais
profundo possível. Meça a profundidade da penetração. Se a haste penetrar
aproximadamente 0,2 pol (5 mm), isto indica que a haste tocou a lateral mais próxima do
eixo totalmente inserido. Esta instalação está correta. Proceda conforme o passo 2.8 deste
boletim. Se a haste penetrar mais que 0,2 pol (5 mm), indica que a haste tocou a parede
interna (mais distante) da junta universal e não fez contato com o eixo. As juntas universais
nesta condição podem ter um eixo com distância de borda inadequada e necessitará de uma
inspeção mais completa. Proceda conforme o passo 2.5.2.
EMISSÃO : 16/04/2012 B.S. : 700-027-0011

REV.: 02 de 28/06/2021 PÁG. : 3 de 10


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

2.5 Inspeção Adicional:


 Se a inspeção do passo 2.3 identificar uma junta universal sem o furo de inspeção,
proceda conforme as instruções do passo 2.5.1 ou 2.5.2, a critério do operador.
 Se a inspeção do passo 2.4 identificar um eixo com provável distância de borda
insuficiente, proceda conforme o passo 2.5.2.

2.5.1 Procedimento para fazer o furo de inspeção:


2.5.1.1 Solicite à Piper o dispositivo de furar P/N 766-585.
2.5.1.2 Remova temporariamente o pino cônico (ou parafuso, conforme aplicável).
Veja as Figuras 4 e 5, detalhes A e B.
2.5.1.3 Fixe temporariamente o dispositivo 766-585 sobre a junta universal
inserindo um parafuso p/n 400-534 no furo de instalação do pino cônico
(ou parafuso). Instale uma porca P/N 404-534. Aplique torque somente
com a força dos dedos (o parafuso P/N 400-453 e a porca P/N 400-534 são
partes integrantes do kit do dispositivo de furar P/N 766-585). Veja a Figura
5, detalhe C.

NOTA: O dispositivo de furação P/N 766-585 deve ser fixado


sobre a junta universal com uma pequena ou nenhuma
folga, se possível. Se necessário, para aumentar o
diâmetro externo da junta universal, envolva-o com fita
adesiva ou similar antes de passar para o próximo passo.

ATENÇÃO: Utilize equipamento de proteção individual para furar.

2.5.1.4 Faça o furo de inspeção na junta universal até a profundidade de 0,185 a


0,235 pol (4,7 a 5,9 mm) medidos a partir da superfície externa da junta
universal. Utilize broca número 40 (0,098 pol ou 2,5 mm) e o dispositivo P/N
766-585 para auxiliar no alinhamento.
2.5.1.5 Remova o dispositivo P/N 766-585 e insira a haste de uma broca de 3/64 de
diâmetro (1,2 mm) no furo de inspeção recém aberto. Meça a profundidade
da penetração. Se a broca penetrar 0,235 pol (5,9 mm) ou menos, isso
indica que está tocando a lateral mais próxima do eixo totalmente inserido.
Esta instalação está correta. Proceda conforme o passo 2.8.
Se a penetração da haste da broca exceder 0,235 pol (5,9 mm), indica
que a haste tocou no lado interno (mais distante) da parede da junta
universal e não está fazendo contato com o eixo.
Juntas universais nesta condição podem ter um eixo com distancia de
borda inadequada e necessitará de outra inspeção. Proceda conforme
o passo 2.5.2.
2.5.2 Desmontagem e medição dos componentes
B.S. : 700-027-0011 EMISSÃO : 16/04/2012

PÁG. : 4 de 10 REV. : 02 de 28/06/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

2.5.2.1 Remova temporariamente o pino cônico (ou parafuso, conforme aplicável) e


desmonte a junta universal do eixo. Então, meça a partir da extremidade do
eixo até o pino cônico ou parafuso. Se a distância de borda do eixo até a linha
de centro do furo de instalação do pino cônico (ou parafuso) medir 0,19 pol (4,8
mm) ou mais, a distância de borda está correta. Monte novamente a junta
universal ao eixo. Proceda conforme o passo 2.7. Se a distância de borda for
menor do que 0,19 pol (4,83 mm), substitua o eixo do manche. Proceda
conforme segue:

2.6 Se a inspeção do passo anterior determinar que eixo deva ser substituído consulte a tabela
1 para identificar e pedir a peça correta.

NOTA: Em alguns casos, a peça de reposição enviado ao cliente


pode ter um P/N diferente dos publicados na Tabela 1 deste
boletim. P/N´s diferentes podem ser devido a requisitos de
serviço, melhoria de projeto ou alteração feitas no P/N
devido a convenções repentinas. A Tabela 1 foi modificada a
fim de fornecer as variáveis de P/N´s aceitáveis para os
P/N´s utilizados neste boletim.

2.7 Substitua também qualquer junta universal que apresentar danos, corrosão ou desgaste
excessivo.
Monte o eixo na junta universal como segue:

2.7.1 Para instalações que utilizam pino cônico:

2.7.1.1 Introduza o eixo na junta universal até uma profundidade que garanta, no
mínimo, 0,19 pol (4,83 mm) da extremidade do eixo até a linha de centro
do furo de instalação do pino rosqueado do eixo. Fure através das peças
encaixadas no local do pino rosqueado. Utilize uma broca número 5
(0,2055 pol de diâmetro) (5,22 mm).
2.7.1.2 Alargue o furo recém feito com um alargador número 1 (P/N Piper 906-
713). Em um furo adequadamente alargado, o pino rosqueado será
inserido tal que, a extremidade menor do corpo do pino (onde a rosca
começa), fique 0,030 pol (0,76 mm) para dentro e 0,062 pol (1,57 mm) para
fora da superfície externa.
2.7.2 Para instalações que utilizam parafuso de cabeça sextavada:

2.7.2.1 Introduza o eixo na junta universal até uma profundidade que garanta, no
mínimo, 0,19 pol (4,83 mm) da extremidade do eixo até a linha de centro
do furo de instalação do parafuso. Fure através das peças encaixadas no
EMISSÃO : 16/04/2012 B.S. : 700-027-0011

REV.: 02 de 28/06/2021 PÁG. : 5 de 10


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

local do pino rosqueado. Utilize uma broca número 16 (0,1770 pol de


diâmetro) (4,5 mm). Alargue o furo para o diâmetro final de 0,1870 a
0,1875 pol (4,75 a 4,76 mm)
2.8 Reinstale o pino rosqueado:

2.8.1 Procedimento para pino cônico:


2.8.1.1 Instale o pino cônico através das peças encaixadas (veja a Figura 3). Instale
a arruela apropriada sob a porca. Se o pino cônico tiver uma protuberância
na parte final do corpo cônico, instale arruela AN960-10. Se não tiver,
instale arruela AN975-3.

NOTA: Não reutilize a porca que fixa o pino cônico. Pinos cônicos, arruelas, rodas
dentadas e juntas universais podem ser reutilizadas se estiverem em
condições normais de uso.

2.8.2 Procedimento para parafuso com cabeça sextavada:


2.8.2.1 Reinstale o parafuso, arruela e a porca na mesma ordem da instalação.

NOTA: Não reutilize a porca que fixa o pino cônico. Pino cônicos, arruelas, rodas
dentadas e juntas universais podem ser reutilizadas se estiverem em
condições normais de uso.

2.9 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

NOTA: Pode haver dificuldades para remover pinos cônicos em


aeronaves mais antigas. Se necessário, consulte a
assistência técnica da Embraer através do e-mail
assistencia.ipanema@embraer.com.br ou telefone 0800-
772-8426 para um procedimento válido de remoção.

3. MATERIAL

Consulte a tabela 1 deste boletim e o Catálogo ilustrado de Peças da aeronave aplicável


para definir o material a ser utilizado por este boletim conforme determinado pela
inspeção, para todas as aeronaves afetadas por este boletim.

P/N do Eixo Variáveis de P/N P/N da Junta


Esq. Dir. Universal
62716-007 62716-007 62716-07 e 62716-7 62834-002

Tabela 1
B.S. : 700-027-0011 EMISSÃO : 16/04/2012

PÁG. : 6 de 10 REV. : 02 de 28/06/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 1 - CONJUNTO DA COLUNA DO MANCHE

EMISSÃO : 16/04/2012 B.S. : 700-027-0011

REV.: 02 de 28/06/2021 PÁG. : 7 de 10


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 2 - EIXO DO MANCHE PRESO À JUNTA UNIVERSAL

FIGURA 3 - VISTA DA PROTUBERÂNCIA DO PINO CÔNICO

B.S. : 700-027-0011 EMISSÃO : 16/04/2012

PÁG. : 8 de 10 REV. : 02 de 28/06/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 4 - PROCEDIMENTO PARA FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

EMISSÃO : 16/04/2012 B.S. : 700-027-0011

REV.: 02 de 28/06/2021 PÁG. : 9 de 10


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

VISTA "C" - INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO


DE FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

FIGURA 5 - PROCEDIMENTO PARA FURAÇÃO DO FURO DE INSPEÇÃO

B.S. : 700-027-0011 EMISSÃO : 16/04/2012

PÁG. : 10 de 10 REV. : 02 de 28/06/2021


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

COMANDOS DE VOO – INSPEÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DO ESTABILIZADOR

(OE B/N 997)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C "CARIOCA" ........................................................................ 710001 a 710264


EMB-710D "CARIOCA" ....................................................................... 710265 a 710288
EMB-711C "CORISCO" ........................................................................ 711001 a 711190
EMB-711A "CORISCO" ........................................................................ 711191 a 711219
EMB-711B "CORISCO" ........................................................................ 711220 a 711251
EMB-711T "CORISCO II" ..................................................................... 711252 a 711424
EMB-711ST CORISCO II" ..................................................................... 711271 a 711477
EMB-712 "TUPI" ................................................................................. 712001 a 712145
EMB-720C "MINUANO" ..................................................................... 720001 a 720126
EMB-720D "MINUANO" ..................................................................... 720127 a 720298
EMB-721C "SERTANEJO" .................................................................... 721001 a 721150
EMB-721D "SERTANEJO" ................................................................... 721151 a 721207

Aplicação em produção:

Não aplicável.
Todas as aeronaves listadas acima estão com produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

As instruções de aeronavegabilidade continuada válidas, existentes nas publicações em


vigor, incluem uma inspeção recorrente para os componentes do sistema de comando
(cabos, roldanas, esticadores, etc) (Consulte os manuais de serviços das aeronaves e os
Boletins de Serviço existentes no Capítulo 27 "Comandos").

EMISSÃO: 29/11/16 B.S. : 700-027-0012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO: PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

No entanto, o histórico de campo sugere que além disso, existe a possibilidade de


desenvolvimento de trincas e corrosão nos esticadores existentes no sistema de comando
do estabilizador, não detectáveis durante as inspeções existentes.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece todas as instruções e ilustrações específicas para uma inspeção
recorrente do sistema de comando de voo do estabilizador.

1.4 CUMPRIMENTO

A Neiva recomenda o cumprimento desse boletim na próxima inspeção programada para


as aeronaves com mais de 15 anos em operação e de modo repetitivo a cada 2000 horas
de operação ou 7 anos, o que ocorrer primeiro.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC/GGCP – Gerência Geral de
Certificação de Produtos Aeronáuticos.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 02


homens-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

B.S.: 700-027-0012 EMISSÃO: 29/11/16

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS 710/490


Manual de Serviços MS 710D/906
Manual de Serviços MS 711T, ST/555
Manual de Serviços MS 711B/639
Manual de Serviços MS 712/557
Manual de Serviços MS 720/502
Manual de Serviços MS 720D/544
Manual de Serviços MS 721D/542
SB Piper 1245A
AD FAA 2013-02-13

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

NOTA: Como requisitos adicionais para cumprir com este


boletim, consulte o manual de serviço aplicável a cada
aeronave e o boletim de serviço 700-027-0007 nas
suas últimas revisões divulgadas.

2.1 Posicione um macaco no ponto de amarração da aeronave, na extremidade do cone de cauda,


a fim de proporcionar apoio.
2.2 Inspecione visualmente, na sua totalidade, o sistema de comando do estabilizador, com
especial ênfase na região dos esticadores, conforme os passos a seguir.
2.3 Localize, pelo lado interno da aeronave, a caverna estrutural traseira, logo atrás dos últimos
assentos.

NOTA: Pode ser necessária a remoção temporária dos assentos e outros


componentes do interior da aeronave para proporcionar livre
acesso ao local da inspeção. Consulte o manual de serviços
aplicável á aeronave para os procedimentos de remoção e
reinstalação.

2.4 Remova e retenha, a tampa de acesso à caverna estrutural traseira da aeronave, para ter
acesso ao cone de cauda.

EMISSÃO: 29/11/16 B.S.: 700-027-0012

REVISÃO: PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

2.5 Identifique os dois esticadores dos cabos de comando do estabilizador, localizados no cone de
cauda, logo após a caverna estrutural traseira da cabine. Desmonte os esticadores a fim de separar
os corpos dos esticadores dos cabos de comando e facilitar a inspeção dos esticadores e terminais
associados. Consulte o manual de serviços aplicável à aeronave. Veja a Figura 1.
2.6 Limpe os esticadores e terminais, antes da inspeção. Utilize metil etil cetona. As superfícies não
roscadas do esticador e os terminais podem ser limpos com scotch brite.

NOTA: Muitas das aeronaves afetadas utilizam cabos feitos de fios


entrelaçados de aço galvanizado. Por conceito, a camada
galvanizada se auto corrói para proteger os fios de aço
entrelaçados que compõem o cabo de comando. Este
processo normal de corrosão cria uma camada de pó de
óxido de zinco que pode migrar ao longo de todo o cabo de
comando cobrindo a superfície dos componentes dos
esticadores com uma camada de pintas brancas. Esta
camada, em conjunto com outros contaminantes tais como
sujeira, óleo ou graxa deve ser removida a fim de
proporcionar uma inspeção adequada nos cabos e
terminais.

2.7 Inspecione cuidadosamente quanto a trincas, corrosão e/ou fios quebrados, toda a superfície de
cada esticador, terminal e adjacências do cabo de comando de voo. Utilize uma lente de aumento
de 10x, um espelho e uma lanterna apropriada.
Substitua imediatamente todo cabo de comando e/ou esticador que apresentar trincas, desgaste
por fricção e/ou sinais de corrosão após a limpeza descrita na nota acima.
2.8 Monte novamente os cabos de comando e esticadores. Ajuste e regule o curso do estabilizador e a
tensão dos cabos de comando. Consulte o manual de serviços da aeronave.
2.9 Reinstale a tampa de acesso removida no passo 2.4. Reinstale todos os outros componentes
internos removido no passo 2.3.
2.10 Remova o macaco de apoio instalado no cone de cauda da aeronave, instalado no passo 2.1.
2.11 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

Não aplicável. Consulte o catálogo ilustrado de peças para identificar e adquirir


componentes substituíveis na rede de revendedores.

B.S.: 700-027-0012 EMISSÃO: 29/11/16

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6821-2110 SERVIÇO

'
PARA O
ESTABILIZADOR \
ESTICADORES

,(..._,~--
t
CIMA

l_
TRÁS FRENTE---..._
,,,,,,...

FIGURA 1 - CABOS DE COMANDO DO ESTABILIZADOR (típico)

EMISSÃO: 29/11/16 B.S.: 700-027-0012

REVISÃO: PÁG. : 5 de 5
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 28

COMBUSTÍVEL
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA VÁLVULA SELETORA
DE COMBUSTÍVEL QUANTO À SEGURANÇA

Este Boletim de Serviço cancela e substitui o


Boletim de Serviço "Alerta" n° 710-028-A001

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 10 horas de operação, após a data de recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’, de nºs de série 710.001 a 710.113, que


ainda não incorporaram o BS "Alerta" n° 710-028-A001.
Para as demais aeronaves (710.114 e seguintes), a inspeção pedida por este Boletim
de Serviço será incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Co. verificou a possibilidade de vazamentos em passagens internas da


válvula seletora de combustível, podendo ocorrer transferência de combustível de um
tanque para outro através da válvula e conseqüente vazamento pelo suspiro de um
dos tanques.

1.3 DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço "Alerta" n° 710-028-A001 fornece os procedimentos para a


inspeção quanto a vazamentos da válvula seletora de combustível.
A forma definitiva fixa os aviões afetados, fornece novamente os procedimentos de
inspeção e padroniza o boletim.
Os operadores, que já cumpriram o BS "Alerta" n° 710-028-A001, deverão somente
confirmar o registro no documento aplicável.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 710-028-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação


Piper Aircraft Co. "DOA S0-1 Approved"
EMBRAER, Departamento Técnico (OEB/0014)

1.5 MÃO-DE-OBRA

0,5 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Caso a inspeção indique a necessidade da substituição da válvula seletora, peça outra


nova de mesmo P/N (492259). Não será montado "Kit", pois o item é componente de
reposição normal.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin n° 519 Rev. A


Piper Cherokee PA-28 "Parts Catalog"

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 710-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Abasteça os tanques de combustível até completar a sua capacidade.

2.2 Efetue um mínimo de 3 (três) ciclos completos de drenagem da válvula seletora. (Para
referências, veja a posição 85 da figura 55 da publicação PIPER CHEROKEE PA-28
"Parts Catalog").

Nota

Certifique-se de que a alavanca do dreno seja acionada


em seu curso total e que a mesma retorne
vagarosamente ao ponto inicial de drenagem em cada
ciclo.

2.3 Dê partida no motor, de acordo com os procedimentos normais e mantenha-o em 1000


(mil) RPM.

Nota

Mantenha a bomba elétrica de combustível na posição


"ON" (LIGADA).

2.4 Leve o comando da válvula seletora para a posição "OFF" (DESLIGADA), continuando
com o motor em 1000 (mil) RPM, até que o combustível da linha seja consumido.

2.5 Cronometre o tempo a partir do fechamento da válvula seletora, até a parada do


motor.

2.6 Corte o motor, de acordo com os procedimentos normais.

2.7 Caso o tempo verificado no passo acima (2.5) exceda os 7 (sete) minutos,
indisponibilize o avião para vôo, até a substituição da válvula seletora de combustível
(P/N 492259) por outra de mesmo P/N.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 710-028-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Nota

Após a substituição da válvula, execute novamente os


passos 2.1 a 2.6.

2.8 Caso o tempo verificado no passo (2.5) resulte menor que 7 (sete) minutos, dê por
encerrada esta inspeção.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE DISP
-
492259 Válvula Seletora de Combustível 492259 1 S

DISPOSIÇÃO : S = Substitua por peça de mesmo P/N (caso necessário).

B.S. : 710-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DO DRENO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Incorpore este Boletim antes do próximo vôo após o seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim aplica-se à aeronave EMB-711 "CORISCO" , de n° de série 711.001.

1.2 MOTIVO

Assegurar a fixação do dreno do filtro de combustível Gascolator (P/N 67604-02).

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções para a inspeção do dreno do filtro de combustível


Gascolator. São também fornecidos os procedimentos para a fixação do dreno,
quando for necessária.

1.4 APROVAÇÃO

CTA, IFI, Divisão de Homologação.


FAA – DOA S0-1 Approved.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Para o cumprimento deste Boletim, é necessário 0,25 homem-hora.

EMISSÃO : 13/02/76 B.S. : 711-028-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin n° 450 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

PA-28R-200 "Cherokee Arrow II – Service Manual".

2. PROCESSAMENTO

2.1 Inspecione o dreno (P/N 492-022 da Piper) do filtro de combustível quanto à sua
fixação, girando-o no sentido anti-horário.

2.2 Se o dreno estiver fixo, cumpra os parágrafos de 2.4 a 2.8 dentro das próximas 50
horas de operação ou durante a inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

2.3 Se o dreno estiver solto, aperte girando no sentido horário.


Verifique o dreno quanto à sua operação e aperte a porca de vedação.
Cumpra os parágrafos de 2.4 a 2.8 dentro das próximas 50 horas de operação ou
durante a inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

B.S. : 711-028-0001 EMISSÃO : 13/02/76

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Remova o dreno do cotovelo (P/N 458-946 da Piper) do filtro.

2.5 Aplique uma (1) gota de selante "Loctite 271", cobrindo a segunda, terceira e quarta
roscas do dreno.

ADVERTÊNCIA

Não deixe o selante Loctite penetrar no sistema de


combustível.

2.6 Instale o dreno no cotovelo, dano no mínimo 2 ½ voltas e no máximo 3 ½ voltas.

2.7 Fixe o dreno no cotovelo com a porca de vedação.

Nota

Após a aplicação do selante Loctite 271, não considere


os procedimentos de inspeção relativos à remoção do
dreno na inspeção anual, correspondentes às inspeções
descritas no "PA-28R-200 Cherokee Arrow II Sevice
Manual".

2.8 Anote na caderneta do avião o cumprimento deste Boletim.

3. MATERIAL

O material "Loctite 271" poderá ser procurado no Revendedor Embraer-Piper mais próximo ou
na Loctite Química Ltda – Rua Paes da Silva, 643 – Santo Amaro – CEP 04718 - Cx.
Postal 3217, Tel. 2479088 (PABX) - São Paulo - Capital.

EMISSÃO : 13/02/76 B.S. : 711-028-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA VÁLVULA SELETORA
DE COMBUSTÍVEL QUANTO À SEGURANÇA

Este Boletim de Serviço cancela e substitui o


Boletim de Serviço "Alerta" n° 720-028-A001

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 10 horas de operação, após a data de recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO", de nºs de série 720.001 a 720.038, que


ainda não incorporaram o Boletim de Serviço "Alerta" n° 720-028-A001.
Para as demais aeronaves (720.039 e seguintes), a inspeção pedida por este Boletim
de Serviço será incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Co. verificou a possibilidade de vazamentos em passagens internas da


válvula seletora de combustível, podendo ocorrer transferência de combustível de um
tanque para outro através da válvula e conseqüente vazamento pelo suspiro de um
dos tanques.

1.3 DESCRIÇÃO

O Boletim e Serviço "Alerta" n° 720-028-A001 fornece os procedimentos para a


inspeção quanto a vazamentos da válvula seletora de combustível.
A forma definitiva fixa os aviões afetados, fornece novamente os procedimentos de
inspeção e padroniza o boletim.
Os operadores, que já cumpriram o BS "Alerta" n° 720-028-A001, deverão somente
confirmar o registro no documento aplicável.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 720-028-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação


Piper Aircraft Co. "DOA S0-1 Approved"
EMBRAER, Departamento Técnico (OEB/0014)

1.5 MÃO-DE-OBRA

0,5 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Caso a inspeção indique a necessidade da substituição da válvula seletora, peça outra


nova de mesmo P/N (492259). Não será montado "Kit", pois o item é componente de
reposição normal.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin n° 519 Rev. A


Piper Cherokee PA-32 "Parts Catalog"

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 720-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Abasteça os tanques de combustível até completar a sua capacidade.

2.2 Efetue um mínimo de 3 (três) ciclos completos de drenagem da válvula seletora. (Para
referências, veja a posição 4 da figura 88 da publicação PIPER CHEROKEE PA-32
"Parts Catalog").

Nota

Certifique-se de que a alavanca do dreno seja acionada


em seu curso total e que a mesma retorne
vagarosamente ao ponto inicial de drenagem em cada
ciclo.

2.3 Dê partida no motor, de acordo com os procedimentos normais e mantenha-o em 1000


(mil) RPM.

Nota

Mantenha a bomba elétrica de combustível na posição


"ON" (LIGADA).

2.4 Leve o comando da válvula seletora para a posição "OFF" (DESLIGADA), continuando
com o motor em 1000 (mil) RPM, até que o combustível da linha seja consumido.

2.5 Cronometre o tempo a partir do fechamento da válvula seletora, até a parada do


motor.

2.6 Corte o motor, de acordo com os procedimentos normais.

2.7 Caso o tempo verificado no passo acima (2.5) exceda os 7 (sete) minutos,
indisponibilize o avião para vôo, até a substituição da válvula seletora de combustível
(P/N 492259) por outra de mesmo P/N.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 720-028-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Nota

Após a substituição da válvula, execute novamente os


passos 2.1 a 2.6.

2.8 Caso o tempo verificado no passo (2.5) resulte menor que 7 (sete) minutos, dê por
encerrada esta inspeção.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE DISP
-
492259 Válvula Seletora de Combustível 492259 1 S

DISPOSIÇÃO : S = Substitua por peça de mesmo P/N (caso necessário).

B.S. : 720-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA VÁLVULA SELETORA
DE COMBUSTÍVEL QUANTO À SEGURANÇA

Este Boletim de Serviço cancela e substitui o


Boletim de Serviço "Alerta" n° 721-028-A001

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 10 horas de operação, após a data de recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às aeronaves EMB-721 ‘’SERTANEJO", de nºs de série 721.001 a 721.020,


que ainda não incorporaram o Boletim de Serviço "Alerta" n° 721-028-A001.
Para as demais aeronaves (721.021 e seguintes), a inspeção pedida por este Boletim
de Serviço será incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Co. verificou a possibilidade de vazamentos em passagens internas da


válvula seletora de combustível, podendo ocorrer transferência de combustível de um
tanque para outro através da válvula e conseqüente vazamento pelo suspiro de um
dos tanques.

1.3 DESCRIÇÃO

O Boletim e Serviço "Alerta" n° 721-028-A001 fornece os procedimentos para a


inspeção quanto a vazamentos da válvula seletora de combustível.
A forma definitiva fixa os aviões afetados, fornece novamente os procedimentos de
inspeção e padroniza o boletim.
Os operadores, que já cumpriram o BS "Alerta" n° 721-028-A001, deverão somente
confirmar o registro no documento aplicável.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 721-028-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação


Piper Aircraft Co. "DOA S0-1 Approved"
EMBRAER, Departamento Técnico (OEB/0014)

1.5 MÃO-DE-OBRA

0,5 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Caso a inspeção indique a necessidade da substituição da válvula seletora, peça outra


nova de mesmo P/N (492262). Não será montado "Kit", pois o item é componente de
reposição normal.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin n° 519 Rev. A


Piper Cherokee PA-32 "Parts Catalog"

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 721-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Abasteça os tanques de combustível até completar a sua capacidade.

2.2 Efetue um mínimo de 3 (três) ciclos completos de drenagem da válvula seletora. (Para
referências, veja a posição 4 da figura 89 da publicação PIPER CHEROKEE PA-32
"Parts Catalog").

Nota

Certifique-se de que a alavanca do dreno seja acionada


em seu curso total e que a mesma retorne
vagarosamente ao ponto inicial de drenagem em cada
ciclo.

2.3 Dê partida no motor, de acordo com os procedimentos normais e mantenha-o em 1000


(mil) RPM.

Nota

Mantenha a bomba elétrica de combustível na posição


"ON" (LIGADA).

2.4 Leve o comando da válvula seletora para a posição "OFF" (DESLIGADA), continuando
com o motor em 1000 (mil) RPM, até que o combustível da linha seja consumido.

2.5 Cronometre o tempo a partir do fechamento da válvula seletora, até a parada do


motor.

2.6 Corte o motor, de acordo com os procedimentos normais.

2.7 Caso o tempo verificado no passo acima (2.5) exceda os 7 (sete) minutos,
indisponibilize o avião para vôo, até a substituição da válvula seletora de combustível
(P/N 492262) por outra de mesmo P/N.

EMISSÃO : 19/11/76 B.S. : 721-028-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Nota

Após a substituição da válvula, execute novamente os


passos 2.1 a 2.6.

2.8 Caso o tempo verificado no passo (2.5) resulte menor que 7 (sete) minutos, dê por
encerrada esta inspeção.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE DISP
-
492262 Válvula Seletora de Combustível 492262 1 S

DISPOSIÇÃO : S = Substitua por peça de mesmo P/N (caso necessário).

B.S. : 721-028-0001 EMISSÃO : 19/11/76

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL – CALIBRAÇÃO DO INDICADOR DE
QUANTIDADE DE COMBUSTÍVEL

Este boletim cancela e substitui o Boletim de


Serviço ‘’Alerta’’ nº 700-028-A003 de 25.01.77.

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 200 horas de operação ou nos próximos 12 meses, o
que ocorrer primeiro, após a data de recebimento deste boletim.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos aviões abaixo indicados:

a) Aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de nºs de série 710001 a 710145 e 710147.


As demais aeronaves receberão esta calibração de fábrica.

b) Aviões EMB-711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a 711109, 711111 e


711113. As demais aeronaves receberão esta calibração de fábrica.

c) Aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720046. As demais


aeronaves receberão esta calibração de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Corporation verificou que existe a possibilidade de os indicadores de


quantidade de combustível marcarem uma pequena quantidade nos tanques quando,
na realidade, os tanques se encontram vazios.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece os procedimentos para a execução de uma calibração do sistema


de indicação de quantidade de combustível.

EMISSÃO : 28/04/77 B.S. : 700-028-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.


EMBRAER, Departamento Técnico (OE B/0020)

1.5 MÃO-DE-OBRA

De 1 ½ homens-hora por avião, aproximadamente (aviões com 2 ou 4 indicadores,


respectivamente).

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 533 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

Nota

A inscrição técnica incorporada pelo BS ‘’ALERTA’’


700-028-A003 deve ser mantida no avião, até que os
procedimentos descritos abaixo sejam executados.

B.S. : 700-028-0003 EMISSÃO : 28/04/77

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1 Coloque o avião em solo nivelado na atitude de 3 pontos. As partes expostas dos
pistões dos amortecedores deverão ter os comprimentos especificados na Seção II do
Manual de Manutenção .

2.2 Coloque 2 galões (aproximadamente 7 litros) de combustível em cada tanque.

2.3 Selecionando um dos tanques vire o motor a, aproximadamente, 1000 RPM por 2
minutos.

Nota

Para aviões equipados com interruptor principal de várias


posições, a posição ‘’ALT’’ deve estar ligada.

2.4 Corte o motor pelos procedimentos normais.

Nota

O interruptor principal deve permanecer ligado durante e


após o corte do motor e, também, durante os passos 2.5,
2.6 e 2.7 abaixo.

2.5 Destanqueie o tanque de combustível selecionado.

Nota

Assegure-se de que o avião e o acessório de


destanqueio, caso utilizado, estejam adequadamente
ligados à terra e que o equipamento de proteção contra
fogo esteja disponível.

2.6 Dê novamente partida no motor e vire-o a, aproximadamente, 1000 RPM por 2


minutos.

Nota

Para aviões equipados com interruptor principal de várias


posições, a posição ‘’ALT’’ deve estar ligada.

Nota

Haverá combustível suficiente no sistema de combustível


para operar o motor.

EMISSÃO : 28/04/77 B.S. : 700-028-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.7 Com o motor funcionando, anote a indicação de quantidade de combustível do tanque
selecionado. A indicação deve apontar zero ou menos.

Nota

Esta leitura deve ser feita durante o funcionamento do


motor (durante os 2 minutos).

2.8 Execute os passos 2.3 a 2.7 para cada um dos tanques restantes.

2.9 Se as indicações forem satisfatórias (conforme o passo 2.7), a inscrição técnica


(incorporada pelo Boletim de Serviço ‘’Alerta’’ 700-028-A003) deverá ser removida.

2.10 Se as indicações não estiverem de acordo com o especificado no passo 2.7, proceda
de acordo com um dos passos seguintes:

2.10.1 Substitua o indicador por outro novo de mesmo P/N que possua uma pinta
branca no canto direito inferior do mostrador; ou

2.10.2 Calibre a indicação zero do instrumento, de acordo com as instruções contidas


no ‘’Report VB-845’’ da Piper Aircraft Corporation. Essa calibração somente
poderá ser executada nas instalações de um Revendedor EMBRAER.

2.11 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

B.S. : 700-028-0003 EMISSÃO : 28/04/77

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

(OE B/ 0035)

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim nas próximas 50 horas de operação, a partir da data
de seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos aviões: EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de nºs de série 710001 a
710163, 710165, 710167 a 710186.
EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720061.

1.2 MOTIVO

Complementando a análise do problema de vazamento através da válvula seletora de


combustível (já tratado no BS 710-028-0001 e no BS 720-028-0001), a Piper Aircraft
Corporation constatou que a associação do referido problema com outras
discrepâncias no sistema de combustível, como desalinhamento dos suspiros de
tanques e instalação incorreta de tubos flexíveis, pode resultar em ingestão de ar no
sistema e funcionamento irregular do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a inspeção e, se necessário, retrabalho dos


suspiros dos tanques de combustível e substituição do tubo flexível de combustível
junto à perna do trem principal.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 06/10/77 B.S. : 700-028-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária à incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 4


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 571 - Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

PARTE I – Inspeção dos suspiros dos tanques de combustível.

2.1 Execute as inspeções nos tubos de suspiro dos tanques das asas esquerda e direita,
indicados nos passos seguintes, tomando referência nas figura 1 e 2. Caso ache
conveniente, fabrique gabaritos de plástico, de alumínio ou de outro material rígido
adequado, usando estas figuras como referência.

B.S. : 700-028-0005 EMISSÃO : 06/10/77

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ATENÇÃO

A mistura de ar e vapores de combustível existente


dentro dos tanques é altamente explosiva.
Ao efetuar o retrabalho indicado nos passos seguintes,
tome os cuidados usuais para o trabalho nos tanques de
combustível, como drenagem completa e ventilação.

2.2 Verifique o ângulo de chanfro do suspiro do tanque de ponta de asa e a posição


relativa ao intradorso da asa, tomando referência na figura 1. O ângulo de chanfro
deve ser de 60º a 65º e o tubo deve estar numa posição normal ao intradorso da asa,
com tolerância ± 2º. Retrabalhe a extremidade do tubo de suspiro para o corrigir, se
necessário. Pode ser corrigida a posição do tubo, inserindo nele uma pequena haste
para o forçar até ficar dentro da tolerância.

2.3 Verifique o ângulo do chanfro do suspiro do tanque principal e a posição relativa ao


intradorso da asa tomando referência na figura 2. O ângulo do chanfro deve ser de 40º
± 2º e o tubo deve estar numa posição normal ao intradorso da asa, com tolerância ±
2º. Corrija por retrabalho, se necessário. A posição do tubo pode ser corrigida como
indicado no passo anterior.

2.4 O plano do chanfro e o furo de 0.062’’ do tubo de suspiro do tanque de ponta de asa
podem estar desviados (rodados para a esquerda ou para a direita) da direção de vôo
no máximo 30º. Retrabalhe a extremidade do tubo para o corrigir, se estiver fora desta
tolerância.

2.5 O plano do chanfro e o furo de suspiro do tanque principal podem estar desviados
(rodados para a esquerda ou para a direita) da direção de vôo no máximo 5º.
Retrabalhe a extremidade do tubo para o corrigir, se estiver fora desta tolerância.

2.6 Inspecione o suspiro do tanque de ponta de asa, para verificar se existe um furo de
0.062’’ no lado posterior do suspiro. Se não existir furo, veja a figura 1 para a
localização e faça um furo de .062’’ somente através do lado posterior.

EMISSÃO : 06/10/77 B.S. : 700-028-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.7 Inspecione o suspiro do tanque principal e verifique se existe um furo de .090’’ do lado
posterior do suspiro. Se não existir furo, veja a figura 2 para a localização e execute
um furo de .090’’ somente através do lado posterior.

PARTE II – Inspeção do tubo flexível de combustível junto à perna do trem principal.

2.8 Solte a carenagem da perna do trem principal. Desça ou remova-a do avião. Para
referências, consulte a figura 3.

2.9 Remova a tampa de acesso do trem principal e inspecione visualmente o conjunto do


tubo flexível de P/N 63901-15 ou -48 do sistema de combustível, como segue:

2.9.1 Se o tubo não apresentar indícios de estar torcido, nenhuma ação é requerida.
Passe diretamente ao passo 2.10

2.9.2 Se o tubo estiver torcido, solte o terminal, deixando o tubo voltar à sua posição
natural e volte a conectar o terminal.

Nota

Pode ser necessária uma ligeira ajuda com a mão para


destorcer o tubo.

2.9.3 Se o tubo flexível não voltar à sua posição natural ou se for necessária uma
força excessiva com a mão , proceda à substituição do tubo.

B.S. : 700-028-0005 EMISSÃO : 06/10/77

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.10 Reinstale a carenagem e a tampa de acesso do trem principal.

2.11 Execute os procedimentos descritos nos passos 2.8 a 2.10 para o conjunto do tubo
flexível, localizado no outro trem principal.

2.12 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 06/10/77 B.S. : 700-028-0005

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SUPERFÍCIE INFERIOR DO
TANQUE DE PONTA DE ASA

ç_ - r - "'(

~~ ..► -- -
GABARITC' />

' -Q,,-?' L _ . = _ ~ FIGURA 1

SUSPIRO DO TANQUE DE PONTA DE ASA


/

~
/ FIGURA 1

(- ~ :\ : 90º 2º
- 1
SUPERFÍCIE INFERIOR
DO TANQUE PRINCIPAL

~ , rh /

'>~OUF~RO I 1,i ,(); 03


11,
15:06

GA8 A RI T0 8
-- ►

SUSPIRO DO TANQUE PRINCIPAL


FIGURA 2

B.S. : 700-028-0005 EMISSÃO : 06/10/77

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

TAMPA DE ACESSO DO TREM PRINCIPAL

CONJ. DO TUBO FLEXÍVEL

CARENAGEM DA PERNA
DO TREM PRINCIPAL

FIGURA 3

EMISSÃO : 06/10/77 B.S. : 700-028-0005

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃOS DAS LINHAS DOS TANQUES INTERNOS

1. INCORPORE ESTE BOLETIM DENTRO DAS PRÓXIMAS DEZ (10) HORAS DE OPERAÇÃO.

2. APLICA-SE ÀS AERONAVES EMB-721 "SERTANEJO" DE N°s DE SÉRIE 721001 a 721078.

NOTA

AS INSTRUÇÕES QUE SE SEGUEM REFEREM-SE ÀS


INSTALAÇÕES EM AMBAS AS ASAS.

3. OBTENHA ACESSO AO TUBO DE P/N 67700-96 DA LINHA DE COMBUSTÍVEL, ATRAVÉS DA


JANELA DE ACESSO NA PAREDE INTERNA DO ALOJAMENTO DO TREM DE POUSO
PRINCIPAL (ESQUERDO E DIREITO). VEJA A FIGURA 1.

4. INSPECIONE O TUBO QUANTO A ATRITO OU PENETRAÇÃO DE UM DOS PARAFUSOS DE


FIXAÇÃO DA JANELA DE ACESSO.

5. SUBSTITUA O(S) TUBO (S) DANIFICADO (S).


AO INSTALAR O NOVO TUBO DÊ-LHE FORMA MANUALMENTE, DE MANEIRA A
ASSEGURAR O SEU AFASTAMENTO SUFICIENTE DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA
JANELA DE ACESSO.

6. SE O TUBO NÃO MOSTRAR DANOS OU SINAIS DE ATRITO, ASSEGURE-SE DE QUE O SEU


AFASTAMENTO DOS PARAFUSOS SEJA SUFICIENTE PARA EVITAR DANOS FUTUROS.
DEFORME O TUBO MANUALMENTE, SE FOR NECESSÁRIO OBTER AFASTAMENTO.

ADVERTÊNCIA

DEFORME O TUBO APENAS O SUFICIENTE PARA


OBTER AFASTAMENTO, EVITANDO ESTRANGULAR
OU RESTRINGIR A LINHA DE COMBUSTÍVEL

7. DEPOIS DE DAR FORMA AO TUBO INSPECIONE AS CONEXÕES E VERIFIQUE A VAZÃO DE


COMBUSTÍVEL.

EMISSÃO : 18/11/77 B.S. : 700-028-A006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
8. SE A LINHA DE COMBUSTÍVEL NÃO MOSTRAR SINAIS DE ATRITO NEM DANOS E
TIVER AFASTAMENTO SUFICIENTE DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA JANELA DE
ACESSO, NENHUMA AÇÃO ADICIONAL É NECESSÁRIA.

9. REGISTRE A INCORPORAÇÃO DESTE BOLETIM NO DOCUMENTO APLICÁVEL.

DillEÇÃO

LINIU, llE COMBUSTIVEI,


(P/i-1 677~96)

I.XSFhÇÃC DO ,.''.,:3C ATP.A.S .1&.S'l'E P.~.Zl.AFL"SO


Qt!Al:'110 A PO:SS I'f,,l.S D/JIOS ~A i,I!fr'.A DE C:O!,i:BlJSTrvEL.

FIGURA 1

B.S. : 700-028-A006 EMISSÃO : 18/11/77

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DE MANGUEIRAS
DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL

(O.E. B/0115)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-711 ‘’CORISCO’’.

Componentes afetados: Mangueiras de pressão de combustível do servo injetor


P/N 63901-41 montadas com data 4Q77 ou 1Q78
indicada na plaqueta de identificação.

NOTA : As aeronaves em operação que tenham recebido alguma mangueira de


reposição comprada entre 12 de dezembro de 1977 e a data de recebimento
deste boletim deverão ser inspecionadas segundo as instruções deste
boletim.

1.2 MOTIVO

O fabricante de mangueiras ‘’Deutsch Metal Components Division’’ alertou que


conjuntos de mangueiras com data 4Q77 ou 1Q78 podem ter sido montados com
mangueiras de um lote apresentando desagregação das camadas internas,
ocasionando bloqueio do fluxo de combustível, vazamento ou contaminação do
sistema.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a inspeção e substituição, se for necessário, das
mangueiras P/N 63901-41 por novas mangueiras P/N 63901-41 com data diferente de
4Q77 ou 1Q78.
Incorpore este boletim nas próximas 10 horas de operação ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-028-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 1


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim está disponível na NEIVA


sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S 700-028-0008 Rev. 01 cujo
‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

63901-41 Conjunto Mangueiras 01

As mangueiras deverão apresentar data de fabricação diferente de 4Q77 ou 1Q78.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin nº 611.

B.S. : 700-028-0008 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô superior, localize o conjunto de mangueiras P/N 63901-41, de pressão
de combustível conectado no servo injetor.

2.2 Inspecione a identificação metálica em procura da data de montagem 4Q77 ou 1Q78.


Veja figura 1 anexa ao boletim.

2.3 Se o conjunto de mangueiras apresentar data de montagem diferente de 4Q77 ou


1Q78 não é requerida ação posterior.

2.4 Reinstale o capô superior.

2.5 Se o conjunto de mangueira apresentar data de montagem 4Q77 ou 1Q78, substitua o


conjunto de mangueiras por outro com data de montagem diferente das acima
referidas.

2.6 Reinstale o capô removido no passo 2.1.

2.7 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


-P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
63901-41 Conjunto Mangueiras 63901-41 01 7

DISPOSIÇÃO:
7 = Substitua por peça do mesmo P/N.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-028-0008

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

IPl ACA D E IDENl lflCAÇÃOI

INSPECIONE A DATA DE MONTAGEM. CONJUNTOS


UE MANGUEIHAS COM DAT/1 DE MONTAGEM 4077
OU 1078 DEVEM SER S1,JBSTITUÍDOS

FIGURA 1

B.S. : 700-028-0008 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – MODIFICAÇÃO DO RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

(O.E. B/ 0394, O.E. B/ 0657)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de N/S 710257 a 710264,


EMB-711 ‘’CORISCO’’ de N/S 711223 a 711255, EMB-712 ‘’TUPI’’ de N/S 712001 a
712026, EMB-720 ‘’MINUANO’’ de N/S 720085 a 720126 e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’
de N/S 721095 a 721150.

1.2 MOTIVO

Têm sido reportados casos de vazamento de combustível no intradorso da asa na


região da raiz próxima à longarina principal.

1.3 DESCRIÇÃO

Para se efetuar esta modificação é necessário destanquear a aeronave, remover os


tanques (esquerdo e direito) e modificar os respiros dos tanques incorporando o ‘’Kit’’
763934V ou o ‘’Kit’’ 764011V da Piper.

A EMBRAER recomenda fortemente a aplicação deste boletim nas próximas 50 horas


de operação.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 5


homens-hora.

EMISSÃO : 27/03/80 B.S. : 700-028-0010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 04/12/80 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim está disponível na EMBRAER


aos preços de referência de Cr$ 1 598,00 para o ‘’Kit’’ I e Cr$ 2 540,00 para o ‘’Kit’’ II a
serem confirmados quando da colocação dos pedidos. Ao fazer os pedidos,
especifique B.S. 700-028-0010 Rev. 01 cujo ‘’Kit’’ I e ‘’Kit’’ II se compõe de :

‘’Kit’’ I – (aplicável às aeronaves de modelo EMB-710 de N/S 710257 a 710264,


EMB-711 de N/S 711223 a 711255 e EMB-712 de N/S 712001 a
712026)

P/N NOMENCLATURA QTDE

763934V ‘’Kit Piper’’ (Modificação do 01


Respiro do Tanque de
Combustível )

‘’Kit’’ II – (aplicável às aeronaves de modelo EMB-720 de N/S 720085 a 720126 e


EMB-721 de N/S 721095 a 721150)

P/N NOMENCLATURA QTDE

764011V ‘’Kit Piper’’ (Modificação do 01


Respiro do Tanque de
Combustível )

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin nº 646A

B.S. : 700-028-0010 EMISSÃO : 27/03/80

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 04/12/80


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Destanqueie a aeronave, conforme as instruções contidas no Manual de Serviços da


aeronave.

Nota

Observe todas as precauções quando trabalhar com


gasolina.

2.2 Remova os tanques de combustível esquerdo e direito conforme as instruções


contidas no Manual de Serviços da aeronave.

2.3 Modifique o sistema de respiro do tanque de combustível conforme as instruções


contidas no ‘’Kit’’ Piper nº 763934V ou no ‘’Kit’’ Piper 764011V.

2.4 Reinstale os tanques de combustível conforme as instruções contidas no Manual de


Serviços da aeronave.

ADVERTÊNCIA

Tome cuidado quando instalar a linha de combustível


para que a a mesma não gire quando estiver apertando
as conexões.

2.5 Reabasteça a aeronave e verifique se não há vazamentos, e verifique o funcionamento


do indicador de quantidade de combustível.

2.6 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

EMISSÃO : 27/03/80 B.S. : 700-028-0010

REVISÃO : 01 de 04/12/80 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

‘’Kit’’ I (P/N 763934V)

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
-DISP

554-861 (SAE-TY-F-4) Braçadeira - 08 2


63913-193 (MIL-H-5593) Mangueira - 02 2
93913-194 (MIL-H-5593) Mangueira - 02 2

‘’Kit’’ II (P/N 764011V)

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
-DISP

554-861 (SAE-TY-F4) Braçadeira - 12 2


69015-42 (MIL-H-6000) Mangueira - 02 2
69015-41 (MIL-H-6000) Mangueira - 04 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N NOVO.

B.S. : 700-028-0010 EMISSÃO : 27/03/80

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 04/12/80


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA OPERAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO
DO SENSOR DE COMBUSTÍVEL
(O.E. 720/0660)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720 ‘’MINUANO’’ 720001 a 720090.

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente será executada de fábrica nas demais aeronaves EMB-
720 ‘’MINUANO’’’.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de separação da bóia do elemento sensor de quantidade de


combustível provocando, por este motivo, indicações incorretas das quantidades de
combustível nos tanques.

1.3 DESCRIÇÃO

A inspeção da operação do sensor de combustível pode ser feita durante uma


operação normal de reabastecimento da aeronave, bastando para tanto observar os
indicadores de combustível no painel de instrumentos.
Este boletim deve ser aplicado de acordo com as recomendações abaixo:

I = Nas aeronaves com menos de 500 horas de operação, a inspeção pode ser
feita a qualquer tempo desde que não ultrapasse as 500 horas de operação.

II = Nas aeronaves com mais de 500 horas de operação a inspeção deve ser
feita nas próximas 100 horas de operação ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

EMISSÃO : 28/04/81 B.S. : 700-028-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Esta revisão deve ser repetida em todas as aeronaves a cada 500 horas de operação
ou na inspeção anual, o que ocorrer primeiro.

NOTA : Após a instalação do ‘’Kit’’ Piper P/N 68101-002V as aeronaves ficam


desobrigadas da inspeção quanto à operação do sensor de combustível a
cada 500 horas.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 3 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


90 dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 12 737,00 a ser
confirmado quando forem colocados os pedidos.
Ao fazer os pedidos especifique B.S. 700-028-0011 cujo ‘’Kit’’ se compõe de :

P/N NOMENCLATURA QTDE

68101-002V Sensor de Combustível 04

1.7 REFERÊNCIAS

S.L. Piper nº 884.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Durante uma operação normal de abastecimento na aeronave, verifique os indicadores


de combustível no painel de instrumentos quanto à indicação correta de aumento da
quantidade de combustível à medida que os tanques são abastecidos.

B.S. : 700-028-0011 EMISSÃO : 28/04/81

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Se for verificada indicação correta, nenhuma ação adicional se faz necessária até a
próxima inspeção programada.

2.3 Se for verificada indicação incorreta, o indicador de quantidade de combustível, o


sensor de quantidade de combustível e a fiação associada devem ser inspecionados
para determinar as causas e as correções, inclusive a substituição de componentes, a
serem executadas. Para procedimentos de inspeção consulte o ‘’Manual de Serviços’’.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


- - -
68101-002V Sensor de Combustível 68101-00 04 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 28/04/81 B.S. : 700-028-0011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL ESQUERDA

(O.E. B/N006)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710 D “CARIOCA” 710265 a 710288.


EMB-711 C, A, B, T “CORISCO” 711001 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385,
711397, 711398.
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712101.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710 “CARIOCA” de n/s 710289, EMB-711 “CORISCO” de n/s


711399, EMB-712 “TUPI” de n/s 712102 e seguintes terão esta inspeção incorporada
de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de atrito entre a linha de combustível esquerda próxima da


seletora de combustível e o conjunto de controle da entrada de ar dianteira esquerda.

EMISSÃO : 27/08/82 B.S. : 700-028-0012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 30/08/83 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

Deverá ser removida a coberta da entrada de ar dianteira esquerda, inspecionada a


linha de combustível quanto a atrito e retrabalhada ou substituída caso necessário.
Aplique este boletim nas próximas 100h de operação ou na próxima inspeção anual, o
que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Vice - Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 3 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


15 semanas para o “Kit” 01 e 1 semana para o “Kit” 2 após a colocação dos pedidos
ao preço de referência de Cr$ 11.175,00 para o “Kit” 01 a ser confirmado quando da
colocação dos pedidos. O “Kit” 02 será fornecido sem ônus.
Ao fazer os pedidos especifique B.S. 700-028-0012 Rev. 01 cujos “Kit” 01 e “Kit” 02, se
compõem de:

“Kit” 01

P/N NOMENCLATURA QTDE

67700-57 Linha de combustível 01

“Kit” 02

P/N NOMENCLATURA QTDE

PE 89022-19C Espaguete 127 mm (5 pol.)

B.S. : 700-028-0012 EMISSÃO : 27/08/82

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 30/08/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.7 REFERÊNCIAS,

S.B. Piper No. 717.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o revestimento da entrada de ar dianteira esquerda.

2.2 Inspecione a folga entre a linha de combustível e o conjunto da alavanca da entrada de


ar (veja a figura 2).

2.3 Mova a alavanca de controle da entrada de ar da posição aberta até a fechada, para
verificar a folga durante todo o percurso.

2.4 Se um mínimo de 1,2 mm (0,05 pol.) for encontrado, envolva a linha de combustível
inferior com “espaguete” (PE 89022-19C) de 127 mm (5 pol.) de comprimento. Fixe o
“espaguete” com 2 amarrilhos. Veja a figura 2.
Reinstale o revestimento e execute a instrução 2.14.

2.5 Se a folga for menor que 1,2 mm (0,05 pol.) confeccione uma ferramenta (utilizando as
dimensões da figura 1) com material não metálico, tal como madeira.

2.6 Coloque a ferramenta entre as linhas de combustível e a alavanca da entrada de ar.

2.7 Deslize a ferramenta em ambos os sentidos para obter uma folga de 1,2 mm a
3,8 mm (0,05 a 0,15 pol.).

2.8 Remova a ferramenta.

2.9 Utilizando um espelho, inspecione a linha de combustível para verificar a existência de


mossas ou achatamentos.

EMISSÃO : 27/08/82 B.S. : 700-028-0012

REVISÃO : 01 de 30/08/83 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.10 Se a linha de combustível estiver gasta além dos limites de segurança, remova e
substitua a linha danificada por outra do mesmo P/N.

2.10.1 Caso necessário faça a drenagem do tanque de combustível (veja instruções


no Manual de Serviços).

2.10.2 Instale a nova linha de combustível e assegure-se de que a folga de 1,2 mm a


3,8 mm (0,05 a 0,15 pol.) seja mantida em todo o percurso.

2.11 Inspecione a linha quanto a vazamentos.

2.12 Envolva a linha de combustível inferior com “espaguete” (PE 89022-19C) de 127 mm
(5 pol.) de comprimento.
Fixe o “espaguete” com 2 amarrilhos. Veja a figura 2.

2.13 Reinstale o revestimento da entrada de ar.

2.14 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

-P/N NOVO -NOMENCLATURA -P/N ANTIGO -QTDE -DISP


67700-57 Linha de combustível 67700-57 01 7

PE 89022-19C Espaguete – 127 mm


(5 pol.) 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-028-0012 EMISSÃO : 27/08/82

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 30/08/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1

i
L------------: - , I '
USJ
19,06mm
íl
L - -
IS.OI
1~2.4 "'"'
j 1
_J L- ,.,2,3,05 mm

FIGURA
FIGURA1 1

z
FIGURA 2

EMISSÃO : 27/08/82 B.S. : 700-028-0012

REVISÃO : 01 de 30/08/83 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DE VEDAÇÃO
DA TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
(O.E.’S 810/3190, 3228, 3259 e 3521)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205


EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720233

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ com produção descontinuada.


As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720234 e seguintes terão esta
modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Durante uma inspeção pré-vôo de uma aeronave, foi observada presença de água no
combustível. Uma análise detalhada, revelou a vedação insuficiente das tampas dos
tanques. Para solucionar o problema, as atuais borrachas de vedação das tampas
foram substituídas por novas, com melhores características de vedação.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a substituição das borrachas de


vedação das tampas dos tanques de combustível.
O cumprimento deste boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

EMISSÃO : 25/11/88 B.S. : 700-028-0013


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 16/04/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


16 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 41.558,84 a
ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-028-0013 Rev. 01

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não há referências.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.


Manual de Serviços.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a tampa do tanque de combustível.

NOTA : Proteja o bocal do tanque enquanto estiver sem a tampa, para evitar
possível contaminação do combustível.

B.S. : 700-028-0013 EMISSÃO : 25/11/88

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 16/04/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Substitua as borrachas de vedação conforme mostra a figura 1.

2.3 Reinstale a tampa no tanque de combustível.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


- - -
810-39822-01 Arruela Espaçadora 39822-3 01 3
810-39822-02 Arruela Espaçadora 01 2
810-66815-00 Arruela de Vedação 66815-0 01 3
PR 1422 classe A-2 Selante C/N *
Nº 271 ou nº 680 Cola Loctite C/N *

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.
C/N = Conforme necessário.
* = Este material deverá ser adquirido no estoque do operador.

EMISSÃO : 25/11/88 B.S. : 700-028-0013

REVISÃO : 01 de 16/04/91 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Desmonte a tampa conforme mostra o manual de serviços.

2) Remova todas as arruelas de vedação e calços existentes na tampa. Mantenha apenas a


arruela metálica (mola) P/N 39821-2 e a arruela maior de teflon P/N 39822-02

3) Instale a nova arruela espaçadora P/N 810-39822-01.

4) Instale a nova arruela de vedação P/N 810-66815-00.

5) Monte novamente a tampa conforme o manual de serviços da aeronave.

NOTA 1 : Após a montagem da tampa, se houver dificuldade de sua instalação no bocal do


tanque, desmonte-a novamente e instale a arruela espaçadora P/N 810-39822-02
entre a arruela de teflon P/N 39822-02 e a nova arruela espaçadora P/N 810-
39822-01.

NOTA 2 : Aplique uma camada do selante PR 1422, classe A-2 em toda a extensão dos
parafusos (parte roscada e parte não roscada) de fixação da trava de encaixe da
tampa.

NOTA 3 : Aplique cola loctite nº 271 ou nº 680 nas roscas do parafuso de fixação da lingüeta
de travamento da tampa.

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DE VEDAÇÃO (FOLHA 1 DE 2)

B.S. : 700-028-0013 EMISSÃO : 25/11/88

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 16/04/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
HMPA no !hNQUC
OE COl-1/lUST f V61.

0
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
P/N a10 -6G81~-oo
®
ARRUE"LI\
( INSIALE)

METÁLICA
P/N 198U-2
(JIRlENBA)

®
ARRUELA
DB TKFW~ 0ARRUELA
P/N 39822-02
(RETENHA) ESPAÇADORA
P/N 810-39822~01
(I)ISTAW!)

®
0
ARIIUBLA ESPAÇAOOR/1
LtNGÜETA
!RA VAtiEN1íl
ua

P/N 8.10-398'~2 - 0~ CORTI:: A-A


( 1NS'tA1.J! SOHENIE SE
NECESSÃ.RlO\

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DE VEDAÇÃO (FOLHA 2 DE 2)

EMISSÃO : 25/11/88 B.S. : 700-028-0013

REVISÃO : 01 de 16/04/91 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – RETRABALHO DA VÁLVULA-DRENO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

(O.E. B/N 277)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288


EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711218
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712145

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-710D, EMB-711C/A/B, EMB-711T/ST e EMB-712 estão com sua


produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foram reportados no exterior, casos de acidentes e incidentes com aeronaves, devido


à perda de potência do motor em regime de subida, logo após a decolagem.
As investigações revelaram que a causa deveu-se ao fato da válvula-dreno do filtro de
combustível haver permanecido na posição aberta, após o procedimento de drenagem
do filtro durante a inspeção de pré-vôo, causando entrada falsa de ar durante o regime
de alta potência.
Se a válvula-dreno for operada quando a seletora do combustível estiver na posição
‘’fechado’’, o fluxo de combustível drenado é muito pequeno e pára rapidamente, o que
poderá induzir o piloto esquecê-la aberta.

EMISSÃO : 22/11/90 B.S. : 700-028-0014


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 17/04/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para o retrabalho a ser executado na válvula-dreno,


a fim de permitir que a mesma retorne automáticamente para a posição fechada logo
após a sua operação.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim logo após o seu recebimento.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇO E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Revista – Aircraft Engineering and Aerospace Technology – April 1990.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Serviços.

B.S. : 700-028-0014 EMISSÃO : 22/11/90

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Coloque a seletora de combustível na posição ‘’fechado’’

2.2 Remova a capota do motor para obter acesso ao filtro de combustível.

2.3 Remova a válvula-dreno.

2.4 Retrabalhe a válvula-dreno, removendo o material constante da parte hachurada


mostrada na figura 1, usando a ponta de uma lima-faca, uma serra, etc. Após o corte
elimine as rebarbas e dê acabamento com lixa fina.

2.5 Reinstale a válvula-dreno, abra a seletora de combustível, ligue a bomba elétrica


auxiliar e verifique a válvula-dreno quanto a vazamento.

2.6 Reinstale a capota do motor.

2.7 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

FIGURA 1 – RETRABALHO DA VÁLVULA-DRENO

EMISSÃO : 22/11/90 B.S. : 700-028-0014

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – SUBSTITUIÇÃO DO DIAFRAGMA DO VÁLVULA
DE ALÍVIO DA BOMBA ROTATIVA DE COMBUSTÍVEL

(O.E. B/N 286)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720037


EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721014

Componentes afetados:

Bombas de Combustível RG 17980 D instaladas nos motores IO-540-K1A5 e RG 17980 K


instaladas nos motores IO-540-K1A5D.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-720C ‘’MINUANO’’ e EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ estão com a produção


descontinuada.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº 500 da Textron Lycoming,
datado de 16 de maio de 1991.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

Consulte o Boletim de Serviço reproduzido quanto ao procedimento referente ao material.

EMISSÃO : 24/10/91 B.S. : 700-028-0015


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
i i j:9 i .t•): i Lycoming SERVICE
Wllllamapon Plll111
leX1ron l 'f("..."XT11~1I St1h sr.i1n1y
652 Olf\"Cf Socc-i
Wilhamsr.ort, PA "". 7701 U SA
oi I exl•o·~ ll'C.
BULLETIN
DATE: May 16, 1991 Service Bulletin No. 500
EnginecrinJt J\sp,ects are
FA A Ap proved

SU BJF.cr: Repriot nf Le::1r Romec Se.rvi.ce Bulldin No. .J.S02

MODE.LS AFFECl EU: A1l le:.,;tron J..;,-c.otuinF: -.~ngine serie!> with appllc abJe fuel purnv modcb;. and
serial numbers Jisted io thi~ pobti4=ation,
T IJ\'tE Of" COMPLIANCE: Sarne as 1twl for Servl<'.e Bulletin No. 34-02r

Lcar Romec Service Bolletin N o. 34.02 i s repnoted in its entlt"ety a!i foíl<1v.- s. Textron Lycomi.ng reqwres com-
pliaoce Wlth thj5 publication_

NCirE

The lollo9'-ing Texlnm 1~-c:oming Servk,e Publications req:uil'e c-t:stric.1.t.-d fucl pu:mp· ""'ePt
fitr.in,c, 10 be installed.

Sp,ecial Alt;rt Notice for- T l ú..540-Af1.A datct.1 (ktoh◄!'f'" 2:i. 1990 . Se-rvice -SuJJetia No_
487, Se.r vice Bullc tm No. 494 and Service B uUetiu No. 497.

B.S. : 700-028-0015 EMISSÃO : 24/10/91

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Serv,ce BuUetin N o. 500
w
• > .~ 1
e

~
i ao - ., "
~
[
•••
~
...
~~i
.. :r
,s
n
t
- ;.
i
~
e
;:i

.,,.
<: t
t
<
!'
í í
í ~
1 ,f
i
t
!i!
!
'1 1
? fi
,~;;~t~
~ ~
! ~
~

3
i "'
i

1
ô~ e
l l
fi! ~ . o
' !1
'
j' 1 ! ~~3
~2
li
l
Q
•,g
V,
m
;;z, "
~
l~l
1
:S
•"
'1& om !
1 li 3f
$ m f~
~-~i
d•
·~ :r;:
~i
s;, ..
~

I
i
•i
e:
,-
,-
m
::1
z ~
i ;
;. o
:
:-g
::
o

1
f o::,
o
~
'
ft l iiii r :;
'l ":.; ii
~ !?
,
g
o

i
' :o
! !.
1 l
~
H11
<• ('I <"<'•
•t•,·,r
)!( - ..O :, "
n ~
..f.t.
li
Hl
3
;
• ~
=~
~ ~
if ~

! .;
i "~

.
Q
C')
;D
)>
~; z
s m
'

!"aJ;cc 2 of 3

EMISSÃO : 24/10/91 B.S. : 700-028-0015

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
24/10/91
M
'e
~ ~~~~;e CORP
M
j 1CRAN E] &:,
BOLETIM DE

\õRA NE
-i. ·>o-..") -.o,,
~~~?~~CCORP
u vn11,. º"'º ••~ ,,mmN, 1UIOOT1ó.\9'~ A0r,ID P,O Q 4014 l ~YIU_(MQU»I 1,2,e1 m>m ,f
,S Ili l('l..rl MMliaí ~
'!,

EMISSÃO :
SERVIÇO

REVISÃO :
S /A

'3
o:, (J! Tut IIU~ Jnd adl,,lt ttg.111!~ 'tl t-'t ilOCDIÔl'IO IO appldblt p,bliutlon tr•let loQlttaflph
.,
. e wn,;N..m, e111nc:r 2M).

-~ NIJI l"~r,e 1•1 UtlnQ mc11~ SI.,.,. .ict s111fb: l\ll'fCllr "l402• to 1111 uri•I nu""9r on i.,nl! .:l•rt1ic:.,:1k)n p1;,1n 10
:.llCw V,00~11lbl\ OI IN$ bul111h.
"
l/l H H« t1t·~,
J'~lr,.11,a"' tt•.i• ~~•,.to pu~fA m ...:,t"'J ln IM; bl.lh:lln .tt• ;U !otcw1
' Mlltll• I lrtQm111õon

Mlltrilb ,.QJt'ld lo·~ l Sh lllil b.i...,.. 119 ....,illblt l,om ~ ., A(J'IIII!: Co,p IH• ~ r u •rd
NEIVA

111 Tf,lrnr, i.,'t-OmiTl<i) S'l'VIC'4 lll6Jll,IÇl.oi kO 144& 1•111P1"0n11 .-..ill'Otr IIJ!od U'lelft lht !N$ll'41d Of fllb bJlleilt"ll
ll{ Ttit!C.1"1 l )'IXllrtflO kf'IIOCI SJ)t(if ' Alcl\ Néii'9 f);iltl' 2S ('k;vCJO
(3' l t atAc~Ccr'IO+"lt flU.IU'l'ltll3rw;fMõlnl,lll nG1f>~~:ise-:ie5~1!dôçl 1!00
:,n \.t.11 Aet•tl!t COfl'\'l'l"!l'III M1,mnr..111Ct M,r,,i;il, ~G1; 15«:w O~ecl Stp 2e.·e:
1!.1 Ltttl JIJ)ml!C Cun'((llltl'f lrAlllflltNnt.11 ,.,,J'IUtl. R(),15800 S~r•10819" ()Oç 1 l,'67
tSi l.u ; Í✓..~,(tqiontl'II M.llr,eflll'(f IAanu.-1, q017!16HWitl O~lt'd Oeç 'l,&7
( i') l•.t• fbl'"l~ Sç,,.o:e C\v'.Jt1in, 101S00t3 0.1lcd Jenl••8!i
,;u·, l.tilí Hr,mc:c; Ser.-.;n ~•t\lr,, · ~•S8011 Oõ:M Mlll 21•97
!'li 1 l'll( no~l!C ~IV(.11 ~ ll'e .n, IÇ\$(!,) IU 01:~e.!,A 11.'!!7

Ot,"1~1 l>..il!l(,l!.,li.'II ÃIIN.1íld

M III!
AERONÁUTICA

3 ~1~
li 11',0"'fl lirCf,''1.ftnçl"" tJt l ~f$1t'll1 it:~;)tÇlic.n 1: ;~-.,~'}tr.1rd 1~ Ih: 1J1:I 1A,tnpdJl)hlaQm!l: IWI~.
11•õetfl) ~ !o'.IOw,·

A. Well l,"11~ Cl:ilm:t

ÀCh,!1 pi,:rn~$\ltde-J ll'iôf;111tJ' la LHI Aomec.!011t()./'-'H'9 _.., ... rtfl\Kt-Wtf'll l í <l1ctr.l, COrl,ilel:
.... , H:imcc r100,,r.,~r. A(lll"o.llS11'S.Otl0feltl:ills

0 HOl.éflt M.,.ruiro;ini:1

llôJ!lflO 1epl6Ctmer.lOI 1.... (tOJ~nu \lllyt U~mbly •ni•,·t,e :içe;o11"7ls'!l!Jdby 111~ \.Ut ~mfC
c,., 111;1..,t • nó 1111,Mil 1,Cllty ti, 1n, leAif Aol"III! iVIOONtd (tPI II ~li/.VI, ()( k>ç:il~ by c,.nen'
o;lllllllOf "l,tp:t•s • • lo 00 e!ott•0IOC.\ltf,PIOC'Hd H ICliklW'

rQlt. MaN.iir.:l'J/tf tllCCl"l!!.._rdi nt;'llaOeo:'l'ltlll ot llll 1y1!11'it!( tl;bl'N!I ptfU IOJW'II, '"'" $ti .,
(li~ng:i, ri( ) um trne Qufl1> ~ ~.:navt:ó tter., 111:,~ ard <1t1~.u-tN)lt(J to, 1'1)ilt ICIIOn,

111 01,.àU•tltlllt ÍA,1,11) Jc:tO!Or,0111 ;lp.11d blt pJ:ilc:11iOn \•~tf ll p,y.11-r,~11.2 w:.

tQI!. A(ll)ld'.C/'111!11 ftO,Íl.'!11'1;1 va,....,m1l!II •xMlil 1th!CI ''"' ~mpe(I r.1111: i:.t.e ~ oi

700-028-0015
2010(ueoN<1•1ll'I., ll)')íl! Of 1111.,
INDÚSTRIA
Av. Alcides Cagliari 2281

!21 llv""K" 1r,i;•.11:r~p·ai.e at.,f':'!é•) a,ne ~~i:, t11ully oar.!, :is 1111('.UGll,Y.

4 de 4
Fone : (14) 6802-2000

se NO.3402
Botucatu - SP - Brasil

Fax : (14) 822-1285

SB NO. 3402
CEP : 18608 - 900

P1t0• ,t
Cx. Postal : 1011

f'ab21'11
P.gt 3
ftb 21,t•

PÁG. :
B.S. :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 29

ENERGIA HIDRÁULICA
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA HIDRÁULICA – INSPEÇÃO QUANTO À INSTALAÇÃO DE BUCHA
E DE RESTRITOR NO SISTEMA HIDRÁULICO

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. A EMBRAER recomenda fortemente que este boletim seja incorporado na


próxima inspeção básica de 50 horas da aeronave.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronave EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, de nºs de série 721001 a


721028.

1.2 MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de algumas das aeronaves compreendidas entre os nºs


de série 721001 a 721028 saírem sem estas peças, o que pode causar danos na trava
do trem em cima, bem como afetar o bom funcionamento do cilindro atuador e o
sincronismo quanto ao recolhimento do trem, devido à redução do tempo de
recolhimento do trem.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui quanto à inspeção e instalação da bucha P/N AN910-1D e do


restritor P/N 67600-0 no sistema hidráulico, a fim de solucionar o problema acima, se
existente.

1.4 MATERIAL

EMBRAER, Departamento Técnico.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 2


homens-hora.

EMISSÃO : 02/06/77 B.S. : 700-029-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na NEIVA a


partir de maio de 1977, sendo fornecido gratuitamente, mediante pedido, até 31.08.92.
Após esta data, serão cobrados os preços vigentes na época.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 700-029-0001, que se compõe de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 AN910-1D Bucha 1
2 67600-0 Restritor 1

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Parts Catalog – Cherokee – PA-32-300

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso ao interior da aeronave e remova os assentos centrais.

2.2 Remova os cintos de segurança, soltando seus respectivos parafusos de fixação.


Retenha-os parafusos para reutilização.

B.S. : 700-029-0001 EMISSÃO : 02/06/77

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Remova o piso central (posição 14 da figura 25 do Parts Catalog Cherokee – PA-32-
300) e retenha suas peças de fixação.

2.4 Inspecione a instalação do sistema hidráulico quanto à instalação da bucha P/N AN910-
1D (posição 1 da figura 1) e do restritor P/N 67600-0 (posição 2 da figura 1). Se estas
unidades estiverem instaladas, siga para o passo 2.7. Caso contrário, execute os
passos seguintes.

2.5 Desconecte a ligação da tubulação com o TÊ e bujone as extremidades desligadas, a


fim de evitar vazamento de fluído hidráulico.

2.6 Conecte o restritor na bucha, retire os bujões das extremidades da tubulação e do TÊ, e
faça a ligação do conjunto ao sistema, ou seja entre o TÊ e a tubulação. Para
referências, veja a figura 1 deste boletim.

Nota

Após a execução deste passo, faça um cheque


operacional no sistema para certificar-se de que não há
vazamento.

2.7 Reinstale o piso central removido no passo 2.3.

2.8 Reinstale os cintos de segurança removidos no passo 2.2.

2.9 Reinstale os assentos centrais removidos no passo 2.1.

2.10 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


-P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
AN 910-1D Bucha – 1 2
67600-0 Restritor – 1 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 02/06/77 B.S. : 700-029-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
,---1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A

IL_ _
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Q"
..a-~/
~
-\ e - ·-➔ ,..~
. "'·1··1
'...) ~
'
f'~
~ ',
:1: ·. :
-~ , . ',
~\

\\
. A,_\ •\

~ !..,..J•~~--"/
-,~F=W_/
,t;Jr

~\ ·. ,
'o ~
,
-
~\.11
'~·,

FIGURA 1

B.S. : 700-029-0001 EMISSÃO : 02/06/77

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA HIDRÁULICA – ELIMINAÇÃO DA VÁLVULA AN6245-AB4 DO SISTEMA HIDRÁULICO

(O.E. B/N 069)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721094

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721095 e seguintes terão esta


modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

A EMBRAER fornecerá a bomba hidráulica P/N 96671-0 e a válvula AN6245-AB4


enquanto houver disponibilidade de estoque. Após esgotado o estoque e quando
houver necessidade de substituição da bomba hidráulica P/N 96671-0, esta deverá ser
substituída pela bomba P/N 96671-2 e a válvula AN6245-AB4, eliminada. Esta válvula
encontra-se incorporada internamente na bomba hidráulica P/N 96671-2.
Quando houver necessidade de substituição da válvula AN6245-AB4, esta deverá ser
rejeitada e a bomba hidráulica P/N 96671-0, substituída pela bomba P/N 96671-2.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a eliminação da válvula AN6245-AB4 do sistema


hidráulico.
Este boletim deve ser aplicado quando houver necessidade de substituição da bomba
hidráulica P/N 96671-0 e/ou da válvula AN6245-AB4.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 23/05/85 B.S. : 700-029-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 1


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


20 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 1.399.000, a
ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-029-0003 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

AN933D1 Bujão 02
96671-2 Bomba Hidráulica 01
MS 28775-012 Anel de Vedação 04

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS-720/502.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.


Manual de Serviços MS-720/502.

B.S. : 700-029-0003 EMISSÃO : 23/05/85

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o conjunto central de poltronas e o painel central do piso para obter acesso ao
sistema automático de abaixamento do trem de pouso, onde se encontra instalada a
válvula AN6245-AB4. Veja a figura 1.

2.2 Coloque o avião sobre macacos.

2.3 Remova e rejeite os cotovelos AN822-4 e AN914-1D e a válvula AN6245-AB4. Veja a


figura 2.

2.4 Instale os bujões AN933-D1 nas conexões tipo ‘’cruzeta’’. Veja a figura 2.

NOTA : Sugerimos a aplicação de cola ‘’LOCTITE’’ nas roscas dos bujões antes da
instalação .

2.5 Remova e rejeite a bomba hidráulica P/N 96671-0 e instale a bomba P/N 96671-2.
Consulte o MS-720/502. Durante a instalação da nova bomba, substitua os anéis de
vedação MS 28775-012 por outros de mesmo P/N.

2.6 Faça um teste operacional do trem de pouso e verifique se não há vazamento de fluído
nos bujões recém-instalados. Caso haja vazamento, elimine-o. Complete o nível de
fluído do reservatório da bomba hidráulica.

2.7 Retire o avião dos macacos.

2.8 Reinstale o painel central do piso e o conjunto central de poltronas.

2.9 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 23/05/85 B.S. : 700-029-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.


- - -
AN 933D1 Bujão – 02 2
96671-2 Bomba Hidráulica 96671-0 01 3
MS 28775-012 Anel de Vedação MS 28775-012 04 7

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-029-0003 EMISSÃO : 23/05/85

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

VÁLVULA AN8:l411-All4

FIGURA 1

EMISSÃO : 23/05/85 B.S. : 700-029-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO

COTOVELO
ANB22-4
IVA E REJEITEI

VÀLWLA AN6245-AB4
( REMOVA E REJEITE O CONJUNTO!

COTOVELO
AN914-1D
CREMDVA E REJEITE)

INSTALAÇÃO PRÉ-MOO.

INSTALAÇÃO PÓS-MOD.

FIGURA 2

B.S. : 700-029-0003 EMISSÃO : 23/05/85

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
ENERGIA HIDRÁULICA - INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO
ATUADOR DO TREM DE POUSO

(OE B/N 450)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711477
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-711C/A/B “CORISCO”, EMB-711T/ST “CORISCO II” e 721C/D


“SERTANEJO” estão com a produção descontinuada.
Para as aeronaves EMB-721D “SERTANEJO II” de N/S 721206 e seguintes, este boletim
será incorporado de fábrica.

1.2 MOTIVO

Relatórios de campo indicam que pode ocorrer um vazamento interno nos cilindros
atuadores dos trens de pouso principal e dianteiro P/N 96860-02 (P/N Parker Hannifin
SFA232-5). Essa condição pode ser identificada pela passagem audível do fluído hidráulico
no interior do cilindro e/ou operação contínua da bomba hidráulica. Isso é causado pelo
desgaste prematuro do anel de vedação (o’-ring), resultante de uma superfície interna
rugosa quando da fabricação do cilindro. Devido ao fato, a Parker Hannifin emitiu o Service
Bulletin SB 7063 “Landing Gear Retract Cylinder Inspect/Replace”, o qual está sendo
distribuído como parte integrante desse boletim. Se esta condição existir e não for corrigida,
um ou mais trens de pouso pode não operar adequadamente, levando à necessidade de
utilizar os procedimentos de abaixamento de emergência do trem de pouso.

1.3 DESCRIÇÃO
EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-029-0004

REVISÃO : PÁG. : 1 de 6
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU
PARCIAL
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e/ou substituição dos
cilindros atuadores do trem de pouso.

1.4 CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda a aplicação desse boletim na próxima inspeção programada da


aeronave, mas que não exceda as próximas 100 horas de operação.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a inspeção prevista é desprezível. Para substituir cada


cilindro, considere aproximadamente 01 homem-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Para as aeronaves em garantia, não incidirão quaisquer ônus referente a esse boletim. Para
as demais, consulte a Divisão de Suprimentos da Neiva para as informações de preços e
prazos de fornecimento do material deste Boletim de Serviço.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-029-0004 e o kit desejado. Veja o item 3 “Material”.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

SB PIPER 1023.

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Leia o Parker Service Bulletin SB 7063 (anexo) antes de começar com essas instruções.
B.S. : 700-029-0004 EMISSÃO : 28 / 09 / 99

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Este Boletim de Serviço afeta as aeronaves com cilindros defeituosos instalados como
originais de fábrica e também aeronaves que os instalaram como peça de reposição no
campo.

2.3 Obtenha acesso aos cilindros atuadores dos trens de pouso principais e dianteiro e localize
a etiqueta de identificação. A data de fabricação está estampada ou impressa na etiqueta.
Veja a figura 1.

2.4 Conforme as instruções do SB Parker anexo, os cilindros a serem substituídos possuem


estampadas as datas 12-96 até 6-98. Cilindros com datas estampadas além ou aquém não
estão afetados.

2.5 Se for necessária a remoção de qualquer cilindro, consulte a seção pertinente do Manual de
Serviços da aeronave para as instruções de remoção e substituição do cilindro e para
regulagens do trem de pouso.

2.6 Uma vez substituídos os cilindros, verifique e complete o nível do fluído hidráulico e faça um
teste completo do ciclo do trem de pouso conforme as instruções do Manual de Serviços da
aeronave.

2.7 Ao completar com as instruções do SB Parker 7063 (anexo) e também desse boletim,
registre a aplicação desse boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

3.1 KIT 01

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

96860-02 Cilindro Atuador 96860-02 1 7

3.2 KIT 02

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

96860-02 Cilindro Atuador 96860-02 2 7

3.3 KIT 03

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

96860-02 Cilindro Atuador 96860-02 3 7


EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-029-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
DISPOSIÇÃO : 7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

CILINDRO ATUADOR DESCONSIDERAR


DO TREM ESSA DATA

PJIRKER
IQ96
YIIIIIIIII

ETIQUETA DE
DATA DE FABRICAÇÁO PARKER
IDENTIFICAÇÃO
ESTAMPADA. SUBSTITUA SE
PARKER HANNIFIN
ESTIVER ENTRE O PERÍODO
12-96 A 6-98

Figura 1

B.S. : 700-029-0004 EMISSÃO : 28 / 09 / 99

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
ATTACHMENT "A" PIPER SERVICE BULLETIN NO. 1023

Cleveland
Wheels & Brakes
SERVICE
Parker Hannifin Corporation
Aircraft Wheel & Brake
1160 Center Road, P.O. Box 158
BULLETIN
Avon, Ohio 44011 USA
1-800-BRAKING (272-5464)
440-937-1272 • FAX 440-937-5409

LANDING GEAR - RETRACT CYLINDER -


INSPECT / REPLACE
EFFECTIVITY: Parker Hannifin, Aircralt Wheel & Brake, Landing Gear Retract Cylinder P/N
SFA232-5 (The New Piper Aircraft lnc. P/N 96860-02, Code Number 455-994),
manulactured and date coded 12-96 through and including 6-98.

APPLICABILITY: The New Piper Aircraft lnc. aircraft models PA-28R series, PA-32R series, PA-34
series, and PA-44 seriP.s. equipped with lhe Parker Hannifin, Aircraft WhP.el &
Brake, landing Gear Retract Cylinder P/N SFA232-5. This actuator is used in the
main gear and nose gear locations oi the aflected model aircraft.

REASON: Field reports have been received oi internai leakage identified by an audible bypass
oi the hydraulic fluid within lhe cylinder and / or continued hydraulic pump operation.
This is caused by premature o-ring wear, resulting from a rough cylinder bore
surlace condition introduced during cylinder manufacture.

DESCRIPTION: This document provides lhe necessary instructions to inspect, remove and replace
the referenced retract cylinders.

Parker Hannifin, Aircraft Wheel & Brake, will provide overhauled cylinders to The
New Piper Aircraft lnc. at no charge, one each in exchange for each returned
cylinder date coded 12-96 through and including 6-98.

COMPLIANCE: Recommended - At next annual inspection or within 100 flight hours, whichever
comes first.

WEIGHT & BALANCE: No change

PUBLICATIONS: No change

MATERIALS: Overhauled Landing Gear Retract Cylinder P/N SFA232-5. Note: lf desired, a new
SFA232-5 may be used at user's expense. Ali parts to be ordered from The New
Piper Aircraft lnc.

lnitial Release August 27, 1998


::§Jtitffl
Aerospace
S87063
Page 1 of 2

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-029-0004

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S.A.
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO

IJt!iJI
Aerospace
SERVICE BULLETIN

ACCOMPLISHMENT
INSTRUCTIONS:

1) Verify that the aircraft is equipped with Retract Cytinders SFA232·5. Determine
the date code on the teft main. right main, and nose gear retract cylinders. The
date code is stamped or printed on lhe Parker identification nameplate.

2) Reter to the Effectivity section to determine if landing gear retract cylinders are
affected. Replace any retract cylinders having lhe aflected date cedes.

3) lf lhe affected date codes are not found. compliance with this Service Bulletin
has been achieved and no further action is required . Proceed to lnstruction 6.

4) lf retract cylinders are to be replaced, overhauted exchange units may be


available. Order Piper Part Number 96860-02 as required. lf exchange units
a.:e í,Vt avg.i:a.::.:ç, :-atrac! c}·:'..~jer::; :-:-.~:;t b.: :~:;.;r:-:~~ :r.;-o:;;~ .::;-; .~,i-!~~~z:::
Piper Distributor to facilitate factory overhaul.

5) lf retract cy1inders require replacement, jack aircraft, remove and reptace


retract cy1inders, and perform landing gear rigging and cycle checks per the
aircraft maintenance manual. Upon successful completion of gear cycle tests,
remove aircraft lrom jacks.

6) Make an appropriate airframe logbook entry of compliance.

88 7063 lnitial Ralease August 27, 1998


Page 2 of 2

B.S. : 700-029-0004 EMISSÃO : 28 / 09 / 99

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 32

TREM DE POUSO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
INTRODUÇÃO DE CHAPA-REFORÇO NA ORELHA DE FIXAÇÃO DAS MOLAS
NA PERNA DE FORÇA DO TREM DE NARIZ

1. Este "ALERTA" cancela o Boletim de Serviço 711-032-0001 datado de 24/06/76.

2. Aplica-se aos aviões EMB-711 em operação que ainda não tenham incorporado a modificação
descrita abaixo, na perna de força do trem de nariz.

3. Incorpore este "ALERTA" dentro das próximas 10 horas de operação, requisitando à Embraer –
Divisão de Peças de Reposição, no mais breve prazo de tempo possível, o "kit" 761-074V da
Piper.

4. Levante o avião sobre macacos e remova o capô inferior.

5. Remova as molas (itens 14 e 15) da orelha de fixação da perna de força do trem de nariz. Veja o
"PA-28 – Parts Catalog", para referências.

6. Remova o parafuso (item 69) com a arruela (item 52) e a bucha (item 53). Rejeite a arruela (item
52) e reutilize as demais peças deste passo.

7. Instale a chapa-reforço P/N 38261-02 na orelha de fixação das molas, utilizando as peças
removidas no passo acima (6).

8. Instale as molas (itens 14 e 15) e execute diversos ciclos de abaixamento e recolhimento do trem
para se certificar que o sistema está operacional.

9. Instale o capô e remova os macacos.

10. Está sendo providenciada a revisão (01) do BS 711-32-001 referente a esta modificação.

11. Este Boletim de Serviço "ALERTA" é aprovado pelo Departamento Técnico da Embraer.

EMISSÃO : 09/09/76 B.S. : 711-032-A001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INTRODUÇÃO DE CHAPA DE REFORÇO NA
PERNA DE FORÇA DO TREM DE NARIZ

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim antes do próximo vôo, após o seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às pernas de força P/N 67054-00, incorporadas originalmente de fábrica nas


aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a 711057, 711060 a 711084,
711086, 711087 e 711089 a 711091 que ainda não incorporaram o BS ‘’Alerta’’. As
demais aeronaves já incorporarão esta modificação de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Co. verificou que, em um lote de peças fabricadas das pernas de força
P/N 67054-00, foram detectados casos de rachaduras na orelha de fixação das molas.
A inspeção quanto a rachaduras com a substituição das pernas, preconizada pelo BS
711-032-0001 (datado de 24-06-76), mostrou-se insatisfatória. O ‘’Alerta’’ emitido em
09-09-76 cancela os procedimentos do BS original e introduz a chapa de reforço P/N
38261-02 como solução definitiva adotada pela Piper Aircraft Co.
Em conseqüência, revisão 01 deste BS confirma e detalha aquela solução.

1.3 DESCRIÇÃO

Esta revisão (01) introduz a chapa de reforço nas orelhas de fixação das pernas de
força do trem de pouso de nariz e fornece as instruções para sua incorporação.
Os operadores que já cumpriram o BS ‘’Alerta’’ 711-032-A001, datado de 09-06-76,
deverão somente confirmar o registro no documento aplicável.

EMISSÃO : 24/06/76 B.S. : 711-032-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 14/10/76 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.


Piper Aircraft Co. DOA-S02 Approved.
EMBRAER, Departamento Técnico (OE B/0013).

1.5 MÃO-DE-OBRA

1,0 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim está disponível, na


EMBRAER, ao preço de Cr$ 210,00, válido até 31/01/77.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 711-032-0001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin nº 510, Rev. B


Piper Cherokee PA-28 – Service Manual
Piper Cherokee PA-28 – Parts Catalog

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 711-032-0001 EMISSÃO : 24/06/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 14/10/76


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Levante a aeronave sobre macacos.

Nota

Para o levantamento da aeronave, utilize os


procedimentos do parágrafo 2-12 do ‘’Piper Cherokee
Service Manual’’.

2.2 Remova o capô inferior do motor.

2.3 Remova as molas (posições 1 e 2 da figura 1) da sua fixação superior.

2.4 Apóie adequadamente a perna, a fim de mantê-la imóvel.

2.5 Instale a chapa de reforço. Rejeite a arruela P/N 452475 e reutilize as demais peças de
fixação, como mostrado na posição 3 da figura 1.

2.6 Reinstale as molas removidas no item 2.2 e remova o apoio colocado na perna (item
2.4).

2.7 Execute diversos ciclos de recolhimento e abaixamento do trem, para certificar-se da


operação correta do trem, seguindo as instruções descritas na publicação
‘’CHEROKEE SERVICE MANUAL (753586) – PA-28R’’.

2.8 Coloque novamente a aeronave em condições operacionais, executando, de forma


inversa, os passos 2.1 e 2.2.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

O ‘’Kit’’ BS 711-032-0001 correspondente ao ‘’Kit’’ Piper 761074V.

EMISSÃO : 24/06/76 B.S. : 711-032-0001

REVISÃO : 01 de 14/10/76 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
r---1
IL_ _ BOLETIM DE
SERVIÇO

· ~

~1
· ~,?si
·:~:,~,~
CHAPAOE /
F!EFOFlÇO

ARRUELA

PORCA

FIGURA 1

B.S. : 711-032-0001 EMISSÃO : 24/06/76

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 14/10/76


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – ALTERNATIVA DE BICO DE ENGRAXADEIRA
DA TESOURA DO TREM PRINCIPAL

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. Este Boletim poderá ser incorporado durante uma inspeção periódica de
100 horas.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’, de nºs de série 720.001 a 720.026.

1.2 MOTIVO

A nova engraxadeira facilita a manutenção do trem de pouso principal.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece as informações para a obtenção do material e sua conseqüente


incorporação nos aviões de fabricação Embraer.

1.4 APROVAÇÃO

Embraer, Departamento Técnico


(FAA-DOA SO-1 Approved)

1.5 MÃO-DE-OBRA

0,50 homem-hora, aproximadamente.

EMISSÃO : 28/04/76 B.S. : 720-032-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste Boletim estará disponível 120 dias a
partir da colocação dos pedidos, ao preço de Cr$ 140,00, válido até 31/07/76.

Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 720-032-0001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service LETTER Nº 749 da Piper Aircraft Corporation

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

PA-32-300 – Cherokee Six ‘’Illustrated Parts Catalog’’

2. PROCESSAMENTO

As instruções necessárias para incorporar o novo bico acompanham o ‘’Kit’’ (Ref. 760910V
Piper). Com a incorporação do novo bico de engraxadeira, registre o nº deste Boletim na
caderneta do avião.

3. MATERIAL

O ‘’Kit’’ BS 720-032-0001 consiste de 1 (uma) unidade do ‘’Kit’’ nº 760910V da Piper.

B.S. : 720-032-0001 EMISSÃO : 28/04/76

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INTRODUÇÃO DE CHAPA DE REFORÇO NA
PERNA DE FORÇA DO TREM DE NARIZ

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim antes do próximo vôo, a contar do seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se às pernas de força P/N 67054-00, incorporadas originalmente de fábrica nas


aeronaves EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, de nºs de série 721001 a 721003, 721005 a
721012 e 721015 que ainda não incorporaram o B.S. ‘’Alerta’’ 721-032-A002. As
demais aeronaves incorporarão esta modificação de fábrica.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Co. verificou que, em um lote de peças fabricadas das pernas de força
P/N 67054-00, foram detectados casos de rachaduras na orelha de fixação das molas.
A inspeção quanto a rachaduras com a substituição das pernas, preconizada pelo BS
721-032-0002 (datado de 20-08-76), mostrou-se insatisfatória. O ‘’Alerta’’ emitido em
09-09-76 cancela os procedimentos do BS original e introduz a chapa de reforço P/N
38261-02 como solução definitiva adotada pela Piper Aircraft Co.

1.3 DESCRIÇÃO

Esta revisão (01) introduz a chapa de reforço nas orelhas de fixação das pernas de
força do trem de pouso de nariz e fornece as instruções para a sua incorporação.
Os operadores que já cumpriram o BS ‘’Alerta’’ 721-032-A002, datado de 09-09-76,
deverão somente confirmar o registro no documento aplicável.

EMISSÃO : 20/08/76 B.S. : 721-032-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 09/11/76 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.


Piper Aircraft Co. DOA-S02 Approved
EMBRAER, Departamento Técnico (OE B/0013).

1.5 MÃO-DE-OBRA

1,0 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim está disponível na


EMBRAER, ao preço de Cr$ 210.00, válido até 31/01/77.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 721-032-0002.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin nº 510 Rev. B


Piper Cherokee Six – Service Manual (PA-32)
Piper Cherokee Six – Parts Catalog (PA-32)

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 721-032-0002 EMISSÃO : 20/08/76

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 09/11/76


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Levante a aeronave sobre macacos.

Nota

Para o levantamento da aeronave, utilize os


procedimentos do parágrafo 2-12 do ‘’Piper Cherokee
Service Manual’’.

2.2 Remova o capô inferior do motor.

2.3 Remova a mola (posição 1 da figura 1) de sua fixação superior.

2.4 Apóie adequadamente a perna, a fim de mantê-la imóvel.

2.5 Remova, da orelha da perna de força, os itens 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 mostrados na figura 1.


Rejeite o parafuso pivô (2) e retenha as peças restantes, para utilização posterior.

2.6 Remova os itens 10, 11, 12, 13 e 14 mostrados na figura 1. Retenha as peças
removidas, com exceção da arruela 12.

2.7 Instale a chapa de reforço (38261-02) na orelha da perna de força, reutilizando as


peças 10, 11, 13, 14. Substitua a posição 12 pela arruela AN960-416. (Para referência,
veja a figura 1).

2.8 Instale o novo parafuso AN4-20A, com as buchas (6, 4), arruelas (3, 5, 7) e porca (8)
removidas no item 2.5.

2.9 Reinstale a mola removida no item 2.2 e remova o apoio colocado na perna (item 2.4).

2.10 Execute diversos ciclos de recolhimento, e abaixamento do trem, para certificar-se de


sua operação correta, seguindo as instruções descritas na publicação "CHEROKEE
SIX – SERVICE MANUAL".

EMISSÃO : 20/08/76 B.S. : 721-032-0002

REVISÃO : 01 de 19/11/76 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.11 Coloque novamente a aeronave em condições operacionais, instalando o capô inferior
e removendo os macacos da aeronave.

2.12 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

O ‘’Kit’’ BS 721-032-0002 corresponde ao ‘’Kit’’ Piper 761074V.

B.S. : 721-032-0002 EMISSÃO : 20/08/76

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 09/11/76


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FIGURA 1

EMISSÃO : 20/08/76 B.S. : 721-032-0002

REVISÃO : 01 de 19/11/76 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO PRINCIPAL – SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA DA
FERRAGEM DE ARTICULAÇÃO DO ATUADOR

(O.E. EMB 711-0099 e EMB 721-0226)

Este boletim cancela e substitui os B.S. ALERTA


nºs 721-032-A003 e 711-032-A002.

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Proceda à inspeção descrita na PARTE I deste boletim, mantendo a


periodicidade de 25 horas de operação já indicada nos B.S ALERTA nºs 711-032-A002, 721-
032-A003, até que incorpore a PARTE II deste boletim.
Incorpore a PARTE II deste boletim como ação final, quando for oportuno.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a


711177 e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721087.

1.2 MOTIVO

Foi verificado um caso de fratura em uma ferragem de articulação dos atuadores do


trem principal. Esta fratura pode impedir o travamento do trem, afetando a segurança
de vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui sobre a inspeção das ferragens de articulação dos atuadores
quanto à presença de rachaduras e substitui a bucha das mesmas por uma nova
bucha melhor dimensionada, eliminando a possibilidade de sobrecarga nas orelhas
das ferragens de articulação dos atuadores.

EMISSÃO : 23/09/77 B.S. : 700-032-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida por avião para a incorporação deste boletim é de,


aproximadamente, 2,0 homens-hora para a PARTE I e 2,0 homens-hora para a
PARTE II, se forem incorporadas separadamente. Se a PARTE I e a PARTE II forem
incorporadas ao mesmo tempo, a mão-de-obra será de, aproximadamente, 2,0
homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim está disponível na EMBRAER,


ao preço público de Cr$ 77,10 válido até 31/01/78.
Ao fazer os pedidos, especifique : ‘’Kit’’ BS 700-032-0003, que se compõe de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 95061-64 Bucha 2

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Engineering Order nº 67030/95912, Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-032-0003 EMISSÃO : 23/09/77

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

PARTE I – Inspeção das ferragens de articulação dos atuadores.

2.1 Levante a aeronave sobre macacos.

2.2 Com o trem embaixo, remova as ferragens de articulação dos atuadores (esquerdo e
direito). Retenha as peças de fixação. Rejeite o contrapino AN380-2-2 (veja a
figura 1).

2.3 Inspecione, com LUPA 5X, interna e externamente, as duas orelhas e os furos das
ferragens de articulação dos atuadores quanto à presença de rachaduras. Caso nada
seja constatado, siga para o passo 2.5 ou 2.6.

2.4 Caso alguma anormalidade seja constatada, substitua as ferragens por outras de P/N
idêntico (67031-02 esquerdo e/ou 67031-03 direito).

2.5 Reinstale as ferragens de articulação dos atuadores, utilizando um novo contrapino


AN380-2-2. Remova os macacos e libere a aeronave para o vôo, procedendo à nova
inspeção nas próximas 25 horas até a incorporação da Parte II.

PARTE II – Inspeção e substituição da bucha das ferragens de articulação dos atuadores.

2.6 Faça a seguinte inspeção nas buchas instaladas nas ferragens de articulação dos
atuadores:

2.6.1 Compare as buchas instaladas nas ferragens com uma das buchas enviadas
no ‘’Kit’’.

2.6.2 Se as buchas forem do mesmo tamanho, significa que são do mesmo P/N, ou
seja 95061-64; neste caso, reinstale qualquer uma delas e guarde a outra para
reposição (veja a figura 2).

EMISSÃO : 23/09/77 B.S. : 700-032-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.6.3 Se a bucha instalada for menor que a enviada no "Kit", significa que o P/N da
mesma é 65003-48. Neste caso, substitua-a pela bucha 95061-64 (enviada no
"Kit") e utilize a bucha 65003-48 em outras aplicações (veja a figura 2).

Nota

Para referência, a diferença entre as duas buchas está


no comprimento. A bucha 95061-64 é, aproximada-
mente, 0,6 mm maior que a bucha 65003-48.

2.7 Reinstale as ferragens de articulação dos atuadores, utilizando novos contrapinos


AN380-2-2. Execute diversos ciclos de abaixamento do trem, para se certificar que o
sistema está operacional.

2.8 Remova os macacos e libere a aeronave para o vôo.

2.9 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

FIG P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO


- - - -QTDE -DISP
2 95061-64 Bucha 65003-48 * 2 3
1 – Contrapino AN380-2-2 2 7

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua a peça de P/N ANTIGO por peça de P/N NOVO.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

* Utilize em outras aplicações.

B.S. : 700-032-0003 EMISSÃO : 23/09/77

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

í1 •\

ó' . ~b~-
,
'
-~ /
- 1
' -

V

-~"' .
~ ___ k
--.
' -.. -, ".
'
li
~'--
)'
1l
,


ll -·-
li
"-. ----

FIGURA 1

EMISSÃO : 23/09/77 B.S. : 700-032-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

BUCH À 95061 ·64

~ ·
A

~
o
@ BUCHt- 65003-48

CORTE-A A
FERRAG€M 0€ ARTICULAÇÃO
00 ATUADOR
09$, A BUCHA 95061 -64 Ê : 0,6mm MAIOR OUE
A BUCHA 65003-48

FIGURA 2

B.S. : 700-032-0003 EMISSÃO : 23/09/77

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – SUBSTITUIÇÃO DA TRAVA
DO TREM DE NARIZ

CANCELAMENTO DE BOLETIM

O Boletim de Serviço 700-032-0007, datado de 05 de Maio de


1978 é, por esta revisão, cancelado e substituído pelo
B.S. 700-032-0012, que introduz uma modificação no
dispositivo de travamento embaixo do trem de nariz, para
correção do problema de destravamento sob certas condições
de solicitação excessiva.

EMISSÃO : 05/05/78 B.S. : 700-032-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 04/07/79 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO QUANTO A ENCAMINHAMENTO CORRETO
E ESTADO DA CABLAGEM DO MICROCONTACTOR DE MANETE DE
POTÊNCIA REDUZIDA NA CAIXA DE ABS DAS MANETES

CUMPRIMENTO :
MANDATÓRIO. Execute esta inspeção dentro das próximas 10 horas de operação.

1. Este Boletim de Serviço Alerta aplica-se aos aviões EMB-721 "SERTANEJO" de n/s 721001 a
721073 inclusive. Os demais aviões não são efetuados por este B.S.

2. Foi relatado um caso de abertura do disjuntor do sistema de alarme quando o trem de pouso era
comandado. Constatou-se que a cablagem do microcontactor da manete de potência reduzida
entrava em curto-circuito com um dos parafusos de fixação da caixa de ABS das manetes. A este
respeito, verificou-se que a cablagem estava encaminhada incorretamente na caixa,
possibilitando ser prensada contra um dos parafusos de fixação. Para eliminar a possibilidade de
um curto em potencial, uma inspeção e correção do encaminhamento da cablagem resolve o
problema.

3. Remova a caixa de ABS das manetes do motor, soltando os 6 (seis) parafusos de fixação.

4. Inspecione cuidadosamente a cablagem do microcontactor da manete de potência reduzida


quanto a encaminhamento na área. Verifique se a cablagem, conforme a figura1, sai do
microcontactor, contorna a parte inferior do suporte lateral das manetes e entra no painel, sem
possibilitar ser prensada pelos parafusos de fixação da caixa de ABS. Verifique também quanto a
sinais de desgaste da isolação da cablagem.

5. Proteja a isolação e corrija o encaminhamento da calagem, caso esta não esteja de acordo com o
descrito no item 4 acima; depois, instale a caixa de ABS das manetes do motor.

EMISSÃO : 11/08/77 B.S. : 700-032-A008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
6. Reporte à EMBRAER qualquer anomalia verificada no cumprimento desta BSA.

7. Registre a incorporação deste Boletim de Serviço Alerta no documento aplicável.

B.S. : 700-032-A008 EMISSÃO : 11/08/77

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO ALERTA
-MICAOCONTACTOR OA MANET!i: DE

- • ENCAMJNliÁMENTO COl!RETO
POTfNCIA REDUZIDA
\ , _ MANETE OE POTÊNCIA

DA CABLAGEM
- --
FIGURA 1
EMISSÃO : 11/08/77 B.S. : 700-032-A008
REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO DA INSTALAÇÃO DA CHAPA DE
SUPORTE DO CONJUNTO DE FREIO

(711/0034, 0043 – 710/0245, 0248 – 720/0351 – 721/0371)

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Aplique este boletim nas próximas 25 horas de operação, após a data de seu
recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves:

EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de nºs de série 710001 a 710171, 711173, 710174, 710176 a


710178, 710180 a 710182 e 710191.
EMB-711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a 711166, 711168 a 711173, 711175 a
711177, 711179 a 711181, 711183 a 711185, 711188 e 711189.
EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720065 e 720070.
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721085, 721087 a 721089,
721091, 721093, 721095 a 721097, 721099 e 721102.

1.2 MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de a chapa de suporte do conjunto de freio ter sido


instalada em posição invertida.
Esta situação pode resultar no desprendimento do conjunto de freio, o que ocorre
quando a espessura das lonas de freio se reduz, devido ao desgaste.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui sobre a inspeção quanto à instalação na posição correta da chapa
de suporte do conjunto de freio.

EMISSÃO : 19/02/79 B.S. : 700-032-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente,


0,1 homem-hora para inspeção e de 1,0 homem-hora, caso seja necessário inverter a
posição da chapa de suporte do conjunto de freio.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Faça uma inspeção visual quanto à posição de instalação da chapa de suporte do
conjunto de freio, verificando o seguinte:

B.S. : 700-032-0009 EMISSÃO : 19/02/79

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Se a bucha tiver a sua extremidade mais saliente da chapa faceando o disco de freio,
significa que a posição da mesma está correta. Neste caso siga o passo 2.4. Para
referências veja a figura 1.

2.3 Se a bucha não tiver a sua extremidade mais saliente da chapa faceando o disco de
freio, significa que a posição da mesma está invertida. Neste caso, será necessário
removê-la e reinstalá-la na posição correta. Para referências veja a figura 1.

Nota

a. Para inverter a posição da chapa de suporte do


conjunto de freio é necessário remover o conjunto da
roda.

b. Recomenda-se não desligar a mangueira de pressão


hidráulica dos freios, a fim de evitar a operação de
sangria do sistema.

2.4 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 19/02/79 B.S. : 700-032-0009

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CONJUNTO DE FREIO

,_.
lr.,__II- cHAPA DE suPoRTE Do
CONJUNTO DE FREIO

' 1

. 1

""º O< "'::=1 FIGURA 1 • Detalhe da lnstalaçlo do


coníunto da fntio

B.S. : 700-032-0009 EMISSÃO : 19/02/79

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DE
MANGUEIRAS NO TREM DE POUSO
(O.E. B/0115)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711 ‘’CORISCO’’.

Componentes afetados: Mangueiras de pressão do trem de pouso auxiliar P/N


63901-41 montadas com data 4Q77 ou 1Q78 indicada na
plaqueta de identificação.

NOTA : As aeronaves em operação, que tenham recebido alguma mangueira de


reposição comprada entre 12 de dezembro de 1977 e a data de recebimento
deste boletim, deverão ser inspecionadas segundo as instruções deste
boletim.

1.2 MOTIVO

O fabricante de mangueiras ‘’Deutsch Metal Components Division’’ alertou que


conjuntos com data 4Q77 ou 1Q78 podem ter sido montados com mangueiras de um
lote apresentando desagregação das camadas internas, ocasionando bloqueio
hidráulico, vazamento ou contaminação do sistema.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a inspeção e substituição, se for necessário, das
mangueiras P/N 63901-41 por novas mangueiras P/N 63901-41 com data diferente de
4Q77 ou 1Q78.
Incorpore este boletim nas próximas 10 horas de operação ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-032-0010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 2


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim está disponível na NEIVA


sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-032-0010 cujo ‘’kit’’ se
compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

63901-41 Mangueiras 02

Nota : As mangueiras deverão apresentar data de fabricação diferente de 4Q77 ou


1Q78.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Bulletin nº 611.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-032-0010 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Inspecione a identificação metálica das mangueiras da linha de pressão do trem de


pouso auxiliar (embaixo e em cima) na procura da data de montagem 4Q77 ou 1Q78.
Veja a figura 1 anexa ao boletim.

2.2 Se as mangueiras apresentarem data de montagem diferente de 4Q77 ou 1Q78, não é


requerida ação posterior. Siga para o passo 2.11.

2.3 Se as mangueiras apresentarem data de montagem 4Q77 ou 1Q78, coloque o avião


sobre macacos (veja o Manual de Serviço) e proceda como segue:

2.3.1 Remova as mangueiras que apresentam data de 4Q77 ou 1Q78.

2.3.2 Inspecione visualmente as mangueiras, quanto a vazamento, deterioração ou


bloqueio, os quais indicam desagregação das camadas internas.

2.4 Se não for encontrada evidência de desagregação das camadas internas, substitua as
mangueiras por outras que apresentem data de montagem diferente.

2.5 Efetue vários ciclos de atuação do trem de pouso, verificando possíveis vazamentos.
Veja o Manual de Serviço.

2.6 Se não for detectado vazamento, siga para o passo 2.10.

2.7 Se for encontrada evidência de desagregação das camadas internas das mangueiras
removidas, proceda como segue:

2.7.1 Efetue a lavagem das linhas do sistema a fim de eliminar possível


contaminação destas.

2.7.2 Com as mangueiras removidas, providencie suficiente líquido hidráulico para


limpar o sistema através das linhas abertas, posicionando a alavanca seletora
de trem de pouso na posição apropriada a operando a fonte de energia
hidráulica.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-032-0010

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.7.3 Mantenha quantidade suficiente de líquido hidráulico limpo no reservatório da
fonte de energia hidráulica para limpar completamente as linhas.

2.7.4 Remova o atuador do conjunto de trem de pouso auxiliar e lave com líquido
hidráulico limpo. Veja o Manual de Serviço.

2.7.5 Reinstale o atuador do conjunto do trem de pouso auxiliar. Veja o Manual de


Serviços.

2.8 Instale novas mangueiras, com data de montagem diferente.

2.9 Efetue vários ciclos de atuação do trem de pouso e verifique se existem vazamentos.
Veja o Manual de Serviço.

2.10 Remova o avião dos macacos.

2.11 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

-P/N NOVO -NOMENCLATURA -P/N ANTIGO QTDE


- DISP
-
63901-41 Mangueiras 63901-41 02 7

DISPOSIÇÃO : 7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-032-0010 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

(PLACA OE IDENTIFICAÇÃO)

63901 ◄1
XXX XX X

TSO cs~ T_Y PEC


--
~

--. M.-..r

INSPECIONE A DATA DE MONTi\GEM. CONJUNTOS DtE


MANGUEIRAS COM DATA DE MONTAGEM407JOU
1078 DEVEM SER SUl!STITUl'boS

FIGURA 1

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-032-0010

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO PINO ENGRAXADOR
DO TREM DE POUSO PRINCIPAL

(O.E. B/ 0117)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720 ‘’MINUANO’’ 720001 a 720083


EMB-710 ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710203

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ de n/s 720084 e EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de n/s


710204 e seguintes incorporam um parafuso AN8 de fábrica.

1.2 MOTIVO

Têm ocorrido incidentes onde foram encontrados pinos engraxadores com trincas
originadas no furo de engraxe localizado no canal de lubrificação.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instrução para inspecionar e substituir o pino engraxador.

Aplique este boletim conforme a seguir indicado:

I. Os pinos engraxadores com 500 ou mais horas de serviço devem ser


inspecionados nas próximas 100 horas de operação da aeronave e depois a
intervalos não excedendo 100 horas de operação.

II. Os pinos engraxadores com menos de 500 horas de serviço devem ser
inspecionados na próxima inspeção de 500 horas da aeronave e depois a cada
inspeção de 100 horas.

EMISSÃO : 03/03/82 B.S. : 700-032-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Aeronaves equipadas com pinos engraxadores de acordo com a figura 1 poderão
instalar o ‘’Kit’’ 760910V para suprimir a inspeção de 100 h, mesmo antes de cumprir
500 h de operação e, depois, o pino pode ser inspecionado a cada 500 h.

Aeronaves equipadas com pinos engraxadores de acordo com a figura 2 poderão


instalar novos pinos P/N 79543-02 e suprimir a inspeção de 100 h, mesmo antes de
cumprir 500 h de operação, após o que, pode ser inspecionado a cada 500 h.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para incorporar este boletim é de aproximadamente 1


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER 180 dias após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de
Cr$ 3 608,00 para ‘’kit’’ I e Cr$ 2 116,00 para o ‘’Kit’’ II a ser confirmado quando da
colocação dos pedidos.

Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-032-0011, cujo ‘’kit’’ I ou II se compõe de:

‘’kit’’ I

P/N NOMENCLATURA QTDE

79543-02 Pino engraxador 02

‘’kit’’ II

P/N NOMENCLATURA QTDE

760910V ‘’Kit’’ Piper 02

B.S. : 700-032-0011 EMISSÃO : 03/03/82

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.7 REFERÊNCIAS

S.L. n° 842 Piper.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Coloque o avião sobre macacos; o amortecedor deverá estar vazio (veja Manual de
Serviço) e o conjunto do eixo do pistão deverá estar devidamente apoiado.

2.2 Remova o pino engraxador de fixação das articulações de torção do trem principal.

2.3 Cuidadosamente inspecione com uma lente de 10X, ou por dye check, ou por
partículas magnéticas cada pino quanto à evidência de trincas. Veja as figuras 1 e 2.

2.4 Se qualquer trinca for encontrada, o pino deverá ser substituído de acordo com
material do ‘’kit’’ I.

2.5 Em aviões que utilizem o pino mostrado na figura 1 é recomendado substituí-lo pelo
pino indicado no ‘’kit’’ II, mesmo que não tenham sido encontradas trincas.

2.6 Refira-se ao Manual de Serviço para o abastecimento do amortecedor.

2.7 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


- - -P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
79543-02 Pino engraxador – 02 3
760910V ‘’kit’’ Piper – 02 3

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 03/03/82 B.S. : 700-032-0011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
11 U O_
íl

~
'---ENGRAXADEIRA - -
FIGURA 2
R
illlilll
--.
,.---- - -- - - - INSPECIONE ESTA,ÁREA - -- --

'\.
FIGURA 1
B.S. : 700-032-0011 EMISSÃO : 03/03/82
PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – MODIFICAÇÃO NO DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
EMBAIXO DO TREM DE NARIZ
(O.E. B / 0056)

Este boletim cancela e substitui o B.S.


700-032-0007 datado de 05/05/78.

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim dentro das próximas 50 horas de operação ou na


próxima inspeção periódica da aeronave, o que ocorrer primeiro.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série:


Parte I : 721001 a 721080.
Parte II : 721081 a 721087.
Parte III : 721088 a 721110.

1.2 MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de fratura da trava embaixo do trem de nariz, em


condições de solicitação excessiva. O assunto foi inicialmente abordado pelo B.S. 700-
032-0007 que determinava a substituição da trava existente por outra de maior
confiabilidade.
Entretanto, a solução proposta não foi satisfatória, e uma análise mais detalhada do
problema pela PIPER resultou na modificação no sistema de travamento embaixo,
apresentada neste boletim.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para:


Parte I - Modificar o dispositivo de travamento embaixo do trem de nariz, substituir a
trava embaixo e executar uma regulagem no sistema.

Parte II - Substituir a trava embaixo e executar uma regulagem no sistema.

Parte III - Executar uma regulagem no sistema de travamento.

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 11
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de aproximadamente:


Parte I : 4,5 homens-hora
Parte II : 1 homem-hora
Parte III : 1 homem-hora

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim está disponível na NEIVA e


será fornecido sem ônus para o operador, até 31.08.92 (após esta data, serão
cobrados os preços vigentes na época), desde que as peças substituídas (o mancal
P/N 38068-00 e a trava P/N 38078-00, se executada a parte I deste boletim, ou
somente a trava P/N 38078-00, se executada a parte II) sejam devolvidas à EMBRAER
até 60 dias após o fornecimento dos ‘’kits’’.
Transcorrido o prazo, os ‘’kits’’ já fornecidos, para os quais as peças correspondentes
não tenham sido recebidas pela EMBRAER, serão cobrados ao preço de
Cr$ 2.206,00 o ‘’kit’’ 01 e Cr$ 1.906,00 o ‘’kit’’ 02.
Ao fazer os pedidos, especifique: B.S. 700-032-0012/ ‘’kit’’ 01 ou ‘’kit’’02, conforme
aplicável à sua aeronave.

O ‘’kit’’ 01, aplicável à parte I deste boletim, consta de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 35662-02 Bucha Excêntrica 1


2 38068-02 Mancal 1
3 38078-02 Trava Embaixo 1
4 410011 (MS24694-S79) Parafuso 1
5 407584 (AN960-10L) Arruela 1
6 404887 (MS20365-1032C) Porca 1

O ‘’kit’’ 02, aplicável à parte II deste boletim, consta de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 38078-02 Trava Embaixo 1

B.S. : 700-032-0012 EMISSÃO : 04/07/79

PÁG. : 2 de 11 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Conforme escrito no item 2.1.8 do Processamento.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

S.B. nº 593 da PIPER


SERVICE MANUAL PA-32R-300

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

catálogo Ilustrado de Peças – EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I : aplicável às aeronaves conforme descrito em ‘’1.1 – Aplicação’’

2.1.1 Levante a aeronave sobre macacos.

2.1.2 Remova o capô inferior do motor para obter acesso à trava embaixo do trem de
nariz.

2.1.3 Recolha parcialmente o trem para aliviar a pressão sobre o sistema.

2.1.4 Remova e rejeite a trava embaixo do trem de nariz. Guarde as peças de fixação
e as buchas, observando a seqüência da remoção para posterior reinstalação.
Veja a figura 1.

2.1.5 Desconecte o conjunto do braço de arrasto fixado ao berço do motor próximo à


parede de fogo. Retenha as peças de fixação e as buchas, observando a
ordem da remoção para posterior reinstalação.

2.1.6 Remova e rejeite o mancal do dispositivo de travamento embaixo.

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012

REVISÃO : PÁG. : 3 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.7 Remova a presilha da porta do trem de pouso e alargue o furo usando na
fixação do mancal da trava para .312 pol de diâmetro.

2.1.8 Fabrique uma guia para furo a partir de um grampo tipo ‘’C’’ e uma bucha-guia
para furo, como mostrado na figura 2.

Nota

O grampo deve ter uma abertura de 2 a 2,5 pol e a parte


correspondente à guia deve ser de aço 4130N.

2.1.9 Retrabalhe o furo de fixação do mancal do dispositivo de travamento localizado


no berço do motor, como descrito a seguir. Para referência consulte a figura 3.

a. posicione a guia para furo fabricada no passo 2.1.8, sobre o furo de


fixação do mancal, fazendo com que a extremidade do grampo que
contém a guia esteja voltada para o centro do avião.

ADVERTÊNCIA

Certifique-se de que a guia esteja posicionada sobre o


furo do mancal e não sobre o furo de fixação da presilha
da porta.

b. Insira a bucha-guia e o parafuso, usando na fixação do mancal, na guia


posicionada no passo anterior. Alinhe o centro da guia com o centro do
furo existente e fixe a guia nesta posição.

c. Remova o parafuso e a bucha-guia.

Nota

Nesta situação a guia está corretamente posicionada


para alargar o furo.

d. Usando uma broca de 19/64 pol, fure de 2/3 a 3/4 da extensão do


bloco.

e. Remova a guia e termine de furar o bloco em toda sua extensão.

B.S. : 700-032-0012 EMISSÃO : 04/07/79

PÁG. : 4 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
f. Alargue o furo para um diâmetro de .311/ .313 pol.

2.1.10 Reinstale o conjunto da presilha da porta, reutilizando as mesmas peças de


fixação.

2.1.11 Instale a bucha excêntrica de P/N 35662-02, o mancal de P/N 38068-02, o


parafuso de P/N 410011, a arruela de P/N 407584 e a porca de P/N 404887,
como mostrado na figura 4.

Nota

Não aperte totalmente o conjunto neste passo, devendo


fazê-lo após a regulagem descrita no passo 2.1.14.

2.1.12 Reinstale o conjunto do braço de arrasto no berço do motor, usando as peças


retidas no passo 2.1.5 e certificando-se da seqüência correta da instalação.

2.1.13 Instale a nova trava de P/N 38078-02 junto com as buchas removidas no passo
2.1.4, utilizando as peças de fixação existentes e as novas fornecidas com a
trava. Certifique-se de que a seqüência de instalação esteja correta.

2.1.14 Consulte a figura 5. Com o trem de nariz abaixado e a trava na posição


TRAVADO, ajuste a bucha excêntrica de P/N 35662-02 de tal modo que a folga
entre o mancal da trava (P/N 68068-02) e a trava ( P/N 38078-02) seja de .001
a .010 pol..
Recolha o trem e aperte o parafuso de fixação do mancal da trava, com a
bucha excêntrica ajustada nesta posição.

2.1.15 Faça um teste de recolhimento e abaixamento do trem (pelo menos 3 vezes)


quanto à operação correta da trava e do microcontactor.

2.1.16 Reinstale o capô inferior do motor e monte as portas do trem de pouso,


conforme descrito no Manual de Serviços.

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012

REVISÃO : PÁG. : 5 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.17 Faça uma verificação do abaixamento de emergência em queda livre quanto à
operação correta, conforme descrito no Manual de Serviços.

2.1.18 Retire os macacos da aeronave.

2.1.19 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II : Aplicável aos N/S conforme descrito no item "1.1 Aplicação" da Parte I.

2.2.1 Execute os passos 2.1.1 a 2.1.4 da Parte I deste boletim.

2.2.2 Instale a nova trava de P/N 38078-02 , reutilizando as buchas e as peças de


fixação retidas quando da remoção. Certifique-se da seqüência correta da
instalação.

2.2.3 Execute os passos 2.1.14 e 2.1.15 da Parte I do Processamento deste boletim.

2.2.4 Reinstale o capô inferior do motor.

2.2.5 Retire os macacos da aeronave.

2.2.6 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

2.3 Parte III : Aplicável às aeronaves conforme indicado em "1.1 – APLICAÇÃO’’.

Nota

As aeronaves incluídas nesta parte incorporam o novo


dispositivo de travamento e terão apenas que executar a
regulagem da trava.

B.S. : 700-032-0012 EMISSÃO : 04/07/79

PÁG. : 6 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3.1 Execute os passos 2.1.1, 2.1.2, 2.1.14, 2.1.15, da Parte I do processamento
deste boletim.

2.3.2 Reinstale o capô inferior do motor.

2.3.3 Retire os macacos da aeronave.

2.3.4 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


-P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
35662-02 Bucha Excêntrica – 1 2
38068-02 Mancal 38068-00 1 3
38078-02 Trava Embaixo 38078-00 1 3
410011 Parafuso MS24694-S79 1 3
407584 Arruela AN960-10L 1 3
404887 Porca MS2035-1032C 1 3

DISPOSIÇÃO :

2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.


3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012

REVISÃO : PÁG. : 7 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TRAVA 00 TREM OE NARIZ

BS 700 32 007 149

BS

FIGURA 1

B.S. : 700-032-0012 EMISSÃO : 04/07/79

PÁG. : 8 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

GUIA PARA f'URO

zoo BUCHA-GOIA
:15
Z.50

~~=-==L.-,.~
HH- ~
2!I7(F1JROS .19qMO)

A LINHA OE CENTRO 00 FURO OCVE SER PERPENDICULAR À FACE 01' 81.JCHA COM TOI.EJ!ÃNCIA
OE ,001

FIGURA 2 (medidas em pol.)

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012

REVISÃO : PÁG. : 9 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

BERÇO DO MOTOR ( Rl'f J


I

-BUCHA GUl A

-~ - PARAFUSO USADO NA
~XÀÇãO 00 MANCAL

LOCALIZAÇlo 00 MANCA~ 0A TRAV/1 EMBAl~O~

LOCALIZAÇÃO DO PONTO .OE ,rJ(AÇAO DA PRESILHA 0A PORTA

FIGURA 3

B.S. : 700-032-0012 EMISSÃO : 04/07/79

PÁG. : 10 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

o 38068·02
......,CN 04 TRAVA EMBAIXO
J. 00 llA-"OOE AAAAS'TO

FIGURA 4

---Sfl'tÇOOO MOTOft(REF. )

356SZ.OZ

P"[SILHA DA PORTA

1:

FIGURA 5 (medidas em pol.)

EMISSÃO : 04/07/79 B.S. : 700-032-0012

REVISÃO : PÁG. : 11 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO, REGULAGEM E MODIFICAÇÃO
DO TREM DE POUSO DE NARIZ

(OE’s 711/0666 e 711/0715)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

Parte I

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO’’ 711271 a 711282,


711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,
711331 a 711334,
711336 a 711383,
711386 a 711394.
Parte II

MODELO N/S

EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711196 a 711219.


EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 15
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MODELO N/S

EMB-711T ‘’CORISCO’’ 711330, 711335,


711384, 711385,
711397 e 711398.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T ‘’CORISCO’’ N/S 711399 e seguintes e EMB-711ST


‘’CORISCO’’ N/S 711395 e seguintes terão esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de rachaduras ou quebra na articulação e braço de arrasto


superior do trem de nariz, no alojamento do cilindro atuador e na seção da carenagem
dianteira direita (com apoio para macaco).
Se estas incorreções existirem, durante o vôo o trem de pouso de nariz poderá
inadvertidamente baixar e não travar na posição baixado.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I fornece instruções para a inspeção quanto à existência de rachaduras e


fornece novas medidas para a regulagem do trem de nariz.
A Parte II fornece instruções para a redução do curso do cilindro atuador do trem de
nariz adicionando-se um espaçador.
Aplique este boletim nas próximas 50 horas de operação ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 2 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente, 3 homens-hora para a Parte I.


Aproximadamente, 5 homens-hora para a Parte II.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇO E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


8 semanas após a colocação dos pedidos aos preços de referência de Cr$ 269.826,00
para o ‘’Kit’’ 01, Cr$ 126.528,00 para o ‘’Kit’’ 02, Cr$ 158.161,00 para o ‘’Kit’’ 03, Cr$
92.713,00 para o ‘’Kit‘’ 04 e Cr$ 4.494,00 para o ‘’Kit’’ 05 a serem confirmados quando
da colocação dos pedidos.

Ao fazer os pedidos especifique o B.S. 700-032-0014 cujos ‘’Kits’’ se compõe de:

‘’Kit’’ 01 (Aplicável às Partes I e II do B.S.):

P/N NOMENCLATURA QTDE

76426-03 Articulação e braço de arrasto superior do trem de pouso 01


de nariz

‘’Kit’’ 02 (Aplicável à Parte I do B.S.):

P/N NOMENCLATURA QTDE

35797-02 Cilindro atuador do trem de pouso de nariz 01

‘’Kit’’ 03 (Aplicável à Parte II do B.S.):

P/N NOMENCLATURA QTDE

35797-02 Cilindro atuador do trem de pouso de nariz 01

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 3 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
‘’Kit’’ 04 (Aplicável às Partes I e II do B.S):

P/N NOMENCLATURA QTDE

67271-00 Seção da carenagem dianteira direita (com apoio para 01


macaco)

‘’Kit’’ 05 (Aplicável à Parte II do B.S.):

P/N NOMENCLATURA QTDE

D35797-01 Espaçador 01

NOTA: As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 REFERÊNCIAS

SERVICE BULLETIN PIPER Nº 724A.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Serviços.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I ( Inspeção/Regulagem):

2.1.1 Remova a capota inferior do motor.

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 4 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.1.2 Coloque o avião no macaco.

2.1.3 Inspecione a articulação e braço de arrasto superior do trem de nariz, a


fixação traseira do atuador e a carenagem dianteira direita, para verificar a
presença de rachaduras e rebites soltos ou trabalhando. Para essa inspeção
pode ser usado líquido penetrante. Veja as figuras 1 e 3.

2.1.4 Se houver rachaduras em qualquer uma das peças, remova e substitua por
uma nova. Consulte o item 3 – Material.

2.1.5 Se não houver rachaduras, solte a contraporca do batente amortecedor de


borracha e gire o batente para dentro de maneira que ele não interfira na
ajustagem inicial.

2.1.6 Solte a contraporca na haste do terminal esférico do cilindro do atuador,


desligando-o do gancho da trava do trem embaixo. Solte a haste do terminal
esférico até o limite definido pelo furo de segurança. Religue-o ao gancho da
trava do trem embaixo.

2.1.7 Recolha o trem de pouso com cuidado, ligando o interruptor geral, movendo
a alavanca de abaixamento do trem em emergência para a posição
‘’AUTOMÁTICO DESACOPLADO’’ e a alavanca seletora do trem para a
posição ‘’EM CIMA’’. Retenha a alavanca de abaixamento em emergência na
posição ‘’AUTOMÁTICO DESACOPLADO’’. Assegure-se de que o pistão do
atuador esteja totalmente recolhido (todo para dentro) antes que qualquer
parte do mecanismo do trem entre em contato com as parte

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 5 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
adjacentes. Neste momento, a distância entre a parte inferior da fuselagem
(WL 19.75) e o centro da roda deve ser de 134,6 mm a 139 mm (5,30 pol. a
5,50 pol.). Veja a figura 4. Se necessário, ajuste a haste do terminal esférico
a fim de obter essa distância.

2.1.8 Com o trem de pouso recolhido, manualmente puxe o pneu e ajuste o


batente amortecedor de borracha até obter 127 mm ± 3mm (5,00 pol. ±
0,12 pol.) de distância entre a parte inferior da fuselagem (WL 19.75) e o
centro da roda. Aperte em seguida a contraporca. Veja a figura 4.

2.1.9 Mova a alavanca seletora do trem para a posição ‘’EMBAIXO’’. Com o trem
baixado e travado, faça uma verificação para ter certeza de que existe curso
adicional na haste do pistão do atuador, removendo o parafuso de fixação do
terminal esférico e puxando a haste do pistão para fora até o fim do curso.

2.1.10 Certifique-se de que a rosca da haste do terminal esférico possa ser


visualizada através do furo de segurança.

2.1.11 Aperte a contraporca da haste do terminal esférico e complete a ligação da


haste do pistão ao gancho da trava do trem embaixo.

2.1.12 Acione o trem de pouso, inclusive em queda livre e faça uma verificação final
na distância 127 mm ± 3 mm (5,00 pol. ± 0,12 pol.).

NOTA : Algumas instruções acima diferem da fornecida no Manual de


Serviços que será revisado para incluir estas modificações.

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 6 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.13 Instale a capota inferior do motor e ajuste as portas do trem de pouso de
nariz. Consulte o Manual de Serviços.

2.1.14 Verifique o funcionamento das três (3) lâmpadas verdes, seletora do trem de
pouso na posição ‘’EMBAIXO’’ e trem positivamente baixado e travado.

2.1.15 Remova os avião do macaco e complete a instalação da capota.

2.1.16 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II (Inspeção / Modificação):

NOTA : A Parte II deste Boletim afeta somente aeronaves equipadas com atuadores
do trem de pouso de nariz P/N 94951 Gar Kenyon (cor dourada) e não afeta
atuadores P/N SFA231-2 ou SFA231-3 Sincro Devices (cor prata).

2.2.1 Remova a capota inferior do motor.

2.2.2 Coloque o avião no macaco.

2.2.3 Inspecione a articulação do braço de arrasto superior do trem de nariz, a


fixação traseira do atuador e a carenagem dianteira direita, para verificar a
presença de rachaduras e rebites soltos ou trabalhando. Para essa inspeção
pode ser usado líquido penetrante. Veja a figura 2.

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 7 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.4 Se houver rachaduras em qualquer uma das peças, remova e substitua por
uma nova. Consulte o item 3 – Material. Se o cilindro atuador for substituído
por um novo (P/N 35797-03), passe para o parágrafo 2.2.8.

2.2.5 Se não houver rachaduras, desligue o terminal do cilindro atuador do gancho


da trava do trem embaixo, removendo a porca e o parafuso de fixação.

2.2.6 Remova o arame de freno, retire a porca bucha e remova o pistão do


atuador. Veja a figura 2.

2.2.7 Coloque um espaçador PIPER P/N D35797-01. Veja a figura 2. Inspecione


os anéis de vedação, verificando se estão danificados, substitua se for
necessário. Consulte o Catálogo de Peças. Lubrifique as áreas ao redor dos
anéis de vedação com fluído hidráulico. Desligue o pistão para o interior do
cilindro. Coloque a porca bucha no corpo do cilindro (seu torque será
de 20 ± 1 lb x pé) frenando-a com arame de freno de 0,81 mm (0,032 pol.).

2.2.8 Inicialmente ajuste a haste do terminal esférico para a posição intermediária


do seu curso (entre a posição totalmente rosqueada e o furo de segurança).
Reinstale o terminal esférico no gancho da trava do trem embaixo.

2.2.9 Solte a contraporca do batente amortecedor de borracha e gire o batente


para dentro aproximadamente três (3) voltas.

NOTA : Alguns aviões são equipados com um batente amortecedor maior


de 28,6 mm (1 1/8 pol.) de diâmetro. Caso exista arruelas entre a
contraporca e a fixação do amortecedor de borracha, remova-as e
rejeite-as.

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 8 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.10 Opere a bomba para sangrar o ar do sistema, verifique o nível do
reservatório. Reabasteça se necessário.

2.2.11 Recolha o trem de pouso com cuidado, ligando o interruptor geral, movendo
a alavanca de abaixamento do trem em emergência para a posição
‘’AUTOMÁTICO DESACOPLADO’’ e a alavanca seletora do trem para a
posição ‘’EM CIMA’’. Assegure-se de que o pistão do atuador esteja
recolhido (todo para dentro) antes que qualquer parte do mecanismo do trem
entre em contato com as partes adjacentes.

2.2.12 A distância entre a parte inferior da fuselagem (WL 19.75) e o centro da roda
deve ser de 146,6 mm ± 3 mm (5,80 pol. ± 0,12 pol.). Veja a figura 4.
Ajuste a haste do terminal esférico para obter essa distância.

NOTA : Assegure-se de que a retração do trem não esteja sendo limitada


pelo batente amortecedor. Gire o batente mais para dentro se for
necessário.

2.2.13 Com o trem de pouso recolhido e regulado para a distância 146,6 mm ± 3


mm (5,80 pol. ± 0,12 pol.) gire manualmente o batente amortecedor de
borracha até encostar no pistão do trem de pouso. Abaixe o trem e estenda
o batente amortecedor de borracha uma volta e meia a mais e aperte a
contraporca.

2.2.14 Com o trem baixado e travado, faça uma verificação para ter certeza de que
existe curso adicional na haste do pistão do atuador, removendo o parafuso
de fixação do terminal esférico e puxando a haste do pistão para fora até o
fim do curso.

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 9 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.15 Certifique-se de que a rosca da haste do terminal esférico possa ser
visualizada através do furo de segurança.

2.2.16 Aperte a contraporca da haste do terminal esférico e complete a ligação da


haste do pistão ao gancho da trava do trem embaixo.

NOTA : Algumas instruções acima diferem da fornecida no Manual de


Serviços que será revisado para incluir estas modificações.

2.2.17 Acione o trem de pouso, inclusive em queda livre e certifique-se de que o


mesmo funciona perfeitamente.

2.2.18 Instale a capota inferior do motor e ajuste as porcas do trem de pouso de


nariz. Consulte o Manual de Serviços.

2.2.19 Verifique o funcionamento das três (3) lâmpadas verdes, seletora do trem de
pouso na posição ‘’EMBAIXO’’ e trem positivamente baixado e travado.

2.2.20 Remova o avião do macaco e complete a instalação da capota.

2.2.21 Registre a aplicação da Parte II deste boletim no documento aplicável.

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 10 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

PARTE I

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

76426-03 Articulação e Braço de Arrasto 76426-03 01 7


Superior do Trem de Pouso de Nariz
35797-02 Cilindro Atuador do Trem de Pouso de 35797-02 01 7
Nariz
67271-00 Seção da Carenagem Dianteira Direita 67271-00 01 7
(com apoio para macaco)

PARTE II

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

D35797-01 Espaçador – 01 2
76426-03 Articulação e Braço de Arrasto 76426-03 01 7
Superior do Trem de Pouso de Nariz
35797-02 Cilindro Atuador do Trem de Pouso de 35797-02 01 3
Nariz
67271-00 Seção da Carenagem Dianteira Direita 67271-00 01 7
(com apoio para macaco)

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua P/N antigo por P/N novo.
7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 11 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO

CARE .. AGEM OIANTE(RA


DIREITA
----------• . J

IH$PEttOME ESTA ÁREA


PARA VERIFltAR EXISTENCIA
DE RACHADURAS

INSPECIONE ESTA AREA


PARA VERl~ICAR ~E81TES
SOLTOS OU TH8ALNANOO

ATUADOR

FIGURA 1

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 12 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ESPA~AOOR PIPEA P/N 035797-0t


AOICIOlt,\00

IN.SPECIOME ESTA Á"EA


PARA \iDIFICAR
fXISTiNCIA OE R'ICHAOURU

ll<SPfCIONE ESTA ÀREA


'1'4RA VERIFICAR RE81TES
SOLTOS ou Tii.AIALH4.Hoo
....___ _ _ PORCA BUCHA

FIGURA 2

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 13 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ARTICULAÇÃO E 9RAÇO OE ARRASTO


SUPERIOII 00 TflEM OE NARIZ

INSPfCIO~E EST~ AAEA


PARA YEAIFIC.-R EXISTÊNCIA
DE RAC~AOURAS

FIGURA 3

B.S. : 700-032-0014 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 14 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

8A~EIITE A.,OATECEDOR DE 80RRACHA

CE ltTRO DA RODA

PARTE IN.-ERIOR OA FUSELAGEM

DIMENSÕ~S DE AJUSTE
PARTE t · 121',0"'ffl !~"'ntf5,00 POL !(\12 POL)
PAATEU • •~s.6 "'"' ! 3mm cs.eo POL "! 0.12 POLJ

FIGURA 4

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0014

REVISÃO : PÁG. : 15 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – MODIFICAÇÃO NO TREM DE POUSO DE NARIZ
(O.E. 721/0778)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

Parte I

MODELO N/S

EMB-721‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721181

Parte II

MODELO N/S

EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ 721185 e 721187

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721182 a 721184, 721186, 721188 e


seguintes terão esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram verificados casos de danos e fraturas nos ganchos do mecanismo de


travamento embaixo do trem de nariz, devido a reboque motorizado, operações em
terreno acidentado e manutenção deficiente que resultaram em recolhimento
inadvertido do trem.

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 12/07/83 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 14
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I fornece instruções para o retrabalho dos braços de arrasto superior e inferior,
na região de sua articulação e substituição das buchas e peças de fixação nesta
articulação.
A Parte II fornece instruções para a inspeção do braço de arrasto superior e inferior.
Caso a peça não tenha sofrido retrabalho, dever-se-á proceder como descrito na Parte
I deste boletim.
Recomenda-se a execução deste boletim na próxima inspeção programada da
aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra adicional necessária para a aplicação deste Boletim é de,


aproximadamente:
Inspeção de 50 horas – 3 homens-hora.
Inspeção de 100 e 500 horas – 2,5 homens-hora.
Inspeção de 1000 horas – 1,5 homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


1 semana após a colocação do pedido ao preço de referência de Cr$ 4.025,00 para o
‘’Kit’’ a ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-032-0015 Rev. 01 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

424-061 (MS 24665-287) Contrapino (Pin-Cotter) 02

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 2 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOMENCLATURA QTDE

424-051 (MS24665-132) Contrapino (Pin-Cotter) 02


407-565 (AN960-416) Arruela (Washer) 02
404-526 (MS21042-3) Porca (Nut) 01
404-393 (AN320-4) Porca (Nut) 01
402-938 (NAS464P4-31) Parafuso (Bolt) 01
452-800 (87319-02) Mancal (Bearing) 02

NOTA: As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 REFERÊNCIAS

S.L. PIPER 927.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I

2.1.1 Coloque o avião sobre macacos e remova as carenagens do motor.

2.1.2 Visualmente inspecione todo o trem de pouso de pouso de nariz e seu


mecanismo de retração e travamento quanto a peças frouxas, faltando ou com
desgaste excessivo. Substitua conforme a necessidade. As peças destinadas a
serem reutilizadas, de acordo com o especificado neste boletim, deverão ser
inspecionadas quanto ao seu estado geral antes de serem reutilizadas.

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 3 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.3 Desligue o terminal da haste do cilindro atuador do gancho da trava embaixo e
afaste a haste do cilindro atuador da área a ser trabalhada. Guarde as peças
de fixação para posterior reutilização (ver figura 1 ponto A).

ADVERTÊNCIA : Não torça nem dobre a mangueira hidráulica.

2.1.4 Desligue a mola do gancho da trava embaixo no seu ponto de fixação ao braço
de arrasto superior (veja figura 1).

2.1.5 Desligue a mola dianteira do terminal inferior no conjunto do braço dianteiro


(ver figura 1 ponto E).

ADVERTÊNCIA : Não estique a mola em demasia. Puxe-a cuidadosamente


para baixo.

2.1.6 Remova e guarde o parafuso, porca e arruelas que prendem o terminal


dianteiro do braço de arrasto inferior ao montante do amortecedor. Desfaça-se
do contrapino (ver figura 1 ponto D).

ADVERTÊNCIA : Quando efetuar esta operação, o parafuso não deverá ser


removido completamente de uma só vez porque o conjunto
do braço dianteiro está tensionado pela mola. Por isso, o
conjunto do braço dianteiro deverá ser levantado para
libertar o parafuso antes de sua remoção completa.

2.1.6.1 Remova e guarde as peças que fixam os terminais traseiros da


articulação do braço de arrasto superior ao montante do motor.
Desfaça-se do contrapinos (ver figura 1 ponto B e figura 4).

2.1.6.2 Remova e desfaça-se do parafuso, porca e arruelas que ligam o


braço de arrasto inferior ao braço de arrasto superior (ver figura 1
ponto C).

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 4 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.7 Remova o braço de arrasto inferior.

2.1.7.1 Conforme figura 2, retrabalhe o furo com um alargador para a medida


0,2495 a 0,2505 polegada.

2.1.7.2 Conforme a vista A da figura 2, desbaste internamente obedecendo


as cotas 0,190 a 0,210 polegada e um ângulo de 60º.

2.1.8 Remova e desfaça-se dos dois (2) mancais do terminal dianteiro do braço de
arrasto superior (ver a figura 3).

2.1.8.1 Inspecione o gancho para assegurar-se de que o mesmo gira


livremente, sem evidência de emperramento em toda sua rotação.

2.1.8.2 Inspecione os mancais traseiros quanto a ovalização. Substitua-os se


necessário.

2.1.8.3 Instale os dois novos mancais P/N 87319-02 no terminal dianteiro do


braço de arrasto superior (ver figura 3).

2.1.8.4 Após a montagem passe um alargador nos mancais, como mostrado


(ver figura 3).

2.1.9 Ligue o braço de arrasto inferior ao braço de arrasto superior usando o


parafuso P/N 402-938, duas arruelas P/N 407-565, porca P/N 404-393 e
contrapino P/N 424-051 (ver figura 1 ponto C).

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 5 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.10 Reinstale o braço de arrasto superior no montante do motor, prendendo com as
peças de fixação (retiradas no item 2.1.6.1) e use novos contrapinos P/N 424-
061 nos dois lugares ( ver figura 4).

2.1.11 Alinhe o terminal dianteiro do braço de arrasto inferior com o orifício


correspondente no montante do amortecedor usando as peças de fixação como
indicado na figura 1. Ainda não coloque o porca.

2.1.11.1 Coloque o conjunto do braço dianteiro em posição e passe o


parafuso, usando as arruelas especificadas (ver figura 1 ponto
D).

2.1.11.2 Instale a porca e frene-a com contrapino novo P/N 424-051 (ver
figura 1 ponto D).

2.1.12 Cuidadosamente, prenda a mola dianteira no terminal inferior do conjunto do


braço dianteiro (ver figura 1 ponto E)

ADVERTÊNCIA : Não estique a mola em demasia. Puxe-a cuidadosamente


para baixo.

2.1.13 Antes de reinstalar o cilindro atuador ao gancho da trava, assegure-se de que o


gancho gira livremente e não interfere com a bucha excêntrica na operação de
retração (ver figura 1).

2.1.13.1 Reinstale o terminal do cilindro atuador ao gancho de trava do


trem embaixo com as peças de fixação removidas no item 2.1.3,
prendendo com nova porca P/N 404-526 (ver figura 1 ponto A)

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 6 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.14 Prenda a mola do gancho da trava embaixo no seu ponto de fixação ao braço
de arrasto superior (ver figura 1).

2.1.15 Ajuste a bucha excêntrica.

2.1.15.1 Ajuste a bucha excêntrica (usada como pino da trava embaixo)


com o trem baixado e a trava embaixo engatada, para obter uma
folga de 0,02 a 0,25 mm (0,001 a 0,010 pol.) entre a parte inferior
do pino da trava embaixo (mancal) e o gancho da trava embaixo
(ver figura 5).

2.1.15.2 Ajuste o interruptor de fim de curso de tal maneira que a luz


verde indicadora de trem baixado e travado acenda, somente
após passar esse ponto.

NOTA : O interruptor de fim de curso embaixo deve atuar


somente após a borda dianteira do gancho da trava
embaixo (quando em movimento para a posição
travado) tiver passado o rolete da trava (bucha
excêntrica) em 1,5 mm (0,06 pol.).

2.1.16 Faça um teste operacional em queda livre e em operação normal, baixando e


recolhendo o trem de pouso e observando o correto funcionamento do gancho
da trava.

2.1.17 Reinstale as carenagens do motor.

2.1.18 Remova os macacos.

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 7 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.1.19 Registre a aplicação deste Boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II

2.2.1 Coloque o avião sobre macacos e remova as carenagens do motor.

2.2.2 Visualmente inspecione os braços de arrasto superior e inferior.

2.2.3 Verifique se os braços de arrasto foram retrabalhados. Caso os braços estejam


retrabalhados, registre a Parte II deste Boletim no documento aplicável.

2.2.4 Se os braços não foram, retrabalhados, proceda como descrito na Parte I deste
Boletim.

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 8 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

424-061 Contrapino – 02 2
(MS 24665-287)
452-800 Mancal 452-450 02 3
(87319-02) (FF-310-5)
404-526 Porca 404-887 01 7
(MS 21042-3) (MS20365-1032C)
402-938 Parafuso 400-115 01 3
(NAS 464P4-31) (AN4-22)
407-565 Arruela 407-565 02 7
(AN960-416) (AN960-416)
404-393 Porca 404-101 01 3
(AN320-4) (AN310-4)
424-051 Contrapino 424-051 02 7
(MS24665-132) (MS 24665-132)

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.
7 = Substitua por peça de mesmo P/N .

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 9 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
SERVIÇO 1
l
Fax : (14) 822-1285

BRAÇOTRASEIRO

PONTO B
INSTALE A
PORCA •o•-526

TERMINAL 1 - - - - , 1 - - -.......
00
CILINDRO
ATU,<\l)OR
GANCHO OA TRAVA
.,....__ _ BRAÇO OE ARRASTO SUPERIOR
PONTO A

PONTOC

'\ ' PONTO OE .UNÇÃO


BRAÇOS - INSTALE:
=
'\
'~
'
PARAFUSO
PORCA
ARRUELA 121
CONTRAPINO
402-938
404-393
407-666
424-051

MOLA TRASEI.R,A ' "'-


~ .
VEJA FIGURA 2 & 3 -

BRAOO DE ARRASTO INFERIOR


REINSTALE DEPOIS DE
TRABALH"-00 - VEJA
FIGURA 2
PONTO D CONJUNTO DO '
FIXACÃO DO BRACO DIANTEIRO
BRAÇODIAN-
T'c,no
' r-··-n. .
REINSTALE
PARAFUSO AN5-ô2
ARRUELA ENTRE O CONJUNTO 00 BRA·
'-------►\
,D·'
1 :
' ,· ':!
I / ', ,
t

':,:-t-·::,...[1~
ÇO E A ARTICULAÇÃO A111960-516L
ARRUELASOB A CABEÇA DO PARA-
FUSO AN!N;0-51 GL '
ARRUEl.aA SOB A PORCAAN960-516 --.___-~. ~-. ..., I; ;
PORCA "-N310-6
CONTRAPINO 424-501 ~ -,-r··=:·~:'+-- ..J.."--Í
t ·~ \
------- - - - ~ - ~--·-LJF:'
. ,r - - - - - - - - - - - - - -, - - -- - , - - ...... ·/
\ 1
'-L l • \..J~. ,

L MO-LA DIANTElRA
---. • ---. --- - ,
~ ·-•,'--• .D:-•.,
~-----..
l
f
L

.!.... ......

PONTO E
·- - {

FIGURA 1

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 10 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO 1

PASSE A.LARGA.DOR

r-- - g~;

NOTA~Ol~fNSÕES LINEARES: OESSASTAA


1E~ PDLEGADAS NE'ITA REGIÃO _ _ __,, VISTA A

'
1

1
' .'
!
VtslA EM PLANTA

FIGURA 2 – RETRABALHO NO BRAÇO DE ARRASTO INFERIOR

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 11 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

OEPOISOA
MONTAGEM DO&
MANCAIS
ALARGUE PARA:
0,25(115
0,2485

'~
r<p:
INSTALE
MANCAIS:
NOTA: DIMENSÕES LINEARES EM POLEGADAS
87311Hl2
IOTD. ,REQUERIDA 21

VISTA EM PI.ANTA

FIGURA 3 – RETRABALHO NO BRAÇO DE ARRASTO SUPERIOR

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 12 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO 1

, , - - - - GANCHO

BRAÇO TRASEIRO

BUCHA
BRAÇO OE ARRASTO
SUPERIOR
MANCAL

BUCHA
.BUCHA

SUPORTE,00
MOTOR
SUPORTE DO
MOTOR

LADO
DIREll'O
1 LADO
ESQUERDO

L LWÀ LUVA

ARRUELA
ARRUELA

INSTALE CONTRAPIN04240&1
INSTALE CONTRAPll•IO 424-061

VISTA OLHANDO DA PARTE OE TRAs CORTE 00 PONTO OE FIXAÇÃO


00 SUPORTE DO MOTOR

FIGURA 4

EMISSÃO : 25/05/83 B.S. : 700-032-0015

REVISÃO : 01 de 12/07/83 PÁG. : 13 de 14


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

INTERRUPTOR OE FIM DE
CURSO 00 TREM EMitAIXO

INTERRUPTOR OE FIM OE
CURSO DO tREM ,EM CIMA

- - 1.52 mm IOP6"1'1AJUSTE O INTERRUPTOR


PARA ACeNDER A LUZ DE SEGURANÇA
SOMENTE: DEPOIS QUE O ROLETE,PASSA~
ESTE PONTO).

FIGURA 5

B.S. : 700-032-0015 EMISSÃO : 25/05/83

PÁG. : 14 de 14 REVISÃO : 01 de 12/07/83


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO/SUBSTITUÍÇÃO DO TERMINAL
ESFÉRICO DO ATUADOR DO TREM DE POUSO DE NARIZ
(O.E. 721/0765)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

PARTE I :

EMB-711T “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711384, 711385,


711397, 711398.

EMB-711 ST “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711373 a 711383,


711386 a 711394.

PARTE II :

EMB-711C “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711001 a 711190.

EMB-711A “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711191 a 711219.

EMB-711B “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711220 a 711251.

EMB-711T “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711252 a 711270,


711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330 e 711335.

EMB-711ST “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711271 a 711282,


711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0016


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
EMB-711ST “CORISCO” Nº DE SÉRIE 711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,
711331 a 711334,
711336 a 711372.

EMB-721C “SERTANEJO” Nº DE SÉRIE 721001 a 721150.

EMB-721D “SERTANEJO” Nº DE SÉRIE 721151 a 721190.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T “CORISCO” de N/S 711399, EMB-711ST “CORISCO” de N/S


711395, EMB-721D “SERTANEJO” de N/S 721191 e seguintes terão esta inspeção
incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foi determinado que o terminal esférico do atuador do trem de pouso de nariz das
aeronaves afetadas pelas Parte I e Parte II descritas acima, talvez não tenham
recebido “Tratamento Térmico” pelo fabricante. Caso exista esta incorreção, o terminal
esférico terá uma resistência insuficiente. Se esta condição existir e permanecer
incorreta, o terminal esférico possivelmente falhará e o trem de pouso de nariz poderá
abaixar e travar, não sendo possível recolhê-lo.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I deste Boletim fornece instruções para a substituição do terminal esférico do


atuador do trem de pouso de nariz.
A Parte II deste Boletim fornece instruções para a inspeção e se necessário a
substituição do terminal esférico do atuador do trem de pouso de nariz.
Aplique este Boletim nas próximas 25 horas de operação.

B.S. : 700-032-0016 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Vice - Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a substituição do terminal esférico é de,


aproximadamente, 1 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste Boletim estará disponível na EMBRAER


10 semanas após a colocação dos pedidos, ao preço de referência de Cr$ 15.497,00 a
ser confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos especifique o B.S. 700-032-0016.

P/N NOMENCLATURA QTDE

PS10020-1-7RX (452729) Terminal Esférico 01

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Nº 738 da PIPER AIRCRAFT CORPORATION.

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0016

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 PARTE I

Fornece instruções para a substituição do terminal esférico do atuador do trem de


pouso de nariz de resistência adequada.

2.1.1 Usando o Manual de Serviços apropriado, coloque a aeronave sobre macacos


e remova o terminal esférico do atuador do trem de pouso de nariz.

2.1.2 Instale o novo terminal esférico.

NOTA: O novo terminal esférico poderá ser identificado pelas letras “HT”
gravadas em cada um dos seus lados.
Instruções para ajuste vide Manual de Serviços.

2.1.3 Registre a incorporação da Parte I deste Boletim em documento aplicável.

2.2 PARTE II

Fornece instruções para inspeção e, se necessário, substituição do terminal esférico


do atuador do trem de pouso de nariz.
Desde fevereiro de 1981, foram comercializados terminais esféricos que talvez não
tenham sofrido adequado tratamento térmico pelo fabricante. Neste caso, o terminal
esférico terá resistência insuficiente.
Se o terminal esférico do atuador do trem de pouso de nariz foi substituído por um
novo de P/N PS10020-1-7RX (452729), desde fevereiro de 1981 até a data deste
Boletim de Serviço, o terminal esférico instalado talvez não tenha sofrido adequado
tratamento térmico.

B.S. : 700-032-0016 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.1 Através de todos os registros de manutenção (Cadernetas/Ordens de Serviço,
etc.) verifique se houve substituição do terminal esférico do atuador do trem de
pouso de nariz P/N PS10020-1-7RX (452729), entre fevereiro de 1981 até a
data deste Boletim de Serviço.

2.2.2 Se os registros não indicarem substituição durante este período, não será
necessário tomar nenhuma ação. Registre a aplicação da Parte II deste Boletim
em documento aplicável.

2.2.3 Se os registros indicarem alguma substituição desde fevereiro de 1981, será


necessária a substituição do terminal esférico por um outro que tenha sofrido
adequado tratamento térmico P/N PS10020-1-7RX (452729).

2.2.4 Usando o Manual de Serviços apropriado, coloque a aeronave sobre macacos


e remova o terminal esférico existente.

2.2.5 Instale o novo terminal esférico.

NOTA: O novo terminal esférico poderá ser identificado pelas letras “HT”
gravadas em cada um dos seus lados.
Instruções para ajuste vide Manual de Serviços.

2.2.6 Registre a incorporação da Parte II deste Boletim em documento aplicável.

EMISSÃO : 12/09/83 B.S. : 700-032-0016

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

-P/N NOVO -NOMENCLATURA -P/N ANTIGO -QTDE -DISP.


PS10020-1-7RX Terminal Esférico PS10020-1-7RX 01 7 ou 3
(452729) (452729) ou
PS10020-1-1RX
(452357)

Disposição: 3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-032-0016 EMISSÃO : 12/09/83

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – SUBSTITUIÇÃO DO PINO ROSQUEADO
DE FIXAÇÃO DO ATUADOR DO TREM DE NARIZ
(O.E. 721/0769)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150


EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721190

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de N/S 721191 e seguintes terão esta


modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de dobramento e quebra do pino rosqueado de fixação do


atuador do trem de nariz.
Caso isso ocorra, o trem de nariz quando estendido e travado na posição embaixo, não
deverá recolher.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço fornece instruções para a instalação de um pino rosqueado de


maior resistência e de buchas espaçadoras proporcionando melhores condições de
operação do sistema.
Aplique este Boletim na próximas inspeção programada, mas não exceda 100 hrs de
operação.

EMISSÃO : 10/09/83 B.S. : 700-032-0017


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de, aproximadamente, 0,5


homem-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas Embraer.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


10 semanas após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 2.025,00 a
ser confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos especifique B.S. 700-032-0017 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

86700-046 Bucha Espaçadora 02

402869 Pino Rosqueado 01


(NAS 464P3A13)

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

B.S. : 700-032-0017 EMISSÃO : 10/09/83

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

SB. 747 – PIPER Aircraft Corporation.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Coloque a aeronave sobre macacos.

2.2 Remova o pino rosqueado de fixação do trem de nariz.

2.3 Instale as buchas espaçadoras P/N 86700-046 e instale o pino rosqueado P/N 402869
(NAS 464P3A13) conforme figura 1. Aplique um torque de 35-40 lb x pol.

2.4 Verifique o abaixamento e recolhimento do trem de pouso pelo sistema normal e o


abaixamento pelo sistema de emergência.

2.5 Coloque novamente a aeronave em condições operacionais removendo os macacos.

2.6 Registre a incorporação deste boletim em documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA


-P/N ANTIGO QTDE DISP
- -
86700-046 Bucha Espaçadora – 02 2
402869 Pino Rosqueado AN3-11A 01 3
(NAS 464P3A13)

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N novo.


3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.

EMISSÃO : 10/09/83 B.S. : 700-032-0017

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

'i :
11 l
~--J'

~
ALO,AMENW 04
DO TREM DE Pousoº~
DQ NARIZ
,o)
1L.iclo Direito)

ATUADOR

402869
!NAS 4.64P3Al3)
BUCliA
ESPAÇAOORA.
86700-046
(Ouont,Req.21

-"--·--==--......._ _ _
ru1unA ,

FIGURA 1

B.S. : 700-032-0017 EMISSÃO : 10/09/83

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – SUBSTITUIÇÃO DOS PINOS ROSQUEADOS
E BUCHAS DO BRAÇO DE COMANDO DIRECIONAL
(O.E.’s 711/0710 E 711/0718)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385
711397, 711398.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T ‘’CORISCO’’ de n/s 711399 e seguintes terão esta


modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de mau funcionamento do trem de pouso de nariz ocorrendo


interferência com a mufla do escapamento e não permitindo o seu abaixamento.

EMISSÃO : 20/12/84 B.S. : 700-032-0018


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.3 DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço fornece instruções para substituição dos pinos rosqueados e


buchas do braço de comando direcional.
Aplique este boletim nas próximas 100 horas de operação, ou na próxima inspeção
programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologações e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 1,5


homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


6 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 92.357,00, a
ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-032-0018 cujo ‘’kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

63900-109 Bucha 02
63900-122 Bucha 02
711-00015-00 Bucha 02
AN25-30A Pino Rosqueado 02

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

B.S. : 700-032-0018 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Coloque a aeronave sobre macacos.

2.2 Consulte a figura 1. Remova os pinos rosqueados e as buchas do braço de comando


direcional e rejeite-os.

2.3 Consulte a figura 1. Instale as buchas P/N 63900-109, P/N 63900-122 e P/N
711-00015-00 e os pinos rosqueados AN25-30A. Aplique um torque de 20 a 25
lb x pol.

2.4 Verifique o abaixamento e recolhimento do trem de pouso pelo sistema normal e o


abaixamento pelo sistema de emergência.

2.5 Coloque novamente a aeronave em condições operacionais removendo os macacos.

2.6 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 20/12/84 B.S. : 700-032-0018

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA -P/N ANTIGO QTDE
- DISP
-
63900-109 Bucha 95061-178 02 03
63900-122 Bucha 95061-179 02 3
711-00015-00 Bucha 95061-177 02 3
AN25-30A Pino Rosqueado AN25-36A 02 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.

B.S. : 700-032-0018 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SUBSTITUA!·
f'INO flOSQUEAOO AN211-3&A POR .U.25-30A
BUCHA P/N 9G08f.1711 POR PIN 1131G0-100
BUCHA PfN950eM79 POR P/N &310CHU
IJUCHA PfN 95081-ln p.(IR P/N 711-000!5,00

FIGURA 1

EMISSÃO : 20/12/84 B.S. : 700-032-0018

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES DOS CUBOS DE RODAS
E DA GRAXA DE LUBRIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS
(O.E.’s 720/0799, 721/0805, 810/3210, 3222)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711451
EMB-712 TUPI’’ 712001 a 712133
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720227
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção:

As aeronave EMB-710C/D ‘’CARIOCA", EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’, EMB-711T


‘’CORISCO II’’, EMB-720C ‘’MINUANO’’, EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’ com produção
descontinuada.

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711452 e seguintes, EMB-712


‘’TUPI’’ de n/s 712134 e seguintes, EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720228 e seguintes
sairão de fábrica equipadas com o novo retentor.

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 13
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de penetração de água nos cubos de roda dos trens de pouso
principal e auxiliar, através dos retentores dos rolamentos.
Para solucionar o problema, foram desenvolvidos novos retentores com melhor
capacidade de vedação e a graxa utilizada na lubrificação dos rolamentos, foi
substituída.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a substituição dos retentores e informa sobre a
nova graxa a ser utilizada na lubrificação dos rolamentos.
O cumprimento deste boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 6


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


6 meses após a colocação do pedido, aos preços de referência de Cz$ 95.690,59 para
o ‘’Kit’’ 01, Cz$ 81.420,66 para o ‘’Kit’’ 02, Cz$ 61.968,02 para o ‘’Kit’’ 03, Cz$
64.379, 71 para o ‘’Kit’’ 04, Cz$ 98.436,33 para o ‘’Kit’’ 05, Cz$ 69.385,40 para o
‘’Kit’’ 06, Cz$112.706,26 para o ‘’kit’’ 07, Cz$ 112.706,26 para o ‘’Kit’’ 08, Cz$
70.107,74 para o ‘’Kit’’ 09, a serem confirmados quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-032-0019 e o ‘’Kit’’ desejado. Consulte o
item 3 ‘’MATERIAL’’ deste boletim.

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 2 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços.
Catálogo Ilustrado de Peças.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Serviços
Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Suspenda o avião por macacos. Consulte o Manual de Serviços.

2.2 Remova as rodas do trem de pouso principal e auxiliar.

2.3 Substitua os retentores das rodas conforme a figura 1 (Rodas Cleveland) ou figura 2
(Rodas Oldi) conforme as instruções abaixo:

2.3.1 Cuidados na Pré-Lubrificação do Retentor:

a) Para garantir uma instalação perfeita do retentor, no furo de alojamento


e também para propiciar a lubrificação inicial da aresta de vedação por
acasião dos primeiros movimentos do agregado, recomenda-se pré-
lubrificar o lábio de vedação do retentor com a nova graxa a ser utilizada
na lubrificação dos rolamentos (Aeroshell Grease 22) .

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 3 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3.2 Instalação dos Retentores:

a) A instalação do retentor no alojamento é feita por interferência, pois os


requisitos de usinagem obedecem a tolerância ISO H8 e a sua
prensagem deverá ser feita mediante o uso de prensa mecânica (tipo
árvore) ou hidráulica, utilizando-se dispositivos apropriados que
atendem às seguintes recomendações:

1. Deve garantir uma perfeita pré-centralização do retentor, de


modo que o mesmo seja prensado na posição correta no
alojamento.

2. A superfície de apoio do dispositivo no retentor deverá estar o


mais próximo possível do diâmetro externo do retentor, de modo
a evitar deformação no ato da prensagem.

3. De forma alguma o dispositivo poderá danificar o lábio de


vedação do retentor. Se isto ocorrer, substitua o retentor
avariado por outro em condições.

2.4 Reinstale as rodas na aeronave. Consulte o Manual de Serviços.

2.5 Recomponha a aeronave ao normal.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

3.1 ‘’Kit’’ 01 – Aplicável às aeronave EMB-712 e EMB-720C/D equipadas com rodas


‘’CLEVELAND’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
- DISP

820-41950 Retentor Anéis e Feltro 06 3


810-66618-3 Bucha 66618-3 02 3
63484 Espaçador – 02 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 4 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3.2 ‘’Kit’’ 02 – Aplicável às aeronaves EMB-710C/D equipadas com rodas ‘’CLEVELAND’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
820-41950 Retentor Anéis e Feltro 06 3
810-66618-3 Bucha 66618-3 02 3
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.3 ‘’Kit’’ 03 – Aplicável às aeronaves EMB-711 equipadas com rodas ‘’CLEVELAND’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
820-41950 Retentor Anéis e Feltro 04 3
00877 Retentor Anéis e Feltro 02 3
810-63900-03 Bucha 63900-159 02 3
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.4 ‘’Kit’’ 04 – Aplicável às aeronaves EMB-721C/D equipadas com rodas ‘’CLEVELAND’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
820-41950 Retentor Anéis e Feltro 04 3
00877 Retentor Anéis e Feltro 02 3
810-63900-01 Bucha 63900-103 02 3
810-63900-02 Bucha 63900-115 02 3
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.5 ‘’Kit’’ 05 – Aplicável às aeronaves EMB-710C/D equipadas com rodas ‘’OLDI’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
- DISP

01505 Retentor 37184 06 3


810-66618-3 Bucha 66618-3 02 3
810-37184 Tampa Protetora – 04 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 5 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3.6 ‘’Kit’’ 06 – Aplicável às aeronaves EMB-711 equipadas com rodas ‘’OLDI’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
01505 Retentor 37184 04 3
00877 Retentor 37184 02 3
810-63900-03 Bucha 63900-159 02 3
810-37184 Tampa Protetora – 02 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.7 ‘’Kit’’ 07 – Aplicável às aeronaves EMB-712 equipadas com rodas ‘’OLDI’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
01505 Retentor 37184 06 3
810-66618-3 Bucha 66618-3 02 3
810-37184 Tampa Protetora – 04 2
63484 Espaçador – 02 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.8 ‘’Kit’’ 08 – Aplicável às aeronaves EMB-720C/D equipadas com rodas ‘’OLDI’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
01505 Retentor 37184 06 3
810-37184 Tampa Protetora – 04 3
810-66618-3 Bucha 66618-3 02 3
63484 Espaçadora – 02 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

3.9 ‘’Kit’’ 09 – Aplicável às aeronaves EMB-721C/D equipadas com rodas ‘’OLDI’’:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
01505 Retentor 37184 04 3
00877 Retentor 37184 02 3

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 6 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE DISP
-
810-63900-01 Bucha 63900-103 02 3
810-63900-02 Bucha 63900-115 02 3
810-37184 Tampa Protetora – 02 2
Aeroshell Grease 22 Graxa – C/N *

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

C/N = Conforme necessário.

* = Este material deverá ser adquirido no estoque do operador .

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 7 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Remova e retenha para reutilização o anel de travamento do retentor.

2) Remova e rejeite os anéis e feltros que formam o antigo retentor.

3) Substitua as buchas espaçadoras conforme abaixo:

a) Roda de Nariz – EMB-710, EMB-712, EMB-720 – Substitua as buchas espaçadoras


P/N 66618-3 pelas novas buchas P/N 810-66618-3.

b) Roda Principal – EMB-711 – Substitua as buchas P/N 63900-159 pelas novas buchas
P/N 810-63900-3.

c) Roda Principal – EMB-721 – Substitua as buchas P/N 63900-103 pela bucha P/N 810-
63900-01 e a bucha P/N 63900-115 pela bucha P/N 810-63900-02.

NOTA : As aeronaves não citadas acima deverão conservar as buchas espaçadoras


existentes.

4) Remova e retenha para reutilização o espaçador P/N 63484 existente (somente na aeronaves
que o possuem).

5) Remova toda a graxa existente nos rolamentos e lubrifique com a nova graxa Aeroshell
Grease 22. Consulte o Manual de Serviços.

6) Instale o novo retentor conforme os P/N’s abaixo:

a) Roda de Nariz – EMB-710, EMB-712, EMB-720 – Novo retentor P/N 820-41950.

b) Roda Principal – EMB-710, EMB-711, EMB-712, EMB-720, EMB-721 – Novo retentor


P/N 820-41950.

c) Roda de Nariz – EMB-711, EMB-721 – Novo retentor P/N 00877.

NOTA : Instale os retentores com o lado que possui a identificação do fabricante voltado
para o lado externo dos semicubos, opostos à graxa.

7) Instale um espaçador P/N 63484 entre a nova bucha e a porca P/N 66820 existente, apenas
no trem de pouso principal das aeronaves EMB-712 e EMB-720.

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS CLEVELAND (FOLHA 1 DE 3)

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 8 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PRt<MODlf'ICAÇÃO

SEMICU80S

PÔS-MODIFICAÇÃO
6 r®
. Ji~!'(
:1.i l

RODA ,PRINCIPAL

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS CLEVELAND (FOLHA 2 DE 3)

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 9 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
1,--- BOLETIM DE
==---_JI
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SEMICUBOS

PÔS-MODIFICAÇÃO

SEMICUBOS

RODA OE NARIZ

FIGURA 1 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS CLEVELAND (FOLHA 3 DE 3)

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 10 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Remova e rejeite o retentor antigo instalado.

2) Substitua as buchas espaçadoras conforme abaixo:

a) Roda de Nariz – EMB-710, EMB-712, EMB-720 – Substitua as buchas P/N 66618-3


pelas novas buchas P/N 810-66618-3.

b) Roda Principal – EMB-711 – Substitua as buchas P/N 63900-159 pelas buchas


P/N 810-63900-03.

c) Roda Principal – EMB-721 – Substitua as buchas P/N’s 63900-103 e 63900-115 pelas


buchas P/N’s 810-63900-01 e 810-63900-02 respectivamente.

NOTA : As aeronaves não citadas deverão conservar as buchas espaçadoras existentes.

3) Remova e retenha para reutilização o espaçador P/N 63484 existente (somente nas
aeronaves que o possuem).

4) Remova toda a graxa existente nos rolamentos e lubrifique com a nova graxa Aeroshell
Grease 22. Consulte o Manual de Serviços.

5) Instale o novo retentor conforme os P/N’s abaixo:

a) Roda de Nariz – EMB-710, EMB-712, EMB-720 – Novo retentor P/N 01505.

b) Roda de Nariz – EMB-711, EMB-721 – Novo retentor P/N 00877.

c) Roda Principal – EMB-710, EMB-711, EMB-712, EMB-720, EMB-721 – Novo retentor


P/N 01505.

6) Instale um espaçador P/N 63484 entre a nova bucha e a porca P/N 66820 existente, apenas
no trem de pouso principal das aeronaves EMB-712 e EMB-720.

7) Instale a tampa de proteção P/N 810-37184 no trem principal das aeronaves EMB-710, EMB-
711, EMB-712, EMB-720, EMB-721 e no trem do nariz das aeronaves EMB-710, EMB-712,
EMB-720. utilize os mesmos parafusos de união dos semicubos.

FIGURA 2 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS OLDI (FOLHA 1 DE 3)

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 11 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
11- -
_JI
i , . . _ __
BOLETIM DE
SERVIÇO

PRt~OOI FICAÇ/lO

PÔS-M ODIFICAÇÃO

SEMICUBOS

RODA p fllNCIPA_l,

FIGURA 2 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS OLDI (FOLHA 2 DE 3)

B.S. : 700-032-0019 EMISSÃO : 27/04/88

PÁG. : 12 de 13 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PR t •MOOI FICACÃO

SEMIÇUBOS

PÔS-MODIFICAÇÃO

ROOA,DE NARIZ

FIGURA 2 – SUBSTITUIÇÃO DOS RETENTORES – RODAS OLDI (FOLHA 3 DE 3)

EMISSÃO : 27/04/88 B.S. : 700-032-0019

REVISÃO : PÁG. : 13 de 13
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – MODIFICAÇÃO DO TREM DE POUSO DO NARIZ
(O.E. 712/0188)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385,
711397 a 711399,
711410, 711411,
711423 e 711424.
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711282,
711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-032-0020


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 25/11/92 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 8
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711331 a 711334,


711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409,
711412 a 711422.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’, EMB-711T e EMB-


711ST ‘’CORISCO II’’ com produção descontinuada.

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711425 a 711443, sairam, de fábrica,


com esta modificação incorporada.

1.2 MOTIVO

Reportagem do campo informam sobre danos e quebras das peças de fixação do


braço de arrasto e da quebra do sistema de articulação da trava, embaixo, do trem de
pouso de nariz, ocasionado por reboque motorizado , operação em terreno irregular e
manutenção deficiente, resultando em inadvertida retração do trem de pouso do nariz.
Este boletim informa sobre a disponibilidade de um kit de modificação para o trem de
pouso do nariz que, quando instalado, reduz a possibilidade de danos.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a instalação do Kit de modificação do trem de


pouso do nariz.
A NEIVA recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada da
aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

B.S. : 700-032-0020 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO : 01 de 25/11/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 5


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA


ao preço de referência de Cr$ 618.002,00. A confirmação do preço e o prazo de
fornecimento do material, serão definidos quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-032-0020 Rev. 01.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

‘’PIPER’’ Service Letter nº 988.


‘’PIPER’’ Service Kit nº 764 377V.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão as instruções gerais para a aplicação deste boletim. A
seqüência detalhada das operações está indicada nas notas das figuras.

2.1 Remova as capotas do motor.

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-032-0020

REVISÃO : 01 de 25/11/92 PÁG. : 3 de 8


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Coloque a aeronave sobre macacos.

2.3 Proceda a inspeção, a usinagem do braço inferior e a substituição das buchas


conforme a figura 1.

2.4 Execute teste de queda livre e operação com pressão hidráulica subindo e descendo o
trem e observando o gancho da trava quanto ao correto funcionamento.

2.5 Remova a aeronave dos macacos.

2.6 Reinstale as capotas do motor.

2.7 Recomponha a aeronave ao normal.

2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

O Kit Piper nº 764 377V é composto de:

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE
- DISP

87319-02 Bucha - 02 7
87319-03 Bucha - 02 7
AN320-4 Porca - 01 7
AN960-416 Arruela - 05 7
NAS 464P4-31 Parafuso - 01 7
MS20365-1032C Porca - 01 7
MS24665-132 Contrapino MS 24665-134 02 3
MS24665-283 Contrapino MS 24665-287 02 3

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-032-0020 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO : 01 de 25/11/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Inspecione, visualmente, todo o trem de pouso do nariz e o sistema de retração quanto a peças
faltando, soltas ou com desgaste excessivo. Substitua ou retrabalhe se necessário. As peças
destinadas a reutilização devem ser inspecionadas quanto à viabilidade de uso antes de serem
reinstaladas.

2) Solte o terminal da haste do cilindro atuador no gancho da trava embaixo e mantenha afastada
da área de trabalho. Retenha o parafuso, a bucha e a arruela. Rejeite a porca.

ADVERTÊNCIA : Não dobre ou torça a mangueira hidráulica.

3) Solte as molas dianteiras do braço.

ADVERTÊNCIA : Não estique excessivamente as molas.

4) Solte o braço inferior no montante. Retenha o parafuso, as arruelas e a porca. Rejeite o


contrapino.

5) Solte o braço superior no berço do motor (2 lugares). Retenha os parafusos, as arruelas, as


buchas e as porcas. Rejeite os contrapinos.

6) Separe o braço superior do braço inferior. Rejeite o parafuso, as arruelas, a porca e o


contrapino.

7) Faça o retrabalho de usinagem do rebaixo do braço inferior.

8) Retrabalhe o braço superior como segue, somente, nas aeronaves EMB-711T de n/s 711335 e
anteriores, EMB-711ST de n/s 711345 e anteriores.

8a) Remova as buchas traseiras (2 lugares) e rejeite. Instale a nova bucha P/N 87319-03 e alargue
o seu diâmetro interno conforme mostrado no detalhe A-A.

FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO TREM DE POUSO DO NARIZ (FOLHA 1 DE 4)

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-032-0020

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
8b) Remova as semi-buchas (2 REQ.) dianteiras e rejeite. Instale as novas semi-buchas P/N
87319-02 e alargue o seu diâmetro interno conforme mostrado.

NOTA : Para as aeronaves EMB-711T com n/s 711384 e seguintes e EMB-711ST com n/s
711346 e seguintes, verifique quanto à ovalização. Substitua se necessário.

9) Reinstale o braço inferior no braço superior utilizando o parafuso NAS464P4-31, as arruelas


AN960-416, a porca AN320-4 e o contrapino MS 24665-132. Aperte a porca, com os dedos e
instale o contrapino.

10) Reinstale o braço superior no berço do motor utilizando parafusos, arruelas, e porcas
existentes com o novo contrapino MS 24665-283 (2 lugares).

11) Reinstale o braço inferior no montante utilizando parafusos, arruelas e porcas existentes com
o novo contrapino MS24665-283 (2 lugares).

12) Reinstale as molas dianteiras no conjunto do braço.

ADVERTÊNCIA : Não estique as molas excessivamente.

13) Antes de reinstalar o terminal da haste do cilindro atuador, verifique se o gancho está
articulando livremente.

14) Reinstale o terminal da haste do cilindro atuador no gancho utilizando o parafuso e as arruelas
existentes e a nova porca MS20365-1032C.

15) Execute teste de queda livre do trem (emergência), em seguida, opere o trem com pressão da
bomba observando quanto ao funcionamento correto do gancho da trava embaixo. Consulte o
Manual de Serviços.

FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO TREM DE POUSO DO NARIZ (FOLHA 2 DE 4)

B.S. : 700-032-0020 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO : 01 de 25/11/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
BUCJIA

Slll'El<IOll

REMOVA A SOcllA EKlSTEN'.l'E BERÇO 00 HOO"OR

1::).,, INSTALE PJ. NOVA BUCHA


~ P/N 87319-0l
I/Ul/1 DA BUCKA PAI!/\ rORAI L---<=><,i:',;l"-..:>s::
ALARGUE APÔS D,STALAR PARA
11,ll25 lfUil 10,4315 pOl.) / @)
11,, 1379 mm 10,4385 pol , )

CONT!VJ>lNO
J,1S 2 4665-28}

©
O:éllMINAL D11 HASTE DO
DETALHE A-A
( PlXAÇÃO 1'.10 BERÇO DO MOTOR EM :Z ~ UG. 1
CJ LlNDRO ATUADOR

0@
t<OW\-S, DÍANTEIRAS , Bl?RÇ.O DO
MO'l'OJ\
00 BRAÇO \

B)!l\ÇO SUPERIDB 0
BRACO
t~~--------:_==..: Rf!IOVA PlU<AFUSO, ARRUSLAS, PORCA
E CONT!!APINO ExrSTENTES - RBJEIT!,
©
BRACO HIPERIOR
INSTALE: 1'ARAFUS0 NAS464P◄ -11
í,:;\ PORCA AN320-4
fG\
\::.J
'-=/lll!.RUELA AN960-416 (S aeo.,
13 NA CABSCA 00 PAR/ll'USO e
2 NA PORCA)
CONTRAPlNO MS24665-132
@) 0
REINSTALE:
PARAFUSO ANS-51
ARRUELA ÃN960• 516~ (EMTllE O BRAÇO E!
O MONTAN'l'.E'
ARRll~LA AN960- 516 lSOB A PORC/\J
I\RRt/ELA lll;960-516L (SOB A PORCAI
PORC,A AIB 10-5
I~STALi Q ffO\IQ ÇQNfRl\F!NQ
t,JS 24665,-132

FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO TREM DE POUSO DO NARIZ (FOLHA 3 DE 4)

EMISSÃO : 19/11/86 B.S. : 700-032-0020

REVISÃO : 01 de 25/11/92 PÁG. : 7 de 8


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
0 , 25mm !0,01 0 f?Ol,I
O, 75 mm 10,030 pol. )

2, 28 ,rnm fO , 09 pol .)
~ - -0,76 mm 10 . 0 :J- pó,l.l

Al'.EJ>, PARA SER


0
USINADI\

I\R>;/1 JÁ PERI\IXADA

PARA 6,J 6 11\11lló,iS0Spol.) APÓS A MbNTAGEM


6,3411\Jl\ (0,2495pOL)

®
REMOVA .AS 0UC.HAS EX L S'tENTF.S
LNSTALE NOVAS BOCHAS
'P/N 87319-02 (2 RElO. I

FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO TREM DE POUSO DO NARIZ (FOLHA 4 DE 4)

B.S. : 700-032-0020 EMISSÃO : 19/11/86

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
4 EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A . S. JOSÉ Dos CAMPOS -

BOLETIM DE SERVIÇO
TREM DE POUSO - REMOÇÃO DO SISTEMA AUTOMÁTICO DE ABAIXAMENTO DO TREM DE POUSO
(O.E. B/N20I)

1. PLANEJAMENTO

1 . 1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-71 1C "CORISCO" 711001 a 711190

EMB-71 lA "CORISCO" 711191 a 71f219

EMB-7 118 "CORISCO" 711220 a 711251

EMB-711T "CORISCO II" 711252 a 711424

EMB-711ST "CORISCO II" 711271 a 711443

EMB-721C "SERTANEJO" 721001 a 721150

EMB-721D "SERTANEJO" 721151 a 721205

Aplicação em produção:

Aeronaves FJMB-711C/A/BIT e EMB-721C/D com produção descontinuada.


Aeronaves EMB-711ST de n/s 711444 e seguintes terão uma modif icação equi
valente ã apresentada neste boletim incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

ci sistema automático de abaixamento do trem de pouso instalado nas aero


naves acima listadas foi, inicialmente, considerado como umamelhoriaex
pressiva para aeronaves providas de trem de pouso retrátil. Posterior-
mente, constatou-se que o sistema á possível de ser operado incorreta-
mente durante uma emergência.
O sistema automático de abaixamento do trem de pouso, se operado incor-
retamente, ocasionará consequências adversas. A aeronave terá, como trem
de pouso abaixado, sua velocidade e planeio reduzidos que implicarão em
dificuldade para liãt''üm obstáculo ou atingir uma área de pouso dese-
jada,

EMISSÃO: 01 ......../.................../ °...


B.S. NO:........................................
REVISÃO N°: .. de ..................../...... p o.:
PÁG.: .9 ..........
. cio ...................

EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A - S. JOsÉ DOS CAMPOS . SP

BOLETIM DE SERVICO
Em virtude de controvérsias a respeito desse sistema, optou-se por sua
remoção de todas as aeronaves. As peças que compõem esse sistema sairam
de produção e não serão, doravante, fornecidas.

1.3 DESCRIÇÃO

A remoção do sistema automático de abaixamento do.trem consta da elimi-


nação da luz de aviso do sistema de abaixamento automático desacoplado,
retrabalho do painel de disjuntores e do atuador de abaixamento automá-
tico do trem, instalação de um interruptor de posição para o. flape, adi
ção de fiação elétrica e atualização de inscrições técnicas.
A ENBRAER recomenda a incorporação deste boletim dentro das próximas
100 horas de operação ou no próximo evento programado de manutenção, o
que ocorrer primeiro, após o recebimento. deste boletim.
A EMBRAER recomenda, até a incorporação deste boletim, o desacoplamento
do sistema automático de abaixamento do trem, através da alavanca de
emergência e a instalação de um "aviso" no painel, indicando que o sis-
tema automático foi desacoplado e que a operação do trem de pouso pas-
sará a ser executada somente pelo modo convencional.

1.4 APROVAÇÃO

CTA/IFI — Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximada


mente 10 homens-hora para as aeronaves EMB-711 e 16 homens-hora para as
aeronaves EMB-721.

1.6 MATERIAL - PREGOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível


na EMBRAER, 16 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referên-
cia de Cz$ 35.416,50 para o "kit" 01 e Cz$ 41.376,74 para c\"kit" 02, a
ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-032-0021 e o "kit" desejado. Con-
sulte o item 3. MATERIAL deste boletim.

B.S. N0:700032002 EMISSÃO: 91 /93/


9.?......... de ....]Q. REVISÃO NO: ......:........../..................../
rt cc.,

4 EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A. 5. JOSÉ DOS CAMPOS - SP

BOLETIM DE SERVICO
1 . 7 FERRANENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

As variaç6es do peso e balanceamento. são .desprezíveis.

1.9 REFERÊNCIAS

Piper Service Builetin n9 866.


Service Publication: Itit n9 765 199.
Service Publication: ICit 119 765 303.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Operação.
Lista Condensada de VerificaçSes.
Manual de Serviços.
Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTAS: a) As instruç6es de processamento são válidas para os avi6es ENB-711 e


EMB'-721. As instruç5es especificas a cada avião são notadas antes e
dentro do texto.
b) Utilize o "kit" 01 para modificar os avi6es EMB-711.
C) Utilize o "kit" 02 para modificar os aviSes EM13-721.

2.1 Prepare o avião como segue:

2.1.1 Desligue todas as fontes de energia .eltrica e desconecte a bate


ria de bordo.

2.1.2 Suspenda o avião sobre macacos.

EMISSÃO: 9•1/ ../...... 88 . B.S. N°:7000320021


REVISÃO NO: de ..................../ ..................../...................
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A . 5. àosÉ DOS CAMPOS -SP

BOLETIM DE SERVIÇO
2.1.3 Remova e rejeite (EMB-711) ou retrabalhe (EMB-721) a inscrição
tãcnica existente no console conforme mostrado na figura 1.

2.1.4 Remova os assentos dianteiros, traseiros (EMB-711) ou centrais


(EMB-721), os pain&is laterais esquerdos, o painel do piso na área
do caixão da longarina e o painel do console. Reinstale-os após
a conclusão da modificação.

2.2 Efetue a modificação na área do painel de instrumentos como segue:

2.2.1 Remova e rejeite o conjunto lente e lãmpada da luz de aviso 'AUTO


EXT. 0FF". O soquete deve permanecer instalado no painel (veja a

\ figura 2).

2.2.2 Instale a chapa PIN 88090-05. Localize a chapa de' modo que o lo-
cal de instalação da luz removida no passo anterior seja coberto.
Usando a chapa como guia, faça dois furos de 1,6mm (0,063") atra-
vás da máscara plástica, somente. Remova o boto da seletora do
trem de pouso e desencaixe a máscara da canaleta. Fixe a chapa na
máscara usando dois rebites 420 183 e duas presilhas 406 343.
Reinstale a máscara e a seletora (veja a figura 2).

2.2.3 Localize os disjuntores "bomba" e "luzes indicadoras" do trem de


pouso. Marque a localização desses disjuntores na barra de dístri
buição para futura referãncia. Renova a barra de distribuição e
retenha as ferragens para reutilização (veja a figura 3).

2. 2.4 Remova um segmento de 25,4mmda barra dedistribuirão. Meça 12,7 mm


para cada lado a partir do centro do furo de instalação do dis-
juntor da bomba do trem de pouso. Elimine as rebarbas das bordas
da área de corte na barra de distribuição (veja a figura 3).

2.2.5 Desconecte o cabo de alimentação da bomba do trem de pouso junto


ao disjuntor. Remova e rejeite o disjuntor existente einstaleum
novo disjuntor 454 718, do tipo puxe-empurre. Utilize a ferragem
fornecida com o novo disjuntor.

B.S. N 0 ; 700-032-0021 EMISSÃO: ....... ...........


9)......../
PÁG.: . . de .......... 1!.... REVISÃO N0:de ..................../..........L.,../
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A. 5. JOSÉ DOS CAMPOS- SP

BOLETIM DE SERVICO
2.2.6 Reinstale a barra de distribuição (agora duas partes). Interligue
as seç6es da barra de distribuição por meio do fio 78140-178. Co
necte o fio 63862-195 entre a barra de distribuição e o terminal
inferior do disjuntor 454 718, recém-instalado. Conecte o cabo de
alimentação da bomba do trem de pouso no terminal superior do dis
juntor 454718 (veja a figura 3).

2.2.7 Localize o cabo de alimentação da luz de aviso "AUTO EXT. 0FF",


conectado ao disjuntor das luzes indicadoras do trem de pouso.
Desconecte esse fio do disjuntor e fixe-o à cablagem existente,
de modo a impossibilitar qualquer contato entre o terminal do fio
e a barra de distribuição (veja a figura 3).

2.2.8 Conecte o fio 88090-02 (esse fio faz parte do conjunto do inter-
ruptor 88090-04) no terminal oposto ao lado da faixa do diodo, na
barra de terminais do diodo. Nos aviões EMB . 711, encaminhe o fio
para trás, ao longo da fuselagem, junto à cablagem existente, até
o suporte do tubo de torção do flape (veja as figuras 1 e4). Nos
aviSes EMB-721, encaminhe o fio junto à cablagem existente atrás
do painel de instrumentos, até o lado esquerdo da cabine e, ' em se
guida, para trás ao longo da fuselagem, junto à cablagem existen
te, até o suporte do tubo de torção do flape (veja as figuras 1 e
5). Fixe o fio de modo que fique afastado de bordas afiadas.

2.2.9 Nos aviSes EMB-711, remova e rejeite o pino de travamento e fer-


ragens associadas, da alavanca de emergncia do trem de pouso.
Instale o parafuso 402780 conforme mostrado na figura 6, usando
duas porcas 404888 para fixá-lo no suporte.

2.2.10 Nos .aviões EMB-721, remova e rejeite a trava da alavanca de emer


géncia do trem de pouso (veja a figura 7).

2.3 Efetue a modificação na área do caixão da longarina como segue:

2.3.1 Desconecte a mangueira dianteira do atuador do abaixamento auto-


mítico do- trem -e do -conjunto do--mastro do pitot Retenha uma -bra -

EMISSÃO: 9)....... . / B.S. N0:7000320021


REVISÃO NO: .. de ..................../..................../ PÂG.: 95 de
.r te
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A -5. JOSÉ DOS CAMPOS -SP

BOLETIM DE SERVIÇO
çadeira e rejeite a mangueira e a outra braçadeira. Desconecte a
mangueira traseira do atuador e conecte-a ao mastro do pitot na
posição da mangueira anteriormente removida., usando a braçadeira
retida (veja a figura 8).

2.3.2 Desconecte a fiação do interruptor de corte da bomba efixeas ex-


tremidades livres dos fios, lado do interruptor, à estrutura adja
cente. Interligue os fios alimentação da bobina do relã da bomba
e saída do contactor manométrico, removendo os terminais existen
tes e instalando uma emenda fixa 588400. Fixe os fios de modo que
fiquem afastados de bordas afiadas, que poderão danificá-los (ve
ja as figuras 8 e 12).

2.3.3 Se estiver instalado aquecimento do pitot, desconecte-o e fixe a


fiação para que fique afastada de bordas afiadas, que poderão da
nificã-la (veja a figura 8).

2.3.4 Remova e rejeite amola superior e a ferragem usada para fixaram


bas as molas junto ao suporte (dispositivo de regulagem).

2.3.5 Faça um furo de 3,27mm(0,129") através -de ambas as abas do su-


porte, na localização mostrada na figura 8. Encaixe aextremidade
da mola inferior no furo da aba inferior do suporte.

2.3.6 Aviões EMB-721 - Remova e rejeite o terminal e acontraporca exis


tentes do cabo de comando de abaixamento do trem em emergància.
Instale nova contraporca 404 224 e novo terminal 452 606 no cabo.
Faça a ajustagem inicial do terminal enroscando-o totalmente (até
contactar o fundo) e desenroscando-o cerca de 6,5 mm (veja a figu
ra 8).

2.3.7 Aviões EMB-721 - Faça um furo de 4,85mm(0,191") na fenda do gui


nhol conforme mostrado na figura 8. Mantenha o comando do atuador
na posição de curso total, oposta a ação.da mola (nessaposiçãoa
seletora de emergncia do trem está comandada para queda livre)
e à alavanca de emergência do trem na posição toda embaixo (posi

B.s. N o . •99qÇ9• 2 ..EMISSÃO: / 9?......../..... 88


PÁG.: 06 ão .......... .iS REVISÃO NO: de ........ ............/ ........ ............. /
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 5/A - S. JOSÉ DOS CAMPOS - SP

BOLETIM DE SERVIÇO
ção de abaixamento do trem em emergência). Ajuste o terminal ins
talado no passo anterior de modo que esteja alinhado com o furo
do guinhol e aperte a contraporca. Conecte o terminal no guinhol
usando um parafuso 400440, duas arruelas 407584, duas arruelas
407564 e uma porca 404 887 (veja a figura 8).

2.4 Efetue a instalação do interruptor de posição do flape como segue:

2.4.1 Fabrique um gabarito de acordo com as dimensões da figura 10. Po


sicione o gabarito contra o suporte do tubo de torção. Marque a
localização do furo e da fenda, através do gabarito, sobre o su-
porte. Abra o furo e a fenda no suporte do tubo de torção.

2.4.2 Instale os semicames 38928-02 e 38928-03 sobre o tubo de torção


do flape (veja a figura 9). Use dois parafusos 415 539e duas por
cas 404 910 para fixar o carne. Não aperte as porcas, ainda.

2.4.3 Encaminhe os fios ao longo da fiação existente e instale o con-


junto do interruptor 88090-04 e o calço 38930-02. Use parafusos,
porcas e arruelas fornecidas com o interruptor. Aperte levemente
as porcas para permitir a ajustagem do interruptor. Posicione o
carne de modo que o rolete do interruptor esteja alinhado como diã
metro menor do came. Gire o came manualmente e verifique se o ro
lete monta no ressalto do came sem emperrar. Ajuste o interruptor
como necessário, mantenha-o nessa posição e aperte os parafusos
de fixação (veja a figura 9).

2.4.4 Ajuste o came para que o interruptor seja atuado quando o flape
estiver na posição de 100 ou além. Conecte um ohmímetro entre os
terminais "NO" e "C" do interruptor. Extenda o flape até aproxi-
madamente 200. Mantenha o flape nessa posição, gire o camenosen
tido anti-horário, até que o interruptor seja atuado. Aperte os
parafusos de fixação do came (veja a figura 11).

2.4.5 Conecte a bateria de bordo. Remova a tampa da barra traseira de

EMISSÃO: 9............/......... 9?......./ B.S. N 0 :700032002 .


REVISÃO N O : de ..................../..................../ PÁG.: 97......... . de ........ . LI....

EMSRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A - S. JOSÉ DOS CAMPOS - si'

BOLETIM DE SERVIÇO
terminais e localize o terminal de alimentação da buzina de alar
me do trem, aplicando corrente em cada um dos terminais da barra
até que a buzina soe (o trem de pouso deve estar travado embaixo
e a manete de potância na posição mínima). Conecte ofio88O9O-01
nesse terminal. Fixe o fio para que fique afastado de bordas afia
das e reinstale a tampa da barra traseira de terminais (veja as
figuras 9 e ii).

2.5 Complete a modificação como segue:

2.5.1 Com o avião sobre macacos, teste o funcionamento normal eabaixa-


mento de emergância do trem de pouso.
II
2.5.2 Certifique-se de que o Manual de Operação do avião foi revisado
em função da incorporação deste Boletim de Serviço.

2.6 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

"Kit" 01 - "Kit" Piper P/N 765 303 aplicável às aeronaves EMB-711C/A/B/T e SI


composto de:

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

415 513 Parafuso (MS35206-226) 03 2


63862-195 Fio 01 2
78140-178 Fio 01 2

454 718 Disjuntor (P550120-2-6) 454 744 01 3
38928-02 Semi c ame 01 2
38928-03 Semicame 01 2
38930-02 Calço 01 2
88090-04 Interruptor, conjunto 01 2
88090-05 Chapa 01 2
402 780 Parafuso (NA5428-4-14) 01 2

7000320021
B.S. N 0 :
PÁG.: 08 18
EMISSÃO: 9............/...... 9? ......... / 88
REVISÃO NO: .. de ..................../
o
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A S. JOSÉ DOS CAMPOS .Sp

BOLETIM DE SERVICO
P/N NOVO NOMENCLATURA PM ANTIGO QTDE. DISP.

404 888 Porca (MS20365-428C) - 02 2


404 910 Porca (MS20365-832C) - 02 2
415 539 Parafuso (MS35206-249) - 02 2
406 343 Presilha (A872-012-1) - 02 2
420 183 Rebite (MS20470AD2-3) - 02 2
588400 Emenda Fixa (PS10025-10-12) - 01 2

"Kit" 02 - "Kit" Piper P/N 765 199 aplicável às aeronaves EMB .-721C/1) composto de:

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

415 513 Parafuso (14535206-226) - 03 2


404 224 Porca (AN315-3R) - 01 2
452 606 Terminal (PS10020-16) 38052-0 01 3
404 887 Porca (MS20365-1032C) - 01 2
407 564 Arruela (AN960-10) - 02 2
407 584 Arruela (AN960-1OL) - 02 2
400 440 Parafuso (AN3-6A) - 01 2
63862-195 Fio - 01 2
78140-178 Fio - 01 2
454 718 Disjuntor (PS50120-2-6) 454 744 01 3
38928-02 Semicame - 01 2'
38928-03 Semicame - 01 2
38930-02 Calço - 01 2
88090-04 Interruptor, conjunto - 01 2
88090-05 Chapa - 01 2
404 910 Porca (MS20365-832C) - 02 2
415 539 Parafuso (MS35206-249) - 02 2
406 343 Presilha (A872-012-1) - 02 2
420 183 Rebite (MS20470AD2-3) - 02 2
588400 Emenda Fixa (PS10025-10-12) - 01 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO: B.S. N°: 700-032-0021


REVISÃO N°: ..de ..................../....... PÃO.; 99 de ..........
EMSRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA SIA -5. JOSÉ DOS CAMPOS - SP

BOLETIM DE SERVICO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO


INTERRUPTOR DE POS1ÇAO - \ FLAPE (FLAPE ELÉTRICO)
DO FLAPE (FLAPE MECÂNICO) \ \
\\ rÇ_ PAINEL DO PISO

PAINEL DE DISJUNTORES \\ \ TUBO DE TORÇÃO


DO FLAPE

=4\\ TI
EMB-721 ' II 1

III 1•

______ ll / H


B-711
PAINEL
DO
CONSOLE
LUZES INDICADORAS FIO 88090-02
DO TREM
BARRA TRASEIRA
DE TERMINAIS

7SISTEMA AUTOMÁTICO
DE ABAIXAMENTO DO TREM

INSCRI ÇÃO TÉCNICA

7
&LAVANCA DE 721-69669-85-01

7
EMERGÊNCIA (RETRABALRE CONFORME ALAVANCA DE INSCRIÇÃO TÉCNICA
DO TREM CROQUI EMERGÊNCIA [P/Nn1-67921-o
I)
DO TREM (REMOVA)
/ O
MB 711

CROQUI "A"
H!3
FAÇA UM CORTE NA INSCRIÇÃO
(SEM RETIRA-LA DA POSIÇÃO)
E RETIRE SOMENTE A PARTE
HACHURADA

FIGURA 1

B.S. N°: 700-032-0021 EMISSÃO: .1/........ 92 ......../....88


PÁG.: .9....de........1!.... AEVISÂON°:de ..................../..................../
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICAS/A . S. JOSÉ DOS CAMPOS SP

BOLETIM DE SERVIÇO
MÁSCARA

^2—LETORA 50
,^REM DE POUSO

2)
LUZ DE AVISO ABAIXAMENTO
AUTOMÁTICO DO TREM
DESACOPLADO (AUTO EXT. 0FF)
VEJA A NOTA 1

Ic" E1APA P/N 88090-05


4&M

EMB-711

• MÁSCARA

- ELETORA DO
rní, TREM DE POUSO

LUZ DE AVISO ABAIXAMENTO


a AUTOMÁTICO DO TREM
DESACOPLADO (AUTO EXT. 0FF)

39 r
lo
r--i VEJA A NOTA 1

- CHAPA P/N 88090-05

EMB-721

NOTA 1. FAÇA DOIS FUROS DE 1,6mm(0,063") ATRAVÉS


DA MÁSCARA. INSTALE REBITES 420 183 E
PRESILHAS 406 343.

- FIGURA 2

EMISSÃO: 01 / 03 / .88 8.S. N o : 700-032-0021


REVISÃO N0: .. de .................... /..................../ PÁG.: 11 de ...................

4 EMBPAEP EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA S/A -5. J05Ë DOS CAMPOS -SP

BOLETIM DE SERVIÇO
CABODE ALIMENTAÇÃO
ALUZDEAVISO
ABAIXAMENTO AUTOMÁTICO
DO TREM DESACOPLADO

DISJUNTOR TREM DE POUSO


LUZES IFICADORAS

mil PAINEL DE DISJUNTORES -


10 63862-195

DISJUNTOR 454 718


VISTA FRONTAL (TIPICO) TREM DE POUSO - BOMBA

BARRA DE
DISTRIBUIÇÃO

PARAFUSO 415 513


PARAFUSO 415 513
12,7 mm

FIO 78140-178 25,4 mm -

PAINEL DE DISJUNTORES - VISTA TRASEIRA

FIGURA 3

II

MODO
II BARRA DE TERMINAIS
DO DIODO


FIO 88090-02 TERMINAL OPOSTO AO
LADO DA FAIXA DO DIODO

FRENTE (VEJA A FIGURA 11)

FIGURA 4 (EMB-711)

B .S . N 0 : .00032002 EMISSÃO: 01 / 9. 3 1 .88


p Aa: 1 .....
... .......... REVISÂON°:de ........ . ........... / .................... /....................

4 EMSRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 5/A -5. JOSÉ DOS CAMPOS - SP

BOLETIM DE SERVIÇO
ALAVANCA DE
EMERGÊNCIA
DO IREM

FIGURA 7 (E.MB-721)
LOCAL ANTIGO DE
—INSTALAÇÃO DA MOLA
PARAFUSO 400 440 - SOMENIE
AVIÕES - INTERRUPTOR DE
ARRUELA 407 584 EMB- 721 CORTE DA BOMBA
TERMINAL (REF)
MOLA
________ ARRUELA 407 564 (DUAS) - li
GUINROL (REF) /1 ,– VEJA A NOTA 1
ARRUELA 407 584
PORCA 404 887 38,1 mm
CROQUI "A"

/
GABO DE COMANDO DO VEJA O
ABAIXAMENTO DO TREM - CROQUI "A"
ATUADOR DO
EM EMERGÊNCIA

1
Í- ABAIXAMENTO
AUTOMÁTICO
TERMINAL 452 606 ) DO TREM
E PORCA 404 224 VEJA A - SAIDA DO CONTACTOR
NOTA 2 MANOMÉTRICO

6,35mrn–1 EMENDA FIXA 588 400

FIAÇÃO
EXISTENTE

II NOTAS: '- ALIMENTAÇÃO DA BOBINA


00 RELÉ DA BOMBA
1. FURO DE 3,27= (0,129") \\__
ATRAVÉS DE AMBAS AS ABAS MANGUEIRA
130 SUPORTE. CONECTOR DO AQUECIMENTO
DO PITOT
2. FURO DE 4,85 mm (0,191") MASTRO
DO PITOT FRENTE
NA FENDA.

FIGURA 8

B.S. N: 700-032-0021 EMISSÃO: .. /9.?....................


PÁG.: ..............LQ... REVISAON°: ..de..................../..................../
EMBRAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 5/A - S. JOSÉ DOS CAMPOS - SP

BOLETIM DE SERVICO

113,0

1,5

FURO R = 16,5

R 24,3
DIÃMETRO 30,4
NOTA 2 (2 LUGARES)


FRENTE
24'6-H
—33,7
51,5—
56,8
,1

NOTAS: 1. DIMENSÕES EM MILIMETROS.


2. FENDA DE 2,5 mm EM TODO O RAIO.

FIGURA 10

8.8. N0:700_032_00 EMISSÃO: 01/ 03 1 88


PÁG.: . . de .......... JL... REVISÃO N° ... de ..................../..................../...........-

4 EMBPAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 5/A -5. JOSE DOS CAMPOS • sp

BOLETIM DE SERVICO
TREM DE
POUSO
TREM DE POUSO TREM MOSTRADO NA POSIÇÃO EMBAIXO /00 LUZES
E TRAVADO, COM OS AMORTECEDORES INDICADORAS
BOMBA 25A
COMPRIMIDOS E A MANETE DE PDTÉN-
_______________ CIA EM MÍNIMA.

Li
MOTOR BOMBA flOR.
INIERRU PTOR
DE SEGU RANÇA
DO TREM
EMBAIXO EM CIMA

1
ALIMENTAÇÃO DA
BOBINADO RELÉ
DA BOMBA
-d

EMENDA FIXA SAIDA DO


CONTACTOR
ELE DA MANOMÉTRICO
BOMBA DA TRAVA
EMBAIXO
FIO
88090-01

OOPE
NO
1] INTERRUPTOR

E
88090-04
SEL
DO TERMINAL DA
BUZINA DE
ALARME DO TREM BARRA

TERAINAIS
Z

ERRUPTOR
EM MTTADOR
LUZ AVISO MMA M EM CIMA
CONDIÇÃO
INSEGURA
DO TREM

ESQ. DIR.

INTERRUPTOR BARBA DE
í DA MANETE PARA O ATENUADOR
TERMINAIS BUZINA DE
- DE POTÊNCIA DE BRILHO
DO 01000 ALARME
RI
DO TREM
PISCA-PISCA

- - 88090-02
TERMINAL OPOSTO AO' 1
LADO DA FAIXA DO DIODO

- FIGURA 11 - ESQUEMA ELÊTRICO APÓS A MODIFICAÇÃO

EMISSÃO: /......./.......88 B.S. N:

REVISÃO N0:..de..................../..................../ pAc.: ............. 1L..


4 EMBPAER EMPRESA BRASILEIRA DE AERONÁUTICA 5/A- S. JOSÉ DOS CAMPOS- SP

BOLETIM DE SERVIÇO
INTERRUPTOR LUZ AVISO
ABAIXAMENTO AUTOMÁTICO
LUZ AVISO ABAIXAMENTO TREM DE
DE SÃ CO? LADO
AUTOMÁTICO DESACOPLADO POUSO

E 11 (thADORAS

TREM DE POUSO ALIMENTAÇÃO Luz


ATUADOR DO AVISO ABAIXAMENTO
BOMBA ESA ABAIXAMENTO AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO DESACOPLADO
DO TREM cc
MOTOR DA BOMBA HIDR.

4
71D n
INTERRUPTOR
DE SEGURANÇA
DO TREM

12
CONIACTOR
1 MANOMÉTRICO

DA TRAVA
TER EMBAIXO
ELË DA DE CORTE
BOMBA L DA BOMBA SAÍDA DO
III CONTACTOR
ftj MANOMÉTRICO

ALIMENTAÇÃO DA
BOBINA DO RELÉ
DO 1 DA BOMBA
TREM
TERMIN
Do DA
BUZINA
AL DE
M
ALARMO TREM BARRA TRASEIRA
DE TERMINAIS

INTERRUPTOR
LIMITADOR.
TREM EM CIMA

INTERRUPTOR PARA O
DA MANEIE BARRA DE ATENUADDR
DE POTÊNCIA TERMINAIS BUZINA DE BRILHO
DO DIODO DE ALARME
DO TREM NOTA
ISCA
1 TREM MOSTRADO NA POSIÇÃO EMBAIXO
E TRAVADO, COM OS AMORTECEDORES
COMPRIMIDOS E A MANETE DE POTÊN-
CIA EM MÍNIMA.

FIGURA 12 - ESQUEMA ELÉTRICO ANTES DA MODIFICAÇÃO

B.S. N: 700032002 EMISSÃO: 0 ./ ../88


PÁG.: REvIsAON°: ....................../.......
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSTALAÇÃO DE ESPAGUETE DE PROTEÇÃO NA FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DE SEGURANÇA DO TREM DE POUSO

(O.E. B/N 263)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711218
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção:

Produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

A PIPER AIRCRAFT CORPORATION constatou uma possível condição de atrito


afetando a fiação do interruptor de segurança do trem de pouso (micro do
amortecedor), localizado na perna do trem de pouso principal esquerdo. Se esta
condição existir e não for corrigida, poderá haver falha do sistema.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e instalação de um


espaguete plástico de proteção na fiação.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada
da aeronave, porém que não exceda as próximas 50 horas de operação.

EMISSÃO : 01/10/90 B.S. : 700-032-0022


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


04 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 10,16 a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-032-0022.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 938.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-032-0022 EMISSÃO : 01/10/90

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Desligue toda e qualquer fonte de energia elétrica da aeronave.

2.2 Localize o interruptor de segurança do trem de pouso, instalado na perna do trem de


pouso principal esquerdo.

2.3 Desconecte cuidadosamente os cabos do interruptor. Identifique-os a fim de facilitar a


reinstalação.

2.4 Inspecione a fiação aproximadamente 50 mm antes dos terminais de conexão no


interruptor. Se a fiação estiver danificada por atrito ou quebrada, substitua-a por outra
de mesmo P/N. Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças (microficha).

2.5 Instale um espaguete de proteção PE 89022-40C conforme mostrado na figura 1.


Utilize fitas de amarração MS 3367-4-9 para fixá-lo à fiação.

NOTA : Com o espaguete de proteção instalado na fiação, cuide para que não haja
uma tensão indevida na junção cabo/terminal de cada cabo, quando fixá-los
no interruptor.

2.6 Reconecte os cabos no interruptor.

2.7 Coloque o avião sobre macacos.

2.8 Reative a fonte de energia elétrica .

2.9 Faça um teste de retração do trem de pouso conforme o manual de serviços. Verifique
a fiação quanto a atritos e se todos os interruptores e sistemas estão operando
adequadamente.

2.10 Remova o avião dos macacos.

EMISSÃO : 01/10/90 B.S. : 700-032-0022

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.11 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

PE89022-40C Espaguete – 55 mm 2
MS 3367-4-9 Fita de Amarração – 02 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

INTERRUJr.rOR Of; SEGURANÇA


IXI :IREM DE !'OUSO

ITIAS OE AMARRAÇÃO
!1S 3367-4-9
(INSIALE) o 1

ESPACl11!.T6
Pf. 6,9 022• 40C-
,( INSTALE)

SUPORTE EXIST~NIE

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DE ESPAGUETE DE PROTEÇÃO

B.S. : 700-032-0022 EMISSÃO : 01/10/90

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSTALAÇÃO DE LÂMINA ATUADORA NO INTERRUPTOR
DE ALARME DO TREM DE POUSO EM CIMA COM POTÊNCIA REDUZIDA

(O.E. B/N 282)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711218
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711477

Aplicação em produção:

Produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

A PIPER AIRCRAFT CORPORATION determinou que, numa condição de utilização


intensiva da manete de potência, poderá haver uma avaria do interruptor da buzina de
alarme do trem em cima com potência reduzida. Essa condição, se não corrigida,
resultará na falha da buzina de alarme ou na possibilidade de curto-circuito que
causará o soar ininterrupto da buzina.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções necessárias para a inspeção do interruptor e para a


instalação da lâmina atuadora P/N 67210-8 no mesmo, a fim de melhorar a vida útil do
interruptor.

EMISSÃO : 17/10/90 B.S. : 700-032-0023


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 16/04/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada
de 100 horas da aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


07 meses após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 5.895,33 a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-032-0023 Rev. 01.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

SERVICE BULLETIN PIPER Nº 940A.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças (microficha).

B.S. : 700-032-0023 EMISSÃO : 17/10/90

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 16/04/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Desligue toda e qualquer fonte de energia elétrica da aeronave.

2.2 Obtenha acesso à caixa de manetes.

2.3 Solte a carenagem da caixa de manetes, removendo os parafusos de fixação de cada


lado e na parte inferior,

2.4 Puxe a carenagem para trás, o suficiente para remover os parafusos que fixam o
grampo de reforço no lado de baixo da carenagem. Remova os botões das
extremidades das manetes. Remova a carenagem.

2.5 Remova o interruptor do suporte, removendo os parafusos de fixação.

2.6 Desconecte os cabos elétricos do interruptor. Identifique os cabos a fim de facilitar a


sua reinstalação.

2.7 Inspecione o interruptor cuidadosamente quanto a danos. Se o interruptor mostrar


sinais de trincas ou danos de qualquer espécie, substitua-o por outro de mesmo P/N
(487-925).

2.8 Instale a lâmina atuadora P/N 67210-8 no interruptor. Consulte a figura 1.

2.9 Reconecte os cabos elétricos no interruptor e reinstale-o na caixa de manetes. Utilize


as peças de fixação existentes.

2.10 Mova a manete de potência para frente e para trás e verifique se o interruptor atua
corretamente.

2.11 Reative a fonte de energia elétrica da aeronave.

EMISSÃO : 17/10/90 B.S. : 700-032-0023

REVISÃO : 01 de 16/04/91 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.12 Faça um vôo de teste e ajuste o sistema do trem de pouso conforme consta no Manual
de Serviços.

2.13 Assegure-se de que os parafusos de fixação do interruptor estejam convenientemente


apertados.

2.14 Reinstale a carenagem da caixa de manetes e os botões nas extremidades das


manetes.

2.15 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- - QTDE
- DISP

67210-8 Lâmina atuadora – 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N Novo.

B.S. : 700-032-0023 EMISSÃO : 17/10/90

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 16/04/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

LÃl!lNA ATUADORA
P/N 67210,- 8
(INSIALE)

FIGURA 1

EMISSÃO : 17/10/90 B.S. : 700-032-0023

REVISÃO : 01 de 16/04/91 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : (0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço n° 700-032-0027.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

 Acrescentar no kit 02 e na figura do BS, a porca AN320-10 e as arruelas 62833-


109 e 62833-112, a fim de compatibilizar com o novo pino 78717-02.
 Acrescentar no corpo do BS, inspeção quanto à corrosão no pino de fixação do
braço de recolhimento trem de pouso principal.
 Acrescentar aeronaves no campo de efetividade do boletim.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, não necessitam
de ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram revisadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 22/04/97


Revisão 01 : 02/09/97
Revisão 02 : 22/07/10
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

TREM DE POUSO - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO PINO DE FIXAÇÃO


DO BRAÇO DE RECOLHIMENTO DO TREM DE POUSO PRINCIPAL

(O. E. B / N 471)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T/ST “CORISCO II” 711252 a 711477
EMB-721C
EMB-721D
“SERTANEJO”
“SERTANEJO”
721001 a 721150
721151 a 721207 1
Aplicação em produção :

Não Aplicável

1.2 MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de trincas, ruptura ou aparecimento de corrosão no pino de fixação do 1


braço de recolhimento trem de pouso principal. Em conseqüência, as aeronaves acima citadas
poderão sofrer um colapso do trem de pouso durante operações de pouso e / ou decolagem, fato
este que coloca em risco a segurança de vôo da aeronave.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção dos pinos de fixação do braço de
recolhimento ou, se necessário, a substituição completa do conjunto do suporte/pino.

EMISSÃO : 22 / 04 / 97 B.S. : 700-032-0027

REVISÃO : 02 de 22/07/10 PÁG. : 1 de 5


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

1.4 CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda fortemente a aplicação desse boletim como segue:

PINO DE FIXAÇÃO DO BRAÇO DE RECOLHIMENTO:

Na próxima inspeção programada de 50 horas e de modo repetitivo a cada 500 horas de operação,
até que o conjunto suporte/pino de fixação do braço de recolhimento seja substituído pelo novo
conjunto oferecido no kit de material desse boletim.

APARECIMENTO DE CORROSÃO:

Na próxima inspeção programada de 50 horas e de modo repetitivo a cada 500 horas de operação.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC/GGCP – Gerência Geral de
Certificação de Produtos Aeronáuticos.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação desse boletim é de aproximadamente 08 homens-hora


para cada trem de pouso.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte o Depto Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de fornecimento de


material deste boletim.
1 Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-032-0027 Rev. 02 e a quantidade de cada kit necessária.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

1 DA 97-10-10

B.S. : 700-032-0027 EMISSÃO : 22 / 04 / 97

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 2 de 22/07/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças CIP 710C, 711C,A/975


Catálogo Ilustrado de Peças CIP 711T-ST/693
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 720D/720
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 721D/718
Manual de Serviços MS 710/490
Manual de Serviços MS 711T, ST/555
Manual de Serviços MS 720D/544
Manual de Serviços MS 721D/542

2. PROCESSAMENTO

NOTA: Os passos abaixo dão as instruções de processamento e são


válidas para ambos os trens; esquerdo e direito.

2.1 Suspenda o avião por macacos.

2.2 Remova o contrapino, a porca, as arruelas e o parafuso que fixam o braço de recolhimento superior
ao conjunto do suporte / pino. Veja a figura 1. Retenha as peças de fixação para a reinstalação do
conjunto. Rejeite o contrapino.

2.3 Remova o conjunto suporte/pino, soltando os parafusos que o fixam à alma da longarina principal da
asa.

2.4 Remova o pino elástico e a porca que fixam o pino de fixação do braço de recolhimento ao suporte.
Remova o pino do suporte.

2.5 Meça o diâmetro do pino. Se o diâmetro for de 5/8 pol, nenhuma ação será necessária. Proceda
conforme o parágrafo 2.9 deste boletim. Se o diâmetro for de 9/16 pol, proceda conforme segue:

2.6 Inspecione o pino através do método de Partículas Magnéticas (Magnaflux) quanto a existência de
trincas na região mostrada no detalhe “A” da figura 1.

2.7 Inspecione o pino e o diâmetro interno das buchas da ferragem quanto a indícios de corrosão.

2.7 Se não houver trincas ou indícios de corrosão, monte novamente o pino no conjunto do suporte,
trave a porca de fixação do pino com um novo pino elástico p/n 52-028-125-0875 e proceda
1
conforme o parágrafo 2.9 deste boletim.

2.8 Se houver trincas ou indícios de corrosão, antes do próximo vôo, rejeite o pino e o conjunto do
suporte. Instale um novo conjunto de suporte/pino. Consulte o Manual de Serviços. 1
EMISSÃO : 22 / 04 / 97 B.S. : 700-032-0027

REVISÃO: 02 de 22/07/10 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

NOTA: Como método alternativo de cumprimento deste boletim, para o


1 problema das trincas, está autorizado a substituição somente do pino ao
invés da substituição completa do conjunto da ferragem. Este
procedimento somente poderá ser feito se as buchas internas da
ferragem estiverem fixas na parede interna da ferragem. Para as
aeronaves que satisfaçam este requisito, ajuste com ferramenta de
precisão, o diâmetro interno das buchas para .624/.625 de polegada. Faça
o chanfro nas extremidades das buchas a fim de acomodar o raio
existente no novo pino a ser instalado.
Instale um novo pino P/N 78717-02, a nova porca AN320-10 e as novas
1 arruelas 62833-109 e 62833-112, conforme fornecido pelo Kit 02 deste
boletim. Substitua também o pino elástico. Veja a figura 1.

2.9 Reinstale o braço de recolhimento superior no conjunto suporte/pino. Utilize as peças de fixação
existentes, removidas no parágrafo 2.2. Utilize novo contrapino MS24665-283.

2.10 Faça um teste funcional do sistema de retração do trem de pouso conforme descrito na Seção 7 do
Manual de Serviços.

2.11 Remova o avião dos macacos.

2.12 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

3.1 KIT 01 - Conjunto da Ferragem Completa

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

95643-06 Conjunto Suporte/pino (esq) 95643-0 01 3


95643-07 Conjunto Suporte/pino (dir) 95643-1 01 3

3.2 KIT 02 - Somente Pino da Ferragem (Veja a nota no passo 2.8 acima)

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

78717-02 Pino 95299-2 01 3


AN320-10 Porca AN320-9 01 3
62833-109 Arruela AN960-916L 03 3
62833-112 Arruela AN960-916 03 3
1 52-028-125-0875 Pino Elástico -- 01 2

DISPOSIÇÃO : 2= Substitua por peça de mesmo p/n.


3 Substitua peça de p/n antigo por peça de p/n novo.

B.S. : 700-032-0027 EMISSÃO : 22 / 04 / 97

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 2 de 22/07/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

Furos de instalação
do conjunto na alma
da longarina principal.

Veja detalhe "A"

Conjunto Suporte/Pino

Suporte/Pino

/
PORCA AN320-1 O
Pino de Fixação
do Braço de Recolhimento
Arruela 62833-109
Arruela 62833-112
1

DETALHE "A"

NOTA 1: Esta figura tem a finalidade de somente ilustrar a área do pino de


fixação do braço de arrasto a ser inspecionada e não representa a
configuração do trem de pouso de todos os modelos afetados.

**NOTA 2: Combinar a quantidade e p/n's das arruelas a fim de proporcionar


uma folga máxima de 0,012 de polegada na extremidade do pino.

FIGURA 1 - INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO PINO DO BRAÇO DE RECOLHIMENTO

EMISSÃO : 22 / 04 / 97 B.S. : 700-032-0027

REVISÃO: 02 de 22/07/10 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
TREM DE POUSO – INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO
ATUADOR DO TREM DE POUSO.

( OE B/N 536)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :
MODELO N/S

EMB-711B “Corisco” 711220 a 711251*


EMB-711T/ST “Corisco II” 711252 a 711477*
EMB-721D “Sertanejo” 721151 a 721207*
* Somente aeronaves equipadas com novos cilindros de retração fabricados pela Parker
Hannifin, Wheel & Brake P/N SFA232-5 (P/N Piper 96860-02), com data de fabricação no
período de Dezembro/2001 a Fevereiro/2002.
ou
Qualquer cilindro de retração Parker Hannifin, Wheel & Brake P/N SFA232-5 (P/N Piper
96860-02), revisado ou reparado no período de Dezembro/2001 a Fevereiro/2002,
independente da data de fabricação gravada na plaqueta de identificação.
Aplicação em produção:
Não aplicável.

1.2 MOTIVO

Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Service Bulletin Parker Hannifin, Wheel &
Brake Nº 7073, datado de 07 de Março de 2002, onde estão descritos os procedimentos
de inspeção para determinar se o cilindro de retração do trem de pouso tem problemas
de resistência interna anormal, que pode afetar o desempenho do trem de pouso quando
comandado em queda livre.

1.3 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI – Divisão de


Homologação Aeronáutica.
1.4 MATERIAL

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento de material deste boletim.

EMISSÃO : 12/09/02 B.S. : 700-032-0029

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Cleveland
Wheels & Brakes
SERVICE
Parller Hannifin Corporation
Alrcratt WhNI & Brake
1160 Center Road, P.O. Box 158
BULLETIN
Avon, Ohio 44011 USA
1-800-BRAKING (272-5464)
440-937-1272 • FAX 440-937-5409

LANDING GEAR • RETRACT CYLINDER - INSPECT / REPLACE


EFFECTIVITY: Parker Hannifin, Aircraft Wheel & Brake, Landing Gear Retracl Cylinder P/N
SFA232-5 (Toe New Piper Alrcraft lnc. P/N 96860-02, Code Number 455-994):
New landing gear retract cylinders with date of manufacture (DOM) 12/01 through
and including 02/02. ·
OR
Any overhauled or repalred i"etract cylinders recelved from The New Piper Aircraft
.. _ _ lnc. d.!J.!in9..t ~ rl!:ld..Q~~ ..0.1.1!JfQ!Jgh_felm.1a1Y Q2, ~ r dless of the d11t!'..CIL •
· manufacture shawn on the nameplate. ·

APPLICABILITY: The New Piper Alrcraft lnc. aifcraft models PA-28R series, PA-32R series, PA-34
series, and PA-44 series, equipped with the Parl(er Hannifin, Aircraft Wheel &
Brake, Landing Gear Retract Cylinder P/N SFA232-5. T hís actuator is used ln the
maio gear location of an modais Usted, and also in the nose gear locatíon on aircraft
model PA-44 series only.

REASON: The New Piper Aircraft lnc. reported abnormally high Internai resistance within the
cylinder which slowed the free fall of l he landlng gear. An anomaly introduced
during the manufacture of l he end gland rod seal P/N 101-27400 with cure date of
4001, may result in excessiva swelling of the seal. This condllion lf not corrected
may result ln reduced service llfe of lhe seal and dlff1CUlty obtalning emergency
extenslon of the landlng gear.

Toe P/N 101-27400 seals with a cure date of 4001 have only been used in lhe
assembly of new SFA232-5 retracl cyllnders and in units overhauled or repaired at
Parl(er during the period December 01 through February 02.

OESCRIPTION: This documenl provides the neoessary instructíons to lnspect, remove and replace
lhe referen~ retract cy!inders.

Parker Hannifin, Aircraft Wheel & Brake, will provlde new or overhauled retract
_ - - - - - - -- ~ln=d=ers to Toe. New
~cyl e1~ Alrc~ Lnc.
at no charge, one each in 8)5.Ch_~nge for
each retumed retract cyllnder wltll DOMT2701 through and including 02.lõ2. - - -

COMPLIANCE: Mandatory - Perform lhe accomplishment instructlons within the next 10 hours
after receipt of this service butletin. Faiture to comply with this service bulletln may
result in difficulty obtalnlng emergency extenslon of the landing gear.

WEIGH T & BALANCE: No change

PUBLICATIONS: Nochange

MATERIALS: Landing Gear Retract Cylinder P/N SFA232-5 with a DOM 11/01 or earlier or 03102
or laler. Ali paris to be ordered from The New Piper Alrcraft l nc.

lnitial Relesse March 7, 2002 S87073


Page 1 of 2

B.S. : 700-032-0029 EMISSÃO: 12/09/02

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO

H!iJI
Aerospace
SERVICE BULLETIN

ACCOMPLISHMENT
-.
INSTRUCTIONS:

1) lnspect new stock, spares stock and recelving records and retum affected
retract cyllnders for repalr.

2) Verify that lhe aircrafl is equlpped wlth Retract Cy(inders SFA232·5. Determine
lhe DOM of lhe left main, right main, and nose gear retract cylinders. The DOM
is printed on lhe Parker identification nameplate.

3) Review maintenance records to ldentlfy if an overhauled or repaire<! unit was


received from Piper during lhe December 01 through February 02 time period
and instai!~ on lhe aircraft.

4) Replace any affected relract cylinders.

5) · íf lhe affecteo retraet·ey1(ndel'!I are not found, compliance with lhis Service
Bulletin has been achieved and no further action Is required. lf affected units
have been ldentifled, proceed to lnstruction 6.

6) lf affected retract cylinders are identified ln stock or on aircraft they will need to
be replaced. Overhauled or new exchange units will be made avallable. Order
Plper Pari Number 96860-02 as required. lf exchange unlts are not available,
retract cylinders must be retumed through an Authorized Piper Dislrlbutor to
facllttate factory ovemaul.

7) lf affected retract cylinder is found on installation, jack aircraft, remove and


repld lhe actuators and perform landing gear rigging and cyde checks per
lhe aircraft maintenance manual. Upon successful completlon of gear cycle
tests, remove alrcraft from jacks.

8) Make an approprlate airframe logbook entry of compliance.

SB 7073 lnitial Release March 7, 2002


Page 2 of2

EMISSÃO : 12/09/02 B.S. : 700-032-0029

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285

TREM DE POUSO – SUBSTITUIÇÃO PERIÓDICA DO PARAFUSO DE


ARTICULAÇÃO DO BRAÇO DE RECOLHIMENTO DO TREM DE POUSO DO NARIZ

(OE B/N 866)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T/ST “CORISCO II” 711252 a 711477

Aplicação em produção:

Não Aplicável

1.2 MOTIVO

Foi determinado que, sob certas condições, o parafuso que prende os braços de recolhimento
superior e inferior do trem de pouso do nariz pode desenvolver desgaste sem ser detectado
durante as inspeções e manutenção de rotina.
Especificamente, em algumas aeronaves foram descobertas marcas ao redor e ao longo do corpo
do parafuso.
Pelo projeto, o parafuso é livre para rotacionar dentro de um conjunto de buchas a fim de permitir
a articulação dos braços de recolhimento inferior e superior durante a extensão e retração do
trem de pouso do nariz.
Ocorre que, após muitas horas de operação, essa rotação pode gerar as referidas marcas, gerando
concentração de tensão ao longo do corpo do parafuso.
Se não corrigida, esta condição poderá eventualmente resultar na falha do parafuso com
conseqüente colapso do trem de pouso do nariz.

EMISSÃO : 15/09/10 B.S. : 700-032-0030

REVISÃO : PÁG. : 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a substituição periódica do parafuso de união
dos braços de recolhimento superior e inferior do trem de pouso do nariz.

1.4 CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda aplicação deste boletim quando a aeronave completar 500 horas de vôo e de
modo repetitivo a cada 500 horas de vôo.
Para as aeronaves com mais de 500 horas de vôo, cumpra este boletim nas próximas 50 horas de
vôo e, de modo repetitivo a cada 500 horas de vôo.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC/GGCP – Gerência Geral de
Certificação de Produtos Aeronáuticos.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação desse boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte o Depto Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento de material deste boletim.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-032-0030.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

SB Piper 1156

B.S: 700-032-0030 EMISSÃO : 15/09/10

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Manual de Serviços MS 710/490


Manual de Serviços MS 711T, ST/555

2. PROCESSAMENTO

2.1 Suspenda o avião por macacos. Consulte o Manual de Serviços da aeronave.


2.2 Separe o braço de recolhimento inferior do superior removendo o parafuso de união
NAS464P4-27. Veja as Figuras 1 e 2. Rejeite o parafuso e o contra-pino, independente da
condição. Retenha, se as condições permitirem, a porca e as arruelas.
2.3 Inspecione as buchas P/N 87319-002 quanto a desgaste excessivo. Meça seu diâmetro
interno e certifique-se que esteja dentro dos limites de 0,2515 a 0,2495 de pol. Se
necessário, substitua por peça de mesmo P/N.
2.4 Monte novamente os braços de recolhimento superior e inferior instalando no ponto de
junção um novo parafuso NAS464P4-27, arruelas AN960-416 ou NAS1149F0463P e a porca
AN320-4 retidas no passo 2.2. Instale um novo contra-pino MS24665-134. Consulte o
manual de serviços da aeronave.
2.5 Lubrifique conforme as instruções do manual de serviços da aeronave.
2.6 Faça um teste funcional do trem de pouso. Consulte o manual de serviços da aeronave.
2.7 Remova a aeronave dos macacos.
2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

NAS464P4-27 Parafuso 01 2
MS24665-134 Contra-Pino 01 2
AN960-416 ou
NAS1149F0463P Arruela C/N 2
AN320-4 Porca C/N 2
87319-002 Bucha C/N 2

DISPOSIÇÃO : 2= Substitua por peça de mesmo p/n.


C/N = Conforme Necessário

EMISSÃO : 15/09/10 B.S. : 700-032-0030

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285

'//
~ ◄--- LOCALIZAÇÃO DO
PARAFUSO

FIGURA 1

LOCALIZAÇÃO DO
PARAFUSO

FIGURA 2

B.S: 700-032-0030 EMISSÃO : 15/09/10

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 33

LUZES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LUZES – MODIFICAÇÃO NO CONJUNTO ATENUADOR DE BRILHO DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Este Boletim deverá ser incorporado dentro das próximas 50 horas de
operação após o seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplicável às aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711.001 a 711.010.

1.2 MOTIVO

Na ocorrência de curto-circuito no interior do sistema de iluminação dos instrumentos


do painel, os resistores do conjunto atenuador de brilho sofrem um superaquecimento
devido à alta amperagem, antes da abertura do interruptor de segurança.
Nessas condições ocorre ainda a fusão do isolante da fiação elétrica e dos materiais
plásticos dos controles e da base do conjunto atenuador de brilho.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece instruções necessárias para a modificação do conjunto atenuador


de brilho.

1.4 APROVAÇÃO

CTA, IFI, Divisão de Homologação


FAA – DOA SO-1 Approved

EMISSÃO : 05/04/76 B.S. : 711-33-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

É necessário 1 homem-hora para o cumprimento deste Boletim.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material poderá ser encontrado no estoque das oficinas da Rede Autorizada


Embraer/Piper.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 475 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

PA-28R-200 ‘’Cherokee Arrow II – Service Manual’’


PA-28R-200 ‘’Cherokee Arrow II – Illustrated Parts Catalog’’

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao conjunto atenuador de brilho.

2.2 Retire os parafusos de fixação e abaixe o conjunto atenuador de brilho, de modo que
se consiga a vista da figura 1 anexa.

B.S. : 711-033-0001 EMISSÃO : 05/04/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Desconecte o plugue Molex do receptáculo.

2.4 Utilizando um equipamento de solda, retire os resistores indicados na figura 1.

Nota

Todos os demais fios e resistores estão omissos da fig.


1, para melhor clareza.

2.5 Solde fios de interligação de bitola nº 20 (de cobre com isolação, sólido ou maleável,
MIL-5086A-TY1) nos locais indicados na fig. 1.

2.6 Reinstale o conjunto atenuador do brilho.

2.7 Verifique o sistema de iluminação dos instrumentos do painel quanto à operação.

2.8 Anote na caderneta do avião o cumprimento deste Boletim.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA ESPECIFICAÇÃO
- - QTDE
-DISP

– Condutor elétrico nº 20 MIL-5086A-TY1 CR I

DISPOSIÇÃO: CR = Como requerido


I = Incorpore

EMISSÃO : 05/04/76 B.S. : 711-033-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CONJUNTO A'l'ENUAOOA
OE BRILHO · ACRESCE'NT·E FIOS OE - -~
BITOLA Nº 20 COMO IN•
OICAOO [4 J.OCAISJ

- - ., 1
1

r
1

ESQUEMA ELnfHCO

NOTA
VER INSTRUÇÕES NO PARA-
GRAFO 2.5_PARA ESPECIFICA-
çAo 00 F IO OE BITOLA Nº 20.

FIGURA 1

B.S. : 711-033-0001 EMISSÃO : 05/04/76

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LUZES – MODIFICAÇÃO NO CONJUNTO ATENUADOR DE BRILHO DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Este boletim deverá ser incorporado dentro das próximas 50 horas de
operação após o seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplicável às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720008.

1.2 MOTIVO

Na ocorrência de curto-circuito no interior do sistema de iluminação dos instrumentos


do painel, os resistores do conjunto atenuador de brilho sofrem um superaquecimento
devido à alta amperagem, antes da abertura do interruptor de segurança.
Nessas condições ocorre ainda a fusão do isolante da fiação elétrica e dos materiais
plásticos dos controles e da base do conjunto atenuador de brilho.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções necessárias para a modificação do conjunto atenuador


de brilho.

1.4 APROVAÇÃO

CTA, IFI, Divisão de Homologação


FAA – DOA SO-1 Approved

EMISSÃO : 08/04/76 B.S. : 720-33-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.5 MÃO-DE-OBRA

É necessário 1 homem-hora para o cumprimento deste Boletim.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material poderá ser encontrado no estoque das oficinas da Rede Autorizada


Embraer/Piper.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 475 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

PA-32-300 ‘’Cherokee Six – Service Manual’’


PA-32-300 ‘’Cherokee Six– Illustrated Parts Catalog’’

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao conjunto atenuador de brilho.

2.2 Retire os parafusos de fixação e abaixe o conjunto atenuador de brilho, de modo que
se consiga a vista da figura 1 anexa.

B.S. : 720-033-0001 EMISSÃO : 08/04/76

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Desconecte o plugue Molex do receptáculo.

2.4 Utilizando um equipamento de solda, retire os resistores indicados na figura 1.

Nota

Todos os demais fios e resistores estão omissos da fig.


1, para melhor clareza.

2.5 Solde fios de interligação de bitola nº 20 (de cobre com isolação, sólido ou maleável,
MIL-5086A-TY1) nos locais indicados na fig. 1.

2.6 Reinstale o conjunto atenuador do brilho.

2.7 Verifique o sistema de iluminação dos instrumentos do painel quanto à operação.

2.8 Anote na caderneta do avião o cumprimento deste Boletim.

3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA ESPECIFICAÇÃO
- - QTDE
-DISP

– Condutor elétrico nº 20 MIL-5086A-TY1 CR I

EMISSÃO : 08/04/76 B.S. : 720-033-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
PÁG. :

B.S. :

Fax : (14) 822-1285


Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281

INDÚSTRIA
720-033-0001
4 de 4

REMOVA OS~ AESISTORES CONJUNTO ATENUADOR

AERONÁUTICA
Of BRILHO
ACRESCENTE F.10S DE
BITOLA -Nº 20 COMO IN •
DICA00.12 ~OCAISI

ACRESCENTE FIOS DE
~ - uríj~ BITOLA liº 20 CQMO I N•
.... '
\ OICADO 12 t OCAIS)
FIGURA 1

<., ~
"-- j '

BOLETIM DE
ESQUEMA ELETRICÔ -

NEIVA
SERVIÇO
fl 'EMOVA OS 4 AESI.STOf(ES COMO
INOICI\Dtl !2 LOCAl~I
REVISÃO :

EMISSÃO :

S /A
NOTA
VE A INSTA LIÇÕES NO PARA·
G'~A~O 1,5 PARA ESPE,CIFICA ·
ÇÃO '00 F J,0 (J( 81 rQLA Nº 20
08/04/76
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
LUZES – SUBSTITUIÇÃO ALTERNATIVA DA FONTE ESTROBOSCÓPICA

(O.E. B/N049)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711T ‘’CORISCO II’’, EMB-711ST "CORISCO II", EMB-720


"MINUANO" e EMB-721 "SETANEJO" que tenham fonte
estroboscópica P/N A413-T3-14 instalada.

1.2 MOTIVO

A fonte estroboscópica P/N A413-T3-14 não será mais fornecida pela EMBRAER. Foi
substituída por uma nova fonte estroboscópica P/N A413A-HDA-DF-14 a qual é
funcionalmente intercambiável com o modelo anterior.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções às aeronaves que tenham fonte estroboscópica P/N
A413-T3-14 instalada e necessitam substituí-la.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 3


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


12 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 1.446.000, a
ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-033-0002 cujo "kit" se compõe de:

EMISSÃO : 25/03/85 B.S. : 700-033-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOMENCLATURA QTDE

A413A-HDA-DF-14 Fonte Estroboscópica 01


810-36789-00 Cabo Alimentador 01
PE 89022-7C Espaguete Transparente 80 mm
MIL-T-713 Barbante Encerado 1000 mm

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desative toda e qualquer fonte elétrica da aeronave.

ADVERTÊNCIA : Se a bateria ou fonte externa não forem desconectadas, poderá


ocorrer curto-circuito, causando danos no sistema elétrico e/ou
danos pessoais.

2.2 Remoção da fonte estroboscópica P/N A413-T3-14:

2.2.1 Obtenha acesso à fonte estroboscópica removendo o painel do bagageiro


traseiro

B.S. : 700-033-0002 EMISSÃO : 25/03/85

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.2 Identifique e marque os conectores conforme as posições de saída (asa direita,
asa esquerda e deriva).

2.2.3 Desligue os conectores.

2.2.4 Desligue o fio de alimentação da fonte.

2.2.5 Remova e rejeite a fonte estroboscópica.

2.3 Instalação do cabo alimentador P/N 810-36789-00:

2.3.1 Ligue o fio positivo do cabo alimentador no fio da cablagem que alimentava a
fonte antiga. Proteja a ligação com o espaguete transparente PE 89022-7C.
Use barbante encerado MIL-T-713 para fixar a proteção. Consulte a figura 1.

2.4 Instalação da fonte estroboscópica P/N A413A-HDA-DF-14.

2.4.1 Instale a nova fonte estroboscópica, obedecendo a modificação da instalação


dos cabos de blindagem das cablagens, do fio-massa do cabo alimentar e dos
parafusos de fixação, conforme mostrado na figura1.

2.4.2 Para ligar os conectores identificados e marcados antes da remoção da fonte


estroboscópica, consulte a figura 1. Ligue os conectores nas tomadas 1, 2 e 4
da fonte estroboscópica.

2.4.3 Ligue o conector do cabo do alimentador.

2.5 Certifique-se de que as ligações estão corretas, conecte a fonte de energia (bateria ou
fonte externa) e verifique a nova fonte estroboscópica quanto à funcionabilidade.

2.6 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 25/03/85 B.S. : 700-033-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO
-NOMENCLATURA P/N ANTIGO
- -QTDE DISP
-
A413A-HDA-DF-14 Fonte Estroboscópica A413-T3-14 01 3
810-36789-00 Cabo Alimentador – 01 2
PE 89022-7C Espaguete Transparente – 80 mm 2
MIL-T-713 Barbante Encerado – 1000 mm 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua o P/N antigo por P/N novo.

B.S. : 700-033-0002 EMISSÃO : 25/03/85

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FONT E ESTROBOSCÓPICA
P/N A413A-I-ID A-O F- 1-4
--...,.

CONECTOR ----
- - ---
'--...,
CASO ALIMENTADOR< FIO POSITI VO
P/ N 810-36789•00

FIO-MAssA -...

BARBANTE ENCERADO W PAIMFUSO


Mli.-T-1 13 . "- MS 35206-245

~ PARAALUZDAPONTAO~
ASA DIRE ITA
\
'
PARA A L.UZ OA PONTA OA
DERIVA (SE I NSTALADAJ
ESPAGUETE TRANSPARENTE
PE 89022-7C
PARA A LU Z DA PONTADA
ASA ESQUERDA

FIGURA 1

EMISSÃO : 25/03/85 B.S. : 700-033-0002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 34

NAVEGAÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NAVEGAÇÃO – INTERFERÊNCIA NOS RECEPTORES VOR
COLLINS VIR 350 E VIR 351

(O.E. B/ 0137)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim de Serviço se aplica a todas as aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ de n/s


711234 a 711249 e EMB-720 ‘’MINUANO’’ de n/s 720207 a 720246 que estejam
equipadas com receptores de navegação Collins VIR 350 ou VIR 351.

1.2 MOTIVO

O Boletim de Serviço PIPER nº 630 reporta casos de interferência entre o transmissor


de comunicação da aeronave e o receptor de Navegação Collins VIR 350 e VIR 351,
quando são selecionadas uma baixa freqüência no transmissor de comunicação e uma
alta freqüência no receptor de navegação e o piloto aciona o transmissor de
comunicação.
O resultado da interferência é que a agulha indicadora de curso de navegação VOR se
desvia para uma posição extrema fora de curso.
Se o sistema de navegação VOR estiver acoplado a um piloto automático o desvio da
agulha indicadora de curso pode causar uma inesperada e indesejável ação de
rolamento e nivelamento do avião.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para uma verificação de N/S do equipamento


instalado nos aviões afetados e orienta sobre as providências necessárias para que o
fabricante do equipamento execute as modificações que minimizarão essa
interferência.
A EMBRAER recomenda a incorporação deste boletim nas próximas 50 horas de
operação ou na próxima inspeção anual, o que ocorrer primeiro.

EMISSÃO : 15/08/80 B.S. : 700-034-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Confira o n/s do VIR 350 ou VIR 351 instalado no avião. Após estas instruções há uma
lista dos receptores afetados. Se o número do seu receptor não está nesta lista não
execute nenhuma modificação. Faça apenas constar da caderneta do avião que esta
verificação foi executada.
Se o n/s do seu receptor está entre os afetados, entre em entendimento com a Collins
para a incorporação da modificação, sem ônus, no seguinte endereço:

COLLINS DIVISION

Rockwell do Brasil Ltda.


Caixa Postal 34043
20.000 – Rio de Janeiro – RJ
Fone: 246 – 3276 / 286 – 8829
Telex: (391) 2123201
Colinrad – Rio de Janeiro.

Os VIR 350 terão letra ‘’A’’ e o VIR 351 letra ‘’B’’ estampada depois do número de série
na placa traseira assim que as modificações estiverem completas.

Quando o receptor modificado for reinstalado faça constar da caderneta do avião a


incorporação deste Boletim de Serviço.

LISTA DOS N/S AFETADOS

VIR 350 – Todos os aparelhos até o nº de série 3 700 inclusive .

B.S. : 700-034-0003 EMISSÃO : 15/08/80

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
VIR 351 – 8428, 8441, 8450, 8454, 8455, 8461, 8463, 8464, 8465, 8467,
8469 até 8472, 8474 até 8478, 8480
8483 até 8485, 8487, 8489, 8490, 8493, 8495 até 8497
8499 até 8504, 8506, 8508, 8509, 8511, 8513, 8515
8517 até 8519, 8521, 8522, 8524 até 8552
8554 até 8562, 8564 até 8569, 8572, 8574, 8575
8578 até 8582, 8584 até 8680, 8682 até 8715
8717 até 8726, 8728 até 8753, 8755 até 8786
8788 até 9084, 18000 até 20500.

EMISSÃO : 15/08/80 B.S. : 700-034-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NAVEGAÇÃO – PADRONIZAÇÃO DA MONTAGEM DO CABO DA ANTENA NO CONECTOR DE
90º FIXADO NA CAIXA DE INSTALAÇÃO DO TRANPONDER

(O.E. B/N 035)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’
que possuem equipamento ‘’TRANSPONDER’’ instalado .

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de alteração da impedância e desacoplamento do cabo e em


conseqüência mau funcionamento do sistema, devido à perda de sensibilidade na
recepção e de potência na transmissão.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I deste Boletim de Serviço fornece instruções para a inspeção da instalação do


cabo da antena no conector de 90º.
A Parte II deste Boletim de Serviço fornece instruções para a instalação padronizada
do cabo da antena no conector de 90º.
Aplique este boletim na próxima inspeção programada.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões..

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte I deste boletim é desprezível.


A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte II deste boletim é de
aproximadamente 2 homens-hora.

EMISSÃO : 06/09/84 B.S. : 700-034-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para o serviços
executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Collins Instruction Book 523-0766464-00311A.

2. PROCESSAMENTO

2.1 PARTE I

2.1.1 Obtenha acesso ao conector de 90º da antena do transponder que se encontra


preso por presilha e braçadeira na parte posterior da caixa de instalação do
transponder .

2.1.2 Verifique se a malha de blindagem do cabo encontra-se soldada na tampa do


conector. Caso se confirme a soldagem, proceda conforme a Parte II. Se a
malha de blindagem não estiver soldada na tampa do conector, registre a
incorporação da Parte I no documento aplicável.

2.2 PARTE II

2.2.1 Remova o transponder.

2.2.2 Remova a caixa de instalação do transponder no painel.

B.S. : 700-034-0004 EMISSÃO : 06/09/84

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.3 Remova o conector de 90º que se encontra preso por presilha e braçadeira na
caixa de instalação do transponder no painel.

2.2.4 Remova a malha de blindagem da tampa do conector de 90º.

2.2.5 Remova a tampa do conector de 90º.

2.2.6 Desligue o fio condutor que se encontra no interior do conector, soldado no


pino central. Puxe-o para fora do conector.

2.2.7 Para efetuar a instalação padrão do cabo da antena no conector de 90º,


proceda conforme itens e figuras abaixo:

2.2.7.1 Corte e remova a capa isolante externa numa distância de 13 mm da


extremidade do cabo.

-i ''"'"' 1-
11/lffl/M \
2.2.7.2 Corte e remova a malha de blindagem numa distância de 7 mm da
extremidade do cabo. Evite desfiar a malha.

/
2.2.7.3 Corte e remova a capa isolante interna numa distância de 3 mm da
extremidade do cabo.

l
2.2.7.4 Insira a ponta preparada do cabo na luva do lado externo do conector,
solde o fio condutor em condições normais de contato com o pino do
centro do conector. Aqueça a luva da parede do conector e ao mesmo

EMISSÃO : 06/09/84 B.S. : 700-034-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
tempo aplique solda entre a luva e a malha de blindagem, até a solda fluir
uniformemente. Evite aquecimento excessivo para não danificar o isolante
interno do conector.

2.2.7.5 Reinstale a tampa e fixe-a com 2 pontos de solda à 180º um do outro.

2.2.8 Registre a aplicação da parte II deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

B.S. : 700-034-0004 EMISSÃO : 06/09/84

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 35

OXIGÊNIO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
OXIGÊNIO – INSPEÇÃO DO SISTEMA DE OXIGÊNIO PORTÁTIL "SCOTT"

(O.E. B/N063)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711ST "CORISCO II".

Componente afetado: Sistema de oxigênio portátil "SCOTT" com P/N do sistema e


N/S do cilindro constando abaixo:

DATA DA N/S DA N/S DO DATA DE FAB.


P/N DO SIST.
CARGA VÁLVULA CILINDRO DO CIL.

800112-23 19/5/83 9129 66994Y 4/83


9130 66960Y 3/83
9131 66948Y 4/83
9132 66998Y
9133 66975Y
9134 49038X
9135 49064X

800112-20 20/5/83 9136 12534Y 2/83


9137 12526Y
9138 12656Y
9140 12540Y
9141 12542Y
9142 12536Y
9143 12512Y

800112-01 20/5/83 9144 11106Y 5/83


9145 11225Y

800112-23 27/5/83 9125 66932Y 4/83


9126 66983Y
9128 66970Y

EMISSÃO : 10/08/84 B.S. : 700-035-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DATA DA N/S DA N/S DO DATA DE
P/N DO SIST.
CARGA VÁLVULA CILINDRO FAB. DO CIL.

6350A2000B 2/6/83 Thermo 19289W 4/83


63070Y
2635X

895040-22 9/6/83 111 138 9/82


112 080
113 071
114 219
115 062

895100-50 9/6/83 101 144 3/83


102 028
103 124 8/82
104 129
105 030

800112-20 16/6/83 9139 12079Y 4/83

895040-50 28/6/83 116 153 8/82


117 152
119 217
125 219

895100-50 6/7/83 106 267 9/82


107 033 8/82
108 135
109 166
110 040

895040-50 6/7/83 118 211 8/82

6350A2000B 15/7/83 Thermo 62541Y 5/83


64013Y
64025Y

B.S. : 700-035-0001 EMISSÃO : 10/08/84

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DATA DA N/S DA N/S DO DATA DE FAB.
P/N DO SIST.
CARGA VÁLVULA CILINDRO DO CIL.

800112-01 14/9/83 9163 068697 7/83

800112-00 47894W

800112-20 46186X

800112-21 83942X

801307-20 6/6/83 26953 67004Y 4/83


26954 66920Y

801307-00 14/6/83 26955 67218Y 5/83


26956 43145X
26957 43141X
26958 67114Y
26959 43091X

801307-04 17/6/83 26975 66708Y 6/83

801307-20 6/7/83 26981 66972Y 5/83


26982 66883Y

801307-06 13/7/83 27062 65354Y 5/83

801307-04 11/8/83 27080 66662Y 7/83


801307-04 11/8/83 27081 66678Y 7/83
801307-04 11/8/83 27082 66645Y 7/83
801307-04 11/8/83 27083 66670Y 7/83
801307-04 11/8/83 27084 66677Y 7/83
801307-04 11/8/83 27085 11021Z 7/83
801307-04 11/8/83 27086 11013Z 7/83
801307-04 11/8/83 27087 11018Z 7/83
801307-04 11/8/83 27088 11015Z 7/83
801307-04 11/8/83 27089 11002Z 7/83
801307-04 11/8/83 27090 11020Z 7/83
801307-04 11/8/83 27091 66642Y 7/83

EMISSÃO : 10/08/84 B.S. : 700-035-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DATA DA N/S DA N/S DO DATA DE FAB.
P/N DO SIST.
CARGA VÁLVULA CILINDRO DO CIL.

801307-04 11/8/83 27092 66650Y 7/83


801307-04 11/8/83 27093 66628Y 7/83
801307-04 11/8/83 27094 11016Z 7/83
801307-04 11/8/83 27095 11007Z 7/83
801307-04 11/8/83 27096 66664Y 7/83
801307-04 11/8/83 27097 66676Y 7/83
801307-04 11/8/83 27098 66629Y 7/83

801307-00 12/9/83 27139 67518Y 3/83


801307-00 12/9/83 27140 67465Y 7/83
801307-00 12/9/83 27141 67425Y 7/83
801307-00 12/9/83 27142 67615Y 3/83
801307-00 12/9/82 27143 67515Y 3/83
801307-00 12/9/82 27144 67501Y 3/83
801307-00 12/9/82 27145 67499Y 3/83
801307-00 12/9/82 27146 67475Y 3/83
801307-00 12/9/82 27147 67489Y 3/83
801307-00 12/9/82 27148 67488Y 3/83
801307-00 12/9/82 27149 67474Y 3/83
801307-00 12/9/82 27150 67506Y 3/83
801307-00 12/9/82 27151 67513Y 3/83
801307-00 12/9/82 27152 67516Y 3/83
801307-00 12/9/82 27153 67586Y 3/83
801307-00 12/9/82 27154 67481Y 3/83
801307-00 12/9/82 27155 67476Y 3/83
801307-00 12/9/82 27156 67480Y 3/83
801307-00 12/9/82 27157 67589Y 3/83
801307-00 12/9/82 27158 67608Y 3/83
801307-00 12/9/82 27159 67498Y 3/83
801307-00 12/9/83 27160 67447Y 7/83
801307-00 12/9/83 27161 67587Y 3/83
801307-00 12/9/83 27162 67537Y
801307-00 12/9/83 27163 67561Y
801307-00 12/9/83 27164 67449Y 7/83
801307-00 12/9/83 27165 67553Y 3/83

B.S. : 700-035-0001 EMISSÃO : 10/08/84

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DATA DA N/S DA N/S DO DATA DE FAB.
P/N DO SIST.
CARGA VÁLVULA CILINDRO DO CIL.

801307-00 13/9/83 27166 43092X 9/83


801307-00 13/9/83 27167 43006X 9/83
801307-00 13/9/83 27168 010756 9/83

895090-15 13/9/83 144 087 11/82

801307-20 16/9/83 27173 67061Y 8/83

6350A34-CC-C 24/6/83 14819 67268Y 5/83

6350A5-CC-B 19/9/83 14839 068732 7/83

1.2 MOTIVO

Evitar que aeronaves em operação estejam equipadas com sistema de oxigênio


portátil contendo cilindro abastecido com oxigênio inadequado de baixo teor por
volume (62% a 92%).

1.3 DESCRIÇÃO
Este boletim fornece as instruções para a normalização do abastecimento do cilindro
de oxigênio e processo para identificá-lo após a recarga.
Aplique este boletim imediatamente após o seu recebimento.
NOTA : O cilindro de oxigênio afetado não deve ser utilizado até que se tenha
cumprido os procedimentos descritos no item 2. PROCESSAMENTO.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 1


homem-hora.

EMISSÃO : 10/08/84 B.S. : 700-035-0001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim poderá ser adquirido nas
empresas especializadas em oxigênio.

1.7 REFERÊNCIAS

SCOTT AIRWORTHINESS ALERT de 27 de setembro de 1983, revisada em 12 de


dezembro de 1983.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Verifique se o P/N do sistema e o N/S do cilindro constam no item 1.1 – APLICAÇÃO
deste boletim. Caso conste, providencie para que o cilindro seja descarregado
e recarregado imediatamente com oxigênio 100%, conforme especificação MIL-0-
27210E.

2.2 Após recarregar o cilindro, marque-o com um ponto de tinta branca de


aproximadamente ½ pol. de diâmetro após o N/S, como prova do cumprimento deste
boletim.

NOTA : O cilindro que tenha sido antecipadamente recarregado com oxigênio 100%
(MIL-0-27210E) e esta ação registrada em documento aplicável, pode ser
marcado com o ponto de tinta sem repetir a recarga de oxigênio.

2.3 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Oxigênio 100%, conforme especificação MIL-0-27210E.

B.S. : 700-035-0001 EMISSÃO : 10/08/84

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 37

VÁCUO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
VÁCUO - INSPEÇÃO DO FILTRO DO SISTEMA DE
VÁCUO E LIMPEZA DAS LINHAS DO SISTEMA

(O.E.B/N 497 )

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-711C/A/B “CORISCO” 711001 a 711251
EMB-711T/ST “CORISCO II” 711252 a 711477
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-720C/D “MINUANO” 720001 a 720294
EMB-721C/D “SERTANEJO” 721001 a 721207

Aplicação em produção :

Não Aplicável

1.2 MOTIVO

Conforme descrito no SB Piper 1041, foi notificado pela Parker Hannifin Corporation,
Airborne Division, que existe a possibilidade de contaminação do sistema de
vácuo/pneumático, causada por partículas soltas oriundas do elemento filtrante do sistema.
Para corrigir esta situação, a Airborne emitiu a Service Letter Nº 56 “Inspection and
Cleaning of Airborne Air Filter Elements”, o qual requer a inspeção e limpeza dos elementos
dos filtros de ar e tubulações associadas aos sistemas de vácuo/pressão.
Se esta condição existir e não for corrigida, a confiabilidade do sistema de vácuo/pressão
pode ficar comprometida.

EMISSÃO : 08/08/01 B.S. : 700-037-0001

REVISÃO PÁG. : 1 de 7
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, na sua totalidade, a Service Letter Nº 56 da Airborne, onde estão
descritos todos os procedimentos de inspeção do sistema de vácuo/pressão quanto à sua
contaminação.

1.4 CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda a aplicação desse boletim antes das próximas 30 horas de operação,
conforme descrito na Service Letter Nº 56 da Airborne.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação desse boletim é de aproximadamente 08


homens-hora para cada trem de pouso.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser adquirido diretamente
nos fornecedores autorizados Parker.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

SB PIPER Nº 1041
SL AIRBORNE Nº 56

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável.

B.S. : 700-037-0001 EMISSÃO : 08/08/01

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Consulte a SL Airborne por este boletim reproduzida e siga as instruções do seu conteúdo.

NOTA 1
Se houver evidências de partículas soltas no elemento filtrante,
existe a possibilidade dessas partículas terem contaminado o
sistema de vácuo/pressão. Deste modo, todos os componentes
do sistema, requerem uma inspeção mais rigorosa a fim de
garantir a sua funcionalidade normal.

NOTA 2
Durante a inspeção das linhas e dos componentes do sistema,
inspecione principalmente a tela existente na entrada da linha de
sucção no instrumento quanto à existência de contaminação.

2.12 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

Não Aplicável

EMISSÃO : 08/08/01 B.S. : 700-037-0001

REVISÃO PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

Airborne Service
Air & Fuel Products Letter

Service Letter Number: 56

Date: 4/19/00

Subject: lnspection and Cleaning of Airborne Air Filter Elements.

Appllcablllty: Airborne Air Filter Elements with the following part numbers/date codes which
have not been inspected per this service letter as identified in step number
seven (7) of the procedure listed below. These components were shipped
from Airborne between 1/1/99 and 3/31/00.

Item Part Numb![ (P/N} Date Code


Air Filter Element D9-14-3 (See Note1) 1AR thru 12AR and 1AT thru 3AT
Air Filter Element D9-14-5 (See Note 2) 1AR thru 12AR and 1AT thru 3AT
Air Filter Element D9-18-1 (See Note 3) 1AR thru 12AR and 1AT thru 3AT

Note 1: lhe D9-14-3 is used in the 1J2-2 Air Filter Assembly.

Note'2: The D9-14-5 is used in the 1J2-1 , 1J2-5 and 1J2-6 Air Filter
- - Assemblies.

Note 3: The D9-18-1 is used in the 1J7-1 and 1J7-2 Air Filter Assemblies.

Background: Field reports indicate the possibility that loose particles of a black elastomeric
compou~ may not have been completely removed from these air filter
elements during the manufacturing process.

Recommendatlon:
Within the next thirty days, inspect/clean the air filter elements listed above and also the
associated pneumatic system plumbing per the following procedure:
1) Remove the affected air filter element from aircraft per the instructions outlined in the
appropriate maintenance/service manual provided by the airframe manufacturer.
2) lnspect the inner diameter of the black end piecé(s) of these elements for flashing
(Figure 1). Remove all flashing using a sharp knife. Caution: Do not cut the paper filter
portion of the element.

(Page 1 of 4) i;!foJI
Aerospace
Parker Hannllln Corporatlon • Alrbome Dlvlslon
711 Taylor Street • Elyria, Ohio 44035 • 440 284-6300 • Fax: 440 322-5625
Technical Service Hotline: 1-800-382-8422 • E-mail: techhelp@parker.com • www.parker.com/airborne

B.S. : 700-037-0001 EMISSÃO : 08/08/01

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
Airborne

Service Letter Number: 56 (Continued)

3) Tap the element lightly on a ciean work surface in order to remove any loose particles
from between the pleat tips on the inside of the paper filter (Figure 2).

4) lnspect the inner diameter (pleat tips) of the paper filter for black residue (Figure 3).
Remove all loose residue using the •sticky side" of a strip of masking tape attached to
lhe end of a blunt instrument.

5) Seal one end of the element using a plug. Then, use a heavy-duty vacuum cleaner
(e.g. shop vac) to remove all loose particles from lnslde lhe element.

6) Thoroughly inspect all intemal surfaces of the element for any loose particles. Remove
any remaining loose particles using any combination of the above sleps. ~ : The
wicking of black potting material onto pleats of paper filter is acceptable (Figure 4).

7) ldentify the element as having been inspected per this service letter by permanently
marldng (ink stamp, magic marker, etc.) the number of this service letter ("56") on an
exterior surface of the element. Note: This marking should be clearly visible once the
element is installed back into the aircraft.

8) Remove the applicable pneumatic system hoses/lines as outlined below:

Vacuum System: Hoses/lines between system inlet filter and gyro instruments.
Pressure System: Hoses/lines between system inlel filter and dry air pump.

9) Clean hoses/lines using a heavy-duty vacuum cleaner (e.g. shop vac) and then
reinstali.

10) Reinstall the clean air filter element per the instructions outlined in the appropriate
maintenance/servlce manual provided by the airframe manufacturer.
11) Perform an operational check of the complete pneumatic system per the instructions
outlined in lhe appropriate maintenance/service manual provided by the airframe
manufacturer.

12) Any questions regarding this service letter should be directed to Airbome's Customer
Support Team as follows:

Toll Free Phone Number: 800-382-8422


Direct Phone Number: 440-937-1315
Fax Number: 440-937-5409
E-Mail: techhelp@parker.com

(Page 2 of4)

;larker
Aerospace

EMISSÃO : 08/08/01 B.S. : 700-037-0001

REVISÃO PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

Airborne
Air & Fuel Products
REMOVE ANY FLASHING

FIGURE 1

REMOVE ANf .PARTICLES


FROM BETWEEN PLEATS

FIGURE .2

(Page 3 of 4)
IJfi!iJJ
Aerospace

B.S. : 700-037-0001 EMISSÃO : 08/08/01

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
Airborne
Alr & Fuel Producta

REMOVE LOOSE RESIDUE


FOUND ON PLEAT TIPS

FIGURE .3

~ - WICKING OF POTTING ONTO


PLEATS IS ACCEPTABLE

FIGURE 4

(Page 4 of 4)

;larker
Aerospace

EMISSÃO : 08/08/01 B.S. : 700-037-0001

REVISÃO PÁG. : 7 de 7
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 51

ESTRUTURA
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESTRUTURA – REFORÇO DO ALOJAMENTO DO TREM DE POUSO

(O.E. B/0057)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711( ) ‘’CORISCO’’ 711001 a 711222

Aplicação em produção:
As aeronaves EMB-711 ( ) “CORISCO” de n/s 711223 e seguintes terão esta
modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que existe a possibilidade de flambagem na parede de fogo, quando


no levantamento do avião por macaco é usado o ponto de apoio dianteiro.

1.3 DESCRIÇÃO

Para a instalação de reforço do alojamento do trem de pouso deverá ser desconectada


a cobertura do tubo de comando direcional da roda de nariz e a caixa de aquecimento
da cabine.
A modificação descrita neste boletim pode ser incorporada a qualquer tempo, a critério
do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente, 4 homens-hora.

EMISSÃO : 17/07/81 B.S. : 700-051-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


120 dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 761,00 a ser
confirmado quando da colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-51-001 cujo “kit” se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

763805V “kit” de Reforço do Alojamento do Trem de Pouso 01

1.7 REFERÊNCIAS

S.L. Piper nº 832.

2. PROCESSAMENTO

2.1 No lado direito do avião, desconecte e deslize para a frente, a cobertura do tubo de
comando direcional da roda do nariz. Remova o grampo e as ferragens de fixação da
caixa de aquecimento interno da cabine, o grampo e a ferragem de fixação da válvula
de aquecimento interno da cabine.

2.2 Posicione o reforçador 67972-02 usando os três parafusos existentes, como guia.
Use o reforçador como um gabarito e transponha os furos do reforçador para a parede
de fogo. Retire os cinco (5) rebites existentes na face da parede de fogo e um (1)
rebite na parede lateral do alojamento do trem.

2.3 Instale o reforçador 67972-02, usando nove (9) rebites MS20427-4C3, na face da
parede de fogo e dezenove (19) rebites MS20470AD4-4 na parede lateral do
alojamento do trem. Veja a figura 1.

B.S. : 700-051-0001 EMISSÃO : 17/07/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Reinstale as ferragens e os grampos de fixação da caixa e da válvula de aquecimento
interno da cabine. Reinstale a cobertura do tubo de comando direcional da roda de
nariz.

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
MS20470AD4-4 Rebite – 19 2
MS20427-4C3 Rebite – 09 2
67972-02 Reforçador – 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 17/07/81 B.S. : 700-051-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

liETJRAR OS 6 REBITES-EXISTENTES

l> REBITES NA FACE DA PAREDE


DE FOGO

_ _.JH~--- 1 RoBITE NA PARECE LATERAL


DO ALOJAMENTO DO TREM.

FIGURA 1

B.S. : 700-051-0001 EMISSÃO : 17/07/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 52

PORTAS
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PORTAS – INSPEÇÃO E MODIFICAÇÃO DA PORTA DO BAGAGEIRO DIANTEIRO

CUMPRIMENTO :

MANDATÓRIO. Execute a PARTE I deste Boletim antes do vôo e, posteriormente, a cada 10


horas de operação até a incorporação da PARTE II.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este Boletim de Serviço aplica-se aos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’, de nºs de série
720.001 a 720.008.

1.2 MOTIVO

Incidentes reportados mostram que pode se desenvolver uma delaminação na


estrutura de fibra de vidro da porta do bagageiro dianteiro, com possibilidade de
separação em vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim instrui sobre uma inspeção quanto a rachaduras na porta do bagageiro
dianteiro (PARTE I) e fornece os procedimentos para a modificação na porta (PARTE
II), a ser executada ao tempo dos reparos necessários.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI, Divisão de Homologação


“Piper Aircraft Co.” DOA SO-1 approved

1.5 MÃO-DE-OBRA

PARTE I : 0,1 homem-hora, aproximadamente


PARTE II : 2 homens-hora, aproximadamente

EMISSÃO : 31/07/76 B.S. : 720-052-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação desse boletim encontra-se disponível na


EMBRAER, ao preço de Cr$ 91,90, válido até 31/01/77.
Ao fazer o pedido, especifique: “Kit” BS 720-052-0001.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

- Service Bulletin nº 463 da Piper Aircraft Corporation


- Service Manual PA 32-300 da Piper Aircraft Corporation

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 PARTE I – Inspeção da Porta do Bagageiro Dianteiro Quanto a Rachaduras

2.1.1 Inspecione visualmente ambos os lados da porta do bagageiro dianteiro, ao


longo da dobradiça, ao longo do bordo dianteiro e nos reforçadores internos,
quanto a rachaduras ou delaminação da fibra de vidro.

2.1.2 Caso não sejam detectadas quaisquer rachaduras e/ou delaminação da fibra
de vidro nas áreas acima apontadas, efetue nova inspeção a cada 10 horas de
operação, até a incorporação da PARTE II deste Boletim.

B.S. : 720-052-0001 EMISSÃO : 31/07/76

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.3 Caso seja detectada qualquer rachadura nas áreas assinaladas do item 2.1.1,
execute os serviços de reparação, como descrito na publicação: “Piper Aircraft
Co. Service Manual PA32-300 ”, Seções 4-20 e 4-21.

Nota

Os reparos deverão ser efetuados em uma oficina


autorizada da rede EMBRAER – PIPER mais próxima,
caso o operador não possua as condições exigidas para
o retrabalho.

2.1.4 Incorpore, concomitantemente com os reparos, a modificação PARTE II deste


Boletim.

2.2 PARTE II – Modificação da Porta do Bagageiro Dianteiro

Nota

Ao tempo da execução dos reparos descritos em 2.1.3 ,


incorpore a modificação a seguir:

2.2.1 Antes de remover a porta do avião, risque uma linha paralela à moldura da
porta, com 2,5 mm (0,10 pol.) de largura, ao longo da borda dianteira da porta
do bagageiro, de acordo com a figura 1, detalhe 1.

2.2.2 Remova o pino da dobradiça e retire a porta, como requerido. Para facilitar esta
remoção, utilize uma vareta fina e longa.

2.2.3 Descole cuidadosamente a borracha de vedação da porta. Para facilitar o


serviço, utilize solventes adequados (álcool isopropílico). Guarde a borracha
para reutilização.

EMISSÃO : 31/07/76 B.S. : 720-052-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.4 Recorte a borda da porta ao longo da linha traçada conforme o detalhe 1 da
figura 1.
Arredonde a borda para obter um raio de 1,3 mm (0,05 pol.) ; veja o corte “A-A”
da figura 1.

Nota

Ao executar o recorte da porta, tome cuidado para não


causar delaminação da fibra de vidro.

2.2.5 Encaixe o perfil metálico (P/N 69494-07) na borda da porta, com as mãos, de
maneira a assentá-lo convenientemente. Veja o corte “A-A” da figura 1.

2.2.6 Execute os furos de 2,5 mm de diâmetro para a cravação dos rebites, utilizando
os furos (5) do perfil metálico como gabarito.

2.2.7 Crave o perfil metálico com rebites MS 20470AD3-5. Veja o corte “A-A” da
figura 1, para referências.

Nota

Se os rebites forem muito longos, corte-os de maneira a


expor no comprimento 1,5 vezes o diâmetro do rebite,
para o adequado remanchamento.

2.2.8 Marque uma linha passando pelos dois rebites existentes de fixação da
dobradiça na porta. Localize sobre esta linha os pontos onde deverão ser
executados os furos (passo 2.2.9), de acordo com a disposição vista na
figura 1.

2.2.9 Execute os 5 furos de 3,3 mm de diâmetro nos pontos demarcados do passo


acima.

B.S. : 720-052-0001 EMISSÃO : 31/07/76

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.10 Crave os 5 rebites MS20470AD4-6 com as arruelas AN960-4 nos furos do
passo 2.2.9. Veja o corte “B-B” da figura 1, para detalhes.

Nota

Verifique o comprimento dos rebites , como instruído na


Nota do passo 2.2.7.

2.2.11 Limpe cuidadosamente todo o contorno da porta onde será aplicada a borracha
de vedação. Utilize solventes adequados (álcool isopropílico).

2.2.12 Reinstale a borracha de vedação (removida no passo 2.2.3), colando-a com


adesivo 1300L (3M), como requerido.

Nota

Utilize o pedaço de borracha de vedação contido no “Kit”,


para possíveis reparos, caso necessário.

2.2.13 Retoque a pintura da porta, para um acabamento adequado, como necessário.

2.2.14 Reinstale a porta, invertendo os passos do item 2.2.2. Verifique o


assentamento adequado da porta no seu batente.

2.2.15 Registre a incorporação da PARTE II deste Boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Um (1) ‘’Kit’’ – EMBRAER BS – 720-052-0001 referente ao ‘’Kit’’ – 760-972 V da Piper Aircraft


Corporation.

EMISSÃO : 31/07/76 B.S. : 720-052-0001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

DlSPOSrÇÃO DOS}
{ NOVOS REBITES .

REBITE:S

..
EXISTENTES

D.V
0

-1--2,smm

DETALHE 1
FIGURA 1 (Folha 1 de 2)

B.S. : 720-052-0001 EMISSÃO : 31/07/76

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

l
_ /
M::i 20qfUA3 - 5
(RE .B ITE)

1,3 mm (RAIO)

69494-07 ,
(PERFIL METALICO)

69494-03
( PERFIL ÕE BO'lRACHA)

CORTE: A-A

MS 20470A4-6
(REBITE)

AN960-4
( ARRUELA')

CORTE B-B

FIGURA 1 (Folha 2 de 2)

EMISSÃO : 31/07/76 B.S. : 720-052-0001

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PORTAS - MODIFICAÇÃO DO MECANISMO DE TRAVA DA PORTA DA CABINE

(O.E.’s 712/0228, 721/0804, 810/3139 e 810/3184)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710D "CARIOCA’’ 710265 a 710288


EMB-711T "CORISCO II’’ 711252 a 711424
EMB-711ST "CORISCO II’’ 711271 a 711443
EMB-712 "TUPI’’ 712001 a 712127
EMB-720D "MINUANO’’ 720127 a 720219
EMB-721D "SERTANEJO’’ 721151 a 721205

NOTA : Existe a possibilidade de que, algumas das aeronaves acima mencionadas,


tenham saído de fábrica já modificadas. Neste caso, proceda conforme o
item 2.6 deste boletim.
Aplicação em produção
As aeronaves EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’ e EMB-721D
‘’SERTANEJO’’, com produção descontinuada.
As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ n/s 711444 e seguintes, EMB-712 ‘’TUPI’’
n/s 712128 e seguintes e EMB-720D ‘’MINUANO’’ n/s 720220 e seguintes terão esta
modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Melhorar a vedação interna da cabine, através da modificação do mecanismo de trava


da porta.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessária para a instalação de um ponto de


travamento adicional no mecanismo de trava da porta da cabine.
Este boletim pode ser aplicado a qualquer tempo, a critério do operador.

EMISSÃO : 23/07/87 B.S. : 700-052-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 9
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 5


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


12 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência Cz$ 9.943,38, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-052-0002.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

A alteração do peso e balanceamento da aeronave com a incorporação deste Boletim


de Serviço é desprezível.

1.9 REFERÊNCIAS

Não há referências.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão as instruções gerais de processamento. As instruções


detalhadas são dadas como notas nas figuras.

2.1 Faça o retrabalho da porta conforme os passos 1 a 6 da figura1.

B.S. : 700-052-0002 EMISSÃO : 23/07/87

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Remova o mecanismo de trava e o revestimento interno da porta. Consulte o Manual
de Serviços e o Catálogo Ilustrado de Peças.

2.3 Retrabalhe e reinstale o mecanismo de trava. Veja a figura 2.

2.4 Faça o retrabalho no umbral da porta conforme os passos 7 a 11 da figura 1.

2.5 Recomponha a aeronave ao normal.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO P/N PIPER NOMENCLATURA P/N ANTIGO


- - - -QTDE -DISP

96996-0 96996-0 Bucha 63900-50 01 3


96986-0 96986-0 Chapa-Guia – 01 2
96870-0 96870-0 Alavanca – 01 2
96868-0 96868-0 Pino – 01 2
810-96991 – Chapa-Guia – 01 2
810-96869 – Haste – 01 2
2600LW 494-060 Arruela – 01 2
AN315-3R 404-224 Porca – 01 2
MS24693-S47 – Parafuso MS24693-S53 02 3
MS24693-S51 414-518 Parafuso – 02 2
MS35338-43 407-043 Arruela – 01 2
NAS1739B4-2 522-872 Rebite – 02 2
PE22049SS-8K-75 – Porca-Rebite – 02 2
Loctite 290 – Cola – C/N *

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

C/N = Conforme necessário

* = Este material deverá ser adquirido no estoque do operador.

EMISSÃO : 23/07/87 B.S. : 700-052-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Corte o pedaço do friso de acabamento situado entre o sexto e sétimo parafuso de fixação,
conforme mostra a vista ‘’A’’’.

2) Meça o centro da distância entre os dois parafusos e risque a linha de centro, prolongando-a
através do revestimento externo da cabine.

3) Feche e trave a porta da cabine. Transfira a linha de centro marcada para o revestimento
externo da porta.

4) Utilizando a mesma linha de centro, faça um furo de 5/8’’ através do revestimento de


acabamento e da estrutura da porta.

5) Instale a chapa-guia P/N 810-96991 no furo aberto. Utilize rebites NAS1739B4-2 para fazer a
fixação.

6) Remova o mecanismo de trava, retrabalhe conforme a figura 2 e reinstale.

7) Feche a porta da cabine e force a alavanca de trava no sentido de travar, a fim de, marcar a
posição do furo do pino de travamento, no umbral da porta.

FIGURA 1 – RETRABALHO DA PORTA DA CABINE (FOLHA 1 DE 3)

B.S. : 700-052-0002 EMISSÃO : 23/07/87

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
8) Faça um furo de 3/8’’ no umbral da porta, no local marcado pelo pino.

9) Posicione e alinhe a chapa-guia P/N 96986-0 com o furo aberto e marque a posição dos furos
de fixação no umbral da porta.

10) Faça os furos marcados, conforme mostra a vista ‘’A’’ e instale porcas-rebite
PE22049SS-8K-75.

11) Instale a chapa-guia conforme mostrado. Utilize parafusos MS24693-S51.

FIGURA 1 – RETRABALHO DA PORTA DA CABINE (FOLHA 2 DE 3)

EMISSÃO : 23/07/87 B.S. : 700-052-0002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
r-----~1
IL_ ___. BOLETIM DE
SERVIÇO
LINHA f>~ LINHA DI-: (
©Ci;NTRO
G)G) C!cNTf{O r7(.,_A ~ '.'-

\ .~___ -- -7
--....;

+ -- -
0
SErIMO PARAJ.11$0

FRISO DE
0
ACABAMENTO

©
0
REvi:snMENTO
1./--Jc._,_ _ LlNIIA DE
CE1'rRO
DE ACABAMENTO

t FURO 0 3/B"

' . 00
VISTA li "Â,i t
©
REBIIES
,~AS-!7 39B4-l FURO 0 5 /S"
i - ) -,42
0 LL'l,47
mm

1-'URO PARA '--- -,


INSTALAÇÃO DA
PORCA-RE'BIIE -i-- T· 0~07 m~
©CHAPA-GOJi\
p /N 810-9699 l @ t-_.. t , 57 _ O,Q()

tnrn ( FURAR
· COM B-ROCA
, NO
- 2)
CORTE 8-8

FIGURA 1 – RETRABALHO DA PORTA DA CABINE (FOLHA 3 DE 3)

B.S. : 700-052-0002 EMISSÃO : 23/07/87

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Remova um parafuso MS24693-S53, uma bucha P/N 63900-50 e uma porca MS 20864-832C
que fixam a chapa superior do mecanismo e rejeite. Veja a vista ‘’B’’.

2) Desmonte o mecanismo de trava e faça o retrabalho do eixo de ressaltos conforme indica a


cota dada na vista ‘’A’’.

NOTA : O retrabalho do eixo de ressaltos deverá ser executado numa fresa apropriada, a
fim de se conseguir a precisão necessária e evitar o arredondamento da parte
retrabalhada.

3) Escareie o furo indicado e monte novamente o mecanismo. Instale no furo escareado a nova
bucha P/N 96996-0 e os novos parafusos MS 24693-S47. Aplique cola Loctite 290 para travar
os parafusos. Veja a vista ‘’B’’.

4) Posicione o gancho de travamento na posição ‘’DESTRAVADO’’ e instale a alavanca superior


de acionamento P/N 96870-0 conforme a posição mostrada .

5) Instale a haste P/N 810-96869 na alavanca superior de acionamento conforme mostrada e


prenda com a arruela de travamento P/N 2600LW.

6) Instale o pino de travamento P/N 96868-0 na haste conforme a cota indicada. Utilize a arruela
de pressão MS 35338-43 e a porca AN315-3R para travar a sua posição.

FIGURA 2 – RETRABALHO DO MECANISMO DE TRAVA (FOLHA 1 DE 3)

EMISSÃO : 23/07/87 B.S. : 700-052-0002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
©
AAAUELi'l DE PAASSÃO
MS35338-4 3

0 y é~\rJ--~
PlNQ DE TRAVAMENTO
r/N 810- 96869
©
PlNO PE 'tRAVAHENT0
© P/N 96868-0

--... 1 PORCA '5"


~N3\5- 3R~

0
GANCHO DE
1RAVAMEN10

~l XO OE: D1MR~SÕES EM Dl!li ,


REss,wros
®

VISTA "A"

RETRABALHO DO EIXO DE RESSALTOS

FIGURA 2 – RETRABALHO DO MECANISMO DE TRAVA (FOLHA 2 DE 3)

B.S. : 700-052-0002 EMISSÃO : 23/07/87

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

0
Nn!!~~i-1- - -'•f
l
'

~BUCHA
~ ! BUCHA y t P/N 96996-0
y----J (REJEI1'E)
Pilt-MOD. · 0 l'ARAFUSO ,_.
MS2469J-St.7
1
--!'
_ 0
0
t~ 0·-""'
t'ÕS-MOO.

(1\EJEITE:)

ii1STA "B"

RETRABALHO UA CRAPA SUPERIOR DO MECANISMO

CONFIGURAÇÃO DO MECANISMO APÓS MODIFICAÇÃO

FIGURA 2 – RETRABALHO DO MECANISMO DE TRAVA (FOLHA 3 DE 3)

EMISSÃO : 23/07/87 B.S. : 700-052-0002

REVISÃO : PÁG. : 9 de 9
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 53

FUSELAGEM
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FUSELAGEM – SUBSTITUIÇÃO DOS PAINÉIS DE REVESTIMENTO DA CABINE

(O.E. 810/2599)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :
PARTE I

MODELO N/S

EMB-710 ‘’CARIOCA’’ 710235 a 710264


EMB-711 ’’CORISCO ’’ 711220 a 711301
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712060
EMB-720 ‘’MINUANO’’ 720076 a 720135
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ 721118 a 721161

PARTE II

MODELO N/S

EMB-710 ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288


EMB-711 ’’CORISCO ’’ 711302 a 711405
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712061 a 712105
EMB-720 ‘’MINUANO’’ 720136 a 720173
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ 721162 a 721197

Aplicação em produção :

Uma modificação equivalente será incorporada de fábrica nas aeronaves EMB-710


‘’CARIOCA’’ de n/s 710289 e seguintes, EMB-711 ‘’CORISCO’’ de n/s 711406 e
seguintes, EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712106 e seguintes, EMB-720 ‘’MINUANO’’ de n/s
720174 e seguintes e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721198 e seguintes.

EMISSÃO : 14/08/80 B.S. : 700-053-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO 02 de 17/08/84 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 10
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de corrosão nas superfícies metálicas internas da cabine e


nas tubulações dos sistemas anemométricos, hidráulicos e de combustível que se
encontram em contato com os painéis laterais internos de acabamento.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I fornece instruções para a remoção dos painéis laterais internos de


acabamento da fuselagem, remoção da corrosão nas superfícies metálicas internas,
substituição das tubulações que apresentarem corrosão e a instalação dos novos
painéis internos de acabamento.

A Parte II fornece instruções para a inspeção quanto a corrosão e se necessário a


substituição dos painéis laterais internos de acabamento.

Aplique este boletim nas próximas 400 horas de operação ou 6 meses, o que ocorrer
primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Parte I – Aproximadamente 10 homens-hora.


Parte II – Inspeção : aproximadamente 1,5 homens-hora.
Substituição : aproximadamente 8,5 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA, sem
ônus para o operador, até 31.08.92 ( após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época) 20 semanas após a colocação dos pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique BS 700-053-0003 Rev. 02 cujos ‘’Kits’’ se compõem
de :

B.S. : 700-053-0003 EMISSÃO : 14/08/80

PÁG. : 2 de 10 REVISÃO : 03 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
‘’KIT’’ 01 : Aplicável ao EMB-710 ‘’CARIOCA’’

P/N NOMENCLATURA QTDE

79693 Painel Porta 01


79696 Painel Traseiro 01
79698 Painel Dianteiro 01
79705 Painel Traseiro 01
79707-2 Painel Dianteiro 01
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso 01

‘’KIT’’ 02 : Aplicável ao EMB-711 ‘’CORISCO’’

P/N NOMENCLATURA QTDE

79693 Painel Porta 01


79696 Painel Traseiro 01
79698 Painel Dianteiro 01
79705 Painel Traseiro 01
79772-3 Painel Dianteiro 01
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso 01

‘’KIT’’ 03 : Aplicável ao EMB-712 ‘’TUPI’’

P/N NOMENCLATURA QTDE

76693 Painel Porta 01


76696 Painel Traseiro 01
79698 Painel Dianteiro 01
79705 Painel Traseiro 01
79712-2 Painel Dianteiro 01
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso 01

EMISSÃO : 14/08/80 B.S. : 700-053-0003

REVISÃO : 02 de 17/08/84 PÁG. : 3 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
‘’KIT’’ 04 : Aplicável ao EMB-720 ‘’`MINUANO’’

P/N NOMENCLATURA QTDE

69428-6 Painel Bagageiro 01


69428-7 Painel Bagageiro 01
69428-8 Painel Bagageiro 01
69429-2 Painel Bagageiro 01
79682 Painel Porta 01
79683 Painel Dianteiro 01
79684 Painel Central 01
79685 Painel Porta 01
79686 Painel Dianteiro 01
79687 Painel Central 01
79690 Painel Traseiro 01
79692 Painel Porta 01
79680-2 Carpete 01
79680-3 Carpete 01
CL720 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso 01

‘’KIT’’ 05 : Aplicável ao EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

P/N NOMENCLATURA QTDE

38182-2 Painel Bagageiro 01


38183-5 Painel Bagageiro 01
69428-6 Painel Bagageiro 01
69428-7 Painel Bagageiro 01
79682 Painel Porta 01
79683 Painel Dianteiro 01
79684 Painel Central 01
79685 Painel Porta 01
79686 Painel Dianteiro 01
79687 Painel Central 01
79690 Painel Traseiro 01
79692 Painel Porta 01

B.S. : 700-053-0003 EMISSÃO : 14/08/80

PÁG. : 4 de 10 REVISÃO : 02 de 17/08/84


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOMENCLATURA QTDE

79680-2 Carpete 01
79680-3 Carpete 01
CL721 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso 01

NOTA : Os painéis serão fornecidos somente na cor laranja. Para solicitar o


material, o operador deverá informar o modelo da aeronave e o nº de série.

1.7 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I

2.1.1 Remova as poltronas do avião.

2.1.2 Remova os painéis internos laterais de acabamento da fuselagem, portas de


passageiros e porta de bagagem.

NOTA : Nas aeronaves EMB-720 e EMB-721 remova também o painel de


acabamento adjacente ao painel de instrumentos no bagageiro dianteiro.

2.1.3 Inspecione as superfícies metálicas da cabine, portas e tubulações quanto à


corrosão.

2.1.4 Remova toda a corrosão das superfícies metálicas da fuselagem com esponja
“Scotch Brite” embebida em solvente metiletilcetona.

EMISSÃO : 14/08/80 B.S. : 700-053-0003

REVISÃO : 02 de 17/08/84 PÁG. : 5 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOTA : Proteja as regiões adjacentes forrando-as com papel, cuidando para
que o solvente não ataque as partes de plástico, painéis de acrílico e
A.B.S.

2.1.5 Remova os resíduos com um pano seco e limpo.

2.1.6 Proteja as partes onde foi removida a corrosão com “Wash Primer” conforme
MIL-C-8514.

2.1.7 Substitua as tubulações atingidas por corrosão por outras de mesmo P/N . Veja
o Manual de Serviços para instruções de remoção e instalações.

2.1.8 Instale novos painéis internos laterais de acabamento.

2.1.9 Registre a incorporação da Parte I deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II

2.2.1 Remova os painéis internos laterais de acabamento da fuselagem, portas de


passageiros e porta de bagagem.

2.2.2 Inspecione as superfícies metálicas da cabine, portas e tubulações quanto a


corrosão. Se não houver sinais de corrosão, nenhuma ação deverá ser tomada.

Registre a incorporação desta parte do boletim no documento aplicável.

2.2.3 Caso haja sinais de corrosão proceda como a seguir:

2.2.3.1 Remova toda a corrosão das superfícies metálicas da fuselagem com


esponja “Scotch Brite” embebida em solvente metiletilcetona.

B.S. : 700-053-0003 EMISSÃO : 14/08/80

PÁG. : 6 de 10 REVISÃO : 02 de 17/08/84


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOTA : Proteja as regiões adjacentes forrando-as com papel,
cuidando para que o solvente não ataque as partes de
plástico, painéis de acrílico e A.B.S.

2.2.3.2 Remova os resíduos com um pano seco e limpo.

2.2.3.3 Proteja as partes onde foi removida a corrosão com “Wash Primer”
conforme MIL-C-8514.

2.2.3.4 Substitua as tubulações atingidas por corrosão por outras de mesmo


P/N. Veja o Manual de Serviços para instruções de remoção e
instalação.

2.2.3.5 Substitua os painéis laterais internos de acabamento.

NOTA : Para fornecimento do material às aeronaves afetadas pela


Parte II, a EMBRAER solicitará comprovação clara e
específica do estado em que se encontram as partes e
peças em contato com os painéis removidos.

2.2.3.6 Registre a incorporação da Parte II deste boletim no documento


aplicável.

3. MATERIAL

Aplicável ao EMB-710 ‘’CARIOCA’’

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
79693 Painel Porta 79693 01 7
79696 Painel Traseiro 79696 01 7

EMISSÃO : 14/08/80 B.S. : 700-053-0003

REVISÃO : 02 de 17/08/84 PÁG. : 7 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
79698 Painel Dianteiro 79698 01 7
79705 Painel Traseiro 79705 01 7
79707-2 Painel Dianteiro 79707-2 01 7
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso CL710 01 7

Aplicável ao EMB-711 ‘’CORISCO’’

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
79693 Painel Porta 79693 01 7
79696 Painel Traseiro 79696 01 7
79698 Painel Dianteiro 79698 01 7
79705 Painel Traseiro 79705 01 7
79772-3 Painel Dianteiro 79772-3 01 7
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso CL710 01 7

Aplicável ao EMB-712 ‘’TUPI’’

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
79693 Painel Porta 79693 01 7
79696 Painel Traseiro 79696 01 7
79698 Painel Dianteiro 79698 01 7
79705 Painel Traseiro 79705 01 7
79712-2 Painel Dianteiro 79712-2 01 7
CL710 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso CL710 01 7

B.S. : 700-053-0003 EMISSÃO : 14/08/80

PÁG. : 8 de 10 REVISÃO : 02 de 17/08/84


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Aplicável ao EMB-720 ‘’MINUANO’’

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
69428-6 Painel Bagageiro 69428-6 01 7
69428-7 Painel Bagageiro 69428-7 01 7
69428-8 Painel Bagageiro 69428-8 01 7
69429-2 Painel Bagageiro 69429-2 01 7
79682 Painel Porta 79682 01 7
79683 Painel Dianteiro 79683 01 7
79684 Painel Central 79684 01 7
79685 Painel Porta 79685 01 7
79686 Painel Dianteiro 79686 01 7
79687 Painel Central 79687 01 7
79690 Painel Traseiro 79690 01 7
79692 Painel Porta 79692 01 7
79680-2 Carpete 79680-2 01 7
79680-3 Carpete 79680-3 01 7
CL720 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso CL720 01 7

Aplicável ao EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
38182-2 Painel Bagageiro 38182-2 01 7
38183-5 Painel Bagageiro 38183-5 01 7
69428-6 Painel Bagageiro 69428-6 01 7
69428-7 Painel Bagageiro 69428-7 01 7
79682 Painel Porta 79682 01 7
79683 Painel Dianteiro 79683 01 7
79684 Painel Central 79684 01 7
79685 Painel Porta 79685 01 7

EMISSÃO : 14/08/80 B.S. : 700-053-0003

REVISÃO : 02 de 17/08/84 PÁG. : 9 de 10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

-P/N NOVO NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO
- QTDE
-DISP
79686 Painel Dianteiro 79686 01 7
79687 Painel Central 79687 01 7
79690 Painel Traseiro 79690 01 7
79692 Painel Porta 79692 01 7
79680-2 Carpete 79680-2 01 7
79680-3 Carpete 79680-3 01 7
CL721 ‘’Kit’’ de Carpete para Piso CL721 01 7

B.S. : 700-053-0003 EMISSÃO : 14/08/80

PÁG. : 10 de 10 REVISÃO : 02 de 17/08/84


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FUSELAGEM – INSTALAÇÃO DE CINTAS DE
SEGURANÇA PARA A CAIXA DA BATERIA

(O.E. 712/0204 e 712/0216)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264.


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288.
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711440.
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712117.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711441 e seguintes; as aeronaves


EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712118 e seguintes, terão uma modificação equivalente
incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Têm sido reportados casos da bateria ter se desalojado da caixa, na aeronave, devido
às sobrecargas impostas durante turbulências fortes e/ou impactos freqüentes.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a instalação de cintas de segurança, para evitar
que a bateria se desaloje da caixa, na aeronave.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim dentro das próximas 50 horas de
operação da aeronave.

EMISSÃO : 23/10//85 B.S. : 700-053-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 07/02/86 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 8
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é a seguinte:

Para aeronaves com trem de pouso fixo é de aproximadamente 3 homens-hora.


Para aeronaves com o trem de pouso retrátil é de aproximadamente 7 homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


8 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$ 918.251, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-053-0004.

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para os


serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Desprezível.

1.9 REFERÊNCIAS

PIPER SB nº 804.
PIPER SERVICE KIT Nº 765 157V.

B.S. : 700-053-0004 EMISSÃO : 23/10/85

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO : 01 de 07/02/86


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.


Manual de Serviços.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão as instruções gerais de processamento. As instruções


detalhadas são dadas como notas nas figuras.

2.1 Certifique-se de que o interruptor da bateria esteja na posição ‘’OFF’’ (desligado) e a


fonte externa esteja desconectada.

2.2 Remova o painel de acesso à parte traseira da fuselagem.

2.3 Desconecte os tubos da tampa da caixa da bateria.

2.4 Remova a tampa da caixa da bateria.

2.5 Desconecte os cabos da bateira (remova primeiro o cabo-massa).

2.6 Remova a bateira da caixa.

2.7 Se necessário, drene a caixa da bateria e lave-a com água e bicarbonato de sódio.

2.8 Remova a caixa da bateria. Desconecte o tubo do dreno e a fiação.

2.9 Nas aeronaves EMB-711C, EMB711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’ e EMB-711ST


‘’CORISCO II’’, a bomba hidráulica deve ser removida para que sejam instaladas as
porcas-rebites externas da frente. Para a remoção e a reinstalação da bomba
hidráulica, consulte os Manuais de Serviços MS-710/490 e/ou MS-711T, ST/555.

EMISSÃO : 23/10/85 B.S. : 700-053-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.10 Antes da instalação das porcas-rebites traseiras, remova o conjunto de diodos
instalado atrás da caixa da bateria e a placa isolante, na qual o conjunto de diodos é
montado. Retrabalhe a placa isolante conforme a figura 1, para permitir a instalação
das cintas. Reinstale a placa isolante e o conjunto de diodos após a instalação das
cintas.

2.11 Inspecione a área a ser retrabalhada para assegurar-se de que a cablagem ou outras
partes não interferem durante a furação.
Desloque temporariamente os fios necessários para eliminar interferência durante a
furação para as porcas-rebites.
Faça 8 furos com fendas para travar as porcas-rebites. Veja a figura 1.

2.12 Instale 8 porcas-rebites NAS 1329A3K80 (P/N 406 876).

2.13 Instale 2 cintas P/N 687 604, utilizando parafusos MS 35207-266 e arruelas
AN960-10L.

2.14 Reinstale a caixa da bateria, reconecte o tubo dreno e os fios.

2.15 Reinstale a bateria e os cabos (instale primeiro o cabo-massa).

2.16 Reinstale a tampa da caixa da bateira e reconecte os tubos.

2.17 Ajuste as cintas na parte superior da tampa da caixa da bateria e puxe até ficarem
apertadas.

2.18 Nas aeronaves EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B ‘’CORISCO’’ e EMB-711ST


‘’CORISCO II’’, reinstale a bomba hidráulica, faça um teste do sistema hidráulico e
verifique quanto a vazamento. Caso haja vazamento elimine-o e recomplete o
abastecimento do reservatório de óleo da bomba hidráulica.
Consulte os Manuais de Serviços MS-710/490 e/ou MS-711T, ST/555.

B.S. : 700-053-0004 EMISSÃO : 23/10/85

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.19 Reinstale o painel de acesso à parte traseira da fuselagem.

2.20 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

-P/N NOVO -P/N PIPER NOMENCLATURA


- - P/N ANTIGO QTDE
- - DISP

687604 687 604 Cinta – 02 2


MS 35207-266 411 534 Parafuso – 08 2
AN960-10L 407 587 Arruela – 08 2
NAS 1329A3K80 406 876 Porca – 10 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

EMISSÃO : 23/10/85 B.S. : 700-053-0004

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1) Corte a chapa isolante conforme as medidas apresentadas.

2) Faça 8 furos com fendas conforme as medidas apresentadas.

3) Instale 8 porcas-rebites NAS 1329A3K80.

4) Instale 2 cintas P/N 687 604.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DE CINTAS DE SEGURANÇA NA CAIXA DA BATERIA (FOLHA 1 DE 3)

B.S. : 700-053-0004 EMISSÃO : 23/10/85

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1 - - -
.....____ _JIBOLETIM DE
SERVIÇO

PLACA ISOLANTE

R, ' 3 mm

PAIUE TR
~AS
DA FU,LA: ~~

._J
~
~_ _ _ _ _ _ _ __ _
mm
J
--ti-0
·--r--+
r' ~~~~'"~1__·--_.________J
19 mm

89 mm - - ---

L ADO OlªE
DA · ., ITO
FUSELA GEM

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DE CINTAS DE SEGURANÇA NA CAIXA DA BATERIA (FOLHA 2 DE 3)

EMISSÃO : 23/10/85 B.S. : 700-053-0004

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
30.226 mm -1---...i
( 1,190 pol.)
22mm
(O,SS pol.J PORCAS EXISTENTES

- . ~~ -W"!~:::::.·::::.-:'.'=__ =--~ -B-


-~ - -
=~ --~-- '\,---~- - - -~-- - - - - --- - -~- - - - -- - - - -~;,/-- ~-- -
,- .-. ~ - -- -- - - . · i--+~/
11 1 1
1 · 1 1
,1 ' • ' 1
1

" 1
''
'1 1 CAIXA DA
11
,, ( BATERIA
,,
,,
,, CINTAS

'1.
1
,,
,,
,'
1
,1
,,

1 "1 1 1
1
' 1' 1 1 1 ,
. 4- ·· -' - . - - -- - ·-~ _..:. "'
~-------~ ------ -=-~---- ------ -- ------------ ---- ---- ._ n- ----
~ - ---+='~ . • - -- - - - - - - - - • : r@ .
PORCA•REBI TE N,AS 13~A3K80
(8 REO.J
0 0
r
CINTAS P/ N687 604
1,42/1,47 mm (0,056/0,QSS pol.l 12 REO.I
,. 0. ~B i- 0 ,007
~ 1,58 - - mm 10,062 --polJ
--1.... - 0,00 - 0,000 PARAFUSO MS 3S207•266
ARRUELA AN960·10L
f
k - - - - 6,35/6,50 mm (0,250/0.256 pol.l
18 ÁEO.I

OIAMET RO - • • - - - DIREÇÃO OE VÔO

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DE CINTAS DE SEGURANÇA NA CAIXA DA BATERIA (FOLHA 3 DE 3)

B.S. : 700-053-0004 EMISSÃO : 23/10/85

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FUSELAGEM – INSPEÇÃO DAS FIXAÇÕES DO ESTABIPROFUNDOR QUANTO À CORROSÃO

(O.E. B/N 186)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 e seguintes
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 e seguintes
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção:

Não aplicável.

1.2 MOTIVO

Foram recebidos relatórios indicando que a inspeção das fixações do estabiprofundor


prevista no Manual de Serviços não está sendo feita corretamente resultando na
presença excessiva de ferrugem e corrosão entre os suportes de fixação de aço e a
estrutura adjacente da fuselagem.
Se esta condição existir e não for corrigida, a integridade estrutural dos suportes de
fixação estará comprometida.

EMISSÃO : 08/05/87 B.S. : 700-053-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para que seja efetuada de modo correto, a
inspeção das fixações do estabiprofundor na fuselagem.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim na próxima IAM – Inspeção Anual
de Manutenção – e a cada IAM subseqüente.

NOTA : As aeronaves que cumpriram a IAM antes da data de recebimento deste


boletim, deverão cumprir a inspeção prevista neste boletim na próxima IAM,
desde que não exceda as próximas 50 horas de operação.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 0,5


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 856.


FAA Advisory Circular AC 43.13-1A.

B.S. : 700-053-0005 EMISSÃO : 08/05/87

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a carenagem superior e inferior do cone de cauda.

2.2 Remova a janela de inspeção localizada na lateral direita do cone de cauda.

2.3 Inspecione os suportes de fixação do estabiprofundor e a estrutura adjacente da


fuselagem quanto a presença de ferrugem e/ou corrosão. Veja a figura 1.

2.4 Se não for notada a presença de ferrugem e/ou corrosão, proceda conforme os itens
2.6 e 2.7.

2.5 Se for notada a presença de ferrugem e/ou corrosão, remova os suportes afetados e
proceda como segue:

2.5.1 Se a corrosão nos suportes de aço se apresentar de modo superficial, remova


com escova de aço, palha de aço ou lixa para ferro. Pinte a região afetada com
primer cromato de zinco. Os suportes que apresentarem corrosão em forma de
crateras ou pequenas cavidades, deverão ser substituídos.

2.5.2 Nas partes de alumínio, a corrosão superficial deverá ser removida com palha
de alumínio ou lixa a base de óxido de alumínio. Aplique alodine 1200 e pinte
com primer cromato de zinco. As partes que apresentarem corrosão severa
deverão ser reparadas ou substituídas, conforme o caso.

2.6 Recomponha a aeronave ao normal.

2.7 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 08/05/87 B.S. : 700-053-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SUPOJ\IES DE F lXAÇÃO
00 ESTABl PROFUJ'lOOR
(INSPECIONE)

FIGURA 1 – INSPEÇÃO DOS SUPORTES DE FIXAÇÃO DO ESTABIPROFUNDOR

B.S. : 700-053-0005 EMISSÃO : 08/05/87

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FUSELAGEM – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO LADO ESQUERDO
DA CAVERNA ESTRUTURAL DA FUSELAGEM

(O.E. B/N 285)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150


EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

Aplicação em produção:

Produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Sob certas condições, têm havido trincas no lado esquerdo da caverna estrutural
situada na estação 73.04 da fuselagem, onde localiza-se a ferragem da fixação
dianteira da asa. Se as trincas existirem e não forem corrigidas, a resistência da
fixação da asa poderá ser grandemente reduzida.

1.3 DESCRIÇÃO

A Parte I deste boletim fornece instruções para uma inspeção inicial e inspeções
repetitivas do lado esquerdo da caverna estrutural da estação 73.04 da fuselagem, a
fim de detectar a existência de trincas, conforme mostrado na figura 1.
A Parte II deste boletim fornece instruções para a substituição do lado esquerdo da
caverna estrutural afetada, caso sejam encontradas trincas durante o cumprimento da
inspeção da Parte I. O cumprimento da Parte II deste boletim desobriga o cumprimento
das inspeções repetitivas da Parte I.

EMISSÃO : 19/07/95 B.S. : 700-053-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 8
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
A NEIVA recomenda o cumprimento da Parte I deste boletim conforme segue:

─ Para aeronaves com mais de 1000 horas de operação, quando a aeronave


completar 1100 horas de operação, repetindo-se a cada 100 horas de operação,
até que a Parte II deste boletim seja cumprida.

─ Para aeronaves com menos de 1000 horas de operação, quando atingir 1000
horas de operação, repetindo-se a cada 100 horas de operação, até que a Parte II
deste boletim seja cumprida.

A Parte II deste boletim deverá ser cumprida antes do próximo vôo da aeronave se,
durante a inspeção da Parte I, forem encontradas trincas na caverna estrutural ou
poderá ser cumprida caso o operador deseje eliminar as inspeções repetitivas de 100
horas exigidas na Parte I.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a inspeção da Parte I deste boletim é de


aproximadamente 05 homens-hora. Se for cumprida a modificação descrita na
Parte II, acrescente aproximadamente mais 27 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim, estará disponível na NEIVA ao


preço de referência de US$ 736.00. A confirmação do preço e o prazo de fornecimento
do material, serão definidos quando da colocação do pedido. Os valores informados
são apenas de referência para transações em cruzeiros reais, sujeitos a confirmação
quando da colocação dos pedidos. Para obtenção dos preços em cruzeiros reais,
consulte a Divisão Comercial da Neiva: FONE: (0149) 22-5077 FAX: (0149) 21-2110
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-053-0006.

1.7 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

B.S. : 700-053-0006 EMISSÃO : 19/07/95

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 946


Frame Repair Kit, Piper P/N 766-244
OE 721/809

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I – Inspeção do lado esquerdo da caverna estrutural da estação 73.04 da


fuselagem.

2.1.1 Remova a cadeira do piloto e os painéis laterais esquerdos.

2.1.2 Remova a cobertura plástica de ABS localizada na frente dos trilhos da


cadeira do piloto e o carpete da área adjacente, para obter acesso à caverna
estrutural da estação 73.04 da fuselagem.

2.1.3 Utilizando um método de líquidos penetrantes, inspecione a caverna nas


áreas ao redor dos recortes conforme mostra a figura 1.

2.1.4 Se forem encontradas trincas, cumpra a Parte II deste boletim antes do


próximo vôo.

2.1.5 Se não houver trincas, reinstale o carpete, a cobertura de ABS e os painéis


laterais esquerdos.

2.1.6 Reinstale a cadeira do piloto e os seus batentes. Teste a cadeira para garantir
o adequado funcionamento.

2.1.7 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável da


aeronave.

2.2 Parte II – Substituição do lado esquerdo da caverna estrutural da estação 73.04 da


fuselagem.

EMISSÃO : 19/07/95 B.S. : 700-053-0006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.1 Consulte o Manual de Serviços aplicável à aeronave conforme necessário,
para cada uma das instruções abaixo.

2.2.2 Desconecte a bateria e/ou qualquer outra fonte de energia elétrica da


aeronave.

2.2.3 Drene totalmente o sistema de combustível e o sistema hidráulico da


aeronave.

2.2.4 Remova a cadeira do piloto e os painéis de revestimento laterais próximos à


cadeira do piloto.

2.2.5 Coloque a aeronave sobre cavaletes, como preparação para a remoção da


asa esquerda.

2.2.6 Remova a asa esquerda da aeronave. Identifique a posição e localização de


todos os parafusos, porcas, arruelas e buchas a fim de facilitar a reinstalação
da asa.

ATENÇÃO: Assegure-se de que todas as instruções do Manual de Serviços


referentes à remoção da asa estão sendo observadas.

2.2.7 Localize a caverna estrutural, próxima da parte dianteira da cadeira do piloto,


na estação 73.04 da fuselagem, logo à frente dos trilhos da cadeira do piloto.
Remova a cobertura de ABS conformado que cobre a caverna e recue
cuidadosamente o carpete próximo à caverna estrutural a fim de expor os
rebites de fixação da mesma.

2.2.8 Remova todas as linhas do sistema de combustível, hidráulico, estático e pitot,


que passam através da caverna estrutural da estação 73.04, na lateral
esquerda da fuselagem.

ATENÇÃO: Cuide para que fluidos remanescentes nas linhas não sejam
derramados durante a remoção das linhas. Se necessário,
coloque um recipiente sob as conexões.

2.2.9 Remova todos os rebites que fixam a caverna lateral esquerda à fuselagem,
desde a emenda central existente na cabine até a lateral esquerda da
fuselagem.

B.S. : 700-053-0006 EMISSÃO : 19/07/95

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.10 Deslize a caverna para a frente da aeronave e puxe-a simultânea e
vagarosamente para fora. Rejeite-a.

2.2.11 Posicione no local a nova caverna lateral P/N 721-79665, inserindo-a na


emenda central. Utilize o processo inverso de remoção da antiga caverna.
Verifique o seu assentamento perfeito no revestimento do piso, na lateral
esquerda da cabine e na emenda central.

2.2.12 Transfira alguns furos existentes no revestimento do piso, lateral esquerda e


emenda central, para a nova caverna estrutural e prenda-os com grampos
clecos. Para furos de 1/8 pol, utilize broca nº 30 e, para furos de 5/32, utilize
broca nº 21.

2.2.13 Transfira o restante da furação.

2.2.14 Remova a nova caverna P/N 721-79665. Limpe-a totalmente e ao local da sua
instalação, removendo todas as rebarbas e limalhas.

2.2.15 Reinstale a nova caverna no local e fixe-a com rebites. Na emenda central,
utilize rebites NAS 1738B4-2. No restante, utilize rebites MS 20470AD4-3 ou
MS 20470AD4-4. Veja a figura 2.

2.2.16 Limpe a aeronave, removendo limalhas e resíduos resultantes do retrabalho.

2.2.17 Reconecte as linhas dos sistemas de combustível, hidráulico, estático e de


pitot que foram desconectadas no passo 2.2.8 deste boletim. Verifique se
todas as tampas e plugues colocados nas linhas foram removidos antes da
reinstalação.

2.2.18 Reinstale a asa esquerda. Retorne todos os parafusos, porcas, arruelas e


buchas utilizáveis para a sua posição original conforme registrado no passo
2.2.6 deste boletim.

ATENÇÃO: Assegure-se que as instruções contidas no Manual de Serviços


da aeronave pertinentes à instalação da asa e regulagens dos
comandos de vôo foram observadas.

2.2.19 Reabasteça os tanques de combustível e o sistema hidráulico nos níveis


adequados. Abra a válvula de combustível e verifique os dois sistemas quanto
a vazamentos.

EMISSÃO : 19/07/95 B.S. : 700-053-0006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.20 Verifique o funcionamento do pitot estático.

2.2.21 Reconecte a bateria e verifique se todos os componentes elétricos estão


funcionando adequadamente.

2.2.22 Verifique o funcionamento dos sistemas de comandos de vôo. Certifique-se de


que todos os componentes e a tensão dos cabos estão devidamente
ajustados.

2.2.23 Coloque a aeronave sobre macacos e faça o teste de retração do trem de


pouso. Após o teste, remova a aeronave dos macacos.

2.2.24 Funcione o motor e verifique se a alimentação de combustível proveniente de


cada tanque funciona adequadamente.

2.2.25 Reinstale os painéis laterais, cadeira do piloto e demais itens do interior da


aeronave, removidos no passo 2.2.4 deste boletim. Reinstale a cobertura de
ABS removida no item 2.2.7 sobre a nova caverna estrutural P/N 721-79665,
recém instalada.

2.2.26 Registre a aplicação da Parte II deste boletim no documento aplicável da


aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

721-79665 Caverna Estrutural – 01 3


NAS 1738B5-2 Rebite – 17 3
MS 20470AD4-3 Rebite – 56 7
MS 20470AD4-4 Rebite – 15 7

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

B.S. : 700-053-0006 EMISSÃO : 19/07/95

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1 SERVIÇO

o
o o

o
o o INSl!l,ÇfONE A ,'i:REA !1ACfll/RADA
(As DUAS 1.ATeKA1S JJA CAVERNA)
Q\JANTO À EXTSTl:;NCIA DE TRINCAS

FIGURA 1 – INSPEÇÃO DA CAVERNA ESTRUTURAL DA ESTAÇÃO 73.04 QUANTO À TRINCAS

EMISSÃO : 19/07/95 B.S. : 700-053-0006

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

NOVA CAVER~A ESTRUTURAL


P/N 721-79665_ __

1-

1 1
- 1- $ -
! ,
Rel!l'l'ES 11
1 .
NAS 173885-2 {1$)
( INSTALE) !é ·-<j}
_,,__ _ _ _EMENDA CEN,TRAL
EXISTENTE

1
.1 i.
--e--
'
--r$--·
i j
d, -
1 '
' 1

~ REBITES
RfillITES MS 20470AD4-3
MS 20470AD4-4 (INSTALE)
( I NSTALE)

FIGURA 2 – INSTALAÇÃO DA NOVA CAVERNA ESTRUTURAL P/N 721-79665


(VISTA OLHANDO PARA TRÁS)

B.S. : 700-053-0006 EMISSÃO : 19/07/95

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 55

ESTABILIZADORES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESTABILIZADORES – VEDAÇÃO DA ENTRADA DE AR NO BORDO DE ATAQUE DA DERIVA

( O.E. 711/0546)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711 ( ) ''CORISCO II'' 711274 a 711286,


711290 e 711292.

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente será executada de fábrica nas demais aeronaves EMB-
711 ( ) “CORISCO II”

1.2 MOTIVO

Há possibilidades de que esteja entrando água no cone de cauda das aeronaves que
mudaram a entrada de ar para ventilação da cabine, do bordo de ataque da deriva
para a lateral do cone de cauda. Como conseqüência, esta água poderá provocar
corrosões internas na fuselagem e/ou nos cabos de comando do leme de direção e
profundor.
Para evitar que entre água pela antiga tomada de ar foi desenhada uma tampa que
deve ser fixada com rebites no bordo de ataque da deriva.

1.3 DESCRIÇÃO

Para instalar a tampa na antiga entrada de ar é necessário soltar a antena de HF da


deriva, se aplicável, executar catorze furos no bordo de ataque da deriva utilizando a
tampa como gabarito, fixar a tampa com rebites “cherry” e aplicar selante.

Recomenda-se a aplicação deste boletim dentro das próximas 50 horas de operação.

EMISSÃO : 20/05/81 B.S. : 700-055-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

O tempo necessário para aplicação deste boletim é de aproximadamente 2 homens-


hora, incluindo a inspeção do cone de cauda.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


30 dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 1.605,00 a ser
confirmado quando forem colocados os pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-55-002 cujo “Kit” se compõe de :

P/N NOMENCLATURA QTDE

78908-11 Tampa 01
MS20600AD4W2 Rebite 18

NOTA: O selante RTV738 “Dow Corning” deve ser encontrado no estoque do


operador.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Solte a antena de HF do contrapino existente no bordo de ataque da deriva. Se a


aeronave não for equipada com HF passe para o passo seguinte.

2.2 Posicione a tampa P/N 78908-11, fornecida no “Kit”, sobre a entrada de ar no bordo de
ataque da deriva. Transfira para o revestimento da deriva os furos existentes na tampa
e crave-a usando rebites “cherry” MS20600AD4W2.

2.3 Aplique selante RTV738 “Dow Corning” em todo contorno da tampa.

B.S. : 700-055-0002 EMISSÃO : 20/05/81

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Prenda a antena HF ao contrapino, liberada no passo 2.1. Se a aeronave não for
equipada com HF passe para o passo seguinte.

2.5 Remova as janelas de inspeção do cone de cauda.

2.6 Inspecione internamente a fuselagem.


Se houver indícios de corrosão, limpe as regiões afetadas com esponja “Scotch Brite”
e aplique uma demão de cromato de zinco.

2.7 Inspecione cabos de comando do leme de direção e do profundor.


Se houver sinais de corrosão substitua-os conforme Manual de Serviços.

NOTA: Se houver dificuldades para inspecionar todo o cone de cauda pelas janelas,
obtenha acesso removendo a divisória cabine-cone de cauda.

2.8 Recomponha a aeronave ao normal.

2.9 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

78908-11 Tampa _ 01 2

MS20600AD4W2 Rebite _ 18 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N NOVO.

* O selante RTV 738 “ Dow Corning “ deve ser encontrado no estoque do operador.

EMISSÃO : 20/05/81 B.S. : 700-055-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço nº 700-55-003.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar data limite para a gratuidade do material.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi revisado o texto do item 1.6 ''MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE'' na página 02.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a página afetada da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página da presente revisão, a fim de recompor o boletim.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 03/02/81


Revisão 01 : 09/07/92
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESTABILIZADORES – INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DOS REBITES DE FIXAÇÃO DA ARTICULAÇÃO
DO PROFUNDOR NA DERIVA E VERIFICAÇÃO DO TORQUE DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
DOS MANCAIS DE ARTICULAÇÃO NO PROFUNDOR

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711T e ST ''CORISCO II'' 711252 a 711335

Aplicação em produção:

Uma inspeção equivalente será executada de fábrica nas demais aeronaves.

1.2 MOTIVO

Foi constatada a ocorrência de afrouxamento de rebites “Hi-Shear” de fixação das


ferragens que fixam os rolamentos de articulação do profundor na deriva e de
parafusos de fixação dos mancais de articulação do profundor na longarina, podendo
comprometer a integridade estrutural da fixação do profundor.

1.3 DESCRIÇÃO

Para a inspeção/substituição dos rebites “Hi-Shear” de fixação das ferragens de


articulação e para aplicar o torque correto nos parafusos de fixação dos mancais de
articulação do profundor, é necessário remover a carenagem deriva-estabilizador.

Aplique este boletim nas próximas 25 horas de operação da aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 03/02/81 B.S. : 700-55-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 09/07/92 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 3 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim está disponível na NEIVA sem
ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-55-003 Rev. 01 cujo “Kit”
se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

HL-218-6-8 Rebite Hi-Lok 04


HL-84-6 Colar 04
HL-18PB70-6-8 Pino-Colar 04

1.7 REFERÊNCIAS

PA-28RT-201/201T “PARTS CATALOG”.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a carenagem Deriva-Estabilizador.

2.2 Localize e remova os rebites (4 posições) “Hi-Shear” que fixam a ferragem P/N 35697-
2 no bloco 78927-2, próximo à estação 288.552 da deriva onde são fixados os
rolamentos de articulação do profundor. Veja figura 1, detalhe A.

NOTA: Para remover o rebite “Hi-Shear” sem danificar a ferragem corte


cuidadosamente o colar do rebite com uma talhadeira.

B.S. : 700-55-003 EMISSÃO : 03/02/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.2.1. Meça o diâmetro dos furos de alojamento dos rebites; se o diâmetro dos furos
for de .189 a .191 instale novos rebites “Hi-Lok” HL-18PB70-6-8.

2.2.2. Se o diâmetro dos furos de alojamento dos rebites não for de .189 a .191,
alargue o furo utilizando uma broca de 5.2mm e um alargador 5.5 H8
(tolerância p/ o furo = 0.2165/0.2185) para permitir a instalação de novos
rebites “Hi-Lok” sobremedida HL-218-6-8 com colar HL-84-6.

2.3 Localize os parafusos AN4-6A e AN4-7A que fixam as duas ferragens P/N 63563-3 à
longarina do profundor, aplique torque de 60 a 70 lb.pol. Veja figura 1, detalhe B.

2.4 Reinstale a carenagem Deriva – Estabilizador.

2.5 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

HL-218-6-8 Rebite Hi-Lok NAS529-6-8 04 3

HL-84-6 Colar NAS528-A6 04 3

HL-18PB70-6-8 Pino-Colar NAS529-6-8 04 3

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 03/02/81 B.S. : 700-55-003

REVISÃO : 01 de 09/07/92 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

1 __JI
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 L -_ SERVIÇO

-
APLIOüE fORQUE
DE' 60 • 70 UÍ.POL {~~"fl..Q'_ ~
(1""~
-

DETALHE' s"

DET A LHE A"

FIGURA 1

B.S. : 700-55-003 EMISSÃO : 03/02/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 57

ASAS
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ASAS– INSPEÇÃO E RETRABALHO DA FIXAÇÃO DA MASSA DE BALANCEAMENTO DO AILERON

(O.E. 720/0681)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720 “MINUANO” 720127 a 720159.

EMB-721 “SERTANEJO” 721151 a 721178.

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente será incorporada de fábrica nas aeronaves EMB-720


“MINUANO” de n/s 720160 e seguintes e EMB-721 “SERTANEJO” de n/s 721179 e
seguintes.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de aparecimento de trincas no revestimento do bordo de


ataque do aileron, próximo da região de fixação das massas de balanceamento;
conseqüentemente houve casos de afrouxamento dos parafusos de fixação das
massas, ocasionando o desprendimento das mesmas dentro do bordo de ataque.

1.3 DESCRIÇÃO

PARTE I: Deverá ser inspecionado o revestimento do aileron na região dos parafusos


de fixação da massa de balanceamento nas próximas 25 horas de operação
e logo a cada 25 horas até a incorporação da PARTE II.

PARTE II: Nas próximas 100 horas de operação ou na próxima revisão programada o
que ocorrer primeiro, remova o aileron a fim de reforçar a região afetada.

EMISSÃO : 17/06/81 B.S. : 700-57-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação..

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 3,5 homens-hora.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

A chapa de AL 2024 T3 para a fabricação dos reforços e os rebites para sua fixação
deverão ser procurados no estoque do operador.

1.7 REFERÊNCIAS

S.B. Piper No. 703.

1.8 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desconecte o cabo-massa, se necessário, localizado na dobradiça externa.

2.2 Desconecte a haste de acionamento do aileron.

2.3 Remova o aileron da asa.

2.4 Remova os rebites que fixam a última nervura; remova a nervura. Veja a figura 1.

2.5 Remova a massa de balanceamento dos pontos de fixação. Veja a figura 1.

2.6 Inspecione o revestimento do bordo de ataque quanto a trincas na região onde está
fixada a massa de balanceamento. Se forem encontradas trincas no revestimento, faça
furo de parada utilizando uma broca f . 40“.

2.7 Faça um reforço de 2.10” x 5.10” com chapa de AL 2024 T3, espessura de .020”.

B.S. : 700-57-001 EMISSÃO : 17/06/81

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Veja figura 2 para confecção do reforço.

2.8 Posicione o reforço como indicado na figura 1. Dê os ajustes necessários com a mão,
a fim de obter contornos bem ajustados.

2.9 Marque o reforço através do revestimento na região da nervura e nos furos de fixação
da massa de balanceamento.
Remova o reforço e fure nos lugares indicados.

2.10 Alargue os dois (2) furos da massa de balanceamento para f . 156.

2.11 Posicione o reforço; instale a massa de balanceamento invertida em relação à posição


original. Veja a figura 1, detalhe A.

2.12 Reinstale a nervura existente dentro do revestimento do bordo de ataque do aileron.


Fixe-a como indicado na figura 1.

2.13 Faça os furos para os rebites do reforço e fixe como mostrado na figura 1.

2.14 Retoque a pintura como necessário.

2.15 Instale o aileron na asa utilizando as ferragens como indicado na figura 3. Substitua
peças como necessário.
Aplique torque de 40 a 45 lbs x pol nas ferragens de fixação do aileron.

2.16 Reconecte a haste de acionamento do aileron utilizando as ferragens como indicado


na figura 3. Substitua peças como necessário.
Aplique torque de 40 a 45 lbs x pol na ferragem de fixação da haste de acionamento
do aileron.

2.17 Reconecte o cabo-massa, se necessário, localizado na dobradiça externa.

2.18 Execute os passos 2.1 a 2.17 para o outro aileron.

2.19 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

EMISSÃO : 17/06/81 B.S. : 700-57-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

Não aplicável.

B.S. : 700-57-001 EMISSÃO : 17/06/81

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
(2 REOJJERI0.<\51
ARRUELA ---,~-
AN96".Mf
8 F\JRO$á.1~

l ES?ACOS
IGUAJS

OESE/\IHAOO
AlléRCl.'I ESOUEROO.
AtLERON OIREfTO,
A IMAGU.I ESPE'CULAR

Ld _ -'=--·~·r __1_ -·-

INSPECIONE EST A AREA


QUANTO A RACHADURAS
NOS AILERONS ESQUERDO E DIREITO

IMPORTANTE
LAOO PLANO P/\RA CIMA
VERIF•OUE O CORRETO
POSICIONAMENTO DO
Af-FOFIÇO NO REVESTI • REFORCO AI..ARGUE OS FUACS
I.IENTO 00 BORDQ DE N.A MASSA OE
I\TAOUE BALANC!;A..,E'IHO
PA.RA/.16$•

\
ACfleSCeNT:. ESTA
"OS'ICÃO C E REBl Tf:!:i.
AO ~nqEt~O
5 REBlTES
MS10410A04.S.5
/\CRESCENTE 2 Ree,-
AO LONGO OA U N HA
oE FI XACÃO, 1 INTERIIO E
1 EXlcfmO
!FORA DA ,6.aEADA ,_,ASSA
INTeRNO 00 IH FOl>ÇO CONTINUAR E51'E
O: BAL'V'ICEN,<Elll-01
PAO'<ÃO Cio >1081.S
AO LONGO DA • /\'=E
DO REFORCO

FIGURA 1

EMISSÃO : 17/06/81 B.S. : 700-57-001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PONTADA ASA
RAIZ DA ASA
A

rr==t==~==
CHAPA A l CL. '1024 T3 OE .020 ESP.

2. 10--
/51 mn,J /

9JO,fflêFJ

A◄
-
9J"(REFJ

t-- - - - - - - - s . 1 0 " - - - - - - - -- -1
/130mml

_,,.,-----_ ------
.Jo•· CONsh-
1.
o/~?/" ~1;~:m 1
1 - ov
- - - : - - --
C.....P_
" -o/
LA_Nº_ E -'IEFER~NCIAOA ASA
{1. 6' mm) - , - - -

PA~AAC\JRVATURA .,)
ACOMPANHE .• LINH• CORTE" A-Aº'
00 SIST'Elo'A

FIGURA 2 – CONFECÇÃO DO REFORÇO DO AIRELON

B.S. : 700-57-001 EMISSÃO : 17/06/81

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
AllERON
HASTE DE ACIONAMEl"TO

ARRUELA AN960-10
ARRUELA AN960-10L

D.V. ~
AARUELAANOG0- 10
PON fA ASA

PARAFUSO AN3- 11 A
"i'IRUELA I\N960, 10
PORCA MS2Q!l6S.103:.>C
i
fl/112 ASA

Fl.)(AÇÃO HASTE DE ACIONAME:NTO l 1 PARA CADA A I LERON)

ll06AAOIÇA 00 Alll'RON

PAílArUSo A N J.7;\

OUORADJCI\ (lA AS/1

o.v.----
PONTA /,SAt ARRUELA AN~ 10 (2 AEQ.J
RAl.2. AS•\ Pl')Rt:A M S")365. IQ'.l2C

FIXAÇÃO DA DOl:IRADIÇA INTERNA E EXTERNA IAMBOS AILERONS]

FIGURA 3

EMISSÃO : 17/06/81 B.S. : 700-57-001

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 3811 2000 ENCAMINHAMENTO
Fax : (14) 3882-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço n° 700-057-0002.

NOTA: Esta revisão constitui uma reedição total do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reformulação do boletim, onde foi introduzida a classificação das aeronaves


afetadas, levando em consideração o modo de utilização e nível de risco.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram com a edição anterior deste boletim necessitam de


ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a edição anterior do boletim.


b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 30/06/87


Revisão 01 : 22/10/87
Revisão 02: 19/01/10
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
ASAS – INSPEÇÃO DA MESA INFERIOR DA LONGARINA DAS ASAS

(O.E. B/N 774)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

GRUPO I

EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145

GRUPO II

EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711270, 711283 a
711285, 711290,
711295 a 711298, 711305,
711316, 711317, 711324,
711325, 711329, 711330,
711335, 711384, 711385,
711397 a 711399, 711410
711411, 711423 e 711424
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282, 711286 a
711289, 711291 a 711294,
711299 a 711304, 711306 a
711315, 711318 a 711323,
711326 a 711328, 711331 a
711334, 711336 a 711383,
711386 a 711396, 711400 a
711409, 711412 a 711422,
711425 a 711477.
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126

EMISSÃO : 30/06/87 B.S. : 700-057-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 02 de 19/01/10 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 9
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Foram recebidos relatórios de campo sobre o aparecimento de trincas na mesa inferior (do intradorso)
da longarina da asa. Se isto ocorrer e não for corrigido, há o risco de propagação das trincas, colocando
em risco a segurança de vôo, pois há a possibilidade da separação da asa durante o vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Para o cumprimento deste boletim, será necessário, primeiramente, classificar o grupo ao qual a
aeronave pertence, conforme o item 1.1 “Aplicação” e classificar o nível de utilização da aeronave,
conforme a INSTRUÇÃO 1, item 2.1 deste boletim.

Posteriormente, será necessário determinar os tempos de inspeção inicial e repetitiva, conforme a


INSTRUÇÃO 2, item 2.2 deste boletim. Após a execução das Instruções 1 e 2 e, conforme necessidade
determinada nestas Instruções, será necessário remover as asas para o cumprimento de inspeções da
mesa inferior da longarina das asas, em conformidade com a INSTRUÇÃO 3 deste boletim. Esta instrução
prevê a remoção das asas, execução de reparos adequados conforme necessidade, e posterior
reinstalação das mesmas.

1.4 CUMPRIMENTO

A Neiva recomenda o cumprimento deste boletim conforme segue:

1. Dentro das próximas 50 horas de operação, cumpra com a INSTRUÇÃO 1 "Determinação do Nível de
Utilização da Aeronave" e INSTRUÇÃO 2 "Determinação da Inspeção Inicial e Repetitiva" do item 2.
"Processamento" deste boletim.

2. Dentro das próximas 50 horas de operação a partir da inspeção inicial e repetitiva determinadas
pela INSTRUÇÃO 2, cumpra com a INSTRUÇÃO 3 "Inspeção da Longarina da Asa" do item 2.
"Processamento" deste boletim.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC/GGCP – Gerência Geral de Certificação de
Produtos Aeronáuticos.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento da INSTRUÇÃO 3 deste boletim é de aproximadamente


46 homens-hora.

B.S. : 700-057-0002 EMISSÃO : 30/06/87

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO : 02 de 19/01/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
1.7 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material para o reparo previsto neste boletim, se necessário, deverá ser adquirido na Rede de
Revendedores Autorizados EMBRAER.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Caso haja a necessidade de reparos na longarina da asa, registre as variações de peso e balanceamento
considerando o peso e o braço do material de reparo, conforme descrito na "Carta C" (veja exemplo
no Manual de Operação da aeronave).

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS 710/490


Manual de Serviços MS 712/557
Manual de Serviços MS 711T, ST/555
Manual de Serviços MS 711B/639
Manual de Serviços MS 720/502
Manual de Operação MO 710C/539
Manual de Operação MO 711A, C/541
Manual de Operação MO 711B/543
Manual de Operação MO 711ST/318
Manual de Operação MO 711T/290
Manual de Operação MO 712/474
Manual de Operação MO 720C/545
SB PIPER 886

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 INSTRUÇÃO 1 – DETERMINAÇÃO DA CLASSE DE UTILIZAÇÃO DA AERONAVE

NOTA: Para determinar a classe de utilização da aeronave e os


tempos de cumprimento deste boletim, é necessário ter em
mãos todos os registros de operação da aeronave e/ou ter
conhecimento de todo o histórico de operação da aeronave.

EMISSÃO : 30/06/87 B.S. : 700-057-0002

REVISÃO : 02 de 19/01/10 PÁG. : 3 de 9


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
Caso não seja possível determinar a classe de utilização da
aeronave, proceda conforme o 2.1.4 deste boletim.

2.1.1 UTILIZAÇÃO NORMAL – CLASSE "A"

2.1.1.1 Esta classe aplica-se a todas as aeronaves que nunca estiveram envolvidas em
operações consideradas "Severa", "Extrema" ou "Desconhecida" descritas a
seguir. Muitas aeronaves afetadas por este boletim se identificam nesta classe
de utilização. Operações de treinamento de pilotagem normais também
podem estar inclusos nessa classificação. No entanto, se houver dúvidas em
relação ao histórico de operação da aeronave, é recomendado que a inspeção
inicial seja feita conforme o item 2.1.4 – Classe "D" – "Utilização
Desconhecida", deste boletim.

2.1.2 UTILIZAÇÃO SEVERA – CLASSE "B"

2.1.2.1 Esta classe aplica-se a todas as aeronaves envolvidas em uso severo, que inclui
operações que envolvam patrulha e/ou sobrevôo do terreno, tais como
levantamento topográfico, fiscalização de tubulações ou redes elétricas,
sinalizações/levantamentos de eventos de entretenimento, dispersões aéreas,
propagandas/sinalizações aéreas, policiamento aéreo, fiscalização de animais
ou outras atividades) onde uma parte significativa do tempo total de horas de
vôo ocorreu com a aeronave abaixo de 1000 pés de altitude.

NOTA: As aeronaves que tiveram seu tempo de operação


distribuído entre as classes "A" e "B", podem ajustar
o tempo de cumprimento através de um cálculo
utilizando um fator de ajuste. Veja a INSTRUÇÃO 2
"Determinação da Inspeção Inicial e Repetitiva" deste
boletim.

2.1.3 UTILIZAÇÃO EXTREMA – CLASSE "C"

2.1.3.1 Esta classe aplica-se às aeronaves que sofreram danos devido a pistas de pouso
extremamente acidentadas, que voaram em condições de extrema turbulência
ou outros acidentes/incidentes que requerem reparos classificados como
"maiores", ou que necessitaram substituir a (s) asa (s), o trem de pouso ou
berço do motor.

2.1.4 UTILIZAÇÃO DESCONHECIDA – CLASSE "D"

2.1.4.1 Esta classe aplica-se às aeronaves e/ou conjuntos de asas de histórico


operacional ou de manutenção desconhecido ou não determinado.
B.S. : 700-057-0002 EMISSÃO : 30/06/87

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO : 02 de 19/01/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
2.2 INSTRUÇÃO 2 – DETERMINAÇÃO DOS TEMPOS DE INSPEÇÃO INICIAL E REPETITIVA

Após definir o grupo da aeronave e a sua classificação de uso (veja os itens 1.1 "Aplicação" e
2.1 "Determinação da Classe de Utilização da Aeronave"), determine o tempo de inspeção
inicial e repetitiva da longarina da asa conforme mostra a Tabela 1 deste boletim.

Para o caso específico de aeronaves classificadas conforme “Utilização Severa”, “Classe B”, e
que tenham, comprovadamente, horas em serviço operadas de acordo com uma “Utilização
Normal”, essas poderão utilizar um fator de ajuste para determinar a Inspeção Inicial. O uso
deste fator deverá ser realizado conforme o item a seguir, INSTRUÇÃO 2A.

INSTRUÇÃO 2A – FÓRMULA PARA CÁLCULO DO FATOR DE AJUSTE PARA INSPEÇÃO INICIAL

NOTA 1: Esta fórmula aplica-se somente às aeronaves classificadas na


“Utilização Severa", Classe "B", e deve ser usada para calcular
o tempo da inspeção inicial e repetitiva em horas
proporcionais, em conjunto com a Tabela 1 deste boletim,
considerando que uma parte da operação da aeronave foi feita
sob a classificação de "Utilização Normal", Classe "A". Para o
cálculo respectivo a essa Utilização, o total de horas
correspondente à “Utilização Normal” deverá ser dividido por
17 e somado com o total de horas da aeronave em “Utilização
Severa”, conforme exemplos 1 e 2, abaixo.

NOTA 2: Caso a utilização do fator de ajuste indique um número de


horas maior que o indicado na Tabela 1 para a inspeção inicial
e repetitiva, desconsidere o cálculo e proceda conforme o
número de horas indicado na Tabela 1.

Para calcular o fator de ajuste, veja os exemplos a seguir:

Aeronaves do Grupo I com um total de 12000 horas em serviço e diferentes horas (comprovadas) em cada
classe de utilização.

Horas da
Horas da aeronave
aeronave em
+ em Utilização = Horas Proporcionais
Utilização
Normal / 17
Severa
EXEMPLO 1 2000 + 10000 / 17 = Horas de serviço proporcionais = 2588
EXEMPLO 2 3500 + 8500 / 17 = Horas de serviço proporcionais = 4000

Exemplo 1 – Total de horas em serviço = 12000, sendo 2588 horas de serviço proporcionais.

EMISSÃO : 30/06/87 B.S. : 700-057-0002

REVISÃO : 02 de 19/01/10 PÁG. : 5 de 9


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
Resultado: Inspeção inicial não requerida neste momento. Será necessário fazer a inspeção
inicial quando a aeronave completar o total de 3700 horas proporcional.

Exemplo 2 - Total de horas em serviço = 12000, sendo 4000 horas de serviço proporcionais.
Resultado: Inspeção inicial deve ocorrer dentro das próximas 50 horas de operação.

2.3 INSTRUÇÃO 3 – INSTRUÇÕES PARA A INSPEÇÃO DA LONGARINA DA ASA

Para evitar a propagação das trincas na mesa inferior da longarina da asa e subseqüente separação da
asa, proceda conforme segue:

2.3.1 Remova as asas conforme previsto no Manual de Serviços aplicável à aeronave.

ADVERTÊNCIAS:
 Tenha cuidado extremo ao remover e substituir os
parafusos de fixação da longarina principal da asa à
fuselagem (18 por lado) a fim de evitar danos aos furos
dos parafusos.
 Não force os parafusos para dentro ou para fora dos
furos.
 Conforme os parafusos são removidos, numere cada
parafuso e seu respectivo furo a fim de garantir a mesma
reinstalação.
 Aplique torque adequado ao reinstalar os parafusos.
 Se for necessário substituir alguns parafusos, assegure-se
de instalar novos parafusos com P/N correto.
 Recomenda-se substituir as porcas dos parafusos de
fixação da longarina por porcas de mesmo P/N (MS20365-
624C).

2.3.2 Inspecione visualmente, usando uma lente de 10X, no mínimo, e por líquido
penetrante ou outro método equivalente, quanto a trincas, a área da mesa inferior da
longarina da asa, compreendida entre a terceira e a quarta carreira de parafusos até a
borda do revestimento da asa, em direção à ponta da asa. Veja Figura 1.

2.3.2.1 Se não houver trincas, proceda, antes do próximo vôo, conforme o item 2.3.3
deste boletim.
2.3.2.2 Se forem encontradas quaisquer trincas, substitua, antes do próximo vôo, a
longarina principal da asa por uma nova longarina de mesmo p/n.

2.3.3 Inspecione visualmente quanto a trincas, a área do revestimento superior adjacente à


fuselagem e à frente da longarina, em cada asa. Veja a figura 2.

B.S. : 700-057-0002 EMISSÃO : 30/06/87

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO : 02 de 19/01/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
2.3.3.1 Se não forem encontradas trincas, reinstale as asas conforme previsto no
Manual de Serviços aplicável à aeronave.
2.3.3.2 Se forem encontradas trincas, repare, antes do próximo vôo, conforme a AC
43.13-1. Após os reparos, reinstale as asas conforme previsto no Manual de
Serviços aplicável à aeronave.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

EMISSÃO : 30/06/87 B.S. : 700-057-0002

REVISÃO : 02 de 19/01/10 PÁG. : 7 de 9


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
TABELA 1 – TEMPO DE CUMPRIMENTO

AERONAVES DO GRUPO I AERONAVES DO GRUPO II


CLASSE DE UTILIZAÇÃO INSPEÇÃO INSPEÇÃO
INSPEÇÃO INICIAL INSPEÇÃO INICIAL
REPETITIVA REPETITIVA
Cada 3000 horas
A cada 5000 horas
5000 horas totais 5000 horas totais de operação
UTILIZAÇÃO NORMAL de operação após
de operação (nota de operação após 5000 horas
CLASSE "A" 5000 horas totais
1) (nota 1) totais de
de operação
operação.
Nas próximas 50 Nas próximas 50
UTILIZAÇÃO SEVERA A cada 800 horas
horas de operação A cada 1600 horas horas de operação
CLASSE "B" (nota 2) de operação
ao alcançar 3700 de operação após a ao alcançar 1800
Veja INSTRUÇÃO 2A após a inspeção
horas totais de inspeção inicial. horas totais de
deste boletim inicial.
operação (nota 2) operação (nota 2)
UTILIZAÇÃO EXTREMA A cada 800 horas
Nas próximas 50 A cada 1600 horas Nas próximas 50
CLASSE "C" de operação
horas de operação. de operação após horas de operação.
(Aeronave com após inspeção
(nota 3) inspeção inicial (nota 3)
histórico de danos) inicial
UTILIZAÇÃO
DESCONHECIDA
Determinado pela Determinado
CLASSE "D" Nas próximas 50 Nas próximas 50
classe de utilização pela classe de
Aeronaves/Asas com horas de operação horas de operação
após a inspeção utilização após a
histórico (nota 3) (nota 3)
inicial. inspeção inicial.
desconhecido/não
registrado

NOTA 1: As aeronaves classificadas como "Classe A" que cumpriram com a edição anterior deste boletim
devem cumprir com a inspeção inicial ao atingirem 5000 horas totais de operação (aeronaves do
Grupo I e II).
NOTA 2: As aeronaves classificadas como "Classe B" que cumpriram com a edição anterior deste boletim,
estão livres da inspeção inicial desta revisão somente se o boletim foi cumprido ao completar 3700
horas de operação ou após (aeronaves do Grupo I) ou 1800 horas de operação (para as aeronaves
do Grupo II).
NOTA 3: As aeronaves classificadas como "Classe C" e "Classe D" que cumpriram com a edição anterior deste
boletim, estão livres do cumprimento da inspeção inicial deste boletim.

B.S. : 700-057-0002 EMISSÃO : 30/06/87

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO : 02 de 19/01/10


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 SERVIÇO
REVESTIMENTO ÁREA A SER
INSPECIONADA

o o o
REBIT
o o o

FIGURA 1 - ÁREA DE INSPEÇÃO DA MESA INFERIOR DA LONGARINA DA ASA

LONGARINA ( REF.)
ÁREA A SER INSPECIONADA

o
o o
o

00 ºººººººººººº O
o o o o o 0

BORDO DE o o o o o o
ATAQUE - - o
o • o o o o
o
o o o o o
o

o 0
o

REVESTIMEN TO SUPER IOR

FIGURA 2 – VISTA SUPERIOR DA ÁREA DE INSPEÇÃO

EMISSÃO : 30/06/87 B.S. : 700-057-0002

REVISÃO : 02 de 19/01/10 PÁG. : 9 de 9


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
ASAS - INSPEÇÃO DA FERRAGEM DA FIXAÇÃO TRASEIRA DA ASA

( O. E. B/N 362 )

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB - 710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB - 710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB - 711C “CORISCO” 711001 a 711190
EMB - 711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB - 711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB - 711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB - 711ST “CORISCO II” 711271 a 711477
EMB - 712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB - 720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB - 720D “MINUANO” 720127 a 720295
EMB - 721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB - 721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB 710C/D “CARIOCA”, EMB 711/C/A/B “CORISCO”, EMB 711T/ST


“CORISCO II” EMB 712 “TUPI”, EMB 720C “MINUANO”, e EMB 721C/D
“SERTANEJO” estão com produção descontinuada.
As aeronaves EMB 720D “MINUANO” de N/S 720296 e seguintes, terão este boletim
incorporado de fábrica

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700-057-0003

REVISÃO : PÁG. : 1 de 14
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Relatórios de campo indicam que algumas aeronaves apresentaram corrosão na


ferragem de fixação traseira da asa. A corrosão ocorre em aeronaves envelhecidas ,
devido à deterioração das borrachas e selantes das portas e janelas que causam
vazamentos com conseqüente entrada de água para dentro da aeronave. A água
umedece a isolação existente ao redor da ferragem, criando uma situação altamente
corrosiva.
Em adição ao fato, em algumas aeronaves da série 700, o acesso ao local da
inspeção é difícil e requer a instalação de janelas de inspeção a fim de reverter a
situação.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para os seguintes procedimentos:

1.3.1 Inspeção/Substituição da ferragem da fixação traseira da asa quanto a corrosão.

1.3.2 Instalação de janelas de inspeção no piso do bagageiro das aeronaves da


série 700.
1.3.3 Inspeção para determinar as condições das borrachas de vedação e da selagem
das portas e janelas e, se necessário, tomar as providências pertinentes.

1.3.4 Adição de furos de drenagem na região próxima à ferragem.

1.4 CUMPRIMENTO

A Neiva recomenda o cumprimento desse boletim na próxima inspeção programada


de 100 horas da aeronave ou 1 (um) ano, o que ocorrer primeiro; com inspeções
repetitivas a cada 100 horas de operação até que a nova ferragem de fixação traseira
da asa seja instalada. A instalação da nova ferragem desobriga as inspeções
repetitivas.

1.5 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento desse boletim é de aproximadamente:


Item 1.3.1 - 02 homens-hora para a inspeção e 02 homens- hora para a
substituição de cada ferragem.
Item 1.3.2 - 02 homens-hora
Item 1.3.3 - 01 homem-hora
Item 1.3.4 0,5 homem-hora
B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 2 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
Nota : Se necessário remover a asa, adicione 14 homens-hora por asa para o EMB
720 “Minuano” e 25 homens-hora por asa para o EMB 721 “Sertanejo”.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA


ao preço de referência de R$ 182,00 para o Kit 01 e R$ 166,00 para o kit 02. A
confirmação do preço e o prazo de fornecimento do material serão definidos quando
da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-057-0003.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper N° 977

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso às ferragens da fixação traseira da asa. Remova cadeiras, moldados
de ABS e carpetes conforme necessário. Consulte o Manual de Serviços da
aeronave. Veja a figura 1.

NOTA:

Para as aeronaves Emb 710 / 711 / 712, remova as


cadeiras traseiras e o piso traseiro. Para as aeronaves
Emb 720 / 721, remova as cadeiras centrais e o piso
central.
EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
2.2 Nos Emb 710 / 711 / 712, remova o carpete do piso do bagageiro. Verifique se há
janelas de inspeção no piso do bagageiro. Veja a figura 1. Se houver, proceda
conforme o passo 2.3. Se não houver, retrabalhe o piso e instale-as conforme mostra
a figura 3.

2.3 Inspecione cuidadosamente as ferragens da fixação traseira da asa e os elementos


estruturais adjacentes quanto a indícios de descamação da tinta e/ou corrosão ( A
descamação ou bolhas na pintura podem ser indícios de corrosão oculta). Se não
houver corrosão, proceda conforme segue. Se houver corrosão e essa for superficial,
limpe, aplique uma demão de primer epoxi e pinte as ferragens conforme necessário.
Se houver descamação do material ou pontos de corrosão ( pitting), substitua a
ferragem. Siga as instruções do texto da figura 1. Consulte o catálogo de peças da
aeronave para identificar os componentes a serem substituídos.

2.4 Inspecione a isolação existente ao redor das ferragens. Se estiver úmida ou


deteriorada, substitua-a (Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças apropriado da
aeronave ou entre em contato com a Divisão Comercial da Neiva para a identificação
e aquisição do material). Nesse caso, verifique as borrachas de vedação das portas
quanto a deterioração e colagem. Na substituição da isolação por uma nova, será
necessário remover material ao redor de toda a ferragem de modo a deixar 152 mm
sem isolação , pois a possível umidade da mesma em contato com a ferragem pode
constituir um fator adicional para causar corrosão. Remova temporariamente as
isolações de fibra de vidro que estão em contato com a chapa de revestimento lateral
logo abaixo da janela central (2° janela - sentido de vôo) de ambos os lados da
fuselagem. Se as isolações estiverem umedecidas, seque-as ou substitua-as
conforme seu estado de conservação. Verifique o selante das janelas e portas quanto
a trincas, deterioração ou pedaços faltando. Faça um teste a fim de verificar o local
exato de entrada de água. Elimine todos os vazamentos. Inspecione as chapas de
revestimento laterais quanto a presença de corrosão. Se houver corrosão, repare
conforme necessário. Consulte o catálogo ilustrado de peças para a identificação de
componentes. Para refazer as selagens deterioradas, utilize o selante PR1425B2.

2.5 Localize e faça dois furos de dreno de 0,191 pol de diâmetro, logo abaixo de cada
ferragem , conforme mostrado na figura 2.

NOTA : Quando furar, use um batente na broca, limitando


sua penetração a 1/8 pol afim de evitar danos nos
componentes adjacentes da fuselagem.

2.6 Reinstale os painéis do piso, carpetes, moldados de ABS, cadeiras e outros


componentes removidos no item 2.1. Faça um teste funcional de qualquer sistema
ou componente que foi interrompido ou removido.

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 4 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
2.7 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

3.1 Kit 01 - Aplicável às aeronaves EMB 710, “Carioca” , 711 “Corisco” e “Corisco II”, 712
“Tupi”.

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE DISP.

712-62448-02 Ferragem (esq) 62448-02 01 3


712-62448-03 Ferragem (dir) 62448-03 01 3
MS20470AD5 Rebite c/n *

3.2 Kit 02 - Aplicável às aeronaves EMB 720 “Minuano” e 721”Sertanejo”

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE DISP.

810-68621-02 Ferragem (esq) 68621-02 01 3


810-68621-03 Ferragem (dir) 68621-03 01 3
MS20470AD5 Rebite c/n *

DISPOSIÇÃO :3 = Substitua peça de p/n antigo por peça de p/n novo

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO

,.....__..,....--,,---,--~ _J~
Emenda do revestimento
\
Revestimento inferior da fuselagem,
visto de baixo.
+ 1Ap~
--+---y-

Lado esquerdo desenhado.


Lado direito especular.

Lateral da
D.V. fuselagem

AERONAVES DA FAMÍLIA
EMB 700

FIGURA 1 - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS FERRAGENS


DA FIXAÇÃO TRASEIRA DA ASA

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 6 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
INSTRUÇÕES DA FIGURA 1 - Remoção e Reinstalação das Ferragens da Fixação
Traseira da asa

Procedimento para as Aeronaves EMB-710, 711 e 712

1. Remova a bateria da aeronave.

2. Coloque a aeronave sobre macacos.

3. Remova cadeiras, painéis do piso removíveis e painéis de interiores (por exemplo : ABS)
conforme a necessidade para conseguir acesso às ferragens de fixação traseira da asa,
através das janelas de inspeção existentes.

NOTA: Se a aeronave não possui as janelas de inspeção,


instale-as conforme mostra a figura 3.

4. Remova o piso do compartimento do bagageiro, conforme necessário.

NOTA: Se houver necessidade de substituição das duas


ferragens, substitua uma por vez.

5. Remova o parafuso que une a ferragem à longarina traseira da asa.

6. Remova cuidadosamente todos os rebites que fixam a ferragem à viga interna da


fuselagem.

7. Remova e rejeite a ferragem.

8. Limpe e inspecione a região da instalação da ferragem quanto a indícios de corrosão.

9. Se houver corrosão, repare ou substitua peças conforme necessário. Aplique uma demão
de primer cromato de zinco no local e aguarde a secagem.

10. Posicione a nova ferragem de fixação p/n 712-62448 02 (esq) ou 712-62448-03 (dir) e
alinhe-a com os furos dos rebites já existentes na viga interna da fuselagem. Prenda-
a com grampos cleco. Posicione o parafuso de união da ferragem com a
longarina traseira da asa.

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 7 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
NOTA: Pode ser necessário ajustar furo de instalação do
parafuso de união da ferragem com a longarina
traseira da asa a fim de adequar os diâmetros. O
diâmetro do furo possui tolerância justa, que varia de
0,3115 a 0,3135 pol (5/16 pol) 0,3745 a 0,3765 pol (3/8
pol) em função do ano e modelo da aeronave.
Substitua o parafuso se apresentar indícios de
desgaste e/ou corrosão.

11. Instale a ferragem de fixação. Utilize rebites MS20470AD5.

NOTA: Para os locais de difícil acesso à rebitagem, é


permitido substituir os rebites por prendedores HI-LOK
HL30-5 e colar HL-94. Aplique um torque de 15 a 25
lb.pol. Observe as práticas padrão para utilização dos
prendedores HI-LOK.

12. Instale porca e arruela no parafuso posicionado no item 10, o qual une a ferragem com a
longarina traseira da asa. Consulte o Manual Serviços da aeronave.
13. Aplique uma camada de selante PRC PR1422 em todo o perímetro da ferragem.
14. Repita, se necessário, o mesmo processo para a ferragem do outro lado.
15. Reinstale os painéis do piso, carpetes, os painéis de interiores, as cadeiras, recomponha
o piso do compartimento do bagageiro, e a bateria. Conecte a bateria e teste o seu
funcionamento.

PROCEDIMENTO PARA AS AERONAVES EMB 720 E 721

NOTA: As variações de modelo nesse grupo de aeronaves


requer uma operação de desmontagem mais atenciosa
para remover as ferragens. Leia atentamente as
instruções abaixo, a fim de certificar-se que todos os
passos são realmente aplicáveis à aeronave em
questão. Consulte o catálogo ilustrado de peças da
aeronave para a identificação de peças. Consulte o
manual de serviços para os procedimentos de
desmontagem e montagem.

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 8 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
1. Remova a bateria da aeronave.

2. Coloque a aeronave sobre macacos. Trave-os no solo da oficina de manutenção a fim de


estabilizar a aeronave. Coloque um apoio na fuselagem, sob a área a ser retrabalhada.

3. Remova cadeiras, carpetes, painéis de interiores (por exemplo: ABS), painéis do piso
central, para obter acesso às ferragens da fixação traseira da asa.

4. Remova ou relocalize alguns componentes dos sistemas existentes ao redor, a fim de


facilitar o acesso. Consulte o manual de serviços da aeronave.

5. Remova o parafuso que fixa a ferragem à longarina traseira da asa.

6. Remova cuidadosamente, rebites, parafusos, painéis internos, calhas e suportes, para


obter acesso para a remoção da ferragem.

NOTA: Para remover alguns componentes, pode ser


necessária a remoção das asas. Consulte o manual de
serviços da aeronave para remoção e reinstalação das
asas.

7. Remova cuidadosamente todos os rebites de fixação da ferragem e rejeite-a.

8. Limpe e inspecione a região de instalação da ferragem, quanto a qualquer indício de


corrosão.

9. Se houver corrosão, repare ou substitua peças conforme necessário. Aplique uma


demão de primer cromato de zinco na região afetada e aguarde a secagem.

10. Se não houver corrosão, aplique uma demão de primer cromato de zinco na região
afetada e aguarde a secagem.

11. Posicione a nova ferragem p/n 810-68621-02 (esq) ou 810-68621- 03 (dir) no local e
alinhe-a com os furos existentes. Prenda-as com grampos cleco. Posicione no local, o
parafuso de união da ferragem com a longarina traseira da asa. Substitua o parafuso que
apresentar indícios de corrosão e/ou desgaste. Consulte o Manual de Serviços da
aeronave para as instruções de substituição.

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 9 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
NOTA: Pode ser necessário alargar o furo das ferragens onde
será posicionado o parafuso, a fim de adequar os
diâmetros. Os furos possuem o diâmetro com
tolerância justa e devem medir de 0,3115 a 0,3135 pol
(5/16 pol) ou 0,3745 a 0,3765 (3/8 pol) em função do
modelo e do ano de fabricação da aeronave.

12. Instale de modo definitivo a ferragem. Utilize rebites MS20470AD5.

NOTA: Para locais de difícil acesso à rebitagem, é permitido


substituir os rebites por prendedores HI-LOK HL 30-5 e
colar HL-94. Aplique um torque de 15 a 25 lb.pol em
cada prendedor. Observe as práticas padrão de
instalação dos prendedores HI-LOK.

13. Instale porca e arruela no parafuso pelo item 11 na união da ferragem com a longarina
traseira da asa. Consulte o Manual de Serviços da aeronave.

14. Vede todo o perímetro da ferragem com selante PRC PR1422 (ou equivalente).

15. Repita, se necessário, o processo de substituição da ferragem do outro lado.

16. Reinstale os carpetes, painéis do piso central, painéis de interiores (por exemplo: ABS) e
cadeiras. Reinstale e conecte a bateria. Faça uma verificação quanto ao seu
funcionamento.

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 10 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO

FERRAGEM DA FIXAÇÃO
TRASEIRA DA ASA

FERRAGEM DA FIXAÇÃO
TRASEIRA DA ASA

AERONAVES EMB
710, 711 e 712

AERONAVES
EMB 720e 721

FERRAGEM DA FIXAÇÃO
TRASEIRA DA ASA

. · . •. - _ FERRAGEM DA FIXAÇÃO
TRASEIRA DA ASA

FIGURA 2 - CONFECÇÃO DE FUROS DE DRENO

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 11 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO

--0 ~ O O () O 0 ~ 0-

o o o

14.99"
1o
\
t O. V.
\
2.28" R
1YP
FUROS DE O, 120 POL
DE DIM1ETRO

FUROS EXISTENTES

\o NA TAMPA

\
o

\
o
30º TYP

..... /
/
/~
TAMPA P/N 62109-00
INSTALE-A COM
PARAFUSOS
RECESSED HEAD
8X38
1
---

\o
\o PISO DO
BAGAGEIRO

-----o--t:, - - -
AFT
'T
I. 19.1 1
~1

FIGURA 3 - INSTALAÇÃO DE JANELAS NO PISO DO BAGAGEIRO

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 12 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
INSTRUÇÕES DA FIGURA 3 - Instalação das Janelas de Inspeção (válida somente para
as aeronaves EMB-710, 711 e 712)

NOTA: A ilustração da figura 3 (página anterior), mostra a


confecção da janela de inspeção no lado esquerdo do
piso do bagageiro. O lado direito é simétrico ao lado
esquerdo. A instalação requer duas tampas P/N
62109-00.

1. Localize as linhas de corte conforme os procedimentos abaixo:

1.1 Obtenha acesso ao compartimento do bagageiro.

1.2 Remova, cuidadosamente, painéis de revestimento, painel traseiro e o carpete do


piso.

1.3 Determine e marque uma linha de centro de referência. Veja as cotas de 21.80 e
19.11 pol.

1.4 A partir da linha de centro, marque a cota de 14.99 pol e risque a linha de centro
longitudinal do furo da janela de inspeção.

1.5 A partir da borda traseira do bagageiro, marque duas cotas de 8.48 e 10.98 pol.
Risque-as cruzando a linha de centro longitudinal.

1.6 Usando o ponto de interseção das linhas , trace dois arcos de 2 polegadas de raio
formando a parte curva do furo. Faça agora dois arcos de 2.28 pol de raio, que será
linha de centro dos furos de instalação da tampa.

1.7 Trace duas linhas de cada lado no sentido longitudinal, unindo os arcos e formando,
desse modo, o traçado do furo oval da janela de inspeção e completando a linha de
centro dos furos dos parafusos de instalação da tampa.

1.8 Recorte o furo utilizando como base a linha interna traçada no passo 1.6.

NOTA: O piso do bagageiro é feito com chapa de


alumínio de 0,025 pol de espessura. Cuide
para não danificar componentes de sistemas
sob o mesmo.

1.9 Instale as tampas p/n 62109-00 nos furos recém abertos conforme segue.

EMISSÃO : 05 / 02 / 97 BS. : 700- 057-0003

REVISÃO : PÁG. : 13 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821 2122
Fax : (014) 821 2110 SERVIÇO
1.10 Posicione a tampa sobre o furo recém aberto, fazendo coincidir os seus furos com
a linha de centro traçada.

1.11 Utilizando os furos da tampa como guia, fure o revestimento do piso do bagageiro.
Faça 8 furos de 0,120 pol de diâmetro.

1.12 Remova a Tampa e faça uma limpeza, a fim de remover rebarbas e limalhas.

1.13 Instale a tampa com parafusos auto atarrachantes N° 8 x 38 Cres Truss Recessed
Head Sheet.

1.14 Reinstale os painéis de revestimento e o carpete do bagageiro.

B.S. : 700-057-0003 EMISSÃO : 05 / 02 / 97

PÁG. : 14 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
ASAS – INSPEÇÃO E/OU MODIFICAÇÃO DA NERVURA DA ASA DA ESTAÇÃO WS 49.250

(OE B/N 701)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711270, 711283 a 711285, 711290,
711295 a 711298, 711305, 711316, 711317,
711324, 711325, 711329, 711330, 711335, 711384,
711385, 711397 a 711399, 711410, 711411,
711423, 711424.
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282, 711286 a 711289,
711291 a 711294, 711299 a 711304, 711306 a
711315, 711318 a 711323, 711326 a 711328,
711331 a 711334, 711336 a 711383, 711386 a
711396, 711400 a 711409, 711412 a 711422,
711425 a 711477.
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720294
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D SERTANEJO II” 721206 a 721207

EMISSÃO: 20/09/06 B.S. : 700-057-0004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 15
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-711C,EMB-711A, EMB-711B “CORISCO”, EMB-711T, EMB-711ST


“CORISCO II”, EMB-720C, EMB-720D “MINUANO” e EMB-721C, EMB-721D “SERTANEJO”
estão com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi recebido relatório de campo sobre a ocorrência de desenvolvimento de trinca ao longo


do raio de dobra da nervura do caixão central da asa, no lado da aba de fixação à longarina
principal, próxima à ferragem de fixação do braço de articulação do trem de pouso, estação
49.250 da asa.

1.3 DESCRIÇÃO

Para cumprir com este Boletim de Serviço, será necessário remover o braço de articulação
do trem de pouso principal das asas esquerda e direita e inspecionar toda a extensão do raio
de dobra próximo a aba de cravação da nervura à longarina principal da asa, localizada na
estação W.S. 49.250. Caso a inspeção revele o aparecimento de trinca e a trinca esteja
dentro dos parâmetros indicados neste boletim, há a necessidade de cortar toda a aba de
cravação da nervura e instalar reparo conforme as instruções da Figura 3 deste BS. Caso a
trinca esteja fora dos parâmetros indicados, há a necessidade de substituir integralmente a
nervura por outra nervura melhorada oferecida por este boletim.

1.4 CUMPRIMENTO
A Neiva recomenda o cumprimento da inspeção inicial prevista neste boletim na próxima
inspeção programada, porém que não exceda as próximas 50 horas de operação. Se não
houver trincas, realize inspeções repetitivas visuais a cada 100 horas de operação e
inspeções repetitivas pelo método de líquido penetrante a cada 500 horas de operação,
conforme instruções do item 2.3 deste boletim.
NOTA: A qualquer tempo, a aplicação do (s) kit (s) de reparo
conforme as instruções da Figura 3 deste boletim ou a
substituição integral da nervura por outra nova nervura
que tenha data código gravado superior a 8313,
desobriga as inspeções repetitivas de 100 e de 500
horas preconizadas por este boletim. Veja as Figuras
2 e 3.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela ANAC – Agência Nacional da
Aviação Civil.

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 2 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MÃO-DE-OBRA
A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01
homem-hora para realizar a inspeção inicial.
Para efetuar os reparos conforme as instruções da Figura 3 ou para a substituição integral
da nervura da asa, adicione 8 homens-hora por asa da aeronave.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento do material deste Boletim de Serviço.

Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-057-0004 e os kits desejados.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não Afetados.

1.10 REFERÊNCIAS
Manual de Serviços MS 710/490
Manual de Serviços MS 711T, ST/555
Manual de Serviços MS 711B/639
Manual de Serviços MS 720/502
Manual de Serviços MS 720D/544
Manual de Serviços MS 721D/542
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 710C, 711C,A/975
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 711B/638
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 711T-ST/693
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 720C-721C/689
Catálogo Ilustrado de Peças CIP 721D/718
Service Bulletin Piper № 1161

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

NOTA: Os passos abaixo fornecem as instruções de


processamento e são válidas para as asas esquerda e
direita da aeronave.

2.1 Desative toda e qualquer fonte de energia elétrica da aeronave.

2.2 Coloque o avião nos macacos e proceda à desmontagem e inspeção a seguir. Consulte o
Manual de Serviços da aeronave.

2.3 Realize as inspeções abaixo, conforme necessário. Se não houver trincas, proceda
conforme o passo 2.5 deste boletim.

2.3.1 Inspeção inicial e repetitiva a cada 500 horas de operação:

2.3.1.1 Remova e retenha para reutilização, os cinco parafusos que prendem o braço lateral
de articulação na estrutura da asa. Remova e retenha para reutilização, o braço
lateral de articulação.

2.3.1.2 Inspecione a nervura (asas esquerda e direita) quanto à evidência de trincas ao


longo do raio de dobra, próximo à aba de cravação com a alma da longarina principal
da asa (Veja a Figura 1). Utilize método de líquido penetrante.

2.3.2 Inspeções repetitivas a cada 100 horas a partir da inspeção inicial:

2.3.2.1 Inspecione visualmente quanto a evidência de trincas, a parte exposta (metade


superior) de toda a extensão do raio de dobra da nervura, próximo à aba de cravação
com a alma da longarina principal (Veja a Figura 1).

2.4 Se for detectada trinca em função da inspeção, identifique claramente o caminho da sua
propagação e determine se a remoção de toda a aba de cravação, conforme ilustrado na
Figura 1, será suficiente para remover todo o material afetado pela trinca. Em caso
afirmativo, instale o kit de reparo apropriado. Siga as instruções da Figura 3. Se a trinca se
propagou no sentido transversal ao raio de dobra além de 5,3 mm (veja a Figura 1),

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 4 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
substitua a nervura por outra de mesmo P/N, porém com data código de fabricação superior
a 8313. Veja a Figura 2. Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças da aeronave.

NOTA: As inspeções repetitivas exigidas por este boletim podem ser


eliminadas de duas maneiras, independentemente para a asa esquerda
e/ou direita, conforme descrito nas opções 2.4.1 ou 2.4.2 a seguir. A
critério dos operadores, as opções apresentadas podem ser cumpridas
antes do descobrimento de uma trinca, a fim de eliminar a necessidade
das inspeções repetitivas.

2.4.1 A modificação das nervuras existentes através da incorporação dos Kits de


reparo especificados pela Figura 3 deste boletim.

2.4.2 Se a data código da nervura gravado em seu corpo for 8313 ou maior, as
inspeções repetitivas não serão necessárias. Veja a Figura 2 para localizar
e identificar a data código. Por exemplo, se a data código gravada for 8021,
será necessário cumprir com as inspeções repetitivas. Se a data código for
8587, não há necessidade das inspeções repetitivas. A substituição da
nervura por outra mais nova, com data código 8313 ou maior, também
eliminará a necessidade das inspeções repetitivas.

2.5 Reinstale o braço lateral de articulação do trem de pouso. Utilize os parafusos existentes.
Consulte o Manual de Serviços da aeronave.

2.6 Verifique o funcionamento adequado do trem de pouso principal. Consulte o Manual de


Serviço da aeronave.

2.7 Remova a aeronave dos macacos. Consulte o Manual de Serviços da aeronave.

2.8 Reative a energia elétrica da aeronave.

2.9 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave, especificando qual
ação cumprida para cada asa (cumprimento da inspeção repetitiva, reparo da nervura
existente ou substituição integral da nervura).
EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 5 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

3.1 Kit 01 – KIT PIPER 767-397 (ASA ESQUERDA) composto de:

POS. P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

1 104629-002 Cantoneira 1 2
2 78476-002 Cantoneira 78476-000 1 3
3 MS20470AD4-5 Rebite 10 3
4 MS20470AD4-6 Rebite 10 3
5 MS20470AD5-5 Rebite 5 3
6 MS20470AD5-6 Rebite 5 3
7 MS20470AD5-7 Rebite 5 3
8 MS20470AD5-9 Rebite 5 3
9 MS20470AD5-11.5 Rebite 5 3
10 MS20426AD4-6 Rebite 5 3
11 MS20426AD4-8 Rebite 2 3
12 CR3243-4-3 Rebite Cherry 7 2
13 CR3243-5-5 Rebite Cherry 4 2
14 CR3243-5-6 Rebite Cherry 4 2
15 NAS1241AD4-10 Rebite Sobremedida MS20426AD4 3 7
16 NAS1242AD4-10 Rebite Sobremedida MS20470AD4 5 7
17 NAS1242AD5-13 Rebite Sobremedida MS20470AD5 5 7

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N novo


3 = Substitua por peça de mesmo P/N
7 = Substitua peça de P/N antigo por peça de P/n novo.
* = Material adquirido no estoque do operador
C/N = Conforme necessário

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 6 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3.2 Kit 02 – KIT PIPER 767-398 (ASA DIREITA) composto de:

POS. P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

1 104629-003 Cantoneira 1 2
2 78476-003 Cantoneira 78476-000 1 3
3 MS20470AD4-5 Rebite 10 3
4 MS20470AD4-6 Rebite 10 3
5 MS20470AD5-5 Rebite 5 3
6 MS20470AD5-6 Rebite 5 3
7 MS20470AD5-7 Rebite 5 3
8 MS20470AD5-9 Rebite 5 3
9 MS20470AD5-11.5 Rebite 5 3
10 MS20426AD4-6 Rebite 5 3
11 MS20426AD4-8 Rebite 2 3
12 CR3243-4-3 Rebite Cherry 7 2
13 CR3243-5-5 Rebite Cherry 4 2
14 CR3243-5-6 Rebite Cherry 4 2
15 NAS1241AD4-10 Rebite Sobremedida MS20426AD4 3 7
16 NAS1242AD4-10 Rebite Sobremedida MS20470AD4 5 7
17 NAS1242AD5-13 Rebite Sobremedida MS20470AD5 5 7

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N novo


3 = Substitua por peça de mesmo P/N
7 = Substitua peça de P/N antigo por peça de P/n novo.
* = Material adquirido no estoque do operador
C/N = Conforme necessário

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 7 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

5.3 mm paralelo à lace traseira


da alma da longarina.
Veja o item 2.4 deste boletim.
Longarina Principal

o o o

Determine se a remoção da
aba da nervura nesta linha
será suficiente para remover
Área a ser inspecionada quanto toda a área atingida pela trinca.
a trincas ao longo do raio de Veja o item 2.4 deste boletim.
dobra da aba da nervura

FIGURA 1

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 8 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

r Nervura a ser
substituída
,-PIN da nervura

f(Ç)J:----71.J~/-j..~/_~Carimbo inspetor
do

~""
" >V
7 B475- 009

8313

ºº o o

Data código estampada.


Verifique se o código estampado é maior
que o mostrado aqui.

FIGURA 2

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 9 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1. Coloque o avião nos macacos. Consulte o Manual de Serviços da aeronave.

2. Remova o braço de articulação lateral do trem de pouso e sua ferragem de fixação da


longarina principal da asa. Consulte o Manual de Serviços da aeronave.

3. Remova a aba da cantoneira extrudada P/N 78476, existente no lado interno da nervura,
removendo os rebites cuidadosamente para que os furos de fixação não sejam alargados.
Veja as folhas 4, 5 e 6 desta figura.

4. Remova também os rebites que fixam a aba da cantoneira à alma da longarina da asa. Rejeite
a cantoneira extrudada P/N 78476.

5. Retrabalhe os furos que porventura forem alargados durante a operação de remoção dos
rebites e, na operação de reinstalação, utilize novos rebites sobremedida (oversize), fornecidos
nos kit’s de material deste boletim. Veja as instruções a seguir.

a. Para rebites originais MS20470AD4, utilize rebites sobremedida NAS1242AD4-10,


alargando o diâmetro do furo de instalação para .143/.146 pol (3,632/3,708 mm).
Mantenha uma distância mínima de borda de .220 pol (5,58 mm) do centro do furo à
borda da peça.

b. Para rebites originais MS20470AD5, utilize rebites sobremedida NAS1242AD5-13,


alargando o diâmetro do furo de instalação para .176/.180 pol (4,470/4,572 mm).
Mantenha uma distância mínima de borda de .270 pol (6,85 mm) do centro do furo à
borda da peça.

c. Para rebites originais MS20426AD4, utilize rebites sobremedida NAS1241AD4-10,


alargando o diâmetro do furo de instalação para .143/.146 pol x 100º (3,632/3,708 mm
x 100º). Remova o excesso de protuberância da cabeça do rebite.

NOTA: Note que os rebites sobremedida acima mencionados


possuem o comprimento do corpo somente o necessário
para produzir uma contra-cabeça correta.

6. Remova temporariamente a cantoneira P/N 66603 que trava a nervura à capa superior traseira
da longarina da asa. Veja as folhas 4 e 6 desta figura.

7. Corte a aba do lado externo da nervura conforme mostram as instruções da folha 3 desta
figura

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 1 de 6)

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 10 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

8. Instale as novas cantoneiras P/N 104629 (lado externo) e P/N 78476 (lado interno) na nervura,
conforme as instruções das folhas 4, 5 e 6 desta figura.

9. Reinstale a cantoneira P/N 66603, removida no passo 6. Veja a folha 6 desta figura.

10. Reinstale a ferragem de fixação do braço de articulação do trem de pouso. Consulte o Manual
de Serviços da aeronave.

11. Reinstale o braço de articulação do trem de pouso principal. Consulte o Manual de Serviços da
aeronave.

12. Faça um teste operacional do trem de pouso principal. Consulte o Manual de Serviços da
aeronave.

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 2 de 6)

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 11 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
5,3mm
Para facilitar a instalação da cantoneira de
reparo, corte os dois lados da aba da nervura
conforme a medida indicada.
Longarina Principal

o o ()

NOTA: Proteja a alma da longarina


principal inserindo uma chapa A remoção das abas da nervura deve
fina de aço inox. i . . . - - resultar em uma distância de borda de
6,35mm medidos na linha de centro
desses rebites .

..-"HK.J-_Após a remoção das abas da nervura, abra o


furo existente na parte externa da nervura em
direção a extremidade cortada , tornando-o um
oblongo.
Não marque a parte interna da alma da nervura
durante o processo de retrabalho do furo.

Alivio existente
no canto da nervura. _J
/ a olhando da parte externa
/ ~~s~ervura na estação W.S. 49.250
Lado Esquerdo mostrado.
Lado Direito oposto.
Escala 1:2 Vista
de Cima
Vista da barba da nervura
após o corte das abas.

_J
'-----1-

Longarina Principal ~,ra


Traseira

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 3 de 6)

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 12 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Cantoneira P/N 66603
Reinstale após a operação Longarina Principal
de corte da aba da nervura

Rebite MS 20470AD5-7

Rebite
MS 20470AD5-6 Rebite MS20470AD4-5
7 lugares
Borda da Cantoneira Transfira os furos existentes na
P/N 78476 nervura para a nova cantoneira e
Borda da Cantoneira -...--- os furos da nova cantoneira para a
P/N 104629 nervura.
Rebite
MS20470AD5-5
4 lugares

Vista
de Cima

Rebite
MS204 70AD5-7
1--<- A

Vista
Traseira
_J
Vista Externa da Nervura
na Estação da Asa W. S. 49.250
Lado Esquerdo: Mostrado
Lado Direito: Especular
Escala 1:2

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 4 de 6)

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 13 de 15
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Rebite MS 20470AD5-9 / Estação da Asa W. S. 49.25 (Ref)
Com pense co nforme
necessário para produz i r - - - -
u ma co n tra -c abeça
adequada.

Rebite MS20470AD4-6
r - --7r--f,;~ii;;:::,r==~L 8Transfira
lugares
os furos existentes
na alma da longarina para a
Substitua a aba removida da nervura cantoneira.
pela cantoneira P/N 104629-002 (esq}
e/ou 104629-003 (dir).
Posicione a linha vertical da cantoneira
contra a face da alma da nervura. Substitua a cantoneira existente
pela cantoneira P/N 78476-002 (esq}
0 e/ou 78476-003 (dir).
Transfira para a cantoneira,
Posicione-a contra a face interna da
o furo existente na alma da
longarina da asa. alma da nervura.
Utilize uma ferramenta apropriada
para garantir a concentricidade
do furo nas duas peças. 1 ~ - -Rebites MS20426AD4-6
sob a ferragem

Rebite MS204 70AD5-9


Compense conforme necessário
para produzir uma contra-cabeça
adequada
Vista
Superior

Longarina Principal
da Asa
Ferragem de fixação
do braço de articulação CORTE A-A
~,m
Externa
_J
do trem de pouso Vista frontal da alma
da longarina principal
Lado mostrado: esquerdo
Lado especular: direito
Escala: 1:2

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 5 de 6)

B.S. : 700-057-0004 EMISSÃO : 20/09/06

PÁG. : 14 de 15 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Cantoneira P/N 66603 (ref)
Remova temporáriamente
para facilitar a operação de - - -
corte da aba da nervura. Rebites MS20470AO5-11.5
Reinstale utilizando os
rebites indicados.

Estação da Asa
49.250 (ref.)

---......:::::....:L Fixe as cantoneiras rentes


à superfície da alma da
longarina a fim de eliminar
tensões.

Vista inferior da capa superior da longarina.


lado mostrado: esquerdo
lado especular: direito
Escala: 1:1
Capa Inferíor
Ferragem de Fixação da Longarina
do Braço de Articulação
do Trem de Pouso

Nervura
Estação da Asa
w.s. 49.250

Rebite
MS20426AD4-8 CORTE B-B
Vista Inferior da Capa
Inferior da Longarina
Lado Mostrado: esquerdo
lado Especular: direito
Escala 1:1

FIGURA 3 - RETRABALHO DA NERVURA DA ESTAÇÃO DA ASA W.S. 49.250


(Folha 6 de 6)

EMISSÃO : 20/09/06 B.S. : 700-057-0004

REVISÃO : PÁG. : 15 de 15
FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : (0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO
Esta folha encaminha a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-057-0005, aplicável às aeronaves EMB-
710, 711, 712, 720 e 721.

NOTA: Esta revisão constitui uma reedição total do boletim de serviço.

2. MOTIVO DA REVISÃO

 Alteradas as diretrizes de correção da corrosão através da substituição de peças;


 Anuncia a possibilidade de instalação de janelas de inspeção em aeronaves que não as tiverem.
 Divisão do boletim, separando a operação de inspeção da operação de reparo.
 Alterada a composição da Lista de Material deste boletim;
 Acrescentada a Figura 2 no boletim.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim na sua edição original, necessitam de ação adicional.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

Foram alteradas/adicionadas as seguintes páginas:

01 a 07/07

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 06/06/19

Revisão 01: 22/07/2013


Revisão 02: 28/06/2021
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

ASAS - INSPEÇÃO DA FERRAGEM DA FIXAÇÃO TRASEIRA DA ASA QUANTO A CORROSÃO

(OE B/N 1327)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C "CARIOCA" ........................................................................ 710001 a 710264


EMB-710D "CARIOCA" ....................................................................... 710265 a 710288
EMB-711C "CORISCO" ........................................................................ 711001 a 711190
EMB-711A "CORISCO" ........................................................................ 711191 a 711219
EMB-711B "CORISCO" ........................................................................ 711220 a 711251
EMB-711T "CORISCO II" ..................................................................... 711252 a 711424
EMB-711ST CORISCO II" ..................................................................... 711271 a 711477
EMB-712 "TUPI" ................................................................................. 712001 a 712145
EMB-720C "MINUANO" ..................................................................... 720001 a 720126
EMB-720D "MINUANO" ..................................................................... 720127 a 720298
EMB-721C "SERTANEJO" .................................................................... 721001 a 721150
EMB-721D "SERTANEJO" ................................................................... 721151 a 721207

Aplicação em produção:

Não aplicável.
Todas as aeronaves listadas acima estão com produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Detectar e corrigir eventual corrosão na ferragem da fixação traseira da asa (bordo de


fuga), e áreas adjacentes.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções e ilustrações para a realização de inspeções , inicial e


recorrentes, da ferragem da fixação traseira da asa (bordo de fuga), e áreas adjacentes
devido á possibilidade do aparecimento de corrosão. Adicionalmente este boletim
anuncia a disponibilidade de um kit que contém peças e instruções para reparar qualquer
corrosão eventualmente descoberta durante as inspeções.
EMISSÃO: 22/07/13 B.S. : 700-057-0005
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO: 01 de 28/06/2021 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

Para algumas das aeronaves afetadas, este boletim também anuncia a possibilidade da
instalação de janelas de inspeção no revestimento inferior da asa a fim de
possibilitar/facilitar a realização das inspeções aqui preconizadas.

1.4 CUMPRIMENTO

A EMBRAER recomenda o cumprimento desse boletim quando a aeronave completar


2000 horas de operação ou sete (7) anos, o que ocorrer primeiro e de modo repetitivo a
cada 2000 horas de operação ou sete (7) anos, o que ocorrer primeiro.
Para as aeronaves com mais de 7 anos ou 2000 horas, o que ocorrer primeiro, cumpra
com este boletim na próxima inspeção programada da aeronave.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela Embraer.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 02


homens-hora para a realização das inspeções.
Se houver necessidade de reparos, adicione 10 homens-hora para cada asa.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Adquira o material deste boletim nos representantes Piper do Brasil.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS 710/490


Manual de Serviços MS 710D/906
Manual de Serviços MS 711T, ST/555
Manual de Serviços MS 711B/639

B.S.: 700-057-0005 EMISSÃO: 22/07/13

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO: 01 de 28/06/2021


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

Manual de Serviços MS 712/557


Manual de Serviços MS 720/502
Manual de Serviços MS 720D/544
Manual de Serviços MS 721D/542
SB Piper 1244C

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

NOTA 1: Os passos a seguir de processamento são aplicáveis


às asas esquerda e direita.

NOTA 2: Para o cumprimento das instruções de


processamento a seguir, consulte o manual de
serviços aplicável á aeronave e a AC 43-4A
"Corrosion Control for Aircraft".

2.1 PARTE I – INSPEÇÃO DA FERRAGEM DA FIXAÇÃO TRASEIRA DA ASA

NOTA: A instalação do kit Piper 764-998 de Retrabalho da


Longarina Traseira Devido à Corrosão pode ser necessário
no cumprimento deste boletim. As instruções de aplicação
do kit estão contidas no desenho 87584 que acompanha o
kit, além do material..
NOTA: Ao seguir as instruções de instalação constantes do
desenho 87584, verifique se este está na revisão “F”. Esta
revisão garante informações atualizadas, inclusive sobre o
torque dos prendedores asa/fuselagem da longarina
traseira, cujos valores corretos são:
Parafusos de diâmetro 5/16 pol. – torque de 160 a 200 lb x
pol.
Parafusos de diâmetro 3/8 pol – torque de 360 a 390 lb x
pol.

2.1.1 Remova as tampas, carenagens e/ou janelas de inspeção existentes na asa para obter acesso a
ferragem da fixação traseira da asa. Consulte o manual de serviços da aeronave. Veja a Figura
1.

EMISSÃO: 22/07/13 B.S.: 700-057-0005

REVISÃO: 01 de 28/06/2021 PÁG. : 3 de 7


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

NOTA: Para as aeronaves que não possuam as aberturas removíveis


mencionadas no passo anterior, que possibilitem acesso às
inspeções, instale o kit Piper P/N 765-106 “Aberturas de
Acesso à Inspeção”.

2.1.2 Identifique as ferragens da fixação traseira da asa que estão rebitadas à longarina traseira da
asa. Veja a Figura 2. Utilizando um solvente desengraxante adequado (que atenda a norma
SAE AMS 1525) e/ou um produto de limpeza alcalino (que atenda a norma SAE AMS 1526),
limpe de maneira eficiente a ferragem da fixação traseira da asa e a região próxima da
longarina traseira da asa, a fim de remover impurezas e sujeiras das superfícies tais como
óleo, graxa, tinta soltando e poeira. Em seguida, enxágue com água e seque.
2.1.3 Inspecione cuidadosamente quanto a evidências de corrosão. O estágio inicial da corrosão é
naturalmente mascarado pela camada de tinta e escondido sob as superfícies de contato tais
como juntas rebitadas. Uma vez que os produtos resultantes da corrosão ocupam maior
volume do que o metal original, inspecione cuidadosamente essas áreas quanto a
irregularidades tais como bolhas, rebarbas, estufamento, caroços, revestimento abaulado e
rebites faltando.

a. Se não houver corrosão, proceda conforme a Parte III.


b. Se for detectada corrosão superficial, remova-a conforme a norma AC 43.12-1B,
capítulo 6, seção 7, emitida pela FAA. Após a remoção da corrosão, verifique que as
áreas afetadas estão com a espessura dentro ou além dos limites mínimos indicados
na Tabela 1. Se as espessuras estiverem dentro dos limites aceitáveis, trate a corrosão
conforme as diretrizes da norma AC 43.13-1B, capítulo 6, seção 8 ou 10. Então, pinte
as áreas afetadas, utilizando um primer de boa qualidade (que atenda a norma MIL-
PRF-23377). Proceda conforme a Parte III deste boletim.
c. Se a corrosão for detectada e sua remoção nas áreas afetadas resultar em espessuras
abaixo do mínimo aceitável (veja a Tabela 1), será necessário realizar reparo estrutural.
Proceda conforme a Parte II deste boletim.

IDENTIFICAÇÃO DA PEÇA ESPESSURA MÍNIMA


Longarina traseira da asa (alumínio) 0,060 pol
Ferragem da fixação traseira da asa 0,117 pol
(aço)

TABELA 1

2.1.4 Registre o cumprimento da Parte I deste boletim no documento aplicável da aeronave.

B.S.: 700-057-0005 EMISSÃO: 22/07/13

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO: 01 de 28/06/2021


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

2.2 – PARTE II – REPARO ESTRUTURAL

2.2.1 Adquira e instale o kit Piper de reparo à corrosão P/N 764-998. Verifique se o desenho
87584 que contém as instruções e compõe o kit, esteja na revisão “F” ou posterior. Este kit
fornece as peças e instruções para substituir a ferragem da fixação traseira da asa bem como
a área interna da longarina traseira da asa, localizada a 10.8 polegadas da ferragem de
fixação.
Danos de corrosão detectados além dessas áreas requerem reparos diferentes e/ou
adicionais. Entre em contato com a Assistência Técnica da Embraer através dos contatos:
0800-772-8426 ou assistencia.ipanema@embraer.com.br.
2.2.2 Registre o cumprimento da Parte II deste boletim no documento aplicável da aeronave.
2.2.3 Cumpra com a Parte III deste boletim.

2.3 PARTE III – PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO

2.3.1 Trate a área mostrada na Figura 2, vista A-A com um composto de prevenção a corrosão
adequado (Ardrox Dinitrol AV8 ou outro que atenda a norma MIL-PRF-16173 Classe I ou II,
Grade 1 ou 4. Veja a
O tratamento pode ser com pincel ou spray.

NOTA: Verifique se todos os furos e passagens de drenos


estejam livres antes de continuar.

2.3.2 Registre a aplicação da Parte III deste boletim no documento aplicável da aeronave.

2.4 Reinstale todas as tampas e carenagens de inspeção removidas no item 2.1.1. Faça um teste
funcional de qualquer sistema ou componente que tenha sido desconectado ou removido.
Consulte o manual de serviços da aeronave.

3. MATERIAL
P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

764-998 Kit Piper - Reparo C/N 2


765-106 Kit Piper – Janelas de
Inspeção C/N 2
Dinitrol AV8 Composto de Prevenção a C/N 3
Corrosão

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore peça de P/N novo


3 = material adquirido no estoque do operador
C/N = Conforme Necessário

EMISSÃO: 22/07/13 B.S.: 700-057-0005

REVISÃO: 01 de 28/06/2021 PÁG. : 5 de 7


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

VISTA OLHANDO PARA CIMA


(ASA ESQUERDA REPRESENTADA – ASA DIREITA IMAGEM ESPECULAR)

FIGURA 1 – LOCALIZAÇÃO DOS PAINÉIS DE ACESSO

B.S.: 700-057-0005 EMISSÃO: 22/07/13

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO: 01 de 28/06/2021


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

VISTA A-A - LADO ESQUERDO - VISTO POR TRÁS

FIGURA 2 - LOCALIZAÇÃO DA FERRAGEM DA FIXAÇÃO TRASEIRA DA ASA

EMISSÃO: 22/07/13 B.S.: 700-057-0005

REVISÃO: 01 de 28/06/2021 PÁG. : 7 de 7


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

ASAS – INSPEÇÃO DA LONGARINA PRINCIPAL DA ASA

(OE B/N 1305)


1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S
EMB-710C "CARIOCA" 710001 a 710264
EMB-720C "MINUANO" 720001 a 720126

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710 CARIOCA” e EMB-720C “MINUANO” estão com a produção


descontinuada.

1.2 MOTIVO

Este boletim de serviço instrui a realização de uma inspeção da região da raiz da asa
quanto a corrosão.
O intuito deste boletim é identificar e tratar qualquer corrosão da longarina principal da
asa. Se o problema ocorrer e não for tratado, a corrosão pode atingir níveis que
comprometem a Aeronavegabilidade da aeronave.

1.3 DESCRIÇÃO

Para cumprir com este boletim, é necessária instalação de um kit que fornece peças e
instruções para a instalação de janelas de inspeção no revestimento inferior da asa a fim
de facilitar a inspeção aqui preconizada bem como a realização de inspeções recorrentes
que já fazem parte da rotina de manutenção da aeronave.

1.4 CUMPRIMENTO

Este boletim deverá ser cumprido na próxima inspeção programada da aeronave, porém
que não exceda as próximas 100 horas de operação.

EMISSÃO: 15/03/2021 B.S. : 700-057-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV. PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 10
DESTE BOLETIM.
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela EMBRAER.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 12


homens-hora.

1.7 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material para cumprimento deste boletim deverá ser adquirido nos representantes
Piper no Brasil.

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não aplicável.

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS 720/502


Manual de Serviços MS 710/490
SB Piper 1304A
AD FAA 2020-24-05

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

NOTA: Cumpra com as inspeções preconizadas neste boletim


utilizando uma lente de aumento de 10 X, um espelho e
uma lanterna ou qualquer outro equipamento capaz de
garantir resultados iguais ou melhores.

B.S. : 700-057-0007 EMISSÃO: 15/03/2021

PÁG. : 2 de 10 REV. :
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA: Consulte o Manual de Serviços específicos da aeronave a fim


de identificar os detalhes.

NOTA: As instruções a seguir se aplicam a ambas as asas da


aeronave.

NOTA: Embora as inspeções aqui preconizadas se destinem


especificamente à longarina principal da asa, é
recomendado que toda a região do perímetro acessível
através das janelas de inspeção também seja verificada
quanto a presença de danos e corrosão.

NOTA: Consulte o capítulo da AC 43-4A sobre Controle de Corrosão


de Aeronaves (disponível em http://www.airweb.faa.gov)
para informações adicionais.

2.1 PARTE I – INSPEÇÃO DA LONGARINA PRINCIPAL DA ASA


2.1.1 Verifique o revestimento inferior da asa na área indicada na Figura 1 quanto a
presença de janelas de inspeção, que estão na região traseira (raiz da asa) da
longarina principal da asa e na parte interna do trem de pouso principal. Essas
janelas de inspeção, se existentes, têm contorno ovalado, com 8 polegadas
(aproximadamente 20 cm) de comprimento por 5,50 polegadas de largura
(aproximadamente 14 cm). Se existir uma janela de inspeção com os dados
mostrados na Figura 1, proceda conforme o passo seguinte. Se não houver a janela
de inspeção, adquira e instale o Kit Piper P/N 765-106V. Cada kit tem provisão de
peças para a instalação de uma janela de inspeção de ambas as asas, esquerda e
direita. Proceda conforme o passo seguinte.
2.1.2 Remova a janela de inspeção e carenagens, conforme necessário, a fim de obter
acesso visual à longarina principal da asa.

NOTA: Consulte o manual de serviços específico de cada modelo de


aeronave para visualizar as instruções de inspeção e acesso à
inspeção aqui preconizada.

2.1.3 Prepare as superfícies para a inspeção. Use um solvente em spray à base de


desengraxante conforme os requisitos da SAE AMS 1525 (tal como LPS Presolve
Orange Degreaser) e/ou um limpador alcalino que cumpra os requisitos da SAE AMS
1526 (tal como Chemetall Ardrox 6333A). Limpe completamente a estrutura da
EMISSÃO : 15/03/2021 B.S. : 700-057-0007

REV. : PÁG. : 3 de 10
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

longarina principal da asa (lados dianteiro e traseiro), removendo óleo,graxa,


resíduos de tinta e terra. Enxague com água limpa e seque.

2.1.4 Consulte as tabelas 1 e 2 e a Figura 2 a fim de identificar a configuração


correta da longarina principal da asa antes de continuar.

NOTA: Meça as espessuras do revestimento interno superior e do


revestimento interno inferior da raiz ilustrados na Figura 2.
Suas espessuras devem estar no mínimo ou acima das medidas
mostradas na Figura 2 e Tabela 2.

2.1.5 Inspecione cuidadosamente os componentes quanto a corrosão. Os estágios iniciais


da corrosão são escondidos pela pintura e sob as superfícies de contato tal como
como juntas sobrepostas rebitadas. Considerando que os subprodutos da corrosão
ocupam volume maior que o metal, inspecione cuidadosamente essas áreas quanto
a irregularidades tais como bolhas, flocos, rebarbas, pelotas, revestimento
abaulado e rebites faltando.
Se não houver corrosão, proceda conforme a Parte III deste boletim.
Se for encontrada corrosão, remova-a conforme as instruções da AC 43.13-1B,
Chapter 6.

Proceda conforme segue.

2.1.6 Após a remoção da corrosão, verifique se as medidas das áreas afetadas se


encontram dentro do mínimo ou além das medidas de espessura definidas
neste boletim. Nos locais onde a medição direta não for possível, utilize um
método de inspeção não destrutivo tal como ultrassom, eddy current ou
equivalente, garantindo que a precisão de tomada das medidas fique em
0,005 polegadas (0,127 mm) ou melhor. Se as espessuras da peça em
medição estiverem dentro dos padrões definidos neste boletim, proceda
conforme segue. Aplique, conforme as instruções do fabricante do produto,
uma camada de primer nas regiões onde a pintura foi removida, usando
primer MIL-PRF-85582D, Type I, Class C2 ou qualquer outro primer
conforme MIL-P-23377. Alternativamente, qualquer dos primers listados na
Tabela 3 podem ser utilizados. Proceda à Parte III deste boletim.

Se for detectada corrosão e a sua remoção nas partes afetadas resultar em


diminuição da espessura abaixo dos valores mínimos definidos neste boletim,
uma avaliação e/ou reparos estruturais serão necessários. Proceda à Parte II
deste boletim.

B.S. : 700-057-0007 EMISSÃO: 15/03/2021

PÁG. : 4 de 10 REV. :
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

TABELA 1 – CONFIGURAÇÃO DA LONGARINA

Aeronave Modelo Número de Série Corte Aplicável – Figura 2

EMB-710C 710001 a 710264 A-A


EMB-720C 720001 a 720089 A-A
Emb-720c 720090 a 720126 B-B

TABELA 2 – ESPESSURA MÍNIMA DO REVESTIMENTO INFERIOR DA ASA – TB

Aeronave Modelo Número de Série Espessura Mínima

EMB-710C 710001 a 710264 0,0175 pol (0,4445 mm)


EMB-720C 720001 a 720126 0,0225 pol (0,5715 mm)

EMISSÃO : 15/03/2021 B.S. : 700-057-0007

REV. : PÁG. : 5 de 10
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

VISTA OLHANDO DE BAIXO


(ASA ESQUERDA ILUSTRADA. CONSIDERE O OPOSTO PARA ASA DIREITA)

FIGURA 1 –
LOCALIZAÇÃO DA JANELA DE INSPEÇÃO

B.S. : 700-057-0007 EMISSÃO: 15/03/2021

PÁG. : 6 de 10 REV. :
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

VISTA DE CIMA

FIGURA 2 – Folha 1 de 3
CONFIGURAÇÕES DA ASA DA LONGARINA

EMISSÃO : 15/03/2021 B.S. : 700-057-0007

REV. : PÁG. : 7 de 10
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

CORTE A-A – VISTA EXTERNA CORTE B-B – VISTA EXTERNA


MOSTRADO LADO ESQUERDO MOSTRADO LADO ESQUERDO
(LADO DIREITO OPOSTO) (LADO DIREITO OPOSTO)
FIGURA 2 – Folha 2 de 3
CONFIGURAÇÕES DA ASA DA LONGARINA

B.S. : 700-057-0007 EMISSÃO: 15/03/2021

PÁG. : 8 de 10 REV. :
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA: As dimensões mínimas permitidas estão mostradas nos cortes


A-A e B-B exceto conforme anotadas pelo caracter *.
NOTA: As dimensões mostradas não são as espessuras nominais.
NOTA: As unidades das dimensões estão anotadas nos respectivos
valores (polegadas e o equivalente em mm).
*- As dimensões 0,625 ± 0,012 pol (15,87 ± 0,3048 mm) não se tratam
de uma medida de espessura de material. Essa dimensão define o
local para medir a espessura mínima permitida de 0,381 pol (9,6774
mm) na mesa da longarina.

FIGURA 2 – Folha 3 de 3
CONFIGURAÇÕES DA ASA DA LONGARINA
NOTAS

TABELA 3 – PRIMERS EPOXY APROVADOS PARA USO

P/N PIPER P/N EMBRAER FORNECEDOR P/N DO FORNECEDOR


170-748 PPG Aerospace
-- EWDE072A/B
(was 279-179) PRC-DeSot
AkzoNobel Aerospace
279-506 -- 10P8-10NF / EC-283
Coatings
AkzoNobel Aerospace
279-108 -- 10P30-5 / EC-275
Coatings
N/A -- Deft, Inc. 44GN036
279-240 -- Axalta (formerly DuPont) Axalta Epoxy 13550S
17084GEP-
-- E1453150 HENTZEN
LVOC/17085CEH-LVOC

EMISSÃO : 15/03/2021 B.S. : 700-057-0007

REV. : PÁG. : 9 de 10
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

2.2 PARTE II – REPARO ESTRUTURAL

2.2.1 Os danos causados pela corrosão que excederem aos limites descritos na Parte I deste
boletim requerem ação adicional e/ou reparos diferentes daqueles já aprovados. Entre
em contato com a engenharia da Embraer sobre as providências a serem tomadas
conforme o caso concreto.
2.2.2 Proceda conforme a Parte III deste boletim.

2.3 PARTE III – RETORNO A SERVIÇO

2.3.1 Nos locais onde foi encontrada corrosão e houve a necessidade da remoção do
composto de prevenção a corrosão para facilitar a limpeza e a inspeção, reaplique o
composto tal como LPS Procyon, Ardrox (Dinitrol) AV8 ou outro composto conforme
MIL-PRF-16173 Class I or II, Grade 1 or 4. A aplicação pode ser pulverizado (em forma de
spray) ou com pincel.

NOTA: Verifique se os furos de dreno e de passagem estão limpos


antes de proceder.

2.3.2 Reinstale as janelas de inspeção e carenagens. Faça um teste funcional de qualquer


sistema ou componente que possa ter sido desconectado, removido ou tenha sofrido
qualquer outra intervenção devido ao processamento deste boletim. Consulte o
Manual de Serviços da aeronave.
2.3.3 Registe a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

ITEM P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

1 765-106V Kit Piper C/N 1


2 Desengraxante ou C/N *
limpador alcalino
3 Veja Tabela 3 Epoxy Primer C/N *

Disposição:
1 = Adquira do representante Piper no Brasil
C/N = Conforme Necessário.
* = Material adquirido no estoque do operador.

B.S. : 700-057-0007 EMISSÃO: 15/03/2021

PÁG. : 10 de 10 REV. :
FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : (0800-772-8426 ENCAMINHAMENTO DE
REVISÃO
Fax : (014) 3882-1285

1. DESCRIÇÃO

Esta folha encaminha a Revisão 02 do Boletim de Serviço 700-057-0008, aplicável às aeronaves


EMB – 710 “Carioca”, EMB-711 “Corisco”, EMB-712 “Tupi”, EMB-720 “Minuano”, EMB-721
“Sertanejo”.

NOTA: Esta revisão constitui uma reedição total do boletim de serviço.

2. MOTIVO DA REVISÃO

 Adicionado o método de inspeção por liquido penetrante fluorescente;


 Adicionado o item 3 “Tópicos” onde foram agrupados todos os conceitos de procedimentos
do boletim;
 Aumentada a exigência de informações no relatório de feed back;
 Adicionada ilustração com inspeção por fluxograma;
 Alterado o número de páginas de 10 para 18.

3. AÇÃO ADICIONAL

Consulte as condições descritas no corpo do boletim de serviço.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

Foram alteradas/adicionadas as seguintes páginas:

01 a 18/18

5. SEQUÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 02/03/2021


Revisão 01: 02/09/2021
Revisão 02: 13/12/2021
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

ASAS – INSPEÇÃO DA LONGARINA PRINCIPAL DA ASA QUANTO A TRINCAS

(OE B/N 1352)


1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-711C "CORISCO" 711001 a 711190
EMB-711A "CORISCO" 711191 a 711218
EMB-711B “CORISCO” 711219 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711477
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C “CARIOCA”, EMB-712 “TUPI”, EMB-711C, 711A, 711B “CORISCO”,


EMB-711T, 711ST “CORISCO II”, EMB-720C “MINUANO”, EMB-721C “SERTANEJO” estão
com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Este boletim de serviço informa sobre a realização de uma inspeção nas aeronaves
afetadas quanto a possibilidade de trincas nos furos de parafusos situados na longarina
principal da asa. As inspeções devem ser feitas e reportadas a Embraer independente dos
resultados.

1.3 DESCRIÇÃO

Para cumprir com este boletim, é necessária a remoção de janelas de inspeção,


carenagens e outros componentes que julgar necessário; localizar e remover os
parafusos e inspecionar a superfície interna dos seus furos, utilizando o método de
inspeção Eddie Current e inspeção por líquido penetrante fluorescente conforme
indicado neste boletim.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV. 02 de 13/12/2021 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 18
DESTE BOLETIM.
BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.4 CUMPRIMENTO

Este boletim deverá ser cumprido:

a. Na próxima inspeção programada, porém que não exceda as próximas 100 horas de
operação, logo após a aeronave ter cumprido 5000 horas de operação;
b. Se a aeronave teve substituída alguma asa ou longarina principal da asa com
utilização anterior ou se não for possível localizar os registros das inspeções
programadas efetuadas; neste caso cumpra este boletim na próxima inspeção
programada da aeronave, porém que não exceda as próximas 100 horas de operação.

NOTA: Qualquer longarina de asa que apresentou falhas (trincas)


durante as edições anteriores deste boletim e não foi
substituída deve ser reinspecionada conforme as instruções
desta revisão 02 do boletim.
NOTA: Se quando do cumprimento das edições anteriores deste
boletim foram encontradas trincas nos furos da longarina da
asa que resultaram no seu descarte, cumpra mesmo assim
com a presente revisão do boletim na peça descartada e
reporte os dados à Embraer. A coleta desses dados
representa informações essenciais para determinar ações
aplicáveis de reparabilidade em algumas longarinas de asa.
NOTA: Aeronaves que cumpriram este boletim nas suas versões
anteriores e não detectaram trincas, estão desobrigadas de
cumprir com os novos procedimentos desta revisão 02 deste
boletim.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela EMBRAER.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 12


homens-hora.

1.7 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material para cumprimento deste boletim deverá ser adquirido nos representantes
Piper no Brasil.

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 2 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.8 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não aplicável.

1.10 REFERÊNCIAS

Manual de Serviços MS 710/490


Manual de Serviços MS 711B/639
Manual de Serviços MS 711T-ST/555
Manual de Serviços MS 712/557
Manual de Serviços MS 720/502
SB Piper 1345A
AD FAA 2020-26-16

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

NOTA: As instruções fornecidas a seguir são aplicáveis somente


às aeronaves cuja configuração de projeto tenha como
característica a interface entre longarina principal da asa e
a caixa da longarina.
ATENÇÃO: Não é permitido operar qualquer aeronave que se
tenha ciência sobre a ocorrência de trincas na sua
estrutura.
NOTA: Pode ser necessária a remoção de componentes internos,
carenagens e/ou janelas de inspeção para possibilitar
acesso ao local da inspeção e cumprir com as instruções
deste boletim.
NOTA: Consulte o Manual de Serviços específico da aeronave a fim
de identificar os detalhes.
NOTA: As instruções a seguir se aplicam a ambas as asas da
aeronave.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 3 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA: Siga as instruções a seguir para a implementação dos


métodos de inspeção descritos como Eddy Current e
inspeção por líquido penetrante fluorescente.

2.1 Localize, os parafusos de fixação da longarina principal, localizados na sua extremidade e


instalados na mesa inferior do lado esquerdo e direito da longarina principal, na parte
traseira e dianteira da alma da longarina. Veja a Figura 1.

ADVERTÊNCIA: Não gire o parafuso quando a parte roscada


estiver dentro do furo. Tenha o máximo cuidado
para não danificar os furos dos parafusos.
NOTA: Registre a quantidade e a orientação das arruelas
existentes em cada parafuso antes de removê-lo, para
assegurar a montagem correta quando da sua
reinstalação. Anote ou fotografe a posição das arruelas
que tem o diâmetro externo chanfrado, P/N 96352-002
e 96352-003.
NOTA: Quando as arruelas com chanfro forem instaladas, o chanfro
deverá estar orientado a encaixar no raio da estrutura
adjacente, conforme mostra o Detalhe “D” da Figura 1.

2.2 Remova cuidadosamente os dois parafusos de fixação da longarina da asa. Rejeite os


parafusos e as porcas. Retenha ou rejeite as arruelas, dependendo da sua condição.
Consulte o tópico 3.5 “Cuidados Quanto aos Parafusos e Furos dos Parafusos” existente
neste boletim, antes cumprir com este item.

2.3 Inspecione, conforme segue, a superfície interna de cada furo do parafuso da mesa
inferior da longarina da asa conforme segue. A Figura 1 fornece os cortes da longarina da
asa mostrando as áreas dos furos dos parafusos a serem inspecionadas.

NOTA 1: As instruções de inspeção a seguir estão ilustradas na


Figura 2, na forma de um fluxograma.
NOTA 2: Os técnicos envolvidos na operação de inspeção devem
se munir de dispositivos adequados (de foto por
exemplo) e condições eficazes para documentar todo o
processo a fim de fornecer logo após, um feedback do
trabalho que deverá ser registrado no formulário a ser
enviado ao fabricante da aeronave, com a função de
providenciar soluções para os casos de trincas ou não
trincas encontrados.
B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 4 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA 3: Se uma inspeção por Eddy Current (ECI) feita


anteriormente revelou uma ocorrência (detecção de
trinca ou falsa trinca) que ainda não teve as
providências inerentes tomadas, então a critério do
operador, as inspeções aqui descritas podem começar
no passo 2.3b, com a remoção da asa (omitindo as
inspeções com a asa instalada).

a. Faça uma inspeção utilizando o método Eddy Current (ECI) (com a asa instalada). Siga as
instruções do item 3.3 deste boletim. Se não houver ocorrências, proceda conforme o
item 2.4. Se houver ocorrências, proceda conforme segue (passo 2.3b).
b. Se houver ocorrências com a asa instalada, remova a asa. Consulte as instruções do
Manual de Serviços da aeronave. Antes de remover a asa, identifique-a com a matrícula
da aeronave.

NOTA: Ao remover a asa, gire-a 180 graus de modo que o


intradorso fique voltado para cima. Isso vai facilitar o
acesso ao furo do parafuso na longarina da asa.

c. Faça a inspeção com o método de inspeção por Líquido Penetrante Fluorescente (FPI)
(consulte o item 3.4 deste boletim) nos furos onde foi detectada ocorrência na inspeção
por Eddy Current. O método FPI possui uma sensibilidade maior da área a ser
inspecionada e também potencial para detectar e ratificar indicações de falsas trincas ou
“não trincas” (espaços vazios entre dois contatos, limalhas, etc.). Consulte o tópico
“Métodos de Inspeção” no item 3.2 deste boletim.

NOTA: Se o profissional que está aplicando o FPI não for


especializado em ECI, então o técnico especializado em ECI
deverá acompanhar o FPI a fim de obter maior bagagem
de conhecimento sobre a área afetada quando for aplicada
a segunda etapa da ECI no passo “g”.
NOTA: Aplicar a inspeção por FPI ajuda a classificar indicações
persistentes no método ECI como sendo trincas ou falsas
trincas (outros danos).
d. Meça os diâmetros dos furos inspecionados. Utilize um instrumento de
medição apropriado.
• Se o diâmetro estiver entre 0,377 a 0,379 pol, proceda conforme o
item “e”;
• Se o diâmetro estiver além desse limite, proceda conforme o item “h”.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 5 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

e. Limpe os furos inspecionados conforme descrito no tópico “Limpeza das


Imperfeições da Superfície” no item 3.6 deste boletim.
f. Meça os diâmetros dos furos inspecionados novamente. Utilize um
instrumento de medição apropriado.
• Se o diâmetro estiver entre 0,377 a 0,379 pol, proceda conforme o
item “g”;
• Se o diâmetro estiver além desse limite, proceda conforme o item “h”.
g. Faça uma inspeção ECI uma segunda vez nos furos afetados e que
apresentaram ocorrências. Consulte o tópico Métodos de Inspeção no passo
3.2 deste boletim.
• Se todas as ocorrências estiverem abaixo de 50% do nível do sinal de
referência (conforme definido na seção “Aceitabilidade” do item 3-7),
proceda conforme o passo 2.4 deste boletim. No entanto, é recomendado
fazer inspeção por ECI nos furos da caixa da longarina associados com os
furos onde ocorrências foram encontradas enquanto a asa estava
instalada.
• Se qualquer ocorrência de Eddy Current registrar 50% ou mais em relação
ao nível do sinal de referência-, proceda conforme o item “h”.
h. Consulte um técnico de Nível III, especialista na norma NAS 410 ou
equivalente (FAA AC 65-31B), para interpretar os resultados de NDT e
fornecer um relatório final de todas as ocorrências. Em todos os casos,
independente de qualquer outra ação, proceda conforme o passo 2.4.
Preencha o formulário de feedback e envie para a Embraer.
• Se houver ocorrência de trinca, através de qualquer método de
inspeção, então o furo deve ser rejeitado e registrado o motivo (por
exemplo, a longarina não se encontra dentro dos requisitos de
projeto) e a asa deverá ser identificada como “Rejeitada conforme BS
700-057-0008 Rev. 02. Proceda conforme o passo 2.5.
• Se o método de inspeção Eddy Current não evidenciar trincas, porém
outros danos/defeitos forem identificados, entre em contato com a
Embraer através do telefone 0800-772-8426 ou
assistencia.ipanema@embraer.com.br. Não avance além do passo
2.4. (sem aprovação Embraer).
2.4 Preencha o formulário de feedback no final do boletim, independente do que foi
encontrado. Para maior legibilidade, preencha o formulário digitalmente. Imprima somente
com o objetivo de assinatura.

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 6 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA: Se uma inspeção de uma versão anterior desse


boletim foi cumprida, registre no local específico do
formulário (revisado conforme a Rev. 02 deste
boletim).
NOTA: Se os procedimentos de inspeção desta revisão 02
do boletim não encontrarem ocorrências onde uma
inspeção de versão anterior encontrou, entre em
contato imediatamente com a Embraer.
• Se forem encontradas trincas, envie o formulário para a Embraer
dentro de 24 horas (ou um dia útil). Proceda conforme o passo 2.5
deste boletim.
• Se não forem encontradas trincas nem outros danos, envie o
formulário para a Embraer o mais breve possível, mas que não
exceda 5 dias úteis.
• Proceda conforme o passo 2.6 somente se nenhum outo dano for
encontrado (tal como oriundo de falsa trinca).
• Se outros danos forem encontrados, entre em contato com a Embraer.

2.5 Entre em contato com a Embraer (veja o item 3.1) antes do próximo voo para qualquer
ocorrência com a asa, a longarina da asa ou parte da longarina conforme aplicável (a
substituição de asa e/ou de longarina de asa usadas, devem estar livres de trincas conforme
as inspeções deste boletim).
2.6 Reinstale a asa, se removida. Tenha cuidado ao reinstalar a asa a fim de evitar danos à sua
estrutura. Limpe os furos de instalação da asa antes de instalar os parafusos. Instale novos
parafusos e porcas. Consulte o catálogo ilustrado de peças. Arruelas em boas condições
poderão ser reutilizadas. Aplique torque de aperto nas porcas conforme o Manual de
Serviços da aeronave.

NOTA: Para uma instalação correta das arruelas com chanfro na


borda, o raio do chanfro das arruelas deve estar orientado a
encaixar com os raios da estrutura adjacente, conforme
mostrado na Figura 1, detalhe “D”.

2.7 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 7 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

3. TÓPICOS DE INTERESSE APLICÁVEIS

3.1 – ENDEREÇO DE CONTATO

Utilize o endereço a seguir para qualquer contato necessário com a Embraer em função deste
boletim:

e-mail: assistencia.ipanema@embraer.com.br
telefone: 0800-772-8426.

3.2 - MÉTODOS DE INSPEÇÃO

QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL (MÃO DE OBRA)

Os executantes dos ensaios pelo método de Ensaio Não Destrutivo por Correntes Parasitas (END–
CP/NDT-EC) e/ou inspeção por líquido penetrante fluorescente (FPI) devem ser qualificados e
autorizados conforme a norma NAS 410 (ou método equivalente listado na norma FAA Advisory
Circular - AC – 65-31B) em Nível II ou Nível III de inspeções não destrutivas ou ainda conforme a
Instrução Suplementar IS 43.13-003. Também, devem ter disponíveis e fazer uso dos
equipamentos e acessórios aplicáveis.

3.3 - MÉTODO DE INSPEÇÃO EDDY CURRENT

NOTA: Utilize a norma SAE ARP4402 “Eddy Current Inspection of


Open Fastener Holes in Aluminum Aircraft Structure” para
realizar as inspeções conforme as instruções a seguir.
NOTA: Faça uma limpeza nas superfícies a serem inspecionadas
usando um pano limpo embebido com álcool isopropílico ou
mineral com teor alcoólico.

EQUIPAMENTOS - REQUISITOS GERAIS

O equipamento de correntes parasitas deve apresentar:

 Equipamento utilizado deve fornecer um gráfico de impedância;


 Sondas internas que operem em arranjo diferencial e/ou absoluto;
 Para sondas manuais em furos de parafusos: use sonda com anel de incrementos
de 1/64 de polegada para garantir a uniformidade da rotação e auxiliar na redução
dos efeitos “liftoff” (diferencial da distância entre a sonda e a superfície do
material).
B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 8 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

 Podem ser utilizados sistemas automatizados (digitais);


 As sondas para furos de parafusos devem se ajustar na menor tolerância possível,
mas que não excedam o diâmetro do furo. Sondas com corpo bipartido podem ser
expandidas até o máximo de 0,050 pol além do diâmetro nominal da sonda
(conforme as recomendações do fabricante). Esse fator de preenchimento deverá
ser de no mínimo 80%;
 O diâmetro nominal dos furos a serem inspecionados deverão ser menores que
10% do diâmetro do furo já expandido;
 Se necessário, pode ser usado um ângulo perpendicular na superfície da sonda para
uma indicação com mais detalhes

PADRÃO DE REFERÊNCIA

 Qualquer padrão de referência a ser utilizado deve ter a mesma condutividade do


material 2024 T-3 ± 15% do padrão IACS (International Annealed Copper Standard).
Deverá ter o padrão EDM (Electrical Discharge Machined) Notches para simulação
de defeitos e referência de calibração.
 O acabamento da superfície a ser inspecionada deverá ser 63 RHR (Roughness
Height Reading) ou melhor;
 O padrão de referência deve ter o acabamento do canto de 0,030 x 0,030 pol
(ajuste da tela com mínimo de três divisões verticais com uma fase de sinal de
entre 45 e 120 graus de separação da distância entre a sonda e a superfície do
material);
 As frequências utilizadas devem ser de 100 e 500 Khz;
 A calibração do equipamento deve ser verificada no início e a cada 30 minutos
durante a inspeção.

REQUISITOS GERAIS - EQUIPAMENTOS

Informamos a seguir uma lista de equipamentos considerados aptos para desempenhar as


inspeções descritas neste boletim. Os seguintes equipamentos de inspeção opcionais
mostraram-se adequados para conduzir os procedimentos exigidos e são válidos somente
como exemplo. Podem ser utilizados outros equipamentos de outros fabricantes que
obedeçam aos requisitos para a realização das inspeções por eddy current:

 Detetor de falhas por Eddy Current Portátil NORTEC 500D ou 600D – Marca
Olympus;
 Sonda para furo de parafuso 0,375 pol, com 0,062 pol de largura, com núcleo
blindado, marca Olympus;

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 9 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

NOTA: Uma sonda para furo de parafuso, de ângulo reto


com 0,062 pol de núcleo blindado, específica para
inspecionar furos de parafuso, do fabricante
Olympus, pode ser usada para uma inspeção mais
detalhada, se necessário;

 Para o padrão de calibração (com capacidade NIST - National Institute os Standard


Technology - de detectar) para furos e superfícies, use as normas “Air Force
General Purpose Eddy Current” com os seguintes critérios:
• Furo de parafuso: entalhe angular de 0,030 x 0,030 pol e entalhe radial de
0,030 pol;
• Superfície: 2024T3: 0,008, 0,020 e entalhe EDM de 0,040 pol de
profundidade;
• Frequência de 300KHz a 500Khz, entalhe EDM ajustado com 5 divisões de
altura de tela.

3.4 - MÉTODO DE INSPEÇÃO POR LÍQUIDO PENETRANTE FLUORESCENTE

Se houver pintura no local da inspeção, remova-a somente através de processo químico. Métodos
mecânicos ou abrasivos para a remoção da tinta esconderão a existência de quaisquer trincas,
tornando impossível uma inspeção mais acurada. Após a remoção da tinta, use álcool isopropílico
para limpar as áreas a serem inspecionadas.
Faça a inspeção quanto a trincas através de penetrante fluorescente descrito no FAA AC 43.13-1B
– Acceptable Methods, Techniques and Practices – Aircraft Inspection and Repair, Chapter 5,
Section 5.
Se não forem detectadas trincas durante a inspeção, limpe a área inspecionada com álcool
isopropílico. Seguindo as instruções do fabricante do primer, aplique uma demão de primer nas
áreas onde a tinta foi removida para a inspeção. Use primer com especificação MIL-PRF-85582
Type I Class C2. Alternativamente, use qualquer prime que atenda as especificações da norma
MIL-PRF-23377.
Qualquer dano encontrado que seja não-trinca, inclusive furos ovalizados, deve ser reportado à
Embraer conforme formulário no final deste boletim.

3.5 - CUIDADOS NA ÁREA DE INSPEÇÃO

Cuidados quanto aos parafusos e furos

Para facilitar a remoção e evitar danos aos furos dos parafusos, proceda conforme segue:

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 10 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

a. Aplique óleo penetrante ao redor de todas as arruelas na área a ser inspecionada. A ação
capilar do óleo facilitará a remoção dos parafusos. Utilize óleo Kroill Penetrant Oil Aerosol
ou equivalente.
b. Ao remover as asas, deposite-as adequadamente nos gabaritos e suportes apropriados
mencionados no manual de serviços da aeronave. Isso pode neutralizar as cargas de
cisalhamento que atuam nos parafusos na interface da longarina da asa e da caixa da
longarina, proporcionando alívio da tensão e facilitando a remoção dos parafusos.
c. Remova as porcas e arruelas. Após remover a porca, aplique torque à cabeça do parafuso
até rotacionar aproximadamente uma volta, a fim de auxiliar a penetração do óleo e a
remoção do parafuso.

NOTA: Durante a remoção do parafuso, cuide para que não deixe


marcas da rosca nas paredes do furo.

d. Antes de remover o parafuso do furo, limpe totalmente a extremidade da parte roscada


exposta a fim de eliminar possíveis detritos. Use uma escova de nylon para remover os
detritos da parte roscada e limpe com acetona.
e. Para não sobrecarregar as pessoas que efetuarão o trabalho, considere o seguinte: Uma
pessoa ajusta os suportes da asa para neutralizar as cargas de cisalhamento no corpo do
parafuso; outra pessoa empurra a extremidade do parafuso a fim de removê-lo e; uma
terceira pessoa segura a cabeça do parafuso conforme sua remoção vai ocorrendo.
f. Para empurrar o parafuso de baixo para cima, a pessoa encarregada dessa tarefa pode
utilizar um pino de madeira de ¼ de polegada de diâmetro. Se necessário, use um martelo
de borracha e bata no pino com suaves pancadas. Cuide para não encostar no núcleo do
furo.
g. Limpe as áreas da inspeção. Utilize acetona.

3-6 - LIMPEZA DE IMPERFEIÇÕES DA SUPERFÍCIE

As imperfeições da superfície (riscos, manchas, marcas) no núcleo do furo podem ser limpas
(rebarbadas, suavizadas e polidas) usando um abrasivo emborrachado médio (cor marrom) ou
fino (cor ferrugem) ou qualquer ponto ou cilindro de 1/16 polegadas, instalado em uma das
seguintes ferramentas rotativas:

Cratex Q8M ou Q8F – 1 x 9/32 (ponta abaulada)


Cratex Q6M ou Q6F – 7/8 x ¼ (cilindro)

Os melhores resultados são obtidos entre 7500 e 15000 rpm, usando uma leve pressão de
trabalho.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 11 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

3-7 - ACEITABILIDADE

Utilizando os procedimentos sucessivos de avaliação fornecidos no passo 2.3 do Processamento


deste boletim, trincas relevantes ou suspeitas com amplitudes iguais ou maiores que 50% que o
nível do sinal de referência, serão rejeitadas e documentadas (exemplo: uma amplitude de leitura
pode significar que uma longarina não está dentro dos requisitos de projeto e as informações
devem ser reportadas à Embraer para análise. Neste caso, quando há indicações de leitura
relevantes, deve ser feita uma inspeção por líquido penetrante como parte da avaliação)
Os furos dos parafusos, conforme vistos abaixo da asa, penetram as chapas de alumínio no
revestimento inferior, a superfície inferior da caixa da longarina, os flanges inferiores dos
extrudados da longarina e os perfis de reforço da mesa da longarina na superfície superior no
flange inferior da longarina. Os critérios de aceitação de falha dessa inspeção são aplicáveis
somente a uma trinca na parte extrudada da longarina. O critério de aceitação dessa inspeção é
aplicável somente às trincas no extrudado da longarina.Os danos em outras camadas deverão ser
comunicados à Embraer para análise.
É possível a ocorrência de danos causados por não-trincas tais como espaços vazios entre dois
contatos, marcas de roscas do parafuso, rebarbas ou ranhuras, podem gerar uma falsa indicação
de trinca, similar à trinca. Múltiplas indicações ou indicações de amplo espectro podem estar
associadas com afastamentos de pontos de contato ou detritos como limalhas dentro dos
afastamentos de pontos de contato e podem não representar trincas. Se houver uma indicação, o
furo em questão deve ser cuidadosamente inspecionado quanto a danos de “não-trinca” a fim de
eliminar a possibilidade de uma falsa indicação de trinca. Qualquer dano “não trinca” como furos
ovalizados deverão ser comunicados à Embraer. Veja o formulário neste boletim.

4. MATERIAL

Não aplicável

Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças específico da aeronave para adquirir os parafusos e porcas
necessários.

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 12 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

ADVERTÊNCIA: Não movimente os parafusos para dentro ou para fora dos furos
de fixação da longarina principal (veja as vistas A-A e B-B). Tenha
cuidado e evite danificar os furos dos parafusos enquanto fizer
sua substituição. Consulte o item 3.5 “Cuidados na Área de
Inspeção” deste boletim.
FIGURA 1 – Folha 1 de 2

ILUSTRAÇÃO TÍPICA DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO E CORTES DA LONGARINA PRINCIPAL DA ASA

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 13 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 1 – Folha 2 de 2

ILUSTRAÇÃO TÍPICA DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃO E CORTES DA LONGARINA PRINCIPAL DA ASA

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 14 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 2 - INSPEÇÃO POR FLUXOGRAMA

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 15 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FORMULÁRIO DE INFORME DE TRINCAS

Modelo da aeronave: Data da inspeção:

N/S da aeronave: Prefixo da aeronave:


Total de horas em operação da aeronave: ESTE FORMULÁRIO REPRESENTA UMA INSPEÇÃO
QUE SUBSTITUI UMA INSPEÇÃO ANTERIOR?
SIM ( ) NÃO ( )
Data da Inspeção Anterior: / /
Proprietário da aeronave:

Telefone: E-mail:

Oficina onde se encontra a aeronave:

Pessoa de contato:

Endereço:

Telefone: E-mail:
Técnico (s) especializado (s) na Norma NAS 410 (Nível II ou III ou equivalente)
N/S da Aeronave:
Complete a página 2 deste formulário quanto a ocorrência de trincas para cada furo objeto do BS
200-057-0008 Rev. 02. Após isso, complete as informações a seguir.
Foram Encontradas Trincas SIM ( ) NÃO ( ) (Se sim, informe a Embraer dentro de 24 horas)
Foram encontrados outros tipos de danos exceto trincas? SIM ( ) NÃO ( )
TÉCNICO EM ECI (Método Eddy Current)
Nome: Assinatura:
Certificado N°: Data da Inspeção:
TÉCNICO EM FPI (Líquido Penetrante Fluorescente) (Se for diferente do ECI)
Nome: Assinatura:
Certificado N°: Data da Inspeção:
Solicitamos enviar fotos das ocorrências encontradas durante a inspeção.

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 16 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

Formulário a ser preenchido por técnico (s) especialistas na norma de ECI NAS 410 (Nível II ou III ou equivalente).

FUROS PARAFUSOS OCORRÊNCIAS FUROS PARAFUSOS OCORRÊNCIAS


DIANTEIROS – ASA DIANTEIROS – ASA
ESQUERDA DIREITA
SIM NÃO NA SIM NÃO NA

ECI – Asa Instalada ECI – Asa Instalada

Penetrante Fluorescente Penetrante Fluorescente

ECI – Asa Desinstalada ECI – Asa Desinstalada

Trinca? Trinca?

Orientação da Ocorrência ECI (nota 1) Orientação da Ocorrência ECI (nota 1)


__________________________________________ ________________________________________
Condições do Núcleo do Furo – Nota 2 Condições do Núcleo do Furo – Nota 2
______________________________________ ______________________________________

Diâmetro Inicial do Furo Diâmetro Inicial do Furo

Diâmetro Final do Furo – Nota 3 Diâmetro Final do Furo – Nota 3

FUROS PARAFUSOS OCORRÊNCIAS FUROS PARAFUSOS OCORRÊNCIAS


TRASEIROS – ASA TRASEIROS – ASA
ESQUERDA DIREITA
SIM NÃO NA SIM NÃO NA

ECI – Asa Instalada ECI – Asa Instalada

Penetrante Fluorescente Penetrante Fluorescente

ECI – Asa Desinstalada ECI – Asa Desinstalada

Trinca? Trinca?

Orientação da Ocorrência ECI: __________________________________ Orientação da Ocorrência ECI: _______________________________


Nota 1 Nota 1
Condições do Núcleo do Furo: __________________________________ Condições do Núcleo do Furo: _______________________________
Nota 2 Nota 2

Diâmetro Inicial do Furo: ______________________________________ Diâmetro Inicial do Furo: ___________________________________

Diâmetro Final do Furo: _______________________________________ Diâmetro Final do Furo: ____________________________________


Nota 3 Nota 3
Nota 1 – Orientação da ocorrência ECI relativa ao eixo longitudinal da longarina.
Nota 2 – Reporte riscos, marcas, manchas, etc. Informe antes da execução do passo “2.3 e” e 3.6 “Limpeza das Imperfeições das Superfícies”.
Nota 3 – Reporte o diâmetro final do furo após limpeza/remoção de qualquer imperfeição da superfície.

Se necessário, continue com as informações a seguir e/ou em documento separado, deixando claro qual a localização
e qual detalhe que está sendo reportado.

EMISSÃO: 02/03/2021 B.S. : 700-057-0008

REV. :02 de 13/12/2021 PÁG. : 17 de 18


BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

COMENTÁRIOS

B.S. : 700-057-0008 EMISSÃO: 02/03/2021

PÁG. : 18 de 18 REV. : 02 de 13/12/2021


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 61

HÉLICES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM
DE SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3382-1285

HÉLICE – FADIGA DAS RAÍZES DAS PÁS – TEMPOS DE SERVIÇO

OE B/N 837

ESTE BOLETIM FORNECIA, ANTERIORMENTE, INFORMAÇÕES SOBRE A FADIGA


DAS RAÍZES DAS PÁS DAS HÉLICES HARTZELL.

DEVIDO À NOVA POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS, AS INFORMAÇÕES


CONSTANTES DESSE DOCUMENTO, A PARTIR DESTA REVISÃO, DEVEM SER CONSULTADAS
DIRETAMENTE COM FABRICANTE DA HÉLICE.

DESTA FORMA, CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DOS SB's HARTZELL 108, 118, da SL HARTZELL 61 E DA
AD 2007-26-09

EMISSÃO: 21/09/78 B.S. : 700-061-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV. : 04 de 03/08/10 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

HÉLICE – SUBSTITUIÇÃO DOS ANÉIS DE VEDAÇÃO DOS CUBOS DAS


HÉLICES HARTZELL DE VELOCIDADE CONSTANTE

(O.E. B/N 167)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264.


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288.
EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711282,
711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,
711331 a 711334,
711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409,
711412 a 711422,
711425 a 711443.
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126.
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720189.
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150.
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205.

EMISSÃO : 31/10/86 B.S. : 700-061-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

NOTA : Este boletim é inaplicável às aeronaves que não utilizam e não desejam
utilizar o óleo de multiviscosidade até a próxima revisão geral da hélice.
Para evitar abastecimento inadvertido, é necessário a instalação e
permanência da inscrição técnica recomendada no item 2.3 deste
boletim.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711ST


‘’CORISCO II’’, EMB-720C ‘’MINUANO, EMB-721C, EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ com
produção descontinuada.
As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO” de n/s 720190 e seguintes terão esta
modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Conforme indicado na Hartzell Service Bulletin nº 142B, foi verificado a existência de


incompatibilidade entre anéis de vedação utilizados nos cubos das hélices Hartzell de
velocidade constante e o óleo de multiviscosidade utilizado em motores a pistão. Esta
incompatibilidade poderá resultar na deterioração dos anéis de vedação e perda da
mudança do passo da hélice.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções a serem seguidas até que o Hartzell Service Bulletin
nº 142B seja cumprido, substituindo os anéis afetados.
A EMBRAER recomenda o cumprimento deste boletim na próxima troca de óleo do
motor ou na próxima revisão geral da hélice, mas que não exceda 25 horas de
operação.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

B.S. : 700-061-0003 EMISSÃO : 31/10/86

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 1


homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 805A.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Existe a possibilidade do Hartzell Service Bulletin nº 142B ter sido cumprido nas
hélices Hartzell que foram revisadas após a data de 31.08.83.
Para certificar-se proceda conforme o item 2.1 abaixo:

2.1 Consulte o documento aplicável da aeronave e verifique se o cumprimento do Hartzell


Service Bulletin nº 142B foi registrado ou não.

2.2 Se o cumprimento foi registrado, desconsidere a aplicação deste boletim.

EMISSÃO : 31/10/86 B.S. : 700-061-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Se o cumprimento não foi registrado, evite o uso do óleo de multiviscosidade.
Improvise uma inscrição técnica com os dizeres: ‘’É PROIBIDO O ABASTECIMENTO
COM ÓLEO DE MULTIVISCOSIDADE’’. Instale-a em local visível, próximo à tampa do
bocal de abastecimento de óleo do motor.

2.4 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave, alertando


para o cumprimento do Hartzell Service Bulletin nº 142B na próxima revisão geral da
hélice, em oficina autorizada Hartzell.

3. MATERIAL

Não aplicável.

B.S. : 700-061-0003 EMISSÃO : 31/10/86

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço nº 700-061-0005.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Divulgar a Revisão ‘’C’’ do Service Bulletin Hartzell nº 164.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram a edição original deste boletim não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

- Foram alteradas todas as páginas do boletim.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 06/12/89


Revisão 01 : 30/10/90
Revisão 02 : 16/03/93
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
HÉLICE – INSPEÇÃO DOS CUBOS DE ALUMÍNIO DAS HÉLICES
HARTZELL QUANTO A RACHADURAS

(O.E. B/N 313)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 e seg.
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Componentes afetados:

Hélices Hartzell cujo P/N esteja classificado no S.B. Hartzell nº 164C aqui reimpresso.

Aplicação em produção:

Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº 164C de 11 de Setembro de


1992, da Hartzell Propeller Inc.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim, conforme determinado pela


inspeção prevista no S.B Hartzell nº 164C, deverá ser obtido através da Rede de
Revendedores Autorizados EMBRAER.

EMISSÃO : 06/12/89 B.S. : 700-061-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 02 de 16/03/93 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 8
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER JNC.
One Propeller Plaçe
Plq,~. Ohio 4.5356-2634 U.SA HARTZELL
Telo?hon• 613.778.4200
Tele,. 4332032
Fu, 5 13.778A39 1
SERVICE BULLETIN

SERVICE BULLETIN 164C September 11, 1992 1


CO0E: C

SUBJECT:
fnspeclfon 101 Cracks in Cenai11 Two Biade -v• Shank Alumlnurn Hubs
EFFECTIVITY:

HC-C2YK-1 B() or HC-C2YR-l B( } p1opollers installed on:


aerobahc a,rcraft regardless of engIne model or propeller serial number
• agncultur:il a,rcratt wllh L~·coming 0-540, 10-540, or TIO-540 series eng1ne rared
aJ 260 I-IP anó 2700 RPM or h,gher • •egardless or propeller serial number
aJI other alrcrafl wllh Lycomlng 0-540. 10-540, or TIO-540 series englne rated at
260 HP and 2700 APM o, h,gher • and propellor serial number range CH19S35
through CH26050.

HC-C2YK,2( ) or HC.C2YR 2( } p1opelfers 1nstalled on:


ali aircralt wilh Lycom1ng 0·540, 10-540. or TI0-540 sertes eogme rated at 260
HP and 2700 RPM or higher regardfess or propeller serial number

-lC-C2YK-4( } or HC•C2YA•4( ) p,opellers ínstalled on:


• all a,rcralt regardless o t eng,ne modal or pro;:,eller serial number

iC•E2YK-1 B( ) or HC-E2\'R-16( ) propellers installed on:


ali aircratt Wllh Lycom,ng 0-540. 10-5<!0, or Tl°'540 series engme ratad at 260
HP and 2700 RPM or hfgt1er • ano pmpelter serial number range DK1018 through
DK1685
NOTE.: Th1s 6ufletm 1s appl1cat> e oo y to propeners that are listed in lhe speclflc
cornblnauon of propellcr model. atrtralt type. engine type, and propeller
senal number l1steó aoove
B.S. : 700-061-0005 EMISSÃO : 06/12/89

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
AIRCRAFT MOOELS: Propellers listed on page 1 are installed on, but not timited to:
BeHanca 8KCAB and 17-31A
Brltten Norman lslander BN-2A-2, BN-2A-3, BN-2A-20, BN-2A-21,
BN-2A Mk.111. BN-2A Mk.Hl-2. BN-2A Mk.111-3
British Aerospace Bulldog B125 (formerly Scottísh Aviation)
Christen P1tts S-1T, S-2. S-2A, S-2S, S-2B
Great Lakes 2T-1 A-1, 2T-1 A-2
Gul1s1ream Aerospace 114
Moravan Zlín 526L
Piper Comanche PA-24-260
Piper Pawnee PA-25-260
Piper Cherokee Six, Saratoga, Lance PA-32-260, PA-32(R.T)-300(T),
PA-32S-300. PA-32(R)-301 (T)
Piper Brave PA-36-300
SIAI Marchettl F260, F2608, F260C, F260D. S208, S20BA
SOCATA TB30
NOTE: There are a number oi homebuí ll/experime-ntal/acrobalic a1rcraft models not
listed. The aircra!t models Hsted above show only known certificeted
a,rcralt.

DISCUSSION:

AEVISION HIGHUGHTS · This Bulletin replaces Bulletrn 164B in order to show a


re-commended terminaling action in the Compílance section.

There have been lncidents of hub craoks ln Hartzell two biade •compacl" aluminum
hub propellers. ln nearly every case, biade :reparatlon did not occur due to timely
inspectíon (sometimes associated with reports of abnormal vlbration or grease
feakage). Cracks typically initiate ai the sarne point on lhe tiub. The cracks are
externai and are observable wtth carefuJ visual examlnation. The cracks orlginate at a
point adJacent to lhe biade calfed lhe •rmet rad lus•. As the cracks propagate toward
lhe center of lhe hub. their progression accelerates and resuJts in fallure of one hub
half which can then, potentially, progress to biade separation.
WARNfNG: UNEXPLAINED VIBRATION OA GAEASE LEAKAGE INCIDENTS,
WHERE THE CONDITION INITIATED SUDDENLY. DEMAND
IMMEDIATE INSPECTlON FOR POSS1BLE CRACKED HUB.

COMPLI ANCE:
NOTE: Hartzell has developed a new hub whlch has a ditferent contour in the filiei
radius and different shot peening. These hubs are exempt from lhe
repetltive inspections required by this Bulletin and Alrworthiness DirecUve
90-02-23. These hubs are identifled by the physical dlrferences shown in
Figure 2 and by the suttix le-tter "A" a! lhe end of the hub serial number and
propeiler serial numbers.

EMISSÃO : 06/12/89 B.S. : 700-061-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
lnspec:,on Is required withl.n lhe next 25 hours oi operation lrom lhe effective date ot
the lnilial ,ssuance oi th is Bulletin (October 3, 1989), and thereafter ai intervals not 10
exceed 50 nours, or 50 llighls wh1chever o.ccurs first. of operãtion from the Jast
inspection.

ln eddlt,on, il any abnormal or unexplained changes occur in propeller vlbraUon or


grease leal(age. inspecuon mus.t be perlormed prior to further flight

RECOMMENOED ACTION:

Retirement of atfected hubs Is strongly recommended during p ropeller overhaul.


Aeplacemenl wilh later style hub ís termlnating action for lhis Bulletrn.
NOTE: To encourage operators lo repJace hubs. special reduced pricing has been
eslabli shed for replacement hubs and/or propeller assemblies.

PROCEDURE:

The tollowing procedure may be accompllshed by either a certíficated aircraft


m echanTc or propelfer repa,r stalfon.
1. Remove spTnner dome.
2 . lf present, remove any pam 1• , grease or other matter which may hinder visual
examrnatton.
NOTE· lf paint remova! ís required, chem1cal slfipper must be used carefully to
prevent li from accumulating in lhe cavity between the hub and biade.
Before returning to service, the exposed a,ea ot lhe aluminum hub must
have eilher an anodized surface or be protected with approved chemi-
cal film treatmenl such as Alodine. Also, the area to be lnspected
should remain unpafnted to allow future inspection {appro11ed deviation
trom Hartzell Service lnstrucUon 144F}.
3. Use 1 DX magnify1ng glass to perform careful visual lnspecti on for haírftne cracks
1n lhe ltllet radius a rea as shown ln Figure 1.
NOTE; Typically, cracl<s begin at the outerrnost point and propagate inboard to
a point where the crack divides and progresses ln two dlrecti ons around
lhe biade arm barrei. Cracks typically lnitiate on the lorward hub half
(opposite sida trom the engine tlange) ln the ffilet radius crosest to lhe
biade leading ~dge.
4 , H no cra cks are found, re-install spinner dome and make logbook ent,y indlcatTng
comp ltance.
NOTE; Hartzell Propeller strongly recommencs thal the huo be upgraded to the
lates! design at propeller overhaul even lf lhere is no eVidence of
cracklng.

B.S. : 700-061-0005 EMISSÃO : 06/12/89

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
· 5. li there are any indlcatíons of cracking, lhe hub rnust be retumed to HartzeJI for
evauation.

PUBLICATIONS AFFECTED;

This bulletin replaces Servic& Bulletín 164B. dated June 26, 1992. This bullelin Is
considered part of Hanzell Manuais 1138 and 1170.

APPROVAL:
Federal Aviatlon Adrninlstration (FM) approval has been obtaíned on technlcal data
in thls publfcatlon that effects type design. This revision has becn ooordlnated With
the manager oi the Chicago Aírcralt Certifícation Otfíce 2300 E. Devon Ave. Des
Plalnes. Illinois 60018 and is approved as an alternate means of compl1ance wlth
Alrworthiness Directlve AD 90-02-23.

EMISSÃO : 06/12/89 B.S. : 700-061-0005

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Flllet Radlus
Typical Craok 4 Placas per Biade

Front 11Jew
(1/2 h ub)

Circled areas encomoass llle "!illel radíus·, lo be


mspecled at four poin ts on each blede socket.

End Víew
(lrorn biade tip)

Balance weignt(s)
may or may not
be presenr, do not
remove for inspec11on

Figure 1. Huo Flllet Aadius

B.S. : 700-061-0005 EMISSÃO : 06/12/89

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Hubs made 1983 and


prior.

Hubs made 1983 thru


1991.

-- Current production hubs


made sínce December
1991.
This design Is NOT
attected by this Bullelin,
These hubs have "A•
suffix in seriaJ numbêr.

-·-
s., No.
CH123d5A ~ A12345A
S.rNo..
• CH1234SA oAt2345A

\ I
left side - propeller serial number right side • hub serial number

F19ure 2. New Hub Flllet Radius

EMISSÃO : 06/12/89 B.S. : 700-061-0005

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
September -1, 1992 (Revl",ed September J0, 1992)

SPECIAL PRICING PROGRMI

TO: }l:lrtzell Oistributors and Optrators of Cerlllin Two (l) Blnde HArtzell
Aluminum llub Propellers

SUBJECT: Sp«ial Priecé! r11r Uub Repfaccment Complianu. with Jfartzdl


Service Bullelln J64C, d.ited Stptembu II, 1992.

Service Bnlletin No. 164C, <lared September li, 1992and ServiceBulletin No. J65JJ dated
Scptembcr 11. 1992 requires repeaml lnspections of certain hubs and !trongly recornmends
replacemem of the hub ar the propeller's ne~t ove-rhaul. To el1mlnare lhe repelitive
inspemons, a re.Jesigned h11b ,nay be instal led ,

ln order to mmlm,ie r.he ineoovenie11Ce and expe05e to. opcrarors, and to erlcour~ge operAtors
10 use lhe laresr hub desígn which is not affocted by cither of these Bullerins, ~peciaJ prices
have been established at current catalog list price less 50%. Thi& low price will rémain in
effeet through 1993.

1-'art Numher llasjc Prow:lfec Descrjp1ion I.w.!


57D-2201-16 Hub HC-C2Y(K.R)-(2,4) Sl.932.
570 !201 -1 7 Hub HC·C2Y(l<,R)- I 8 Sl.975.
5 IIJ-147?-J Bub HC-E2Y(IC,R) -113 $2,804,

PRJCINC STRUCTUR.E:

Currenl Catalog List Pôce X .50 : Spedal Price

l!XAMPLE: D-2'20l-f6 Hub

SI ,932.ª Llst X .50 = $966. Special Pric.e to the Operator


NO'T'.E: A DA101 rorm musl be completed for eacil propeller ordeJ"ed as a replacement.

• 1992 Catalog Llsl Pric1•

B.S. : 700-061-0005 EMISSÃO : 06/12/89

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-061-0006.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Estabelecimento de tipo de inspeção a ser aplicada e correção de P/N, feitos pelo fabricante e
inclusão das aeronaves EMB-711B.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram a edição original deste boletim não necessitam de trabalho
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior deste boletim foi revisada como segue:

- Foram revidas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior deste boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 03/01/90


Revisão 01 : 24/10/91
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
HÉLICES – INSPEÇÃO DA LINHA DO GOVERNADOR DE HÉLICE QUANTO
À INSTALAÇÃO DE SUPORTE, BRAÇADEIRA E CONEXÕES

(O.E. B/N 271)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711218
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711424

Componentes afetados:

Motores Textron Lycoming de 4 cilindros que possuem o governador de hélice montado na


seção de acessórios.

Aplicação em produção:
Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº 488 Revisão A da Textron
Lycoming, datado de 02 abril de 1990, e o Suplemento Nº 1 deste boletim, datado de 02 de
julho de 1990.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido através da Rede
de Revendedores Autorizados EMBRAER.

EMISSÃO : 03/01/90 B.S. : 700-061-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 24/10/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 3811-2000
Fax : (014) 3882-1285

HÉLICES - INSPEÇÃO DO PINO (KNOB) ATUADOR DE ALTERAÇÃO DE PASSO

( O. E. B/N 434 )

SB 212 TORNADO OBSOLETO PELA HARTZELL

DEVIDO À SUA INCORPORAÇÃO AO MANUAL HARTZELL N° 133

EMISSÃO : 21/11/95 B.S. : 700-061-0007

REVISÃO : 01 de 19/04/10 PÁG. : 01 de 01

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

i i½:,it{•J:i Lycoming
Wlr◄ilffl ■pon Phlni
SERVICE
Tcooron ..,~r&.o.,út:t,y "' ltJ11ro11 ,r,:..
i520~r Qieeit
W.«'emJpo1 PA 17701 OSA BULLETIN
July Z, 1990

Suµplemenr No. l
Foi
Service BuUt:.Lin No. 48/!A

Tia$ supp!e1•i.:nt (or Serva- íl•illtlln N91- ~™ cont:,:ta rhe. ~L numbt:r iü U..c Plper- .tliJtr.1/t Conto ,,011,, on
P;tgc 2 cJ 2. Uc,gn JWN LW~t.2700 ~pl.k:i!~ 'k•t.e P/N SíD--W-10 tt> bc u:1,cd wlt.b lhe i.-(b.lb1,g .w- 1;tm1.itiorJng b1rl~t
.1nd h~udw:uenpplietl l,y lhe ai1fr-i-ile m1ru1fai:hm-c

s, ••,ai.-
'iH 14010
11\ol<•il

B.S. : 700-061-0006 EMISSÃO : 03/01/90

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 24/10/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ii=!:ilt(•UI Lycoming SERVICE


W\ll~Pttnt
!ex.ton l~!Sub-"..GtllYol Tmron lfl:i,
652 OIMtt Slrtei
V'(+IIWmp;iJ, :tc-' 17101 U,5.A. BULLETIN
~TP. /\pro 2, 1~• ~r,,i:ç.e. BuJJctin No. -488.\
(Supu11~. S•rv,i;:• sw1eUn No. tia&>
F.naín~ering Aspeds ~
PAA A""""-.d

SOOJEcn
MODE,LI; .U:FOCTE01 /\li -4 cyl:qder rn)dnes WiLb , ~.,.. mrnmtcd go'lt'mor

TIME OF COMl'LIANCl':•

RcporL'l lt't.lm tflc, õdd h.1'1! r;'tYt!'ll.lrd .a nw:ibet" 6/


~ &Uun:-:a &e to mi -tta.M.Uoo resu!Li:tc 1mm
broke:o ~rnc;c lincs an ÍOllt r.ylit,dcr engioes wit.h rear:- A.'l -:1 l)roduct. imprmemenl, lhe (ltOpeller flO"'C:r.lOt
mo11ntftd flm"'mnr. oil h r.ow cnmca equi~d with :1,eet O)(\l!CCIÍAi mu.'I.
.r'IN .AJ:l,:611:1-'6. Tbese t1u.u are 1 C()1hpc)f'!Cffl oi -lhe tubo
Ln -ai Cilaq- ooo Or bwl'I o( t.he ·rotroo 4'(:omlr\g MI~ llat•.:mblY ;md bav!! ~cn t1w'I~ rtom alumimun to
p.baJ ~mor-lint: cb~ Jrnlfor-sapçorts U'lsuUcd i!t .$leel wil.hou l c.builS!s1& lhe lt1l1t! ill5$Ctnbfy pan: oornt!«.
thc pQ.i11 ~ caumatng (0 lêxbun 4':xN1irig S I ~ A ~ thc aNr:aimuu elb(,,,r nt 11\C froot oi tbe Gral~ll
w.m:: mtMwg. A/1.c:,r c:.treíiaf bspcojon. li na deter• h:19 bMn ropl:icéd by ~ $l~cl r:bow, P/.N M5:!0822-6;
mine.d lhBt Uie cln~ and/of au.µport» hMI OQl lJc:'en sr.e.~ L. ni~~ !IA! t',110 W3'f'8 (O identit')• "-hk-h nuts
Nl·Ít\11tailéd ~ lbtron 1$:offliug &pl!cií:ça1looa dm-- and/C!t mt1t,g f')l1 haver (,1) ttfuruinwJ~ nub snd títUnfP
ins !ield worlc 011 clie tllg)ne. Pn,,pn- a;o.icmor fu,e 11u p,- are a1.odb:ed maldna útern blue. lo MIM r,-r (2) tlvo 1.::se
r,ort &i mmwt.nrory tn .7\-c,id ~ngu".le ~ . o(-.. m.~1!t to dt:tcmdne aJunlÍ'lutn (mm it~el. I!
m&inmunl COO\P')(lr:.(1tg itJ'C (o-md U!cy .sh-,ul:J be repbc:-
A vmr.il iriJµtrlk:.,tuJu;'luJ,;l l,o, mude Có :isoecrtnin lbat cd .it ~b.n.ul or enrllcr 1n OYl'llC!n.. discn:t.it:n.
bod:. the h.1rr112 l1nimin,5: si~::i6êd ,:tam;,s ~or aup- ln 1dt"rcn,IC' 10 f"1gur-., 1, l.tlf: \lj«'ft 1U1cl l~lcnWieia..
rurw .a1'! 1nsit11l'd Ptufltrlv .ind a~ int:u-1 l.lD;l o( p,iít,i) ~ -2(11.t.,u~. TI,~, ,n.11.,r nut n ~ r l..
1,- poi"U'Q your e,&rtkulrU' inat,iU.11tian. ,Rrifi:r 14· ~
H J.he ,·,,uat ,n1.:,eclion ,eo.'tala. 11'n.1 rbmp• urui/or C;a.D~ íor ptopet cl;impt., Ne'W':rthc.lc.11,., ~cliú •l-
.SUj,p(lrl4 ue missing, lhe ga-.,:mor oil tine !ho11ld br tr~tn'I ~ bt! g.wcn tlul'V\I d i s ; ~ o(cbe p t r•
nipl11c«J or t.hol'Ol!AhlJ' ll'IIP'C(·led !l.l lt!álln?- th.111 110 no« úiíl Ltr...e iln J'tMlr t1flgÍnt' ICI 1C1C11tt- lx'th cl:a:mps a.'ldlüt
cr:l(;lc.s c:.'<»t. Thia: incl~ Ol,~eol pelll!'trl'll1t. U\bpc,c• SUPi)l)f1$ ;ué' rt:t:1$emblcd to lhe original s,nedfirrl
Ui:,11 o( cbe ilft'll: ürlde· lht- fcmtl~ M llte fttl~d t+.nd!! .:l.lflliau.rnlÍ(llh

EMISSÃO : 03/01/90 B.S. : 700-061-0006

REVISÃO : 01 de 24/10/91 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Senice Bulletin No. 488A
Stt.iEJ~
PINMS20~2-fl
n\lplc-al)
a,._,Hll't
MJ ANé18-0
•.,,.,l"leeo!I

-Sl♦&I flbow
P/N 740)0 $ 1. .fNIJI
n,'""°" P!N AA tno-c
fTypkpl1

Wt1the1
PiN:STO-:\i,
ffyploolj
loe.1,:W._,~
\.óçk W:,..,.,. ,,,.,. sto-,ao
- - - - - P/N StD-1175 12 R~q.!
l !'111"G•" w...tt..
í"/N STD-8
"'"
PIH S'T0•1838 12 A• q ,I
lfy11ic.111)
""'
Pllf ST0.14U

B.S. : 700-061-0006 EMISSÃO : 03/01/90

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 24/10/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
HÉLICES - FADIGA DO METAL DAS HÉLICES SENSENICH MODELO 76EM8S5

( O. E. B/N 405 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 712 “TUPI” ..................................................................................712001 a 712145

Componentes afetados : HÉLICES SENSENICH 76EM8S5

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Service Bulletin Sensenich N° R-14A datado de 28 de Julho
de 1995 e a AD FAA N° 69-09-03 R3 datada de 13 de Junho de 1996.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO: 17 / 02 / 97 B.S.: 700-061-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
PROPELLER BULLETIN
Sensenich Prope11er ~ Lancaster, PA

May 28, 1996

TO : ALL AFFECTED AIRCRAFT OWNERS, AIRFRAME MANUFACTURER’S, FAA APPROVED


PROPELLER REPAIR STATIONS, AND SENSENICH DISTRIBUTORS.

SUBJECT: SENSENICH METAL PROPELLER MODELS M76EMM, M76EMMS, AND 76EM8.

AD SUMMARY:

WITH THE ASSISTANCE OF THE FAA, SENSENICH HAS AMENDED AD 69-09-03. THE BASIC AD
HAS NOT CHANGED, IT HAS BEEN AMENDED ONLY TO INCLUDE ALL SOLID CRANKSHAFT
ENGINES WITH REGARDS TO THE RPM PLACARD. THE FOLLOWING POINTS COVER THE
MAIN FOCUS OF THE AD:

(1) ALL PROPELLERS MUST BE MODIFIED TO THE "K" REVISION REGARDLESS OF THE
ENGINE MODEL. IF THE PROPELLER HAS A "K" AS THE LAST DIGIT IN THE SERIAL
NUMBER, EX. 12345K, THEN THE MODIFICATION HAS ALREADY BEEN COMPLETED.

(2) IF THE PROPELLER IS TO BE INSTALLED ON A HOLLOW CRANKSHAFT ENGINE; IE. ANY


ENGINE WITH A -A1, -A2, -A3 MODEL SUFFIX; THEN THE RPM GAGE MUST BE MARKED
WITH A RED PLACARD BETWEEN 2150 AND 2350 RPM.

(3) IF THE PROPELLER IS TO BE INSTALLED ON A SOLID CRANKSHAFT ENGINE; IE ANY


ENGINE WITH A -A4 OR -A5 MODEL SUFFIX; THEN THEIR IS NO RPM PLACARD.

KENNETH C. DEGRAFF
ENGINEERING MANAGER

B.S. 700-061-0008 EMISSÃO: 17 / 02 / 97

PÁGINA 2 de 6 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
PROPELLER BULLETIN
Sensenich Prope11er ~ Lancaster, PA

SERVICE BULLETIN NO. R-14A JULY 28, 1995

TO: AFFECTED AIRCRAFT OWNERS, AIRFRAME MANUFACTURERS, FAA APPROVED


PROPELLER REPAIR STATIONS, AND SENSENICH DISTRIBUTORS.

SUBJECT: METAL FATIGUE IN MODELS M76EMM, M76EMMS, AND 76EM8 SERIES


PROPELLERS NITH UP TO A 4 INCH SPACER LENGTH INSTALLED ON
LYCOMING 0-360 TYPE ENGINES, UP TO 180 HP @ 2700 RPM.

AIRCRAFT MODELS AFFECTED: ALL AIRCRAFT WITH ABOVE ENGINE MODELS

REFERENCE: SERVICE BULLETIN NO. R-13 DATED 11 APRIL 1969


AIRWORTHINESS DIRECTIVE NO. 69-09-03 DATED 9 MAY 1969

DISCUSSION:

Service Bulletin No. R-13 discussed fatigue type failures of this propeller and recommended specific
steps to prevent them.
Since it is possible that some of these propellers had already used up a significant portion of their
endurance life by the accumulation of fatigue cycles in the placarded rpm range, further precautions
are recommended.
Recent research has shown that metal specimens, which have been fatigue cycled to 50% of their
endurance life, can be restored to original condition by the removal of a thin layer of surface metal.
This reduction of blade thickness affords a further important benefit by shifting the 2nd order-1st
mode resonance peak, now at 2250 rpm, downward in the rpm. range.

RECOMMENDED ACTION:

Propellers with 500 hours or more of flight time, which have not had the "K" modification, should be
returned for factory inspection and reconditioning. This reconditioning will include smoothing out all
nicks and cuts and the removal of the layer of fatigued metal from the entire surface of the blades.
The propeller will then be alodined and refinished.

EMISSÃO 17 / 02 / 97 B.S. 700-061-0008

REV. PÁGINA 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
PROPELLER BULLETIN
Sensenich Prope11er ~ Lancaster, PA

DISTRIBUTION:

1. Affected Aircraft Owners


2. Affected Aircraft Manufacturers
3. FAA Regional Offices, Domestic and Foreign
4. Propeller Repair Stations
5. Sensenich Distributors
6. Textron Lycoming, Reciprocating Engine Division

BW 96-11

B.S. 700-061-0008 EMISSÃO: 17 / 02 / 97

PÁGINA 4 de 6 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

SENSENICH CORPORATION
AIRWORTHINESS DIRECTIVE
PROPELLER
SMALL AIRCRAFT & ROTORCRAFT

Revision issued May 1996.

69-09-03 R3 Sensenich Propeller Manufacturing Company Inc.: Amendment 39-9583. Docket


95-ANE-03. Revises AD 69-09-03 R2, Amendment 39-1102.
Applicability:
Sensenich Propeller Manufacturing Company Inc. Models M76EMM, M76EMMS, 76EM8, and
76EM8S( ) metal propellers. Paragraphs (a) and (b) of this airworthiness directive (AD) do not apply to
those propellers installed on the following solid crankshaft Textron Lycoming 0-360 series
reciprocating engines: 0-360-A4A, -A4D, -A4G, -A4J, -A4K, -A4M, -A4N, -A4P, and -A5AD, or
additional engines identified by suffixes having a digit "4" or higher in the second position. These
propellers are installed on but not limited to the following aircraft: Piper PA-28-180, PA-28-181,
American General Aircraft Holding Co. Inc. (formerly Gulfstream American) AA-5 series, Beech B23
and C23, Cessna 172Q, Avions Pierre Robin R-3000/160, and aircraft modified under various
Supplemental Type Certificates (STC's).
NOTE: This AD applies to each propeller identified in the preceding applicability provision, regardless
of whether it has been modified, altered, or repaired in the area subject to the requirements of this
AD. For propellers that have been modified, altered, or repaired so that the performance of the
requirements of this AD is affected, the owner/operator must use the authority provided in paragraph
(f) to request approval from the Federal Aviation Administration (FAA). This approval may address
either no action, if the current configuration eliminates the unsafe condition, or different actions
necessary to address the unsafe condition described in this AD. Such a request should include an
assessment of the effect of the changed configuration on the unsafe condition addressed by this AD.
In no case does the presence of any modification, alteration, or repair remove any propeller from the
applicability of this AD.
Compliance: Required as indicated, unless accomplished previously.
To prevent propeller blade tip fatigue failure, which can result in loss of control of the aircraft,
accomplish the following:
(a) Commencing with the next flight after the effective date of this AD, do not operate the engine
in continuous operation between 2,150 and 2,350 RPM.
(b) Within the next 25 hours time in service (TIS) after the effective date of this AD, mark engine
tachometer with a red arc from 2150 RPM to 2350 RPM.
(c) For propellers with 500 or more total hours TIS, or unknown TIS on the effective date of this
AD, inspect and rework, within the next 50 hours TIS after the effective date of this AD, in accordance
with Sensenich Propeller SB No. R-14A, dated July 28, 1995. Remove from service those propellers
that do not meet the inspection and rework requirements of Sensenich Propeller SB
No. R-14A, dated July 28, 1995.

EMISSÃO 17 / 02 / 97 B.S. 700-061-0008

REV. PÁGINA 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
(d) For propellers with less than 500 total hours TIS on the effective date of this AD, inspect,
and rework or replace, as necessary, prior to accumulating 550 total hours TIS, in accordance with
Sensenich Propeller SB No. R-14A, dated July 28, 1995. Remove from service those propellers that
do not meet the inspection and rework requirements of Sensenich Propeller SB No. R-14A, dated July
28, 1995.
(e) Mark with a suffix letter "K" propellers that have been inspected and, reworked in accordance
with Sensenich Propeller SB No. R-14A, dated July 28, 1995, and found satisfactory.
(f) An alternative method of compliance or adjustment of the initial compliance time that
provides an acceptable level of safety may be used if approved by the Manager, New York Aircraft
Certification Office. The request should be forwarded through an appropriate FAA Maintenance
Inspector, who may add comments and then send it to the Manager, New York Aircraft Certification
Office.
NOTE: Information concerning the existence of approved alternative methods of compliance with this
AD, if any, may be obtained from the New York Aircraft Certification Office.
(g) Special flight permits may be issued in accordance with sections 21.197 and 21.199 of the
Federal Aviation Regulations (14 CFR 21.197 and 21.199) to operate the aircraft to a location where
the requirements of this AD can be accomplished.
(h) The actions required by this AD shall be done in accordance with the following Sensenich
Propeller SB's:
Document No. Pages Revision Date

No. R-13 A7 Original April 11, 1969


Total pages: 1.

No. R-14A 1 Original July 28, 1995


Total pages: 1.

This incorporation by reference was approved by the Director of the Federal Register in accordance
with 5 U.S.C. 552(a) and 1 CFR part 51. Copies may be obtained from Sensenich Propeller
Manufacturing Company Inc., 519 Airport Road, Lititz, PA 17543; telephone (717) 569-0435, fax (717)
560-3725. Copies may be inspected at the FAA, New England Region, Office of the Assistant Chief
Counsel, 12 New England Executive Park, Burlington, MA; or at the Office of the Federal Register,
800 North Capitol Street, NW., suite 700, Washington, DC.
(i) This amendment becomes effective on June 13, 1996.

FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Raymond J. O'Neill, Aerospace Engineer, New York
Aircraft Certification Office, FAA, Engine and Propeller Directorate, 10 Fifth St., Valley Stream, NY
11581; telephone (516) 256-7505, fax (516) 568-2716.

B.S. 700-061-0008 EMISSÃO: 17 / 02 / 97

PÁGINA 6 de 6 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 821-2110
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-061-0009.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir o Service Bulletin Hartzell HC-SB-61-227 Rev. 02

3. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição anterior.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 13 / 07 / 98
Revisão 01 : 15 / 01 / 01
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HÉLICES – INSPEÇÃO DO CUBO DA HÉLICE

( O. E. B/N 494 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 720C “MINUANO” 720001 a 720126


EMB 720D “MINUANO” 720127 a 720294
EMB 721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB 721D “SERTANEJO” 721151 a 721207
1

Componentes afetados : HÉLICES HARTZELL ( ) HC –( ) 2Y ( ) – ( )

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Service Bulletin Hartzell HC-SB-61-227 Rev. 02, datado de
08 de Maio de 2000. 1
3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO: 13 / 07 / 98 B.S.: 700-061-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: 01 de 15/01/01 DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 27
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
TRANSMITTAL SHEET
SERVICE BULLETIN HC-SB-61-227

Propellers
Propeller - Hub lnspection

May 8, 2000

This page transmits Revision 2 to Service Bulletin HC-SB-61-227, dated


January 16/98.

• Revision 1, dated May 18/99


• Revision 2, dated May 8/00

Propeller assemblies that have previously complied with this Service Bulletin are not
affected.

FAA approval has been obtained on technical data in this publication that affects type design.

Changes are shown by a change bar in the left margin of the revised pages.

Some of these changes which do not affect technical content may not be highlighted
in this transmittal sheet.

This revision is issued to change the following:

- This revision expands the applicability of this Service Bulletin. Applicability has been
extended to include "A" suffix hubs on affected aircraft. This revision also allows for an
optional terminating action which will eliminate the need for the recurring
inspection specified in this Service Bulletin

This Service Bulletin is reissued in its entirety.

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 2 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

1. PlanninCJ lnformation
A. Effectivity
(1) This Bulletin is applicable to Hartzell two biade, aluminum hub, "compact"
( )HC· ( )2Y( H) series propellers installed on:
(a) Aerobatic aircraft (including certificated aerobatic aircraft, military trainers, or
1 any aircraft routinely exposed to aerobatic usage),
(b) Agricultura! aircraft,
(c) Piper PA-32() series aircraft with Lycoming 540 series engines rated at 300
HP or higher, and
(d) Britten Norman BN-2() series aircraft with Lycoming 540 series engines.
These propellers are installed on, but not limited to, the aircraft applications
listed in Table 2.
NOTE: The parenthesis shown in the model designations throughout this
Bulletin indicate letter(s) that may or may not be present dueto different
configurations allowable on lhe various aircraft installations. Definition of
propeller model designations and further details of letters that may be
present are shown in Figure 1 .
(2) This Bulletin is applicable only to propellers manufactured before April 1997
which do not have a suffix letter "B" ai lhe end of lhe hub and propeller serial
numbers.
(a) Hub serial numbers without suffix letter ' Aº or "B" were manufactured prior to
1991 and can be identified by two different styles of lhe fillet radius as shown
in Figure 2.
(b) "A" suffix serial number hubs can be identified by lhe fillet radius shown in
Figure 2. These hubs have been produced from December 1991 through
April 1997.
(e) Additional "A" suffix hub serial numbers are shown in Table 1. These hubs
have been modified and differ slightly in appearance from those shown in
Figure 2.

1 (d) "B" suffix serial number hubs are identified by lhe lack of a fillet radius at the
biade socket shown in Figure 2. These hubs are current production made
since April 1997.

Jan 16/98 HC•SB-61·227


Revision 2, May 8/00 Page 1 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 3 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection
B HC - C 2 Y F - 1 BF
-r 1•

2•
CONSTANTSPEED,NOCOUNTERWEIGHT
O ILPRESSURETOHIGH PITCH, CENTRIFUGALFORCETOLOW
FEATHERING,OILPRESSURETOLOWPITCH,AIRCHARGEANDSPRING
SPECIAC DESIGN
FEAT\JRES TO HIGH PITCH/FEATHER (some exoeptions). MAY O R MAY NOT HAVE
COUNTERWEIGHTS
4- OILPRESSURETOLOWPITCH,COUNTERWEIGHTSTOHIGHPITCH
5• CONSTANTSPEED. REVERSING,FEATHERING,OILPRESSURETO
LOW PITCH, COUNTERWEIGHTS FEATHERINGSPRINGAIRCHARGE
(EXCEPTSOLOY PROP, SAMEAS-2 EXCEPTTURBINE 0 -R ING)
7• CONSTANTSPEEDREVERSING(PRESSURECONTROL)
8· CONSTANTSPEED,OIL TODECREASEPITCH,AIRCHARGE
(NOTCERTIFIED)

BOLT DOWELS NO.OFBOLTS TYPICAL ENGINE


CIRCLE • inch NO. DIAMETER ORSTUDS
4.00 2 1/2 6 (1/2") CONTINENTAL, FRANKLIN

'"'•o=oot
FLANGE K
L
N
R
4.75
4.75
4.25
4.75
4
4
2
5
3/4
5/8
1/2
3/4
6 (1/2")
6 (7/16")
8 (9/16")
6 ( 1/2")
LYCOMING 360/540
LYCOMING290/320
CONT.GTSI0520
LYCOMING 3601540

BLADESHANKTYPE HANK, ALUMINUM BLADE,


OR EGRALPITCH CHANGEARM
BLADERETENTIONSYSTEM
(COMPOSITE BLADES) LADE RETENTION SYSTEM, COMPOSrTEBLADE,
LTED-ONPITCHCHANGEARM

NO. OF BLADES ------GHROUGH 4


FLANGE DISTANCEFROMHUB
DESIGNATION PARTING LINE TO FLANGE
FACE
c- STANDARDHUB F 3 .250
K,R.L 4,187
N 3 .375
E· EXTENDEDHUB K,A,L 9.187
F 8,250
f. EXTENDEDHUB R,L 7. 187
BASIC DESIGN G- EXTENDEDHUB F 4,250
CHARACTERISTIC H- EXTENDEOHUB F,N 7.500
1· EXTENOEOHUB R 6.187
F 5.250
J . EXTENDEDHUB F 6.500
L . EXTENDEDHUB F 3,750
M . EXTENOEDHUB R 6.750

HC - @RTZELLCONTROLLABLE

respect to # 1 biade, viewed clockwise facing propeller flange:


NK · 90AND270DEGREES-CONTINENTAL,

l
OAN0180DEGREES-LYCOMING
DOWELLOCATION B · 30AND210DEGAEES-CONTINENTAL
C • 150AND330DEGAEES·CONTINENTAL
D· 60AND2400EGREES-CONTINENTAL
E, OANO 180DEGREESANDDECALALJGNEDWITH ENGINETCMAAKS-CONTINENTAL
P , OAND 1800EGREESAN00ECALALIGNEDWITH ENGINETC MAAKS-CONTINENTAL

Model Designations for Aluminum Hub, Reciprocating Engine Propellers


Figure 1
Jan 16/98 HC-SB-61-227
Revision 2 , May 8/00 Page 2 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 4 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

B. Concurrent Requirernents
lnstallation of a "B' serial number suffix hub w ill require spinner bulkhead rnodification
or replacernent per the Repair chapter of Hartzell Manual 113B (Non-feathering
1 propellers) or Hartzell Manual 117D (feathering propellers).
C. Reason

WARNING: UNEXPLAINED VIBRATION OR GREASE LEAKAGE, WHERE


THE CONDITION INITIATED SUDDENLY, DEMAND IMMEDIATE
INSPECTION FOR POSSIBLE CRACKED HUB. (forfurther
inlorrnation on this subject see Hartzell Service Letter HC-SL-61-165).

(1) There have been reports oi hub cracks in Hartzell two biade "cornpact" series
alurninurn hub propellers. ln most cases, cracks did not propagate to biade
separation. Cracks were typically discovered during an inspection which
was initiated as a result of reports of abnormal vibration or grease
leakage. Cracks typically initiate at lhe sarne poinl on lhe hub in the area
adjacent to lhe biade called lhe "fillet radius". As lhe cracks propagate toward lhe
center oi the hub, their progression accelerates and results in failure of one hub
half and can lurther progress to biade separation.
(2) There have been over 40 events of significant fillet radius cracks including
1 incidents of in-flight biade separation. Of these, several occurred after lhe
issuance of Hartzell Service Bulletin 164, FAA Airworthiness Directive 90-02-23
in 1990, and the original issuance of this Service Bulletin in January of 1998.
Each oi these docurnents address the sarne conditions. Bulletin 164 and
1 AD 90-02-23 address a 50 hour repetitive visual inspection oi the hub, however,
such cracks have been difficult to detect visually. Therelore, an eddy current
inspection is now specified which will be more effective in finding cracks. Also,
AD 90-02-23 does not address replacernent with laler, improved hubs w hich
provide a terminating action to lhe repetitive inspection requirements.
(3) Three of the recent cracked hubs occurred on hubs w ith an "A" serial nurnber
suffix. AII three oi these hubs cracked in lhe rear hub half, whereas lhe lailures
seen in lhe ear1ier design hub (without a serial number suffix) occurred on the front
hub half. The design changes indicaled by l he "A" suffix are considered an
improvement over the original, ear1ier design, but this evidence suggests that
installation of "A" suffix hubs may not be a solution to the cracking problem. To
alleviate concerns over lhe "A" hub design, and because lhe rear ofthe hub is not
easily inspected, this bullelin inlroduces a requirement to replace all "A" suffix
hubs with lhe current design "B" suffix hub.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 3 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 5 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

r r \
-
somo.
0<1234SA

0
-
S.No.
0
CH1234SA
' ~ CC
-

A12)4SA
A12)4SA
0
- 0
-

Í~ 11,1
~□ tt~ 11,1 ...
~ )
1 ( l (
1 1 1 1
Left side of hub from No. 1 biade Righl side of hub from No. 1 biade
Propeller serial number Hub serial number

Serial Number Localion

Hubs made 1983 and prior Hubsmade 1983thru 1991

Hubsmade December 1991 lhru April 1997, Currenl hub design, has lhe suffix "B" in lhe
have lhe suffix •A" in lhe serial number (See serial number and is nol affected by this bulletin,
addilional •A" suffix hubs in Table 1) ' filiei radius' not present on "B" serial number
suffixhubs

Hub ldentification
Figure 2
Jan 16/98 HC-SB-61-227
Revision 2, May 8/00 Page 4 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 6 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

(4) Almost all of the events have been limited to certain aircraft: aerobatic aircraft
have had 17 events, Piper PA-32 series aircraft have had 13 events, PA-36
series aircraft have had 3 events, and Britten Norman BN-2 series aircraft (with
540 series engines) have had 6 events.

1 (5) Hartzell manufactured approximately 79,000 two biade compact propellers from
1961 to 1991. Consideration was made to lhe possible expansion of the
effectivity of this Bulletin to all of these propellers rather than just the aircraft listed
in paragraph 1.A.(1 ). Service experience ai this time does notjustify a mandate
for frequent eddy current inspections or hub replacements for the entire fleet.
(6) FAA Airworthiness Directive 90-02-23 affects lhe propeller applications
1
addressed in this Bulletin. The FAA is expected to replace this AD with a
requirement to comply with this Service Bulletin which provides improved hub
inspection procedures and hub replacement as a terminating action.
D. Description
This Bulletin provides requirements for:
(1) An initial and recurring eddy current inspection of lhe propeller hub fillet radius of
hubs that do not have an "A" or "B" serial number suffix.
(2) An initial and recurring eddy current inspection of the propeller hub fillet radius of
"A" suffix hubs listed in Table 1 of this Service Bulletin.
(3) Optional replacement of lhe hub as a terminating action for hubs that do not have
an "A" or "B" serial number suffix.
(4) Mandatory replacement oi "A" suffix hubs, including those hubs listed in Table 1
of this Service Bulletin.

Jan 16/98
HC-SB-61-227
Revision 2 , May 8/00 Page 5 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 7 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

E. Compliance
(1) Hubs without "A" or "B" serial number suffix (Hubs made prior to December
1 1991 - see Figure 2)

1 (a) Pertorm an eddy current inspection of the fillet radii of the front half (cylinder
side) of the propeller hub within the next 50 hours of operation since the last
inspection pertormed in accordance with Hartzell Service Bulletin 164( ) or
AD 90-02-23, or within 50 hours from lhe effective date of this bulletin,
whichever occurs first.

1 (b) Subsequentto the initial insp ection, an eddy current inspection of the fillet
radii of lhe front half (cylinder side) o f the propeller hub must be pertormed at
intervals not to exceed 150 hours of operation.
NOTE: A propeller hub from an aircraft that is affected by this Bulletin is not to
be removed and reused on another aircraft application that does not
have such inspection requirements. Such hub interchangeability is no
longer authorized for lhe applications listed in Effectivity paragraph
1.A.(1). lf propeller service history or other records indicate that such a
replacement was made in the past, then the 150 hour repetitive
inspection should be continued regardless of aircraft model installed.
(c) Optional Terminating Action - Replacement of the propeller hub with one of
lates! design is a terminating action for this Bulletin. These hubs have a
different part number and are identified by suffix letter "B" at the end of the
propeller serial number. Reter to Paragraph 2, Material lnformation, for part
1 numberinformation.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page6 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 8 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

(2) "A" suffix hubs listed in Table 1


(a) Periorm an eddy current inspection of lhe fillet radii of the front half (cylinder
side) of lhe propeller hub within the next 50 hours of operation since the last
inspection pertormed in accordance with Hartzell Service Bulletin 164( ) or
AD 90-02-23, or within 50 hours from lhe effective date of this bulletin,
whicheveroccurs first.
(b) Subsequent to the initial inspeclion, an eddy current inspection of the fil let
radii of lhe front half (cylinder side} of lhe propeller hub must be pertormed at
intervals not to exceed 150 hours of operation.
(c) Replace hub at next overhaul, not to exceed 1000 hours or72 months from
the effective date of this bulletin, whicheveroccurs first.
NOTE: A propeller hub from an aircraft that is affected by this Bulletin is not to
be removed and reused on another aircraft application that does not
have such inspection requirements. Such hub interchangeability is no
longer authorized forthe applications listed in Effectivity paragraph
1.A.(1). lf propeller service history or other records indicale thal such a
replacement was made in the past, the hub musl be replaced in
accordance wilh lhe replacement inlerval applicable to the aircrafl type
from which lhe hub was removed.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 7 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 9 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

(3) "A" suffix hubs not listed in Table 1 (Hubs made between December 1991 and
April 1997 - see Figure 2)
(a) Non-agrjcultural. Non-aerobaticapplicatjons: Replace hub at next overhaul,
not to exceed 2000 hours or 72 months from the effective date of this bulletin,
whicheveroccursfirst.
{b) Agricultura! applications: Replace hub at next overhaul, not to exceed 2000
hours or 36 months from the effective date of this bulletin, whichever occurs
first.
{e) Aerobatjc applications: Replace hub at next overhaul, not to exceed 1000
hours or72 months from the effective date of this bulletin, whicheveroccurs
first.
NOTE: A propeller hub from an aircraft that is affected by this Bulletin is not to
be removed and reused on another aircratt application that does not
have such inspection requirements. Such hub interchangeability is no
longer authorized for the applications listed in Effectivity paragraph
1.A.( 1). lf propeller service history or other records indicate that such a
replacement was made in the past, the hub must be replaced in
accordance with the replacement interval applicable to the aircratt type
from which the hub was removed.
F. Approval
This Service Bulletin is approved by the Manager, FAA, Chicago Aircraft Certification
Office, AGE 11 SC, by approval document dated May 8, 2000 as an altemative means
of compliance with Airworthiness Directive 90-02-23.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 8 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 10 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

G. Manpower
(1) Hubs without "A" or "B" serial number suffix or "A" suffix hubs listed in Table 1:
(a) Eddy current inspection on-wing requires approximately 30 minutes labor
plus 30 minutes for spinner dome remova! and installation.
(b) Propeller hub replacement (optional, or if required):
Propeller Removal/lnstallation 2.0 man-hours
Propeller Hub Replacement 6.0 man-hours
Total man-hours a.o man-hours
NOTE: Hub replacement, when accomplished in conjunction with propeller
overhaul, requires no additional labor.
(e) Spinner bulkhead modification (if required dueto hub replacement)
3.0 man-hours
(2) "A" suffix hubs:
(a) Hub replacement at overhaul requires no additional man-hours.
(b) Spinner bulkhead modification (if required dueto hub replacement)
3.0man-hours
H. Weight and Balance
Hubs with suffix letter ' B" in the serial number weigh 0.5 pound more than previous
design hubs.
Electrical Load Data
Not Changed.
J. References
Hartzell Standard Practices Manual 202A (ATA 61 -01 -02)
Hartzell Propeller Owner's Manual 115 (ATA 61-00-15)
Hartzell Propeller Owner's Manual 145 (ATA 61-00-45)
Hartzell Non-Feathering CompactOverhaul Manual 1138 (ATA61-10-13)
Hartzell Feathering Compact Overhaul Manual 117D (ATA 61 -10-17)
For Hartzell service literatura and revisions, contact:
Hartzell Propellerlnc.
One Propeller Place
Piqua, Ohio 45356 U.S.A.
Technical Publications Department
Telephone: 937.778.4299 Fax: 937.778.4365

HC-SB-61-227
Jan 16/98
Page 9 ot 18
Revision 2 , May 8/00

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 11 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

Fillet Radius
4 Places per Biade

Frontview
(1/2hub)

Circled areas encompass lhe "fillet radius", to be inspected.

Hubs with no "A" or "B" serial number suffix. and hubs listed in Table 1: lnspect two
points on each biade socket (forward hub half) during on-wing inspection and four points
1 (both hub halves) during overhaul inspection.

Typical crack

Socket Fillet Radius lnspection


Figure 3

Jan 16/98 HC-S8-61 ·227


Revision 2, May 8/00 Page 10 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 12 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

K. Other Publications Affected


Hartzell Service Bulletin 164C (obsoleted by this bulletin)

2. Material lnformation
A. Parts Required
lf hub is replaced, see hub replacement information below. Also refer to Hartzell Manual
113B (Non-feathering) or Hartzell Manual 117D (feathering) for replacement spinner
bulkhead part numbers.
Previous Hub CurrentHub
Part Number Ke~ord Part Number
D-2201-1 HubUnit D-6531-1
D-2201-2 HubUnit D-6522-1
D-2201-2R HubUnit D-6522-1 R
D-2201-3 HubUnit D-6529-1
D-2201-5 HubUnit D-6531-2
D-2201-6 HubUnit D-6522-2
D-2201-7 HubUnit D-6529-2
D-2201-16 HubUnit D-6522-1
D-2201-16R HubUnit D-6522-1 R
D-2201-17 HubUnit D-6529-1
D-2201-24 HubUnit D-6530-10
D-2477-3 HubUnit D-6564-1
D-4214 HubUnit D-6557-2
B. Special T ooling
Eddy Current lnstrument is required. See Eddy Current lnspection chapterof Hartzell
Standard Practices Manual 202A for details.

3. Accomplishment lnstructions
1 A. Hub lnspection - Hubs without "A" or "B" serial number suffix
(1) lnspection of the fillet radii of the (front) cylinder half of the propeller hub may be
performed "on-wing" without removing the propellerfrom the engine.
(2) This inspection must be accomplished by approved propeller repair station
personnel or certificated aircraft mechanic with an eddy current qualification per
the Eddy Current lnspection chapter oi Hartzell Standard Practices Manual 202A.
(3) li inspection is performed during propeller overhaul or if the propeller has been
removed lrom lhe aircraft and disassembled, both halves oi the hub are to be
inspected.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 11 oi 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 13 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

1 (4) On-Wing inspection procedure - Hubs without "A· or "B" serial number suffix:
(a) For propellers models ( )HC-( )2Y( )-2.( ) with counterweighted propeller
biades, perform engine run and shut down with propeller biades in the
feathered position. This will position lhe biade counterweights to provide
maximum exposure of the forward hub half fillet radius area.

CAUTION: DO NOT USE BLADE PADDLES TO REPOSITION BLADES. IT


IS POSSIBLE FOR EXCESSIVE LOADS TO BE APPLIED WITH
BLADE PADDLES ANO RESULT IN HIDDEN DAMAGE TO THE
PITCH CHANG E MECHANISM.
NOTE: AII ( )HC-( )2Y( )-1() and some ( )HC-( )2Y( )·2.() series propellers do
not have biade counterweights and therefore do not require special
positioning of biades prior to inspection.
(b) Removespinnerdome.
(e) For propellers models ( )HC-( )2Y( )-4() with counterweighted propeller
biades (used on acrobatic aircraft), manually tum biades to a high biade
angle position (there is no pitch retum spring in these propeller models and
the biades can be turned manually without the use of biade paddles). This will
position the biade counterweights to provide maximum exposure of the
forward hub halffillet radius area.
(d) Prior to any cleaning, visually inspect for cracked hub in the area of the hub
fillet radii (a cracked hub can have traces of grease coming from the crack
making the crack more visible).
(e) Clean the surface of the hub, to remove oil, grease, or other contaminants
that may interfere with the efficiency of the eddy current inspection.
NOTE: Paint removal is not required for eddy current inspection.
(f) Perform eddy current inspection in accordance with procedures in Hartzell
Standard Practices Manual 202A. See Figure 3.
(5) lf no crack indications are found,
(a) After the first inspection only, permanently identify the hub to indicate
compliance with this Bulletin. Use a metal impression stamp (1/8 inch, round
bottom characters) to stamp the letter E at the end of the propeller serial
number. For example, propeller serial number DN1234 would be changed to
DN 1234E. This change is to be noted in the propeller logbook so that it will
provide further indication that this Bulletin is applicable.
(b) Reinstai! spinnerdome.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 12 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 14 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

(6) li crack indications are found, hub replacement is required belore lurtherflight.
Also, repor! any findings oi cracked hubs to the Hartzell Product Support
Department.
(7) li biades were required to be placed in the leather position to perform this
inspection, the biades may be unleathered using the procedure below:
(a) Remove lhe spinner cap.
(b) Removethevalvecover.
(e) Using a suitable device, depress the valve stem to relieve the air charge
from the cylinder.

CAUTION: REPOSITION BLADES WITH CARE. DO NOT USE A SINGLE


PADDLE TO REPOSITION BLADES. IT IS POSSIBLE FOR
EXCESSIVE LOADS TO BE APPLIED WITH BLADE PADDLES
ANO RESULT IN HIDDEN DAMAGETO THE PITCH CHANGE
MECHANISM. DO NOT PLACE BLADE PADDLES ON DEICE
BOOTS, AS BOOTS MAY BE DAMAGED.
(d) Using a biade paddle on each biade, simultaneously move both biades from
the leather position to lhe low pitch position.
(e) Using proper control, recharge the cylinder in accordance with procedures in
the Maintenance Practices chapter oi Hartzell Propeller Owner's Manual 115
(ATA 61-00-15) or Hartzell PropellerOwner's Manual 145 (ATA 61-00-45),
as appropriate.
(1) Reinstai! the valve cover cap and spinner cap.
(8) Make logbook entry indícating compliance with this Bulletin.
8. Hub lnspection - "A" Suffix Hubs Listed in Table 1
(1) Hubs listed in Table 1 oi this bulletin are to be initially and repetitively inspected
using the procedure detailed in Paragraph 3.A. oi this bulletin.
(2) Hubs listed in Table 1 oi this bulletin must be replaced in accordance with
Paragraph 1.E.(2) oi this bulletin
C. Hub lnspection - "A" Suffix Hubs Not Listed in Table 1.
(1) No hub inspection is required for "A" suffix hubs.
(2) "A" suffix hubs must be replaced in accordance with Paragraph 1.E.(3) oi this
bulletin.

HC-SB-61-227
Jan 16/98
. Page 13 oi 18
Revision 2, May 8/00

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 15 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

1 D. Hub Replacement
(1) Hub replacement must be performed by an approved propeller repair slalion.
Replacement oi the exisling hub wilh a hub idenlilied by a "B" suffix letter in the
propeller serial number is lerminating aclion for lhis Bulletin.
(2) Hubs wilhoul a "B" suffix in lhe serial number thal are removed lrom aircraft
applications affecled by this Bullelin (as delined in Effectivily, paragraph 1.A.(1))
are nol to be reused on anolher aircraft application thal does nol have such
inspection requirements. A hub removed from an affected aircraft must eilher be
inslalled on anolher affected application, orbe retired (see reliremenl
procedures, Hartzell Manual 202A).
(3) See Hartzell Manual 113B (Non-lealhering) of Hartzell Manual 1170 (lealhering)
for spinner bulkhead modifical ion or replacemenl part numbers.
(4) Make logbook entry indicating compliance wilh this Bulletin wilh nolalion that lhe
replacement hub provides lerminating action for the inspection requiremenls of this
Bullelin.

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 14 oi 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 16 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection

1 Tab~1
The following hubs, part number D-2201-16, were shipped to British Aerospace for intended
use on BAE 125 Bulldog aircraft. These hubs were reworked to have lhe post-1991 style "fillet
radius".
DN3607A
DN3609A
DN3613A
DN3615A
DN3628A
DN3630A
DN3641A
DN3940A
DN3944A
DN3949A
DN3962A

Jan 16/98 HC·S8·61 ·227


1 Revision 2, May 8/00 Page 15 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 17 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection
Table 2. Aircraft and Propeller Applications

A!RCRAFT MODEL FAA TC/STC NO. ~ PROPELLER Jl.l.AO.E

Aerospatia~ (Morane Sautnier)


MS893A, E , 180GT 7A14 O-360·A1A HC-C2YK-1B 7666A-2
Aerospatlale (Socata)
TB-30 EPSILON Unknown AEI0-540-L1 B5D HC-C2YA-4CF FC8475-6
Akrotech
G-200 Experimental AEI0-360-A1E HC-C2YA-1A 7690C
G-200 Experimental AEIO-360-A1E HC.C2YA-1AX2 7690C
American Champion (Bellanca)
DW-1 EAGLE Unlmown 10-540-M 185D HC-C2YA-1BF F8475A
SGCBCSCOUT STC-SA530Al O-360-C2A, C 1A, C2E, C1E Hc.C2YA-1 BF F7666A
SGCBCSCOUT A21CE O-360-C2A,C2E,C1 A,C 1E HC-C2YA·1 BF 7666A
SGCBCT SCOUT STC-SA530AL IO-360-C1A, C2A, C1E, C2E HC-C2YA-1 7666A
8KCAB DECATHLON A21CE AE0320-E1B; I0-320-E1(A,B) Hc.C2YL-4F FC7663-4
8KCAB DECATHLON A23CE AE0320-E1B; l0-320-E1(A,B) HC-c2YL-4, -4F, -4BF FC7663·4
8KCAB DECATHLON A21CE AE 1O-360-Ht A HC-C2YA-4BF, -4CF FC7666A·2
Aviai
EAGLE Experimental AEIO-360-A 1D HC-C2YA-1A 7690A
EAGLE Experimental AEIO-360-A1 D HC-C2YK-4CF FC7666A-2, -40
S-1TPITTS ASSO AE1O-360-A1D, -A1E HC·C2YK-4CF FC7666A-2
S-1T PITTS Experimental AEl0-360-A1E HC-C2YA·1A 7690C
S-1T PITTS Experimental AE10-360·A1E HC-C2YA-1AX1 7690C
S-1T PITTS Experimental AE 10-360 Series HC-C2YA-8X1 7690C
S-2A PITTS ASSO 10-360-At A, AEl0-360-A1(A,E} HC-C2YK-4CF FC7666A-2
S-2A PITTS ASSO 10-36().AlA, AEl0-360-Al{A,E) HC-C2YK-4AF FG7666A·2
S-2S, S-28 PITTS ASSO AEIO-540-D4A5 HC-C2YR-4CF FC84nA-4
S-2A PITTS Experimental 1O-360-A1A HC-C2YK-4CF FC7666A-2O, -40
S-2 PITTS Unknown 1O-360·A1A HC-c2YK-4 C7666A
S-2S PITTS Experimental AEIO-540-D4(A,B,C)5 HC-C2YR-4CF FC84TT-60
S-2S PITTS Experimental AEIO-540-D4A5 HC-C2YR-4CF FC8477
Beech
A45 (T-34A), B-45 5A3 1O-470N BHC-l2YF-4F FC8468AR
A45 (T-34A), B-45 STC-SA876CE IO-470N BHC-l2YF-4BF FC8468AR
Britten Nonman
BN-2;BN-2A-6,8,9;BN-2(A.B)-26,27 A 17EU O-540-E4C5 HC-C2YK-2BF, ·2CUF (F)C84n(A)(B)-4, -6
BN-2A-2,3,20,21; BN-2B-20,21 A17EU 1O·540-K1 B5 HC-C2YK-2(B,C)(U)(F) (F)C84n(A)(B)-4
BN-2A MK Ili, MK 111-2,-3 A29EU O-540-E4C5 Hc.C2YK-2CUF FC84TTA(B)-4
Cessna
A188A. A188B, T188C AGWAGON STC,SA8343SW 1O·540-K1 (A,B,G)S, -S1A5 HC-C2YR· 1 BF F8475R
DeHavilland
CHIPMUNK Unknown 10-540-c4B5 HC-C2YK-4CF FC84TT-4R

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 16 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 18 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection
Table 2. Aircraft and Propeller Applications (continued)
AIBCBAFJ MODEL FAA JCISJC NO ENSalN.E PBQPELLEB ~

Embraer
EMB-200A Unknown 0-540-H 1BSD HC-C2YK·1BF F8477-4
EMB-201A, ·202 Unknown I0-540-K1F5D, ·K1J5D HC-C2YR-1 BF F8475R
Flug & Fahrzeugwerke
AS 202/1 SA BRAVO A34EU AEI0-360-B1F HC·C2YK-1BF F7666A-2
AS202/26A Experimen1al I0-540-D4B5 HC-C2YK-1BF F8477
Great Lakes
2T-1A-1. 2T-1A-2 A18EA I0-360-B1F6, AEl0-360-B1G6 HC-C2YK-4F FC7666A-2
2T-1A-2 A18EA I0-360-61F6, AEI0-360-81G6 HC-C2YK-4F FC7666A-2
Grob
G115D Experimental AEI0-360-61 F HC-M2YR-1BF 7690E-2
G115T AEI0-540-D4A5 HC-C2YR-4CF FC8477A-4
Hindustan
HPT 32 TRAINER Unknown AEI0-540-D4B5 HC-C2YR-4CF FC8477-4R
Morovan
Z-42 Unknown AI0-320-818 HC-C2YL-4F FC7663A-4
Z-42 Unknown AI0-320 HC·C2YL-18 7663A-4
526L A30EU AI0-360-81B HC-C2YK-4 C7666A-2
Mudry
CAP20 Unknown AI0-360-81A HC-C2YK-4F FC7666A
Pacífic Aerospace
CT4A, CT4B Unknown I0 -360-D, ·H, ·H8 8HC-C2YF-18F F7663
Piper
PA-25-260 PAWNEE 2A8, 2A10 0-540-GlAS HC-C2YK-1( )F F8477
PA-32-300, PA-32S-300 A3S0 I0-540-KlAS, -Kl GS HC-C2YK-1( )F F8475R
PA-32-300, PA·32S·300 A3S0 I0·540·K1A5, •K1GS HC-C2YK-1( )F F8475(D)-4
PA-32-300, PA-32S-300 A3S0 I0-540-KlAS. -K1 G5 HC-C2YK-18F F8475R
PA-32R-300. PA-32RT-300 A3S0 I0-540-K1A5D, -K1G5D HC-C2YK-1()F F84750-4
PA-32RT-300T LANCE A3S0 TI0-540-SlAD HC-E2YR-1()F F8477-4
PA-32S-300 CHEROKEE SIX STC-SA932EA I0-540-K 1AS HC-C2YR-18F F8475+2
PA-32·301 SARATOGA A3S0 I0-540-Kl G5 HC·C2YR-1()F F8475D-4
PA-32-301T TURBO SARATOGA A3S0 T I0-540-SlAD HC-E2YR-1()F F8477-4
PA-32R-301 SARATOGA SP A3SO I0-540-KlGSD HC-C2YR-1() F84750-4
PA-32R-301T T-SARATOGA SP A3S0 TI0-540-SlAO HC·E2YR·1( )F F8477-4
PA-36-285 BRAVE A9S0, A10S0 6·285·8. C. 8A, CA HC-C2YF-1 BF F9587A
PA-36-300 8RAVE A9S0, A10S0 I0-540-K1G5 HC-C2YK-1 ( )F F8475R
Saab-Scania A8
MFl-15 SAFARVSUPPORTER Unknown I0-360-A186 HC-C2YK-48F FC7666A-2
MFl-17 MUSHAK Unknown TSI0·360·L8 HC-C2YF-18F F8459•9R
Scottish Aviation (8AE>
8.125 BULLDOG Unknown I0-360-A1B6 HC-C2YR-48F FC7666A-2
Siai Marchetti (Augusta)
S.205·18F, 18R A9EU 0-360-AlA HC·C2YK-18 7666A-2
S.205-20F, 20R A9EU I0·360-A1A HC-C2YK·1B 7666A·2
S.208, A A9EU I0-540-E4A5 HC-C2YK-18F F8477-8R

HC-SB-61 -227
Jan 16/98
Revision 2 , May 8/00 Page 17 of 18

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 19 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN
Propellers
Propeller - Hub lnspection
Table 2. Aircraft and Propeller Applications (continued)
A!RCRAFJ MPPEL FAA TC/STC NO ~ PROPELLER ~

S.208, A A9EU I0 -540-E4A5 HC·C2YK·1B 8467-SR


S.208 Unknown 0-540-E4A5 HC-C2YK-4F
SF.260, SF.2608 A10EU 0-540-E4A5 HC-C2YK-1B 8467-BR
SF.260, B, C, D A10EU 0-540-E4A5, AEI0-540-04A5 HC-C2YK·1BF F8477-8R
SF.260, B, C, D A10EU 0-540-E4A5, AEI0-540-04A5 HC-C2YK-4F FC8477-8R
F.260, F.260B A 10EU 0-540-E4A5 HC-C2YK-1B 8467-BR
F.260C, D, E Unknown 0-540-E4A5, (AE)I0-540-04A5 HC-C2YK-1BF F8477-8R
F.260C, D, E, F A10EU 0-540-E4A5, (AE)I0-540-04A5 HC-C2YK-1BF F8477-8R
F.260C, D, E STC-SA302GL 0-540-E4A5, (AE)l0·540-04A5 HC-C2YK-4( )F FC8477-8R
Skydancer Aviation
50-260 Experimental I0-540-C4B5 HC-C2YR-4CF FC8477A-4
Sorrell
5N5-7 Experimental I0-360-B1E HC-C2YK-4CF FC7666A-2, --40
Staudacher Aircraft
STAUDACHER 300 Experimental I0-540-K HC-C2YR-4CF FC8477A-4
STAUDACHER 5-1000 Experimental I0-540-D4A5 HC-C2YK·1BF F8477
S1een
5KYBOLT Experimental I0-360-A1A HC-C2YR-4BF, -4CF FC7666A-2
SKYBOLT Unknown I0-540-C4B5 HC-C2YK-1BF F8477-4
5KYBOLT Unknown I0-360·A1B HC-C2YR-4BF, -4CF FC7666A-2
SKYBOLT Unknown I0-540-C4B5 HC-C2YK-4F FC8477-7
Sloddard Hamilton
2SRG Experimen1al 10-360 HC-C2YR-4CF FC7666A-4
5UPER2SRG Experimental 10-360 HC-C2YR-1BF F7068-2
Stolp
STARDUSTER Unknown 0·360·A1F6 HC-C2YK-4AF FC7666A-4
5TARDUSTER Unknown 0-540-() HC-C2YR-4CF FC8477A-8R
STARDUSTER Unknown I0-540-D4A5 HC-C2YK-4AF FC8467-7R
5TARDUSTER Unknown I0-540-D4AS HC-C2YK-1BF F8467-8
Transavia
AIRTRUK Unknown I0-540-K1AS HC-C2YR-1BF F8475+2
AIRTRUK Unknown 6-320 HC-C2YR-1F F9587A
Universal
T-25 MILITARY TRAINER Unkr><>wn I0·540-K1A5 HC-C2YK-4BF FC8475A·2
UTVA
75AG Unknown AEI0-540-L 1B50 HC-C2YR-1 BF F8475D-4
75 Unknown I0-360-B1F HC-C2YK-1BF F7666-2
LASTA Unknown AEI0-540-L 1ASO HC-C2YR-4CF FC8475-6
Valmel
L-70 VINKA Unknown I0-360-A1B6; AEI0-360-A1B6 HC-C2YR-4F FC7666A-2
Vans
RV-6 Experimental 10-360 Series HC-C2YK-4CF FC7666A·2, ·4

Jan 16/98 HC-SB-61-227


Revision 2, May 8/00 Page 18 of 18

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 20 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

1. Pricing lnformation
Previous Hub Current Hub 2000
Part Number Pªrt Number Keyword List Pric!;!
D-2201-1 D-6531-1 Hub Unit $2,375.00
D-2201-2 D-652.2-1 * Hub Unit $2,443.00
D-2201-2R D-6522-1R* Hub Unit $2,636.00
D-2201-3 D-6529-1* Hub Unit $2,450.00
D-2201-5 D-6531 -2 Hub Unit $2,410.00
D-2201-6 D-6522-2 Hub Unit $2,476.00
D-2201-7 D-6529-2 Hub Unit $2,557.00
0-2201-16 D-6522·1" Hub Unit $2,443.00
D-2201-16R D-6522-1 R* Hub Unit $2,636.00
D-2201-17 D-6529-1 * Hub Unit $2,450.00
0-2201-24 0-6530-10 Hub Unit $2,11 5.00
0-2477-3 0 -6564-1 * Hub Unit $3,398.00
D-4214 0-6557-2 Hub Unit $3,200.00

NOTE 1: Hub list prices are provided as infonnation only. Reter to paragraph 4.,
Special Replacement Program, in this appendix, for instructions regarding
replacement hubs.
NOTE 2: lnformation regarding the distinction between hubs with or without an asterisk
(*) in lhe above list may be found in paragraph 4., Special Replacement
Program, in this appendix.

2. Availability/Lead Time
A sufficient quanlity of replacement hubs are being produced to allow replacement of all
affected hubs within lhe specified compliance period.

3. Price/Lead Time Validity


List prices and lead times are valid through l he 2000 calendar year.

Propeller Model: HC-( )2Y( )-() Document No. HC-SB-61-227 Rev. No. 2

Component Part Number: Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-SBA-61-227
Page 1 of 7

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 21 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

4. Special Replacement Program


A. Propeller part numbers installed on affected aircraft as listed in Table A of this
appendix will be offered at 50% of list price until December 31, 2003.
NOTE: Propellers for affected aircraft not listed in Table A of this Appendix will
also be eligible for the special replacement program. Please contact
Hartzell Propeller lnc., Service Bulletin 227 Coordinator for details.
B. Hartzell will provide replacement propeller hubs under the following terms:
(1) As terminating action for this Service Bulletin, replacement hubs followed by
an asterisk in Paragraph 1, Pricing lnformation of this Appendix will be offered
at 50% of published list price, through the Hartzell Distribution Network, until
December 31, 2003.
NOTE 1: Hartzell Distributors are listed on our website at
www.hartzellprop.com/product_support/index_support.htm. The
information is listed under "Worldwide Network."
NOTE 2: Those hubs that are not followed by an asterisk, will also be offered at
50% of published list price until December 31, 2003. Please contact
Hartzell Propeller lnc., Service Bulletin 227 Coordinator for details.
(2) "A" suffix hubs or propeller assemblies, on affected aircraft per paragraph
1.A.(1) of this Service Bulletin, purchased as a terminating action for AD 90-
02-23, Hartzell Service Bulletin 164( ), or previous revision of Hartzell Service
Bulletin HC-SB-61-227 will be replaced with a "B" suffix hub provided free of
charge, including shipping. To qualify, the following documentation must be
submitted to Hartzell:
(a) An invoice, receipt, or similar document for the "A" suffix hub or propeller.
(b) A copy of the log book page detailing the work performed at the time of
installation of the "A" suffix hub.
(c) A completed Service Bulletin Compliance Form (located on the last page
of this Appendix)

Propeller Model: HC-( )2Y( )-() Document No. HC-SB-61-227 Rev. No. 2

Component Part Number: Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-SBA-61-227
Page 2 of 7

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 22 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

(3) "A" suffix hubs, on affected aircraft per paragraph 1.A.(1) of this Service
Bulletin, that were purchased on a new propeller assembly, or purchased for
any other reason other than as a terminating action for the documents listed in
Paragraph 4.8 .(2), above, will be provided free of charge, if pertormed
concurrently with propeller overhaul. To qualify, lhe following documentation
must be submitted to Hartzell:
NOTE: Propellers that have been operated beyond the recommended
overhaul intervals (either calendar or operating hours) specified
in Hartzell Service Letter 61(U) are to be overhauled by June 30,
2001 to be eligible for a replacement hub at no charge. Hartze ll
Service Letter 61 (U) is available on the Hartzell website at
http://www.hartzellprop.com/product_support/
index_support.htm.
(a) Copy of maintenance release tag, FAA Form 8130-3 or JAA Form 1
indicating current propeller overhaul.
(b) Copy of applicable log book pages which must include date, TSN and
specify that current propeller overhaul was performed.
(c) Copy of applicable log book pages which must include date, TSN and
specify that previous propeller overhaul was performed within the
recommended overhaul intervals (calendar or operating hours) as
specified in Hartzell Service Letter 61 (U).
(d) A completed Service Bulletin Compliance Form (located on the last page
of this Appendix).

Propeller Model: HC·( )2Y( )-( ) Document No. HC-SB-61·227 Rev. No. 2
--- --
Component Part Number. Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-SBA-61-227
Page 3 of 7

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 23 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

8. Replacement Propeller or Hub Order Administration


(1) Replacement propeller or hub at 50% oi published list price may be ordered
through the Hartzell Distribution Network, until December 31 , 2003.
(a) Contact (phone, fax or e-mail) Hartzell Propeller lnc., Service 8ulletin 227
Coordinator, to enter an order for the replacement hub or propeller and
receive a S8227 Approval Number.
Phone: 937.778.4379
Fax: 937.778.4321
E-mail: techsupport@hartzellprop.com
(b) Complete the attached Service 8ulletin 227 Compliance form, including
approval number. Mail, e-mail, or fax (preferred method) the compliance
form to the attention oi the Service 8ulletin 227 Coordinator.
(2) No charge replacement hubs for "A" suffix hubs purchased as a terminating
action for AD 90-02-23, Hartzell Service Bulletin 164( ), or previous revision oi
Hartzell Service Bulletin HC-SB-61-227, will be administered as follows:
NOTE: The following information is applicable only to those propeller hubs
which meet the terms and conditions detailed under Paragraph
4.8.(2), above.
(a) Contact (phone, fax or e-mail) Hartzell Propeller lnc. , Service 8ulletin 227
Coordinator, to enter an order for the replacement hub and receive a
S8227 Approval Number.
Phone: 937.778.4379
Fax: 937.778.4321
E-mail: techsupport@hartzellprop.com
(b) Complete the attached Service 8ulletin 227 Compliance form, including
approval number. Mail, e-mail, or fax (preferred method) compliance form
and required documentation, specified in paragraph 4.8.(2), indicating
previous hub replacement, to the attention oi the Service 8ulletin
Coordinator as indicated on the Service 8ulletin Compliance form.
NOTE: Order for replacement hub will not be entered until the completed
Service 8ulletin Compliance form, and required documentation, is
received.

Propeller Model: HC-( )2Y( H ) Document No. HC-SB-61-227 Rev. No. 2


-----
Component Part Number: Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-S8A-61-227
Page 4 oi 7

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 24 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

(c) Upon receipt of the completed Service Bulletin 227 Compliance form, and
previous hub replacement documentation, Hartzell will ship a replacement
hub ai no charge.
NOTE: Packaging will include a shipping label and an DHL account number
to be used for the return of lhe unserviceable hub.
(d) Ship unserviceable hub to Hartzell:

Hartzell Propeller Service Center


Attn.: Service Bulletin 227 Coordinator
5465 W. State Route 185
Piqua, Ohio 45356-2634 USA
NOTE 1: Be sure to reference SB227 Approval Number on lhe return
shipment.
NOTE 2:Failure to return the unserviceable hub will cause an invoice to
be generated for 50% of the list price of the replacement hub.
(3) No charge hubs for replacemenl of "A" suffix hubs, concurrent with propeller
overhaul, will be administered as follows:
NOTE: The following information is applicable only to those propeller hubs
which meet the terms and conditions detailed under Paragraph
4.B.(3), above.
(a) Contact (phone, fax or e-mail) Hartzell Propeller lnc., Service Bullelin 227
Coordinator, to enter an order to purchase the replacement hub, at 50% of
published lisl price, and receive a SB227 Approval Number.
Phone: 937.778.4379
Fax: 937.778.4321
E-mail: techsupport@hartzellprop.com
NOTE: Purchase price of lhe hub will be refunded upon receipt of the
documentation requested below.
(b) Complete the attached Service Bulletin 227 Compliance form, including
approval number. Mail, e-mail, or fax (preferred method) the compliance
form and required documentation, specified in paragraph 4.B.(3), to lhe
attenlion of the Service Bulletin 227 Coordinator.

Document No. HC-SB-61 -227 Rev. No. 2


Propeller Model: HC·( )2Y( )·()
-----
Component Part Number: Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-SBA-61 ·227
Page 5 of 7

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 25 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE BULLETIN APPENDIX
Propellers
Propeller - Hub Replacement

(e) Ship unserviceable hub to Hartzell:


Hartzell Propeller Service Center
Attn.: Service Bulletin 227 Coordinator
5465 W. State Route 185
Piqua, Ohio 45356-2634 USA
NOTE: Be sure to reference SB227 Approval Number on the return
shipment.
(d) Credit: Upon receipt of lhe unserviceable hub, completed Service Bulletin
227 Compliance form, and overhaul documentation, Hartzell will provide
reimbursement for the purchase price of the hub.

AIRCRAFT MODEL FAA JC/STC NO, ~ PROPELLER ~ PB9PELLER


PAf!illO.
Aviat
EAGLE Experimental AEIO·360·A 1D HC..C2YK-4CF FC7666A-2 C2K00610
5-25, 5-2B PITT5 ASSO AEIO-540-D4AS HC..C2YR·4CF FC8477A-4 C2R00260
Britten Norman
BN-2;BN-2A-6,8,9;BN-2(A,B)·26,27 A 17EU O-540-E4C5 HC-C2YK-2CUF FC8477A·4 C2K00500
BN·2;BN·2A-6,8,9;BN-2(A,B}-26,27 A17EU 0-540-E4C5 Hc-C2YK-2CUF FC8477A8-6 C2K00506
BN•2;BN-2A-6,8,9;BN-2(A,B)·26,27 A 17EU O-540-E4C5 HC..C2YK·2CUF FC8477A-6 C2K00505
BN-2A-2,3,20,21; BN-2B-20,21 A17EU IO-540·K185 HC..C2YK-2CUF FC8477A-4 C2K00499
BN-2A MK Ili, MK 111-2,-3 A29EU 0 -540-E4C5 HC-C2YK-2CUF FC8477AB-4 C2K00501
Pjptr
PA-32R·300, PA-32RT-300 A35O IO·540-K1(A,G)5D HC-C2YK•1BF F8475D•4 C2K00130
PA·32RT-300T LANCE A35O TIO-540-51 AD HC·E2YR-1QF F8477-4 E2R00060
PA-36-300 BRAVE A95O, A10SO T IO-540-K1GS HC-C2YK-1()F F8475R C2K00140
5cottish Aviation (BAE)
B.125 BULLDOG Unknown 1O-360-A 186 HC-C2YR-4BF FC7666A·2 C2R00190

Table A

Rev. No.
Propeller Model: HC-( )2Y( )-() Document No. HC-SB-61 -227
------
2

Component Pari Number: Various Date oi lssue: Jan 16/98 Rev. Date: May 8/00

HC-SBA-61-227
Page 6 of 7

B.S. 700-061-0009 EMISSÃO: 13 / 07 / 98

PÁGINA 26 de 27 REV. 01 de 15/01/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin Compliance Form
Please complete this compliance/claim form for each hub identified in paragraph 1.A.
Effectivity, of this Service Bulletin and meeting the terms and conditions detailed under
Paragraph 4.A.(2,3), of this Appendix, and fax or mail to:
Hartzell Propeller lnc.
Attn.: Service Bulletin 227 Coordinator
One Propeller Place
Piqua, Ohio 45356-2634 USA
Phone: 937.778.4379 Fax: 937.778.4321 (lntl. 001.937.778.4321)

Propeller Model:
Propeller Serial Number: Time Since New (TSN),_·_ _ _ __

Aircraft Model: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Old Hub Part Number; _ _ _ _ _ _ _ Old Hub Serial Number: - - - - -
New Hub Part Number: New Hub Serial Number: _ _ _ __
SB227 Approval Number:
Owner: Propeller Repair Station:
Company_·_ _ _ _ _ _ _ _ __
Name:------------
Address:_ _ _ _ _ _ _ _ _ __ ATTN: - - - - - - - - - - -
City: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ Address: _ _ _ _ _ _ _ _ __
City _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
State: _ _ _ _ _-=Z...,.i" ' - - - - - -
Country:_ _ _ _ _ _ _ _ _ __ State: - - - - - - - ' - 1 1 , L . . _ - - - - -
Phone: _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ Country: _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ Phone: _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

Would you prefer that we ship to:


O Owner's Address
or
O Propeller Repair Station's Address
Authorized Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ Date: _ _ _ __

HC-SBA-61-227
Page 7 of 7

EMISSÃO 13 / 07 / 98 B.S. 700-061-0009

REV. 01 de 15/01/01 PÁGINA 27 de 27


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
HÉLICES – SUBSTITUIÇÃO DAS HÉLICES COM FLANGE “K”
POR HÉLICES COM FLANGE “R”

(O E B/N 468)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB 711C “CORISCO” 711001 a 711219
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, a Service Advisory Hartzell Nº61, datada de 30 de março de
1990 que informa aos operadores sobre a possibilidade de instalar nas aeronaves acima
citadas, hélices do modelo HC-C2YR em substituição às hélices do modelo HC-C2YK.
A SA informa ainda, da impossibilidade da substituição inversa dos modelos das hélices.

3. APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA / IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO: 01 / 10 / 99 B.S.: 700-061-0010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
HAATZELL PROPELLER INC.
One Propeller Placa
Piqua. Ohio 45356-2634 U.S.A. HARTZELL
Telephone: 513.778.4200
Telex: 4332032
Fax: 513.778.4391 SERVICE ADVISORY

SERVICE ADVISORY 61 March 30, 1990


CODE: C

SUBJECT:

"R" Flange Substitution for "K" Flange

EFFECTIVITY :

HC - ( )2YK- ( "Compact" Propellers Installed on Lycoming Engines

DISCUSSION:

Two similar flange designs have been used to mount Hartzell


propellers to Lycoming engines. The letters •R• or "K" are part
of the propeller model designation which identifies the mounting
flange type, such as HC-C2Y~- 1BF or HC-C2YE-1BF.
Some years ago, as new models were approved, the lower horsepower
Lycoming installations typically utilized the "K" flange. Higher
horsepower installations uti l ized the "R" flange .

The "R" flange has five counterbored holes instead of four and the
counterbore in each hole in slightly deeper than that for the early
production "K" flange (see table on page 2). Except for these
differences the "R" and "K" flanges are identical.

As a resulta "R" flange propeller hub will fit and operate


p r operly on a "K" flange engine. However, an early production
"K" propeller flange will not fit on an "R" flange engine.

With either propeller/engine flange, the propeller may be indexed


to the engine in one of two positions, either position is accept-
able.

For many years, Hartzell has been manufacturing only the one flange
shape and supplying it for propellers with either •x• or "R" flange
designations . This allows for manufacturing of only one flange
shape without reguiring the Aircraft Type Certificates to be
changed to add additional propeller model designations.

March 30, 1990 page 1 of 2


Service Advisory 6 1

B.S. 700-061-0010 EMISSÃO: 01 / 10 / 99

PÁGINA 2 de 3 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
In the event of hub replacement in the field by a propeller
overhaul shop, the shop must assure that the propeller model
designation (either K or R) is correct according to the customer's
aircraft type certificate . Propeller overhaul shops may re-
identify "R" flange hubs as "K" flange by re-stamping the hub
mode l designation.

IDENTIFICATION:

# of # of
Mounting Counterbored Depth of
Holes Dia. Holes Counterbore
R Flange -6 - - -5--
O. 531" 0.315"
K Flange (old) 6 0.531" 4 O. 220"
K Flange (current) 6 0.531" 5 O. 315"

APPROVAL:

FAA approval has been obtained on technical information in this


document that affects propeller type design.

March 30, 1990 page 2 ot 2


Service Advisory 61

EMISSÃO 01 / 10 / 99 B.S. 700 -061-0010

REV. PÁGINA 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
HÉLICES – SHOT PEENING, INSTALAÇÃO DE BUCHA E
RETRABALHO NO PINO DE ALTERAÇÃO DE PASSO.

(O E B/N 579)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711477
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720298
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o SB Hartzell HC-SB-61-226, datado de 21 de março de


2003.

3. APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA / IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO: 05/08/03 B.S.: 700-061-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 11
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
PÁGINA 2 de 11

B.S. 700-061-0011

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC.
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Propellers
Propellers
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening,
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening,
Bushlng lnstallation, and Block Rework
Bushlng lnstallation, and Block Rework
(7) The shot peen procedure, installation of new pitch change knob bushings and/or
rework of the pltch change block are optional at thls time. Reter to the 1. Plaaaiog lnformation
Compllance section ofthis Service Letter. A. Effectivity
(8) The shot peen procedure, installation of new pitch change knob bushings and/or (1) Hartzell ( )HC-( )( )Y( )-() propellers with "Y" shank aluminum biades and "F"
rework of the pltch change block as outlined above will be mandatory in (large) pitch change knob are affected by this Service Letter.
September 2003. Refer to the Compliance Section of this Service Letter.
llillf..1: Propellers with aluminum biades having an "F" pitch change knob can
(9) Regulatoryactíonisunknown.

AERONÁUTICA
be identlfied by prefix letter "F" bafore the biade model number.
D. Description
NQIE.2: This Service Letter does not apply to "Y" shank biades with small pitch
(1) This Service Letter providas a procedure for shot peening "Y" shank "F" pitch change knob (non-"F").
change knobs, new bushing installation procedures, and pitch change block
rework instructlons. (2) Hartzell ( )HC-( )( )Y( )-() propellers with composlte biades, B7421 , wlth integral
pitch change knob are affected by this Service Letter.
(2) The new bushings incorporate features that will protect lhe pitch change knob from
potentlal damage from the pltch change block and preload plate. T~e C~ 7645-1 (3) Hartzell ( )HC-( )( )Y( )·() propellers with composite biades with bolt on pitch
bushing has a slightly largar inside diameterto accommodate the shght Incr~ase change knobs are not affected by lhls Service Letter.
in pltch change knob diameterdue to shot peenlng. The C-7645-1 bushlng Is . B. Concurrent Requirements
identlfied by its black color. The C-7645 bushing is smaller ln díameter for biades Nane
with non-shot peened knobs or shot peened knobs near lhe minimum diameter.
The C-7645 bushing is white ln color. e. Reason
(3) New "Y" shank biades will be supplied with new bushings, C-7645 (white). ( 1) There have been several occurrences of pitch change knob fractures on "Y" shank
aluminum biades with the "F" pitch change knob.

BOLETIM DE
(4) lnstallatlon ofthe newpitch change knob bushings, C-7645 orC-7645-1, will
require rework of the pilch change blocks on three and four biade propellers. New (2) Fracture of the pilch change knob will cause loss of biade pitch control , severa
A-3253-( ) pilch change blocks will have the additíon of a chamfered edge. Pllch vibration, and result in engine shut-down.

SERVIÇO
change blocks wilh chamfered edges may also be used with the A-2413-( ) (3) The pitch change knob on all "Y" shank aluminum biades Is compressively rolled
bushings. at time of manufacture. This rolling providas a compressive layer for resistance to
damage and fatigue. Ouring use and repalr, lhe compressive layer may be .

NEIVA
(5) Propeller assemblies may contain pitch change blocks with chamfered and ·
unchamfered edges. Propeller assemblles may contain C-7645, C-7645-1 or compromised. Shot peening the pitch change knob will reapply the compressIve
A-2413-( ) bushings. layer.

(6) Biades lhal have shot peened pitch change knobs are inlerchangeable with (4) Hartzell is lntroducing a shotpeen procedure and new pitch change knob bushlng
biades wilh non-shol peened pitch change knobs. Biades ln an assembly may for all "Y" shank aluminum biades with the "F" pitch change knob , as well as
have any combination of shot peened or non-shot peened pitch change knobs. rework of the pitch change block on three and four biade propellers.
(5) The integral pltch change knobs on compc:,site biades, B7421, are not required
(7) Replacemenl of lhe bushing before shot peenlng requires installation of lhe
C-7645 bushlng. to be shot peened. Composite biades with integral pitch change knobs are
requlred to have the new bushing lnstalled at next bushing replacement.
EMISSÃO: 05/08/03
REV.

(8) Authorlzation to perform pltch change knob shot peening Is contlngent on approval
(6) Composite biades with bolt on pitch change knobs are not required to be shot
by Hartzell Propeller lnc. Refarto Hartzell Standard Practices Manual 202A
peened or instai! new bushings.

LTDA
(61-01-02), for approved facillties and sampllng program criteria.

March21/03 HC-SL-61 -226 March 21/03 HC-SL-61-226


Page 2 of 21 Page 1 of 21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
REV.

EMISSÃO 05/08/03

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC. HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Propeners PropeHers
Propeller • ''Y" Shank Knob Shot Peenlng, Propeller • "Y" Shank Knob Shot Peenlng,
Buahlng lnstallation, and Block Rework Bushing lnstallation, and Block Rework
J. References E. Compliance
(1) HartzenOverheul Manual 113B (61-10-13) CompactNon-Feathering (-1) and
Aerobatlc (-4) Propellers ~ : Thls Service Letter does not apply to "Y" shank biades wtth small pllch
change kllob (non-'P biades).
(2) Hartzell Overhaul Manual 1170 (61-10-17) Compact Constant Speed and
Featherlng Propellers (1) Shot peening of lhe 'Y" shank pilch change knob on alumlnum biades is
recommended ai next overtlaul for all Hartzell ( )HC-{ )( )Y( )-() propellers wllh •p
(3) Harlzell Standard Practlces Manual 202A (61-01-02) pllch change knob. Shot peenlngwill become mandatory ai next overhaul for ell

AERONÁUTICA
K. OtherPublicaüonsAlfected "Y" shank alumlnum biades wilh •p pttc!I Change knob ln Septomber of 2003.

(1) HartzellOVemaul Manual 113B (81-1 0-13)CompactNon-Feathering (-1)and liQIE: Composlte biades wlth Integral knobs or bolt on pitch change knobs do
Aerobatic (-4) Propellers not requlre shot peening.
(2) Hartzell Overhaul Manual 117D (61-10-17) Compact Constant Speed and (2) lnstallation of the C-7645 orC-7645-1 pttch change knob bushing is
F eathering Propellers recommended forany"Y" shank alumlnum biade atnext bushlng replacement.
(3) HartzellAlumlnum Biade Overh8ul Manual 133C(61-13-33) ~ : lnstallation oflhe C-7645 bushlng Is recommended at next bushlng
(4) Hartzell Standard Praell<:es Manual 202A (61-01·02) replacementfor all composlte biades. B7421. with Integral kno~s.
(3) For three and fou r biade propellers, rewor11 of pitch change blocks is required
2. Mateda!lo(onnauon when new C-7645orC-7645-1 bushlng Is lnstalled.
A. Material Necessary ror Each Biade
F. Approval
PartNumber ~ ~ ~ ~ FAA approval has been obtaine!I on technical data in thls publication that affects type

BOLETIM DE
C-7645 Bushing A-2413-2 Non-Shot Peened . "F" kllob White design.
Shot Peened Knobs at Mlnimum
G. Manpower
Diameter
B7421 Composite Biades (1) Approxlmately 0 ..25 man hOurs are requlred to shot peen each biade pltch knob.

SERVIÇO
C-7645-1 Bushing A-2413-2 Shot Peened • •p knob Black (2) Approximately 0.25 man hOurs are required to rework each A-3253-() pitch
A-2413 Bushlng Non-"F" knob Whtte change block.

NEIVA
B. Consumables (3) No addiüonal man hours are required for bushing lnstallation.
(1) MEK (Methyt-Ethyl-Ketone) solvent(CM106) H. Weight end Balance
(2) Loctite 480 Adhesive (CM178) Nochange.
(3) Loctite 770 Primar (CM179) Electrical Load Data
(4) 220 Grit Emerycloth NoChange.

(5) S-330 Cast Steel Shot, Mll·S-851 or AMS 2431/1, slze and shape unlformlty
mustbe malntalned ln accordance wlth Hartzell Standard Practlces Manual 202A.
(6) 120 Grlt Sandpaper
B.S. 700-061-0011
PÁGINA 3 de 11

LTDA
(7) Lubricant(CM12)

HC-SL-61-226 March 21/03 HC-SL-61-226


Marel121f03
Page 3 0121
Page4 of21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
PÁGINA 4 de 11

B.S. 700-061-0011

INDÚSTRIA
HARTZELLPROPELLER INC. HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Propellers PropeHers
Propeller - ''Y" Shank Knob Shot Peenlng, Propeller • "Y" Shank Knob Shot Peening,
Bushlng lnstallation, and Block Rework

-
Bushlng lnstallatlon, and Block Rework
C. Speclal Tooling
(1) DST-5855(F) Shot Peen Machlne Assambly- locally fabrlceted

t1Qie The "(F)" suffix to lhe pari number designates the machlne.Is deslgned
for foreign machlnes wllh 220V 50HZ.
(2) DS.T-5855-t(F) Shot Peen, "Y" Shank Biade Knob Kit.
Kh lncludes

AERONÁUTICA
(a)
1 Rotation Plate (DST-5855+33)
2 Top Plate (DST-5855+3-4)
_ _; ..,.._0.187 INCH
0.050 INCH l 1 (◄.78 ..,,) MAX.
HQIE: Rotation plate (DST-5855+33) will be senalized. Thls serial
( 1.27 m m), 1
51$2 X 5132 INCH
IM)(.
--i 1-- t ---.,i-,....;...._-_
--~--.-_--_.
! 1
-R_0._1,r.1:;-;;:~-;-
•• ;:;:;;:~;-;;::;.;;;,:
f!
number must be included wilh lhe shot peen sample for
epproval.
a
1-'

Orawíngs to manufacturethe cablnet


! '-•R0.1151NCHMIN. (3) Radlus Gages
-õl.2,1oo!r - - - -_- - - --r-aõo·, (4) Mlctometers
(15.n mm) MIN. \2°.32
(5) Contact Hartzell Propellerlnc. to purchase tooling.
Ro.1 1•oiNCH _, lfU---·----------♦
1
i (6) Companles that perform shot peenlng on a productlon level may not be requlred

BOLETIM DE
(2,Q2 mm) Mll'T.
to use lhe above tooling. Contact Hartzell Product Supportforfurther lnformation.
1
1

i1 3. Acçomp\jshment IDslO/c;tiOQS

SERVIÇO
A. Ali "Y" shank alumlnum biades with •p pitch change knob lnstalled ln two biade
assembiias . perform Sectlons A through 7 of this Service Letter.
--i G.e26mm)
IHCH •

NEIVA
(13.30 M . B. Ali "V" shenkallrninum biadas wilh •p pltch change knobs installed in three orfour
-----1.32 IHCH ------ biade assemblles - perform Sections 4 through 8 of lhls Service Letter.
(33,50 mm) MIN.
e. Composlte biades, B7421 , with integral pltch change knobs • perform Sectlons 4 and 7
ofthis Service Letter.

4. lospeçtion and Repafc• Non-Shot Peened Knobs


A . Repalr Umlts For Non-ShOt Peened "Y' Shank •p Pltch Change Knobs
(1) A smooth hlgh quality nnlsh Is requlred. Ali sharp comers and bums on lhe knob
EMISSÃO: 05/08/03
REV.

need to be removed.
Pltch Change Knob lnspection Criterta

LTDA
Figure 1

March21/03 HC-SL-61-226 March 21/03 HC-SL-61-226


Page6of 21 Page 5 of 21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
REV.

EMISSÃO 05/08/03

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC. HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE LETTER SERVICE LETTER


Propellers PropeHers
Propeller - ''Y" Shank Knob Shot Peening, Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening,
Bushing lnstallation, and Block Rework Bushing lnstallation, and Block Rework
(7) Knob length is measured from lhe biade butt to the end of lhe knob. The minimum (2) Large Oiameter Cyllndrlcal Surface
permitted knob length is 1.322 inches (33.58 mm). (a) One local spot repair of lhe large diameter up to 0.005inch (0.127 mm)
(8) lhe distance from lhe biade butt to lhe comer of the small diameter fillet radius below the minimum dlameter Is allowed. Blend smooth to 40 times the depth
must be 0.525 inch (13.34 mm) minimum. oflhe damage. Repaired area cannotexceed 25 percentofthe total surface
area and may not extend more than 120 degrees around lhe knob.
(9) Dye penetrant inspect in accordance with Hartzell Aluminum Biade Overhaul
Manual 133C (61-13-33). (b) The minimum permitted dlameter is 0.800 inch (20.32 mm).

AERONÁUTICA
(1 O) Perform overhaul procedures as specified in Hartzell Aluminum Biade Overhaul (3) Small Oiameter Cyllndrical Surface·
Manual 133C (61-13-33).
NQTE: Some early producllon biades were manufactured with a small beveled
5. Shot Peen Procedure area on lhe edge ofthe knob. This is not cause to retire lhe biade.
Refer to Figure 1.
lllQif,: Authorization to perform pitch change knob shot peening is contingent on
(a) Ali damage, scratches, and abrasion within 0.125 inch (3.17 mm) ofthe
approval by Hartzell Propeller lnc. Referio Hartzell Standard Practices Manual
small diameter radius must be repaired . Damage can be repaired to 0.005
202A (61-01-02), for approved facilities and sampling program criteria.
inch (0.12 mm) depth. Spot repalrs must be blended so that lhe wldth of
A. Clean biade shank and bore in accordance with Hartzell Standard Practices Manual repair is a minimum of 40 times lhe damage depth.
202A (61-01-02).
(b) For up to 50 percent ofthe remalning surface area, scratches and abrasion
B. Knob Preparation up to 0.003 inch (0.08 mm) in depth are acceptable. One local spot repair of
(1) Break lhe edge on lhe end of lhe pitch change knob with 120 grit sandpaper. The lhe small diameter up to 0.005 _
inch (0.12 mm) below lhe minimum diameter
edge break must no! be greater than 0.030 inch (0.76 mm). is allowed. Blend smooth to 40 times the deplh ofthe damage. Repaired
area cannot exceed 25 percent ofthe total surface area and may not extend

BOLETIM DE
(2) Break lhe edge on the comer of lhe large dia meter cylindrical surface where it
more than 120 degrees around lhe knob .
meets small diameter radius. lhe edge break must not be greater than 0.020
inch (0.51 mm). (e) The minimum permitted diameter is 0.621 inch (15.77 mm).

SERVIÇO
(4) Large Oiameter Fillet Radius:
Mllf;: Breaking these edges will preveni !hem from expanding during shot peening.
Failure to break lhe edge of end of knob will require additional sanding for (a) The minimum permitted radius is 0.110 inch (2.79 mm). Rework as needed.

NEIVA
bushing installatíon aftershotpeening. (b) Repairs must maintain the minimum "large 00" of 0.800 inch (20.32 mm).
ÇAUTION 1: lHE PROCEOURE FOR SHOl PEENING "Y" SHANK PllCH CHANGE (e) lhe biade butt surface must not be undercut.
KNOBS REQUIRES FIXlURES BUILllOlHE SPECIFICATIONS IN (5) Small Diameter Fiilet Radius:
HARTZELLORAWINGDSl-5855-2(F).
(a) lhe minimum permitted radius is 0.115 inch (2.92 mm). Rework as needed.
C. Machine Settings
(b) Repairs must maintain lhe minimum "small 00" of 0.621 lnch
(1) The following are required process settings. These setting should not be altered.
(15.78mm).
See Figure 2.
(6) Localized repair on lhe comer edge of the larga dlameter cylindrical surface is
(a) The angle of incidence is 45 degrees.
permltted, providing the repair enters lhe radius no farther than 0.050 inch (1 .27
B.S. 700-061-0011

(b) The vertical axís of the nozzle is a point centered between lhe knob radii.
PÁGINA 5 de 11

mm), and extends no more than 0.187 inch (4.75 mm). Refer to Figure 1.

LTDA
Localized repair is limited to one location and repaired area must not exceed 45
degrees of the knob circumference.
March 21/03 HC-SL-61-226 March 21103 HC-SL-61 -226
Page 8 of21 Page 7 of21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
PÁGINA 6 de 11

B.S. 700-061-0011

INDÚSTRIA
HAR ZELL PROPELLER INC.
HARTZELL PROPELLER INC. SERVICE LETTER
SERVICE LETTER Propellers
Propellers Propeller- *"Y" Shenk Knob Shot Peen ·ngi,
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening, Bushin~ ln:stallaitlon, and Block Rewcrk
Bushing lnstallation, and Block Rework
(c) The horizontal axis for the nozzle is the centerline of the knob.
(d) The required distance between the nozzle and shot peen surface Is 7.15 to
7.4 inches (181 .61 to 187.96 mm).
(2) The following settings are recommended forthe first saturation curve. These
settings may be adjusted in accordance with the Troubleshooting Section of this
Service Letter Para. 5.B.3. to achieve the correct saturatíon.

AERONÁUTICA
(a) The metering valve (DST-5855+24) should be open approximately 75
percent.
(b) The vacuum produced ln the nozzle must be a minimum of 12 ln. Hg (40.6
KPA).
(e) Clean dry air, volume greater than 50 CFM contlnóus capability with an 80
gallon minimum tank, must be available from air compressor system to the
shot peen fixture. Adjust regulator (DST-5855+29) until you gel a deadhead
readlng of 90 P.S.I., a continuous reading of 85 P.S.I., on the regulator gauge
with the shot application valve (DST-5855+26) completely open.
(3) Troubleshootlng
(a)~:
Pulsing or surglng of shot is observed in shot delivery tube.

BOLETIM DE
~ :
The flow tends to begin pulsing when the metering valve is below 75 percent
open. lfthe shot is still pulslng at 75 percentopen, try lncreasing lhe amount

SERVIÇO
that the metering valve is open. Observe that shot is flowlng through the shot
delivery tube smoothly, wlthout a visible pulsing flow.

NEIVA
(b) Problem:
Vacuum pressure produced in lhe gun body is incorrect.
~:
1 Pull the shot delivery hose off the gun shot inlet.
2 Attach vacuum gage and tube to the gun shot inlet.
;3. Tum on shotapplicationvalve, loosen DST-5855+21 locknut, then
adjust DST-5855+22 Air jet position until at least 12 ln.Hg is achieved.
EMISSÃO: 05/08/03
REV.

LTDA
An11I& of lm:i d11nce end Ve rtlc Axls
March 21/03 HC-SL-61-226 Flgl,lf9 2
Page 10 of 21
M€U-Ch 21}0 3 IC SL '8 1 22:l
PA!Ji'i ~ Cf 2 1
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
REV.

EMISSÃO 05/08/03

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC.
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Propellers
Propellors
Propeller - ''Y" Shank Knob Shot Peening,
Propeller • "V" Shank Knob Shot Feening,
Bushing lnstallation, and Block Rework
Buehlng lnstallation, ;1ndBlock Rework
(e) fmblfiln:
Almen strip deflection is not in the target range of0.012-A- 0.015-A after
firstsaturation curve.
~ :
Raise or lower lhe input pressure. Pressure adjustments shall be made ln 5
P .S.I. increments.

AERONÁUTICA
(d} After any adjustment to settings is made a new saturation curve must be
plotted. (See Section 5.D, Almen Test Strip Procedure).
D. Almen Test Strip Procedure
(1) Use lhe sarne procedure for the Almen strip as specified for the knob in the Knob
Shot Peening Procedure 5.F ofthis Service Letter.
(2) Test strips shall be of lhe Almen •A• type and must conform to lhe requirements of
Hartzell Standard Practices Manual 202A. Strips must be purchased to lhe
specification.
(3) Attach almen strip to Almen Strip Holder (DST-5855+35}. See Figure 3. ·
(4) A saturation curve (See Figure 4) must be run before initial use of machine and
after any change to parameters. Construct a saturation curve to determine
minimum exposure time in accordance with Hartzell Standard Practices Manual

BOLETIM DE
202A, Shot Peening. Document curve and parameters. Any change to
parameters requires quallficatlon of another saturatlon curve.

SERVIÇO
NQIE; Do not reuse an Almen strip.
(5) Dueto the geometry ofthe feature belng peened and lhe natura of its shifting

NEIVA
exposure to the shol stream, it is required that peening time be measured in
complete revolutions ofthe machine's tumtable.
Example: A curve may consist of intensity measurements for 1, 2, 3, 4, 6, and 8
revolutionsoftheturntable.

t:IQIE: lfmorethan fiveturntablerevolutions are required to achieve saturation,


review machine settlngs and/or contact Hartzell Product Supportto
determine ifthe machine is configured properly.
(6) Perform almen test strip verification before and afiar each shot peening operation.
Perform almen test strip procedure in accordance with Hartzell Standard
B.S. 700-061-0011
PÁGINA 7 de 11

Altttet\ s-tt1p HQ lllor 1 □ ST-158!1~35) Praclices Manual 202A, Shot Peening.

LTDA
Figurl!t 3

M:'tl'C h 71/ll ~ H { :.-::.;.L.fi1-228


r::,-Ji> 12 e1 71 March 21/03 HC-SL-61-226
Page 11 of 21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
PÁGINA 8 de 11

B.S. 700-061-0011

INDÚSTRIA
HARTZELLPROPELLERINC.
HARTZELL PROPELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Frcpellers
Propellers
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening, ?ropellcr - "Y" Sh anli: Knob Shot Peeni ng,
Bushing lnstallation, and Block Rework Bushing lnstallatíon, ari d Blod<. Rework_ _ __
E. Knob Preparation
(1) The shank, bore, and knob must be cleaned with solvent (CM106) before shot
peening.
(2) lf not previously accomplished, break the edge on the end of the pitch change
knob. The break must not be greaterthan 0.030 inch (0.76 mm) .
F. Knob Shot Peening Procedure

AERONÁUTICA
~: CLEAN THE SHOT PEEN MACHINETHOROUGHLY. SHANK
DAMAGE CAN RESULT IF THE BLADE IS CLAMPED !NTO ::s.u ~• '-\l w .. ·r ~fllYj(:J f>I ~efi"Ji
POSITION WHILE THERE IS LOOSE SHOT IN THE BLADE NESTING Y.,: J.•.:a -~tlll Ul!d e<f~ •:-rt
-,.....,,., .. l"IJ....at. ~ ·1~
AREA.
(1) Remove excess shot from any area of the machine that contacts the biade. Clean
the biade butt mask (DST-5855+48) and lubricate.
nr11 ..... ---------.,...---------r----r--
__ ..--

----;-,-(-,".-,---·:.: ___f, - -·---~-:_______


CAUTION 1: DO NOT ETCH, SCRIBE, PUNCH MARK, ORSIMILARLY IDENTIFY
rn 4 ----...,- --------==---:,,-,;,.
PARTS IN ANY MANNER THAT MAY BE HARMFUL TO THE
STRENGTH OR FUNCTION OF THE BLADE.

CAUTION2: AVOIDMARKINGDIRECTLYONTHEBLADESHANKRETENTION O. Jt
RADIUS. /

BOLETIM DE
(2) With a crayon or soft non-graphite penei!, place a mark on the outer edge of biade
shank retention radius to indicate the centerline of,the pitch change knob. See ,//
1~
Figure 5.

SERVIÇO
NOTE: This mark will be used to position the biade when the pitch change knob can
I
/

---
notbeseen.
i
;

NEIVA
CAUTION 2: TO AVOID DAMAGE TO THE BLADE BORE, WIPE AWAY ANY
e>;.,:.! /
SHOT FROM THE GREASE USED TO LUBRICATE THE O-RING IN
THE BLADE BORE MASK BEFORE INSTALUNG THE NEXT
l
i
BLADE. o ~

(3) lnstall biade butt mask, centering the knob in cut out. See Figure 6. (.:r ,'I

.Q8!.!I!QN: DO NOT DAMAGE THE PITCH CHANGE KNOB WHEN


PLACINGTHE BLADEONTHEROTATION PLATE.
EMISSÃO: 05/08/03
REV.

(4) Place the biade onto the rotation plate.


(5) Position the pitch change knob so lhe mark on the biade retention area aligns with

LTDA
lhe alignment indicator on lhe rotation plate. s,.m.,le S:til irtmon cmv(Jo
FIEJUl"I!' 4
March21/03 HC-SL-61-226
Page 14of21 ,brd, 21103 1-'C-SL-fl 1 228
~a~e 1~ rr · ,
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
REV.

EMISSÃO 05/08/03

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC. HARTZELL FIROFIELLER INC.
SERVICE LETTER SERVICE LETTER
Propellers F'ropelle rs
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening, Propeller - "'Y" Shank Knob Shot Pmming,
Bushing lnstallation, and Block Rework Bushl11g lnstallation, and Blocl Rework
(6) Using the clamps, secura the biade.
(7) Use the rotation motor to move lhe timing indicatoron lhe rotation plate between
the counter and timing indlcator on the top of the cabine!.
(8) Reset lhe counter to "zero".

WARNtNG 1: THE SHOT PEEN CABINET DOOR MUST BE CLOSED BEFORE


USE. FAILURE TO GLOSE THE DOOR COULD CAUSE SERIOUS

AERONÁUTICA
INJURYTO THE OPERATOR. .

WARNING2: EYE PROTECTION MUSTBEWORNWHEN OPERATINGTHESHOT


PEEN CABINET. FAILURE TO WEAR EYE PROTECTION COULD
CAUSESERIOUSINJURYTOTHEOPERATOR.
(9) Tum on the rotation motor.
(1 O) When lhe timing indicators are aligned, open the shol application valve
completely.

~: BLADE MUST ROTATE COMPLETE REVOLUTIONS. NO PARTIAL


REVOLUTIONS ALLOWED.
(11) The biade must complete the numberof complete revolutions as determined by
lhe saturation curve.

BOLETIM DE
{12) When lhe timing indicator on the rotation plate and the timing indicator on the top
of the cabine! are aligned, cios e lhe shol applicalion valve.
(13) Tum offthe rotation motor.

SERVIÇO
(14) Unlalc:h lhe clamps securing lhe biade.

NEIVA
~ : DO NOT DAMAGE THE PITCH CHANG E KNOB WHEN
REMOVING THE BLADE FROM THE ROTATION PLATE.
(15) Remove lhe biade from the shot peen cabine!.

~ : DO NOT DAMAGE THE PITCH CHANGE KNOB WHEN


REMOVING THE BLADE BUTT MASK FROM THE BLADE. DO NOT
PRY ON THE MASK, THIS WILL CAUSE DAMAGE TO THE BLADE.
(16) Remove lhe biade butt mask by pulling on lhe short handle.
B.S. 700-061-0011
PÁGINA 9 de 11

LTDA
Ali1.1nMmk.
F l gUFQ 5

March21/03 HC-SL-61-226 lv' r1rc'" 21.'ll::I HC-SL-G1-22G


Page 16 of 21 "•~ i5 oí2 1
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
PÁGINA 10 de 11

B.S. 700-061-0011

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC. HARTZELLPROPELLERI NC.

SERVICE LETTER SERVICE LETTER


Propellers Prop9 lers
Propeller - "Y" Shank Knob Shot Peening, frope ler- "Y" Stiank Knob Stlot Peenlng,
Bushing lnstallation, and Block Rework Bushing lnstallation, and Block Rework
6. lospeçtjon-AfterShotPe0 oiog
...........
A. Usina 120 grit sandpaper or file, deburr the peened edae of the biade butt oulside of
the masked area. A smooth high quality finish is required.
B. Break the edge on the end of the pitch change knob as required for bushing
installation. The break mustnot be greaterthan 0.030 inch (O. 76 mm). Remova! ofthe
pebble grain on the edge of the end of lhe knob is perrnitted.

AERONÁUTICA
C. Clean the pitch change knob area and the unmasked area with solvent (CM106) to
remove shot peen residue. After inspection and rework to break edae, the pitch
change knob and adjacent area must be treated wlth a chemical conversion coating.
Reter to Hartzell Standard Practices Manual 202A (61-01-02), Chromic Acid Anodizina
Chapter, for approved conversion coating products.

MQIE: Use of anodize is n2t authorized in the biade retention radius or pilch change
knob radii.

. 7. Pltcb Çhange Knob Bushing lnstanaljon


CAUTION MUST BETAKEN NOTTO OAMAGE BUSHING OURING
BLAOE THRUSTBEARING INSTALLATION.
A. After shot peening the pltch change knob, instai! the new C-7645-1 bushinas (black).

BOLETIM DE
B. lf the diameter of lhe pitch chanae knob after shot peening is less than 0.625 inch
(15.875 mm), installation ofthesmallerdiameterC-7645 (white) bushina is required.
Instai! C-7645 bushing on non-shot peened composile biades B7421 .

SERVIÇO
C. Bondina procedure for pltch chanae knob bushina:
(1) Preparation

NEIVA
(a) Lightly sand the 10 of the bushina usina 220 arit emery cloth.
(b) Clean lhe 10 oflhe bushina with solvent (CM106).
(e) Clean the 00 of the knob with so!vent to remove oil, arease, or olhar
contaminants.
(2) Application
(a) Usina a clean small brush or swab, apply a thin layer of primer (CM 179) to
the 10 of the bushing. Rotate the bushing during appllcation of the primer to
EMISSÃO: 05/08/03
REV.

make sure that the entlre 10 Is covered.

LTDA
BJJ"d,.i, IB,J.Jtt Me8k (DST-68155+4ll f
Figure 6
March 21/03 HC-SL-61-226 Merc1·121:03 HC..SL 81 :.2~
Paae 18 of 21 P'f>Je 17 or21
Fax : (14) 6822-1285
Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
REV.

EMISSÃO 05/08/03

INDÚSTRIA
HARTZELL PROPELLER INC.
HARTZELL PROPELLER INC.

SERVICE LETTER SERVICE LETTER


PropeUers Propeners
Propeller - '"Y" Shank Knob Shot Peenlng,
Propeller - '"f" Shank Knob Shot Peenlng,
Bushing lnstallatlon, and Block Rework
Bushlng lnstallatlon, and Block Rework
CAl.!IJQt,/: DO NOT PERMITTHE PRIMERTO DRY LONGER THAN ONE
HOUR. APPLY THEAOHESIVE WITHIN ONE HOUR AFTER
APPLYING THE PRIMER.
(b) Permlt lhe prtmer to dry a maxlmum of one hour.
(e) Uslng a clean smanbrush or swab, apply a lhln layer oi adheslve (CM178) to
lhe 10 oi lhe bushing. Rotate lhe bushlng during appllcallon oi lhe adheslve

AERONÁUTICA
to make sure that lhe entire 10 Is covered.
(d) Tum lhe bushlng so lhat lt Is ln lhe position shown in Figure 7.
(e) Uslng e fonn pressure, quickly pushlhe bushingonto lhe knob untilthe
bushlng seats agalnstthe upperknob radius. The bushing should not
ovemang from lhe encl oilhe knob.
(f) Remove excess adheslve with a clean clolh.
(g) Permit approxlmately one hour for lhe adheslve to set-up.

J
O!lont bu,hlng wlth
tablaBhown
(3)
(h) Sand lhe 00 oflhe bushlng with 220 grlt emery doth to 0.686 t 0.001 lneh
(17.43 ±0.03 mm) diamet« .
lnspection
(a) Check lhe enllre outerdlameter of eaeh bushlng wlth a GolNo-Go Ring
Gauge or use a pitch dlange block and obtain a low fr1ctlon sllp flt (wtthout

BOLETIM DE
IIOb,m11stboln,t1l1ed
to pr~t cont.act of
llffl()ldplatowtthknob)
- play) ovar lhe bushlng.

8. A-3253-1 l Pllcb Change Bkx:k Reworjs

SERVIÇO
A. Rework A-3253-() tn aceorclanee wlth dlmenslons specified ln Figure 8.
B. Pitch ehange bloekA-2217-( ) used wilh ( )Hc-( )2Y( )-() propellers, does not requlre

NEIVA
rework.

Pltch Change Knob Buahlng lnatallatlon


B.S. 700-061-0011
PÁGINA 11 de 11

LTDA
Flgure7

Marc:h 21/03 HC-SL-61-226


Page 20 oi 21 Mareh 21/03 HC-SL-61-226
Page 18 of 21
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 71

GRUPO
MOTOPROPULSOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – SUBSTITUIÇÃO DO PARAFUSO DO EIXO DA VÁLVULA
DA CAIXA DE ENTRADA DE AR ALTERNATIVA

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim nas próximas 100 horas de operação, após a data de
seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 “MINUANO”, de nºs de série 720021 a


720043 e EMB-721 “SERTANEJO”, de nºs de série 721001 a 721037, 721041, 721042
e 721045.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos indicando que a porca-freno e o parafuso do eixo da válvula


da caixa de ar se achavam soltos ou perdidos. Esta condição torna inoperante a caixa
de entrada de ar alternativa e permite a entrada de ar não filtrado no motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui sobre a substituição do parafuso do eixo da válvula da caixa de


entrada de ar alternativa, solucionando o problema acima.

1.4 APROVAÇÃO

Piper Aircraft Corporation


CTA / IFI - Divisão de Homologação
EMBRAER – Departamento Técnico (OE B/0024)

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de, aproximadamente, 1


homem-hora.

EMISSÃO : 06/05/77 B.S. : 700-71-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 20/05/77 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim está disponível na EMBRAER


ao preço de Cr$ 36,60, válido até 31-07-77.
Ao fazer os pedidos, especifique: “Kit” BS 700-71-001, que se compõe de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 401343 PARAFUSO 1
2 404101 PORCA-CASTELO 1
3 424052 CONTRAPINO 1

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 524 – Piper Aircraft Corporation

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô superior do motor.

2.2 Localize no capô inferior a caixa de entrada de ar alternativa e desconecte da mesma


a traquéia (veja a figura 1 deste boletim).

2.3 Remova o capô inferior do motor.

2.4 Remova o parafuso e a porca-freno da caixa de ar e substitua-os por no-

vo parafuso, porca-castelo e contrapino, como mostra a figura 2 deste boletim.

B.S. : 700-71-001 EMISSÃO : 06/05/77

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.5 Faça um teste para verificar quanto ao funcionamento da válvula. Reinstale o capô
inferior e conecte a traquéia na caixa de ar.

2.6 Reinstale o capô superior e execute um teste da caixa de entrada de ar alternativa, da


seguinte maneira:

2.6.1 Remova a janela de inspeção do filtro de ar e o filtro de ar (veja a figura 1 deste


boletim).

2.6.2 Acione várias vezes o comando da cabine e verifique, pela abertura do filtro, a
abertura e o fechamento da válvula.

2.6.3 Reinstale o filtro de ar e a janela de inspeção.

2.7 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

FIG P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

2 401343 Parafuso AN4-53A 1 3


2 404101 Porca-castelo MS20365-428C 1 3
2 424052 Contrapino 1 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO

3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.

EMISSÃO : 06/05/77 B.S. : 700-71-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
r-----1
IL_ __ BOLETIM DE
SERVIÇO
CAPÔSU~

~
_,,.
., .,
/ ,

.:,.
/

J ANEL.A OE
INSPEÇAO

/
~ '
"'
/
/ Á
CAPÔ INFERIOR IXA OE ENTRAOA
CONJUNTOAAC\LTERNATIVA
OE

tis 70V · 11·0Ct1 _,

FIGURA 1

B.S. : 700-71-001 EMISSÃO : 06/05/77

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1 SERVIÇO 1

SUBSTITUA O PARAFUSO EXISTENTE P/N AN4-:>JA,


PELO NOVO PARAFUSO P/N 401343

T
CO,MANOO DA
VALVULA
CONJUNTO CAIXA OE
ENTRADA OE AR ALTERNATIVA

MA NCAL

VÁLVULA
1
1
1
TRAQUÉIA
r f ,CONJUNTO
1 1 ....--__,DA CAIXA
1 1
1 1
1 1


1 1
1 1
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1

ARRUELA - ---
ARRVELA - - - - - -

~ TOROUE, 50 A
60 LBS ~ôL
suesTITUA A PORCA·FRENO E XISTENTE P/N MS2036~ - 428C
PEL A NOVA P ORCA -CASTELO P/N 404101
[ CONTR:..PINO 0 /N 424052 t, too · ,. ·OO• u

FIGURA 2

EMISSÃO : 06/05/77 B.S. : 700-71-001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

GRUPO MOTOPROPULSOR – INSPEÇÃO E REFORÇO DO BERÇO DO MOTOR

(O.E. B/N 301)

CANCELAMENTO DE BOLETIM DE SERVIÇO

O Boletim de Serviço nº 700-71-002, datado de 21/10/77, é por


esta revisão 01, cancelado e substituído pelo Boletim de Serviço
nº 700-071-0012, datado de 07/10/92.

EMISSÃO : 21/10/77 B.S. : 700-71-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 07/10/92 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO TURBOPROPULSOR – DRENO DA TOMADA DE
AR DO CAPÔ DO MOTOR

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim nas próximas 100 horas de operação, após a data de
seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 “CARIOCA” de nºs de série 710001 a


710167; 710169; 710171; 710176; 710180 e 710181.

1.2 MOTIVO

Existe a possibilidade de ter sido omitido um furo de dreno da tomada de ar do capô


do motor nas aeronaves acima mencionadas.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim instrui sobre a inspeção quanto à existência do furo de dreno da tomada
de ar do capô do motor e indica como deve ser feito o furo, se for necessário.

1.4 APROVAÇÃO

CTA - IFI - Divisão de Homologação

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a incorporação deste boletim é de aproximadamente


0,25 homem-hora.

EMISSÃO : 27/02/78 B.S. : 700-071-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 580 – Piper Aircraft Corporation

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Veja a figura 1 deste boletim, a fim de localizar a área de trabalho.

2.2 Verifique se existe um furo de 5mm (.191”) de diâmetro na superfície inferior da


tomada de ar, cerca de 200 mm (8”) para trás do bordo de entrada.

2.3 Se for encontrado o furo, nenhuma ação é requerida; neste caso, siga para o passo
2.5.

2.4 Caso não seja encontrado o referido furo, execute o mesmo conforme indicado na
figura 1 deste boletim.

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

B.S. : 700-071-0003 EMISSÃO : 27/02/78

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

Não aplicável.

CAPÕ INFERIOR

1
-- - --


FURO ORENO 200 MM
i'J( ~~"' )
. 19 1 ; /

FIGURA 1

EMISSÃO : 27/02/78 B.S. : 700-071-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – INSPEÇÃO DO CONJUNTO DE COTOVELO
DO FILTRO DE AR DO MOTOR

CUMPRIMENTO:

RECOMENDADO. Incorpore este boletim na próxima inspeção programada, antes das


próximas 100 horas de operação.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720021 a
720090 e aos aviões EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721148.

1.2 MOTIVO

Foram reportados do campo casos de afrouxamento do conjunto de cotovelo que


conecta o filtro de ar ao servo injetor de combustível. Um cotovelo inadequadamente
seguro pode danificar o servo injetor de combustível provocando ingestão de ar não
filtrado no sistema motopropulsor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim de serviço fornece instruções para inspecionar o conjunto de cotovelo do


filtro de ar do motor quanto à instalação correta.

1.4 APROVAÇÃO

CTA - IFI – Divisão de Homologação.

1.5 REFERÊNCIAS

S.L. 837 ‘’PIPER’’.

EMISSÃO : 12/09/79 B.S. : 700-71-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova completamente o capô do motor.

2.2 Certifique-se que o cotovelo (Piper P/N 69232-09) está corretamente localizado no
flange do servo injetor de combustível e que o espaçador de duas partes (P/N 69231-
00) está instalado entre o cotovelo e o flange do servo. Veja figura 1.

2.3 Se o cotovelo está corretamente instalado com o calço, certifique-se que a porta da
braçadeira está com um torque de 45 ± 5 lb. in. (Utilize torquímetro e soquete).

2.4 Se o cotovelo e/ou espaçador estiver (em) instalado (s) incorretamente, solte a
braçadeira e posicione corretamente o cotovelo e o espaçador; aplique torque de 45 ±
5 lb. in.

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

B.S. : 700-71-006 EMISSÃO : 12/09/79

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDO DO ACELERADOR

SERVO INJETOR COMBUSTIYEL

BRAÇADEIRA

COTOVELO

CAIXA DA VÁLVULA OE AR INDUZIDO

EMISSÃO : 12/09/79 B.S. : 700-71-006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço nº 700-71-007

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar data limite para a gratuidade do material.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi revisado o texto do item 1.6 ‘‘MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE'' na página 02.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a página afetada na edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página da presente revisão, a fim de recompor o boletim.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 08/04/81


Revisão 01 : 09/07/92
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL – INSTALAÇÃO DE LUVA PROTETORA
SOBRE OS TUBOS DE ALIMENTAÇÃO E RETORNO DE COMBUSTÍVEL

(O.E. 711/0572)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282


711286 a 711289
711291 a 711294
711299 a 711304
711306 a 711311

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente à apresentada neste boletim é incorporada de fábrica


nas demais aeronaves.

1.2 MOTIVO

Existe a possibilidade de atrito entre as linhas de alimentação de combustível e retorno


de combustível vaporizado em ambas as asas, podendo ocasionar danos nas linhas
com conseqüente vazamento de combustível e possível perda do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Para serem instaladas as luvas de proteção é necessário remover a coberta localizada


na região do alojamento do trem de pouso e a janela de inspeção localizada próximo
ao alojamento do trem de pouso em ambas as asas.

Aplique este boletim nas próximas 50 horas de operação.

EMISSÃO : 08/04/81 B.S. : 700-71-007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 09/07/92 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 1 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA, 60


dias após a colocação dos pedidos, sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após
esta data, serão cobrados os preços vigentes na época. Ao fazer os pedidos,
especifique B.S. 700-71-007 Rev. 01 cujo “Kit” se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

63882-073V Luva 04
488702V (MS3367-1-9) Amarrilho 14

1.7 REFERÊNCIA

S.B. Piper Nº 625 A.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso à área próxima ao alojamento da roda do trem de pouso esquerdo e
direito removendo as janelas de inspeção. Veja figura 1.

2.2 Verifique se as linhas de alimentação e retorno de combustível estão amarradas entre


si com barbante “Koroseal” (atadura de borracha preta); se for o caso, não é requerida
ação adicional.

2.3 Se as linhas de alimentação e retorno de combustível não estiverem amarradas entre


si, instale uma luva P/N 63882-073V sobre ambas as linhas e amarre-as com
amarrilhos P/N 488702V, como indicado na figura 1

(em ambas as asas).

B.S. : 700-71-007 EMISSÃO : 08/04/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Amarre as linhas entre si, utilizando amarrilhos P/N 488702V adicionais.

2.5 Reinstale as janelas de inspeção removidas no passo 2.1.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

63882-073V Luva - 04 2

488702V (MS3367-1-9) Amarrilho - 14 2

DIPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 08/04/81 B.S. : 700-71-007

REVISÃO : 01 de 09/07/92 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

TAMPA OE INSPEÇÃO

o
JANELA DE INSPEÇÃO

• •

·o·
LINHAS Oi: ALIMl:NTACÃO E
RETORNO DE COMBUSTIVE L

• •


. •

AIAARRI LHOS CAMARRE OS TUBOS
• LU VAS DE PROTEÇÃO COMO MOSTRAOOI

FIGURA 1

B.S. : 700-71-007 EMISSÃO : 08/04/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – MELHORIA DA REFRIGERAÇÃO DO MOTOR

(O.E. B/N 137)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711422

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711ST “CORISCO II” de n/s 711425 e seguintes recebem de


fábrica uma modificação equivalente à apresentada neste boletim.

1.2 MOTIVO

Foi observada a ocorrência de temperatura alta nos cilindros, durante o regime de


subida, em razão de velocidades baixas.

1.3 DESCRIÇÃO

A melhoria de refrigeração do motor, consiste na substituição de refletores e a


instalação de venezianas de escoamento de ar na capota inferior do motor. A
modificação descrita neste boletim poderá ser aplicada a qualquer tempo, a critério do
operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra requerida para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 6


homens-hora.

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 20
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,


20 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cz$ 12.680,72, a
ser confirmado quando da colocação do pedido. Ao fazer o pedido, especifique BS
700-71-009.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

“PIPER” S.S.L. nº 388.


“PIPER” SERVICE KIT nº 764 152V.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA: Os passos abaixo dão as instruções gerais de processamento. As instruções


detalhadas são dadas como notas nas figuras.

2.1 Remova as capotas superior e inferior do motor.

2.2 Remova a válvula-dreno de combustível da capota inferior do motor e retenha-a.

2.3 Instale as venezianas conforme a figura 1.

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 2 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Instale o novo reforço da válvula-dreno de combustível no lado esquerdo da capota
inferior. Veja as figuras 2 e 3.

2.5 Reinstale a válvula-dreno existente e instale o novo conjunto da mangueira do dreno


P/N 63901-133. Veja a figura 4.

2.6 Remova e rejeite os defletores laterais esquerdo e direito. Substitua-os por novos
defletores. Veja a figura 5.

2.7 Instale os novos defletores nas cabeças dos cilindros e no radiador. Veja a figura 6.

2.8 Instale os novos defletores traseiros. Veja a figura 7.

2.9 Aperte todos os parafusos que fixam os defletores no motor. Veja a figura 7.

2.10 Remova os ilhós dos defletores traseiros antigos e reinstale-os nos novos defletores.
Veja a figura 7.

2.11 Recomponha a aeronave ao normal.

2.12 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Kit 764 152V é composto dos itens abaixo:

P/N NOVO P/N “PIPER” NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

63901-133 63901-133 Conjunto de mangueira 565590 01 3


35742-62 35742-62 Reforço - 01 2
35812-04 35812-04 Defletor 35812-2 01 3

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 3 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

P/N NOVO P/N “PIPER NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

37126-08 37126-08 Defletor 37126-0 01 3


87401-02 87401-02 Defletor 37512-0 01 3
87402-02 87402-02 Defletor 37463-00 01 3
87403-02 87403-02 Defletor 37179-00 01 3
87404-02 87404-02 Defletor 35740-14 01 3
87404-03 87404-03 Defletor 35740-15 01 3
87404-04 87404-04 Defletor 35740-16 01 3
87404-05 87404-05 Defletor 35740-17 01 3
87404-10 87404-10 Suporte 35740-18 01 3
87404-16 87404-16 Retentor - 01 2
87404-17 87404-17 Retentor - 01 2
87404-22 87404-22 Chapa - 01 2
87405-02 87405-02 Veneziana - 01 2
87405-03 87405-03 Veneziana - 01 2
87430-02 87430-02 Perfil “L” - 01 2
AN3-3A 400437 Parafuso - 06 2
MS 20365-832 404899 Porca-Flange - 06 2
AN960-2L 407529 Arruela - 40 2
AN960-8 407563 Arruela - 06 2
AN960-10 407564 Arruela - 05 2
AN970-3 407800 Arruela - 03 3
MS 35207-262 411531 Parafuso - 02 2
MS 35206-245 415535 Parafuso - 06 2
MS 20426A3-4 420690 Rebite - 40 2
MS 20470A4-4 520216 Rebite - 04 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 4 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 5 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Remova a válvula-dreno de combustível da capota inferior do motor e retenha-a.

Instale as venezianas de escoamento de ar na capota inferior do motor. Veja a figura 1.

NOTA: Certifique-se de que as venezianas são instaladas na parte inferior da capota do


motor, com as fendas voltadas para trás. As venezianas devem ser instaladas para
retirar o ar do compartimento do motor, e não, para admiti-lo.

o1. Determine as posições das novas venezianas no lado externo da capota inferior do motor.
Veja a figura 1.

o2. Localize e desenhe na capota inferior do motor, a área de corte das venezianas conforme
mostra a figura 1. Posicione temporariamente as venezianas sobre o desenho na capota,
para certificar-se de que as localizações das áreas de corte estão corretas e que foi
mantida a distância de 14 mm (0,56 pol.) da borda.

o3. Corte a capota inferior do motor, conforme o desenho feito no item 2.

o4. Instale a veneziana P/N 87405-03 no lado direito, utilizando rebites e arruelas como
mostrado na figura 1.

o5. Instale a veneziana P/N 87405-02 no lado esquerdo, utilizando rebites e arruelas como
mostrado na figura 1.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DAS VENEZIANAS NA CAPOTA INFERIOR DO MOTOR (FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 6 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
0 0
, I.Nlo OE l.••- 10.0,e ....u
Fl,IA() OE 1,49 mm +O.ol~O~pol:,;,----~--<.~~---- Of 01.ÃMETAO, 0/ICXA N° o
Oll OIÁMfTMO,eMOCAW°'40

flr,111E"MS
._,.RUELA 204'l!lll24
ANM0-21. - \ ""/•«~
VENtZIAHA ()lltEI TA

IV(;A II NQU 11
flUnf MS 1042~""3•
Afl!IVU.A A~n.
20IICO,

--
2:IREO
1 0
00 (O
.~p<>IJ..J..\~t'.f_ 7 _
VENEZIANA l:$0VUIOA
,,., 0411111-02
~Vil.IA A NOTA li
Of$.~NUO PARA C0Rl.\R
A CAl'QtA INFU'll()R
OOMOTOR CZ0
oesumoi>.MIAÇOATAA
ACNOYAl.fl f;(FIIOA
QOM/)l ()R

.....
1n ;~o,ou

2 11 .......
u.•~ ""IJ

Ul)A()A l ~AS.,!IU
0 4 C"10tA

t . ,
.. -
!S,SO pol,t

Cf,l'OJA OOtAi,;)A 008fl.AOl(:A 0Af'01'UAOOTA("' ut; tlANZ


NOfA I; (ERflf1QV(,Sf OE OU( A$ \l(N(.lJAN.U 'II St A INFUI IO ft OACAMfA
ES"fÃO IN$JJILAOAS COM AS fENOAS OLH.\N~E OE
\'0\.fAOAl.,.Al'IA f NAS l'IAIX()l'AAACIMA

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DAS VENEZIANAS NA CAPOTA INFERIOR DO MOTOR (FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 7 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Utilize como referência as figuras 2 e 3, e instale a nova chapa de reforço da válvula-dreno de
combustível, no lado esquerdo da capota inferior do motor.

o1. Determine e faça 4 furos de 3,27 mm de diâmetro (0,129 pol.) broca nº 30 na nova chapa
de reforço P/N 35742-62 como mostrado na figura 3.

o2. Utilize como referência a figura 2, seção A-A, determine a posição da chapa de reforço
P/N 35742-62 no lado interno esquerdo da capota inferior do motor.

o3. Utilize a chapa de reforço da válvula-dreno de combustível como modelo, localize e


marque os 4 furos de 3,27 mm de diâmetro (0,129 pol.) broca nº 30 e o furo de 14,22mm
de diâmetro (0,56 pol.) na capota inferior do motor.
Remova a chapa de reforço e faça os furos.

o4. Instale a chapa de reforço P/N 35742-62 da válvula-dreno de combustível, no lado interno
da capota inferior do motor, utilizando rebites como mostrado na figura 3.

FIGURAS 2 e 3 – INSTALAÇÃO DA CHAPA DE REFORÇO P/N 35742-62 NA CAPOTA INFERIOR DO MOTOR


(FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 8 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
PORTA ESQUERDA
PORTA DIREITA
00 TREM - -- ----,
OOTAEM

1
o o

VÂLVULA·DREIIO
I 'o o
OE COMBUSTl'vEL
CHAPA DE REFORÇO o' o
P/N 35742-62

o
VEJA A FICURA 3
/:'
1
,o
o
o

0 o o

$7 m 11n ' o o
A A
12,2S poJ.)
o

L PAATE TnASEIAA

DOBRADIÇA DA
o

OA CAPOTA INFERIOR ronTA 00 TREM 9.65 m m íC,38 poU


DO MOTOR
F IGURA2
VJSTA INTE.AIOR OA
CAJ>OT.\ IN FERIOR OOMOTOk

VÁl. VUl.A·OAENO Ot COMBOST IVEt


CUAPA OE AEfO AÇO 0
FURO OE 14 m m I0,56 PóU
OE DIÂMETRO
'
0 /
L:.. 8ROCA No lO ~
r;v;,
3,216 1nm í0, 129 poU OE OfAMETRO

0 REB ITE MS 20470M,4


4 RSO,

C:~ NTRO 00 PINO DA o06RAOIÇA


SEÇAO A-A DA PORTA Oôl REM CE NAR I Z.

FIGURA 3

FIGURAS 2 e 3 – INSTALAÇÃO DA CHAPA DE REFORÇO P/N 35742-62 NA CAPOTA INFERIOR DO MOTOR


(FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 9 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Utilize como referência a figura 4 e execute o seguinte:

o1. Reinstale a válvula-dreno existente na parte interna da capota inferior do motor.

o2. Substitua a mangueira existente no dreno de combustível por outra nova mangueira de
P/N 63901-133.

FIGURA 4 – REINSTALAÇÃO DA VÁLVULA-DRENO DE COMBUSTÍVEL (FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 10 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

----- .---

- --·--
PORCA
tXISTENTE
ARnUEI.AS
f X 1$lFNT~ $

VIS TA 0 0 1 AOO
ESOUEROO 00 MOTOn

FIGURA 4 – REINSTALAÇÃO DA VÁLVULA-DRENO DE COMBUSTÍVEL (FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 11 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SUBSTITUIÇÃO DOS DEFLETORES

a) Remova os defletores traseiros laterais e direito da frente do motor. Não remova a parte
interna do defletor direito da frente do motor. Retenha os parafusos, porcas e arruelas que
fixam os defletores no motor.

b) Tome como referência a figura 5 e instale os defletores laterais e dianteiros como segue:

NOTA: Aperte os parafusos com os dedos até que todos os defletores se encontrem
instalados no lugar.

o
1. Instale o novo defletor dianteiro direito da frente do motor e o conjunto da entrada de ar P/N
35812-04, como mostrado na figura 5.

o
2. Instale os novos defletores laterais esquerdo e direito no motor como mostrado na figura 5,
seção B-B. Remova os ilhoses de borracha MS 35489-12S existentes nos antigos defletores e
instale-os nos novos defletores.

o
3. Instale o retentor P/N 87404-17 no defletor lateral direito utilizando parafusos e arruelas como
mostrado na figura 5. O defletor e o retentor já se encontram furados.

NOTA: O defletor do lado direito é montado sobre o defletor traseiro direito.

FIGURA 5 – SUBSTITUIÇÃO DOS DEFLETORES (FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 12 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
0 DEFLETOR LATERAL DIREITO
RETENTOR
P/N 81404,17
P/N 87404--05

OEFLETOR DIREITO INTERNO OIANlEIRO


EXISTtNft.

0 DEFLETOR DIREITO OIAN'l'EIRO


E ENTRADA OE AR
P/N 35812'·04

01/
✓·

OEFI.E.TOA E$0UEROO DIA N TEIRO


EX1$TENTE

\ DEFLETOR LAlERAL
\ OOMOTOR

PARAFUSO EXISTENTE
1/4 - 20 NC3 x 1/l

ARRUELA EXISTENTE
AN936·A-1 16
• I AAAlJ(LA EXISTENTE
AN9.'.:0.C416

SEÇ.1\O B·B
APLICADA EM 6 LUGARES

FIGURA 5 – SUBSTITUIÇÃO DOS DEFLETORES (FOLHA 02 de 02)


EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 13 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Tome como referência a figura 6 para instalar os seguintes defletores:

o
1 Instale o novo defletor P/N 87401-02 na cabeça do cilindro esquerdo e o defletor P/N 37126-
08 no radiador de óleo como mostrado na figura 6. Utilize parafusos, arruelas e porcas para a
fixação, como mostrado.

o
2 Prenda o novo defletor esquerdo traseiro do motor P/N 87403-02 no final da borda interna do
defletor do radiador utilizando parafusos e arruelas, como mostrado.

o
3 Instale o novo defletor P/N 87402-02 na cabeça do cilindro direito e o perfil P/N 87430-02.
Para fixar o perfil no defletor, utilize o parafuso e arruela existentes.

FIGURA 6 – INSTALAÇÃO DOS DEFLETORES NAS CABEÇAS DOS CILINDROS TRASEIROS


(FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 14 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

DEFLETOR ESQUERDO
TRASEIRO

PARAFUSO AN 3-3A
ARRUELA AN960-10

0
DEFLETOR DA CABEÇA
OO CILINORO
0
/4
TRASEI AO D IREITO
PIN 87402·02 DEFLETOR 0 0 RADI ADOR
OE ÔLEO
P/N 37126•08
DE FLET OR DO LADO E$0UER00 -
TA ASEI AO 00 M OTOR
PA RAFUSO AN3•3A
P/IJ 87403 02
ARRUELA AN96Il-1
2 REQ.
DEFLETOR DA CAOEÇA -

0 00 CILINOAO
TRASEI AO ESOUEllDO
P/ N 87'101-02 VEJA A F IGURA 7

PARAFUSO AN3-3A
ARRUELA AN970,3

FIGURA 6 – INSTALAÇÃO DOS DEFLETORES NAS CABEÇAS DOS CILINDROS TRASEIROS


(FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 15 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Utilize como referência a figura 7 e instale os defletores traseiros do motor, como segue:

o
1 Instale no lado esquerdo o novo defletor traseiro P/N 87404-02 e o defletor P/N 87404-03 no
lado direito utilizando parafusos, arruelas e porcas, como mostrado na figura 7.

o
2 Instale o novo suporte central traseiro P/N 87404-10, como mostrado na figura 7.

o
3 Utilize como referência a seção E-E e instale o retentor P/N 87404-16 no suporte central
traseiro utilizando parafusos, porcas e arruelas, como mostrado. O suporte central traseiro e o
retentor já estão furados.

o
4 Reinstale o suporte do bocal rápido de drenagem de óleo do motor, no defletor traseiro direito,
como mostrado na figura 7.

o
5 Utilize como referência a vista D-D e reinstale o suporte e a braçadeira com a cablagem de
ignição existentes no defletor traseiro, como mostrado.

o
6 Remova os ilhoses de borracha MS 35489-22S existentes nos antigos defletores traseiros e
instale-os nos novos defletores esquerdo e direito, como mostrado na figura 7.

o
7 Aperte todos os parafusos para fixar os defletores.

FIGURA 7 – INSTALAÇÃO DOS DEFLETORES TRASEIROS DO MOTOR (FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 16 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

0 0
li-IÇAS UCl $TtN1'ES
SUfOATE CENTRAL PA$1AF0$0 M$ 35207-M,

0
OEFtETOR ESOOEAOO
TRAsttRO
PIN '7•04·10
Aflll:UllA AN9t4-C10
4- AEU.

0
ILH() O( 80RRACHA
TPAS(tflO
f'INSf404 (a 0
M$3$&ff,ns IUIÓ 011 IIIOA.RACHA
l:Xln'tNTE ~~&w,,$
EXISTENTE

0
1'4ftAFU,O M3 S!.t~Nlll
AAAU(LA AN!J6õ.1(1

º"'-'10A uoumoo
Ol.FLETOAUACAll€ÇA fflAS(IAO 00 CARfUI 0(11.UOA OA CA8EÇA
o0 Clt.tNORO ltOVEROO TftA$(1fl0 00Ctt.lH()fl0 Dlfl.EITOTRASl"IIIU)

O(Af TOAtS l'RAStlA.0$ OOMOTOR


!VISTA OlttA'IOO-SE PAA.l. FRE,.TO

OEfU fOfl 0ACA6;1(:A


0
PAjlAfU$0 MS lS20i·Zfi5

Y
OOCll, INt>AO TAA$CJRO OIR~ITO AflJIV(lA AN'960..

0
RUE-NTOR--
1'0RCAMS2.~ll
l AEO.

1'/N 114-GM6

C(NTHOOO

0
~POIHE 06. 8'U,Ç/.OE.IA,\
SUPORTE TflU.Sf4AO
SECAOH
(l(ISTtHTr

V1$'TAO-D

FIGURA 7 – INSTALAÇÃO DOS DEFLETORES TRASEIROS DO MOTOR (FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 17 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Utilize como refrência a figura 8 e a seção C-C e instale o reforço P/N 87404-22, como segue:

o
1 Posicione a chapa P/N 87404-22 internamente na borracha do defletor lateral esquerdo e esta
borracha sobreposta do defletor traseiro esquerdo, como mostrado.

o
2 Utilize como guia os furos da chapa P/N 87404-22 e faça 2 furos de 4,2mm (0,166 pol.) de
diâmetro, através das borrachas e do defletor do radiador de óleo.

o
3 Fixe a chapa P/N 87404-22 utilizando parafusos, arruelas e porcas, como mostrado.

FIGURA 8 – INSTALAÇÃO DA CHAPA P/N 87404-22 (FOLHA 01 de 02)

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 18 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

0
PARAFUSO MS 35204-245 - - - " f l:
/
CHIJ'A
P/N 87404-22
ARRUEI.A AN9Go.8
PORCA MS 20365--832
2 neo.
c00
RORRACHA DO DEFLETOR 1
1
L ATERAL ESQUERDO DO MOTOR
1

_ _ BORRACHA 00 DEFLE TOR DEFLETOR LATERAL


TRASEIRO ESQUERDO ESQUERDO

- - - DEFl.FTOR 00
RADIADOR OE ÓLEO

SEÇAO C,C

FIGURA 8 – INSTALAÇÃO DA CHAPA P/N 87404-22 (FOLHA 02 de 02)

EMISSÃO : 15/05/86 B.S. : 700-71-009

REVISÃO : PÁG. : 19 de 20
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Reinstale a fiação, mangueiras, cablagens, etc. que foram removidas ou desconectadas para a
instalação dos defletores.

COMPLEMENTAÇÃO

1. Reinstale a capota inferior do motor e conecte a mangueira do dreno na válvula-dreno.

2. Reconecte o fio da luz do trem de pouso.

3. Instale as hastes de comando das portas do trem de pouso do nariz.

4. Reinstale a capota superior no motor.

B.S. : 700-71-009 EMISSÃO : 15/05/86

PÁG. : 20 de 20 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – INSTALAÇÃO DE CHAPAS DEFLETORAS DE
CALOR NOS TUBOS DO BERÇO DO MOTOR
(O.E 810/3671)

NOTA: Este Boletim de Serviço cancela e


substitui os Boletins de Serviço nºs 700-71-008 e
700-071-0010.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves Afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711477

Aplicação em Produção:

As aeronaves EMB-711ST “CORISCO II” estão com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi verificado que a tinta epoxy preto brilhante FS 595-17038, utilizada na pintura de
tubos do berço do motor que ficam expostos a altas temperaturas, têm perdido a
eficiência, diminuindo a proteção anti-corrosiva do berço.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim fornece as instruções necessárias para a instalação de chapas defletoras


de calor nos tubos do berço do motor que ficam expostos a altas temperaturas.
O cumprimento deste Boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

EMISSÃO : 16/03/92 B.S. : 700-071-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de, aproximadamente
04 homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste Boletim estará disponível na NEIVA


ao preço de referência de Cr$ 579.762,00. A confirmação do preço e o prazo de
fornecimento do material serão definidos quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-071-0011.

1.7 FERRAMENTAL

Não Aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não Afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não Aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES TÉCNICAS AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova as capotas superior e inferior do motor.

2.2 Inspecione os tubos do berço do motor quanto ao estado da pintura. Se não estiver
danificado proceda conforme o item 2.9. Se a pintura estiver danificada (queimada),
proceda conforme segue.

2.3 Remova toda a tinta da região afetada. Utilize lixa d’água nº 150.

B.S. : 700-071-0011 EMISSÃO : 16/03/92

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.4 Após a remoção total da tinta, faça uma limpeza nos tubos utilizando esponja
“SCOTCH BRITE” e metiloetilocetona.

2.5 Proteja por empapelamento a área que não será pintada.

2.6 Aplique uma demão de primer epoxy e aguarde a secagem.

2.7 Aplique duas demãos de tinta epoxy preto brilhante.

2.8 Após a secagem da tinta, remova o empapelamento.

2.9 Instale a chapa defletora de calor P/N 810-39641-02 no tubo do lado direito do berço,
conforme mostrado na figura 1. Utilize os parafusos de fixação do amortecedor lord do
motor (coxim). Veja a figura 1.

2.10 Repita os procedimentos do item 2.9 para a instalação da chapa defletora P/N 810-
39641-01 no tubo do lado esquerdo do berço.

2.11 Instale as chapas defletoras P/N 810-39642-00 nos tubos do lado esquerdo e direito do
berço. Utilize braçadeira P/N SAE TYF12 para a sua instalação. Veja a figura 1.

2.12 Reinstale as capotas inferior e superior do motor.

2.13 Registre a aplicação deste Boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

810-39641-01 Defletor - 01 2
810-39641-02 Defletor - 01 2
810-39642-00 Conj. Defletor - 04 2
SAE TYF12 Braçadeira - 08 2
- Lixa d’água nº 150 - C/N *

EMISSÃO : 16/03/92 B.S. : 700-071-0011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

- Metiloetilocetona - C/N *
- Esponja Scotch Brite - C/N *
- Primer Epoxy - C/N *
Tinta Epoxy Preto Brilhante
- FS 595-17038 - C/N *

DISPOSIÇÃO 2 = Incorpore peça de P/N novo.

* = Material adquirido no estoque do operador ou nos representantes


autorizados EMBRAER.

C/N = Conforme necessário.

B.S. : 700-071-0011 EMISSÃO : 16/03/92

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CHAPA DEFLE:IORA
P/N 810·39641-02 (Direita)
P/N 810-396,1-01 (Esqu•rda)

FVRO EXISTENTE NA PARAFUSOS EXISTENTES


CHAPA DEFLFXOM _ _..,
Encaixe -o ns cobeç~ do
Para fuso êxistenr.P.

CHAPA DEn&TORA
P/ll 810·39642-00 (lnst,le).
Co~1um a 4 lugares .

BMÇADCIRA P/N S/\E lYFU

EMISSÃO : 16/03/92 B.S. : 700-071-0011

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – INSPEÇÃO / RETRABALHO NAS FIXAÇÕES DO BERÇO
DO MOTOR E DO TREM DE POUSO DIANTEIRO

(O.E. B/N 301)

NOTA : Este Boletim de Serviço cancela


e substitui o Boletim de Serviço
nº 700-71-002.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150


EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’ estão com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foram recebidos do campo, relatórios sobre o desenvolvimento de trincas nos nós de


solda do berço do motor, próximos à fixação do braço de arrasto superior do trem de
pouso dianteiro. Algumas medidas para reforçar o berço do motor nessas áreas já
foram tomadas através do B.S. 700-71-002, porém, investigações recentes revelaram
que o tempo, bem como o desgaste e os esforços provocados pelo mecanismo de
retração do trem de pouso dianteiro e das estruturais adjacentes estão contribuindo
para o aparecimento de trincas no berço do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim está subdividido em Parte I, Parte II e Parte III.


A Parte I deste boletim fornece instruções para uma inspeção inicial e

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 16
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
respectiva do berço do motor, a fim de determinar a existência de trincas.
A Parte II fornece instruções para a modificação da estrutura a fim de reforçar as áreas
de fixação do berço do motor e do trem de pouso dianteiro.
A Parte III fornece instruções para uma inspeção e reforço do suporte de fixação do
cilindro atuador do trem de pouso dianteiro.
A NEIVA recomenda o cumprimento deste boletim conforme abaixo:

PARTE I - Nas próximas 100 horas de operação, repetindo-se a cada 100 horas de
operação, até que a Parte II deste boletim tenha sido cumprida.

PARTE II - Antes do próximo vôo, se forem encontradas trincas provenientes da


inspeção da Parte I ou no próximo evento de manutenção programada,
mas que não exceda 12 meses a partir da data de emissão deste
boletim, se não houver trincas.

PARTE III - Nas próximas 100 horas de operação.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de aproximadamente :

PARTE I - 03 homens-hora.

PARTE II - 16 homens-hora.

PARTE III - 0,5 homem-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA,


ao preço de referência de Cr$ 4.111.463,00. A confirmação do preço e o prazo de
fornecimento do material serão definidos quando da colocação do pedido.

A fazer o pedido, especifique B.S. 700-71-0012.

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 2 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 955.


Service Kit Piper nº 766-253.

1.10 PUBLICAÇÕES TÉCNICAS AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 PARTE I - INSPEÇÃO DO BERÇO DO MOTOR

2.1.1 Coloque o avião nos macacos.

2.1.2 Obtenha acesso às fixações inferiores do berço do motor, próximos à fixação


do braço de arrasto do trem de pouso dianteiro. Talvez seja necessário
remover as portas do trem de pouso.

2.1.3 Remova a pintura da chapa de encosto, do nó de soldas e dos tubos do berço


até aproximadamente uma extensão de 50 mm. Veja a figura 1.

2.1.4 Utilizando um método adequado de líquido penetrante, inspecione toda a área


onde a pintura foi removida, quando a existência de trincas.

2.1.5 Inspecione visualmente a parede de fogo e a estrutura ao redor da fixação do


berço quanto a trincas ou distorções.

2.1.6 Se não houver trincas ou distorções, proceda conforme o item 2.1.12 deste
boletim.

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012

REVISÃO : PÁG. : 3 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.1.7 Se houver trincas ou danos no berço do motor, parede de fogo ou na estrutura
adjacente, repare-os e aplique a Parte II deste boletim, antes do próximo vôo.

2.1.8 Pequenas trincas no berço do motor, podem ser reparadas com solda TIG
conforme as instruções a seguir, sendo desnecessário a remoção do berço da
aeronave. Danos maiores, tal como a separação completa de um tubo, requer a
substituição do berço do motor.

2.1.9 Com o avião nos macacos, levante o motor com um guincho somente o
suficiente para aliviar o seu peso. Remova o braço de arrasto do trem de pouso
dianteiro. Anote as posições de eventuais calços instalados.

2.1.10 Para evitar a movimentação do motor durante a operação de solda, introduza


uma haste roscada de 3/8 pol. de diâmetro através dos mancais de instalação
do braço de arrasto do trem de pouso e do berço do motor, fixando-a no lugar
com porcas em ambos os lados dos mancais.

2.1.11 Proteja a estrutura e os componentes adjacentes do ponto a ser separado.


Repare as trincas do berço com solda TIG a fim de reduzir a possibilidade de
empenamento dos tubos.

2.1.12 Limpe, aplique uma demão de primer epoxy e pinte a área reparada. Utilize
tinta epoxy preto brilhante FS 595-17038.

2.1.13 Remova a haste roscada. Reinstale o braço de arrasto, os calços e as portas


do trem de pouso removidos no inicio do retrabalho.

2.1.14 Efetue um teste do sistema de retração / abaixamento do trem de pouso,


conforme as instruções do manual de serviços da aeronave.

2.1.15 Remova a aeronave dos macacos.

2.1.16 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável da


aeronave.

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 4 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

INSPECIONE ESTAS ÁREAS


QUANTO A TRINCAS

2.2 PARTE II - REFORÇAMENTO DAS FIXAÇÕES DO BRAÇO DE ARRASTO DO


TREM DE POUSO DIANTEIRO E DO CILINDRO ATUADOR DO TREM

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012

REVISÃO : PÁG. : 5 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2.1 Coloque a aeronave nos macacos. Se as portas do trem de pouso dianteiro não
foram removidas no item 2.1.2, remova-as agora.

2.2.2 Abra a porta do bagageiro dianteiro. Remova o piso do bagageiro e a cobertura


plástica a fim de expor a alma do túnel e a parede de fogo. Veja a figura 2. No
lado direito do alojamento do trem de pouso remova as peças P/N’s 36772-2 e
38252-2 fixadas com 2 parafusos NAS 144-12. Se os parafusos das duas
primeiras peças estiverem instalados em rivnuts (porca-rebites) remova-os. Se
estiverem instalados em porcas-flange, mantenha-as. No canto do alojamento
da roda do trem de pouso, afaste o tecido de amianto da parede de fogo a fim
de expor os rebites. Remova os 4 rebites cegos e os 8 rebites sólidos
existentes. Veja a figura 2.

2.2.3 No lado inferior externo da fuselagem, remova o parafuso AN4H-5A que fixa a
ferragem P/N 38041-2 à ferragem P/N 38041-1. Remova os 5 rebites que fixam
a ferragem P/N 38041-1 à fuselagem, remova a ferragem e rejeite-a.
Remova o segundo e o terceiro rebites existentes que fixam a alma do túnel e o
revestimento da fuselagem. Veja a figura 3.

2.2.4 Posicione o reforço P/N 02869-2 conforme mostrado na figura 4. Certifique-se


de que o mesmo amolda-se à parede de fogo e à alma do túnel, ficando
assentado no revestimento da fuselagem. Usando o reforço P/N 02869-2 como
gabarito, faça dois furos de 0,098 pol. de diâmetro na parede de fogo e na alma
do túnel. Prenda o reforço com grampos cleco e passe para o mesmo os furos
das porcas e dos rebites de fixação ou dos rivnuts, existentes. Faça todos os
furos restantes, usando os furos do reforço como guia. Deixe-os com o
diâmetro apropriado para a instalação dos rebites mostrados na figura 4. Após
todos os furos terem sido feitos, remova o reforço e faça uma limpeza a fim de
eliminar rebarbas e limalhas. Reinstale o reforço P/N 02869-2. Fixe-o ao
alojamento da roda do trem com 9 rebites P/N CR 3243-4-3 (522-656), 9 rebites
MS 20613-4P4 (422-184)

e 7 rebites MS 20613-4P3 (422-183). Na parede de fogo, fixe-o com 3 rebites


CR 3553M4-1 (522-679), 3 rebites CR 3553M4-2 (522-680), 2 rebites CR
3553M4-3 (522-681), 1 rebite CR 3553M4-4 (522-682), 4 rebites CR 3553M5-2

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 6 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
(522-683) e 2 rebites CR 3553M5-3 (522-684). No local onde existiam os rivnuts
(porcas-rebites), instale uma porca-flange NAS 697A08 (406-649), uma porca-
flange NAS 687A08 (406-820) e uma porca-flange NAS 686A08 (406-834).
Fixe-as com rebites MS 20427-3C5 (420-861).
Reinstale as peças P/N’s 36772-2 e 38252-2 com dois parafusos MS 35206-
244, uma arruela AN 936A8 (407-135) e dois parafusos MS 35206-245 (415-
535). Reinstale o suporte P/N 38047-5 com dois parafusos NAS 144-12 (533-
229) e aplique um torque de 100 lb. pol. Reinstale o cilindro atuador e os
microinterruptores conforme mostrado na figura 4.

2.2.5 Remova o parafuso AN6-36 que fixa o conjunto da trava embaixo, inserindo
ao mesmo tempo, pelo lado contrário, um outro parafuso AN6 ou uma haste
de 3/8 pol. de diâmetro, a fim de manter o conjunto montado. Remova a
arruela P/N 95061-134 e substitua-a com a nova ferragem P/N 02570-2
conforme mostrado nas figuras 3 e 5. Reinstale o parafuso AN6-36.

2.2.6 Posicione a nova ferragem P/N 02867-2, colocando a face da chapa que possui
o furo de 0,375 pol. contra as faces das ferragens P/N’s 38041-2 e 02570-2 e
com a aba amoldando-se no perfil em forma de chapéu. Alinhe os furos guia os
furos existentes dos rebites que foram removidos e prenda a ferragem no lugar
com grampos cleco. Os parafusos AN4H-5A (401-302) podem também ser
posicionados para ajuste a manter a ferragem no lugar. Com a ferragem presa
no lugar, abra os furos guia para o diâmetro necessário dos rebites conforme
mostrado na figura 5. Remova a ferragem e limpe-a, removendo as rebarbas e
limalhas.
Reinstale a ferragem e fixe-a na fuselagem com 5 rebites CR 3243-4-3 (522-
656) onde a ferragem P/N 38041-1 foi removida. Use 4 rebites CR 3243-5-3
(522-643) para fixar a aba do túnel ao reves-

timento da fuselagem. Instale as ferragens P/N’s 38041-2 e 02570-2 na


ferragem 02867-2 com parafusos AN4H-5A (401-302) e arruelas AN 960-416L

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012

REVISÃO : PÁG. : 7 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
(407-585). Frene os parafusos com arame de freno MS 20995C41 ou
equivalente.

2.2.7 Realize um teste de retração e abaixamento do trem de pouso conforme as


instruções do manual de serviços.

2.2.8 Reinstale o piso e as coberturas plásticas do compartimento do bagageiro que


foram removidas no item 2.2.2. Assegure-se que a proteção de amianto anti-
fogo foi reinstalada na parede de fogo. Reinstale as portas do trem de pouso de
nariz.

2.2.9 Faça novamente o teste de retração e abaixamento do trem de pouso. Remova


a aeronave dos macacos.

2.2.10 Registre a aplicação da Parte II deste boletim no documento aplicável da


aeronave.

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 8 de 16 REVISÃO :
REVISÃO :

EMISSÃO : 07/10/92

Fax : (14) 822-1285


Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281

INDÚSTRIA
REBITES ,X[STENIES (12)
RE.'10VA
REMOVA ESTES REBITES (9)

1 S1/POR'!E P/N 36772·2


(REMOVA)
1
ALl'A DO TONEL
1
1
1
1 ( I ◄·
... ____ -'1-·
'~" \,

AERONÁUTICA
•➔ : ... :
... - ~ ..... • '->,;2.;. -:.~ .,
- .... _ -+ - - • --- -
+ t 't

., ~ - - - -4 - - - - - ! ,: :- -~rj
---- -- - -.. -
-+
~
- • - .2lt,' l f " .

, ~~~ PARA CII-IA PARAFUSO NAS 144•12

~
L
ARRUELAS AN960·416L
(REMOVA)
PARAFUSO MS 35206·243
ARRUEI.A A~936A8 PARAFUSO MS35206·2.44

BOLETIM DE
PARA '.IRÃS (REr+:lVA) RIVNUT SSSK-75 (SE lllSTALADO)
(REMOVA)

SERVIÇO

NEIVA
VISTA OLHANDO DE FORA
LADO DIREITO
B.S. : 700-071-0012
PÁG. :

F!GURA 2

LTDA
9 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
REl'ESTIM!!NIO DA FUSEJ.,GEM

REMOVA DOIS
REBlTES EXISIE~"I&S

REMOVA CINCO---. ··- 1


REBITES F.XlSTENIES ' "J· 1
1
1
PAR,WUSO i· 1
AN4H5A 1 ALMA DO TONEL
(RF.MOVA) 1
i 1
1

A l A
1

L \}LI
!:F
r
+ ARRUEJ 9506J.·l.34
~ , I\EttOVA E REJEITE)

J1~·l ·-· · PARAFUSO

--E@t-···
BUCHA 00 BERÇO
·=g------ -
7 -·
AN6-3ó

DO ttOTOR

VIS'l'A LADO DIREITO ---

ALMA DO 'IÜHEL

/ FERMCEl'I P/N 380lol • 1


(REMOSA E REJEITE)

SECÇÃO A- A

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 10 de 16 REVISÃO :
REBITES 522-680 (3)
REVISÃO :

EMISSÃO : 07/10/92

Fax : (14) 822-1285


Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
(FUROS DA FUSELAr.&~)
ALM 00 TONEL

INDÚSTRIA
REFORçO P/N 02869-2
SUPCRlt 36772-2 (RETKSTALE)
PARAFUSO 4lS-S44
(FURO DA FUSELAGEM)
REBitES 544-656 (9)
(FUROS 00 REFORÇO) Rt8IIES 422 -184
( tuROS DA JIUSELAGEM)
i
1 PER!lAGtH 38047-5 (IIEINSIALE)

•l_J\~---i -J PARAFUSOS 553·229 (2)


IORQUE DE 100 lb.pol .

---_,. ,.-"hi (FUROS DA FUS2LAGl!H)

AERONÁUTICA
-+ - - ..-
+
--... ~
-- -• -
-,.

REBltE 422·183
(FUROS 00 REFORÇO)
SE R!VHUIS l'O~ REMOVIDOS, SUBSTIIUA·OS COM
PORCA·F'LANGE 406·834
RE811~S REBITES 420-861 (2)
522·684 (2)

BOLETIM DE
SE RIVNU!S FORAM REMOVTOOS, PARAFUSOS 415·535
RERITES 522-683 (4) (FUROS DA SUBSTIIUA COM (FUROS DA FUSELAGEM)
(PUROS DA FCSELACEMJ FUSELAGEM) PORCA· FLANGE 406 -649
REBITES 420·861

SERVIÇO
SE R!Vlil.lIS FORAM REMO'/IDOS, SUBSTITUA-OS COM
PARAFUSOS 415·54A PORCA·rl.ANCE 406·820
ARRUELAS 407·135

NEIVA
REBITES 1, 20·861 ( 2)
PARA C!MA PARA:USOS 415•535
(FUROS DA FUSELAGEM)

L PARA TRÃS
VISTA OLHANDO POR FORA
LADO DIREITO
B.S. : 700-071-0012
PÁG. :

LTDA
FIGURA 4
11 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FER.~Gll1 38041·2 -l-_;_,/J


BUCHA DO BERÇO DO MOTOR
38020-15
BRAÇO DE ARRASTO ~ -
l . - -·

BAAÇO --.. L I
•• • r.::.;i •· • Jl- ··~•. REBITES 522•643 (')

t ~ : = ~ r ; r ~ F ERRACEM 02570·2
PA~r~~~ ,
VISTA POR BAIXO - LADO UIREITO

AL.'~I DO I0NEL Rf.FORÇO

REVES:t. FUSEL .
(;\EF)
?_ , • /
~'ERRAGE>1 02867·2
(rNSTAU:)

~c: 1 17[-~····''""-'~.- ·-~·:ti\


l' -m-- .- - ,{(J?fJ
ff)ilr~<· 1.- : -
'l\J.,7 1=.." "" '
:=r::--.,:__.]:.
.,_
· -~r 1- -·· - - ~~ ... L..L·A· PA::::
.
0::~::

SECÇÃO A- A ARRUELA 407 · 58~

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 12 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 PARTE III INSPEÇÃO E REFORÇO NO SUPORTE DE FIXAÇÃO DO CILINDRO
ATUADOR DO TREM DE POUSO DIANTEIRO

2.3.1 Conforme mostrado nas figuras 6 e 7, no lado direito traseiro do compartimento


da roda do trem de nariz, localize os rebites que fixam o revestimento inferior
da fuselagem à aba chapa que forma o compartimento. Identifique o 3º, 4º e 5º
rebites, contando a partir da parte dianteira para trás da fileira de rebites. Estes
rebites estão identificados nas figuras 6 e 7 como ‘’rebites existentes’’.

2.3.2 Meça a distância do centro destes rebites até a borda da chapa do


compartimento da roda. Se a dimensão encontrada for de 0,45 ± 0,03 pol.,
nenhuma ação será necessária. Proceda conforme o item 2.3.5.

2.3.3 Se a dimensão encontrada para qualquer um dos rebites ou de todos for


diferente de 0,45 ± 0,03 pol., delimite e faça 3 furos adicionais para rebites,
intercalados conforme mostra a figura 6. Utilize broca nº 30.

ATENÇÃO

Instale na broca um batente limitando a


profundidade da sua penetração a um
máximo de 0,25 pol., a fim de evitar
danos ao duto acima do revestimento.

2.3.4 Remova as rebarbas dos furos e instale 3 rebites NAS 1738B4-3 (522-883).

2.3.5 Registre a aplicação da Parte III deste boletim no documento aplicável da


aeronave.

3. MATERIAL

3.1 A Parte I deste boletim não requer material.

3.2 O material para o cumprimento da Parte II deste boletim está identificado como Kit
Piper P/N 766-253 e é composto de:

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012

REVISÃO : PÁG. : 13 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
02867-2 Suporte - 01 2
02570-2 Ferragem - 01 2
02869-2 Reforço - 01 2
AN4H5A Parafuso - 02 7
NAS 144-12 Parafuso - 02 7
MS 35206-245 Parafuso - 02 7
MS 35206-244 Parafuso - 02 7
NAS 697A08 Porca-Flange - 01 3
NAS 687A08 Porca-Flange - 01 3
NAS 686A08 Porca-Flange - 01 3
AN960-416L Arruela - 02 2
AN936A8 Arruela - 01 2
MS 20427-3C5 Rebite - 06 2
MS 20613-4P3 Rebite - 07 2
MS 20613-4P4 Rebite - 09 2
CR 3553M4-1 Rebite - 03 2
CR 3553M4-2 Rebite - 03 2
CR 3553M4-3 Rebite - 02 2
CR 3553M4-4 Rebite - 01 2
CR 3553M5-2 Rebite - 04 2
CR 3553M5-3 Rebite - 02 2
CR 3243-4-3 Rebite - 14 2
CR 3243-5-3 Rebite - 04 2

DISPOSIÇÃO 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.
7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

3.3 O material da Parte III, se necessário, deverá ser adquirido na Rede de Revendedores
Autorizados Neiva.

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 14 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
EXTERNO

.J
\ ~VESTUIENIO DA

\ ""·- RllBlTES EXIS'IENTES DIANTEIRO

~-..-------------
0010

.45

.50
• 7
ADICIONE I RES REBUES
NAS 173884-3
( 522-883)

SUPORTE DE Fl XAÇÃO DO
CILI NDRO AWADOR (380,,7-;)

VISTA PLANA – COMPARTIMENTO DA RODA DO TREM DIANTEIRO


LADO DIREITO

FIGURA 6

EMISSÃO : 07/10/92 B.S. : 700-071-0012

REVISÃO : PÁG. : 15 de 16
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

~ DAREVESIIHEN IO INFERtoR
FUSELAGl:l-1

PER}' IL

CHAPt U ~ y ===

3801, 7- }

f
VERffIQUf: A DlMENs.\O DA FACE DA CIIAPA
00 COMPARTIMENTO DA RODA Alf: A LHIHA " - CHAPA 00 ALOJA>IE=
DA ~ODA
DE CENTRO iX>S REBliliS EXISTENIES. SE
A DU:ENSÁO FOR DIPP,PJWTE D;; 0, 4S t 0 , 03
POL.' ADICIONE rRts Rt:Bll"i,;S CONFORME
M0STRAtO NA FTGURA €. " ' - - FERRAGEM Dt fIXAÇ,IO
DO CILINDRO ATUADCR

LADO DlR~ITO EXTERNO

FIGURA 7

B.S. : 700-071-0012 EMISSÃO : 07/10/92

PÁG. : 16 de 16 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – INSPEÇÃO DO CONJUNTO
DA CAIXA DE ENTRADA DO AR ALTERNADO

(OE B/N 538)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

*EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190


*EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
*EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
*EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711270, 711283 a 285,
711290, 711295 a 711298,
711305, 711316, 711317, 711324,
711325, 711329, 711330, 711335,
711384, 711385, 711397 a
711399, 711410, 711411, 711423,
711424.

* = Aplicável somente às aeronaves entregues de fábrica nos últimos 05 anos ou aeronaves que
tiveram a caixa do ar alternado P/N 99047-00 substituída nos últimos cinco anos (de Abril/1998 a
Abril/2002).

Aplicação em produção :

As aeronaves EMB-711C/A/B/T estão com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que os conjuntos da caixa de entrada do ar alternado P/N 99047-00 podem
ter sido montadas de forma incorreta. Se esta condição existir e não for corrigida, existe a
possibilidade de soltura dos rebites que fixam a porta à caixa de entrada de ar, ocasionando
a separação da porta, ficando a mesma alojada no tubo de entrada de ar da unidade de
injeção de combustível. Isso resultará em redução da potência ou parada do motor devido à
obstrução do fluxo de ar para o motor.

EMISSÃO : 10 / 09 / 02 B.S. : 700-071-0013


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção da caixa do ar alternado a


fim de verificar se está na configuração correta de montagem.

1.4 CUMPRIMENTO

Antes do próximo vôo.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 01


homem-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento do material deste Boletim de Serviço.

Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-071-0013.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.10 REFERÊNCIAS

SB Piper Nº 1118

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável

B.S. : 700-071-0013 EMISSÃO : 10 / 09 / 02

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a capota superior do motor a fim de obter acesso ao conjunto da caixa de entrada
do ar alternado P/N 99047-00. Consulte as instruções do Manual de Serviços.

2.2 Remova o conjunto da caixa de entrada do ar alternado do motor conforme as instruções do


manual de serviços da aeronave. Inspecione-a a fim de assegurar que a mola P/N 24582-00
e a dobradiça P/N 23809-05 estão instaladas corretamente conforme mostra a Figura 1.
Se essas peças não estiverem instaladas corretamente, a caixa de entrada do ar alternado
deve ser substituída antes do próximo vôo por outra caixa de ar alternado P/N 99047-00
Rev. D ou posterior.

2.3 Inspecione a dobradiça quanto à instalação adequada. Garanta que não existe folga entre a
dobradiça e as partes correlatas, conforme mostra a figura 1. Se houver folga, a caixa de
entrada do ar alternado deve ser substituída antes do próximo vôo por outra caixa de ar
alternado P/N 99047-00 Rev. D ou posterior.
2.4 Se a inspeção mostrar um resultado aceitável, nenhuma ação será necessária. Reinstale a
caixa de entrada do ar alternado. Se qualquer parte da inspeção falhar, a caixa de entrada
do ar alternado deve ser substituída antes do próximo vôo por outra caixa de ar alternado
P/N 99047-00 Rev. D ou posterior.

2.5 Retorne a aeronave à sua condição normal de operação.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE.


- - -DISP.
99047 rev. “D” ou posterior Caixa de entrada de ar 01 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua por peça de mesmo P/N

EMISSÃO : 10 / 09 / 02 B.S. : 700-071-0013

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Calço P/N
23810-04
Rebite
MS20470AD3
(03)

Articulação NENHUMA FOLGA É PERMITIDA


da Dobradiça _,r..,.,....,_ ENTRE:
Calço 23810-04 e Chapa 67774-00
Mola P/N
Calço 23810-04 e Dobradiça 23809-05
24582-00

Porta e alavanca devem


operar livremente sem
enroscar
Chapa
P/N 6777 4-00

CORTE A-A

Sentido Incorreto
de montagem
da mola

Verifique com especial


atenção em que direção
está o ponto de articulação
da dobradiça

Dobradiça
23809-05

Verifique com especial


atenção em que direção
Sentido correto está o ponto de articulação
da montagem da da dobradiça
mola (conforme
mostrado)

FIGURA 1 – INSPEÇÃO DA CAIXA DE ENTRADA DO AR ALTERNADO

B.S. : 700-071-0013 EMISSÃO : 10 / 09 / 02

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
GRUPO MOTOPROPULSOR – INSPEÇÃO DO BERÇO DO MOTOR

(OE B/N 583)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205


EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 a 721207

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-721D “SERTANEJO” E “SERTANEJO II” estão com a produção


descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi constatado nos EUA, conforme descrito no SB Piper 1092B, que há a possibilidade do
aparecimento de trincas no berço do motor.
A Parte I deste boletim fornece as instruções para inspeções repetitivas do berço do motor.
A Parte II deste boletim fornece as instruções para o reparo do berço do motor.
A Parte III deste boletim fornece as instruções para a substituição do Berço do Motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Para o cumprimento deste Boletim de Serviço, será necessário remover a capota superior e
inferior do motor e inspecionar o berço do motor quanto a trincas (Parte I deste boletim).

Se não houver trincas, o berço pode continuar em operação, porém, será necessário fazer
inspeções repetitivas a cada 100 horas de operação, até que seja cumprida a Parte III deste
boletim.

Se houver trincas e o berço ainda não tiver sofrido reparos, pode ser feito o reparo
conforme preconizado na Parte II deste boletim, sem, porém, dispensar as inspeções
repetitivas (Parte I deste boletim). Será, ainda necessário, ter em disponibilidade o novo
suporte da chave microcontactora P/N 104642-002 fornecido no Kit 1 deste boletim, além
de todo o equipamento necessário para soldagem pelo processo TIG.

Se o berço tiver trincas e já tiver sido reparado, será necessário substituir o berço por um
novo, oferecido no KIT 2 de material deste boletim, desobrigando das inspeções repetitivas
da Parte I deste boletim.
EMISSÃO: 16/03/2004 B.S. : 700-071-0014
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REVISÃO : DESTE BOLETIM.
PÁG. : 1 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
1.4 CUMPRIMENTO

Parte I – INSPEÇÃO DO BERÇO DO MOTOR: A Neiva recomenda o cumprimento da Parte


I deste boletim na próxima inspeção programada e de modo repetitivo a cada 100 horas de
operação, até que tenha sido cumprida a Parte II ou a Parte III deste boletim.

Parte II – REPARO DO BERÇO DO MOTOR: Se forem encontrados trincas decorrentes do


cumprimento da Parte I e o berço não tiver sofrido reparos, há a possibilidade de ser
reparado conforme as instruções da Parte II deste boletim.

Nota: O cumprimento com a Parte II deste boletim não desobriga as inspeções repetitivas
preconizadas na Parte I deste boletim.

Parte III – SUBSTITUIÇÃO DO BERÇO DO MOTOR - Se forem encontradas trincas


decorrentes do cumprimento da Parte I e o berço já tiver sofrido reparos substitua, antes do
próximo vôo, o berço do motor conforme a Parte III deste boletim.

Nota: O cumprimento com a Parte III deste boletim desobriga as inspeções repetitivas
preconizadas na Parte I deste boletim.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte I deste boletim é de aproximadamente


01 homem-hora.
A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte II ou da Parte III deste boletim é de
aproximadamente 20 homens-hora.

1.7 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento do material deste Boletim de Serviço.
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-071-0014.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável

B.S. : 700-071-0014 EMISSÃO : 16/03/2004

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não Há Variação.

1.10 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper 1092B


MS721D/542 – Manual de Serviços EMB-721D
AC 43.13-1B

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável

2. PROCESSAMENTO

2.1 PARTE I – INSPEÇÃO DO BERÇO DO MOTOR

2.1.1 Remova a capota superior e inferior do motor. Consulte o Manual de Serviços da


aeronave.

2.1.2 Limpe a área do berço do motor a ser inspecionada. Veja a Figura 1.

2.1.3 Inspecione o berço do motor pelo método de líquidos penetrantes, na área indicada na
Figura 1, conforme os procedimentos do Capítulo 5, Seção 5 da AC 43.13-1B. Reserve
atenção especial para o local indicado na Figura 1.

NOTA: A AC 43.13-1B pode ser acessada através do endereço eletrônico:


http://www.airweb.faa.gov.

2.1.4 Se forem detectados trincas no tubo ou em qualquer ponto e o berço ainda não tiver
sido reparado, o berço do motor pode ser reparado conforme a Parte II deste boletim
ou pode ser substituído conforme a Parte III deste boletim. Se houver trincas e o berço
já tiver sido reparado, sua substituição é obrigatória antes do próximo vôo, conforme as
instruções da Parte III deste boletim.

2.1.5 Se não forem encontradas trincas, proceda às inspeções repetitivas de 100 horas
conforme o item 1.4 “Cumprimento” deste boletim.

2.1.6 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável da aeronave e


sucessivamente, a cada cumprimento das inspeções repetitivas.

EMISSÃO : 16/03/2004 B.S. : 700-071-0014

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
2.2 PARTE II – REPARO DO BERÇO DO MOTOR

NOTA: O cumprimento da Parte II deste boletim a qualquer tempo,


não desobriga as inspeções repetitivas preconizadas na Parte
I deste boletim.

2.2.1 Se forem encontradas trincas e a região das trincas ainda não tiver sofrido reparo, o
seguinte reparo e modificação podem ser feitos. Se a região já sofreu reparo, o berço
deve ser substituído. Veja as instruções da Parte III deste boletim.

ADVERTÊNCIA: Tome todas as providências necessárias para a extinção


de incêndio antes de realizar trabalho de solda. É
recomendada a remoção do berço do motor da aeronave
para a realização do processo de soldagem.

2.2.2 Remova o berço do motor da aeronave conforme os procedimentos do Manual de


Serviços da aeronave.
2.2.3 Remova a chapa suporte, onde está fixada a chave microcontactora do trem em cima,
soldada no berço do motor. Veja a Figura 2.
2.2.4 Remova e retenha para reutilização, a chave microcontactora instalada na chapa
suporte e suas peças de fixação. Rejeite a chapa suporte.
2.2.5 Repare o tubo trincado usando solda TIG. Siga os procedimentos da AC 43.13-1B.
Todo o serviço de solda deve ser feito somente por profissional qualificado.
2.2.6 Posicione a nova chapa suporte P/N 104642 (fornecida com o Kit 01 deste boletim),
alinhando-a no centro do tubo vertical de ligação e centralizada entre os tubos
horizontais, conforme mostra a Figura 2 deste boletim.
2.2.7 Fixe a chapa suporte no berço do motor com solda TIG conforme mostra a Figura 2.
Siga os procedimentos da AC43.13-1B.
2.2.8 Inspecione a solda conforme a seção 5 do Capítulo 4 da versão mais recente da AC
43.13-1B.
2.2.9 Limpe, aplique primer e pinte as áreas reparadas do berço do motor.
2.2.10 Instale a chave microcontactora na nova chapa suporte, ajuste-a e teste-a conforme as
instruções do Manual de Serviços da aeronave.
2.2.11 Registre o cumprimento da Parte II deste boletim no documento aplicável da aeronave.

B.S. : 700-071-0014 EMISSÃO : 16/03/2004

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO

2.3 PARTE III – SUBSTITUIÇÃO DO BERÇO DO MOTOR

NOTA: O cumprimento da Parte III deste boletim a qualquer tempo,


desobriga as inspeções repetitivas preconizadas na Parte I
deste boletim.

2.3.1 Se forem encontrados trincas decorrentes do cumprimento da Parte I deste boletim e o


berço já tiver sido reparado, substitua o berço do motor pelo berço P/N 38729-22
(fornecido com o Kit 2 deste boletim). Siga os procedimentos constantes do Manual de
Serviços da aeronave para a substituição.

2.4 Registre o cumprimento da Parte III deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

3.1 Kit 01 – Válido para as aeronaves que necessitam de reparo no berço do motor.

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

104642-002 Chapa Suporte 01 3

3.2 Kit 02 – Válido para as aeronaves que necessitam substituir o berço do motor.

P/N NOVO DESIGNAÇÃO P/N ANTIGO QTDE. DISP.

38729-22 Berço do Motor 01 3

DISPOSIÇÃO : 3 = Substitua peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO : 16/03/2004 B.S. : 700-071-0014

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO

ÁREA/, -:,;ER INSPEt ;l;)NADA

Figura 1

B.S. : 700-071-0014 EMISSÃO : 16/03/2004

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO

VISTA DO DETALHE
Cordão do,
Solda

Suporto,
PIN
'I U404l •LJUl

Ccrdãc
da So!dQ

VISTA OLHANDO PARA !=RE~J'TE

Figura 2
Vistas do Reparo

EMISSÃO : 16/03/2004 B.S. : 700-071-0014

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 72

MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA CARCAÇA
DO TURBOALIMENTADOR

(O.E 810/2717)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves Afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711394

Componentes afetados:

Turboalimentadores modelos 325E10 e 3AT6EE10J2, instalados nos motores TSIO-360FB


que possuam carcaças da turbina identificadas com os seguintes números de peça (P/N):

TC-60-11
600510
600510-01
600510-02
643930

NOTA: As aeronaves afetadas são definidas para a configuração da fábrica. A EMBRAER não
se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da operação da aeronave.

Aplicação em Produção

As aeronaves EMB-711ST “CORISCO II” de n/s 711395 e seguintes terão incorporadas de


fábrica as carcaças de P/N 600510-04

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 14
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
(TCM P/N 643931) não afetadas por este BS.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de serviço reproduz na sua totalidade o B.S. nº M83-3 de 14 de fevereiro de


1983 da Continental Aircraft Engine.

3. APROVAÇÃO

CTA/IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 2 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CONTINENTAL9 AIRCRAFT ENGINE M _
83 3

service bulletin ,.___~~~_


:;:.: I0
_____.
"•Are

14 February, 1933

TO: Aircraft Manufacturers. Oist,ibutors, Oealers, Engine Overhaul Facilities.


Owners and Operators of Teledyne Continental Motors Aircraft Engines
SUBJECT: ROTO MASTER (Rajayl TURBOCHARGEA SERVICE LETT ER 27 REVI-
SION A DATED SEPTEMBER 24, 1982 ANO AODENOUM THERETO
OATEO FEBRUARY 9, 1983 IN RESPONSE TO FAA AO 62-07-03.
MOOELS
AFFECTEO: New and Rebuílt L/TSl0-;J60E, EB, F, FB, GB and KB engines ha•,ing tl'le
'onowing serial numbers:

NEIi/
TSI0-360E New Serial No's, 303252 thru 303999, 304736 thru 304849.
307000 thru 307367
TSt0-360EB New serial NO'$, 307391 thru 307999, 31 1000 thru 311715
L TSI0-360E New Ser,al NO'$, 304367 lhru 304999. 306000 thru 306360
L TSI0·360EB New Serial No's. 306382 thru 306999. 312000 thru 312700
TSI0-360F New Serial No's. 305000 thru 305704
TSI0-360FB New Serial No's. 305737 thru 305999, 310000 thru 31083 1
T SI0-360GB New Serial No's. 309004 t hru 309779
TSI0-360KB New Serial No's. 315001 thru 3 15537
LTSI0-360KB New Serial No's. 314000 thru 31 4516

REBUILT
TSI0-360E Rebuilt Serial No's. 225000 thru 225102
TSl0•360EB Rebuolt Serial No's. 234551 lhru 234666
L TSI0-360E Rebuill Serial No's. 225500 thru 225599
L TSl0•360EB Rebuilt Serial No's. 233751 thru 233663
TSI0·360F Rebuoll Serial No's. 232751 lhru 232777
TSI0-360F8 Rebu,11 Serial No's. 237301 thru 237370
TSI0-360GB Rebuilt Sefial No's. 23740 1 lhru 237414
TSI0-360KB Rebuoll Serial No. 242901
L TSI0- 360KB Rcbuill Serial No. 242922

COMPL.IAf\CE: Within the next 50 hours or operation. the next annuaJ or 100 hour
inspection, whichever comes hrst and at each 200 nour m terval the-reafter
untol the P/N 643931 housong is i rsIalled.

A new turbocharger. part numbe.r 646396. with a new e.xhausl rousing is now in production on
the above l isted engone models. The new turbOcharger has serial numbers 203570 thru 203654
and 204000 and alter.

_,, it:1..CO'JN[ H., OUSTltltS . I NC . uaJ •,r-~ i - E ~~


.)=:-:.__ Alraoft Pr!lducts CwtSlOI\
P O eo_,. 9) • Mct.tti.. .&&.bima J6601

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Page 2 14 Febru~ry. 1983

A li affected engines must comply wilh lhe attached Rolo Master Service LeIIer 27 Rev. A. A IJ
affected housings have the slngle tetter "'N'' cast on lhe housing.

The new houslngs, P!N 64393l are manufactured using ni-resjst 0 5$ material and are
lclenllfied by lhe lellers "ON" .casI on the houslng.

1. GOLO MEOALLION COVERAGE


ff compfiance Wilh the abOve Service Letter requlred replacement ot the turbine housíng withln
t.he first slx (6) monlhs or240 hours of operatioo (whichever occurs first) o f any engine covered
by lhe Gold Medalllon Warranty, TCM wlll replace the hOuslng, TCM P/N 643901, and gasket,
TCM P/N 643932, and pay for one (1) hour of labor costs assoclated with $uch replacement.

2. AODITfONAL PARTS COVERAGE


lf compHance with tho above Service l etter requlred ropfacement of lhe turQine housing afler
the expiration o f the appllca_ble sJx {6) month or 240 hour perlod descl'lt>ed above and before
the expiration of a total of 12 monihs, TCM will replace l he houslng, TCM P/N 643931, anel
gasket, TCM P/N 643932, but will r,ay no labOr costs in connection wilh such replacemenl.

3. SPECIAL POLICY DUE TO AO 82·27-03


After expiration o f the 12 monlh perlod descrtbed above on mose housings with 300 hours or
fess timo .in -service. TCM wlll supply replacement houslngs ai no charge pending verHlcaHon
by ,nspection lhat replacement was ín accordance with Rolo Mas ter Service Letter 27 Revision
A. No labor will be authorlzed. This special program exp ires on February 1. 1984. AII elaims and
paris musI be subm1lled lo TCM by April 15. 1984.

When purchasing lhe above par-t& for replacement under any oi lhe adjusiments specilt&d
above, pleaso reter to Service Oullelin MS3..3 and thc warranty claim numbcr.

AepJacem~nt parts witl b-e avadable for purchase for engines oot quç11ifying for ;iny o f the
adjus1ments descr lbed above. Thestandard repJacement parts warrAnly (Aircrah Engino Par-ts.
Component and Accessory Warranty) will ôl()()ly to such purchasos.

NOTE • The 2 P/N 633358 clamps that attach the tau pipe and exhaust system to the
turbocharger u Ul2e two difterent styJe attach boUs. These c lamp attach bolts are inter~
changeable ard bOth are acceptable.

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 4 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

PAGE 1 Of 9
SEPTEMBfR 24, 1982
REVIS IOI/ A
7101 FAIA AYENUE NO.RTH HOLLYWOOD, CAUfOANIA 91605 • (213) 982-4.500

SERVICE LETTER NUM8fR 27


FAA APPROVEO

RfFERENCE: AD 82-27-03 (Effective Decenl>er 30, 1982)

SUBJECT: Rajay Turbocharger Model 325EIO


Inspectlon of Turbocharger Turbine
Houslngs P/N TC-60-11 and/or
600510-01, 600510-02 .

EOUJP~ENT AffECTfO: Applies to ali affected engines and


ah-planes certiffcated in all catcgories
tha t have lnstal led Rajay turbocharger model
325[10.

O!Slll !BUTtON TO: Ai rcraft ~,anufact urers-


A1rcraft Eng ine .Manuafcturers - .
Al rcraft Mai ntenance and/or Hod i f lcatlon Bases-

Time of Compli ance: Jnspec ti on of the t urbocharger turbine


tlousing requí red:

W1thln 50 hours unit t ime in serv ice, or


at the next Jircraft anr.ual or lOO llour
inspect ion. ~hichever comes first, and
T:hen at ZOO hour time-in-service
interva 1s .
~:
Fo rmat ion of hairl ine e racks has been discovered in the i nl et d.rt?d

of t he turbocharger turb ine h&us ing (Rajay part nuniler TC-60-11 or


600510-02) used on Model 325E lo Rajay turbochargers in product ion
si nce June 1976. (n some cases , the crack in the above referenced
area (tongue area) nay have propagated through the outer wa l l of the
turbine hous i~g .

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE LETTER NUMBER 27
PAGE Z OF 9
SEPTEMBER 24, 1982

Therefore, visual 1nspect1on is ~equired as referenced in above


"Time of Compliance" paragraph to detect the possible fonnat;on
and/or propaga tlon of subject hairline cracks in the turbine hous fng.

Uoon repl acement of the subject turbine hous ing per 1nstructi ons
Ala, A2b(Z) wilh a new f~proved-material turbine houslng (05S
Ductile Ni-Resist), P/11 600510·04 (TCM P/H 643931**}. this Service
letter no longer applies.

OESCR f PTJON:
Perform a •1!sual inspection of the turbine housing P/N TC-60- 11
and/or P/N 600510-01 , G005 10-02, to determine existence of cracks as
i ndicated in Figure 2, Views 1, 2 and 3.

A. Turbocharger lnspection (Sec Section B for detailed 1nspect1on


i nstruc tions)
1. lnspection of Turtoch,rger lnstalled on Eng ine - After IM
initial 50 hours Turbocharger time-in ... service operat ioo
~nd/or dL next atrcraft annual and/or 100 hours i nspection,
whichever occurs first , 11nd thereafte,· ai. every 200 hours
un1t t 1me-in-service, but not l ater than M•y 31 , 1983.
Vis ually inspect the Turbocharger turb1ne housing to
ascertain possible pre$ence of cracks penctratin9 the outer
•all ,s
shown in View J.
a. Jf Outer Wall Is Penetrated · Replace the turblne
hous1ng and gasket with a new P/N 600510-0_1 (TCM P/N
643931'*) housin9 and new P/N 600400-00 ( TC-6-30) (TCM
P/N 643937'*) 9asket prior colhe next flight.
2. fnspect!on of Turbocharger Remo•,ed frorn Engine - Visual ly
inspect the t urbocharger turbine housing throu9h the exhaust
por t for presence of cracks as shown in View 1.

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 6 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SERVICE LETTER NUMBER 27


PAGE 3 OF 9
SEPTEMBER 24, 1982

a. lf 110 Cracks kre Found - on the inner or outer wa li of


the turbi ne housing, reinstall turbocharger, and at
the 200 hours time-ln-s~rv1ce repeat the inspect ion of
the un it per A. l . above
b. If An Interna ) Craclc Is f ound .. remove turbíne hous i ng
and 1nspect for cracks as shown 1n View 3.

(1) lf Ali Internai Cracks are found within the


11m1ts of Vlews 1, 2 and 3, lhen lhe turb1ne
hous ing may be returned to service . but continue
to monitor the crack propagat ion a t next and
subsequent 200 hours time-in-service.
(2 ) lf An Internai Crack Exceeds The Limi t - as sh~•n
1n Vfe,,.•s 1 1 2 or 3, l hen l he l urb fne housfng and
gasket ,_.,,t be replaced w1th new housing ••
specifled in A. l .a above.

CAUT!ON
l n any case, when a crdck pene tra tes the outer wal l of a t urbine
housing as shown in View 3, the turblne houslng and gasket must he
replaced prior to the nex t fligh t.

l f a crack has penetrated the hou~ing, inspect the surround i ng


eng1ne COflponents, hoses, cla~ps and mounts for possible heat damage
and repl ace as necessary .

If unable to cie te rm lne the part nunf>er or revhion l et t er of t he


t tJrbine hous ing, assume it is a111 affected part and perform
inspections per thls Serv1ce Letter.

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003

REVISÃO : PÁG. : 7 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE LETTER NUM~ER 27
PAGE 4 0F 9
SEPTENBER 2•1, 1982

1. Oeta;1 lnspection Instructions


ln certain aircraft installations, it may be possible to inspect
the turbine hou~ing fnner and outEr walls for penetrating cracks
per v;ew, 1 and J, wí thout remova! of the turbocharger from lhe
aircraft. ln any e.ven t, the exhoust 111anif0Jd must be
disconnected fro11 the coupling V-band so that lhe turblne
housing internal area near the nou le can be seen as shown fn
Vlew 2. li a thermal blanket is installed on the turb ine
hous;ng, lt roust be removed. (See figure 1.J

To i nspec t lhe turb i ne hous i ng for ln terna I cracks per Vi ew 2,


remove the complete turbocharger from the aircraft as per
aircraft ma1ntenance manual.

CAUTION
Before removing the turbocharger, make sure spare
turbine
housing gaskets are availab le. Oo not attempt to reuse the
gasket . (P/N 600400-00 or TC-6-30 or TCM P/N 643932"•)

1. Remove the turbine housing bhnket (if instal led). (See


Figure 1.)
2. Ol sconnect the exhaust monifold by remov1ng the coupJ;ng
V-banas.
3. Make .. i ndex mlrk s •• on the turb f ne hous i ng ancJ on the
a lu"inum bearlng housin9 so the turbl ne housing w111 be
reinstal led in the same correct rotationa l positlon.
4. Remove the V-band nut and corefully ren,:,ve the bearln9
hous fng V-band (P/11 600391).
5. Re,iove the turbine housing from the bearlng housing and
inspect per Oescrlption ~.1. and 2. Ll9ht t apping at the
joint wiLh a rawhide nallet will help separa te them.
i. llhile the housing is off, inspe,L lhe turb1ne wheel and
heat Shleld for condition and/or foreign object dam~ge.

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 8 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE LETTER HUt-lBER 27
PAGE 5 OF 9
SEPTEHBER 24, 1982

NOTE: When the turbine housing is off, the turb1ne wheel


should be ln contact with the adjacent heat shleld and
rotatlng 1t should be difficult. lf not, a Roto-Master or
TCH service representative should be contacted.

7. carefully remove ali parts of the turbine housing gasket


and replace with a new P/N 600400-00 or TC-6-30 or TCH P/N
643932"• gasket.
8. If a ne"' turbine housing is needed. order Roto-Master P/N
600510-04 (or TCH P/ N 6t3931••).
9. After 1nspect1on, clean t he two mating dlameters and gasket
surfaces on the turbine housing and bearing housing.
10. Reinstall the same or a new t urbine housing as
appropriately mandated by this lnspectlon onto the bear!ng
housing in the original rotational position.
NOTE:
The turblne housing and beadng housing must be pressed
together wh11e the V-band Is be1ng reinstall ed. A l ight
tapping on the V-band with a rawhide mal let will he lp to
tighten and sea t the V-hand.
11 . Assure that the turbine housing is in the exact sarne
rotationa l position (use the 11arks 111,aide e~rlier) , the
V-band is in the approximate same posit i on and t igh ten the
V•b•nd nut to 15 to 20 inch/pound s torque. Do not
overtighten.
12. Re1nstall the turbine blanket (1f used - see Figure 1) and
check for free rotation of the turbine wheel. Do noc
reinstall i f rotation is difficult or scraping no fses are
heard.
13. Reinstall the turbocharger on the aircraft per aircraft
ma i ntenance ma nua 1. Take speci a 1 e are that a t l o 11 lines
and fitt fngs are c lean , undamaged and unobstructcd.

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003

REVISÃO : PÁG. : 9 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVJCE LE TTER NUMBER 27
PAGE 6 OF 9
SEPTEMBER 24, 1982

14. Jf housing is replaced because of cracks, complete the FM


Malfunction or Oefect Report , Form 8330-2 and sub~it to the
local FAA GAOO offfce .
15. Check that the V-band torque Is ,till 15 to 20 inch/pounds
after next flight or run-up.

References and Notes:


++ Tele~yne Continental Motors ( TCM) part nullbers.

Roto-ijaster plans to offer a rebui lt exeha.nge pro9rat11.

for additional infomation, contact:


Ro to-Master, lnc.
7101 Fa!r Avcnuc
North Hollywood, CA 91605
ATTH: Airc r•ft Field Sa les Manager

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 10 de 14 REVISÃO :
REVISÃO :

EMISSÃO : 08/07/83

Fax : (14) 822-1285


Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281

INDÚSTRIA
, ---TURBINE DISCHARGE
~ V•BAAD CLAMP

1//":- .' - HEAT OLANKET ATTACHEO


TO COMPRESSOR IIOUSING
SOLTS WITH .032 SAFETY
WIRE PER STANDARD A/C
PRACTI CE

AERONÁUTICA
TURB INE l NLn
V-BANO CLAMP

BOLETIM DE
"
· _c:./1 l p

SERVIÇO
,.,.,<
V,

NEIVA
.,, ~

,,..,
~
TYPICAL TURBOCHARGER INSTALLATION; ,.."'
llHAUST SYSTEM ARRAAGEMENT ~ILL VARY
WITH AIRCRAFT APPLICATION ~7))// ;;l
i5
"'
,o
..,,.,~
.,, "'z
,.
C>

.~~1....
B.S. : 700-72-003
PÁG. :

"' .., "'


- o ,.

LTDA
FIG. 1
" \ _/ 00
N -0 "'
-.,
11 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE LETTER 27
ROTO•MASTER INC • PACE 8 o f 9
Scpt 24, 1982

.!!!U. Turbin~ Ho usin9 Exhaus t ln l et J ntern~I Crack~.

1NT E\NAL C.RACK

c ~~cks in thi$ orea


are allowab1e to a
tenglh of • 75 i nch
m.)x,imum .

NOTE
Oo n o t mi~rcpresent
t¾e ca~ ting pa~ting
line in t h ls area
as a cr,.ck .

r 1c 2 Tl,Re lN[ H OU > NG V IE'.1~

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 12 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ROTO•MASTER INC. SERVICE LETTER 27
PAt:E 9 or 9
SE?T. 2~, 1982

!!!!!_! View of Turbine Housing with turbo center section renove~

Crack s in this
ana a11owab1e
to 3/4 inch.

~ -----Crar.ks in thi~
area ai lowable
to 2 i neiles .

--
Vt EV 3 Vicw of Turbinc Housin9 with externai ,racks

t-.o cracks of
~ length in
this area.
1f c racked,
rep l ~ee ilM'llt'rl i~tP.ly .

.,i

FIG. Z (cont.) 1UR8JSE HOlS I NG Vlt\lS

EMISSÃO : 08/07/83 B.S. : 700-72-003

REVISÃO : PÁG. : 13 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE LETTER 27A
AOOENOUM
February 9, 1983
Page l of l

SERVICE LETTER 27A AOOENOUM


The following informatio,, is an addendum to Roto-Master Service Letter 27A and
should be attached thereto and made a part thereof.
The model number 325E10 lncludes models 325E10-l and 325E l0-2. The new Rajay
model number 3AT6EElOJ2 Is identical to the older model number 325EIO-l •nd is
a lso affected by AO 82-27-03.
Roto-Master turbochargers after serial nullber 203570 camc equ ipped with a
600510-04 05$ Ouctile Ni-Resist turbine housing and are therefore not affect ed
by AO 82-27-0J.

The 600510-02 Type 3 Ni-Resist housing that is affected by AO 82-27-0J has the
letter " N" cast nn the outs iae of the scrol l. The 600510-04 ObS Ouctile
Ni
the-Res istide t of
outs urbine
lhe
housing that terminotes this AO has the letters •ON" cast on
scroll.
The fol lowing Rajay engine STC's are affected by AO 82-27-03:
gf ENGINES
SE14NE LYC !0-320, LJ0-320
Sf l54SO l YC 0-360
SE32WE
LYC 10-360. LI0- 360
l he TCM TSI0-360 engine is aff~ted by AO 82-27-0J when lt is equ1pped wfth a
Rajay t urbocharger t hat has a serial number prior to 203570.
The other engines ment loned in the AO do not cose factory equipped with a Rajay
model 325ElO turbocharger. lhe Rajay systems for these engines do not use a
aode l 325El0 turbochar9er. These eng ines are affected by AO 82-27-0J only when
model 325E IO or 3A T6EE10JZ has been lnstalled in place of the original
turbocharger by an fM field approval or a non Rajay STC. The eng ines tha t
fall into th is cat•9ory are as fo l lo• s:
Lycom1ng 0-320, T0-360, 0-540, and TI0-540
Conti nen t al 0-470, J0-470, l0-520, and TI0-540
The RaJay t urbine inlet gasket pari nuober is RJOllS. The Rajay turbi ne
discharge gasket part number is RJOl 14. The turbine in let an~ discharge V-band
clamps are tigntened to 20-30 in. lbs . The TO! TSI0-360 does not use turbine
inlet or di scharge gaskets .

B.S. : 700-72-003 EMISSÃO : 08/07/83

PÁG. : 14 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – CIRTÉRIOS PARA INSPEÇÃO DO BLOCO DO MOTOR
CONTINENTAL AIRCRAFT ENGINE – S.B. Nº M83-10

(O.E 810/2863)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO” 711271 a 711394

Componentes afetados:

Motores modelo TSIO-360FB.

Aplicação em produção

As aeronaves EMB-711ST “CORISCO” de n/s 711395 e seguintes serão equipadas de fábrica


com motores não afetados por este Boletim de Serviço.

NOTA: A aplicação deste Boletim é definida para a configuração original de fábrica. A


EMBRAER não se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da operação
da aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o S.B. Nº M83-10 Rev. 1 de 6 de setembro de 1983
da Continental Aircraft Engine.

3. APLICAÇÃO

CTA/IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 16/11/83 B.S. : 700-72-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CON.T.!NENTAleAIRCRAFT ENGINE r:M-:-:83-
-::-1::-=
o-=-
Rev
- .-:-1---,7

selVil·ce bullet1·n _Supe


r s- e M83-
es d -----
10
T e-chniçal Portions Are
FAA A pPfl)ved

6 September, 1983

TO: Aircraft Manu facturers. Oistributors. Oealers, Engine O v erhaul Facllitles.


Owners and Ope,ators ot Teledyne Continental Motors Aircraft Engine-s.

SUBJECT: CRANKCASE INSPECTION CRJTEAIA

MOOELS
AFFECTED: Ali

COMPLIANCE. A t 100 Hour lnspeclion

Teredyne Continental Motorshas incoro,orated Engineering and Manutacturing improvements


into c rankcases instaUed on many of the engine- series. ThC$8 new cr;ank cases incorporate
improved cas1ing methods which reduce ma1erlal porosíty and increase thickness in certain
are-as to impro1o·e strut;lural inlegrity. Tho changcs should significanrty reduce therateof crack
incidence in all areas

AU new and lactory rebujlt engines currently being prO<'uced have the crankcases identified
betow, or a h ighér number. installed at the rime ot assembly at no addilional cost 10 the
customer. CJrrent prices for new and tactory r ebuiJt engines can be obtained trom your
Teledyne Continen1ar Mo10,s Distributor.

lt is strongfy recommended lhat crankcases be repraced at the time ot major ove1h~ul if they do
not havo lhe number 1dentifed below, ora higher number. cast into the case:

Year Casllng
Engfne M odel Ca,Ung Number Produclion Released
0-200 AU Casting Numbcrs Acceptabfe N/A
0-300 530836/530837 1948
360 640432/640433 1973
470 Ali Casting Numbers Acceptable N/ A
520 Sandcast 640960/ 640961 1974
• 520 Permold 642000/642001 1977
GTSIO-520 642080/ 642081 , 977

Reter to lhe current parts catafog for t.re correct P/ N ctankcase $ervice assembfy

Oi,ec1 dnve 520 permofd crankcase$ havc !he alternatcr pa(J on the right lront of 1ne
c,ankcase.

C) l El ED't'N( UfOUSTRJr~. INC 1983

~ ~~:::~-· ...-TELEOYNE C ~ L MOIOAS


A.,c,011 l"Joduçu Dw,Sl(ll,
P O <lo>< 00 • ~~ .\"-t.,m,1 J 06QI

B.S. : 700-72-004 EMISSÃO : 16/11/83

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
6 September, 1983 Paga 2 IM83-1 O Aiw: 1
Teledyne Continental Motors has determl~ed that salvage weldlng oi cracks, in crankcaae
cytinder decks, main bearlng journals and adjaoent sutfaces is an unsatlsfactory repalr.
Welding often ·rnduces abnormal material stress which can r8Sult ln subsequent crack
formatlons in areas adjaeent to the welds. For thls reas.on Teledyne Continental Motors
strongly r&CÓmmends agalnst any welding oi cracks incrankcasecyllnderdecks. maln bearlng
journals and adjacent surtaces.

Criticai (ted) and non-crltlcal (green) areas are illuslrated ln Figures 2, 3, 4, 5, 6 & 7. lf a crack is
obse'rved ln any of lhe nor>-crltical (green) areas less than 2 Inches ln length, lhe crack should
t:,& $Cribe marked at its extromitles and reinspected forcrack ptogression at the next 50 hours of
opcration. (Seo Figure 1). li no crack progresslon Is observed and no additlonal cracks are
found, continue to relnspect at regular l ntervals not to exceed 100 hours durallon.

lf a crack is observed in any oi lhe non•critical (green) areas more than two {2) inches in fen91h
or if a previousJy observed CfaCk has progressed to two (2) Ot more inches in lengt h, teplace the
crankcase or en glne prior to turther m_ ght. H .lny crack is observed Jn a criticai (red} area.
replace the crnnkcase or engine pfior to furthet flight.

Summary • Reasons For Crankcase ReplacemenL

a. An y crack in the criticai (red) area.


b. Any erack two (2) inches or more ln len gth in lhe non-critical (green) area.
e. Any s1ze crack that is leal<ing oil (not seeping),
d. Major overhauf with crankcases having lower numbers than set forth above.

Make an appropriate log book entry indicating compJiance with this bullelin. lnclude ongine
total time in service. method of compli:tnce (visual, Zyglo, dye penetrant. other} and date .


/ '·

/
- .

, in green area as illu&trated in Figures 2, 3, 4 ,


• ,' 5. 6 & 7.
....
\/

FIGURE 1

EMISSÃO : 16/11/83 B.S. : 700-72-004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
6 September, 1983

FIGURE 2 0·200 CASE

FIGURE 3 300 CASt

B.S. : 700-72-004 EMISSÃO : 16/11/83

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1 SERVIÇO
6 Se1,>têmber, 1983 Page Four M83-IO Rev. l

FIGURE 4 360 CASE

F IGURE 5 DIRECT DRIVE $ANDCA5T 470 ANO 520 C ASE

EMISSÃO : 16/11/83 B.S. : 700-72-004

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
6 September, )983 Page Fíve M83-IO REV. 1

FIGURE 6 DIRECT DRIVE PERMOLD 520 CASE

FIGURE 7 GEARED DRIVE 520CASE

B.S. : 700-72-004 EMISSÃO : 16/11/83

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço nº 700-72-006

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Incluir na efetividade as aeronaves EMB-712 “TUPI” n/s 712126 e 712127.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foi alterada a efetividade na página 01.


b) Foi revisado o texto na página 02.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua as páginas afetadas da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar as páginas da presente revisão, para recompor o boletim


completo.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 10/04/86


Revisão 01 : 29/06/87
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR–MUDANÇA DE MODELO DO MOTOR LYCOMING 0-360-A4M PARA O MODELO 0-360-A4A

(O.E ‘s 712/0202 e 712/0226)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves Afetadas:

MODELO N/S

EMB-712 “TUPI” 712001 a 712117,


712126 e 712127.
Aplicação em Produção:

As aeronaves de n/s 712118 a 712125, 712128 e seguintes recebem de fábrica uma


modificação equivalente à apresentada neste boletim

1.2 MOTIVO

Oferecer aos operadores uma melhor assistência técnica por parte da EMBRAER e
revendedores autorizados.

1.3 DESCRIÇÃO

A conversão do motor Lycoming 0-360-A4M para o modelo 0-360-A4A, consiste na


instalação de um “Kit” adaptador para o magneto direito e a substituição do sistema de
ignição (magneto e cablagens de ignição) “Slick” por um sistema de ignição “Bendix”.
Este boletim pode ser aplicado a qualquer tempo, a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para aplicação deste boletim é de aproximadamente 08


homens-hora.

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

EMISSÃO : 10/04/86 B.S. : 700-72-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 29/06/87 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER,
6 meses após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cz$ 135.332,91, a ser
confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-72-006 Rev. 01.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

SB Nº 411A “LYCOMING”.
DESENHO Nº 77820 “BENDIX”.
AVCO LYCOMING SPECIFICATION Nº 2169-0.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA: Os passos abaixo dão instruções gerais de processamento. As instruções detalhadas


são dadas como notas na figura 1.

2.1 Remova as capotas superior e inferior do motor.

2.2 Remova e rejeite a cablagem de ignição. Consulte o Manual de Serviços, capítulo 74.

B.S. : 700-72-006 EMISSÃO : 10/04/86

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO : 01 de 29/06/87


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Remova e rejeite os magnetos. Consulte o Manual de Serviços, capítulo 74.

2.4 Instale o adaptador do magneto direito no motor conforme a figura 1.

2.5 Instale os novos conjuntos dos terminais dos fios massa dos magnetos. Conjunto do
terminal P/N 10-52305-1, magneto esquerdo; conjunto do terminal P/N 10-157209,
magneto direito.

2.6 Instale o novo magneto esquerdo S4LN-21 e magneto direito S4LN-204. Consulte o
Manual de Serviços, capítulo 74.

2.7 Instale a nova cablagem P/N 10-721005-2 utilizando os parafusos P/N 10-157159.
Consulte o Manual de Serviços capítulo 74.

NOTA: Para o motor Lycoming 0-360-A4A é recomendada a utilização do carburador modelo


MA-4-5 P/N 10-5193.

2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

31C-16PO3 Prisioneiro 61261 02 3


LW-15416 Adaptador - 01 2
LW-14230 Amortecedor - 02 2
LW-14910 Acoplador - 01 2
62224 Junta - 02 2
STD-761 Contrapino STD-761 01 7
10-51360-45 S4LN-21 Magneto S.L. 4151 01 3
10-163045-3 S4LN-204 Magneto S.L. 4150 01 3

EMISSÃO : 10/04/86 B.S. : 700-72-006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

10-157159 Parafuso - 08 2
10-52305-1 Conjunto do Terminal 65885-2 02 3
10-721005-2 Cablagem 77745 01 3
10-157209 Conjunto do Terminal - 01 3
Go Jo No Lok nº 72 - - - *C.R.

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.
7 = Substitua por peça de mesmo P/N.
C.R. = Conforme requerido
* = O Go Jo No Lok nº 72 necessário para a instalação do
acoplador LW-14910, deverá ser procurado no estoque
do operador.

o
B.S. : 700-72-006 EMISSÃO : 10/04/86

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO : 01 de 29/06/87


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1 Com o magneto direito fora, remova os prisioneiros que fixavam na seção de acessórios
do motor e substitua-os por 2 novos prisioneiros P/N 31C-16PO3. A penetração correta
das roscas dos dois novos prisioneiros na carcaça da seção de acessórios é de 34 a 35
mm (1,34 a 1,38 pol.) aproximadamente.

o 2 Instale a nova junta P/N 62224 nos novos prisioneiros e na superfície onde era montado o
magneto direito na seção de acessórios e em seguida, instale o adaptador LW-15416.

o 3 Remova o contrapino, a porca, a arruela e a engrenagem de acionamento do novo


magneto S4LN-204. Rejeite a engrenagem de acionamento e o contrapino. Retenha as
outras peças para reutilização.

o 4 Limpe o eixo do magneto com um pano umedecido com metiletilcetona ou gasolina pura
sem chumbo. Enxague completamente e aplique a seguir uma leve película de Go Jo No
Lok nº 72 na parte cônica do eixo.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DO ADAPTADOR DO MAGNETO DIREITO NA SEÇÃO DE


ACESSÓRIOS DO MOTOR (FOLHA 1 de 3)

o
EMISSÃO : 10/04/86 B.S. : 700-72-006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
5 Instale o acoplador LW-14910 no eixo do magneto e, a seguir, reinstale a arruela e a
porca aplicando um torque de 20 a 25 lb x pé. Trave a porca com o novo contrapino STD-
761.

o6 Instale 2 amortecedores LW-14230 no adaptador LW-15416. Veja o adaptador do


magneto esquerdo.

o7 Instale a nova junta P/N 62224 nos novos prisioneiros e na superfície do adaptador LW-
15416 onde será instalado o novo magneto.

o8 Instale o novo magneto S4LN-204 e faça a calagem conforme o Manual de Serviços,


capítulo 74.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DO ADAPTADOR DO MAGNETO DIREITO NA SEÇÃO DE


ACESSÓRIOS DO MOTOR (FOLHA 2 DE 3)

B.S. : 700-72-006 EMISSÃO : 10/04/86

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO : 01 de 29/06/87


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1NSTALE OS ROL AMENTOS COM


OS LADOS BLINDADOS JUNTOS,
FACE A FACE 0
JUNTA 62224

PRISIONEIRO 31C•16P03 0

ARRUELA ST0-143 0
ACOPLADOR LW• l4910 0

EMISSÃO : 10/04/86 B.S. : 700-72-006

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – INSPEÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS BIELAS – CONTINENTAL S.B. M86-11

(O.E. B/N 175)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711282,


711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a 711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,
711331 a 711334,
711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409,
711412 a 711422,
711425 a 711443.

Componentes afetados: Motores Continental TSIO-360FB.


Aplicação em produção: Produção descontinuada.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o Service Bulletin M86-11 de 28 de maio
de 1986 da “Teledyne Continental”.

3. APROVAÇÃO

CTA/IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-072-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante ou de seus representantes


autorizados.

B.S. : 700-072-0007 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TELEDYNE CO NTINENTAL~ AIRCRAFT ENGINE

service bulletin .___;


; ;P_~
::.:ion____,
sAre
28 M ay 1986

SUBJECT: CONNECTING ROO PROOUCT IMPROVEMENT

COM PLIANCE: AI Next Engine OVerhaul, Top Overhau1, or Anytim e Cylinders are
Aemoved For Any Reason

AFFECTED: 1. NEW ENGINES S/ N


I0-360C 350035 Thru 350075
D 351332 Thru 351358
08 351350 Thru 351363
G 352646 Thru 3 52799
GB 352777 Thru 352887
H 353318 Thru 353351
K 352258 Thru 356561
KB 35G003 Thru 356051

TSIO•:l60C 300482 Thtu 300599


CB 300571 Thru 300667
E 303850 Thru 311546
EB 307391 Thru 3 11612
F 305039 Thru 3 10t69
FB 305737 Thru 3 10732
G 309000 Thru 309002
GB 309004 Thru 309=
H 308000 Thru 308062
HB 308063 Thru 308127
JB 313002 Thru 3 13018

LTSI0-360E 304850 Thru 306360


EB 306382 Thru 3 12567

2. TCM· REBUILT S/ N
I0-360A 20114 Thru 20128
e 60330 Thru 60525
CB 236501 And 236502
o 62709 Thru 62829
DB 239601 Thru 239€-09
G 224720 Thru 224858
GB 236601 Thru 236606
H 226502 Thru 226508
J 238701 Thru 238704
K 230327 Thru 230350
KB 235802 Thn.1 :>~SAIA

.,------·•·--
<> TELEOYNE INDUSTRICS. INC.1986
::::~ .::-
,,,.-reLe~,,WrrAL \.IOTOAS
~,rc;.t~c ProdUct$ :,w,;,,on
,. ,. ,, .. ,.
'°"'"' \1 ,1," ......

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-072-0007

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
SERVIÇO 1
~8 May 1986 Page2 M86-11

TSI0-360A 197057 Thru 197087


AB 237601 Thru 237609
e 224359 Thru 230717
CB 236001 Thru 236023
08 238401
E 225002 Thru 225086
EB 234551 Thru 234638
F 23275 1 Thru 232766
FB 237301 Thru 237352
GB 237401 T hru 237407
H 233251 Thru 233253
HB 239952 Thr u 239956

LTSJ0-360E 225501 Thru 225596


EB 23375 1 Thtu 23383d

3. ANY 360 SERIES ENGJNE REGAROLESS OF SERIAL NUMBER


THAT HAS HAD A ROD(S) CHANGEO JN THE FIELD.

4. ROOS IN PARTS INVENTORY

A potentlal problem of over stressed c onnccting rods associated with excessive cylindef
pre-s$vre which can be caused by lean take-ott fuul Hows, advanced magneto timing, pre-
ignition. ovcmpeed. delonation, overboost, hydrostatic lock, or sudden propelter stop-.
pege may eventually cause connecling rod breakage and resu llanl engine failure.

We recommend that at any time access i~ gal ned to lhe connecling ro ds dudn9 cyhndo1
removaf. the beam section dimeosion of 1he conncctin9 rods with fo(ging number 626119
be measured as per i llusttalfon F,g ure 1, and afso as tounl) in O\·erhaul Manual X30030A
Any connecting rod below .025 dirnension shOuld be replaced wilh a new produc l
improvemenr connectmg roo wlth additional margin ot safoty, P1N 646321 or P/N 646320.
depending on 1nemodeI affected. ln addition, it is recommended lhatpuhlished operatmg
and maintenance proccdures be suicUy tollowed lo prevent lhe causes of exce$sive
cyllnder pressure as noted ln the precee-ding paragl'aph,

A larger number oi over slre-ssed connecling ,ods have been thoso Jc,en tifiedwllh a forged
(C) on the beam section. These rod$ were manufacture<l between June 1976 and September
1981. Particular attention should be paid to these rods,

AII rOds in patts i nvento ry should be inspected per the above two paragraphs.

A special exchange price is offercd in Cl8 86~2 daled 28 May 1086. Connec1i ng roas are
sold in PalfS due to weight con$ideration ot nol more than 1/2 oz. diff~1ence Jn oppos1te
bays. Therofore. tho oppositc bay connecting <od wifl also reQufre rep1acemen1

H co nnocting rod replacement is requircd, new connec1Ing rod bearíngs o f theappropr iate
part number anti new cotter pins Pt N 639292 should be ins!alled. Component inspeclion
and reassembly shoufd be in accordance with Overhaul ManuAI Form X30030A,

Make approprlate engioo log book notations as to the mot..,od o t compllaoce.

B.S. : 700-072-0007 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

t -- - --MAX. TWIST 0,001 - --.-(

1D@626 ! 19

NOTE: THIS INSPECTION PERTAINS TO THE 626119 FORGING ONLY

FIGURE 1. CONNECTING ROO.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-072-0007

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – INSPEÇÃO E RETRABALHO DO CONJUNTO DO BALANCIM
P/N LW-18790 – LYCOMING S.B. 477A

(O.E. 712/0230)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712125

Componentes afetados:

Motores Lycoming modelo O-360 e 0-540.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C e EMB-710D ‘’CARIOCA’’ com produção descontinuada.


As aeronaves EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712126 e seguintes, sairão de fábrica equipadas com
motores não afetados e/ou com inspeção prevista neste boletim já cumprida.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o Service Bulletin nº 477A de 16 de


fevereiro de 1987 da Avco Lycoming Textron.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material deverá ser obtido diretamente do fabricante ou de seus representantes


autorizados.

EMISSÃO : 21/05/87 B.S. : 700-072-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Avco Lycomina i i=€§ it(•J: 1
Willlamsport Divlslon
Avco l\'1)()1\'ling/Subsic!iary of Te>1ron lnc.
SERVICE
652 Oliwr SVeel
Wifiamsporl, PA 17701
U.S.A. BULLETIN
DATE: February 16, 1987 Sen;ce BuUetin No, 477A
(So_perscde.s- Service BulJctin No, 477)
EnJJincertng A.!pOC:t.s ore
PAA Approved

SUllJECT: JnspccLion nnd Rcwork of P/N l,\V.J!i790 fiocki;>r Arm Assembty


MODEI.,$ AFFECTED: AU ncw and rémanufactuted engincs shipped ftom t.he Avco Lycomine
Te.itron Willia.msport Oivision Factory, and ali OVérhàuJec! f'ngint'S
shipped frorn the A vco Lycomíng 1.'cxtron Sr.rvioo Cénter at Mon•
toors:vilJe, Pa. alter October 8, J9ítH, :-u'é in compli:inee with thl.$'
Bullctin.
NEW ENGINJ:;S:
0-S20•A & E Series ongi.ncs with serial nurnbcrs L-5O1,.54·27 A Lhru
L-50l75,27A, L-50117·27/\ Lhru L-50188•27/\,
0-320.B & O Sotics engincs with serial numher~ l,,,.J3971-39A,
L-l3972•S9A, L-13975•39A, J,-1397f,-.39A, l,13980-39A, L-1398J-39A
thru L-1404S.39A. L-1◄048,19A Lhro L•i4053·39A, L-1◄055·39A thru
L·HOS7•39A. L- 14000-39A thru l,,l4067-39A, L·1 4059-39A thru
L•l4235-39A, L-H242-39A. L-1 1 243-39/1, L- 1 ◄249·39A thru
1,1 4415-39A, L-J4421•39A, L-14428-39/\.
10·320 Series cng:inc, wiLh seriol numbt'.'rs L·S890-55A th.n,
L-5897,5SA.
0-360 Series engbttti wit.h serial numbcts l,.3l 144·36A Lhru
L·3 1H6·36A, L-3JJ50·36A thru L-31)84·36A, L·31194-36A,
L-311~~-36.'\, L•31 198·36A thru 1✓31357•36A, L·31363-,l6A thru
L·31507-36A,
JO,360-B Series ensines with aeriol numbers L·24 JS2•5J A,
L-24163-SI A, L-24170.611\, 1.-24246·51A, l.-24352·5 1A.
AE(Q,360-B Serie$ e:1gioes with serial numhe:r~ L·2◄168-&1A,
L-241%·6lA, L·24337-5 1A thru L-24:l«-{S I A. L•24357-5lA
NOTF:
'l'hP, 0.540 serial nu1nb8:-s th:lt. follow may or- may n04
have Uie lcttcr "A ·• as p~r-t. o f t.he .t1uffo:: of t.he S('riaf
number.
0-540 Series engine-.s with serio] r\unlbcu f,·239,Hi,,lfll\ l•239.«0--.10A
Lhnr L•240õ9-40A. IA40U 1-·10A.

B.S. : 700-072-0008 EMISSÃO : 21/05/87

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Servieé BuU•tln No. 477A

MODELS AFFECTED: 10-540-0!B5 engjries wiLh serial numb<rs L-22974-48A, L-22975-48A,


IContinued) L·230! 0-48A thru L-230Ul-48A, L-23038-48A, L-23039-48A,
L·23050·48A t hru L·23052·48A, L-23ll8•48A, L-2313S-48A,
L-23193--ISA. L-23195-48A, L-23!96-48A, L23328-48A, L-2333H8A,
L-23348-48A. L-23349-48A. L-233$2-48A, L-23353·48A, L-23372-48A.
L-23376-48A, L·23376-48A.
10-540•C4D5D engines wiLh serial numbcrs L-22920-48A t.hru
L-22924-ISA, L·22958·48A t.hru L-Z2963-48A, lr23022-48A t.hru
L·23027·48A, L-23079•48A thru L-23082--ISA, L-23088·48A,
l..-23095-48A thru L-23099·48A, L-23148•48A thru L-23153-48A,
1,-23165-48J\ thru L-23160-48A, L-23237-48A thru L-23239-48A,
L-23264.•48J\ thru L-23273-lSA. L-28807-48A thru L-23316•48A,
L-23358-48A. l,233.59-48A.
10·640-04AS engioo with seria] riumOOr lr2-3089-48.
10,540-V •tASD en1:,rinos with s♦ri.a l numbers lr2294S•48A thru
L-22n46-48A, L-22953·48A thru L-22957-48A, L-23061-48A thru
L-23003-48A.
J0-540-WJA5D engines with serial numbero L·2296~·48A;
L-22965-48A, L·22976·48A thru L-22979•48A. L·23020•48A.
L-23021-48A. 1,-23034-48A . L-23036•48A. L,28040-48A thru
L-23042·48A. L-23056-<ISA, L-23057-48A. L•2306H8A, L-23074·48A.
L·23090·48A thru L•23094•48A, L-23 139-48A, L•23 J54•48A.
L-23 18H8A. L•23!92·48A, L-23107-◄ SA thru L·23 199-48A.
L-23223-48A, L-23326-<SA, L-23327-48A. L-23346·<8A, L-23347-48A.
I0-5<0-W3A5D eogines wilh serial numbers L-22918-48A,
1.-229fiil-48A. L·22967-48A. L-233ii0-48A. L-23351· 48A.
A.810-M0,0 Series engines with Sê.rial numbers L-22927•48A,
L·2Z994•48A, L-22995•4M, L-2308/HSA, L-23037·48A, L-23043-48A,
l.,.23044-48A. L-23065-48A. L-23066·48A, L·2301lH8A thru
L·23077-48A, L-23100•48A. L·23 101·48A, L·23108•48A thru
L·23110·48A, L-23114-48A. L-23127-48A, L-23J35•48A, L-23143..ISA
thru L-23147-48A. L-28159-48 thru L-2316H8A, L-23189-48A thru
l,2:ll91-48A. L-23200·48A. L-23201-48A. L-23232·48A, L-23233-◄BA,
L-23245•48A. L.-23259-48A. L -23260·48;\. L-23274•48A thru
1,23294-48A, L-23329-48A. L-23330-48A, l/2:l343-48A. L·2334H8A.
t,23368-◄ SA. L-23369-4SA, L-23373-48A.

TlO-S40·AA1AO engines with serial numbers L•ij'i:->3•6 1A,


L-8782-GIA, lr8783·61A, L-8837-GlA. L•884á·61A.
TlO·~'I0·ADlAD eogioes with serial numbers L-8761 -Gl A,
L·8752·61A. L·8758-1ll A. L-8763•61A thru L-8765-61A, L•8777·61A
thru L-8779·61/\, L-878◄·61A, L-8785·61A, L-8788-611\ thru
L-8790•61A. L•8798·61A thru L·8800·61A, L·8803·6 lA thru
L•S806·61A, l,.$813·6lA thru L·8816·6)A, L·8821·61A thru
L-8824·61 A. L-8833.SI A thru L-8836-61 A.

Any of lhe foUowmg parallcl valve-typé engines thaL were remanuíac·


turnd or overha\líerl beLween Jul)· l. 1985 ,rnd October 8. 1986 in•
duslve-, .1\ny opplicoble engfrte lhat. has had a P,'N LW•lfl790 rock~r

EMISSÃO : 21/05/87 B.S. : 700-072-0008

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Servi~ Bulletln No. 477 A

MOOELS AFFECTEO:
(Continucd}
ann assembly installed whicb was recelved from Avco Lycomi.ng Tex•
troh Willia.msport Oivision during this saree time pénod.

BNGJNE MODELS: 0-320 s.,;.,. except O,320-H: J0,320 Serio•:


Al0-320 Series: AEIO-320 S.ries: LI0-320 Series: 0-340 Sor!os; 0-360
Se.-ies cxcepL 0-360.E; !0·360-B, -E. -F Séries: AEI0-360-8, •H Series:
H0-360 Series: HI0,360-8 s.,,;.,,
VO,360 Series. IVO-360 Series:
0.610 Series; 10-540-C, ,D, ·J, •N, -R, 'I', •V, -W Seric,r; AEI0-540.D
Series; TIO-540,C. -E. -0, ·H, -K. ·AA, , AB Se.-ics, LTIO·S40·R.
TIME OF COMPLIANCE: AppHcab1é New, Rtmn.nufaeturcd and Ovcrhauled cngines and any
sp.ire PIN LW• 18790 Rocker Ano A:ssemblies that were installed from
8t.oek rcceivf,!d during the timo period sct forth in the "MODELS AF·
PECTED" .sectioo uiust be lnsp«ted wíthin the next 10 hours of
engine Optl.t~ion.

Recent tcport.s of rockt:r arm fa.ilure have been ing Textron Dist.ributors or any ma.intcnance
recch•cd by the A vco Lycoming Textron fatilities musL be inspected and rewo-rkcd or replac-
Williúm-Sport Division. These faiJures aJJ involve t.he ed. as st.ated in steps 3. 4. 5 and 6 oí t.his Bulletin, or
P/N l..W•J8i90 nockct Arm As5embly, whieh n13y be returned to the Willi..lmsport. pl.\nl for- in•
super~es the P/N 74636 Rocker Arrn Assembly in ,pection through an nuthori.z.ed dittributor.
t he cxhaust pooition and Lh• P/N 69444 Rockor
Arm Assemb!y ín the íntake posít.ion on a UpnraUel
vatve-t.ypc engi.nes ex:ccpt 0 -235 Series and 0 •290 l. ncmove aU roekcr boJC. covers (insu.re lhat thc
!;eries. tn{lgttct.os are groundecJ und the fuel rnb:turo control
i~ in thc ldle euc,.ofí posiUon).
To climinate the po~sibility of th.is íailure of t.hê
PIN LW-18790 Roc:ker Armsin thc futnre. thevalve
Lrains of all affected engiJ'lie.$ mnst bê disusembled.
ins_pected and reworkM tLS explainod ln t.he, foUow♦ lJ/N LW•l8790R0CKERARM$ WITH LESS THAN 075 INCHWAL-t.
íng stéps. AJso, nny stock o{ the P/N LW-t8790 íHICICNESS MAY OEVtlOP CRACK$ IN THESE AREAS ANO MUST
8€ REPLACEO,
RO<:.kcr Arm l\sse.mbly that is held by AvcoLycom•
1. Remove all rockcr box envers (insura t.hat thc
niagnct.os are groundéd nn,I the fucl mi,cture oontrol
is in the idfe cut-ofí rosition).

~
1 90°

MEASURE AOCKER ARM OVTEA EOGE


\VALl THICKNE5$ A1 fl·IINNfST P(HNT
WíTl-l!N nus
AOCKtH AAM.
ARCA BOT-1 SIOES Of
f!REAK THE SHARP EOGF oi: fHE OIL ORIP MOLE IIF NOT ALHEAOY
ACCOMPUSHU,.11, APPROX. ,030 RAOIVS WITH A BUAR GUH
OCfOAt RfASSEMl!II.ING AN ACC-!PTA&LI: HOl,;l<ER AAM,

F'igu,e 1. P/N LW•HS790 Roc;kfr A rm AsSt'!mbly figure 2. P/N LW-18790 Roekér Arm As.sembly
Showíng Area tor Mensming W~U Thickncs.\;
Sbowing Oil Orip Ho!o and Arc.-i of Ctn&ing

P.-1g-c 3 o f 4

B.S. : 700-072-0008 EMISSÃO : 21/05/87

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
$ar-vice SuUetin No. ◄ 77A

2. JÜ any sequence, remove the valve roçker rum on aU P/N LW-!8790 roeker anns prior to
shaft fr()m each cylinder by rots~ng the crankshaft rcassembly, See Figure 2.
and putting tho valve aetion of. tho applicabJe
cyllndor ln the relaxed l)<)Oitlon. Arrange 03th vnlve 6. \'ibropce.n the1etter"8 " on the roc.ker armas
trajn component. M> that it am be reinsLa.l!ed in the shown in Figure 3.
s-ame pOSitJon from which it wM l'f'..movod.
7. Reinstall the rocker arm in its original posi•
3. Me.;,.s.ure the wall thickoe.ss of Lhe ooter edgo Uon.
of t)u., bu::Jbing bore boss in the ore.a bhown ln Figure
8. A dry toppet elea.rance check mast be per--
J. Jf a ball-type micromut.cr or $lmUiar method is us·
Cormed on any valve acUon that receives a new
ed t.o measure the comblned thicknes.3 o! the. rocker rocker nnn. Check the dry tãp_pet clearance as
arm wnll and bushing, suhtráét .062 inch from t hc
desc:ribed in t.t.-0 íollowing steps a. t hru d.
total measurement (.002 Jnch equals the bu.!ttlng
waU thidcness). a. Remove tl\o. pu~h rod, shroud tube ;.md
hydraulie tappet from tho ongine. Bleed tho
4. lkplace any P/N LW-18790 rocker arm that hydtaulie tappet as dtscribcd in lhe appLiet1blc
does not h.uve at 1east a .075 tnch wa11 thickne:.s.s at overhaul m.anunl,
tlu,. lhinOA,;.l p0int wjtlun the 90ºare~. fln hnth !i!.tdf!,-,
as shown in Figuro l. b. lnst.all the hydroulic tnppct, shroud tubo
aud push rod \ISing new sea1.:i M requi.rcd.
5. Ex.~mine t.he outcr OOge of t-he oil drip hole
shown in 1-"igu.re Z. 11,e edgc will be either burrcd t.o e. fnst.aU t hc rocker t1rm s haft. tind roclcer
an approximaLc .030 cooius or i t wiU be sharp. Thi3 arms.
edgt must bc burred to t-he approximutt, .030 rad ius
d. Check t.he dry toppe·t clearnn<;e us <l~c.ribed
in the applic:able overhaul m,nual.

9. 1nstall tlle rOC!ker box covers uslng new


gasket.s. Torqué tha c:ovc.r atbiching scrêws as re-
quired.

Mot8riaJ o.nd labor costs cnn bo rccovered by sub-


mitting a wananty applic:otion th rough any
authorized Avco Lycomlng 1'cxtton Ois tribuLOr, A
\IIOROPUiN L(ll(:H •·R.. labor allnwance oí 1/ 2 hout at normal s hop rates will
TOP SIJE 01' ROCKER t..AM be pnid for «-eh cylin,!P..r in.i.pectêd.
- OPPOS11E: f'AATNUM8-t.A

Aíter compJction of t his work, mnke a logbook tm•


t•'Y atatin,g thot thc: cngine has been inspcct.ed and
Figure 3. P/ N LW-18190 ttockt.'.r Ano A1;1~ 1nbly reworked as speciíied in Aveo l.ycoming 'fex.tron
Showing Identification of an Accept.ablc Pnrt. S~rvice B~,ll~tin No, 477.

NOTE: Revis ion " A" adds ttddfüonal serial nuntbers to oppficoblo models . changes cornpliance dul.u am.1
changes • AEI0·540·D4ASº' to 'ºABI0-540-D Series·.

22701 - This o umbtr for Avco Lycomi:1g Ttxi ron rE"ÍE"ren<:e on}y.

EMISSÃO : 21/05/87 B.S. : 700-072-0008

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO P/N 649310 ‘’PRO-TECH’’

(O.E. 810-3240)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711455, exceto


711452 e 711453.

Componentes afetados:

Filtro de óleo P/N 649310 ‘’Pro-Tech’’ instalado no motor.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ n/s 711452, 711453, 711456 e seguintes tiveram
este boletim incorporado de fábrica.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº M88-4 de 15 de janeiro de


1988, da Teledyne Continental Motors.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido através do
Representante Autorizado da Teledyne Continental Motors.

EMISSÃO : 22/03/88 B.S. : 700-072-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TELEOYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE

MAN·DATORY Technical PorHqns Are

service bulletin FAA Approved

15 January 1988

SUBJECT: TCM PRO-TECHº OIL FILTER

MODELS
AFFECTED: P/N 649309, 649310 ( Pro-Tech• J

COMPLIANCE: Betore Furlher Flighl

\Ve have verified fiefd reports of oil 18iikage of the above pa,1 number tilters. lt Is,
therefore, requirc;:d that any P/N 649309 or 649310 (Pro-Tech•} filler installed on an
engine be removed beto,e lurther fllght and replaced.

NOTE . . . TCM recommends lhe P/N 649309 liller be replaced with a Champion filter
P/N CH48109 (TCM P/ N 649923) and lhe P/N 649310 li ller 1:>e roplace<l with a
Champion P/ N CH48108 (TCM P/N 649922)

li is atso requlred that any P/N 6493000, 64931 O(Pro•Tech") li Iler ln paris i nventory be
removed and returned.

Moke upproprla1e 10900-uk ttniry o r compuance w11n thJS service b u lfetln.

V/ARRANTY: The action requireô to comply with this ser"Vice buffeti n Is covered by
the TCM Gofd Medallion Warranty, su bject to its terms and condltlon-s.
Watranty clai ms may be tiled through any TCM dlslfi butor.

FILTERS INSTALLEO ON ENGINES


One halt (0.5) hours oi labor at current posted shop rates wilf be
allowed ro comply with this servicG bulletin, An allowanoe of $12.37
lor P/ N 649309 and PIN 649310 tiller wl!I bo a!lowed.

FILTERS IN PARTS INVENTORY


These fllte1s shoufd be r etumed for crGdit to TCM through the dis-
tributor where it was purehased.

e TELEOVNE INOUSTAIES, INC, 1988


'M"TELED'l'l'E CONTNENTAL MO'f'ORS
~:::::::::-
'f,------· ..........._
A.ltetQfl Prodvcts ~
I>, 0 8.l• ~ • Motlól•, A.1• ~ )GOOI
B.S. : 700-072-0009 EMISSÃO : 22/03/88

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – DEFLETOR P/N LW-13383 DO CÁRTER DE ÓLEO DO MOTOR
(O.E. B/N 272)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126


EMB-720D “MINUANO” 720127 e seg.

Componente afetado:

Defletor P/N LW-13383 do cárter de óleo instalado no motor IO-540-K1G5.

Aplicação em produção:

Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço Nº 489 Revisão “A” da Textron
Lycoming, datado de 30 de maio de 1990.

3. APROVAÇÃO

CTA/IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

As aeronaves em garantia terão o material para o cumprimento deste boletim, quando


necessário, fornecido gratuitamente para os serviços executados na Rede de Oficinas
Autorizadas EMBRAER.

5. MÃO-DE-OBRA

As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para o cumprimento deste boletim,


quando necessário, para os serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas
EMBRAER.

EMISSÃO : 05/02/91 B.S. : 700-072-0011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

i i~:;it{•HI Lycoming SERV·ICE


Wlltiemspon PIIR1
'fc11tron Lycomingl$utY.;ido,y oi • ~x:rOfl lr>C
t52 ffi,ter Sreel
W11iamspon, PA 1no1 U.SA, BULLETIN
DATE: M,y30, 1990 Sttvke B~tin No. "8AA
(Supenedes Service Bulletin No. ,t89)
Engjneering Aspects are
FAA As:pnwed

SIJBJECT': Oil ~mp 8>Ule l\lll<'onblY P/tl LW•]3:)33

MOOELS ;\FFECT'EO: 10410-AAL\5, .J~ •KI.OS. •KlGS. •KlJJS. •KUS. ..JUl(S. •MlllSO,
-SJAS: TI0-541).A2C, -AE2/\, -F2BD, -J2B, -J2BO, -R2AD. -SlAD, -WA;
LTIO,S41).f28D, -J2B, -J2BD, -R2AO, -WA,

TIME OF COM--PlJANCF.: f)uring nonn.11 (li! eh:1.~ i>eôom.

ln ,ome lnst."'1!ees.. rcpom from lhe rlé!ld tia,.,e disclosed loose vertical deflectors on sump asse:mblies lhat i,,-.
CorJX)l':ate :1 &me J\ssembly PlN LW.J338l. Th..i$ prob&en'I results from loose or missing: attaclting n,,...ts. Sce
F1g0re 1 for l1>eation oi a. total o(,~ ri\-ets tha-1 could po$siWy be alíected. lí lhe ;i.Uaching rivets come out of
tbe b:úfie as.:s.eml.>Jy, útey wilJ be catltai.oed U'l lM 011 $UCllon screen. This <reates no functiona! cngine problems.

Durmit not"r.lal oil e ~ pcriods ifa rivct is lound in lhe qjJ :suc;útm m::rei::n, Lhe batne asse1t1bly o:iust be ~
an1 rcpla«d.

'h'ARRANTY:
[nspection Labor: Noc applic:1ble.
Rcplacement: For engines under wa.nanty, siaw:lard Vt)licy apl)liies.

B.S. : 700-072-0011 EMISSÃO : 05/02/91

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

111\ffU ASS.fMBLY
F1t" lW-13383

Figure L Oil S®lp Baffle Rivet Location

N'OfB: Rt:vMoa •w• n:vi:»Cf lt:n on ~ l oi Z 1'Jld re1nll•-e:, :,ump view 011 hgc 2 of 2,

P.i$ll!2oC2

EMISSÃO : 05/02/91 B.S. : 700-072-0011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR – SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO CHAMPION P/N CH 48108

(O.E. B/N 267)

NOTA : Este boletim cancela e substitui o


boletim de serviço EMBRAER 700-072-
0010, emitido em 25/07/90.

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 e seguintes

Componentes afetados:

Filtros de óleo CHAMPION P/N 48108 que estejam classificados no S.B. TCM M90-14 e no
AVIATION ACTION ALERT 90-1 da CHAMPION AVIATION PRODUCTS, aqui reimpressos.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o S.B TCM M90-14 de 07 de Agosto de 1990 e o
AVIATION ACTION ALERT 90-1 de 02 de Julho de 1990, da CHAMPION AVIATION
PRODUCTS.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário para a aplicação deste boletim deverá ser adquirido na Rede de
Revendedores EMBRAER.

EMISSÃO : 31/10/90 B.S. : 700-072-0012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE

service bulletin M90-14


Te-chnicaJ Ponlons Ale
FAA Appt0Ved

7 August 1990

SU8JECT; CHAMPION AVIATION ACTION ALERT90-1

M?DELS 3~0. 470,520. 550 Model Engines


AFFECTEO:

COMPLIANCE: See Attached Alen

Tcledyne Continenral Motors recommends compliMce w1111 lhe a1tached Aviation Aclion Alerl
!J0- 1,

~ lElFOVNE" INDlJSlRIES, INC. 1190


.,~.,........,..
~"•fff"♦ l,Jl(l;i,MJt,

......o#..... ,; ...........,.
?i'TEI.EDYNE CONTINENTAL MOTORS
A!Jofaft Prodvots
PO 1'111, M • ....,bolo. A!M/lm;, JUOI

B.S. : 700-072-0012 EMISSÃO : 31/10/90

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Route to:
SERVICE
U:AJ'AGI'JR
CHAMPION.. SALES
MAHAGBJI.
BOLLETIN
AVIATION PRODUCTS BOA:R.D

Bringing Power to Flight


90-1
July 2. 1990

§UBJECT; OIL FILTER RECALL

AffEÇTED PARI NUMBERS; CH48108 (TCM 649922) and CH48109 (TCM 6 49923)

PARI iDENTIFTCATION: Ali fitters having Champion bow•tie logos p rinted ln red (see
below) and having no TCM part number on the exteror.

red-SE-- red

AFFECTED DATE ÇODES: ** AliDatedatecodes I AO and 2AO.


codes having •9• as the third cligit. (See example below)
* Ali previOUSly recalied date COdeS: 1K8, 2K6, 3K8. 1 M6. 3,18, 4K8.

~'
D -
2L8. 3 MB, 4J8.

-•-
·--
ENGINE APPL)ÇATlONS; Various modelS of the foliowing TCM engines: 10-520, TSI0-520,
GTSI0-520, 1().550. 0-470, TSI0-360. L TSI0 -360, LTSI0-520.
10-360.

PROCEOURE· Ali shel' stock should be returned to your distnbutor lor credit or
replacement Filters currenUy instalied on engines st,ould bé
removed at next regular oil change interval, bu1 no !ater thru,
September 15, 1990. A/1 alfected 11/rers must t,e repJsced by the
start of winter flying season, September 15, 1990.

REPLAÇEMENT; Ali recallecl parts should be replaced with product having date
codes other than those listed above or with new CH<:8108 and
CH48109 producl. New producl may be iclent,fiod by the following•
a two-rolor (black & ,ed) Champion logo (see below) and the
appropriate TCM pan number wlff be present on lhe exl erior.

red~ black

We do not anticip3te any difficuhy in supptying replacement e>roduct We sincerely apologize lor any
inconvenlence this recaJI may cause you.

Champion Aviation Products


EMISSÃO : 31/10/90 B.S. : 700-072-0012

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285

MOTOR - INSPEÇÃO DAS LINHAS DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR


E DAS BRAÇADEIRAS DE SUSTENTAÇÃO

(OE B/N 625)

ESTE BOLETIM FORNECIA, ANTERIORMENTE, INFORMAÇÕES SOBRE AS INSPEÇÕES REPETITIVAS


DAS LINHAS DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR.

DEVIDO À NOVA POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS, AS INFORMAÇÕES


CONSTANTES DESSE DOCUMENTO, A PARTIR DESTA REVISÃO, DEVEM SER CONSULTADAS
DIRETAMENTE COM FABRICANTE DO MOTOR.

DESTA FORMA, CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DO SB LYCOMING 342.

EMISSÃO : 29 / 09 / 92 B.S. : 700-072-0013

REVISÃO: 05 de 19/04/10 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

DE SERVIÇO
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3882-2000
Fax : (14) 3882-1285

MOTOR – PROCEDIMENTOS PARA DETERMINAR AS CONDIÇÕES DOS GUIAS


DE VÁLVULA E VÁLVULAS DE EXAUSTÃO DO MOTOR

(OE B/N 808)

ESTE BOLETIM FORNECIA, ANTERIORMENTE, PROCEDIMENTOS PARA DETERMINAR AS CONDIÇÕES


DAS GUIAS DE VÁLVULA E VÁLVULAS DE EXAUSTÃO DO MOTOR

DEVIDO À NOVA POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS, AS INFORMAÇÕES


CONSTANTES DESSE DOCUMENTO, A PARTIR DESTA REVISÃO, DEVEM SER CONSULTADAS
DIRETAMENTE COM FABRICANTE DO MOTOR.

DESTA FORMA, CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DO SB LYCOMING 388.

EMISSÃO : 25/11/92 B.S. : 700-072-0014

REVISÃO : 02 de 12/07/10 DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 1


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (014)-821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 03 do Boletim de Serviço n° 700-072-0015.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar no campo de aplicação do BS, o modelo EMB-721D “SERTANEJO II” e alterar o


estilo de diagramação do boletim.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição atual do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 18/04/95


Revisão 01 : 20/07/95
Revisão 02: 06/05/96
Revisão 03: 08/09/99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
MOTOR - INSPEÇÃO E RETRABALHO DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA BYPASS

( OE B/N 465 )

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :

MODELO N/S
EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190
EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 e seguintes
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 e seguintes 1
Aplicação em produção :

Não aplicável.

1.2 MOTIVO
Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Service Bulletin Lycoming nº 518C, datado de
02 de maio de 1995 e a Service Instruction Lycoming nº 1423, onde estão descritos os
procedimentos de inspeção e retrabalho da válvula termostática bypass do motor.

1.3 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido diretamente
do fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 18/ 04 / 95 B.S. : 700-072-0015

REVISÃO : 03 de 08/09/99 PÁG. : 1 de 5


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Utiht•ni Lycoming MANDATORY
Reciprocating Engine Division/
Subsidiary oi Textron lnc.
652 Oliver Street
Williamsrort, PA 17701 U.S.A.
SERVICE BULLETIN

DATE: May 2, 1995 Service Bulletin No. 518C


(Supersedes Service Bulletin No. 518B)
Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Inspection of Thermostatic Bypass Valves

MODELS AFFECTED: Ali Textron Lycoming engines employing thermostatic bypass


valves P/N 53E19600 (except with serial numbers 53788 and
higher), P/N 75944, P/N LW-13230 and P/N 53E19980 (except
with serial numbers 159 and higher).

TIME OF COMPLIANCE: At next oi! change, not to exceed 50 hours, and then annually
thereafter.

Textron Lycoming has received reports that a number of thermostatic bypass valves are in service
with loose crimp nuts. It has been shown that the nut can work free and drop into the engine causing
engine damage.

Ali subject thermostatic bypass valves must be inspected at next oi! change, not to exceed 50 hours,
with subsequent inspection each year thereafter. Thermostatic bypass valve P/N 53El 9600 with serial
numbers 53788 and higher and P/N 53E19980 with serial numbers 159 and higher are not subject to the
initial inspection or the annual inspection.

A physical inspection of the crimp nut is required to ensure it is seated and solid on the shaft.
Separate the seat and retaining nut by holding the valve assembly in one hand and compressing the valve
spring with the forefinger and thumb. (See Figure 1.) With the seat and nut separated, grasp the crimp
nut with the other hand and attempt to move it. The crimp nut must not move. If the thermostatic bypass
1 valve assembly does not meet this inspection, it must be reworked or replaced immediately.

Rework of the thermostatic bypass valve can be accomplished by following the procedure in Service
Instruction No. 1423. Although Service Instruction No. 1423 refers only to P/N 75944 thermostatic
bypass valves, for the purpose of this rework it applies to ali thermostatic bypass valves specified above.

1 After rework, the thennostatic bypass valve must be reinspected annually until replacement.

~ General ltwiation
Page 1 of 2
f
• , Marulacturers Association

B.S. : 700-072-0015 EMISSÃO: 18 / 04 / 95

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 03 de 08/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO

Service Bulletin No. 518C

Figure 1.

Make appropriate log book entries for each inspection.

Normal warranty policy applies.

NOTE

Ali thermostatic bypass valves must be replaced at overhaul.

NOTE: Revision "C" revises text to add rework.

Page 2 of 2

EMISSÃO : 18/ 04 / 95 B.S. : 700-072-0015

REVISÃO : 03 de 08/09/99 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
L'.'.1.CAVCO LYCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPDRATION
WILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

00[1v□00 Om00CTQJ00□0w
_ _ _ _ _____,_<b>--->- - - - -

DATE: J anuary 28, 1983 Service Instruction No. 1423


Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Thermostatic Oi! Cooler Bypass Valve PIN 75944

MODELS AFFECTED: Ali Avco Lycoming Reciprocating Engines using a Thermostatic Oi!
Cooler Bypass Valve PIN 75944.

TIME OF COMPLIANCE: A t next oi! change.

A recent manufacturing improvement has been 2. With the seat and nut separated, insert a wire
made by using Loctite and crimping the valve seat of approximately .050 - .060 thick or a large wire
retaining nut. Avco Lycoming recommends that paper clip around the shaft. Relesse the valve
this be accomplished on ali thermostatic valves seat. Take another piece of wire or paper clip and
presently in service. insert it through the safety wire holes in the valve
hex head as shown in figure 2.
Before Loctite can be applied to the valve seat re-
taining nut, it must be cleaned with methyl ethyl 3. Pour an amount of Loctite -290 into a bottle
ketone or a comparable solvent. Do not use lacquer cap or other small container to a depth of about
thinner or ether as either one will damage the viton 118 inch.
seal in the valve seat.
4. Immerse the crimped portion of the nut into
1. To separa te the seat and retaining nut hold the the Loctite for 1 to 2 seconds. Keeping the valve
valve assembly in one hand and compress the suspended by the wire in the hex head, hang it in
valve spring with the forefinger and thumb. (See this position for at least 2 hours to allow the Loc-
figure 1.) tite to cure.

Member oi GAMA
~ Gener<1I Avialion
'I Manuta.;turers Association Page 1 of 2

B.S. : 700-072-0015 EMISSÃO: 18 / 04 / 95

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 03 de 08/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Service Instruction No. 1423

NOTE

Once the nut has been immersed in Loctite, it must be maintained in a perfectly vertical
position (nut down) at ali times until the Loctite is cured. If the Loctite is allowed to get
on any part other than the nut end, it will render the valve inoperable.

5. After the Loctite has cured, remove the wire for applicability.
from between the valve seat and nut. Repeat the
procedure in figure 1 to assure that the valve Whenever a thermostatic valve has been treated
operates freely. with Loctite in the field, the letter "L" lapprox-
imately 1 /4-inch high) should be vibro-peened on the
hex head, below the part number, to inclicate com-
Thc hex head of the valve barrei will have one of pliance with this Service Instruction. (See Figure 4.)
three designations to inclicate whether the valve has This procedure should then be recorded in the
been previously secured with Loctite. See figure 3 logbook.

.Q:<_ :..·
~ .

)
---

Figure 1.
Figure 2.

LOCTITE APPLIED BY MANUFACTURER-DISREGARD.


~
\
\ /
\_ _ __J

(7""44\> Figure 4.

\ _____/
LOCTITE NOT APPLIED BY MANUFACTURER SERIAL NUMBERS UP
TO ANO INCLUDING SIN 124416 MUST HAVE LOCTITE

Figure 3.

Page 2 of 2

EMISSÃO : 18/ 04 / 95 B.S. : 700-072-0015

REVISÃO : 03 de 08/09/99 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 10
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
MOTOR - INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO DE CABOS E ARTICULAÇÕES
DE COMANDO DO MOTOR

( O. E. B/N 367 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB 711ST “CORISCO II” 711271 a 711477

Aplicação em produção:

Produção Descontinuada

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Continental SB95-2 datado de 21
de Abril de 1995 composto de 04 páginas, onde estão descritos os procedimentos de
inspeção e manutenção de cabos e braços de articulação dos comandos do motor.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

Não Aplicável

EMISSÃO : 18 / 07 / 95 B.S. : 700-072-0016

REVISÃO : PÁG. : 01 de 01

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
®
TELEDYNE CONTINENTAL AIRCRAFT ENGINE CATEGORY 3
SERVICE BULLETIN SB95-2
Compliance Will Enhance Safety
FAA APPROVED

SUBJECT: INSPECTION AND MAINTENANCE OF ENGINE CONTROL CABLES


AND LINKAGE.

PURPOSE: TCM has received reports and examined damaged components of fuel
systems. These components consist of linkage and levers used on the
throttle and fuel control, fuel pumps, carburetors and related
assemblies. Our examination revealed that this damage is caused by
lack of lubrication and/or improper installation or maintenance of these
components.
Therefore, it is required that the inspection and maintenance
instructions set forth in this service bulletin be complied with at the
specified intervals. The following instructions are general guidelines
which are intended for all TCM model engines.

WARNING
FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS SET FORTH IN
THIS SERVICE BULLETIN CAN RESULT IN FUEL SYSTEM
LINKAGE AND/OR RELATED COMPONENT DAMAGE AND
SUBSEQUENT LOSS OF ENGINE POWER.

COMPLIANCE: 1. At the next and each subsequent 100 hour, progressive and/or
annual inspection.
2. Anytime a lever/linkage actuated component of the fuel system is
removed, adjusted or cleaned.

MODELS
AFFECTED: All TCM engine models.
INSPECTION PROCEDURE
The correct installation and maintenance of engine control cable attaching hardware and fuel
system component levers and linkages cannot be overemphasized. The use of specified
attachment procedures is required to assure proper operation and to prevent abnormal wear.
1. Inspect the operation of each engine related control, including the throttle, mixture,
propeller, carburetor heat and alternate air controls as applicable. Make certain that
each control has full limit of travel and that no binding or excessive play caused by worn
parts or improper installation is evident.
2. Inspect all engine control cables for proper routing and security as specified in the
applicable airframe manufacturer's instructions. Inspect cables for signs of damage or
wear that can be caused by chafing and heat distress.

ISSUED REVISED TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION

1MO DAY YEAR


04 1 21 1 95 1
MO
1
DAY YEAR
1 1~ .
P.O. Box 90 MOBILE ALABAMA 36601
(334)-438-3411
1 of 4
SB95-2
3. Replace all control cables, levers, link rods and attaching hardware that are found to be
damaged or worn. Engine related levers, link rods and attaching hardware must be
installed in accordance with the instructions provided in the applicable engine overhaul
manual. Consult the airframe manufacturer and/or their published instructions for
routing and attachment of the various engine related control cables.
WARNING
CONNECTIONS REQUIRING TORQUED FASTENERS MUST NOT EXHIBIT
ANY MOVEMENT OR MOTION BETWEEN COMPONENTS. SUCH
MOVEMENT MAY CAUSE ABNORMAL WEAR RESULTING IN COMPONENT
MALFUNCTION OR FAILURE AND SUBSEQUENT LOSS OF POWER.
CONTROL LUBRICATION
Damage and wear to the actuating components of engine control systems can be attributed to
improper (or the lack of) lubrication. During scheduled and unscheduled maintenance, engines
are normally cleaned using a solvent or soap solution pressure wash. This tends to remove
lubrication from fuel system levers, linkages and bushings. Therefore, it is necessary that these
areas be lubricated after engine cleaning and during scheduled maintenance as follows:
1. Inspect the pivot points of the levers and linkages for dirt, wear and rust. Replace any
component found to exhibit damage or abnormal wear. See Figures 1 and 2. Direct
cleaning of these areas may be necessary to remove contamination and/or a buildup of
old grease or oil. After cleaning with clean solvent or soap solution, dry each area using
compressed air.
2. Apply LPS 2, PERMATEX "Maintain" Lubricant or equivalent to each pivot point,
including throttle shaft bushings. If parts such as a lever or link rod are to be replaced or
reassembled, initial lubrication must be accomplished using SHELL #5 grease or
LUBRIPLATE #630AA or equivalent.
3. Consult the airframe manufacturer and/or their published instructions concerning aircraft
engine control cable attach point inspection, repair, installation and lubrication.
After proper installation and lubrication have been accomplished, verify that:
a. Each control has full limit of travel and that the required safeties are in place;
b. No binding of levers or linkages occurs; and
c. Control movement is unrestricted by contact with other parts or components that are
located in close proximity.
Check fuel system flow (after fuel system component and linkage installation) and adjust as
required in accordance with TCM Service Bulletin M89-10 or current revision as applicable.

WARRANTY COVERAGE
Not applicable.

ISSUED REVISED TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION

1MO DAY YEAR


04 1 21 1 95 1
MO
1
DAY YEAR
1 1~ .
P.O. Box 90 MOBILE ALABAMA 36601
(334)-438-3411
2 of 4
SB95-2
o
o

~ = CLEAN, INSPECT ANO LUBRICATE

O= REFERENCE THE AIRFRAME MANUFACTURER'S


INSTALLATION, CLEANING ANO LUBRICATION
INSTRUCTIONS

FIGURE 1. GENERAL NORMALLY ASPIRA TED ENGINE LUBRICATION POINTS

ISSUED REVISED TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


_____________ _____.I ......
MO DAY YEAR MO DAY YEAR P.O. Box 90 • MOBILE ALABAMA 36601 3 of 4
(334)-438-3411
04 21 95 SB95-2
~ = CLEAN, INSPECT ANO LUBRICATE

O= REFERENCE THE AIRFRAME MANUFACTURER'S


INSTALLATION, CLEANING ANO LUBRICATION
INSTRUCTIONS

FIGURE 2. GENERAL TURBOCHARGED ENGINE LUBRICATJON POINTS

ISSUED REVISED TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION

t----+---+-----+-------+-----1-~I ......
MO
04
DAY YEAR
21 95
MO DAY YEAR P.O. Box 90 • MOBILE ALABAMA 36601
(334)-438-3411
4 of 4
SB95-2
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
MOTOR - SUBSTITUIÇÃO DA ENGRENAGEM DA BOMBA DE ÓLEO DO MOTOR

( O. E. B/N 389 )

NOTA
Este boletim cancela e substitui o
1. APLICAÇÃO BS 700-72-002 Rev. 04 datado de
07/10/93.

Aeronaves afetadas : EMB 710C/D “CARIOCA”, EMB 711C/A/B “CORISCO, EMB 711T
“CORISCO II”, EMB 712 “TUPI”, EMB 720C/D “MINUANO”.

Componentes Afetados : Motores Lycoming O-540, IO-540, O-360 e IO-360 de n/s


definidos no SB Lycoming N° 524 anexo.

Aplicação em produção:

Não aplicável

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Lycoming 524 datado de 01 de
Setembro de 1995, onde estão descritos os procedimentos de substituição da engrenagem
da bomba de óleo do motor.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de


seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 17 / 05 / 96 B.S. : 700-072-0017

REVISÃO : PÁG. : 01 de 08

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

i iJ;, it(•): 1Lycom ing MANDATORY


652 Olívor Strttot
Williarmport, PA 17101 U.SA
57013:it-&181
SERVICE BULLETIN

DATE: Seprember 1, 1995 SelVice Bulletin No. 524


(Supersedes SelVice Bulletin No. 381, SelVice BulletinNo. 385,
SelVice Bulletin No. 454B, SelVice Bulletin No. 455D, and
SelVice Bulletin No. 456F)
Ergineering Asi:ects are
FAA Approved

SUBJECT: I. Replacement ofSintered Iron Oi! Pwnp Impellers.


Il. R.eplacement of Aluminwn Oi! Pwnp Impellers.

M)DELS AFFECTED: See attached Lists I and II for specific models and serial numbers. Ali new,
overhauled and remanufactured engines shipped from the factoryafter IVhrch
31, 1985 are in compJience with this SelVice Bulletin.

For field overhauled engines, the ovelha ui facilitymust be contacted for information
conceming the oi! pwnp impellers l'llúch \Wre installed.

TIME OF COMPUANCE: L Sinlered hon Oil l'un!) In!)ellerr. Within next 25 hours of operation for
engines l'llúch have sintered iron oi! impellers andhave not complied with
anyrevisions to Service Bulletin No. 454, No. 455, or No. 456.

Il. Aluminwn Oil Punq, hrq,ellers. At next recommended overh,ul not to


exceed 2000 hows (2400 hours for 0-235 series engines with exrended
TBO) of operation for engines which have steel aluminwn impellers
installed or have complied with ievisions to SelVice Bulletin No. 455, or
No.456.

L Sintered Iron Oil Pun!) ln!)ellers.

Text10n L:,,:oming requires replacement of ali sirctered iron oi! punp impellers within the rext 25 hours of
operation. Sintered iron impellers beirg rep.aced are P!N 77313, P!N 78532, P!N LW-12897, P/N LW-
14038, P!N LW-14712 and P/N LW-15863. They can be idrntified by a po10us surface finish on the
impeller faces (refer to Figure 3). Engines from tre attached Llst I with sintered i10n impellers l'llúch are rot
in compliance with any revisions to SelVice Bulletin No. 454, No. 455, or No. 456 must have ki~ P!N
05K19423-S installed within lhe next 25 rours ofoperation.

Foge 1 of3

B.S. : 700-072-0017 EMISSÃO : 17 / 05 / 96

PÁG. : 02 de 08 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
Service Bulletin No. 524

Figure 1. Nitrided Figure 2. C8lburized Figure 3. Sintered-lron


Imp,ller Impeller Imp,ller

II. Alwninum Oil Pwnp hrq,ellers.

Textron L:,,:oming iequires replacement of ali aluminum oi! purnp imp,llers ai the next recommended
overhaul not to exceed 2000 hours of op,ration. The aluminum oi! purnp imp,llers being replaced are PIN
60747 (except on G0-435 and G0-480 models) and PIN LW-13775. Engines from lhe attached List II,
engines with aluminum oi! purnp impellers installed in the field, and engines in compliance with Service
Bulletin No. 455, No. 455A, No. 455B, No. 456, or No. 456A, but not with any !ater revisions, must insta li
kitPIN 05K19423-S ai lhe rextrecommendedoverhaulnot to exceed2000 hours ofop,ration.

CAUTION
G0-435 AND GO-480 ENGINES ARE THE Q!:!!.Y MODELS APPROVED FOR USE OF
STEEL DRIVING IMPELLER PIN 60746 AND ALUIVDNUM DRNEN IMPELLER PIN
60747. THESE IMPELLERS M!!â1 BE USED 1N SETS. NEVER USE IMPELLER PIN
60746 WJTH A HARDENED STEEL DRIVEN IMPELLER.

As a product improvemen~ a nitrici,d clriving imp,ller, PIN LW-18109 anda carburized clriven imp,ller
shafl assembly, PIN LW-18110, are ovailable to replace lhe sintered iron or aluminum imp,llers which may
still be in service. The nitrided imp,ller can be identified bylhe character "N" located on lhe centerline of a
gear tooth (iefer to Figure 1). The c8lburi:zed imp,ller will have a character "C" p,sitioned on a gear tooth
centerline (refer to Figure 2).

To ensure lhe sreel imp,llers are used togelher, lheymust be purchased in a kit, PIN 05KI 9423-S.

Jnstall steel purnp imp,llers are follows:

1. Remove lhe magneto(s).

2. Remove lhe sump.

3. Remove lhe fuel pump.


NOTE
Care must be taken i,nen removing or reinstalling a diaplusgm-twe fuel purnp. The
actuating arm of lhe purnp must be on the base circle of lhe cam, or pressuie exerted on lhe
arm of lhe fuel pump could cause damage to lhe mounting bolt threads.

Page 2 of3

EMISSÃO : 17 / 05 / 96 B.S. : 700-072-0017

REVISÃO : PÁG. : 03 de 08
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

~. :~r til;: ;i;:.:~!>1)1)' housialg h:is. h~çn r.;moYOO, dif..is!>.;u\bl.; th.; l)il pwnp :m<l io,p;:çt both tl\ç houüu~
.:md uil J1UmJ1 for d.,m.:ae-:.:. U r~il pum1l 11. 1w,, (li:.:oc (uld ~lyk) d,1 nul. reine. rcfcr 1,1 hll:.:~I. cdili,,n ili'
S:::rvic::: ln!tlniclion Xo. 11 ():1 for ~cm:::ct uil pump bc~dy p,1rt nuinbent :ii.lung "ilh .1pp111pria1.e mudcil
.i11plic.itiuni-.

7. l{.;3.<,~.;mbl.; th;: oil pwnp us.inA th~ ~t~;:l clr~·illg lln1>çll;:c (.IJ.:1' LY... ·l:Sl(•~l au.d st;:ol dri\'.;n i.mpdl.;r
.:and s.lrníl l-llitcmt-ly cP:K T:~t-1~1 Hl). P..: ,mr.:: 1111 ,,11r1~ ~1r.: luhri.:111:.:cl 1horou??,hl~• durini :a:~s.:.:mhly.
R:::JCr Ln 1.,tci.t :::dilion c~r Scr,i~c lni-t.ru~tilm ;'\Jc~. 1.;.11 for oil pump sh.:,fl luhric.1tiun r~uir:::menl!C. A!C
d1c; slott:::d 11uls .ir::: tighlcnc:nl fo :1 lmtiue or 17 fo~,t-1mumJ:1. mal,e su1l:: that lhe; t~ll pump lmpdl'=l,- an:
fr~~ b~' ,otatll1S thc oil proup $,.lt:lft. Con·~c( ôld)' f'l'C>bl~ttu bcfor~ rcro~~cd~.

:S. R:.:lhrc r:.:ins.b1llin8 lhe .:a.:i:~smy hous.ine m:ak:.: ,;urc lh:tl. lhe ::rnnksh111l 1,, co.m~hMfl 1.imln??, i~ cmri!.:I.
.,m.1 h:it- not mln:cd. S:::e applicabl::: O•,:::rh,ml l\/fanu;,i.l for proc:::dur:::.

?. R:::indall accci.!Cor~· hou!Cing u!ting .:, Tit:'\\ g.,d,el. Thc nc;w g,1!Cl.:::1. m.:,y be tem lung .:,nd musl b:::
bimmc;,J h~ fit al lln: oil sump p:11ting face.

: L R:::imtall lhe fuel pump.

· 2. Jn!Ctall m.1gncfo ur magncto1-. Cont-ult lhe propcr magn:::lo limln2 pro..:etlure in appli~,1blt: f}verhaul
~tmu.il.

••I. fonllowin~ cumplelion of .J!C1>cmbly, run lhe c;ngin:::. Ch~I. c~il pr:::s:mrc and 111:ign:::t.01> for drup-t~Jr.

. ::-. Chccl.: any kak;; p1io1· te- ccfo:lf,.C fo1· fligln.

l'AIUS DAI:\:

JJa11 .\o.

l LW-l8l•J~ i>tc-::1 u,hiLg lmpi;:;Jkr


T.W-1~111) Sl..:d Orivcn Tmpdk,-r As.~.::m hl_,.
~SPJ.~5 C..1u1ion T.iz

B.S. : 700-072-0017 EMISSÃO : 17 / 05 / 96

PÁG. : 04 de 08 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO

:\íODELS .A.FFECTED:
Ll!>I 1
,.\IJ l'cxtron Lycomin~ cu~ill<'S t.mplo~in~ \int~red it(lft impdl~ :\S follo·n1~:

ror Lhe purpo$.c oí thii. :<i:::rvicc nulldin. -.fürcg,ard lhe 2 cJr _; ch.u,1cta- suffix on lhe cnd of
the seri,,I numbcf'l'. (i.c. 15 or 27/\j. ,\nr cnginc which l~ills within lhe ~erial numh~rr.an~c
:t}J:::cili:::d for lhe mm.lcl. •-=E<1nllt::1-s uf Ih<: i-uJli:-., is :iul•jccL to Lhi:,. !'\:::nict:: Bulh:tin.
:\10-3:..1t1 s..;:fli::6 ~ng,ii1;:~ n•itJ1 s,çri:il nootbçn L-1:n-1>::;;\ ttuu L--25U-63A i11.;:lu'>j,,•~.
Llü-:.;.61) -scd~s .;upjJ11::6 with s.~ri:tl u11.1ub.::rs L-14.11-67:\ tlu,11.-11)75-67A i11clmi,·c.
'"'()-5.10 s:::,i:::s cnginc!C with !tcri.:d numbcnc L- l•fl27-,11)A thru J.-1 g5·21-,IOA inclusive.
n.·J.~ 5 s:::,i:::s cneinc'C wilh 111eri:1I nnmhcric Tr 1(0.87-1 S 1.hrn L- 1:11):1~-I :'i incluoeivc.
0-29(• ~.:,i.:s, cJigin.;:~ with Nrü,I Jmmb.;t1> L-8SGO<H tJuu L-8S<i~-21 ioçlusiY.;,
0-320 s:::ei:::s t:ngine:i with :ccri.il 11u111bcr:1 L-28444-27,\ llnu 1.-47241-27;\ indusivc.
0-320 s:::,i::s t:nginc::!I with !!criai numbcr!I í.-M]:,.:,9,1\ thru 1.-7118-.',9,\ inclusi,;c.
10-.1~0 !1t::ricot en~inci-. \\ ith 1.cri;el num hcr<t l .-l•~•)j-:i5A lhru 1.-5:i): 1-.~:'i :\ ind1uti·.•::.
l .TO-.:;·.:-,) !t..:ri..:!1 ;,;nginu<. ,.,ith i-...:rio.1 n11mh~r!1 T.-lfl 1-6.SA thru 1.•.:;1,.1 •.s6 ~ indu!1iv:.:.
t:n-.:.6(1, HO-:t.Sfh..:ri~ "--nein:.:!1 n·ilh ::.-..-ri,i 1 numh..:n..1.- l.S11'1-.:.6A thm l ,.;,_;_-::~~:t.SA in:.:ha."i•. :.:.

<> 10-:160, 1H0-.1.60-A,-B,-C: :ceria. t111J.ina. will1 i-'='t'ial mnnbt:1'l'I 1.-7274-51 A Lhru L-17t,;21-5 l.:\ irdu:ti\'t:.
IVO-:,C,u >-'='l'iQ. t:11~i11:::s wilh i-t:1ial mm1bt:1s l .-2~2-58:\ Llm1 í.-233-)t{;\ im:lu~i,;c.
'"' 10-5:10 serie!I enginci. \\ ilh ieri.:il num bcu r.-8771-,1~A thru 1.-1 ll5%,-,IS.l.. inclu!tivc.

:\li .lua1 mo.~ch~ :~M1 wid;; tl;,;ck :c~ri..::c ..:n~in..::c 1.ho.l ho.•.;,; c..1n11,liud \\'ilh Scrvi..:..: P.ull..:1in "\Jo.
,1.)~C' or .S:::,vicc Rull:::lin "\lo. ·1~:1in .1rc in :::omJ1li.1n:::c wi1h lhii-. Sc:r,;icc Rnllclin.

*"~OTF.
A.li du.,I m,ien.J.:1 ~40 \\•i1l:.: .:Wd.: ::...:ri:.:11 ..:n~n:.:s llnd o.ll TO-.~:l0-P1 AS. -R 1AS, -.S 1 .~~ :c:.:,i.:::c
cneinc::, wcrc huill wilh fart'.c :::11p.1eit~ ,~11 pumfl.!1. Thi,: .S=r,;icc llull:::1in do:::!1 nul. ,lJlflly 1.(,
lha.e c::ngina..

S.:rm:.: .:rf' Ih..: mruldi-. .:iffoci..:d, r..:~.11nll..:i.!C oi' !1..:ri.:il numb;;ri-., 1.h.,1 m.,.y :clill hllv~ F>inla..:d imn
i111J1Cllt:r!t .tr:: .l't foll,\\\ oe:

1. All rcm:icmfacm,.:,d c:n~iDI¼ mipp~d t-~t\.\·~~n .-\r.J,·il 6. 197•J ílnd ;\r.,l'il 1. 19~1.
2. All .:nsinci chat W(t~ o,.·.:1'1\íl\lkd in th~ fi~l<I min9 :IIl)' of thi: followins ill\ti:t~d irou
imµdb· p.irt n.um.l"-cti:
77'1' 7~i~, r.v.:.1?1'<n í \V-1.1.(nt; 1 \\.' .. U7D:ln'1 í \V.l~K6l

EMISSÃO : 17 / 05 / 96 B.S. : 700-072-0017

REVISÃO : PÁG. : 05 de 08
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
,HT .\(:H'.\IE~T - s~.....i ::~ )-}ulklill :\,,. 51,1
)..lOUhl -~ ,\J fl:C I J:I) ,~ :oi\ r.j:

J.JSTl (COYT.)
Th.~'i~ p.1rh; "'~ ;1,;;1itat>l~ fr<.•m L)·:x,1nl1tç .Ji,1.rit>11l0r, i:lc:tY.~en :\pril 6. 1!>:'V thr11
April 1, 1~>31.
F,11· fldd ,n~1h;mk,J ;."'t•iu..c<. 11,..: m :..1h:1ul fa..:ility 1nu.~1 h:.. c1111l:1..:IJ.:1l f,,r i11í.mn:11i,111
~oo..:enUDç 1ll,; oil rump imrdl~t'l: whi<.·h wt:rc: ilutall~d.
:i AII ~n_e.inc;. that h3.•:c .:..~rn.lli~d ~·ith Scr,:i.:c h1t.trv..:ti~11;. .\o. 12:m :1n..;I ·''-'· nn;
s~n:i~c Hull ctim, l\·n. J,3I .:in,t l\·n ..:.3~.

AI TA( ·11,u:, 1 :-ic,,·, ::~ Uull<::1111 "'''· .''>'-1

LIHII

XO'IE
F<ir lhe p11rp:l<:c 1>f 1hii1 Sc,-.·i::o lhl lc:lin, :ti,.ro:•,ml lhe:., r,r .; cbr,1<:I::, 111.ffí)( "'' Ih c:n,l cf
Ili: <<::1fal 111unN:i,,. fL,:o L\ 1•r /41!.;,• •\n:: ::n1.!in~ "hi~h 1:ffc." ilbi11 lbc ,i,rri.11 n11n,h,rr r.111:~<::
, eci:iecl fo: tbe n:.cdel secadle-.~ cf 1bc u,tti.x. j'> '>tlt>~~t tc• dlil 'fai•j.:.elluJ:etin
0-1:;s H,ri1.« ,.,.;,.in._.. ,-,itl· ...:ral nur,1,-.,> up k1 aml i11..:luJ'n1!1, L-l:Y.!t-t·•·IS. 1.-1:1:11-llH!' llnu 1.-141.•Sl·lS
indu.-n·c .,;x::::pl. l 1;; foi 1<1•...ln;~: 1.-.•,:1,i:;::-1~, I .-J,.i11:;,1.1s•. 1.-...J>:i:;5.1~. l .-,~1.:.... U lhru 1.......:...•"· l~
1nclu,n~.

(,.,2(1 ,~ic, CJ~iJl~, witb =~illl n11:11.l,~1" up ,., Jfül ia:.~lll.JU.l, 1-Z}: •1!-,27A. :.-•172,· 2-27A lll..11 l-:'ó•.ll!-3-
2"!A ,,dui.i-,.:.
o •.;,n (e'li!C. e'R~~in!!II '·' ilh ce-riJI numben. 1ql 10 ;u1d h~lu,JiR!' ...6:Hi...W.\, I .i'l19-~,9.\ 1h11. I .1.-.. i':()L
::!).\ :.nd11~iv:: ~~•~n for IJI.~ foll~>\·,in~: L-1:7:> ~-;!),'• JJKl L- n :"8•).;!),•. tlu11 l•: :' 783-)~;:\.
l( J-3:!l.• ll,.,i,.·, :..·1i,!ill..:> ""ili, ,-;:A"ial 11w11b.:1~ q, 1:) :111,I i11dulli111'! 1.-:li,:!J-:>::\ 1.-~Y.!:.!·)):', U,rJ 1.-)!C',:','-:!4'.:\
i11du.•n.,;.

~J(l-32(l 1c1ic. ~ll~i.Jl-::S wi1h 1c1i,J m1rol•~1\J n >10 :ii:icl .i1~h1Jil:, L· 183-<.:SA
1.10•:;·,i;, r.::,i~ cn;~n~r. l\ilh ,.._,i,I n11ml-::r11 1n Ir• ,nul ln::lu:ti11;~ .·11 ►::-•t,,.,~.\, 1.-: l:•<i-,,'16:\ hrJ 1.-:;;,u.t,t,.\
incha,i·~~.

<•('I.J,(i(), ff(, ..;c;() ict~; ~qiD~, »-i1b •~fal JtllOll~, n) tC· utJ i.lt~h1,liu& 1-J: :?7(~31A. L-2.;38'9.J~'-\ tbHI
T,•,:(l•,l7-.)r;,.;. 11.:l\11i·;.; -.;.>.,.;..pl Í\11 d10.: í1;ll•m i1 !• J,-;1(•?8~-,l5A. J,•,:tr)3)-;:,;;,.;., l..-;lM?íh)5A, J,.,;.;.,;,;.11-
.!,>;\ J.•:> 1,,:u-.~6/\, 1.-.> 11)1)1-.~~, , •..-:mx::,-:~<,. ,.

"F).j(,t), UIC-:-<.:(J.;1,. -1\, -C s<:1i.e'> e-:içiJte; "i1b ,c:iJl Jt.1.1iut-e...-. 11p te• :1ocl ill~ln.;lfo~ L-'?Z7j-51A. L-
H3~:H,;, lhl\l 1-;.;,,1•)!-3-5 LA i11~lll$.'/~ ~~cp: fos :k~ fc.UowiJia: l-:?:1•12(•-~J.-l. l-2,,l(l~·... ~,A l-2·11'.l:-0-
: .A. l-::!•1ll31-~ lA
1 10 3,'111 Ul·\, hl.'.I:. ElUI>, Fl:\U •cm:: tn:.!ino.1 ,ulh ,:c:11:I n,unt>:1'11 up lo ,n:l 1n.:lud1n!" 1. ·•.S~::<)
•· .\ ~).:·.-p1 1;... 1h.- n,n,n,in!•· L-"~~11.11., ,h.. r..?.?.~1~-"1.\ 1.,?~•)'1-ll!, r..,.?.W7.:.1.\ 1.;>?41~
: A. J.-·~25·1!'~~ 1A tl,ru T.-2:?~•1".l·S IA T.-!rni3•S L-\. T,.·1·~SóS•SI A llnu l-:?:?~71-S L\ i11..,lu~i•. .,;.

:\J()-3(1IJ >V'l~1; ,.,,i,!in.:> wltl, l10.,1i.ll 11urnli,.i" JI' li> ~.l'd 111,:l.11li11.,i 1.-B(>-r>:~:\. l.·:!51 ·'>:◄ :\ hrJ 1.-:.!5~·'>:i:\
i11du.,n.,;.

Uú•!-CiO ,c,u:t ~~um X'iidl ,c,i..-11 i:il1i:ilb~, 111> t~ sn.J ill~h•dill~ L-1(1(,.c::r.-l. L-Jm~:-A tllJ'1J L-111:-
ClA 11du11i-,.:.

B.S. : 700-072-0017 EMISSÃO : 17 / 05 / 96

PÁG. : 06 de 08 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
ATTAí'IT\1F.NT Se,~'ice 11ulletin '(fo. :5?4

:\IODET.S Afoff.C1T.D (CONT.):

Ll~T 11 (CO.\T.)

* fO•<~f..0. 'l'[()..~60 tH.:ricl'. cngin.;:i; \\dlh s:.;:lial numhcrs. up Ln and induding L-367-69:\.

•nO-360 series ~ngines with ,el'ial munbers up to ~nd including L-183-6·1A.

"'"'0-54() scrii.;!- ,mginc!- with Si,;ri:tl numhcri; up lo :m<l indutling L-14226-40A. l.-18522-4HA lhru J.-
1.J~8~-40A ini;lu•fr.•c:,

*"'(0-540 !-i;Ti.?s ungin~s \l,.. ilh s\l·riitl numhi:rs up L.; ► and inclmling J.-8~70-48.:\. L-16597-48.:\ lhru 1.-
2272)-48..,\ in:.-.lu'i'ive excepl for the ft,llo"·int-t: L-22721-48.~ L-2272..1-4::t~

•!\Ol.l::

AH J,~•l magnt:W 36(1 wid1;; J1;;clus:ait::l:e v11gll1t::-: thal h.:1·.·t: 1;001pfü:<l ....,jtJ1 $ç:r-1i;;1;; Du.llt:til1 ~u.
455C or Sorvioo 13ulletin :S:o. 4551) aro in compli;m,o wilh U1i, Savicc,13ullt:tln.

'"'.\"OTE

Ali d""1111;,g11<:t<t 5,10 "ido docl-, mie• c,11gi11;; aml ;,li IO-~,IIJ-P1A5, -RIAS, -SIA5 sorios
~np.1nc~ wcrc built w1th larp.c ~:lpaci~' <:-11 pmnps;. Thü, Scrv1~c Jlullc.fln doc.<1 not apply to
Lhcsii ;.~ngim.:$.

Some <:-f th~ ntodcls .1tfcctcd; n.;~:lrdlc~s of serial nu1n h~ri: that 1nay still havc alum1cn.11n
imp~lkr!- ;tr-i,; as L'ollow!-:

1. .'\li J'"111'111Ufacturod ,,11ginc, mvJoJ. listou""º'º •lúppod paior t.v :\-la,cl, 31, 1985.

2. All cngin~ modcl!- liskd abovc th.sl W-i,;Tt: ovcrh.auk<l in Lh~ Jicl<l prinr lo ~vlar~h 31,
1')85.

Ji'111· fiel<t. ovel'h:u1lerl e11,ei,,e~; ttie 0'\'61'~11:1111 fil.::111T'y nm::f oont:11::terl foi' infnm,at10n
..x>nc~rning thc ,lil pump impdlct)\ which w~rc in~tallccl

3. Any ~;60 dual mat:'ll~to widt: d::~k s::ri::::i c:ngit~s th.i( J1,;1vt: ~ompJic:d with !:krvi~t:
Bulletin :-Jc. 455. :S-o. 4~5A, No. 4558, but have nct complied witl1 Sei-vice Bullerin
);o. 455('. or No. 455D.

EMISSÃO : 17 / 05 / 96 B.S. : 700-072-0017

REVISÃO : PÁG. : 07 de 08
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
:\TTACHMENT - Service Bulletin No. 524

M0DELS AFFECTED (C0NT.):

LIST II

AII Textron Lycoming englnes employing aluminum oil pump impellers as follows:

NOTE
For the purpose of this Service Bulletin, disregard the 2 or 3 character suffix on the end of the
serial numbers (i.e. -15 or -27A). Any engine which falis within the serial number range
specified for the model, regardless of the suffix, is subject to this Service Bulletin.

0-235 series engines with serial numbers up to and including L-10286-15, L-13040-15 thru L-24051-15
inclusive except the following: L-24033-15, L- 24034-15, L-24035-15, L-24040- 15 thru L-24049-15 inclu-
sive.

0-290 series engines with serial numbers up to and including L-8565-21.

0-320 series engines with serial numbers up to and including L-28443-27A, L-47242-27A thru
L-50133-27A inclusive.
0-320 series engines with serial numbers up to and including L-6672-39A, L-7119-39A thru
L-13788-39A inclusive except for the following: L-13755- 39A and L-13780-39A thru L-13783-39A.

l0-320 series engines with serial numbers up to and includin!! L-4624-55A, L-5522-SSA thru
L-5897-55A inclusive.

AI0-320 series engines with serial numbers up to and including L-188-65A.


LIO-320 series engines with serial numbers up to and including L-100-66A, L-305-66A thru L-329-66A
inclusive.

0-340 series engines with serial numbers up to and including L-345-30.

*0-360, HO-360 se ries engines with serial numbers up to and including L- 1527(>-36A, L-23384-36A
thru L-31007-36A inclusive except for the following: L-30988-36A, L-30989-36A, L-30990-36A,
L-30991-36A, L-31001- 36A, L-31002-36A, L-31003-36A.

*10-360, HIO-360-A, -B, -C series engines with serial numbers up to and including L-7273-51A,
L-17822-5 lA thru L-24033- 5IA inclusive except for the following: L- 24020-SlA, L- 24029-SlA,
L-24030-SlA, L-24031-51A.

B.S. : 700-072-0017 EMISSÃO : 17 / 05 / 96

PÁG. : 08 de 08 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
MOTOR - INSPEÇÃO DA VÁLVULA DE ADMISSÃO
DE COMBUSTÍVEL QUANTO A VAZAMENTOS.

( O. E. B/N 417 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB 711ST “CORISCO II” em operação

Componentes Afetados : Motores Continental TSIO-360-FB

Aplicação em produção:

Não aplicável

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Continental SB95-7 datado de 08 de
Dezembro de 1995, onde estão descritos os procedimentos de inspeção da válvula de admissão
de combustível quanto a vazamentos.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 15 / 05 / 97 B.S. : 700-072-0018

REVISÃO : PÁG. : 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE
SERVICE BULLETIN CATEGORY3
Compliance Will Enhance Safety

5B95-7
FAA APPROVED
SUBJECT: MANIFOLD VALVE COVER INSPECTION

PURPOSE: To provide inspection and rework procedures forTeledyne Continental Motors fuel
manifold valves. The INSPECTION INSTRUCTIONS contained in this service
bulletin must be inc/uded as a part of routine inspection and maintenance of all
TCM fuel injected engine models. A copy of this bulletin must be inserted into the
TCM Fuel lnjection Overhaul Manual Form # X30593 to indicate the current
manifold valve attaching hardware and installation procedures.

WARNING
FAILURE TO IDENTIFY ANO CORRECT FUEL SYSTEM LEAKS
CAN RESULT IN LOSS OF ENGINE POWER AND/OR ENGINE
COMPARTMENT FIRE.
COMPLIANCE:

1. At each scheduled maintenance interval or whenever fuel flow fluctuation is


encountered, inspect the fuel manifold valve in accordance with the INSPEC-
TION INSTRUCTIONS set forth in this service bul/etin.
2. lf evidence of fuel leakage is observed at the manifold valve cover, prior to
further flight, rework the manifold vaJve in accordance with the REWORK
INSTRUCTIONS set forth in this service bulletin.

MODELS
AFFECTED: AII TCM fuel injected engine models.
INSPECTION INSTRUCTIONS
1. With engine cowling removed as instructed by the aircraft manufacturer, inspect the fuel manifold
valve (and all other fuel system components) for signs of fuel stains.
WARNING
STAND CLEAR OF THE PROPELLER ARC WHILE PERFORMING
THE FOLLOWING INSPECTION.
2. Pressurize and inspect the engine fuel system as follows:
a. Aircraft fuel selector . ON.

b. Mixture control FULL RICH.

e. Throttle control FULL OPEN.


d. Aircraft master switch . ON.

ISSUED REVISED •TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P.O. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 36601 1 OF3
(334) 438-3411
12 1 08 1 95 1 1 SB95-7

B.S. : 700-072-0018 EMISSÃO: 15 / 05 / 97

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
e. Place a suitable container under the induction system drain(s).

f. While additional personnel observes the fuel manifold valve, (and all other fuel system
components) engage the aircraft fuel boost pump for 5 seconds and verify fuel flow indication
on the aircraft fuel flow gage.
g. lnspect all fuel system components and lines for leaks.

h. Repair fuel leaks prior to further flight. lf fuel leakage is noted at the manifold valve cover
to body mating surfaces, perform the following rework procedure.
REWORK PROCEDURE
Parts required for the upright and inverted valvas are listed in Figures 1 and 2.
1. UPRIGHTVALVES- See Figure 1.
a. Remove manifold valve cover safety wire.

b. Remove one screw and discard.

c. lnstall one set of attaching hardware as indicated in Figure 1. Torque to 22 to 26 inch pounds.

d. Repeat steps b and c replacing the attaching hardware in a crisscross pattern until all four
sets have been replaced.
e. Safety wire using approved practices outlined in TCM Service Bulletin SIL93-15 or current
revision as applicable.
2. INVERTED VALVES - See Figure 2.
a. Aircraft fuel selector valve - OFF.

b. Disconnect fuel manifold valve vent line, fuel inlet line, gage reference line (where used) and
nozzle distribution lines. Remove manifold valve from engine and retain attaching hardware.
e. Remove manifold valve mounting brackeUcover safety wire.

d. Remove one screw and discard.

e. Instai! one set of attaching hardware as indicated in Figure 2.


Torque to 22 to 26 inch pounds.
f. Repeat steps d and e replacing the attaching hardware in a crisscross pattem until all four
sets have been replaced.
g. Safety wire using approved practices outlined in TCM Service Bulletin SIL93-15 or current
revision as applicable.
h. Reinstall manifold valve, attaching hardware and fuel lines in the reverse arder of their
remova! and torque to the values as indicated in TCM Service Bulletin M92-15 ar current
revision as applicable.
3. Check fuel system for leaks as set forth in the "INSPECTION INSTRUCTIONS" section of this
bulletin.

Warranty action required to comply with this service bulletin is covered by the Gold Medallion
Warranty, subject to its terms and conditions .

ISSUED REVISED ..,...TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P.O. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 36601 20F3
(334) 438-3411 SB95-7
12 1 08 1 95 1 1

EMISSÃO : 15 / 05 / 97 B.S. : 700-072-0018

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
AN503-8-12 SCREW (4 PLACES. TOZQUE
22 • 26 IN. LBS.)
. - ,_../ MS35338-42 LOCK WASJ::IER
!, / A N ~ PLAJN WASHER

COVER

MOUNT BRACKET

UPRIGHT VALVES
FIGURE1

BODY
OIAPHRAGM ASSY.

COVER

MOUNT BRACKET
AN960-8 PLAIN WASHER
MS35338-42 LOCK WASHER

AN503-8-12 SCREW (4 PLACES -


TORQUE 22 • 26 IN. LBS.)

INVERTED VALVES
FIGURE 2

ISSUED REVISE□ ..,...TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P.O. BOX 90 ■ MOBILE, ALABAMA 36601
(334) 438-3411
3OF3
S895-7
12 1 08 1 95 1 1

B.S. : 700-072-0018 EMISSÃO: 15 / 05 / 97

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
MOTOR - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS BIELAS DO MOTOR

( O. E. B/N 427 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : Todas as aeronaves EMB 711ST “CORISCO II” em operação (711271 a
711477), que não cumpriram com o SB Continental M86-11 (BS Neiva
700-072-0007, emitido em 21/11/86)

Componentes Afetados : Motores Continental TSIO-360FB, cujos números de série coincidam


com os números de série indicados na tabela “New - Engine Model” na
página 2 of 5 do CSB96-13 aqui reimpresso.

Aplicação em produção:

Não aplicável

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Critical Service Bulletin Continental CSB96-13 datado de
14 de Novembro de 1996, onde estão descritos os procedimentos de inspeção e substituição das
bielas dos motores Continental afetados conforme o item “Aplicação” acima.

3. CUMPRIMENTO

Conforme definido pelo CSB96-13 aqui reimpresso, na próxima inspeção programada de 100
horas da aeronave, mas que não exceda o prazo de 1 (um) ano da data de emissão do CSB96-13.

4. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

5. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 28 / 11 / 97 B.S. : 700-072-0019

REVISÃO : PÁG. : 1 de 6
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE
CRITICAL SERVICE BULLETIN CATEGORY2 I
Compliance Necessary To Maintain Safety
CSB96-13
FAA APPROVED
SUPERSEDES M86-11Rev.1

SUBJECT: 10-360, TSIO-360 ANO LTSIO-360 SERIES ENGINE CONNECTING ROD


INSPECTION AND REPLACEMENT.

PURPOSE: TCM Service Bulletin M86-11 Rev. 1 dated October 1, 1986 provided connecting
rod inspection and replacement instructions for 10-360, TSIO-360 and LTSI0-360
model engines to be accomplished "at next engine overhaul, top overhaul or
anytime the cylinders are removed for any reason". This required the replacement
of forging number 626119 connecting rods that have a measured beam width
below .625 inch. Field reports indicate that certain affected engines have yet to
be inspected because of low aircrafl utilization. Due to the potential for over
stressed connecting rods associated with abnormal operating conditions or
incidents, it is now required that connecting rod inspection and appropriate
corrective action be accomplished an those engines that have not complied with
M86-11 Rev. 1 prior to engine overhaul.
Beam width inspection criteria for 360 series engine connecting rods has been a
requirement of the 10-360 and L./TSI0-360 Overhaul Manuais since the November
1983 manual revision . 360 series engines that have been overhauled in accord-
ance wíth November 1983 or later averhaul manual revisions were required to
meet the connecting rod minimum beam width of .625 inch prior to retuming lhe
engine to service.
Engines that have had a complete set of part number 646320 or 646321 rods
installed or had all connecting rods inspected and verified to have a beam width
above .625 inch are not affected by this service bulletin. Also, all factory new and
rebuilt engines other than those listed in "MODELS AFFECTED" are not affected
unless connecting rods were replaced without compliance with the inspection
requirements set forth in this service bulletin.
COMPLIANCE: Connecting rod inspection must be performed at lhe next 100 hour or annual
inspection, but not later than one (1) year aflerthe issue date ofthis service bulletin
unless previous compliance with M86-11 Rev.1 has been accomplished.
MODELS
AFFECTED: 1. The following engines must be inspected unless previous compliance with
M86-11 Rev. 1 has been accomplished:

ISSUED REVISED -,"°TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I OAY ivEAR MO I OAY lvEAR P.O. BOX 90 • MOBILE . ALABAMA 36601
(334) 438-3411
1 OF 5
CS696-13
11 1 14 1 96 1 1

B.S. : 700-072-0019 EMISSÃO: 28 / 11 / 97

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
NEW - ENGINE MODEL SERIAL NUMBER
I0-360-C 350035 thru 350075.
I0-360-D 351332 thru 351358.
I0-360-DB 351350 thru 351363.
IO-360-G 352646 thru 352799.
IO-360-GB 352777 thru 352887.
I0-360-H 353318 thru 353351.
I0-360-K 355258 thru 356561.
IO-360-KB 356003 thru 356561 .
TSIO-360-C 300482 thru 300599.
TSIO-360-CB 300571 thru 300667.
TSI0-360-E 303850 thru 311546.
TSIO-360-EB 307391 thru 311612.
TSI0-360-F 305039 thru 310469 .
TSIO-360-FB 305737 thru 310732.
TSI0-360-G 309000 thru 309002.
TSIO-360-GB 309004 thru 309433.
TS IO-360-H 308000 thru 308062.
TS IO-360-HB 308063 thru 308127.
TSI0-360-JB 313002 thru 313018.
L TSJ0-360-E 304850 thru 306360.
LTSI0-360-EB 306382 thru 312567.

REBUILT • ENGINE MODEL SERIAL NUMBER


I0-360-A 20114 thru 20128.
IO-360-C 60330 thru 60525.
IO-360-CB 236501 thru 236502.
I0-360-D 62709 thru 62829.
I0-360-DB 239601 thru 239609.
IO-360-G 224720 thru 224858.
I0-360-GB 236601 thru 236606.
I0-360-H 226502 thru 226508.
I0-360-J 238701 thru 238704.

ISSUED REVISED """TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO ( DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P O BOX 90 • MOBILE. ALABAMA 36601
(334) 438-3411
20F5
CS896-13
11 1 14 1 96 1 1

EMISSÃO : 28 / 11 / 97 B.S. : 700-072-0019

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
REBUIL T - ENGINE MODEL SERIAL NUMBER
10-360-K 230327 thru 230350.
10-360-KB 235802 thru 235818.
TSI0-360-A 197057 thru 197087.
TSI0-360-AB 237601 thru 237609.
TSI0-360-C 224359 thru 230717.
TSI0-360-CB 236001 thru 236023.
TSI0-360-OB 238401.
TSIO-360-E 225002 thru 225086.
TSI0-360-EB 234551 thru 234638.
TSI0-360-F 232751 thru 232766.
TSI0-360-FB 237301 thru 237352.
TSI0-360-GB 237401 thru 237407.
TSIO-360-H 233251 thru 233253.
TSI0-360-HB 239952 thru 239956.
LTSIO-360-E 225501 thru 225596.
LTSIO-360-EB 233751 thru 233834.

2. Any 10-360, TSI0-360 and LTSIO-360 model engine that has had a connect-
ing rod or rods replaced with rods other than part number 646320 or 646321
that were not inspected in accordance with service bulletin M86-11 Rev. 1
where the rod beam width was not verified to be .625 inch or greater.

INSPECTION REQUIREMENTS
1. Remove ali cylinders in accordance with the applicable TCM Overhaul Manual.
2. lnspect each connecting rod while it is positioned at its maximum stroke to allov; clearence from
the crankcase. Measure the beam width as indicated in Figure 1 and record lhe forging number.
3. Any connecting rod that has a beam width less than .625 inch must be replaced See Figure 1.
NOTE: Connecting rods are supplied in pairs dueto the maximum weight differential of 14 grams
in opposing cylinder bays. Therefore, the opposite cylinder connecting rod will also require
replacement. Reference Table 1 for the applicable replacement connecting rod kit
4. Instai! and Iorque replacement connecting rods in accordance with the applicable TCM Overhaul
Manual. Instai! cotter pins in accordance with Figure 2.
5. Reassemble lhe engine in accordance with the applicable TCM Overhaul Manual. Make a
engine log book entry as to compliance with this service bulletin.

ISSUED REVISED """TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO f DAY fvE.AR MO f DAY fvE.AR P O BOX 90 • MOBILE. ALABAMA 36601 30F 5
(334) 43e,.3411
1 14 1 96 CSB96-13
11 1 1

B.S. : 700-072-0019 EMISSÃO: 28 / 11 / 97

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
Table 1 • Connecting Rod Kits
Contact your TCM Distributor for special connecting rod exchange pricing. This pricing is only
available to those customers who reqµire replacement rods under the conditions set forth in this
service bulletin .

ENGINE MO0EL KIT PART QTY KIT CONTENTS


NUMBER
PART# OESCRIPTION
I0-360-A,C,D.G ,H,J ,K (1) 646321A2 2 646321 CONNECTING ROO
TSI0-360-A ,B,C,D,E,F,G,H. 4 639640 BEARING
LTSI0-360-E. 4 639292 PIN, COTTER
I0-360-AB,CB,DB ,ES,GB .HB ,JB ,KB. (2) 646320A4 2 646320 CONNECTING ROD
TSI0-360-AB,BB.CB,DB,EB,FB,GB, 4 642338 BEARING
HB,KB .LB ,MB . 4 639292 PIN, COTTER
LTSI0-360-EB ,KB .
(1). This kit is for standard small bore diameter crankshafts . For .010" undersize small bore
crankshafts , order connecting rod kit P/N 646321A2M010 which contains 4 each P/N
639640M010 bearings.
(2). This kit is fo r standard big bore diameter crankshafls . For .010" undersize big bore c:rankshafts ,
order connecting rod kit P/N 646320A4M010 which contains 4 each P/N 642338M010 bearings

AFFECTED PUBUCA TIONS:


lnsert a copy of this service bulletin into the appropriate section oi the 1~360 and L/TSI0-360 Series
Overhaul Manuais .

ISSUED REV ISE D ~TELEOYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DA Y IYEAR P.0 . 80.X ~ • MOBllE . AL.ABAMA 36501
(334) 43&-3411
4 OF 5
CSBi.&-13
,, 1 14 1 96 1 1

EMISSÃO : 28 / 11 / 97 B.S. : 700-072-0019

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
- - - - - MAX. TWIST o.oa, _ _ _...

626119

RAISED CIRCLE "C"

FIGURE 1. CONNECTING ROO.

PEEN END OF COTTER PIN


UNTIL WITHIN .030 MAX. OF
NUT SURFACE.

fL·_/ -
1

1
1
1
L-----....l...._._......._ ___ _J

FIGURE 2
CONNECTING ROD
COTTER PIN INSTALLATlON.

ISSUED REV!SED ~TELEOYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVlSION


MO I DAY lvEAR MO I DAY IYEAR P o eox "°
• MOBILE. ALABAMA 368'.ll
(33,4)~11
5 OF 5
CSB96-13
,, 1 1• 1 96 1 1

B.S. : 700-072-0019 EMISSÃO: 28 / 11 / 97

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426
Fax : (014) 3882-1285

MOTOR - INSPEÇÃO DOS PINOS DE PISTÃO QUANTO A DESGASTE PREMATURO

( OE B/N 818)

ESTE BOLETIM FORNECIA, ANTERIORMENTE, INFORMAÇÕES SOBRE AS INSPEÇÕES DOS PINOS DE


PISTÃO QUANTO AO DESGASTE PREMATURO.

DEVIDO À NOVA POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS, AS INFORMAÇÕES


CONSTANTES DESSE DOCUMENTO, A PARTIR DESTA REVISÃO, DEVEM SER CONSULTADAS
DIRETAMENTE COM FABRICANTE DO MOTOR.

DESTA FORMA, CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DO SI LYCOMING 1492.

EMISSÃO : 17 / 09 / 01 B.S. : 700-072-0020

REVISÃO: 01 de 03/08/10 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 73

COMBUSTÍVEL
DO
MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR – INSPEÇÃO DAS UNIDADES INJETORAS –
- BENDIX ENERGY CONTROL DIVISION S.B Nº RS.-68

(O.E. B / 0414)

Este Boletim cancela e substitui


O B.S. nº 700-73-A02.

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721


‘’SERTANEJO’’.

Componentes afetados: Unidades Injetoras modelo RSA-5AD1, ‘’Parts List’’ número


2524450-5/-6 e Unidades Injetoras modelo RSA-10ED1, ‘’Parts
List’’ número 2524273-8/-9.

NOTA : As aeronaves de números de série 711237, 720100 e 721129 e seguintes são


equipadas de fábrica com unidades injetoras já inspecionadas de acordo com
este boletim ou já fornecidas pelo fabricante com modificação equivalente
incorporada.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz o Boletim de Serviço número RS-68, da Bendix Energy Controls
Division, na sua totalidade. O mesmo apresenta os procedimentos para uma inspeção das
unidades injetoras RSA – ( ), quanto à integridade da porca da haste do regulador e para a
frenagem da porca na haste se ainda não estiver frenada.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 04/02/81 B.S. : 700-73-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 8
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

4. REFERÊNCIAS

S.B Nº 442 da Avco Lycoming Division.

B.S. : 700-73-002 EMISSÃO : 04/02/81

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
;

"· - ~Contn>ls
South Bend. Indiana 46620. U.S.A.

Service Bulle.tin
Fuel Systems
D
..., _____
Bulletin No.: _RS.;;...-6.;.;8e-_ _
8/20/79
Raltsed: _ _ _ __
Subjeci: INTEGJUTY INSP!:CTION OF n!B REGUWOR STEM NIJT o ~ RSA-5/RSA- 10
7UEL INJECTIOM UIIITS

l. PLANMING INJ'OIU!ATIOH:
Compliao.ce vlth chia .8ullet1n ttu3t be accompl!shed OG all l~jectors
ldeatl!ied by listed pattt Usu l.t the ltttu• '"N.. d.ou oot ai,pur: on
tb• plug. ·'
A. EFFtCTlVlTY:
Model N'o. Paru Ltst No. '
RSA- 5A31 2524199-9, 25242 16-8
2524254-7, 2524262- 6
2524378-7, 2524712-3,-5, -6

RSA-lADl 2524054-7 ,-8 2524147-9,-10


2524171-7,-8 252418~7 ,-8
25242U-7 , -8 2524242-6 , -7
2524243-7 ,-8 2524291-7 ,-8
2524297-6, -7 2524307- 6,-7
2524328-6,-7 2524341-6,-7
2524)48-7 , - 8 2524359- 6, - 7
2520450-5, - 6 2524459- 5, -6
2524&75-4,-5 25245S0-4, - 5
2524575-4, -5 2524590-4, -s
2524592-4, ·5 2524623•4, -5
252,4 634-4, -5 2524~40-4, -5
2524673-4,-5 2524682-4.-5
2524723-4,-5 2524742-4,-5
2524752-3,-4
RSA-10,U)I 2524030-7, -8 2524152-6,-7
2524163-10,-ll 2524175-6,-7
2524255-6,-7 2524256-8,-9
252431 l-6,-7 2524757-3 ,-4
RSA-lODBI 2524267-6,-7 2524275-11,•12
2524276--7,·8 2524593- 4,•5
2524649-6, - 7

RSA-10D82 252450{-.5,-6 2524708-4, - 5

EMISSÃO : 04/02/81 B.S. : 700-73-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1. PUJl!fIJIC tJO'tolKUJOfr (Contlnutid)
UA-JO!l>J ,· u242n.:a.-,
'• 1
2524:0e--i,-9
2$2436~-, 2$2020-7~-8
252442:-,.-i UZ,U77-7 ,- 8
2s2,•,1-,. ➔ 2s2,-,2.....-s
2Sl4Soei-.S,-6 2.Sl4SS6-S,,,
2)24182-4,-.5
2524693--4, - ),..
2)24133-3,-4
,.-1 2S2ucu .., .-s
2!24709-3,•4

RSJr-lO!D2 2524791-1,-2,-l
s.~1
..
T\eu .... betQ 1&1UIICH 1D tht .Ueld vhtrt eh, loc\ tlllt 0ft the •ttc. bu
btco•• loo•• -' c•u.ucl i;;otott ot Ili• tvel ApplJ to tbe, IJ.rcr.ttt ~gJne.
Th• ~r-po.e ot t.his Secr,tea a.1 l'!"tln b to pn·fon ao it1•P•ctho to .U$11t•
tt..t tt.e. loc\: oul h prol)ttlY t.11g11-6 Hd co· provid• •4dlt10n&L Jo~lr\!'lg
auns by c..r-J.aplna,
C, DESC11PTJ0N,

1, hupeet Te1uluor tt••


end t ~ vutt1 tbat 1; Jutt onc and one-utr full
tllN!ads uteftd lieyond tbt l o:k aut,

. D, CXM'LL\liCEi

L pperath,5 Acthtc.to: :i.uof! ot !ue,l to tb, engtn, O • edety ot tJ11lu;


c:ondlUoa. V. Cl)er.fon 11.I'&• «ispli•nce ot t he &aTUut -poulbl• the .

-z. Overhalll Acth1U•t: C...pl1 1•e41tu1,.


t, APPROYAL!

r.~:

b. Of! tngtu 2 , $ hou.u.

e:. OYuNlul hdl1Uu 2. 0 hour••


C.

li.
.,.
KAT!RJAU:

TOOLUit:;

'1'1aplng t<»l P/W "S0979 ($te fitun 2 for local un,..hc:tu.re.),

.
Aljl',Ul'IJ Yr"t111c:h 'l'/!i l:1)0316 (Su FiJ\ll'e l for 2<,ed a.ltlU.!•cc,i"r..-) .
[. vttQIT ANO MI.ANCt. 1

.,
.;. fltFU.E:OC!S1

rtg\.ln 1, MJ .... tln.s vieoch.


ft11:ure t. Crtiçlr,t r.1-t11.
t"1&-u:e l 0 lltgvlator v•lve stn loc:;ac-too.
f.t,1ure 4 , Recutuor vt.lvt •tto tbrud loc:•tLOt'I ,

B.S. : 700-73-002 EMISSÃO : 04/02/81

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

,. ltSA•SA.Ol F'on, lfo. 15- 3!1

..,
l.

.
a.5A•lCADI

JISA- 10091

ttSA•I00I?
Foro So. IS-4l)

to't'll No,

Fors No. tS-541


u ... ,,c

•• ltSA· IOt:&I torai :to. l:S•458U

C'b•ck 1he loc:ation of th~ fuel 1nj«cor 0t1 V14 drcr♦ C_t hr ;1c:cu:tb1l1ty.

•• 1f t tle hijec: or h 41CcusU,lc_. pufor~ tu,,. J througl\ i te10.. ;

1', lt tt. tnJecto r Is nor •cc.sttbh , n ..ov• the i t1Jector to• 1/1111
ltahced lol(l'('I( ~e:\ t1•W 1>4rCor s11 Stcp, 1 tllrcugl\ 7 btlO'-';

e:. Tho ~dd ltSJ.,.S,1.111 vttl, .-...f,-:(c; Jtl.11 r ,..-re COMro l { AHC) •c.u,;;hed
"v,t bc rc:co•C'd fro1:1 tllc ilnttnt . 01S~$,o.bh tbe ilNC troe d1•
tnJt<:tor u,1-. tbe, foUovtn, nqmtnce 1

(1) Rc1111.,. •• fu,1 vtn C:o• ú1c two scnw• ,,curU,.J the HtC to tb.fl
r•~.bur bc>dy.

(2) Loosen •n4 rt•ove th• t.c-o wa,

Stcp l t.c,ca·a Cbt t-tau pl q, (t to, ticx) º" the t tljtccor teiub.tor co•1cr,
,1,1Jr<e; ) {l).

Step 2 llnlOYt lod:1Jitt 11/'id ,cal h •)O br.1,, pl11:g.

SU!p ) iw.o.e br.au Pl Ui onct auke~ , 11'1gu.re l ( 1 ), (i).

Stt:p 4 U.lng a, )X 11a101fyht 1hu end ,w,t.uur-y 11S.ht 1r.1p,ct til• tt1d ot the
reculator !ltec to vnHy that not Jus thal\ «ie: ai:d one • lw.lf fu.11
thr••4• Utend beyOocl lhe bc\, flllt,

•· H len thfD ,:,i:,e .and OM- ha.l( fuU t b rud11 u, •~oi, in j«t o:-
11uet be Htt to •o o,•u~evl hdllt, tor reultbret·loo and
<:~Uence with thi• Ser•tce &u.llttto.

1f lo<lt iwt "-)Gcc.0..1 out" pr:or to obtdcin,i thne


h 1U thrull• ,-r !oll<Wtog •t•P b., 1.nJ•c:.t♦r U to
l>t tec.c: to eo O'Verh1ul !oci.Ut7 for reui.Ubratto•
111\d C~lleDC" vtt• tlib Su·-..{ce &ulleun.

b. !f Oftf .ai>II ooe-bel! foll thrud.11 or 11o r e aro: sbovtng, •dJU>ft l<>e\:
l!Ut clock.Y1 H to OltUtfl th.t. . fvll ''"Hdl. Cri•P e.Dd of 1tet1, and
1o•p,eu c:rt11p per N.g,1u-e .l. Ad)~st lod: tll•t co>u11 l.tfl' d',>t k.v J•e t o
ftf, Ol"tt l nA\ p<,dtl91'1,

e. l( thr,u full tl-.re,d, or GOn .are sh,vtng, crt•p oftly, 3j4S LM;,ec:t
C:l'lop per ftJn• J,

Step .} htnsta.Ll 1a1;'ku •nd buu. pl"l fo tl.'1<1 hJ"'f'ror. Tor11ve pb;i to l 0- 50
po11nd-tocbu .

EMISSÃO : 04/02/81 B.S. : 700-73-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

t. ACCO..'!P'Ll.S~NT L"IS?'JU,iCTtOYS: (O.,oi;Ln.ucd)

~-o;•~n;sr~
......,u:

'
ORIU..6 fàP F01t C..Ja

-J r"I"
~
~
L-=- .OZ I

AFTER CAIM.PING

1 BRASs Pt.UG
2 GASfltT
3 RCGul.ATOO VM..VE STD,t

B.S. : 700-73-002 EMISSÃO : 04/02/81

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.
. •· AéOOHPLISIOIEJfT lNSt'RUCTIOIIS: C-COOtioul'd) ,

,!2n,: f'or the l'bdd ISA-:SA.JJ vtth ao: J>tC, Ut-tt rea,H,11,~le
tll• 4.'tC oo th• hljer:tor u11ng th• !ollovina Uqu•~;

b. • S.ht)' viu the t'wlO each serev.s.

L. IDtnirlCAnc«,

í<l•aUty S.napec:u:d f.aJecto'r• bJ •tupl11g the let,;tr ·N- on the he.ad oC the
bu.u plu;, Th• letter t..o \,e •ppron•a1ul7 l/S- to J/16· l.a. hetatit.

~ i5) i1
A . B I V2:
~j_
FU..L HUIEAOS T

1(12. ~
IC. J:. Oett'-C(!•r-
'fa:cbnluol Sop~.-t Xan.asu-

EMISSÃO : 04/02/81 B.S. : 700-73-002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
,. -

Service Bulletin
Fuel. Systems Bulletin No.: itS-61

Oe11e: A• ?t-7!
Subjec:i: Revis.d: - - - -
n,rnç1.1n Ilf.SftC?Iait o, m Jt>:<:rt.A.toa S"ttM M'OT 01t a,,1i.., Alill
ltSA-JO Futt. ltVUtm C'llUS.

ntt ADuld:ee.nr 1 to S."iec. llullietl" ts-6' deted


follow!ag ;>,engr,pb.r
►20-79 b 10ued to cl1rif7 the

1. n.A.'ffil.00 L1YORH.\TION:

'•~:

()) U tlte 1n,pectlo11 c,n be acco.9Jt.h..i 011 th eircnoft. &oiadllt tnergy


Controts Ohttlon 11111 ,tllow 1.0 hour hbo:. tos-t.

(2) IC d,.. fcat.l JnJ«r1... h J~ccustl>le on the .a1rtuft t1.nd o...st i.


rea<Wed ho• the aircutt•• Ofl$be, 8endtlt e,wru• Corolt'Olf I>1•J•i0in
w.tU •ll~ 2., bourt labor c1ut for u•~e.l, i.upeccio11 611d lnsu1t41 ..
ttoa on t ~ dtcratt'• tQglu,

(3) If cbe !'l.u 1l injktor b re.Jccu,..t due' ~ tbe h-épeccto11. r«tults


de,crtb« lo Service llulhrh! u-,a dattd ~--2<0-1, porllgr~pll Ste.p •• •·
a nd CAU!'IOft:, th• fud 11'1Jector •utt be 1Ht to ao averbul !acttlty.
kndix í.CM,rgy Controlt DiY".ttiOt•Vlll allov 2.0 boun lal:or .-.,,t ro eh.e
o••rhl\1) hc.111::,,

8ullttin No.: ~•~>:,!•~·==~:-


Mllot omt 2
D11t«9-6-19
R~is.td: _ _ __
S ubject~ . lln'E&elln usucrto,r o, tu l!cut.\.TOt 'T!M ll'l1T ô, as.t.~s A1fl>
lU.-10 teu. tlJ!CTOI trlfITS.
1. P'I.J.NMl!iÇ IM'P'OlXATIOftl

>.. ttn:cttvtn:

~: t1:.h 11,;pple1Mt1t ia to \lpdate tb• pa tu litt co.. ted: 07


thh S.~u htl•ci••

&dd lfo,

2,2.uu-.a.- ,

~
1,2. Dettnilu
M..uaei: of s~"ict

B.S. : 700-73-002 EMISSÃO : 04/02/81

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR – INSPEÇÃO DOS DIAFRAGMAS DAS INJETORAS DE
COMBUSTÍVEL – BENDIX ENERGY CONTROLS DIVISION S.B. Nº RS-63

(O.E B/0431)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-720 “MINUANO” e EMB-721 “SERTANEJO”.

Componentes afetados: Unidades injetoras, modelo RSA-10ED1.

NOTA: As aeronaves de números de série 720100, 721129 e seguintes são equipadas de


fábrica com unidades injetoras já inspecionadas e reparadas de acordo com este
boletim ou já fornecidas pelo fabricante com modificação equivalente incorporada.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº RS-63, da Bendix Energy
Controls Division, datado de 1 de agosto de 1979.

3. APROVAÇÃO

CTA/IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

5. REFERÊNCIAS

S.B. Nº 445 da AVCO Lycoming Division.

EMISSÃO : 01/06/81 B.S. : 700-73-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 9
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Service Bulletin
Fuel Systems Bullelin No.: _RS
_-_63_ __
Date: 8-1-79
Revised; - - - - -
Subje:et: I NSPt:<.,u~ ot· YUEL OIAPHRAGH ASS[K5LY P/N 2)2'2,J 0N AU. RSA-lOE.01, RSA-
10081 and RSA-100&2 FutL INJECTORS XANUFActlJRtD 0.6. OVERHAUl.E.D BETWUti
AP&lL 1, 1977 A.'fD TiiL DATt Ol' U1:tc.ua:NTATlmt OF S I L 4J D.,\Tto AtJGllSl 14,.
1978 OR PIJ'tl. lNJECTOkS W!UCH HAVE BEEN OV!llBA111.!D WU''H FU!L DUPH'IVQt
ASStlGLY P/N 2S2929.3 RECEI'lED BEn.rtEN A.l'RlL 1 1 1977 A.NO b&CEl<DtR 31 , 1978.
l, PUNNINC INFORMATIO.'I:

A. EFFfCTlVITt:
(l) Thc following produccion fu el 1njector ~,$ellbl1~• wlth fue l diaphregm
a,te-.t>ly f/N 2529291 have been shtpped s tnce Af,ril 1, 1977 and are
;,,,tlecced.
Pare., J.J.et Froe: To,
&."'ld Iuue ~ Serial No. Seria l No.
2H4V3-5 RSA-10ED1 633'' 66444
2>24298-5 RSA• IOEDI 64471 64480
2s2.1i,12- 2 RSA-IOtD I 6:3019 651.30
2S211417- 4 RSA-lOEDI 60096 60090
2521.491- 2 RSA- 102D1 63-453 670S9
2)24500,.2 RSA- t OEDl 61189 6,(,099
2S24S56- 2 R.SA-Hlf:DI 6260') 69332
2524582-l RSA-lOEOl 61822 61831
2)24175-8 RSA-10D81 64401 6$402
2$24$01- 2 RSA- 10082 6llll 65159
8.:i.:,ic,:: P/1..
2$24,n (C) RSA.. l OEOl 64$27 65778

B.S. : 700-73-003 EMISSÃO : 01/06/81

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

U> IIU&et•d •u 111 lt.SA-10.IOI, UA•IOWI .. . UA.-10012 r... 1 h•J~ton


Wtc.h ~ Mt:n o-v•tMUltd kt"-ea April 1. 1917 -"' tbe d,te of t .-
pleMfj.t.U• . , ,u. O dll.ed .w.pat u. 1,1. H r--.i 11\JHtOl'• "4l1d1
"-•- Mea -.r,._1-.1 'IPitJ1 ,U..a1h.up •••.....,17
11'& 2329293 no:.• •-• h-

.. ~;
t\lHII Aprtl 1, U77 •od 0.C.ak(" )1• 1911,

TMA MV• bH:a nu1n Joct.Cl.nt• VhtU f'-Ml dlapbnp ,,w tlZtUI • •P•Hted
t - lhe Hca •-Ml7 l'/1' 252'1'>2, r-u,,,1-lt.lP& 111 cbil cucott Of flflll •IIPP11
~ eh• a lrua!t •• ffl.Jlae.

e, llUCJlrnO.t

U) lleplact.ent of •u-.tl>f'ct f~l dhpl'l.rap H•••l>lt l'/M :stUH.

(J) "4:t•NI ol t"4 l1JIP•1:t fvd O•pl'llrtga iJHUbly 1/tf 2,-zt2') to a.MI•
t... , ay Co11tr•h Dtvht ♦""•

(4) -,,,l•ct•nt fvtl dl1phr11,- uu9',1l•• 1/N UU?9l .,. ln lh.thd


1111pply. wtita t,r..ut u o,ek I • M1hted . !t vtU t,e t>l!Cua-u, to .o4tf7
CM , ... 1 IIJt-tlOf ..... , tl\'9trvct lo• • I• t♦ rvtu e..u.ttn U-)8 ,.,. .
7/19/11.

O) U a ~-p♦ct , ... Clllpllu,- ' '" 2)1'2') .... betfl N -.vc4 !roe • , . .1
.t11Je,nor , •t cc.aet•••r-'• dbcr♦ t1o•• t.he ••UftC•ttvori ,o h ttru<U ou 11.
$.trvlc♦ S..lltth, 11;$•}8 d•tt-d 7119/78 uo bit tt1cot,-.,r.1 t~, •t tM• tl M
,u cl pr tor o tll• d•pl•tlH OI 1~, ,,.,.,.., ttocll ot 1/)l 2'1929] tu•l
clt•pll.uga u••••t t•••
(') hedla ltn•ra, Coeuoh Dl•1'10fl ..,,u fv~ l•"- MIi ,.,..,..,,. • npl•e•~t
f 11d 01.llp'-r.-p ,,. 1S29Ul or • "'IV Cud ot.,i.ug. P/ 'lf 2'Jt806 Hd
•Hov up to l,) • •t1-l'lo"'n (or tl'I• l11,p.ctl011 ot Õ>I tud dl a pb r, . . P/ X
2)29!9J • 11d thc ...dlfh,ulCC'I •,-ctth4 l n ;,tn.tcc ...l hth• IS•)e ctted
7/ t 9/'/8.

(1) Cllst-r vil! hflv, t • pur<:bu1 th• ...dlt1011o,J 'Pf,ru, tf Cud clJaphup
•••••l>ly t/M 1')9i06 h tl♦-Ol◄cl,

~ : use:
()()117l!ft.lEI> »,T, 1Atl.Ul\e iO RtMO\lt USfta rJet.
Dl.o'IP.M)C MSWI.Y PJ, UU29J <XKILD CAUSE Ttl&
.GCPA#ATl()H <W tnt: f\lc;l. DI.VllAACtt ftffl TI« fftl(
A$$UGLY,

Opentlnf Mth1tl•• # Th1 provltto,u of thh IM.,ll•U,i - l t.. CO.P lt•d' ..ttlll,
v!tMrt tlle nnl 10 tloeu tlee' in ff t 'lllC. t)I f'Hlln'llftl eU •u\Je.:.t t~d
lft,.ttou to tti. neorut hndh Authorhed Vuru.t )I . .pdr .SIUl CNI ( All..US),

le11db ,\1,Jthorlud 1,/;)rfflnt 1" lt St.ntou: Cn•plf•rw::e - t k .CCO.plt.'-1


º" • li,u~ t(t .,. IIJtUOU lue , .. pan,,.,.. IA ( 1> .-n4 (U P,-hr to
tetunt to serv1ce,

t.~.
,.~:
Ap,ro,d .. tely l •a11~houn vill k t-toutnd to ln•p•ct ;,nd, H .-.-:u ..,•-ry,
teplau th, .Ull't<-t f~•1 d t ,,tiu.p ' '" 2S2Ut:,..

EMISSÃO : 01/06/81 B.S. : 700-73-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
C. MTtUAL AYAU.dlUll't

!.!.r.L.!2• Av1lhbtllty

>Unl
)!8617
17301
U1t2t:,
..,
c.,,,11u ~"-•• r1111
~ul, "1....1....
fijd Dl1phna,a
AH,•bl)'
hl\dl• PrH11cu $vppou Cu!ten
e...iw111 l"ro4ua, $.iippo,rt ec.ur.
14!.....,l)l Pr odu:u S'tJ)por t C.•nu
To bt íl,irnhl>e• to len41•
AuthOthd W<1tt.nl7 kep,Jr
Bt• rto.,. 4trH&l:, froa So11th
lttul.
R,~1

(1) le,t aU.u.to. ot • HpbU-ftt , ... , .,.,... , ...... HHca\.ly P/11" U2'2t3 ♦r •
'""' h.el dlllphtJlg• ••u•l>h P/'lf 2})9806 Vl<ll -odtr(utlvll 11er Suv!u
l.ilhtln lS-S8 d•t•d 'f/lt/11 vtU req.ilr. Tool fio. USOHI toctth
AppUt.uor,

U) ror.dtt1caclo111 10 Str•lct &.llult1 u-sa d•t-4 7/191'8 r,hr to t h•


bulhtln IM .MldttlonH coei ~1.1lu,1tt11.t,

1. we.11;),)'f "'u\ 1.-u.11er,


Mot ,Hecud,

Se:.,lu foforutlon Lttur ll"o. O ct,tcd Au@utt 14, li1! Snvte, ..,11,tt• as-
SI d1ud 1/i,l1a.

1.. PUll.lCAl(Olf$ APJ'ICTtD1

(l) QA-.&fitOI ,~r• Mo. u-ua.


(2) lSA-1001,! 1'or• No, 1)-411,

(3) ISA.- 10011 Vore !to, 1)• )42,

l, M!OOkV'LISIIMflff 11Uf'atiC1'10b$:

A, 01utnoble fuel t ..J,uore ln ectorfafl(• vtch clluue111bl1 lnnr..ct to~• la


1h, Ut,1t, •vpllc•>te 011erh.tul l'lln11ah;

( 1) fo,. Jlnd,1 t.$A•10ftlt u•• tou li$. JS- -&SI.

(l) for K<,d,.J lSA-.IOllU nu t,>n No. U-S4!.

1, h1i,pee-t the t ..e1 dhpbra11• u•,"11 P/S 2S2'29) H tono.:u


(1) 11111 r1,"rt• 1 •n.d 2 to lrupecl for •d.e\ll&t• uppu tirue ftlht , •t ''"
~lnt , r tb., r.,et ctt,p'hep • h• ♦-1d ret•tner.

(2) \IM:• J lo- 7 ti.e• i,.11.-.H:,tn1 ilevtc:• .,,11,t 1M'!ld lt~M. 1Mp•,.t ,o •ter•
•lne vhetller ccpp-tf breu color h • un ••tlt♦ I)' H09n4 t h, Jolnt •• H
•llov1d "-· Thc cluu~ce bel"fffl th.t dltf'hU&• " • · •t.4 ttteh.. r ... t
H co-•ple••ly tuU oi lc-11e,

(l) 111,sihrap H•ullhu e1hthun4 NH1cutih 4Ck of o,-er bou •t .-ny


polnl no•nd th, Jolnl en S\!Spttc and 1beuld. b1 r•pl1<ce d.

(0 ltohu 111•p-nt h1el dl• •hnt• uualol:, \llth " """ f,,.,1 du,,.11us.•
..... ~) 1 t/'!t z>z•nn.
<n S11•pccl •11d :ej,oc t •d f.,cl ,U,.phUjl'I ,Hn,bly r/JI ?)2929) •"•t bo
ntu"'ed to :he t'orndh. E11cra, C:'lHtfnl• Dt,,h!on.

B.S. : 700-73-003 EMISSÃO : 01/06/81

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

e. A•H•bh. tc.,t .-id ultM.1., ti.. fll• t t .. ,-ot♦r♦ t .. •ccor4 ♦Ka ..ah me
JnttHcttou Nd ♦,-ectftcaclo.a b tlla lat.ett appltc:abh 0,,uhad NaMi•l• i
( 1) f'or K>d.t t~- lotOI ., .. '°'"• tio. ll-f)I.

(l) Por lti:Mlal tSA-lootl ut.a Tor• IJo. IS-4'1.

(3) to, Mo.te,1 UA-IOOU \IH rora llo. 1 ► >42.

C>. Alttr ultbr.uto11, •t tk fv•l laJ«tot aiw pdof to IM lfl,t■ llatt♦n of t!M
rapl,to,r pt11,g. p,u-ror. tM follwhlg optrn lor,.,.

(1) All UA-IOlDI. UA-10011 •fMI IJ.4-tOOll f•d taJcctou req .. lrc thc
,tppltutlo- o( onc Crop O( Loctlt,a graole ~10• co UI• euo. . d thru••
of th• nt..,lttor adjuathg ,_t at•a. ,.,,,,. Loctlu gr•4• -10" H
toU•""

CAU'fl081 OSI 011'1.f A $K.\U. N10'JIIT OF c.ocnu: ""112- ""lll>XlMUEI.Y


- -- 1/1, UIQI l>UF Jlf TWt (l()HTAUIU.

b. Uk •P•ct.al &.o<.Ut, •PPltC.nu 1oo1 !fo. 1$)0'98 ('1111r, ) ) u.d dlp


c.'hc tha• fua4 .-. • .,lth l'" C:-Ylt)', ll't• Cl'le: Loctttt -2♦1-.

e:. All111 tk 1.0C:tha •PPllotor vartloUy OYlf lha ftp,(Mled ttirud• o i


tht rt1tt-1■ :or ,te. (Pta-,r. 4 • ""for )).

ct. l•1>oatd ll'lrc.14• of dl• "•"••toe •t•• -..u c<'lte:r r'lla cavhy oi
Loct1t1 appllutor, Kolcf l.octlt• appliutor 'l'lfl lully, pnH t M
•ppUucor '°"n •ltghcl)I. Tln111 tha 1.&k:Utl i!Jlpltc:•tor dot~h•
tf(I clc1uaa <-,..twu e.,...,).

•• ILno"'• loelltt ♦ppll c:ator. ltu1pect t~ HfG••d t.hr..d, of lll<f


rcsutltoi: u,.. l\,k« ...,r, t..ocuu ·2♦ 2· hu becn •Pt'Ulf4 to •ll
111,. . . ., thf••"• of tlM ,..,.,.i.tor au-.

t. eo..hc, .....111, nf tJ,.e t....i h1JtctOI', h,::l"4rna l11ckotltlfll tn ♦C(Ofihll<:t


whh tk lattU •ppltullh ÕVHh•-1 Kiin...-bl

( 1) 'º"' llo,lol a5A- l~COI IIU ror. fllo. l)-~.>a.


(2) For lbdtl QA-IODJJ cu ,~. Jto. 1r,11.

,. ld,l,,11tll)' •H tnapecu,f t11•l ' "' 1.-c:1ora Vlth ... rYl<"••l:ih ''"' 2)29293 , ...c1
dtaphr•p, u tollov•:

(l) ~ ♦ U tsA·lOUI, •h·IO!>I I ♦llé 1:U- 1301,J lllajl•c u<I fotJ 111}«tot•
pdnt • 1•110.. doe 1/2 fo. 4tuettr •cfJa«11u to •~ pi 11, oct th• ••ttt1'1"•
1,ulo111,

(2) Se.-. teu,, ·r (1/1 l"ch hit•t> on li'•• .!aiaplAt• jvn Nto .. ,i..,
p ♦ ro lht nv-abcr cf th, {1i1el tftJ•<:tor o, '11 lntptctd futl ta jtctort.

()) lf tha r.... 1 '"Jtctor ha • k•• -c1 u1e4 aa ",- l11,n r1.1et1ou \11 fenice
J.u.Uetlft U,..}8 dUlf.J' 1/J'J/7! tflcf' ♦ NV fui ,tt.1rhra . . •••c--lt l'/lf
U.l9906 hH tlte• lftaUlhd , ioU- ldteulluttol\ h11tr1Ktlont h
~ ,...i t .. ~Ucttn llS-) e dUd // 1J/18.

EMISSÃO : 01/06/81 B.S. : 700-73-003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

.1-, ~ ...
'., ,t
i,·.;.
·!,~ ..

4CCEPTABLE

, vt.,,. ... J. 1$.A r ... i Dhph,•p MH...17 vhll Acc,c;.•~. .l•


Cop.,.r lua rLUet. A.et•J.n for u•••

B.S. : 700-73-003 EMISSÃO : 01/06/81

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

f'lgv r• J , RfA P~d Ohpbn,p AHCll•t.11 •hh l!n•çC'1'Ubh


COppfr lf ♦ re r ll lu , ltU uffl to · • ndh .

EMISSÃO : 01/06/81 B.S. : 700-73-003

REVISÃO : PÁG. : 7 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CD

U.-.IIJ
1'11JU •· 1.0cllu 1,out lon on 1-J'lll.a-tor Su■
J;vl>bcr Dhpl1ap T»I! ~put .llod)' Sul

rtt,,u .S. L.oulu Loutlon on ltc,:,;il.ttor 'St u


ae-llov, Jysw C...:er tody $Hl

B.S. : 700-73-003 EMISSÃO : 01/06/81

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

l. KATUb.t. lff0lM.UION:

... ~ ,,,. ou ,,_ 111 Ut! 1ti o,a


~)))) Gult•t .... llu1 '6))» Scup
l?M,11 s.. 1-.u-1~- )U6 l 1 s. ...,.
n•4"
2U9ltl
-...~ , S.H- t0<;Ua1
rüd Ol tph.rap,
1114'1
2'!t2it)
Scup
SH JjltcUll
A.ut•bly l••tt\lCt IOl'I •

,-,.
...... .... ,'h

(1) All IJUSP•Ct an.i t•,.ttd fud 4bphn#I us.•bltu 'l'/'11 2$2929) ...n W
utvr,..., ti. kfAllt tn,111 Conttoh OiYl,tOfl , to accc.1111t for dl 119v
11: • .,11,. . . auubl:u UM ?U92t) t1nl\llh4i,I by the k fl4S • Qlcr,1
c ....Hob Q1Yhlol\.

(2) n., followtos tl!.for•nto.i ..n -c:co•P-HJ uch ...,,i,,e:cc or r.J-cud r.,,1
111aphn1• aue•lt lJ rftf u:nn.

l'•n• Lht "-Mr 4itld Serial Jly.•Mr oí f,;id tn .lector lro• vhlch t~
•'ll•p,ett .Mld n. J♦ctff <11.a>'hr.a,t ua"abl)' 1t•• n.aovcd,

li. ~r•ttf'a tt-.e o! t.he t ..d t ..J •clor (ho..u).

Th4 lou1dh 111,ro Co11uoh DIYI• , _


I l i llonh k114 U llt'ho
S,o,.,h Dt,W, 11•,Huu 46,í,?O

My '1'"'•11,..n~ <_.c,mt"t thh ""'ll•th, •"º""


bo • •1hlruu4 ~•
'"' $_,,. rv t.tor, (o-cchl 1\td ""tt<'lfl& (U9) lJ7•21ll,

r:-.r~....Ql~
t, •• tt.en.,♦t hr
Ttrhnlol Sup~u l'IMl•1•r

EMISSÃO : 01/06/81 B.S. : 700-73-003

REVISÃO : PÁG. : 9 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – INSPEÇÃO DOS
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

(O.E. 810-2172)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-711ST ‘’CORISCO II’’, de n/s 711271 a 711345,


711347, 711348, 711350 a 711353, 711358 e 711360.

Componentes afetados: Bomba de Combustível.

Aplicação em produção:

As aeronaves do modelo acima referido de n/s 711346, 711349, 711354 a 711357, 711359,
711361 e seguintes foram equipadas de fábrica com os componentes em epígrafe
devidamente inspecionados de acordo com este Boletim de Serviço.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº M80-26, de 7 Nov 1980, da
TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 17/09/81 B.S. : 700-73-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
·y- * '" ~

C'ONTINENTAL• AIRCRAFT ENGINE ' ~ ·· · ',

.,servic~:r;a11~in
MS0-29 -·
•. . . . • ,~ . :-l~.. ,
;;:Technlcal P~~rtiÓn,◄ âiê• i
- FAA-OER Appn:,_.,d ..

7 November, 1980

TO: Aircrah M anuf acturers, Oia-tributors, Oeaters,. Engine Overhaul FacUitles,


Owne,s and Opc,r:itor., of Teled)-no Coniinental Mocors· Aircralt Enginu.

SU8JECT: FUEL PUM P THROUGH BOLT INSPECTION

MODELS
AFFECTEO: Ali fuel ,njected engines êJ<<ePI Tiara and GTSI0-62O-K eng,nes with pump
serial numbers wh eh begin w1th 10178 through 03179. Thls will atfect new
man ufactured or robuih enginos whid, were built becween September 1. 1978
lhrough July 31, 1979. or fuel puml)S which have been replaccd during 1his
time.

NOTE • The f 1rst characters oi the fuel pump serial number reflect the doto ot
manufacture. The signif,cance o f the charact ers is os follows;

1. 1st lenorda,onatesmonthof manufac:h,,r-estanlngwith - A-for January.


"'8"" for Fobruary. erc.
2. 2nd and 3rd d1g11s dos,gnate day oi build (01 1hru 311
3. 41h and 5 th digits indicate year oi build.
4. Pumps with dab of green paint by the data phue have been inspected at
lhe factory

Gentlemcn:

h has recentJy come to our attenLon that somo tuel pt.JTIPS have been found in s.orvice with k>ose
through bol ts . Therefore, we recommend the followino inspoctfon and, if nece.ssory. c-orrective
action be taken wi1hin the next 50 hours of oporafo:,n or at tho next schedufod maintenence
oer1od. whichever occurs first. On th«Y...e pumps with cool!ng shr<XJds i nstalled. n wiH not be
p0:5sible to vorify the pump serial number but the inspectlon ean be performed

lnspea 1he pump for any sJgns oi fuol dye s1alns. especlal ly between pump seomenrs. Cheel< for
loose fuel pump lhrough bolts by manually gripp,ng end o f pump_ Altempt to rota te pump, no11ng
,f any movement is detected lf one or both of 1he abov• cond1tiona e:,ost perform the followmg
corrective adton:

1. Removo S.)fety wiro from 4 tJdCh through bollS.

2 Torq~• the through bohs evenly in d,agonall) c,pposite pa,rs 10 30 in -IM ± 1 in.-lbs.

3 Re-safe1y w ,re through bolt•

4 '4,on compJetk>n of thc ttb01,e step$. place the mucrurc contrai i:'l t<IJe cut-oft and
pre$:;ur1ze lhe eno--e s,-st•m with the a,rcraft bOOst pump and chec:k for leaks.

5 Make log book entry

w l f COYNt •NOlJSTAIES 1NC:- 1q,eo 4H" T'!:UD"'"NECOHíWENW..MOIORS

~-===-=
. , ---- A-C.IO'fl PK>ducts 0MPon
f> 0 lo:,. 90 • t,,fUO,le " ' - - JGOOI

B.S. : 700-73-004 EMISSÃO : 17/09/81

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-73-005.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir o Suplemento nº 2 de 11 de novembro de 1983 do Boletim de Serviço nº 467 da


Avco Lycoming Division.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foi revisado o texto da página 01.


b) Foram adicionadas as páginas 02a e 02b.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua as páginas afetadas da edição anterior do boletim.


b) Arquive em seu lugar as páginas da presente revisão para recompor o boletim
completo.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 27/10/83


Revisão 01 : 16/04/84
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR – DIAFRAGMA DA UNIDADE INJETORA
AVCO LYCOMING DIVISION S.B. Nº 467

(OE’s 820/1810 e 820/1814)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720C/D “MINUANO” 720001 a 720169.


EMB-721C/D “SERTANEJO” 721001 a 721193.

Componentes afetados:

Unidades injetoras modelo RSA10ED1 instaladas nos motores IO-540-K1A5, IO-540-K1A5D,


IO-540-K1G5 e IO-540-K1G5D.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-720D “MINUANO” de n/s 720170 e seguintes e EMB-721D “SERTANEJO”


de n/s 721194 e seguintes serão equipadas de fábrica com unidades injetoras não afetadas
por este Boletim de Serviço.

NOTA: A aplicação é definida para a configuração original de fábrica. A EMBRAER não se


responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da operação da aeronave

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o SB Nº 467 de 17 de junho de 1983 e os


suplementos nº 1 de 29 de julho de 1983 e nº 2 de 11 de novembro de 1983.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 16/04/84 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 14
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
4. MATERIAL

As unidade injetoras afetadas devem ser removidas e enviadas a uma das oficinas
autorizadas pelo representante BENDIX, para modificação e reidentificação.

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 2 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
dú'A VCO L Y COMING DI V ISION
\NILLIAMSPORT. PeNNSYLVANIA 17701

00[l~fl0Q 1Ilrn □ U011flm


- - - - ------->,<II-->- - - - - -
Supplement No. 2
To Servi ce Bulletin No. 467
November 11, 1983

SUBJECT : Bendix Bulletin No . RS- 88

To ''Model s Affected", add TI0-540- R2AD, I0-720 - 8 18 and I0- 720-8180,


plus Ber:dix Bulletin No . RS - 88 is am~nded as follows:

;;;a, ~Cant-

Sou1.I'\ e«na. ,,.,,..,,. ~&:20. u s A

Service Bu l letin
Fue l Systems Bulletm No RS-U
!i.Qpp. 2
O ate. --~•~·~•~'-~"~'
Revised 11-10-83
6EN.:>1 X rua. lNJ: BCT[O!f SYSTVi, ~úf:1..3' UA-100& 1, JtSA-11)0112 ,
IISA-LOEIH A..~!) lt.C:A-10[02 , M'rl:IOU.NAT'to• 11' FUU úlAPWRAC.!1
HUST at CHANCEO.

Supplc•cnr 2 d1a.ngc:s c-he ett~ctiviry C@qvircG<'nt ,etv~n ir


s«cu.o,- 1 - PLA"-MINC INfORHATtO~ to lnclude PlL iSl"U-" not
p rcv!<>-.sly lnc-lnd~!i. Tht s .:add.s p.atá-Cr~rh 1. A. (4) Js ínl1ovs:

A. EFF'ECTJYITY!

(4) 1f unlt 1• Jden.t tfi«I N RSA-IOE.01 P/L 2$24 ))4 , r«J~rdleH of h411ie
n~ber- , tbc u:it t sbould b,c l n s pec:ced f'o r- li•U.e.:- ,;c.r~ in re~ul:itor
aur. .a• •ho...,... H!IN to dcteralfllf tl-..e a~ff for ca..pl1al\c~ "W"Jlh Bcndh
8ullet. . n ltS-35" t.hrougl1 ~u;pple-nt ,l: .

Ylgur~ A - P ro~t••~~~ ot Bendlc Scr~lc~ Bull~: I• ~S- 8~ tbrcugh


, rnpple.iaent ? •uc: r.pq•1i -r~ tl .

Fi~u•e 8 - Conpl i ~n<~ ~tth 8ull~tin RS-85 t~ro.l~h ~ul>fll~iwnl 1 i ~


r~uircd.

Page I of 2

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Supplement No. 2
To Service Bulletln No. 467

1\S-88
Supp.2

J. PLANNING INFORMATION: (Conclnued)

COMPLIAHCE WITH CôMPUAHCE WITH


RS-8S RS• 8~
NOT REOUIREO IS REOUIAEO

( LJMITER SCf\EW
IN Pl.UG) (PLAIH PLIJG
OR
© © "N..ONSTAMPt.O
PUJo)

FIGURE A FIGURE 8

lf fUEL INJECTOR IS IOE;l","llFIEO ON NAME PLATE AS PARTS LIST NUMUf.


2!124534- - - - - INSPECT P(R FIGURES A ANO 8

l.A - 8009

Page 2 o f 2
B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 4 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
.6L.7AVCC LYCDMING DIVISIDN
'N:LLIAMSPOAT, PENNSYLVANIA 17701

00!lvô0m 0m □ □ mnfl m
_ __ _ _ __._<I , __>- - - - - -
Supplément No. 1
To Ser"vice Bul l.etio No. 467
Jul y 29, 1983

SUBJECr: 8endh Bulletin No . RS-88

To "'Kodels Affected. '' add Tlu-St.U- J2K and LT l0-540-J2.8 plus Se.ndix Bulletin R..S- 88
is amended as fol i o~$!

Energv Controla
On,ision

Sou-th Bond. lndian.a 46620. U.S.A

Service Bu l letin
Fue l Syst em s 8u l letm No RS- 88 ,
Su:,p. J
Da1e 6-17-8)
Rev,sed: 8-10-83
Suo1e c1 HENDIX FUEL INJECTION SYSTOI , l'IODELS RSA-10D81, RSA- 10 0 82, 1\SA- IOEDI
ANO RSA- 10ED2 , OETERl11NATIQ!I l f FLEL DIAPII.R;\C.'1 KJST BE CHAt-lCEO ,

NOTE: · Supplem~nt I changes the coo,pliance require~ent gf~~n l n


Section 1 - ?LA~"'NlNG l NFOR.'iATlON 3~d adds maintenance t3g
ioLonn..at i on to s.ti,e~ion) - MATERlAL INFOR.H.ATIOS.

1. PLANNINC lNFORXATlON ,

O. CONPLL4.!\'C!;:

( l) Ope r-a ting ~ct.ivit. i~.$: Mv.st r-..:mforc lv c.he pTovlslot"s of t his bu l le ct n
with.in c-he nexc.. .50 nours .Jf ilight service by retllrning &11 subjeec
i:'l j ect o rs to ch ....~arest t1,.,_.ndix Auc.horiz.ed \/arrrtnty t. Rep«1tr Sca.cton
(A\JA.RS~ cr f'AA api:-,.. ".: eJ 1.-•pair f'acllif),.

1•,.1~c l oí 2

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 5 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Supptement No. l
To Service Bulletin No. 467

D, COMPLlANCf: (Continued)

(3) Sendix Responslbility: Bendix will assume the costs of parts required
to accompllsh the irodification and wlll reimburse the AWARS or FAA
station for the labor lnvolved to accomplish this 'll)Odiflcation based
on appt'Opt'l..1te schedulo per paragraph 1. o. (4). Compl iance must be
completed on or before August 3l 1 198!•.. Tbe only exception to the
August 3l, 1984 date is for fucl injectora iostallcd on engines
prescnrly stored ln cor.tainen: . COmpl1a11ce vith this bulletin mu.s t bc
accoeplish~d on those injectors whenever che engine or inj~ctor is
re1Z10ved from thc container and prior to installat ion in an aircraft.

). HA'f•RlAL INPORMAT[ON:
A. When returning fucl iiljector: to repair: station, inch1rie the folloW'in.g
t n fo rmat1on on the malntcnance tag:

( J) Indica te operating: time of the fuel i njector (hours).

{2) [ndicate tf the fucl in jector w.is new or overhauled.

(3) Indicate airer;:aft registration no11ber .

{4} l ndicatc aircraf t typc .


1.. (l•flJ Í!j;., .'Qi
f- ~ -1-\,
K. R. Octt'-'Ciler
Manager of Ser.vice

P~tO 2 o f 2

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 6 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
.d§AVCO LYCOMING OIVISION
WlLLIAMSPORT. PENNSYLVANIA 17701

0011~□00 CT)(!)000UOill
----------\.<I,,__>- - - - - - -

DATE: June 17~ 1983 Ser..,ice Bullet l n No. 467


Eagineering Aspects are
FAA (DE..R) Approved

SUBJECT: Bendht Hulh:t. i o No . RS-88

HOOELS l\ffECTED: All Avco tyconing 10-540-Gt s;. ~lC5, -C105, -K.1A5,
- KIA5D, -Kl65, -KICS , -KI05, -K IFS, -KIFSO, -KICS,
-K !GSD, - KIJ5, - KIJ5D , -ll lBSD , - S IAS, -AAIA5;
AEI0-540-LIBSD; TI0- 540-F2BO, -J2B0 , -N28D , -SIAO,
- UZA. - V2AD; LTI0-540-F2BD, -J2BD, - N28D, -U2A,
-V2AD; TIO-l41-EIA4 . -EIB4 , -EIC4; TlC0-541-EIA.
TIME OF COMPLI ANCE:

Bendix Service Bulletin No. RS-88 is r~printcd herewith in ~ts ent ice t y.

Pa~e l of 8

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 7 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
- - - ~.'tt--c..nt.oa
South B&nd. lncfü,na <U20. U.S .A .

Service Bu lletin
Fue l Systems Bu lleun No. RS-88
Date §-17-83
Rev1sed . _ _ _ __
B&NOIX FUEL INJECTION SYSTEH. HODELS RSA-10081, RSA-10082,
RSA-I OED I AIID RSA- IOED2, DETEaHINATION IF FUEL OlAPHRAQI
MUST BE OIANCE0.

l. Pt.ANNlNC lNFOR..'-1.ATlON:

A. EPFECTlVITY:

(1) Thf! fo11owtng Bendlx RSA fuel lnjec: t ors- iderit ifled in columns ( l) . (2)
and (3) must :ie modified and reidentlfied in accord ance with Bendlx
Service Bulletin RS- 65 , un.less the issue number is the sa111e as colu~n
(4) , or the unit conforlllS to AD Note 79·21-08 as described in
paragraph 1, A, (2), lf lhe ln11e Jllllll>er r.. t~e ff~e "' ç9lwtn (4) , no
further ac t ioo is required bec;.ause the i njecto r has be:en o odifit:d
pcll!v(ou5\)' \lith th#'- provh!ons of Be.ndix Service &Jllet.i n RS-85 or lt
conforme,d ~t tho time ~f original shipment on engine.

('. ) ( 2) (3) (4)


MOD&L SERIAL 1'1JHB&R PART LlST N\MDER ISSUE NUM.SER UI WHlCII
SU6JECT FUU. DlAPliR.ACK
HAS $!::EN
UiCORl'OK/\-r&D

RSA- 10D81 73653, 74370 , 7518) , 2524215 -1,


)6)25 , 16631 . 1663),
76638 , 1664 1. 11119
t hru 83682
61917 , 74)8 1 , 74386. -2
74391, 7&39?, 7.-.,.01.,
74406, 14 4 15, 74424
RSA- IOOB2 79890 thn, 82659 2524501 -8
65139, 10774, 70775 , 2514896 -2
70791, 19893 thru
79891 , 81374, 81377,
82653 , 82655. 82656
RSA- IOEDI 16444 thru 85066 252427} - li
18114 thru 83164 2524298 -11
75010 t h ru 84663 2S24422 -8
77226 t hcu 79184 2S2M,91 -8
7t.SI7. 7!.S91., 74bl9, 2"'>2t.\OO -1!
75998, 160)1,, 76067.
76092, 7& 110, 76 1Z8
761)) thru 84963

Page 2 of 8

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 8 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service Bu l letLD No. 467

1. PLAIINING lNPORHATlOff: ( Continued)

(1) (2) (3) (4)


l!0DEL SERIAL NIJMIIER PART t.IST h'llMBER lSSUI'; l'Ul!BE!t IN 1/HlCH
SU8JECT FUEL DlAPHltAGH
RAS BEEII
l NC0RP0RATED

RSA- l0EDl 76143 thru 84771 2524556 -8


(Cont ,) 79185 thru 83508 2)24846 -2
82052 tbru 84437 2)24859 -2
79175 , 79192 , 7921 7 , 2524880 -2
80~13, 80932, 8 1809 ,
80406, 80783 , 8241 7,
82418, 33485 , 83492 ,
83496, 83498 , 83503,
83505
82497, 33332 , 81386 -2
83814, 83820
RSA-10ED2 71455 thru 84908 2524791

(2 ) If t.he un it is identifie<J by one u( th-e fol l ovlng serial nuabera


( Colunn 2). check the atrcratt l o;g books or other aJrcra.ft/engine
documentatlon . tf the documentatlon indicates coapliance \llth AD ?bte
79-21- 0S {Bendlx Service Bu lletio RS-68) vit.b no prior OT subsequent
overhaul , repair or nalntenance activity requtring remova} from the
engine, no ~odif i cation or reidentiflcatíon i n 3ccordance wtch 8cnd ix
Bulletia RS-85 is. required . 1f che log tndicates c.oapl tance w1tb AD
~OTE 79-2l-08 and a subsequent overhaul o r r epair is recorded . then
modifJcatio3 aod reidentlflcation of un'lt tn acc.orda..nce "1.t.h t.he
pr ovi~ions of Rendlx Servi~e 6ulletln RS-85 !e r•quired.

( 1) (2) ())
l!0DEL SERIAL NUHB.E.R PAllTS LIST IM!BtR

lSA- 100!1 65379, 65384 , 68021, 63028, 68031, 68035 2)2427 )


thru 68043, 6il2) thru 69130, /0438 thru
70465, 71907 t l>ru 71926 , 73643 t hru 73652
736Yi tbru 73673 , 74361 chru 74369 , 74)71
thru 74378, 75174 th r u 7S!a2, 75 185,. 16)23
and 76324 , 76326 thru 76l4ó , 76629 and
76630, 76634 thru 76637, 7ó639 anê )6640,
16642 thru 7664S
RSA-l0D82 70768 thru 70790 , 70792 thcu 70798 2524501
RSA-l0EDl 66944, 6699G, 68 1S2, 68212 thru 68212, 68993 2524273
thru 69067, 697a8 chru 698)7 , 70192 tbru
702.41 , 71713 t h:ru 71781 , 7?106 thru 72226.
13483 thru i)64Z, 74266 thru 74J6C, 76377
thru 7641.13
73977 thru i3986 2524298
69068 thru 6908} , 72527 thru 72532 2524~22
f7608 , 67619, 67621, 67624 thru 67676, 69309 2524491
thru 69329. 698~3 t:'lru 0988!. . 7094S thru
7JOU,. 71611 thru 71673 . 7!08) chru 7"105,

?.age 3 of 8

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 9 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service Bulletln No . 467

1. PLANN1NC IHP0RMATI0N: (Contlnued)


(1) (2) ( 3)
~ SERIAL NUMBER PAllTS LIST NUKBER
RSA- 10ED1 72564. thr u 72575. 72887 thru 72,42, 73988
(Cont. } thru 74056. 1S218 thru 75353, 7622 1 thru
76290
654 24, 65446 , 65460 thru 65462, 6~472, 2524500
66705, 66724 , 66731, 66733, 667<3,
66747, 67730, 67770, 67776, 67847,
68859 thl'u 6B939, 70004 t bru 70071 ,
70518 chrv 70767, 71978 t llna 72082 ,
72576 t:hru 72675, 72943 thxv 73198 •
74429 thru 7"516, )4518 th'"'° 74 593 1
74595 thru 746 18, 74620 tnru 74637 ,
75981 thru 75997, 75999 thn, 76033 ,
76035 thru 76039, 76041 thrv 76065 ,
76068 thru 76080, 76082 thn, ] 6091,
76093 ehru 76109, 76111 ,~..,.
761 27 ,
76129 th'l:'u 76132
69333 th1"u 69349, 7 1782 t hru 71999, 2524556
72533 thn,1 72563, 74138 thru )4170,
74 171 thru 74 115, 76133 thru 76142
61832 thr-u 61836, 70277 t hru 70281, 2524582
75163 thru 75 173

()) The followi~g Bendix RSA focl lnjcetors t hAt hav~ been repaired or
overh3uled v hich are idcntif icd by ~ny o f the f ~itowlog pa rts l~st
lssue rumbers nmst be eodi!ied and rcidcntified tn vecorda n« vith
8-endix Scrvi,e Rulletin RS-8S.

(1) (3) (")


HO0EL. PARTS LIST Ntm8ER lSSUE NUH3ER OI 1/HlCil
SU 8J EC1' FIJEL OlAPHRAC!<
HUST &E
INCOR?OOATED

RSA-1008 1 2524 275 - 11 thru -13


2524593 -4 thru -1
2524649 -5 thru -9
2524855 -1
RSA- 10082 2524501 -5 thru -7
2524708 -3 thn1 -)
2524896 -1
RSA- I0E0I 2524273 -8 t hru -10
'524298 -8 thru - 10
2524420 -1 i::hr--u -9
2524422 -5 thru - )
2524477 -1 eh.ru -10
2524491 -5 i:hru -1
25241.92
2524500
2524S56

-5
-5
thru -7
thru -1
t.hru •1

Paso /,, of 8

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 10 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service bulletin No. 467

l. PLANNI!C lNl'0RIIATl0II, (Cootinued)

(l) (2) ( 3) (4)


HODEL SERlAL NU11111::Jt PART LIST ~lJNBER ISS!Jl! NUMBER IN WICH
S1IBJEc;r PUEL DIAl'RIACH
!IAS BEEN
INCORPOllUED

RSA-10!:0l 76143 thru 84771 2S24S56 -8


{Con t. ) 79185 thru 83508 2524846 -2
82052 t hru 844)7 2s2.1.ss9 -2
79 175 . 79192, 79217, 252488-0 -2
809 13 , 80932, 8180~ ,
80406 , 8-0783 , 82417,
824 18 , 83485, 8.3492,
83496 , 83498, 83503 ,
8)505
82497, 83)32, 83)86 252•935 -2
838 :• , 83820
RSA-I OED2 714SS thru 84908 2524 791 -6

(2) If t.he uni t is identified by one nf thie following s.erial -ouaben


( Colunn 2) , check the sircraft log books or other 4.Jrcr~Ct/cngin~
document~tion. tf the documentàclon indicates co~plianee vith AO !.Ote
79-21 -08 (lkn<lix Se rvice Bvlletin RS-68 ) v i th no prior or subsequent
overh•ul • repatr or maintcnance activity n:qulc-lng re:moval froa the
eo,giot , ou m.udií icatioo or reidentificat1on in accordance. wtth Bendix
Bulletin ~S-85 1s requtred. I! the log ind1caces coa.p11aoce vtth AD
NOTE 79-21-08 anda subsequent ove rhaul or repa1r is re.corded, then
modification and reidenti fication o f unit in accordance vith the
provisions of Bendlx Servtce Bulletln RS- 8S is required.

(1 ) (2) (3)
MOJEL SERIAL NUMBEII PAATS LlSt HIJl1BER

RSA-10D81 65379 . 65384, 68021, 68028, 68031. &a•n5 2524215


thru 68043 , 69125 thru 69 130, 704)8 chru
70465, 11907 Lhru 7J 926, 73643 t hru 7JbS2
73654 t hru 73673, 74361 shru 74369 , 74)71
thru 74J78, 75174 thru 7>162 , 7.5185 ,. 16.323
aod 76324, 16326 t hro 76345, 76629 aod
16630 , /6634 thru 76637 , 76639 ond 76640 ,
76ó42 chru 76ó46
RSA-10D82 70768 thru 70790 , 70792 thru 70798 2524 501
RSA- IOE:Dl 66944. ~6994, 68 152, 68212 ch ru 68272. 6899) 2524273
thru 69061, 69738 thru 69837, 70192 t hru
10261, 711 1) chru 71781, 72106 thru 72226,
7348) thr.,;, ]3-6li2, 7&266 thru 74360 , 76377
thru 764&)
73977 thn, 1.3986 2S24298
69 063 Lhru 69081 , 7ZS21 t.hr-u 72))2 25"24422
67 608, 67619, 61621, 67624 thru ó7ó7t,, 69)09 2S?4491
th ru b9329 , b98oi.J thn1 b':188.:. . /094.5 thru
71014, 71611 chru 716 73, 72083 chru 72105 ,

Page J oí 8

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 11 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service lulletin No. 467

l. PLANlllNC INPOIIMATIOll : (Continued)


(4) tlep:i.J.r Labor Schedule for A~APS/FAA Stations:

(~) Uni ts i n Warranty - 100% of l a bor costs not. t o exceed 2 . 0


111An-hours .

(b) Units beyol.'ld vsrrant y but ~~ t bin l OOO hours - SOI of l~bor co•t•
(1 . 0 aan- hour).

(e) Uni t.s b-eyond ~~rr3nty in exceu of 1000 hoor~ to T!O - 25% of
labor cost& (O . S man-hour).

(5) Uni t Shipping Cot:t: Onlts vil l be re-turned to the ovners 1-n the saae
manner a$ tho ovners ship units to the. AVAR.S/ FM s tations . Costs t o
return u~i ts to AVJJlS/FAA ~t~t{MI~ shall be born.e by the operator.
Co&t& to return to operator s~~ll hP- t he responsibi llty of Bendix .

E: . Approval:

F. Manpo~er:

Not applic.ablq.

C. M.3 t erial:

Not applicable.

11 . Tooling:

t. Vcight 3nd Balance :

Not afféc:t,ed.

?loc .-rrecced.

K. Rcfcrcncc:=:

?fot applicablc.

1,. . Ocher Public<>tionç Afiected:

No publications .,rc ~ffected .

2. •CCO!iPLlSHMENT INSTRUC'flO~S :
A. To determine if a spcc1fie Bendi~ fu9l tnjector must t,,,. nod if ied. a s
Girec:ted in Bendix St:r·.,tee Bulletin RS-8). check th• 1rle.nc1f l cation plate
(Ref . r'ig·.ar"e : . )

?ase 6 of 8

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 12 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service Bul letln No , 467

2. ACCOMPLISHKENT INSTRUC'TlONS: (Co>tinued )

A- PROOUCTION IOENTIFICATION

8- SERVICE: IOENTI FICATION'

LA- 7787
ldentifi cation Plate
f'(gur~ 1 .

(1) ldcntiflcatlon Proccdurc$:

Slep l : Read the iwdel m;mbcr 35 ::;hovn in f i gure l • Item (l) .

Step 2: Read the serial number (2 ) .

Step 3: Reod the ?3rtS list au.:i.ber (3) .

Step 4: Read the issue numbe r (4 ) .

Step S: Reíer to para,graphs l . A (1). (1) or ()) to detennine if the


1,1,nit ClUSt 00; or hu be.en modifted .

( 2) ldentif lcation Proeedurc Examplc:

Step 1 : ~ cle l RSA-10081 (fi gure 1, l t ,_ l) •

Step 2: 5erial Number 12345 (2 ) .

Step 3: ?arts List r-.'umb-~r 2524275 (3) .

Step 4: lssue Nut!!ber -11 ( 4) •

Step 5: Re!er- to pa r.ag r .lph.s 1. A. ( l ) • (2 ) •nd (3).

P.age 7 o f 8

EMISSÃO : 27/10/83 B.S. : 700-73-005

REVISÃO : PÁG. : 13 de 14
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Se,vice Bulletin llo. 467

2. A.CCOHPUSHMEll'T l~STRUCTIONS: (Continue.d)

In this exaaple, netther the Serial Nwaber (Step 2) nor the


Issue Nuaber (Step 4) appe.ars 1n paragraph t. A. (1), the
Serial llumber does oot appear 1n paragraph 1. A. (2) , but the
lssue Nu:aber does appear ia paragraph 1. A. (3) . This
example, there.fore. indicates a uoit vhtcb aust be modified
and re:identifled in accordallce with Bendb: Service Bulletin
RS-85.

3. MATERIAL INF0R!!ATI0N:

No t r:equi red.

K-(l~ilt. ;, o. ..
K. R. Dettveiler
Hanager of Se:vlce

>,sglt'.' 8 o! 8

B.S. : 700-73-005 EMISSÃO : 27/10/83

PÁG. : 14 de 14 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço 700-073-0006

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Tornar disponível aos operadores, o novo kit de bóia de carburadores P/N 666-954 anunciado
pela SIL MS-4 da Precision que substitui o kit 666-916 divulgado pelo SB Lycoming 495A.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição original não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foram revisadas todas as páginas.

b) Foi alterada a distribuição do texto contido em todas as páginas, tendo o seu número
total aumentado para 06.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 06/05/85


Revisão 01: 07/10/93
Revisão 02: 15/08/03
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822 1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA
DO CARBURADOR – S.I.L MS-4 Precision

(O.E. B/N 562)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712145 1
Componentes afetados:

Carburadores Marvel Schebler modelo MA-4-5.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB 710C/D “CARIOCA” estão com a produção


descontinuada.
1
NOTA : A aplicação deste boletim é definida para a configuração original de fábrica. A NEIVA
não se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da operação da
aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade, a SIL MS-4 da Precision Airmotive Corporation,
datada de 26 de Fevereiro de 1998, que anuncia a produção de bóias de carburadores de um
novo polímero avançado com maior tempo de vida e maior resistência à danos devido ao
manuseio, e do Kit de instruções E-954 que fornece as instruções para a instalação do Kit
666-954.

NOTA : A aplicação deste boletim deverá ser realizada em Oficina especializada em


carburadores e deve ser cumprido antes do próximo vôo.

3. APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA / IFI – Divisão de Homologação
Aeronáutica.

EMISSÃO : 06/05/85 B.S. : 700-073-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 02 de 15/08/03 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

4 MATERIAL

Consulte a Divisão Comercial da Neiva para as informações de preços e prazos de


fornecimento do material deste Boletim de Serviço.

Ao fazer o pedido especifique BS 700-073-0006 Rev. 02, cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

666-954 ‘’Kit’’ da Bóia do Carburador 01

B.S. : 700-073-0006 EMISSÃO : 06/05/85

1
PÁG. : 2 de 6 REVISÃO : 02 de 15/08/03
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

!:ft,.PRECIIIIDN
AIRMOTIVE. CORPORATION
SIL MS-4

Service lnformation SMALL RECIPROCATING


ENGINES
MA Series Carburetors
Letter - Fuel Systems Issued 2-26-98
Page 1 of 1

SUBJECT: INTRODUCTION OF ADVANCED POLYMER FLOATS FOR


MA SERIES UPDRAFT CARBURETORS.

A. EFFECTIVITY: All MA-3, MA-3A, MA-3PA, MA-3SPA, MA-4SPA, MA-4-5, MA-4-


SAA, MA-5, MA-6AA model carburetors.

B. REASON: Precision Airmotive Corporation has introduced a product improvement for


MSA carburetors. An Advanced Polymer (AP) Float has been developed to improve service
life and resistance to damage due to rough handling.

e. DESCRIPTION: MA carburetor floats made from an advanced polymer material are now
being produced. Toe AP float is F AA-PMA approved and is eligible for installation in all
MA carburetors. AP floats will also be sold as part of the float kits. The 29-182 and 29-194
float valve clip are not needed with the AP float, see float kit installation instructions for
installatiot;t details.

P/N 30-802 Is eligible for installation in all MA-4-5, MA-4-5AA, MA-5 and MA-6AA
carburetors. Float Kit 666-954, E-954 kit installation instructions.

P/N 30-804 Is eligible for installation in all MA-3, MA-3A, MA-3SPA, and
MA-4SPA carburetors. Float Kit 666-955, E-955 kit installation instructions.

D. MATERIAL AVAILABILITY: Only AP floats will be available from Precision Airmotive.


Existing 30-764, 30-766 brass floats may be used until stock is exhausted.

E. PUBLICATIONS AFFECTED: Overhaul manuals (MSAFSM, MSAOH-3, and MSAOH-


4) should be corrected as follows:

1. Replace part number 30-764 and 30-766 with 30-802 and 30-804 on all illustrated
parts list pages.
2. Remove part number 29-182 and 29-194 from all illustrated parts list pages. This clip
is not used with the AP floats.
3. Add the E-954 float kit installation instructions to the MSAOH-2 overhaul section of
the manual.
4. Add the E-955 float kit installation instructions to the MSAOH-1 overhaul section of
the manual.

NOTE: Future manual releases will reflect these changes.

F. ATTACHMENTS: The E-954 and E-955 float kit instructions are attached to this service
information letter and should be kept with the applicable overhaul manual for reference.

EMISSÃO : 06/05/85 B.S. : 700-073-0006

REVISÃO : 02 de 15/08/03 PÁG. : 3 de 6


1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
INSTALLATION CARBURETOR FLOAT KIT
INSTRUCTION
E-954 666-954
MODELS MA 4-5 & MA-5

READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH WORK.


REMOVE CARBURETOR FROM ENGINE.
REFER TO THE APPROPRIATE CARBURETOR PART NUMBER EXPLODED VIEW
AND PARTS LIST FROM PRECISION AIRMOTIVE AIRCRAFT CARBURETOR
SERVICE MANUAL. FORM # MSAFSM

KIT PARTS DATA STOP! Further disassembly of the


(1) 16-A31 Gasket-Throttle Body to carburetor is not necessary to install
bowl the float kit.
(1) 16-B12 Gasket-Throttle body to
bowl 2. INSPECTION
(1) 30-802 Float Before reassembly, thoroughly inspect
(1) 32-35 Shaft-Float lever the carburetor per Precision Airmotive
(4) 78-A97 Washer - Throttle body to Aircraft Service Manual. lf additionar
bowl screw maintenance is required, now is the
(1) 82-11 Pin-Cotter, float lever shaft time to do it to assure the airworthiness
(1) E-954 Instructions of theearburetor and ~

1. DISASSEMBLY Inspect the float valve and seat very


carefully. lf it exhibits indications of
Separate the throttle body and bowl by wear, replace it.
bending tab washers and removing
throttle body to bowl screws. Assure that the float valve seat and
NOTE: lf necessary to loosen, tap especially the valve tip, are clean when
casting lightly with soft faced harnmer assembled. Wipe the valve tip between
and pull apart. a clean thumb and finger with a
rotating motion.
Remove float shaft cotter pin, float
shaft, and retraction clip. Discard these
pieces.

Remove throtÚe body to bowl gasket.


Discard the gasket removed from the
carburetor and the extra gasket from
the kit.

.,,P/1111:...,
AIRMOTIVE CORPORATION

Page 1

B.S. : 700-073-0006 EMISSÃO : 06/05/85

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO : 02 de 15/08/03


1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. FLOAT lNSTA LLATION

CAUTION: Exercise carc during Thc íloat ,cning is c,tablishcd a, shown in


1he following operations to prevent Figure 3 wilh 13/6➔ clearancc bctwcen lhe
damage to the íloat. float and gasket measurcd ncar lhe outcr
end of each tloat.
Rcfcrring to lhe carburctor paris lisLand
comparing to thc throttlc body to bow l lf adj ustment is required. hend lhe íloa l
gm,kct rcmovcd from thc carburetor. ,clect lever tab lornted over lhe lloat va lve 10
lhe propcr gaskct from lhe kit and install achicvc the 13/64 selli ng. A small
on U1c throttlc body. Discard thc rcrnoved scrcwdri I cr bcnt '.lOº approx imatei y l /4-
gaskct and lhe extra gaskct from thc kit.

While holding Lhe lloat invened. instai! lhe


íloal valve needle into the forked retractor
clip on the ílom as shown in Figure 1.

1nch from it, tip i, a uscful tool for sctling


the lloat.

CAUTlON: both íloat pon1oons must he


the samc hcigJll abovc thc gaskct.

Assure that proper c learance ex1sts


between the tloat and carburetor bowl
While carefully gu1dmg lhe needle valve using Gagc M-509 as prescribed 111
into the se,ll. slide the lloat into position as Preci,ion Airmotive Aircraft Carburetor
shown in Figure 2 and insert thc lloal lever Service Manual.
shafl through 1he lloat bracket :rnd lhe float
lever hinge. DO NOT APPLY PRESSURE TO THE
VALVE ANO SEAT DlJRING
ADJUSTMENT BENDING.

CAUTION: ln,ure that lhe lloat shaft is


free to rotate aod lha! lhe lloat and valvc
rnovcmcnts are not rc,tricted bctween the
fully open and fully closed position of thc
lloat valve.

Alkr adju,uncnt, are madc. in,tall concr


pin into lloat ,hafl and bcnd cnd, all lhe
way bad,.

~ PRECRIIIIII
AIA.MOTIVE CORPORAOON

EMISSÃO : 06/05/85 B.S. : 700-073-0006

REVISÃO : 02 de 15/08/03 PÁG. : 5 de 6


1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
If the valve and seat assembly has been
replaced proceed as instructed in the
Precision Airmotive Aircraft Carburetor
Service Manual.

4. FINAL ASSEMBLY AND TEST


Assemble the throttle body and bowl as
prescribed in the Precision Airmotive
Aircraft Carburetor ·Service Manual.

Perform the float valve and seat test as


prescribed in the Precision Airmotive
Aircraft Carburetor Service Manual.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
ADVERSECARBURETOR
PERFORMANCE AND ENGINE
OPERATION.
When installation of float into carburetor i~
completed, stamp or etch a small AP of the
lower portion of the name plate.

CAUTION: To prevent possible damage


to the float do not blow on or into the
carbui.-etor with comnressed air.

~~
AIRMOTIVE CORPORATION

Page3

B.S. : 700-073-0006 EMISSÃO : 06/05/85

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO : 02 de 15/08/03


1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço nº 700-073-0007.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar data limite para a gratuidade do material.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi revisado o texto do item 1.6 ''MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE'' na página 02.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a página afetada da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página da presente revisão, a fim de recompor o boletim.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 17/11/89


Revisão 01 : 14/05/90
Revisão 02 : 09/07/92
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – SUBSTITUIÇÃO DO PINO-BATENTE
DA MEDIÇÃO DE AR DO CARBURADOR

(O.E 712/0237)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-712 “TUPI” 712115 a 712136 exceto 712132

Componentes afetados:

Carburadores MA4-5 “FACET” P/N 10-5193, com nº de série CP-5-3500 a CP-5-3967.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-712 de N/S 712132, 138 a 145 terão esta modificação incorporada de
fábrica. As demais aeronaves não foram afetadas pelo B.S.

NOTA: A aplicação deste boletim é definida para a configuração original. A EMBRAER não se
responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da operação da aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SB nº 483 de 11 de janeiro de 1989 da “TEXTRON


LYCOMING”, que reproduz o SB A1-88 de agosto de 1988, FACET AEROSPACE
PRODUCTS, Co.

NOTA: A aplicação deste boletim deverá ser realizada em oficina autorizada.

3. APROVAÇÃO

CTA/IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

EMISSÃO : 17/11/89 B.S. : 700-073-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 14/05/90 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
4. MATERIAL

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA, a partir de
fevereiro de 1990, sem ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados
os preços vigentes na época.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-073-0007 Rev. 02 cujo “Kit” se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE.

666-940 “Kit” do pino-batente 01

NOTA: As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços realizados na


REDE DE OFICINAS AUTORIZADAS EMBRAER.

B.S. : 700-073-0007 EMISSÃO : 17/11/89

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ii:):íit{•UI Lycoming . SERVICE


Wllll.&mtpo,t l>Jant
Teldlon LycominQ/Sob!idiary OI fa>lrOl'I lne.
652 °""" Street
Wffi81n$p0tl. PA 17701 U,SA BULLETIN
DATE: Ja.n1Jaty 11, 1989 Service 13ullctin No. 483
E.ngineering Aspeets are
FM Approved

StJBJECT: Facet Servipe UuJktin No, J\ l-88

MODEJ.5 Al'FECTED. AQ 'ie,(tron l,)'wmins Entir~::i equi1>p,e.:I wilh F;,çe-t MM-S; MA•S and MA-6
$.C'f'le-,; _.;o,~h,,...,th.-... ,n1u'111Í:to1'11ou>rl !\Íll"I' ,\(»'il. l t'JP-4

TIME OI' COMrUANCE A..,,, n-qui.red by sub;cct buJktin.

fa<,;t:t Servfoc Dullctin No. 1\1·88 i~ repruu«I hcrcw1th i:-. its cnlÍr<;ty,
NOTF,:

Thi3 a-.abjcct modJication sh.iU bt: açc:ot11p6shed pe.r engine models 3nd c:irburetor semi
JtUmbeC$ $pecified in J.':.,cet Se,.v;ce BuUetin No. Al -88,

AII pMl.$, $t";r"Yiee :111d correepondence Nht,•;mt to thi$ 5'!.l'viet Bullet..i.a t.hal be tran•
!l;;'l.çled lhro-,.gh:

F'a..:t:l A<rc;.:i:pGce Pro.1u.cts Co.


1048 l ndu;;tri!I.I ~tk Rd.
Bril:ito l, VitQini.:t 24201
(703) 669-5555

EMISSÃO : 17/11/89 B.S. : 700-073-0007

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 483

Facet A~pace rtO<fucts, Co.

1048 fná.Js~ial Park Rd.


Bristol, Virginia 24201
(703) 6€9-5555

j SERVICE BULLETIN /
A1 -8A
DATE: Au9u$t 1988
SVa.JECT: ~oss1ble t.oose 62- 226 Pios
TIME. OF COMPLIANCE: 30 Days
MOOELS APFECTE.O: MA-1•5,. MA- 5 and MA 6 Series
carburetor~ Man~faclut~d After Apri l 19H4
There have been ins t ances of the part number 62-226 ~ir
Motering Stop Pin cominq loose in the tield.
Facct knows o f no practical way to gxamine thcse carburctors
in the field to determine the retention capAei ty ot the P/N 62- 226
Pi ~ in the affected carburetors.
Thereto~$, Facet will pro•1ide " kit vi~h a ne.., p1n o n a r:o
charge basis to perform ~ modification to the ~ffccted e~rbure tor
thAt will lnsure the retention of the ~tn.
The fol lowln9 carburetors manuf~étur ed atter Aprll 1984 are
Affectet\.
Part No. 10.. 3a78 used on Lycominq Modal 0-360
serial no. 3-54 -111 29 thru G... S4-11136
G;S-11500 thru o - ;S-12064
P~rt Nôt 10-416~- l Osed on Lyeomi nq Modcl 0-360
Serial ~o. K-49 -9001 ~hru K- 49- 9023
Part No. 10-4218 .. l Used on Lycoming Modcl VQ• S40
seri al No. AK- 37-3002
Pa rt No. 10-4401 -1 Used o n Lycominq Mode l VC- S40
Serial Uo. AC-38 .. 3278 thcu AC-38-3298
AC-40·4001 thru AC•40·4021
P,;art tio. 10- -1404 Used o n Lycoming Kodel 0-540
Serial No. R-48 .. llSO l thru R-48-11721
P!r~ N'o. 10-4-104 .. l Used o n Lvcomlng ~ode l 0 - 5•10
Sec1al No. R•<IS - H00S and R-45-1100?
A0-45 -11000 thru A0- 45-11101

Tech~ich } Aspect~ Are TAA Approvcd

B.S. : 700-073-0007 EMISSÃO : 17/11/89

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 483

Part No. t0-,438-1 Used on Lyçppinq Modél TV0-435


Sc.d•l No. IIH-29- 6000 thru i\.tl .. 29-6i>09
Part No. 10-S0S4 Use-d on Lycoming Model 0- 540
Serial~~ - ez-16•)000 thru 8Z•22•lll0
Part No. 10-$193 used on tycoming Model 0 - 360
Serial No . CP- S·)SOO thru CP-S-3967
Part No. L0- 489] u~~ on Continént~l Model 0-419
serial No . 20-s-10000
Part No. 10-4893-1 used on continenta l Model 0-470
serial »o. c~-4-3700 thr-u CL-7-3776
Part No, 10-5284 Used on Continental Model 0 - 410
Serial No . DV•O•S00 thcu DV-0•505
ov-1 -1000 tnru ov-t-1392
Part No , 10- 48§5 y5ed on Franklin Mode l 6A__:Jj,Q
Serial No. 8C•3l - S001 thru 8C-ll-SOOS
Jf the lower port ion on the nanê plato on youc carburetor
is ,;.t.'.'rnpo-d \Jit.h a P you WlaY ignore thls bullet.in.
1( your ~arbutctor l$ one th~t is AEfccted 1.mtn.~diately
notlfy Facct of th~ P~rt Number a nd serial Numbe r anda
Modification Kit w111 be air ~hipped to you, or return the
carburetor pyepaid freioht to Face t , tho tOOd.ification wil l bc
~ade and thc =arburctor returned.
~"hcn the modifiç~tion has been completed s tamp or etch
~ P on the 10',..er portion of the c11rb~i?'etor name platê and make:
an aircraft log ~()Ok entry t o lr.dicate compliancc .

"Whc.n referring ro dirCrdft carb\l retor :h:ridl nurnbers.


disregard the center number, as t his is oscd ror our
internal blueprint control only . "

Cxampl~: Carburator A.L0-3965-12 may have a serial number


like this:

H 6091.1-

Use this number only

P:lge 3 of S

EMISSÃO : 17/11/89 B.S. : 700-073-0007

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Se<Vic:e Bulletin No. ◄83

lNSTALLATION lNSTRUCTICNS FOR CÃRBURETOR HOOIFICATlON KIT


SERVICE BULLt:'lIN Al-88

KIT P.\RT 011.TA

666-,40 Aiplles to P/N's 10-)878, 10-4164-1, L0-4104,


lC-4404-1, 10- <893, 10-4893-1,
10-5054, L0-5193, 10-5284
M-Hl (1) Gago
M-542 Ili Tool
16-AJl I l) Gasket - "!'h.rottle 6ody to .Bowl
16-A56 (1) Gasket .. >.ir "1etéring Pin Hug
L6-S44 {lJ
62-1"1
Casket - ?u.r.ip ld lcr s~rew
( J) P1n - Air Metering Pln Stop
66-20 ( l)
18->.91 Loc1<w1.re .. Air 11Cterino Pluq
IGJ Washer - ·rhrottle Body to Bo,.,l screw
8,-1 (1) Pin - Cottcr Pump I~ler Screw
82-11 ft) Pin-cottcr - float Shbft

666-941
Applies to P/N•~ 10- 4218-1 , 10 ~4401-l, 10-4438-1.
10- 4865
>1- 141 111 Ca,;e
M-S42 O.) 'l'ool
16-1}}2 (1) Ga~ket .. Throttlc B<XSy to Bowl
16•AS6 11) Gaskec - A~c M~tering Pin Pluq
16-844 (1) Gaskct - Pump Idl~r scrcw
62- Fl ( l) Pin - Air Metc:ring Pin Stop
66-20 ll) LOckwir~ - A.ir Moterln9 Plug
78 .. A97 (6)
82-l was~er - Thror~le BOdy te Bowl Scre~
(l) Pin -Co tter - Pump [dl~r ser~w
82-11 11) Pin-Cot.t.er - f'lodt Shaft

With thc ce-rbvretc,r removed from Cht' engine ;:ind refer-ring, to


the Appropriate e~rburetor patt nurnber exploded vie~ ~nd parts
11st in the f'acet Airci:aft Carburetoi Serv1co Manual:
Renove thc 56•20 Lod:wire ;Jnd the 80-151 Air Mc:t.erln,g
Plug.
Remove the :9-XXX Air Mete:ing Jet and tha 17j-X>:X Alr
Meter in9 Pin.

Remove the throtLl~ body to bo~l sctcws and carefully


separate thc throttlo body ond C8rburetor bowl.
To prevent dam~ge rem~ve t~c float, accclorator pump
plunger a.nd the throttlê bed)• to bowl ga~kct.
Drive out tho 62 •226 Air M~terinq St~p ~1n !rom thc
cop flanqe of thc carburecor.

Page 4 o-f 5

B.S. : 700-073-0007 EMISSÃO : 17/11/89

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Servioe &lletin No. 483

Lubrica.te tho Gt.gc M•Ul anó igscrt in the air ~terinQ


channel completely (Fig. 1) insuring tha~ the srn.,11 end of the
gage is visible under the holc creatcd by removal of the 62-226
A1r Metcring Stop Pin .
With the counterbore Tool M-542 in a hand chuck ora slow
variable s~eed drill motor carcfully inscrt tho pilot of t ~
M- S42 Tool 1n th• air moterlng stop pin holo (Fi~- ll ~nd rotat9
cl.ocl<.wi.se <l'!pplying very U9ht prei:;!;U.t'~ unt1. l. thô r>ilot of the
countcrbore Tool M-542 contacts the GJqc M•l41 . Stõp. this
controls the depth of the counccrbore and the position of the
62-Fl Pin.
00 NC71' AT1'1::t1P'l' TO J)O 'J'H~ AàOVJ,; lN ,. OK[LL PR.e:SS, Tlle air
rnetering- stop pin h:.>k will be <lctrnrt(Nd . I t ls drilled at an
anqlc ~o thc flanqc .
R~ll'Qve thc M- 542 T◊◊l - M~ke ~ert~in that the throttle
body is clcan ~nd free of machinina'chiPs,
Start the 62-Fl Air Metering Stop Pin in the stop pin hole
and apyly a coating of loctite grade 272 or equivalent to the
&2-Fl Pin. continue prcssJnq 1n until thc 62-Fl Pin is seated
in the new1y tormed countertx>re l Fiq. 2}. use a center punch
to stal<e the casttng 4 places around the head oC Lhe 62•F1 Pio.
RomovQ the G~ge K-14 1 . Roin$tàll th~ •9-XXX Aic fwterinq
Jet and ehe lil -XXX Alr Metering Pin and adju$t per ¼n~cruetion~
in the Aircraft c.arburetor Service Manual.
Make certain that the 113-XXX Air Metering Pin is retained
by the 62-rl Air Metering Stop Pin.
Cyclc the throttle shoft sevc:al time~ betweon full closcd
and full opcn to confirm free rOtAtion .

Rea~$emblc th~ ear~urctor per 1nstructiOn$ 1n tho F~e~t


Aircraft CArhurPtor servi:::-e Manual.
Stamp or ctch a "P" on thé' lo,.;or portion o! the aarbucetor
name plate to indicote compliance .

f'tG, l

P:lge 5 uf 5

EMISSÃO : 17/11/89 B.S. : 700-073-0007

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (0149)212122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (0149)212110
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-073-0008.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Alteração na efetividade do boletim e adição de diagrama elétrico.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram a edição original do boletim não necessitam de ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foram revisadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 28 / 05 / 90
Revisão 01: 06 / 06 / 91
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL E COMANDO DO MOTOR – SUBSTITUIÇÃO
DO INTERRUPTOR DE ESCORVA

(O.E. B/N 278)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 711ST ''CORISCO II'' 711271 a 711477

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB 711ST ''CORISCO II'' estão com produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Foi constatado que existe a possibilidade de falha interna do interruptor de escorva do


motor, P/N 37756-00. Se esta falha ocorrer, haverá um excesso de combustível no
sistema de alimentação, o que poderá causar um funcionamento áspero e possível
parada do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a instalação do novo interruptor


de escorva. A instalação do novo interruptor melhorado, evitará a possibilidade de
ocorrência da falha descrita anteriormente.
A EMBRAER recomenda o cumprimento deste boletim na próxima inspeção
programada, porém que não exceda as próximas 100 horas de operação.

EMISSÃO : 28/05/90 B.S. : 700-073-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 06/06/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de aproximadamente


01 homen-hora.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim, estará disponível na


EMBRAER 6 meses após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$
67.487,47, a ser confirmado quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-073-0008 Rev. 01.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin PIPER nº 905

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desligue toda e qualquer fonte de energia elétrica da aeronave.

B.S. : 700-073-0008 EMISSÃO : 28/05/90

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 06/06/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Localize o interruptor de escorva na seção superior central do painel de instrumentos.

2.3 Remova a cobertura de ABS do painel de instrumentos para obter acesso ao interruptor de
escorva. Retenha os parafusos de fixação.

2.4 Remova o interruptor de escorva do painel de instrumentos e rejeite-o.

NOTA: Para as aeronaves que utilizam terminais elétricos tipo “faca” (mão amiga) na
conexão dos cabos do interruptor de escorva, será necessário substituí-los por
conectores de acordo com as instruções contidas na figura 1 para acomodar a
instalação do novo interruptor.

2.5 Instale o novo interruptor de escorva P/N 37756-4 e conecte os conectores elétricos. Fixe-o
na posição utilizando as peças de fixação fornecidas com o interruptor.

2.6 Reinstale a cobertura de ABS. Utilize os parafusos existentes.


Reinstale cuidadosamente, o painel de interruptores no seu local original. Utilize os parafusos
de fixação existentes.

2.7 Retorne a aeronave às condições normais de operação.

2.8 Faça um teste funcional do sistema de escorva.

2.9 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável da aeronave.

EMISSÃO : 28/05/90 B.S. : 700-073-0008

REVISÃO : 01 de 06/06/91 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE. DISP.

37756-04 Interruptor de Escorva 37756-00 01 3


AMP350865-1 Conector (Cód Piper 556-050) ------------ 01 2
AMP350866-1 Conector (Cód Piper 556-051) ------------ 01 2
AMP350536-3 Soquete (Cód Piper 487-189) ------------ 01 2
AMP350687-1 Pino (Cód Piper 480-817) ------------ 01 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

3 = Substitua a peça de P/N ANTIGO por peça de P/N NOVO.,

CJ Q.2D

Dfll
e Q.2E

0 Remova e rejeite os terminais tipo "faca" (mão amiga).

0 Instale conector AMP350866-1 e soquete AMP350536-3.

0 Instale conector AMP350865-1 e pino AMP350687-1

0 Conecte o interruptor à cablagem.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DOS CONECTORES NA CABLAGEM

B.S. : 700-073-0008 EMISSÃO : 28/05/90

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 06/06/91


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA `LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14)-6802-2000 ENCAMINHAMENTO
Fax : (14) 6822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço n° 700-073-0009.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Divulgar o SB Lycoming 529B.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição atual do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 30/06/98


Revisão 01: 30/12/99
Revisão 02: 02/06/03
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - TORQUE DE APERTO DA TAMPA DA VÁLVULA DE
ALÍVIO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR LEAR ROMEC P/N RG 17980K

(O. E. B/N 570)

ESTE BOLETIM CANCELA E SUBSTITUI NA SUA


TOTALIDADE O BOLETIM DE SERVIÇO Nº 700-28-004.
1 1
1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720037


EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721014

Componente Afetado : Bomba de Combustível do Motor Lear Romec P/N RG 17980K

Aplicação em produção:

Não aplicável

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Lycoming Nº 529B datado de 10 de
Junho de 2002. 1
3. CUMPRIMENTO

Conforme definido pelo SB LYC N° 529B aqui reimpresso. 1


4. APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim foram aprovados pelo CTA / IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

EMISSÃO : 30 / 06 / 98 B.S. : 700-073-0009

REVISÃO : 02 de 02/06/03 PÁG. 1 de 8


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Lrt:OIIIIIIIIG
A Textron Company

652 Oliver Street


MANDATORY
Wllllamsport, PA 17701 U.S.A.
Tel. 570-323-6181
Fax. 570-327-7101
1SERVICE BULLETIN 1
www.lycomlng.textron.com

DATE: June 1O,. 2002 Service. Bulletin No. 529B


(Supersedes Service Bulletin No. 529A)
Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Reprint ofCrane/Lear Romec Service Bulletin No. 101SB020, Rev. 3

MODELS AFFECTED: Ali Lycoming aircraft engines employing new or overhauled "AN" rotary
fuel pump model series RO9080, RO9570 and RO 17980, including:
I0-320, LIO-320;
I0-360, HI0-360, TIO-360;
00-435;
00-480, IGO-480;
I0-540, AEI0-540, HIO-540, TI0-540, LTI0-540, IGO-540, TIVO-540;
TIOO-541;
and 10-720 engine models.
I· (See Effectivity for Service Bulletin No ..101SB020, Rev. 3.)

NOTE

Pumps with a "IM" suffix after the Lear Romec Part Number are not subject to this Service
Bulletin. ·

TIME OF COMPLIANCE: Sarne as that required for Service Bulletin No. 101SB020, Rev. 3.

Crane/Lear Romec Service Bulletin No. 101SB020, Rev. 3 is reprinted in its entirety as follows.
Lycoming requires compliance with this Service Bulletin.

This reprint was current at the time Service Bulletin No. 529B was issued. However, when complying
with this Service Bulletin, insure that this reprint of Crane/Lear Romec Service Bulletin No. 1O1SB020,
Rev. 3 is still current at time of compliance.

NOTE

If the air:craft installation necessitates fuel pump removal for compliance, see latest revision
of Service Instruction No. 1420 for lubrication of fuel pwnp drive shaft prior to reassembly.
Consider compliance with Service Bulletin No. 539.

Page 1 of7
C 2002 by Lycoming "Ali Rights Reserved"

B.S. : 700-073-0009 EMISSÃO : 30 / 06 / 98

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO : 02 de 02/06/03


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 529B
lllll CRANE 1
r:-AEROSPACE
~'!WMEC

SERVICE BULLETIN
EYEL PYMP - Torqulng of Relief Valve Cover Screws.

THIS SERVICE BULLETIN REPLACES SERVICE BULLETIN NO. 101S8018 FOR AFFECTED MODELS

1. Pl•ooloe lofQcrn1t1°o

.t:il2IE.i, Pumps with the "/M" suffix added to the Lear Romec part number are not
subject to this service bulletin.

A. Effectivity

1 This bulletin applies to new, in-service and newly overhauled Lear Romec rotary fuel pump modais:

Laac Boma'- ell'!il JC Holdac eLN's ~


RG9080F2 Lycoming 68262 GO-435/G0-480 Series

1 RG9080J4A

RG9080J6A
Lycoming LW-13909

Lycoming LW-14444
AEIO-540/1O-540/1O-720/LTIO-540/
TIGO-541/TI0-540/TIO-360 Series
IO-720/LTIO-540/TI0-540 Series
RG9080J7A Lycoming LW-13920 IO-540/TIO-540/IGO-540 Series
RG9080J8A Lycoming LW-15740 IO-720/TIO-540/TIVO-540 Series
RG9570K1 Lycoming 63E22288 AEIO-540 Series
RG9570K1 Bech 50-389141-1 56TC, A56TC, 60, A60 & B60
RG9570K2 Beech 50-389141-3 65-80, 65-A80, 65-B80 & 65-88
RG9570K3 Beech 50-389141-5 65, A65 & 70
RG9570K4

.1
Beech 50-389141-13 B60
RG9570J Beech 50-389141-7 65
RG9570J1 Beech 50-389141-9 50 Series
RG9570P/P1 Lycoming LW-19012 TIO-540-S 1AD
RG17980 Lycoming 74547 IO-540/1O-720/1O-320 Series
RG17980A Lycoming 76188 10-320 Series
RG17980O Lycoming 76486 IO-320/1O~540/TI0-540/
HIO-540 Series
RG17980E Lycoming 77443 IO-360/TIO-360, 10-540 Series
RG17980J Lycoming 78993 IO-540/TIO-540 Series
RG17980K Lycoming LW-11166 LIO-320/TI0-360/HI0-360/1O-540/
AEIO-540 Series
RG17980N LycomingLW-12533 IGO-480-A1B6/1O-540 Series
RG17980P Lycoming LW-12534 AEIO-540/10-540/TIO-540 Series
RG17980R Lycoming LW-15506 HIO-360 Series
RG17980U Lycomning 62021153 TIO-540 Series

B. Reason.

There have been field reports of fuel leakage past the relief valve gasket on severa! of the above listed
fuel pumps. This condition could result in a fire hazard, fuel flow fluctuation, or engine stoppage.

e. Description

This bulletin describes actions to be taken to ensure that valve cover screws are tightened to the correct
torque value.

Paga 1 of 6
Rev 3: March 15/02 101S8020 Jul 08/97
Page2 of7

EMISSÃO : 30 / 06 / 98 B.S. : 700-073-0009

REVISÃO : 02 de 02/06/03 PÁG. : 3 de 8


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 529B
■, CRANE I h!.~~OMEC
~A&ROSPACE

SERVICE BULLETIN
EYEL PYMP - Torqulng of Rellef Valva Cover Screwa.

HQIE;, Scheduled and perlodlc relnspectlons for torque and gasket extruslon are deflned on
page 8 of thla document, paragraph 2.B.

O. Compliance

(1) lnitial inspection after 5 hours but less than 10 hours of operation, or 30 days whichever comes first.

(2) After initial inspection, perform scheduled inspections as foUows:

(a) After 20 hours but less than 25 hours of operation, or 3 months whichever comes first.

(b) After 45 hours but less than 50 hours of operation, or 6 months whichever comes first.

1 (3) After scheduled inspections, perform periodic inspection after every 45 hours but less than 50 hours
of operatlon thereafter.

E. Approval.

Not applicable.

F. Manpower.

Manpower required to accompllsh this bulletin varies depending on the pump modal, the aircraft pump
installation, and the status of the pump (on-aircraft/off-aircraft) at the time of implementation. Actual
torquing and safety-wiring will require no more than 0.5 man hours.

G. Material - Cost and Availability .

Not applicable.

H. Tooling - Price and Availability.

Not applicable

1. Weight and Balance.

Not applicable.

J. References

(1) This service bulletin replaces Service BUlletin 101SB018 for affected models.

(2) The following component maintenance manuais are appticable:

(a) RG9080 Series dated Feb 07/85 with Rev 3 dated Jan 06/95
(b) RG9570K1/K2/K3/K4/J/J1/P/P1 dated Mar 15/86 with Rev 1 dated Nov 22/91
(e) RG17980 Series dated Sep 17/86 with Rev 3 dated Sep 18/91

Paga 2 of6
Rev 3: March 15/02 101S8020. Jul 08/97
Page 3 of7

B.S. : 700-073-0009 EMISSÃO : 30 / 06 / 98

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO : 02 de 02/06/03


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 529B
■, CRANE j ~!~i!!OMEC
G-AEROSPACE

SERVICE BULLET/N
FUEL PYMP - Torqulng of Rellef Valve Cover Screws.

2. Aç,;;pmpll•brn•ot loltcvcti 0 oa
A. lnitial lnspection.

(1) On aircraft.

~ lf pump is not accessible on-aircraft such that the following inspection require-
ments can be fully compUed with or is a pump model number RG9080J4A installed
on Piper Mallbu aircraft, it is mandatory to remove the pump per applicable engine
maintenance manual instructions and proceed according to paragraph 2.A.(2) Off
Aircraft.

~ Safety-wire need not be removed to perform the following check.

(a) lf pump is accessible without removing it from aircraft, the following check shall be performed.

(b) Visuaily inspect the split lines between the pump housing, relief valve housing and relief valve
cover for evidence of fuel leakage or noticeable gasket extrusion adjacent to the pump inlet and

1 outlet ports. lf there is evidence of fuel leakage or noticeable extrusion, replace the pump per
applicable engine maintenance instructions. (See figures 1,2,3 & 4.)

(e) Check the tightness of relief valve cover attaching screws using a torque indicating screwdriver.
Minimum torque shail be 23 inch-pounds, Torque shail be checked in the tightening direction.

(d) lf screws are loose, remove safety-wire and tighten screws evenly and progressively in a
criss-cross pattern to 23-25 inch-pounds torque in the sequence shown in figures 1 and 2.

~ lf screw torque registers greater than 23-25 inch-pounds when inspected


per paragraph 2.A.(1)(c) above, the screws need not be backed off and retorqued.
This bulletin applies only if screws exhibit preload torque of less than 23 inch-
pounds.

(e) Safety-wire screws after torquing in accordance with applicable component maintenance
manual.

(2) Off Aircraft

~ Safety-wire need not be removed to perform the following check.

(a) Visuaily inspect the split lines between the pump housing, relief valve housing and relief valve
cover for evidence of fuel leakage or noticeable gasket extrusion adjacent to the pump inlet and

1 outlet ports. lf there is evidence of fuel leakage or noticeable extrusion, replace the pump per
applicable engine maintenance instructions. (See figures 1,2,3 & 4.)

(b) Check the tightness of relief valve cover attaching screws using a torque indicating screwdriver.
Minimum torque shall be 23 inch-pounds. Torque shall be checked in the tightening direction.

Page 3 of 6
Rev 3: March 15/02 101S8020 JulOB/97
Page 4 of7

EMISSÃO : 30 / 06 / 98 B.S. : 700-073-0009

REVISÃO : 02 de 02/06/03 PÁG. : 5 de 8


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 529B
-ICRANEI h!.~'!!,OMEC
G-Al!ROSPACI!

SERVICE BULLETIN
EYEL PYMP - Torqulng of Rellef Valve Cover Screws.

2
lnspect for extruded gasket mate-
rial or fuel leakage between pump VIEWA
and valve houslngs and between Tighten screws evenly and
valve houslng and valve cover. progressively in the numbered
sequence shown.

Torquing Sequence - RG17980 Series


Figure 1

lnspect for extruded gasket mate-


rial or fuel leakage between pump
and valve housings and between
valve houslng and valve cover.

t t VIEW
The instructions of this service Tlghten screws evenly and
bulletin do not apply to the progressively ln the numbered
four pump cover screws. sequence shown.

Torquing Sequence- RG9080 and RG9570 Series


Figure 2

Page 4 of 6
Rev 3: March 15/02 101S8020 Jul 08/97
Page 5 of7

B.S. : 700-073-0009 EMISSÃO : 30 / 06 / 98

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO : 02 de 02/06/03


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Rullcrin No. 5298

SERVICE BULLETIN
FUfL PUMP - Torqulng of Reller Valve Cover Screws.

Nonn.11 e,:tn.1si~ AU Series


Figure J

EJo.CP.SS1ve Edrus on Atl Si1rlt'I<,


Flo-,ire 4

Põ:t'JE" 5 oi O
Rev 3 M;nçh 15102 1015B020 ...108/91
l'age <• ot 7

EMISSÃO : 30 / 06 / 98 B.S. : 700-073-0009

REVISÃO : 02 de 02/06/03 PÁG. : 7 de 8


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 529B
- 1 CRANE 1 ~!~i!!OMEC
r:-AEROSPACE

SERVICE BULLETIN
FUl;L PYMP - Torqulng of Rellef Valve Cover Screws.

(c) lf screws are loose, tighten screws evenly and progressively in a criss-cross pattem to 23-25
inch-pounds torque in the sequence shown in figures 1 and 2.

~ lf screw torque reglsters greater than 23-25 lnch-pounds when inspected


per paragraph 2.A.(2)(b) above, the screws need not be backed off and retorqued.
Thls bulletln applles only if screws exhlblt preload torque of less than 23 lnch-
pounds.

(d) Safety-wire screws after torquing in accordance with applicable component maintenance
manual.

(e) lf applicable, reinstai! per applicable engine maintenance manual instructions.

B. Scheduled lnspections

1 Scheduled inspections are to be performed in accordance with paragraphs 2.A.(1) and (2).

e. Periodic lnspection.

(1) Periodic inspections are to be performed in accordance with paragraphs 2.A.(1) and (2).

(2) lnspect and verify appropriate torque, retorquing as necessary, until achieving 2 consecutiva inspec
tions at flfty (50) hour intervals "".'here no retorquing is required.

(3) After achieving two consecutiva fifty (50) inspections where no retorquing is required, only visually
inspect the split lines between the pump housing, relief valva housing and relief valva cover for any
evidence of leakage or noticeable gasket extrusion adjacent to the pump inlet or outlet ports.

3. Mataria! lotocroatl 0 o

Not applicable.

Paga 6 of 6

Rev 3: March 15/02 101$8020 Jul 08/97


Page 7 of7

B.S. : 700-073-0009 EMISSÃO : 30 / 06 / 98

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO : 02 de 02/06/03


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - SUBSTITUIÇÃO DO DIAFRAGMA
DA UNIDADE INJETORA DE COMBUSTÍVEL RSA-10ED1

(OE B/N 498)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Estão afetadas as aeronaves a seguir sob as seguintes condições:

MODELO N/S

EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126*


EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720305*
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150*
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721207*

* Somente as unidades de bomba injetora RSA-10ED1 revisadas ou reparadas no período


de 30/09/97 a 12/05/98, cujo N/S esteja descrito no corpo do SB Precision PRS-103
reproduzido neste boletim.

Aplicação em produção :

Não Aplicável

1.2 MOTIVO

Este boletim reproduz na sua totalidade, o Service Bulletin Precision PRS-103, datado de 12
de Maio de 1998, onde estão descritos os procedimentos de substituição do conjunto do
diafragma da unidade injetora de combustível devido a um problema de tratamento térmico
insuficiente na arruela metálica que compõe o conjunto.

1.3 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido diretamente do
fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 18/01/01 B.S. : 700-073-0011

REVISÃO : PÁG. : 1 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
MANDATORY

,.PRECIIIIDN
AIRMOTIVE CORPORATION
Service Bulletin
3220 100TH ST. SW BLDG E
EVERETT, WASHINGTON 98204
Fuel Systems
FAA-PMA FACILITY #PQ111NM
Bulletin No.: PRS-103

Date: _ _ __;0:..::5.:...:/1:..::2:.:....:/9:....:8=---

SUBJECT: RSA-10 Fuel Diaphragm Assembly, Part Number 2541803.

SECTION 1 - PLANNING INFORMATION

A. EFFECTIVITY:

1) All RSA-l0DBl, RSA-10DB2, RSA-lOEDl, and RSA-10ED2 fuel injection


servos manufactured, overhauled, or repaired between 9/30/97 and the date ofthis
bulletin. See section II for additional effectivity information.
1
2) All 2541803 fuel diaphragm assemblies shipped from Precision Airmotive
l
between 9/30/97 and 4/24/98 which are identified with the following lot numbers:
1
6744
7059
7091
D
7430
7653
l
7839 T
These four digit lot numbers are stamped on the metal washer of the diaphragm
assembly. The subject diaphragm is applicable to all
RSA-lODBl, RSA-10DB2, RSA-lOEDl, and RSA-10ED2 servos.
o
R
B. REASON:
y
Insufficient heat treatment of the metal diaphragm washers may result in distortion of the
washers during operation.

C. COMPLIANCE:

At the next 100 hour inspection or next annual inspection whichever occurs first, but in
no case later than May 1, 1999.

Page 1 of 6

B.S. : 700-073-0011 EMISSÃO : 18/01/01

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Precision Airmotive Service Bulletin PRS-103

SECTION II - IDENTIFICATION OF AFFECTED SERVOS

A. SERVOS MANUFACTURED, OVERHAULED, OR REPAIRED BY PRECISION


AIRMOTIVE:
Fuel lnjection Servos manufactured or overhauled by Precision Airmotive Corporation must
comply with the accomplishment instructions in Section III paragraph A ifthe serial number is
found in the following list:
Part Serial Part Serial Part Serial
Number Number(s) Number Number(s) Number Number(s)
2524273-12 70119201 2524273-12 71777 2524500-9 70138905
70119209 (continued) 72082 (continued) 70138906
70131005 72090 70138909
70133209 72557 70142601
70142501 73155 70142602
70142502 73198 70142603
70142504 73566 70142604
70142505 73902 70142605
70142508 74270 70142606
70145701 76225 70142607
70145702 76417 70142608
70145703 79788 70142610
70145704 80735 70143301
70145705 81238 70143302
70145706 82554 70143304
70154401 82803 70143306
70154402 84165 70143308
70154403 85392 70143309
70154404 2524275-16 18323 70143310
70154405 24631 11318
70154406 25590 13704
70154407 45831 14289
70154408 48937 15033
70154410 70450 15887
1782 2524422-9 70149901 17838
17783 70149902 21617
18802 70149903 22106
20002 70149904 30050
35758 70149905 31002
45634 70153501 37770
49240 70153502 40492
50778 70153503 40502
52595 70153504 40504
54753 70153505 40602
55467 70153506 40725
56775 70153507 40731
57575 70153508 40767
59381 2524491-9 6824 40773
61981 47159 41515
63206 63400 41848
64038 72580 42675
64302 2524500-9 70096702 42679
67856 70138902 43838
70646 70138903 44562

Page 2 of 6

EMISSÃO : 18/01/01 B.S. : 700-073-0011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Precision Ainnotive Service Bulletin PRS-103

Part Serial Part Serial Part Serial


Number Number(s) Number Number(s) Number Number(s)
2524500-9 44564 2524500-9 66790 2524500-9 83399
(continued) 44605 (continued) 67697 (continued) 83732
44827 67736 83805
45486 67759 84623
45495 67793 84914
45505 67817 84978
45561 67824 85379
45593 67851 87531
46969 67869 96808
46980 68127 97358
47066 68892 97624
48527 69943 70027705
48766 70031 70030901
50192 70213 70110007
51376 70551 84010111
51398 70571 85240039
51407 • 70608 87131130
52248 70737 87361592
52266 72212 87501959
53032 72945 2524501-9 34989
53060 72964 35043
53534 73049 41175
53543 73081 43202
53562 73850 43954
53927 74432 46263
55180 74629 2524556-9 70142209
55512 75991 70142210
55520 76060 70155901
55537 76132 27001
55561 76888 27002
55885 76895 55514
58521 77274 57393
58544 77446 64340
59373 77627 68259
60122 77723 70527
60138 78109 78528
60139 78521 78829
60194 78847 84768
60216 79695 70063006
61195 79775 2524791-7 71407
61979 80003 71456
63226 80094 78452
63268 80473 78455
63276 80790 81569
64311 80844 81590
64358 80869 84551
65284 ,80925 84553
65450 82011 84900
65453 82014 2524855-4 70137205
65472 82466 2524896-4 85139
65778 82496 2524902-6 70145801
66062 82562 70145805
66743 83358 70145806

Page 3 of 6

B.S. : 700-073-0011 EMISSÃO : 18/01/01

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Precision Airmotive Service Bulletin PRS-103

Part Serial Part Serial Part Serial


Number Number(s) Number Number(s) Number Number(s)
2524902-6 70145807 2549038-3 70151104 2576554-1 70141805
(continued) 70145808 (contlnued) 70151105 (contlnued) 70144103
70145809 70151106 70144209
70145810 70151107 70148605
2549038-3 70115704 70151108 70148606
70127107 70151109 70148607
70131404 70151110 70148608
70133804 70152901 70148609
70139401 70152902 70151801
70139402 70152903 70151802
70139405 70152904 70151803
70139407 70152905 70151804
70139409 70152906 70151805
70139410 70152907 70151806
70148501 70152908 70151807
70148502 70152909 70151808
70148503 70152910 70151809
70148504 70153001 70151810
70148505 70153002 70155701
70148506 70153003 70155702
70148507 70153004 70155703
70148508 70153005 70155704
70148509 70153006 70155705
70148510 70153007 70155706
70149601 70153008 70155707
70149'602 70153009 70155708
70149603 70153010 70155709
70149604 70007807 70155710
70149605 70024605 70157801
70149606 70024905 70157802
70149607 2549056-2 70114304 70157803
70149608 2576554-1 70145004 70157806
70149609 70145005 70157807
70149610 70145006 70157808
70151101 70145007 70157810
70151102 70145008
70151103 70145010

B. SERVOS OVERHAULED OR REPAIRED BY REPAIR STATIONS OTHER


THAN PRECISION AIRMOTIVE:

Fuel Injection Servos overhauled or repaired by repair stations other than Precision
Airmotive between 9/30/97 and the date ofthis bulletin must comply with the
accomplishrnent instructions in Section III paragraph B.

Page 4 of 6

EMISSÃO : 18/01/01 B.S. : 700-073-0011

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Precision Airmotive Service Bulletin PRS-103

SECTION III - ACCOMPLISHMENT INSTRUCTIONS

A. SERVOS MANUFACTURED, OVERHAULED, OR REPAIRED BY PRECISION


AIRMOTIVE:
All RSA-l0DBl, RSA-10DB2, RSA-l0EDl, and RSA-10ED2 servos which were
manufactured, overhauled, or repaired by Precision Airmotive between 9/30/97 and
4/24/98 and whose serial numbers appear in section II paragraph A must comply with the
following instructions:

1. Remove the servo from the aircraft in accordance with the applicable engine and
airframe maintenance publications.

2. Do not disassemble the fuel injection servo. Send the servo to a Precision
Airmotive Warranty Repair Station (see Section IV).

3. The following steps are fo be accomplished by the Warranty Repair Station:

a) Disassemble the servo in accordance with the applicable Precision


Airmotive maintenance manual to allow inspection of the fuel diaphragm.
Verify the lot number ofthe diaphragm. lfthe diaphragm is from an
affected lot (see section 1) the diaphragm must be replaced with a new
diaphragm. lfthe diaphragm is not from an affected lot, it may be reused.

b) Reassemble and calibrate the servo in accordance with the applicable


Precision Airmotive maintenance manual.

e) Mark a "D" on the data tag above the serial number to indicate compliance
with this bulletin.

4. Reinstall the servo on the aircraft in accordance with the applicable engine and
airframe maintenance publications and make an appropriate logbook entry.

B. SERVOS OVERHAULED, OR REPAIRED BY REPAIR STATIONS OTHER


THAN PRECISION AIRMOTIVE:
All RSA-lODBl, RSA-10DB2, RSA-lOEDl, and RSA-10ED2 servos which were
overhauled, or repaired between 9/30/97 and the date of this bulletin must comply with
the following instructions:

1. Consult the repair station that did the work on the servo to determine if it does or
may contain a diaphragm from an affected lot (see section 1). lfthe repair station
can provide documentation to positively identify the diaphragm as being from a
non-affected lot, remova! of the servo is not required. Mark a "D" on the data tag
above the serial number and annotate the logbook(s) appropriately. lfthe repair
station can not provide documentation to positively identify the diaphragm as
being from a non-affected lot, the servo must be removed from the aircraft in
accordance with the applicable engine and airframe maintenance publications.

Page 5 of 6

B.S. : 700-073-0011 EMISSÃO : 18/01/01

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Precision Airmotive Service Bulletin PRS-103

2. Do not disassemble the fuel injection servo. Send the servo to the originating
repair station or to a Precision Airmotive Warranty Repair Station.

3. The following steps are to be accomplished only by a qualified fuel control repair
station:

a) Disassemble the servo in accordance with the applicable Precision


Airmotive maintenance manual to allow inspection ofthe fuel diaphragm.
V erify the lot number of the diaphragm. lf the diaphragm is from an
affected lot (see section 1) the diaphragm must be replaced with a new
diaphragm. lf the diaphragm is not from an affected lot, it may be reused.

b) Reassemble and calibrate the servo in accordance with the applicable


Precision Airmotive maintenance manual.

c) Mark a "D" on the data tag above the serial number to indicate compliance
with this bulletirf

4. Reinstall the servo on the aircraft in accordance with the applicable engine and
airframe maintenance publications and make an appropriate logbook entry.

C. INDIVIDUAL PARTS:
All 2541803 diaphragms in inventory must be inspected to identify the lot number. The
lot number is a four digit number stamped on the metal washer ofthe diaphragm. lfthe
lot number is listed in section I paragraph A, the diaphragm must be retumed to Precision
Airmotive for replacement.

D. DISPOSITION OF NON-CONFORMING PARTS:

All non-conforming parts (as identified in paragraph A) must be retumed to Precision


Airmotive for replacement. Please mark all retums with the notation "RMA 1973" on all
correspondence and on the outside of the package. No warranty consideration will be
made until these parts are received by the Precision Airmotive Warranty Department.

E. WARRANTYINFORMATION:

Precision Airmotive Corporation will provide replacement parts at no charge. ln


addition, Precision Airmotive will reimburse a maximum of 4 hours labor expenses for
remova! and replacement of affected diaphragms from the servo at the posted shop rate.
Labor expenses for remova! and replacement of affected servos from aircraft will be
reimbursed at the posted shop rate with time allowances per the Lycoming warranty flat
rate. A warranty claim form for this bulletin is available from the Precision Airmotive
Warranty Department.

F. ADDITIONAL INFORMATION:

Contact Precision Airmotive Corporation Product Support at (425)353-8181 or (877)353-


8181 (toll free) for further information. Additional information may be found on our
Internet web site at http://www.pacpac.com.

Page 6 of 6

EMISSÃO : 18/01/01 B.S. : 700-073-0011

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO
DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR DO TIPO DIAFRAGMA

( OE B/N 508)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :

MODELO N/S
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126*
EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720305*
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150*
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205*
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 e 721207*

* Somente as aeronaves equipadas com motor Lycoming que tiveram a bomba de


combustível mecânica do tipo diafragma (LW-15473) substituída, devido a defeito de
fábrica em um lote de bombas fabricadas no período de 18/09/2000 a 08/02/2001.

Aplicação em produção :

Não aplicável.

1.2 MOTIVO
Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Service Bulletin Lycoming nº 548, datado de
08 de Março de 2001, onde estão descritos os procedimentos de inspeção/substituição das
bombas de combustível LW-15473 fornecidas pela Lycoming no período de 18/09/2000 a
08/02/2001.

1.3 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI – Divisão de


Homologação Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido diretamente
do fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 06 / 11 / 01 B.S. : 700-073-0012

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
i i:f=j i t(•1 :1Lycomi ng MANDATORY
652 Oliver Street
Willlamsport, PA 17701 U.S.A.
570/323-6181 1SERVICE BULLETIN 1

DATE: . March 8, 2001 Service Bulletin No. 548


Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Diaphragm-Type Fuel .Ptimp Inspection/R.eplacement

MODELS AFFECTED: New, rebuilt and overhauled engines from Textron Lycoming with fuel pumps
P/N LW-15472, LW-15473, and LW-16335 shipped between September 18,
2000 and February 8, 2001 inclusive. Engine models affected are 0-235;
0-290; 0-340; (L)O and l0-320, -360, -540; AIO-320, -360; AEIO-320,
-360, -540; HIO-360; and TO-360.

Fuel pumps P/N LW-15472, LW-15473, andLW-1633S purchased through


distribution between September 18, 2000 and Febrwiry 8, 2001 inclusive.

TIME OF COMPLIANCE: 1. Inspect within the next 50 hours of operation.


2. If affected, replace within 100 hours of operation or 180 days from the date
of 'this Service Bulletin, whichever occurs first, or earlier at owner's
discretion.

Textron Lycoming has determined that a number of lots of diaphragm:type fuel pumps, Lycoming P/N
LW-15472, LW-15473, and LW-16335, may not have been m~ufactured in conformance with acceptable
standards. Although no field reports of failure have been receiwed, in the event operation of the pump is
compromised, restricted fuel flow or loss of fuel pressure could result.

Ifyour Textron Lycoming engine has a diaphragm-type fuel pump with Lycoming P/N LW-15472,
LW-15473, or LW-16335 installed, and has a date code of ·3900 through 0401, the pump must be
replaced within the next 100 houn of operation or 180 days from the date of this Service Bulletin,
whichever occun fint.

To identify affected pumps, check the manufacturer's code scribed on the flange of the pump (See Figure
1). Ifthe first five digits are 15472, 15473, or'l6335, and the 6th through 9th digits are 3900, 4000, 4100,
4200, 4300, 4400, 4500, 4600, 4700, 4800, 4900, 5000, 5100, 5200, 0101, 0201, 0301 or 0401, the pump is
affected and must be replaced.

NOTE

If the letter "A" is marked as a suftlx to the date code, the pump has been brought into
conformity and need not be replaced.

Page 1 of 2
C 2001 by Textron Lyoomina "Ali Ripts Reserved"

B.S. : 700-073-0012 EMISSÃO: 06 / 11 / 01

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO

Service Bulletin No. 548

WARRANTY:

lf replacement is required, reimbursement is available for a replacement fuel pump and for up to 1.5 hours
labor throµgh a Textron Lycoming Distributor. Toe engine serial number must be fumished when a
replacement pump is ordered. Textron Lycoming requires the replaced pump be returned with a valid
warranty claim for warranty consideration.

Figure 1

Page 2 of2

EMISSÃO : 06 / 11 / 01 B.S. : 700-073-0012

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO
DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL DO MOTOR

( OE B/N 513)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :

MODELO N/S
EMB-711ST “CORISCO II” 711271 a 711477*

* Aplicável às aeronaves que tiveram a bomba de combustível instalada de fábrica ou


substituída no campo a partir de 01/07/1998.

Aplicação em produção :

Não aplicável.

1.2 MOTIVO
Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Critical Service Bulletin TCM nº 01-1, datado
de 25 de Abril de 2001, onde estão descritos os procedimentos de inspeção/substituição da
bomba de combustível do motor.

1.3 APROVAÇÃO
Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA/IFI – Divisão de
Homologação Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido diretamente
do fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 06 / 11 / 01 B.S. : 700-073-0013

REVISÃO : PÁG. : 1 de 6
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL ® AIRCRAFT ENGINE
CATEGORY2
CRITICAL SERVICE BULLETIN
Compliance Necessary To Maintain Safety CSB 01-1
TECHNICAL PORTIONS
FAA APPROVED

SUBJECT: FUEL PUMP INSPECTION and SEAL LEAK TEST

PURPOSE: To Provide A Leak Test Procedure To Insure Integrity Of Basic Fuel Pump Fuel
Seal On Fuel Pump Assemblies Manufactured Between July 1, 1998 And May 31,,
2000.

COMPLIANCE: 1. At the earliest opportunity, but within the next 25 hours of engine operation for
fuel pump assemblies with less than 300 hours total time in service, perform the
seal leak test per Part A.
2. Anytime fuel tlow indications tluctuate or engine fuel tlows do not meet the
AFM/POH published specifications, perform the fuel pump
seal leak test per Part A.
MODELS
AFFECTED: I0-240, 10-360, 10-346, O-470-G7, O-470-GlO, O-470-GCI, l0-470,
GI0-470, I0-520, LIO-520, 10-550, GI0-550, LTSI0-360, TSI0-360,
TSI0-470, TSI0-520, TSI0-550, TSIOL-550, GTSI0-520 model
engines with P/N 642932-1, 2, 3 & 4 basic fuel pump@ manufactured
between July 1, 1998, and May 31, 2000 ®.
Any of the above listed engine models that have had a ~w or rebuilt
engine driven fuel pump installed between July 1, 1998, and
November 26, 2000.
Any of the above listed engine models that have had an engine driven
fuel pump overhauled using a new P/N 642932-1, 2, 3, or 4 basic fuel
pump (O between July 1, 1998, and N ovember 26, 2000.
@Refer to Figures 1 and 2
® Engines delivered from TCM between July 1, 1998, and November 26, 2000. See GENERAL
INFORMATION section of this CSB.
engine start. Once the engine has started and is
GENERAL INFORMATION:
operating, with the aircraft fuel boost pump OFF,
Teledyne Continental Motors has received fuel does not leak from the engine driven fuel
reports of fuel being discharged from the engine pump seal overboard drain.
driven fuel pump seal overboard drain.
However, significant fuel flow fluctuations or
Additionally, isolated reports of engine fuel flow reductions in engine fuel flow may result in a
fluctuations and/or a reduction in engine fuel reduction of engine performance due to air
flow have been received. ingestion if the basic fuel pump seal has moved
Fuel pump seal drain leak observations have from its originally installed and seated position
been noted during operation of the aircraft fuel or has been mechanically damaged.
boost pump during engine priming, prior to

ISSUED REVISED PAGE NO REVISION

MO DAY YEAR MO DAY YEAR C O N T IN E N T A L M O T O R S


A Teled';n• Technok)QI• Company
1 of 5
04 25 2001 P.O. IOX90 MOIILfAUIINM.36601 • 3U•Ul-3.11 CSB01-1
C 2001 TELEDYNE INDUSTRIES, INC.

B.S. : 700-073-0013 EMISSÃO: 06 / 11 / 01

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO

FIGURE:!
. UF. . P 1P ASSEMBL -EXPLODED ,'IEW
(T\'VICAL)

MO
ISSUED

I DAY I YEAR
04 I 25 1 2001
MO
REVISED

I DAY I YEAR
1 1
-•
C O N T IN E N T A L MOTORS
A. Tefedyne Technologl• Company
,.

P.O. IOX90 MOIIILEJtJ.>MiMA36601 • 33•·•31-3411


PAGE NO

2of5
CSB01-1
REVISION

EMISSÃO : 06 / 11 / 01 B.S. : 700-073-0013

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
WARNING
Failurr to comply wilh this ~ni ce bulletín
may resu.lL ln a reductio11 in or lo~, of englne
powcr.

GENJ;RAL INl'OllMATION:
'J.'hls St1rvm: B ulk liJ1 prO\'l(k:;, 111slrl.l;.*«.'O\> fo r
pcrforming 3 fud ~c:d leal: tcs1 c,n cniinc drivcn fucl
pump ass ;,•mblics instd tod on c-ngincs fülOO in lb<.!
,.. M111.ld -; /1. 1'1~1,:l(')l.1'. \;~t:h(IO -,r 1h1:;, $~1 \'i\:~ Bu ll,:1111

1\1'.b.ikd fud pllr.l p r,sscrubhcs were numufi:clu~ ~I


l1t'.lw~i;:n J ul)• 1, l /)t,18,, ~,mJ r-.1t1;· ·.u , ).(K)O. ·111,:
nftCctOO fud p ump 3;.;..:.mbllcs m:1y 00 installcd on
FlGURE4
Ot:....· Wld r~.'b ll!h <.•ngincs dl:.lfr('I\XI lrom 'l C.M
Cu r r cnl l'rqduclit:,11 8ú$M." F ud Pu1:up
hr.lwt:1,<1n h1 I:,, 1. 11,1~)'$., a n..l \h.w..:mhr:r 1.6, 21)(i(J. J'iN's 65S243-1,-2,-l,&-1
A•:,kfüiottally. a.rcc,cd fucl pump USS·~.mbli~s W('J'(' (b~!ÜC fuel pumps wi<h onc mund OOS$3re not
sold indl\•idually :is a scr;kc spnr~ p11rl or wcrc ••ffcçl.:d t>1· 1nh scn·i..:ç bulMilt)
mç1u<l('4 m.. u ..:o;upom•nl ixirl c.,,f 1.1 ...:o;upkk fud
injccti()n $yMcm or F.Q Kil. !'AIO' A: fü\SlC k'UJH, !'ll~tl' Sf:AJ, L~: AK
TEST l'ROC.EDllRL
,r ~',Ili( (' llfJllc.' d n 1•,:n fuel p ump USSlfilJbJy Wl\S
r.:.placcd, rcpaircd, ,)r ovcrtlaulcd durins ;;hc dates ~OTE: Rct~r to tltc sppropri slc a.i rc.ratl
listcd tibo\'C. this Critica i ScJVicc Bullcdn nrny :iOCct l(lililll fo1.:1u r~; ·s. ;11:.11111,:m:.m.,;i:: 11\illlllil l f1.1r
)' OU. t!,c. l,i<:;t1im1 ,,.f ,,..~ f1rnl ir1j .::.::1i,·"1 sys1~11)
(.'OIUlCClions and drdll!I.
Aff..-:~·Icd cngine drivm fu:.I pump :;sscmblics wcrc
l[l(lll ll lill: lUreJ u l ~U\g bu>k , fucl pnnp> p,~ ' s Thc foll owing prnocdu.re shou)d bc uscd tt> <:hcck
642932-1, M29:l2-2, 6<12932-3 :tnd 6-12932--.1. T hc$~ in!cs,rily of cngin.:. driven fud pump assc:mbly busic
baste fücl pUlU})S m,,y bc id..-:ntifiOO by th~ presc.uoo of fud .'IC,;l l. Ali f1'\!lif.l1t11I will h1: fl:l}ui rc,1 t n
f'l l)lll fl
IW() f ) ) "-'ll"ld b l•~~ l(1e;i led Wl uppos,le •; ide~ oflhe v i~ually inr,I>«1 lhe inducti<>n $.ystem drain~ for fuel.
b:i:s:ic fucl J)Ulll{) hôU$illg. Rcfcrto FitU(C, 3.
1. T.r,ca tc 11,c ~·•t ine ,ld vco fud 1>)11ll1) :li.S~n )hly
New busi1.~ hld pw.ups P.'N' s 655243- 1. 6 :-5243-2. buic fuel punip scal overhoord drai;1 tuhc that
,;ss1i1~-3 :t1td 6$$2~ ..:. h:\, •ing only <'O~ ruulk.l l>u~ c:U1s tbe e r1gine Jower oowlins.
are not nffcetcd by 1his scr\'icc l)ullctin. R-:fcr m
l"igore 4.

FJGURF, ~
Fuel l'umµ Ovcrboard Oraln Tube
FfGURl O (fypicul)
Affected Uaslc Fuef Pump
PiN'< 642932-1. -2, ~I, & -4

MO
ISSUED

I DAV I VEAR MO
REVISED

I DAV I VEAR
- =-~ -. PAGENO REV ISION

C O N T IN E N T A L MOTORS 3oHI
l, f(Jl ) J_...,,, , ( . .. ,-:.,:,01;,:,,,·,:,-,,
04 1 25 1 2001 1 1 " <' - .•'> "~.!~J.MQ• • ~!~...~,.i," CSB 01·1

B.S. : 700-073-0013 EMISSÃO: 06 / 11 / 01

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
.NOTE: lhe criginc drivcn fucl pump a«eml)ly
b,~sfo fucl pump scal drain may he teed inro
lhe io<lv;;.1i(, a syslcm drain(s) prior m
exiting the e11sine ll)wer cowling.

2. Plac-e lhe 11w1u, i1 Ih< CLOSED posilion and


lhe Mixture fonh'()I in llll.E CUTOff.
3. w~urc lhat thc lgn.ifion Swtlch is. in the OFF
(l-OSilion.
4. Iusurc !hat ali ckciric.al cquipmcnt is. O~F.
5. On ni,x:roll with re1.ru:.:1ablc landiug 1;;.-ar1 imm-c
foat lantlinp, p,e.M $P.!p,et(lr is. i" 111~ oow~
posiliun. HGURE6
"'Fud l'ump Scal :Oi:-ai.n ConoccUoo (Typical)
\V,\RNlNG
0(.1 NO'J' Pli.llfONJ.l TH.IS 'ft:ST ON A HOT 12. lsofote lhe basic fücl pump seal drain hy
f."GfNF.. PF.llFORMJNG WlLL nus nst di~oonoc,~l ill.''; d,.::. M:l l drni11 111hú a i ll1t~ fi t1 i11,:,,.
iu:suu· IN fl/1:1. llEINC JNJF.CTF,I) JNTO Reter ro flgw·c 6.
TU~ ~NGIJ\J:: (."fLlr-:O.tRS. DO NOT t:-, Repc:~l ~l~ps 6 aml 7 havi~ lhe assistant observe
ATTEMPT TO ST,\RT TIIF. ft,.-CJKI); l'Ol< AT !hc fucl 1mmp Slilicmhly h~si1.~ fud 1111mf, -~1.:al
l-.lfAiS'f l!! MINU'ft:S AFTEll COMPl.ETING drain fitt ing at 1hc fuel pump asscmh1y ft-.r
THI$ Tl•:$T TO ALWW SUl'J/JCl~NT 'l'JM!;• .::,,jd<;J:çç ◊ f fu~J c.litiém:gi.:.
fOH fUEI, TO DllAJN FROM ÇVJ,IKff&RS
14. lf no fud di~.::harac ili 11mc(l, l'Ct~c>1111cc1 tl1ç füél
ANO lNDUCHON SYSTF.M. FAYT,ORF. TO
pump :i.>scmbly basic fuol pump se.ai drain tuhc.
AlHJk:l:U:· 'fO THIB WA~ING I\IAY llf:Stn~T M.ik.e 11.0 eugme Jogbook cntry indkming
IN ,\N F.NGli'' E f."Ulli OH. CYLINDBR
HYIU>OS'fATIÇ r.oo:. .::om;'.lli3n« w i1b CSO 01• I.

NOl'E: R~rcr lo TCJ,.,1 SB 95-5 for corrcct


6. Tun1 lhe ,.:i.n;r.il\ Mas1ei-Swi1.:t, ON. (lf('IC(dUt~S for lous<:nin.g ,m<l torquing fucl
?. Tuf11 llu: a •r<.:~110 i::I~: rio fu<I boost pump ON. lo sy.;tcm lin:s :.nd h()$C ••a •• nuts.
lhe hir;h p1'losili11u.
$, Hnvc nn assistem ohlicrvc lhe cnp,inc 1k i~•.::11 fud
pump ••~~mbly b.isic fücl f.UIUJ\ «:si ,wc1))(1:ird
draia hll.>c für çvidc.oc~ of f1JCI diE.cbaq,'<. See l'AlU- 11: l/Ul::L l'UMP ASSEMDLV
Fisurc 5. REPLA(:EMENT
'J. ir 1h,•.re is no visiblc indi.::ati()n <>f lllcl bci1.1s
\li~~:t11.1fgod frc.11T1 lhe fücl pump !ISSC•mbly b:i;k NOT[:Tn ◊XllC1til c ,~1111111li.:m1:~ w ill, lhil) C 1·it11.\Ul
fucl pu,np sca.l ()vc, boa.ro llr:tin luix; m.ikc .n1 S<:r•;ic<: Dulletin. ai! ordcrs for replacemcnt
en~..ilte lo~-took cmry vc.rif)i ng co:nplia·,cc ·with fu.::1 r ump 35,..:mbli.:s .trc to be ph1ced wilh
' ICM •: 'SB Ol·l. lhe TCM Custom.:, Supp<>n . Ccntc.r,
!O. Tf ll1C1\': ifl v ii1iltl.:: 11!t1,;listrf,t: (,Ir J'i,:,-J ln.1m I);{'; F.iiJbor::, Ai. Ordcrs may bc plsce hy
ens ine drivcn fücl 1mm1) ':11,!'ICmh ly l,:1,-,i1_; fod C31lillf. 1-sss-200.:'56~. Pléuse hnve tbe
pvu,p seal o\·erlx>ard drain ruh-o 11rnccorl t,) i-tcp tucl ir.amp 3sscmbly p3t1 numbcr, roei p utnp
li.
;l~H;mbly S(-riaJ mnubcr (from the fucl rumr>
3iiCfllbly c.l:.!1:l pl\lh: ;,n.-,ch ed lo the vapor
11. L..oc.ll.lc dlc c11tinc ,1rivc.u fucJ pvo>p .a~~~mt:-ly SGparator hou;ing), cnRinc m()dcl ;:t.nd se .ri.li
Onsk fü..-:1 pump scs l dnin t.abc .::onncctiM a.1 ti.e nurub...-r, lol.al time on fuel pump a nd e ns i ne
cng.i;ic dri\·~n fud rmup. Rdcr tu ri.:,,-tu-e 6. a.vail.lblc wlicu _pfa;;i.t1t yvur vrJcr.

Rtícr !<.• tbc u.irc.rafl m:mufoc:turc:r•s msinccnanec


ma.nu3i a.11'1 111.:: ::i.ppJic~b~c <.:ngwc ovcrhuul manual
Jor spc;.c.ific i1mructi o11S for <cn~ov i n.a, a 11J r<:pl:tciug
lb~ crttiru: Jrive:1 fucl pump a~e:mbly.

~
ISSUED REVISED , PAGE NO REVISION

MO I OAY I YEAR I OAYj


04 1 25 1 2001
MO YEAR
.......................,..-:_,
C O N T IN E N T A L MOTQR.S 4 of 5
CSB 01-·I
1 _j ,-.?.t(')INW.,0\.1....:.,.,to.:~)I • llt "-lf•Hll

EMISSÃO : 06 / 11 / 01 B.S. : 700-073-0013

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
Special consideration may be given to operators in PART D: SPECIAL INSTRUCTIONS FOR
remote areas to allow repair of affected fuel pumps RETURNING FUEL PUMPS:
by an approved accessory overhaul facility. ln this
situation, the overhaul facility is directed to reference Replacement fuel pumps assemblies are shipped with
the latest revision of TCM's Fuel lnjection Overhaul a special green retum label. To insure prompt
Manual form X30593A and TCM service bulletins processing of your warranty claim and the fuel pump
for specific instructions, dimensional limits and fuel assembly core deposit, place the fuel injection pump
pump flow specifications. Refor to SB 00-1 O for assembly removed from the engine in the container
specific dimensional limits for fuel seal installation. that held the replacement fuel pump assembly. Place
After installation of any engine fuel injection system green labels on two sides of the container. Complete
component perform a complete fuel injection system any hazardous material documents required prior to
set up and adjustment prior !o retuming the engine shipment.
and aircraft to service. Refer to the latest revision of
TCM Service Information Directive SID 97-3. NOTE: lnsure that all residual fuel has been purged
from the fuel pump assembly prior to shipment.
Make an engine logbook entry of fuel pump
replacement and compliance with TCM CSB 01-1. Retum the removed fuel pump assembly via surface
freight to:
PART C: WARRANTY
TCM Customer Support Center
ln the event an affected fuel pump assembly requires Fairhope Airport
replacement as a result of this CSB Teledyne 8600 County Road 32
Continental Motors will reimburse the Fairhope, AL 36532
owner/operator or FBO the invoiced cost of a
replacement Factory Rebuilt fuel pump upon receipt
of the removed, affected fuel pump assembly at
Teledyne Continental Motors.
Warranty labor coverage for fuel pump removal,
installation and system adjustments will be limited to
the number of man hours of labor specified in Table
l "Approved Labor Allowance" by engine model.

TABLEl
Approved Labor Allowance

ENGINE MODEL ALLOW LABOR HOURS


I0-240's 2.0
I0-360's 2.5
L/TSI0-360's 2.5
I0-470's 4.0
TSI0-470's 4.0
I0-520's 3.5
L/TSI0-520's 4.0
GTSIO-520's 4.0
I0-550's 4.0
TSIO-550's 6.0
TSIOL-550's 6.0
GIO-550's 4.0

ISSUED REVISED PAGE NO REVISION

MO OAY YEAR MO DAY YEAR C O N T IN E N T A L M O T O R S 5of5


04 25 2001 P.O. BOK90 MOIIL!IUMriMA36601 • U•·•4Sl•H11 CSB01-1

B.S. : 700-073-0013 EMISSÃO: 06 / 11 / 01

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 74

IGNIÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DOS MAGNETOS D2000

(B-0046)

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim dentro das próximas 25 horas de operação, após a
data do seu recebimento.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, equipados com magnetos D2000, de


números de série abaixo de 11744, exceto aqueles que têm a letra ‘’S’’ estampada na
plaqueta de identificação. Os aviões de N/S 721098 a 721100, 721103 a 721110,
721113, 721117, 721118, 721121 a 721124 e 721126 e seguintes são originalmente
equipados de fábrica com magnetos tendo já esta inspeção efetuada ou magnetos de
N/S acima de 11744 inclusive.

1.2 MOTIVO

Ocasionalmente o platinado tem sido encontrado fechado, devido a uma fusão do


seguidor do came diretamente abaixo da mola principal (contato) do platinado. Esta
fusão do seguidor do came pode ser causada por deterioração na região onde o
terminal é prensado no condutor do capacitor, ou por uma falha interna do capacitor
(veja a figura 1).
Qualquer destas falhas provoca centelhamento excessivo no contato do platinado, de
que resulta aquecimento e fusão do seguidor do came, ficando este preso no contato.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para inspecionar e, se necessário,

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 9
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
substituir, por componentes novos, os capacitores e Platinados dos Magnetos D2000
do Sistema de Ignição.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

2,0 homens-hora, aproximadamente .

1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a substituição deverá ser obtido junto a um Revendedor


Autorizado Bendix, ou no próprio estoque do operador.

Nota

Caso a inspeção requerida no passo 2.8


exija a substituição do capacitor, este
poderá ser obtido gratuitamente e na base
de troca direta até 30 de Junho de 1978,
conforme oferecido pelo S.B. nº 587 da
Bendix.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 587 da Bendix

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-74-002 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Certifique-se de que a chave da bateria e a chave de Ignição estejam na posição


desligada.

2.2 Obtenha acesso ao motor, localizando o Magneto D2000 do Sistema de Ignição.

2.3 Desconecte os cabos dos condensadores e remova a tampa dos distribuidores,


soldando os parafusos de fixação.

2.4 Desconecte do platinado o terminal do condutor do capacitor e remova ambos os


capacitores da tampa, soltando as porcas de fixação.

Nota

Mantenha segura, numa posição afastada do


magneto, a tampa dos distribuidores, juntamente
com a cablagem.

2.5 Consulte a figura 1. Execute a seguinte inspeção no platinado:

2.5.1 Verifique se o seguidor do came está soldado ou apresenta indícios de fusão


no ponto onde ele atua o contato do platinado.

2.5.2 Caso esta falha seja verificada, substitua o platinado e o seu capacitor
associado, por outros novos.

Nota

Aplique torque de 20-25 lb. X pol., no parafuso de


fixação do platinado.

2.5.3 Se for satisfatória a condição do seguidor do came, nenhuma ação é requerida.

2.6 Faça a seguinte inspeção dos capacitores:

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.6.1 Inspecione a orelha prensada do terminal onde é soldado o condutor, quanto à
presença de arame estanhado, como mostrado na figura 2. Caso isto seja
verificado, solde o condutor no terminal, seguindo os procedimentos descritos
no passo 2.7.

2.6.2 Inspecione a orelha de prensagem do terminal do condutor quanto à evidência


de queima ou centelhamento em volta do condutor.
Se isto for verificado, substitua o capacitor por um novo com carcaça de aço.

2.6.3 Inspecione o condutor quanto a isolamento no terminal, como mostrado na


figura 3. Se isto for verificado, remova cuidadosamente a camada de isolante
do condutor que fica sob a orelha prensada mais larga deixando visível o
condutor nu, como mostrado na figura 4.
Solde o terminal, seguindo os procedimentos descritos no passo 2.7.
Caso não seja possível remover a camada isolante, substitua o capacitor por
um novo com carcaça de aço.

2.7 Execute os seguintes passos para a soldagem correta do terminal do condutor:

2.7.1 Limpe totalmente o condutor na área de soldagem do terminal, usado uma


escova e solvente de óleo, como álcool ou metiletilcetona. Seque o terminal.

2.7.2 Usando um ferro de solda de 60W de potência máxima, pressione a ponta


contra a orelha prensada no condutor nu.

2.7.3 Aplique a solda especial 50/50 ou 60/40 (Sn/Pb) com núcleo de resina, como
mostrado na figura 4.

Nota

B.S. : 700-74-002 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Não use fluxo de resina de base ácida ou corrosiva.

2.7.4 Pare de aplicar solda quando esta escorrer na área entre as duas orelhas de
prensagem. Não aplique solda em excesso para que não escorra para dentro
do isolamento.

2.7.5 Limpe completamente o terminal soldado, usando uma escova e solventes


(álcool ou metiletilcetona) .

2.8 Aplicável somente aos Magnetos D2000 de nºs de série 7544 a 9823. Execute a
seguinte inspeção na Carcaça dos Capacitores:

2.8.1 Usando um pequeno imã, verifique se a carcaça tubular dos capacitores é de


aço.

Nota

Aplique o imã na carcaça, como mostrado na figura 5.

2.8.2 Se a carcaça for antimagnética, o capacitor usado tem a carcaça de latão e


deve ser substituído por um novo com carcaça de aço. Caso contrário,
nenhuma ação é requerida.

2.9 Reinstale os capacitores na tampa dos distribuidores, posicionando o condutor do


capacitor como mostrado na figura 5.
Aplique torque de 60-75 lb x pol nas porcas de fixação.

2.10 Reinstale a tampa dos distribuidores, aplicando torque de 25-30 lb x pol nos parafusos
de fixação.

2.11 Conecte a cablagem elétrica ao capacitor.

2.12 Reidentifique o magneto, acrescentando a letra ‘’S’’ no canto inferior

direito da placa de identificação.

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.13 Retorne o avião à sua configuração normal.

2.14 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Conforme requerido nas inspeções.

B.S. : 700-74-002 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

CONTATO •

SEGUIDOR 00 CAME

VISTA SEGVIDOR 00 CAME EM ESTADO NORMAL

SEGU IDOR 00 CAME FUNDIDO i'IO CONTATO

CONJUNTO DO PLATINADO

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
SERVIÇO 1
ARAME ESTANHADO

VISTA DA ORELHA DO TERMINAL

FIGURA 2

,
, Si§_ EXISTIR ISOLANTE AQUI O TERMINAL ESTA INCORRETAMENTl'.
''°"·ENSADO NO CONDUTOR

ORELHAS OE
PRENSAGEM DO
TERMINAL

TERMINAL C/ CONDUTOR ISOLADO

B.S. : 700-74-002 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

APLIOUE A SOLDA POR AQUI

' TERMINAL PREPARADO P/ SOLDAGEM

FIGURA 4

I\OUI o IMA

I
FORMATO 00 CONDUTOR, COM O CAPACI TOR
INSTALADO

CAPACITOR

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 9 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
Esta folha transmite a revisão 01 do B.S. 700-74-003.

NOTA
Esta revisão é uma reedição completa do boletim
e reproduz o Boletim de Serviço Bendix nº 584B.

1. MOTIVO

Transmitir as informações contidas na revisão B do Boletim de Serviço Bendix nº 584.

2. PÁGINAS AFETADAS

Esta revisão afeta todas as páginas da emissão original.

3. INSTRUÇÕES PARA INCORPORAÇÃO DA REVISÃO

a) Remova da pasta e destrua a emissão original do boletim.


b) Incorpore esta revisão na pasta e arquive a folha de encaminhamento para
referências.

4. EFEITOS SOBRE A INCORPORAÇÃO ANTERIOR

Todas as unidades que sofreram a modificação no dispositivo de fixação da bobina, isto é,


aquelas que incorporaram a Parte nº 2 do Boletim de Serviço Bendix nº 584A, deverão ser,
modificadas conforme a Parte nº 3 da revisão B do referido Boletim Bendix

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 29/05/78


Revisão 01 : 13/08/79
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – BOLETIM DE SERVIÇO Nº 584B DA DIVISÃO DE COMPONENTES
ELÉTRICOS BENDIX

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore o boletim original do fabricante de acordo com o seguinte critério.

PARTE Nº 1: Dentro das próximas 25 horas de operação, após a data do seu recebimento.

PARTE Nº 2 e PARTE Nº 3: Na próxima revisão geral do magneto.

1. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721113

Equipamentos afetados: Magnetos das séries D-2000 e D-2200.

Nota

A partir do nº de série 721114 as aeronaves


serão entregues equipadas de fábrica com
magnetos, providas de novo dispositivo de
fixação das bobinas.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim solicita a aplicação do Boletim de Serviço Bendix nº 584B em epígrafe, aqui
reimpresso na sua totalidade. O mesmo se refere a uma inspeção nos parafusos de fixação
da bobina e a uma modificação na carcaça do magneto, incorporando novas peças para a
fixação da bobina.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 13/08/79 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
4. MATERIAL

Conforme requerido na PARTE nº 3, a ser obtido diretamente do representante autorizado


Bendix.

B.S. : 700-74-003 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 13/08/79


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
~ SERVICE BULLETIN NO. 584B
Eft9net,in9 Aspt,çU are
FAAApp,ond

P11r11tdApril 1978
P,val ot3P•ll'n

► AIRCRAFT
SUBJECT: Cotl rett;t1;,,0dtYlcN fotf>.1000/0,,2209 S.ôes fflltll"llta•

REASON FOR 8ULLETIN: 1. To l)IOYi!k ,eco,,.,,e-ocMI.IOl'lf 1~ thtcldr.g tigh1nftlofthreadtd t»tnd


coil $tCUrin9 plugl il'l 0-2000J0.2200 S.rits ~ ~ proadtJr-.
l0t tiQh1tning ""191 as necns#Y,

2, To P'QVldt • p,~,,. for O'mhl\A Modil,C:11.on l>f (),2()0(l/0•2200


tl'l8!)('tto hOU$!ngJ 10 0ermit use oi rww eoil tfltintion ld1 p.wt l'l\l!flbir,
IOJ82939 u , 1tpltanwu IOI coniut WYll!1f',.:,1,1d (h•t ~ coil
s«Urlng~.

3 , To pr<wl<k • P,~fe fct l11$l~llati-oll of cu,mp lY'Pt' coil uo.irin,g


de-;içe m "'~•to "°"~;.,9' ...t1;ch ha"• prtvio1.1,ty tito~ ..t\6fl«t..

P:irt No. 1. Magne-toJ wilh $f'fiil IW,.bers l)clçw 4400, UW19 1,pc.red coil
~t'C~rif'9 plu• P,!N 10-382649,

P111 No, ?. 0 ,20()0/0-2200 Ma,gnttOt 'Mth R~ IIM'M p1atu N\'ln9 ...-111


numben lown than 17!115 at1d 81ut M!'IW pl1te n'l&9'tlOS
tYith 1eri1I rwn'lbtn btlow eotK!Ul wtlictl ~ l'IOI "''"
modifiW Df oonotJl,l'fe, N \ttttr ..c·· n:,impedln ~ ,pp,<t.:..
ma1e Ctn(tl of 1he bo11°"' n wnv l)f,te lit,.,

r.,, No, l , AII 0 . 2000/[>.2'200 -iy-t10 toou,,..,. ~ iéh l i - pttYious!v


bff,-1 ""04fled 111 KCC,l fd-• wtih Pa,, No 2 of ,~:, hulh11i11

Maintenance (Spa,e) P3rt$ Affected. tt'Mt tnnsfoi-mtt c,o,1 1n 1hc m~gneto havsing. F()IJ, of ll'les,
WtdQft: 10 382930 ind T(),382891 pfuo,: ar, lMd in nel'I lt.l-1' mJ171C IO.
SQ-tw,: lO•J.82899. 10-382933 awid 10-3829:34
field ,eporh inclioCne thM ~Of'I.Olly 1hli 1hrn~d plug,
Ccmpliance. P/N 10-)82649, hz bet!"I , ~ lO()!.t 1,_ wvin. Ft,t tllh
P•1 Ho.. 1. A1 l1n1 OPj:,Ortut'llt'(, b.11 1101 111'1' tl'\ttt tJ\e re;uon it h ,e:.onwntnded th.M e ô oi ltloe Joi.,r (1()11HCUfing
n~1 ,cgu!Mty "°""d/Jltd itis.pcc-t1on. pfug5 be retc rqu,a to a ,. ..,Ul'
of 70/75 ti. 1(1'. ,Jt 1.he flnr
OP9Ql1Un)tV. bu! no1 lt1tr ti-_. lhe """' >llh,iJvl.,J i r,spcc·

"-
Patt No. 1 . Oetailed IM"8Ct~On Prooe,dur• IM
Thn,.;,ded T~pe,rtd Plug, 10-382649
P1rt No. 1. Gener1I Jnnructiom. !. tnwtl • feno ttnl>Qh t (3, 1n ln., m.n. ) S,'J7 irt, AU,n
E<1rlv 0-1000/0·2'200 SeriC!l dual m;,lJn•tos un ,J 1h, racjed w,,.,,d'I in ;o (ht lMill sadtd o i tht co,,I i.ecvrit'lg .,-us.
t~Pt-rtd l)fu,G w ,th • 5/32 in, ht K MXl(• 1 h~d f<H t&eurln,g

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-003

REVISÃO : 01 de 13/08/79 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
eom--.
DMsion · Sl!RVICE BULLETIN NO. 53.48
fn.\jntering Aspc,ct are
FAA App,ovtd

Pl'inUNf Aii<il 1918


h9'2-0f3~

2. Wno • S/32 iin, he:x 1-0dtet ~ thtend o f th• AtlHI


wrtnch a.rwl • tOf(J'lf w,e.-.ch, tC<CNe tlC:b p!ug co 70/7!!
in,I~. ♦• Vis1."ally ctnttr th• co,t and hOld k •l)Bltm tht 001•
1h00 llUtmi.onL T~ IKh ,od 10 prodlXe . ctnttt pu,I\Ch ..
Part No. 2. Gel'lefai lnstruc-tions. indenton th<I hc.lno lruw .wfict,
0 ·2000/0,1200 l)'law,etQ houlinva \lohlch htvt no( b!ti'I
mOOilie:1$ to ~ l lhe wtogt wcuring scrcw 1ho...Jd be CAUTION
mo,dili«; 10 .-,, oi t ônH.rl•don oi ll't: i~o<wt(I coil "ttn•
IJ,on d.,.,co. Ft!).<re I ilh.utr"M.~ th• m:w t(l-332008 iJt
IJS.o only tnOU9' '°'"
punth l'QdllOmik. inlncli,1'11,.
l" tH>i:in\l tht ten 1tt
p;)< IS;,.~ lUtll'lbl,d $lô110 ln ltl• h-OI.INnt-

5. AtmCIYt lbt C(lit -,i(J <.nlN l).,,,c.h •O\.k - 1 • ~•


w:ps3 Mld 4 1()1' Ih♦ Cçil •t OPl>O$ilt ~nd of hoo.o1>1•9

&. V,,itl!) ♦ N1>. 14 10 182 in di~J d•ôll in • dr,11 tlf~,.


lklll thUMJoh thehOI.Ui.flg tol ex:h º'
lhe t:lll'lltt l)Unth m•1l:s
10 f)(óduc, cit..-.mct holes fot an 8/32 U t-.EF·2A mnt.

1. U1ín;i a .5/16 counrctbote with ~ 0..181 in. di11. pilut,


eounteibo11 (ht oun,dt oi tht hck.li-ng to ob1•in • lbt
1uting surfue " 1acl\ oi tht four $Ct.,,. hOlt ,ou1ion1.

CAUT ION
Rcmov, º'''V tf'IOl>gll ffl3leil.>' IICffl 1hl tl()l..ls.,n,g
""""
10.)82')3$ to PIO<M:t • l!•t 1:oun1e1bo1t.

8. Thotttu,,i,.l y dt,tn tht houwn9<1,f :tll thl-05 aod l o,tign


M,.l.,iai; 1h..-.1>tiri1 11.. newfv m,~h,"4'4 ~..,. !.c,1

9. PtnuM tn P~,, N<).. l Aium1ll'll'iy tii.r innmc:1ia,u 1i,


inmll ,-wco,I r•ttn1l nn ltll P/N 1038'29~

F,gur• 1. Pari N9, 3. Gen«•I lnstruc:tions.


Kot l)arts iNtwlle,d 11'10•2000)0 2'200 0.2000.'0·?200 ,n,91Wio houW~ wt'lidl htvt p,e-..,o,_,sly
Scc1lN O\r.'11 Mat)rltlO Hovlint- (Cu11w~y ~ew.t bffn modit,ed li\ bCt01ct.~ wich P,o No. 2., 10 llCCfPI iht
se,_ 111',d ~ mitt'iod oi CO!t ltt,t'lllot\ "'"'1S1 Nvt th♦
P.i1t No. i. O.tailed l lo-usinQ Modilication nf'W COll rtlf:'111(111 kit ll'ISUilk-d,. 11$ l)atll rot the Old l'l'Pt
Prooodurit. ucu,ing <Mf.cn "t no IOl'lgt'r r'31!Jble- Stt- ce~•to hui.li•
1. D1SMst1J1blt m~tto i" ~c«<h1nçe "'ilh 8tnl,Jl.o. l1uion pooc:«Jure, ond ligiun l •nd 2A/26,
Ovtthaul l1111ruetlnn F'()fm L,94S #ld disc,1,1d thrcf(l4d
CO.l ltwllriq l)IU,ll, Pa« No. 3. Oetiriltd OiJas,.embly lnwuct ion;,
1. o ;uu~"'bl.e "'ª'f'I"> I" ~<1~c, ,....,.,,, (!;,.~•
'/. P,l!~C 1WO ltni;th, o f ''" M\.. steel ro(f iOO.o:,,;i,n,ate• 01tth .-..l IMINC11(1n Ft1tm l !)4it .10d di~~td 11111 wtd\lC't,
1., J, Jn ln l()(lg .. d grin<I • 45° 1)01,n1 on bo1h ,t,di ,o 1h,v COil lCtt"NS ~41 w.»hfU,
CMt ti!' USC'(j iô ctl'llft l)llfl(he:,.

1 ll 00,1 wt dge dou no, ,.1,~st. tf'•.Ostft UP KftW IIP-


3. f'l11et one oi lhe ttt-:U)•'lotl,) coils in tt,f t10,mt1ç a!"ld proxim•t•tv twe> ihroc:h in1obonomof•Ntdge ;'"d tai:,1-tlt,...
;,....,.t bolh ,om..Poml d:,Wt\, in um º' 1ht c.1,cul., hta<J whh ♦l'loi,gh t~o 10 disloó9t wed!fA! l•o,,t "'"""""9-

B.S. : 700-74-003 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 13/08/79


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Elec11'ical
Compo1Mtnts
Divislon SERVICE BULLETIN NO. 6848
Englnffring Aspeet ore
F AA Appro\lH

Pdn1tdAp,íl 1978
PJ~ 3 of 3 P;igtS

3,
~
lklnt • 11\arp 1riangui.r tOOI or round t11,. rtmo11•
bu,~ or tti1ud m 11rlts ITom tll4 t ~rtd rtceua ln 1ti,
P,Oll'lttd Sidl h,rntd lOWMd "'' CtfllH °' Ih♦ houslng.

h<Nh"t whlr• ttv <o-li ste:11rir1t pl"'lt c,i . ., . ,...,. 1),., 3. &.,stitlt nut J()..3ffl38 on $CflW. Whlft ho!dln, lttf
Y~slv Wull,t,d. M~nt•ll'I IJ'o• ........ ~oi• bet-ef\ tt--, tool locl.lns nu, ~li\ 11/3:2 ;,._ thin Will 4,«:k.,t, li!/llnt C,,I)
ilt'ld lhe Uii>tr.d fkWH 10 .woid m~MIIJ lhe mi,gmto 5e,ew u,.;ng 0/64 in, "• • wr11r,tf> lo 20-25 lb. in, torqu...
par1;119 w,I_
4, Alie,, co,t ,.,.~tfor, PKU h~,e bff:n insullNI. inn1r-11
Part No. 3. Oetailed Rew.embly lnntuttlons. thllffillQnetob t1t,t ,,om WY\' fo,elgr,, panlclH.
1 Plact coil 0(1 pole shcc J:mi.,,1cion1 ind bs1•II spri.,g.
10-382931 betw&M o:-,il con •nd houJin; wilh op.n sideof 5. CóMi,1e1, ,eau~mblv of lht mtgntto follo..,lng «o-
$Pflt\Q reein9 t'lt eoil cor•. Hoid th• tpfino wi"' -Oi.cl< c:Nurn Spt'Cifil!CI in 0·2000/0, 2200 ~l!l,il,/I IMtlUCllOM.
8 111" Ofitn Wld u1i ng w, to tvold CN'\l'l.n9 ct dtfotmin~ Eendill Pubhuuon F(lfffl L·~5.
lhe spring. ;ipply ptfS$.I.I, . at polntt A -,d 8 ,nd in~m
"'""9, Stt llgu,m 1A ,nd 28. 6, Siamp letltf ''C,. ,n lhe .1P9rO)(im,tt ccn1tr oi tht
bOUOM lin, of m.i,gtte10 n/llTlr. pf,l(I,
CAUTION
Oisu, d .a,n,y S91f~ 1h,tt w<:iuf1'0ir .Jt'IOflfll'd
dvtlt1f,Mt•l l960",
P.1'1$ Rcquircd Per Magneto:
MAONíTO Pl•tOne N-
HQIJ$1NO P,,1 Two - Nont
P~rt Thui,: - On• 1(1,3,6.293-9 tOil Sf,C'u,ing ltol

ClJ.--c . -·
u~ COIL
CORE
o
Ki1 m•t bt Obttlnod ltOM llU lhOIÍled Btrldix Í lr<lttUI
ComPQlltntl Ol,11it,,,.,10,s 61\d thei, Oulltl1, $« Oist.libvtori
•nd Suvict Sw ion Dlrtc: 1c,y, 8endix Forffl L• 14.

WJUNG Special Tools Reqvired;


r~mor.e. Two•11cJ Three- ~
F?lft 2A Figu,t 28
APQ,ly P,tH\lfC • I p..,iOIJi "A" ...... ..8 .. ,yith ·a·· sid11 Mao Huurt Rec;uiuxl:
IO~•de.odco,e, P,..1 On, - 1/2 t.,u,., li"' ~ •o
P1tt Two -1/4 ho11•per "'°","'9
,. IM"H ll31t - ~ 1().J8?788 O'I s()dfl l'lHd $C',tw P4r( Th1ff - t-'01>:
IO..J8ffl7 •r,d i'ls.t:n 5tre-N 1tu ~ bonom or l'oul-i"' "'"d
1,;,ring. I M l lll l)illtt 10,Jffll~ Oito orotrudio't1t end of Wl!it;ttt Chanye:
w:,.,.. wltl'I 1t'Cene-d ,idt faclng lmu1Ued su,inQ and wuh Nt9'i9it>lt

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-003

REVISÃO : 01 de 13/08/79 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

Esta folha transmite a revisão 01 do B.S. 700-74-004

Nota

Esta revisão é total e reproduz o Boletim de Serviço Bendix nº 590A.

1. MOTIVO

Corrigir e estender a aplicação do boletim conforme indicado no Boletim de Serviço Bendix nº


590A.

2. PÁGINAS AFETADAS

Esta revisão afeta todas as páginas da emissão original, adotando o novo método de
reprodução do documento original do fabricante do equipamento.

3. INSTRUÇÕES PARA A INCORPORAÇÃO DA REVISÃO

a - Remova da pasta e destrua a emissão original do boletim.


b – Incorpore este revisão na pasta e arquive a folha de encaminhamento para referências.

Nota

Os operadores deverão verificar se esta revisão afeta ou não


a sua aeronave; em caso afirmativo, os mesmos deverão
tomar as providências requeridas, a não ser que tenham
cumprido a emissão original deste boletim.

4. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Emissão original: 29/05/78


Revisão 01: 13/08/79
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – BOLETIM DE SERVIÇO Nº 590A DA DIVISÃO DE
COMPONENTES ELÉTRICOS BENDIX

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore este boletim nas próximas 10 horas de operação, após a data
do seu recebimento.

APLICAÇÃO

Magnetos D-2000 e D-2200, conforme indicado no Boletim de Serviço Bendix nº 590A aqui
reproduzido, que equipam as aeronaves EMB-721 “SERTANEJO”.

Nota

As aeronaves de N/S 721112 e seguintes são


originalmente equipadas de fábrica com magnetos
satisfazendo os requisitos deste boletim.

DESCRIÇÃO

Este boletim solicita a aplicação do Boletim de Serviço Bendix nº 590A em epígrafe,


aqui reimpresso na sua totalidade. O mesmo se refere a uma inspeção da folga
entre o rotor e a sapata dos polos na carcaça.

MATERIAL

Não aplicável.

APROVAÇÃO

CTA/IFI – Divisão de Homologação.

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO :01 de 13/08/79 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
Components · SERVICE BULLETIN NO. 590A
Division Engineering Aspects are
FAA Approved

Prirmd Mav 1978


Page I of 3 Page,

► AIRCRAFT
SUSJECT: Roming rnasnct to hooilng clurance, 0•2000/02200 Serie Mayoe1os.

REASON FOR BULLETIN: Pan 1: To alert users ot 0 -2000/02200 magnetos of a possible p,obtem
, nd to providc a orocedu1, for dettcliori.

Part 2: To proYkte lmtroetions for rttu,n oi magnetos v.tleo factory reP3,ir


is ,equired.

Not>
This Servlctt 8111/ttin supentdtts S. 8. 690 d1t«I MllY
1911 and cha/J..:;cs art1 ittdic:,:ed by black ~gin /im3$.
The m1i0tthN19# is ,n the magnetoSfJ('i.al num~, range
and ai/ S#rial numbers spccilit:d :.m<kr EOUIPMENT
AFFECTEO _.,a ,'nW'Jlv,ed, t~rri/ef.1 oi occumulat8d
"ln tton4c#H n'me, Uf'l!ess lhey h;,ti.tt l)N{lll()f1~ cm»-
pli.anc• ro s. 8, 5!)().

EOUIPMENT AFFECYEO: P,1rt 1: 0-2000/02200 Setit, Ma9ne 1os .,..ith rt:d n.ime p1-,1e,, ha'llln9
~e,ial f"lvmbe,, ,oí 5145 trlrovV'l ,critl number 11744 a·\d X•2484
1hrov gh X·256Zwith 4 h(llt he;a\J .,:a1Htu:w~ 8) ilxhcated 1n fi?Jre 1,
wit~ou\ the Iene, A or A p,ecttd!ng tht strial m.imbitr.

Pan 2: 0·2000/02200 Serie~ Ma,gne1os with bfuc I\Jn,,ep1a1e, having


serial numben below 701001, Wtln 4 hex head cap sete~ as
ind.c.a1ed in 1giure 1, w.thoul 1he teuer A or R p.1ecedin9 1"11:
$Criai numbcr.

figurn 1 Posmon o i 4 Hçx Sc;cktt HeJd Cai, St-r<'w>

Not,
The  ie-r,al nll'flber p rthx 1nt,lu;,.i!M 1ha1 lhe .lSPCGlS º'
thii bulltttin h,1,t * " .,çootnplished by Oentb Thc R
j)!Tfi,c 1111,H!:111;1 «nal .lSpeCIS () Í Ih!~ bullet.n h-ave b,c('.n
orcv,ou~I v :iccomplbt-ed ,n 1he ilelJ

B.S. : 700-74-004 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 13/08/79


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
,. .
Electr ícal ~:' .. . :--:,.
Components S~RV1êe'.iúLLETIN NO. 690A
Division Engincoring Aspcets. aro
S,dlliJ\', JI•"' Y0t\ 1.)8.)8 F AA Approved

Prlnted Mey 1978


Paga 2 of 3 Pages

Malntenance ISpare) Parts Affected: ~umblftt.,


Sarne as informatlcn ln ECl'Jipsnent Affoc:ted s~tion. S. 1nspec-t th, roming mag,et for S'.l1'C$ence of $COft
marks around fts dlame1e,. lf sco,e m.a,ks are setn, lhe
Compliance: rotor hais bee!l rvtôin9 and the mapto must be r•
1. AII subjec1 magnetos co,t,td bv "Eqviptntnt Afftcted" mQ'le<I from s.ervlce and tM comDlett magnt!o rettuned
no luu:r than 10 hc.uriin $ervice after ,eciept of this Se,vice lo the m inufacturer for,r tpair.
B~lletin. 6 ~ lf no u:arft m.11tks are Sflf!n , ph.e• th~ ,otadnt mag:\tt
in any one, of in nevtr&I positions.

Affected" upon ,~eipt º'


2. AD whj~t :tpi,rt m;)!ll'let0$ çov~ed b't' "Eq1.1,pm~t
tMs Service Bu!lctin.
1. Ch.ck rol0t•to-houiin9 pol• shoe cluran,ce by
a1t!Ml)l1n9 to Inseri at the umo 1i(r~ four l)Íeet-1: ol
. 007" ,;him 1tnd1~. M1w1,111n fl,,.
rt'>tt'>r n1.1t~M rfü1m.ier
General lnforma1ion: ~nd the hou$in9 pole 5hot$, On, pito th<>Ufd bit <lt e~ch
Pa•t 1. of the 4 l.oc11liom $J1Q..,..-n in ft{ll,'rc 2.
IM tSli!),HiOl'I h.rti ll!YC-'IC'd thv PQS)ibliW thtlt • ,m.n 1
perc~•mge of 0,2000 &. 0 ·2200 Ser(es magne1os uslng a
"\Yedge'' coil reieqtion devke. m.y have 11'1Sulf1aent
crea,Jnoe bt'twe-:in l:ht: m~9"'eto roto, a11d thc housing
Pd<! shoes. U iMeifea:nce should occur bttwcim tJurse
pa1u, complete lou of i!J)ition ca-o 1eiuh. To gi1arJ
agolnn su(:h f.iilure, compliance wllh lht inmuct,oru.
in this bullttifl. Shwl<f be follOW't'<f.

P.i,i 2.
Whtn h is found that 3 magneto does not htivt adl!quat•
,n10Ho hou~ino pole ~hoe cte.wance. f@tu,n tht compl~t<'.'
m:,gn~to along wilh tho two c:apxi1on ltom thti m3g--
r11nocover, di1ec1lv 10 lhe t:,ctory !o,· 110 ch;ngc wirtan1y

rel,):,it. Shipmcnl shovld be b'r fastest swfac-t 11an,oçw• Figurei. r0$ítiOl"I$ ío, !n$erted Picc;C$ of 007" ~ im Stock
hi!iOf'> end lhe p111c.cl dc.-rly ♦ ddre ued ~nd ·ctentifie\l ,n
fol!ovl'i to ilUvr c ro,1pld h éli\dlifly wht'O reeei·,t!d. Do no, Tht: $h,n1 n ock s.tiov<d be widtt t n o,ign to ,p~n the wid1h
"u""' t ht- lyni1ion H11rn eu. or eoch J\ousing p()le Sh Ot 1n<1 inu,tion ~nould be able
to be accomphU'lecl a1 iJI pouttons fo, the fvll depth of
SHIPTO: lht t(ll(>t .
Thí! 6cndix Co,PO(,HIQn
:'l~tne,r COmponenu. Oivision When 111 4 pt«cf:S o i shim stock ar, ln potllion, 1t lndi•
SiÓ'leV, New York 13838 e.atei 1h31 th<! ,01:>r·to-hou$ing po{t ~hoe clea,ance is a1
Auention Product Su)l)o,1 Manager lean .007" all arovnd.
0·2000 Wa1taoty. Ser,içe 8ulh::dn No 500A 8. lf -;tep 7 can be~cornplished. assemb!e t he dist,ibutor
block 10 the hou~ing. mi1all ttle r;.am or e.,m$ and time
Oetailed ln,tructf0n$: 1he magrie10 toUowing 1nst1vC-ll(lnS in 1he 0-XIOO &
=temo,e covc, from maçneio and magneto horn 0.2200 Se,ies Magne10 lgnl '.íon Svuems Ove,h.ul
eni;ine m,'lnu~I. fl1>nd i'II F o,m L·9-'5
1 Riim.,.,fl rtlA!)fWIO bh~;ll(e, cam ot C30'IS IIS•il!J ofktl
srtEwdr"i~t>, to rclv;,,w m,1il"I c:•m lrom s.hih • Nof'l-n>Jjfltotlc shirll sctock 1sc 1ecom111e111Jed. (Eieper,encq
3 R(lf'OO••e d,~1n1Ju101 l!loçk húl<I 001,vn J<:r 11w:, iltlO hõ, -,.howl'I 11'1111 8M l)Ul'ICh c11rd >IOCk ls ,,Ofm.illv 007"
,1$>t1C•& l c,J J'J1,'lf1) ttl,cl\ ili\d 1.,11• 1.,~ uw,J lu th,s u~1,"i1,on, Chc,c:k ç.ard
1 LII ~ O!! d"tl 11Ju1o r bloc>. 109Hhl-r w11h 1h1• b1c-He1 tn1cknen w,rh mteH>me1e, oefort.> vse,t

EMISSÃO : 29/05/78 B.S. : 700-74-004

REVISÃO : 01 de 13/08/79 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical SERVICE BULLETlN NO. 590A
Components Engineering A$pects are
Division F AA Approved
~ . N, 't131)8

PriMe-d M.a,y 1978


P;,gc ~ of 3 ~ge,s

9. lf nep? c-,,onot bc ;tCC:ornpli$hcd. 1.he rotor-1CH1ou$ing made upcn iubmlssloo of a w;wrantv d~m. 'The claJm
?ole- sh0& ctearance Is ..,,umc1en1 and me tntlre magnoto ,,.._,,1 be $Ubmm1td through I çuircntJv aiut.'no,1:r.td
with the rwo eapachors frorn the magneto c(ftler mun be Bencb, dinributor or Ocndix service natloo, Ruim·
retvmed direct1v to the foctorv ~ detailied by Gt:-ntfll bUr$tmtnl tor expe<1ses incurred in aecompli$hi ng
lnform:nlCH\ Part 2, compliance with Service Bulletin No. 590A w,11 be l':'l a<le
in ai::corcbnee with e11abli5hed 8en.dlx \\'orra,1tv PfO•
CAUTION ccduu~s.

Uoder no cireum,1~ $hovld a m3gn.e10 Parts Required:


havino tess than .007" clear1nce 1111 around. A$ da:toim,ntd bv IMt>eClion,
be retvrned to service.
Spec:lal Toolt Required:
to A fter ;.atisfactorv CO(fl.J)fttion o f stePl 7 and 8, 1imino li!flt. Or.ml~x 11 ·9110·1 or eQuivalent
Íde1'ltlty compli;t~ with Ú\e Servic• 8ullttin bv st~ms> .001" shit'l'I 1 t 0ielt
itlg 1h• ltmH A t.hc:td of thc scri;il rwmb~1r o-\ the
1Yt~nc10 ~t.1 p(1nt <1nd mak, eppropri.nc engínc lo,g Man Hours Required:
book en1rv. 2 1/2 hOUrt, m;:u1imum.

11, Compe,ls~tion tu, 1hc work invo l•«I in comµlying w.;g1,, Chango,
wit11 the provi:slons of Service 8u!ledn No. 590A wlll be Nom:.

B.S. : 700-74-004 EMISSÃO : 29/05/78

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 13/08/79


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – BOLETIM DE SERVIÇO Nº 600 DA DIVISÃO DE
COMPONENTES ELÉTRICOS BENDIX

Este BS cancela e substitui o BS 700-74-005.

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Aplique este boletim dentro das próximas 10 horas de operação do


magneto.

APLICAÇÃO

Magnetos D-2000 e D-2200, conforme indicado no Boletim de Serviço Bendix nº 600 aqui
reproduzido, que equipam as aeronaves EMB-721.

Nota

As aeronaves de nºs de série 721090, 721092, 721094,


721098, 721101, 721104, 721105 e seguintes são
originalmente equipadas de fábrica com magnetos
satisfazendo os requisitos deste boletim.

DESCRIÇÃO

Este boletim solicita a aplicação do Boletim de Serviço Bendix nº 600 em epígrafe,


aqui reimpresso na sua totalidade. Ele se refere à inspeção e possível substituição
do rolamento traseiro do magneto.

ADVERTÊNCIA

· Se tiver que remover o magneto, ao separá-lo do motor,


desloque cuidadosamente o conjunto do magneto para trás, para
evitar que o calço de borracha caia no motor.

· Antes da reisntalação do magneto, aplique um pouco de graxa


de uso geral no calço de borracha pa-

EMISSÃO : 31/01/79 B.S. : 700-74-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ra torná-lo aderente ao eixo do magneto.

MATERIAL

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER ao preço público de Cr$ 135,00, válido até 31/03/79, dado apenas como
referência, a confirmar quando forem efetuados os pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-74-006 cujo “Kit” se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QUANT

10-353110 Rolamento traseiro 1

Nota

A necessidade do rolamento novo será estabelecida pela


inspeção do magneto, conforme indicado por este
Boletim de Serviço Bendix.

APROVAÇÃO

CTA/ IFI – Divisão de Homologação.

B.S. : 700-74-006 EMISSÃO : 31/01/79

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrica l
Cõn\ponents SERVICE 8ULL ETIN NO. 600
Division Supo:rnrde, Strttice &llle rin No. 689
S.o...,... N V 1l03a Engin"'ing Aapects ite
FAA App,owd.

Printtd M,ty 1918


P• g, 1 or 2 .P19tt
AIRCRAFT

SU8JECT: 10·3$31 10 beMitlO in O 2000/0•1'00 Sentt ~ll')oftO,

REASON FOR BULLEllN · P:111 1, To . 1.,, vtc•• o f 0 •2000/'0•:Z-200 Stu« M1gn,,1~ o i PO$Mllt
~:1. .n~ cMf.ieulw

EOUIYMENT AFfECTEO: P,1,i I O 1000/0 2100 lt'lt9"UO\ w,1h Rtd n~t .:Oldle, hfvmg Sc-r,,ll
Nlfflbtn .t;o.,e D)O $nd bfl- 17Sl0, CM"Kh,.Ju'V "'IV'tlOS
ldtn1'l1td wl1Jt lht le ltt ri "'A" o, " A" P•~•6 ng IJlt &-n.t
NvM~,). 'M'lici. do nor tia.,, ihl- heue-, ··e"
m"Tl~of ,n tl•e
4W•O-•M11e«lltfrol 1ht bo11c,m lml!on tl'lt .._ P l,llt

D 2000/0 2200 n'la,gt\tlo\ hJvn\g RN l'.-n&" llfllll'\ -•~ 5t.,,1


~"111'1'1.b ell ~bc.,t X?4S4 ancj bt-fow X2561 W"lt('I, do no1 11,a,w ,r..,
h.11t.'• "Ir u,""Pf'á ,,.. t"•
.ill0!0:ufl\f1r c.,1,~, oi 111v hou om ,,,,,
1,1t1 1Nc11,mt pl~ lt

At,l'lnnvf.t:1..,,..d C 100010 l lOO m•!}l·•~f<M w,th 81u, " """'


1tl•10 t,~'"!I f'.et• M N'l#'ntlrl\ C~fflllt tl06001. (oftC.h,1d11,,. M~qn.,1v,
,,lvn1,litd w,;h lhf! /_,uitc·• ..A • or R " Pt~ng 11'1., S,,,~I
Nu1~1»,> ""4i,ct, do no t ht,, tl'-' teul'I' "8 " H..-nl)fod ,n tnv
.ll>Pf{))l n\,Ho• 011!,t, oJ lht' tk..U- ...., , .., ~" "' ".M'll' llfl•t'

, ..,. 1

Soare P.-ns AU.,cted:


10 JEIZ874 10 l82SOS 111, w .....~ """"llrv, >1'1,.,...T, 11, ,.1 " "º'
,o~.. ,,,,,.,1
10 )82876 10 :l3?Sl9 ""'Ih 111t 1111~• "'8' ' ui t hc, ~IU;J111n,11,-1.-1'<H0tl <>I
10 382B18 ( li~ bollOM l •nr ,:,,, 11w ft~r'l\t l).. .lll'. 1110.:rv(I 111
Ptn 2 O, tt-1, i tri.lithlll
C0rnp!Jance:
W,trtn 11'1, hl-• 1 10 hout1 oi lflil!,lliHO ~••l>h) " ...... hoc:,du,, lo, ,,11,,,u,Ofl ~I tt,.,,,,g• ui •11.c•t(I
m,1gne10, tu ,nu.itt J ·1,~, - fn fh.j1 wll ~•on11
General ln formati<tn ; lhe (liH" °"'°" t,locll. ,no bu,,n, l o lilll hem'"'
f~•d rtpo•u orldic..tu• t h;n OCC:1\10fl.:illv t!'le m .1y.e10 ritc;i1 th.lh w1~ t l'lt m,i,gn,tto ,, tuintd vp,,()e U()w()
Ol'11r11n9, P,111 No IOJ~ 110 Ufl bC'q'III\(' º"tlhl'lltd fh,i
Cotl\11"º" ,.-,,." oe tli, rts..ill ai j 1,g,,1 ~11,,n9 I!! T~ 1nw,t' A Pl-.;t --..!l'l'l''O ,n WClJtf "'1-"'Shl 1)()1011:,n
....,,.., "''" f.Cnd 41,w,i
.:i ' htc .. loet!!ftO '"· au .)ll,cuc, m.:ign,e10\ 1h@uld 1-C'.h«k
td ,n cu,,......,.., Ú'I K OU!lt'l,n
6 RHnovc- C-j,o','\ UC\f•mt KJ cw .,!>d l)lt.)~,
OttMle<I ln$truchons. Uffl•C-
P., 1 1 {'l,e1wm,np ,f m.1y,,,:m ~,,,., Nu•rie,.,, 11 ••~IW
\.lf\11('f E1)11,ponl•<'II A ll.-(h•,1 li f"ll~N.'10 <\ No l!'UI\

EMISSÃO : 31/01/79 B.S. : 700-74-006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

Eloctr íeal
Cornponents SERVICE BULLETIN NO. GOO .
Division Supersede-s Se-.vic• BuUetin No. 589
Enoineerln9 Aspeçt, .,.
FAA App,0\/td,

1978
P1i~t.f'd M;;,v
,.2011,.-
O P,..l)..r• • &<>ti wrfX:e lo, 111.t d i,u,bu101 ~11 rwv.119 ··~ • " identifiub()n.. Th,
b(cxll 10 dooo on ot "'°'itiQft h~d 10 C,leh 11 9998 p,u1in9 lOOI , no H W99 t,uring
block IIIOhtl\ ti bili 1,om. ffllll"'tU> ,ti.ah "-'DC>Ofl lc,o,I , . _ , ôi! U ~ to, t l'll1 OtOCt'<»·e.
ltwtrl tn.-c,,tto ~ du<tt ff'!d •~ u(I 1~
Flgi.,11 1 > #'4 1N d ,m,bu sQ, blOCk /bUfOIIIJ C Ah., O>f ,,,.., bot.f"-.9 ,s linu.tltd. •tc>e-H l!'lc
assttnbfy shoulC, Ck'o" from tlW ,n.•tt Oo i,ot l:inor.l <l•OCI 1tU ~c:•,t:,,,(I " ' P''.f9'11W' O
,iO. lold _.~•I Ih.ah b"t' 9'•PP<n, tloth .-.4 •~~ff'°"'blt m,Qr1,t1t1 M l'lfMl",j
hQ11'1t19 .,d dr ,..t mem :., Aceto 1,ble
~ 10'1 \ho,.il(I M "~'ffflbffd ,n .C:tQfd H li )n'( 11'\l<ylftO •t•II fa,h Ih• htc ltlf ll!H
ir<e wntl Dttldia Ovtrh..il M,•l<Utl Publ,u ,.,u,111 11 new (Mt,.lu10, btock u14 w..11nQ
l!Of'I Form L·9"S
...s.rnbl,' Nl'ICh l'lti bt'tn Ci'W:d JII tt>t
l:telf.4y lt"~l' ,1~l\'<'l"-nl,~ l\i>'t tllt follt:-ftf
1,1,.,, +1u,11bo,i

. ·,t.-·.._' -~..
. ..... ..
. "'--~- ' '
•·
.
" i '
ç,.,," e,uc:,\
10 3i191<t 14
ll),)$1'9/C, l(;HI 1
,o 'J9'979 i6c-vt,
e.,, er.ci. euxlu
,o .nrn,o C4 tv+ 1
10 J8zt72 f6C<tl 1

11 · - . tl
'• R,.-..,..,Ml'lf"
,,,u .. , 1,0..,,
..,.,.~,v ,.,
"' 8er1t1"'
h,ti,1.,,.,,i,l'I fo•ml. 94S
KLo,d,n,ce _,,,.
r..,,,.,....,, M,a,,,•.,1

.\t1r, ('1/'l1d,i,1,.., ~,,.., 1"-•1 IJ110rt,,. ""'"Ili


,.-11 ,•1 'IJ ,n. 11'oo• ,:.l)ll.-0"""<1111' (1:l>ICI v!
1.11,11,y11 l,nfl' ;;,, ,.,,..,t!O nam,, nf.,i,, .ftl!I
m,A,: t•~>"" L•l>I !IO()i. ~ "'"
P11,u nequur.fl
A~•...C:.-h,.,y

Spi!c:,~1.I Tooh Aequne-d


P~,, 1 No,-.
F•Qll• t 1
'°''''on ocl mt~to f:i, thttli,119 SÍ"l'<••I loo#\ ~ ltU1111r(I ,,. 8tnd" Ot•ttl.,ul
t,ee f.lll 1n1 of bt'1nr19 tO'etir'ltt' f.A.,...._,.,,i, P,.td>t,UOl(lolt f:o,m l 9-IS

li O•tH t!.IU IQI' bfO( k don 1101 (IIOC l,0111 lh.1h Man Houn Aequintd
o . p,cx;eoure, tl'•t l)loc ll +\ 1,01
... Ht"J) 111\Ulf
n,ci...r,,g, ti,- movi~ int OIOC-lc: ,UIOtOXotnilttly
"••' A~•ll•u• •n,11rl1 1 1
l~l' m~i«o
1 1'10,m\ lu •f'fl'>O•t ""U ,,-,n

1 '8 •n<-,., •w•r ''""" h011n1ng li 0100 . 11+11


Oon "º' <l•oP f,om 1.h.r1. 11111! W,m119 "!!.VII ~ U•lf! ..ll'l'f I h\)ut ,o Vl'tlo,m •!~ll«h')•l .,,l(I
br •~K',r4 •Ul"tl'I\Oft' .,._.~O

f: Rttno--e d11mbu1t1, blo; t, f1c,,a, n-491t10 .lnO


,.ii,1,N!t th,r '-"'"'O Wlll'I .1 n~.,,, lO )SJI 10

B.S. : 700-74-006 EMISSÃO : 31/01/79

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (0149)212122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (0149)212110
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 04 do Boletim de Serviço n° 700-074-0009.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir o MSB 645, que substitui o S.B. 599D da TCM IGNITION


SYSTEMS (antiga Bendix Engine Products Division).

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não
necessitam de ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição anterior.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 06 / 10 / 81
Revisão 01 : 21 / 07 / 83
Revisão 02 : 18 / 12 / 89
Revisão 03 : 28 / 09 / 92
Revisão 04 : 16 / 02 / 95
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 10
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - INSPEÇÃO E RETRABALHO DOS ACOPLAMENTOS
DE IMPULSO E PINOS BATENTES DOS MAGNETOS

( O. E. B/N 359 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-710 “CARIOCA”, EMB-711 “CORISCO”, EMB-720


“MINUANO” e EMB-721 “SERTANEJO” , em operação.

Componentes afetados : Magnetos Bendix série S-20, S-1200, D-2000 e D-3000.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Boletim de Serviço n ° 645 de abril de 1994, da


TCM IGNITION SYSTEMS, que substitui o Boletim de Serviço n° 599D da TCM,
composto de 06 páginas.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou


de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 06 / 10 / 81 B.S. : 700-074-0009

REVISÃO : 04 de 16 / 02 / 95 PÁG. : 01 de 01

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS
MANDATORY SERVICE BULLETIN CATEGORY1
lncorporated ln Whole Or ln Part ln An FAA Alrworthlness Dlrectlve

MSB645
SUPERSEDES SERVICE BULLETIN 599D
FAA APPROVED

SUBJECT: INSPECTION OF RIVETED IMPULSE COUPLINGS ANO STOP PINS

REASONFOR To decrease operational wear rate of impulse coupling and to prevent engine
BULLETIN: stoppage.

EQUIPMENT Ali TCM & Bendix S-20, S-1200, 0-2000 and D-3000 series magnetos with riveted
AFFECTED: impulse couplings as installed on TCM, Lycoming, Franklin and other manufacturer's
engines.

COMPLIANCE: NOTE ... Affected magnetos with data plates identified with the letter "A" in the lov.,er
right quarter have the new snap ring cam assembly installed and do not require
recurring 100 hour inspections per this bulletin.

Service history of magnetos equippedwith snap-ring impulse couplings indicates that


they must be inspected for wear at 500 hour intervals as specified in the latest revision
of the applicable Service Support Manual, PERIODIC MAINTENANCE Section,
Paragraph 6.2.2.

A. On aircraft with affected equipment with less than 100 operating hours since
the last impulse coupling v.,ear inspection, perform this inspection ator before
the accumulation of 100 hours and each 100 hours thereafter. On aircraft with
affected equipment that have accumulated more than 100 hours since the last
impulse coupling v.,ear inspection, perform this inspection within the next 1O
· hours and each 100 hours thereafter.

B. Impulse coupling cam assemblies not meeting the criteria of this bulletin must
be replaced with new snap ring cam assemblies.

C. As an altemative to recurring 100 hour inspections of ·RIVETED impulse


couplings, operators may at any time either instai! improved snap-ring impulse
coupling cam assemblies (see Detailed lnstructions, Paragraph 2) or retrofit to
Shower-of-Sparks lgnition where possible. Magnetos retrofitted with snap-ring
impulse coupling cam assemblies may be identified as shown in Figure 6.
Magnetos retrofitted to Shower-of-Sparks may be·identified by part number.

GENERAL INFORMATION
A. Impulse couplings and stop pins are subject to wear during use. Wear may be accelerated by
malfunctioning engine counterweights or improper lubrication. Engine failures have occurred on
engines operating with impulse couplings wom beyond rnaximum allowable limits. lnspection in
accordance with this bulletin is required of all TCM/Bendix magnetos with RIVETED impulse
couplings.

ISSUED REVISED ..,...TELEDVtE CON1'1NENTÃLM010RS PAGENO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY lvEAR P.O. BOX90 •
(205) 438-3411
MOBILE, ALABAMA 36601 1 OF6
04104194 1 1
B. TCM has redesigned the cam assemblies to include snap ring fastening technology which
strengthens the cam axle and reduces wear.

WARNING ••• The impulse coupling will function adequately during engine start even though
the coupling is wom. Starting performance is not an indicator of coupling wear condition.
Such wear can only be determined by performing the inspection as described in this service
bulletin. lf wear is excessive, impulse coupling failure may occur and cause engine failure.

WARNING .•. Any cam assembly that is found to have been repaired or modified must be
replaced.

DETAILED INSTRUCTIONS
1 Impulse Coupling lnspection

1.1 Remove magneto from engine.

1.2 lnspect the heel of the flyweight. See Figure 2. A polished area extending from the heel toward the
toe of the flyweight is an indicator of severe wear and the cam assembly must be replaced.

1.3 Using an inspection light and 4X or greater inspection lens, inspect the stop pins in the magneto
flange or housing. A shiny spot on the stop pin at the point of flyweight contact is acceptable. A
wear notch at this point is unacceptable.·A damaged orwom stop pin requires replacement of the
magneto, stop pin housing orflange depending on magneto type and extent of damage. (Refer to
the latest revision of the applicable TCM lgnition Systems Service Support Manual.)

1.4 lnspect for flyweight and axle weai: on each flyweight as follows:

1.4.1 Rotate the impulse coupling so the flyweight axles are positioned at the stop pins as shown in Figure
2. Lock rotor in place using rotor holding tool. Use of 11-8465 rotor holding tool or equivalent is
necessary.

CAUTION.•. Rotor is to be Jocked on drive end only. Do not use distributor gear Jock devices. Use
of such devices may result in gear tooth damage. See Figure 1.

1.4.2 For Type S-25 and S-1225 magnetos (with impulse coupling recessed into the magneto flange)
push on flyweight trigger ramp (see Figure 4A) using bent wire as shown in Figure 3A. Ensure that
flyweight tail rests against body trip-dog. Proceed to step 1.4.4.

1.4.3 For all other affected magneto models, form wire into hook as shown in Figure 3B . Reach between
the cam and the flyweight with wire hook as near as possible to the stop pin. Pull outward on the
flyweight as shown in Figure 4B. Ensure that flyweight tail rests against body trip-dog.

1.4.4 lnsert feeler gage between the stop pin and flyweight to determine clearance ("X" of Figure 4) while
the flyweight is forced outward. Maintain constant outward force on the flyweight while measuring
clearance to ensure accuracy.

1.4.5 Remove the wire to relax the flyweight. Add .014 in. feeler gauge to your determined "X" value.
Attempt to pass "X plus .014" feeler gauges between flyweight and stop pin. See Figure 5. lf
gauges pass, remove and discard 'NOm cam assembly. Replace the entire impulse coupling
assembly or cam assembly with new snap ring impulse coupling or snap ring cam assembly as
specified in paragraph 2. lf gauges do not pass, coupling may be retumed to service or replaced
with new snap ring impulse coupling or snap ring cam assembly as specified in Paragraph 2.

ISSUED REVISED ~TEL.ED't7E CONmENIÃLMOlORS PAGENO REVISION


MO DAY YEAR MO DAY YEAR P.0. BOX90 • MOBILE, ALABAMA 36601 20F6
(205) 438-3411
04 04 94 - - -
AOTATING MAGNET SHAFT (ROTOR)
BODY TRIP•DOG (EAR)

APPROX.
1/8 IN.
AXLE
(AIVET EXPOSEO)
HEEL
TRIGGER RAMP
FLYWEIGHTS

FIGURE 1. INSPECTION SET-UP FIGURE 2. FLYWEIGHT TERMINOLOGY


AND POSITIONJNG

~ 1/1 ln. MAX.

l STOPPINJh
3 ln.

OIRECTION
OFPUSH
1 BENT
Leoov TRIP-oOG]
,

A. 8. WIRE
S-25 ANO S-1225 MODELS ALL OTHER MODELS CEAR)

MATERIAL: .050 ln stlff wire A. 8.


(l.e. Heavy Duty Paper Cllp) S-25 ANO S-1225 Models ALL OTHER MODELS

FIGURE 3. WIRE HOOK CONFIGURATIONS FIGURE 4. "X" VALUE MEASUREMENT


ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

X PLUS .014
ORGREATER
NOT PERMISSABLE

FIGURE S. FLYWEIGHT TO AXLE WEAR CHECK

ISSUEO REVISEO ..,....lELED'ltE·CON1N:N1ÃI-MOl'ORS PAGENO REVISION


MO OAY YEAR MO I OAY YEAR P.O.BOX90 •
(205) 438-3411
MOBILE, ALABAMA 36601 30F6
04 04 94 - 1 - -
2.8 'Mlen testing snap ring impulse coupling operation, couplings shall perform within limits as shown
in Table 2. Remove and replace any coupling which does not meet this test

TABLE 1: IMPULSE COUPLING APPLICATIONS .

RIVETEO SNAP RING OLD NEW


IMPULSE IMPULSE RIVETED SNAP RIMG
MAGNETO MAGNETO COUPLING COUPLING LAG CAM ASSY CAII ASSY
P/N TYPE P/N P/N ANGLE BODY PM P/N P/M
10-51360-26 S4l.N-21 10-59474 1Q-.IQ0313 25 10-52903 10-5!1637 1~187◄
10-51360-28 S4AN-21 10-59473 1Q-.IQ0302 25 10-51333 10.59',36 1~01ss.2
10-51360-37 S4LN-21 10-59474 10-400313 25 10-52903 10-59437 10-400167-4 .
10-51360-'1 SARN-21 10-160862 10-400301 25 10-51395 10-59436 10-400166-2
10-51360-'S S4LN-21 10-59474 10-400313 25 10-52903 10-59437 10-400167-4
10-51360-'6 S4RN-21 10-S9473 10-400302 25 10-51333 10-59436 10-400166-2
10-51360-47 S4LN-21 10-59474 10-400313 25 10-52903 10-59437 10-400167~
10-51 360-54 S4LN-21 10-357255 10-400321 15 10-52903 10-a5231 10-400167-1
10-51360-55 S4LN-21 10-357255 10-400321 15 10-52903 10-SS231 10-400167-1
10-51365""32 S6LN-21 10-70370 10-'00315 45 10-70371 10-59472 10-&001ti7•10
10-51365-3'& S6RN-21 10-89137 10-'00305 35 10-76232 10-59439 10-400166-ô
10-51365-35 S6AN-21 10-157164 10-'00306 •s 10-S1333 10-102<279 10-4'00166-9
10-51365-39 S6LN•21 10-59479 10-'00314 45 10-52903 10-59472 10-4Q0167•l0
10-51365-40 S6RN-21 10-59"78 10-400304 35 10-51395 10-59439 10-400166-e
10-51365-43 S6LN-21 10-70370 10-400315 45 10-70371 10-59"72 1().;&CO 167-10
10-51365-'7 S6LN-21 10-70370 10-400315 45 10-70371 10-59472 10-400167-10-.
10-51365-48 S6RN-21 10-59"76 10-400303 35 10-51333 t0-59439 10-'0016fU
10-51365-54 SõRN-21 10.;s941a 10-400304 35 10-51395 10-59439 10-4001 õ&-a
10-51365-57 SôLN-21 10-70370 10-'00315 4'5 10-70371 10-59"72 10-4CQ167-10
10-52350-19 S6RN-23 10-59476 10-400303 35 10-51333 10-59439 10-400166-6
10-52350-20 S6LN-23 10-70370 10-400315 ,5 10-70371 10-59472 10-4C0167-1Q
10-79020-6 S6LN-25 10-102053 10-400316 30 10-70371 10-102052 10-4Qa1$7-6.
10-79020-10 S6RN-25 10-160892 10-400307 30 10-76232 10-1.60893 1a...t101ss...
1o-79020• 1 t S6LN-25 10-102053 10-400318 30 10-70371 tO-t02052 10-400167...
1o-79020-16 SSLN-25 10-102053 10-400316 30 10-70371 10-1020.s.2 10-4AQ167- .
10-79020-17 S6LN-25 10-102053 10-400316 30 t0-70371 10-102052 10-400167-
10-79020-18 SSLN-25 10-102053 10-400316 30 10-70371 10-1020.52 10-'00167-6
10-79020-19 S6RN-25 10-160892 10-400307 30 10-76232 10-1602193 . to-<0166-4
10-79020-118 S6LN-2SP 10-102053 10-400316 30 10-70371 10-102052 10-.C00l67.,.
10•79020-119 S6AN-25P 10-160892 10-400307 30 10-r~ 10-1150893 ·, ·1o..aoa,ss-
10-500556-101 S6RSC-2SP 10-,1 60692 4 '1'
7 -,·ao 1.0-762:12 10-160893 1 o-.&aa166.- ...
10-500556-901 S6RSC25P 10-160892 1a..ao301 -, 3_0 t0-71:232 .1 0-.1 60RQ3 1 ll-&C(]1 l!le. .
,.
10-349350-4 S6RN-t225 10-349367 10-400309 3Q 10-75232 10.:34935'-~ 10-400166-
10-349350-5 S6RN•1225 10-3'19367 .10-400309 ..S<J 10-75232 10-3,il9~2 . 1eul [J1S8-
10-349350-6 SSLN-1225 10-3'19368 10-4Q0319 30 ·10-70371 1g.3,,&9357~ -fQ..4( a167-7 .
10-349350-7 S6LN-t225 10-3'19368 10-400319 30 10-70371 10~3,,li,;.,s:,r~J l(]J( u167•7
10-349365-1 S4LN-1227 10-3'19363 10-400318 . 3S 10-52903 10-3'&9 1-... 10-400li7-I
10-349365-3 S4LN•1227 10-349359 10-400317 25 10-5a903 10-3'9 7..2. \tl..&ll0167-5
10-349365-5 S4RN-1227 10-3'&93S8 10-400308 25 10.S1333 tQ..3A9 4-2 10-400166-$
10-349365-6 S4RN-1227 10-349358 10-400308 25 10-51333 10-3'&9 "'-2 . 10-400166-5
10-349365-9 S4LN-t227 10-391429 10-400327 15 10-52903 10-3'19357-7 ·. 10-400167-2
1 0-3'19365-1 O S4RN-1227 10-391427 10-400312 15 10-51333 10-349354-7 1 Q-.IQ0166-1
10-349370-' S6LN-1227 10-349371 10-400320 35 10-70371 10-349357-' 10-400167-8

CONTINUED

ISSUED REVISED ..,...TB.EDVNE CONTINENW.MOTORS PAGENO REVISION


P.O. BOX90 • MOBILE. ALABAMA 36601 50F6
MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR (205) 438-3411
04104194 1 1
TABLE 1: IMPULSE COUPLING APPLICATIONS (continued)

RIVETED SNAP RING OLD NEW


IMPULSE IMPULSE RIVETED SNAP RING
MAGNETO MAGNETO COUPLING COUPLING LAG CAM ASSY CAM ASSY
P/N TYPE P/N P/N ANGLE BOOY PM P/N P/N

,-..
10-382555-11 Q.ILN-2021 10-382753 10-400323 25 10-382747 10-~7-6 , . ~167-9
10-382555-12 O..RN-2021 t0-38i758
,-
1Q.40Mt1 • c2O 10-382768 ~ - 1 .-xi15 15-7
10-382555-13 04lN-2021
o..RN-2021
10-3827~
10-3827!iR
. f$ 10--38274
·1 o;.382768
- 1-40 □ 1 .1! 7J
1 ~ OH 6-7
10-382555-t • tQ-400311 20 10-34935'"3
10-3825§1§.1 S °'1...N-2021 10-382756 10-400324 20 10-382767 10-349357-4 1MOo,e 7-8
10-382555-16 04AN-2021 10-38275,4 10-400310 15 10-382749 10-349354-2 10-4l 0166-S
10-382555-141 04RN-2021 10-382758 1~00311 20 10-382768 10-349354-3 10-400166-7
10-382555-1 S 1 04LN-2021 10-382756 10-400324 .. 20 10-382757 10-3,49357-4 1o...&oõ16 '-R
10-382560-1 1 OSLN-2031 10-382953 à t0-40Q325 à 15 10-382952 10-349357-8 1.o...um,a -t:3
10-382S60·13 OSLN-2031 10-382962 à 10-4()0326 ~ . ,a 10-382961 10-349357•9 1~1t5 .· 12
10-682S55-11 O4LN-3000 10-382753 10~0323 25 10-382747 10-349357-ô lOJl'ltita ~i
10-682S55-12 O4~ 10-382758 . 10-400311 · 20 10-382768 10-3'i.9 35+3 10,-,40016$-7
10-õ82S5S-13 O4LN-3QQQ 10-382752 10-400322 15 10-382748 tQ..3'9357-3 ,. ... D1Õ 7-7
10-ô82S5S-14 04PN-300O 10-382758 t0-400311 20 10-382768 10-!W9354-3 . 1 ... n1,; t.-7
10-ô8255S-15 04LN-30O0 10-382756 10-400324 20 10-382767 10-3,,&9357-4 1 :.. 016 7-I
1 0-682555-16 04RN-3000 10-38275,4 1o.AOQ310 . tS .10-382749 10-3"~2 1 ... ot.ô &-:5 .
10-ô8255S-141 04FIN-300O 10-382758 10-400311 20 10-3827!5e 10- ·-
... . 1 I-\ÍDCJ1 §;7 .

1O-ô825SS-1 51 04LN-30OO 10-382756 10-400324 20 10-382767 t0-3i&9~7-4 l "" n,51~ ·


10-ô82560-1 t C6LN-30O0 10-382953 à 10-400325 à -l5 t0-3112952 . 10-~1-a 1 ~ 0157-13
1O-ô8256C-13 OSLN-3000 10-382962 .A 10-400326 à 10 10-382961 10.!W93,57-9 .r .. O1tt(•12
10-682560-131 C6LN-3000 10-382962 à l Q-40032!!i à 10 10-382961 10-349;,!:i7 •9 10-400157-12

à Use Sping P/N 10-4()()042.

PARTS REQUIRED:
As detennined by inspection or replacemenl
SPECIAL TOOLS REQUIRED:
For lnspection:
Rotor holding tool 11-8465
Stiff wire (.050 Dia. Heavy Paper Clip)
For Replacement . .
Refer to TCM lgnition Systems Master Service Manual, Fonn X40000.
MANHOURS REQUIRED:
For impulse coupling inspection, approximately 1 hour.
For replacement of impulse coupling or cam assembly approximately 1 hour.
WEIGHT CHANGE:
None
WARRANTY CONSIDERATION:
The standard ·ignition systems warranty Vt'ill apply to those units with less than 12 months or 1000
hours time in service (whichever comes first) since initial installation, but limited to 24 months since
manufadure. One (1) hour labor will be authorized per coupling installation .

ISSUED REVISEO .,...TELEO'fNE CONTNEN'W.MOTORS PAGENO REVISION


Mo I DAY lvEAR MO I DAY lvEAR P.O. BOX90 •
(205) 438-3411
MOBILE, ALABAMA 36601 60F6
04104194 - 1 - 1 -
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – PROCEDIMENTO DE CALAGEM DO MAGNETO – CONTINENTAL
AIRCRAFT ENGINE S.B. Nº M80-27

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711ST ‘’CORISCO II’’.

Componentes afetados: Magnetos.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço Nº M-80-27, de 7 Nov. 1980, da
Teledyne Continental Motors.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 29/06/81 B.S. : 700-74-010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CONTINENT AL9 AIRCRAFT ENGINE

Serv.,ce bul1et·1n
7 N ovember. 1960
TecMical Portlon• .,.
..___
M80-V---J
FAA•DERApprowed

TO: Aircran WanufactLretS Oistributors. Dealers, Engino Ovorhaul Facllilies.


Owners and Operators oi Teledyne Ccntincnta• Motors' Alrcratt Englnes.

SUBJECT MAG NETO TIM ING •superocdes M00--9, M68-2 Supplement 1. M7o-6
Mn-12 and Mn-12 Supplement 1
MODELS
AFFECTEO· Ali

Gen11ernen.

The lmPOrtance of estabhahing and mainta,ning correcI I,n,ng on high performance engines
caMot be overemphas.z.ed.

MAG NETO POINT C AP MUST NOT BE AOJUSTEO WITHOUT REFERENCE TO THE


MAGNETO MANUFACTURER'S L ITERATURE REGARDING EFFECT ON MAGNETO
INTERNAL TIMING.

MAGNETO TIMING TO THE ENGINE M UST BE RECHECKED AFTEJI ANY REPLACEMENT


O F CONTACT BREAKEJlS DR GAP ADJUSTMENTS.

MAGNETO TIM IN G SHOULO NEVER BE ADVANCEO BEYONO ENGIN E TIMING


SPEC IACAT IONS.

lhe magneto chect RPM should be ln accor dance with the applicatHe aircrah fhght manuat. with
the pro,peU•r conlrof in O'\V pttçh, h.gh RPM pOSition Move the gnit on sw1tch f1rst to~- pos uon
and note RPM and then move the sWltch back to "8oth" position to çlear the other set of pfvg.s
Then m°"" lhe switch to ..l .. pos11ion and noce the RPM lhe engino sho1.11d run smoothty when
Operated on one magneto aDd the diffar ence betwo-en 1ho two magneto$ shoufd no1 cxceed 50
RPM. When mov,ng U,e switch from "80th" to cither ' R 'g ht" o, "Lolt' thedrop lnRPMshouldbe
smooth and 001 · - 150 RPM

Albilten!y c:heck.ing lhe magnetos a1 cruis• power sening:S shoi..ld be avo1ded as t he rap,d
changes in combustion temperatures and pr essuros and the increased pioS$lbillty of dangerous
backt,re could be detnmental to thit engfne anti related equ pme.nt.

Magneto r1ming advanccd beyond t he setdng th3t the engine was dosigned for andqua 11f'NtdW1th
can cause de1onation and/ or preigniuon result ng i n broken nnos. crad:ed and bu mcd p1stons
and abnormol and excess1ve s:tress introduced into the cytinder head~. cyf odor bdrr efs,
cr en.kUse. crankshah. connecting rod:s and valve tra i n

C
~ ::;;.- __
TC:l..fOYNE I N OtSltllllE$. I N C 1tto ....-TEU,CMIE C ONTINEN11'L MOrOllS
A,rctatt P-oOucu Ô'Vl'5IOt'
-,. 0 @o•"" • \.'; .. ~ A_..,. ,... _ )(,t.01

B.S. : 700-74-010 EMISSÃO : 29/06/81

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
7 November, 1980 Page2 MS0-27

The need, thercfore, for periodic magneto tiiniog c hecks and readjustment as required is quite
obvious. ln conducting magneto timlng checks, the use of a positive dead center locator.
protractor and polnter are themost accurate tools to use. Tools which callfor a specific arm on tho
piston dome are more susceptible to ª"º'
due to ~ending or e)(cessive carbon build.up. Wo
recommend the following basic timing procedure .

A 0irect"0rive-'Engines

1. Remo'"' ali top spark plugs. Rota te plston 10 lhe start of the compression stroke. lnstall the
top dead center loc'!'or into No. 1 cylinder top spark plug hole,

2 . lnstall timing disc of indicator being used on propell&f, spinncr. hub or biade.

3. Tum propeUer slowly in direction o f rotation umil piston lightly touches TOC locator

4. Rotate disc of timing indlcator until top eenter mark is under the pointer.

5. Stowty curn propeller in cpposite direction until piston lightly touches TOC locator.
Observe reading on the disc under tho pointer and move the disc to exactfyone-hatf of the
number of degrees observed toword the 1op ccnter mark. You have now k)cated top dead
conter

6. Remove TDC locator from cyllnder and find lhe compression s1roke on No. 1 cylinder by
placlng finger over spark plug hole or ahy other adequate method. As vou come up on
compression stop the pointer ar the TOC location as dotermined ín step 5

7. To eilher check the magneto timlng o r to lime lhe magneto to the engine, move lhe
propeller in the opposite d irection of rotalíon past the specified magneto timing setting
and then back in the dlrecllon of rotation unlil l he deslred setti ng beforo to p dead cen tor
is under the pointer. (Thls removes lhe factor of gear backlash.)

8. Tho breaker points should Just bo starting to open at thlssetting. Breaker polntopening
should be checked wilh a suitable device • preferably a timing light

lf setting 11mio9 by reference to ltle timing markS on the alternator face gear mounted on the
crankshaft (where applicableJ, first find the compression stroke on lhe No. 1 cylinder Then
remove lhe p lug from the tlmlng hole just ahead of lhe No. 6 cyllnder. Turn the crankshaft
backwa(d a few degrees, then 1urn ,t steadily in 1he direction of rotation until the desired timing
mark nppears exactly in the conter of the timing hole. Failure to viewthis tim ing mark direc-rcould
cr eate parallax which mey result in e.xcess;ve timing error . Loosen the magneto flange holddown
nuts and, w ith lhe use of a iiming llght, set the magneto where the points are j usr beginning to
open.

NOTE .. , Whenever setting or checking timi ng, alwavs turn the c rankshofl steodily in the
direction of rotation to elimi nato any backlash erro,.

8 Ge;:tred Engines

1. Compfete steps A 1 thru 8 oi this bullelln perta1ning to direct d rive Angin~s

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-010

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
7 November, 1980 ·
Page3 M80-27

2. Engíne-timlno specificatlons aro alwey., given in crank.shaft degrees and cannot be


applied direcUy to the geared propellar shafts because of the gear ratio. lhe prcpetler
shaft angle, jf used for timing, must be determined by multipfying rhe cran.k:shaft timing
anglo BTC by the propeller gear ratio.

j EXAMPLES: For a geared engine with a .75 propellcr to cranksheft APM raIio and tlming
specifica1ion (!f 22 degrees BTC. lhe PfOpeller shaft Mgle would be . 76 x 22° or 16-ló degrees
BTC. lf th&propelle.r shaft to crankshah ratio was .667, the propeller shaft timing angfewould be
.667 x 22° or 14½0 BTC.

Tho megneto timing specifications for our current geared engine models is a$ follows:

PROPELLEA PROPELLER
ENGINE MOOEL:. CAANKSHAFT ANGLE GEAR RATIO SHAFT ANGLE
G0-300 28, BTC
GI0-470 24° BTC
.75 °
21 BTC
.75 18° BTC
GTSI0-520-C 22ºBTC
GTSI0-520-0.H,F,K
.75 1611° are
20º BTC .G67
GTSI0-520-L.M,N 13.3° BTC
24° BTC .667 16° BTC
The magneto to engine timing marks on the GI0-470 and early GTSJ0-520 models wero move d
from lhe nlterna1or drive face gear to the No. 8 crankshaft cheek. ConsoquentJy, the hole for
viewing thftse timlng marks was moved from lhe boss jus1 ahead of the No. 6 cylinder to a Joca1ion
on the crankcase between the fuel manifold valve and the, No. 6 cylinder. At that time ahernator
drive face gear P/N 635178, without any Iiming marks, repl0<;ed P/N 630286. P/N 634206 and
P/N 633Sí0. lf P/ N 635178.isstill used. 1he timingmarkscan be inscribedbyetching,if deslred,
in accordanco with the iUustration below. Current production engines are manufactured with
face gear P/N 632018, which is the sarne as P/N 635178 except that it has timing marks.

, oc:m, 11111VVAAV! J"


M llfl'l~Ct'J f O

_,,,
~
y_··__L: '
~Yi
.,..-.......,-,,.
' 1

G'TSIO.·520-0 GTSIO•520-C GIO,.70-A

B.S. : 700-74-010 EMISSÃO : 29/06/81

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

7 November •980 Page4 MB0-27

MODEL RlGHTMAG0 LEFTMAG0


A65, A75 30° BTC 30°BTC
C85 .. . . . .. , . . . . . • . • • .. , . . • , , · , • ·, ·, · · · · • , ·,, · · · · · 28° BTC 30º BTC
C90 ... . . . ...... . . .. .. ....... ......... . .. . . ...... . 26° BTC 28° BTC
0-200AB .. ...... .. ... . .. .... .. . ... . ............ . 24° BTC 24º BTC
C125 ................... .. ........ . . . ........... . . 28º BTC 30º BTC
C146-2, 0 ·300 ....... . . . . . ...... ... . ..... . ... . . . 26º BTC 2Bº BTC
G0-300 ...... ... .. .. . . . .. . . .... . . .... .. .. . .... .. .. 28° BTC 28° BTC
E165, E185, E225 ....... .. . . . .... .. 26º BTC 2ôº RTC
0 ·470•A,E .. .... .... .. .. . . . . .. .... .. . . .. . . .. 26° BTC 26º BTC
0·470-B,G,M,P & U . .. • . ....... .............. . . 24º BTC 24º BTC
0 -470-J ... .......... .. ... .. .............. . 20º BTC 20• BTC
0-470-K.L,R & S . .. . .. .. .. • .. ..... ..... .... . 22° BTC 22° BTC
10-346 • • ... .. . . .. . ... .. ......... .. . ... . . ... . 24° BTC 24º BTC
010 .350 ... .. .. .............. ............ .. .. .. , .. 20° BTC 20º BTC
/0 ,470-C,G,R & P ................... .. .......... . 26° BTC 26° BTC-
/0,470-0,E,F,H.L.M.N,S,U.V & VO . ... . . , •• , .. . . .. .. 20° BTC 200 BTC
I0•470-J,K ................................... .. .. . 22º BTC 22º BTC
0 10.s20 .... ..... . .... .......... . ..... . ...... .. ... . . 22º BTC 22º BTC
0 LTSIO & TSI0-360 ............. . ........... ...... .. 20° BTC 20° BTC
TSI0-470 .... . . ....... . ......... , . ...... . ... . ... .. 22° BTC 22º BTC
B TSI0-520-8.C,D,E.H,J.K ,N.P,VB & W • . , , .. . , . . •••• ,
TSl0•520-G,M,R,T & U ............... .. ..... . . . ..
GTSI0 ,520-C .. , , ... , . . .. .... ... , , .... , . .. .. .. ... .
20° BTC
22° BTC
22° BTC
20° BTC
22º BTC
22º BTC
GTSI0-520•0,H,F & K . .. .. .. • • • • . . . .. .. ... . . .. .. . . 20° BTC 20° BTC
GTSI0-520•L.M & N .. .... ... .. . .. . .... . .... .. . .. . 24º BTC 24° BTC
ê-285 .. ... ........ .. ... . . ... ... . ..... .. . 30° BTC 30º8TC
5. 320.. .. . .. , . .. . .. .... · • · •• · .. .. .. 32° BTC 32º BTC
,..,__W •670 .. . .. .. • • .. • .. .. .. · · .. .... .. •• • .. .. • .. · • 32º BTC 29° BTC
'-'.IW·670-23 .. .. • .. • .. .. · ...... · .. • .... 5° BTC 14° BTC

0 "8" Models fi.e. • 10-360-DB. otc.) sarne as standard modal

G:.'! This engine has one magneto on toft position and bottery ignition on ri9ht. Both have
automatic advance ~nd are in retarded position.

© Ma9neI0 setttng tolerance to be plus or minus one (11 degree.

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-010

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – ATERRAMENTO DO MAGNETO DIREITO ATRAVÉS DA CHAVE DE IGNIÇÃO

(O.E. 711/0631)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711B e T ‘’CORISCO II’’ 711220 a 711335


EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720136

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T ‘’CORISCO II’’ de n/s 711336 e seguintes, EMB-720


‘’MINUANO’’ de n/s 720137 e seguintes terão esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

A falta de aterramento pode resultar em retrocesso do motor durante o ciclo de partida


com subseqüentes danos no motor de arranque.

1.3 DESCRIÇÃO

Deverá ser inspecionada a chave de ignição quanto a aterramento; se necessário, será


removida a chave de ignição do painel de instrumentos e feita uma ligação entre o
terminal ‘’GRD’’ e o terminal ‘’R’’.

Aplique este boletim na próxima inspeção programada da aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente, 1 homem-hora.

EMISSÃO : 09/11/81 B.S. : 700-74-011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim está disponível na NEIVA e será
fornecido sem ônus para o operador, até 31. 08. 92. Após esta data, serão cobrados os
preços vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-74-011 Rev.01 cujo “kit”
se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE


M5086/1-16-9 Condutor 2 pol.
AMP32440 (Piper P/N 488396) Terminal 02

1.7 REFERÊNCIAS

S.L. Piper 895 A.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Desligue toda energia elétrica da aeronave.

2.2 Inspecione o interruptor do magneto quanto à existência de ligação entre o terminal do


magneto direito e o terminal de terra.

2.3 Se a ligação existir, não é requerida ação posterior.

2.4 Se a ligação não existir, proceda como a seguir indicado:

2.4.1 Desconecte o cabo positivo da bateria.

2.4.2 Remova a chave de ignição do painel de instrumentos.

2.4.3 Fabrique uma ponte de interligação usando 2 pol. de fio M5086/1-16-9 e dois
terminais AMP P/N 32440 (P/N Piper 488396).

2.4.4 Instale a ponte de interligação entre o terminal “GRD” e “R”

como mostrado na figura 1.

B.S. : 700-74-011 EMISSÃO : 09/11/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.5 Verifique quanto à operação correta da chave de ignição, como a seguir indicado:

2.5.1 Remova o condutor “P” do magneto direito.

2.5.2 Ligue o condutor “P” do magneto direito a um ohmímetro e à terra da estrutura.

2.5.3 Com a chave na posição “OFF”, “L” ou “START” o ohmímetro deverá indicar circuito
aberto.

2.5.4 Com a chave na posição “R” ou “BOTH” o ohmímetro deverá indicar circuito aberto.

2.6 Reconecte o condutor “P” ao magneto.

2.7 Instale a chave de ignição no painel de instrumentos.

2.8 Reconecte o cabo positivo da bateria.

2.9 Recomponha a aeronave ao normal.

2.10 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

M5086/1-16-9 Condutor - 2 pol. 2

AMP32440
(P/N Piper 488396) Terminal - 2 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.

EMISSÃO : 09/11/81 B.S. : 700-74-011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

.... •.;

."•'
.:r:..
•' ( '."'.
J1A
\.:
' '

J2A

EMB-720 "MINUANO" CHAVE OE IGNIÇÃO


- ·• '-·
·~•.· ..
... j

PONTE OE INTER(IGAÇÃO ': :;·


P/N 153010 ' · 'j;, • \ , ,: TERMINAL
~•., ·.•J.'- . ' · P/N 488396
(AMP P/N 324401

KIA

JlA

K 18

J2A

EMB,711 (81 E (T) "CORISCO li" -..., CHAVE OE IGNICÃO

B.S. : 700-74-011 EMISSÃO : 09/11/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-74-012.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir a Revisão de 10 de junho de 1981, do Boletim de Serviço nº 1-81 da SLICK


ELECTRO INC.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foi revisado o texto das páginas 01, 02, 03 e 06.

b) Foi alterada a distribuição do texto contido nas páginas 02, 03 e 06.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua as páginas afetadas da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar as páginas da presente revisão, para recompor o boletim


completo.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 26/06/81


Revisão 01 : 17/08/81
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DO MAGNETO QUANTO À RACHADURAS DA RESINA DA BOBINA

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712001 a 712078, 712080, 712081, 712085,
712086 e 712090.

Componentes afetados: Motores Lycoming modelo O-360-A4M.

Aplicação em produção:

As aeronaves do modelo acima referido de n/s 712079, 712082, 712083, 712084, 712087,
712088, 712089, 712094 e seguintes serão equipadas de fábrica com os componentes em
epígrafe devidamente inspecionados e reparados de acordo com este Boletim de Serviço.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade a Revisão de 10 de junho de 1981, do Boletim de


Serviço nº 1-81 da SLICK ELECTRO INC.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 17/08/81 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 11
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

EQU!PMtNT AFFECTED

Only the following masneto cnodel numbers are affected:


4201, 4201R 4252, /,252R 4216,
4230, 4230R 4281, ~J.81R ... , , 6210,
4i51 , 4251R 42so; · 42SOKº''•'·.··
·~fú~.\
The $triai nuruber cange of thcse magnetos includes:
'r,~'."<tt~? ~- • . .
• •"vl:J. •, . ~ - i- ..., ••"':õ. "·'
se'r ia 1 Number Month of kanufac ture
8100000 - 8109999 0ctober , 1978 y'
8110000 - 8119999 Novec,iber , 1978 •i',

8120000 - 8129999 Deccrtbtr, 1978


9010000 - 9019999 Jano.ttr-y, 1979
9020000 - 9029999 February, l979
9030000 - 9039999 March, 1979
901,0000 - 9049999 Api:-il, 1979
9050000 - 9059999 May, 197~
9060000 - 9069999 June:, 1979
9070000 - 9079999 July, 1979
9080000 - 9089999 August, 1979
~090000 - 9099999 Scptcmber, 1979
9100000 - 9109999 0ctol>cr, 1979
9110000 - 9 119999 Uove:mber, 1979
9120000 - 9129999 O~cembei-, 1979
0010000 - 0019999 J .:inu;1_ry , 1980
0020000 - 0029999 Febr uary, 1980
0030000 - 0039999 Man:h, 1980
0040000 - 00<9999 Apdl, 1980

tt .1150 inc luC:~s ,111 coih that h 3ve bccn íield-inst.tlledCtn tl'agneto modêls
listed-abovc) as rc-plólCCments bet1JCCu May 1, 1979, :.nd April 6 , 1981 . Coi l aunu-
f'a c turi'.:'6 d,'.ltés are s tamj)ed on êach coi 1 ;1nd ncr ce \Jith rinzneto, m;1nuf'.actoci. nt d::ite.
Ortly cot ls r.1<101.Jfactured bctwr.~n O~tob~r 1. 1978 , :1nd April 30, 1980, ;ire affe<:ted.

B.S. : 700-74-012 EMISSÃO : 26/06/81

PÁG. : 2 de 11 REVISÃO : 01 de 17/08/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

The l~bor al~f~'~ª--~fi11 be: i't:~· . ;~;~ r,


., ·:.t •;~Cõil_•In.spectiotii~.Rcpl.iecment · if
,._... ·f·.· ;\:..t~- -:knecesaary
f.~-<- · · ,·. • an d-~' Rcas ..•embly
"" · •'· • ·, •'"'·, • 1.5 hro. ,,
.. . 1 ·:'-·!t',e-•;
....:...:'. ';~. . ~-.' •· .... ;. •
·~
•..--·-"'b· ~-. !-~..:-. at current
. . (, ...:•a . ....5.~, posted shop rate
.. : ~-~- - · ·• . ~
, ~ · ctaimJ,•are · to: bê}ftandlêd by t any:'" Sliclê~dfstributor4listed ,.in the . back o~ ,thii
Bulletin ♦-~ ..All clairns· for-·labor~fot'Z'êoil ,; irispé.é'tion must·: De · accompanieêl by our Pro
Rate Form fl0J0, fil·led tout<complctely with';;~ gn~to model nu11ber. serial numbert··
tota 1 hours . da t~' s t~!'I.P,e di(O~cC!j1~~ã~ct; ,~ji~~~ü~!~b(ri:trate. -:; A11 cl:.ims fot:~part~
and ;abor (~or c~il1f~~~.~~~.t1.g,~~pn~.ep,l ~ç~~;f.~ " ~rh ~;pew co1l) are to' ?_e ·~ _... ~;:;.
•. ~'.:-1\!l{.~f !·
subt11ttc:d with the; ol~lS.01.l'Vi ?d) ro~_f;,.( 030~'% f1lle~4'ut: as, poted .1bovc •.t· ." ~ . .
~-t,-t1,;n"' •· i ,•-.•.rc·r, _, .._.,,., · · • ' '
; _ :.., . :": All 4200(--serie 1D3ioéeC:iSf use Slick''côit•· paTt....tlumber K-3114 : "~ .-..-, ~ .. ~-
,; All 6200 ~í;ri'cs magn~thsi use Slick, Coil part number M-3009. ' .
--~ r- ......... ......... . . '1, • .. ·~ • •
CERTIFICATION OF C0~1PLlANCE · ••
Alt magP.P.tos inspeeted ~Qd/or ne~viced ~s per thi9 Service Builetin must have
the l~tter · 11C11 .ct..iniped into··thc mo.bit n.a.me.·plate- following the last digit of the
m.3:gncto ccriol numbcr.
DETAlLED INSTRUCTIONS
4200/6200 SERIES AIRCRAFT MAGNETOS
HAINTENJ\NCE AliD OVEIUIAUL !NSTKUCTXONS
t. Before bcginning di$GG3Cmbly. procccd GC if you werc timing the m~sneto to thé
eng:ine and follo;., t he cn.g inc manufacturcr'.s procedurc. ·tt will be neees3ary
t:o remove the top fl ,s park P,lug :-and ,Totat~ thc propeller uutil cotnpt"eii.sion i.,·
noted in #1 çylinder ~ith your · thumb . #Continue rocating che propcller until
the impulse eoupling trips. Now reverse the propelter and stop ~t thc eng"ine
GpeeiÍication timing rnark noted on the n~me plate of the engine.

2. Remove thc harncss ca p from the magneto by rem.oving thc ·J screvs that secure
it. \lh Qn removing thc eap, place a visible msrk on t he harness cap and an
adjacent roark on the dÍ$ t ributor hou9ing. This ~ill insure t hat th~ e~p is
prorc rly oriented upon re~~gcembly.

3. To r c ~o·✓ e the 0<1~ncto !rum t he engioe, p,oeeed as fotlõw$:

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012

REVISÃO : 01 de 17/08/81 PÁG. : 3 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

.,~r.~
~~_.- .f!,!$êrYié'e
1 '• _·,...._.-Hetio 1-81 . :,.,::~/'':!'tl~•
... ii
•, page 3 i
.- ·•.;,';: ;;'/'~ I'-:.. ' .,~f : ... i • ·'
-:-. . ..
~}A (a): Remove tbe vir• that c.onnects •the i .g nition switcb ,to/ the êondenaer on
· •·· i·"'
•:,. ~~
_· ." the magneto (P-lead).
· . -~,... ...... • .
•,' ·

' ·
·~;J

· -a.,_r'•(~)"Remove. the 2 nute,.... vubcre and clauip., that eecure tha magi-Íeto to tbe
:}it; ..·· :-:~ engi~. . .. -~
• $~.t.(c):;Thê ,ugnetoJ can.. o~ be 1 rem0Vedi from the engine : fõ-r.,..in•pection. r ... -J_
.- . .. . .t~--. . . . )\-.)'
.~..,)'~f.~,it'.~;r«JTE:~ USB OP.C-TH!. SLlCit-T-100.: ASSEMBl.Y AND Ttlitt.C' XIT ,IS ·--~~·. '
,,-.,, .·. '.•.. . ·.STRONCLY RECOMMENDED FOR DISASSEMBLY ANO ASSEMBLT
.•. OF TUI! MACNJ!TO. THE 1O37-A SERVICE MANUAL -- '
4200/6200 Series Aircraft Magneto, MaintenanCe and :~
Ovorbaul tn.otructíorts - JS AVATT.Al'LE i'R.OM YOUR ' : :
LOCAL SLICK DISTRIDUTOR. THESE INSTRUCTlONS SHOULD
BE USED IN CONJUNCl'ION WITH T1ll! FOLLOWING INFORMA- • ·
:~.
41;'-:'
. • ,:_,, ': TION.

4;;..;r.RC!'move· the .4 ecrev• . thet,.. secure . the4diltributor houeing to ~the: frsme. Sreak
.--j~~ ~h!~~ouaing '1 00,e•froa the frama; but do· not reoove completely: ;_: The condenaer
'lo !,: v.ire that ia âiounted. in the. distribu.tor housing auat be diaconnectêd fTOtQ. the.
.;.:~~. Contact breaker aanmbly :oounted in the ·frame before the houeing h completely
i,;,.'l removed. Remove tbe bou,ing. The Or$nge .coil ebould be viaible.
iÍ ...........
5!1~ Inapect the coil for vieibl~ cracks. ln moat caaea the cracka ~ill be circum-
.-~~
.z.. v}ltage
terential and vil! originate' at or near thã center tower th8t hold1 the high
output ,contact etrap. (Se.e Fig; 1, attached;. for typical cuck1.) If
J~··. a';ny.,. ~racks are evident, rtgai-dleu of siZe. the coil .ehoutd ·1be' i-epleeed;t - · ,.
, ;j,\;..1):-.,THE COIL HAS' NO VlSIBLE CRAClS BllT IIAS' 8EEN IN S~RVICB LBSS '1'11.AN 2SO IIOUP.S,
,l(< l'f,\ ~HOULD.BE REPLACED; RECARDLBSS OF 1/Hl!THER' CRAC!CS
ARX' OBS!RVED: tf t~e coil
., , haa b!en. in ,ervice for more than 2SO hoou and has ao vhible craclc.a, rcplece-
ment 1s not necesaary.

6., lf the coil is to be removed from the m~gncto, proceed a, follow.s: n1e T-122
'Wedge ExtT'~Ctor+ that coaea with the "f-100 tool kit·. $hould be uaed to pry. tbe.
-:... coi\ "'"d~e• (\.\•:ió.t.t>} 1oose. • Toe coil can thcn usually be reinoved from the
1Mgneto by ~olding the~eoil by the . protruding tower and shaking the coil from
side to ■ ide until it comcê looee.

'Nore: ~,lile the magneto is disae&embléd, the opportunity exist a tO•perform


routine ffl.lintenaace on the other componente:
(1) Check the stop pin that protrudes from t he bottOQ of the magneto
for ~e~r . lf any defoTIMtion is noted, thc f rame and the impulse
couplin3 ahould be replaced. If the . stop -pin is • lUO$é , • the entire
fTa-me ahould bc replaced.
(2) Check the contact breaker aasembly for point vear. If there it
pitting or wear on the eontact pointa. both the bre.ake~ 48têably
(M-3081) and the condenser (M-2766) should be ~eplaced.
(3) Disassemblc the discributor block asscmbly from t he distributor
hou•ing by reooví ng the two !crews that hold the assembly to the
housing. Examine tht high voltage coôtact terminal, in the
ditt ributor b lock, the car bon brush on tht sha ft of the gear,

B.S. : 700-74-012 EMISSÃO : 26/06/81

PÁG. : 4 de 11 REVISÃO : 01 de 17/08/81


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
.,..
, . ,.. ,. - ,.. "'.....
..,


;,~••

.~.
1~..,i,., and.-the centerwiper electrode that ia coq.nected to tbe nylon
• - ; . ~ ·.,,

_..._,. ....... &ear·. for pitting or material breakdown of aoy kind. If vear is
ú:.:,~,. t': -~ • ."'-;-. obierved, the e:ntir·e auembly (H... 3122. 6- Cyl.; M-3121, 4-Cyl.) ·
;,:-,f ·~~ ·-: • :.-/:e&Ôuld be re.placed.
, :r~·· .
:r, ,. ..
. .,"~(4),.Iaap,ec.t intera.ai~and..;.external. ,threed,.~ of..: al l y threaded h.ardvare •.
. ~.
·a.i
...... Dara,ged·~or·- wop:s.:pa·rta:oab.ould· be. •rephcêd. · •- · ·
. , ~.'"""~
~

• • ,; • i "·• • ' •.

· •,· (5) Inept?êt... tbe IUgueto ;frame·-as' vell .'aa: the~"d iatributor houeing
• . f<n' cracka or. other damage •. tnepect the 1DOunting flattg• of
·.: '-··:· .._ the ·fra.fl'le• for posaible craclc.s~ and tDOVe from eide to a ide to
~ check for looteftM• if the magneto la ttill oo the engine. Mty
· êraekt or dam.age sbould Te$ult in replactment.

R!-ASSllKBLY PROCEDUR!S
1. If the coil has been removld, it should be repltced as follovs:
Seat .the oev coil in the trame, Mking suré tbat the coil •bridge ia touching
tbe mounting pads by pressing firmly ag,1inst the_coil~houaing. ··. l)rive tbe 2
vedce• tiJht ueing a hanmer\ and a flat punch. Attach tbe white or black ground
vire of the coil to the freme using the screv •nd lockwaeber provided. Tighten
to 20 i.nch-lba. ·
2 , · Check '" the ·bent metal p,ortion ·of the hlgh tenaion lead ·of the: , coi,l:, 111tking. aurc
it protrudes .,ll16º beyond the face of the frame. Tbis provide1 ·•pring pre11ture
againat carbon brueb eleêtrodet . on the dietributor gear and the tbrutt bearing
,in tbe ~itt~~~\ltor_. .~ lock.'
..
·~-~=,:. . _.·
• .' .. ~."il.\ .... ·• • •• \
·~·:J/
~-4·>;
. ··•.
fMPORTANT: ..::·U' TRIS.°BICH•VOLTACB ·LEAD 1S NOT FIRMLY PR!SSlNC ACAINST
. ~-· ~ ·' ' ~ "'f'\'. TIIÉ CAIÚIOII' ELECTRODB, TIIE ELECTltODE WlLL W!AR RAPIDLY.
?wmrs COULD t.l!AD TO MALFUIICTION OF TU COIL AND/OR MACNETO.

3. If the breaker auombly hat bee.n removed, proc,eed .u followa:


(a) Assemble, the contact point kit on the bearing plate, usi~g ecrevs from
the kit.•• · tnsert~the black plastic caa1 in the cua llot with a acre,,..
driver_..,b lade,· ~d tap 11ith .a light haac.er. 'Drive the cam all the vay
to the bot~011 of the cam elot.
(b) A.3semble the rotor ge•i onto the rotor •hoft, making sure thc kcy olot
o! the gear fits into tbe caa tlot of the rotor, · t~p witb a light
hamner until the g~ar bottOClll on the abaft.
4, Toe ne.xt operation is to time the 1DSgneto intern4lly and assemble the dietribu-
tor hou• ing onto the .. . : .frame . ~

(a) To tiffle the magneto i nte roally; place tbe magneto on the T-100 at1embly 1nd
timiag tool base, .uking sure t he coopling lugs are in the slots of the
índex plote . Swing the fra~e counter-cl ockvi te ag~inst the pin, whicb will
line up the rotor and cam for E gap position.
{b) Atta ch dche.r the 1·ed or c:he green vire ol thc ti111ing; li3ht to the bronze
point t erminal, and t he black vire to t hc f raae of the magneto . Wi th ~
scr ewdri ver, sdjust thé poi nts s o the timing light t ndicates that thc
po ints are j ust opening. Secure the poin&:I' by t ightien.ing the sc rev• .
This wi l l ptovi de '1 poin c gap of . 008 - . Ol O". Attach t he coll vir e t o t hc

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012

REVISÃO : 01 de 17/08/81 PÁG. : 5 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
• •1'1'. •• y-:r~ ~r;1t~t~'. ---~;p-:;- .... ~~,~ '{•.~'.(~i:\_~~~~~firr(1{ ..
~f.feJBu.l\~~i~l~8~~.(~cvi~e4►-~~~,!~~Í:~~~~)~?~tl.~~- ,._ _ ~- ,
,, «-,.;,.-, _ ,- .. .. . ~ . ,íi,'üi;,':- ,,,.,.,~ ..~\• _ ~ •\.:l;;i~~.,!~7~,
,., ve'rti~41 ~~nzc 1Mle ternünel ot; th.~~P,.º i!lt ,; aS~etÍt~ly. :!' Appl~, cara, gkea.s~:~ ~
, M- 1827 &p4ri.ngly to cach lobe of the.. camt ~,.,.. ""' , ~-~ ::io~.~,~4{~~
~ ;,,~ 0,,. • ·, .t•r-,'5.i!~:1,:,.~.-j..-"!\..:_~~-:l•.>,. • $ ·-.,.... '=;_~i~ ~ l , ~i
(e) Assemblc the" condenser i 1lto' ,th~~~i'st~ibútoi hoüsing; bcinef cth·efu~~Í.~~,D'
roto te the cond~ns"er \.IÍrct tho~ .s.1.m-e...,l"otatió"n · as thc <:_ondense~ isi t'ightene·ct.~?!'t'~
< · •.. in·~ the housi'ftg·: · ,Jorqu.e to:,110-:inc:_1}:l;}b• .~/ A;ise_m ble the di_s~:r;:~b~~.o ~l.e p~# ':"~~!t.
-~ _ in tbe ;_$i~et~~butor=-s:~.loc:~, i-"'~~h _the!·~ -~ : ~:~,ci~g:y(!u.·..,, A1Js~rub.1.e:~~i}~;:,tea·r.u1g.~- · ·
.,,..:~b•r,f. tof t,he>dut:~b~t,ox-s bloc~;joj,tha;i_:~'t ·,~r•n.
~ 1d~1, º!I t.hs:_,g~--~~ ,g.! lect.~;.~ ~ :
tow.ird; ~h.~~fU.t}. !ent:'aad· f:lo,.o~;:{tl~~t.C:;ttJ:il~t t ,l i~;t.d1.~tn.buto~~~l~c~l~he ?~-
. ';·-.~i!
~: ·di.strT6Utor ~housing,t v1th.Hhe.1. c ut-.avayf tow4rd the !Condenser~ Usef screws .~-~1 !
vf
~,· · ·:.~3:,:iJ.i~•··~ ·· :._., ..:. !
;md lockwj)shers .. ~,Torquc to ~1s.:.20. inc.h-lbs,, . · •·
,. . ,,, ; ,.. .. ... ·
.., . . . . . . .
(d) Connect tho c:onden!J;er wirc to .:the; &lip teroinal -ou the poinc asserobly. '...,:· .~ ·: . 1
BE SURE, THAT THE CONDENSE!\ WIRE' IS ,llOT ALLOllto TO l\118 ACAIHST. THEi-ROTOR:~:rk,.
CEA~. TJIIS CAN 'st ACC0.'1PL!St!EO BY'CIVING 'fHE ',/IRE A 1'-IIST rn TUE o·',.' -·:.:.:· .
APPROPRlATE DIRECTIOH TO HOLD TilE \/IRE AWAY FROM THE GEAR. > .-•<..•.~;;· •1
Aligo the L or R {dep~nding on mag_neto . r.o.t.ation) .on the rotor gear... .so it
points · towai=d th~ high ten.don. l ,t :ad :~!$..f_~t+~9,iL:.. ~-_,;":',.,";•..i;..;,~::.t-. •t~'.'.
(e) Ali~~ ;hc L or n ~n thc. distcibutor i;~~; ·;;Íth·;· th~ L or.- R on the .distributor
block, and insert thc timing pLn (T-ll8)·thróugh the block into ·chef gear .
(f) CAUT I ON:
'
MAKE Sl/P.E TIIAI THE FLAT HIGU TENSION LEAD OF TUE COIL .., •
.. .
PROTRUDES 1/16" ABOVB THE FACE OF 'tllE l-lACNETO NOVSING,.', , ·.
BEFOR.E RE-ASSEHBLY. , . , ,;'': ~; '.,:·4 ?:. ·
(g) Fit~~he distributor housing to the frame;-- in~king ·sure tbc bossea.- : :f►;chJ(~.• .. ;,
distributor housing :are seated in ·che slots ofJ the· fr3me. •. Stat"t byÍ.fitting··,. 1
the top boss (next to the vcnt) .aod 1iaCt?tnbl~thc distri.butoi::'$h·o~,·ing°,d ,1,to.•,: ;·:
placc. -~ ·.·. . · '·~. '•.~~\1~~~<·:~ ~\~~:•::·: . ~:·:· ;;,_~·:i~ :;f~~~\r~1:·;·~
(b) Secure the distribUtor housi.rig'• eô\. che·ft;a.;ê wíth ·screw~- ·.in·JJ lo~~~sliô¾"l ✓ ,Y:..V'.'t':"
Torque to 18-20 inch-lb,s. , ;, • · ..;,.. ·•:41$t..':/
•,;-;•>,,,:;.
5. Take the: Collowing precaution in rc-mountins thc magneto onto the e,lgine:'
1 . .,. .,::.. • .. :
CAUTJON: . TtCUTEN BOTII FLANCE-CU.MP NUTS BY IIANO TO flllCER TIGHTNESS :·.
TIGIITEN tACII NVT TO 8 FT .-LBS., ANO THEN TJGHTEtl THEM -
; ·,ALTERNATELY 1N SEVERAL ' STEPS TO 17 FT.-LBS ,' •, EXCEEDINC "' ;·, -:: :,_,.--
. 17 >'T.-LBS. HAY CAUSE TRE l'.OUNTINC F'LANCE TO CAACK. -· .., I

6. .i \fter the magneto is i.nstalled on the eng:inc., ra.move th~ t\ming pin . .... .,. '> •

7. The. timing of the magneto to the engino ahould be dono Per the enginc ~nu- ~·
fa.cturer 's specifications.
.. .
1 ...

B.S. : 700-74-012 EMISSÃO : 26/06/81

PÁG. : 6 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

• L ;ff.' Â
,• fit '

•;.,

,.
•,,: , .,..,;;•. A

,;, · :. ~f}~t,
,·. '\
, _. ;~,:~~//li:-~.,, .
··1:f$;! < •
4
;•'. (::~;(Fig :.>: 1 "'. Tyj>ical Coil ê:racks ·
. .. ,. , •.._
,•."~'-3-~•-'
~b:'.~:·.
-•;'f
- J . • ,.. ,. ,., • ••• • •·'.:_• • ,', ' · · --•1
':!, 1, "'·'' L ,<'" '• """~ ·• •
.••· .~.: .··;\f.".,I:.~:';~.;ff_;-.. if .;· •
•,.t,.,.•,:t,•
~.
• •
."'• '- , 1 ,. ;,••: ~.,,.t r• , • h ' ':•••••• •
•.•

,-·~ .~:.:-• ·;1.J•· ~ '• ~-:.~.' .\' . .-'Si.JCIC F.LRCTRO, IKC . . ·•~ •-~-~:,:
·-~~•;,,w • • ' •' • ••1f;•i,: , 1.,
·•~ •,, Jf' ~·";:;~ ~ :•:· _Y('' ~estic ,4._i_rCraf~-. Di~hibutors ~
-.i •··{ , ,., {..

~!t. "~: .(.I" ~,,.l.~ ..r~.<{. -':· ~,- (Lieted· Al})~abeti'cally by StateL
•• '
, : ...;.t·!"".:',_-.
O:• :~)'~, ,\ , , •, ',~•••,.,.,;; :l•.:it •,\ "f ' 01•,~•~ .':ii.; , , , ,.• • :\;/ •j:'1 , ~i~~•, \.
_. ,,/;:ii), •._. :• '
1
if.'i
1
. l"'· · ::;/tr .. '. !!!!.!_ •(· J\-:~:~(~ , •. \~.,,:..1 .', , ,,. ,•· Locat1on,..r ,. ....., ,..,,:..i/1,o\il~~f.;-J Phone,
~ Rughe, ~Aviation Servic'ea ~t:; ,.,r.\ •'?,: Anchorage, Alaaka ,K.\'.~ (9Q.i ) ~277-6$73
Van Du.se.n Aircr•ft Supplies " ' (907) 243-34S4
Ate~Spad Phoenix, AZ (602) 273-74.51
Cooper .Air,aot.Lve, tne. 0
(602) 275---4434
Cutttir Aviation ·· " (602) 273-1237
Van Dusen Aircraft Supplies (602) 27$-4493
Atco•Spad ' " tong Beoch, . CA ,(213) .421-8431
Atco-Spad San Jo .., '.CA (408)· 926· 2S05
Cooper Ainno·tive, I:oe. San'Leandro·, 'CA (415) 638·8736
Cooper Aircnotivo, tnc.• ' Van Nuys, CA ' (213} 9~7-0242
!l Cajon Aircraft Supply El C..jon, CA (714) . 448, 9000
11.>gelin' Aircraft Supply tong Beach, CA -(213). 421-1771
Omaha Airpla.ne Supply toog Boach, CA (213) 595-4301
Sacramento ,Sky .Ranch :. Sacramento;. CA .. . (916),421-7672
Superior Air'• Parta, ' Inc. ·· Signàl · Hill, '1 CA ••"(213) \ 59.5-8556
\'an Dusen Aircraft Supplies So. San Francisco~ CA (415) 589-3133
Van Dusen Aircraft Supplíea Van 11uys, CA (213) 988-7308
Aviation S~le$, lnc . l)envt~, CO (303) 398-5410
C.Omb,i-C11t u l.lenver. lnc. " C.l0l) 398- 5"00
At1antíc Aviation Wi l.mington, OE (302) 322- 7433
AviatiotL Supply Corp. Ft. Lauderd.ale, FL (30S) 161.-41S6
Aviation Supply Corp. T3tt!p3, FL (813) 251- 18$7
Aviation Supply Corp. Orli!ndo. FL (30.S) 894- 9611

l'age 7 o i lO

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012

REVISÃO : 01 de 17/08/81 PÁG. : 7 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
t-, •
,, . . ...•:ti·T....,. ·•'. .
• '--: • ·ry
,._ ,, ,,.
' 1 '
.... ' 't'f'

Slick Dome4tie- Airc:rafti. Diatribut:or• ., : ,;--:;:"


. '
,.
Aviation Supply Corp. 1 Opa Locka ;' n.f · • (30S) 685-3522
Cooper..Airmotive, Inc. .., - Ft. , Lauderdale,, FL ~~ · (305) 52S-8265
Univeraal !xport Miami, n t · L " .::. ,· (305) S92-2627
Van l>u•.en.tAir.craft Supplies .: d ·· •Hini Spring•, . .n '.:~- (30S) 885-1481
Aviatioô ~Supply'.!(befote}_Kay, l) . 1 ·: • .,.,,~:....Atlantai CA : v :;-,/,. :" 1• (40,'.)...991-r4ooo
Aviation.!.Supply- j(beforé1..'May~·l) :;, !.'.-i-~~Atbnta,'-;:GÂ-,. -1,: .•.q ,-:,•t!~!•.!..C"..,(404)~7.6 ~1000'!', ....
Aviation, Supply :..(a.f ter.-.May 1) 1• •..... ~.. ·College P.i:d :, ~CA1 ., ..~ :.;A,.(404);;,.76S-fl8SOl·
Cooper ·Ainnotive, ~·tnc. : ·~ ;._ Cotlego'Párk, CA; _'...'.ki'f (404) •'997..--3935 f
Van Dusen Airc:raft Suppliu Atlanta, CA · •· (404) 766-8334
At:co-Spad ,• ,· . Honolulu, Howaii · (808) 737-5719
Cooper Ainotive, rne, Wbeeling, .. IL (312) S41"."l940_ .
Cooper Aviation Svpply Etk Crove Villago, IL 012) ,364.:..2600 .n
Bdgecomb/G & N, Inc. Elgin, tL 1 (112) 741-5180
·schncck Aviation, tnc. Rockford, IL (815) ,96S•4001
Van Dtu1én Airci-af.t Supplic3 Blk Cl'O"Ye Village• IL : (312) 437-5230
Combs-Cate, Indianapolia, Ine. Indianapolia, tN : 017) 243-8311
· C & N Ai:t"craft, >lnc. s.,-M criffith; '.lN ,, .. . : ...~:,.:, (219) ·924~7110
Airp.'lrte Cocnpany, lnc. Wichita, KS . ;• ~~,,--,,i:~(Jl6) 943-2377
Avi4tioo Oi3tributora, Inc. Olathé, KS · (913) 764-3150
Cooper Airmotive, lnc. Overland ta.rk, , JCS , . • (913} 314-2999
Von Dusen Aircratt Supplies . . Wichita, XS ,;·.;, · · .-.~.. (316) 943-9301
Cooper •Air1b0t ivl!, Inc, Lafayette,'i LA _,"· · · :' ,-; (318) 233-8930
}(an Dunn Ai.rtraft Supplies East 8ot1ton, 1 }(A'.:;. (617) 567-3000
Cooper Airmc>tive, lnc. Rollulu.a, MI· "" •,,. .. (313) 946-9110
~'Air Pârcs Pootiac; MI •.·,:._ '- ··· .•, (313) 666- .:3001 ° ,
Van Dusen Aircratt Suppliea ! · .''""~,u ;, ~· •·:• :..·::fl ·~· , ,:, (313) 666-2240 ,.1./
Cooper Airmotive, Inc:• Minnéapolis..;: MN t ·--t•.~~ .. (612) '884- 4441•,·•.·:,:~;.
'ruco Aviation Supply St."' Paul, HN -t.iJ•.• u.~,•··:,!'. J" (612) 224!S788:,. ·., .
Von Ousen Aircraft Supplies Edina~ M.'t · /- · (612) 83S-6988
Aviation Dietributort, Ine. Chesterfield~ MO ~ (314) 532-3~A1
Cvuper Aitmotive, loc. " (314) S32-34S8
Omni Air, Inc. KAnsas City. MO (816) 421- 6733
Van Dusen Aircraft Supplie$ St. Louis, MO (314) 731-1703
Atco-Spad Kar.tu City• MO (816) 842-3903
Om.aha. Airplane Supply Co. Omah.1., Nebraaka (402) 422-6666
Hughes Aviation ·senoi.ce · !.;)o Vegas~ NV ' 1 ·002}' 73,-9322
Sky Jtanch· Airp.nt• Reno, NV (702) 786-7278
Bastern Aern Supply.· l nc. Millville, ' liJ (609) ' 825-2500
Van Du.sen A.ircr.caft Supplie• Teterboro, NJ (201) 288-1861
Cutter Flying Service Albuquerque, NM (SOS) 241-3791
Cno per AiTI:10tivc, Inc . Bohemia. NY (516) 567-2002
Mattituck Avia.tion Corp. Mattituck, L,I., NY (516) 298-8330
Coopcar Aini.otivc, Inc. Cinei4nnati, ·on ·,, • 013) 871-6623
Cenerol Aviation. Ine. Willoughby, OU (216) 942-3500
T. W. Smith Engine Co. Cincinnoti, OH (Sl3) 871-3500
V-,n Dusen Aircraft Supplies Vondalia, OR (513) 898- 4672
A,A.R. of Oklaho014, Inc. Oklaho014 City, OK ,(405) 681-2361
Coopec Alrmothe, Inc. Tulsa 1 OK (918) 838-3316
Onnl Ai<, lnc. Tulsa , OK (918) 836-7194
V,111 Dusen Aircrafc Supplies Oklahoma City, 01< (405) 682-4496
A.A.R. Western Skywa)'S , Inc. Troutd4le, OR (503) 665-1181

B.S. : 700-74-012 EMISSÃO : 26/06/81

PÁG. : 8 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
~•.?.· .:'1~,-----~~·
·y~,.Slick J>omeatic Aircraft Dittributore
.:..,,.. .
.,.
.Cooper Airt10th,e, Inc. Fiarviev, Otc (503) 667- 5068
Cooper !iraotivé. lne. Pbiladelpbia, PA (21S) 677-9700
V3n Dueen Aircraft Supplí•• Ncv Cwii.berland, PA (7l7) 774-3S11
Atlantic Aviation Supply Co. Andereon, sC (803) 226-3461
Elli•-Horn CompanyJ Inc. 4
Memphis, TN (901) 362-6710
· Coop.er AiTIDOtive; lnc. "t· Dalla&;'. TX (214) 357-1811
Coopcr Airmotive, lnc. Ft.· "Worth, n: (817) 626-3795
Cooper Airmotive, lnc. Houatonj TX (71J) 645-3376
Omni AiT, Inc. Dallas • TX (214) 350-5531
Schn,ck, Aviation, lnc. San Antonio. TX (512) 924-9261
Atco-Spad Dallaa. TX (214) 386-7426
\ Superior Air-parte Addieon, TX (214) 233-4433
Van Duten AÍrcroft Suppliea Dallaa, TX (214) 352-2611
Van Dusen Aircraft Supplies Houaton. TX 013) 643-8566
HUgbes Aviati<>n Service . Salt Lake City, UT (801) 523-5194
. Van Duaen Aircraft Suppliea Sandston, VA (804) 222-7287
Atco-Spad Seattle, WA (206) 762-0550
Hugbea Aviation Sérvices " (206) 762-4871
Helridge Aviation Co. Yancouver • WA ( 206) 695-1233
Van l>u~en Aircraft Supplies Seattle. WA (206) 763-1544
·"".:

..... ., , .
. . .::. •
SLICK ELECT_R O, lNC •

.,,.. ... ,:.::z Canadian Aircraft Dietributora


(Íisted Alpbabetically by Province)
-· Nsme Location ~
Leavena Brothers, Ltd. CalgaryJ Alberta (403) 276-9283
Leavena Brothera, Ltd. Edmonton, Alberta (403) 477-5568
Standard, Aero, Ltd. Calgary. Alberta (403) 276-4471
Stand4td Aero, Ltd. Edmonton, Alberta (403) 453-3502
Van Duseif Aircraft Suppliee Edmonton,~A.lberta (403) 452-7036
Standard Aero. Ltd. Vancouver-. British Columbia ( 604) 273-8621
\ian Dusen Aircraft Supplics Richmond, British Columbia (604) 270-8166
Standard Aero, Ltd. Winnipeg. Manitoba (204) 7H-97ll
Van Oua~n Aircraft Supplies Winnipeg, Manitobs ( 204) 77 S-80()1,
Standard Aero, Ltd. Fr~dericton, Nev lrunewick (506) 455-1551
Leavens Brothers, Ltd. Miasissaug~, Ontario (416) 673-1234
. Standard Aero, Ltd. Ottava, . Ontario (613) 737- 3985
Standard Aero, Ltd. Mi•eiesaugo. Ontario (416) 676-2578
Van Ousen Aircraft $upplioe His~iaoouga. Onto~io (4 16) 677- 0654
Leavens Brothore, Ltd. Lachine, Queb-eç (514) 636-0868
Standard Aero. ~td. Lachine. Quebec (514) 636-9215
Van Dusen Aircraft Suppliee Lachine • Quebec (514) 636- 1470

Pu,:t 9 of I O

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012

REVISÃO : 01 de 17/08/81 PÁG. : 9 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SLICK !L!C'CRO, tNC.


,Foreign::Aircraf t ~ Diatributor •

~ • ·· t•Location
Aeronautica Van I>usen. S. A. Hcxico City. Mexico
Comair Johanneaburg, south Africa
Coopcr Airmotive Mcll>ouroé, Auatralia
Cooper Airaotive Oxford, fngland
Cooper Airmotive Germiaton, Soutb Africa
Rex Aviation. Ltd. Banketown, NSW, Australia
Dalhoff & ling Aviatioo, Ltd. Paupakura, New Zealand
Rolla Royce Motors, L~J. Crewe, Cheshire, England
Satai-r .· , Copeohagen•, : Déamark
Standard Aero. Ltd. London, Enaland -~
Van Dusen Airctaft Supplies, Ltd. Melbourne, Auatralia
Van Dusen · Sarl .;,: Aêroport :de Bourget,'.,France
Van• Dusen •Ait-cu f t St1pplie.s Co. Oxford. !ngland
Van' Dusen Airstocks KoW"loon. Hoti.g Kong
V~n Ousen Aircraft Suppli•• Co. 1 S.A. Tranavaal, South Africa
Van Dusen AiTcraft Suppliea Co. ,, "' . Hching:borg. Svcdca
Von Dusen Aircr3ft SupplLc,~ QsibH • Englebach, West , Ceno.aaY
V3n Duocn Aircraft Suppliea Austuilie,~Ltd, ..... Nev South Wale~ ,..: Auetral~a •. •.

Avco Lycoa,ing Distributors


vhich stock Slick parta
C.S.E., Ltd, Oxford, England
Feovick Avintion Paris, Cedex, France
Motoren•Und 'l'urbinum Union Munich, Weat Gei:,ru1ny
A. R. Nyge Aero Nykaping ,'.J Sveden
0•tertn.3n', Acro AB 8.1rk::i rbyvagen,·..:. Swedcn
Aeroap3rea (Pty.) Ltd . ~ Transva41;" Sout:h .. Africa
N.2, Acroapace, Ind. Ltd.
" llamilton, New Zealand
Airvork (N.Z.) Ltd. Cbriatchurch, New Zealand

B.S. : 700-74-012 EMISSÃO : 26/06/81

PÁG. : 10 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
A EMBRAER sugere que o operador contacte qualquer das seguintes firmas:

CAVU

Av. Olavo Fontoura, nº 386


Campo de Marte – São Paulo, Brasil.
Fone : 289-7853/298-5376/289-5851 Aldo Novaes de Lima, Sales Mgr.

COGERA INDÚSTRIA E COMÉRCIO, S.A.

Av. Beira Mar, 200, s, d, e 200-A,ZC-39


Rio de Janeiro – RJ., Brasil.
Fone : 262-8722 Gilberto M. Carnasciali, Comn. Director

MOTORTEC INDÚSTRIA AERONÁUTICA S.A

Av. Franklin Roosevelt, 137 – 11º andar


Rio de Janeiro, RJ., Brasil.
Fone : 262-7322 Carlos Henrique M. Mendes, Mgr.Imp.Div.

AERO PARTS

Rua Conde Leopoldina, 432


Rio de Janeiro, R.J., Brasil.
Fone : 248-8395 / 284-1988 Edécio Luna Freire

EMISSÃO : 26/06/81 B.S. : 700-74-012

REVISÃO : 01 de 17/08/81 PÁG. : 11 de 11


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM DE PONTO DO MAGNETO

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711 ‘’CORISCO ’’ e EMB- 720 “MINUANO” equipadas com o


componente afetado.

Componentes afetados: Magnetos BENDIX da série S-1200.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº. 609A de Setembro, 1980, da
BENDIX ELECTRICAL COMPONENTS DIVISION.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 18/11/81 B.S. : 700-74-013


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

t
igix",.
'

'
,... ~



Electrical ,. • "
• .. , . ~. ~
•· ..••, , , 1'•l ,,
\·'•COITlpprien,ts ·... t'...., .. ·".::• t' t • .... ~ -~;
· o·IV1s1Of1 ' , '••·/ ..
.~ ••

·
•,•'• "-\·
•• '

'· • ·
,, . .. 1 ...... •,'
,,.... _. ·'"' ••: ·• •·. ,.,, -~·
·•·~~ SERVICE BULLETIN NO. 609A · ,. ' !
•:.' ,' .,;,
-'4.•t•.;,,..;"..•t :
.~ · , • Sidney, N, Y. 1383 8 ' (Supenedes Servioe Bullelln No. 609)

Prlnted September 1980


Po!lt 1 oi 3 P>QH

► AIRCRAFT
SUBJECT: ln$pe,çtion of Internai tlming, S.1200 Aemanufactured (Bfue Labtl) Magnetos.

RFASON FOR BULLETIN: To Olcrt u,cn of a po,Hfble- p ,ul,~11 •nd prOYlde an 10$peetlon prooedure tor
detection.

EQUIPMENT AFFECTED: Rt.m1mufactured (Blue La.bel) m39netos with ,e,1:.1 numbors 801001 through
94'.1001.

SPARE PARTS AFFECTED: WARNING


Acfer to Equl,>mcnt Affected. Plaee lgnition Switch ln "Off" Pos.ition.

COMPLIANCE: a. Turn engino in d iraction of normal rotatíon tOWl'lrd


Ali S.1200 Strles magnetõi lisJed in "EQuipment Affected'' the flrfo!J positlon of No. 1 cytinder on th~ compre►
should be inspected UP()J'l receipt of thls Bulletin. don stroke, At this point is epproachcd tho timing

GENERAL INFORMATION:
~,., ribs or marks on lhe rotating m&i)f~l should begin to
, ' appear in the open vrewing hole•
Field reports indicate that a qua11tity of remanufactured
S-1200 mê!!)heto, have beer, discovered wlth the Ji,rge b, Continue turning the engine sJowly, still ln thedlreo-
distribvtur gear mistlmed. To avold damege to lhe distri- tion of normal rotation~ until t he prot,e:r timing merk
butor b lock and re$\Jltant i9nitlon difficulty, lhe magnetos on the rotatlngmagnet b centertd in the viewin,g holt.
' involved should be examlned according to the applic~ble Floure 1 illustr3tes lhe timing mat'k centtn:td fora right
lnspection method !isted below. hand rotation ma,sneto, A lc ft hand rotatlon mo.gneto
would hove the fctt hand mirk ~ntmrd. Eight
OETAILED INSTRUCTIONS: cylin<.ler magnetos wlll $h0w an "R" fine or an "Lº'
lnsptttion Method "A.. with mo!,jn-tto o n angfri,ç. llnt on the rounrng ma,gnet throogh the vlewing ho,le.
t. Rcmo•,e plug from top or ,oagneto housing and ph,.19 at
bonom of hous·ng on 4 end 6 cylinde-r mag,lttos.. On
8 cvlincfer-magnetos, remove top plug anel which ever
side plug is mon acoes:sible.

NOTE
Vlith engine in tho No. 1 firin~ position 1he tim• '
in9 marlu on the gear, distributoc bJoek and lhe
rotor must be c l-eorly visible lhrougl\ the OJHn
plu!J hoJes. lt this cannotbeoocomplished, h will
be neoestarv to remove the ma~cto from the
engine and utili1e INSPECTION METHOO "8".
11 t he timing marks COI'! be ch:arly sten, follow
or(>(;edu,e cfescfibetl in par:up~phs 2 through 7,

2. Fo, m.-.gm.!t•:U wliicf-i de, not have on impulu cv1.1Pling Figure 1. Alignmem of Magntt Marks -
(lroc~ .is tollowi:
Ri!,tit H:1nd Rotation
B.S. : 700-74-013 EMISSÃO : 18/11/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
·'. SERVléE BULLETIN NO. 60!!A
'-(Supersedes Service Bulletin Nó. 6091
"·.., ' , :,~·-::- .
·; ·r._(_ ,,.. .. ;_ Printed Septembu 1990
Page 2 oi 3 Paoe,
r- . . ,,,,
...,. ·-
3. For magnatos haYlng an impulse couplin9 proçeect as
f. fo!Jows: , •..,

. ~ WARNING ,
... ' ,
.., Piice Jgnhfon Switch ln "Off' POlition

a. Tum englne 1n dlrecdon of normal . rotation past


TOC firlnta posltton untll lmpolst coupllt19 "cllclts.'•

b. Tum englne ln opposite dircction slightly 5»st the


TOC firi"tl ~iUon.

e. Tum engine dowly back towar,d,number-one cylinóer


•l. • _. firing position U!"ltil proptr ttming mark on magnet is. . ··•·;,•
~.• ln tenter of the Aewing !lole (See fi~rt .1). . ·•

4, Chtck oi· top tlmlng ,hole in l'll:19n.eto to dcttrmino if Fi9u~c 3. Alignmcnt of Timing Marks on Oi$tributo,
proper.,mark on diruibutor gr:ar align:s with tlming rib on •..;.. • ;·:•. Gear - G Cylinder, SJflgle, e,eaker, Ri9h1 Hond Aowtion
'!i~ributor bk>ck: Àll9nme,:1 to~rances ;,ri a~ tollows:
..... e. "6.. Cyllnder. ,etard bieaker types - The tlming rlb
.· a. ,"4' and
1
"f~ Cyllndcr, aU type,s - The tlming rib on on distributor block MUST lie betv.ttn the "L" and
tht 'distrlbutor bloclt MUST allgn wlthlri 1/2 tooth ,.,LB" or 1he "A" and "AB" marks on the gear, and
· · either sidt. of the- "l" or '"R" mattc on the ge,r, de- should be nearer to 1he " LB" cr "R8" ma.rk. depe-nd-
- J)ending ~n m,g'l~to rotatlon, {See fl;ure 2), ,,.~··· , ·. ~ ing on magneto rotaâon. {See. figure 4)

Fi!JI.I"' 2. Alignment of Tlmlng Mark.s o n DlstrlbUtor Figure 4. AJignmcnt of Tímíng Mark on Oisttibutor
Ge.ar - 4 Cyllnder, Right Hal"td Rotatioo Gt:~r - 6 Cylindcr, ftstard Brcakcr, RiulH H&mJ Aotu li◊n

b. "6" Cylinder, slngle breaktr types - The timing rib 5. lf timin,g marks align, i he magneto is intcrnally timed
on the distrlbutor block: MUST lie between the "L"' correctly.
and "l8" or the "R" end "RB" marks on the gear,
and dloufd be ne:a,,r to the "L" or "A" mark, 6. When proce<fores have teen eomplet1>rf, r.ompli,ne~ with
depqnding on m3gneto l'0t;ition, (Sco f iv,,~ 3) thl$ Service Bullotin $hOuld be indi~u~d .u follows:

EMISSÃO : 18/11/81 B.S. : 700-74-013

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
·r;•
~
: ~t,:i~... ...__ --~-
. c ~ ~ n t •>.. ••;
·. ~... _ • ~ ~,!~v. ;;83 ~
::5-- :;' .:, ---~.!-.., ~-:;;.1:<·
·.-.~~z:~~·-,;:._
.},. :,}.:;;
- . _,,.,.,:- •.*':.2.:.-t.:- -•.. •. _, . , . . . . ~~,;.-•:,.
:,.~ :-~ ,!~ ~i~ER.~ l~E BULL~TJN NJ:~. 609~: ~
~~~~ -1-:l'._k'~,'{::f•f.if'>(~ :-;'..f~,itJ.SuperSédes ~~•ce Bulletin No.:609J~i-ff.
•, .. Prlnted Sec>tember 1980 ·
Pag& 3 of 3 Pa99s:

a. An appropriate Engíne Log 8001<. entrv must be made. BeÔdbc publication form L-645.

b. The ma,goeto must be ldcntlfled by paintil\9 a whlte _.. 5. Reinsu,11 magneto on engine as dmribed in Beodlx
dot 3'>PtoximatelY ,· 1/4 ·, inch" in''dhtmetêr ' on · tha _.... ...., lnstallatlon;' and; Malnttnnnct . ro,m L-609, paragrBl)hs
magneto housing afthe location indicated in fi""" re 5. ;_ ' . 3-2 throogh 3-5.

6. Whon proc:cdunl$ havo bcon C)O('nplettd, e,ompliance with


1hi.s Service 8ullctin $hould be lndleated M follows:
White Dot
a. An &ppropriate Engine l.og Book entrv must be m~c.

o o b. The magnet01 must be identified by painting a white


dot approxlmatelv 1/4 lnch in dlameter on the
Maon.eto hoosino ::it 1he toc111lon indicated in fi1;11.ue
s. .
Figure 5. Typ1caa lôentíffeatlon mark locatjon. Compen$.1tlon for 1he work and replacement parts imotvtd
, ín complying wllh th'ts Servíce 8ulletln wíll be made upon
7. lf timin9 marks are oot aligned remove m~neto ftom . .:. thc $Ubmisslon of a Warranty. Oeim submitted throt41 a
engine and follow instructions in Method "8". · cun ently Authorited Bendlx Elecu-ical Componenu Oivl•
sion Oistributor. Compensation will be made in ~ rdanoe
lnspeetion Method "B"with magneto remo-.itd from engin., with e1:tâ~Hshf'd Bendix Warranty proeedures.
1, Po sition timin9 mark on rotating magnet in oenter of
vlewir19 hole. Au1horized Õi.sttibutÔís ·-,e li$ted in Bendlx Publication,
form L-606 contalned in the 8end lx Electr-lcal 'Compon-
2. Chec:k marks. on distri butor gear ;i,t top timing hole a; enu Aircraft Ma-ster Mal"lJal.
cfesc.ribed in Met hod "A" parag,aphs 4 and 5.
Special Tools Required :
3. lf titning is incorrect rema,e gear ftc;,m dls-trlbutor biode Aefcr to Bendix Overhaul publieatlon form L•645.
alld ins-pect in-sidc of bloc:k for c.irbon 1.r.ieking OI'
burnln9, 1f cither of thC$C condition, i$ notcd, rcpl.tct; Man Hours Required:
thec d istributor block. lf bloc,k is sattsfactory it may bt • · Will v~ry with Aircrolt lnm1llatlon and lmpection Mcthod
rainstalled. used.

4. Correct internai timing of magneto as de$CJ'ibed in p,11r• Wetght Change:


groph 2- 55 throo~ 2-60 o f S-1200 Overhaul M,nual, None

B.S. : 700-74-013 EMISSÃO : 18/11/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO/INSTALAÇÃO DE REBITES
DOS CONJUNTOS DE ACOPLAMENTO DE IMPULSO

(O.E. B/0656)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-712 ‘’TUPI ’’ de n/s 712001 a 712046, 712050 e 712052.

Componentes afetados: Magnetos SLICK Séries 4100 e 4200.

Aplicação em produção:

As aeronaves dos modelos acima referidos de N/S 712047, 712048, 712049, 712051, 712053
e seguintes serão equipadas de fábrica com os componentes em epígrafe devidamente
inspecionados e reparados de acordo com este Boletim de Serviço.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço 1-80 de 4 de Fevereiro, 1980, da
Slick Electro Inc..

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 05/11/81 B.S. : 700-74-014


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
,'.:· ·.

Oesigne~s and Monufacturers oi Magnetos-lgnition Parts and Precision Equipment ...


'530 Bl.ACJ<HAlly>( PAR>( AVENUE ROCJ<FOl'lO, ILLJNOIS S1101
PHONE B'le 963-7704 Februacy 4, l980

SERVZCE Bl/Ltrrr1v NO. l-80

Rt!r: A1n,ort1JJness Diroctivtt, A.ir Hail .C.eteer Dated Fttbtu.J.rg 4, J910

~o: All Sl1ck &léet.ro Distribut:ors 4nd De.tlers

POTeN'!'IAL SOFT RIVE'l"S ON DlPULSS CóCJPUNGS

~ature of Problem

SOl!te. wirnpu.lse coupli.ng hubs,., (see atta.ched $heet for P4Z't deserJ ptlon
anel lOC4t1on wie.Jún magneto), fo.r certaln magn·eco mdels have been •s-
-relftbled w1-ch r.tvets wh1cb wors not •hêitt t.rtMt.et:1•. The surf•ce o.e t.hese!
ri.vots is therefore soit; under c.ertaln repctti.tiv• .#hoc::.I( and vib.rat.!on
l.oad1ng, t.hi.s c:ould lead to p.reoatuj.à' impulse coupl.tng 'faJ.lu.re.
' ~ ..
\ .... :.·.,
'rhe problem is lJ.a.1 ted e.o • srmll •number o.l. ma.g-tz.l !'tos and componcnt: im-
pulse couplJ.ngs- wbose seu.tal n:u=bers .....ind part number.s ar~ gíven belov.
'1'he number o~ "'aoft rlvet:s• which could be i.n the fi.~ld is belleved to
.be s~ll, bue it: .is necessary to Cbt!Ck all .nagnoeos 411d sap.i.rata ir»pulse
eouplin~ pa.rts e-o guar.inee.. thA1: all Mve bcçn loc.ited.
ALréCted Comoont!nts

All of the follQf,fing oaqnetos dnd impul~e coupl1ngs


nu~e be chccked:
,VJIGNETO .VODl/L NO. SiRIAL NO. IHPULSt: CPLC. 110._
447
• 447.rl. 9040001 thrq 9040049 i'f2374
662
• 662R 9020462 to 9070000 112369
664
• 664R 904000l chru 9040086 112370
680
• 680R 9020462 to 9070000 112)69
4l51 s 4l5lR 9010017 to 9070000 M].709
4l52 & 4152R 9020017 to 9070000 ."11709
4l81 $ 4l81R 9020017 to 9070000 Hl709
4201 & 410111 9030001 to .90i0000 113007
cone.
B.S. : 700-74-014 EMISSÃO : 05/11/81

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
• SERIAL NO , .•. · , ,. IMPULSE CPt-C • •vo •
. . ., ' :::"~:~r:t".':-·· ...: . . :;;: ':
.,;.:· 90:/.000.1:., · to,r 9070Ji.OO· / ' HJl6:J
..,r,
. • ~ - -· .. ' / ,;,,.
9030001 to 9070000 .~3007

9040001 th."lt 9040197 H3068

8090073 to 9070000 H]0SO


6214 8050001 to 9070000

1 HJ089
.. ,'• l . . Impulse coupl.ing part numbor.S' whlch 4.lso · ffl1.l$t be checked are:

H237l .VJl00 H3l65


~-- Impulse 1;oupl.J.ng3 ln dist.c.Lbutor or de•ler stock arust be file tested
follcwJ..ng eho ...tnst.ruct.!on.s ot complidnce'".

liihéa to Chec.Jc

l.Jn4er the.r~u.irements of .tbe ..Ai,;vor'th.inoss Di.rcctJ.ve all Jn1197)Etto.,.


·~- 'and lznpul.stf couplings MUS'r BS CHECXED liI'lHIN TIJE IIEXT l0 HOURS OF
Ft.lcn OR BY HARCH 5, 1980, WRICHEVEtl COHE:S FIRST.

Cheekinq Procedure
~. . .......
·-·•. Removo 0,,2gnoco asse:nbl..1es fron, t.he .. Mgfne uslm; t:ht el'gi nv tn.tiJufaecure.r's
t:;.f-utzuct.i.'ons. For eotttplet:.a magneto"fãssembll'ei, i-en:ove tbe "impulse coupl -
.. ~1ng- by us1nv a T-106 Impul.se Coupl!ng Puller.,and follO'llr.g eh.o instzuct.:.o:·u;
!';:glnn in• t;be, -..,'laintenance and Ovei-baÜl InseruetiÕM", (e.g. Han:ial Fl031 for
. 4200/6100 ·sei:ies llagnetos, 9<1g& . 6 ). par1tgraphs J-2 and 3-J}.
~ I Y,. ' •

• On'ce the ~;,ugl1.ng l.$ Eemoved from the lft!9""neto assembly, cbe r.ivot heads
will bo exposed a.nd easy to l'H<:b for t:he hardn&ss tost. "'Soft r1vets" will
9'ivs up metal ea$J..ly wh~a .st.rokf:d w1t.h a file; wherc4s, "'hardened rivets•
w.11.l noc:.

A. ... R.tvec h«rdneS$ choclc:


l}. Establ1sh Mrd,'1et1$ reforence by sliding t.he file ovc,.r e.it."Jer p.'Jwl
~or sound oL file on a h4rdencd 3urfdCe 8EFORE sezokin9 ri~~c head.
2). St.rokc each of the t-..-o rivet bé,/;fds shiu:ply Yith c:!':e fl•c: s:.irf~c e
of a f!ne cut m.i11 file for same ::ound.
3). I f tho fil e does not gr.tb on e.i.the.r r.J.vec. or re100ve tr.ater!al
then boch r.i.vets have bêen harde.ned; and the "impuJse cou;,ll.n9 ..
need not ba reploced or recurned. ·
4). r~ tht! ~1le 9rabs or removes material from only otte rivet, c.'":en
on.ly ehat civec is soLt; but rhe "impulse couplinq~ n;ust scill
.W returned to ~IJcto:g for replacemenc. •
SJ. If Cbe file grabs or r~moves IMterial from boe.h ri.vees, t.~en ~o eh
:.tvee.s are sole, ar,d t:luJ "impulse coupl i n7,. musc be rc e,u·., ed eo
t..htt fac tor for r 11pJ1Jcemc.1 e.

IF Af'T'ER USINC THIS FII,E TEST T HERE IS A.VY DO(JBT h'HETHER r.-u: .e ;vrT S
IN T8E ,"'IAG.VETO ~e HARD o,q SOF'!' , C,4C.t THE rACT0RY REP.'?eSE.'.'TA.1 i:•~ AS
NóTED BELóf,/ Btrom: REASSCMSttNG TBE lfAGNE;TO,

Cone. pac;e J

EMISSÃO : 05/11/81 B.S. : 700-74-014

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
iF!~
~.!f~
....
,. • ,t.r-·"
"'
• ·-
• "iJ.t:-., .~ •.
;•:~J;c1teck1nq'?rocedure;Cone.:-..~~~~~Á ,;.
- ~ • .. • • \~. • 1\)(.~~. f:, ,,.
~...
~ 7~V')" :~ ~
"·'"'r.~ ··~\1-~:
·~
:..:. ,... . --;~_,.. . · .,
.,·

·:.: • • '·· • ii
·,····~
~... , ,.,.-\; · ....,;........-;;,.
·-,,! __,.. t>--
• />"•
~ -••
...-:r ·.t,- ;~~ .;,,,• •. . :<tr-: .•.\•>,. ·,_.
~....,-. ~ , - ~ .\,;:,. . . . . . . . ·:
11: Re.ss.sei':ibly of Magntteo: • !'" , :...... -~ · ··
l}. Attach tbo '"1m;,uls•,, coupling•···to · the .magneeo us1ng the assembl'/.
proc'e,iU'ra· outlín«I ln ·the ,.Hai.ntenanco and Ové.rhaul lnstruct!.ons
H4mzal• tor the magneto. (Atcach the gear where appl1cable.J
2). Reattacb the magneto to t:b.e ei,g1ne u.sirtg the eng.íno IMnufacturer •~
.instruct1ons. 1
3}. r.tme _the ~neto uging the sasoe dirccelons.
e. C~rt1Eicaelon .o~ COfflpl14nco With'rlús ' Proce<Ju,e:
A.Lter tito m.l:gnoeo i.mpulstt coupling has ..been 1nspected and round to
cone.a.ln "00.Xd rlvets" or after new impulse coupli.,gs witb hard rivees
hove been .recolvtld 1.n excbange for unie.s with "soft rJvacs" 1 magnecos
a.nd coup.l.jngs shouJ.d bé ident.{llcd a.s having been checked for conformi.ey
to t.ho hard.1Mss speci.ticat1on by:
lJ. complete Kagnet:os:
StAmp the lettttr "C., on r::b~ mttgne~o n~m& plaee above r:hit Slick
logo or pa.ine a whlte doe on the magneto Lr41!1e where .it wtll be
vlsible ea.G.tlv after the in.t9neto is l~$talled.
1). Sparc Impul.<Jtt Côupl.ings:
?ai nt a wJute se.rip on t.he box· conta.Lning the coup.l..l.ng above ehe
p.t.rt. nl.&lnber idcnti.:fieat:ion.
., .
R4turn oE Impulso Coup~inqs to Sljck ,,r.,'
;I"'
z~pulse Côuplings found to contain ~sOLt r1~ets~should be retu.rn~d to Sl1ck
~ t.hrough d:n autborized dlst.r.ibueor( io.tl"rêPíacement·~· Authôri-zed dist:ibutors
· Shoul_d send i:epulse coÜplings w.1.th "soft .'r .i:vets:'+cle4rl!,' 1dentifii,d sue.; ,. ª"'
wíth a 1.ist of t.ho serial nw:tbers ot •'theº·.rugneta.s from which t!1ey came, ter
.identi.fied c1s shelf stock tMre.tJ, freight pre{Xlid to:
•!
StICK Ez.rcrRO, 1.VC.
Recciving Ent~ance
soo BlocJr l8e.h Avenue
Rockford, Illlno1s 61!08

ATTENTLON: TO.'f CUC.LEiV

Oth~r Informae!on:

For furthcr 1;:ormation, please eall:

Tem Cullc:n
Jim SJ.ick
A.ct Johnson

( 815} f6 S-7704

S UCX FL.ECTRO , t.w::.

B.S. : 700-74-014 EMISSÃO : 05/11/81

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

4200/6200 $er5'2s ~as,net©$


Overhaul lnstructions
DISASSEMBLY
3• 1, MagnetO disassembty i.s accomplished 1n lhe
general orde-t oi numbering shown on the Parts
Lists. (See oaoes 1 2 ano 13.)
NOTE; AUhough not reQuired. use of lhe Slick
TI OOAssemblyandTimfng Kit is strongly
recommendecJ. The 1001s contained in
triis k,t w1II çreatty facilitate magneto
disas.semOtytreassemt>fy and helo 0re-
vent damage to parts.

3-2. ~E{~~~~. U~:5~26/'~~~


COUPLI NG ASS6'$LY (3) 1!/-0 GêNTLY Plti THE
ASS&-mLY CVT'rlAR!l TO ClEAR "P.-1E l.1'11.ATCHHIG· :ARS,
()lUT!()t S111(ffi Sl'R!tl; TENS 100
3-3, Pilo,i 1liE SHELL TO rum, Ra.EAS!NG SPRING TENSION,
00 WIOOAAW I,-:ç_S/ElL PND COI L SPRI NG. Us I NG
Sua< PVU..ER 1-llli E'IG€G2' JN iliE GR00\7ES 0N
rrlE lf'?ll.SE aJB, rut.L THE ASS6'1BLY OFF iliE SI-IAFT
TAPE~.
sutticienrly to d1sconnee1 the condense, Jead
ar the eomaet breaker assembty.
3-5. Remove iwo sc,ews 120) and iwowashers ( 14)
w,thdraw and a,scard oearing bar (21 ~. d1stn•
buror gear (22) and <1istribu1or block (23) from
distriOuro, housino (24)
3-6 Us.ing ~vollat biade sc.r6wdri"e,s. or ecsuivalcnt
olaeed v ndcr u,e rotor gea.r ( t 5}. genrty pry lht
gear ott the roto.r shaft ana discard.
3-7. Remove and u,sc;ard the contact break er
~ssemb'y by rel":1ov,ng scre-vY ( 18} and wasner
( 14). Rtmove cam by pry1ng stra1ght up w1th
a screwdriver blade·and discard.
-3 ·8. Remove :wo screws (13). twowashers f 14) and
rwc bearing oiate clamps ( t 2) .. Press against rhe
drive end ot tha rotor shatc l8) am:t w1thdraw
the rotor. ~eanng ;:>late (tn íooc:ling sonng (10)
and washer ( 71 lrom lhe drive er:d Irame (S),
D!ace :he roui:mg l'T'agnet ,n a su,1able keecer
anct :,res~ :t:e :::an oeanngs ott rne iourn,11s.
O1s.::a1c ctie oau :;eanngs ano wasner.
J-9. Usu~g co:: ... ecçe ~.ctrac:or T122. rer.iove .:c11
Necges (, n anc htr our ano d1sca,d co,I ( 1ô}.
Remcve ª" ·,ents (26) and (2 ?). Remove and
d1$Car-d 011 $ea1 (4 J.

EMISSÃO : 05/11/81 B.S. : 700-74-014

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

RIVET

B.S. : 700-74-014 EMISSÃO : 05/11/81

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DAS TAMPAS DOS DISTRIBUIDORES DOS MAGNETOS

(O.E. 711/0643)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

EMB-711 ‘’CORISCO ’’ de n/s 711001 a 711383 e EMB- 720 “MINUANO” de n/s 720001 a
7200151, 720153, 720154, 720155, 720156, 720158 e 720159.

Componentes afetados:

Magnetos BENDIX série S-1200.

Aplicação em produção:

As aeronaves dos modelos acima referidos de n/s 711384 e seguintes e 720152, 720157,
720160 e seguintes serão equipadas de fábrica com os componentes em epígrafe
devidamente inspecionados e/ou substituídos de acordo com este Boletim de Serviço.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº 613, de Abril, 1981, da
BENDIX ENGINE PRODUCTS DIVISION.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deve ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 06/11/81 B.S. : 700-74-015


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
....... ........
SERVICE 8ULLETIN NO. 613
...... -,
,,
Engineering A.spects are
F AA Approved

P,inted A,pril 1981


P • 1 of 5 Pil'Jf'S

► AIRCRAFT
SUBJECT: ln.spection and / ~ replaic:emcnt of g:,een éestrib.u or block.s in S 1200 Series
Magn•ios..
REASON FOR BULLETIN: 1, To annOtJnat the anilM>ility of an improved Oialtyl PhlhJl11t (DAP)

,,-
green disuibuto, bloi:k hcorporating a new design "Gripper" oifite bushing.

2. To alett t.JSetS 01 a OOSS:-bf, loose oilile bushing m the ori9i.nal green OAP
d'rttributOf block. F,efd rep0f1$ ind1cat• that th, bronze oi i1e bushí.nv 1n
lhe ~ rrl!nt gtee,n distributOJ block mwv beco,_ loose and ~m within
the blodt. Thh COl".:lllion COU 'd wear the blOOk fflQU9h to ~ -it 1h41
dhtrrbvtor ~ r to bccome mlstimed ,e,ulling ir, ,oug, mgrne operauon.

3. To p,ovidc, inst Naions for inspe,ctiun ~rtdi<K rcpfoJCie-meot of me ortglnal

,
girtti, dbtributo, broc:kJ with the Mw "'Grippn Bushing.. grnn distri-
bt.tOt' b loclc:t M requiRCI.

EOUIPMENT AFFECTEO: • 1. M S-1200 Sedes J,b9nC10$ bctow setiel number A279075 (red tabe-1) °'
811400 1 (blue 1. .1) w ith factOf'Y instalkd treM ddlrfbutor b iode$ tnd

,
kkntified H P/N 1o.34lboclC•JfJ(O bu t without lhe lcuer ..A.. namped on
tht iôentifiçxion pl~:.e n indi~ted '" Hgure 7 o-f this Service Sulk:li.n.
> "'O"" aher t.he s>at1 numbtr ind~1e, th• ffl391'1et~

,
hils • green OAP dl:st.ributor olock.

2. AH $,120() ~ln Mil!)netos whh fie1d insu.tletd grMn O AP distrlb•,llOt"


bloc.k.L (Ref. B~ix Sl:lrvice 8utlet in No. 573) without the lcme-r - R..

,,
stamDed 0f'I the idffltífk-..Hi<»n pbtit 3'- indiocated in ligur~ 7 of thls Sffviee
8vlletin.

3. Afl S.1200 Series Çtttn di$tributor blocks not identified as indicar~ ln


19'r• 1 of :his Strvioe Bulletin.

-4. AH grtt.n di:sttibut()I' blods a.nd bl~ kits idtflbfied in M3lnten.anoe


tSçare) Parts Affected.

Mointenance ( Sparel Parts Affected: 2. AII magoeu» h aving a 9rccn distribvtor biode with
s,_ Block Kit
t(Q) o, mort opl!Ta1'ng hovrs; tnust h,ve thu bloc:k
,nspected (Of ft'Pbccd at owntr·s op1ion> per the
1(),,391331 lo-391424 4 cyfinoti' rnsuuaions in this Strwlce Bullttin at 1he nVit regu-
10-.?91319
10-39136 1

Compfiance~
10-391426
10-391428
6cylindet
8c:yhndtr
b rfy schcduled inspedon period. Thi, blodt n1,1rt be
replaad H dw M)(t m~tto O\'erhaiul
overhaul, whiche\'UOCQJrs firsL
°'
engine
;
Gtineral lnformation :

-;
1, A II m,snetos NV,oy a yrec,n cfüuibutor bJock with
leu than tOOO opttatio,;, hours muu hav• th...s blozk The new "Grlpt,er Su!hil'lg- •NJII ee,muwte the ooss1bltny
n~plKN:f with lhe Clllm' -GriPJ)tt 8U$hing- bh>:k o t the bushlng be00miru3 aoow. lhe ··G, ppe,, liush1nq''
Ni1ht:n the nex, 2S ope,,a1111g l1Q11.TS or _,. the ne,.;t otocic: can be iden:1füd b')' ~ eirçutar shaped mark O. 188
-~farly ,c;hed,11.cd ~pect ioo, whichenr ~ f l inch ± 0,031 inc:h wt di,~,er taJRd OOJO lneh 10 0.030
flru. inch .above tJ1e su, r-=e of thc b'ooc.. Th,s in.rk Is IOcaterJ
0 11 lht: .c.wtef ~IIÚV "'' d1e blui:k. itS il)(licattd in fi9-1r: 1.

;
B.S. : 700-74-015 EMISSÃO : 06/11/81

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Bendix , Engine Products ~. ••• .,...; rf ..
Division SERVICE BULLETIN" NO; 613
. .• Slorwv, N Y, tJ838 ' Enginéêri~ Aspects are :,;~.. :,?;.~· ·
FAA Approved · •

Printcd Aprif 1981


P89e 2 of 5 Page,

ldentiricatll'.'1n Ma,1( end to resttnblt a SICrtW driver l>la<Jt With a tlp sln
8PP<OXlmattlV 1/16 inch thlck and 1/4 lnch wkte.

CAUT!ON
· Avoíd . using exceuivt 'f orce or pryiog with tht
fabrieattd probt. Eicctssive fore. coulcf c,4.1,t
damaoe to th• gear tetth orcould reSt1tt in break•
ln9 off a pi,e,ce of tM probe insidie th• magneto.
Eithcr eondition would requir• c:omolete els-,
auembly of 1h11 m.11gt1el(I for repalr.

S. end of thç ,~trk-ted probt th,ough


l n,• rt thtc formlfd
th.e liming inip~ion hole in the ~gne10 houslng and
betwten two 1e~th of the dhtrfbutor 9t&r. , Uiln.g
mod-crate foro, $0 •• not to d•m-f9C the 9tar teeth,
ane-mpt to pu-$h lht ge;n t;,ad. aod ronh ,-ideway,
while ol»e:vl~ tht bronu beari~ in thc diJtributor
blcdc
Figure 1. Loe•tion or tdentification Mark
6. lf no loosencis is detected. ririssemble thtm..190eto by
Oetailed lnstructlons: relnstalling felt washtr P/N t0,50752 Jnd s1eel w11Mf
10-349511 and innalling a new retaining ring P/N
Oist,ibutor 81oc:k 1n, 1>«tioo 10-9281~37. Reinuatl the magneto h.iirness pfat• and
thir timing pfug in the magneto housing.
fn.q>tCt affcctcd S-1200 magnttos to de te,mit1e if the d istrt-
botor 9tar bearin9 k IOO$e in the orccn d istributor block as 7. U ~ Joow dfstributor ~,a;r bearing is detccttd, res>lace
fo llows: lhe 9r,een bloc;lc with th• 11,ew "GriPl'.lttr 8ushlng"
bloek following procedur« giwn in this bulteti.n.
Note
lnspcction o f the ctistfibu10, b lock MIIY be Oiswbv10, 81ock nepl~ment
perfQrrned with tbc rnagotto on 1he 1;1ngtne- l f
11C~)iib ili1v 1,1em1iu, OthurwiRI, remova 1he Uo1a
magneto ftom lhe eJ'lgine for th~ rcquircd H tlCC:eHibility permits. repJacemc.m of thc dis·
lrupec~ion. · • mbutOt blQCk n'ly be pe<IO(med w,th t he
magneto on 1he engine.
1, Rorncwe tht ha, ness JUte and the top tim inç plug rro m
the magneto. Proccdur• for on engioa replaoement.

2. Remove thu retaining ring P/rJ 10-92815-37 hom tl<ie WARtllNG


end of the diwibutor Qear axle and dim1rd. lonhion swlrth muo be in 1he OFF position white
0ttrformin9 NiYmoccdurcs on lhe eno/nc,
3, Remove sttel washer P/N 10,34951 1 :lnd t11h wiuhl!r
P/N 10.S0752 from Ih.!! ()e~r llJfll.t, R~move the four harne-ss retai.rier plat, nut$, P/N 10•
92873-302, ;md locJ.:w•$h4n, P/N 10•928?9,43. lf th•
4 Fab,ka1t 11 1>ro:>e of 1/4 inch round, non-melillic tni9ne10 s 9reuu1iu<I, rem C1Ye 1he-pact.:in9Q.rin9P/N
melor,ol, p ,ef~r~bl,; wocd doNc! rO<I, oppro-ll'lm~tcly 10 90351 9 1.1r.rlc 1 ç;içh loçk w.i~cr, Ncw $lide 1hc
ÚI< iuc.hes iong Thc probc $hOO d be tepered ~•t 01'1\'!: harl'les, :iwn)' frorro lhe mn9.ncto,

EMISSÃO : 06/11/81 B.S. : 700-74-015

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

SERVICE•-BULLETINi NO. 8.13


.-· ..; ·engineeri.ng Aspectg ará :. · · · - '
FAA Approved

P-dnti:d April 1981


Pa~3of5P~

2. Aemow tht CCWtr retainlng iCrew and lod. wa~e:r


P/N 10-35937•24. ff tht unit is preS$utmd, remove the
additiOMI wMer, P/N ,I0.55S01.' lf neeesiary for
c~!'·'~oval,ºdisconnec't-the'jgnhi.oo- P.lêad from tht.fi .;

1 · capacitÔ, termloal. Cat~fully slldl th.


COVê.- off of· thé~,, :-:, :.
1 .. .foqr distribotOr; block .securln,1Js.tvds a,l(I dl$Can'ncc1. !.; ' •
lhe CDPICitor Jud fl.:ig t♦rmlna( f,cw:r,• th• oont&Ct ·
.tmmt,Jvpost .

3. Remove- the timi,,9 ptug, Ol'•if • .p~uurited m;1gneto,


disconnect thc JHtUuro llne and rtmov• m, th r@&cJttcJ
bo.d'ltng fr0-m the top oi U'le housirig, On 4 anel 6 cylln•
dtt. m.ignc~ ,~uHJ'll: tha slde ph,1g wbi,eh is most
•oçeuible.

Nott\
W,Ul the t~ne ln the No. 1 firing pos.itioo, the Figure 2. Al:gnment of Mê90et MatkS -
ciming madn on the d.sctlbutor block and Ule Right Ha.nd RoUtlOfl
.rotor mvit be cleartv wisible thrOllgh tl'te ope-n
plu{i holu. lf thil is nOt po$$íbl•, th• magneto one cylinder firing podtion until· proper+ timing mar,i
must be remcwed from the- •ngine lo 1e,pí.ic;e the on rota ting magf)tt Is in lhe centH o f the tlewing holl!.
bJock ?fld '}tim,e t~e magneto. (See llgurt 2.J

4, For magnet6S whid, do not havo an impube coupling, 6. Check ar top liming hole ln magne10 ;o d ttttrmin.e if
prot;te~ ~'i fo,ll~ : thc prope-r mark on the d istributor g?ar all!)llJ with
1h, 1iming rib on the CliSlriWtor block. Allgnment
a. Tum th, engiM 'in df,cçtion of rott1tion tOW,ll'd tolÊ!rnrlt:e,i. are as follows :
the füir.g pos.ifion of lhe No, 1 çytínder on the com-
pr~'I'°'! strob. A$ tt,J. polnt is oppio.idnid, tht dming .i. Four and ei!lit c;ylindcr. all rypes - The dmi~ rib
ri'bs · (li' marks oo' the rotating mbQM1 sho1.1ld bcgin to · on th• dimlbu1or blQCl MUST align whhín 1/2 tOOth
a~ar i~ 1he (ltf\ef1 1riewtng hol,, • ahhtr 1id~ of lhe ,.~,. °'
''A" fftfrk on lhit gca,, de-
~rn:ling on magneto rototion, (See fii,.nt 3,)
b. Contl111Jé turnil)g tht enfin« slowly, still W1 lhe
directlon of normal rot~Jon, until the t:koper timin9
mwk on. the rot.ning m&gl\et is «nteted l.n lhe wltwing
h o le. Fiçurt 2 i111.1str1tes VI• tlmir'lg rn ■tk çu111erl!d for•
t lght hl!OCJ rotati,:m l'l'liJ'Jl"lctO. ·A ' lett Mnd roution
magoetQ woutd have lhe ltft hanct m•Jc: centtred.
IS«:.: figure 2.t Eight cylin(fe( maJ)Oetos will show an
.. ' - ..
"A" line or an "L" line on 1ht t otating magntt•

5. For magóet0$ with ·ari impulse ~OIJpling procetd as


tollows:

<L Turn engine in directi-oo of normal. rotation P/Jlst


lOC firing p0shion undl ' Jms:vbe' coupli..ng "tlidu.".

b. T um engin,e in eppotfte rftrt1ction sliQhtJy ~11


TOC fiting J>osirion.
F;i;ur~ 3 . A ligí\men c of T ,mi~ M õ1k~o11 Ois1,iLolor
e. Tmn et1gim, ,lowlv b..'lck \O'W8rd oOfm~I number o~, - •I Cyli ,lkr, Righ1 H~n d Aotot lcn

B.S. : 700-74-015 EMISSÃO : 06/11/81

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
."Engine Producta SERVICE BULLETIN NOt613
-~Division ., . : ·· 1,.. .. . EnginHringA,peetsart ·
, . ~ ~,,..~·v1~~--n.. _,·, ... -~· FAA Approved
' •• 1
-
Prlnted April 1981
Pa91t 4 of 5 Pages

b. Six cylinwr, single breakêr types - The t iming rib • a. Remove the four distributOf bfock retailning studs,
on the dlnrlbu?or bloct MUS1" lie between th• "L.. P/N1~9221.
and .,LB" or the "R .. and "RB,. ~sonthegP-.M. and
shoold be nea.rer to th4 "L,. .or "A .. rna,k, dependinà b, Slldt the dirtributor block and ttar ffletnbly out
on mai,-.9to rot3tion, Set figure 4. • -.•.- lí of the magneto housing,.

• e.- Se03'Tltt gear as-sembly from distributOt biode by


cffl'ltwlng anel di.scarding gear &JClt ,eulning ring. P/N
10-9281&37. then· slidíng lhe gear out of the block
bore.

d. AernOYe lhe feh wash~r. P/N 10.607&2 fron, the


"old" bloclc .ind Qt$,Ç.ird Uw! bloek.

e, Wipe à!I oil off thc 9f-W a»eMbl',' t>ele, tlw nylon
washer, P/N 10-391309, and the two stHI washen,
.. , P/N 10-34951 t ; Wlpe all exceu ;rcn• m>m th• face,
of the gear, ltaving .i th in coatlng of grease on tht
gear t~ th only.

f, lnspeet ali parts fo, exctss.ivt we,r •nd repJa01


· Figure 4. Alignment of Tlming Marks oo Obtributor Gear- l)aru ~s necessarv.
6 Cylinder. S.ngle Breahr. Rlght Hand Roution
8. For reassemblv, refe,enoe figure 6 and P(o<:Nd as:
e. Síx cyllnder, retard brea.lcitt tyl)tS - ]he tlmlng rib follows.:
on i he distributor block MUST li.e bftween the "L"
and " LB" or tht "A" and ''R8" mo,ks on the gur, a. Pltce gear assembly on • csean cloth on a fl at sur•
ano stioula be nearer ti:> the " LB... or ··rul .. mark, J<fC$, w ilh lhe !jecl( .XIC u pward.
de,,endlng on megneto roto1tion. fSe• figure 5.)
b. Slide the nvfon washer, P/N 10-391309, t hett one
slnl wastwff, P/N 10.34951 tonto t h e gtar olt.

e. lnsure that lhe ge.ar ult and surrounding area is


free of anv lub.-icant and fOftign pJrticles•

.....
11 l.s no lon~t NCH1•v to 1l1btic::,t• the- gear
;ixl•• ô.1rin9 •u~mbly, :is tt:e distribotor biode
bushln-g iJ tmprc9"o1tcd whh ,1 lubticant dvrlng
t.ho maoufaeturin9 procus.

d. fl1tmcw1 th1 "G,ipper 8ushin9" distri~ tor block


.iri<I re-lubdcat! ff necesnry wh h 6e..Wix Oin,iblltor
Block lubricant, P{N I0·J9 1l00.

Figu re 5. Alignment of liming Mtt'k.s on 01.strlbutor Gear - ,. lnsun the telt washer, P/N 10-50751, ln Ih• biode
6 CVlinder, R1ttard Breaker, Rtght H3n4 fiotatJon and ro-lubricate if "ecesstuv wlth 8enelbc Oiurit.,uior
8IOC:k Lubr!c,11nt , P/N ; ().39 1200.
I. Once J)toper 1iming mi,t allgnmem is obtained, con•
onue the <:91.~assembly process as follows: t, Place lhe second stttl wuhe1, P/N 1().34951 1, onto
the gNr ixlt.

EMISSÃO : 06/11/81 B.S. : 700-74-015

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
• '
··•-UC:' .... ~ .. 'L-t,• • -.---,--,-:--r-.. :---p. • ' ·. .
11 ..," ,, '"f.r~
~'Engme + {:; . <( ,, •

Products~"~'" · , ·,• . •,
-.:--=s1o!...'~ .,.,JJ,•·íi.\'\ :t.~1,11_·...,l-..•t,..,.::
. , .. _., . .· . . , .
(il. ·.~;· . ~. :t·~c,~SERVJCf: BUl!L.ETIN N0:.&13 · ,
. . •.
,.,,~(·•'ili"'- "~- ~
v 1:1eJe,.;,.~ .• f" ...f 1
f ~ lo#SVI -( •' ~ . \: • ·> ;,. '•1' ( .,
• (" ,..~So<t,11• ., N _,,.,; \,";.. . " , i '.•: · Enginoering :Aspects aro
, ._ ,. . ·"•,,. · ' .~ ' ,t~•~ :,,.,,., . FAA Appt'cwed .

,.. ' Ptlnttd April 1981

.,. ..
Page 5 of 6 P.,ges.
OlSTRUJUTOI

-
' CAleo,
8RUSH
I

figure 8, OisyibJtor Gear/Block t:xl)loded \li-ew

9,: Complct• the gear .ind blod, b~l;!lnbty by fnsuJllng block mu« bt rtplaced with the "Gripper Qusr,.
-a new rot~in' ng rl n,g:, P/N 10-9281~37, óOto t1MI' end ot
the !'J'li'r:~l<fe. ,, , :
ª'
ing" block d irtCICd in this Service OuUetin. At
· lhtit time lhe tener •"R" must be n amped over
·, the Iene, .. , .. to indíeate t.he block h as bero
h. For asse:rnbly of tM m:,gncto .ind seuin,g 1ho inter• rcµh1c:ed.
nil dmin,g.' u,ter to 8endix Pvblic:ition L 645-1 Over•
ha,ul Manual. '

Pr~dur, for OU Engin• Replac:ement

ff• it is i~poss~ to remove and repiace rhe di:;tribtitor ·


bloc..k with 1ht magneto mounted on tht tnoine, praceed .
·1
Fl{)IJ~ 7 . LocaliOt'I o, tdentilic:ition lcttcr(,) on
as followh · \ ldMtH~tion Pbte

1, Rt-move ihe 1na9neto from th• e"9ne,


2'. Comply with par&gfaoh, t throu,gh 8 of Oisttibo1or S.1200 Sertt'SM.ia,,ttoswith 1000 hovrs o,r leuº' accumu,
Block lnspection in the O.i•iled lnstruct ions of thls tatrd open1ing time and havin11 heen in urvit:e one yea, o,
bulletin. le-.». will hive full war,anty coverage.
3. Refe, to Bendlx Publication L-609-3 lnstalla11o-n. Compema1ion
0Ptration lnd Maintenanct, Pa1a,g,a,ihs 3- 2 thtough
3-5 tor reiostalllng M39Jleto 01Yengina. ·t · , •• ; .;· Compe.ns.11100 fm the.w«k involved in compfying whh tMs
:,. -, • 1. )$e1Vi0t Bulletin to, thos11 magr+etos under wam1nty wfll be
· ldenlirlc.r.ion
V • ·.: ~•. m~e upon subrnlnion· of.·a Warranty Cl3'm svbmitted
1
throu!Jh • cu,rent.ly Auth OJlitd 8endll( Englne J>roducts
When procedu,~' have bee,n CompJeted, compliance with •• ; .• '

Oivisi.on Oist11bu1or. Compent.ation w ill be mad:e in accor·


this Service Bulhttin "1ould bt indicated H rolhwt-s: dallOt with est1bll,hed Btndix \Yarranty p1ocedures.
1, An ;,ppropria1~ Enyint log Book. enuv mun bt tnade, Auth0fi2td O is-túbtltON are llsted in Bendbc Publlcation
r•fertnc.ing magne10 ierial number, •. • \ l-606, avail.able at no chNge by rcquest to the Bendi.'t
Co,poration, EnglneProducts Divi,ion, Sidney, N.Y. 13838.
2. Ma3nctoJ ln whic:h thc block hn bem repbced must be
idtmified by stampin9 tho lttter "R'' m 11le tower ltft Speciol Tools Requíred:
co,n., of the idcntifie.ation p l,111e, bí!Jçw the drive Refet to 6e-rtdix Publica11on L~45• 1 O\•erbaul t..fanu~I.
serew wcurin,o th~ pl;ita to the hou1in9 (Se1t figure 7).
Man Hours Required:
3. M~nl!tos in wh.Ch thi bloek h ;n l>Nt1 imp,:ç-~d. but 1.S l1ouri Ptif m•ynttto on engJne
l)Qt n!Pllle«f, mun b ~ id.,-itifled by sti)tnpit't'.Ç lhe JcUCf O.Dhou, pe, nu,g.ni::1v on $hclf
"I" in the loc.1tio n ind.Cat(>din fir,.,,e 7 .
Weioht Chongc:
~1011! None
At engir+t ove,h.nol or magnf!to cwe,1haul thtt

B.S. : 700-74-015 EMISSÃO : 06/11/81

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – PROCEDIMENTOS PARA MANUTENÇÃO DOS MAGNETOS E CABLAGENS

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ em operação.

Componentes afetados: Magnetos séries S-20.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Boletim de Serviço nº 612, de Setembro de 1980,
da BENDIX ELECTRICAL COMPONENTS DIVISION.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 15/10/81 B.S. : 700-74-016


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
Componenu
Division
Sidnoy. N Y. 13838 SERVICE BULLETIN NO. 612

Printed $eplember 1980


Page 1 of 4 Pag,es

► AIRCRAFT
SUBJECT: Rf!C(>mme.nded petiodic maimenal'ICe Qroçedures for ~lx Ahcttft
Magn,nos Mld lonit ion Harn~ as lns111iUl!d an Tefedyne Continental
Moto,s' A.ircre~ En;iines.

REASON FOR BULLETIN: To cfü1bli;h clc;ming :indin,;P"1io n guidclincs 9overnir19 Bcrw;iix M~9nctos
and lsnition Harnwes. at recommen&!d pc:riodiç intc,rvah.

EOUIPMENT AFFECTEO: Bendlx Atrcraft Magnetos and lgnltlon Harnes.ses o f the S.20, S--200 anel
S· 1200 Serle,s, as us«I on TCM Aircratt Eng1nes.

General lnformation: disassernbl.! \he m.9neto as ntelt1Sal"V and renno-,e the di$'
tributor blocl<. to pe,mit o comprehenslve ex.amlnottOn of
R!poru of intermittcnt engine roughness dJri.ng high the dimibutor block itseff.
altitude opera11on <•t>ov•
12,000 h.J have in s011le cMes
been 3ttributed to ign'tion lfifficulties. A sound Pctiodic V/ARNING
ln$Pf'Ct,on, Lubrication and Malntenanc. ?uigram etn :wl.tt UnJe..ac!ed G.as.oline
in detecting and <:()rre'7tiNJ such difüculties. Close ac:lher-
ence 10 lhe procem.l1es ducribed in 1hi1 Sc~iot Bultetin, • Fl.tmmable - do l'IOt u1e tit~ welding areas,
combinW with 9C)Od judgtsn1ent ..ind stritt attcntion to l'w~r open ft3n'les., el~tric:il s-J)3rks, o, on
clunlinen. shculd , ~ll in mo,e tro ubfe-free ignitlon vcry hot surf~c,.
performance. AJWi!y$ r-d« fo th-t Beodix Etec-11 i<al Co.-n• • U$C only with ildt'QUiUI vcntilittion.
l)Onents 0ivision':!. M&!lilf!r A i rcr-ah Servic,;e Manual when • Do no 11nqkci when uiing iL
perf<tfmio9 inJpcçrion prooedure,. • Do not get ln eve1, on skin. or on clo1hlng.
• Avoid proJonged o, cepeated breathing of
Compliance: 11apor.s.
• $tore in apt)rC>l'ed metal saletv tont.a1ncrs.
1, Thttse d-,:ming .and lnsptctiofl proce-dures should t>e
accompli.shcd at tne fir$1 500 hours in service a.nd ,:very 3. Usins a clcart, dry, lint hcec.lolh, carelutly wipc thedi.-.
500 hours thertafter. lecttlc wrlx-es ot lhe dhttibu10, bloctt ele,.,,, ar'ld free of 111
cot113mina11ts. lf thcdrv. lint frce cioth is insufficicnt rnois•
2. 1t lhe tngine has mo,,e 1h;in 5()(l tw,1,rs. c:c,n'lpl.ianr:11 wi1h ,.n 1h• d('ll h Wlth untuQ!Kt IJA\Qllnl! ;incj wi(M Ih• At".a!uibl•
,hi, Service Bulletin should be a«ompfühf-d within the surface1 oi 1he dht,ibutor b lock ,,~ of co1'lt&mir111nu..
next 100 houn o, ~t th, no>rt 'Sehedul~ ins,pectlon per1od,
whichwtr OCC\trs fir"'· ;)nd at 500 huur lntervals thereallt'r. 4. Apply m:ultmg IA~'<! around and ac:rou lhe nbs.t of thie:
block to CUVtil 1he ti/)Ú ot lhe d is1tibutú1 bloc-k. btonz• .ixle
3, An a:>propriaut Engit1e L•,'J Buo~ 11nuy signifying com- buaring. Aho mask over 1h1 01h11 end of the- be11ing •' lhe
plian-re with this Service 81.1lletin, ani, refereo-:ing tl\e :ower side ot 1ht btock. T h is masking will pre:'lent contam•
m91eto 1erlal numbers 11wol11NJ, SN)Uld be made afar 1n.tt1on ot lhe bearing during the second sus,e o t 1he
.:omp!etlng these pr~dwes. clear\1119 opcratioo.

Detailed lnstructions: 5, Hoftf 1ht' ,.h,111l7,Jtcit b lock w th the oudet towcr, m iJ


venlc~I plane Vsing a 1/2 mth bristle bruVl d ipped ,n
1. 1t is •f!C:ommeOOecl that both magnet<>s l)t , ernovtd from untudetl 9tl$0hoe. l~ef. WAANING at;cr paragraph 2)
the engine 10 .idequa1elv p,do,m tl'le detai' ed los111,1c11nns dcan :11ound 1h, ,1ec1rodu o f 1he b-tocit, ~llowing: lht
<>I lhu ~rv,ce 8uJle1ln. cleanin9 ftuid 10 fl1."h n111 :mv rr.m..mnno çs,01;111110,1.ou
''Offl rh • ,ns.,de c-f '"'" blOt'lt. Aho ('lt-a n "' IU'ld . ,ou.nd lhe
blQck o u1lc1 towcn.

B.S. : 700-74-016 EMISSÃO : 15/10/81

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
Components
Division
StQney, N. Y. 13838 SERVICE BULLETIN NO. 612

Printcd September 1980


Pa,gt2o14Pa~.s

WARNING 001c condition, bru'Sh coat ali surf«lt'S of the bl-ock insulJt•
Clunino with Comprtued Air ing ~terial with 8,nctbc Oimibutor 81ock Coating, P/N
U)-391400. Do not appfy the coatino to any e.xposed wr•
• Uu app,mkl p,ttlonrwtl pro1ec1lve equtp,. faOII ôf ttw! hr')nU burlng. AIIClW th• block coattng to 3'r
ment to l)(Otec:t eves and face when us.ing d,v for a minimum of 30 minutes before reassemblíng tht:
ro,mp,tess&d air. bJod; to 1h• 94ar o,
m~neto. U the magntto i, equ!pped
• M;aximum .illow.ibf• .iir pr~swrc for clc:s.nM'lg with .i grccn OAP dis-tributor bloclc, svffa.c~ oo.iting i$ no t
ope:ratlon is 30 ps.l. r1qulrN.
• Oo not d irtçt •inuum towt1d$ ·,ou r$Clf o r
towa,ds 4n othi!1 pE.-flOO, 11. Wipe dl~trl butor gea..- and axle- r, ee Qf ali oil mm and
olh1n comaminanu.
6. lklng ciean, d1y compressed air. blow the bJoek d,y aoo
nmOYe the 1.1pu rrom lhe masked • reas. 12, Rtm~e carbon brvsh and sprinv hOM hoJe in ge~r
axle and deoo hole with apipe deanf!r.
· 7. ExamiJ\e the dielectric wrf.-ee of the electrode side of
chc bloe-k for e:vidence of catbon l(a~ing betw"n adjacent 13. Cheek ~rt>oo b1u$h fo r wur or $ide lolldlllg and for
clectrotltt artd between ek!ctrode1 and the disttib,110, gear owrall m inimum carbon length of 0.375 inchas, meawred
btonze bearing il'I thc. t,lod(. A c.irbon tr.icit will aP,Pcar as trem siirino should-10 to working end of brush. Rt1>racc
a thin w:.ivy lint ~,oss tho die:lectJic au,ract, oossibly wom ttuihes as neottssarv with l'M!W bru,h and IC)rino
t8:Sembling a crad., a,,d wlll norffl.fllV origin~rc: .il lhe base ;Jir.U!mhly, Se;it nçw bn.1sh .100 S!l'ing in o~r ;ixli, hol, s1nd
of the ~IH:vOOe ilself. Aho e.,umiM the outlet 10-....et skle eOfflpress bnJsh to wlthin t/8 lnch of ~3r, then rtluse
of the block, $$p~iall'I ~n and ar01.1 nd the 1owers them~ , lowly. Bru$h sh.311 move freet'{ wi thi1l h ole in .a>Cle,
selves, for si91t$ oi ç«bon uaekin~ Re-plaee any block
t-xhibiting any .:iwi o f c,rbon uacking •nvwhtrt 01\ iu 14. Spreid a 1/32 inch thiek. film o f Bendlx Magneto
surlace. Grease, P/N 1~27165, over a tIaI, non-al>K>rbent S1.Kface
to produce a greO.$e rnip tpp, o,umettlVooe lndl wide bV
8. Aeplocc missing 1owtt scring(s) as n:QUired and check 12 ir.eh~ long. R(III 1he d~tril)ul(H ge:ir teeth 1hrough t he
sp,ing he19hu to inswt: there i.s a 0.422 inch maximum dis• 12 inch lenglh ot rhe greaçe film for one complete revolu-
tan,ce from t.,'\t tops -of tht outJet towers to lhe tops of lhe tion of the gear. This will pr<Wide sufficient g.rease for th-e
springs. (Ste flgu tt 1) Aeplac1 springs not m cetinv this gear. Excess g,ease w 1II only be th1own of-1 during mag,'ltH)
ci,mcmionand ,edl.,ck vntil all comply. OPtration.

15. lnsen the DAY distribu!M gear axle assembfy in the


distribvtor block bearin, withoo t addino ~ny luhriçant ro
B.422 MAX . qi1h er the a,xl , or th, 1>9.iring, Complet• rea~;cmbly of the
block ood 9car, us.ing a f'\C'N rct.iining nng ín the :i>Cle
groove,

16. Usl ng a clenn, dry I nt free do1h, wi1)11 ac.:1Xniblc a1cu


of thc housingh) free o f IJ·e.ist, oil film Of 0 1her comaml•
"an1,.

17. Clean conum nana flom tK-ttsiible iurfJcet oi the


coil and ensurc coil outl-1t tab is p,m)lltl with housing haU
Figu1e 1. Meu.uring Contact SPrino Hclght "ma1ing su, fa:e". 8er'ld tab wilh flnge,.s u ,;ecessa,v.

9. Chec:k aht,.l.lo101 hlock nose felt, lf oílv. remove. clean 18 11 t°)i,c (;,J1bon tm,S~ h,a t11ust:<I .-.e.Jr 1n the coll outtot
block frlt re<:css an:J msnll ne'H d,v nri..P. h•II . t:ib. 1nrl1r.:iti>d b'I .J v1<;11)tr,1, mr-nino u" 1he :ab. rcuii, oi
th~ ub m:iy b• rloi,e .:u. de,c:,ibC'd 1h cho> <"f!Jlhr:.,111_, f:111nd1x
10 fl tht> <hs, , +1,,uto, t,lock h» ~en lw-.c:110 bem ,-("rvic~- Ove1l'M.tl W ,\n1,MI

EMISSÃO : 15/10/81 B.S. : 700-74-016

REVISÃO : 07/85 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Electrical
Con,ponents
D ivision
Sidl')~y. N Y.138l8 SERVICE BULLETIN NO. 612

Prin1ed St-ptetnbeT 1980


P . 3 of 4 PaQM

19. R,~mble ú1e '™"V"4l'º· paylng ~rticular attention to screws 10 t.ht specitied torqoe va11.1,.
P<OPtt l.lislributor gear 1!mln9 ;i$described in lhe applleable
Bendix Overhaol Manual. 26. Chedc ~r bruk~rCOo,·e, cleanllntn, c;pacltor dr,itnes.s,
ca.se or flanoe looseness an(I for tvídOl'tCf of 1-uid chafing.
20. IMPee1 tht brellker conip;rtmtnt and componenu. UsiJ19 citai\ dry COfflP,eued air (Ref. WARNING after
The oom~rtme-nt should 00 fro& of moisture, dirt, oíl or ~ragraph 5). dean as neceuarv and replace anv component
g,~st n11idue, Toe ca~eitor moonting flange (S.20 Serie!) found dete<:trllt.
>hould bc ffa< ag,ains1 thc housing and 1he ;eeurir.g sc.few
tightened to I to1que of 20 - 2S inch poonds, 27. Sefore reil'\stall!ng 1h1t bre111<er cove,, chedc. and form
the l.eacls in the br'e11trnr comi,.rtment and brul<er cove.r in
2 1. Visually inl.()ect the bttaker •~\oémhly to see lhat the .aecorda.nce with th• applie.:,ble figure for th.e partkul o,
c;)fflfoUower bll')(:t: is secur~lv f:istened to its sp1ln9. lf m39ne10 series ur-.der wotk. ($cc fi9Ures 2 - 8)
lome. rei,J.v-.,, en!ite br'uk~, as~mbly. Ex~minc the c::ont.-.ct
1\0ints fot exceu:ive we:i, or bumir.9. Repl~ bte~.ker 28. Reinstai! the brnker i;ove-, ;md ti~t• n co11er seçuring
•nembliH whkh h~o dtepJy phted or cxc.eulyety bumeJ )Crews to lh, spedfled torque valve.
cunt,xu.
29. lnuall m~.netos on engine. Check ind a,djvn th e
22. Com11ct bl-e,.kff cam follower fet1(s) $hOOld diow ·•mag.neto-to-englnt" t1ming to compfy whh the el'>gfn,e
i.:vldence of lubrication Wf'ltf'I 1mmed firmty whh i finl)Cr. marufacturer•s spcei1ications..
A trace of tubocant left on t1't finge, indlcatc-, :idequate
lut>-ie,tion is prhenL 30. Rcplaoe at1y missíng term:n.al eve!ets on the harneu
wircs before reinstalllnoth, ignition ha.rness to the magnf!to.
CAUTION Cheçk tht harnes.s ou>mmet(s) fo r any siçns ot c:,rbon
Do oot ovtr oill Too much oil mav f®I the uad:in;J a11d tt>plae,e ,u Moeuary.
bre3kcr oontacts with rts.ultan1 CMt~t burn•
ong, 31. R9ins111:IJ the ;gnition harness &daptcr platc(s) to the
m~runo(s) e,,d torquc t h• f<MJr $tCUti1"9 nuu/screws
23. Jt ti~, Is not moistQMd with 1111, ;,pply two d,op~ t~enly, lnitially 10,que to <li - 8 ir111,i1 pc::..ltKh ;1nd d1~n
oi Ber,dix Hi9"i T1trnper.itvre Lutmcant, P/N 10.80527, to fiu.d to1qve 10 18 - 22 indl pounc.fl.
the felt &l'ld ~llow &Pt)roxim,m:ly 30 miuutt!s for th• feh to
&:>~orb ihe oil. Olot t;1f1 eitC~$ wi1h II clean CIOth OI' (Otton 32. Co:nplete the lnsunattcn by properly attaching the
swab, .iircraft ptimary wiri.ng and any other miscellaneoos ha,d•
wa.re ittms 1emoYed.
24. lmurc the bteakcr cam s.ecur1n9 screw is dghtened to:,
torQUe value of 21 - 25 inch pount1,, Paru Required:
As ;)J)plicable
25. Check tht ln1emol tn'lir19 of ,t-.e magn.10, uslng 1he
buil1-in timing ma,rt;s or the Bcndix 11-8150,1 liming Special Tools ReQuired:
Kit, as opplicablt. Always u Je a 11minç lr,)h1 for chccking Refer,eor.1, 8endix Ov.rh;111J Ma.nu.ai
bfe3ker coot;,ct openíng time. Refe:r to the a_pplic3blt! n~,,.
dr.li Ove:rhauf Manoal for prooer ini.:,nàf riming p,ocedu,e-s.. Man Hours Required:
Ad;,.m the 1n1erNI 1iming ·o bt ng lt within oresc,,b(:d V•dcs with ;:,pplica1ioo
,0111,anees and •19h1Pr1 lhe bf• ;ikq, a~sembfy ,ccur,f\9

B.S. : 700-74-016 EMISSÃO : 15/10/81

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

IL_ __
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO 1

Elec~rical
C0tnponents.
Division
Na Y.
Slón♦v.
1aeae
SERVICE BULLETIN NO. 1112
Prlmect Stptember 1980
Page 4 of 4 Pages

s-noo

S-20

Lead
Positions COIL
LEAD

CIAMP
s.1200 " ·"·<>---11 & SCREW

S·200

lll lA• O 1t•~~AI


, ~~ ts ·--....._
íf:-~t~ M
\ (tf1 , JlJ~.·
0 ·
)
··· f &,~ /'-::;;
'-:t. ,.!--.:._ ... S·?OO
'l-,•IU •l f4~(
r 1i., ... .-:. -••"H>•.. ..ov-,..c;
' :.•~-·. ...,-
.,..
,..,~···
., .._,,
....

.... .. '
p•

..........
' -

EMISSÃO : 15/10/81 B.S. : 700-74-016

REVISÃO : 07/85 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-74-017.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir o S.B. nº 623A da Bendix Engine Products Division.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram revisadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua as páginas da edição anterior.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 21/10/82


Revisão 01 : 31/07/85
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DA ‘’CATRACA DO MAGNETO’’

(IMPULSE COUPLING O.E. 810/2583)

APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

EMB-710 ‘’CARIOCA’’ até N/S 710286


EMB-711 ‘’CORISCO’’ até N/S 711393 e 711397
EMB-720 ‘’MINUANO’’ até N/S 720164
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ até N/S 721190

COMPONENTES AFETADOS:

Magnetos Bendix das séries conforme indicado no B.S. Bendix nº 623A.

APLICAÇÃO EM PRODUÇÃO:

As aeronaves dos modelos acima referidos de N/S 710287, 711394 (exceto 711397), 720165,
721191 e seguintes acima serão equipadas de fábrica com os componentes em epígrafe
devidamente inspecionados e reparados de acordo com este B.S.

DESCRIÇÃO

Este B.S. reproduz na sua totalidade o B.S. nº 623A de agosto de 1984, da Bendix Engine
Products Division.

APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 21/10/82 B.S. : 700-74-017


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 31/07/85 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
!ÂLLIED Aerospace
1~
Bendlx Bendl• Englne Producta D lvlalon
Jackaonvllle, FI. 32246-7880
1 .

SERVICE BULLETIN JP• 00278


Englneerlng Aapecta are FM Approved Bulletln No. 623A
Date 9/1982
Aevleod 8/1984
SUBJECT:
lnspection of impulse coupling cao assc~blies .

REASON FOR BULLETIN:


l. To alen all u s-ets of possible 1.n:rpulse coupling
hilure.
2. To provide an insper.tton proccdure to prcclude
EOUIPMENT AFFECTED: foilure o{ thê impul~A coupltng .
All Bcndix n.1e;n~tos vith typ<! dcaignation:s as folll1\Jti:

541.N-2 l/ 1225/ l 227 S4RN- 21/1225/ 1227


S4LN-200 P/11 10-163005-7 SGLN-21/23/25/1225/ 1227
S6RN-2 l /23/25/l225/1227 0-202 1/203!
1>-3000 ali

(Reter to &end1X P'ub l itation L-1 167 Aircraft tmpulse


Coupltng (rosa Re(erence Data as rcqutred.)
Excep c 8endjx 8lue Label magnetos above S/N 8236001
1 8xtépt Bend ix Red Label magnetos abov~ serial numbers as
1nd icated bclow:

S-20: 8-001171 or A297043


S-200: 8-00)732 or A297043
S- 1200: S-001162 or A297043
D-2000: 35550
D-3000: B-000749 or 580~
MAINTENANCE (SfARE) PARTS AFFEC7F.D,

l, All impuhe <'l)ltpling <:-;tm usemblico.

2. All i mpulse eouplinõ ~seembltcs.

3. All sparc magncto3 tncorpucating an lmpulsé coupl1ng.


COH:PLIANCf;,

l. Ali magneto& hav1ng impulse couplings with less than JOO operattng hours must
be lnspec:ted .lnd idc1Hified .ts hav1n& complicd vith this Service Bull ctin prioT
to the next engine starc.

2. All sp,u;e parts must be ins;,ee:ted and identifled heforl! hi,-tng put 1nto service .

GENERAL INFORMAT tON,


S011te11:'.!properly heat r:rP..ated (soft) flyveighte. h.:i:vc bccn rep-ôrted on 1 111ptiltf1;.'
couplings currently f n service. H ::hts cond!tioti c,c:ists on<l l~ not d~Ct.'<.l\:d,

B.S. : 700-74-017 EMISSÃO : 21/10/82

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 31/07/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Bendlx Englne Producta Dlvlslon
S•rvlc e Buli 9 tin No. _ __,,6e,2c,3,:A,...__ _
Pao•--"---º' _ _._ _ _ Peges

impul$O coupling failu r e could occur. The f ly,.•eights must be :lnopected in


.1ccordance vith che inctructions in chie Service Bullctin .1nd if dcfccti..-c
(Goft) the impu1se coupling or cat1t a$$embly eust bc replbced ilffllled totely.

OETAILED lNSTRUCTtONS,
(Re.fer to e.ppropriace Bendi.x Magneto Overhaul lnscrucc1ons for the i:eagneto series
being 1nspected).

NOT&

The magneto shoul~ be removed f rom the engine only to the ~xc~nt nccessary to
perfonn the inspection descrtbed heroin. Depending on che engine application,
i.t rnay not be ntccssary to remove the h3rne~s from the mngneto for the in-
spectlon procedure.

NO'l'F.
All 111:agnetos '-lith che impulse- coupling r.oceuod into cho mJgnoto Il;1nge must
havc tho. impulse coopling rc.movc:cl from the m,-:sncto to pcrform the inspcction.
Thi9 ts a beneh operation ~rd vtll require tbe magneto co be completcly rcm◊vcd
from the enginc Bnd the harneas rcraovcd lrom thC magneto.

CAUTION

Whenever an impulse coupling 15 removed from a magneco, it m.ust be removed


followin ublished rocedures, a in strict attention to notes and cautions.
Upon rcatiSembly. the cascellace nut securing the impulae couplfng to the drive
shaft must be corquêd to JS ft'. lbs. and cotter pinned vith ncw pin. lf uoable
to i nstall pin, tor<;uc 1,uc to next castle, not co excecd 25 ft. lbs. nnd
instnll pin. Removed pin must be discardcd and replaced with a new cottcr plo
(P/N) 10-90751- 18).
1. Follo~ine publi$hod procdCure~ remove the magneto f~ntt thé engtne .

2. Place the magneto in A su1t~b1~ ~~~k stand vith the imp~)#a eouplins f3eing up.

3. U~e floger- pl't:Ssvre co push lnw,nd on thc ece c~~a íigure l) o( ~ach flY,.,t!ight
so that the (] ~veight heej rc(ltrudes out,..a rd.

4. USing a fine #1, l ouble eut , ,, inch wJde flle, ac least J/32 lnch thick., p«ss
the file acrosil che heeJ C1f che flyweight attempt::.r.g to remove matertal. (See
figure l). lí the flywotihc hns baen propetl~ heat treated the file will
"glide" ãmoothl y nvl!r the heel of the flyw-eigh t, removing no mater:t.al. 1f the
f lywe.ight is not properly he.:it trented (soft), the file wiU not "gl1de" e.1sily
.aerosl'I the surfi:c.c of che flyveigh t heel, .tnd material vill be r~cvcd.

EMISSÃO : 21/10/82 B.S. : 700-74-017

REVISÃO : 01 de 31/07/85 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Bendlx Englne Products Dlvlslon
se,vlce Bull ♦ lin No, __6 ~2~3~A_ _ __
P 301!1 3 of - ~ - - - p 3 9 e s

FILE IN THIS AREA

~ o
HEEL/

f'tgc.n:e L
Note:
XXX .indicates he;u tteated tly1..•ecighc by lc,t numbcr

5. U án impropcrly ht",qt trca t ed {soft) f ] y\JC-ight üt found, immediJ t ely remove and
replace the cam <'l$Sembly :>.r·td/or che impulse coupUng ltssembly followLng procc-
dures in the magneto overhaul instructions, :md payir.g ~trict at:tention to
notes and cautions,

6. lnspect che impulse coupling stop pins f~ r veor nnd r ~ p l ~~P as necess~ry.

7. Aftcr fly,..,eihh ts and u :op pfns hove be~n 1.n$pe)cted and the f111p1.1lsc c oup1int
reinstâlled on t ht• magne to (if rc:moved) , idEmtH)' thc mnr.neto by :,tamping a
L/ 16 lne h let ter " F" tn the uppcr right cornc r of the identificat ion plHe lo
1.ndica te t.hiG Servi ce Bulli:tin hns been co,i:iptied with.

8. Reinctull the mag.nt>tc on the engim;:- í ullovin,S publtshcd proccdures.

9, Hokc an appi:i:>pt.i.at.1.: engine l og t>ook oncry , r ecord.11,g magneto serial N•nbe r. t c,


indicatç that this Ser,,ice 8u llettn hns bcel.'I C:t•mplied 1,: ith.

10. Cnspcct all spare pat'ts :tS$e~bl kti , includ ing magnetc,s, fo l lo,.,ing t h e same
procedures described .1.n steps 3 a nd '• of the Detailed lns: truccions of chti:.
Service Bullctin. If both fly,.;ei ghr~ ~t'e found acce.pc.:iblo, ident ify tho cam
asse.mbly by applyin& yello,.; Oykem o r yellov lacquer co thc heel of e~ch fly-
weight, 0n m..i gnetó spares, stanap a l /!6 inch lecccr "F 11 in thc: ~•r,~,..-r right
corner of t he identiíication pl.:ite to Jndicatc this Service. 611 lletin h3s been
coriplied with .

11. Any c am assembly vith an il!.prorcrly 1Hu~t tre3tccf (coft) fly.,eigh t sh<tvld bc
returncd to t he manu het\1ter ttnough .1 e111:l'r"ntlv Author h~d Bcndix Eng.toe
Prtlfh.tcts Division Oi.r;tributoc-,

B.S. : 700-74-017 EMISSÃO : 21/10/82

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 31/07/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

eendl• Englne Products .Dlvlslon


se,vlç• Bu ll etln No. _ _ _ó23A
_ _ __
Paoe_;i.__ _ oi _ _,,__ _ _ Pagea

l 2. A 1\ew roechoJ of m1tr1ting ls being inplemen ted to pe.r manently ide:nt:lfy heat
created cam assembly !lywcighcs. See flgure " l " for location. Pcndi ng
consumption of current 1nvencory. there will be a mixturc of nssemblic$ Jd~R-
tified by the folloving fflet hods.
l. Original method ..... • Yellov paint (Oykcm or l.acquer) on the heel of each
flyveight.

2. Nev method •··-··Stamped numben as indicated in figure "I" on eae:h


flyveight .

lJARRANTY CúNSIOERAl;GN" :
!fone ;lpplicablc

SPF.CJAL TOOLS REQUIREl> :


Rcff':r to applicablc mi,nu<'ll~.

MA.~ HCURS REQUIRED:


l , O hour pul· ongine with !ihallow flange coag.
l.25 hours per engine vith dccp f lange ~~&-
1/EIGHT CHANGE:
lfo·ne

EMISSÃO : 21/10/82 B.S. : 700-74-017

REVISÃO : 01 de 31/07/85 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DA CHAVE DE IGNIÇÃO

(O.E. 721/0764)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-


720 ‘’MINUANO’’, EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

Componentes afetados:

Chaves de ignição Bendix de número de séries conforme definido pelo fabricante na tabela I
apresentada no S.B. nº 615, reproduzido por este Boletim de Serviço.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T ‘’CORISCO II’’ de n/s 711399, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s
711395, EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712102, EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720166 e EMB-721D
‘’SERTANEJO’’ de n/s 721191 e seguintes serão equipadas de fábrica com chave de ignição
não afetadas por este Boletim de Serviço.

NOTA : A aplicação deste Boletim é definida para a configuração original de fábrica. A


EMBRAER não se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da
operação da aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o Service Bulletin nº 615 de dezembro de
1981 da Bendix Engine Products Division.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 10/09/83 B.S. : 700-074-0018

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 5


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

B.S. : 700-074-0018 EMISSÃO : 10/09/83

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Engine Products
Division
SERVICE BULLETIN NO. 615

Printed December 1981


Page 1 of 3 Pages

AIRCRAFT
SUBJECT: Key actuated ignition switches.

REASON FOR BULLETIN: 1. To alert ali users of the above type Bendix switches that
some switches allow remova! of the key in other than the
"OFF'" position, resulting in possible hazard to personnel.

2. To provide an inspection procedure to detect a faulty


switch.

3. To provida remova! and replacement instructions for the


ignition switch.

EQUIPMENT AFFECTED: Ali Bendix lgnition Switches identified in Table I oi this service
bulletin.

NOTE: The key PK number is located on the key as indicated


infigure1.

TABLE 1. Bendix Aircraft lgnition Switches, Rotary Action, Key Actuated.


Switch Function Key Switch Part Number Key PK Numbers
Twist-To-Start X 10-357200-XX PK-502, 503. 504, 506, 507, 511, 512, 513, 523, 524,
X 10-126690-XX 525, 528, 530, 532, 533, 536, 537, 539, 544, 551,
553, 563, 565, 572, 573
Push-To-Start X 10-35721 O-XX PK-605, 606, 613, 616, 617, 618, 627, 639, 641, 642,
X 10-126680-XX 643, 646, 648, 650, 653, 657, 660, 667, 682
PK-722, 729, 731, 734, 735, 736, 738, 743, 744, 745,
Twist-To-Start X 10-357220-XX 755, 756, 758, 760, 763, 765, 766, 767, 773, 774,
Push-To-Prime X 10-126680-XX 777, 784, 786, 798
GM X 10-357290-XX PK-800, 805, 807, 814, 846, 848, 850, 852, 853, 855,
GBM X 10-35731 O-XX 860, 862, 869, 872, 873, 876, 880, 881, 882, 884,
887, 889, 890, 891, 894
PK-901, 914, 916, 921, 922, 923, 930, 956, 963, 966,
967, 968, 970, 971, 978, 985, 990, 992, 996, 997.
999
NOTE: "Switch Function," Table I above, is used as an applicable means for initial front view switch iden-
tification since actual part numbers are on the switch housing and become visible only alter switch be-
comes accessible for examination.

Maintenance (Spare) Parts Affected: ciept ofthis Service Bulletin.


As indicated in Table 1
Any switch found to be defective per the inspection
Cornpliance:
requirements oi this bulletin must be replaced im-
The inspection procedure described in Dctailcd ln- mediately.
structions must be performed immediately upon re-

EMISSÃO : 10/09/83 B.S. : 700-074-0018

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
;ndiid Eng.ine Products
DiviatOn

SERVICE BULLETIN NO. 615


Printed December 1981
Page 2of3 Pages

Key PK number
Have to remove black rubber
stamped in this area.
from top of key to expose
the PK number.

Figure 1
At owner's/operator's option, any switch that pass-
es this inspection may remain in service, but must
AII appropriate precautions shall be excerised by all
be inspected after every flight per the instructions of
this bulletin. personnel associated with an aircraft having the
switch condition described herein, until the switch
has been replaced.
lt is suggested that any switch with PK number
listed in Table I be replaced at the first opportune
Detailed lnstructions:
time. Replacing the switch will preveni any possible
mishap and will eliminate lhe need for repeated in- Parti
spections.
lnspection Procedure for Detection of Faulty Switch
General lnformation:
lf you have one of the switch key PK numbers listed
This bulletin alerts users and holders of Bendix Air-
in Table 1, perform lhe following procedure to deter-
craft lgnition Switches identified in Table I by func-
mine if lhe key/switch combination is faulty.
tion. part number and PK key number to a possible
fault which could result in personnel hazard should
1. Inseri the key into the ignition switch and rotate
the prope ller be pulled through by hand wilhout tak-
the key to each switch posi1ion.
ing proper precau1ions. Additionally, it provides a
procedure for detecting a faulty switch and replac-
ing lhe switch as required. 2. Try to remove lhe key by pulling straight out. lf
the key comes out with the switch in any position
other than " OFF" the switch is faulty and must be
Repor1s indicale that it may be possible to remove
replaced by a switch not having one of the PK
certai n PK numbered keys, listed in Table 1, from lhe
numbers listed in Table 1.
ignilion swilch in olher lhan the "OFF" position.
leaving lhe magneto ungrounded or opera1ional. Part li
The enginc could tire if rotaled.
Replacing a Faulty Switch
WARNIN(; A. Remova! of Swilch Assembly
Shnuld thl' /WPJ'l'lh-r hl· pulh·d throuyh h_\ h.111d
(.,, tlun11,:: 11rl'I/J,::h1J .mel :111 t111,.,::ro,111(h.·d 111:1_!.'·
(See appropriale airframe mainlenance manual for
IIL"fo l·1111du1rn1 L'Ú,t,.f/,l' l ' JJ_::1111..· 111:1_, tit,· .mel
swilch remova! ·replacemen1 procedures.)
C.lt1,1,, ' l l)Jt11:1 1,,,,. .
,,"1111l·I

B.S. : 700-074-0018 EMISSÃO : 10/09/83

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Engine Products
Divlsion
SERVICE BULLETIN NO. 615

Printed December 1981


Page 3 of 3 Pages

WARNING or when only the left magneto is impulse


During s witch rr:mr>l'a/ or replacement. both coupled, attach the jumper strip provided be-
nwsnetos :ire ungmunded. Shou/d the propeller tween the unmarked terminal and the "R" ter-
be mm·ed during this time the engine nwy lirr:. minal.

1. Disconnect all electrical power in the aircraft 2. Instai! switch in panei or mounting surface in
prior to beginning this procedure. accordance with instructions in airframe
maintenance manual.
2. Remove the round knurled nut from the
threaded portion of the switch. Logbook Entry:
Make an appropriate logbook entry to indicate that
3. Remove the indicating dial from the threaded this service bulletin has been complied with. lf the
portion of the switch. switch has been inspected, but not replaced, this
should be indicated in the logbook each time the
4. Remove the switch assembly from the hole switch is inspected. lfthe switch is replaced, the log-
through the rear of the panei or mounting sur- book entry should so indlcate.
face.
Special TooIs Required:
5. ldentify and disconnect all wires from the wire None
terminais on the switch assembly.
Man Hours Required:
B. lnstallation of Switch Assembly 1. lnspection Procedure- Negligible
2. Remova! and Replacement Procedure-1.0 hour
1. Connect ali wires to their proper terminais
using screws and lockwashers. Whenever the WeightChange:
switch is used with a retard breaker magneto, Nona

EMISSÃO : 10/09/83 B.S. : 700-074-0018

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
FOLHA DE ENCAMINHAMENTO DE REVISÃO
TRANSMITTAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço nº 700-74-019.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduz a Revisão B de maio de 1984 do Service Bulletin nº 617 da Bendix Engine


Products Division.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição original, tendo o seu total aumentado para 06.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 29/12/82


Revisão 01 : 09/12/83
Revisão 02 : 07/01/85
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DA ENGRENAGEM DO DISTRIBUIDOR
DOS MAGNETOS ‘’BENDIX’’ DE SÉRIES D2000/2200 – BENDIX S.B. Nº 617B

(O.E. 820/1811)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de n/s 710265 a 710282.


EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721001 a 721190.

Componentes afetados:

Magnetos Bendix séries D2000/2200, conforme indicado na Service Bulletin ‘’Bendix’’ nº 617B.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710 a partir do N/S 710283 serão equipadas de fábrica com magnetos
Bendix série D/3000 não afetados. As aeronaves EMB-721 a partir do N/S 721191 serão
equipadas de fábrica com magnetos séries D 2000/2200, devidamente inspecionados e
reportados de acordo com este Boletim de Serviço.

NOTA : A aplicação deste boletim é definida para a configuração original de fábrica. A


EMBRAER não se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da
operação da aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este B.S. reproduz na sua totalidade o Service Bulletin nº 617B de maio de 1984 da Bendix
Engine Products Division’’.

NOTA : A aplicação deste boletim deverá ser realizada em oficina especializada em


magnetos.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 29/12/82 B.S. : 700-74-019


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 02 de 07/01/85 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

B.S. : 700-74-019 EMISSÃO : 29/12/82

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO : 02 de 07/01/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Engine Products SERVICE BULLETIN NO. 6178
Oivislon Englneerlng Aepecta are
FAA Approved
Prlnted M ay 11184
Pago 1 o i 4 Pagoo

AIRCRAFT
SUBJECT: lnspection and/or replace,nent of distributor
gears in 0-2000/2200 series magnetos.
REASON FOR BULLETIN: 1. To alert users of a poss!ble loose d!str!bu-
tor gea r clcctrode on thc subject gears .
This condition cou ld lead to rough engine
operation or cyl i nder o~ engine damage.
2. To provide users with inspec tion and re-
placement procedurP.s.
EQUIPMENT AFFECTED: Al l D-2000/2200 seri es magnetos below serial
number 35480 (red label magnetos) and below
seria l number 8122106 (blue l abel magnetos)
unless identified with an ºx .. in t he upper l eft
corner of the identification plate be fore the
word •sendix'1 ( see figure 1). The "'x" on t he
ident ification plate indicates previous
coopl i ance.

All Gear Kits 10-682014 and 10-682016


X 8lNOIX KJN1lt0N STSl[M
with gears not ident ified 1n paragraph
1
' c:::::J 1 of Compliance must be r et urned to an
c::::J Authorized Bend!x Engine Products
• ' c::::J • Oivision Distributor.

1 1 Compllance:
1. All s ubject 11agnetos having from O
Figure l. Location of "x" to 500 operat i ng hours mus t have
on Ident1f1catlon Plate the distributor qears inspected
wi·thin the next 100 operating ~ours
or at the next regularly scheduled
inspection, whichever occurs first,
Malntenance(Spare)Parta Affected: ond reinspcctcd every 100 operating
Gear P/N 10- 382894 4&8 Cy l. hours until th e magneto has 500
Gear P/N 10-382896 6 Cyl . operating hour·s. If lhe gears fail
Gear Kit P/N 10-682014 4&8 Cyl . the inspectlon they must be re-
5ear Kit P/N 10-6820 16 6 Cyl. placed immedi ately with new,
serviceable gears; if they pass
~11 new gears 10-382894 and 10-382896 each i ns pe, t i on t hey may rema in i n
should be returned to an Author ized service unti l magneto overhau l , at
Sendix Engine Products Oivi sion Oi s- which time they must be replar.ed
tribu tor for credit. with new serviceable gears. At

EMISSÃO : 29/12/82 B.S. : 700-74-019

REVISÃO : 02 de 17/01/85 PÁG. : 3 de 6


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVI CE BULLETIN NO. 617B
Englneering Aspects are
FAA Approve d
P rinted May 1984
Pa go 2 oi 4 Page s

General lnformatlon:
owner's option, gears that pass Fi eld reports i ndicate that the dfs-
inspection may be replaced •t any tributor gear electrode has been fo und
time during t he compHance peri od to be loose on SOffie 0-2000/2200 series
with new, servlceable gears as nagnetos. lf thls condition exis ts ,
ldentifled l n th1s paragraph . and the distributor gear electrode nay
f igure 2. Servlceable gears are contact the distributor bl ock station-
identified
11
by the presence of the ary e lectrodes causing contamination in
letter z"' or the letters 11 x 11 and the distributor in the form of dusty
"o" appearing together. laser brass particles. Th i s conta~lnat ion
etched on the retaining ring cnd of may cause arc ing wlth1n the distributor
thP, gear axle, or thc letter "Lº resulting tn misftr1ng. Thi s could in
stamped on the electrode (see turn cause rough eng ine operation or
figure 2).
cylinder or engine damage .
2. 1\11 subject magnetos having 500 or
111ore operating hours must have lhe Detalled lnstructlons:
distributor gears inspected wlthin The followi ng dctailed instructions
the next 100 operating hours or at apply to the inspection and/or replace-
the next regul arly schedu led ment of di stri butor gea rs 1n 0-2000
inspection. whichever occurs flrst. /2200 ser ies "1agnetos. Oisassembly of
lf the gears fail this i nspcction 0-2000/2200 series magnetos and subse-
they must be replaced imrnedia tely
quent reassembly sha 11 be done i n
with new, scrv i' ceable gears; if accordance with D-2000 instai lat ion
thcy pas s th is i nspec l i ori they rnay
instructions, Bendix Publication L-928
retiain in service unt11 magneto and 0- 2000 OvPrhau 1 lnstruct ions,
overhaul, at which time they must Bendix Poblicat ion L-945.
l. Removf'? cover from magneto ancJ
inspcct the retain i ng ring e nd of
Thh the distrlbutor year axl es for the
letter "z:" or the letters .. x,. and
11
"'o". (The lctter x" may or may not
"'
thi, be circled by the letter "o"). lf
the letter "'2 11 or the letters "x 11
and "o" together arn l aser etched
on the end of the axles, the gears
are serv fceable and thc cover can
be reinsta 1 lr.d . ldentify the
magneto per par49raph 6 of Oetailed
figure 2. Locati on of ldent ific,tion Instructions.
Hark(s) on Distributor Gear
2. l f the axle ends arP. no t identified
be replaced with new serviceable
with "z• or "x" and 11 011 , remove the
magneto fro~ the eng1ne . Remove the
gcars. At owners optlon, gears block from the 11agneto and remove
that pas, inspect lon may be re- t he gears from t he block.
placed at any time during the
compllance period with new, ser- 3. lnspect the block for service-
viceablc gears as ident i fied in ability and replace • ny block found
paragraph l of Compliance. to be uns erviceable.
B.S. : 700-74-019 EMISSÃO : 29/12/82

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO : 02 de 07/01/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
SERVICE BULLETIN NO. 6178
Englneerlng Aspec ts are
FAA Approved
P ri n t a d IAay 1984
Pag e 3 o f 4 Pag as

4. Cl ean and i nspect each gear . If 6. Tf new serviceablP. gears , i den-


the gear is part of an l nsulated ti f;e(I wi t ;\ thc "z ", thc 11 x• and
gear ki t (identifiabl e by the "o" , or the 11 L• are installed in
presence of a nylon i nsul ating the 111agneto, identify t he magneto
washer on the gear axle between the by stanping the l etter "x" in the
gear and t~e block) lnspect for the upper l eft corner of the identi-
presence o f the 1 et ter •L II o n the fication plat e. befoYe !ht word
electrode ( see figure 2) . If "Lº "Bendix" (see figure 1) .
is· sta,nped on t he electrode , the
gea~ is serviceable and c:an be 7. Make an appropr iate engine log book
rei nstal led. If "L• ls not present, entry recordi ng magneto serial
the gear must be rep taced with number to indicate t hat the dis-
serviceable gear, P/H 10-682014 for tributor gears have been i nspected
4 or 8 cyl inder magnetos or P/H and comply wHh the requ I rements of
10-682016 for 6 cylinder magnet os. this service bul l etin, or that the
gears have been replaced t11d th new,
S. Jf the gear is t he uninsulated type serviceable gears .
(no nylon washer) inspect the gear
for a loose electrode. Cr asp the
gear firmly in one hand and alter•
nately exert clockwise and counter •
clockwise force against the elec-
trode with maxi.....,, hand pressure.
This should be done in a manner
that would attempt to plvot the
e t ectrode around t he axle (see
fi gure J). lf any movement is
detected between the electrode tnd
the gear, the gear must be discard -
ed and replaced with a new, ser-
v,ceable gear.

I f gears are found to be service -


able, they may be reinstalled or
replaced at owner's ootion .

CAUTION
When ti11ing magnetos on t,e~ch or
when reinsta 11 i ng magneto on Figure 3. Checking foc
englne , no gear holding timing loose Electrode.
device should bP. usPd as sidden
gear tooth dama ge may result.

CAUT ION wananty Conslderatlon:


lf se l f- l o:king ca~ sc r ew is Ali D- 2000/ 2200 secies magnetos :hat
removed ~r loosened at anytiine, a re within Sendix Eng ine Products
always replace with a new self- Division Standard Warranty period will
locking screw and tor<iue to the be covered f or tllese procedures, for
speclfied va l ue. one (1 ) inspection only. St•ndord

EMISSÃO : 29/12/82 B.S. : 700-74-019

REVISÃO : 02 de 17/01/85 PÁG. : 5 de 6


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
iiiiill ~,.,' , .... SERVICE BULLETIN NO. 617B
Englneerlng Aspects are
FAA Approve.d
Prlnted May 1984
Page 4 oi 4 Pages

liarranty period is twelve months from


date of dellvery to the first end user,
or 1,000 operating hours, whichever
occurs first.
Note:
for w~rranty consider"at1on all
clai11s must be subnitted no ldter
than June 9,1983 .

Compensatlo n:
Co11pensation for the work ar.d pares
involved in complying with thls service
b<illetfo for laose magnetos under
warranty will be ,nade upon sul>nission
of a Warranty Cla im subrn1 tted through a
currently Authorized Bendix Engtne
Froducts D1vlslon Oistributor.
Coopensation lilll be nia~e in accordance
"lth estab11shed Bendix Narranty
procedures.

Parts R4tqulred per Magneto:


Z Kits 10-b8ZDl4 4&8 Cyl. Hagnetos
2 Kits 10-b82016 6 Cyl. Magnetos

Speclal Tools Requlred:


R~fer to applicable manuals.

Man Hours Requlred:


2.5 hours per engine.

Welght Change:
None.

Jl'002SS

B.S. : 700-74-019 EMISSÃO : 29/12/82

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO : 02 de 07/01/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DO CIRCUITO DE ATERRAMENTO –
MAGNETOS BENDIX SÉRIES S-1200

(O.E. 720/0719)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711C ‘’CORISCO’’ 711001 a 711190.


EMB-711A ‘’CORISCO’’ 711191 a 711219.
EMB-711B ‘’CORISCO’’ 711220 a 711251.
EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711270,
711283 a 711285,
711290,
711295 a 711298,
711305, 711316,
711317, 711324,
711325, 711329,
711330, 711335,
711384, 711385,
711397, 711398,
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126,
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720171.

Componente afetados :

Magnetos Bendix séries S-1200, conforme indicado no Service Bulletin ‘’Bendix’’ nº 624.

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711T ‘’CORISCO II’’ de n/s 711399 e seguintes e EMB-720D ‘’MINUANO’’


de n/s 720172 e seguintes serão equipadas de fábrica com magnetos séries S-1200,
devidamente inspecionados e reparados de acordo com este Boletim de Serviço.

EMISSÃO : 08/05/84 B.S. : 700-74-020


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOTA : A aplicação deste Boletim é definida para a configuração original de fábrica. A
EMBRAER não se responsabiliza por trocas de componentes no decorrer da
operação da aeronave.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o Service Bulletin nº 624 de agosto de
1983 da ‘’Bendix Engine Products Division’’.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

B.S. : 700-74-020 EMISSÃO : 08/05/84

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Engine Products SERVICE BULLETIN NO. 624
Division Engineeríng Aspects aro
FMAppro11ed
- - - -- - Jock$MVih,f:lorióa3224S-7~ - - - -- -- - - -- -- - -- - - - -- -- - -
Printed Avgust 198:3
Pl!g,e 1 of 2 Pi.lges

AIRCRAFT
SUBJECT: Po.ssibteOpen Conditionof 5·1200 Series Cbpbcltor P,N lo.349276
REASON FOR BULLETIN: 1. To alert uscrsof S-1200 Series Magne.ios ot a posslble person•
ncl haz.árd. An open circui1 condi1ion could e>tf.$t in the fced-
lhru capacilo,, Jf 1h;t. ooudi1k>n should exist, lhe M~eto pri•
mary circui1, e"en vvith the ignithn sw:1ch in the 011 pos.itiot\,
mav not \lroolld 1he f!.'3gneto.

2. l.) p1ovkle users whh prncerlure for ctW?ckl"lg Capacitor.

EOUIPMENT AFFECTEO: 1, An S· 1200 Sflri,es M:tg,atos w.1h so:ial nul"nbors bcbw A29?043
a 8001 t!>l to, Rcd Lt100I Magneto$ Dnd serial nurnbers hek>w
8:WB999 fo, 8 1v& l abel Ml9nc1os ií 001 Kfentificdwith a yL-llów
dy.kem dot or equiv.'.llent oo tt,e Gap..1c,tor Ga,l a t thc lhreaded
têrmll"'lal er.<J. Scc Fi9!Jl"e 1.

2. Spa.-e Capllcitors not ide111ificd 'hith a dôt o f yP.!ln\._. ct\-•Sce:m or


equivalent on •he D:lpc1d1or can at the lhreaóed U:'.rminal ena,
or no: roa1.<eô w i:h a four d,g 1 d;ite eodé {8307 ycarlwéek) or
lat~r S,_•..: Figure 2.

M aintenance (Spare) Parts Affected: WARNJNG


1. AU ~1200 Series Mag,etos not 1ns.ta!led on En{ines. SHOULO THE l'llOl'CllER 8( MOIIED BY HANO (A.S
2. AU Spato 10.3"9276 CapacitO<S. OURINC PRE-FLICHT Oll MAtNlfNANCE) AN(l A
fUNCTIONAl f"HOT.,> MACl\flO CONOJt K)N EXISTS,
Compliancc: TltE (NCINf "'-AY flRE ANO C:AU~I: l\lJURY TO P(R-
AI the nel<1 engino si.ai I f.)tlr forma Macneio APtl.t r1rop- 50NNEL.
off check after ,ecc:ipt or this Se,vicP. Bunetin.
Detailed lns1ructions lnstalled Magnctos:
Note 1. Perforn, a M;i9no10 RPM ct,oJX,ff chect ;)S; oot-
Comp!i.)nce v.;1h lhi~ Servitt' Oullelin
ined in ;he !lpplicable Piots FJight 1\1.anual. ihe pur•
wil not l'CquW-c rec;urr~ im.pectO·• ,f pose of lhe d rop,oH clied ic t0 determine lhat the
a{ 1e, compi;;n<.'e. thc Cap.:1do.:x 1> lound 1gn.1ion Syslem is in ~:>tisfactory C(Jf'l(fition. A d:op
scr-wkeable andlor CôHt.'t.live actÍOf'l is
in Rt'M i!. cxpcctcd when one Magneto io fl rttdun•
laken and ídculfí1ed as required, .anc1
deo1 ignibon system is shut off. n,e absence oi an
appk.:tlilc eniry ís maclP. in thc fng,ne RP/1.I drop moy be ill1 inúication lhal lhe Magne:o
log Boole. 1imin,g has been atJvanced bevcna the settino s.pe.
cified, í.l uf ao open Magneto ptimary ie-ad (hot
General lnformation: Mngne10>. óefectlve ig,ition sw1tch. o:~ open ín
An npe,n condltlO(I o f the S 120:.l Seri~$ M&gne:o 1he grot.J"ldng c ircui1of the ft?Cd through C.apacitOr
Dt,x,c.,ror P,'N 10.3'19276, rn;>ye.xist in 1he feccl-1htu cir•
CIPI o f this Capac:itor. lf th1s open concftion exists 1he 1. Anv ,mgire wti,ch rloes. not e ,ch bil .a normal d10~
· \.iagneto canno1 bo "gl'Ounded·ou,~ or shul off durng oft •n RPM whon the ~ t o i s che<:-ked should
m&g check Of engine shut dvwn. This :;ondition IMwP~
be s-hut down anc1 1hcc-0use fo, lhe ptQblem h-1.t?$-
lhe M .'.lgneto "func11onal" o:JI êll 1i'nes. There hõVebeeo tigated. Thc normnl engTic APM diüµ-.of f is ~peci-
no rap~tcd tield fa~ures ot lhls C;ep~or. íhls ptOt)..
ficd in ihe epp,opriate Pilols Flight Manual and
1cm was deie~ed d'--iog MagnPtO tinal f~lecllieêl test. Engine MtinufoÇ1t1l'e OperatOf's Manuã

EMISSÃO : 08/05/84 B.S. : 700-74-020

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Engine Products SERVICE BULLETIN NO. 624
Division Engineering Aspects are
FAA Approved
laeltaol'Po-llt, F'lorioa32245-7880 1----------------,-,-------------
Printed August 1983
P,ge 2 oi 2 ?ages

WAICNING 2. Mag-ie1os ftftidl haver, l received 1he Opera1ionat


DURINC liANO NlOl'l'INC 0R MANU\UY MOl'lNC GrOI.M'ldng Tesi most haverhêCapnci1:ortestedper
THC PROP, 00 NOT SlANO, N0R ALlOW AN>~ delaied insuuc!ions Spare C3pac:1tOrS.
RSf TO STAND, WITHIN THE Al<C Of l Ht l'l<Of'S.UR A- ff the resi'1ance value is in exeess of onc ri-
SINCf A lOOSf OR BROKfN WIRE 0R A COMI'(). k>hn\ th-e Ca~o, must bc replaced per
Nl:NT MAlfUNÇTl()N COUW CAUSli T►IE ENCl"'1c TO iisirv~ in tt-.e curreru 8erw::tix Ovefhaul
FIRE ANO THE PROl'RUR TO ROWf, CAUSI-.C MOnuol, Pvbicetion No, l-OIS-1 for S-1200
INIUIIY ·10 l'ERSONNEL Series M,ogl")Ctos..
3. A$ 3n :idccd preee-...ioMry measvre. ic. is rt:cum- !ldentif;c.ation:
rncndcd that e ched: of the l\.1d9ot:to 9,01,r1(klg Upon c.omole1ion ot rFrmirements m ttus ServK'e
circuil be pcrlormed prior to shuning dO'M'l tt-e .Butleun:
engnc usng the folowiig procecfure: A. ldent,fy i;erviee~blc Capacit~, m!h & dot of yel--
A. Witn lhe t:11gne a1 norm.:i .de, rota;e lhe &wi::dl
key or tever manen1;v-ay to 1hc off pos1t on.
°'
low dy'-:cm equi•,p;nl on L'le Capacit:or Can es
M'ldt;•ncd i"" figures 1 and 2.
8. H the engine cc:w-..riu~ to nn with the s·Ailch
in rh,e otf l'.)OSIIOl'l, il is .lf'\ -ndicat.ion that one Note:
l\"3gneto is $til func.1ioning. tt the groundíng 1111\ S<"nXC' lkll<u1 ~hould hP <"(iOsd·
circuit $ wor1:ng as pre&eribed. the engC"le t•r<•d p.lrl oi Pl,hlinhno l-6..~• 1. > f10'.J
should quiL tf lhe M..gneco di\1no19-ound-o:r.. ~ •1w ~ i'Up,r1e, ~ rhaJ Manual and
lhe c.,uoo shoulcf be investigated and cor- ...-,p,or,.,:ii• r<)t.)r.on shwC bc rr~
rccted prior to COl'"1.r,ued ope,atic..'f1 of U1c: 1..-rllfele r lh1s dncu1l'(•nl
and bef0re the next flight. li h ,~'(00,,n)('od(.>,ç 11'1,jl d ft.V~/ o( ai
C. Rc1um~switch l.t:Yor lever rocnebo1ttpo~ ;,rC\lt()U'l anel .i,)JM.;lbl,: ~t!rvice UuJtc,-
tioo. &olJ shul down the eng,ie u ~ nr.rm,81 ·•1> bc <.omplied wnh ar 1h,s 1•ne, lí no1
prQCed...-es, pr('viovsly co,npliiM wil h.

Oetailed lnstructions. Spare Capacítor: Special Tools Aequircd: I\ONE


1. Resistonce measurement proeedures for Stiare Time Man Hours Required:
Cepecitor. The follol,,n;J procedu!e mus1 be us.ta Mag C"led.•r0ultt 0pP.<nrion
ro co11fitm lhe grou'lding Ciicuit oi a SfMre Resistanct" c;l'leck • 0.1 mhr
Capac:i:tor.
A. Connttt an ohmtrWfü?r betwecn lhe thre3ded
w.,ight Change: N0NE
termin31 rn, and 10 the erirn:ped tc<trrwu:-1 on
the 01her end ol the Caip,-)C,.101 IT2l See Fig·
ure 2. Oo not COfV'eCt the fl&g 1el'rninal
Nõte:
Use an ohmmeac. th,11 1'!! capablc of
readi"& wi~hin u-r tenlh oi, mi!liohm
8. l\:1easure the ressraoce of rhe Qtpaaror The YEUOW
maximta'n acceptable resi-sta,ce t.nt is one C71'KEM
moohm 00T
Fi9ur• 1
r.. 1-f th& ressaance v-.il..ie is: in excess of one rrw-
liohm, the Cap~ 1s unset"vlCC.J!>c..

Oetaied lnstructions Magneto Not lnstafted: Y:"Ll.OW 11Y~EM


1. AII S()arl? Maçnelo5 no· nstalled on e."lgiine5- or air- DOT
cratt vlhich hJ\,,e re~-ed an Oçer.11ional GrOllnd·
iog iest às pari of the finaJ elecIrical li!'SI .Jrc
acceptable and t ,a Capacito,• WII be identffieó per
th•s Se, vice a..netin. CSee Figure 1), Figme2

B.S. : 700-74-020 EMISSÃO : 08/05/84

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (0149)212122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (0149)212110
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 03 do Boletim de Serviço n° 700-74-021.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Divulgar o SB Lycoming N° 468C, datado de 24 de Março de 1995, composto de 06


páginas.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, necessitam de
ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição anterior.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 29 / 03 / 84
Revisão 01 : 07 / 12 / 84
Revisão 02 : 05 / 12 / 85
Revisão 03 : 18 / 07 / 95
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - INSPEÇÃO DO ROLAMENTO - MAGNETOS “SLICK”
SÉRIES 4200 - S.B. LYCOMING 468C

( O. E. B/N 366 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB - 712 “TUPI” 712001 a 712145

Aplicação em Produção:

Não Aplicável

Componentes afetados : Magnetos Slick séries 4200

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo o Service Bulletin Lycoming N 468C, datado de 24 de


Março de 1995, composto de 06 páginas.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 29 / 03 / 84 B.S. : 700-74-021

REVISÃO : 03 de 18 / 07 / 95 PÁG. : 01 de 01
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
ii½:§i,t•l:i Lycoming MANDATORY
652 Oliver $1/eet
w,11,amspon. PA 11101 u S.A SERVICE BULLETIN 1
7171323-6181

DATE: March 24, 1995 Service Bulle1iJ1 No. 468C


(Supersedes Service Bulle1in No. 46:8B)
Engineering AspeclS are
FAA Approved

1 SUBJECT: Reprim or Slide Service Bulletin No. S82-88A

MODELS AFFECTED: Ali Textron Lycoming engines equipped with Slick 4200 series
magnetos.

1 TIMEOFCOMPUANCE: Sarne as tha1 required for Service Bulletin No. SB2-88A.

Slick Service Bulletin No. SB2-88A is reprinted in its emirety as follows. Tcxtron Lycommg requi res
cornpliance with this Service Bulletin.

This reprint is currem at the time Service Bulletin No. 468C is issued. However , when complying
with this Service Bulletin, insure that 1his reprint of Slick Service Bulletin No. Sl:l2-88A is still cu.rrent
at time of compliance.

N(YfE

Paro; ooeded m accomplish this magneto repair can be obtained írom your
authorized Slick Aircraft Products Distributor. Compensation for the work
involved in complying with this Service Bulletin will he made in accordance
with established Slick warranty policy upon submission of a wan-anty c.laim
through an authorized Slick Aircraft ProduclS Distributor.

Page I of 6
Service BuUe.in No. 468C

~L..L..LLLLL.L.L..L.LL.L.L..L.LL.L.L..L.LL.L.L..L.LLLLLLLLLLLL.L.L..L.LLLLL.LCLLL.LLLq_

SB2-BBA
SLICK FAAAPPROVEl1

'
Service Bulletin
TO- Air 1;;r t1f: M éinuíéu;tu-ers, Ai:·cndL Engim:1 Me-tnufH::r.u--,:-r~.
Ji5t--ibutof"s-. Oeale~. En;J ne Ov~mau 1 Fttcilr:: e,s. Ow,erc and
0 1,.1~ra::o,"t: o' Shc,<, ti.1rcr.:di Maynela&.
:lUBJECT. 42C:O St~ .t'!'!; Ma;:;rr.t.n Bearing lni;pn::-tirn1

BACK3ACUNO
Nt OHMATION: T,1'.'=õ SerV1Ce 8 Jllet11 !;_UJ)P.f'"!;P.dr.s; !;crvir.e 8 dllP.t1 ~ se7-83A, l!=.~U~r1
Dr.t0>P.r 1Q HlBli Sr.:-,.,oc::r. B.. !I8tir SR7-83l\ supers.edcc: Serv,ce
311IIP.t.1:1 5E7-83. 15~ued SP.rirP.mt-:P.'"' ,. ~- 1 !=:A8.
Se.rv,r.-. EkAl~t,n SB7-A:lA re.~ .. r"'~ "'pi,r.1t1M mngnr.rru. ln:< ••~te:t ln
Teble One) to ~;; uix.icadc:J :o ,, n,:w 11386J sh·elded bes,-i,1y
r.nnf gurntmn """9 Sllr.t Be.ar·ra Coll',e.•sion <it K-33 18-4. Th~
!=icrv,ce hrstOI"\' ot Sl,ck m s,gneLos 1110icatt::~ Llial i11 111âq, :.;as~s.
SA7-f>:1 nnrl SA7-!:l:JA •.•e,-e •ct c~·,,ptied wi:11, o• :iea,·in9 111o•rten-
a11ce w&s oe10 ..,·,.~u 11,cc11..,~lly.
AII SI t:k rrõHgr:etul::i morufact .. red after /\.r,rii 1. 1982. incnrpçrated
an imp"~ ...e:d ccub,e shielded.bearir-g. r.,,,fagnr.t:c:'.i li~U:d in ...,,hl~ nne
·1.. en~ f'Tlêl'llUÍctCl.urcd prior te, April 1982. à-d used a"l :,ld-s':ylr. npen
beõ,"1.1i (row obsnlete>. T"ese n :a~ra:~t.o~ :;huuh.J have be!'!n ~r.rv,r.t'!d
,,.,cer 007-03 ~"d S07-a3A. ','1111'1• rno~t m~int•rance perbr~
on Shck magnet.os has 0~11 c:1µµ nJpi :t~. L11er ~ c:r~ ·r:any irn,.;tanrr.5
wnere -nagnetos m2r ufõetured !)1:.-ore Apnl 1 Q92 hovt:: not beer
S8l'\ 1CE:ô ai:::oorchnu LO t.J1ese Uull~l.m~ ~-·tJ L .. 1:re 0rtti11!:;Lan,:;t1~ w heT:
1

m;oneto;rr~nl,tc1étl11'ed stLer Apr·il 1082 INt:!1'€ field re-truf1tte:I w1tr


the ob8<llece 0E8•'ina; . Muilio11al v. Slick lias ,·oc• ""ª cures th..r.
when cpered. co•·,ta,ne-: ri:11'1-Slii.;-<. ·,10n./.:ti.;tur~ bearing5 ílrlf'..kP.'1
w1tl" no,i-apprc,ved s reas~ Be1,;c1:..~e oi the!::Se maintenànr.e s:r.1r.-
t1cas, 11:er'lal comp:i",eot : ra::eabi,ic.ya·; !:ier·ic1 r·un-tlêr h.:i~; hr~rr l:l:;t
i;rc1 t •s no,., ,mpossio e LO (netw •t11th reêt~onab e ::erta rtv w--..-:t
hearir.g conl IQl•rat cn Is 11stat•ed i<' s gi•,eo '"ª~1,ec.o.

Complianr.c w1th Service t:IJlleL•r 5137-82 i,; 11~ cou,~ ~~ -.t,e leu,,~
''B" sta,npni ,-. tront ot the s erial narrber e• Lh~ fl'a9nelo dote piate.
,erd r.omp~an:.e v:;t•·1 Ser-,1tee é ... llBL11· S87-83A i~ i·H.Jit;~tí:!tJ b·,; tlx!
lr.ttr.r ''f)" At~mped ;,, 1,-oni of Lt,9 seriai nu,·•~er u11 til!! magneto :ta:.a
plot~. Ho,,,ever, Lll& ae-..,;,;e -.,~Lur y ui Slic~ 111~9111:Lw ,:dic~tcs tr.~t
t he presence or ~•t·1er or br.t.'1 d ri"•P.5P. ~t.nmpP.r1 IP.t.tr.r:=. ,1ru?.f not.
r ecessarily ind1cate t hat the curr~ntl•1 ,.. $it,1ll~d t e.1r, ....gs õte ;..~
appro•1edoou:> e ~h,eldf'!d sr.ylP.. r.on!=iF.QuF. .. tl)' th~mAgrr.r.r. i:1hn111:: hP.
cpened S'ld ,,spected.

AEVISEO Slick Aircralt Products PAGENO. AEVISION


Un,s.on 'l'lClu::a·•<:$
S30 Blackra'Nk ~~k AVO"IVC
P.c--ck1or:1,llli ·oi3 1..' SA e~l34

P,.;ge 2 of 6
SeNice BuUetin No. 468C

SLICK Service Bulletin FAA APPROVED

F1eld reports also indica te some cunfvsion regard1n9 t he differences


between theold•styleapen (now obsoleteJand thenew styJe sh,elded
bearing. Figure 1 shows an ofd-style open bearing lnow obsoletel.
Th,s type of benring conhgurat1on ,s no longer aoproved for use in
Sl,ck 4200 Series magnetos.
Figure 2 shows a new stvle Shck double sh1elded bear1ng. An
,mproved bearing cap assembly, part number M-3485 was 1ntro-
dvced ,n 1986 and holds a dovbJe sh1elded beaNng captive in the
bearing cap, P/N M-3485 should never be disassembled,

Ofl.!IÔlE1E onNet.-..AIWGS
li)A.OING SPA11>,Q

Figure 1, Figure 2

Shck M-3006 bear,ng and M-3485 bear1ng cap assembl,es are


pre-dubricated w,th special grease thot t olerates the ozone nch
envuronment with,n the magneto Other greases used in □utomotive,
indust1ial. manne or a•1iat1on applications may notbe appropr1ate and
may lead to bear1n9 or magneto maJfunct1on. Sllck M-3006 beanngs
are manutact ured to particular non-stanclard spec1f1cations and
beanngs which Jook physically similar m ay be 1napprop•iate for this
applicat1on. lmproper bearing maintenance and use of non-S!tck
beanngs and greases have been linked to magneto fatlure and eng1ne
damage.

Slick Aircrall Producl s PAGE NO. AEV1$10 N


Un1son lnduw,e-s
530 8 1ackh&wk Pafk Avenu-6
Rooklorá, llllnCIS. U.S.A.61104

Page 3 of 6
Service Bulletin No. 468C

SB2-88A
SLICK Service Bulletin FAA APPADVEO

CJMPLl/•NC:F T··i,; Service l:lullet,r. reau,res aJ compla,nc" with SB7-E2A for


m~g:1r:t:J!: ··lânu,.c:1ctured be'crt: April 1982, oi- bJ inspect1on of an\i·
Sl·CK 4200 St?cir.s magnete• w~ere i: is not ~nown chat the correct
becir -g r:- ,11,-tenarce usmg the correct bear nA pa"ts was per-
for·mcc1; and cc•no,1en::10·· Lu ~I ,.~ld~d b~<:1rin!=j5:õ, if requ r-eCI.

A:fr:C;ted r.-agretos with le~s than 250 hours:


,rspBCt. t.he magnet:1 "t 250 hnur!=: i:incl cr.irn,ert to the ,mproved
tear1n;J c:::míiyuri:l':ic.n ,f r.cccss;Jry. Rcsu,......e ms~ect1011 sc",edule
per 51 ck F:irrn L-1 '.137 4200/6200 Series Maintenance and
O\• c:•·hat..l Mtmu~L
Affoc:::P.c1 "l"la•:•,1etos w1Lh rra)1•~ Lhâri 250 hours.
- ,ni;i:ect tfie rnc:1gn~t:J \•,:ith•n the next 1 CC nours, and conver·~ Lo
Ll'e 1mprcved br.aring tonfigur;:itio·, ,, necessary. nes.,me inspec•
Liun s::oedul• ner Shcs. Fo·m c.-1U:J/ 4200/6200 Series Mam-
t~narc.r. ;mr1 Gvcrhou· IVla.,,.. al
rncnF OF
COMPI IANCt. AII ·"a!JlleLus servicec per :e, s bullet:n should te denti'ied by
t>l.é!mpirç; the lettr.r "=•·111 frcnt ot the SE!"ictl nur .. b~,.. c.m the magne:o
dl::lta p latP.. Add1t:inna.,y, appr"'oo··i:1Lt:! 10~1 l;uuk 1::mtries !;.,ould be made.

MílílFI S
AFFFCT::(l A A l 11,a~reLut. h=L:-J ::t:!IU\'i.' i•, Tc:11.Jlt:: One, w,th :-;P.r1~lnt,mberswit.nin
th= --i:m;::ies sh:nnn (manuf~ct.JrP.d prinr to A:,r,I 1. 1982.J !'11u~ L lJe
;ns pec~ed lur compliarce wi~tl Ser'✓ice Bulle-tm SB7-fl:1A:

r-·

4~50. 4250R
4.:~1. 4251 P
42~2. 4252P
42E', 4281P

!lG 1 C001 - 812S:9.99


9□ 1 C001
- 9129999
O□ 1 CC01
C-1 29999
101 0001 - 1129999
2□ 1 CCC1 - 2040001
TABLE 0NE - AF~ECTED M.à.GNET::JS tJIANUFACTUPEC
PRIOR -□ APAI L 1, 1982.

Nc:.t~: AffP.c.~~n ma,;l"!eto serial l'll,mters ai:ply toª"\' ma.9n~to


mo :cl showr. aoove. ::xample: maoreto 4281 R. S/N 9C:'l0046 ,s
offc~tcd O't thiõ bclletill.

ISSUtO AEVISEO Slick Alrcraft Products PAGENO. AEVISIOII


Urison hd•.J:s:ritU>
S3Q Blackhawk ?ârk .11.ve~ué
o,
Rocktor:::I, llinois, U.S.A. 61 ·

Page 4 of 6
Service B ulletin No. 468C

SB2-88A
SLICK Service Bulletin FAA APPROVED

B All 4200Series Magnetos where it is not known that the correct


be~ring mamtenance us,ng che correcc bearing pares was per-
formed must be inspected for compt,ance with Service Bullet,n
S87- 83A.
MAINTENANCE
PARTS AFFECTEO· Per S87-63A. M -3005 Bearin_g Cap was superseded by Bearing
Cap Assembly part number M-3485

PARTS REQUIREO
PER 8ULLETIN: Required Parts Gt'I,

K-3318-4 Bearing Rep/acement Kit


- mcludes •
M-301B Ctamp - Bear ng Cap
M-3611 Cam
M-1827 CamGrease
M-2536 Woodruff Key
M -3485 8eanng Cep Ass·y.
M-3006 Bearing
M -3062 O1ISeal
M-3627 Rotor Gear
M-3221 Screw
M-3042 Point Assembly
M-.924 Screw
M-3020 110:32 Screw
M -952 Washer
M-2531 /18 Lockwas11er
L-1179 lnstructions

OETAILED
JNSTRUCTIONS· Bearing lnspection
Magnetos should be opencd per Slick Ma,ntenance anó Dverhaul
Manual Form L-1O37. lt is poss,ble to determine 1f the correct
bearing conf,gurat,on has been used by locacing the par-t number
stamp on t he bearmg cap. Tt,e correct beaNng configuration w,11
have the lerter "J" Or higher (,.e "K", "L". etc.) stamped on ,t
,n either of Lhe locat>ons shown in Figure 3.

PAG.E NO. REVISION

Page 5 of 6
Service Bulletin No. 468C

SB2-88A
SLICK Service Bulletin FAA APPRO\/ED

Figure 3

I' Lh~ lt:1tter "J" or h gher :i.e .. '·I<', '•L". e:cJ ,~ n:.:,t prP.~~n:: ·n e,th~r
of t:le ~c·r:,vr. 'C;r.::iti,Jns on the bear,ng cc10. it wil' br. recessar.,.
tu corvert t~:e mayr·•l=!tc to the new I.J~cmng coníi9t,rvt cn LIS rg
Lh!=! prucecums outl:ne in Slir,k Mo r.:ensr'C:I=! an:: OvP.r--nul ManJêl
F□ rm _.1 O::l7.
NO 1!:: CH[CK WITH SUCK T J BE SUR~ r •◄AT YOU HAVf H 11
MOST CUfiRENT REVIS·ONS IJF MANUA_ L-1 U37 ANO PElrl-
NENT SI lr:K SEnVICE 6ULLL 1 ~JS BEFJRE PtRFOAMI NG MJY
MA N 1!:NANL:E.
Bea ring Canversion:
TI ·t:: pa":;s an:t .nstr-:Jct cn!; rr.11u1r!l!r1 to accornpbsh the ccn•1t!'r!::> cn t:1
tt".-P. nr.w heaf'i,,s c::,'"!lig.ratior, are c:i··ta;ned in Shc~ 81:!'c:ir·i~l!-J Ar.-
placemnrit K,t K-23" 6-4.
WARRANTY
P'lOí.FSS: lhe prev,ç,.s two Service Buhetms '.S87--83 ano SB/-B3A) rnacF.
aliawances f:::ir parts and labnr. Because th s ~ervice Bulle::t~n S82-
88 represent::; t.he third 1terat1on of th1s requ1n~d rnamtcnarce
pl"':,,:edLre, there wil b~ no spe:cia1 war"a·,ty ~011:.1dcrot1or tor part!-i
and h::1uc::r cost~ incurr~rl thrm:ah co-nµliance w1th tris St:r•..;,ce
Bullet r.. lc shou1d be ncted that magneto replaceme··: witt, a ·cw
S1ic1< 'Tl.JQ'1St::i n-.i::1.,' be a cc.st-effec:.i•.'e a;t~r ..,cJt1·1e.

Slick Aircrafl Producls PAGENO.


Ur,iso.- llldJ~1riQS
530 6la::11h~·1,k Park A\'er U!!
::i:::cl-:'ord 111 n~,s. U.8.A s· 10'1

Page 6 of 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – SUBSTITUIÇÃO DA MOLA PRINCIPAL DA CATRACA DE
IMPULSO DO MAGNETO – LYCOMING S.B Nº 470

(O.E. B/N 159)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288


EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Componente afetado : Magnetos ‘’Bendix’’.

Aplicação em produção: Produção descontinuada.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o S.B. nº 470 de 18 de outubro de 1985
da ‘’Avco Lycoming Division’’.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 16/07/86 B.S. : 700-74-022


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
~UAVCO LYCOMING DIVISION
WILLIAMSPOAT. PENNSYLVANIA 17701

00(1\Jfl@Q mm□□00tlm
---------->,~/-
) -------
D ATE: . Octobe, 18. 198S Service Bullctin No. ◄70
Enginceri.ng Aspect.s are
FAA Approvtd

SUBJECT: Bendi.x Service Bulletin No. 628


~10DF.l.S AFFECTED: O·54o-JIAóD. , 1JC5D, ·J 21\5O. •J 3ASD. ✓3C5D. ·L3CSO.
10 ·54C>-C4D5D, ·KlA5D. -KIIJSD. -KIESD, -KICSD, l. i ASD.
·M!B50. •T4A5D, ·"1'4850. •U l ASD. -U1B5D, •V4.ASD, -WIA5D,
,W3A5D.
T I0-540-ABIAU, ·SJAD. -V2Al>.
AEI0-510· LIBSD.

TIME OF COMPLIANCE: As required by Lhe sobject bullctin.

Oendú. Service Bulletin No. 628 is reprinted ht-rewiLh in its entirety.

Pag\! l of ?.

B.S. : 700-74-022 EMISSÃO : 16/07/86

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

• 1. a•
. i'
..:
1~
:· . 1·--... ~-:
,. .•r
Service Bulletin No. 470

. H·~•• !I.J
1 ~
-!
g
:r
•;; : =1~
;~i]
••.. ·3
,e.:
·= ·~
Sf 5
! ;: ":JJaÊ
.. !e
- ......
=~ ..f
-_,... ... ~, ;~~- •• ~□fü ..l
e, t. :~
z 911 ]~ ;~ ::: ~-!
'E;
g r:
iJ .! ~! t i.fi!
·! •• :r:i,.'!
~~ ;:i:
Ili fi. ,l; •o ~f _," ~j •t=
Ili li r ;••••
:! • ~

-~
1! ""-.
~- i~ ~l
~
-
• 1 • ~
g..l !~
;
•• :; ::rfiª
:'5.; :;
:. ::, .i-; !i ,s;
~m .. -
:•
ii~ :y 9i ~:.
t?
. ílíl., ..:~••
~
õ
e-,-: ~
t .5. - ;;:
":I! ! !

iW
• ;-
...,•--• 8•~· .:-..t:
!. ! .....
JJ).:J •
..
!1

·--· > ~;jj ~iii=


j ·.i

!
o o

·- - ª
co (,)
-o.

·-"~.. a:
..
/;
ii
~
~
'; !!

r;:
•• i! ;Si
t~
:J
if
a~ . }1
-ã~
3

' ~ g;
-
···:l • i
3.
! r~ !
!:!ii
i~ ~ :, ... ~ 1
.. ,s 11- l

~: j -:1~~
!i ~! -;j
. ::~

i ........ li
i
•º IIJ
o-" s :i 1.
!: ªã· ..,_
'
:::
:,..,
: 1
== U) § .! '
• :>::: tl
ii=
~ j
'"' " " ~ <:>;z

EMISSÃO : 16/07/86 B.S. : 700-74-022

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – SUBSTITUIÇÃO DO KIT BLOCO DO DISTRIBUIDOR P/N 10-682056
(6 CILINDROS) SÉRIE DE MAGNETO DUPLOS – LYCOMING S.B Nº 469

(O.E. 201/2239)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves que poderão esta afetadas em conseqüência de substituição do magneto após


entrega ao operador.

MODELO N/S

EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288


EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ 721001 a 721150
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ 721151 a 721205

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710D ‘’CARIOCA’’ e EMB-721C ‘’SERTANEJO’’ com produção


descontinuada. As aeronaves EMB-721D ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721206 e seguintes
continuarão sendo equipadas de fábrica com magnetos não afetados por este boletim.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o S.B. nº 469 de 18 de outubro de 1985
da ‘’Avco Lycoming Division’’.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 04/08/86 B.S. : 700-74-023


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
L'.'.1L7A VCO LYCOMING DIVISION
\NILLIAM SPORT, F>ENNSYLVANIA 17701

00~vfl00 0(!) □□00flm


- - - - - - - ~/-)- - - - - -
DATE: October 1& 1985 S..Vice Bullet.inNo. <69
Enginccring As pcds are
FAAApp,oved

SUBJECT, Aendix Service B uUetJn No. 627

MODELS AFFECTED, All A vco Lycoming six cylinder engines wit.h rlual magnetos.
TIME OF COMPI.IANCE: As requircd by subjec:t bulfotin.

8endix Service BuUe;in No. 627 is reprinted herewit.h in its e.ntirety•


....._. c .. , ~•Uc a
- --·~ ....'" ,.,.~ ..... º'·••'<'"
SERVICE BULLETIN

...........,~ o ..• H •- - • - • - •• ht ••• 1 .,._.1 " - •• s..,u•

..............-..
"l\!1-•ff'f,(OS,
..,~......... ,_..., . ..... . , .. _, - · ..... ' " " , .....u ... ,. co,. .... ,.., ...

,_ _,__...
,..,... """-l ,, 01•
tt•,> ,, ,,1,
........
.,. , . ~,l+f l.Ú
H • ~h.:..-•u
,.,,,_
u..,.,l'M
,,,. ,-.,-•li))
-,~•-•u

..~~-·
T~"1U•• U ~ •-
.. ,...., .... ~ . u..
"' ,..,u_ •
-.:•.0-1
•.t,10,. l
...-...:1:io-.,
•11.,.01 w-nd - • , .,.., ,1 - • . . ,u,...,. .,_ - ••
- _,,_..,,.... 1-, i.-. ,.._,
. . . . ............. , _, __
..__,.,.____ ,,.,. • - ; ,,_ fKIO\ t • ..........
---

....,..._, ..............
, .......,,.4 ...... •t h .....- u.~........
............... , ._.......1, ... ._
t_,... .,... 1. . . . . . . , -

... r - " t l O - ' ~ ~

•••u"" ... .,_.,. , 11 ,...,. -


o1r.,.... º'" ••-••• ..,,
... •- •- •• <'•h-.,
...... . .._. ...,... - 1 • ••
.,.,<10-a ,.. u,..,.. -

627
,.,, 1 ,-t l

Page l d~

B.S. : 700-74-023 EMISSÃO : 04/08/86

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
SERVIÇO
Service Bullet.in No. 469

. .•
~
!• ~ l~
"N ";
11
i.
~
~

,! .
~
?-: '° "1
'~il~ • t il
..
.-.
~ ·"'
' ]~ :
~i
.-
••
·~
.
H ;;

..._,-
i~, !
z
-~
::
j!~ -. Ji :, !
i~... ::~;.::=
e
iil
i~
I: . .' '
l ~~ ~
i :::-e •
,~fa
..:
Ili : : .. E~ ! _, l
.: ~ !:: il eu
º• ••t" i
C'• !:. ~

J i.:
;; .
•:
!I

c.l
i ::, i~: ~!! ~ !•••-· 1'! ::;::J
••
·•
!:õ
. 1~; i l ;~'.
~~ ,. §

~m ...
• '! ...
!º.::
u•
;
:1 .,,

-. .. !i"! 1f :-: i ii ...::; !~J


...
1c; ~;;;:
co Jo Ili .-::~ !J
~;; •ii
o
~~ -
- t
:.. fi
., :: ~ :i~! ...
3 ~.;

::1:i • ;.!;
·-•w ,Z:
~
i ~
··> ... J~ .. 1
!: ~~ t!
.. i ~!!
1 ~. i
A~ j
• e i:Jo ~l ~1 •: ~
.. -w
u.
:i~~ a
S! ~! -: ! ..
g
1~= ;-
• 'O
~i ~: §t l
=~ U)
cm .t-&;; ~} .:
,!JI ;,
':.t ;! 6
•J j

..
...õ~:

.
t

Poe• 2 of 2

EMISSÃO : 04/08/86 B.S. : 700-74-023

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO BLOCO DISTRIBUIDOR
DO MAGNETO BENDIX – S.B. BENDIX Nº 629

(O.E. B/N 183)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711282,


711286 a 711289,
711291 a 711294,
711299 a
711304,
711306 a 711315,
711318 a 711323,
711326 a 711328,
711331 a 711334,
711336 a 711383,
711386 a 711396,
711400 a 711409,
711412 a 711422,
711425 a 711443.

Componentes afetados:
Magnetos “Bendix” séries S-20, conforme indicado no Service Bulletin “Bendix” nº 629.

Aplicação em produção:

Produção descontinuada.

2. DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço reproduz na sua totalidade o Service Bulletin nº 629 de 15 de junho
de 1986 da ‘’Bendix Engine Products Division’’.

EMISSÃO : 05/12/86 B.S. : 700-074-0024


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

B.S. : 700-074-0024 EMISSÃO : 05/12/86

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Allled Corporatlon
Ben dlx En9lne Products Dlvlelon

SERVICE BULLETIN
ENGlNEERIN; ASPECTS ARE FAA APPROVED

JP00363

SUBJECT:
lnspection and rep lacement of certain Bend i x Ai rcraft Magneto Brown
Dfstr1butor Blocks as used on turbocharged six (6 ) cylinder englnes.

BLOCK PART NO. CYLINDERS IIAGNETO USED IN


10-357426 6 S-20/200
10-391586 6 S-1200
10-682056 (Bloc k with Bearing , 6 0-2000/3000
P/N 10-682046 molded in block)

REASON FOR 8ULlETI~:


To remove f~om s~rvice distributor blocks that may contain out let towcr
cr~cks . See Figures 1 t hrough 3.

EQUlPNENT AFFECTED:
1. All slx (6) cyllnder S-20, S- 200, S-1200 , 0- 2000 and 0-3000 series
magnetos used on turbocharged engines having i nstalled brown
distributor blocts identified with th.e part nu~bers 1 isted i n
"SUBJECT" above unless the magneto serial number is 86100025 or
oigher, or the 11agneto data plate has been sta111>ed with a "T"
followlog the serial number.
~: Ali blocks are identified with acode. The codes
are molded into the outer peri;,hery of the block
and only bl ocks wlth llsted codes are affected.
See Figures l through J.

~= Black or green distributor blocks are not affected.

June 15, 1986 629 Page l of 4

EMISSÃO : 05/12/86 B.S. : 700-074-0024

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Allled Corporatlon
Bendlx Englne Producta Dlvlalon

SERVICE BULLETIN

T'fPICAL
CRACKS

Figure l
0-2000/0-3000 Series
Batch CO<fes 0000 through 8552

TYPICAL
CRACKS

Figure 2
S- 20/S-200 Series
Batch Codes 0000 through 8601

TTPICAL CRACKS

Figure 3
S- 1200 Series
Batch Codes 0000 through 8601
Note:
The above batch cocfes are not ~a:e codes but are molding batch codes.

June 15, 1986 629 Page 2 of 4


B.S. : 700-074-0024 EMISSÃO : 05/12/86

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Allled Corp oratlon
Bendlx Englne Producta Dlvlalo n

SERVICE BULLETIN
MAINITNANCE SPARE PARTS AFFECTEO:
None

COHPLIANCE:
Ali affected equlp,nent lllJSt be tnspected in accordance with th is
bulletin within the next 25 hours of operation and at regularly
scheduled lli!intenance events not to exceed 100 hour interval s
thereafter unti l suspect blocks are replaced with those having batch
codes not llsted as affected.

GENERAL IHFORIIATION:
F;eld reports lndicate so11,e brown distributor block tovers may crack
(ref. Figures 1 through 3). Should the tower or towers crack the
l ndications could be loss of ignltton to the associated spark plug(s)
or posslble misfiring and/or cross firing of the engi ne.

OElAILEO INSTRUCTIONS:
l. Fol lowing pub11shed procedures, remove the harness cover or adapter
plate fl"Ol'll the Magneto. Uslng a high intensity light, !nspect each
distri butor bloct tower for open cracks as shown in Figures 1
through 3.
CAUTION: BEFORE FURlliER FLIGHT, 6LOCKS FOUNO WllH CRACKS HUSl BE
REPLACEO BY BlOCKS WllH BATCH COOES NOl USTED AS
AFFECTED UNDER THE "EQUIPHENT AFFECTTii" SECTION OF
THIS BULLETIN. FOLLOW PLBLISHEO PROCEDURES .
NOTE: Blocts with no vis ible cracks are acceptabl e and •ay be
kept ln serv i ce. Repetitive i nspect ions at regularly
scheduled eng1ne oa!ntenance events not to exceed 100
hour 1ntervals nist be accompl i shed until suspect blocks
are replaced.
z. Re instal l the Nagneto ( 1f re,noved) and harness cover or adapter
plale following pubHshed procedures. Hake appropr1at,e englne 109
book entry ;ndicating compliance with this bullet1n and record the
magneto ser ial nt.mber and block batch code n\.lllber.

June 15, 1986 629 Pago 3 of 4

EMISSÃO : 05/12/86 B.S. : 700-074-0024

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Allled Corporatlon
Bendlx Englne Producte Dlvlalon

SERVICE BULLETIN
I0ENTIFICATI0N:

1. lf the distri but or block is found wt th cracks and/or a suspect


block i s replaced wHh one having a batch code not listed as
affected, metal sta-.i a "T" iamedia t ely follovi,;g-the serial
number on the 11119neto data plate. Make the appropr1ate engine log
book entry fndtcating cOG1pl iance w1th this bullet 1n by block
replacement. Record the magneto serial number and both removed
and replacement distributor block batch code numbers .

WARRANTY CONSIOERATION:
All affectcd llagnetos will be covered by warranty for a first time
fnspec t ion or rcplaceinent of the block. One ( 1) hour labor per engine
will be honored for inspection and 1.5 hours will be honored should the
block be replaced. Con,pensation for inspectlon or replacement wf ll be
Aade in accordance with established w~rranty po1icy upon submitta l of a
warranty c l afm, submiteed no l ater than January 1, 1987. Ali claims
.._,st be con,pletel y and accurately fillcd out and subraHted through any
aut horized Bendh Engfne Products Dlvlsion Di str f butor. All blocks
reject ed per inspection requircments o f this Bulletin rr.ust be returned
to a Bendfx authorized distrfbutor for our inspection. Any block
returned for replacei:ent which Is found not to be defecti vc wi ll not
GUalify for replacement under warranty.

SPECIAL TOOLS REOUIRED:


Refer to applicable published manuais.

WEIGHT ANJ BALANCE:


None

J une 15, 1986 629 Page 4 of 4

B.S. : 700-074-0024 EMISSÃO : 05/12/86

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 6822-1285

IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DA CHAVE DE IGNIÇÃO

(O. E. B/N 310)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :
MODELO N/S

EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB-710D “CARIOCA” 710265 e seg.
EMB-711/C/A/B “CORISCO” 711001 a 711251
EMB-711T/ST “CORISCO II” 711252 e seg.
EMB-712 “TUPI” 712001 e seg.
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 e seg.
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 e seg.

Aplicação em produção :
Não Aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin 636 da TCM IGNITION SYSTEM.

3. APROVAÇÃO
CTA/IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

5. MATERIAL

O material necessário, conforme determinado pela inspeção, deverá ser obtido diretamente do
fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 10 / 03 / 93 B.S. : 700-074-0025

REVISÃO : PÁG. 1 de 2
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 822-1285

TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS


No. 636
U\\fil~rM [Q)~LJ©[füW Technical Portions Are
service bulletin FMApproved

August1992
SUBJECT: Bendlx/TCM lgnltlon Swltch lnspectlon

REASON FOR To provlde lnspectlon procedures and to


BULLETIN: promote continuai swltch lntegrlty

EQUIPMENT
AFFECTED: AII Key Type lgnltlon Swltches and Spare Keys
Compliance: Detailed lnstructlons:
1. lmmediate - At pre-flight run up PRIOR TO 1. With engine running at idle, slowly rotate
THE NEXT FLIGHT after receipt of this ignition switch counterclockwise from "R"
service bulletin for ali affected equipment. position while gently pulling outward on the
key. lf the key can be removed and the
2. As an additional safety measure, it is engine continues to run, the switch should
recommended that the switch be tested as immediately be replaced.
described in this bulletin at all subsequent
pre-flight or pre-maintenance engine . 2. Optional test with switch removedor discon-
run-ups for all affected equipment. nected from the magnetos: Connect a con-
tinuity lamp or ohmmeter across terminais
General lnformatlon: marked "R" and "GND" on switch support.
Field reports indicate that it is possible that some Slowly rotate ignition switch from "A" posi-
switches might allow removal of the key between tion ·counterclockwise while gently pulling
the "A" and "OffN detent positions in such a manner outward on the key. lf the key can be re-
that the Aight Magneto is not grounded when the moved without continuity between "R" ter-
key is removed. This can cause a hazardous "Hot minal and "GND" terminal, switch should
Magneto" condition. immediately be replaced.
! NOTE 1 ! 3. Upon compliance with this immediate in-
spection requirement, make an Airframe
lf this condition is discovered, immediate Logbook entry indicating compliance
switch replacement is recommended. Until method and inspection results.
switch can be replaced, magneto ground-
ing circuit may be secured following en- Warranty:
gine shut down by insuring that the switch
is in the full counterclockwise "OW position Up to 1.0 hour labor will be allowed for each
installed switch replaced under warranty.
detent before removing the key.

! NOTE2 !
Test must be repeated for each existing
spare key and for all field-duplicated keys.

TELEDVNE CONTINEN'W.MOrORS
Alraaft Products
P.O. Booc 90 • Moble, Alabama 36601

B.S. : 700-074-0025 EMISSÃO: 10 / 03 / 93

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (014)-821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço n° 700-074-0026.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar no campo de aplicação do BS, o modelo EMB-721D “SERTANEJO II”.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi afetada somente a página 01 de 04.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a página 01 de 04 da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página 01 de 04 da presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 30/06/93


Revisão 01 : 01/09/99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO - INSTALAÇÃO ADEQUADA DO ACOPLAMENTO DE
IMPULSO DOS MAGNETOS BENDIX

( OE B/N 465 )

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :

MODELO N/S
EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-711C “CORISCO” 711001 a 711190
EMB-711A “CORISCO” 711191 a 711219
EMB-711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB-711ST “CORISCO II” 711 271 a 711477
EMB-712 “TUPI” 712001 e seguintes
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 e seguintes
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 e seguintes 1
Aplicação em produção :

Não aplicável.

1.2 MOTIVO
Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Service Bulletin Continental M93-10, datado
de 1º de Março de 1993.

1.3 APROVAÇÃO
CTA/IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 30/ 06 / 93 B.S. : 700-074-0026

REVISÃO : 01 de 01/09/99 PÁG. : 01 de 04


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE

service bulletin
M93-10
Technical Portions Are
FAA Approved

1 March 1993
SUBJECT: TCM IGNITION SYSTEMS SERVICE BULLETIN NO. 639

MODELS
AFFECTED: AII models that utilize TCM/Bendix magnetos with impulse couplings.

COMPLIANCE: See TCM lgnition Systems Service Bulletin No. 639

Teledyne Continental Motors requires that the attached TCM lgnition Systems Service Bulletin
No. 639 be complied with as indicated.

© TELEDYNE INDUSTRIES, INC. 1993 A!JltTELEDVNE CONTINENTAL MOTORS


Merrber oi GAMA
Alrcraft Products
O General Aviation
M_,ulacturing AHocialion
P.O. BOX 90 • Mobile, Alabama 36601

B.S. : 700-074-0026 EMISSÃO : 30/06/93

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 01/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
TCM IGNITION
..,...TE1..ED't1E CON11NEN1ALMOTORS
Alrcraft Products SYSTEMS
P.O. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 36601
SERVICE BULLETIN NO. 639
©TELEDYNE INDUSTRIES, INC. 1993 Prlnted M■ rch 1993
P1ge 1 of2
Englneerlng Portlona ire FAA Approved

SUBJECT: Proper installation of impulse couplings.

REASON FOR To rnodify, confirm and stress the importance of proper installation procedures of impulse
BULLETIN: coupling assemblies.

EQUIPMENT Ali TCM & Benclix S-20, S-1200, 0-2000 anel 0-3000 series magnetos with ifll)ulse
AFFECTED: couplings as installed on TCM, Lycoming, Franklin and other manufacturer's engines.

COMPLIANCE: MANDATORY AT TIME OF INSTALLA TION OF ANY BENDIX/TCM IMPULSE


COUPUNG ASSEMBLY.

General lnformatlon: WARNING ... Use of unapproved hardware


and/or lubrlcatlon of threads wlll produce
Field reports indicate that there have been instances in lnaccurate torque values and lncreased
which the impulse coupling cam assemblies have stress on the Impulse coupllng durlng as-
cracked upon installation. See Figure 1. Cracking can sembly.
be caused by improper installation procedures which
may result in coupling assembly damage or potential 4. Using a calibrated torque wrench, tighten nut to
engine failure. 180 in-lbs. lnstall and secura new cotter pin. lf
unable to install pin, increase torque gradually to
Detalled lnstructlons: · align the first available slot in the castellated nut.

The following instructions pertain to installation of new WARNING ... Under no clrcumstances
impulse coupling assemblies as well as those that are should you exceed 300 ln-lbs. torque. Any
being reinstalled after scheduled magneto Impulse coupllng that Is damaged ln any way
maintenance. during lnstallation must be replaced.

1. Clean impulse coupling assembly anel magneto The preceding information will be incorporated into the
drive shaft using standard cleaning solvent. next revision of the TCM Master Service Manual form
No. X40000.
2. Apply a light coating of TCM P/N 646943 anti
seize lubricant to the tapered section of the
magneto drive shaft. This prevents seizure of the
cam assembly to the shaft and avoids damage
during disassernbly. Do not apply lubricant to
shaft or nut threads. See Figure 2.

3. lnstall woodruff .key in tapered portion of the


shaft. lnstall coupling assembly, washer(s) anel
thread nut onto shaft. Use approved hardware
specified in the appropriate TCM lgnition Sys-
tems parts manual.

(continued)

EMISSÃO : 24/06/93 B.S. : 700-074-0026

REVISÃO : 01 de 01/09/99 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
TCM IGNITION
SYSTEMS

SERVICE BULLETIN NO. 639


Prlnled March 1193
Pagt 2 of 2
Englneerlng Portlont ire FAA Approved

LUBRICATE

"'
TYPICAL CRACK
(EITHER CORNER OF KEYWAY)

FIGURE 1 FIGURE 2
Apply P/N 646943 Anti Selze
Lubrlcant to Magneto Shaft

B.S. : 700-074-0026 EMISSÃO : 30/06/93

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 01/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

IGNIÇÃO - INSPEÇÃO E REMOÇÃO DOS MAGENTOS TCM and BENDIX


SÉRIES S-20, E S1200 COM ACOPLAMENTO DE IMPULSO REBITADO

(O. E. B/N 1133)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

Todas as aeronaves da série EMB-710 "CARIOCA, EMB-711 "CORISCO", EMB-712 "TUPI", EMB-720
"MINUANO" e EMB-721 "SERTANEJO" equipadas com magnetos TCM and BENDIX séries S-20, S-200 e S-
1200.

Componente afetado : Magnetos TCM and BENDIX Séries S-20 e S-1200.

Aplicação em produção : Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim divulga o SB 516A da TCM and Bendix, datado de 09/09/2016, onde estão descritos os
procedimentos de inspeção para retirada de operação os magnetos com acoplamento de impulso rebitados
dentro das próximas 10 horas de operação ou, como método alternativo, cumprir o TCM MSB 645, que
prevê a inspeção recorrente dos magnetos com acoplamento de impulso rebitado a cada 100 horas de
operação.
Se esta condição existir e não for corrigida, existe a possibilidade de desgaste excessivo dos componentes
do acoplamento de impulso, com consequente engripamento do magneto e falha do motor.

3. CUMPRIMENTO

Nas próximas 10 horas de operação ou de modo alternativo, a cada 100 horas de operação conforme o
TCM SB 645.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 12/04/95 B.S. : 700-074-0027

Rev.: 01 de 30/08/17 PÁG. 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 10
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DE BOBINAS E ROTORES DE MAGNETOS

( O. E. B/N 358 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-710 “CARIOCA”, EMB-711 “CORISCO” e EMB-720


“MINUANO”, em operação.

Componentes afetados : Magnetos Bendix série S-20, S-200, S-600 e S-1200.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Boletim de Serviço MSB 644 da TCM IGNITION
SYSTEMS (antiga Bendix Engine Products Division), composto de 03 páginas.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente


ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 12 /04 / 95 B.S. : 700-074-0028

REVISÃO : PÁG. : 01 de 01
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS
MANDATORY SERVICE BULLETIN CATEGORY1
lncorporated ln Whole Or ln Part ln An FAA Airworthlness Dlrectlve

MSB644
SUPERSEDES SERVICE BULLETIN 637
FAA APPROVED

SUBJECT: REPLACEMENT OF MAGNETO COILS AND ROTA TING MAGNETS

REASON FOR To reduce the compliance time originally specified in Bendix Corporation Service
BULLETIN: Bulletin 560A, therefore, retiring from service certain older coils and rotating magnets.
This bulletin also requires the replacement of various coils that were previously
acceptable under the instructions listed in its original 1972 issuance.

EQUIPMENT
AFFECTED: 1. Ali S-20, S-200, S-600 series magnetos with:

A. Bendix (not TCM) red or black data plates having serial number:
1. With letter prefix A and numerical serial number 16057 or lower
(example: A16057); or
2. 'Without letter prefix, below 2000000. (example: 925638)

B. Bendix (not TCM) blue data plate (Marked "REMANUFACTURED") and


serial number lower than 901001.

li. AH S-1200 series magnetos with:

A. Bendix (not TCM) red data plates having serial number:


1. With letter prefix A and numerical serial number 132843 or lower
(example: A132843); or
2. Without letter prefix, below 2000000. (example: 925638).
B. Bendix (not TCM) blue data plate (Marked "REMANUFACTURED") and
serial number lower than 901001.

NOTE ... Data plate colors (Black, Red, and Blue) refer to original factory-supplied
data plates. To determine applicability if the original data plate coloris uncertain, (i.e..
if the color has been removed, or if a Bendix or TCM service spare yellow data plate
has been installed, or if the data plate is marked with the name of a field overhaul
shop), the most stringent of the serial number ranges listed above must be applied.

NOTE ... The newest magneto affected by this Service Bulletin was built December
31, 1978. Magnetos built by Bendix in Jacksonville, FL, and magnetos built by TCM
in Atlanta, GA (as indicated on the magneto data plate) ARE NOT AFFECTED.

COMPLIANCE: For all affeded equipment not rnarked as detailed under "identification" below,
compliance with this bulletin is required at next 100 hour inspection, annual inspec-
tion, or progressiva maintenance inspection, whichever comes first.

ISSUED REVISED ~TEL.Em'NE CONTINENW..MOTORS PAGENO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P.O. BOX90 •
(205) 438-3411
MOBILE, ALABAMA 36601
1 OF:,~\
04104194 1 1
NOTE •• ~.Previous compliance with Service Bulletin 560 or 560A does not guarantee compli-
ance with this service bulletin. Some of the coils which were permissible under Service ·
Bulletin 560 or 560A are to be replaced under this Service Bulletin. Compliance with Service
Bulletin 637, hovvever, is the sarne as compliance with this Service Bulletin.

DETAILED INSTRUCTIONS:

To prevent failure ofthe affected magnetos dueto malfunction orfailure of the coil or rotating magnet,
accomplish the following:

A. COILS: (S-20, S-200, S-1200 Series Magnetos only) Disassemble magneto as


specified in the current applicable service manual to allow access to the coil. Ali Bendix
coils which cannot be identified as detailed under the heading "Replacement Coils" in
Table 1 must be replaced.

B. ROTATING MAGNETS: (S-20, S-200, S-600 Series Magnetos only) Disassemble


magneto as specified in the current applicable service manual to allow full visual
inspection of the largest diameter of the rotating magnet surface. Rotating magnets
which display the characteristics shown in Figure 1 (i.e. flat
magnet sides or brass lamination inserts) must be replaced.

VVhile current rotating magnets differ in shaft length, thread pitch, and keyway location,
they all incorporate round rotating magnet casting and laminations of a dull iron color.
Refer to the current applicable service manual parts list to determine part number of
replacement rotating magnet.

TABLE 1 - COIL REPLACEMENT DATA


MAGNETO COILS TO BE AEPLACEO REPLACEMENT COILS •
SERIES SECONDARY SECONDARY
PART RESISTANCE PART RESISTANCE
NUMBER YALUES COLOA NUMBER VALUES COLOR
S-20 , 10-51303
10-76384
7K.Clto9KO Opaque
Amber
Marked:

10-357164(A)
12KOto
16KO
Bright Red
to
to or Oark Red
Oark 10-357165(A)-20
10-160886 12K1J to Purple Order:
16KQ 10-357166-20$

S-20, ,
S-200
10-163172
10-163209
7K.Clto 9KO Opaque
Amber
to
Marked:

10-357165(A)
12KO to
16KO
Bright Red
to
OarkRed
10-160887 12K1l lo Oark 0rder:
16KO Purple 10-357165-1

S-1200 10-349271 17KO to Opaque . Marked: 20K0to Blueto


23KO Amber 10-391088 26K1l Ofive Green
0rder: to Black
10-391088-1

NOTES: # Reter to current applicable magneto service manual parts list for specific application of coil part
number to magneto part·number.
• Positive identifacation of current coils is best made by reading the part number directly off lhe coil.
Secondary resistance values and color are given to aid identif1CStion. ,
Letter •A• sometimes follows number marked on part.

ISSUEO REVISEO "W"lEI.ED'ftE CONTNENTALMOTORS PAGENO REVISION


MO I OAY IYEAR MO I OAY IYEAR P.O. BOX90 •
(205) 438-3411
MOBILE, ALABAMA 36601 20F3
04104194 - 1- 1-
IDENTIFICATION:

Upon compliance with Detailed lnstructions, identify each magneto as follows:

A S-20, S-200, and S-600 series magnetos- Metal stamp .010 deep maximum the
letter "C" 3/16 inches high, midway and centered between the timing plug boss
and the curved surface at the rear of distributor housing.

B. S-1200 series magnetos - Metal stamp .010 deep rnaximum the letter "C" 3/16 inches
high, centered between the timing plug boss and data plate, adjacent to the magneto
housing rib.

C. Make an engine logbook entry indicating magneto part number, serial number, date of
compliance and method of compliance.

BRASS INSERTS ROTORFLATS


VISIBLE

Figure 1. Rotatlng Magn~t Types to be replaced

ISSUEO REVISEO ~TEI..E1fN: CONTNEN'DU.MOTORS PAGENO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY YEAR P.O. BOX90 • MOBILE, ALABAMA 36e01 30F3
(205) 438-3411
04104)94 - 1 - -
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 10
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO DE ACOPLAMENTOS
DE IMPULSO DOS MAGNETOS BENDIX D6LN-2031

( O. E. B/N 368 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB 710D “CARIOCA” 710265 a 710288


EMB 721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

Componentes afetados :Magnetos Bendix série D6LN-2031.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Service Bulletin TCM SB 652, composto de 02 páginas.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 18 / 07 / 95 B.S. : 700-074-0029

REVISÃO : PÁG. : 01 de 01
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS 1 CATEGORY 3

SERVICE BULLETIN S8652


FAA APPROVED

SUBJECT: IMPULSE COUPLING CONFIGURA TION ANO MAINTENANCE FOR


ALL TYPE D6LN-2031 MAGNETOS.

REASON FOR
BULLETIN: To require parts list conformity, and to emphasize required maintenance.
WARNING

ln the affected applications, use of the early "standard spring"


impulse coupling, or use of the standard spring in conjunction with
the "heavy spring" impulse coupling components, may lead to hard
starting of the engine and accelerated wear of the battery, starter
solenoid, starter motor, and other engine components.

EQUIPMENT MAGNETO TYPE NUMBER: D6LN-2031


AFFECTED: MAGNETO PART NUMBERS: 10-382560-11
10-382560-13
NOTE ... This Service Bulletin applies to ali serial numbers of Type D6LN-
2031 magnetos, regardless of data plate calor. Production and rebuilding of
these magnetos ended in September 1982. AII affected units were built by
Bendix, no! by TCM.

NOTE ... lf maintenance records indicate a "heavy spring" impulse coupling


has been installed as specified in Table 1, lhe magneto is in compliance
with this Service Bulletin.

COMPLIANCE: Prior to completion of lhe next 100 hour inspection, annual inspection,
progressive maintenance inspection, magneto overhaul, ar lhe expiration of
four calendar years since impulse coupling spring replacement, whichever
comes first.

GENERAL INFORMATION:

The original impulse coupling for lhe D6LN-2031 magnetos included lhe sarne spring used in all
other contemporary Bendix impulse couplings. However, because lhe D6LN-2031 turns slower than
any other contemporary magneto relative to crankshaft speed (3/4 to 1, versus 1 to 1 ar 1.5 to 1),
and because lhe spring has only 90 degrees to wind between snaps (all other contemporary designs
have 180 degrees) , and because lhe rotating magnet in lhe D-2000 Series Magneto is heavier than
other contemporary designs, starting performance was no! as good as was experienced with other
magnetos, especially in cold weather. ln arder to improve starting performance lhe "heavy spring"
impulse coupling, including revised designs

ISSU ED REVISED """"'" TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAG E NO REVISION


MO I DAY I YEAR MO IDAY I YEAR P O Box 90 • MOBILE ALABAMA 36601 1 of 2
03 1 17 1 95 334-438-3411 SB652
1 1
for lhe body, spring, and cam assembly subcomponents, was first used in production around June,
1978. This Service Bulletin requires lhe replacement of all "standard spring" impulse couplings which
remain in service, and lha! only "heavy springs" (P/N 10-400042) be used in lhe affected equipment.

DETAILED INSTRUCTIONS:

1. Remove lhe magneto from lhe engine. Compare lhe pari number marked on lhe body to lhe pari
number shown in Table 1. lf another pari number body is installed on lhe magneto, lhe entire
impulse coupling assembly must be replaced with new paris as detailed in Table 1. ln this
circumstance, do no! replace lhe body, spring, or cam assembly as individual pieces. The
impulse coupling must be replaced as a uni!.

TABLE 1

IMPULSE COUPLING PARTS FOR TYPE D6LN-2031 MAGNETOS

DESCRIPTION P/N P/N


Magneto 10-382560-11 10-382560-13
Impulse Coupling Assemblies: 10-400325 10-400326
(includes body, spring and cam assembly)
. Body 10-382952 10-382961
. Spring 10-400042 10-400042
. Cam Assembly 10-400167-13 10-400167-1 2

NOTE ... Use of interim heavy spring impulse coupling assemblies (P/N's 10-382953, 10-382962),
interim heavy spring (10-382941), and corresponding riveted cam assemblies (10-349357-8, 10-
349357-9), is permissible so long as such paris meet ali conditions of SB 623A, SB 643, and
MSB 645.

2. Whenever lhe impulse coupling is disassembled for any reason, lhe spring must be replaced
with a new P/N 10-400042 spring.

NOTE ... Heavy Springs (P/N 10-400042) may be identified by their nominal thickness: 0.042 in.
Standard Spring P/N 10-51324 is nominally 0.031 inches thick.

3. Magnetos must be overhauled ai lhe time of engine overhaul orai lhe expiration of four calendar
years, whichever comes first. Refer to TCM lgnition Systems Service Bulletin 643. The impulse
coupling spring is among lhe items which must be replaced 100% in arder for lhe magneto to be
considered overhauled.

NOTE ... Many engines currently using impulse couplings may be converled to Shower-of-Sparks
technology as detailed in Service lnformation Letter 648 .

ISSUED REVISED ..,.... TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY I YEAR MO 1DAY I YEAR P O. Box 90 • MOBILE ALABAMA 36601 2 of 2
03 1 17 1 95 334-438-3411 S8652
1 1
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (014)-821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço n° 700-074-0030.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição total do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Alterar o estilo de diagramação do boletim.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior, não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 18/07/95


Revisão 01 : 08/09/99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
IGNIÇÃO - INSTALAÇÃO DOS MAGNETOS TCM/BENDIX D-2000, D-3000
E INFORMAÇÕES SOBRE SEUS CAPACITORES

( OE B/N 465 )

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO
Aeronaves afetadas :

MODELO N/S
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 e seguintes 1
Aplicação em produção :

Não aplicável.

1.2 MOTIVO

Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Service Bulletin TCM SB651, datado de 17 de
março de 1995.

1.3 APROVAÇÃO
CTA/IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

1.4 MATERIAL

O material necessário para o cumprimento deste boletim deverá ser obtido diretamente
do fabricante ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 18 / 07 / 95 B.S. : 700-074-0030

REVISÃO : 01 de 08/09/99 PÁG. : 1 de 5


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS
SERVICE BULLETIN CATEGORY 3
Compliance Will Enhance Safety

S8651
FAA APPROVED

SUBJECT: CAPACITOR INFORMATION ANO INSTALLATION FOR D-2000 AND


D-3000 SERIES MAGNETOS

REASON FOR To provide information and instructions when troubleshootíng d1fficulties


BULLETIN: associated with capacitors in lhe D-2000 and D-3000 Series Magnetos, and to
provide revised installation instructions for these capacitors.

WARNING
High resistance or discontinuity between the capacitor and the
remainder of the magneto will result in destruction of the
contact assembly, loss of ignition, and loss of engine power.

EQUIPMENT Ali Bendix D-2000 Series Magnetos and ali Bendix and TCM D-3000 Series
AFFECTED: Magnetos.

COMPLIANCE: Whenever described symptoms are encountered and whenever capacitors are
installed.

GENERAL INFORMATION
Field reports indicate a widespread lack of understanding regarding lhe function of lhe capacitar 1n
lhe operation of lhe D-2000 and D-3000 Series Magnetos, and regarding lhe remedies for symptoms
associated with the capacitar circuit.
The capacitar is an integral pari of the magneto which serves lhe electrical function of point are
suppression. The capacitar is always specified in lhe magneto bill-of-materials. Every spare D-3000
Series Magneto Uni! supplied by Teledyne Continental Motors includes two capacitors and attaching
hardware. Replacement of a D-2000 or D-3000 Series Magneto Unit is not complete without also
replacing lhe capacitors. Apparently this relationship is occasionally overlooked because lhe capaci-
tors in a D-2000 or D-3000 Series Magneto are installed in the harness cover. \Nhen a magneto is
removed from an engine for replacement, its capacitors are sometimes left on lhe engine with the
separated harness. lf lhe reason for the original magneto's removal originated in the capacitar circuit,
but the capacitors are not changed, the sarne symptoms can be expected to recur with lhe
replacement magneto.
For the capacitar to function, it must be electrically connected to the magneto. Capacitar connections
are made at two principal places: Through the lead wire to the flag terminal and the contact assembly,
and from the capacitar case to lhe harness cover to the magneto housing ground. (The "P-lead"
terminal connection, where the capacitar is connected to the wire to the magneto switch, is not pari
of this discussion.) While it is straightforward to inspect lhe flag terminal connection and its associated
lead, lhe equally important ground return path for lhe capacitar is often overlooked. lf either lhe
ground return path or lhe flag terminal lead path presents high resistance, arcing will occur at lhe
points. Arcing causes the points to overheat, which also overheats the spring to which one of lhe

ISSUED REVISED ~TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAv IYEAR P.0. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 36601 1 OF4
(334) 438-3411 SB651
03 1 17 1 95 1 1

B.S. : 700-074-0030 EMISSÃO: 18 / 07 / 95

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO : 01 de 08/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
points is attached. The nylon cam follower then melts where it bears against lhe hot spring . The
decreased height of lhe melted cam follower causes the poinl clearance to decrease and lhe
magneto-to-engine timing to drift late. Vv'henever this condition is discovered, lhe magneto must be
removed from lhe engine, and both lhe contact assembly and lhe capacitar must be replaced.
ln the 0-2000 and 0-3000 Series Magnetos, lhe capacitar ground return path begins ai lhe capacitar
case . The capacitar case has a threaded area for a nut anda lockwasherto fasten the capacitar to
the hamess cover. The cover is lhen fastened to the magneto housing by four hold-down screws .
allowing a ground return path through lhe housing-to-cover mating surfaces as well as through these
screws. Original Bendix and TCM 0-2000/0-3000 harness covers and all 0-2000 and D-3000 Series
Magneto housings are made from a magnesium alloy. lmproper application of surface treatments.
paints, thread locking compounds, brightening materiais, gasket materiais, and threaded fastener
torque , singularly or in combination, can cause the capacitor to become insulated from magneto
ground. Likewise , given enough time without the required preventive maintenance, the effects of
moisture, heat, contamination , and a corrosive environment can serve to insulate the capacitar from
magneto ground.
Teledyne Continental Motors lgnition Systems Service Bulletin 643 specifies required maIntenance
intervals for all TCM and Bendix aircraft magnetos and related equipment, including D-2000 and
D-3000 Series Magnetos. Although these are the maximum intervals allowed, operators may choose
to schedule maintenance at intervals shorter than those specified in SB643.
DETAILEO INSTRUCTIONS .
1. Vv'henever magneto-to-engine timing is found to be later (closer to piston top dead center) than
lhe limit specified by lhe engine manufacturer, prior to disassembling any ignition system
component, use an ohmmeter capable of 0.1 milliohm resolution (such as Fluke model 8840A
digital multimeter, John Fluke Manufacturing Co, P. O. Box C-9090 , Everett, WA, 98206) to
measure resistance between each capacitor lhreaded area and an unpainted area on lhe
magneto housing. lf this res istance is greater than 3 milliohms , lhe capacitar must be removed
from lhe magneto system assembly and lhe corresponding contact assembly must be exam-
ined. lf the contact assembly cam follower is found to be melted where it bears against the point
spring, both the contact assembly and lhe capacitar must be discarded. lf lhe cam follower is
not found to be melted , lhe capacitor must be inspected per GENERAL OVERHAUL paragraph
7.2 .5, in lhe 0-3000 Series Maintenance Manual, Form X42003 or later revision, before it can
be reinstalled as described below.
NOTE ... A new cam follower has a straight edge where it bears on lhe point spring . lf melting
has occurred, lhe edge deforms to match the shape of lhe spring. Sometimes melting also
causes the follower thickness to bulge and/or lhe material to darken at lhe bearing area.
2. Whenever maintenance affords access, inspect lhe contact assemblies. Any contact assembly
found with the cam follower melted where it bears against lhe point spring must be removed
and replaced, and its corresponding capacitar must also be removed and replaced .
3. At lhe 500 hour inspection as specified in SB 643, check magneto-to-engine timing in accord-
ance with the engine manufacturer's instructions prior to removing any ignition system compo-
nent from the engine. lf rnagneto-to-engine liming is found to be later than the limit specified by
the engine manufacturer, comply with paragraph 1, above .

ISSUED REVISED ..,...TELEOYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR P.0. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 3660 1 2 OF 4
(334) 438-3411 S8651
03 1 17 1 95 1 1

EMISSÃO : 18 / 07 / 95 B.S. : 700-074-0030

REVISÃO : 01 de 08/09/99 PÁG. : 3 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
4. Capacitar lnstallalion:
a. Ensure each capacitar to be installed is the carreei part number for the magneto. Despite
similarities in appearance, capacitors for D-2000/D-3000 Series Magnetos have differing
capacitance values and boot configurations depending on the number of cylinders the
magnetos fire. Capacitar applications are as follows:

Magneto Number CapacHor


01 Cvllnder1 Part Number
4 10-382807
6 10-382681
8 10-382681-1
b. Ensure capacitor mounting surface inside the harness cover is clean and free of corrosion.
lf necessary, brighten harness cover in the inside capacitar mounting area with ONL Y a
clean, fresh nylon scouring pad.
c. Using ONL Y a different clean fresh nylon scouring pad, remove contamination and
corrosion from capacitar case shoulder and threads as necessary. See Figure 1.
d. Form capacitor leads as shown in Figure 1.
e. lnstall the two capacitors in their respective places in the harness cover. Secure each
capacitar with lockwasher and nut, centering the boot nipple between the harness silicone
grommets. Apply 60 to 70 inch pounds Iorque to each nut.
NOTE ... To ensure correct alignment of capacitor boot nipple, the harness cover and
capacitar may be temporarily mounted onto a magneto while the capacitor securing nut is
lightened.
5. Assemble Harness Cover to Magneto:
NOTE ... Spray grommets with a film of MS-122N/CO2 TFE Release Agent. (Available from
Miller-Stephenson Chemical Company, P. O. Box 950, Danbury, CT, 06813) Do not spray
distributor block.
NOTE ... Harness cover is secured to both D-2000 and D-3000 Series Magnetos with fourscrews
and four washers. Early D-2000 Series Harness covers with eight screw holes which have not
oeen moa1t1ea in accorãance wItn :::it:S oUt>A to TIII In me rour center screw hõies mus1 oe repiaceci
with new covers.
a. ln order to ensure a good ground return path, ensure harness cover and housing mating
surfaces are free of corrosion, paint, and gasket/sealing materiais. Use ONLY a clean fresh
nylon scouring pad to brighten these surfaces. Also ensure threads in housing are free of
corrosion and thread locking compounds. Use a 10-32 tapered tap, followed by a nylon
brush and air blast to clean the threads.
b. For pressurized magnetos only, position gasket on magneto mating surface.
c. Position harness cover so that witness marks align with witness marks on magneto
housing. lnstall capacitor lead flag terminal onto the inside spade terminal of the corre-
sponding contact assembly: Connect LEFT capacitar lead to the contact assembly farthest
from the witness marks and data plate; Connect RIGHT capacitar lead to the contact
assembly nearest to the witness marks and to the data plate. Fully seat flag terminais
straight onto lhe spade terminais.

ISSUED REVISED ...,...TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS PAGE NO REVISION

MO I DAY IYEAR MO I DAY IYEAR POBOX90 • MOBILE, ALABAMA 36601 30F4


(334) 438-3411 S6651
03 1 17 1 95 1 1

B.S. : 700-074-0030 EMISSÃO: 18 / 07 / 95

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO : 01 de 08/09/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 SERVIÇO
d. Posrtion cover onto magneto, ensuring each grommet slides into its corresponding dis-
tributor block outlet tower.
e lnstall one screw and washer at each of lhe four locations on lhe cover. Oraw screws down
evenly . For pressunzed magnetos, ensure gasket is positioned property and apply 40 to
45 inch pounds Iorque to each screw. For unpressurized magnetos, apply 30 to 35 inch
pounds Iorque to each screw.
f. Using Fluke model 8840A digital multi meter or equivalent, measure the resistance between
each capacitor threaded area and an unpainted area of lhe magneto housing. lf this
resistance exceeds 3 rnilliohms, lhe source of high resistance must be eliminated before
lhe magneto can be returned to service .

- - - THREADED AREA
, , - - - - - CASE SHOULDER MOUNTING ARE.A

FORM LEAD AS SHOVVN

.___ _ _ BOOT NIPPLE

FIGURE 1
TYPICAL 0-2000 / 0-3000 CAPACITOR

!SSUED REVISED ..,...TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS. PAGE NO REVISION


MO I DAY IYEAR MO I DAv IYEAR P.O. BOX 90 • MOBILE, ALABAMA 36601 4 OF 4
(334) 438-3411 S8651
03 1 17 1 95 1 1

EMISSÃO : 18 / 07 / 95 B.S. : 700-074-0030

REVISÃO : 01 de 08/09/99 PÁG. : 5 de 5


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DAS MOLAS DA CATRACA DE IMPULSO E/OU DOS CONJUNTOS
DAS CATRACAS DE IMPULSO DOS MAGNETOS DUPLOS DAS SÉRIES D-2000 E D-3000

( O. E. B/N 414 )
ESTE BOLETIM CANCELA E
SUBSTITUI O BOLETIM DE
1. APLICAÇÃO SERVIÇO ALERTA 700-074-A031 DE
26-03-97
Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 710D “CARIOCA” 710265 a 710288


EMB 721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB 721D “SERTANEJO” *721151 e seguintes
* Somente aeronaves equipadas com
motor Lycoming IO-540-K1G5D

Componentes afetados : Magnetos TCM / Bendix séries D-2000 e D3000

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Lycoming N° 526, datado de 24 de
Fevereiro de 1997.

NOTA: BOLETIM MANDATÓRIO COM CUMPRIMENTO ANTES DO PRÓXIMO VÔO PARA


AERONAVES COM MAIS DE 4 ANOS DE OPERAÇÃO

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 09 / 05 / 97 B.S. : 700-074-0032

REVISÃO : PÁG. : 1 de 2
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
i i i:i i ,t•J: 1Lycoming MANDATORY
602 Oliver Strect
Wrllrarnsport, PA 17701 USA
SERVICE BULLETIN
717/323-6181

DATE: February 24, 1997 Service Bulletin No. 526


Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Replacement of Impulse Coupling Springs or Impulse Coupling Assembly


on TCM (Bendix) D-2000 and D-3000 Impulse Dual Magnetos

MODELS AFFECTED: The following Textron Lycoming engines employing D-2000 or D-3000
TCM (Bendix) dual magnetos with impulse couplings:

O-320-H2AD; O-360-AlAD, -A1F6D, -A1G6D, -AlLD, -A3AD,


-A4AD, -ASAD, -E1A6D; IO-360-A1B6D, -A1D6D, -A3B6D,
-A3D6D, -ClE6D, -J1A6D; HIO-360-ElAD; LO-360-A1G6D,
-E1A6D; LTO-360-E1A6D; TO-360-C1A6D, -E1A6D, -F1A6D;
TIO-360-C1A6D; O-540-JlASD, -JlCSD, -J2A5D, -J2C5D, -J3A5D,
-J3C5D, -L3C5D; IO-540-C4D5D, -KlASD, -K1B5D, -KlESD,
-K1G5D, -L1A5D, -M1B5D, -T4A5D, -T4B5D, -UlASD, -U1B5D,
-V4A5D, -WlASD, -W3A5D; AEIO-540-LlBSD; TIO-540-SlAD,
-ABlAD, -ABlBD.

TIME OF COMPLIANCE: Before next flight for ali new or overhauled dual D-2000 and D-3000
impulse magnetos in service more than 4 years.
Dual D-2000 and D-3000 impulse magnetos in service less than 4 years,
compliance at engine overhaul or 4 years, whichever is sooner (or earlier at
owner's discretion).
Textron Lycoming has received severa! reports from the field that dual D-2000 and D-3000 impulse coupling
springs in service more than 4 years have broken in flight. These impulse coupling springs should have been
replaced after 4 years in service in accordance with Teledyne Continental Motors Service Bulletin No. SB643,
which requires magneto overhaul every 4 years or at engine overhaul, whichever is sooner.
This overhaul should be made in accordance with TCM (Bendix) instructions in their Service Support Manu-
al, number X42003 (latest revision) for the D-3000 series High Tension Ignition Systems. Be sure to install a
new impulse coupling spring during the magneto overhaul as specified by the TCM publication.
WARNING
FAILURE TO COMPLY WITH THIS SERVICE BULLETIN MAY RESULT 1N A TOTAL
LOSS OF ENGINE POWER.

f~
I General Aviatíon
Manufacturers Assoclation

B.S. : 700-074-0032 EMISSÃO : 09 / 05 / 97

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
IGNIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DOS MAGNETOS SLICK DA SÉRIE 4100

( O. E. B/N 416 )

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 712 “TUPI” 712001 a 712145

* Somente aeronaves equipadas com


magnetos Slick modelos 4151 ou 4150

Componentes afetados : Magnetos Slick séries 4100

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Slick SB1-95, datado de 01 de Dezembro
de 1995, que estabelece um tempo de vida útil de 800 horas de operação para os magnetos modelos
4151 e 4150 utilizados nas aeronaves EMB 712 “TUPI”.
Algumas aeronaves podem ter saído de fábrica equipadas com magnetos modelos 4251 e 4250.
Estas aeronaves não estão afetadas por este boletim.

3. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 15 / 05 / 97 B.S. : 700-074-0033

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

SLICK i S81-95

Service Bulletin
TO: Aircraft Manufacturers, Aircraft Engine Manufacturers, Distributors, Dealers,
Engine Overhaul Facilities, Owners and Operators of Slick Aircraft Products
Magnetos.

SUBJECT: Slick 4000 and 4100 Series Magneto Replacement

BACKGROUND
INFORMATION: Between 1965 and 1978, Slick 4000 and 4100 Series magnetos were
manufactured for use on Teledyne Continental Motors (TCM) and Textron-
Lycoming four-cylinder aircraft engines. These magnetos were FAA certified
as non-repairable units and limited to an 800 hour service life. No parts or
service instructions were made available for service repair or overhaul. ln
1978, Slick introduced the 4200 Series field-serviceable magneto as a direct
FAA-PMA Approved replacement for the 4000 and 4100 Series magnetos. ln
1990,Slickintroducedthe4300SeriesmagnetoasadirectFAA-PMAApproved
replacement for the 4000, 4100, and 4200 Series magnetos. Spare parts and
service literature are available for both the Slick 4200 and 4300 Series
magnetos. Slick 4200 and 4300 Series magnetos are not affected by this
Service Bulletin.

Recent field history indicates that some Slick 4000 and 4100 Series magnetos
are still in service. Slick 4000 and 4100 Series magnetos were engineered so
thatmechanical parts wear ata balanced rate. Consistent and complementary
wear patterns established the 800 hour replacement life requirement.
Operation of these magnetos beyond 800 hours is not approved or endorsed
by Slick Aircraft Products, and may render the aircraft non-airworthy.

COMPLIANCE: Within the next 100 hours of operation or next scheduled annual inspection.

PROOFOF
COMPLIANCE: Appropriate logbook entries.

MODELS
AFFECTED: ALL 4000 Series magnetos
4100 Series magnetos

MAINTENANCE
PARTS
AFFECTED: None

ISSUED REVISED Slick Aircraft Products PAGE NO. REVISION


MO I DAY I YEAR MO I DAY I YEAR A Division of Unison Industries, lnc .
530 Blackhawk Park Avenue
. 12 I 01 1 95 -- 1 -- 1
-- ©1995
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104
1 of 2 NONE

B.S. : 700-074-0033 EMISSÃO : 15 / 05 / 97

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1010
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

SLICK Service Bulletin S81-95

PARTS
REQUIRED
PER BULLETIN: Replacement 4300 Series Magnetos

TOOLS
REQUIRED
PER BULLETIN: Normal shop tools

WEIGHT
CHANGE: Approximately .8 pound per magneto

DETAILED
INSTRUCTIONS: Replace ali Slick 4000 and 4100 Series magnetos with Slick 4300 Series
magnetos within the next 100 hours of operation or before the next annual
inspection.

Slick will continue to accept Slick 4000 and 4100 Series magnetos for core
credit toward the purchase of Slick 4300 Series magnetos until December 31,
1996. After this date, Slick will no longer issue core credits for Slick 4000 or
4100 Series magnetos.

Follow appropriate installation instructions when replacing Slick 4000 or


4100 Series magnetos with Slick 4300 Series magnetos. Refer to Slick
Consolidated Application Data Book, Form L-1318, for magneto model
applicability. ·

DOCUMENTATION: Slick 4300 Series magnetos are FAA-PMA Approved as direct replacements
for Slick 4000 and 4100 Series magnetos, therefore FAA Form 337 is not
required. Make appropriate logbook entries.

ISSUED REVISED Slick Aircraft Products PAGE NO. REVISION


MO I DAY I YEAR MO I DAY I YEAR A Division of Unison Industries, lnc.

12 101 195 -- 1 -- 1-- ©1995


530 Blackhawk Park Avenue
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104
2 of 2 NONE

EMISSÃO : 15 / 05 / 97 B.S. : 700-074-0033

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

IGNIÇÃO - INSPEÇÃO MANDATÓRIA PARA OS ACOPLAMENTOS DE IMPULSO DOS


MAGNETOS SLICK PARA MOTORES DE 6 CILINDROS

(O. E. B/N 452)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

MODELO N/S

EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126*


EMB-720D “MINUANO” 720127 e seguintes*
* Apenas aeronaves equipadas com magnetos Slick das séries
indicadas na página 2 de 8 do SB1-98 Slick.

Componente Afetado : Magnetos Slick

Aplicação em produção:

Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Slick SB1-98, datado de 26 de Agosto de 1998.

3. CUMPRIMENTO

Quando a aeronave completar 200 horas de operação ou, para as aeronaves com mais de 200 horas, nas
próximas 50 horas de operação; e de modo repetitivo a cada 250 horas de operação do motor.

4. APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica.

5. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

6. REFERÊNCIAS

AD FAA 99-04-04 e SB LYCOMING 537.

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-074-0034

REVISÃO : PÁG. 1 de 9
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

S81-98

Service Bulletin
TO: Aircraft Manufacturers, Distributors, Dealers, Engine Overhaul Facilities, Owners and
Operators of Slick Aircraft Products aircraft magnetos.

SUBJECT: Mandatory impulse coupling inspections on certain 6-cylinder Textron Lycoming engines.

BACKGROUND
INFORMATION: Field reports of magneto impulse coupling malfunctions resultingfrom unusually rapid wear
of the impulse coupling pawl require an increase in the frequency ofinspection intervals for
impulse couplings used on the subject engines. ln these cases the impulse coupling may
improperly engage the stop pin when the engine is operating, causing impulse coupling and
accessory drive gear damage, which can lead to engine stoppage.

The rapid wear of impulse coupling pawls can be caused by a number of factors including
excessive vibratory and/or radial forces resulting from an improperly maintained engine,
propeller, motor mount, or other causes. An investigation is beingconducted to determine the
actual cause ofthe accelerated wear, however, preliminary investigations offield reports have
found instances of magneto drive gear bushings in the engine crankcase being improperly
repaired during engine overhaul. Improperrepair ofthe magneto drive gear bushingcan lead
to mis-alignment ofthe magneto drive gear assembly and excessive vibratory and/or radial
forces on the impulse coupling. Strictcompliance with Lycoming Service Instruction No. 1140
and 1197Ais required to insure proper magneto impulse coupling operation.

Until the investigation is complete anda solution is developed that eliminates the accelerated
wear of the impulse coupling pawls, the inspection frequency of impulse coupling pawls
installed on the affected engines must be increased.

COMPLIANCE: Ifthe service historyofa Slick magneto impulse couplinginstalled on the affected engine model
is unknown or the impulse coupling has been in service for more than 200 engine hours, perform
the impulse coupling inspections according to this Service Bulletin within the next fifty (50)
hours of engine operation or at the next annual inspection, whichever occurs first.
ANO
Perform the impulse coupling inspections according to this Service Bulletin every 250 hours
of engine operation, thereafter;
OR
Replace the impulse coupled magnetos installedon the affected engine models with Slick 6300
Series retard breaker and direct drive magnetos alongwith a SlickSTARJT" magneto start
booster, where FAA-PMA Approved (refer to the latest revision of publications L-1318 and
SL2-96 for approved applications). Following installationofretard breaker and direct drive
magnetos, compliance with this Service Bulletin is no longer required. Normal inspection
intervals for non-pressurized Slick retard breaker and direct drive magnetos is every 500 hours
of engine operation, with some pressurized Slick magneto models requiring more frequent
inspections. Inspectionrequirements for ali Slick magnetos are listed in Slick Service Bulletin
SB2-80.

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
MO I DAY IYEAR M O I D A Y IV E AR
530 Blackhawk Park Aver.iue
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 1 of 8
08126198 1 1 © 1 !'.l!'.lR llnison InrlustriP.s

B.S. : 700-074-0034 EMISSÃO: 28 / 09 / 99

PÁG. : 2 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICKService Bulletin S81-98


PROOFOF
COMPLIANCE: Appropriate logbook entries.

PARTSREQUIRED
PER BULLETIN: Replacement impulse couplings and/or magnetos as required.

TOOLS REQUIRED
PER BULLETIN: SlickT-106impulsecouplinghubpuller, T-155 RivetGage, 0.140inch feeler gage, 0.150inch
feeler gage, Slick Mastcr Service Manual F-1100, standard shop toais. Magneto test stand
capable of accurately indicating RPM.

WEIGHTCHANGE: Nane.

MAGNETO MO D ELS
AFFECTED: The following Slick 6200 and 6300 Series impulse coupled magnetos when installed on the
Textron Lycoming engines listed below:

Magneto Impulse
Model Coupling
6251 M-3333
6252 M-3333
6255 M-3635
6351 M-3333
6355 M-3635

ENGINEMODELS
AFFECTED: The following Lycoming 0-540 and IO-540 engines configured with fifth order counterweight.c

0-540 B2B5, B2C5, E4B5, E4C5, G 1A5, G2A5


IO-540 KlA5, KlB5, KlG5

AIRFRAcvlE MOD ELS


AFFECTED: BrittenNormanBN-2A, 2A-2, -2A-3, -2A-6, -2A-9, 2A-20, -2A-21, -2A-26, -2A-27, 2B-20, -2B-21,
-2B-26, -2B-27, -2A-MKTII, 2A-MKTII-2, 2A-MKIII-:=l
Pi per PA-25-235, PA-25-260, PA-32-260, PA-32-300

DETAILED
INSTRUCTIONS: 250 HOUR INSPECTION

The 250 hour impulse coupling inspection must be performed each time the magneto
accumulates either 250 hours ofoperation from the time of the last inspection, fieldoverhaul,
or since new or factory rebuilt. See magneto maintenance and overhaul manuais L-1037 or
L-1363 for overhaul instructions.

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
MO I DAY IYEAR M o I oA v IY E A A
530 Blackhawk Park Avenue
os\26[98 1 1
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104
,r',-t QQQ I lnic-r..n lnrl11c-trioc-
2of8

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-074-0034

REVISÃO : PÁG. : 3 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICKService Bulletin S81-98


WARNING: Slick impulse couplings are manufactured as matched assemblies.
Under no circumstances should a subassembly part from one impulse coupling be
used with the mating part from another impulse coupling. The maintenance
practice of mixing subassembly parts, even within the sarne impulse coupling
assembly model numbers, is not approved and can lead to impulse coupling failure
and subsequent magneto and engine stoppage.

1. Pre-Teardown Operation Inspection.

A. Prior to removing thc impulse coupling from the magneto. spin the impulse
coupling in the direction ofrotation stated on the magneto dataplate.

B. The impulsecoupling should engagethe stop pin in thc magneto below approxi nrntely
140 RPM. If the impulse coupling pawls slip past thc stop pin or engage
intermittently, the impulse coupling is not operating properly.

NOTE: The speed at which thc couplingpawls engage or disengage cannot


bc determined accurately when spinning the coupling by hand.
Accurate RP.M. readings for such coupling engagement or
disengagement can only be made when the magneto is driven at
a constant speed by an electric motor or similar elevice.

C:AUTTOI\: The magnetowillproducc spark volt age when impulsecouplingis


operateel. Keephanelsaway from the elistributor block. condenser
stud. anel high tension leads when impulsing the magneto.

2. Removeimpulsccoupling.

A. Remove cotter pin, nut, washer.

B. Grasp shell of the impulse coupling assembly anel gently pull the assembly
outward to clear the unlatching ears ofthe impulse coupling hub assembly.

CAUTlON: S lrong spring tension.

C. Tum shell to rele ase spring tension.

D. Remove impulse shell and attach impulse spring.

E. Engage Slick T-106 Impulse Coupling Hub Puller into grooves in the hub
assembly. Tighten T-106Pullcr Boltanclremoveimpulsecouplinghub assembly.

:,. C:lean Impulse Coupling.

A. Allportionsoftheimpulsecouplingmust becleaned. exposing baremctal. toensure


reliable inspection.

R. Use a suitable grease dissolving solvent to remove ali oi! or sludge buildups on
impulse coupling.

ISSUED
M O I D A Y IY E AR
REVISED
M O I D A Y IY E A R
SLICK AIRCRAFT PRODUCTS
Unison Industries l PAGENO.
1
REVISION

530 Blackhawk Park Avenue 1

Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 3of 8


1 1 r?i 1 OQQ I lnic-nn lnrl11c-tr-ioc-

B.S. : 700-074-0034 EMISSÃO: 28 / 09 / 99

PÁG. : 4 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICKService Bulletin S81-98


4. Inspect Coupling.
IMPULSE
IMPULSE SHELL
/PAWL
\

RIYET

~
IMPULSE HUB

IMPULSEHUB
ASSEMBLY

FigureOne

NOTE: Impurity stringers, inclusions and heat checks may appear as surface
discontinuities on impulse coupling components. These conditions are normal
and generally do not, by themselves, require impulse coupling replacement.

A. Using acceptable procedures, inspect the impulse coupling shell for cracks, or
corrosion. Neitherofthese conditions is acceptable. Replace impulse coupling as
necessary.

B. Inspect the impulse coupling hub for cracks, or corrosion. Neithcr of these
conditions is acceptable. Replace impulse coupling as necessary.

C. Inspect the hub shaft and keyway for dcformation or damage. Replace impulse
cou pling as necessary.

D. Inspect impulse coupling pawls. Ifthe latching end that contacts the stop pin in
the magneto frame is rounded, peened, flared or excessively worn, replace the
impulse coupling.

E. Inspect pawl retaining rivets. The rivets should not be loose or show evidence of
movement.

F. Install the T-155 Rivet Gage overthc rivet head as detailed in Figure Two.

------ ----
T 1 ~.....··
..· .
•·--sv,e,w,
?o/ -V/EW A

~~
e:_~~

r( X:--,\
l~tJJ ~/º~~.~-.
' 1
\ /
1 !
UNACCEPTABLE

VIEW A
/ \
1 1,

\ ,!
'~ /
ACCEPTABLE

FigureTwo

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
M O I D A Y ]y E AR M o I o A Y lv E AR 530 Blackhawk Park Avenue
Rockford, Illinois, U .S.A. 61104 4of8
00126198 1 1 t?.-1 nno, 1... ;........ r,, 1...,,-1, , ... +.. ;,..,..

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-074-0034

REVISÃO : PÁG. : 5 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICK Service Bulletin S81-98


G. Align theouteredgeofthe pawl with theouteredgeofthc impulsecouplingplate.
Lift the inner edge ofthe pawl upward and push thc pawl outward. Ifthe inner
edge of the pa w I is not lifted w hen the paw I is pushed outward, the gaging will not
be accurate. Refer to Figure Three.

INCORRECT GAGING POSITION CORRECT GAGING POSITION

Figure Three

H. Rotatethe pawl inan arcwhile pushingupward andoutwardon thepawl. Refer


to Figure Three.

I. Ifthe edge ofthe pawl is visible beyond or can be felt to extend bcyond the edge of
the T-155 Rivet Gage , then replace thc coupling. Refer to Figure Two.

J. Measure the clearance between thc boss on the underside of each impulse pawl and
the pawl pia te using a feeler gage. Position the latching end ofthe impulse pawl
over the pawl plate as shown in Figure Four.

LATCHING ENO OF PAWL


BOSS

IMPULSEPAW~

PAWLPLATE
,gr+==
Figure Four

K. Maximum clearanceforpawls with one (1) boss is 0.150 inch. Maximum clearance
for pawls with two bosses is 0.150 inch for left hand rotation couplings and 0.140
inch for right hand rota tion impulse couplings. lf the feeler ga uge can pa ss between
the full width of the boss and the pawl piate replace the impulse coupling. See
Figure Four. For coupling rotation see magneto data plate.

5. Rcasscmble Impulse Coupling.

A. Lubricatethepawl assemblywith aircraftengineoil. Ensurethat the pawls move


freely.

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
M O I D A Y IY E A R M O IDAY ]y E A R
530 Blackhawk Park Avenue
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 5of8
08 1261 98
1 1 (ê) 1QQA l lnis:nn lnrl11s:triP.s:

B.S. : 700-074-0034 EMISSÃO: 28 / 09 / 99

PÁG. : 6 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICK Service Bulletin S81-98


B. Lubrica te the hub and spring with aircraft engine oil.

C. Assemble the inner eye ofthe springinto the groove in the hub. Set the shell on
the hub. There should be no spring tension in this position.

D. Hold the shell in one hand and the pa w Is with the thu mh and forefinger of the other
hand.

E. Pull the hub straight back slowly and far enough to clear the projections on the
shell.

F. Hold the shell stationary androtate the hub towind the spring until the projections
on the outer section of the pa wI platepass the projections on the shell. (Approximately
one quarter revolution, 90º.) DO NOT WIND SPRING MORE THAN ¼ TURN.

G. Make sure that the shell is seated on the hub and that it turns freely.

6. Install Impulse Coupling

A. Inspect the stop pinforflatspots. Flat spots are a normal sign ofwear and do not,
by themselves, require correctivc action. If the flat spots are excessive and cause
the impulse coupling pawl to slip past the stop pin, either the impulse coupling,
magneto frame, or both components need replacement. Refer to Section 1 for
operation inspection and Section 4 for impulse coupling inspedion.

B. lnspect magneto rotor shaft. Remove burrs and chips from shaft with a finb
abrasive cloth and clean ali surfaces. Chips and other abrasives must not contact
oi! seal. Dimples or indentations in the rotor shaft are not to exceed .006" depth.
Replace the rotor shaft ifthe dimples cxceed .006" depth. See Figure Five.
lltOTOR

FigureFive

C. Install impulse coupling assembly onto the rotor shaft.

D. Install magneto drive gear onto the magneto impulse coupling where applicable.

E. Place the removed impulse coupling washer onto the shaft or magneto drive gear
and washer as required.

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
M O I D A Y ly E A A M O I D A Y ly E A A
530 Blackhawk Park Avenue
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 6018
08 261 98
1
1 1 CEl 1 QQR l lni<ann lnrl, ,satriAsa

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-074-0034

REVISÃO : PÁG. : 7 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICKService Bulletin S81-98


F. Place the removed impulse coupling nut onto the rotor shaft and torque to 120-320
in/lbs.

G. Insert a cotter pin through the nut castellations and rotor shaft and secure
appropriately.

NOTE: If the cotter pin will not align with the pin hole in the specified torque
range, remove the nut and lightly lap the bottom ofthe nut with a piece
of cmcry cloth and repeat steps F and G.

H. Grasp the magneto impulse coupling and "snap" through severa! times to insure
impulsecouplingfunctions properly and does not bind. The coupling should return
freely to the relaxed position.

CAUTION: The magneto will produce spark voltage when impulse coupling is
operated. Keep hands away from the distributor block and
condenser stud when impulsingthe magneto.

7. Operation Inspection

A. After installingthe impulse couplingon the magneto, spin the impulse coupling
in the direction ofrotation stated on the magneto dataplate.

B. The impulse coupling should engage the stop pin in the magneto below approximately
140 RPM. If the impulse coupling pawls slip past the stop pin or engage
intermittently, thc impulse couplingis not operating properly.

NOTE: The speed at which the cou pling paw Is eng age or disengage cannot
be determined accurately when spinning the coupling by hand.
Accurate R.P.M. readings for such coupling engagement can only
be made when the magneto is driven ata constant speed by an
electric motor or similar <levice.

CAUTION: The magneto will produce spark voltage when impulse couplingis
operated. Keep hands away from the distributor block and
condenser stud when impulsing the magneto.

GENERAL
MAINTENANCE: Slick Impulse couplings are designed to last to Lhe TBO of the aircraft engine. To ensure
consistent and reliable operation, these guidelines should be followed.

1. Perform inspection detailed in this Bulletin and found in the L-1037 or L-1363 magneto
maintenance manuais.

2. Relubricate the coupling at each inspection and each time the magneto is removed from
theengine.

3. Exercisethe engine once a week or accordingto thc cngine manufacturer's specifications.

ISSUED REVISED SLICK AIRCRAFT PRODUCTS PAGENO. REVISION


Unison Industries
MO I DAY IYEAA M O I D A Y IY E A R
530 Blackhawk Park Avenue
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 7of8
08 1 26 1 98 1 1 fr'l 1 OOQ I lnic-t"\n lnn11c.-tri.cc-

B.S. : 700-074-0034 EMISSÃO: 28 / 09 / 99

PÁG. : 8 de 9 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (014) 822-1285

SLICKService Bulletin S81-98


4. Change engine oil according to engine man ufacturer' s specifications.

5. No attempt should be made to repair impulse couplings.

MAGNETO
OVERHAUL: Magnetoimpulsecouplings must beremoved and discarded at engine overhaulorrecommendcd
engine TBO. Magneto impulse couplings that are currently in service that were not replaccd
at magneto overhaul must be removed and discarded. Install replacement Slick impulse
couplings.

WARRANTY: Void if prescribed maintenance schedules are not followed.

THIS SERVICE BULLETIN IS A SUPPLEMENT TO SLI CK MAINTENANCE AND OVERHA UL MANUALS L-1037
AND L-1363. CHECK WITH SLICK TO BE SURE YOU HAVE THE MOST CURRENT REVISION OF SLICK
MANUALS L-1037, L-1363 AND PERTINENT SERVICE LETTERS AND BULLETINS BEFORE PERFORMING
MAINTENANCE OROVERHAUL.

M
ISSUED
O 10 A Y 1Y E A A
REVISED
M O I D A Y IY E AR
SLICK AIRCRAFT PRODUCTS
Unison Industries
530 Blackhawk Park Avenue
PAGENO. REVlSION
-
Rockford, Illinois, U.S.A. 61104 8of8
08 1 26 1 98 1 1 © Hl9R I Jni,::nn lnrh 1,::triP.,::

EMISSÃO : 28 / 09 / 99 B.S. : 700-074-0034

REVISÃO : PÁG. : 9 de 9
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 6822-1285

IGNIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DOS CAPACITORES DOS MAGNETOS


TCM/BENDIX SÉRIES D-2000 E D-3000
(O. E. B/N 483)
ESTE BOLETIM CANCELA E
1. APLICAÇÃO SUBSTITUI O BS ALERTA
Aeronaves afetadas : 700-074-A035.

MODELO N/S
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721207*
* Apenas aeronaves equipadas com magnetos TCM/Bendix Séries D-2000 ou D-3000.
Componente afetado : Magnetos TCM/Bendix Séries D-2000 e D-3000
Aplicação em produção :
Não Aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o CSB 662A TCM, datado de 24/01/2000, onde estão
descritos os procedimentos para a substituição de todos os capacitores fornecidos pela TCM com
data anterior a Dezembro/99 e que estejam com menos de 200 horas de operação.
Existe a possibilidade de mau contato dos terminais ocasionando a perda da conexão de
aterramento.

3. CUMPRIMENTO

Para aeronaves novas com menos de 200 horas ou que estejam com menos de 200 horas após
revisão geral do magneto ou substituição do capacitor, cumprir nas próximas 50 horas de
operação ou na próxima inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

4. APROVAÇÃO
Os aspectos técnicos deste BS são aprovados pelo CTA/IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

5. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados. Veja a página 4 de 4 deste boletim.

EMISSÃO : 17 / 08 / 00 B.S. : 700-074-0036

REVISÃO : PÁG. 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 822-1285

TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE


CATEGORY2
CRITICAL SERVICE BULLETIN
Compliance Necessary To Maintain Safety

CSB 662A
Technical Portions
FAA Apprond

SUBJECT: TC\I D-2000 ANO D-3000 SERIES l\lAGNETO CAPACITORS. P/N'S 10-382807. 10-382681,
ANO 10-382681-l
PURPOSE: To pnl\ ide instruetions for the replaeemcnt oi atleeted eapaeitors. to re\ ise O\crhaul replacement
requiremenh for D-2000 and D-3000 capaeitors. and to emphasize existiil_\! required safcty praetiees.

BACKGROUND: In,estigati()n oi lield returns has revealcd the potential for incomplcte L·ontrnl terminal eonnections
and internai rnnnectiori-, to grnund in some magneto capacitors. P/N's 10-.,82807. 10-382681. anJ
10-382681-1. dcli,ered to TCM prior to Decemher 1999. Although these capacitors originally passed
acceptance test. the possihility exists for the connections to he lost after a short time in senice.

ln the interest ofsafcty. TCM is requiring replacernent ofall capacitors P/N's I0-.,82807. I0-.,112681.
and 10-382681-1 marked \\ith date codes up to and including 99-t2. and lcss than 200 lrnurs.

\YARNING: THE PROPELLER l\HJST NOT BE \IOVED B\' HAND ON ENGINES


THAT \IA Y CONTAIN AFFECTED CAPACITORS UNTIL THE REPLACEl\lENT
INSTRUCTIONS SET FORTH IN THIS SERVICE BULLETIJ\ ARE CO'.\IPLIED WITH.
TO DO SO COULD CAUSE THE ENGINE TO FIRE WHICH '.\IA Y RESULT IN
SERIOUS BODIL Y IN.JURY OR DEA TH.

CO\IPLIANCE: Ali affected magnetos. ignition systcms. and magnetos that ha\e had spare atlected capacit(lrs
installcd \\ith lcss than 200 hours time in senice rnust ha\e affected capacitors replaced \\ithin the
next 50 hours. or at the next schedulcd maintenanct.: e\ent. whiche\er occurs first.

Ali D-2000 aml D-3000 series magneto capacitors must he replaceJ \\ ith ne\\ capacitors at the
time of magneto overhaul.

EQUIPMENT
AFFECTED: 1. Ali new and rehuilt D-i-.,000 Series and D8-.'l.000 Series magneto, and ignition systems prior
to manufacturing nurnher (Serial NumherJ Ll69901G(R) (\\hich indicates a huild date of
Decemhcr 16. 1999) \\ith lcss than 200 hours. and all new and rehuilt D6-_,()()() magnetos and
ignition systems prior to manufacturing numher (Serial NumherJ Kl7990IG(RJ (\\hich
indicates a huild date of Novemher 17. 1999) ,\ith lcss than 200 hours. except magnetos
identified as already in compliance as specifieJ under IDENTIFICATION. Refcr to TCM
Ignition Systems Senice Information Letter SIL6-t2 to interpret manufacturing numhers.

Ali D-2000 and D-3000 Series magnetos that ha,e had spare capaeitors P/N's 10-.,82807. 10-
382681. and 10-382681-1 marked with date rndes prior to and including 99-t2 \\ith less than
200 hours. except magnctos identified as already in compliance as specified undcr
IDENTIFICATION. Refcr to GENERAL INFORMATION section of this hullctin to interpret
capacitor date codes.

3. Ali TCM D-2000 and D-3000 Series spare capacitors P/N's 10-382807. 10-382681. and 10-
382681-1 marked with date codes prior to and including 99-t2 with lcss than 200 hours. Refrr
to GENERAL INFORMATION section of this hullctin to interpret capacitor date rndes.

ISSUED REVISED PAGE NO REVISION

MO DA Y YEAR MO DA Y YEAR
&
CONTINENTAL MOTORS 1 of 3 A
01 24 2000 CSB 662

B.S. : 700-074-0036 EMISSÃO: 17 / 08 / 00

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 822-1285

GENERAL INFORMATION: week of the year. etc.). Therefore. date code 0001 is
newer than date code 9942. See figure 1.
Investigation of field returns has revealed that some
affected D-2000 and D-3000 capacitors for 4. 6, and 8 Ali D-2000 and D-3000 capacitors must be replaced
cylinder applications may experience open circuit with new capacitors at the time of magneto overhaul.
conditions within a short time after installation.
Symptoms include (a) engine will crank but will not DETAILED INSTRUCTIONS:
start, (b) engine will crank and start normally but have O
(zero) RPM Magneto drop, (c) engine will crank and For affected magnetos. ignition systems. and magnetos
start normally but will have an excessive magneto drop. that have had sparc affected TCM 10-382807. 10-
382681. and 10-382681-1 capacitors installed:
As always. the importance of the magneto drop-off
check. as specified in the pilot's opcrating handbook 1. Remove ali harness spark plug leads from the
and TCM Ignition System Service Bulletin SB 653. in spark plugs. Obtain access to the magneto.
determining the airworthiness of the aircraft cannot bc
overemphasized. Indications exceeding the pilot's 2. Label and disconnect p-leads and any
operating handbook limits are cause for investigation applicable retard or tachometer leads to the
and corrective action prior to further tlight. magneto.

WARNING 3. Disassemble four screws that secure harness


cover to the magneto. Discard lockwashers.
crushwashers. and self-locking screws.
ZERO RPM MAGNETO DROP INDICATES AN
Remove and discard pressure gasket. if used.
UNAIRWORTHY CONDITION, INCLUDING
THE POSSIBILITY OF A HOT MAGNETO
WHICH MA Y BE A PRELIMINARY SYMPTOM 4. Remove nut and lockwasher from capacitar.
Using a screwdriver or necdle nose pliers.
LEADING TO MAGNETO FAILURE. THIS
CONDITION MUST BE CORRECTED PRIOR TO remove capacitor lead from breaker points.
Remove capacitors from harness cover.
FURTHER FLIGHT, OTHERWISE INJURY,
DEATH, OR DAMAGE TO PROPERTY MA Y
5. Measure magneto-to-engine timing for both
RESULT. IN THE EVENT OF A HOT
magnetos. If timing excceds engine
MAGNETO, THE ENGINE MA Y
manufacturer·s limits. remove the magneto
INADVERTENTL Y EXPERIENCE IGNITION OR
START-UP ANY TIME THE PROPELLER IS from the engine to inspect breaker points.
MOVED. INJURY, DEA TH, OR DAMAGE TO Replace breaker assemblies if damage to the
PROPERTY MAY RESULT. PLACE A SIGN ON cam follower is evident. Adjust breaker points
THE PROPELLER INDICA TING "HOT as necessary in accordance with D-2000 and D-
MAGNETO". 3000 Service Support manual. Form X42003
or )ater revision.
WARNING 6. Install new capacitors with date code 9943 or
newer. and replace attaching hardware and
HIGH RPM MAGNETO DROP OR gasket (if used) in accordance with D-2000 and
INOPERA TIVE MAGNETO INDICA TES AN D-3000 Service Support manual. Form X42003
UNAIRWORTHY CONDITION, WHICH MA Y BE or !ater revision. SB65 l. and SB653.
A SYMPTOM OF MAGNETO FAILURE OR A
PRELIMINARY SYMPTOM LEADING TO
MAGNETO F AILURE. EITHER OF THESE
CONDITIONS MUST BE CORRECTED PRIOR
TO FURTHER FLIGHT, OTHERWISE INJURY,
DEA TH, OR DAMAGE TO PROPERTY MA Y
RESULT.

Capacitors are marked with a four-digit date code. The


first two digits represent the year (99= 1999. 00=2000),

~~-A=--
and the last two digits represent the week (O 1= first

ISSUED REVISED ,-.---~~,7~ PAGE NO REVISION


N

MO 1 DAY jYEAR MO IDAY 1 YEAR CONTINENTAL MOTORS 2 of 3 A


A Teledyne Tecrndcgies Ccrrpany
01 1 24 1 2000 1 1 P O BOX QO N'Cí'Jlf !'IPB'MA, 36601 • 334·438-3411 CSB 662

EMISSÃO : 17 / 08 / 00 B.S. : 700-074-0036

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
BOLETIM DE SERVIÇO
Fax : (14) 822-1285

IDENTIFICATION: WARRANTY:

Identify magnetos in compliance with this hulletin hy Ali affected equipment will he covered hy the
stamping or vihro-peening a letter W in the upper right applicahle TCM lgnition Systems warranty suhject to its
corner of the magneto data plate. Make an engine terms and conditions. Warranty claims may he filed
loghook entry indicating compliance with this hulletin. through any TCM distrihutor. Up to 2.0 hours labor
will he allowed per magneto .

FIGURE 1
Capacitor date code marking

ISSUED REVISED .~----r--~-~~~~\~--~-=- PAGE NO REVISION


~~- -Aifil~
~-~," -6-•"'
MO j DAY j YEAR MO 1 DAY jYEAR CO N T I N E N T A L MOTORS 3 of 3 A
ATeled""' Tectw,cg,es Corrpcny
01 1 24 1 2000 1 1 P O BOX 90 Mellllf AIJ>8AM'. 3660 I • 334-438-34 l 1 CSB 662

B.S. : 700-074-0036 EMISSÃO: 17 / 08 / 00

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

IGNIÇÃO - INSPEÇÃO DO BLOCO DA ENGRENAGEM DO DISTRIBUIDOR

(O. E. B/N 1055)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas :

Todas as aeronaves da série EMB-710 "CARIOCA, EMB-711 "CORISCO", EMB-712 "TUPI", EMB-720 "MINUANO"
e EMB-721 "SERTANEJO" equipadas com magnetos TCM, séries S-20, S-200 e S-1200.

Componente afetado : Magnetos TCM Séries S-20, S-200 e S-1200.

Aplicação em produção : Não aplicável.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SB 669 da TCM, datado de 03/02/2015, onde estão descritos os
procedimentos de inspeção devido a possibilidade do descolamento da bucha do bloco do distribuidor dos
magnetos acima listados.
Se esta condição existir e não for corrigida, existe a possibilidade de danos aos dentes da engrenagem do
distribuidor e/ou funcionamento áspero do motor.

3. CUMPRIMENTO

Nas próximas 100 horas de operação ou IAM, o que ocorrer primeiro e, de modo repetitivo, a cada
inspeção programada de 100 horas da aeronave.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO : 16/10/15 B.S. : 700-074-0037

REV. : PÁG. 1 de 5
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

CONTINENTAL MOTORS® IGNITION SYSTEMS CATEGORY 3

SERVICE BULLETIN SB669


Compliance Will Enhance Safety TEC Hl'il CAL PORTIONS
FA A APPROVED
SUBJECT: Continental Motors S-20, S-200, and S- 1200 Series
Magneto Distributor Gear Block Inspection
PURPOSE: Inspect magneto distributor block to determine condition of magneto's
distributor gear bushing.
COMPLLANCE: During the next 100-hour, progressive, or annual inspection, whichever occurs
first and every 100-hour, progressive or annual inspection thereafter not to
exceed the applicable time in service requirement.
MODELS
AFFECTED: Ali aviation gasoline engines utilizing Continental Motors, Inc.
(formerly TCM/Bendix) S-20, S-200, and S- 1200 Series Magnetos

I. General lnformation
Magnetos manufactured by Continental Motors, lnc. (CM! ) contain a bronze oilite distri butor
gear bushing in the distributor block that supports the distributor gear shaft The distributor gear
bushing is bonded to the distributor block during its manufacture.
CMI is aware of instances in which the distributor gear bushing has become loosened in lhe
distributor gear block. The loose bushing may result in an offset or disengaged distributor gear,
damaged distributor gear teeth, and/or rough running engine operations. As a result, this service
bulletin specifies an inspection procedure to determine ifthe distributor gear bushing has become
unbonded from the distributor block.
NOTE: This service bulletin is not intended to replace the
recommended periodic maintenance intervals and magneto
maintenance procedures as outlined in the published CMI Magneto
Service Support Manuais.
II. lnspection Procedure
These are recommended procedures to be followed when inspecting the distributor gear bushing
WARNING
Before performing any preventive maintenance, maintenance or
inspeetions ensure that the aireraft engine Master Switeh is in the
OFF position, thc l gnition Switeh is in thc OFF position, and
diseonnect engine electl'ical power, and confirm continuity between
the magneto eapacitor ("P" lead terminal) and aircraft ground.
Stand clear of the propeller are prior to proceeding and DO NOT
stand or plaee equipment within lhe are of the propeller.
1. Remove the engine cowling in accordance with the aircraft manufacturer's instructions.
2. Remove any obsta.eles as necessary to gain access to the magnetos.

ISSUED REVISED PAGE NO DOC NO REVISION


2015-02-03 1 of 4 SB669
P.O. Box 90 Mobile, AL 251-436-8299
0 2015 C-Ontnental MotO<S, lnc.

B.S. : 700-074-0037 EMISSÃO: 16/10/15

PÁG. : 2 de 5 REV.:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

3. Once the magnetos are accessible, remove the ignition barness plate screws and plate from the
magneto distributor housing to expose the end ofthe dist:ributor gear sbaft, the felt wasber, flat
washer, and shaft retaining ring (see Figure 1).

€t e
~ ~
FlatWasher r~ ( I
o;,tribulm Gea, Shaft

1 l(~
~J ~~-
Felt Washer ---~ G / ,1 1 Retaining Ring

~(O~'=- - (O '@ )1
·~ -=-~~ {))
Figure 1. Distributor Block
4. Pincb tbe distributor gear shaft between the uails ofyour iJ1dex 6.nger and thumb and move
the shaft radially (side-to-side) to detenni11e ifthere is any side-play between tbe distributor
gear bushing and tbe distributor block. Iftbe distributor gear bushing is loose, there sbould be
a cousolidated movement uoted in the distJibutor gear shaft, retaining 1-ing, fl at wasber, and
felt washer tbat is botb visible and tactile.
a. If a loose distributor gear bushing is suspected, remove tbe magneto and have it replaced
(see Wrunnty lnfonnation below).
b. lftbe bushing is secure, apply MS-122AD diy Teflon spray to the barness grommets and
seat the harness outlet plate squarely on the magneto.
e. Tigbten tbe hru11ess outlet plate screws evenly to secure the bru·ness outlet plate to the
magneto. Torque tl1e hamess outlet plate screws evenly to 12-15 in-lbs.
5. Reinstall the engine cowling using the airframe manufacturer's maintenance instructions.
6. Perfo1m ground run-up to nonnal operating temperature according to the Airplane Flight
Manual/ Pilot's Operating Handbook (AFM/POH) published by the aircraft manufacturer.
a. Pe1form a Magneto RPM Drop Check according to instructions in the applicable Airplane
Flight Manual (AFM)/Pilot's Operating Handbook (POH) to verify proper ignition system
operation. RPM di·op is expected when one magneto cham1el in a dual ignition systern is
turned off.
7. Make the appropriate logbook entiy for compliance with this Service Bulletin.

~~
ISSUED REVISE □ PAGE NO DOCNO REVISION
2015-02-03 2 of 4 S8669
P.O. Box 90 Mobile, AL 251-436-8299

EMISSÃO : 16/10/15 B.S. : 700-074-0037

REV. : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

ID. Warranty
The actions required to comply with this bulletin are covered by the applicable engine wananty
policy in effect at the time the engine was purchased. Continental Motors, lnc. reserves the right
to request copies of invoices and maintenance records to vetify warranty applicability.
NOTE: Visit lhe Continental Motors, Inc. web site at
www continental motors aero or call 1 (800) 326-0089 to obtai.n
copies ofCMl Warranty Policies.
If engine is within the warranty period, complete the attached Compliance Form S8669, along
with a copy of thc work invoice, original purchase receipt for the part and a copy of thc
repair agency's W-9, immediately upon completion for reimbursement.
A. Allowances/Reimbursements
Inspection per Section II, " Inspection Procedure" labor allowance is one hour at the
published shop rate.
B. Parts Return lnstructions
Replacement parts requi red to comply with this bulletin must be ordered directly from:
Continental Motors Factory Service Center
CIO SB669
8600 Country Road 32
Fairhope, Alabama 36532
l (25 1) 990-5080 or 1 (877) 777- 1870
Submit the completed compliance package (in its entirety) no !ater than one year from date of
issuance of this service document via postal service or fax to the following:
Continental Motors
CIO SB669
P.O. Box 90
Mobile, AL 36601
or via Fax to 1 (251) 436-8270

ISSUED
2015-02-03
REVISED
~ ~----r-==~·/
P.O. Box 90 Mobile, AL 251-436-6299
PAGE NO DOCNO
3 of4 S8669
REVISION

B.S. : 700-074-0037 EMISSÃO: 16/10/15

PÁG. : 4 de 5 REV.:
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE SERVIÇO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

COMPLIANCE FORM
S8669
Complete one form for each affected engine or aftermarket part
OwnerName: Phone: Date:

Address:

City: State/Province and Country: Postal/Zip Code:

FBOName: Phone: Fax:

Address:

City: State/Province and Country: Postal/Zip Code:

FBO Posted Labor Rate: Labor Hours Applied: Total Cost

D Check here to send reimbursement payment to FBO address (leave shaded section blank)
D Check here and complete this shaded section to send reimbursement payment to alternate address:
Name: Phone: Fax:

Address:

City: State/Province and Country: Postal/Zip Code:

Aircraft Registralion Number: Aircraft Make/Model: Aircraft Serial Number:

Engine Model: Engine Serial Number: lnstalled Engine Position:

Engine Total Time (hours): Date Engine Placed in Service: (YYYY/MM/DD)

Continental Motor's Fax number is 1 (251) 436-8270.

Repair Agent (print name):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

Repair Agent (signature) :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __

ISSUED
2015-02-03
REVISED
~~ e==~-=-~
P.O. Box 90 Mobile, AL 251-436-8299
PAGE NO DOCNO
4 of4 S8669
REVISION

EMISSÃO : 16/10/15 B.S. : 700-074-0037

REV. : PÁG. : 5 de 5
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 75

AR
DO
MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
TRANSMITAL LETTER

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 Boletim de Serviço nº 700-75-001.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar data limite para a gratuidade do material.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foi revisado o texto do item 1.6 “MATERIAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE” na página 02.

5. INSTRUÇÃO PARA ARQUIVO

a) Destrua a página afetada da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a página da presente revisão, a fim de recompor o boletim.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 23/04/81


Revisão 01 : 09/07/92
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
AR DO MOTOR – INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA VÁLVULA DA ENTRADA DE
AR ALTERNATIVI DO SISTEMA DE INDUÇÃO DO MOTOR

Este B.S. cancela e substitui o Boletim


de Serviço “ALERTA” 700-75-A01.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

Modelo N/S
EMB-720 “MINUANO” 720076 a 720135
EMB-721 “SERTANEJO” 721118 a 721156.

Aplicação em produção:
Uma modificação equivalente à apresentada neste Boletim foi feita nas aeronaves de
n/s 720136, 721157 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Foram reportados diversos casos de falha da válvula de entrada de ar alternativo com


fratura e desprendimento dos discos P/N 38080-16 causando obstrução do ducto de ar
de admissão, ocasionando perda de potência.

1.3 DESCRIÇÃO

Para a inspeção/substituição dos discos que compõem a válvula da entrada de ar


alternativo do motor, deverá ser removido o capô do motor, o filtro de ar do motor e
verificada visualmente e pelo tato a cor e o material de que é feito o disco.

Aplique este boletim antes do próximo vôo.

EMISSÃO : 23/04/81 B.S. : 700-75-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 2 homens-hora.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim está disponível na NEIVA sem
ônus para o operador, até 31.08.92. Após esta data, serão cobrados os preços
vigentes na época. Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-75-001 Rev. 01 cujo “kit”
se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE


38080-16 Disco 02

1.7 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô do motor.

2.2 Remova o filtro de ar do motor e guarde-o para sua posterior reutilização.

2.3 Visualmente e pelo tato identifique o material de que são feitos os discos da válvula da
entrada de ar alternativo.

2.3.1 Se os discos forem de material “NYLATRON” que se apresenta de cor cinza


chumbo e as duas faces lisas, nenhuma ação é requerida.

2.3.2 Se os discos não apresentarem as características acima mencionadas,


substitua-os por outros de P/N 38080-16 de material

B.S. : 700-75-001 EMISSÃO : 23/04/81

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
“NYLATRON” de cor cinza chumbo e que apresentem as duas faces lisas.

2.4 Recomponha o avião ao normal.

2.5 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


38080-16 Disco 38080-16 02 7

DISPOSIÇÃO: 7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

EMISSÃO : 23/04/81 B.S. : 700-75-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 76

CONTROLES
DO
MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO A L E R T A
CONTROLES DO MOTOR – INSPEÇÃO DA FIXAÇÃO DO TELEFLEX DE
COMANDO DE POTÊNCIA

CUMPRIMENTO:
MANDATÓRIO. INCORPORE ANTES DO PRÓXIMO VÔO APÓS O SEU RECEBIMENTO.

1. ESTE BOLETIM DE SERVIÇO ALERTA É APLICÁVEL ÀS AERONAVES EMB-711


(CORISCO) EM OPERAÇÃO.

2. FOI VERIFICADO NO SOLO, UM CASO DE PERDA DE COMANDO PELA MANETE DE


POTÊNCIA.

3. NA ANÁLISE DO PROBLEMA FOI DETECTADO QUE OS PARAFUSOS QUE FIXAM O


SUPORTE E A BRAÇADEIRA DO TELEFLEX AO TUBO DE ADMISSÃO DE AR DO
SERVOINJETOR DE COMBUSTÍVEL, SE SOLTARAM, OCASIONANDO PERDA DE
COMANDO PELA MANETE DE POTÊNCIA.

4. ESTE BOLETIM DE SERVIÇO ALERTA DETERMINA UMA INSPEÇÃO QUANTO À


CORRETA INSTALAÇÃO DA BRAÇADEIRA E DO SUPORTE, COMO SE SEGUE:

a. REMOVA O CAPÔ SUPERIOR DO MOTOR. INSPECIONE VISUALMENTE A


INSTALAÇÃO DOS DOIS PARAFUSOS, E VERIFIQUE SE ESTÃO ADEQUADAMENTE
TRAVADOS COM PORCAS DO TIPO AUTO-FRENANTES (PARA DETALHES VEJA O
“CHEROKEE PARTS CATALOG – PAG.437, FIG. 59 – SECTION VI”).

b. VERIFIQUE SE A FIXAÇÃO DO CONJUNTO É SUFICIENTEMENTE RÍGIDA DE MODO


A EVITAR QUALQUER FOLGA. REINSTALE O CAPÔ SUPERIOR DO MOTOR.

5. CASO SEJA NOTADA A AUSÊNCIA DE ALGUM COMPONENTE DO CONJUNTO (PORCA


AUTO-FRENANTE OU PARAFUSO), INDISPONIBILIZE A AERONAVE ATÉ QUE A SUA
COLOCAÇÃO SEJA EXECUTADA.

6. REGISTRE A INCORPORAÇÃO DESTE BOLETIM NO DOCUMENTO APLICÁVEL.

EMISSÃO : 08/01/76 B.S. : 711-76-A01


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CONTROLES DO MOTOR – MODIFICAÇÃO NO ACOPLAMENTO DO TERMINAL DO CABO FLEXÍVEL
COM A ALAVANCA DE COMANDO DE POTÊNCIA DO MOTOR

Este boletim cancela e substitui o


B.S. “ALERTA” 700-76-A02.

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 50 horas de operação, após a data de recebimento.


Caso, neste intervalo, seja executada uma inspeção programada (100 horas ou anual),
incorpore este boletim dentro desta inspeção.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720052. Aplica-se
aos aviões EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721058.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Corporation tem recebido informes de operadores, indicando a


possibilidade de desconexão do cabo flexível de controle de potência da alavanca de
potência do injetor de combustível. Esta situação acarreta perda de controle de potência
do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim modifica a instalação do terminal do cabo flexível de controle de potência,


na alavanca de potência do motor, substituindo parafuso, arruelas e porca-castelo
existentes por outras peças de novos P/Ns. As instruções para os procedimentos da
modificação estão contidas neste boletim.

EMISSÃO : 07/04/77 B.S. : 700-76-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI, Divisão de Homologação.


EMBRAER, Departamento Técnico (OE B/0021)

1.5 MÃO-DE-OBRA

0,5 homem-hora, aproximadamente.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a incorporação deste boletim está disponível na EMBRAER,


ao preço de Cr$ 34,20 válido até 31/07/77.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ B.S. 700-76-002, que consta de:

ITEM NOMENCLATURA P/N QTDE

1 Parafuso AN3-10 A 1
2 Porca MS20365-1032C 1
3 Arruela AN960-10 3
4 Arruela 62833-101 1

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 537 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-76-002 EMISSÃO : 07/04/77

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso à fixação do cabo flexível no injetor de combustível.

2.2 Desconecte o terminal do cabo flexível da alavanca, removendo o contrapino, a porca,


as arruelas, a bucha e o parafuso. Rejeite estes componentes.

2.3 Instale o terminal do cabo flexível na alavanca, utilizando as novas peças de fixação,
conforme a figura 1.

Nota

Certifique-se de que as peças estão sendo instaladas


exatamente como indicado na figura 1.

2.4 Aplique um torque de 20 a 25 lb. pol e lacre a fixação, fazendo uma marca amarela.

2.5 Reinstale os capôs do motor.

2.6 Registre a incorporação do Boletim de Serviço no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


P/ AVIÃO
AN3-10 A Parafuso AN3-10 1 3
MS20365-1032C Porca AN310-3 1 3
AN960-10 Arruela AN960-10 3 3
AN935-10
62833-101 Arruela 1 2
Contrapino MS24665-132 1 5
Bucha 63900-78 1 5

EMISSÃO : 07/04/77 B.S. : 700-76-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N NOVO.
3 = Substitua o P/N ANTIGO por P/N NOVO.
5 = Rejeite a peça de P/N ANTIGO.

INJETOR, DE PARAFUSO
COMBUSTIVEL AN3 -10A ARRUELA

\ ARRUELA
AN960-10
AN960-10
TERMINAJ. 00 CABO
FLEXIVEL

-· /

ARRUELA
ALAVANCA DE 62833-101
\ POTÊNC IA

y
/ //
&S )'Qo. 1&. 002 . ')6

B.S. : 700-76-002 EMISSÃO : 07/04/77

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CONTROLES DO MOTOR – INSPEÇÃO DO ACOPLAMENTO DO CABO FLEXÍVEL
DE COMANDO DE POTÊNCIA QUANTO À INSTALAÇÃO E CONDIÇÃO

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 10 horas de operação, após a data de recebimento


deste boletim. Caso o Boletim de Serviço “alerta” nº 700-76-A03 já tenha sido cumprido,
nenhuma ação é requerida. Apenas confirme a incorporação do “alerta” nos documentos
aplicáveis.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’, de nºs de série 710060 a 710126, 710128
a 710134, 710136 a 710138, 710140, 710142 e 710143. Aplica-se aos aviões EMB-
711 “CORISCO”, de nºs de série 711034 a 711106, 711108, 711109, 711113 e
711114.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Corporation informou sobre um caso de desconexão do terminal do


cabo flexível de comando de potência do motor (junto ao carburador no EMB-710 e
junto ao injetor no EMB-711). Esta condição resultou em perda de comando de
potência do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece os procedimentos para a inspeção visual do acoplamento do


terminal do cabo de comando de potência do motor quanto à instalação correta e
condição.

EMISSÃO : 06/05/77 B.S. : 700-76-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI, Divisão de Homologação.


Piper Aircraft Corporation
EMBRAER (OE B/0026).

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,5 homem-hora por avião.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

SB nº 541 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao terminal de acoplamento do cabo flexível de comando de potência


no motor, removendo os capôs, como requerido.

2.2 Inspecione visualmente o acoplamento quanto à instalação correta. Isto é, o terminal


do cabo flexível deve estar adequadamente conectado ao carburador (no EMB-710
“CARIOCA”) e ao injetor (no EMB-711 “CORISCO”) pelas peças corretas: parafuso,
porca-castelo, contrapino, arruelas e espaçadores, conforme requerido para cada
modelo. Para referências, consulte o “Piper Parts Catalog”, conforme aplicável ao seu
avião.

B.S. : 700-76-003 EMISSÃO : 06/05/77

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Se a inspeção indicar que a instalação das peças de fixação está correta, reinstale os
itens removidos, torne o avião operacional e siga para o passo 2.5.

2.4 Se a inspeção indicar que a instalação das peças de fixação não está correta, refaça a
instalação de acordo com o “Piper Service Manual” aplicável ao seu avião. Reinstale
os itens removidos para acesso e torne o avião operacional.

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

EMISSÃO : 06/05/77 B.S. : 700-76-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
CONTROLES DO MOTOR – INSPEÇÃO DOS TERMINAIS COM
RÓTULA DOS COMANDO DO MOTOR

CUMPRIMENTO:

MANDATÓRIO. Incorpore nas próximas 50 horas de operação, após a data de recebimento


deste boletim.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de nºs de série 710001 a 710126, 710128
a 710134, 710136 a 710138, 710140, 710142 a 710146. Aplica-se aos aviões EMB-
711 ‘’CORISCO’’ de nºs de série 711001 a 711109, 711113 e 711114. Aplica-se aos
aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ de nºs de série 720001 a 720053. Aplica-se aos aviões
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de nºs de série 721001 a 721057.

1.2 MOTIVO

A Piper Aircraft Corporation informou que os terminais com rótula usados nos cabos
de comandos de Potência, Mistura e Hélice dos aviões citados podem se tornar
extremamente duros (sem liberdade de movimento) devido à contração causada por
condições ambientais frias. Esta restrição de movimento da rótula pode dificultar a
operação adequada dos comandos do motor.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções para a inspeção e a substituição, se necessária,


dos terminais com rótula indicados como não adequados para utilização.

EMISSÃO : 10/05/77 B.S. : 700-76-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 10/08/77 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

Piper Aircraft Corporation


CTA / IFI – Divisão de Homologação.
EMBRAER, Departamento Técnico (OE B/0031)

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,5 homem-hora por avião para a inspeção e 1 homem-hora para a


substituição, se necessária.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Caso seja necessária a substituição, a EMBRAER fornecerá os terminais corretos, ao


preço de Cr$ 213,00 por ‘’Kit’’ válido até 31/07/77.
Ao fazer os pedidos, especifique: ‘’Kit’’ BS 700-76-004, que consta de:

ITEM P/N NOMENCLATURA QTDE

1 452557 Terminal 1

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 548 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso ao motor, abrindo ou removendo os seus capôs, conforme

aplicável ao seu avião, de maneira a poder executar a inspeção descrita abaixo.

B.S. : 700-76-004 EMISSÃO : 10/05/77

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Inspecione os terminais com rótula conectados aos cabos de comando de Mistura,
Potência e Governador de Hélice (conforme aplicável ao seu avião), de acordo com as
figuras 1, 2 e 3.

2.3 Caso o terminal seja identificado como o indicado na figura 2 (retentor da esfera de
latão) e/ou como indicado na figura 3 (retentor da esfera prateada), nenhuma ação é
requerida; siga para o passo 2.5.

Nota

Esta inspeção deverá ser executada sem desconexão


de quaisquer cabos de comando.

2.4 Caso o terminal seja identificado como o indicado na figura 1 (retentor da esfera em
relevo), deve ser removido e substituído pelo de P/N 452557 contido no ‘’Kit’’.

Nota

Para a substituição do terminal inadequado para


operação, siga as instruções do ‘’Piper Service
Manual’’ aplicável ao seu avião.

2.5 Registre a incorporação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

452557 Terminal com Rótula - * 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Substitua a peça de P/N ANTIGO por peça de P/N NOVO.


QUANTIDADE: * = Como requerido, caso seja necessária a substituição.

EMISSÃO : 10/05/77 B.S. : 700-76-004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
---RETENTOR DA
RELEVO. ( INADig~~~~)EM
..

FIGURA 1

R
CETTNTOR ALINHADO COM O
ORPO.

1---- - CORPO
1

FIGURA 2
.--c---..:RETENTOR ALINHADO COM O
_. CORPO.

r - - - - CORPO

---
1. _ _ _ _

B.S. : 700-76-004 EMISSÃO : 10/05/77

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
COMANDOS DO MOTOR – MODIFICAÇÃO NA MANETE DE POTÊNCIA

(O.E. B/0658)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712042

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712043 e seguintes terão esta modificação


incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foi constatado um desalinhamento existente entre a manete de potência e a haste de


aceleração do carburador. Se esta condição não for corrigida poderá ocorrer
travamento da haste e falha no funcionamento do cabo de aceleração.

1.3 DESCRIÇÃO

Para efetuar a instalação das buchas espaçadoras entre o terminal da manete de


potência e a haste serrilhada da aceleração deverão ser removidos os capôs superior
e inferior.
Aplique este boletim na próxima revisão programada da aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 2 homens-hora.

EMISSÃO : 06/10/81 B.S. : 700-76-005

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 4


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


90 dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 714,00 a ser
confirmado quando da colocação dos pedidos.

Ao fazer os pedidos, especifique B.S. 700-076-0005 cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

764-009V ‘’Kit’’ de modificação da Articulação do 01


Acelerador

1.7 REFERÊNCIAS

S.B. Piper nº 679.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Obtenha acesso à haste de aceleração no carburador, removendo o capô superior e


inferior do motor.

2.2 Remova a ferragem de união da haste de aceleração do carburador.


Conserve o terminal com rótula P/N 452606 e a arruela P/N 62833-101.

2.3 Remova a porca-castelo que fixa a haste de aceleração ao carburador.


Reinstale a haste de aceleração na posição toda aberta de 36º, como indicado na
figura 1, vista 1.
Reinstale a porca-castelo, aplique de 25-60 lb x pol. e frene-a com um contrapino.

2.4 Reinstale a ferragem do cabo de aceleração na seqüência de montagem indica na


vista 2 aplicando torque de 35-40 lb x pol. na porca.

2.5 Acione a manete de potência, através de seu curso por várias vezes a fim de
assegurar-se de que não há nada interferindo na articula-

ção do conjunto.

B.S. : 700-76-005 EMISSÃO : 06/10/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Verifique o cabo de comando como indicado no Manual de Serviços.
Verifique e ajuste a marcha lenta como descrito no Manual de Serviços.

2.6 Reinstale os capôs do motor.

2.7 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP


- - -
AN3-16A Parafuso - 01 2
MS20365-1032C Porca - 01 2
AN960-10 Arruela - 03 2
63900-75 Bucha - 01 2
63900-70 Bucha - 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

EMISSÃO : 06/10/81 B.S. : 700-76-005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
r----1
IL_ _ BOLETIM DE
SERVIÇO

62833-101

63900-75

63900-70
AN960-10
(407-564)

MS20365-1032C
(404-887)

AN3-16A
POSI ÇÃO DA MANETE (400-446)
TODA ABERTA

HASTE
TERMINAL COM SERRILHADAÇÃO
RÓTULA DA DA ACELERA
MANETE DE
POT!:NCIA
452606

B.S. : 700-76-005 EMISSÃO : 06/10/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 77

INSTRUMENTOS
DO
MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
INSTRUMENTOS DO MOTOR – REPOSICIONAMENTO DO CABO DO TACÔMETRO

(O.E.’s 721/0701 e 720/0564)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721


‘’SERTANEJO’’ de números de série 720001 a 720126 e 721001 a 721150
respectivamente.

1.2 MOTIVO

Tem sido reportados casos de quebra do eixo do tacômetro.

1.3 DESCRIÇÃO

Esta modificação consiste no reposicionamento do cabo do tacômetro eliminando as


transmissões em ângulo, com isso estendendo o tempo de vida de serviço do eixo do
tacômetro.
A EMBRAER recomenda a incorporação deste boletim na próxima revisão da
aeronave.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 2 homens-hora.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material requerido para a incorporação deste boletim estará disponível na


EMBRAER, 16 semanas após a colocação do pedido, ao preço de referência de Cr$
1.072,29, a ser confirmado quando da colocação do pedido.

EMISSÃO : 25/08/80 B.S. : 700-77-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 30/07/86 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Ao fazer o pedido, especifique B.S. 700-077-0001 Rev. 01, cujo ‘’Kit’’ se compõe de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

763916V ‘’Kit’’ Piper 01

1.7 REFERÊNCIAS

Piper Service Letter nº 869.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Incorpore este boletim seguindo as instruções contidas no ‘’kit’’ Piper.

NOTA : Para a incorporação do ‘’Kit’’ siga as instruções para o PA32-300 e


PA32R-300

2.2 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP

763916V ‘’Kit’’ Piper - 01 2

DISPOSIÇÃO : 2 = Incorpore a peça de P/N novo.

B.S. : 700-77-001 EMISSÃO : 25/08/80

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO : 01 de 30/07/86


COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 78

ESCAPAMENTOS
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESCAPAMENTO – INSPEÇÃO DO POSICIONAMENTO DA CARCAÇA DO TROCADOR
DE CALOR DE AQUECIMENTO DA CABINE (MUFFLER)

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Execute a inspeção descrita neste boletim, de acordo com a seguinte


definição:

I. Para os aviões com mais de 100 horas de operação: inspecione nas próximas 10
horas de operação, a contar da data de recebimento deste boletim e, posteriormente,
sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas proximidades
das regiões do conjunto da carcaça.

II. Para os aviões com menos de 100 horas de operação: inspecione na próxima
inspeção de 100 horas, a contar da data de recebimento deste boletim e,
posteriormente, sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas
proximidades das regiões do conjunto da carcaça.

III. Para os aviões que, por ocasião do recebimento do boletim, já tenham executado a
manutenção do trocador de calor: inspecione nas próximas 10 horas de operação e
sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas proximidades
das regiões do conjunto de carcaça.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’, de nºs de série 720.021 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de instalação incorreta do conjunto da carcaça do trocador,


P/Ns 38159-00 e 38162-00, durante a montagem. A localiza

EMISSÃO : 10/01/77 B.S. : 720-78-001

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 3


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ção inadequada da carcaça do trocador de calor pode permitir seu deslocamento do
conjunto, resultando em redução da capacidade de aquecimento da cabine.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece os procedimentos para a inspeção quanto à instalação correta da


carcaça e, caso necessário, como relocalizá-la.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.


‘’DOA SO-1 Approved’’.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,5 homem-hora para a inspeção mais 0,5 homem-hora para a


relocalização.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 520 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô inferior do motor.

B.S. : 720-78-001 EMISSÃO : 10/01/77

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.2 Inspecione visualmente a área assinalada da figura 1 e verifique se as lingüetas de
fixação da carcaça estão totalmente visíveis no lado externo da carcaça.
Caso esta inspeção resulte positiva, a carcaça do trocador de calor estará localizada
corretamente. Neste caso, nenhuma outra ação é necessária; recoloque o capô e
execute o passo 2.3.

Caso as lingüetas não estejam visíveis e a carcaça se encontre deslocada, reinstale-a,


como necessário (veja a figura 1).

2.3 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

VERIFIQUE SE AS LINQUETAS ESTÃO LOCA·


LIZADAS DO LADO DE FORA DA CARCAÇA

EMISSÃO : 10/01/77 B.S. : 720-78-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESCAPAMENTO – INSPEÇÃO DO POSICIONAMENTO DA CARCAÇA DO TROCADOR
DE CALOR DE AQUECIMENTO DA CABINE (MUFFLER)

CUMPRIMENTO

MANDATÓRIO. Execute a inspeção descrita neste boletim, de acordo com a seguinte


definição:

I. Para os aviões com mais de 100 horas de operação: inspecione nas próximas 10
horas de operação, a contar da data de recebimento deste boletim e, posteriormente,
sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas proximidades
das regiões do conjunto da carcaça.

II. Para os aviões com menos de 100 horas de operação: inspecione na próxima
inspeção de 100 horas, a contar da data de recebimento deste boletim e,
posteriormente, sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas
proximidades das regiões do conjunto da carcaça.

III. Para os aviões que, por ocasião do recebimento do boletim, já tenham executado a
manutenção do trocador de calor: inspecione nas próximas 10 horas de operação e
sempre que for executada a manutenção do trocador de calor ou nas proximidades
das regiões do conjunto de carcaça.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, de nºs de série 721.001 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de instalação incorreta do conjunto da carcaça do trocador,


P/Ns 38159-00 e 38162-00, durante a montagem. A localização inadequada da
carcaça do trocador de calor pode permitir seu deslocamento do conjunto, resultando
em redução da capacidade de aquecimento da cabine.
Essa condição pode, também, impedir o abaixamento total do trem de nariz para a
posição de travamento.

EMISSÃO : 10/12/76 B.S. : 721-78-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece os procedimentos para a inspeção quanto à instalação correta da


carcaça e, caso necessário, como relocalizá-la.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.


‘’DOA SO-1 Approved’’.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 0,5 homem-hora para a inspeção mais 0,5 homem-hora para a


relocalização.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.7 FERRAMENTAL – PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin nº 520 da Piper Aircraft Corporation.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 721-78-001 EMISSÃO : 10/12/76

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô inferior do motor.

2.2 Inspecione visualmente a área assinalada da figura 1 e verifique se as lingüetas de


fixação da carcaça estão totalmente visíveis no lado externo da carcaça.
Caso esta inspeção resulte positiva, a carcaça do trocador de calor estará localizada
corretamente. Neste caso, nenhuma outra ação é necessária; recoloque o capô e
execute o passo 2.3.

2.3 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

Não aplicável.

VERIF IQUE s•
LOCALIZAOAS ~ LINGUETA$ ESTÃO
CARCAÇA LADO oe íORA DA

EMISSÃO : 10/12/76 B.S. : 721-78-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESCAPAMENTO – INSPEÇÃO DO CONJUNTO DO ABAFADOR

(O.E. 711-0600)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711 ( ) ‘’CORISCO’’ 711001 a 711251


EMB-711T ‘’CORISCO II’’ 711252 a 711270, 711283
a 711285, 711290, 711295
a 711298, 711305, 711316
e 711317.
Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente será executada de fábrica nas demais aeronaves EMB-
711 ( ) ‘’CORISCO’’ e EMB-711T ‘’CORISCO II’’.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de afrouxamento da montagem do conjunto abafador


ocasionando desgaste excessivo nas laterais do invólucro e nos abafadores, chegando
em alguns casos a perfurar os abafadores.
Se esta condição existir, e não for corrigida, poderá entrar monóxido de carbono na
cabine através do sistema de aquecimento, quando este for ligado.

1.3 DESCRIÇÃO

Para inspecionar o conjunto do abafador, é necessário remover os capôs superior e


inferior do motor e verificar se existe movimento entre o invólucro do abafador e os
abafadores que passam através dele.

Recomenda-se a aplicação deste boletim dentro das próximas 50 horas de operação


ou na próxima inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

EMISSÃO : 26/05/81 B.S. : 700-78-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação.

1.5 MÃO-DE-OBRA

Aproximadamente 4 homens-hora.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


120 dias após a colocação dos pedidos ao preço de referência de Cr$ 6 792,00 para o
‘’Kit’’ 01, Cr$ 7 161,00 para o ‘’Kit’’ 02, Cr$ 40 372,00 para o ‘’Kit’’ 03 e Cr$ 1 036,00
para o ‘’Kit’’ 04 a ser confirmado quando forem colocados os pedidos.
Ao fazer os pedidos, especifique BS 700-078-0002 cujos os ‘’Kits’’ 01, 02, 03 e 04 se
compõe de:

‘’Kit’’ 01

Para aeronaves n/s 711001 a 711011.

P/N NOMENCLATURA QTDE

67651-00V Invólucro do abafador 01

‘’Kit’’ 02

Para aeronaves n/s 711012 a 711270, 711283 a 711285, 711290, 711295 a 711298,
711305, 711316 e 711317,

P/N NOMENCLATURA QTDE

99600-00V Invólucro do abafador 01

‘’Kit’’ 03

Para aeronaves n/s 711001 a 711270, 711283 a 711285, 711290, 711295 a 711298,
711305, 711316 e 711317.

P/N NOMENCLATURA QTDE

67517-00V Abafadores 01

B.S. : 700-78-002 EMISSÃO : 26/05/81

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
‘’Kit’’ 04

Para aeronaves n/s 711001 a 711270, 711283 a 711285, 711290, 711295 a 711298,
711305, 711316 e 711317

P/N NOMENCLATURA QTDE

65321 Juntas 04

2. PROCESSAMENTO

2.1 Ganhe acesso ao conjunto do abafador, removendo os capôs superior e inferior do


motor

2.2 Remova e rejeite os quatros prendedores indicados na figura 1, detalhe A.

2.3 Certifique-se de que o invólucro está fixado rigidamente ao redor dos abafadores não
havendo movimento entre eles.

2.3.1 Se não houver movimentos entre o invólucro e os abafadores nenhuma ação


adicional se faz necessária. Siga para o passo 2.14.

2.3.2 Se houver movimentos entre o invólucro e os abafadores remova o conjunto de


abafadores da aeronave.

2.4 Examine detalhadamente quanto a desgaste todas as partes, especialmente as


laterais do invólucro e os abafadores que passam através dele.

2.5 Desmonte o invólucro e retrabalhe suas laterais para garantir uma folga mínima de
0,030 de polegada, quanto o conjunto estiver montado. Veja a figura 1.

2.6 Ovalize, como necessário, os dois furos de 0,141 de polegada na parte superior do
invólucro do abafador, para permitir a remontagem do conjunto sem deformar o
invólucro.

EMISSÃO : 26/05/81 B.S. : 700-78-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.7 Junte as partes que formam o invólucro do abafador ao redor dos abafadores e instale
os dois parafusos situados na parte inferior do invólucro. Aperte os parafusos como
necessário (sem dar o torque final)

2.8 Posicione e prenda a duas braçadeiras indicadas na fig. 1, aplicando um torque de 25


a 30 lbxpol aos parafusos de fixação das braçadeiras.

2.9 Instale e aperte os dois parafusos situados na parte superior do invólucro do abafador.

2.10 Dê aperto final aos parafusos citados no passo 2.7.

2.11 Certifique-se de que existe uma folga mínima de 0,030 de polegada entre as duas
metades das laterais do invólucro em ambos os lados. Veja a figura 1, detalhe A.

2.12 Certifique-se de que não existe movimento entre o invólucro e os abafadores que
passam através dele.

2.13 Reinstale o conjunto do abafador na aeronave utilizando novas juntas Avco Lycoming
P/N 65321. Aplique às porcas de fixação um torque de 125 a 170 lbxpol

2.14 Recomponha a aeronave ao normal.

2.15 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

KIT 01

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

67651-00V Invólucro do abafador 67651-00V 01 7

KIT 02

B.S. : 700-78-002 EMISSÃO : 26/05/81

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

99600-00V Invólucro do abafador 99600-00V 01 7

KIT 03

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

67517-00V Abafadores 67517-00V 02 7

KIT 04

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

65321 Juntas 65321 04 7

DISPOSIÇÃO: 7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

EMISSÃO : 26/05/81 B.S. : 700-78-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

FUROS DE O, 141 DE POLEGADA


A SEREM OVAL IZADOS.
PARTE SUPERIOR DO I NVÔLU·
CRO DO A BA FA DOR

OISTÃNCIA Ml°NI MA • 0.000 OE POLEGADA


ENTRE AS 1.A TERA IS P/N 63326-02. OEPD•S
00 CONJUNTO M()NT AOO.

APLICAI! TORQUE oe
25-30 LB,POL AOS
PARAFUSO$ OE FIXAÇÃO OAS BRAÇADEIRAS

DETA LHE A

1
_t
• - -- - - - - - OISTÃNCIA M(NIMA OE 0.030 OE POLEGADA
ENTRE AS PARTES DAS LATERAIS OE POIS
DO CONJUNTO MONTAOO.
REMOVA E REJEITE
OS PRENOEOORES.

B.S. : 700-78-002 EMISSÃO : 26/05/81

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ESCAPAMENTO – MODIFICAÇÃO DO ESCAPAMENTO

(O.E. B/N 179)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-712 ‘’TUPI’’ 712001 a 712125

Aplicação em produção:

Uma modificação equivalente à apresentada neste boletim é incorporada de fábrica


nas demais aeronaves EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712126 e seguintes.

1.2 MOTIVO

Reportagens de campo informam sobre o aquecimento e/ou rachadura da traquéia


que conduz o ar aquecido pela mufla para o interior da cabine, causado pelo
vazamento no acoplamento do tubo de escape e/ou vedação insuficiente da braçadeira
da mufla.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece instruções para a modificação do escapamento.


A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim nas próximas 25 horas de
operação ou na próxima inspeção programada, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-078-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 5


homens-hora.

NOTA : As aeronaves em garantia terão a mão-de-obra gratuita para os serviços


executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na EMBRAER


ao preço de referência de Cr$ 763,20, a ser confirmado quando da colocação do
pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-078-0003.

NOTA : As aeronaves em garantia terão o material fornecido gratuitamente para


os serviços executados na Rede de Oficinas Autorizadas EMBRAER.
Neste caso, ao fazer o pedido especifique aeronave em garantia.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 839.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

B.S. : 700-078-0003 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Os passos abaixo dão as instruções gerais de processamento. A seqüência


detalhada das operações está indicada nas notas da figura.

2.1 Remova o conjunto de escapamento do motor.

2.2 Proceda a modificação conforme as notas da figura.

2.3 Execute testes do sistema de escapamento conforme o Manual de Serviços.

2.4 Recomponha a aeronave ao normal.

2.5 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

O Service Kit 765-191 é composto do item abaixo:

P/N NOVO P/N PIPER NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

63243-08 63243-08 Braçadeira 63243-2 01 3

DISPOSIÇÃO: 3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-078-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

o
1. Remova as braçadeiras de fixação dos tubos nº 1 2 nº 3 do conjunto da mufla.

o
2. Antes de remover os tubos nº 1 e nº 3 do conjunto da mufla, alargue para 6,52 mm (0,257 pol.) os
furos dos tubos nº 1, nº 3 e da mufla que alojam os pinos das braçadeiras.

o
3. Remova os tubos nº 1 e nº 3 do conjunto da mufla.

o
4. Vede os furos existentes nos tubos nº 1 e nº 3 que não são utilizados. Utilize solda de argônio
(T.I.G.) com varetas de aço inoxidável.

o
5. Retifique e deixe lisa a área dos pontos de solda aplicados para vedar os furos dos tubos nº 1 e
nº 3, a fim de que se ajustem, adequadamente, na entrada da mufla.

o
6. Remova o silencioso traseiro do conjunto da mufla.

a) Na área da braçadeira, somente no silencioso traseiro da mufla, faça duas fendas


iguais às existentes, a 180º uma da outra. Veja detalhe da figura1.

b) Remova as rebarbas, retifique e deixe lisa a área retrabalhada para que ela se ajuste,
adequadamente, no tubo nº 3. Inspecione a área soldada quanto a existência de
trincas.

FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO ESCAPAMENTO (FOLHA 1 DE 3)

B.S. : 700-078-0003 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
7. Reinstale o silencioso traseiro do conjunto da mufla.

o
8. Reinstale os tubos nº 1 e nº 3 na mufla.

o
9. Utilize braçadeiras existentes para fixar o tubo n 1.

o
10. Utilize a nova braçadeira P/N 63243-08 para fixar o tubo nº 3.

o
11. Inspecione as conexões dos tubos, quanto a vazamento.

o
12. Inspecione, quanto a danos, a traquéia de suprimento de ar quente para a cabine. Substitua se
estiver danificada.

EMISSÃO : 21/11/86 B.S. : 700-078-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

0@
INSTAL& A NOVA BAACADEIRA
P/N 6324)-08


FAÇA DUAS rtNOAS

©©
TUDO N9 1
ICUAIS A!; FliHOAS EXISTENTES,
SOM.EMTf.:, NESTA ENTRAD,\

r,;,,
~ ==oom~
?/>< 63633-38
tNSPl:."CIONF.: QUAN'l'O /\ (l,M~os
8-A $E P.~~IV~R OhNIFICAOA --
/
-------
ALARGUE PAAA
6,52:nm
(O ,2 S7 pol.)
1~

/
"\
UTILJtE SOLDA OE ARGôNIO CT.l.C..)
COM VARETAS OE ACO INOXIDÃVEL
PAR.11. VEDAR \
۩
FACA DUAS FENOA.S
IGUAtS AS FENDAS &X1STENTES
/
© \

" -
FIGURA 1 – MODIFICAÇÃO DO ESCAPAMENTO (FOLHA 2 DE 3)
_.,.,. /

B.S. : 700-078-0003 EMISSÃO : 21/11/86

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 79

ÓLEO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO A L E R T A
ÓLEO – INSPEÇÃO DO RADIADOR DE ÓLEO DO MOTOR

1. Este Boletim de Serviço Alerta aplica-se às aeronaves EMB-720 (Minuano) de nºs de série
720.001 a 720.008.

2. Foram reportados casos de rachaduras no terminal do radiador de óleo esquerdo, onde é


fixada a conexão da mangueira, com conseqüente vazamento de óleo do motor.

3. Para controle do problema, este Boletim de Serviço Alerta determina, dentro das 25 horas de
operação, uma inspeção visual do radiador de óleo esquerdo, das mangueiras e das
conexões, quanto a rachaduras, vazamentos, fixação e atrito.

4. Caso seja detectada alguma das anormalidades descritas no parágrafo 3, substitua os itens
afetados.

5. Se for encontrada amarração com fio plástico entre a linha de óleo do radiador esquerdo e a
linha de combustível, remova a amarração.

6. Este Boletim é aprovado pelo Departamento Técnico da Embraer.

EMISSÃO : 10/10/75 B.S. : 720-79-A01


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ÕLEO - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DOS AADIADORES DE ÕLEO DO tlJTOR
(O .E. 7 21/ 0398)

CUMPRIMENTO:

MANDATÕRIO • PARTE I

Inspeção "A" - Antes do primeiro e imediatamente após o Ultimo vôo de cada


dia, atê que se cumpra a PARTE II deste boletim.

Inspeção "B" - A cada 10 (dez) horas de operação, ate que se cumpra a


PARTE II deste boletim.

PARTE II

Instale até 30 de Setembro de 1979 os novos radiadores de Õleo, "kit" Piper


n9 763859V.
Quando cumprida a PARTE II, as Inspeções "A" e "B" da PARTE I passarão a ser
desnecessârias.

Nota
Este boletim cancela e substitui o Boletim de Ser
viço ALERTA n9 7OO-79-AO2.

. 1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

AERONAVES AFETADAS: N9S DE SfRIE AFETADOS


EMB-721 "SERTANEJO" De 721001 a 721107 (inclusive)

Nota
As aeronaves de n9s de série 721108 e seguintes in
corporam de fábrica a modificação equivalente a
apresentada neste boletim.

EMISSÃO : 07/08/79 B.S. : 700-79-002

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 8


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.2 MOTIVO

Evitar vazamentos nos radiadores de Õleo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este Boletim de Serviço apresenta as instruções para inspeção


(Parte I) e sustituição (Parte II) dos radiadores de Õleo do motor.

1.4 APROVAÇÃO

CTA/IFI - Divisão de Homologação.

1.5 CREDITO DE MÃO-DE-OBRA

PARTE I:

Não hâ mão-de-obra a ser computada para inspeções.


Para a substituição de (1) ou (2) radiadores, deverão ser computadas
1 1/2 hora de mão-de-obra por radiador, somente para aviões em Garan
tia. O serviço deverá ser executado em Revendedor ou Oficina Autori
zada Embraer e o credito concedido pelo sistema S.G.S.

PARTE II:

Para a instalação do "kit" 763859V, deverá ser computadas 1 1/2 hora


de mão-de-obra, somente para aviões em Garantia e o serviço deverá
ser executado em Revendedor ou Oficina Autorizada Embraer. O crêdi
to serã concedido pelo sistema S.G.S.

1.6 MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a modificação apresentada neste boletim


encontra-se disponivel na EMBRAER aos preços de referência abaixo in
clicados, a confirmar na altura da colocação dos pedidos.

B.S. : 700-79-002 EMISSÃO : 07/08/79

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
a) Prexos dos "kits"

• Os aviões de n9s de serie 721001 a 721055 terao os "kits" forneci


dos ao preço de Cr$ 10.022.00.

• Os aviões de n9s de sêrie 721056 a 721107 terão os "kits" forneci


dos ao preço de Cr$ 6.681,00.

• O "kit" suplementar sera fornecido ao preço de Cr$ 1.496,00,

b) ''Kit" padrão - aplicâvel a todas as aeronaves afetadas.

Ao fazer os pedidos, especifique: B.S. 700-79-002. cujo "kit" corres


ponde a:

P/N NOMENCLATURA

763859 V "Kit" Piper de substituição 1 ( um) por avião


de radiadores

e) "Kit" suplementar

Para as aeronaves de N/S 721086, 721088, 721090, 721092, 721094,


721098, 721100, 721101, 721103 a 721107 deverâ ser pedido o "kit" su
plementar composto de:

P/N NOMENCLATURA QTDE

63901-35 Conjunto de Mangueira 01


63901-73 Conjunto de Mangueira 01

1.7 REFERÊNCIAS

S.B. Piper NQ 586B.

2. PROCESSAMENTO

PARTE I:

Inspeção "A" - A SER EXECUTADA ANTES DO PRIMEIRO VÔO DE CADA DIA, DURANTE A
INSPEÇÃO DE pRf-võo E IMEDIATAMENTE APÕS o OLTIMD VÔO DE CADA DIA.

EMISSÃO : 07/08/79 B.S. : 700-79-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.1 Verifique o piso sob o compartimento d·o trem de pouso de nariz qua~
to a sinais recentes de residuos de Õleo do motor (gotejamento).

2.2 Verifique as seguintes áreas do avião, quanto a resíduos de Õleo do


motor:

a. Superficie interna posterior das portas do trem de pouso de


nariz,
b. Borda interna inferior do capô inferior.
e. Face inferior dianteira da parede de fogo,
d. Face posterior da perna de força do trem de pouso de nariz, arti
culação e pneu.
e. Parte ventral da fuselagem.

2.3 Caso nao haja evidência de vazamento visivel, prossiga com a insp!
ção normal de pre-voo.

2.4 Se houver evidência de residuos de Óleo do motor nas âreas especifi


cadas no item 2.2. acima de a. a e., remova o capô superior e insp!
cione ambos os radiadores quanto à origem do vazamento, conforme se
gue {veja a figura 1):

a. Inspecione os ressaltos nas conexões de mangueiras.


b. Inspecione as ale tas das extremfdades do radiador, especialmente
as aletas adjacentes ao ressalto de conexão da mangueira. Se ho~
ver evidência de vazamento de Ôleo, limpe com estopa e observe
se hã continuidade de vazamento de Óleo na base das aletas ou
nos ressaltos de conexão das mangueiras.
c. Inspecione todas as demais áreas dos radiadores.
d. Se nenhuma fonte de vazamento estiver visivel, elimine todos os
reslduos de Ôleo e limpe totalmente as aletas das extremidades
dos radiadores e os ressaltos de conexão das mangueiras. Gire o

motor por 5 (cinco) minutos em marcha lenta. Desligue o motor e


torne a inspecionar os radiadores e as conexões quanto a vazamen
tos.

B.S. : 700-79-002 EMISSÃO : 07/08/79

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.5 Caso o vazamento constatado esteja no(s) radiador(es), consulte o
manual de serviços aplicável. quanto aos procedimentos de substitui
ção. Para substituição, use Radiador P/N 16599-00 atê que seja curo
prida a segunda parte deste Boletim de Serviço.

2.6 Caso o vazamento esteja nas conexões das mangueiras do radiador, ~

perte-as, opere o motor no solo e torne a inspecionar as conexoes, a


fim de confirmar se o vazamento foi corrigido.

2. 7 Se a causa do vazamento for a mangueira do radiador, consulte o ma


nual de serviços aplicável, quanto aos procedimentos de substituição.

2. 8 Se nao for descoberta a origem do vazamento, entre em contato com a


Oficina de Serviços autorizada, a fim de ser determinado e corrigido
o defeito.

2. 9 A remoção do capô citado no item 2. 4 acima e as demais inspeções refe


ridas, estarão de acordo com as verificações exigidas na Inspeção 11 B11 •
Registre o cumprimento da Inspeção "B", da PARTE I deste Boletim de
Serviço, no documento apropriado

11
Inspeção B" - A SER EXECUTADA A CADA DEZ (10) HORAS DE OPERAÇÃO

2.10 Assegure-se de que o Õleo do motor esteja na temperatura normal de


operação, efetuando esta inspeção logo apôs um vôo ou uma operação no
solo. Remova o capô superior.

2.11 Inspecione visualmente os radiadores quanto a sinais de vazamento ,


examinando, principalmente, as extremidades das aletas, mormente as
superiores e inferiores (veja a figura 1).

2.12 Caso não sejam constatados sinais de vazamento, recoloque o capo su


perior e registre o cumprimento da Inspeção "B", da PARTE I deste Bo
letim de Serviço, no documento apropriado.

EMISSÃO : 07/08/79 B.S. : 700-79-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.13 Se o vazamento de Õleo do radiador for localizado, consulte as ins
truções do manual de serviços apl.icavel para a substituição.

Nota
Durante a PARTE I , até que se tenha cumprido a PA!_
TE II deste Boletim de Serviço, deverão ser usados
os radiadores de P/N 16599-00 para substituição.

PARTE II:

2.14 Substitua os dois (2) radiadores de Õleo do motor, esquerdo e direi_


to, pelo "kit" dos novos radiadores nQ 763859V, empregando as instru
çÕes do "kit" de modificação em campo e a figura 1, a qual ilustra
as duas (2) maneiras possíveis de instalação das linhas de Óleo.

Nota
• Cada "kit" do radiador de Õleo de substituiçãp co~
têm dois (2) radiadores, assim como as conexoes e
ferragens necessárias para substituir ambos os ra
diadores.

• O "kit" dos novos radiadores emprega conexões de


roscas retas, ao invés das conexões de roscas côni
cas ( tubo) que existiam nos antigos radiadores ,
Não use conexoes de roscas cônicas (tubo) nos ra
diadores novos.

• O "kit" suplementar de mangueiras corresponde


.as
posições (34) e (35) da figura 57 do Catálogo llus
trado de Peças do Sertanejo. Ele deve ser usado P!
ra substituir as mangueiras existentes de P/N' s
721-00600-0l-07 e 721-0060-001-09 nos aviões de
N/S 721086, 721088, 721090, 721092, 721094, 721098,
721100, 721101, 721103 a 721107 inclusive, co~M
me indicado na figura 2.

B.S. : 700-79-002 EMISSÃO : 07/08/79

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ÁREAS PRINCIPAIS DE INSPEÇÃO ·
RESSALTO DA CONEXÃO
DA MANGUEIRA
/;\ INSPECIONE AS ALETASSUPERIORES E
~ INFERIORES, CONFORME INDICADAS, ·
QUANTO A VAZAMENTOS.
I::\_ INSPECIONE AS ALETAS INTERMEDIÁRIAS
f.n COMOEM,&

ffi INSPECIONE AO REDOR DA BASE DO RESSALTO

&· INSPECIONE OS ELEMENTOS


3

CROOUI MOSTRANDO AS ALETAS DAS EXTREMI-


DADES 00 RADIADOR (IGUAIS EM AMBAS AS EX·
TREM IDADES)
FIGURA 1

EMISSÃO : 07/08/79 B.S. : 700-79-002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

& REMOVA AS MANGUEIRAS P/N's 721-00600-01-07 E


721-00600-01-09.
INSTALE AS MANGUE IRAS P/N's 63901-35e 63901-73,

FIGURA 2

B.S. : 700-79-002 EMISSÃO : 07/08/79

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ÓLEO – INSPEÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DO RADIADOR DE ÓLEO DO MOTOR

(O.E. B/N 185)

Este Boletim de Serviço cancela e


substitui o B.S. Alerta 700-079-A003.

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710C ‘’CARIOCA’’ 710001 a 710264


EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288
EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126
EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720215

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-720C ‘’MINUANO’’ com


produção descontinuada.
As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720216 e seguintes terão esta
modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Reportagens do campo informam sobre falha dos radiadores de óleo fabricados pela
Niagara Development and Manufacturing Company. Esta ocorrência poderá causar
perda de óleo do motor durante o vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

As partes I e II deste boletim fornecem instruções para a identificação e/ou substituição


dos radiadores e, adverte aos operadores para

EMISSÃO : 03/02/87 B.S. : 700-079-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
se familiarizarem com o parágrafo relativo à Perda de Pressão de Óleo, da Seção 3 do
Manual de Operação, ‘’Procedimentos de Emergência’’.
A EMBRAER recomenda a aplicação da Parte I e/ou da Parte II deste boletim antes do
próximo vôo.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação da Parte I e da Parte II deste boletim é de


aproximadamente 2 homens-hora.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para a aplicação deste boletim estará disponível na NEIVA, 5


semanas após a colocação do pedido, sem ônus para o operador, até 31.08.92 (após
esta data, serão cobrados os preços vigentes na época) desde que se confirme
radiadores com defeito de fabricação.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 848.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

B.S. : 700-079-0003 EMISSÃO : 03/02/87

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2. PROCESSAMENTO

2.1 Parte I : Inspeção para identificação dos radiadores afetados – execute antes do
próximo vôo.

2.1.1 Remova a capota superior do motor e localize a placa de inscrição do


fabricante fixada no radiador de óleo. Veja a figura 1.

2.1.2 Se o radiador for um produto da Niagara Development and Manufacturing


Company, com data de fabricação anterior a janeiro de 1986, proceda
conforme a Parte II deste boletim.

NOTA : Os três primeiros caracteres do número de série do radiador são


indicados da data de fabricação. Exemplo: A86... indica janeiro
de 1986, data de fabricação do radiador

2.1.3 Se o radiador não for um produto da Niagara ou foi fabricado pela Niagara em
janeiro de 1986 ou após esta data, nenhuma ação é necessária. Proceda
conforme o item 2.1.4.

2.1.4 Registre a aplicação da Parte I deste boletim no documento aplicável.

2.2 Parte II: Inspeção e/ou substituição dos radiadores.

NOTA : Execute esta inspeção durante a inspeção de pré-vôo e antes de cada


vôo até os radiadores sejam substituídos.

2.2.1 Inspecione os radiadores e as área adjacentes quanto a evidência de


vazamentos de óleo. Veja a figura 2.

2.2.2 Inspecione as saliências roscadas dos radiadores onde estão instalados as


conexões da mangueiras.

2.2.3 Inspecione principalmente, as alhetas próximas das saliências onde estão


instaladas as conexões das mangueiras.

EMISSÃO : 03/02/87 B.S. : 700-079-0003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.2.4 Não existindo indícios de vazamentos, prossiga normalmente a instrução de


pré-vôo.

2.2.5 Existindo indícios de vazamentos, limpe a área úmida de óleo com um pano, e
observe se a filtração continua. Se o local de origem do vazamento não for
visível, limpe completamente toda a área impregnada de óleo.

2.2.6 Opere o motor no solo, em marcha lenta durante 5 minutos. Pare o motor e
reinspecione os radiadores e as conexões quanto a vazamentos.

2.2.7 Se for confirmado que os vazamentos são nos radiadores, substitua-os antes
do próximo vôo conforme o Manual de Serviços.

2.2.8 Existindo vazamentos nas conexões das mangueiras dos radiadores, aperte-as.
Opere o motor no solo novamente e reinspecione-as para confirmar os
vazamentos foram eliminados.

2.2.9 Sendo alguma mangueira, a causa dos vazamentos, substitua-a antes do


próximo vôo. Consulte o Manual de Serviços.

NOTA 1 : Os radiadores que não apresentarem vazamentos, e estiverem


afetados por este boletim, devem ser substituídos na próxima
inspeção programada da aeronave ou nas próximas 50 horas de
operação. O que ocorrer primeiro.

NOTA 2 : Após efetuar a substituição dos radiadores em conseqüência das


inspeções, opere o motor no solo, e verifique se existem
vazamentos. Caso existam, elimine-os.

2.2.10 Registre a aplicação da Parte II deste boletim no documento aplicável.

B.S. : 700-079-0003 EMISSÃO : 03/02/87

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO : 01 de 09/07/92


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

3. MATERIAL

P/N NOVO P/N PIPER NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

16599-00 455-192 Radiador 16599-00 * 7

DISPOSIÇÃO: 7 = Substitua por peça de mesmo P/N.

* = Conforme requerido pela inspeção da Parte I deste boletim.

EMISSÃO : 03/02/87 B.S. : 700-079-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 5 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

&- Os tres pC"Ímeiros caracteres do número de série do radiador, sao indica-


do~co do dota de fobricnçUo.
Exemplo: A86 . .. indic3 JAN~IRO de 1986 , da t a de fabricação do radiador.

FTGURA 1

8, - Tnsp~c-ione. ai; extrc.mid,1.rlc~ cin:s: ;:ilheta~


qnan to a vazamentoR.

& - Inspecione as áreas das saliências ros


cadas quanto a vazamentos.

ffi - Inspecione os elementos quanto a vaza-


mentos .

FIGURA 2

B.S. : 700-079-0003 EMISSÃO : 03/02/87

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ÓLEO – SUBSTITUIÇÃO DOS RADIADORES DE ÓLEO

(O.E. 720/0888)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-720C ‘’MINUANO’’ 720001 a 720126


EMB-720D ‘’MINUANO’’ 720127 a 720272
Exceto 720264

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-720C ‘’MINUANO’’ está com a produção descontinuada.


As aeronaves EMB-720D ‘’MINUANO’’ de n/s 720264, 720273 e seguintes já possuem
esta modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Oferecer aos operadores o radiador de óleo NIAGARA P/N 20014A em substituição ao


radiador de óleo NIAGARA P/N 20003A (PN PIPER 16599) atualmente instalado.
O radiador de óleo P/N 20014A é mais reforçado estruturalmente e mantém as
mesmas características de refrigeração do radiador P/N 20003A.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a substituição dos radiadores de


óleo descrita no item 1.2 deste boletim.
O cumprimento deste boletim é a critério do operador.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

EMISSÃO : 16/10/91 B.S. : 700-079-0004

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 5


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
1.4 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de aproximadamente


02 homens-hora.

1.5 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA


ao preço de referência de Cr$ 1.026.338,70. A confirmação do preço e o prezo de
fornecimento do material serão definidos quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-079-0004.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

NOTA : Siga as instruções do Manual de Serviços da aeronave para executar as


operações descritas abaixo.

2.1 Remova as capotas superior e inferior do motor.

2.2 Remova o radiador de óleo existente. Rejeite as conexões.

B.S. : 700-079-0004 EMISSÃO : 16/10/91

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Instale o novo radiador de óleo NIAGARA P/N 20014A, com as novas conexões e
peças de fixação mostrados na figura 1 e posicione as conexões na inclinação correta
conforme mostra a figura 2.

NOTA : Aplique o selante PERMATEX nº 2 ou equivalente nas roscas das


conexões de rosca macho. Verifique para que não haja a entrada do
selante no sistema.

2.4 Funcione o motor e verifique quanto a vazamentos de óleo.

2.5 Retorne a aeronave às condições normais de operação.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

720-38732 Bucha Espaçadora 86062-94 08 3


AN3-35A Parafuso AN3-41A 08 3
AN833-8D Conexão 90º MS20822-8D 03 3
AN924-8D Porca - 04 2
AN960-10L Arruela - 32 2
MS24396D8 Conexão 45º MS20823-8D 01 3
MS28778-8 Anel Vedador - 04 2
20014A Radiador de Óleo 20003A 02 3

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO : 16/10/91 B.S. : 700-079-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
NOVO RADI ADOR DE ÕLEO P/N 200 14A

0
NOVA CONEXÃO 45°
MS24396D8
NOVA CONEXÃO 90° (RADIADOR ESQUERDO)
AN933-8D
NOVA CONEXÃO 90°
0 ANEL VEDADOR
MS28778-8
AN933-8D
(RADIADOR DIREITO)
(RADIADOR ESQUERDO ANEL VEDADOR
E DIREITO) MS28778-8
PORCA
AN924-8D
/
PARAFUSO
AN3-35A
BUCHA ESPAÇADORA
P/N 720- 38732
ARRUELAS 0
AN960- 10L

1 – Aplique o selante PERMATEX nº2 ou equivalente nas roscas das conexões de rosca macho.

NOTA: A conexão 45º MS24396D8 é utilizada somente na saída de óleo do radiador esquerdo. As
demais são todas conexões de 90º AN933-8D.

2 – Instale uma arruela AN96-10L sob a porca, sob a cabeça do parafuso e em cada extremidade
das buchas.

FIGURA 1 – INSTALAÇÃO DO RADIADOR DE ÓLEO

B.S. : 700-079-0004 EMISSÃO : 16/10/91

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
Vtsr4 .. ,,
8

VISTA "A"_ RADIADOR DIREITO

EMISSÃO : 16/10/91 B.S. : 700-079-0004

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
ÓLEO – SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DA MANGUEIRA
E DE CONEXÕES DO RADIADOR DE ÓLEO

(OE 710/0324)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-710D ‘’CARIOCA’’ 710265 a 710288

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-710D ‘’CARIOCA’’ está com a produção descontinuada.

1.2 MOTIVO

Relatórios de campo foram recebidos sobre a ocorrência de perda de óleo do motor


devido à falha da conexão da mangueira do radiador de óleo P/N 35801-6.
Se isto ocorrer e não for corrigido, poderá haver grande perda de óleo, colocando em
risco a segurança de vôo.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a substituição das conexões e do


conjunto da mangueira existente pelo conjunto da mangueira P/N 710-35902 e
conexões P/N 710-35903, com melhores características de resistência.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada
de 100 horas da aeronave ou IAM, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Divisão de Homologação Aeronáutica.

EMISSÃO : 25/02/92 B.S. : 700-079-0005

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 4


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.4 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento deste boletim é de aproximadamente


03 homens-hora.

1.5 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

O material necessário para o cumprimento deste boletim estará disponível na NEIVA


ao preço de referência de Cr$ 494.374,85. A confirmação do preço e o prezo de
fornecimento do material serão definidos quando da colocação do pedido.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-079-0005.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Não aplicável.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Catálogo Ilustrado de Peças.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova as capotas superior e inferior do motor.

2.2 Remova o conjunto da mangueira do radiador de óleo P/N 35801-6. Ao desconecta-lo,


coloque um recipiente sob as conexões a fim de coletar possíveis derramamentos de
óleo.

B.S. : 700-079-0005 EMISSÃO : 25/02/92

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
2.3 Instale as novas conexões P/N 710-35903 na saída do motor e do radiador conforme
mostrado na figura 1. Aplique o selante PERMATEX nº 2 ou equivalente nas roscas
das conexões de rosca macho. Verifique par que o selante não penetre no sistema.
Consulte a figura 1 quanto à instalação e inclinação correta das conexões.

2.4 Instale o conjunto da mangueira P/N 710-35902, conectando-a às conexões instaladas


no item 2.3 acima.

2.5 Verifique o nível de óleo do motor. Se necessário, complete-o.

2.6 Funcione o motor e verifique quanto a vazamentos nas novas conexões e mangueira.

2.7 Retorne a aeronave às condições normais de operação.

2.8 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável da aeronave.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

710-35902 Conj. da Mangueira 35801-6 01 3


710-35903 Conexão Especial - 02 2

DISPOSIÇÃO: 2 = Incorpore a peça de P/N novo.


3 = Substitua a peça de P/N antigo por peça de P/N novo.

EMISSÃO : 25/02/92 B.S. : 700-079-0005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
SERVIÇO
- - 1

RADIA DOR DE ÓLEO


- ESPECIAL
::ONEXAO ( INSTALE
)
P/N 710-3590 3

MANGUEIRA
P/N 710-35902 (INSTALE)

- SPECIAL
-:ONEXAO E (INSTALE)
P/N 710-3 5 903

1
INCLINAÇA-O CORRETA DAS CONEXÕES

B.S. : 700-079-0005 EMISSÃO : 25/02/92

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (0149)212122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (0149)212110
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço n° 700-079-0007.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar na página 01 do BS a nota de cancelamento do BS Alerta 700-079-A002

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram este boletim pela sua edição anterior não necessitam de ação
adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Somente a página 01 de 04.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a página 01 da edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente página revisada.

6. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 24 / 07 / 96
Revisão 01 : 27 / 11 / 96
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
ÓLEO - INSPEÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DAS MANGUEIRAS DO RADIADOR DE ÓLEO DO MOTOR

(OE B/N 410)

1. PLANEJAMENTO
NOTA:

ESTE BOLETIM CANCELA E SUBSTITUI O BS


ALERTA 700-079-A002, DATADO DE 02/04/95.

1.1 - APLICAÇÃO

AERONAVES AFETADAS:

MODELO N/S

EMB-711C/A/B “CORISCO” 711001 a 711251


EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 e seguintes
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205

APLICAÇÃO EM PRODUÇÃO:

NÃO APLICÁVEL

1.2 - MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de falha ou ruptura das mangueiras do radiador de óleo do motor.
Se isto ocorrer, poderá resultar em parada do motor e subseqüente perda de controle da
aeronave.

1.3 - DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e substituição das mangueiras do
radiador de óleo do motor.

EMISSÃO: 24 / 07 / 96 B.S.: 700-079-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: 01 de 27 / 11 / 96 DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
1.4 - CUMPRIMENTO

A NEIVA recomenda o cumprimento da inspeção descrita neste boletim nas próximas 100 horas
de operação, e de modo repetitivo a cada 100 horas de operação.
Para as aeronaves que já completaram 8 anos de vida ou 1000 horas de operação, a substituição
das mangueiras durante a inspeção descrita acima é obrigatória.
Fica estabelecido também através desse boletim a substituição obrigatória das mangueiras do
radiador de óleo do motor a cada 8 anos ou 1000 horas de operação, o que ocorrer primeiro,
independente do estado das mangueiras.
Mesmo com as mangueiras substituídas, as inspeções repetitivas de 100 horas prescritas acima
são recomendadas.

1.5 - APROVAÇÃO

CTA / IFI - Divisão de Homologação Aeronáutica

1.6 - MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para o cumprimento da inspeção prevista neste boletim é desprezível.


A mão-de-obra necessária para a substituição das mangueiras é de aproximadamente 1 homem-
hora.

1.7 - MATERIAL - PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Não Aplicável

Se houver necessidade de substituição de alguma mangueira, consulte o catálogo


ilustrado de peças da aeronave para identificá-la e contate a Divisão Comercial da Neiva
(fone 014 - 821-2122) quanto às informações de preço e prazo.

1.8 - FERRAMENTAL

Não Aplicável

1.9 - PESO E BALANCEAMENTO

Não Afetados

1.10 - REFERÊNCIAS

AD 95-26-13 da FAA

B.S. 700-079-0007 EMISSÃO: 24 / 07 / 96

PÁGINA 2 de 5 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

1.11 - PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a capota superior do motor.

2.2 Inspecione as mangueiras do radiador de óleo do motor conforme os requisitos abaixo:

2.2.1 Se a luva de proteção anti-fogo de alguma mangueira estiver umedecida ou


encharcada de óleo, apresentar coloração esbranquiçada e/ou amarronzada ou
apresentar evidências de deterioração como resultado de super aquecimento,
fragilização ou vazamento de óleo, substitua-a antes do próximo vôo. Consulte o
catálogo ilustrado de peças da aeronave para sua identificação. Siga os procedimentos
do parágrafo 2.3 para a substituição da mangueira.

2.2.2 Para as aeronaves com radiador de óleo instalado na frente do motor, certifique-se que
estão conforme as condições abaixo:

a) A mangueira que está direcionada para a parte traseira do motor, deve passar por
baixo e atrás do cabo elétrico de aterramento e dos tubos estruturais do berço do
motor.

b) A mangueira deve estar amarrada ao tubo do berço do motor e estar distanciada


no mínimo 50 mm dos tubos de escapamento. Veja a figura 1.

c) A mangueira não deve apresentar sinais de endurecimento/inflexibilidade. Se


apresentar tais sinais, sua substituição é recomendada.

2.3 Para a substituição de qualquer mangueira, siga os procedimentos abaixo:

2.3.1 Remova a mangueira, desconectando suas extremidades. Consulte o manual de


serviços da aeronave.

2.3.2 Instale a nova mangueira. Assegure que o raio de curva da mangueira na saída do
radiador seja no mínimo de 6,5 pol com o seu diâmetro externo de 0,75 pol já
incorporado.

EMISSÃO 24 / 07 / 96 B.S. 700-079-0007

REV. PÁGINA 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO
2.3.3 Após ajustar ou instalar a nova mangueira, funcione o motor por aproximadamente 5
minutos a fim de garantir que não haja vazamentos de óleo e que a distância mínima
de 50 mm em relação aos tubos de escapamento continua sendo mantida (conforme
aplicável) quando o motor estiver aquecido. Substitua, antes do próximo vôo, qualquer
mangueira que apresente vazamento de óleo.

3. MATERIAL

Não Aplicável

Todo o material a ser utilizado em decorrência da inspeção prevista nesse boletim, deverá ser
identificado no Catálogo Ilustrado de Peças da aeronave e ser solicitado como peça de reposição
à Divisão Comercial da NEIVA ou à Rede de Revendedores Autorizados.

B.S. 700-079-0007 EMISSÃO: 24 / 07 / 96

PÁGINA 4 de 5 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 SERVIÇO

-------

\
1
1
1
1
1
1
1
1
',_:

MANTER UMA DISTÃNCIA DE


NO MÍNIMO 50 mm ENTRE A
MANTER UMA DISTANCIA DE
rAANGUEIRA DO RADIADOR
DE ÓLEO E O TUBO DE
NO MINIMO 50 mm ENTRE A
MANGUEIRA DO RADIADOR
ESCAPE NESSA ÁREA.
DE ÓLEO E O TUBO OE
ESCAPE NESSA A REA.

FIGURA 1

EMISSÃO 24 / 07 / 96 B.S. 700-079-0007

REV. PÁGINA 5 de 5
FOLHA DE
Av. Alcides Cagliari, 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 855
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426
ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Serviço n° 700-079-0007.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição total do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

 Delimitada a efetividade para a aeronave EMB-720D;


 Acrescentado o modelo de aeronave EMB-721D “Sertanejo II” no campo de
aplicação do boletim;
 Acrescentada nota referente ao procedimento de inspeção das mangueiras;
 Atualizado campo de referência devido a emissão da AD 2017-14-04 em
substituição à AD 95-26-13.
 Reelaboração total do boletim a fim de compatibilizar com o atual modelo de
diagramação.

3. AÇÃO ADICIONAL

As aeronaves que cumpriram com a edição anterior deste boletim não necessitam de
ação adicional.

4. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

5. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Remova e rejeite a edição original deste boletim.


b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

6. SEQUÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 24/07/96


Revisão 01 : 27/11/96
Revisão 02: 03/12/18
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 855

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

ÓLEO - INSPEÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DAS MANGUEIRAS DO RADIADOR DE ÓLEO DO MOTOR

(OE B/N 1233)


1. PLANEJAMENTO

1.1 - APLICAÇÃO

AERONAVES AFETADAS N/S

EMB-711C/A/B “CORISCO” 711001 a 711251


EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-710C “CARIOCA” 710001 a 710264
EMB-710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 a 720298
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 a 721207

NOTA: Este boletim afeta somente as aeronaves equipadas com


mangueiras especificadas como TSO-C53a Tipo C. As
aeronaves equipadas com mangueiras especificadas como
TSO-C53a Tipo D estão desobrigadas do seu cumprimento.
Também ficam desobrigadas do cumprimento deste boletim
e das inspeções repetitivas aqui preconizadas, as aeronaves
que substituírem, a qualquer tempo, mangueiras TSO-C53a
Tipo C por mangueiras TSO-53a Tipo D.

APLICAÇÃO EM PRODUÇÃO

NÃO APLICÁVEL

1.2 MOTIVO

Foi constatada a possibilidade de falha ou ruptura das mangueiras do radiador de óleo do motor. Se
isto ocorrer, poderá resultar em parada do motor e subsequente perda de controle da aeronave.

EMISSÃO: 24/07/96 B.S. : 700-079-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: 02 de 03/12/18 DESTE BOLETIM.
PÁG.: 01 de 07
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 855

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e substituição das mangueiras do
radiador de óleo do motor.

1.4 CUMPRIMENTO

A EMBRAER recomenda o cumprimento da inspeção descrita neste boletim nas próximas 100 horas
de operação, e de modo repetitivo a cada 100 horas de operação.
Fica estabelecido através desse boletim a substituição obrigatória das mangueiras do radiador de
óleo do motor a cada 8 anos ou 1000 horas de operação, o que ocorrer primeiro, independente do
estado das mangueiras.
Mesmo com as mangueiras substituídas, as inspeções repetitivas de 100 horas prescritas acima são
recomendadas.

1.5 APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pela engenharia Embraer.

1.6 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a substituição das mangueiras é de aproximadamente 1 homem-


hora.

1.7 MATERIAL - DISPONIBILIDADE

Consulte a Divisão Comercial do fabricante para as informações de prazos de fornecimento do


material deste Boletim.
Ao fazer o pedido, especifique BS 700-079-0007, Rev. 02.

1.8 FERRAMENTAL

Não Aplicável.

1.9 PESO E BALANCEAMENTO

Não Aplicável.

B.S.: 700-079-0007 EMISSÃO: 24/07/96

PÁG.: 02 de 07 REV. 02 de 03/12/18


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

1.10 REFERÊNCIAS

AD FAA 2017-14-04

1.11 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não Aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova a capota superior do motor.

2.2 Inspecione as mangueiras do radiador de óleo do motor conforme os requisitos a seguir:

PARTE I – INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS PARA RADIADORES DE ÓLEO MONTADOS NA PARTE


TRASEIRA DO MOTOR OU APÓS A PARTE TRASEIRA – Veja a Figura 1.

a. Se a luva de proteção anti-fogo de alguma mangueira estiver umedecida ou encharcada


de óleo, apresentar coloração esbranquiçada e/ou amarronzada ou apresentar evidências
de deterioração como resultado de sobreaquecimento, fragilização ou vazamento de
óleo, substitua-a antes do próximo voo. Consulte o catálogo ilustrado de peças da
aeronave para sua identificação. Siga os procedimentos do parágrafo 2.3 para a
substituição da mangueira.
b. A mangueira não deve apresentar sinais de endurecimento/inflexibilidade. Se apresentar
tais sinais, sua substituição é recomendada.

NOTA 1: Para verificar a flexibilidade da mangueira, levante-a


cuidadosamente em vários pontos do seu comprimento,
pela superfície inferior, através do centro do arco. Se a
mangueira se mover levemente, então alguma
flexibilidade existe. Se a mangueira estiver endurecida ou
inflexível, a sua substituição é recomendada.

NOTA 2: Inspecione as mangueiras quanto ao seu


encaminhamento. Para mangueiras de diâmetro externo
igual ou superior a 0,75 pol. assegure um raio mínimo de
dobra de 6,5 pol.

EMISSÃO: 24/07/96 B.S. : 700-079-0007

REV.: 02 de 03/12/18 PÁG.: 03 de 07


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 855

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

PARTE II - INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS PARA RADIADORES DE ÓLEO MONTADOS NA PARTE


DIANTEIRA DO MOTOR – Veja as Figuras 1 e 2.

Para essas aeronaves, certifique-se que estão conforme as condições abaixo:

a) Se a luva de proteção anti-fogo de alguma mangueira estiver umedecida ou encharcada


de óleo, apresentar coloração esbranquiçada e/ou amarronzada ou apresentar evidências
de deterioração como resultado de sobreaquecimento, fragilização ou vazamento de
óleo, substitua-a antes do próximo voo. Consulte o catálogo ilustrado de peças da
aeronave para sua identificação. Siga os procedimentos do parágrafo 2.3 para a
substituição da mangueira.

b) A mangueira que está direcionada para a parte traseira do motor, deve passar por baixo e
atrás do cabo elétrico de aterramento e dos tubos estruturais do berço do motor.

c) A mangueira deve estar amarrada ao tubo do berço do motor e manter distância mínima
de 50 mm dos tubos de escapamento. Veja a figura 2.

d) A mangueira não deve apresentar sinais de endurecimento/inflexibilidade. Se apresentar


tais sinais, sua substituição é recomendada.

NOTA 1: Para verificar a flexibilidade da mangueira, levante-a


cuidadosamente em vários pontos do seu comprimento,
pela superfície inferior, através do centro do arco. Se a
mangueira se mover levemente, então alguma
flexibilidade existe. Se a mangueira estiver endurecida ou
inflexível, a sua substituição é recomendada.

NOTA 2: Inspecione as mangueiras quanto ao seu


encaminhamento. Para mangueiras de diâmetro externo
igual ou superior a 0,75 pol. assegure um raio mínimo de
dobra de 6,5 pol.

2.3 Para a substituição de qualquer mangueira, siga os procedimentos abaixo:

2.3.1 Remova a mangueira, desconectando suas extremidades. Consulte o manual de


serviços da aeronave.

2.3.2 Instale a nova mangueira. Para mangueiras de diâmetro externo igual ou superior a
0,75 pol., assegure raio mínimo de dobra de 6.5 pol. durante sua instalação.
B.S.: 700-079-0007 EMISSÃO: 24/07/96

PÁG.: 04 de 07 REV. 02 de 03/12/18


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

2.3.3 Após ajustar ou instalar a nova mangueira, funcione o motor por aproximadamente 5
minutos a fim de garantir que não haja vazamentos de óleo e que a distância mínima
de 50 mm em relação aos tubos de escapamento continua sendo mantida quando o
motor estiver aquecido. Substitua, antes do próximo voo, qualquer mangueira que
apresente vazamento de óleo.

3. MATERIAL

Não Aplicável

Todo o material a ser utilizado em decorrência da inspeção prevista nesse boletim, deverá ser
identificado no Catálogo Ilustrado de Peças da aeronave e ser solicitado como peça de reposição à
Divisão Comercial do fabricante.

EMISSÃO: 24/07/96 B.S.: 700-079-0007

REV.: 02 de 03/12/18 PÁG.: 05 de 07


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 855

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 1

B.S.: 700-079-0007 EMISSÃO: 24/07/96

PÁG.: 06 de 07 REV. 02 de 03/12/18


BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

SERVIÇO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

FIGURA 2

EMISSÃO: 24/07/96 B.S.: 700-079-0007

REV.: 02 de 03/12/18 PÁG.: 07 de 07


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 10
Fone : (0149)212122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (0149)212110
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Serviço 700-079-0008.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Divulgar o Service Bulletin Lycoming 480D.

4. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição anterior.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original: 25 / 10 / 99
Revisão 01: 08 / 02 / 01
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
ÓLEO – INSPEÇÃO/PERÍODOS DE TROCA DE ÓLEO/FILTRO DE ÓLEO/TELA

(O E B/N 495)

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB 710C “CARIOCA” 710001 a 710264


EMB 710D “CARIOCA” 710265 a 710288
EMB 711C/A “CORISCO” 711001 a 711219
EMB 711B “CORISCO” 711220 a 711251
EMB-711T “CORISCO II” 711252 a 711424
EMB-712 “TUPI” 712001 a 712145
EMB-720C “MINUANO” 720001 a 720126
EMB-720D “MINUANO” 720127 e seguintes
EMB-721C “SERTANEJO” 721001 a 721150
EMB-721D “SERTANEJO” 721151 a 721205
EMB-721D “SERTANEJO II” 721206 e seguintes

2. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, em anexo, o Service Bulletin Lycoming 480D, datado de 13 de Julho de
2000 que informa aos operadores sobre os limites de tempo para os intervalos de troca de
óleo, do filtro e limpeza da tela, bem como fornece os critérios para uma inspeção do conteúdo
encontrado nos mesmos.

3. APROVAÇÃO

Os aspectos técnicos deste boletim são aprovados pelo CTA / IFI - Divisão de Homologação
Aeronáutica.

4. MATERIAL

O material necessário deverá ser obtido diretamente do fabricante do componente ou de seus


representantes autorizados.

EMISSÃO: 25 / 10 / 99 B.S.: 700-079-0008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: 01 de 08/02/01 DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
i i:fl it!•]: iLycomi ng MANDATORY
652 Oliver Street
Williamsport, PA 17701 U.S.A.
570/323-6181 1SERVICE BULLETIN 1

DATE: July 13, 2000 Service Bulletin No. 480D


(Supersedes Service Bulletin No. 480C)
Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: 1. Oil and Filter Change and Screen Cleaning


II. Oil Filter/Screen Content Inspection

MODELS AFFECTED: All Textron Lycoming direct drive and TIGO-541 piston engines.

TIME OF COMPLIANCE: As required by subject bulletin.

Textron Lycoming recommends the following:

I. Oil and Filter Cbange and Screen Cleaning.

A. Within 1O hours of operation, oil change, filter replacement or pressure screen cleaning, and oil sump
suction screen check for new, remanufactured, or newly overhauled engines and for engines with any
newly installed cylinders.

B. At 25 hours after the first filter replacement/screen cleaning - oil change, filter replacement or
pressure screen cleaning and oil sump suction screen check for new, remanufactured or newly
overhauled engines and for engines with any newly installed cylinders.

e. 25-Hour interval - oil change, pressure screen cleaning, and oil sump suction screen check for all
engines employing a pressure screen system.

D. 50-Hour interval - oil change and filter replacement and suction screen check for all engines using
full-flow filtration system (except for engine models TIO-540-AFlA and -AFlB, which require 25
hour interval changes).

E. A total of four (4) months maximum between changes for systems listed under "A", "B", "C" and
"D".

F. All turbocharged engines must be broken-in and operated with ashless dispersant oil. (Refer to latest
edition of Service Instruction No. 1014.)

II. Oil Filter/Screen Content lnspection.

A. Using the following methods, check for premature or excessive engine component wear, indicated by
the presence of metal partieles, shavings, or flakes in the oil filter element or screens.

1. Oil Filter.
Page 1 of2
0 2000 by Textron Lycoming "AII Rights Reserve<!"
~ General lwiation
• , Maoofac:bnrs Auociation

B.S. 700-079-0008 EMISSÃO: 25 / 10 / 99

PÁGINA 2 de 3 REV. 01 de 08/02/01


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
Service Bulletin No. 480D

a. Using approved method (eg., for full-flow, spin-on filters, use Champion Tool CT-470 or
Airwolf Cutter AFC-470), open the filter.

b. Check condition ofthe oil from the filter for signs ofmetal contamination.

c. Remove the paper element from the filter.

d. Carefully unfold the paper element and examine the material trapped in the filter.

2. Pressure Screen.

If engine employs a pressure screen system, check the screen for metal particles.

3. Oil Sump Suction Screen.

After draining oil, remove the suction screen from the oil sump and check for metal particles.

B. If examination of the used oil filter or pressure screen and the oil sump suction screen indicates
abnormal metal content, additional service may be required to determine the source and possible need
for corrective maintenance.

NOTE

Textron Lycoming encourages the use of spectrograph oil analysis to monitor engine
component wear rates. Refer to the latest edition of Service Letter No. L 171.

NOTE: Revision "D" revises text under 1. A. and 1. E.

Page 2 of2

EMISSÃO 25 / 10 / 99 B.S. 700 -079-0008

REV. 01 de 08/02/01 PÁGINA 3 de 3


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 SERVIÇO
ÓLEO – SUBSTITUIÇÃO DA PLACA BASE/ANEL DE VEDAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO

(O E B/N 620)

ESTE BOLETIM FORNECIA, ANTERIORMENTE, INFORMAÇÕES SOBRE A SUBSTITUIÇÃO DA PLACA


BASE E DO ANEL DE VEDAÇÃO DO FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR.

DEVIDO À NOVA POLÍTICA DE DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS, AS INFORMAÇÕES


CONSTANTES DESSE DOCUMENTO, A PARTIR DESTA REVISÃO, DEVEM SER CONSULTADAS
DIRETAMENTE COM FABRICANTE DO MOTOR.

DESTA FORMA, CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DO SB LYCOMING 543.

EMISSÃO: 11/01/01 B.S.: 700-079-0009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: 01 de 19/04/10 DESTE BOLETIM. PÁG. 1 de 1
COLEÇÃO BOLETIM DE
SERVIÇOS

CAPÍTULO 81

TURBOALIMENTADOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO
TUBOALIMENTADOR – FRENAGEM DAS BRAÇADEIRAS DE ACOPLAMENTO
DO TUBOALIMENTADOR COM O SISTEMA DE EXAUSTÃO

(O.E. 820/1867)

1. PLANEJAMENTO

1.1 APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas:

MODELO N/S

EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ 711271 a 711456

Aplicação em produção:

As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711457 e seguintes terão esta


modificação incorporada de fábrica.

1.2 MOTIVO

Foram reportados casos de ruptura do parafuso ‘’T’’ das braçadeiras de acoplamento


do tuboalimentador com os dutos do sistema de exaustão. A ruptura do parafuso ‘’T’’
poderá causar a separação do acoplamento, ocasionando vazamentos dos gases de
exaustão naquela região, criando riscos de incêndio.

1.3 DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as instruções necessárias para a inspeção e frenagem das


braçadeiras de acoplamento. Isto evitará a separação do acoplamento, caso venha
ocorrer a ruptura do parafuso “T”.
A EMBRAER recomenda a aplicação deste boletim na próxima inspeção programada
de 100 horas da aeronave ou IAM, o que ocorrer primeiro.

1.4 APROVAÇÃO

CTA / IFI – Vice-Direção de Homologação e Padrões.

EMISSÃO : 14/07/88 B.S. : 700-081-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

1.5 MÃO-DE-OBRA

A mão-de-obra necessária para a aplicação deste boletim é de aproximadamente 0,5


homem-hora.

1.6 MATERIAL PREÇOS E DISPONIBILIDADE

Para a aplicação deste boletim, deve ser utilizado material do estoque do operador.

1.7 FERRAMENTAL

Não aplicável.

1.8 PESO E BALANCEAMENTO

Não afetados.

1.9 REFERÊNCIAS

Service Bulletin Piper nº 884.

1.10 PUBLICAÇÕES AFETADAS

Não aplicável.

2. PROCESSAMENTO

2.1 Remova o capô superior.

2.2 Localize as braçadeiras de acoplamento do tuboalimentador com os dutos de


exaustão. Consulte o Catálogo Ilustrado de Peças.

2.3 Inspecione as braçadeiras quanto a segurança e integridade dos parafusos “T” (veja a
figura 1).

B.S. : 700-081-0001 EMISSÃO : 14/07/88

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

2.4 Se não houver sinais de ruptura dos parafusos “T”, frene as braçadeiras conforme
mostra a figura 1. Utilize arame de freno MS20995C41.

NOTA : Se os parafusos “T” estiverem danificados ou mostram sinais de ruptura,


instale novas braçadeiras e frene-as.

2.5 Retorne a aeronave às condições normais de operação.

2.6 Registre a aplicação deste boletim no documento aplicável.

3. MATERIAL

P/N NOVO NOMENCLATURA P/N ANTIGO QTDE DISP.

MS20995C41 Arame de Freno - C/N *

DISPOSIÇÃO: C/N = Conforme necessário.


* = Utilize material do estoque do operador.

EMISSÃO : 14/07/88 B.S. : 700-081-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 SERVIÇO

ARAME OE FRENO
MS20995C41
(INSTALEI

PARAFUSO "T"
ONSPECION!ô)

FIGURA 1 – INSPEÇÃO E FRENAGEM DAS BRAÇADEIRAS DE ACOPLAMENTO DO TURBOALIMENTADOR

B.S. : 700-081-0001 EMISSÃO : 14/07/88

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO
BOLETINS DE INFORMAÇÃO

SÉRIE 700

Aplicável às aeronaves EMB-710C, 710D, 711C, A, B,


711T ST, 712, 720C, 720D, 721C, 721D

CONTEÚDO:
ÍNDICE BI'S
COLEÇÃO BI'S SÉRIE 700
ÍNDICE DE BOLETINS DE INFORMAÇÃO - SÉRIE 700
B.I. TÍTULO Rev. Emissão
CAPÍTULO 00 - GENERALIDADES

700-000-0003 Lista Cruzada – Piper / Embraer 02 17SET91


700-000-0005 Alteração do Detentor do Certificado de Tipo das Aeronaves
Neiva Para Embraer 06SET18

CAPÍTULO 05 - LIMITES DE TEMPO – VERIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO

700-005-0001 Paradas Acidentais, Perda de Pá ou Ponta de Hélice – SL 13FEV80


Lycoming L163B
700-005-0002 Itens Importantes de Manutenção – SI Lycoming 1080A 01 19MAI10
700-005-0003 Boletim Cancelado 01 27JUN85
700-005-0004 Boletim Cancelado 01 02ABR91
700-005-0005 Inspeção Após Ocorrência de Sobrevelocidade ou Sobrepotência 27NOV79
– SB Lyc. 369F
700-005-0006 Período Para Revisão Geral (TBO) das Hélices Hartzell 08 20MAI06
700-005-0009 Recomendações para Aeronaves Envelhecidas 05DEZ84
700-005-0010 Inspeção de Motores ‘’Continental’’ – SB Continental M84-16 15JUL85
700-005-0011 Períodos Recomendados Para Revisão Geral dos Motores 04 20MAI06
Continental (TBO) - SB TCM 91-8

CAPÍTULO 12 - SERVIÇOS

700-012-0001 Lubrificante Equivalentes aos Recomendados pela Piper 18MAR80


700-012-0002 Boletim Cancelado 01 29JUL94
700-012-0003 Cancelamento do Uso do Óleo Lubrificante Sintético Mobil AV-1 – 29JUL94
SIL TCM 94-5

CAPÍTULO 21 - AR CONDICIONADO

700-021-0001 ‘’Aquecimento e Ventilação’’ – Instalação Correta da Traquéia do 07JUL88


Sistema de Aquecimento da Cabine

CAPÍTULO 23 - COMUNICAÇÕES

700-023-0001 Listagem dos Componentes Instalados 26JUL88

CAPÍTULO 24 - ENERGIA ELÉTRICA

700-24-0001 Permuta de Utilização Entre Pisca-Piscas (Flashers) 04SET85

CAPÍTULO 27 - COMANDOS DE VÔO

700-027-0001 Possibilidade de Travamento de Comando do Estabiprofundor 21JUL89


Durante o Vôo

Pág. 1
ÍNDICE DE BOLETINS DE INFORMAÇÃO - SÉRIE 700
B.I. TÍTULO Rev. Emissão

CAPÍTULO 28 - COMBUSTÍVEL

700-028-0001 Especificação de Combustíveis – SI Lycoming 1070 01 26MAR10


700-028-0002 Bomba de Combustível – SB TCM M86-4 17JUN86
700-028-0003 Inspeção da Bomba de Combustível Tipo ‘’AN’’ Quanto a Ruptura 24OUT89
do Diafragma do Regulador de Pressão – SI Lycoming 1466
700-028-0004 Bomba Auxiliar de Combustível – Interruptor Inadequado 22JAN04
700-028-0005 Instalação Incorreta da Bomba Mecânica de Combustível. 25MAI09

CAPÍTULO 32 - TREM DE POUSO

700-032-0001 Disponibilidade de Diafragmas de Reposição para o Dispositivo 19SET77


Auxiliar de Abaixamento do Trem de Pouso
700-032-0002 Recomendações Sobre a Inspeção das Rodas e dos seus 28JUN78
Rolamentos
700-032-0003 Pneus Aprovados 09JAN85

CAPÍTULO 34 - NAVEGAÇÃO

700-034-0001 Receptor de Navegação VIR-351 – SB Collins VIR-351 BS 4 Rev.01 26NOV79


700-034-0002 Receptor de GlideSlope GLS-350 Boletim Collins Nº 2 20MAR80
700-034-0003 Modificação do Computador de Vôo ‘’King’’ KAP 100 17FEV86
700-034-0004 Procedimentos de Manutenção do Piloto Automático KAP 100 15ABR86
‘’King’’
700-034-005 Listagem de Componentes Instalados 04AGO88
700-034-006 Correção de Anomalia no Sistema Cronológico dos GPS’s 20OUT99
Bendix/King KLN89/89B- Bug do Ano 2000

CAPÍTULO 37 - VÁCUO

700-037-0001 Service Letter Airborne Nº 29 04ABR86


700-037-0002 Teste Periódico das Check Valve do Sistema de Vácuo 09AGO01
700-037-0003 Bombas de Vácuo Alternativas 01 28FEV05
700-037-0004 Bomba de Vácuo Auxiliar Alternativa 15FEV06
700-037-0005 Retirada de Serviço de Componentes Pneumáticos Airborne
Revisados ou Recondicionados 16SET09
700-037-0006 Retirada de Serviço de Bombas de Vácuo Airborne 07JUN10

CAPÍTULO 57 - ASAS

700-057-0001 Inspeção da Nervura STA 123.15 10JUN03

Pág. 2
ÍNDICE DE BOLETINS DE INFORMAÇÃO - SÉRIE 700
B.I. TÍTULO Rev. Emissão
CAPÍTULO 61 - HÉLICES

700-061-0001 Procedimentos de Revisão de Hélices Hartzell 08JUN77


BI 700-061-0002 Aplicação e Procedimentos Aprovados para Adesivos e 16ABR81
Compostos de Vedação – Instrução nº 117 da Hartzell
BI 700-061-0003 Deterioração do Anel de Vedação dos Cubos das Hélices de 01NOV85
Velocidade Constante SB Piper 805
BI 700-061-0004 Procedimentos de Manutenção Quanto da Ocorrência de Danos 02 03SET99
na Hélice.
BI 700-061-0005 Correção de Vazamento nos Retentores das Pás Hélices 03DEZ98
McCauley
BI 700-061-0006 Recomendações Quanto a Cuidados com o Motor Devido a Danos 07OUT99
pela Hélice
BI 700-061-0007 Procedimentos de Inspeção das Pás das Hélices McCauley 03SET99
BI 700-061-0008 Inspeção Dye Penetrant 05DEZ00
BI 700-061-0009 Informações sobre as condições de Garantia Para a Substituição 21JUN02
dos Cubos de Hélice Afetados Pelo SB Hartzell HC-SB-61-227.
BI 700-061-0010 Substituição do Cubo 14ABR03
BI 700-061-0011 Inspeção do Cubo da Hélice 09ABR08
BI 700-061-0012 Instruções da Inspeção da Transmissão Interna do Governador de 11FEV2021
Hélice Woodward.

CAPÍTULO 71 - GRUPO MOTOPROPULSOR

700-071-0001 Torque das Porcas de Fixação do Suporte do Motor (SI Lyc. 1380) 01 07ABR81

CAPÍTULO 72 - MOTOR

700-072-0004 Substituição do Pino Fixador do Eixo Intermediário do 09SET77


Governador da Hélice
700-072-0006 Melhoramento na Instalação da Extensão dos Tubos de Admissão 27OUT77
700-072-0007 Substituição da Mola de Retenção do Envelope das Hastes de 24FEV78
Comando das Válvulas e Reparo na Sede de Encosto do Selo
700-072-0008 Torque dos Parafusos de Fixação do Suporte do Gerador / 15FEV80
Alternador – SI Lycoming 1105A
700-072-0010 Eixo de Cames com Novo Desenho – SI Lycoming 1263B 21SET79
700-072-0011 Preservação do Motor para Aviões Ativos e Armazenados – SL 21SET79
Lycoming L180A
700-072-0015 Substituição do Retentor de Óleo do Eixo de Manivelas – SI 08JUL81
Lycoming 1324A
700-072-0016 Limites de Torque – SB TCM M84-11 01 29JUL85
700-072-0017 Procedimentos de Manutenção para Reduzir a Possibilidade de 21NOV84
Emperramento das Válvulas de Escapamento – SI Lycoming 1425
700-072-0018 Critérios para Preservação dos Motores Continental – SIL99-1 – 01 21JUN99
TCM

Pág. 3
ÍNDICE DE BOLETINS DE INFORMAÇÃO - SÉRIE 700
B.I. TÍTULO Rev. Emissão
BI 700-072-0019 Procedimentos e Recomendações Referentes a Válvulas de 01 07AGO85
Escapamento – SL Lycoming L205A
BI 700-072-0020 Recomendações Sobre Selante / Lubrificante – CIB TCM 85-4 07AGO85
BI 700-072-0021 Itens Mandatórios de Substituição na Revisão Geral do Motor e 07OUT99
Durante Reparos ou Manutenção Normal – SB Lycoming 240.
BI 700-072-0022 Operação do Motor em Clima Frio – Operação de Pré- 10JUN03
Aquecimento
BI 700-072-0023 Inspeção da Região da Tela de Sucção de Óleo Quanto a 06AGO04
Irregularidade.
BI 700-072-0024 Substituição de Eixos de Virabrequim 01 28SET12
BI 700-072-0025 Inspeção da Bucha do Pino de Pistão 09ABR08
BI 700-072-0026 Definição de Tempo de Vida de Componentes em Estoque 07NOV11
BI 700-072-0027 Substituição dos Cilindros do Motor da Série “Classic Cast” 30AGO17
BI 700-072-0028 Inspeção da Bronzina de Biela de Ligação ao Pistão Quanto a 01 28AGO17
Possível Movimentação
BI 700-072-0031 Possibilidade de Omissão do Arame de Freno nas Porcas de 25OUT2021
Fixação do Cárter de Óleo do Motor – SB Lyc 643

CAPÍTULO 73 - COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE

700-073-0001 Limpeza do Carburador 28FEV77


700-073-0002 Boletim de Serviço RS-57 Rev.01 Bendix 05JUN79
700-073-0003 Limpeza dos Bicos Injetores – SI Lycoming 1275B 22NOV79
700-073-0006 Regulagem do Sistema de Combustível de Motores com Sistema 20DEZ84
de Injeção – SB TCM M84-6 Rev. 01
700-073-0007 Inspeção Quanto ao Estado Geral das Mangueiras em Operação 02AGO93
700-073-0008 Instruções Para a Instalação do Selo da Bomba Mecânica 23NOV01
700-073-0009 Combustível Do Motor E Controle - Inspeção Do Plugue Da 02 23FEV10
Tampa Do Regulador Da Injetora De Combustível
700-073-0010 Inspeção e Substituição da Bóia do Carburador 23FEV10
700-073-0011 Inspeção dos Parafusos de Fixação do Corpo do Carburador à 23FEV10
Cuba

CAPÍTULO 74 - IGNIÇÃO

700-074-0001 Cablagens Leves Bendix – SB ‘’Bendix’’ 597 23ABR80


700-074-0002 Inspeção e Reparo nos Interruptores do Magnetos 26JUN79
700-074-0003 Ruídos da Ignição no Equipamento de Comunicação da 26FEV80
Aeronaves – BS Bendix 603
700-074-0004 Velas Aprovadas – SI Lycoming 1042Q 02 19MAI10
700-074-0005 Depósito de Chumbo na Velas – SL Lycoming L192 19NOV79
700-074-0006 Magnetos Bendix S-20, S-1200 – SB ‘’Bendix’’ 592 05DEZ79
700-074-0007 Boletim Cancelado 01 06OUT81
700-074-0009 Velas Aprovadas – SB TCM M85-7 14NOV85

Pág. 4
ÍNDICE DE BOLETINS DE INFORMAÇÃO - SÉRIE 700
B.I. TÍTULO Rev. Emissão
700-074-0010 Substituição do Prendedor P/N 10-50765 do Magneto ‘’Bendix’’ – 12SET85
SB TCM M85-4
700-074-0011 Instalação da Catraca do Magneto Bendix – SI Lycoming 1433 14NOV85
700-074-0012 Inspeção do Magneto e/ou Substituição do Cubo da Catraca de 11ABR86
Impulso
700-074-0013 Procedimentos de Manutenção para os Magnetos TCM/Bendix 11OUT94
700-074-0014 Revisão Geral dos Magnetos Slick 22MAR95
700-074-0015 Teste do Magneto – Condição ‘’HOT’’ Após o Corte do Motor 14AGO95
700-074-0016 Períodos de Tempo para Manutenção / Inpeção para Todos os 10ABR97
Magnetos TCM Bendix e suas Partes Correlatas
700-074-0017 Substituição da Catraca de Impulso 10JUL00
700-074-0019 Procedimentos de Manutenção – Magnetos Slick 05FEV07
700-074-0020 Inspeção dos Magnetos Slick Modelos 4300/6300 03JUL08
700-074-0021 Inspeção dos magnetos Slick Modelos 4300/6300 01 17DEZ08
700-074-0022 Defeito Intermitente do Alternador 01ABR10
700-074-0023 Novo Kit Adaptador Para Acionamento do Magneto 07JUN10
700-074-0024 Possibilidade de Separação do Magneto 07NOV11

CAPÍTULO 78 - ESCAPAMENTO

700-078-0001 Inspeção / Manutenção dos Sistemas de Exaustão e Aquecimento 12JUL83


e os Perigos do Monóxido de Carbono

CAPÍTULO 79 - ÓLEO

700-079-0001 Recomendações sobre Óleos Lubrificantes – SI Lycoming 1014M 03 10AGO95


700-079-0002 Drenos de Óleo do Motor 27AGO79
700-079-0003 Lubrificação Antes da Primeira Partida – SI Lycoming 1241A 14NOV79
700-079-0004 Recomendações Sobre Óleos Lubrificantes – SL L203 21NOV84
700-079-0005 Recomendações sobre Combustível e Óleo Lubrificante Para 15JUL85
Motores – SB TCM M84-12
700-079-0006 Recomendações de Óleo Aditivo – SI Lycoming 1409A 01 28FEV942

Pág. 5
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 00

GENERALIDADES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINAHMENTO
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Informação 700-000-0003.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição parcial do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Corrigir e acrescentar números de série das aeronaves EMBRAER/PIPER devido à aquisição


de novos kits.

3. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi afetada conforme segue:

- Foram revisadas as páginas 17 e 18 de 21.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua as páginas da edição original, afetadas pela revisão 02.

b) Arquive em seu lugar as páginas atualizadas por esta revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 14/09/89


Revisão 01 : 06/04/90
Revisão 02 : 17/09/91
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
GENERALIDADE – LISTA CRUZADA EMBRAER / PIPER

(O. E. B/N 239)

1. OBJETIVO

Fornecer aos operadores a equivalência entre os N/S EMBRAER e N/S PIPER das aeronaves
fabricadas pela EMBRAER.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves dos Modelos:

EMB-710C ‘’CARIOCA’’
EMB-710D ‘’CARIOCA’’
EMB-711C ‘’CORISCO’’
EMB-711A ‘’CORISCO’’
EMB-711B ‘’CORISCO’’
EMB-711T ‘’CORISCO II’’
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’
EMB-720C ‘’MINUANO’’
EMB-720D ‘’MINUANO’’
EMB-721C ‘’SERTANEJO’’
EMB-721D ‘’SERTANEJO’’

3. DESCRIÇÃO

Tendo em vista que as aeronaves EMBRAER/PIPER são montadas através de Kits fornecidos
pela PIPER, e que o N/S do kit PIPER difere do N/S definido pela EMBRAER, verificou-se a
necessidade de compilar uma lista cruzada destes N/S em Boletim de Informação, de modo
que o operador tenha melhor acesso a estas informações, para eventuais consultas.

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 21
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER
EMB 710C - "CARIOCA"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PlPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPBR EMBRAER PIPER

710001 7510051 710027 7510099 710053 7510130 710079 7610038


710002 7510052 710028 7510100 710054 7510131 710080 7610039
710003 7510053 710029 7510101 710055 75 10132 710081 7610040
710004 7510054 710030 7510102 710056 7510133 710082 7610041
710005 7510055 710031 7510103 710057 7510134 710083 7610042
710006 7510056 710032 7510066 710058 7510135 710084 7610028
710007 7510059 710033 7510106 710059 7510097 710085 7610029
710008 7510060 710034 7510107 710060 76!0003 710086 7610030
710009 7510062 710035 7510112 710061 7610004 710087 761003 1
710010 7510064 710036 7510113 710062 7610005 710088 7610032
710011 7510083 710037 7510114 710063 7610006 710089 7610043
710012 7510067 710038 7510115 710064 7610007 710090 7610044
710013 7510069 710039 7510116 710065 7610008 710091 7610049
710014 7510071 710040 7510117 710066 7610009 710092 7610050
710015 7510076 710041 7510118 710067 7610010 710093 7610051
710016 7510077 710042 7510119 710068 7610011 710094 7610052
710017 7510078 710043 7510120 710069 7610012 710095 7610053
710018 7510079 710044 7510121 710070 7610013 710096 7610054
710019 7510080 710045 7510122 710071 7610014 710097 7610055
710020 7510081 710046 7510123 710072 7610021 710098 76 10056
710021 7510082 710047 7510124 710073 7610022 710099 7610057
710022 7510104 710048 7510125 710074 7610023 710100 7610058
710023 7510084 710049 7510126 710075 7610024 710101 7610059
710024 7510096 7 l-0050 7510127 710076 7610025 710102 76l0060
710025 7510105 710051 7510128 710077 7610026 710103 761006]
710026 7510098 710052 7510129 710078 7610027 710104 7610067

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 2 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER

EMB 710C - "CARIOCA"

N/S N/S N/S N/S ':1/S N/S N/$ N/S


EMBRAER PIPER EMl!RAER PIPER EMBRABR PIPER EMBRAER PIPER

i10105 7610068 710131 7610 123 710157 7610157 710183 7610183


710106 7610069 710132 7610 124 710158 7610158 710184 7610184
7)0 107 7610070 710133 7610125 710159 7610159 710185 7610185
710108 7610071 710134 7610126 710160 7610160 710186 7610186
710109 7610072 71013S 7610127 710161 7610161 710187 7610187
710UO 7610080 710136 7610128 710162 7610162 710188 7610188
710111 761008] 710137 7610129 710163 7610163 71 O189 7610189
710112 7610082 710138 7610130 710164 7610164 710 190 7610190
710113 7610083 710139 7610131 7 10165 7610165 710191 761 0191
710111, 7610090 710140 7610132 710166 7610166 710 192 7610192
710115 7610091 71014 1 7610133 710167 7610167 710193 7610193
7 l0ll6 76.10092 710142 7610134 710168 761017 1 710194 7610194
710117 7610093 710143 7610135 710169 7610153 710195 7610195
710118 7610094 710144 7610141 710170 7610169 710196 7610196
710119 7610099 7101 45 7610142 710171 7610170 710 197 7610197
710120 76.10100 710146 7610143 710172 7610172 7l0l98 7610198
710121 7610101 710147 7610144 71 0173 7610173 710199 7610199
710122 7610102 710148 7610145 7l0174 7610174 710200 7610200
710123 7610103 7l0l49 7610146 710175 7610175 710201 7610201
710124 7610111 710150 7610147 710176 7610176 710202 7610202
710125 7610112 7101 51 7610148 710177 7610177 710203 7710003
710126 7610113 710152 7610149 710178 76 10178 710204 7710004
710127 7610114 710153 7610150 710179 7610179 7l0205 7710005
71012_!1 76l0115 710154 7610151, 710180 76 10180 710206 77 10006
710129 76l0116 710155 7610155 710181 7610181 710207 7710007
710130 7610117 7101 S6 7610156 710182 7610182 7l0208 7710008

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 3 de 21
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMllRAER/PIPER


EMB 7 IOC - "CARIOCA"

N/S N/S N/S N/S N/S 11/S N/S N/S


EMBRASR PIPER EMllRAER PIPER EMBRAER PIPER ~MllRAER PI PER

7[0209 7710009 710223 7710030 710237 7710053 710251 · 7710073


710210 7710011 710224 77 100]4 710238 7710054 710252 7710074
710211 7710012 710225 7710035 710239 7710057 710253 77 l0075
710212 7710013 710226 77 10036 710240 7710058 710254 7710076
710213 7710014 710227 7710037 710241 7710059 710255 77[0077
710214 7710015 710228 7710038 710242 7710060 710256 7710078
710215 7710016 710229 7710039 710243 7710061 710257 7710079
710216 7710017 7l0230 7710040 710244 7710062 710258 7710080
710217 7710024 710231 7710047 710245 7710063 710259 7710081
710218 7710025 710232 7710048 710246 7710064 710260 7710082
710219 7710026 710233 7710049 710247 7710069 710261 7710083
710220 7] 10027 710234 7710050 710248 7710070 710262 7710084
710221 7710028 710235 7710051 710249 771007 1 710263 7710085
710222 7710029 710236 7710052 710250 7710072 710264 7710086

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 4 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER


EMB 710D - "CARIOCA"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER E:MBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRA'ER PI PER

7l0265 8011120 710271 8011138 710277 8ll 1036 710283 8 11 1078


7l0266 8011121 710272 8011139 710278 8111037 710284 8 111079
710267 8011128 710273 8111008 710279 8111057 710285 8111085
710268 801 Ll29 710274 8111017 710280 8111059 710286 8111086
710269 8011134 710275 8111028 710281 8111066 710287 8111093
710270 801 1135 710276 8Ul029 710282 811106 7 710288 8111094

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER


EMB 711 C - "CORISCO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


l,;MBRAER PIPER EMBRAER ~IPER ÉMBRAER PIPER EMBRAER PIPER

711001 75'.1514'.l 711027 7535374 71105'.l 7635108 711079 7635237


711002 7535144 711028 7535375 711054 7635109 711080 76352'.JB
711003 7535175 711029 7535376 711055 7635135 711081 7635239
711004 7535176 711030 7535377 711056 7635136 711082 7635240
711005 7535177 711031 7535334 711057 7635137 711083 7635241
711006 7535178 711032 7535295 711058 7635139 711084 7635242
711007 7535185 711033 7535293 711059 7635140 711085 7635274
7l!008 7535193 711034 7635023 7l 1060 7635141 711086 7635275
7 l l 009 7535196 711035 7635024 711061 763511,2 711087 7635276
711010 7535203 711036 7635025 711062 7635143 711088 7635277
71 1011 7535240 711037 7635026 711063 7635167 711089 7635278
711012 7535242 711038 7635027 7l 1064 7635168 711090 7635279
711013 7535245 711039 7635028 711065 7635169 7 l L09l 7635280
711014 7535246 711040 7635058 711066 7635171 711092 7635281
711015 7535250 711041 7635059 711067 7635172 711093 7635305
711016 7535252 711042 7635060 711068 7635173 711094 7635306
71101~ 7535292 711043 7635082 711069 7635174 711095 7635307
711018 7535294 711044 7635083 711070 7635175 711096 7635308
711019 7535296 711045 7635061 711071 7635199 711097 7635309
711020 7535332 711046 7635062 711072 7635200 711098 . 7635310
711021 7535333 711047 7635063 711073 7635201 7ll099 7635311
711022 7535335 711048 7635084 711074 7635202 711100 7635312
711023 7535336 7 ll049 7.635104 711075 7635203 711101 7635313
711024 7535337 7H050 7635105 711076 7635204 7lll02 7635314
711025 7535372 711051 7635106 711077 7635205 711103 7635343
711026 7535373 711052 7635107 711078 7635206 711104 7635344

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 6 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMBRAER/PlPER
F.HB 711C - "CORlSCO"

:s/S N/S N/S N/S N/S N/S K/S ~/S


~MBRAER PIPER EMBRAER PlPER EMBRAER PIPER El1BRAER PIPER

711105 7635345 711127 76351,21 711149 7635475 711170 7635496

7635346 711128 76351, 22 . 711150 7635476 71117[ 7635497


711106
711107 763534 7 711129 7635423 711151 76354 77 711172 7635498

7635348 711130 7635421, 711152 7635478 711173 7635499


711108
711109 7635349 711131 76351,25 711153 7635479 711174 7635500

711110 7635350 7 11132 76351126 711154 7635480 711175 7635501

7635351 711133 7635427 711 155 763548 1 711176 7635502


711111
7111 12 7635352 711134 7635428 711156 7635482 711177 7635503

7111 13 7635378 711135 7635429 711157 7635483 711178 7635504

711114 7635379 711136 76351,30 711158 7635484 711179 7635505

711115 7635380 711137 7635463 711159 7635485 711180 7635506

7635381 711138 7635461, 711160 7635486 71 1 181 7635 507


711116
7111 17 7635382 711139 7635465 711161 7635487 711182 7635508

7llll8 7635383 711140 7635466 711162 7635488 711 183 7635509

711119 7635384 711141 7635467 711163 7635489 711184 7635510

711120 7635385 711142 7635468 711164 7635490 711185 7635511

711121 7635386 711143 7635469 711165 7635491 711186 7635512

711122 7635387 711144 7635470 711166 7635492 711187 7635513

711123 7635388 711145 7635471 71116 7 7635493 711188 7635514

711124 7635389 711146 7635472 711168 7635494 7 J 1 189 7635515

711125 7635419 71114 7 7635473 711169 7635495 71] 190 7635516

711126 7635420 7lll48 7635474

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 7 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER


EMB 711A - "CORISCO"

N/S N/S N/$ N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER ÊMBRAER l>IPER EMBRAER l'IPER E!1BRAER PIPER
711 191 7635517 711198 7635524 7ll2U5 7635531 711212 7635538
711 l92 7635518 7lll99 7635525 711206 7635532 711213 7635539
7 ll 193 7635519 7ll200 7635526 711207 7635533 711214 7635540
711194 7635520 711201 7635527 711208 7635534 711215 7635541
711 195 7635521 711202 7635528 7ll209 7635535 711216 7635542
711196 7635522 711203 7635529 711210 7635536 711217 7635543
711197 7635523 711204 7635530 711211 7635537 711218 7635544

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 8 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER

EM:B 7llB - "COIUSCO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


N/S EMBRAER PIPER
EMBRAF.R PIPER EMBRAER PlPER EMJIRAER PlPER

711228 7737148 7 U236 7837011 71124/, 7737037


711220 7737120
7 1 1229 7737174 7 ll237 7837030 711245 7837146
711221 7737121
7 11 230 7737L75 711238 7837031 711246 783 714 7
7!1222 7737122
711231 7737176 711239 7837032 71 124 7 7837185
711221 7737143
711232 7737177 711240 7837033 7 l l 248 7837 186
711224 7737144
711233 7737178 7112"1 7837034 7 l l249 7837187
711225 7737145
711234 7837009 7 11242 7837035 711250 7710087
711226 7737146
773714 7 711235 7837010 7 l l243 7837036 711251 7710088
711227

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 9 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER
EMB 711T - "CORISCO"

N/S N/S N/S N/S N/ $ N/S K/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER

711252 7918148 711298 8018074


711253 79 18149 711305 8018082
711254 7918150 711316 8018083
711255 7918151 711317 8 01 8084
711256 7918189 711324 8018096
71125 7 7918190 711325 8018097
711258 7918191 7ll329 8018105
711259 7918224 711330 8 018106
711260 7918225 711335 8118015
711261 7918226 711384 8118070
711262 7918243 711385 8118071
711263 7918244 711397 8118075
711264 7918245 711398 8118076
711265 7918255 711399 8118077
711266 7918256 711410 8118079
711267 7918257 711411 8118080
711268 8018010 711423 8118081
711269 8018011 711424 8118082
711270 8018012
711283 8018053
711284 8018051
711285 8018052
711290 8018054
711295 8018071
711296 8018072
711297 8018073

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 10 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER


EMl> 711ST - "CORISCO"

N/S N/S N/S ll/S N/S N/S


N/S N/S
PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER
EMBRAER

8031026 711306 8031134 711339 8 131033 711365 8 131104


71 1271
8031027 711307 8031135 7 ll 340 8131034 711366 8131105
711272
803 1028 711308 8031136 7ll 341 813 1046 71 1367 8131106
7ll273
711274 B03 1037 7ll309 8031137 711342 8131047 711368 8131107

8031038 7 11310 8031139 71 1343 8131048 711369 8131108


7 11 275
711276 8031039 711311 8031140 711344 8131 049 711370 8131109

803-1043 7 11312 8031141 711345 8 131050 7113 71 8131110


711277
711278 803,1044 711313 8031142 711346 8131065 7 11372 813 1111

8031045 711314 803 11 43 Jl l 347 8131066 711373 8 131124


71[279
7 ll280 8031058 7 11315 8031144 711348 8131067 711374 8131125

8031059 7 l 1318 8031157 711349 8 131068 711375 8131 126


7l l 281
7 ll 282 803 1060 711319 8031158 7ll350 8131069 711 376 8131127

711320 8031159 711351 8131084 711377 8 131128


7l l286 8031080
8031078 711321 8031160 711352 8131085 711378 8 131129
711287
71 1288 8031079 711322 803 1161 711353 8131086 711379 8 13ll30

803 1061 711323 8031162 711354 8131087 711380 8131 131


71 1289
711291 8031081 711326 803ll74 7ll355 8 131088 711381 8131132

711292 8031097 7 11327 8031175 711356 8131089 711382 8131133

711293 8031098 711328 803ll76 711357 8131090 711383 8131134

7 ll294 8031099 711331 81310ll 7 11358 8131091 711 386 8 131148

8031100 711332 81310 12 711359 8131092 711387 8131149


711299
711300 8031118 711333 8131013 711360 8131093 711388 8131150

71130[ 8031 119 711334 8 131014 71136 1 8131094 711389 8 131151

711302 8031120 711336 8131030 711362 813 1101 711390 8 131152

7ll303 8031121 7 11337 8131031 711363 813 1102 711 391 8131153

711304 8031122 711338 8131032 711 364 8131103 711392 813115 4

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 11 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LcSTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER

EMB 711ST - "CORISCO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAEK PIPER EMBRAER PIPER

711393 8131155 711426 8231071 711452 2831010


711394 8131156 711427 8231072 711453 28310ll
711395 8131157 711428 8231073 711454 2831012
711396 8131158 711429 8231074 711455 2831013
711400 8131173 711430 8231075 711456 2831 014
71140 1 8131174 71143 1 8231076 711457 2831015
711402 8131175 711432 8231077 711458 2831016
711403 8131176 711433 8231078 711459 2831017
711404 8 131177 711434 8231079 711460 2831018
711405 8131178 711435 8231080 711461 2831019
711406 8 131179 711436 8331003 711462 2831020
711407 8131180 711437 8331004 711463 2831021
711408 8131181 711438 8331005 711464 2831022
711409 8131182 711439 8331006 711465 2831023
711412 8131196 711440 8331008 711466 2831024
7ll413 813119 7 711441 8331009 711467 2831025
7114 14 8131198 711442 8331020 711468 2831026
7114 15 8131199 711443 8331021 711469 2831027
7114 16 8131200 711444 2831002 711470 2831028
711417 8131201 711445 2831003 711471 2831029
711418 8131202 711446 2831004 711472 2831030
711419 8131203 711447 2831005 711473 2831031
711420 8131204 711448 2831006 711474 2831032
711421 8131205 71-J.449 2831007 711475 2831033
711422 813'1206 711450 2831008 711476 2831034
711425 8231070 711451 2831009 711477 2831035

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 12 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER
EMB 712 - "TUPI"

N/S N/S N/S N/ S N/S N/S N/S N/S


EMl!RAER PIPER EMBRAER PIPER E),!11RA ER PIPER EMBRAER ?IPER

712001 7890061 712027 799 052 2 712053 8090305 712079 8090007


712002 7890062 712028 7990523 71 2054 8090306 712080 8090008
7 12003 7890182 712029 799 0571 712055 8090307 712081 8090009
7 12004 7890183 71 2030 7990572 712056 8090308 712082 8090010
712005 7890184 712031 8090018 712057 8090309 712083 809001l
712006 7890239 71 2032 8090019 712058 8090310 712084 8090012
712007 7890240 71 203 3 8090088 712059 8090335 712085 8[90028
712008 7890241 712034 8090089 712060 8090336 712086 8190029
712009 7890287 71 2035 8090l38 712061 8090337 712087 8190030
712010 7890288 71 2036 8090139 712062 8090338 712088 8190031
712011 7890289 712037 8090170 712063 8090339 712089 8190067
712012 7890353 712038 8090171 712064 8090340 712090 8190068
712013 7890354 71 2039 8090201 71206S 8090341 712091 8190069
712014 7890355 712040 8090202 712066 8090342 712092 8 190070
712015 7890404 71 204 1 8090208 712067 8090343 712093 819009{,
712016 7890405 712042 8090209 712068 8090344 712094 8190095
712017 7990249 712043 8090239 71 2069 8090345 712095 8190096
712018 7990250 712044 8090240 712070 8090346 712097 8190118
712019 7990307 71 2045 80902 41 712071 8090347 712098 8190119
712020 7990308 712046 8090242 71 2072 8090348 712099 8190120
712021 7990358 712047 8090270 712073 8090350 712100 8190121
712022 7990359 712048 8090271 712074 8090351 712101 8190144
712023 7990413 712049 8090272 712075 8090352 712102 8190145
712024 7990414 712050 8090273 712076 8090356 712103 8190146
712025 7990464 712051 8090303 712077 8090357 712104 8190147
712026 7990465 712052 8090304 712 078 8090358 712105 8190176

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 13 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER


EMB 712 - "TUPI
11

N/S N/S N/S N/S N/S NiS N/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER Pll'ER EMBRAER PIPER

712106 8190177 712132 2890038


712107 8190178 712133 2890039
712108 8190197 712134 2890040
712109 8190198 712135 2890041
712110 8190199 712136 2890042
712111 8190230 712137 2890043
712112 8190231 712138 2890044
712113 8190232 712139 2890045
712114 8590033 712140 2890046
712115 8590034 712141 2890047
712U6 8590071 712142 2890048
712117 8590072 712143 2890057
712118 8590084 712144 2890058
712119 8590085 712 145 2890059
712120 8690007
712121 8690008
712122 8690027
712123 8690028
712124 8690040
712125 8690041
712126 2890018
712127 28900 19
712128 2890023
712129
712130
.
2890024
2890025
712131 2890035

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 14 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EHBRAER/PIPER
11
EMB 720C - MINUAN0 11

N/S N/S N/S N/S N/S t./S N/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER ElfBRAER PIPER EHBRAER PIPER

720001 7540112 720027 7640038 720053 7640130 720079 7740089


720002 7540113 720028 7640036 720054 7740009 720080 7740090
720003 7540125 720029 7640037 720055 7740010 n1H18 1 7740091
720004 /540127 720030 7640046 720056 7740011 720082 7740101
720005 7540128 720031 7640047 720057 7740018 720083 7740102
720006 7540137 720032 7640048 720058 7740019 720084 7740103
720007 7540138 720033 7640054 720059 7740020 720085 7840005
720008 7540139 720034 7640055 720060 7740021 720086 7840006
720009 7540156 720035 7640056 720061 7740028 720087 7840016
720010 7540158 720036 7640067 720062 7740029 720088 7840017
720011 7540176 720037 7640068 720063 7740030 720089 7840041
720012 7540177 720038 7640069 720064 7740040 720090 7840042
720013 7540157 720039 7640077 720065 7740041 720091 7940048
720014 7540185 720040 7640083 720066 7740042 720092 7940049
720015 7540174 720041 7640091 720067 7740051 720093 7940050
720016 7540159 720042 7640092 720068 7740052 720094 7940075
720017 7540175 720043 7640096 720069 7740053 720095 7940076
720018 7540186 72001,4 7640097 720070 7740057 720096 7940077
720019 7540187 720045 7640102 720071 7740058 720097 7940107
720020 7540188 720046 7640103 720072 7740059 720098 7940108
720021 7640013 720047 7640110 720073 7740067 720099 7940109
720022 7640014 720048 7640111 720074 7740068 720100 7940138
720023 7640015 720049 7640119 720075 7740069 720101 7940139
720024 7640027 720050 7640120 720076 7740078 720102 7940140
i20025 7640028 720051 7640128 720077 7740079 720103 7940173
720026 7640029 720052 7640129 720078 7740080 720104 7940174

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 15 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMBRAER/PIPER
EMll 720C - "MINUANO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER El1BRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PI PER

720105 7940175
720106 7940208
720107 7940209
720108 7940210
720109 7940237
720110 7940238
720111 7940239
720112 7940255
720113 7940256
720114 7940257
720115 7940260
720116 7940261
720117 7940262
720118 7940265
720119 7940266
720120 7940267
720121, 7940281
720122 7940282
720123 7940283
720124 7940288
720125 7940289
720126 7940290

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 16 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EHBRAER/P IPER


EMB 720D - "MINUANO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PlPER EMBRA~R PIPER EMBRAER PIPER
EMBRAER PIPER

8006007 720 153 8006100 720179 8106092 720205 8606009


720 l27
8006008 7iOIS4 8006 101 720180 8306011 720206 8606010
720l 28
720155 8006102 720181 8306012 720207 8606011
720129 8006009
8006019 720156 8006 103 720182 8306014 720208 8606012
720130
8006020 720157 8006104 720183 8306015 720209 8606013
720131
8006021 720158 8006105 720184 8506002 720210 8606014
720132
8006033 720159 8006106 720185 8506003 720211 8606015
720133
720160 81060 12 720186 8506005 720212 8606016
720134 8006034
720161 8106013 720187 8506006 720213 8606017
720135 8006035
8006036 720162 810ó023 720188 8506008 720214 8606020
720136
720163 8106024 720189 8506009 720215 8606021
720137 8006054
720164 8106032 720 190 8506011 720216 8606022
720138 8006055
8006056 720165 8106033 720l91 8506012 720217 8606023
720139
8006057 720166 8106034 720192 8506014 720218 3206001
720140
8006067 720167 8106044 720193 8506015 720220 3206006
720141
720168 8106045 720194 8506018 720221 3206007
720142 8006068
720169 8106052 720195 8506019 720222 3206008
720143 8006069
720144 8006070 720170 8106053 720l96 8506020 720223 3206009
7201 i1 8106059 720 197 8506021 720224 3206010
720145 8006082
720172 8106060 720198 8606002 720225 3206012
720146 8006083
8006084 720'173 8106061 720199 8606003 720226 3206013
720147
720174 8106071 720200 8606004 720227 3206015
720148 8006085
720149 8006086 720175 8106072 720201 8606005 720228 3206016
8006087 720176 8106081 720202 8606006 720229 3206017
720150
8006088 720177 8106082 720203 8606007 720230 3206018
720151
720 l 78 8106091 720204 8606008 720231 3206019
720152 8006089

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 17 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMRRAER/PIPER


EMB 720D - "MitlUAllO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMllRAER PlPER

720232 3206020 720258 3206056 720284 3706083


720233 3206021 720259 3206057 72021\5 3206084
720234 3206022 720260 3206058 720286 3206085
720235 3206023 720261 3206059 720287 3206086
720236 3206024 720262 3206061 720288 3206087
720237 3206025 720263 3206062 720289 3206088
720238 3206026 720264 3206063
720239 3206027 720265 3206064
720240 3206028 720266 3206065
720241 3206029 720267 3206066
720242 3206030 720268 3206067
720243 3206031 720269 3206068
720244 3206032 720270 3206069
720245 3206033 720271 3206070
720246 3206034 720272 3206071
720247 3206035 720273 3206072
720248 3206036 720274 3206073
720249 3206037 720275 3206074
720250 3206038 720276 3206075
720251 3206039 720277 3206076
720252 3206040 720278 3206077
720253 3206041 720279 3206078
720254 3206045 720280 3206079
720255 3206046 720281
. 3206080
720256 3206048 720282 3206081
720257 3206049 720283 3206082

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 18 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO
LISTA CRUZADA - EMl\RAER/PIPER

EMB 721C - "SERTANEJO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S K/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PIPER EMllRAER PIPER i,MBRAER PIPER

721001 7680011 721027 768021.S 721053 7680415 721079 7780093


721002 7680012 721028 7680216 721054 7680416 i21080 7780094
721003 7680049 721029 7680217 721055 7680463 i21081 7780130
721004 7680050 721030 7680214 721056 7680464 721082 7780131
721005 7680051 721031 7680265 721057 7680465 72l083 7780132
721006 7680052 721032 7680266 721058 7680466 721084 7780133
721007 7680053 721033 7680267 721059 7680467 72l085 7780134
721008 7680085 721034 7680268 721060 7680468 721086 7780135
721009 7680086 721035 7680269 721061 7680513 721087 7780146
721010 7680087 721036 7680270 721062 7680514 721088 7780180
721011 7680088 721037 7680312 721063 7680515 721089 7780181
721012 7680089 721038 7680313 721064 7680516 721090 7780182
721013 7680125 721039 7680314 721065 7680517 721091 7780183
721014 7680126 721040 7680315 121066 7680518 721092 7780184
721015 7680127 721041 7680316 721067 7680519 721093 7780185
721016 7680128 721042 7680317 721068 7780041 721094 7780186
721017 7680129 721043 7680364 721069 7780042 721095 7780227
721018 7680130 721044 7680365 721070 7780043 721096 7780228
721019 7680164 721045 7680366 721071 7780044 721097 7780229
721020 7680165 721046 7680367 721072 7780045 721098 7780230
721021 7680166 721047 7680368 721073 7780046 721099 7780231
721022 7680167 721048 7680369 721074 7780047 721100 7780232
721023 7680212 721049 7680411 721075 7780089 721101 7780282
721024 7680213 721050 7680412 721076 7780090 721102 7780283
72102.§ 7680163 721051 7680413 721071 778009l 721103 7780284
721026 7680218 721052 7680414 721078 7780092 721104 7780285

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 19 de 21
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO 1

LISTA CRUZADA - EMBRAER/PlPER


EM.B 721C - "SE~TANEJ0"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER
N/S
PIPER EMBRAER PIPER EMBRAER PI PER El13RAER PIPER

72 l 105 7780286 721131 7780457


72 ll 06 7780287 721132 7780458
721107 7780288 72 1133 7780498
721108 7780289 721134 7780499
721109 7780290 72ll35 7780500
721110 7780291 721136 7780501
72llll 7780337 721137 7780502
721112 7780338 721138 7780503
721113 7780339 721139 7780504
721114 7780340 721140 7780505
721115 7780341 721141 7780540
721116 7780342 721142 7780541
721117 7780343 72ll43 7780542
721118 7780394 721144 7780543
721119 7780395 721145 7880034
721120 7780396 721146 7880035
72112 1 7780397 721147 7880036
72ll22 7780398 721148 7880056
721123 7780399 721149 7885257
721124 7780400 721150 7885258
721125 7780401
721126 7780452
721127 7780453
721128 7780454
721129 7780455
721130 7780456

B.I. : 700-000-0003 EMISSÃO : 14/09/89

PÁG. : 20 de 21 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285
1
INFORMAÇÃO 1

LlSTA CRUZADA - EMBRAcR/PIPER


El1B 721D - " SERTANEJO"

N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S N/S


EMBRAER PIPER EMBRAER PlPER EMSRAER PIPER E111lRAER PIPER

72ll51 BO LJ057 72ll77 8013138 721203 8113 107


721152 80 [3058 72ll 78 80[3139 721204 8113108
72ll53 80lJ076 72ll 79 8ll3009 721205 8113109
721154 80 [3077 721180 8113010
721155 8013096 72ll8l 8113011
721156 8013097 721182 8LL302 l
721157 8013098 721183 8ll3022
721158 8013099 721184 8113023
72ll59 8013110 721185 8113031
721160 8013111 721186 8113032
721161 8013112 721187 8113033
721162 6013113 721188 8113041
721163 8013114 721189 8113042
721164 8013115 721190 ij!lJU43
721165 8013116 721191 8113053
721166 8013117 721192 8113054
721167 8013118 721193 8113062
721168 8013119 721194 8113063
721169 8013124 721195 8113073
721170 8013125 721196 8l13074
721171 8013126 721197 8113075
721172 8013127 721198 8113076
721173 8013129 721199 8113089
721174 8013130 • 721200 8113090
721175 8013131 721201 8113091
721176 8013137 721202 8113106

EMISSÃO : 14/09/89 B.I. : 700-000-0003

REVISÃO : PÁG. : 21 de 21
~EMBRAER

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
Assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

GENERALIDADES – ALTERAÇÃO DO DETENTOR DO CERTIFICADO DE TIPO


DAS AERONAVES NEIVA PARA EMBRAER

(OE B/N 1207)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores e oficinas de manutenção sobre a alteração do CT (Certificado


de Tipo) das aeronaves Embraer da Série EMB-700.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 “CARIOCA’, EMB-711 “CORISCO e CORISCO II”,EMB-712 “TUPI”,


EMB-720 “MINUANO” e EMB-721 “SERTANEJO”.

3. DESCRIÇÃO

Os seguintes Certificados de Tipo (CT) emitidos em 03 de maio de 2018 alteraram o


detentor desses CT´s, de Indústria Aeronáutica Neiva LTDA para EMBRAER S/A:

CT Nº 7502, correspondente às aeronaves EMB-711, 711C, 711A, 711B, 711T, 711ST;


CT Nº 7503, correspondente às aeronaves EMB-710, 710C, 710D;
CT Nº 7504, correspondente às aeronaves EMB-720C, 720D;
CT Nº 7506, correspondente às aeronaves EMB-721C, 721D;
CT Nº 7801, correspondente às aeronaves EMB-712.

Deste modo, a Embraer informa que em todas as publicações técnicas aplicáveis a esses
modelos de aeronaves, onde se lê “NEIVA” ou “INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA”,
leia-se “EMBRAER S/A”.

A EMBRAER considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está
apoiando a sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 06/09/18 B.I. : 700-000-0005

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 05

LIMITES DE
TEMPO/VERIFICAÇÕES DE
MANUTENÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO, VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO – PARADAS ACIDENTAIS DO
MOTOR, PERDA DE PÁ OU PONTA DE HÉLICE – LYCOMING SL L163B

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a carta de serviço em
epígrafe

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-721


‘’SERTANEJO’’ e EMB-720 ‘’MINUANO’’.

Componentes: todos os motores Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A carta de serviço nº L 163B, da AVCO LYCOMING WILLIAMSPORT DIVISION, aqui


reimpressa, apresenta algumas recomendações para os casos de parada acidental do motor,
perda de pá ou ponta da hélice.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I. porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da carta do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 13/02/80 B.I. : 700-05-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Lf!lAVCO L YCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVCO CORPORAT ION
WILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

L
Servh",· u :-:._·'!" ~•º·
_:,)JR
(Supers~d- S~Tvlce Lttc~r ~ . Ll6)A)
Oece~:.er i1, 19//

ro, Ali Owner·s anel Operêll::Ot'S of Ave.o t.yc0"1f\C. Opposec. Scrles A1rcrafc
E•'Clne.s.
SUBJECT: Jt.ecocruwmde.t:10n$ Rqo11~ding Acdc.lcnt.aJ r..ngine S!opru•g<', t..>u o{ Pro-
pe\lPr lladr. o:- Tip.
01\ numerou$ occ:.ss-10.""$ ~ have been c:on $\,llL('d a.bcut n,.:o-,end'atlo11~ o:n whetlur t.o C'01't: l nu,...
u,d~ chie .alt."Craft eôflne th.it; ha 4 brr:'1- in'IIOlv~ in t ht- !>epar.1tion of eh.... prOpc.ol!. ..• r blX.- fr('J'"\
the hub, t.he loss o a propeller blede tip or s\;lddon stol"'Pa;c !ollowlng ae:cidcmt..l propeller
damase.
Cortdlt:i.ons \.lhlc.h surTound occldents are .ariy ard v.trlcd; Chqt'eforc CM d«w:f'tanc:es oí the
4CCldcne can not, 1 n Oi,lr opinto1:1, bt" us«i co o r e<Jlc:t ,;t1c cxç.ent o{ tl\e d-êl1fl.:1;,;,· i::o dH• eng;lrte or
as,ure lcs Eucur~ reli~bility.
Th,qre.fore, 1n •a.«ers of chu ki:-.d,
c.h.e sever1'.y of che da..'"l'l.agf' co rne propell~r 4nd
svddenness of tbe st:opp-1.ge au.St: be two
f,Eact:()rs; on 1,.· hich t o ~u• jutl&l"Ol'-n: .1.c;. 1:.(1 "-+:t"rhe-r
lnspoctlon of the enctne h rrqulrHI. ror c,ca,iple, lt is JtCfltt"olly a<Xef':N: that -lnl)r
pr-opdler camage wU l not cau.se h idd.cn ince-rna.l d-=u.g<- OD(J chie f'1'1&1tu.· :an b"' c-,":'lcui·-c-d 1n
S@rvice uieh ro~50Clo.1-ble .a.:sUT~Cc o( c ~ l e fl'ee 09i>r .atfnn.

t-evertheless, Avco Lycoa.1~ au.st cak4l c.."le p0slt:ion c.bac ln che ca~1.• o( e sudden HtSi~
-:_►~r';--:;~, 1.,.,-cc ,., :,-.-,..-....1? 0..- hl.-.d.- o..- 1:-l~, t h.e S$fe~t: flTOC.f"dnrf' t5 C1> r-~"·e and cHs.As;spn,h)e c.he
ttei.n• and c:Oftahte\y tnspect th•t"O-Clprocatlng pares. Any dcc.hlon to op<-r.ce an """Sitte "-'ntcn
w•s Ln....-o l ved ln a sudd~n stoppage. los.s e( propc-ller bl.:adc or tip ~it.heu t su..: :, 4:\ ins;:,e-e.-: ton
.usct bo th9 respond.b1.Ut:y of th~ .a;goncy rctua\Lnc, t-he atrc::r..a ft: to so?nrtc(' .

-·-
...-OTF.: stevlslon •-a•• T"f'vlst•s te,ct and adds r c-co-mirnd~tlon• on propellt•r t·lM:•·•

~ =~:-,___

B.I. : 700-05-001 EMISSÃO : 13/02/80

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
Assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : (14) 0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

LIMITES DE TEMPO – VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO – ITENS IMPORTANTES


DE MANUTENÇÃO – LYCOMING - SERVICE INSTRUCTION N° 1080

OE B/N 822

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Service Instruction
Lycoming Nº 1080, em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 “CARIOCA", EMB-711 “CORISCO", EMB-712 “TUPI”, EMB-720 “MINUANO”


e EMB-721 “SERTANEJO”.

Componentes: Motores Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A Service Instruction Lycoming N° 1080, na sua última revisão, apresenta recomendações para
manutenção de itens considerados de extrema importância para o funcionamento correto e
maior duração do motor.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a sua
divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 02/01/80 B.I. : 700-005-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REV.: 01 de 19/05/10 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 01 de 01
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO – PERÍODOS RECOMENDADOS PARA REVISÃO DAS
HÉLICES HARTZELL – CARTA DE SERVIÇO HARTZELL Nº 61E

CANCELAMENTO DE BOLETIM

Esta revisão 01 cancela o B.I. 700-005-


0003 emitido em 01/10/79.
A matéria da Carta de Serviço Hartzell nº
61 é tratada no B.I. 700-005-0006 e no
B.S. 700-061-002.

EMISSÃO : 01/10/79 B.I. : 700-005-0003

REVISÃO : 01 de 27/06/85 DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 1


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO E VERIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO – PERÍODOS PARA REVISÃO
DO MOTOR – AVCO LYCOMING WILLIAMSPORT DIVISION S.I. 1009AA

(O.E. B/N 276)

CANCELAMENTO DE BOLETIM

Esta revisão 01 cancela o B.I. 700-05-004 emitido em 02/01/80.

A matéria referente a este BI é tratada no BI 700-05-007.

EMISSÃO : 02/01/80 B.I. : 700-05-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 02/04/91 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR – INSPEÇÃO APÓS OCORRÊNCIA DE SOBREVELOCIDADE
OU SOBREPOTÊNCIA – BOLETIM DE SERVIÇO LYCOMING Nº 369F.

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-721 ‘’SERTANEJO, -720 ‘’MINUANO’’, -711/711B


‘’CORISCO’’, -710 ‘’CARIOCA’’, -712 ‘’TUPI’’.

Componentes : Motores Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço nº 369, Revisão F, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui


reimpresso, apresenta os procedimentos para a inspeção do motor nos casos de
sobrevelocidade e de sobrepotência.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 27/11/79 B.I. : 700-05-005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
..::::::!ú7A VCO LYCD MI NG DI V IS ION
VVILLIAMSPOAT, PENNS YLVANIA 1 7701

0CB[l\!/fl00 QmOO0nflm
_ _ _ __ ______,_(b,;.->- - -- - -
$ervice Bullccin :,fo. l6,r
(S1.1per.ssdes ServlcP 8ulleUn No. l49E)
Enginee-rln• Aspccts 41'~
FM (DER) Approve-d
SURJF.-CT': El'\Ain.e lnsp.ection A.ft c t" Oversp,c:.ed ()r Ov~rboost
HODEl..S AFTE:C'I'ED: All Ave.o Lyc::oming airc:Tatc engities.
P/JtT r: F"o-1 lot.i!. iig ovanpe~ .
PAJtr D: Followtng OVet"boost.
P.a..RT nt? Follovl1'g ovcTboose of engi.ncs .-qulppcd wtch nant,.fold pres-
su~~ T-1($f val'V'e:~.

PAAT l - OVERS'PEED
AG M°l()l,,,n ln tht- lallowt."i eh.ar-e I I every Avco l.yc011111r-g airct"alt englne h nted ac •
apectfl.d speed, a..bove ....._ieh ti -Y not be ope.r.c:.ed- sa.lely. To ~er.ate above c.he rated spccd oC
c.õe engtnc:i. can cau.se: .:celerat êd wr.-T oí SC'l'ecssod ,,_rcsc .anel lf thc ovcr6pet"d is htgh eric,uah,
aert°"s d&ntage o-r •r..gtne faUure can result. Consec;uently, tha continue-d use of an ~.gln,. ofc-e-r
ovcrspeed hâ.s occuned ts at: the d i scnci on of and the r esponiibllt cy o( t.he 0peracor. ~ c r .
'-"t.th a lil.lddtti ~p.l tc-♦~.1011 ~, NU power. such as on . , unexpected go around, t:he p~e-
1.Ler governor ....-,i,çcion ct.- ••y ptend.t • "'Offlientary OVfl"Specd. Homenc ary overspeed 1$ deft ntd
for f h .éd wing f.n.st.allations as noc 1110re t:h.an 3 t.ffonds not:: -.ic.cced.J.f\S. 1.01 above ~1.ne r■ttd
RPM. roi- hellcopcer t.nscallat1on1. ~e~ over-spec,d 1a def-.ined as any dur•t:f.oa ol t:.lse the
cng:t.ne Ls opcr ated ac. tiy Rt'K above r a t cd $pee<I .

CAll'l'lON

Et<i:I HES HAY' MOT a.E CX>NTIMJOUSLY' OPERATED A80VE SPl::ClrtE.D HAX!fol.Jli COtrrIN,-
UOOS RFH; TO DO SO t.:rLL RES\ll.T IM A8NORNAL WEAR OH BEARINCS..t COUNTERW'EtQfT
ROLLERS NU) OlllEll DICINE PAR.TS. CONCWDIK: I H' f;\,$tfflJAL P:HCU~."t: TAlUJJtt.

llove:vt"T, d.occ in~::.vtce& of t nedverc~nt: overspeed do occur, the infç,1'11:&f.tto n coat a.l,ned 1.n thh
bullet"in is furnhbed as lrispec:.tton pn,c.edur•• to b: lollowed atc •r an 1.nstance of over-spced. ·
W'h.en thb happen.s. nconl the event: ln t:h• ttig1.n• loa book aLong wtth the correi;t:lve actt.on ~
not.e that ~ioe vas Ln.spcc:ced per SH'Vlc e Bullettn 359. To det~in• neecssa ry tn•pectlon
procedv~•• fl..ncl tl'te spe-clfied en.&tne speed ln tbe cohnn to C:be rtght of the en&lne l"l!Od•l Jn
thi: ~o Uovt.ng Chart. I •

MOTE
A few rnodds have • S -.J.nvce cake-off Tatir,g ln additlon to U!e contlff'JOU.S
racl ng. On t.htte engtne:s. U oveT$J)eed doe1, not exceed the t ak~U r ati~g
íor loniQ•'f' c h an flV$ -.t.nuc-.e • lt .:.y ~ d.iaY11:",5ard~. Alao, for Chese enal~s
t.he ta.ke-off ratlng raay bl!- c»l"ISid~red eo be ~ • m.utt.-.n r4tcd s poicd ~'ten
cons tdet'!JC: «ny mome.n.t ary e:vmt of OYe:rsp-«d. S0ate ff1.8lt1esc, ~ noc ell,
evff! though poueulng parta of the MIM sr;naccural l.ntegrtty have
d.iffe-rent. t<r 6 UH r a c.t.ngs. l o t:hese ca.ses, i.be-n t;Offl)Ut:ú,g overs pe~ . tbe
g-r••'='•!' lPH may bc us;cd. (llef~tttec aie-rt I) .

A1cer lo~•Ung Che nced scpeed in Cha~ I, fird Wt colunn for te 1n Cha-rt .I I; then det:era;lne
chc pe-r<:ent.qe of ovcr$pw<I fro• Chc ,,.iue& sho-n inche appllcable c o luon. For e:xanpl~, lf Che
ra.ted spP•d 4-f r h• rn.a:t.no ..-se fo....nd t.o Do 28:00 _.,..., ~ toh• .,-,,c .. ~c,..J • •• %too TP"i cnen (ro:i.
t:he 2800 column 1 t can be detenal-ned t.hac pie,r-c....,cae." ot ove·-r•p•-.d l-e lc:i.!i then S'Z.. ln t:hc lowe-f'
poTtloo of the eh.are. across Erom "2800'" Md do"11"1. fr0t:11 "S~ OT less" loc:ace t.hc n.tm~r "1" _tnc:11-
cnt.ng U\at: t:.he 1.natnict:10:,;s tn Note 1 should be !ollowtd before the fflgine 1s nt.UTn(Kf t.o
service.

P-ae: 1 o{ 6>

B.I. : 700-05-005 EMISSÃO : 27/11/79

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Servt.cc 9,ullet~n ~o. 369F

OiMT I - SPl!.Clf''lEO il.Al'ED ENGINt R~


srtcrFIED ENCitrE sr
> Ninut-c RPM f"or
Cof'lttnum,~ Tak.e--Off Ca,,puti~
f;rgfn• Mi,dtl• bted Jt.~ ttatin.g Overspe

0-2JS...CJ,-C11•-C2A-1 -C2B,..e,-r.~ 1 - J,-LZA,-K2A 2'100 2800


-:sc.-H2C,-L2C, -ClC,-C-ZC 2600 2800 2ti00

o-29l-n. -n, 2600 2800 2800


0-120--A, -n,-c, -o, -e. -H; [0- 120; Ll0-320-B,- C;
•AI0-320-A,-8.--<::; • ~l.0- 320-E 2>00 2700
o-J20-t2A,-E2c.-t2T; •AEto - :no-t.:ZA (rated •t 140 -> 14>0 2700

0-J.4?-A, -B 2700 2700


0-361>-A,-Bo..C (e,t~ep~ ~2D).-o.-E, - r; 10-360;
L0- 160-E; •AI0•360; U0-360: rvo-J.60; N)- 360-AlA;
•~I0 -360 2700 2700
O•l60-<:2J> 2700 2'00 2900
tt:>-360 ...S; HI0-360-A,-B, -C 2900 2900

RI0-360-01.A 3200 1200


T0-360-.A, --C; LT0- 3«>-A; n0-360- A 2s1s 257S
0-635-A.,< 2sso 2SSO
c:o:.t.3.S-Cl 3100 3400 3400
~}5--A 3200 3400 3400
lll)-43S•B: 'IV0--43l 3200 )200
C0-,,80-9 3000 )400 3400
(:0-480-C, ..D,-l",~o-N; .tco-t,80 3100 )400 3400
CS0-680; tcsc:>-'80 )2')0 3400 3400
O- Sl()--::i" -B. •D; IO-S40-C,-J 2S:7S 2700
2.57)
IO-.s40-.A;, -1 1 -E 1 -C, -Pi HI0-5<.0--A; no-SioO; Lno-540 2)7),

--
2"00 2"00
O-SioO-J,-4..
0-SloO~, ~1 "-11; I 0 - ~- D• -«t -L, -te, -!t, -11., -s, -T; ttAF.:JO-S40-0 2700 2700
32')0 ))00 3300
nvo- >40; wo--5-40--C 3200 )200
v.rS-40-B; rvo-S40;
3000 )400 3400
ICO-Si,O
3200 3400 3400
ICSO-SAo
no-,S41--Al.A . 2S7S 257S

no-,•1~ 2900
1200
2900
.3200
TtC0- 541
26SO 26SO
10-720 (ioOO bp)
2"00 26SO
10-120,- mco u1s 1,p)

• .. Aff'QbatLcngtncs th« -.,rc engagecl 1n fU.ght marueve1:s \ohtch c.w.w cnci.ne ove.Ts ~cd are
sub_Je,ct abaônMl """ar ~ ~Hi.ble ovtte~H o[ rotatlng parta ,obicb wt.11 •hort.e.-n tbe
to
uni.e• U fe of tlie engioe. The. dci,.gc acCdml.lat.ed due. t:o the ~ of ove.npecd &long
with the. oee-ftt o.f npeated operatt.on K -.1.t,ernat:lftg high a-.d low power -.:,pUc..ation.- -.uc
M evaluat~ bJ thc opera-cor co dec:,ua1De thc 1.na-pe,ct:ton p::ocf!duriu ~ .

P,ege 2 of 6

EMISSÃO : 27/11/79 B.I. : 700-05-005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
service Bullctin 110 . 369r

1. Decemine the cause for over-&peed ar)(f cotTect it,


2. lh'a.tn thc lubrleaung system.
o. R-ve otl scree-ns nnd fl l ters and in$?CCt for metal CCH\t&'l'llflation.
b. Perfom a diffcre:ntial pre.s&urc ehcck O:'\ all cylinders t o dccçrnifnt! the- $eal1ng ql.l(l\it:y
of the rtres Md valve&, S11:c Serv.1.(;e Ii1sC.1."\K,tLon No. 1191 for p;rocedut'e-
c. Ud~ i:i bornsc:o,pe or equiw11lC"1t. instnment., e,ct1D1ine ctw V-Jll s oi each çylindc:.r for
scorln& '4-lich coul d ba c•uu<I by stuck or broken J)lston rtngs.
d, Pt,assemble tn&gneto, cu,d inbpe'Ct al.l c~l'.!9'0nenta for d•e.ge; ~~condl~ion or rcpl~ce p.a~c~
u ~equircd• rc&.affllble and test in ecconhlnca vtth the appllcable iugneto ovethaul
Lni;t:n,ccien manual. Al.so lnspect condltlo:'1 of the iu.gneto drive te.1,rn on the engUle for
looseaess ~hlcb '-'O\lld lndl« t• the sup;">ortlng idler shaft s are loose dueto fattutt o!
sa.fet.y ;:,.ttac:tmiencs. lf appltcable, 1nspcct condlc lon of magneto l:>cat:"lng reeess l o crMkc•$C
Cor excess1ve wcttr, Rq;,d.1' •• n~e:n,ary in 11ecord~cc ....S.th Scl"Vtce l n$tn,cc ion No.
1140 or Ho. 1L97. {Slick magneto seT( ~5 4000 and 4100 ue not rcp•lr•bl~ ond should be
r~plact!d. Sl1ck 4200 $Cries are repai rable).
l. on aechan.ic:ally supercharged çng1.nes. remove thc ~1,tpctchuger cko.ln cover ar,d look fo't'
presencc o! enS,ine lubrl cating oll "11.Ch, l( íound ic indic:•ti"Ve of • d.:irnage<I supu•ehMter
e-cal. To d e.temi.ri• cho euttent of dllf'M8•• pem lt the. oll to dra.1n from the supercht('ter foT a
~rlod of 8 hours; 1f tbe quentu-y of oU accumulated is C:O're tha:n a teaspoonful, the
$upcrcharger se«l should be replaced.
4. Dlsco!'W'lect both t:hc L1.\let and outlet attachina h.a?'dwarc from the turhQchargcr and exaine
th• c~rouor end eurblne "'4ic.els for ponlble daaage. Chec:k the shaft ..wheel 05,Cllllbly for
free turnl.ng ,ind for vet1:ic1M and late't"al inot.lon indicative o f d.cnaged c~ntn hot.1sll"I$
beut~• - Danage J.n thtsc attas nutt bc c:orrected bo.foi-• Ule t!nglne 1s rewrned e.o act'vlce.
5. Elther repeeted lQO!llCnta or short periods of op•racicm ln the overspeed rcglon accelerat.e$
t he reite o( \o/Rtt ln the p•rt• that coaiprt•& the valve tuJn end CO!l.sequently ndvce the
relb.bility o f the engine. In addition to the chec:U oormally perfonrted on Che iengl.ne during
a 100 hour periodlc malnten~c.• 1n1pect1on, 41.,o 8CCOl!lf)l.1-&h tha following. bcfu~e th• ai:rc-raft:
is retumed co service: -
~. lnsrect All scre8ns and filten in the lubrlcat lon iystcm fo~ «-etal contC11tnatton; l f
ony unvq:,lat.nable. ac:CUftlllatlon ls dl&e<>vcrcd the cause rust be dcterm.lned anel corrc::cced
before tho, tnglne is ntuned to &ervi.Ce .
b. By fll4at1r. of & boroscope or equi ve,l~t U hwninat.ed m&goifytng eptl.cal device detemine
thl) c.ondttton· •of th• intake .-.4 exhauat valv• face• and seet tece•- &vldence o! · oceutve
wear • poundl~ or gTOOving U ttuon for t.he val ve snd nat replace:ment..
e. lo.&pect. cxt~roel. condlt::ion of valve kcya. rockeT• af'd exhau.st valve e;i,ldac for d.nage;
po.rtt,ou1a1'l)' check val.ve •prl-ne;s; úir ooil &trikcs or se"Vere bottolll.l.n& of the colla. lf
d,wege to t prtf'i&S ia evidmt, remov-, thC'm and check coq,nsston lofJd •&
spe<:l.fled 1n Tabte
of Lia1U ► replac.e any that are not wlthin limi.ts.
d. Rot-e.te the c-ra,.kehaft by hand. eo det•n.inc 1f valve ltfc h untfor-. or eq1.1al for ell
cylind~s; also 1"10t.e 1..f valve 1."0C\(er• are free Vlen the valve& ar~ elot.cd. Uncqual valve
U!t ls an indlcatlon of bt.nt pu•h 'l'Ods. ca,d t1ght rocken ~m v&tves are cloted ind1.catu
a tullpcd valve or • damaged v&l.ve lifter. Jtepair any eu.s.pectf:Cl d .enu:ige t.,ç!ore t'he: ict)gine h
retUl'Tled to Htvlce.
e. COmply vt.th Scrd.çc, Bullet1a. No. 388 to deteaine c:xhaust v4lve st.era t.o volve guide
cle,ar1nce condltlon.
6. Rênove U\e englw: froco th• aittraft; dtaHscmble i t and, 1nspect Che p,erts lf'I accordlu'lce
vf.th ttie ~pUc4ble OV$Tb.aul m&mJ.$1. RP.plaCe any part• th•t 4tt'C da.'"l'laged or not Withln the
$HVice, Uin-1.U u sho\otn 1n the Tablc of U.mlts. ln englae& equ.l.ppecl with d)"l'ISftiC
counterwelghts, theºbJ.shlngs m.1•t be rephced in bof.h countct'l,.lcf.ght .-.d c:rorikaheft.

B.I. : 700-05-005 EMISSÃO : 27/11/79

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service aullett n No. 369f
PAAi J l - OVERl!OOS'I'

1he max1,,,...,. -..ruf.old pruwre of a,d oc:h•-qt.!d cnginefi h cotK.rolled by vartou.s ~ns :
l. T.-,rot.tlc controlled by the pUot. Here ~ r411c.cd aaAUold pre..ssure 1s TI"d lin.e 8%'.d ls
normii.ly r-e .c:bêd so•~tte befon fu.11 Op~ Chrot:th depndtngupon de:Nlty .icT'Sid:,-:--
2. Prc~et dens1tv eo~crolltr. Th.ta c:onc:rollcr s•n•tt eycq:,rc~sor dtscharac denstt:y and
v a r i e ~ ir.a""'nl.1õTõ pressur• to auur111 ~ ~ln• develops sra.ceei power. up to cr!U.cal
-1.titude, regardless of the dens!t"y altltud~. Nn-e t .ake oU 1$ ac full th.rottle. ~v~r. eh.,.
red lln-t on the ma,,lfold pnourc ge,ge is the aaxlmum. pn-.J.uible for • hot da,, ac hlgh fidd
devat 1on. See che 8.lrfn:m.e or engine ~eracor•s iM:nual fe.r standard day manlíold pressur~,
-rca.lhif6 t:hot: full r•t::~ power vJ.11 requt« • lowe:T n:anlfold yres,ur• on • b•lo"-' s t-
andard t.eq,.e.r at.ure day and hizh«r on 111n «>Ove .standard day. Tht• funher indtcat:c.:;; Chat.
should de-ndty çontroller be tmproperly adju.St~ or aalfuncuoo.. tt: U ponible to heve an
overboost. vt.t:hout ecc:eedin.g red Une mantfold prenu.n:.
). PT"e-a-c-t: ab!:olutc <r4Ti.iblc fT"C~~T"C contcr.ollar. 1hl• concroUc-r 1$ no-na.ally ut>cJ on
en,Jinislõõ:,rporadflg • cu:rbÕ coepru.sor ãiT" b( ~id to pt>-.nud~ che a.hcn.!t c•bin. The
controlle-r lS prc.-HC. ac thc facto:ry TH-u lting ln. nd Un.e canlfold p~sUTe at full t:hrQCt.le
n ,g~lt u of denslcy altltude.
()-.re.Tt,oost of Avco Lyc,oatng supn·ch.srged or tu.rboehar gcd cnglnc:; ic not p,t;Y'l'llitt~ beyond th•
llaltLn.g man.lfold prusura "itch "'Pi>ears on tbe Se• Level ..S Altitude ci..tr-.u al t::hP appltc able
Avco Lyccning Oper.atoT' s Manual. Nty opera.: t.on of an ~ine be.yond thts 111'11.it ral$c$ th.e
pouib1l1ty of sertous en,tne d~e. Bec:-.i.s• o:f thb, -,y overboosc, '4\ethet' malfunctlon or
in.edv~rtcnt, ,.,._lch .xc:..,d5 the .i.lowe.ble ma:n.1.fold pr es..sure spcclfted for the correspondlng
•blent 9ruson &td t.c,:aperature chould b9 oonslde11ed • -.bo'-'l\ l n the followi1 chart. Jt 14
the rup0n.stbutty of the opcrator to trlOt'útor mtn1!old presaure to usure lalts ar• nQt.
u"eeded. lhe coot.ltlue-d use of at cnglntc af-te-r nomentary ovttboos~ has ocC\n'Ttd 1s at the
dtscnt.LOTI ald Cbe Tt:apoaslbU1ty of Che openCOT.

DJri.rC c.ake oft wtth tov 011 t.~e-racure, a too T<llp1d ttirottle «lv«nce aay
.-uulc tn a ...Ufold p.-essurt: l~vu-sboot". thla · t..s • caae '-h.ere manifold
pTtsSUr~ may ac:m.entarlly advance a.bove. nu1xt.m.-n by tti Ot' '2 Hg." 4ll':ld,
1-ediately ret'urn to the maxlaaa rated. ln euc:h. cases the throttle la
sµg.ht.ly ahcad of Che cont:roller's abillty to fu:nc:t.lon in • nond tnanner.
Lf ovenhoot dou not: exc&..S 2" -.d: ) ucond• durec.ton 1c may be
di.srcgcrded. ~ e - r , oversboot: can be pre-vcnc.ed by i.nc.rrupt1ng th•
throttle advaoce mocnentarily se.veral t.aches below re.ted 114l'lifold pr~u-ure.

CWU" III - 0Vf;R.!(X)ST R&c:x:HtDI.MTIONS (Ili> MANl'E'OLD PllSSURE U::UEF VALVE)

IN AJJ. <XOO>ITIONS LlS'l'ED BEtCll IN'F..sTICATE RL\SON FOR. OYD.BCIOST Alm CQUECT BUtaE
NDCT fl,.ICHT.

Ov.rtloott Con4ltlons

~t•1Jov,ni,oo.at
H&- for secotds
... •c•Klina l"
Jte.coane.nd«:.lons
E:ot:tt ln log book. I nelude ..xi - -..:1:ltold
prc.sS\:re reacbed. duratioo of ovnboost,
cylloder head teap,erac.ure, atbt ent alr t.('IIIJ)-
..ratun, Fff:S:.Jf'e alt1t:ud••
llot .xceecU.ng S"· ~- or 10 scc.onds 1nspec:t1oo.Jlu. pfttic.il.u
ltlo-,:w.d 50 hour
at:Unt:icn to lt.ml l. 2 3 in the fol -
lowi.ng Ust:.
llOC e.xcaed11'g 10•• fig. Rcaovc eogln& frOfll OiTI:Taft; c:Ylct:,d y dh~-
a.sscmblo end i.aspect, Iepl,ace 41 pu-t:s that
do not e:~ vtc:hi.n ux:taa service Ualts .,,.
shoWI i.n Avco LycOG1Qg Service Tà>le of Ll.ttl.lts •
Ower 10" Hg.
. Goaplece engloe overluNl Nqulnd, pl,..
' rlll!l)l•c~nt of c~.-.,k4ha.ft..

Pa,ge 5 of 6

EMISSÃO : 27/11/79 B.I. : 700-05-005

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service. &:.L~etln No. 369P
1. In.spkt cyllnder assel':lbltu for $l&n$ of Cr.cked heada., partlcul.-rly ...-ound tM io"-'"r
$ perk pl'4 holes; and f'or c;Tacks around the hol d do\.,-. O.ange of c;ylinder b.ttrélS . Also, check
b•n--els íor burnt.'IJ peJ.nt. élnd !or otl lcctks ol"O\,lnd çyllnder base fienc,es.

l. Rcoove oU $Crcc.-,,s anel lnspeçt for ciet.al partlcle.s wl~ car e CO lnsuTe. the paTUc1es are
net.al and not. hard carbon,
3 . Jle:w,ve all spark pl~$ mel in.$pe.ct Chem dosely for physfoa.l ond sc.ruct'Ural defecu.
Spa.rk plugs rc110ved MY be reu.st'!d p:-ovl<ll-ng Chac «Aeh plug chec-ks out sat.isfaccorUy 1-n ,a
sp~k plug t:ost unf.t and -.htblC.s none of th• lollowing de.fecc.s :

•· F'lne. '-1.re plugs ~uh toose. ce.nt.er or gYound eJ~trodu.


b. thct-rode$ $how sign& of eetal or- tmpact: d4:ll.age.
e. H~~1v~ clcc:tTod~ ph:gs Wi.Cl, oc>pp-et' rurt-out. of c.c:nccr elec.t-rodc.

d. Ceram.lc COt'c no•• vt.th • cr•cked or craz.ed surface.

PAKT U I - DCIN'ES [QULPPED WITH ABSOUJIE PR.ESSUIIE RELIEF VALVE


Som!' Avco Lycoftllng ::.urbocharfed €'0giCM?$ are equ.ipped Wit h an ahsolut.e preuure relie.f velve
(ofte:1 rtfe-rred to u • "pop-off valve}. This vdv-e 1$ 1n.$t&lled be.t"""en Che co.,.,r•s•or outlet
4nd t:bc fuc.l lnJcctor/corburcCQ-r Wld pTOte:c.ca the cngine lrom di$ cffeQC$ of IIKIQC'nC.•ry
inadve:rtent e.'<ce.ss m.atlifold pttssurc. E,.-c.n though tbe Mt'lifold prC$$u:r c, .at t.hls tiffie m.ay
continuct to rlH bcyond rated, thls 1411 ooc re.sult ln an accu.al exceniv e engine po~r output.
'tb.is is duc e.o thc fae:t tha: \hcn t:he volve llft.s off tu: 6eec., ar approxí.-tely z.. above r-
ot.ed -.anlfold pressure. the ac:tud eng.ln.e horsepowrer d:rop$ oft thoueh the aentfold prHSm-l't ª"'Y
continue co rlse 7 co 9 11 ebove. rated.
Actlon Teqoirei! ~~~~ nM\lfold pre$Wre overboost:
1. Deccnntne Lhe c .MJSc Cor ovc:rlloo$t: and correçt: tt..

2. Rec110ve the at>solutc preu1Jre nll•f valve (pop-off valve). Phee thc v&l..-e euembly on a
scale ot known e.ceu.recy, Vitb the Cll)unc.1-ng flmise down . ~ot e tbat me valve bead procn.dcs
a;,ptoXU!latdy 0.2 f.nothe-:s ~ow t:he fflG'Urlt.in,g flanae. 1/:lth th$ lrlOUfttlr.g flang• peralld eo thc
s.calu surftc•, epply press:uA to the top o.f t:he valve houst.ng. lf t.ht: valvt he-4 dcpnu.u
flu.sb '"~tb the valve essembly aout..11'g l l ltt\ge befor c t he ~ pounds of f orc e u lí.sted
t>elow, i,C "ª>' be a.ssumed d'I• valv• lifted off it::a acat prev~tlng A dctTi,mçintAl C')(CH$lv•
engt.ne power output. ln ttie chert: below. cht prcasure r e.lief valvies are dlvided t.nt.o threc
caét8orl~ deperdlng upon thc n.s.nifold prusure requ.1.red t o perml c. m&xilll,,IZI r•ted engine powe.r
o-.1tput "' va'C"t.ou.s aLTCraf:t.

Cot:~gorie& - Ka:nif.old Pressuri: Max l cu:n Poundtõ


llequi red t;o On'elop a.at ed ~r To DepTCS,$ Valve·
30.00 to 40.00 in.dtes llg. • 43 lb$.
40.00 to 50.0o inches fig. * ~ ll••·
>O. 2S to 60.00 lnd:1e• 11g. •· 72 lbs.

* AAy lesser pTes.sore is <8CCept.11bl~ u long a,:; v&lve. h .-:tual 0&e. óoes not lift: off tu scat.
prior e.o a~talnlog r•ted 'C'!lanifold prusutt.
Afttt aat:hf.-ctory COl'fJl'lilk\Ce wt.tb lt:«IIS l .-nd 2 and aieproprlat c l og book cntry, thc- cng:i,nc
MY be re~ad to acrvtcc. Shoul.d Che relie.f valve fa.U t.o lUt off t u seac vtth:ln t.he
pre.scrlbed llinits • t.he val ve has mal..fu:m::UonfMi. ln t hh cuc, refe_r to «.d c0111ply with tlu:
Ch•rt III 0vcrboost R.~~oU,ons. Al.so, che v&lve du•c l,c rc.•c1: or r cplaced.

0n ona.in~s '""•r• t11anllold pre•5ure 1• throttle Ct'lntrollHI by th• rtlot! ln


no cas.e advance the tbrotth boot:t:ing: manifold pressur e be)'Qnd the r cd inç
t.Q det..crainc 1-f t.he ab&0lute. reU e.f pre••un concrolltt 1s funcct.on1.ag.
1111• ts an ll!!ltll'l"'gtney ~lllnC.T<tll~T. Dellberate aient.fold pressurc overboost
must: be a·roided.

NO'Tt: R.evi9ton "F'11 •dd• co U ..xt; eh~•·


nge.s na.ttifold pre:$$\JY'tl nlle:f ,•alve sccttcn.
Put 1. P..-t II and Oio:rt tlt ~ c:J\a-

?age 6 of b

B.I. : 700-05-005 EMISSÃO : 27/11/79

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO E VERIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO -
PERÍODO PARA REVISÃO GERAL (TBO) DAS HÉLICES HARTZELL

(O.E. B/N 699)

PARA AS INFORMAÇÕES DE REVISÃO GERAL DAS HÉLICES HARTZELL,

CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DA SERVICE LETTER HARTZELL Nº 61.

EMISSÃO : 28/ 08 / 80 B.I. : 700-005-0006

REVISÃO : 08 de 20/05/06 PÁGINA : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO – VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO – RECOMENDAÇÕES
PARA AERONAVES ENVELHECIDAS
(O.E. B/N 095)

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores informações relativas a cuidados necessários para aeronaves


envelhecidas para que se mantenham em condições de aeronavegabilidade.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

As aeronaves envelhecidas que se encontram em condições de aeronavegabilidade


aumentam a dependência sobre cuidados constantes e exigem maior atenção para
procedimentos de operação e manutenção.
Condições ambientais, exposição às intempéries, utilização e fadiga afetam eventualmente a
qualquer máquina.
Experiência de serviços têm revelado que aeronaves envelhecidas necessitam de mais
cuidado e especial atenção durante serviços de manutenção, e conforme o local, requerem
inspeções mais freqüentes nos componentes estruturais, quanto à deterioração ambiental,
danos acidentais e fadiga. A vida útil destas aeronaves depende de cuidados e manutenção
adequada.
A Embraer mantém interesse contínuo em proporcionar ao operador a maior eficiência de
utilização da sua aeronave, conservando-a nas melhores condições operacionais. Para isso,
recomenda que todos os operadores cumpram os programas relativos e manutenção e
segurança. Técnicas e processos adequados são encontrados nos seguintes documentos:

1. Manuais de Serviços.

2. Advisory Circulars emitidas pela F.A.A. (exemplo: AC 91-60).

EMISSÃO : 05/12/84 B.I. : 700-05-009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
4. REFERÊNCIAS

Information Critical to Flying Sefety da PIPER AIRCRAFT CORPORATION de 28 de agosto


de 1984 e Advisory Circular nº 91-60 da F.A.A. de 13 de junho de 1983.

B.I. : 700-05-009 EMISSÃO : 05/12/84

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO – VERIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO – INSPEÇÃO DE MOTORES ‘’CONTINENTAL’’-
BOLETIM DE SERVIÇO M84-16 ‘’CONTINENTAL’’

(O.E. B/N 117)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST ‘’CORISCO’’.

Componentes : Motor modelo TSIO-360FB.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço nº M84-16 da ‘’Continental’’, aqui reimpresso, apresenta procedimentos


de inspeção dos eixos de manivela dos motores ‘’Continental’’, envolvidos em acidentes de
impacto da hélice.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 15/07/85 B.I. : 700-05-010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
2i O~cembcr 1984

TO Ancra!t Manufacturers 01s1r1ou1ors Dca1e1~ Eng1')eQverhau1fac1h11es


O wne,s and <Jpe,a10,s oi Teledyne Con1inen1a1 Motors A1rc,a11 Eng,11es

SUBJECT EXAMINATION OF ENGINES INV0lVE0 IN PROP STA IKE INCIDENTS

MODHS
AFFECT ED AII Moótls

ç-,eQv Ont ,nqu-mes arn rece,ved 5eek1ng recommend31,ons lor cn91f"IC : l"S,OCCIIOI" pro-
codures follow,ng p(opeller s:rth.cs uniess l he éngme has expenencedsuddens1oppa9t.!
,n w111ch case a complete engine 01sassembty ano inspec(lon wou10 ctea,1y be requueo
1ne degree of 1mJ)ac.1 torce ano lhe necess11y 10, complete eng1nee1,sassembly and 1nspec-
11on ,s a mane, ot mtet p(Clt1t1on Oy l 'lOSe pe,sons p,esen1dunng lhe inc,den1 F ac1or s tor
cons,deration a,e lhe 1mpac1 ObJect or su,tace RPM. and torward soeed

li would be unroasonable to su9ges1 that a complete d,sassembly •~ rcqu1red t nuno,


dressing of the prop hps cotrecled the probltm Howeve, even 1n such caset. a dye
pene11a111 (tnd a 10;,; magn1fleo 1nspect1on of 1ne tore ano a11 lace ot lhe crankshail
propeller Hange 10, J)OSS1bte oamage ,s recommended

1, the dve penetrant and 10X ma9n,f1ed ex am1na11on revealsanydamage to 1hec,anksnal1


or 11O(OOP.IIAr IP.fflOll'l'II fnr tP(')l'I I (,. Wl'IS nfl!('A~~;:I(), l!ll> f'ln~~1h1hly ~ •• ~ts lh;:,I Ih(' eng ,ne m~v
hsve sultered sevete 1nlérnat c,amage to 1t-e crsnkshalt. ptop llo"lgc. covn1c-rwc 9n 1s o,
crankcase beanng saddfes. This woufd necess1tate complete eng,ne d,sassemo1y ano
,n1e,nat 11"lspec11on

The engme components mspec11on should be completeo ,n i"iccoroance w1th lhP.


approp,íate overhaut manual piocedures Some 360 anCJ 520 senes c,nm:s halls may
requite an utt,asomc mspectton See Service Sulletin M81-2 Aev I and app1opu ate over-
haul and mamtenan ce mon1.Jal

Tl'le meth0d of comphance. return 10 serv1c(:. ano quah1y 01 ir.e work ,s me so1e ,espons,-
b1l1ly of 1t1e owne, and the 1nspect,ng agency l og- Book notations should oe1a11 u,e
,nspec11on proced u,e

e, fEl.EDYNE lNOUSTAIES, INC 1984 ''h' TELEOV\IF CôNTWF,NTAl MOTOAS


4)~;;-- .. P
A.11crott PrOOUCt$ÔM$101'
+• s .. , \ll+, ,\1veo,.. .l.1.,t, ..,1. J661J I

B.I. : 700-05-010 EMISSÃO : 15/07/85

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
LIMITES DE TEMPO - PERÍODOS RECOMENDADOS PARA REVISÃO
GERAL DOS MOTORES CONTINENTAL (TBO) - SB TCM M91-8

( O.E. B/N 699 )

PARA AS INFORMAÇÕES DE REVISÃO GERAL DOS MOTORES TCM,

CONSULTE A ÚLTIMA REVISÃO DO SERVICE BULLETIN TCM M91-8.

EMISSÃO : 10 / 12 / 85 B.I : 700-005-0011

REVISÃO : 04 de 20/05/06 PÁGINA : 01 de 01


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 12

SERVIÇOS
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SERVIÇOS – LUBRIFICANTES EQUIVALENTES AOS RECOMENDADOS PELA PIPER

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores os tipos de lubrificantes equivalentes aos citados nos Manuais de
Serviço Piper, disponíveis no mercado nacional.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

A tabela abaixo indica as equivalências entre os lubrificantes citados no Manual Piper e os


disponíveis no mercado nacional.

Especificações conforme Produto comercial equivalente


Manual de Serviços Piper disponível

MIL-G-23827 Aeroshell Grease 7

Grease, Aircraft, High Aeroshell Grease 5


Temperature MIL-G-3545C

Silicone Compound Composto Dow-Corning


MIL-C-21567 DC-4 ou DC-6
MIL-S-8660

Parquer ‘’O-ring’’ Lubrificant Aeroshell Grease 7


* Veja nota 1

MIL-G-771 Aeroshell Grease 22


MIL-G-81322

Fluorocarbon Realese agent, * Veja nota 2


Dry Lubrificant

EMISSÃO : 19/03/80 B.I. : 700-12-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Lubrificant oil General Aeroshell Fluid 3.


purpose, low temperature
MIL-L-7870

Grease, high and Low Aeroshell Grease 17.


Temperature-waterproof.

* NOTA 1

Quando for utilizado para a lubrificação do tubo do manche, use em pequena


quantidade.

* NOTA 2

- Use Aeroshell Grease 7 nos seguintes locais:

a) Nos mancais das pedaleiras.

b) Na válvula seletora de combustível, somente onde a esfera


desliza sobre a tampa da válvula.

- Na lubrificação do tubo dos amortecedores, passe um pano embebido


com fluido hidráulico MIL-H-5606 ou MIL-H-6083 (Aeroshell fluid 7 ou
fluid 41).

B.I. : 700-12-001 EMISSÃO : 19/03/80

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SERVIÇOS – USO DE ÓLEO LUBRIFICANTE SINTÉTICO MOBIL AV-1

(O.E. B/N 346)

CANCELAMENTO DE BOLETIM DE INFORMAÇÃO

Boletim de Informação cancelado e substituído pelo


Boletim de Informação BI 700-012-0003.

EMISSÃO : 10/05/91 B.I. : 700-012-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 29/07/94 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SERVIÇOS – CANCELAMENTO DO USO DO ÓLEO LUBRIFICANTE SINTÉTICO
MOBIL AV-1 – SIL TCM 94-5

(O.E. B/N 346)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SIL 94-5 da Teledyne
Continental Motors em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710/D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’, EMB-711T/ST


‘’CORISCO II’’, EMB-712 ’’TUPI’’, EMB-720C/D ‘’MINUANO’’, EMB-712C/D
‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

A SIL 94-5 da TCM aqui reimpressa, relata sobre ocorrências de depósito de chumbo em
excesso por todo o motor, nas aeronaves que utilizam o óleo sintético MOBIL AV-1. A SIL
ressalta ainda a necessidade da troca do óleo sintético por óleo aprovado pela especificação
MHS 24 (veja SB M87-12 Rev. 1), dentro das próximas 25 horas de operação, bem como a
retirada do óleo sintético do mercado pelo fabricante.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à sua
divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 29/07/94 B.I. : 700-012-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
T ELEDY NE CO NTINENTAL® A IR C RAFT E N G INE
SERVICE INFORMATION LETTER C ATEGO RY 5
Contains Usef u l lnformatio n P ertai nin g To Your A i r c r a ft
Engin e's O p erational M ainte n ance
SIL94-5
FAA APPROVED

SUBJECT : M OBI L AV1 O I L

PURPOSE: Remova! of Mobil AV1 O il from the approved TCM Oil Grade Listing

CO M PL!ANCE: Affects engines presently using Mobil AV1 Oil w ithin lh e next 25 hours

M OOELS AFFECTEO: AII

Teleéyne Continental Motors approve1:l the use of Mobil AV1 under MHS25 in 1987. Since that time
we have monitored the service experience associated with the use ofthis oil ln our liquid cooled and
air cooled engines. Service history has been generally good except for cena[n reported instances oi
higher than normal lead deposits throughout the eng ine and stuck oil contrai rings.

As a result of these reports into TCM's corrective action system. an analysis program was
implemented with Mobil Oil to review the le2d deposit and s:uck ring issues. Following this review
and a markeling analysis by Mobil a decision has been made by Mobil Oil Company to remove the
Mobil AV1 oil from the market. TCM concurs with the decision and wil l remove the o,I from our Service
Bulletin M87-t2 Rev 1 which lists approved oíls for use in TCM engines. Wilhin lhe next 25 hours.
TCM requires tha1 lhe oíl be changed on any e n g,ne presently using Mobil AV1 cil and replaced w ith
an oil approved under MHS24 as listed in Service Bulletin M87-12 Rev 1 .

Based on reported field experiences and instructions from Mobil there should be no problem when
changi_ng front Mobil AV1 to another approved oil. As a precaution, operate the lirst oil change for
25 hours and then retum to specified oil change intervals.

ISSUEO REVISED ""'"TEL.EDVNE CONTlNENUU. MOTORS PAGENO REV1SION


MO l OAY IYEAR MO I OAY JYEAR P .O , BOX 90 •
(205) 43&-~ 1 1
MOBU.E. Al.ASAMA 36€01
1 OF 1 NONE
06 1 14 1 94 - 1 . l -

B.I. : 700-012-0003 EMISSÃO : 29/07/94

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 21

AR CONDICIONADO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
AR CONDICIONADO ‘’AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO’’ – INSTALAÇÃO CORRETA
DA TRAQUÉIA DO SISTEMA DE AQUECIMENTO DA CABINE

(O.E. B/N 215)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a instalação correta da traquéia do sistema de aquecimento


da cabine.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB 711-ST ‘’CORISCO II’’

Componentes : Traquéia do ar de aquecimento da cabine.

3. DESCRIÇÃO

A traquéia que liga a tomada de ar do capô inferior ao trocador de calor do sistema de


aquecimento da cabine, poderá inadvertidamente ser instalada incorretamente.
Se isto ocorrer, poderá haver interferência como o trem de pouso do nariz, causando danos á
traquéia e dificuldade de operação do trem e do controle direcional da aeronave.
A figura 1 deste boletim ilustra o modo correto de instalação da traquéia.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 07/07/88 B.I. : 700-021-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

/ ~
TROCADOR DE CALOR

INSTALAÇÃO INCORRETA - TRAQ!JSIA SOB O TUBO

TROCADOR DE CALOR

INSTALAÇÃO CORRETA - TRAQUEIA SOBRE O TUBO

FICURA 1 - INSTALAÇÃO DA TRAQutIA DO AR OE AQUECIMENTO DA CABlNE

B.I. : 700-021-0001 EMISSÃO : 07/07/88

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 23

COMUNICAÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
COMUNICAÇÃO – LISTAGEM DE COMPONENTES INSTALADOS

(O.E. B/N 218)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre os componentes instalados de fábrica nas aeronaves e seus
possíveis substitutos, caso os componentes originalmente instalados tenham sua produção
descontinuada, decorrente de melhoria de projetos ou desenvolvimento de produto de
tecnologia atualizada.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves EMB-710C/D ‘’CARIOCA’’; EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’; EMB 711T/ST ‘’CORISCO


II’’; EMB-712 ‘’TUPI’’; EMB-720C/D ‘’MINUANO’’ e EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’
em operação.

3. DESCRIÇÃO

A tabela 3-1 lista os componentes pelo nome, acrescido de um número seqüencial,


modelo/fabricante e P/N, contendo, ainda, informações adicionais. O número seqüencial
refere-se a ordem na qual os componentes foram instalados de fábrica. Se qualquer um dos
componentes instalados sair de produção, deve ser selecionando qualquer um dos seguintes
que estiverem ativos. Os componentes selecionados devem ser adquiridos nos revendedores
autorizados dos componentes e instalados nas aeronaves por oficinas homologadas,
conforme o manual de instalação do componente. Os componentes originalmente instalados
que tiverem sua produção descontinuada, poderão ser utilizados até esgotar o material
necessário para sua manutenção.

EMISSÃO : 26/07/88 B.I. : 700-023-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

TABELA 3- 1. COMPONENTES INSTALADOS

NOMENCLATURA SEQ. MODELO FABRICANTE P/N OBS.

Caixa de Áudio 1 l<MA20 KING 066- 1024-1 1


2 AUDZSO COLLINS 622-2088- 001
1 KA 134 KING 07 1-2009-02

Transceptor VHF 1 K.X l 758E KI:-IC 069-10 19-01


0
2 25 1S COLLUIS 622- 3307-001
3 KX165 KING 069- 1025- 00
0
4 KY92 KING 064-1020- 00
CD
Obs.:
0 Inclui recep t or VOR(NAV).

CD Aeronaves EMll-712.

B.I. : 700-023-0001 EMISSÃO : 26/07/88

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 24

ENERGIA ELÉTRICA
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
ENERGIA ELÉTRICA – PERMUTA DE UTILIZAÇÃO
ENTRE PISCA-PISCAS (FLASHERS)

(O.E. B/N 126)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre as modificações necessárias para possibilitar a permuta de


utilização entre os pisca-piscas (flashers) P/N’s 38149-0, 38149-3, 38149-4, 38149-5 e 38149-
6.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves EMB 711T ‘’CORISCO II’’, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ e EMB-721D


‘’SERTANEJO’’.

Componente : Alarme do Trem de Pouso.

3. DESCRIÇÃO

Atendendo solicitações dos operadores, estamos reproduzindo neste Boletim de Informação,


uma figura e uma tabela com referências técnicas necessárias para a permuta de utilização
entre pisca-piscas (flashers), relacionados em desenho de incorporação nas nossas
aeronaves.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 04/09/85 B.I. : 700-24-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

PS 10025•2•14
- - P S 10025-8-25P {Usado no •O. -4, -6)
e 1-480351•0 PS 1002$-5-6
(Usados no -4) (Usado no -3)
PS 10025-5-6 PS 10025-6-3
{Usado no •O, -3, -5) (Usado no -5)
PS 10025·2·15 # 1200 12V
(Usado no -6)

PS 10025-2-6
(Usado no -5)
VERMELHO

GSJ
- - - PS 10025-2-4
AN 936-86
( Usado no -5)

TABELA 1 PISCA.PISCA (FLASH ER) P/N 38149

-6 .5 .4 .3 ·O P/N NOME
1 1-480351·0 CONECTOR
1 FIO (G5J)
1 AN 936-86 ARRUELA
, PS 10025•2-4 TERMINAL
1 PS 10025-8•25P TERMINAL
1 PS 10025·6·3 TERMINAL
1 2 1 PS 10025-5-6 TERMINAL
, PS 10025·2·15 TERMINAL
1 1 1 PS 10025-2· 14 TERMINAL
1
1 1 1 , 1
PS 1002$-2-6

# 120012V
TERMINAL

PISCA.PISCA (FLASHER)

NOTA

ConfÕrme poder4 ser observado na Tabela acima, a


única diferença e>cistente e.ntre os -O. -3. •4 .. ,5 e •6
são os terminais, que podarão ser substitu kfo, C-Ofl•
forme as necessidades.

B.I. : 700-24-001 EMISSÃO : 04/09/85

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 27

COMANDOS DE VOO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
COMANDOS DE VÔO – POSSIBILIDADE DE TRAVAMENTO DE COMANDO DO
ESTABIPROFUNDOR DURANTE O VÔO

(O.E. B/N 234)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a possibilidade de travamento de comando do


estabiprofundor, devido ao acúmulo de panfletos na fresta existentes entre o cone de cauda e
o estabiprofundor, quando jogados através da janela de mau tempo.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves EMB-710C/D ‘’CARIOCA’’


EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’
EMB-712 ‘’TUPI’’
EMB-720C/D ‘’MINUANO’’
EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’

3. DESCRIÇÃO

Durante uma operação de lançamento de panfletos, após tempo de vôo, notou-se o


enrijecimento do comando do estabiprofundor, fato este que dificultou o pouso da aeronave.
Posteriormente, as investigações revelaram que a causa do ocorrido deveu-se ao acúmulo de
panfletos que, quando jogados através da janela de mau tempo, deslizavam o contorno
externo do revestimento da fuselagem e ficam retidos na fresta existentes entre o cone de
cauda e o estabiprofundor. Veja a figura 1.

NOTA : É proibido utilizar a janela de mau tempo, para jogar papeis e/ou quaisquer
outros objetos para fora da aeronave.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que
está apoiando a sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 21/07/89 B.I. : 700-027-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

ESTABlPROFIJNDOR

ACÚMULO DE:
PAPers

FRESTA
f;;XI STENTE

FIGURA 1

B.I. : 700-027-0001 EMISSÃO : 21/07/89

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 28

COMBUSTÍVEL
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL – ESPECIFICAÇÃO DE COMBUSTÍVEIS – SI LYCOMING Nº 1070 1
(OE B/N 806)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C/D "CARIOCA", EMB-711C/B/A "CORISCO", EMB-711T/ST "CORISCO II", EMB-


712 "TUPI", EMB-720C/D "MINUANO", EMB-721C/D "SERTANEJO".

Componentes: Motor Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço n° 1070, da Lycoming Williamsport Division, divulga aos operadores, os


combustíveis especificados para os motores Lycoming da série de cilindros opostos.

NOTA: Ao acessar a publicação para consulta, certifique-se de que esta


esteja na última revisão emitida pelo fabricante.
1
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a sua
divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 24/09/79 B.I. : 700-028-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO: 01 de 26/03/10 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 01 de 01
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL – BOMBA DE COMBUSTÍVEL – S.B. M86-4 ‘’CONTINENTAL’’

(O.E. 810/3104)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. M86-4
‘’Continental’’ em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711271 a 711440.

NOTA : As aeronaves EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ de n/s 711441 e seguintes


terão incorporada de fábrica bombas de combustível não afetadas por
este boletim.

Componentes : Bomba de combustível.

3. DESCRIÇÃO

O S.B. M86-4 da Continental, aqui reimpresso, apresenta recomendações sobre algumas


bombas de combustível que poderão apresentar pressão deficiente ou a pressão não
permanece regulada conforme o S.B. M84-6 apresentado pelo BI 700-073-0006.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 17/06/86 B.I. : 700-028-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE M86-4

service bulletin .__


;~~·p;.;.__
~::.: 1
º___,n
•Are

9 January 198ô

SUBJECT FUEL PUMPS

MO0ELS
AFFECTEO 10-360. LIT$1O-360 10-<70. 10-520 10-550. L/TSIO-520, GTSIO·
520

COMPLIANCE Anyume tuel pump pre-ssures detenorate or fuel pump pressure


will 001 sla)' ,n adjustmenl per Service Bullelin M84-6. Rev 1 or
subseQuen1 ,ev,s,on

WARRANTY Thc act,on fêQuHed 10 comply v.rth this Servu;e 8ulletin 1s covered
by the TCM Gold MedalhOn Wdnanty SUOJec, 10 llS terms and
condit,ons Warran1y cravns may be tiled through any TCM
d,stubulor

Teledyne Cont ·nental Motors recommends that tf lhe rollowmg engine drrven fuel
pumps will not stay inadrustment. the pumpshould be removed from service. stanlng
Wllh $/N A028401 B thru 5/N F0885018.

MODELS OF FUEL PUMPS AFFECTED


PART NUMBERS PART NUMBERS

64621() 646764
645211 646765
646212 646766
646758 646767
646759 646768

NOTE n,e sena• numbers atrecteo were manutae1vrect oeIween .Janua.ry 2 19.s.4 and June
3. l985.

_____-:;7J ' ~
Jaruaty Date
(2nd)
'Vear
(1911-4)
1st Pump
of lhe Oay
Fuel Pump

~==
C> TELEOYNE INDUSTRIES. INC. 1986

.., ---·-
B.I. : 700-028-0002
--ts-
""'tl"'TELECN'NE C~MOTORS

p O Bo, 0D • MQlbo_..

EMISSÃO :
ai.o-. 3&1()1

17/06/86

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL – INSPEÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL TIPO ‘’AN’’ QUANTO À RUPTURA
DO DIAFRAGMA DO REGULADOR DE PRESSÃO – INSTRUÇÃO DE SERVIÇO Nº 1446

(O.E. B/N 244)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a instrução de Serviço nº
1446, da Textron Lycoming – Williamsport Plant, em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves EMB-720C e EMB-721C equipadas com motores cuja bomba de combustível


acionada pelo motor é do tipo ‘’AN’’.

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço nº 1446 da Textron Lycoming – Williamsport Plant, aqui reimpressa,


apresenta os procedimentos de inspeção das bombas de combustível tipo ‘’AN’’ quanto à
ruptura do diafragma do regulador de pressão.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse do operador, pelo que esta apoiando a sua
divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 24/10/89 B.I. : 700-028-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

ii½:§ltt•l:f Lycoming SERVICE


WIIU~msport Pl.t,nt

INSTRUCTION
Textron L)'Com1ng/Subs.td1ar•f c.4 1ewon lnc
652 Oliver Stteec
W1!11amsPQft. PA 1770, USA

DATE: August 9, 1989 Service lnstruction No. 1446


Engineering Aspêets are
FAA Approved

SUBJECT: Possible Ruptured Pressure Regulator Diaphr.igm in AN f'uel Pwnp

MODELS AFFECTED: All Textron L}·coming engines equipped v.ith AN type fueJ pumps.

TIME OF COMPLIANCE: At next scheduled ínspcction or eartier at owner's discretion.

AlJ Textron LycominR enRines equipped with .an AN type fueJ pump shouJd be chee:ke<l periodi<-aOy to rnake
sure that the diaphragm has not rur,turetl.

CAUTJON

TIIE AJRCRAFT ENGINE SHOULD BE COOL, 1'0 PJIBVENT ANY FIRE POTEN-
TIAL, BEFORE ANY PROCEDURES TO CHECK FOR FUEL LEAKS DUETO RUP-
TURED DIAPHRAGMS ARE STARTED.

On nonnally aspirotcd engincs. a thec.k can bc made by turning on the airtraít boost puOlp and olJserving
for fuel d i s ~ from the pump >ent. This would inwcate rerouting of fuel due to~ tear or rupture in the diaphragm.

On tu~bocharged engines, a check can be made by disconne<:iing tht fuel pump vent line first. Then. turning
on the aircraft boost pump and observing for fuel dischargine from lhe wmp vent.

lf there is indication of a possible ruptured diaphragm in the fue.l pump, the íueJ pump should bc. replaced
imrnedfately.

P,ge 1 of 1

B.I. : 700-028-0003 EMISSÃO : 24/10/89

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL – BOMBA AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL
INTERRUPTOR INADEQUADO

(O.E. B/N 606)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Piper 1136
datado de 02 de Setembro de 2003.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da Série EMB-711ST “CORISCO II”

3. DESCRIÇÃO

A Piper divulgou, através do SB 1136, a possibilidade de montagem de bombas auxiliares


de combustível com interruptores inadequados.

Apesar das aeronaves não terem sido afetadas originalmente de fábrica, há a


possibilidade da presença das bombas com interruptor inadequado no estoque de oficinas
e/ou revendedores.

A NEIVA está apoiando a divulgação do assunto através desse B.I., pois considera esta
matéria de interesse para os operadores.

EMISSÃO : 22/01/04 B.I. : 700-028-0004

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

p;,6,™ SERVICE No. 1136

'11>11 Now P1{»r Alrtnl1, lnc,


2926 Piper DTn'le
V8ro VMC/1, FIOrtaa, US.A 32960
BULLETIN
PIPER CONSIDERS
Ili ÇQMPJ lêHCE MANDAJORY
Date: Soplen'ber 2. 2003 (S) (M)
1
SllB,IEÇT· AUXIIJARY FIJEL PUMP SWITCI!
MODELS AffECTEQ· SERlAL NUM8E8S AffECTEn'
l'i'l·2S•201T OakOla 2&-7921001 throug~ 28·7821096
PA-28R-20tT Turbo ArTQW 11, 28A•7703001 lhruugh 28R-7703427 & 28R-7'803001
th.,.,gh 2SR-7SO=
PA-28AT-201T T:,.1rt:,o Âff'C!N IV 28R•7931002 through ~8R-ess,oos. & 2891001
rhn:::,ugt- '631036
~-~200T Sene<:a IS ~7~703:19 thrcugh 34-8170092

COMPI fANCl;,DME; To ooinci:le with next regulartf sichedulsCI mal:m.n81loe ewnt, bUt nol to exc&ed
N ni&xt flrl)' (50) nou,.s. time in se-rvi:ie.

APPROVAL• The recnr.ioal contam ot lhis Service Bull&tin haa been shown to oompty v,ith the
sppllçatle FedeniJ Avlatlon Flcguiatlons ól1ld Is FAA ;:ipprowd,

PURP0~~~ ln M•rch o1 2001, a "$n~ ln" type of RX:Mr $witch was inc::onectly t.~t.lm.Jted lor
a SGtsw ,..Dunted rocker &.wilch (Neo.i, ~e,.• P,t,J 9$371-029, QOCle number 56~
006) orioin9fly pn:ivlded on tne alrcr-1\ft. A lmit«t nlaYlt>er ot th8se in:omid: sna~
Jn s.wllehas ,w,r& dishiblftd to the fiel1. Tne Ar.ll!'.'1-mounted ~lch allows tor
prooe, lnstallatlon of a t>c:tc~ut tat> wnIcn pre.,atdS the possibility of aoádent.slly
t."1,itching ro tha 'HI' mede oper&lion of lne auxlllary 1uel pump when li Is nol
de$lr$d, The snap•mcunt1:1c ruCk.fr :.wik:h doas not allor, lhe lcck<iut tsb U,e
~biity 10 pw,ide proper sec!J.M)I.

Ir 11'18 au•iliary fual pump switdl i~ tum~ on in Ih~ HI n-.xte 'fflllle lhe engIne
driven 1uel pu rt'C) Is opcra.11 ng: normaHy, &ng1ne mugnnass and>'or power loa.e
wuldoocur.

a
Ain:ratt tha: have inetslled the ",nap-.ff tVPe ot ro~r svlltch in ll•u th& sc."ew
mounted rocblr swltef'I atter t.4an:h 2001 must comply vnlh lhis s.9n,ice ~lletin.
IN8T8UÇJJON&·
NOTE: 11 u,a clU.Y.ili.uy luel pump 6\viti:h haa noc beet'I repl&red slnce March 2001 on your .a1rcran and lh-0 ''SC..ew-
mount~d• lype rocke: swltch Is inslall&d with c1~sociated lock-oul ;ab, procesd ;:o Step 7 of The
lmtructiOns.
1. Gain 8C08S8 to lhe bRc:k~flP. oi the .appropflat& pan~

(OVEA)
ATA:2800

B.I. : 700-028-0004 EMISSÃO : 22/01/04

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

$ERVICE BULLETIN NO. 113& PllOE 2 OF 2

lffSTRUÇT!QHS• (ConUnuod)

NOTE: l.0ca00n at the auxillary fuel pump ~,Yltch 1or lhe Dakota and tt)9 AJ,ow IV ie on lhe instrument panei
above lhe engine oontrol Quadram. L.ocat>on of 1h$ &lldtiary lln~I punl) SYlilch for 11,e Seneca li ie on the
êléCtriõal sida panal.
2. Remcwa lhe ''snap-in• type auxili11ry 11,ael-pump -,illltoh from tiNltch panei asssmDI)'.
S. Dieoo11nect wire team from snap-mounl Sffltch aoo piaoe tnem in rne sama IOC&tion on the acrew-mounr
9Mlfch. ·
,. Ra-install lhe 1ock~1,1t tab in1urtng the au;dliery fuel-purnp S\Vltch wlll not 90 into tne HI po&ilion when
moumea unléS:$ engagement ~ tbe HI pos.\'tion i& de&ired.
6. ltrGtall 1he scl'éW-mounted 3\llitch (including lod<-oUI) nn ttlP. $.Ylilch pa...el .assernbt;{from belllnd.
6. Secura lhe S".76W-rnoum.ed wlltçh & lock·ovtWhh lhe 1WO (2) n»ehlOO SCnl'/IS 1nc1wad.
7. )Jake a logbook enny lndlçstlng COl"l'C)llanoe Wllh lhlS StJrvlce Bllll9lln.

MA1ERIAI. REQW!m: One(1) each. roçkerswltcti, Ncw Plpcr pan numDQr SB&<IOO t99377-029)
TWl:>(2) each. scre,v, Nsw Piper part number 414-741 (MS24.6~S2.5)
One(1) ,eaçh, loçk~UI tab, New Plper pan n1Jmbr,r 35766•002., pGr clin:rdlt

A\IAILABHJTY Qf PAATG· Ybur Piper S&1yioé Faciity.

EFFECTNIJY DATE-· Thls Service Bulls1ln Is effec1lve upon receipt

SUM~~J.re ~pllcablc Factory Panlclpauon Is 1kn1tQd to new a1rcr.)fl ll ~"ananry tll the lime
ot corrc:,liano&, Factory Participalion will remain tn effuct lar• period of time noi lo exoeed 180 daye: f1om the date
oi llú• Serviço il<1Htlln.
Pie.ase Contt\ct your Factory AU!tloriled Plp&r Service Faeility to make arrangements for compliance with thtS
S&1vica Buletin in acoordsnce with the cnm~ncP. time indicftted.

U you ª'""
no longa, in p0-&seuion ot lhi& aircraU. please forward this information to
the p,e-,enl ownerloperator and noUly the factory o1 address/own0,rshlp correclior\s.
Changes should include airctaft model, serjal number, çuuent owner's name and
address.

Correctlons.'ch.anges shoulel be Cllrcctcd to:

THE NEW PIPER AIACRAFT. lfofC,


A1tn: Customer Service
2926 Plper Drive
Vero Beach, FL :l2960

EMISSÃO : 22/01/04 B.I. : 700-028-0004

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL – INSTALAÇÃO INCORRETA DA BOMBA MECÂNICA DE COMBUSTÍVEL

(OE B/N 749)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a possibilidade de instalação incorreta da bomba


mecânica de combustível e de possíveis danos que possam ocorrer como conseqüência.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: TODAS AS AERONAVES NEIVA MODELOS EMB-711C/A/B "CORISCO", EMB-


711T "CORISCO II", EMB-720C/D "MINUANO", EMB-721C/D "SERTANEJO".

Componente Afetado: Bomba Mecânica de Combustível (tipo diafragma), P/N LW-15473.

3. DESCRIÇÃO

Foi constatada a possibilidade de ocorrência de danos no conjunto da bomba mecânica


de combustível no caso de uma tentativa de instalação incorreta desta bomba em sua
sede, após a sua remoção para serviços de manutenção e/ou substituição. Se uma
tentativa de instalação forçada ocorrer, sem que a bomba mecânica tenha sido
corretamente instalada, o seu “braço de atuação” e/ou outros componentes poderão ser
submetidos a esforços excessivos, podendo levá-los a trincar e comprometer suas
integridades físicas e operacionais.

A Neiva recomenda, através deste boletim, que se utilize o procedimento recomendado


pelo fabricante do motor para a correta instalação da bomba mecânica, conforme
preconizado no “Overhaul Manual Direct Drive Engine”, Seção 5, item 5-36, em sua última
revisão, emitido pela Lycoming. Caso perceba um início de assentamento anormal ou
forçado, não aplique torque aos parafusos de fixação do componente. Remova a bomba e
a reinstale, garantindo o seu correto posicionamento.

EMISSÃO : 25/05/09 B.I. : 700-028-0005

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 32

TREM DE
POUSO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TREM DE POUSO – DISPONIBILIDADE DE DIAFRAGMAS DE REPOSIÇÃO
PARA O DISPOSITIVO AUXILIAR DE ABAIXAMENTO DO TREM DE POUSO

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores informações relativas à disponibilidade de diafragmas de reposição


para o dispositivo auxiliar de abaixamento do trem de pouso.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

Tendo sido constados vários casos de abaixamentos e recolhimento do trem de pouso a uma
velocidade substancialmente diferente da normal, a Piper Aircraft Corporation determinou que
a causa é quase sempre decorrente de defeitos no diafragma do dispositivo auxiliar de
abaixamento do trem.
Com isto, e de forma a evitar a necessidade de substituição do dispositivo completo, estão
sendo oferecidos diafragmas de reposição, identificados como ‘’Kit’’ nº 761138V, que até
então não estavam disponíveis.
Caso o trem de pouso recolha ou abaixe a velocidades muito elevadas, ou mesmo não
recolha a menos que seja utilizado o ‘’override’’ do dispositivo, é provável, então, que o
diafragma esteja defeituoso. Para substituí-lo, remova o dispositivo da aeronave e instale o
novo diafragma, conforme instruções que são fornecidas com o próprio ‘’Kit’’.

4. REFERÊNCIAS

Piper – Service Letter Nº 810.

5. APROVAÇÃO

EMBRAER – Departamento Técnico.

EMISSÃO : 19/09/77 B.I. : 700-32-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TREM DE POUSO – RECOMENDAÇÕES SOBRE A INSPEÇÃO DAS
RODAS E DOS SEUS ROLAMENTOS

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores recomendações sobre as inspeções periódicas das rodas e dos
seus rolamentos.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CORISCO’’ e EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-


712 ‘’CARIOQUINHA’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJA’’ em operação.

3. DESCRIÇÃO

Foram constados casos de emperramento ou desgaste prematuro dos rolamentos das rodas.
Verificou-se que estes rolamentos apresentavam oxidação, originada pela falta de lubrificação
associada à falta de mobilidade das rodas.
Muitas aeronaves têm uma média de tempo de operação diária, permanecendo inativas por
longos períodos, estacionadas ao ar livre e sujeitas às intempéries.
Por este motivo, a EMBRAER recomenda que as inspeções periódicas das rodas e dos
rolamento, previstos no manual de Serviços para cada 100 horas de operação, sejam
efetuadas a cada 50 horas de operação ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, a fim de evitar os
problemas citados.

4. REFERÊNCIAS

Não aplicável.

EMISSÃO : 28/06/78 B.I. : 700-32-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TREM DE POUSO – PNEUS APROVADOS

(O.E. 810/2012)

1. OBJETIVO

Informar ao operador sobre os diversos pneus aprovados e as pressões de calibração para o


trem principal e de nariz.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’ e ‘’CORISCO II’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

A tabela I apresenta os pneus de fabricação nacional aprovados, substitutos eventuais dos


originais adotados pela Piper.

A tabela II apresenta os pneus importados da Piper.

MODELO TREM TAMANHO LONAS PRESSÃO (PSI)

Principal 6,00 x 6 8 35 – 40
710
Nariz 6,00 x 6 8 28 – 30
Principal 6,00 x 6 8 30
711
Nariz 5,00 x 5 6 27
Principal 6,00 x 6 8 24
712
Nariz 6,00 x 6 8 18
Principal 6,00 x 6 8 35 – 40
720C
Nariz 6,00 x 6 8 28 – 30
Principal 6,00 x 6 8 50 – 55
720D
Nariz 6,00 x 6 8 35
Principal 6,00 x 6 8 38
721
Nariz 5,00 x 5 6 35

TABELA I

EMISSÃO : 09/01/85 B.I. : 700-32-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MODELO TREM TAMANHO LONAS PRESSÃO (PSI)

Principal 6,00 x 6 6 35 – 40
710
Nariz 6,00 x 6 4–6 28 – 30
Principal 6,00 x 6 6 30
711
Nariz 5,00 x 5 4 27
Principal 6,00 x 6 4–6 24
712
Nariz 6,00 x 6 4–6 18
Principal 6,00 x 6 8 35 – 40
720C
Nariz 6,00 x 6 4–6 28 – 30
Principal 6,00 x 6 8 50 – 55
720D
Nariz 6,00 x 6 4–6 35
Principal 6,00 x 6 8 38
721
Nariz 5,00 x 5 6 35

TABELA II

B.I. : 700-32-003 EMISSÃO : 09/01/85

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 34

NAVEGAÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO – RECEPTOR DE NAVEGAÇÃO VIR-351 – BOLETIM
DE SERVIÇO COLLINS VIR-351 BS 4 REV.01

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710, EMB-711, EMB-720, EMB-721.

Componente: Receptores VIR-351 de P/Ns 622-2080-001, -002, -003, -004, -005, -006.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim da ‘’Collins General Aviation Division/Rockwell International’’ VIR-351 BS 4 Rev. 01,


aqui reimpresso, apresenta os procedimentos para modificar os receptores VIR-351 de P/Ns
acima afetados a fim de otimizar a seletividade do pré-seletor de RF e melhorar as
características de rejeição aos sinais espúrios (Estações de FM Comerciais etc).
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe. O material envolvido na
modificação deverá ser obtido mediante entendimento diretamente com a Collins – Rio de
Janeiro

EMISSÃO : 26/11/79 B.I. : 700-34-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COIIIA• OM•lon.
Cffiv Aapld•, tow. $2.C08
(319) 38$-100(!
Rockwell
Ctbl♦ COLINRAD Ceda, Aapkl1 lnternat1onal

June 22, 1979

REVISION 1
TO
VI R- 351 SERVICE BULLETIH 4

lhe •tt•ched bulletin completely r<>placos existing VIR- 351 service bulletin 4 dated
Kay 31/79, and tHled " fH Bro•dcast lnterference".
Th1s revis1on changes the VIR- 351 part numbers covered by the bulletin. Pri or to
revision, part nunt>ers 622-2080-011 through -016 were erroneously included in the
6ul letin heading. Although the subject of this bulletin (F" Broadcast lnterrerence)
is appllcable to all VIR- 351's, the bulletin number is dependent upon unit part
m111ber rather than type number. Bulletin nui1ber assignments for "FM Broadcast
lnterference" are as follows: VIR-351 part n1111bers 622-2080-001 through -006 - S8 4,
and VIR- 351 part nudiers 622-2080-011 through -016 - SB 1.
ln addition to this revision, service bul let1n 1 for part numbers 622- 2080-011
through -016 has been issued.
Rctoin t his l~tter of transm1ttal for future reference.

B.I. : 700-34-001 EMISSÃO : 26/11/79

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Rockwell-
Collins 1 SERVICE BULLETIN
Collins General Aviolion Olvlslon/Rockwell lnternatlonal

VIR- 351 IIAVIGATl0ij RHEIVER (622- 2080-001 lHROUGH - 006)

REVISJON 1
TO
srnv1cr auumH 4 1
, M eROAOCAST ltlTERFEREhU

1. Planning lnfon,al íon


~- Effcctivit/
Opt i ona l on ali VIR-35 1 Navigation Receivers.

B. Reascn
ln so,re situations~ fM broadca~ t stations v.ay interfere with N.AV receiver
c,pe ration.

e. Descripti on
(l) Techni cal
tapacitive coq>onents i n the rece1ver preselector are chtnged to
optm1ze rl selectivity and spurious response characterist ics.
(2) Physica l
The values of capacitors A6C4 and A6C43 are c hanged.

O. Approval
Con f~nns to FAA TSO•C40a and ·C36c.

E. Kanpower
(i) M estimated 60 11inutes 1s requtred to perfor11 the subject
rrodi fic,ation and test circuit performance.
(2) The ti,ne required to test t he VIR-351 a fter tnstallatton of thls
bul l etin w1 li not t>e affected.

· -Jun ZZ/79 VI R-351 S8 4 1


K•y 31/79 Page 1 of 4

EMISSÃO : 26/11/79 B.I. : 700-34-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
RockweU-
Collins 1 SERVICE BULLETIN
Colflns Genel'lll Avlation Oivision/ Rockwell lnternalional

f. Material -- Cost and Av~ilab!11ty


The paris requlred to modify one V'.R-JSJ are listed in paragraph 3.
These parts are available for shipnent within 30 days after receipt of
order ata net price of $0.44 (net price subject to change withoot
notice). The parts iaay be obtained froa your regional custaner servi ce
mana~Pr. All orders should specify t he Collins part nuné<!r of the
desired ccmponents and re fere nce VJR-3S l service bu l letin 4.

G. Toohng P~ice and ~vail~bility


None.

H. We lght and Balance


No effect.

1• Re ferences
(1) Other Service Bullet lns
lnstallation of this service bul l etin does not depend upon other
service bulletins or mod i fication-s to tte VIR-351.
(2) Other Publ icotions Affected
The fiftlt edition of the VIR- 351 Navigation Receiver lnstruction
Book 01agraa,s section , ColHrs part ou'llber S23-D76S997 , will
include the changes describeo in this bulletin.

J. Test Equipment
fio lll)di fication to the speclfied test -,quiJ)llent is required to test the
VJR-351 as a result of thls modific•tion.

2. Accomp1 ishment lns.tructions

A. Modi fication Procedure

NOTE: Figure 1 shows a before and after mcd1 f 1catio~ schematic of the
- - rece1 ver prese lector.
(1 ) Remove r.ece1ver asse:nbly protectlve cover (right s fde of unit when
facing front panei) snd fold out pc board.

VJ R-3S1 SB ~
P•ge 2 1-1ay 31 /79

B.I. : 700-34-001 EMISSÃO : 26/11/79

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

R~I~ 1SERVICE BULLETIN


Collins General AviaUon D lvislon/Rockwell lnternational

(2) Refer to figure 2 and locate capacitors C4 and C43 .


(3) Remve old C4 and rep lace with l'léW 0.75 pf capac i tor.
(4) Remove old C43 and ~piar.e wilh new 5 pf capacitor .
(S) Swing rec~i,1er back , nto chassis and rPolace protective cover.

B. lesting Procedure
Perform the receiver al ignment. proccdures contained in e.he instrt.ctlon
book maintenance section. After detailed •lig.-nt procedures are
completed, perf orm the customer acceptance/111inimuu1 performance test
procedures to ensure the modified rece,ver is operating properly.

e. ldenti ncati on Procedun,


use a koifc to remove the numoer 4 on the nodificat;on plate and cover
tho spot with black ink .

3. Material Infomation
The parts requlred to mod1fy one VIR-351 Navigation Receiver are listed
below.

REPLACED
NEW COLLINS DEALER COI.Lllf5
PART HU~ER NET P~ICE OESCRIPTION PART MUMBER

9 13· 2959-000 $0.09 Capacitor, fxd, cerami c , 913-3301-110


0 .75 pf, t5%, SOO V
912-4141-010 $0.35 Capaci tor, fx.d, a i ca • 912-2106-040
5 pf, h pf, 300 V

VIR-351 SB 4
Pago 3
May 31/79

EMISSÃO : 26/11/79 B.I. : 700-34-001

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

R~: 1 SERVICE BULLETIN


)r
Collins General Avlalion Divislon/Rockwell l ntemallonal

.,,
.• , ""
" ,
·-
... BEFORE tmlFICATJOII
",

i I..---~.-~~.r--'~:t
1 'S~ «
••
-~- '? ~<!, ~:_11-,

AFTER MOO! FlCATJON

·~-
~•l>'I .. ..
• CV• u
01 --
1
""''" _,_, .,~, .__,02..o-~-'-- - --1---
, :r~~~

Electrlcal Modification
Figure 1

C43

8:> ,.
C4


0

Location of A6C4 and A6C43


Figure 2

VIR-351 SB 4
Page 4 Hay 31/79

B.I. : 700-34-001 EMISSÃO : 26/11/79

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO – RECEPTOR DE GLIDESLOPE GLS-350
BOLETIM COLLINS Nº 2

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: Família EMB-7 ( ) ( ).

Componentes : Receptor de Glideslope GLS-350 P/N 622-2084-001.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim da Collins General Aviation Division/Rockwell International GLS-350 SB 2, aqui


reproduzido, apresenta os procedimentos para a eliminação de oscilações parasitas no
transmissor Q102. Ainda que remoto, este problema pode ser notado quando, com o nível de
sinal reduzido de entrada de RF, a bandeira NAV desaparece e há a indicação de que o avião
está abaixo do feixe de planeio do GS.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.
O material necessário para a modificação deverá ser obtido diretamente do fabricante do
componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 20/03/80 B.I. : 700-034-0002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Rockwell-
Collíns 1 SERVICE BULLETIN
Collins General Aviaticn Oi visfon/ Rockwell lnlernali onaf

GtS-JS.J GLICE5L0Pf RECEIYrP (62l-20H-OOI)

SfR~ 1CE BULL[. 1·; ?

N!{VCNTI'.)~ OF R(CflV[P ~~lllA'J(rj

1. Planning Jnfonnac.ion

A. Effecllv1 ty
Optional on ali GLS-350 Gl1deslope Rece1ve,s: factory imp lereotati on
beqar with serid l n~mber 9434.

B. lb>ason

Very gradual redJct,on u, r( input st~ndl leve ~o zer"O may i nduce


parasitic oscill.l~ion •,.. tr-4:nsistor Q102. Osci"latfO'l in actual use lS
extres,ety un'1lely. Should i : occur, hQb'rvlr , d flap. out of view~ fJy
down indicat i on '"ªJ !>e tlisµldyed on Lhe COJ/l•5J. íhe c'lan9e descrfbed
in this service bu11etin elin1inates t"le PoSSibil ity of receiver
oscillat i on.

e. Oescri pt i on
(l) -ec hnical

Para,;.itic. 05Ci l ",a· i on rn t r-ar~i$tor ?102 rnay gererate s i qna l


co"1)onents that fall within the p•ssbands of the 90- and 150-Hz
filters. To eHai'nato the PO$Slbility of oscillatlon. t.wo
capacitor-s are added . and one is moveJ ph,ys ica11y closer- t o Q102,
to impv-ove uhf ~ic:,ndpassing of thf firs.l i n temediate f r"eQue"lcy
amplifier.

(2) Physical

Capacitors C256 and C257 •r• added. a od c•pacitor CI08 is moved


c loser to Ql02.

O. Approvàl
Con forms to r AA TSO-C34c.

Oct 22/79 GLS - 350 S8 2


Paqe I of 5

B.I. : 700-34-002 EMISSÃO : 20/03/80

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Rockwell-
Collins 1SERVICE BULLETIN
Collins General Aviation Oivisjon/RockweU lnternaUonaJ

E. M.anpower

(1) ~n eslirn.ated 61 m1nutes i s required to oerforrr thts ~dificat ion


aoa test t ,e affec t..ed <i,..cu i ts.

(2} The tune req 1.dred to t e s:. thc GlS 350 ,H a rcsult of th1s
modifica t ion will no l be ~ff ec t ed .

f. Material -- Cost 3M Ava ll ab 11 1ty


,hc ~i t l isted 1n paragrapn J is ~quired t o JOOOi fy one GlS-350
Glides l ope Rece l ver. This kit is avai lable for shi pment withln Ja
davs aft er rcce ipt of order ata net price of $1.32 ( price s ubjec t t o
change with<lut noti:e). l he ki t riay be obta ined frorn your reoioni l
custormr service aanager. All orders should s pecify the Collins oart
number of the k it and reference GLS- 350 serv ice bul letin 2.

G. 1oo1ing -- P~ice •nd Availability


r¾one requ i l"'ed.

li . we 19nt and 5 a 1.,ece


No effect.

1• Re ferences
(1 ) Ot h<' r Se r vice Bu l leti11s
Jnstallation of this se rvice bulletin does not depend upon other
service bullet i ns or nodifications to the GLS- 350.

(2) O:her Publications Affected


The next ecition of the GlS -3!>0/J!>OE Glideslope Receiver
instructi on book dia:wam~ SPCt i on.. Col lins part nt.JIDer 523-0766027.
wl 11 include the cha1~e s described in th i s bul , eti n .

J. Test Equipu,ent
No mod i fication l(J Lhe specified t est equ1prrent is required to t e"St
the GLS- 350 os a res ul t of this aúC i f1e.,~ioo.

CLS-3SO S8 2
Paye 2 Oc t 22/79

EMISSÃO : 20/03/80 B.I. : 700-34-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Rockwell-
Collins 1 SERVICE BULLETIN
Collins General Avi8tion Oivision/Roc:kwell lnternatlonal

2 _ Accoq> Ji sh111:n t I ns. t n,cr i ons


A. Nod1 ftcdt i Or'I f ,~oc~dúl"'P

( 1) RellOve dust cover by looc;eoing fou..- screws and separat i ng cover


' rom chass is .
NOTE: .Mod1f1ca t 1on P1ay be perfotrnert wltt1ou!. relll()ving citcuit cat'd
- - assembly from chassis.
(2) Rcfcr to fig ure l and tocate Cdpaci!or C108. Ref'l'K)ve dnd d i scard
C108.
( 3) Refer to figure 2 an1 soõder ne• capacitors ,C108. C256, and C257
in the ,osilicns sho~n on the hac k side of t he nc board. Keep
leads as short as poss •ble.
NOTE: Fiqure 3 shows the before and a f ter mdification e l ectrica l
- - effects of this bulletin.
( 4) Replace unit dust cover and per'or~ t es t procecures described
in paragraph O.

B. Testing Procedure
Perfora the test procedures of paragr apll 5.5. l contained in t he GLS-
350/lSOE ir.struction book mafntenance section.

C. l dent i t i cdtlon Procedure

use a kn1fe to remove the nl.Slber 2 on the modHication plate and


cover the spot with b lack lnk .

3. Kateri a l lnfonnation

The kit listed ,elow i s requlred to a:odify one GLS-350 Gl ideslope Receiver.

COLUNS OEALER
PART NV118ER QI: 1,ET PRICE CESCR IPT!ON
628--9130-001 11 .32 Kit

GlS-350 SB 2
Oct 22/79 Page J

B.I. : 700-34-002 EMISSÃO : 20/03/80

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO 1

Rockwell-
Collins 1SERVICE BULLETIN
Collins General Avialion Oivision/Rockwell lnlernallonal

KIT 62~-9 w-oo: r~çu,:, , 111r •01 O{t:iG rn~;i,o:w.rs.

COLLI 'I S
PAAI 'll.l-1i1H__ ~C~CJ 1 lf1 _ !O· ~

913-JJOS-07'' e .,.r:.,_t. t '" f . j . ce• n,•1 , ~. "r. ! ,r. so


913-J308- 1EO ( c3~;~t' i 1 (', r . f.d . e<-,· CH:1, 33 t1Í . ~ . t.p ·:
9 1J -J308 -2l 0 t..~:. ..,-e 1 ·.or . lfx-1 . d.••· <! i < 1 , 100 )f . • , JÔ TJ.

RíHOl'E ArlO OISCARO


OLO C108

to ~•llOll o '" 'l-l Cl08


Ftgurf'

Locatin" of I IOi<, C256. ind C257


Fi9J re 2

BACK SI OE OF BOAAD

GLS-350 SB 2
Page 4 Ocl 22/79

EMISSÃO : 20/03/80 B.I. : 700-34-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO 1

Rockwell-
Collins 1 SERVICE BULLETIN
Collins Gener al A viation Oivision/Rockw en lntemarional

-- - ---r-1
.1.1..
- - - -- --- -- - - --T

1 <• ., y "'
o,:- •'1' ... ,o.
":' IO('I

1000 -r~~
C, CK _

1 1L10,-
'< J'

"' º'
.J

....'""'" ··T·
" : 1
"''" C IU 1
" T "'ºI ,• ~ 1

- - - - --· - -- - --- - - -~
BEFORI: MOO! FI CATl(lr,

.,q .. oc: C:•• r---:


~::J o-e,,. .. ~ J7:X°'
,e.,
•~':IO"T' .-
""""""
,,-
.i:...:i,_
e••,. .~
Otl'••~"T""
. --.
*; !"~º' I --i: 1 ; l,104
.a,, ,....
•r

-J - - -
0,0t
• Cll•1

,.J

J--...,- ' C256

l lffi
l

c•o1
,, 1
••0><>
l)(t \a
t
• •O )


• cu
_lio,J, ~ ~;•'-

C2$7 ~ ~-,, 1'


e: •oe
~
¼
ta
1 •

c,,o
* .,..(.~~ !~•.. Lr ,'
...-
.1 ,,._

- ½' T• ,..,
L ___ ---J- ~- - -- --- - - -1
AFTER MOOIFlCATICN

[lcctr1 cal Changes


F"icure 3

Oct 22/79 GlS·350 S8 2


Page 5

B.I. : 700-34-002 EMISSÃO : 20/03/80

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO – MODIFICAÇÃO DO COMPUTADOR DE VÔO ‘’KING’’ KAP 100

(O.E. B/N 145)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a modificação publicada no S.B. KC 190/191/192-9 ‘’ALERT’’


da ‘’KING’’, que introduz um sinal audível de alerta sobre detecção de falhas do compensador.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas : EMB-711ST ‘’CORISCO II’’ e EMB-720D ‘’MINUANO’’.

Componente : Computador de Vôo ‘’KING’’, modelos KAP 100.

3. DESCRIÇÃO

Esta modificação consiste na remoção de um transmissor (Q 105) e a adição de um circuito


jumper (ponte) entre o emissor e o coletor do computador de vôo ‘’KING’’, modelo KP 100,
KPN 065-0055-02, N/S 1474 e abaixo deste.
A ‘’KING’’ fornecerá o material e a mão-de-obra gratuitamente para a incorporação deste
modificação. Apresente o equipamento afetado em qualquer uma das oficinas autorizadas
‘’KING’’, situadas nos seguintes endereços:

NOTA : Ao apresentar o computador de vôo afetado, em uma das oficinas autorizadas


‘’KING’’, especifique B.I. 700-034-0003 da EMBRAER, aplicação do B.S. KC
190/191/192-9 ‘’ALERT’’ da ‘’KING’’.

TÁXI AÉREO MARÍLIA S/A – Setor de Eletrônica


Aeroporto de Congonhas – São Paulo – SP
Fone : 5777711

KING RADIO CORPORATION


Av. Brigadeiro Faria Lima, 2170
Fone : 251808 – São José dos Campos – SP

EMISSÃO : 17/02/86 B.I. : 700-034-0003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
MOTORTEC
Aeroporto Santos Dumont – Rio de Janeiro – RJ
Fone : 2202655

ELETRONAVE
Aeroporto de Bacacheri – Curitiba – PR
Fone : 2524634

AEROMOT AERONAVE E MOTORES – Setor de Eletrônica


Aeroporto Salgado Filho – Porto Alegre – RS
Fone : 423344

AEROTEC – Serviços Eletrônicos para Aeronaves


Aeroporto Santa Genoveva – Goiânia – GO
Fone : 2610851

REEI AVIÔNICOS
Aeroporto Marechal Rondon – Cuiabá – MT
Fone : 3812307

WALTER K. KIEFERLL
Campo de Marte – São Paulo – SP
Fone : 2903955

A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

B.I. : 700-034-0003 EMISSÃO : 17/02/86

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO – PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO DO
PILOTO AUTOMÁTICO KAP 100 ‘’KING’’

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre procedimentos de manutenção das unidades de acoplamento


dos servos do piloto automático KAP 100 da ‘’King’’.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-711ST ‘’CORISCO’’ e EMB-720D ‘’MINUANO’’.

Componentes : Unidades de acoplamento dos servos do piloto


automático KAP 100.

3. DESCRIÇÃO

As unidades de acoplamento dos servos do piloto automático ‘’King’’ KAP 100, necessitam de
manutenção periódica. Os seguintes itens de manutenção devem ser cumpridos, pelo menos,
uma vez por ano ou cada 1000 horas de operação, o que ocorrer primeiro.

3.1 Remova do avião todas as unidades de acoplamento dos servos e verifique os torques
de assentamento (fricção) das suas embreagens. Reajuste-os, se necessário,
conforme os valores que constam no STC Maintenance Manual ou Installation Manual
006-0275-00 ambos da ‘’King’’.

3.2 Reinstale os servos (se removidos) e as unidades de acoplamento. Retencione os


cabos dos servos, conforme os manuais citados no item 3.1 acima,

3.3 Requisitos para testes de pré-vôo e em vôo são descritos nos manuais citados no item
3.1 acima.

3.4 A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está
apoiando a sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 15/04/86 B.I. : 700-34-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO – LISTAGEM DE COMPONENTES INSTALADOS

(O.E. B/N 219)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre os componentes instalados de fábrica nas aeronaves e seus
possíveis substitutos, caso os componentes originalmente instalados tenham sua produção
descontinuada, decorrente de melhoria de projeto ou desenvolvimento de produto de
tecnologia atualizada.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves EMB-710C/D ‘’CARIOCA’’; EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’; EMB-711T/ST


‘’CORISCO II; EMB-712 ‘’TUPI’’; EMB-720C/D ‘’MINUANO’’ e EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’
em operação.

3. DESCRIÇÃO

A tabela 3-1 lista os componentes pelo nome, acrescido de um número seqüencial,


modelo/fabricante e P/N, contendo, ainda, informações adicionais. O número seqüencial
refere-se a ordem na qual os componentes foram instalados de fábrica. Se qualquer um dos
componentes instalados sair de produção, deve ser selecionado qualquer um dos seguintes
que estiverem ativos. Os componentes selecionados devem ser adquiridos nos revendedores
autorizados dos componentes e instalados nas aeronaves por oficinas homologadas,
conforme o manual de instalação do componente. Os componentes originalmente instalados
que tiverem sua produção descontinuada, poderão ser utilizados até esgotar o material
necessário para sua manutenção.

EMISSÃO : 04/08/88 B.I. : 700-034-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TABEU. 3-1. COMPONENTES I NSTALADOS

NOMENCLATURA SllQ. MODELO FABRICANTE P/N OBS .

Receptor ADF 1 KR85 KING 066- 1023-00 G)


2 RCR650A COLLINS 622-3787-001 G)
3 KR87 KING 066- 1072- 00 CD
I ndicador ADF 1 Kl225 KtNG 066- 3017- 00 ©
2 IND650A COLLINS 622-4480-001
3
.KI227 KING 066-3063-00

Receptor VOR l KXl 75BE KING 069-1019-01 CD©


2 VLR351 COLLINS 622-2080-011 G)
3 KX165 KING 069- 1025- 00 CD©
lndicadox VOR l KI20I KING 066-300S-02
2 I.ND350 COLLINS 622-4077-001
3 KI202 KING 066- 3034-01

Transponder 1 TDR950L COLLINS 622-2092-001


2 KT76A KI NG 066-1062-00

Codif ic. Altitude l D120-P2T TRANS-CAL

Obs . : 0 Utiliza o indicador Kl225.


@ Utiliza o indicador IND650A .

0 Utiliza o indicador KI2 27 .

© Não possui a lternativo. Opte por outro sistema.


G) Inc l ui cranscepcor VHF(COM).

® Uêiliza o indicador Kl201.


0 Utiliza o indicador 1~1)350.

® Utiliza o indicador KI202

B.I. : 700-034-0005 EMISSÃO : 04/08/88

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
NAVEGAÇÃO - CORREÇÃO DE ANOMALIA NO SISTEMA CRONOLÓGICO
DOS GPS BENDIX/KING KLN 89/89B - BUG DO ANO 2000

(O.E. B/N 477)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Service Memo AlliedSignal Nº 357,
datado de 13 de Outubro de 1999.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: Todas as aeronaves da série EMB 721D equipadas com GPS Bendix/King KLN 89/89B.

Componentes Afetados: GPS Bendix/King KLN 89/89B.

3. DESCRIÇÃO

O Service Memo Nº 357 da AlliedSignal reproduzido em anexo relata as providências a serem tomadas
devido aos efeitos do BUG do milênio para os modelos de GPS acima descritos.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO: 20 / 10 / 99 B.I.: 700-034-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. 1 de 2
REV.: DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Year 2000 Readlness Dlsclosure October 13, 1999

Atli8<tSi;illal Ade$~
~ 1s1gr ■1 One Tedi11t'°91 Ce11~
i:v.wo W, 105411 si.
OtatlHI. K1, ~n fõliC61

Service Memo

SERVICE MEMO NO: 357

SUBJECT: Real time clock anomaly

Unlts Affected: KLN 89 and KLN 89B GPS RNAV Systems. ali serial numbers and
software mod levels.

Descrlption: During Y2K tes1ing, i1 was observed that lhe real time clock (lhe chip
that maintains time when lhe unit is turned off) output the incorrect day on February
29 of each leap year. The date that was output was shifted one day into lhe future.
Consequently, the unit will display lhe incorrect date on February 29 until a satellite
is acquired.

Resolution: The initial date and time are always displayed for confirmation on the
self-test page, and can be rnodified by the operator until time is set from the
satellites.

The date from the real time clock is only used to inilialize the GPS receiver upon
power up. Once satellites are acquired, the date will automatically be sei back to the
correct day. Since the date is only off by one day into the future, the unit will acquire
satellites with no noticeable time delay.

For more ·,ntormation, please contact the AlliedSignal Customer Service


Department, telephone number 913-782-0800, fax number 913-712-1306.

º"''"' Sep/98
P/ N: 600-08357-0000
SM #357
Page t of 1

B.I. 700-034-0006 EMISSÃO: 20 / 10 / 99

PÁG. 2 de 2 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

VÁCUO – SERVICE LETTER N.º 29- AIRBONE


(O.E. B/N150)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Service Letter n.º 29 da
Airbone em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C, EMB-710D “CARIOCA”, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


“CORISCO”, EMB-711T “CORISCO II”, EMB-712 “TUPI”, EMB-720C, EMB-720D “MINUANO”,
EMB-721C e EMB-721D “SERTANEJO”.

Componentes: Bomba de Vácuo.

3. DESCRIÇÃO

A S.L. n.º 29 da Airbone, aqui reimpressa, apresenta os inconvenientes de utilização de


bombas de vácuo revisadas e/ou reparadas no campo.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 04/04/86 B.I. : 700-37-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Airborne
Air & Fuel Products
Service
_,._,
. . . . IW'llll,.. ~
Letter
111 T-,,lclr sv-
n.,ta. Ql'llO MO)I IJSJ,
C!1tp2')-•0t. , n . ~
, ....c2,.3414

No. 29
16 October 198S

Subject: 01,,erhaulccJ 0:-y ,\1 r- l'ur:p$ and ?.11 cs Rc;p lacc~ent ~~its

:\ll Ain:r.J!"t Ut.i;,J!. Ory ;,ar- t'ump::

lt ha• come te out attcnt ion that A1tbo!'nc- dr:rt .11 r pur1p:.. .'Ir(' l,c1r.g overh.:aule~ or
"fic ld recondit1.oncd'" with r>.A Jp::,rc,t.lc l. n1rborn1. has ,ut .1utt-o:i;:ed a:wont! to
ovcrhaul 2 11/ 212/24l/242/441/442/2!..~ sc.•ncs pumps :.nd h:t.~ ,;o ':: sold ~p:au, parl& to
field rec.;,ndi.tior. thcs,e ,h y :,1 r ou;t;>.:..

lnspeccion ôÍ ov!;!r-hauled d-r, ~i r ~u.-11•~ .t:nd p'lrt:;; r..:pl.tct"c.-,nt ~i<.• f•·ou.:, nuc-ber o:
suppliers h.'l~ rcvc.:iled th4t, t:I oll C.!ses, the ovçrh.Jul ...d .Jnd !'leld reconcHt;cti~a
uni ts dtd not conforo co ori~in•l 1W:lu í a<~1nci- ~pc:ci( i c,1110-1t, .1.)~o, >1rborne tcsts
of ovcrbaul~d dr-)' vir ;,ump~ jt~d pans rephce:nent 1d ts sho·-.·1.·d putp C\Utput ~101. anJ
life elt~Cl.:incy to bc sit!nif:c.ant!y i.nfertor to th.:Jt of n-:v ,\.rt:orf'lc pu...:·,$.

All overhau led 441/442 se ries deice pumµs tcsced eithcr b1okc dur1nc tlando~d
Aubôrne engineerine cv.a. lua tian teses or could n"'t provid,• ful 1 !,oot i oft.itil)n .11
iltitude wuhln thc n("tn.:.JI 0 ;~(ond deicc cycl<1. '10Sl nr -.hc .,verh,H,1-e,I 1111112
sedes gyro pu1!1p$ c~ ncd c::hibi t<:d !o·•cr tt-.1n tu>r~!\) fl o~· .1nJ h(v,h or~- .,ti n>·
t<::':lpératures.

A l RCRAfT O\,,'~ERS/OJ•E:RATO'lS !Wot,.1) !\E Al,:ARS cr TltF. l ='CktASi-:1 Rl sr. •.'r ru~1:- f'A I J.'.'R!
.;MO/OR 1NADEQU'1.tt Pl.'XP n ..0 1.; :..r.E~ 11s I:;,; O\ ERH:'UU:b OR fl f.J." Jtf:Cf)tmrTlnt;:o ;•t;>;~s.

Vo r de,,~ce systcn 4l.tit.L: 5,:,ra·> i>ur.sp!I.. inadcqJ,1.t ~ ,hnC•~ t>('o•: 1:ifl;;: .or ,:
altieude 15 ni,c C-JSl.1-. dt.:l. .. ~t~c ',:. tn - :: ~•~ht \'lSh.l . _111-.·~:. r Jl!~ .n..- !l'"t'I-UI':(:
run-up •qd o.Jy not t,c Jl.ÇC(Wc:rcd ll'H; 1 th•· :.o.ots • ... ~ t •1, ·•r•IJh·r h ..t::"l('"·c
lce (rO'l; th~ wings or cm;,e nn~~c.

For 211/212 series r,yro pur.:>S, lo\Jer th,.'ln no:,:ial ilo\:. Coln. :-esult in th~ loss
of gvro operation, p.irt~cul.1:h ,H ~l:.ttudc. H1~t•1•r :t-.Jr. tHH1::u1l epe r-At.:1~:
tersperature 1Ji.ll $lt11.ÍL<!-'ntly sho:-c ~n pump lHe • .:,nd ma y .2ho J.11r-.g<i c.hc
~yros in prcssu~c tn,trum~nt syscems.

...,..
the use- of (')V"rh,.1u led or f!<!lc! roc:ondítioned dry atr pu:n;,,$ is .;i r. ln\'itation .:o
poor syste:i períorllnance ,:,nd ~ho r~ pUll:l'I~ Jifc . Thcreforc:, ,\irborne: continues
r •çotlt!l'lend th.:it ,,nv t ine: an .1i:- pur.ip is :-cpl.l:Ct:d 0 onlv ;, >lt..W\. .11r ou111p Should
in:.t.;,llc-d.

B.I. : 700-37-001 EMISSÃO : 04/04/86

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
VÁCUO - TESTE PERIÓDICO DAS CHECK VALVE DO SISTEMA DE VÁCUO

( OE B/N 512)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Airborne Product
Reference Memo Nº 39.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:
EMB-710C “CARIOCA”
EMB-710D “CARIOCA”
EMB-711C “CORISCO”
EMB-711A “CORISCO”
EMB-711B “CORISCO”
EMB-711T “CORISCO
EMB-711ST “CORISCO II”
EMB-712 “TUPI”
EMB-720C “MINUANO”
EMB-720D “MINUANO”
EMB-721C “SERTANEJO”
EMB-721D “SERTANEJO”

Componente Afetado: Sistema de Vácuo.

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz, na sua totalidade, o Airborne Product Reference Memo Nº 39,
datado de 31 de janeiro de 1996, onde estão descritos os procedimentos para o teste
periódico das check valve do sistema de vácuo.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 09 / 08 / 01 B.I. : 700-037-0002

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

Product
Reference Memo
Number: 39
Date: 1/31/96
Subject: Periodic Testing of Check Valve Manifolds and Check
Valvas ·

Applicability: 1H5 Series - Check Valve Manifold (Vacuum System)


1H24 Series - Check Valve Manifold (Pressure System)
1H37 Series - Check Valve (Vacuum/Pressure System)
Background: The above referenced components supplied by Airborne
for use in aircraft pneumatic systems are manufactured
with elastomeric components that deteriorate with age.
As these components age, it is increasingly important to
periodically assure their proper operation, thus avoiding
unscheduled system problems and aircraft downtime.

AII maintenance personnel should familiarize


themselves with the pneumatic system components
listed above and perform both visual and operational
checks to identify any deterioration in the performance
of these components.
Recommendation: lt is recommended that beginning-five years from date of
manufacture, the serviceability of these components be
verified every twelve months in accordance with the
procedure provided on the applicable Airborne
Technical Service lnstruction. lt is further recommended
that these pneumatic system check valve manifolds and
check valvas be replaced ten years from date of
manufacture.

The date of manufacture is encoded in the serial


number located on the nameplate of these components.
The numbers (1 through 12) of the serial number
indicate the month (January through December) of
manufacture. The following letter combinations of the
serial number indicate the year of manufacture:

B.I. : 700-037-0002 EMISSÃO: 09 / 08 / 01

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

T= 1972 B= 1976 F= 1980 M= 1984 AD= 1988 AH= 1992


V= 1973 C= 1977 H= 1981 AA= 1985 AE= 1989 AJ= 1993
W= 1974 D= 1978
A= 1975 E= 1979
.
J= 1982 AB= 1986 AF= 1990 AK= 1994
K= 1983 AC= 1987 AG= 1991 AL= 1995

For example, a serial number of "6K" indicates a


manufacture date of June, 1983
Any questions concerning this Service Letter or requests for copies of any
Airborne Service Letters (can also be printed from Airborne's· Website) should
be directed to Airborne's Customer Support Team as follows:
Toll Free 800-382-8422
Phone
Number:
Direct Phone 440-937-1315
Number:
Fax Number: 440-937-5409
E-Mail: techhelp@parker.com
Website: www.parker.com/airborne
This document may be reproduced and distributed as deemed necessary.

EMISSÃO : 09 / 08 / 01 B.I. : 700-037-0002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
VÁCUO – BOMBAS DE VÁCUO ALTERNATIVAS

( OE B/N 635)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre as bombas de vácuo alternativas, autorizadas para uso
em substituição às atualmente utilizadas, devido à indisponibilidade no mercado.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB-710C “CARIOCA” EMB-711B “CORISCO” EMB-720C “MINUANO”


EMB-710D “CARIOCA” EMB-711T “CORISCO II” EMB-720D “MINUANO”
EMB-711C “CORISCO” EMB-711ST “CORISCO II” EMB-721C “SERTANEJO”
EMB-711A “CORISCO” EMB-712 “TUPI” EMB-721D “SERTANEJO”

Componente Afetado: Bombas de Vácuo.

3. DESCRIÇÃO

A Tabela 1 deste boletim informa aos operadores das aeronaves acima listadas, os P/N’s
alternativos das bombas de vácuo aprovadas para utilização.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

Bombas de Vácuo utilizadas

P/N FABRICANTE

211CC ou 215CC Airborne


RA215CC Rapco
1U128-006 Sigma-Tek
AA211CC ou AA215CC ou AA3215CC Tempest
AA212CW ou AA216CW ou AA3216CW

NOTA: Para Tempos Limites de Vida, consulte as publicações dos


fabricantes.

EMISSÃO : 25/01/03 B.I. : 700-037-0003

REVISÃO : 01 de 28/02/05 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
VÁCUO – P/N’s ALTERNATIVOS PARA A BOMBA DE
VÁCUO AUXILIAR E INDICADOR DE TEMPO

( OE B/N 680)
(OE 721/0848)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre P/N’s alternativos para a bomba de vácuo auxiliar e seu
indicador de tempo, autorizados para uso em substituição aos atualmente utilizados,
devido à indisponibilidade no mercado.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB-711T “CORISCO II”


EMB-711ST “CORISCO II”
EMB-712 “TUPI”
EMB-720D “MINUANO”
EMB-721D “SERTANEJO”

Componente Afetado: Bomba de Vácuo Auxiliar e Indicador de Tempo.

3. DESCRIÇÃO

A Tabela 1 deste boletim informa aos operadores das aeronaves acima listadas, os P/N’s
alternativos para a bomba de vácuo auxiliar e indicador de tempo, aprovados para
utilização.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

P/N Original P/N Alternativo


Bomba de Vácuo 4A3-1 (Airborne) AA4A3-1 (Aero Acessories)
Indicador de Tempo F7-97-1 AAF7-97-1 (Aero Acessories)

NOTA: Para Tempos Limites de Vida, consulte as publicações do


fabricante.

EMISSÃO : 15/02/06 B.I. : 700-037-0004

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
VÁCUO – RETIRADA DE SERVIÇO DE COMPONENTES
PNEUMÁTICOS AIRBORNE REVISADOS OU RECONDICIONADOS

( OE B/N 727)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a emissão da Airborne Service Letter N° 66 de 31 de


janeiro de 2007, onde a Airborne define conceitos para o uso de componentes revisados
ou recondicionados.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB-710C/D “CARIOCA”
EMB-711C/A/B “CORISCO”
EMB-711T “CORISCO II”
EMB-711ST “CORISCO II”
EMB-712 “TUPI”
EMB-720C/D “MINUANO”
EMB-721C/D “SERTANEJO”
EMB-721D “SERTANEJO II”

Componente Afetado: Componentes fabricados pela Airborne

3. DESCRIÇÃO

A Airborne Air & Fuel Products emitiu a SL N° 66 para informar aos operadores sobre a
impossibilidade das aeronaves operarem com seus componentes (bombas de vácuo,
check valves, etc) revisados ou recondicionados.

A Airborne esclarece que não reconhece a reutilização dos seus componentes nesta
condição e que não fornece qualquer documentação ou publicação que autorize
recondicionar ou revisar seus componentes do sistema pneumático.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 16/09/09 B.I. : 700-037-0005

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
VÁCUO – RETIRADA DE SERVIÇO DE BOMBAS DE VÁCUO AIRBORNE

(OE B/N 844)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a emissão da Airborne Service Letter N° 72, onde a
Airborne define a impossibilidade de uso atual das bombas de vácuo que equipam as
aeronaves listadas a seguir.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB-710C/D “CARIOCA”
EMB-711C/A/B “CORISCO”
EMB-711T “CORISCO II”
EMB-711ST “CORISCO II”
EMB-712 “TUPI”
EMB-720C/D “MINUANO”
EMB-721C/D “SERTANEJO”
EMB-721D “SERTANEJO II”

Componente Afetado: Bombas de Vácuo Airborne

3. DESCRIÇÃO

A Airborne Air & Fuel Products emitiu a SL N° 72 para informar aos operadores sobre a
impossibilidade das aeronaves operarem com as bombas de vácuo listadas na SL.

A Airborne esclarece que, devido à data em que esses componentes deixaram de ser
fabricados e, considerando o seu tempo limite de vida, todas as bombas já fabricadas
estão com o TLV vencido e impróprias para operação.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 07/06/10 B.I. : 700-037-0006

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 57

ASAS
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
ASAS – INSPEÇÃO DA NERVURA STA 123.15

(O.E. B/N 575)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para o SB Piper 1122 datado de
07 de Março de 2003.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da Série EMB-710D “Carioca”, EMB-711B “Corisco”, EMB-711T e


EMB-711ST “Corisco II”.

Nervura da estação 123.15 da asa.

3. DESCRIÇÃO

A Piper divulgou, através do SB 1122, a possibilidade de trincas em um determinado lote


das nervuras P/N 35617-001, devido ao processo de fabricação.

Apesar das aeronaves não terem sido afetados originalmente de fábrica, pois afetam
somente as nervuras instaladas após 14/05/2001, a NEIVA está apoiando a divulgação do
assunto através desse B.I., pois considera esta matéria de interesse para os operadores,
uma vez que pode ter havido substituição da nervura no campo.

EMISSÃO : 10/06/03 B.I. : 700-057-0001

REVISÃO : PÁG. : 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

r.· .i.. "' SERVICE No. 1122


,,...,,per
The New Plper Alrcr11ft, lnc.
2926 Piper Drive
BULLETIN
Vero Beach, Florida, U.S.A. 32960
PIPER CONSIDERS
COMPLIANCE MANDATORY
Date: March 7, 2003 (S)

SUBJECT: WING RIB INSPECTION(S)

MODELS AFFECTED: SERIAL NUMBERS AFFECIEP;


Part 1

PA-28-161 Warrior 2842122 through 2842169, & 2842172


PA-28-181 Archer 2843451 through 2843512 & 2843519 through 2843536
PA-28R-201 Arrow 2844040 through 2844076, 2844078 through 2844083 &
2844086

Part li (Only lf replacement rlbs have been lnstalled slnce 05/14/2001.)

PA-28-151 Warrior 28-7615001 through 28-7715314


PA-28-161 Warrior 28-7716002 through 2842121
·PA-28-181 Archer 28-7690001 through 2843450
PA-28-201 T Turbo Dakota 28-7921001 through 28-7921095
PA-28-236 Dakota 28-7911001 through 2811050
PA-28R-201 Arrow Ili 28R-7737002 through 2844039
PA-28R-201 T Turbo Arrow Ili 28R-7703002 through 2803012
PA-28RT-201 Arrow IV 28R-7918001 through 28R-8218026
PA-28RT-201 T Turbo Arrow IV 28R-7931001 through 2831038

- COMPLIANCE TIME:-- Tõõõíncidê wifh next regularly scheduled maintenance event, but not to exceed
the next one hundred (100) hours time in service.

APPBOVAL: The repair as specified in the instructions section of this Service Bulletin has
been shown to comply with the applicable Federal Aviation Regulations and is
FAA approved.

PUBPOSE: A report has been received of a crack that may have been created during the
manufacturing forming process at the edge of the forward stiffening bead in the
lntermediate right hand Rib 35617-001, Sta. 123.15 that is located aft of the
main spar. See Figure 1 showing the rib and cracked bead that was included in
the report.

lf not repaired, the crack could propagate to a point that could compromise the
structural integrity of the rib.

(OVER)
ATA:5712

B.I. : 700-057-0001 EMISSÃO : 10/06/03

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
SERVICE BULLETIN NO. 1122 PAGE 2 OF 3

IN$JAUÇJ~
NOTE: The ratntoroement bead was a rooent addi1IOO to the rib. (A H.35617-00t and L.H, 35811·000 rlbs}
therefore th1s bulletln only applies to those ribs whlch were manufactured alter May 14, 2001.
1. Galn access to inspoct the subject nbs through an ac:cess openlng in the lower skin tnat 1s located between
Sta. 106.19 and Sta. 123.15 ribs. af1 ot lhe mains.par. ln each wlng. Se& t:igure2.
2. Visualfy lnspect lhe f~rd bead in both Wing Statlon 123.15 ribs lorcracks. See Agure 1.
3. li lhe beads are not cracked Oí lhe ribs were manutactured pnor to 05/14/01 withoul the foNlard bead, then
no furthe-r acuon iS requlred, Reinstall lhe access pf.ates and make the appioprlaIe LOg 8()Qlç entry,
4. lf cracks are found at the edge o1 the bead as shown ln Figure 1, repalras fonows:
a. Stop dnU the ends oi thé eracl< with #50 (0.070) anti.
b. Place the P/N 104721 •002 Rei.ntorc:emem Ooublar (sarne doublér can be used on eltner lhe rlght O{ lefl
hand rib) on 1he top of Ih<! craci<ed bead.
e. Use masking tapa or similar device to keep lha ropalr doubler cenlereô on lhe bead durlng
Stepd.
d. Open one oi the top, alt predrllled holes ln lhe repalr doubler through lho rlb web to . 143/.146
dlametar and lnstall a cleco.
e. Repeat Step d. for one of lhe boltom lorward predrlllad holes ln the repair doublar.
f. Wttlt the eleoos installed, open the temalning predrilled holas ln lhe repalr doubler, thru lhe
web to. 143/.146 diameter and insta li CR3243•4•01 CherryMax rivets (P/N 522--906).
NOTE: Oebur all holas before installation of rivets.
g, Remove the clecos and instai! lhe remalnlng rivais.
h. Reinstai! the access plates and make appropriate Log Book entry.

Crack

• 7

Figure 1

EMISSÃO : 10/06/03 B.I. : 700-057-0001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
SERVICE BULLETIN NO. 1122
PAGE 3 OF 3

- ~ lFPERSlffACE
- LOWER SURFACE

Sta. Sta.
Sta. 106.2 106.2 Sta.
123.15 123.15

-------
• •
Access Access
Panei Panei

Figure 2

MATERIAL REQUIRED: One (1) each, Reinforcement Doubler per wing, Piper part number· 104721-002
and twelve (12) each, CherryMax Blind Rivets, Piper part number 522-906, for
each rib requiring repair.

AVAILABILIIY OF PARJS: Your Piper Field Service Facility.

EFFECJIYIJY DATE: This Service Bulletin is effective upon receipt.

SUMMABY; Applicable Factory Participation is limited to new aircraft in warranty at the time
of compliance. Factory Participation will remain in effect for a period of time not to exceed 180 days from the date
of this Service Bulletin.

Please contaci your Factory Authorized Piper Service Facility to makearrângernents for complíailce wifüU,ls-
Service Bulletin in accordance with the compliance time indicated.

lf you are no longer in possession of this aircraft, please forward this information to
the present owner/operator and notify the factory of address/ownership corrections.
Changes should include aircraft modal, serial number, current owner's name and
address.

Corrections/changes should be directed to:

THE NEW PIPER AIRCRAFT, INC.


Attn: Customer care
2926 Piper Drive
Vero Beach, FL 32960

B.I. : 700-057-0001 EMISSÃO : 10/06/03

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 61

HÉLICES
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – PROCEDIMENTO DE REVISÃO DE HÉLICES HARTZELL

1. OBJETIVO

Informar e recomendar ao operador os procedimentos de Revisão Geral descritos no ‘’Bulletin


nº 118’’ da Hartzell – Propeller, Inc.

2. APLICAÇÃO

Aplica-se às Hélices Hartzell com raiz da pá tipo ‘’Y’’ )P/N ( ) ( ) - ( ) - ( ) ( ) Y – ( ) ( ),


utilizadas nos aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ em operação.

3. DESCRIÇÃO

A Hartzell emitiu um Boletim de Serviço que suplementa os procedimentos padrão de revisão


geral para todas as pás com raiz ou base do tipo ‘’Y’’.
Dado o caráter e a importância daquela publicação, a Embraer recomenda seriamente aos
operadores que tomem conhecimento do boletim.
Como orientação preliminar, transcreve-se a seguir um resumo do assunto tratado:
O ‘’Hartzell Bulletin’’ nº 118 fornece instruções para evitar a possibilidade de rachaduras por
fadiga nos furos de balanceamento da pá e no raio da área de retenção do rolamento, com a
aplicação posterior de jateamento (‘’SHORT PEENING). Erros de execução das inspeções
descritas no ‘’Bulletin’’ podem levar a uma separação completa da pá, se a rachaduras não
forem devidamente detectadas.
Em linhas gerais o boletim Hartzell indica os procedimentos para a inspeção quanto à
corrosão e à presença de marcas de ferramentas nos furos de balanceamento da pá e,
também, quanto a rachaduras.
Instrui, também, quanto à aplicação de jateamento (SHORT PEENING) na mesma região.
Fornece os procedimentos para a inspeção no raio de retenção da pá quanto à evidência de
contrato do rolamento na área crítica e quanto à presença der rachaduras, utilizando o
método de detecção de rachaduras por penetrante e posterior aplicação de jateamento
(SHORT PEENING).

EMISSÃO : 08/06/77 B.I. : 700-61-0001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Completamente e clarifica os procedimentos de revisão geral dos ‘’Overhaul Manuais’’ nº 113


( ) e 117 ( ) da Hartzell.
Para maiores detalhes, o operador deve entrar em contato com a oficina de um Revendedor
EMBRAER mais próxima e solicitar cópias do boletim de Serviço Hartzell.

4. REFERÊNCIAS

‘’Bulletin’’ nº 118 da Hartzell – Propeller Inc.

5. APROVAÇÃO

EMBRAER, Departamento Técnico.

B.I. : 700-61-0001 EMISSÃO : 08/06/77

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – APLICAÇÃO E PROCEDIMENTOS APROVADOS PARA
ADESIVOS E COMPOSTOS DE VEDAÇÃO – INSTRUÇÕES Nº 117 DA HARTZELL

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para as Instruções em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 ‘’CARIOCA’’


EMB-711C ‘’CORISCO’’
EMB-711ST ‘’CORISCO II’’
EMB-720 ‘’MINUANO’’
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

Componentes: Hélices Hartzell

3. DESCRIÇÃO

As instruções nº 117, da Hartzell Propeller, Inc., aqui reproduzidas, apresentam a aplicação e


os procedimentos aprovados para adesivos e compostos de vedação.

A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 11
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

~ P R OP ELLER , 1 NC . ® -- -
.,14....:.,...., rdr"- M.,,J&;,.
:>SO - .. s .. ,... GTC .......... e

P I QUA, OHIO 45!5 5 6

INSTRUCTrONS NO. ·117 September 4, 1979

Subject:
Approved Application and Procedures For Adhesives and Gas ke t
Compounds
Discussion:

Loctit& technology has assisted Hartzell industrial designers and


pToduction cnginccrs m-.nufaeture products that are lighter , safer, and
aore reliable. The Loctite produet$ that are used to ~anufacture
llarhell propellers are explained in lhis technical bulletin . To
~upport field service locations in obtainlng these produc ts . we have
made arrangements with Loctite Corporat i on t o stock the necessary
products at the plant in Piqua for distribution to you. Substitutions
are ·subject to factory approval.
Field service kits are available from the Hartzell Dis tr ibutors .
QUICK SET 404 ADHESIVE
HARTZELL PRODIJCT USAGE
Quick Set 404 Adhesive
(1) To install A- 2245 - 1 plastic bushing into alllllinum bubs.
Clcan parts with Loctite Safcty Solvent, Apply Quick Se t
404 Adhesive betwcen parts and hold Cor one minute.
ALL PURPOSE INSTANT AOHESJVE FOR GENERAL INDUSTRIAL USE
• Elimina t es mixing of two-co■ponent adhesives; ready to use
directly from bottle.
• Eliminates need for clamps associated with slow CUl'ing adhesives •
• Bonds quickly on all comaon industrial aaterials .
Th.is general-purpose adhesive, proven during years oE industrial
seTVice in a vid~ rang~ of applieations , provides fast, easy
bonding, repairing , fixturing , and jig-tacking. Parts fixturc
in 1ess than 30 seconds and cure complc~cly in eight hours or less.
Quick Se t 404 has excellcnt resistance to aost industrial
solvents and vithstands tcmperatures to 17S degrecs Fahrenheit
{79 degrees Centigr•de). (Quali(y applications above this tempera -
ture.) Ronds aluqinuM , steel , nyl on, phenolic, and butyl•rubber
in any co■bination.

B.I. : 700-61-002 EMISSÃO : 16/04/81

PÁG. : 2 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO. 117 Page 2 of 10 September 4, 1979

HARTZELL PRODUCT U&~GE

49S SUPER BONDER (May substitut o 404 Quick Set Adhesive)


(1) To hold Delcin Duttons onto B-3252 Fork.
Use as above.

IIARTZELL PRODUCT USAGE

0312 Kit
Con ta ins: Onc 10 ml SpeedBonder 312, and one 40 gram Aerosol Locquic
Primer NF
l) Used for carbon blcck assembly A-3026
(a) Ho l ds A-30•S block to A-304 B cover.
Clean parts with Lcctitc Saíety Solvent . Spray both parts with
Primer NF and ~110~ two minutes for evaporation. Put Speed-
Bonder 312 between parts and clamp for 30 minutes.

SPEEDBONDER ll 2
FAST CURIIIG ADHESTVF. FOR METAL OR GLASS

• Sets in seconds . cures in minutes .

• El iaina tes cla1t1ps or fixtures .


• Maintains strength with thln bondline •
SpeedBonder 312 foras ultra-fast bonds on metal and glass , as
well as on t be rraoset plastics, naking it ideal for fi el d assembly
operations. Retaios its strer;gth in thin bondlines, so parts can
mate closely. Bond on glass is nearly invisible.
SpeedBonder 312 fonas bonds that resist iapact, oils, chemica ls
and vater. Bonds maintain strength at operating tempeiatures t o
180 degrees Fahrenheit (80 degrees Centigrade).
TECHNICAL DATA
Speedllonder
Structura l 3Ú
-c-0~1-o~r=~ Adhesiv=e- - - - -- -- - = ~
Amber - -- - - - -- - -
;;G.::a-=pc::..;F~1~1~1~1~n-g- , -,.
1n,,,_.- -- -- - ~."O"~
V1scos1ty, cP
~~~;~-~-~,-- - - - ---.-,,,,.,,.,...
Strength, ps1
90o~rnrn----_:_::::
""""'
Shear/Tensile 5000
7
_ _.....:c_6S-t0n0 Fahrenheit
Temperature -ss to 80 Centigrade
Cure ::,pjMª
F1xture 1nutes .S
Ful l Cure/Hours 4-24
RecollllllendeOl'rliier---~

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO. 117 Page 3 of 10 September 4, 1979

HARTZELL PRODUCT USAGE


HYDRJ\ULIC SEALANT
(1) Used on Compact Propellers in the following loc3tion:
(a) Bet..,een Schrader Air Valvp Body and A-2404 - ( ) Low Pitch
Stop
(2) Used on Stccl Hub Prope llers in the following l ocation:
(a) Between hub and cyl inder whcre the "O" ring 1s located

HYDRAULIC SEALANT
PARTICLE FREE SEALANT l'OR rLUIO·POWER SYSTEMS
• Contains no filler or particles to foul va]ves or contaminate
systems .
• s~als all hydraulic fluids , including fire-resistant synthetics,
against shock , vibration . and pulsing.
* Seals brass fitt i ngs without hard w-renching.
~ Allows adjustment and alignment oi fittings after app l icat i on ,
* Seals pneumatic lincs.
An casy-to·dispense liquid , Loctite llydraulic Sealant hardens to
an insoluble pressurc-proof resin that seals to t he working
pressure of the hydraulic line. The sealed joint is unaffected
by shock, vibration , pulsating pressure, ar temperatures up to
300 degrees Fahrenheit (149 degrees Centigrade).
Elbows , valves, and gauges can be easily Jocked and sea l ed at any
angle withou t over-tightening. Loctite Hydraulic S<>ahnt dso
prevents seiting dueto corrosion betw~ên threads. Paru can bc
disassembled .ith standard tools.
T ECHN !CAL DATA
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _e.; - -- -rry,~a--r..,.a-u~1~
1cc--,seà1ã!'t-=
~c"o..I-=o-=r,-- - - - - -- - · -- - - Brown
V1scos1ty 1 cP- -~
FJ. ! !er Pãrt1c!e S1ze ------n------- - _-:_-:_-:_:
Recorrunended Primer
Pressure lleslst-a-e-n-e-c""e..,..(p~s~1 ~
Room temperature 10, 000
Cure @ 7Z hours
SeaI1ng Capa61l1ty
Handling "s treng th/ 45 min . /2 hours
Full sealin.&..strc_!!&!.~h'--_
---n-tõ :\oo FahrenheIT
Temperature Ranse _ _ _ _ _ _:SS to 149_.f~igud~

B.I. : 700-61-002 EMISSÃO : 16/04/81

PÁG. : 4 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO. JJ? Page 4 of J 0 September 4, 1979

HARTZELL PRODUCT USAGE


THREADLOCKER 222
(1) Used on Compact Propel l e r s s in the fol l owíng locations:
(a) Between A- 2421 Socket Head Set Sscrew and 8-2428-1
Cyl indcr
(bl Between A-3204 Socket Head Set Screw and Preload
Pl ate
(e) Between A-2404-() Low Pitch Stop to R-2423-1 and
B-2jS2-l Cylinders
(d) Betwcen ANS01AH6-JO Screw and B-2423-l nnd B•24S2-J
Cylinder
NOTE: Thc abovc part numbers give the usual and general locations
of usage but the actual part nu~bers may vary .

THREADLOCKER 222 ADHESIVE/SEALANr


LOW STRENGTH PRODUCT FOR SMALL DIAMETER SCREWS
Threadlocker 222 is designed to keep machine screws, set screws ,
a nd cap scrcws from loosening unde r vi bration wh il e providine,
easy adjustment and/or disassembly. This eliminates expensive
mechanical locJdne dcvices such as l ock washers and se l f .. J ocking
screws. It is particular l y recommended for fastcnc.rs with afl
engagemont longth one or more ti~es their diameter .
Threadlocker allows screws to bc rcadjustcd o numbor of times. Th~re
is no need for additional application of Threadlockcr 222 !f t he
adjustmont tr•vel 1s a smal l fraction of engaged length. It is
recommended where disassembly is performe d wi t h a sc rewdri ver or hex
wrench.
TECUNICAL D_A_TA~_
n-i-----
Relat1ve Locklng Strength- ow
"C~o~l~o~r=-=-c=--------- Purpl e
vucosity, cP 71)1)l)
Torque Breakaway · 40
in/in./lbs . Prevailing 20
"c-"u",r,.ce=;S;,,p,.ce'"'e'"'a"s,--,P"'1"x'-'t"u°'r,;.c,,--"'"'---- - - 11)•- m~1~n-.- r - - - -
~•,,t.,,.,R,,;o,,;o,,,m,.,,.,Tr:eccm,.p, .= F,.,u,,,1,,1=-~- - - -•- -.,..c6~hr.1., _ _ _ _ _ __
Reconmended Priner
Approx1matc Equ1valcnt ~-;-EY;-nv----
Loctitc Products Screwlock
-=oT7.õ-,On- l'a hrenhei l
_T_e_m,.,p_e_r_a_t_u_r_e_R_a_nJg•··•- - - - - - ____- S S t .2..1i.LÇ.Ê!'.!J.B ra d e

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO. 117 Page 5 of 10 Septembcr 4, 1979

HARTZELL PRODUCT USACE


RETAINlNG COMPOUND 601
(1) Used on Compact Propellers in the following locations:
(a) Between A·2069 Castle Nut and A-2067 Stud
(b) Between A-320S Nylock Screw and B- 2491-3 Pitch Change
Rod
(e) Between A·4222 Reversing Arm and B-4221 ReveTsing Slide
NOTE: The above part numbers give the usual and general locations
of usage but the actual part number may vary.
Clean parts with Primer "T" to remove surfacc contamination. Spray
parts with Primer "T" and allow two minutes for evaporation. Apply
retaining conpound on engaged area and assomble parts. Wip~ off
excess outside the joint. Rcturn to service after one hour.

RC/601
GENERAL YURPOSE RETAINING COMPOUND
• Increases assemb ly strength by allowing greater surface contact
between mating parts.
• Saves production time through one component room temperature
cure on most metal surfaces. no priming, mixing, or
heating required.
• Seals and strengthens pre-asscmblcd parts by penctrating and
filling microscopic voids between mating parts.
• Cures fast to reduce downtime for maintenance •
RC/601 is a grcen, low•viscosity, rapid•cure liquid that hardens
upon confinement between close fitting cylindrical metal parts.
It cures in one to six hours on unprimed steel at room temperature
providing a shear strength of 3000 psi.
Continuous operating temperature range is •65 degrees Fahrenheit
(·54 degrees Centigrade) to 300 degrees Fahrenheit (149 degTees
Centigrade).
Typical Uses:
Retaining:
• Bushings
• 'Drill j ig bushings
• Oíl i11pregnate'd bus hi ngs•- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

B.I. : 700-61-002 EMISSÃO : 16/04/81

PÁG. : 6 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO. 117 Page 6 of 10 September 4, 1979

• Bear ings in o riginal housings or on original sha f ts

• Rotors t o sha f ts

• Coruautators to shaíts

• Gears, pu lleys, fans , collars, rotors , sprockcts, cams, and


f lywheels to shaft s
• Knobs on shafts and levers
• Cyl indri cal plastic components
Augmenting:

• Press fi ts

• Kcyways

• Pins
Rebuilding, remounting, and rcworking cylindrical part as semblies.

__T:.;E:;.,CHNICAL DATA
"O"n""'e""u"r"e"dr--rS-.t_a_t_e____ ___.. __________L_i_g_u_1 a-:.::kC/ôO __
l ____
Color Gr ccn - ---- - -
V1scos1ty, ê r · lOO·ISll
Cured State tai1.;..:=--- • - - - ·
Tcmperaturo Range - --~"tõ77l'U7!âlrreruieit
Gap hiling Ability (DíametrãIJ: 7J-:líl)ntiêhes ---
;s;;:h"e'-a.:.r..:;.;s;;t:.:r:.:e"'n>-g.:.t.:.;fi:.:,~,:._:.S""t-e"e=-1;:.•;;;;;=;:.=:=-------_...;3;..;o;..;o;.;o;.:-_.p"'s"'1~------
Cure Spced on Steel
-Unprimed at Room__.:.T~•= ª~P~º.:.r;•~t~u~r~e;__ _ ___ _ 1-6 houTs
-Pr1med at Room Temperature _ _ _ _ _ 30 m1nu,.;:t::.•.:;•------
-At 250 Fahrenheit '!1fm1nütcs
Recom.ancnded Pr1mer
• PT1m1ng reduces fixturing t i me to· five m,nuwsõut<Iões not
reduce time to full cure.

HARTZELL PROPUCT USAGE


ANTI - SEIZE COMPOUNP
(1) Used on Steel Hub PropO'llers as listed 1n the following
application cxaaple .
(a) Between A-1827·() Mushroom and B-1803·() Cylinder, placed
on threads.

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO . 117 Page 7 of 10 September 4, 1979

ANTI-SEIZE 761
EXTREME TE.14PERATURE LUBRICA.,\/T
• Effectivcly lubricates asseabl ies e.xposed t:o temperat:ures up to
2000 degrees Fahrenheit (1093 degrees Centigrade) and heavy
contact pressures .
• Reduces corrosion and seizing dueto weathering and/or salt
water--permits easy disassembly of components at all times.
• Eliminates galling and cold welding of threaded fasteners,
especially with aluminum and stainless steel.
Loctite Anti-Seize Lubricant is a h~avy-duty, temperature resistant,
petroleum based compound fortified with graphite and metallic flakc.
It is inert and will not evaporate or harden evcn under extreme heat
or cold eondi t ions .

NOTE: Anti-Seizc is NOT a high-speed lubricant. Not reco111mended


for bell or roller bearings.

LOCQUIC PRIMERS
THE BETTER WAY TO SPEED ASSEMSLY OF PARTS WITH LOCTJTE PRODUCTS
Locquic primers ( or more accurately, activators) are curing agents
for Loctite anaerobic adhesives and sealants. When applied to
surfaces that are to be locked, sealed, or bonded , the solvent in
the primer e vaporates, leaving a microscopic iilm o! curing agent.
Th~ activator increases cure specd and gap- filling capability of the
Loctite product and insures proper curing on inactive surfaces.
SAFETY SOLVENT PRODUCT 75S
FAST , EfFECTIVE CLEANI!IC AGENT
• May be used safely in virtually all industrial operations •
• 1~ non-fla111111able •
• Has low toxic ity (TLV 350 ppm) .
• Re.~ oves all traces of oil and grease--leaves no residue .
• May be used cold .
• Will not affect parts .
Safety Solveo t ~s excellcnt for preparing surfaces prior to
us~ of Loctite Anaerobic Adhesives/Sealants. rt is effective
at all norrul tCJnJ)eratures and is recommended for cold degreas-
ing. Because it lcaves no residuc , it is ideal for delicate
ins truments and precision parts.

NOTE: Kot suitable for thermoplastics s uch as polystyrene or


PVC .

B.I. : 700-61-002 EMISSÃO : 16/04/81

PÁG. : 8 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
INSTRUCTIONS NO . 117 Page a of 10 SepteabeT 4, 1979

HARTZELL PRODUCT USAGF.


LOCQUIC PRIMER GRADE "T"
(1) Used 011 all Compac t Propel lor llpplications where Loctite
Products are used. Spray on parts to clean and wipe off .
Spray parts again and allow to dry two minutes. Apply
Locti te Produ,~t and assenble.

LOCQUIC PRIMER J
FAST CURE PRIMER
Primer Tis also a general purpose product, but with a faster cure
than Primer N. Fixtur ing occurs in five minutes wi th full c ure i n
six hours or less. On part life is 30 days, but paTts should
bc joined within fivc minutes aftcr adhesive/sealant is app]ied.
Primer T i5 available is spray or liqu i<l forro .
HARTZELL PRODUCT USAGE
LOCQUIC PR IMER GRADE "N"
(1) Used for Governor Production on the F-() Series . Prepares
surface and speeds cure . Spray on . Allow two minutes to
evaporate. Apply gasket eliminator and assct11bl e.
LOCQUJC PRJMER N
GENERAL PURPOSE PRIMER
Primor N assures fix turing of parts in 15-30 minutes and ful l cure
in 12 hours or Jess . On pa rt life is 30 days, but it is recommendcd
that parts be joined within ten 0inutes after adhcsive is applied
ove r primer. Primcr H is available in spray, liquid, or concentrate .

HARTZELL PRODUCT USAGE


GASXET ELININATOR S10
(1) Used for governor production of the F-() Series .
(a) Between the body and base

GASKET EL IMINATOR 510


FOR MAKING OR DRESSING GASKETS IN RIGID ASSEMBLIES EXPOSEO TO
IH GH TEMPERATURES
• Seals high operating tcmperature assemblics to 400 degrces
Fahrenheit (204 degrccs Centigradc).

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002

REVISÃO : PÁG. : 9 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

INSTRUCTIONS NO. 117 Page 9 of 10 September 4, 1979

• Applies easily to metal s urfaces. Adheres well to parts. Does


not run.
Gasket Eliminator S10 is a smooth, casily appliod , gel-like product
cspocially developed for making gaskets on rigid parts cxposed to
tempcraturcs up to 400 degrees Fahrenheit (204 degrees Centigrade) .
Cures in 4-12 hours (unprimcd) through gaps up to 0.010 inches or
in 30 minutes to four hours with Locquic Primer N for gaps to 0. 020
inches . Gasket Êliminator 510 may be applled to parts by tracing,
roll coating, sc r een printing, or pressing them into a product-
filled pad.
Typical Uses:
Making Form- in-place Gaskets for
• Outboard eng i ne water jacket covers
• Split crankcases on two-cycle engines
Dressing or Coating Conventiona l Gaskets •
• Intake manifold gaskets
• High temperature diciensional or space•-r gas ke ts

__!!:ÇIINICAL DATA---- - ~
______,G~•~s~k~e~t EI1m1nator_ _ _
-n~
Oncured State SmootnGêr------
Co lo r --ir.,a--- --
V1 scos 1 ty, ê ·-----roll:lílíln:õ7,zoo,ooo ·
Cured State 18.7'3 --
~1:.,e~mc!p:,Ce!.r.:a!.t=!u!.re:e=...R-a_n_g_e-------------:~toTtlõ Fahrenfie1 t
- 55 to 201,1 f ~ l l i l i
Cap F1ll1ng A61l1ty
(At Room Tempcraturc)
-unprimed 0 . 010 inches
-with primer ·-----·-º-·=-º-2"-0'-_j."n"'c""h"e.acs_ __ __
Recommended Er1mer-_·_ __ N
Cure Speeds {At Room Temperature)
-unpri11ed 4-1 2 hours
-w ith priner 30 minutes to 4 hours

B.I. : 700-61-002 EMISSÃO : 16/04/81

PÁG. : 10 de 11 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

INSTRUCTIONS NO. 117 Page 10 of 10 September 4, 1979

HOW TO APPLY

WHEN MAKING GASIETS:

l. Clean excessive contamination (heavy grease, metal chips, pieces


of old gasket, etc.) from flange surfaces.
2. Apply continuous bead to one surface. (Hjgh production methods
include stencilin~ and screen printing. )
3. Jf priming to increase speed of cure or for cure through larger
gaps, prime the other flange surface.
4. Allow one to two minutes for primer to dry.
5. Assemôle parts with mjnimal lateral movement .
6. Torque fastcners to metal-to-metal íirmess.
7. Allow edequate time for product to cure before pressurizing .
When Dressing or Coating Precut Gaskets:

1. Clean excessive contamination from flange surfaces .


z. Apply thin continuous bead oí Gaskct Eliminator 515 or Master
Gasket Flange Sealant to bo t h sides oí precut gasket,
3. Position precut gasket between mating flanges and complete
asscmbly,

EMISSÃO : 16/04/81 B.I. : 700-61-002

REVISÃO : PÁG. : 11 de 11
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – DETERIORAÇÃO DO ANEL DE VEDAÇÃO DOS CUBOS DAS
HÉLICES DE VELOCIDADE CONSTANTE – PIPER S.B. Nº 805

(O.E. B/N 131)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. nº 805 da PIPER
em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711A, EMB-711C,


EMB-711B ‘’CORISCO’’, EMB-711T, EMB-711ST ‘’CORISCO II’’, EMB-
720C, EMB-720D ‘’MINUANO’’, EMB-721C e EMB-721D
‘’SERTANEJO’’.

Componentes: Hélices Hartzell de velocidade constante.

3. DESCRIÇÃO

O S.B. nº 805 da PIPER, aqui reimpresso, informa sobre a incompatibilidade existente entre
anéis de vedação utilizados em certos cubos de hélices de velocidade constante e o óleo
Aeroshell 15W50 de multiviscosidade para motores.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando à
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 01/11/85 B.I. : 700-61-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
s ERV I e E No . 805

BU LLETIN
Piper Aircraft Corporation PIPER CONSIOERS
Vero Beach. Flortda. U.S A COMPLIANCE MANDATORY.
FA/. Approved ~ 31, 1985 S/1'1

lR~ Ha rtie11 Propeller Products


Se i-v,ce Bullet in Ho. 142
( "O"' ri ng dett'r-ioration)

1'!)JlilLAFFE CTED: SfP.IAL NlJlo18ERS AFFECTE~:


PA-23-250 AzteG 27-1 through 27-8154030
PA-24-260 tomanche 24-3642, 24-4000 through 24-4804
PA-25-260 •awnec ZS -4415 through 25-lll56019
PA-28R-180 Arrow 28R-:l0004 through 28R-71300l 3
PA-28R-200 Arrow l i 28R-35001 th rough 28R-7635545
PA-21\R-201 Arr<YI• 111 28R-7737001 through 28R-783731 7
PA-28R-201T Turbo Arrow Ili 28R- 77ú3001 through 28R-7803373
PA-28RT-201 Arr<YII IV 28R-791800I through 28R-8218026
PA-28RT-201T Turbo Arrow IV 28R- 793100I through 28R-8531007
PA-28-235 ?athflnder 28- 10166 through 28-7710089
PA-28-236 )akota 28-7911001 througo 28-851 1006
PA-28-201T Turbo Dakota 2~-7921001 through 28-7921091
PA-30-160 Twin Comanche 30-1 through 30-2000
PA-31 Nava.io 31 -5 through 31 -8312015
PA- 31-325 Nava.io C/R 31 - 7400990, 31-7512006 through
31 -8312019
PA-31-350 Havajo Chiefta ln 31-5001 through 31-8452012
PA-llP-350 Moj ave 31P-841400I through J IP-8414050
PA-31 -350 T-1020 Jl -8253001 through 31 -8453004
PA-31 P-425 Pressurl2ed Navaj o 31P-l t hrough 31P-77300l2
PA-32-260 Cherokee Six 3<-1 through 32- 7800008
PA-32 -300 Cherokee Slx 32-40000 through 32-7940290
PA-32-301 Saratoga 32-8006001 through 32•8506010
PA-32-JOlT Tur!>o Saratoga 32 -8024001 through 32-8~24002
PA-32R-300 Lance 32R-7680001 through 32R-7880068
PA-JZRT- 300 lance li 32R-7S8S001 throuqh 32R-7985105
PA-32RT- JOOT Turbo lance 32P.- 7987002 through 32R-79871 26
PA-32R-30l Saratoga S.P. 32R-8013001 through 32R-8513010
PA-32R-301T Tur!>o Saratoga S.P. 32R-ll029001 t hrough J<R-8529012
PA-34- 200 Seneca 34 -7250001 through 34-7450220
PA-34-200T Seneca 11 34 -7570001 th~ough 34-8170092
PA-34-2201 Seneca Il i 34-8133001 through 34-8533036
PA-36-285 6rave 36-7360001 through 36-7660135
PA-36-300 Brave 36•7560001 through 36-8160023
PA-36-375 Bra ve 36-7802001 through 36-8302025
PA-39- 160 Twin Comanche 39-l t hrough 39- 155
PA-44 -leO Seminole 44-7995001 through 44 -8195026

(over)
ATA: 6110

B.I. : 700-61-003 EMISSÃO : 01/11/85

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SERVICE BULLETIN NO . 805 P,\GE 2 OF 3

PA-44 - ISOT Turbo Sem;no le <4-8107001 torough 44-8207020


PA-46-J lOP Ma l i bu 46-8408001 through 46-8508054
PA-60-600 Aerostar 600 60-0001-003 through 60-0933-8161262
PA-60 -601 Aerostar 601 61 -0001-004 through 61 -0880-8162157
PA-60-601P Aerostor 601P GIP-C 157 -001 t hrough 61P-0860-81 6345S
PA-60-602P Aerost~r 602P 62P-C750-ô16500l through 60-836502I
PA·60-700P Aerostar 700P 60•8423001 through 60-8423025
COKPLl~.NCC TIME: To coincide wlth the nex t regu lar ly scheduled
01 i chonge l ntCrva ! , t•ut not to e-1.ceea l!ie 11e11;t twenty-f , ·,e (25) hour-s of
operation~ and at next prope?lcr over-hau l ~nt~rva l.

PURPOSE: 1\s 1ndicated in the attacncd Ha rtzell Se rvice


Bul1étfo, it has :>eco CV.lCl"íuined t.nc1t. dn ·ncompat i ~ility e xis ts be t'r1een t he
"Ou rings used in certain cons tdnt speed r,ropeller hubs and AProshell 15WSO
n,ultigrade €-n9ine o i l.i his lncot11patab ility couh.r r-e~1., l t in "O" ring
de ter-ioratíon and loss of propeHer piteh eon~rol,

The a.bove 1 isted olircra.f~ hr.1ve, c ithcr as standard or optional ec;uipm,en t ,


Hartzell consunt. speed pr-opt il c ,..s w:iich 11a_y 1:11? affect~d by the subject.
Service Bul1e ti n. ?iper considers ít mandatory that uotil S .B . 142 has becn
accomplisheo or coniplia11 C\! confinned ,\eroshel' l5W50 oil not be used.
1NSTRUCTI ONS;

1. us,ng the attached aircraft/prope ller modei and propeller serial number
l iH, verify through the appro~ria te aircraft paper>1ork if propeller(s)
are .Hfected.
NOTE: Any pro~•lle r serial nurroer (h"h nvmh<' r) below tho,e llsted
are affected by th is Service Bu l letin.

l f prope1ler( s) havc been ovc~h~u led subsequent to


Avgust 3 1, 1983, compl iance wi t tl Hartzell Service Bu lle tin
No. 142 or Martzell Ser vi ce tetter No. 148 shoul d be
occoo1plishe<.J. Verifi c6tion by entry on the "Servicable· or
•·~eturn to Ser\l i cc" tãg or may be olJtdir.ea fror.i the overhaul
f •c il ity .
2. fabr1cate and insta l l , i n close proxirnity to the ofl fllle r in full ví ew,
a placa rd wordea as fo 11 ows:
Us e of Aeroshell l5W50 oil is prohibited .
Refer t o Hartzell S.B. i42.
3. Mainta1n thfs Service Bul 1ct i n a long w1t h tla rtzel l St!rvice Sul l e t i n 142
with the aírcraft paperwork unti 1 propeiler overhaul is accorrp li shed and
compliance with Hart ze l l S.B. 142 is verified .

4. Ma.ke appropriate l ogboo._ entry of compliance with this Ser-vice Bul leti n.

EMISSÃO : 01/11/85 B.I. : 700-61-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
INFORMAÇÃO
-- ..... - -
Fax : (14) 822-1285

---· ·- ··r-·-
SERVICE BULLETIN NO. 80S PAGE 3 Of 3

MATERIAL REQUJREO: Not appllcable.


~VAJLAB illTY OF PARTS: Not aoolicable.
~/:.ECTIVITY DATE: Th i s Service Bulletin is effective
upon receipt.

SUHHARY: Plea,c contact your Plper F1eld Service Facility


tô 11ake ar·rangements for complfance with this Service Bulletin.

B.I. : 700-61-003 EMISSÃO : 01/11/85

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SERVI CE SULLETI ~ rlO. 805 ATTACl!MENT 11

MODEL A/C IIOMENCLATU RE MODEL PROP PROP SJ!Rl AL NO.

PA-23-150 Ap&che N/ A
PA-23- 160 Ap&che N/A
PA ·2:V-235 Ap ache N/ A
PA-23-250 Az1e<- IIC":-EJYK·( BP9702 or C J 855
PA-24- ISQ Come.nche N/A
PA-24-250 Comenche NIA
PA 24-260 Comenchc HC-C2YK- < CH27 116
PA-24 260 Comenchc IIC·E2YK · ( OI<. 170€
PA-24-400 Comau'lche 1'/r\
[•A-2~-260 P8wni;:e IIC· C2Y K· ( ) CH27l 16
PA-28R·l80 Arrow ~IC·C2 Y K/R•( CH77l 1~
PA-28R·200 Arrow l1 H<.::-CHK!R-( CH27116
PA·28R-201 Arrow UI IIC-<.:2YK/R•( ) Ci1271 lb
PA-28R-201T Tubro Arro.,,., l1l 8IIC- C2YF-{ l A;\12511
PA-ZSRT-201 ..\rrow 1\' HC-<.:HK/1!-( ) (; li27116
PA-28RT•201T Turbo ArrO"-' t \ BHC-C2Yf-{ 1 A\125 1~
Pt<C-C3YF-' l EE.4-3
PA-28-21:i Palh Fmder HC-<.:2 YK/R- ( ) CH27116
PA-28-236 0ftkOl~ HC·F2YK/R·( \ c , 1s21
PA- 28- 20JT 1·uroo Dat.:ol~ llHC-C2YF-( ) :\;\125)1
PA-30- 160 1'wm Comanche HC·E2YL-( ) l'lG4677 or BP238
PA- 3 1· 310 N8Vt1jo IIC-E3YR-( ) DJ773I
HC-E2YR ( ) 8P9702 o.:- CJ8SS
PA·31·3Z5 ~ttvl:ljo C/H HC·E3YR·( ) DJ77ll
HC· E2YR-C ) 81'97 02 or (;J85S
PA-31 - 3~0 NavojO Chieftan HC·E3YR-( ) DJ7731
HC·E2YR-( ) BP9702 or <.:Jsss
PA-l!P-350 \lOJ8V~ HC-IJYIH l F543
PA- 31P - 425 t'P" Nn.vaJO HC·CEYN- ( ) lJCõ25
PA-32-260 Cherokee Sue HC-C2YK-( ) CH17116
PA-32-300 Cherokee SL, HC-C2YK- ( \ CH27116
PA-32-30C Cherokee Six HC-E3YK-( ) FM479
PA- 32·300 ChP..rokeP. Six HC- E3YR-( ) FM479
PA•32·301 s,ratog:a HC-C2 YKJR-( C IH7116
PA•32-301T 1"1,Jrbo Saratoga HC- E2YR-( ) DK!708
PA-32R·300 Lance H C-C2YR/K·( CH27!16
PA-32RT-300 Lanc~ li IIC-C2YR/K ( C}t!7 1 1S
PA-32RT-300T Turbo t.-arce- HC-E2YR-( ) DK!708
PA-32R-30l Sarato~• S .P. HC-C3YR-( \ DY!893
?A- 32R- 30JT T urbo Sarttloga S.P. HC- E:2YR- ( ) DJ7731
IIC-E2YR-( ) DK,708
PA- 34- 200 Seneca Hc- ci y K/ R-( ) AU7489
PA·34-200T Seneca li BHC-C2Yf- ( ) AN6483
PA-34- 220T Seneca UI PHC-C3YF-( ) Ei! 1977
PA-36·285 B,ave BHC-C2YF-( ) AN6483
HC-C3YF-( ) ECIOJ7
PA-36·300 Brave HC-C2YK-( ) CH27 ll6
HC-C3YR-( ) OYJ893
PA- 36-375 Brave HC-C3YR-( ) DY l 893
PA-39·160 Twin Coma.nctrc HC-E2YL-{ ) BG4677
P;\- 44· 160 Scmlnolc HC·C2YK-( ) AU7489 BCS30
HC- C3YR/ K-( ) C H 3435
PA- 44· !80T T urt,o Seminole HC-C3YR/K- ( ) CH34S5
HC-CZYK- ( ) AU7489 BCS30

'c--,er)

EMISSÃO : 01/11/85 B.I. : 700-61-003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
PAGE 2

MOU~L A/C NOMBNCLAT0RE MODBI. PROP PROP SllfilAL NO.

PA-46-3!0P Mahbu BHC-C2H-( ) AM2SlZ


PA- 31-350 TJ020 sarne as PA-31-350
PA- 28-R300 T-35 HC-1';3Y R•( ) CH3435
PA-60-600 Aerostar 600 HC-C3YR·( ) CH3435
PA·60·601 Aerosrnr 601 HC-C3YR·( ) CH3435
PA-60·601P Aerostar 601P HC-C3YR·( ) CH343S
PA-60·602P Aeroster 602P HC--C3YR-( ) • CH3435
PA-60-700P A.eroSler 700P HC-C3YR-( ) CH343S

B.I. : 700-61-003 EMISSÃO : 01/11/85

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
~cRVICE BULLETIN NO. 80S

"·,u,11 Prop,11,r t-rod1els P O (k))I; 1 ◄58


ATTACH~ENT •2
--~·-·
,,,,,,,
v Airc,att i 900 Co"'mgio,n Avenue
,1pc,nen1s G1oup P1Qua Qh,o d5356
513 776 420'
T!lex 288039

:!S.!eBR!!.!.Yl,_,Ce!P.:....28.::,U.::,L.::,L!:.F.T~l!!:N'-"N-"Oc.:.._,lc,4t,.
2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.!'.J::!..U,NE 11 1984

SUBJECT: ºO" ri ng de l erior s l1on ond ~ub$Cquc,nt p1tch cont rol d! ((tcult y on
reciprocattng eng1nP 1n..:.rnUAtions aSlfli Aercshc-U 1SW~O oi1 ond Hartzell
ttlum inum hub propí"llf.'rc; p;irt ti ( )HC•f )( }Y( 'H ).

DISCUSSION: lnstnnec,s of propeller pitch control loss heve be:~n report P.d nn s írcraft ·
equij)pcd with reciprocuting engines in which Aoroshell ISW!l0 oil is useó.
The oil 1tppears to be ceusir.g thc "0 "' rings te' harden ttnd allow 0 11 le6kage
tn occur. 'l'his io turo nflows oil to flo"'' to e tther s idc or the mterneJ
at'tutnln.g- piston, cau5ing thc pi tcll t.:ontrol ,11ffi~ulty.

On August 31, 19 83, :Se rvic!.' Lelter No. 148 was published. Al this time
on "0" ri ~ w&s introduced wh1ch ,s comp&tibJe ror use whh thc AerosheJI
J 5W)O oil , as well ~ uny other known reciprocoting engine 01i.

ACTION: PropclJers operating with lhe old "0" riogs should not be oper1;1tOO ·wi th the
AP.roshPII 15W50 oi l. Should these propellcrs alre8dy be exposcd to this
oi l, we recommand an immedi11te ôll change to a.oy othcr accepteble nor~-
multigrade oil, Of' a change é.t lhe: eerlies 1 po.s~lbte time (next overhaul et
latest) to thc lo.t esl , color coded piston anel pitch change rod ª 0" r ings.

Bvidence o( stuggi.sh or Wl~val propellcr opcration neccs:sitatcs immcdiate


disas:Sembly and change to U1e lntest style "'0'" nngs.. This must be
accomplisheCI by a qualiíied prope:ller rc-pair per:son.Op<:rttlOrS should check
with the last overhauling agcncy to determine i( ·•o• rings or lhe ncw
compound were mstalJed in the propeller(s).
As Harlzell oo lon~er stocks the oJd 110 '' r ing compoulld (nor do Har t1.ell
Distributors), this µroblem will oe ttlleviated at overnaul.
Note: Ôpf;"r8tors noc using the Aeroshell l5W50 oiJ are not aUectcd by
i'hisBulletin.

Public-ations
AC!ected: This in(ormation is now eonstdered part of overhaul manual.s No. 11 3() tmd
:-lo. 117( ).

page I of J

EMISSÃO : 01/11/85 B.I. : 700-61-003

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 821-2110
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 02 do Boletim de Informação 700-061-0004.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir o Service Bulletin McCauley 176D.

3. PÁGINAS AFETADAS

Todas as páginas da edição anterior.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 14 / 08 / 95
Revisão 01 : 30 / 09 / 96
Revisão 02 : 03 / 09 / 99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
HÉLICES - PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO QUANDO
DA OCORRÊNCIA DE DANOS NA HÉLICE

( O.E. B/N 472 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB McCauley 176D, datado de 21 de
junho de 1999.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as Aeronaves da Série 700 que utilizam ou utilizarão Hélices McCauley.

Componentes Afetados: Hélices McCauley

3. DESCRIÇÃO

O SB McCauley 176D, aqui reimpresso, informa sobre os procedimentos de manutenção a serem adotados
sempre que alguma hélice McCauley sofrer qualquer dano ou avaria, antes do seu retorno à operação.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua divulgação
através desse B.I.

EMISSÃO : 14 / 08 / 95 B.I. : 700-061-0004

REVISÃO 02 de 03 / 09 / 99 PÁG. : 1 de 7
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
-.J--
McCAULEY

SERVICE BULLETIN 176D


June21, 1999

TO: FAA-Approved Propeller Repair Stations, Aircraft Manufacturers, Owners &


Operators

SUBJECT: Necessary Actions Following Object Strike of Stationary Propeller, Biade


Strike of Rotating Propeller, Bird Strike. or Sudden Eng1ne Stoppage

MODELS AFFECTED: AII McCauley Propellers, Governors andAccumulators

SERVICE MANUALS AFFECTED: 730720, 720415, 710930, 780630, 701115,


761001, 810915, 790901, 860201, 810301,
880415, 890119, MPC 1100-[X], CMM1100-[X]

This service information is to be added to lhe appropriate McCauley Service Manual until the next
manual revision is issued.

Service Bulletin 1760 replaces Service Bullet1n 176C dated March 11, 1996. This service bulletin
provides criteria for inspect1on upon sudden engine stoppage and changes repair limits fÓr
biades. Lines in the margins 1ndicate changes.

Criteria for scrapping hubs following object, biade, or bird strike:

A hub must be declared unairworthy and scrapped if any biade in lhe propeller assembly is
bent beyond repair limits within lhe first 85% of total biade station radius (see Figure 1 and 2)
However, a hub may be returned to service, pending normal overhaul inspection, if any biade
in the propeller assembly is bent beyond repair limits outboard of lhe 85% biade station ra-
dius.

A. Object Strike of Stationary Propeller:

"ObJect Strike" is defined as any impact of a non-rotating propeller by a substantial moving obiect.
such as any personnel vehicle, aircraft tug, ground power unit, or similar. Please note that the
above definition is intended for use as an example only Determination as to whether or not an
obJect strike actually occurred is ultimately the responsibility of the aircraft operator.

~:: Ci3T,j;1y SA 7"iS!=-AC;"QRv qESUL TS PPOCEDURES SPEC1,ç 1ED tN THIS SEF?'✓iCE ,-N;::OPMA TiON MUSTBE ACCCMPi_lSHEC IN ACCORDANCE W 1ThACCEPCE!J
'v'E WC,OS .A,VC .::>PEiAIU,\'G GO•.iE.RNME.',ITREGi_iLA T,'O!l.'S MCCAULEY PROPELi....EH S YS TEM':> CAl,.'NOT BE RESPCNSiBLE FOR THE OUALiTf OF V'✓ ORK PER."OPMEO i/.J
7

.:.ccCMPi_.'SHiNG T.WiS SER'/JCEINFORMA T.'CN

McCAULEY PROPELLER SYSTEMS


P.O. BOX 5053 3535 McCAULEY DRIVE
VANDALIA, OHIO 45377-5053 USA
(937) 890-5246 FAX (937) 890-6001

B.I. : 700-061-0004 EMISSÃO : 14 / 08 / 95

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO

Service Bulletin 1760 Page 2 of6

Procedures on Propellers Following ObJect Strike:

The following inspections must be performed on any propeller experiencing an object strike:

1. lnspect all biades for damage such as scrapes. gouges , etc. caused by the
impact. Any damage beyond normal field repair limits (defined in other
McCauley service information) is cause for propeller remova! and repairas
defined below.

2. Check biade track per the appropriate McCauley Service Manual and verify that
ali biades measure within .0625 inch (1 .6mm) of each other on piston propellers,
.1875 inch (4.7mm) of each other on C1101 through C1104 models, and .170
inch (4.3mm) of each other on turbine propellers. This is a one time check.

3. Check biade twist. AII biades in a propeller should have the sarne amount of
"rotational play". lf the difference in rotational play between two biades is be-
yond 1 O degree, uneven internai wear or damage is the possible cause. (For
example, rotational movement of No. 1 biade measures 1.2 degrees and No.
biade measures 2.3 degrees . This would be considered excessive since the
difference is more than 1.Odegree.) This check must be performed every 1O
hours for the next 20 hours lf no change is seen after 20 hours, inspections may
be discontinued.

lf the biades do not meet the above criteria, the propeller must be disassembled, and the
retention and actuating systems inspected and repaired by an FAA-approved propeller repair-
man per the applicable McCauley Service manual.

B. Biade Strike of Rotating Propeller:

"Biade Strike" , sometimes referred to as "Ground Strike" is defined as any impact or suspected
impact ofthe rotating propeller upon such items as, but not limited to, the ground , towbars, landing
lights, carts, snow banks, hedges, etc. Please note that the above definition is intended for use
as example only. Determination as towhether or nota biade strike actually occurred is ultimately
the responsibility ofthe aircraft operator

ÇAUTION: Internai damage can occur without evidence of gross externai damage.

EMISSÃO : 14 / 08 / 95 B.I : 700-061-0004

REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99 PÁGINA : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO

Page 3 of6 Service Bulletin 176D

Procedures Following Biade Strike of Rotating Propeller:

Any McCauley propeller experiencing a Biade Strike must be removed from the aircraft and
completely overhauled by an FAA approved propeller repa ir station in accordance with the
applicableoverhaul manual.

A hub must be declared una,rworthy and scrapped if any biade in the propeller assembly is
bent beyond repair limits as defined

e. Bird Strike:

"Bird Strike" can be defined as the impact of any bird into the rotating propeller, causing
damage.

Procedures on Propellers Following Bird Strike:

Any McCauley propeller experiencing a bird strike must be inspected per the following criteria:

1. lnspect ali biades for damage such as scrapes, gouges, etc. caused by the
impact. Any damage beyond normal field repair limits (defined in other
McCauley service information) is cause for propeller removal and repairas
defined below

2. Check biade track per the appropnate McCauley Service Manual and verify that
ali biades measure within 1/16 inch of each other on piston propellers, .1875
inch (4. 7mm) of each other on C 1101 through C 1104 models, and .170 inch of
each other on turbine propellers This is a one time check.

3. Check biade twist. Ali biades in a propeller should have the sarne amount of
"rotational play". lf the difference in rotational play between two biades is be-
yond 1.0 degree, uneven internai wear or damage is the possible cause. (For
example, rotat,onal movement of No. 1 biade measures 1.2 degrees and No.
biade measures 2.3 degrees. This would be considered excessive since the
difference is more than 1. O degree ) This check must be performed every 1O
hours for the next 20 hours. lf no change is seen after 20 hours, inspections may
be discontinued.

4 lf biades do not meet the above criteria, the propeller must be disassembled,
and the retention and actuating systems inspected and repaired by an FAA-
approved propeller repairman per the applicable McCauley Service manual.

B.I. : 700-061-0004 EMISSÃO : 14 / 08 / 95

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO

Service Bulletin 176D Page 4 of 6

5. Only if a biade is bent beyond repair during a bird strike must the propeller be
overhauled per the applicable McCauley Service manual by an FAA-approved
propeller repair station.

D. Sudden Engine Stoppage:

"Sudden Stoppage" is defined as any propeller experiencing a sudden decrease in RPM .


This is commonly dueto engine failure or seizure. Please note, determination as to whether or
not sudden engine stoppage has occurred is ultimately the responsibility of the aircraft opera-
tor. McCauley recommends consulting engine manufacturer's data to determine criteria for
sudden engine stoppage.

Procedures on Propellers Following Sudden Stoppage:

Any McCauley propeller experiencing a sudden stoppage must be removed from the aircraft
and completely overhauled by an FAA approved propeller repa ir station in accordance with
the appl icable overhaul manual .

EMISSÃO : 14 / 08 / 95 B.I : 700-061-0004

REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99 PÁGINA : 5 de 7
PÁG. :

B.I. :

Fax : (014) 821-2110


Fone : (014) 821-2122
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281

INDÚSTRIA
700-061-0004

.,
·-o
ro
6 de 7

<D

"'
9.
a,

--- -- -- ___g.,_
f-9.@'~-------- ! ------

AERONÁUTICA
-- - -]
~
"A11VTIU'e-ai:ne·ss Styte Biade
i - - -- --- -- ___ _ j
@4~----- - ------!
.,

lf e1aoe is eem
Bcyo,)d Rcpair
!! lf Biade is Bent Beyond Repair
U mits in This Area.
(O
e: Limils in This Area, Hub is
Hub May be Reused
(O Saap
... PendingOvérhaul
lnspectlon

INFORMAÇÃO
BOLETIM DE
0-lnch

NEIVA
ReferenceStation

...

[ ~~-~·: :~~~=--=-- ~
REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99

EMISSÃO :

- - - ---
1
l

S /A
~
iP:
5
~

"o
a,
14 / 08 / 95
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO

Service Bulletin 1760 Page6of6

/ ,]\

' ·, V,.~
=:!oc:

1 '
1
1
' 1
1
1
1 ~
.,a ,. l
.§ a .S- .2
'E ·'= X ~
a.
e1>
1 QJC~'QC
1' 1 .:!?a:~~=
1 1 '-' 'C!~~
iã::e>€

1
1'
1
1
1
'1
ã)~t-1;~
:m .~ mo ,1,
,
li
1 1 UO!lR)Sé ~18M8
1 1
1 1
1
1 1
1 ""
'C 1
"'
ã'i

1 ! 1

= (/)"'
'C
"'
'C
"'ti
1l.
....~,._
a; ,:,,
"'~,·-"'
.," e J:.
,._
'" !!"'
a,
i:i=
a,
1
1 1
·" ·=-
«:- GI)
'C
1 ~=
ãi~ 1
'1 1
1 =~ 1
1 1

?1
1 1
0

@
su ~
l,._
' ~
,1
~ 'f
''
~.\ ·':~<1
1 ' , 1
1 1
B
.e:~ g
.~i~
ó a:: li>

Figure 2

EMISSÃO : 14 / 08 / 95 B.I : 700-061-0004

REVISÃO : 02 de 03 / 09 / 99 PÁGINA : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES - CORREÇÃO DE VAZAMENTO NOS RETENTORES
DAS PÁS DAS HÉLICES McCAULEY

( O.E. B/N 449 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a S.L. McCauley 1998-24, datada de
21 de Setembro de 1998.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da série EMB 700 que utilizam ou utilizarão hélices McCauley.

Componentes Afetados: Hélices McCauley

3. DESCRIÇÃO

A S.L McCauley 1998-24, aqui reimpressa, informa sobre os procedimentos de manutenção a serem
adotados sempre que alguma hélice McCauley apresentar vazamento de óleo nos retentores das pás.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO: 03 / 12 / 98 B.I.: 700-061-0005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

McCAULEY.

SERVICE LETTER 1998-24


September 21, 1998

TO: FAA-Approved Propeller Repair Stations, Owners, Operators and Aircraft Maintenance
Personnel

SUBJECT: Troubleshooting of Piston Powered Propellers with Biade Seal Leakage

MODELS AFFECTED: AII C200, C300, C400, and C500 Oil Filled Propellers

SERVICE MANUALS AFFECTED: 701115, 761001, 780630, 810915

This service information is to be added tothe appropriate McCauley Service Manual until the next
manual revision is issued.

McCauley has received occasional reports from the field concerning biade seal leaks on
propellers. The most probable cause of this problem is the momentary sticking of the biade o-ring
in the hub socket. lf this is the cause, cycling the propeller shouldfreethe o-ring, allowing itto "re-
form" and seal again. Reter to Section 1 for instructions on cycling the propeller.

Minor leaking from biade seal area is common on new propellers and propellers recently
overhauled or modified to oil filled configuration. Any initial leakage is usually seen as a minar
"streaking" on the biades. lf leaking occurs, cycle propeller per instructions in Section 1. This
leakage should discontinue within the first 20 hours of operation.

NOTE

Leakage from any area other than biade may


indicate a damaged seal (e.g. front cylinder
area etc.) and requires that the propeller
assembly be removed and sent to an approved
propeller repairfacility for inspection/repair.

APPROVAL: FAA approval has been obtained on technical data in this publication that
affects product type design.

TO OBTAIN SA TISFACTORY RESUL TS, PROCEDURES SPECIFIEOIN THIS SERVICE INFORMA TION MUST BE ACCOMPL/SHEDIN ACCORDANCE WITH ACCEPTEO
METHODS ANO PREVAILING GOVERNMENT REGULA TJONS. MCCAULEY PROPELLER SYSTEMS CANNOT BE RESPONSIBLE FOR THE QUALITY OF WORK PERFORMED IN
ACCOMPUSHING THIS SERVICE INFORMA TION

McCAULEY PROPELLER SYSTEMS


P.O. BOX 5053 3535 McCAULEY DRIVE
VANDALIA, OHIO 45377-5053
(937) 890-5246 FAX (937) 890-6001

B.I. 700-061-0005 EMISSÃO: 03 / 12 / 98

PÁGINA 2 de 4 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service Letter 1998-24 Page2of3

CAUTION

Leakage from biade patch area on C201,


C205, and C223 propellers (See Figure 1)
requires that the propeller assembly be
removed and sent to an approved propeller
repa ir facility for inspection/repair.

SECTION 1 - Checking/Correcting Leaking Propeller

lf a biade leak occurs, perform the following procedures to check the o-ring and continue operation
ofthe propeller.

1. Clean biade of all traces of oil and dirt using a cloth dampened with mineral spirits.

2. Run engine and cycle propeller at least five times.

CAUTION

Never exceed published engine operational limits.

3. lnspect biade for continued oil leakage and clean if necessary per step 1.

4. Repeat step 2.

5. lnspect biade. Leaking should be tapering off ar completely stopped.

6a. lf leaking has stopped, no further action is required.

b. lf leaking has decreased, continue operationfor up to 20 hours. lf leaking continues after 20


hours, propeller must be removed from aircraft and sent to an approved propeller shop for
repair.

CAUTION

Continued operation is allowed only upon


verification of a biade seal leak. Leakage
from biade patch or any other area requires
immediate remova! and repair.

EMISSÃO 03 / 12 / 98 B.I. 700 -061-0005

REV. PÁGINA 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Page 3 of 3 Service Letter 1998-24

Biade O-ring

Figure 1

B.I. 700-061-0005 EMISSÃO: 03 / 12 / 98

PÁGINA 4 de 4 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES - RECOMENDAÇÕES QUANTO A CUIDADOS COM
O MOTOR DEVIDO A DANOS SOFRIDOS PELA HÉLICE

( O.E. B/N 474 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. Lycoming Nº 533A, datada de
09 de Agosto de 1999.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves das séries EMB 710/711/712/720/721.

Componentes Afetados: Hélices de todas as marcas instaladas em motores Lycoming

3. DESCRIÇÃO

O S.B Lycoming Nº 533A, aqui reimpresso, informa sobre os procedimentos de manutenção a serem
adotados sempre que a hélice instalada sofrer algum dano como parada súbita, colisão com objetos, etc.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO: 07 / 10 / 99 B.I.: 700-061-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
REV.: DESTE BOLETIM. PÁGINA 1 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
i iti i'1•] :i Lycoming MANDATORY
652 Oliver Street
Williamsport, PA 17701 U.S.A.
570/323-6181
SERVICE BULLETIN
DATE: August 9, 1999 Service Bulletin No. 533A
(Supersedes Service Bulletin No. 533)
Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Recommendations Regarding Accidental Engine Stoppage,


Propeller/Rotor Strike or Loss of Propeller/Rotor Biade or Tip

MODELS AFFECTED: Ali Textron Lycoming aircraft engines.

TIME OF COMPLIANCE: Whenever there is propeller/rotor damage.

On numerous occasions Textron Lycoming has been consulted about recomrnendations on whether to
continue using an aircraft engine that has been involved in the separation of the propeller/rotor biade from
the hub, the loss of a propeller/rotor biade tip or sudden stoppage following accidental propeller/rotor
damage (such as propeller/rotor strike).

1 A propeller strike is defined as follows:

Any incident, whether or not the engine is operating, that requires repair to the propeller other than
minor dressing ofthe biades.

Any incident during engine operation in which the propeller impacts a solid object which causes a
drop in RPM and also requires structural repair of the propeller (incidents requiring only paint touch
up are not included). This is not restricted to propeller strikes against the ground, and although the
propeller may continue to rotate, damage to the engine may result, possibly progressing to engine
failure.

A sudden RPM drop while impacting water, tall grass, or similar non-solid medium, where propeller
structural damage is not norrnally incurred.

The above definitions encompass any propeller strike occurring at taxi speeds, including touch-and-go
operations involving propeller tip ground contact. ln addition, they also include situations where an aircraft
is stationary and the landing gear collapses causing one or more biades to be substantially bent, or where a
hangar door (or other object) strikes the propeller biade. These cases should be handled as sudden engine
1 stoppage because of potentially severe side loading on the crankshaft flange, front bearing and seal.

Circumstances which surround accidents are many and varied; therefore, the circumstances of the accident
can not, in our opinion, be used to predict the extent of the damage to the engine or assure its future
reliability.

Page 1 of2
O 1999 by Te;,;:tron Lycoming '·AII Rights Reservcd"

B.I. 700-061-0006 EMISSÃO: 07 / 10 / 99

PÁGINA 2 de 3 REV.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service Bulletin No. 533A

Textron Lycoming must take the position that in the case of a sudden engine stoppage, propeller/rotor
strike or loss of propeller/rotor biade or tip, the safest procedure is to remove and disassemble the engine
and completely inspect the reciprocating and rotating parts including crankshaft gear and dowel parts. Any
decision to operate an engine which was involved in a sudden stoppage, propeller/rotor strike or loss of
propeller/rotor biade or tip without such an inspection must be the responsibility of the agency returning the
aircraft to service.

NOTE: Revision "A" adds the definition for propeller strike.

Page 2 of2

EMISSÃO 07 / 10 / 99 B.I. 700-061-0006

REV. PÁGINA 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
HÉLICES - PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DAS PÁS DAS HÉLICES McCAULEY

( O.E. B/N 473 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SL McCauley 1998-32A, datada de 21
de junho de 1999.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as Aeronaves da Série 700 que utilizam ou utilizarão Hélices McCauley.

Componentes Afetados: Hélices McCauley

3. DESCRIÇÃO

A SL McCauley 1998-32A, aqui reimpressa, informa sobre os procedimentos de inspeção das pás das
hélices que foram descontinuadas.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua divulgação
através desse B.I.

EMISSÃO : 03 / 09 / 99 B.I. : 700-061-0007

REVISÃO PÁG. : 1 de 2
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO

McCAULEY SERVICE LETTER 1998-32A

June21, 1999

TO: FAA-Approved Propeller Repa ir Stations

SU BJ ECT: Biade lnspection Procedures

MODEL AFFECTED: Ali Propeller Models except 5JFR36C1003

SERVICE MANUAL AFFECTED: 701115, 710930, 720415, 730720, 761001, 780630,


790901, 810301, 810915, 860201, 880415,
MPC1100-[X]

This service information is to be added to lhe appropriate McCauley Service Manual untll the next
manual revision is issued.

Service Letter 1998-32A replaces Service Letter 1998-32 dated December 1O, 1998. Service
Letter 1998-32A removes the L 104DSZ biades. These biades still require inspection inboard of
the 12 inch (30.48 cm) station per McCauley Service Manual 890119. Lines in margins indicate
changes.

McCauley has revised lhe inspection requirements for ali biades.

1) McCauley no longer requires inspection ofthe edge alignment on biades.

2) McCauley no longer requires inspectionforwidth and thickness on stations inboard ofthe


12.00 inch station. Whereapplicablethe 12.00 inch (30.48cm) station mustbe inspected.

The above changes will be reflected in ali forthcoming service information for biades.

APPROVAL: FAA approval has been obtained on technical data in this publication that
affects product type design

TO OBTA/N SA TISFACTORY RESUL TS PROCEOURES SPECJ.Ç/EQ IN TI-.I/$ SERVICE /NFORMA TION MUST SE ACCOMPL/SHED IN ACCOROANCE WITi·i .ACCEDTEO
METHOOS ANDPRE\/AIUNG GOVEPNMENTREGULA TIONS MCCAULE Y PROPELLER S YSTEMS CANNOT BE RESPONSIBLE FOR THE QUAL/TYOF WORK PERFORMEO lN
ACCOMPUSi-ilNG 11-11S SERVICE INFORMA TION.

McCAULEY PROPELLER SVSTEMS


P,O, BOX 5053 3535 McCAULEY DRIVE
VANDALIA, OHIO 45377-5053 USA
(937) 890-5246 FAX (937) 890-6001

B.I. : 700-061-0007 EMISSÃO : 03 / 09 / 99

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – INSPEÇÃO DYE PENETRANT

( O.E. B/N 499)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para s SL McCauley 2000-8. datada de
01 de Agosto de 2000.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves EMB-711A, 711B, 711T que utilizam ou utilizarão Hélices McCauley.

Componentes Afetados: Hélices McCauley

3. DESCRIÇÃO

A SL McCauley 2000-8, aqui reimpressa, informa sobre os procedimentos de inspeção dye


penetrante requerida em todas as hélices McCauley.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 05/12/00 B.I : 700-061-0008

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 02
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

McCAULEY. SERVICE LETTER 2000·8


August 1, 2000

TO: FAA-Approved Propeller Rapair Stations

SUBJECT: DyePenetrantlnspection

MODEL AFFECTED: Ali Propellers Hubs. Biades, GovemorParts, and Aluminmum


Parts for McCauleyProducts

SERVICE MANUAL$ AFFECTED: 701115, 710930, 720415, 730720. 761001. 780401 ,


780630, 790901 , 810301.810915,860201,880415,
890119, MPC1100-{X)

McCau,ey requires dye penetranl inspection par ASTM-E-1417 of ali propeller biades, hubs,
guvemor parts, and aluminmum parts.

Previous se Nice iníormation and lhe above lisled manuais specified useof non-florescent dyeas
the preferred method oi penetrant inspection. The flourescent methodof penatrant inspection is
now required and ís lhe only acceplable method oi penetrant inspection. Non-flourescenl
penetrantis no longer a11owablewhen inspecting McCauleyparts. McCauley requires Type l with
Sens.tivily Levelll l.

APPROVAL: FAA approval has been obtained on technical data ,n thts publication that
affecls product type design.

TQQOT,U'l':;4T~•11trOllY~rS.~$$1'6"0AWWOOS~C'IIMCi~~,/'ON....UtTaEACC~1>1..CCCPOJ..>QW1rHJ(X'.6PTl n
MfTHOO$,,,,,.,f'ReVA11.lfl(JGO~fAtGtt.AFfô,\$, I/ÇC,\<,l,EY~tERSYSTIWSCA.\WJTIIE'Pl!SPOtr"""-8,_o,.? TNf()UAl.trtQF~~OR-Af'OJN
ACCCMPU,Si,tNG rHr$ ~ . W , ~ ne,y

McCAULEY PROPELUR $'l'STENS


P.0. 60)( $053 3S$McCAULEV oi:11vE
VANOALIA,. OHIO 45377-S0S.'l 1)$A
007) 890-S:2,G FAX (937'1 890~001

B.I. : 700-061-0008 EMISSÃO : 05/12/00

PÁG. : 02 de 02 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – INFORMAÇÕES SOBRE AS CONDIÇÕES DE GARANTIA PARA A SUBSTITUIÇÃO DOS CUBOS
DE HÉLICE AFETADOS PELO BOLETIM DE SERVIÇO HARTZELL HC-SB-61-227

( O.E. B/N 540 )

1. OBJETIVO

Alertar os operadores das aeronaves EMB 720C “MINUANO”, EMB 720D “MINUANO”, EMB 721C
“SERTANEJO” e EMB 721D “SERTANEJO” sobre o vencimento do tempo de garantia para as
hélices Hartzell ( ) HC-( )-2Y ( )-( ), afetadas pela última revisão do Boletim de Serviço
Hartzell HC-SB-61-227, (AD 2001-23-08) divulgado pela Neiva através do BS 700-061-0009
Rev. 01 de 15/01/2001.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB 720C “MINUANO”, EMB 720D “MINUANO”, EMB 721C “SERTANEJO” e EMB
721D “SERTANEJO” equipadas com hélice Hartzell.

3. DESCRIÇÃO

O S.B Hartzell HC-SB-61-227 emitido em 16 de Janeiro de 1998, atualmente na Rev. 02 de


08 de Maio de 2000 preconizou inspeções através do método Eddy Current devido a
problemas de trincas nos cubos de hélices que equipam as aeronaves “MINUANO” e
“SERTANEJO”. Para solucionar de modo definitivo os problemas e liberar as aeronaves das
inspeções repetitivas, a Hartzell recomenda a substituição do cubo, com garantias que
variam de 50% a 100%, em função do N/S do cubo da hélice e do cumprimento dos
requisitos de TBO dentro dos limites estabelecidos na última revisão da Service Letter
Hartzell N 61.

Veja a seguir as condições de garantia para a substituição do cubo:

· O S.B Hartzell HC-SB-61-227 afeta somente as hélices fabricadas antes de Abril de


1997, tornando-se isentas todas as hélices que tenham a letra sufixo “B” no final do N/S
do cubo.
· Têm direito a 100% de desconto na substituição, todas as aeronaves que estiverem
equipadas com cubos de hélices cujo N/S tenha a letra sufixo “A” no final. Veja a Nota 1.
· Têm direito a 50% de desconto na substituição, todas as aeronaves que estiverem
equipadas com cubos de hélices cujo N/S não possua letra alguma no final. Veja a Nota
1.

EMISSÃO : 21/06/02 B.I : 700-061-0009

REVISÃO: PÁGINA: 01 de 02
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
NOTA 1

Para as aeronaves que estiverem com o TBO vencido,


conforme especificado na última revisão da Service Letter
Hartzell N 61, o prazo para realizar o TBO e se qualificar
aos direitos da garantia, expira em 30/06/2002. Findo este
prazo, caso a aeronave não cumpra com o TBO, a Hartzell
não mais concederá os descontos acima referidos.

· Os termos de garantia expostos na última revisão do Service Bulletin Hartzell HC-SB-61-


227 e do Hartzell Service Bulletin Appendix HC-SBA-61-227 (consulte a última revisão
do BS Neiva 200-061-0007) ou consulte o endereço da Hartzell Propeller Inc. na internet
www.hartzellprop.com/product_support/index_support .htm e aqui preconizados
expiram em 31 de Dezembro de 2003 para todos os cubos de hélice, independente da
sua situação.
· Para acionar a garantia ou dirimir dúvidas sobre o conteúdo deste boletim ou dos
documentos da Hartzell, favor entrar em contato com a Quick Aviação, Fone 62 207
2258, Fax: 62 207 2534.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

B.I. : 700-061-0009 EMISSÃO : 21/06/02

PÁG. : 02 de 02 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – SUBSTITUIÇÃO DO CUBO

( O.E. B/N 569)

1. OBJETIVO

Alertar os operadores das aeronaves abaixo listadas, a emissão do Boletim de Serviço Alerta
Hartzell HC-ASB-61-259, emitido a fim de alertar aos operadores das aeronaves abaixo
relacionadas, sobre possíveis problemas com o forjado do cubo, os quais poderão afetar a
segurança de vôo da aeronave se não corrigidos.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB 710C “Carioca”, EMB711C/B “Corisco”, EMB720C/D “Minuano”,


EMB721C/D “Sertanejo”, equipadas com hélice Hartzell Bipá.

3. DESCRIÇÃO

O HC-ASB-61-259 emitido pela Hartzell em 04 de Setembro de 2002, informa sobre


possíveis descontinuidades na estrutura do forjado de alumínio do cubo das hélices Hartzell
modelos ( )HC-( )C2Y-( ), que poderão resultar em trincas, com conseqüente separação das
pás, colocando assim, em risco, a segurança de vôo.
Para corrigir esta situação, o ASB-61-259 publica em seu conteúdo uma relação de modelos
de hélice e N/S dos cubos afetados que, se instalados na aeronave, devem ser removidos
de serviço imediatamente e retornados à fábrica, em garantia, conforme descrito no boletim.

NOTA Conforme a relação de N/S de cubos de hélice publicada no ASB-61-259 da


Hartzell, nenhuma aeronave fabricada pela Neiva está afetada. Este boletim está
sendo emitido apenas para alertar aos operadores que substituíram a hélice
original instalada de fábrica.
A Neiva recomenda que as oficinas entrem em contato urgente com seus clientes,
a fim de verificar a aplicabilidade do ASB Hartzell em suas aeronaves. O ASB-61-
259 pode ser acessado diretamente do site da Hartzell conforme o endereço
eletrônico: http://www.hartzellprop.com/product_support/index_support.htm .

A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 14/04/03 B.I : 700-061-0010

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 01
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18606 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
HÉLICES – INSPEÇÃO DO CUBO DE HÉLICE

( O.E. B/N 709)

1. OBJETIVO

Alertar os operadores das aeronaves abaixo listadas, a emissão do Boletim de Serviço


Hartzell HC-SB-61-269 (AD 2006-18-15), emitido a fim de alertar aos operadores das
aeronaves abaixo relacionadas, sobre possível separação da pá de hélice devido à falha do
cubo, causando a perda de controle da aeronave.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711C/A/B “Corisco”, EMB-711T “Corisco II”.

3. DESCRIÇÃO

O HC-ASB-61-269 emitido pela Hartzell, informa sobre a possibilidade de separação da pá


da hélice em vôo devido à falha do cubo.
A Neiva recomenda cumprir com as inspeções do cubo da hélice quanto à existência de
trincas, conforme preconizado no Hartzell SB-61-269 e AD 2006-18-15.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 09/04/08 B.I : 700-061-0011

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 01
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

HÉLICES – INSTRUÇÕES DE INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO INTERNA


DO GOVERNADOR DE HÉLICE WOODWARD

(OE B/N 1307)

1. OBJETIVO

Alertar aos operadores sobre o ASB 273C Woodward que informa sobre a possibilidade de desgaste
prematuro do conjunto de transmissão do governador de hélice, defeito que, se existente, pode
causar falha do governador e contaminação do óleo da hélice e do motor.

NOTA: Leia atentamente e cumpra todo o conteúdo a seguir, a fim


de assegurar total efetividade desta inspeção e garantir a
segurança de voo.

2. APLICAÇÃO

Todas as aeronaves da série EMB-711 “CORISCO”, equipadas de fábrica com Governador de Hélice
Woodward.

3. DESCRIÇÃO

Este boletim fornece as informações para verificação dos governadores de hélice Woodward
instalados nas aeronaves EMB-711 “CORISCO”, fabricados e/ou revisados no período de 31/01/2017
a 27/09/2017, através de instruções constantes do ASB 273C Woodward aqui reimpresso.

ADVERTÊNCIA: A não verificação quanto ao defeito pode causar falha


do governador e contaminação do óleo da hélice e do
motor.

A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a sua
divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as sucessivas
revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 1 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 2 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 3 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 4 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 5 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 6 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 7 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 8 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 9 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 10 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

EMISSÃO: 11/02/2021 B.I.: 700-061-0012

PÁG. : 11 de 12
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

B.I.: 700-061-0012 EMISSÃO: 11/02/2021

PÁG. : 12 de 12
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 71

GRUPO
MOTOPROPULSOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 Boletim de Informação 700-071-0001.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Corrigir informações apresentada no parágrafo 3 ‘’DESCRIÇÃO’’.

3. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foi revisado o texto da página 01.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão do boletim completo.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 03/12/79


Revisão 01 : 07/04/81
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

GRUPO MOTOPROPULSOR – TORQUE DAS PORCAS DE FIXAÇÃO DO SUPORTE DO


MOTOR – S.I. 1380 DA AVCO LYCOMING

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 ‘’CARIOCA’’


EMB-720 ‘’MINUANO’’
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

Componentes Afetados: Motores Avco Lycoming das séries O-540- e IO-540.

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço 1380 da Avco Lycoming Williamsport Division, aqui reproduzida,


apresenta os procedimentos para inspecionar o torque de aperto das porcas de fixação do
suporte do motor cujo valor é de 360 lb.pol., a ser executada na primeira inspeção de 100
horas do motor.
Além disso, a inspeção pode também incluir os amortecedores de borracha.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando à
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da Instrução de Serviço do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 03/12/79 B.I. : 700-71-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 07/04/81 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

..d?AVCO L YCOMING WILLIAMSP ORT OIVISION


AVC□ CORPORATION
WILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

0@rt\9n@Q □rn00í1QJffiQ□0rn
- - - - ---------<I'fa->_______
O.TE: Julie 22, 1979 Service I n,truction No. l380
Engtneerlng Aspects are
fM (m?R) Approvcd

SUBJF.ct , Englne Hountlng Bracket Attachlng Nuts or Bolts


HODCLS Af"FECfa>; 0 - .320- H; 0 - 360~ L0-360-E; C0-435 00-480, GSO--lo-80, lCS0-480;
lC0-540_, rcso-s40; o-.v.o ro-5,o. l.t10-5'-0, ~ro-540, LTIO•S40:
Tl0-541. TIC0•541 artd I0-7~0 Series aittr,ft enginrs.
TIME or QlMPLIANCE: Ac ftrsc 100 hour 1nspec~1on efter ee'lgine 1, placed ln set"Vlce.

At. purc qf 100d et•intenenc::e proce<h.n'u 1t is rec.oftl'Det!.dtd th.at tlhe engine mountl".'& braeket
attac:Mna nut• or boles bc iMpccc.~ for proper torque villulll1i after th!:! !lr$C 100 hou'fs of
op.eration follovtnt an)' englne replacmuint . Thh p'roceduu should t-4 carrl~ out on ne"-'
atrcr,ft os Vell,
T~e speciElc torque values
atcordint co t.h1111tr Ch1'f'.:i sll!lt.
for thc br..:;keL alt•ch1n,g nuts or bolt5 •T• listed •s (ollows

tl<READSI~ 'IORQut
J/8•16 et\d 3/8- 26 360 lnch pounds
5/l6 - l8 _,d )/16-2' 204 11\Ch pound~
Fu:rther lnspeetiOn ot th• englne- mount1"8 in.sCallation mey alto inelude a check of the r\lbber
shoek mount5 .md engtoe lflOUriC bol es. ReCcr to the appropruce otrfrue service publ tc ♦tlor, for
dPt~lled proeedu?'~S.
Rep~4C8d co1rpliance vt.ch th1$ ln$tTUct1on at subs~~nt 100 hour tnsptettons is not Tequlred.

B.I. : 700-71-001 EMISSÃO : 03/12/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO : 01 de 07/04/81


COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 72

MOTOR
INDÚSTRIA AERONÁUTICA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – SUBSTITUIÇÃO DO PINO-MOLA FIXADOR DO EIXO


INTERMEDIÁRIO DO GOVERNADOR DA HÉLICE

1. OBJETIVO

Informar o operador sobre a possibilidade de falha do pino-mola fixador do eixo do governador


e recomenda a sua substituição, na primeira oportunidade, por um parafuso de retenção.

2. APLICAÇÃO

Aplica-se aos motores Lycoming modelos:

O-540-B4B5 – Utilizados no aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’


IO-540-K1A5D – Utilizados nos aviões EMB-721 ‘’SERTANEJO’’
IO-540-K1A5 – Utilizados nos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’
IO-360-C1C – Utilizados nos aviões EMB-711 ‘’CORISCO’’

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming fez saber, através da ‘’Service Instruction’’ nº 1343, que um novo eixo
intermediário do governador da hélice P/N LW-14021 é usado nos motores com cilindro de
flange largo, sendo aquele eixo fixado por um parafuso de retenção em vez de um pino-mola
P/N MS-9048-111, como era anteriormente usado. Todavia, para a modificação descrita a
seguir, o eixo antigo (P/N 77876) pode ser reutilizado.
É alargado o furo existente no carter (onde estava instalado o pino-mola fixador) e nele é
aberta a rosca, como mostrado na figura 1. O eixo intermediário é montado com a
engrenagem intermediária e arruela de pressão, sendo fixado com um parafuso P/N
AN565B1032 H5 ou H4. É usado o mais comprido possível, mas que permita puncionar a
borda do furo sobre o parafuso. Antes de ser executado o puncionamento, deve-se verificar
se o parafuso está instalado corretamente em seu lugar. A EMBRAER tem conhecimento de
alguns casos de ruptura do pino-mola fixador do eixo intermediário do governador, motivo pelo
qual recomenda fortemente que:

EMISSÃO : 09/09/77 B.I. : 700-72-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
eixo intermediário do governador, motivo pelo qual recaJ1enda fortemente que:

a. Ao efetuar as inspeções periodicas do filtt:o de Óleo da linha de sucção,


observe-se atentamente o elemento quanto à presença de lúilalha ou fregmen
tos metálicos, o que pode ser 111:1 indício de ruptura do referido pino-mola
fixador.

b. Q.,c os operadores incorporem a modificação citada na primeira oportunidade,

4, REFERÊNCIAS

Service Instruction n9 1343 - Lycooiing

5. APROVAÇÃO

EMIIRAER - Departanento Têcnico,

FURO !il 159·166(N020)


MACHO PARA RÕSCA NO 10·32UNF·38
DIAMfrRO PRIMITIVO 1697 1726

SECÇÃO N-N
FIGURA 1

B.I. : 700-72-004 EMISSÃO : 09/09/77

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – MELHORAMENTO NA INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO


DOS TUBOS DE ADMISSÃO

1. OBJETIVO

Chamar a atenção dos operadores para os procedimentos descritos no ‘’Service Instruction’’


nº 1355 da Lycoming.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’


equipados com motores Lycoming da série IO-540 K1 ( ).

3. DESCRIÇÃO

Foi constatado que pode haver afrouxamento das extensões do tubo de admissão, devido a
uma quebra das braçadeiras de fixação. Para evitar a possibilidade desta ocorrência, a
Lycoming emitiu o ‘’Service Instruction’’ nº 1355 dando instruções de como evitar este tipo de
problema.
Em linhas gerais, descreve uma intervenção no sistema de Indução do Motor, melhorando a
fixação das extensões do tubo de admissão através da aplicação de Loctite ‘’A’’ ou
equivalente, na área de junção.
Descreva ainda os procedimentos para a instalação correta destas extensões. Dada a
importância do assunto, a EMBRAER chama a atenção dos operadores para o conteúdo da
‘’Service Instruction’’ nº 1355 da Lycoming, onde poderão ser encontrados maiores detalhes e
esclarecimentos.

4. REFERÊNCIAS

Service Instruction nº 1355 - Lycoming

5. APROVAÇÃO

EMBRAER, Departamento Técnico.

EMISSÃO : 27/10/77 B.I. : 700-72-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 1
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – SUBSTITUIÇÃO DA MOLA DE RETENÇÃO DO ENVELOPE DAS HASTES


DE COMANDO DAS VÁLVULAS E REPARO NA SEDE
DE ENCOSTO DO SELO

1. OBJETIVO

Fornecer aos operadores instruções relativas à substituição da mola de retenção do tubo


LW14015 e reparo na sede do selo do tubo na cabeça do cilindro, descritos nas Serviçes
Instructions nºs 1284A e 1347 da Lycoming.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos motores Lycoming modelos:


I0-360-C, utilizados nos aviões EMB-711 e 711B ‘’CORISCO’’;
I0-540-K, utilizados nos aviões EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming emitiu a Service Instruction nº 1284A na qual recomenda a substituição das molas
do envelopes das hastes de comendo das válvulas, por outras de novo P/N, a fim de reduzir a
incidência de vazamentos de óleo nos locais de selagem.
As novas molas, P/N LW-13077 (veja a figura 1), identificada como o número ‘’077’’
estampado na orelha, são mais duras e são sempre usadas aos pares. A fim de obter tensão
adequada e segurança, podem ser colocados arruelas de P/N 66728, uma no mínimo e três
no máximo, entre a mola e o selo.
No caso de terem sido constados vazamentos de óleo nos selos dos envelopes, recomenda-
se a instrução de novas molas na próxima inspeção do motor.
Recomenda-se também que seja feita uma inspeção na sede de encosto do selo na cabeça
do cilindro, quanto a desgaste e aspereza da superfície de encosto.
Se esta situação existir, a sede deverá ser reparada em oficina homologada, de acordo com
as instruções descritas na Service Instruction Lycoming nº 1347.

EMISSÃO : 24/02/78 B.I. : 700-072-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

4. REFE!ttNCIAS

Service Instruction Lycollling n? 1284A


Service Instruction Lycoming n9 13L7

~ MOLAS OBSOLETAS
~ - 79051 NA() USE
t!J/ 1020 IN 0€ ESPESSURAS

r...f:l!....-- 74939 E 7>449

;r -,-
,, r.t _,
0 ·- 62922 SELO

.. '-' ':I \. )~·'\,:;,. ,, 96728 ARRUELA.USE l.MA OlJAS OU TRES

'·'-
. - _: .'.\.
\
• ..,.--'~ -
' ~~
~ -
•~_::--:-,- LW 13077 MOLA.USE SEMPAE AOS
,:c~Ô..·· ~~(} _/'. { .,''<?, PARES.
~~ ~- ' ·1 ~
\ . ✓ --,.$1\.-..-· 'f,>V,' \ '
,~ ·u ~

7577• ( 10 ·360·C J
62922 SELC - -~ 72225\ •0·5~0-1()
61503 LU/A

FIGURA 1

B.I. : 700-072-0007 EMISSÃO : 24/02/78

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – TORQUE DOS PARAFUSOS DE FIXAÇÃODO SUPORTE DO GERADOR/ALTERNADOR


BOLETIM LYCOMINGSERVICE INSTRUCTION N.º 1105A

1. OBJETIVO

Este boletim de informação chama a atenção dos operadores para a instrução de Serviço N.º
1105A em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711 “CORISCO” e EMB-712 “TUPI” em operação.

Componentes: Gerador/Alternador

3. DESCRIÇÃO

A “Service Intruction” N.º 1105A, da AVCO LYCOMING WILLIAMSPORT DIVISION, aqui


reimpressa, apresenta os procedimentos para a inspeção do torque dos parafusos de fixação
do suporte gerador/alternador.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 15/02/80 B.I. : 700-72-008


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
...aí'A VCO L Y C O M ING VVILLIAMSPOR T O IVI S ION
AVCO CORPOR A T IO N
\NILLIAMSPORT. PENNSYLVANIA 1770 1

0011vfl00 □m0ü11m0üõ0m
------
. <I ,,__>- - - - -
DATE : July 28, 1978 Service lnscruction No . tlOSA
(Supersedes Service lnstructíon No . l105)
E:1gineeri11~ A~pect.s are
FAA (DER) ,\pproved

SUDJECT: Peri odic Inspeccion o! Generator/Alcernator


Mounting Brackcts

)10DELS AFFECTEO: All Avco Lycoming F'our Cylinder DirPct Drive


Aircra:c Eneines

TIME OF' COMPI. TANCE: Ouring 100 hour inspecCion p~riods .

Service expericncc has shown thar looseness of the genera~or/


alternacor mounting bracket could result in a ~rackcd crankcasc .

Therefore, it: is recoffl'Tlended chat Che generato-r/alternator mounting


brackeL attaching bol es be checked for tightness during 100 hour inspec-
t1on per iods to determine that the torque value is maintained. Check
the latest edition of Table of Limits for cor !'ecc corgue val ue .

NOTE: Revision "A 11 adds alternator .

B.I. : 700-72-008 EMISSÃO : 15/02/80

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – EIXO DE CAMES COM NOVO DESENHO –


INSTRUÇÃO DE SERVIÇO LYCOMING Nº 1263B

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-711/711B ‘’CORISCO’’.

Componentes : Motor Lycoming IO-360-C1C ( ).

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviços nº 1263, Revisão B, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui


reimpresso, dá informações sobre a introdução de novo eixo de cames com perfil mais suave
melhora o acionamento das válvulas com e conseqüente aumento da vida em serviço das
válvulas de escape.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que se está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da Instrução do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 21/09/79 B.I. : 700-72-010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
..&AVCO L YCOMING WILL IAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORATION
\NILLIAMSPORT, P E NNSYLVANIA 17701

0011v□00 □m0ít1100ít□0m
---------
- <I1-->- - - - -
DATE: July 28 , 1978 Service lnstruc t ion No. 1105A
(Supersedes Service lnscruction No. 1105)
Engineering Aspects are
FAA (DER) App r oved

SUBJECT: Periodic {nspection of Generator/Alternator


Mounci~g 3rackets

MO DEL<; AFF'ECTED: Al l Avco Lycoming Four Cylinder Oir~ct Drive


Aircraft Eneines

T IME OF' COMPt.IANCE: Ouring 100 hour inspcctlon pcr iods .

Service experience has sho~~ that looseness of the generacor/


altemacor mountlng bracket c ould result in a crackcd crankeasc .

There foro , it Ls rccoc.ncnded that the geneYaeur/alLernacor mouncing


~racket attaching bolts be checked for tightness during 100 hour inspec -
c ion perlods to determine th8t the torque val ue is mQ(ntained. Check
che l atest e d icion o f Table of Limics for correct torque value.

NOTE: Revisi on "A" âdds alcernat.or.

@ =-~----
B.I. : 700-72-010 EMISSÃO : 21/09/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – PRESERVAÇÃO DO MOTOR PARA AVIÕES ATIVOS E ARMAZENAMENTOS – CARTA


DE SERVIÇO LYCOMING Nº L180A

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Carta de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’, EMB-711/711B ‘’CORISCO’’,


EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-712 ‘’TUPI’’.

Componentes : Motor Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A Carta de Serviço nº L180, Revisão A, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui


reimpressa, apresenta os procedimentos para preservação dos motores de aviões ativos e
armazenamentos.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que se está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da Instrução do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 21/09/79 B.I. : 700-72-011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
L17AVCO L YCOMING VVILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORA T ION
V\/ILLIAMSPORT. P ENNSYL VANIA 17701

0011v□@CB Ü[ü0Üll(!)@ÜÔ0[í)
_ _ _ _ _ _______._<I->_ _ _ _ _ __
DAT'C: Scrvtu· lnscruccton No, 1 26)3
( SUOt!TffdU Sf!r'Vl Ct [n.stn,cc.lon ?'O, 1'2:6)Al
&ngl~etT\ng As;p~cc.5 aT•
FAA {~lt) ApprOY--6

SU3.Jt.Cl: Jl~csti-ned C•.sl\~ !t


MODELS AJ'J'l:CTf;O; 10-)60...-., -e. -o; AI0,.36,>.A. LI0-360..Cte,. ,10.)60 $•rl•• •ng1n•s4
TlKE or COH?L~: D.Jrlng ovet'h-..1 or taTlltt •t O'o'ntr' s dl•cr•ttcn.
A Ted-ct.qn..d c.,..,hal t h..,,s b..a lntroduced ln a:TT9n: ,-roduet:ton ~.lt,o: Mhlc.h Í♦•c,......,, •
S:fflOOth.-:r e.,. profll• thac a reatly linprovu thc .c:tlon oC the v•J~ tl',llO wtth cot1t~ént
toc.re•&ed service ll!c of exhau.sc. valvu.
'nl.t follo~ tabl• idenet !l•s t'h• rede sign.d c..shaJ~ \.1ltb sp.c,lftc ~ l ft• ,-d4l• ~
tndtcatu chc sui.al ffllffl-~r o! thc cnginc ln loohlch t h c neu c.-sh.aft: ~-.$ f1Tst tntn;,duc.ed.
CAt/1'101>'

lledc111.g~• Rq,l:.•c•s &n,Lnir S/M t..,glnr-


C.u.haft C--•h•f1: t:f <f"!tC.tvtc:y Hodch
U,/-ll2Z2 6an9 PTlor to U•lf'C l0-360-A,~.-O
(Use wl~h 72080 ~ r • (S~•r•t• e- Ce•-c) tocegnl. C-• •~fu
72079 slineer. 1 18
loç"-late-'lo
LW- 111.Slo ,..,,.
( Int.egrd Cm Ce•r)
......
.,762:CSJA

......
L9762-SU
10•.,-,...--,.. U ~ t
•,UD4)
10--)60< (e>cc•pt
-,.:1 C6. -ClE)
L9162-S1A 10-360-0
11,~.':P no-·i ~
Ul•U)U 710S9
L"' vl->lA -~
up
L9762-SlA .llnd up
(0·::~-A.1.....,
t0-)60-Clf6, ..ClE
([n:te1ral e . . ce:a.T) L17o-6) ..cS lolp A.I0-)50

LW•l2) 11 tw-11Sl8 LS24-67A -4 up Ll0,.)50--ctE6


( ln.t•a--ca.l C• Cear)

Revtslon ,.B,. c.t-i.ma,s g~a:r cm Ul- t322Z c ~.ha.tt; edds C'autlon no.t:e on ln.stalltng t.99pct:
bodie.•·
t667i 1 17i77 - Th~se numbe:ri for Avco Lyc:oaJ.ng re!~renc:e only.

B.I. : 700-72-011 EMISSÃO : 21/09/79

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
,,&'A VCO LYCOM ING VVILLIA MSP ORT O IVISIO N
AVCO CO R PORATION
\NtLLIAMSPOAT PENNSYLVAMA 17701

00[1ijflffi0 l10ftQQ[1
_ __ _ ______,,_<I ,/->- - - - -
Set"Vlc• Ut.c:..r llo. L19)A
($1.ipenedu S«-1"V1c.c t..tcer lio. L180)
o.c . .boer 1, l974

A.ll ~ r • end opeTU01'• of A\ICO L,c•lt\l aittr•ft . . . Lnu.


~I.M f"re..Nl"'lnltJ.oa. Cor Ac:ctve-"' SCor..:I Aitcran
lflil,lMS '"' at ttTafC: th.at. • r • n~ only pr.ac~tc• ot grouNS ru.-,nLna "'111 t e nd
oc:c•sloaa ll:, ••Y noc: acht eve noraa1 ae rvlc•
llf• be<:-.i.•• of COrTOUon; d'lh occun ""en
t.o • a,--r•v.C-e r•ther t.Mln •1nllU&9
corratlon f~r"lll,atlon tft eh.• ff!C i a..
-,e , c-'-re t ~ Che: alw- Mlld rcoducr:, o-t c.oa-
bluUan COMllae co a :t-.c.k cy i l'lllar Uü..l.• -.d A..feitt >o 4•Y•, ta• a.ln:ra.fl thcNld boa flowa
N a rt,c Sl,ld,KU durhC: pertods ""-e\ t.he
ai.-cr--• fc: ta eoc ._...ec,, Th• proc:ec:lure• to-r
l.or 30 alftu.~ or • g l"INnd
..:l• lOftg enough
st-Jld ~n,,n"""'
to produc• 41n oU Cfft1Per-
coabat.lna tkL• cot'ldltlon coo•l•~• of coactna a t1,1,n wlthin th• lowcr- gru,n A?'C r anca.
th• Y1,1lner•~l• FJrfac•• vtck ~e l1'1h.i.bitt ._.. Cxc.._stve- 1 r ~ nu.-up should b• 6'f'Oldcd.
c.oapound$ • • hereln 4e,c-rlbed. ~ . . - r, the
n . .d CoT doln& C:,,Ls •nt M ...a1u.11ud ~ the ll&A.CT'IYE All.CIAM': lf i t. t• ~ t:i-t -
-..WT o,:, o,pcr~ of tM ...trcrafc, ba.:sed 0ft ai.rcT~t la U rGUlft ! nac:Cl,,. for a r.rlod
e.nvtroratn.tal ~nd.L t.So,,• ~ h ~ y of of ,..,._ ...c.-d'-J'C t.hLn-y d.,-• che tol ovl~
a trerafc: ec:tivt.ty. prc,c-'-vr• •hould bo applled t:O Che fl'lllne ,
e ..;,.cl&lly lf che elttr J t t • loc•t:.d n•• •
Obvtou.sly, ,.. •1..-cca rc: IM••d nea r t!te ••• a.ale watu o r atailal" tuald area.
co&tt and ll......, o.ice •ach ....._k vUl ""-- _ .,e
nced for pnH~tt.on a tcentlon Ch.an 4"'le 1. Dl-• ln t:M t...lc et:tns oll f.-o- thc •-.i
~ <l"Ve-ry day 1ft a., arld t•Jlon. Our • r •ysc;• .--d r.phc• '4th • rrH•r"Y• Uve
- pet°hnc.a hH , ......mi t:h•C 1.tl .... lon5 o f htg:h o lxcure.. Thla prne rvauvw alxcur• « r
hUll141ty. acct.•• corr1"0UCW1 c:an b4 fo wwt on abt:.4 oC on• pa re tiy YO~\ae KI L-C-019C
cyltndcr "".all • • f n&J .-nalne:s Lnooera U,.v• for -r,,,. I c-.n,cef'ICW'. C.ed co~slon pre~e rtr• t.lve
pct1.och -.s brtet .u tuo d • ys; ln •natM.s tba.t. e ~ adcfed to t.hru- p...-c.11 a,,, "'Ol __. o(
...,_ ~~N SO ~ o-.. _,.,.. ,._n sff'Vlce Nl L-L""6012C (C-r-..S.. 11)()) aiMral &s.r<:-ra(c
eh• cyl-lnder 141.ls we u ha..,.. .-c,ç.1rec1 •
" &1. l"C of l'Uift tba t t.nd• to pNt K.t th•
•na:t-• ou. r-ouow c..nfu.Uy Chc .-u-
factureTº • '-"• ~clona btfor• u•e •
r roa cor1"01l•e accton: •uch ~,ln•• Ul'\der
f a 'll"Or• hl• a taooaphe.r to cond.tt lon c a n ~ , , .
ln.-cUve for ••veral ve..ks W"lt:hout wUflllC•
• f 4---C• bJ conoslon.
Fl.YAIU! A.laatASTs b • f._r e..b!e ac.os-phertc
t n-vt ~ t the eng-l ne •f an • hc,.. ft eh.e h
no...,, ince.rmltuncly c an t.e, ad~...-cely pro-
tact-4 f.-._ corn•ton by cu.mll"C c:he .._tn•
over f l v,e l".-vol-..U-.. "1' ---• of Use pro-
peUer. 'lhlS "'111 dlspd _,y be.al.s • l
aolat.vre dwt. -..y have ,1::cw:aula t.-,_ aed -s,r- J . A$ • oo-. as poaetbte after t.h• engln• 16
. .. tJow; r c.ddud lub-rtce cing oll aroond dia a topped 1 mov• t.he aiTCT"•ft: t eto th@ ll•rc• r
c ylhld1>1' v alla. Unl•• • t h e e lrcraft lt or other thel cer ""1en th• pr•H'l"Yatlve
flown, .-epe.c t hls pt"OCedur• •v4!ry t1- dar•• PR<•Q h Co be p•rfo-rac-c!.
........,., 4. Dre le cht pNa•n>.Ci'lfe oll • l• tUT"e t,,...
Ch• eQ&ln• lu~t.cactnc syn•. tht.s ou
l t s ure the f.gnl.C-loft svtceh h ...f f" ,
c.he throcch clo•Rd• a,,d •Ult1,1,re c:on-
aJ.1'CVt'e ... . , tMt
p r ••e'l"Y• tlOI\ ruM.
••v•O • MI r4t\.H4 [or fvCUN
trol l n tht l d le Cut-off po•lt ioft
hfor• w-tnc eh• propell•-r• Oo ao~ ). a-v• wfftci~ covll.J'!& to &• la accH •
a t.and l• the p a U o( ttl• ,.,...11,r e.o ctw •pert plQ&• ~ l " ~ t:iot:h .,..,-k
t.i.tu . Al..so. sf'OWld l"Uftftln& dle pt.uis, fro:. •&eh ~ylin11hr •
. . . ltw fo I' tlt'l e f P• tl-641 o f t t.. h
not: • •._.• tlt:ute- fo r t.urnl11g t.."\9 6 . Spny the Lnter10.- of e.:.h cylinc!er wi.t h
• nJlAe over by h and: 1-n IM.t'.• the .,.~•d1 t"'O ( l) OUftC•-s •f co-rro•Lon

~ ~- - ·-
EMISSÃO : 21/09/79 B.I. : 700-72-011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – SUBSTITUIÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO DO EIXO DE MANIVELAS


AVCO LYCOMING WILLIAMSPORT DIVISION S.I. Nº 1324A

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711A, B, C e T ‘’CORISCO’’, EMB-712 ‘’TUPI’’,


EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

Componentes : Motor Lycoming de acionamento direto.

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço Revisão ‘’A’’, Avco Lycoming Williamsport Division, aqui reproduzida,
apresenta os procedimentos para substituição do retentor de óleo do eixo de manivelas.

A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que se está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da Instrução do fabricante em epígrafe.
O material necessário para a modificação deverá ser obtido diretamente do fabricante do
componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 08/07/81 B.I. : 700-72-015


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
L:'.OAVCO L YCOMING \NILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORATION
\NILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

0011~fl00 □m0üITm0n□0m
- - - - ---------<b', 1-->- - - - - -
DAiE: Octobu 2:◄, 1980 ~rvic:e t n.st:n.tCClnn Nn.
(Supersede~ S<"rvic:.e tnst ructton Nc.. 1324)
l ll:0.A

Eng:1netr1ng Aspe-ct5 are


FAA (teR) Approved
SUIIJECT: Cr-,ikshafc Oil Se•lt
H:>Det..s AFn.cn:.o: Atl dlre-,cc drive sert.•.s vn&,1.nu.
TIHE OF COMPU A.-.;a: : At: anyc.im~ thé fnmc cr~~k&h•ft oll St.!81 is ropl4ca,d.
't'he C"-'O craokca:se front bearlng oil $cal~
uscd ln Avco L,>·cQ~lng di <tect: drlve engs.n.ea
are C:he spl.ic scal .e.nd eh.e ~ltd r1-"C scrctch
seal. fl\e spllt.: seal t.s. opr.n. co perai t
anerably a:round c:he c-ranltshaft. lhe &0Ud
sea.l l.S ..ad~ trem a hlghly elascic mat:crial
ch,c al. l.oW5 Ole seal to be scnccheô over t.hc
cranksba...lc flangc duril'\g uselftbly.
To -.Lnlad.zt oll leaks Ch•C cxcur ln che
.a:"t"e.a o( the f-Tont çr~hafc oil seal a,.é
pr,evet1c the seal fTom routlng in che crank-
c•s.e bore , • chorovgh c\canlng ot tbe er•nk•
ca:o,;e boTe .-nd use of the corre-e.e. sealanc i s T.-sC)'ll;t~lttSC&t.

.....,_
b119; OYfltSla' · ••
ne<:essa:ry. The c:rankc••• rnusc be cle•ncd o! S --.,.a.e. OfrlLT ISAWAMl,.l°"'-t
all tt•ce$ of che otd seala:nt .rnd ou before
•Clfl tic..cs .. ,. flOfl <....1. .(S wi,H

a new ual l& Lnscaltcd. To •..:;~,,,lt•h th,c


cl$Anl~ use onc of che followl"3 solv•nts:
-.a~-. Kit
SlllA&...l 80111(
.,.,
~IIC..-.• • sc:,
aiethyl eéhyl ketone. acetone. Nap.asco SC- 200, ""'
H-\7 o r H-114,
Figv~ 2. Identiíl~t10f'I of Ove--rstz~
Crnnktthoft Sea.l

To r~r the c-y.-,,lu:.-se i.n i..htch c:be otl


seal bor-c i.s ""'Onl overstz.e . oomplete dlsas ..
serabl) of englne U necenary, A .050 tnch
over&lze spllc s~•l (P/H ?8443- PSO) ald .050
i nch oyq:Tslz• solld ~co.1 (P/N LW- 1S428-PS0)
.11n~
• . r'-'
~r-l •
~
.-... have been pt'OY{de<I .for
!bore cr_..k:: A$C:$. Ne-w . OSO lnch overs1 te sp e
~e•l (Ul- 11997-PSO) md .0)() lnch ove~slie
.soli d se.al. U..W- J.J792-P5o) M• been inttod'uced
eng-lnea Wl d, l

1 1
;li?@

~~
;
-
io-r:
ul id
dard as
ffl&,in~s w!th .s:rn5ll bore: e-rankcas.-s. Both
and spltt sul'ã'are aVJl.f.labl~ ln stan-
~u a.; ove.rsi.ze.
Te acc~daeq Che ov~rstze $ealt i t 1s

'
1
•, .' .J,),!
~
n~cesu:ry to lac rease t:he cY-.kc.uc no~e $~41
bore on both Urge and &n1all bore crenkcases •
The dia:aece?' on large bore crank.ca.ses $houl d
be tncreated co 3.432/l.486 inch anô cn
!iao.ll b<>.-e crankc,sscs CO ) . 3S7/3. S62 1nch.
This can hfJ <IKCCllllplish.«l o,n ..-.,- 8-ulc~ble
bor1n& m.ac:hine; follov Che d-t.mftoSion.s a:ho"'n
I r. figure l beln,g c .areful to keep the con-
êentrici ty of eh~ 3.482/l."86 1.nch bore on
l•q:;e bore CT,...kc••e• and cb~ 3 . 3}7/3.,62
i.neh bore on .S•.al 1 bore c:ran.k.c:a.ses 1Ji.t:hin
Figure t. Cranke•-t• Bore Dim-er+sion Cor OOS T. l.R. vt.th d,e front be.art..n,g borc of
ovenlze Crank~h•t~ Seal cach.

---
--
-- P-se 1 of l

B.I. : 700-72-015 EMISSÃO : 08/07/81

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

lhe
ldtt1cif1ed
,OSO
by
lnc:h oversize nosc seals
Chc pai-e ~ i - s 78443- PSO or
are l. [ns~ect chc propeller na~s•• cr•nk$•
ha.tt scalt.ng $Urface and the c::rankca.se seAI
LW- 11997-PSO oolded OI\ che fsce of the se•h bore reecs,:; for My seé'atche-s- o i- nic.lo ~•t
a.s shown Ln flg,,sre 2. Ex.ccpc !ol" thc r•vhed dcm.-ge o-r caU!e. the seal to leak: lf fou.,d!
ou.t.sl.dc dt~•eter of the $e'8l:&J they at'e remove ~,eh fln e me:y cloth ora saal
ldent.lcal in other aspects co the standard .:1bre:stvC1: scono.
&e&.lsJ P/H 784L) and P/N LW-11997.
4, Rcnt0ve thc spdng fr<a =he insld• of .i
ru-w ua.l .md unhook i;pri~.

S. Apply a tbln Hlm of l.ubriko H.-6 greue


(Hast~T 1.ubrl~ant• Co. , f'h1l•Çel?h1•J Pa,)
on the sealtte. surhee ot tbe seal; around
c.he CTonksbaft: at the, seal lng S\lrlace; and
on thc outer- 11.'d;c of thc c:nmluhaft flange.

lf the CTa:"'ikshaít Ls not retnscal led


ln an engtnc secure. i t ln • vi.se- Of'
(I.Ch~r s.uJtable cuppoTC CO prevenc lt:
from movt.ng dur1og ass.erably of thc
str~tc;:h st-al.

b. Plac:e: seal ovcr edg• of crenkshaft:


propdlcc- n ~ c 1-'i.ch re.,u (opc:n pottlon)
of se.41 towards the flange.. Sce fi&Y-re 3.
Flgu:r-e 3. Crlllnluho!c l'túpdlê'r fla(1ge Shovlng 7. SUp a bU$& pte, appruxJ.mat:11:ly 9/3%
lnsta.llatlon of Strctch Seal iooh d l aa-etcr X l inçh lonc t:hrough Ct"ar,k-
shalt propell~r fla~ge buthln& to ncatn
boch :>ldes cf .st.ret.çh seel. (See ft.gure-. 3).
To.e installat.lon of th~ spl1t oose seals
P/N 76940[ 78443, 7844l•P50J LW-ll997 or LW- 8. tnstal l tool ST-383 undu seal .,d over
119'97-P:SO $ ~ Collows: edge ot cr8rutshA!t. propeller flang~ as
1. Anentbl• the spUc seal on t.he c-r.nk•
sho!c '-'i t.h t:,e tlac stde tcw...rd che cr«tik-
,:;h,.fc prnp«!l le't' flang,e.
2. App Ly a coac of adhui vc (Coodye•r
Pliobond No. 20 or Dow Comine S!last!c No.
140) to the. out.slde dteoeu·r and the spUc:
ol the s~al.. ca-re should be exerctsed CO
kN";,t a.ny .ttte,t. vo frem thc- su.rfacc oC thc
cra!\kshaft.
J. A$r.~1)lo thc ~c&l Vi t.h the spUC «
1:00 o'elock Gil th~ st-.nd•Td n:,t•tloa en&-
tlon cngt.r,c-.s. (Vicw'!d
peller
,..,.ti
inel- atid ~e 11;00 o'clOG°< on reverse roca-
f•cil'lg th• pro-
cM of tha cun'<.sha!t). Pr•ss the ,r .-11.NJU
seal f1 mly -'&a.i.nt;c th~ seat 1n the cran- '- ~RT NO 67J94
kc•~c bc;tn.•. o,, 6B29J,JYION
. CN;f Oll. neiANNG
fCXJSNG, MAY 8f'
Tilco 11'1Std.let10t'I fo~ the s.oHd '1'1.1"1~ no,$(>
USl;O .4SA ~
sub P/N
t.W-13792, LW-ll792•P50, lJ,1-15628
and l.W-15b23-P50 ts as follO-'$!
l. Remove propd ler er,d scarter rlng , ..,
SlJC)port fr09 the crankEhaft propdler l•-
-s••
2. Remove the front cr111nkshaft oi 1 $CAI
from chc ,i-enkcuc N".d ele~ the T'C-<:e8$
wtth a cloth .-.d 001' ol che lol lowlrw, ft&u,re t.. Crtinlc~h•ft. Prop4!llc,:- Fl~go Sh,oulng
solvencs; aethfl ethyl i:.etone, ec.etone, lnstallation of Strccch Seal Usl~ a Cua:-d
"ap•.co sc-200, N-17 or H-IIL . Over t.h,t Fronc ot the Flange

Page 2 of 3

EMISSÃO : 08/07/81 B.I. : 700-72-015

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Sentc:o lnsc:n,c;ttcn ~- 1J24A

•hown ln the fLgvres, and tj.th even pru- The •p:ln.g should be • contlnuous c-trcle
su-ce on the hlll'\dl~ (orce the seal ovtr thc arouod the c r ~haft: vtth t'O ktnks Ot'
c:r.nk$~(~ prQpd ler n ...-.ge,. Chrck e.o be U,1,$f.$.
e-ert4.ir. no d3mae.e oecurr~ to th~ $•111
\.tlil• te w•s beln8 tnst allcd o~er tho 10 , .rork che sprlntt lnto posiCion in the
flang~. ~roovc- (open ponion) provtded Ln t he rear
~iJc o( Chc •c~l.
NOTE:

A plnion cagc oil retatning hou.sing 11 . Wipe grease fl la from c.he; e~.ank.$.haft
P/N 67394 or 68291 IU)' bf' used as .a Oange; ouur surhce of the seal a:nd fr0m
:.hc Ct;-,'lli;ÇãiS(f ~~al
bore T('C('$$. Apply a
guard ovf!r th: fTonc @f Chc c-rank- COê,C af .-.dh.p,;.hre (Coodyur J>liobond No. 20
51\út Oa.nge e.e •lntllliz.e tncerfet'enc:e or Dow Comtng SllastlC No. tt.O) to eh~
!rOl'I. c.ho ílang• bvshlngs --.d t:ho hub
~tlot \t1ile Che scal ls being lnsc• oucside dl~eter of the no$C s-,,,al. Care
alled. The use of the gu•Td ls •ho~~ $hculd bc cxcr ct,cd co ovold •uy adhc-aive
lo f"lgv:-e 4. cont•ctlna d)e cr.nksh.afc.
:z. Insere t.hc scal 1n crankcase bore.
9. Pla(e C.h6! soal lprl~ a r ~ the c.nnk• Apply preaaute d l a.rou-nd til.e MU uat
lióhaft, joi.n the tlolO ends t:ogecher a:.d hook-. uncil iC 1s 5C.tteo ft mly 1A Che bo't'e.

l'ART$ c.\TA:

UI-IJ792 Cr~k,haft. OU Seel (ffl()lded llp on outstde SU't'Úçe: - solld t:ype -


ctir ~e gt"Qove, for glue l't!Cent iori)
Lll-tl792- PS0 Cr•nk6haft: OU Se.sl (.OSO o/• o.o. Eof" .-.all bore c-r:ank<:uee - ~lld
t.ypc - t.hrcc grooves br glue recention)
tu-1 1997 CrAnk:iha.!c. OU Sul (tn0lded Hp on ~~$ide &urface - s p Ut e-ype)
Ul-11997- P50 Cr•nk.shafc 011 Seal (.050 o/s o .o. for- s-..11 bore cnnkcase, -
spl1c cype)
7844) Cra:11kslu1!c OU Seal ("10ld~ ltp on out,id• ,ur(&ee - Spl te t:YJ)")
73")-P!,() Cr-anlt$hafl OU. Scal (.OSO o/s O. D. for lar1e bore crankcaset - •;>llt
cype)
LW-15628 Cr•nksh•fc OH Sul (no aolcled lfp on O\ltsido 5ur(.ce - soHd cype -
ttu·ee g-roovt-s. for glu.e n::t.r,t:fon)
LW-11628-PSO Crat\ksh•fc OU Sc-AL (.OSO o/s O.D. for targe boa erankce.ses - soUd
t:ypc - C'ht"ee groo"·es for glue r et"'cionJ
76940 Cr~sheft OU Sea1 (t'IO ooldaa ltr on nutct.diP $-Urface - s;.Uc cype)
$T- JU 01 l Se•l lnsc:&l lettOft Tool
67J94 or 6829 ) OU ltetal.n.1.ng Houstns {ma.1 bc \lSC:d to aid 1n ia..sulllng u-..... l)

NOTt: &evtaton "'A" aids new se•ls and !"!'vi.ses c~xt.

1nu. ta.t-96-C . 18203-A. 20732 , 20787 - rru. ... ,.~,.. fo r Ã\.'CO t..yc:omti,g rthr~nee onl y.

Pe,ge l of 3

B.I. : 700-72-015 EMISSÃO : 08/07/81

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 Boletim de Informação 700-72-016.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Reproduzir a Revisão 01 do S.B. nº M83 ‘’CONTINENTAL’’, substituído pelo S.B nº M84-11


‘’CONTINENTAL’’.

3. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior do boletim foi revisada como segue:

a) Foram revisadas todas as páginas.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior deste boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 19/09/83


Revisão 01 : 29/07/85
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – LIMITES DE TORQUE


CONTINENTAL AIRCRAFT ENGINE S.B Nº M84-11

(O.E. B/N 106)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. Nº M84-11 da
Continental Aircraft Engine em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-711ST ‘’CORISCO II’’

Componentes : Motor modelo TSIO-360FB.

3. DESCRIÇÃO

O S.B. nº M84-11 da Continental Aircraft Engine, aqui reimpresso, apresenta uma lista de
valores de torque para utilização nos reparos e revisões dos motores Continental.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que se está apoiando
a sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 19/09/83 B.I. : 700-72-016


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 29/07/85 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 7
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
T ELEDYN E CON TINENTAL$ AIRCRAFT ENGINE
M84-1 1

service bulletin
Superseoes IIA63·9
Tech.nical Pot1íons Are
FAA A o p roved

25 Oc1ct,e, 1964

TO: Aircraft Manutacturers. D istributors. and SUBSCRIBERS.

SUBJECT: TOROUE LIMITS

MODELS
AFFECTED. Alf

COMPLIANCE As ReqJirec

Th1s service bulfet,n containsa lisl o' generat and speclfic 1or4u1ng varues lor use in
the re-pair and 0\'erhaul of Tefedyne Co:mnentaJ a ,,cra1t engines.

lhe gene ral rorque valt..es are to be used unle ss there is a specif1c torque value
t1s1ed ror a particular appllcation and engine rnodel Torque lo.ads l isted are lor use
Wllh Orl applied to lhe lhrea ds.

ff cotter pin holes must bê ahgned. set torq ue wtench at low limit and 1igh ten nu1 to
first hote beyond t his torQue. This ro rqvmg procedure shoufd be 1ollowcd for all
appJications requiring couer pin hole ahgnment except for connectJng rod n u ts;
relerence 1n.stroct1ons g ,ven on page 4.

,,~~;-__
<> TELEDYNE I NDUSTRIES . I NC 198' 'W"l'aErNNECôHT1NEHT>-l.MCJTOAS
A""°11 ~ llMslon
P, 0 8o:a 90 • Moc,oae., A lttN- 361()1

B.I. : 700-72-016 EMISSÃO : 19/09/83

PÁG. : 2 de 7 REVISÃO : 01 de 29/07/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
M84•1 1 Page 2 25 October 198•

GENERAL USE
BOLTS. NUTS ANO SCREWS
TOROUE
SIZÉ IN LBS Fl LBS

O · 32 17$ - 2-2.5 l 5 - 1.9


10 • 32 36 · 50 30. 4 2
10 - 24 21 25 17 - 20
250 • 20 75 - 85- 63-71
250 • 28 ~o - 110 7; • !12
3125 • 18 155-•l i ~ •29 ·-l~ 6
3125 · 24 180. no t5.0· 163
375 · 16 220 • 26{) 183-217
375 - 24 275 • 325 229-27 1
,4,a • 20 400 • •SO 333 • 3 7 ~
50· 20 s;o • roo •s.s • 50 o
PIPE PLUCS

TOROUE
IN. LBS Fl. UIS.
_s ~
125 . 27 50 • 80 50 • 67
.250 • 18 130 • 150 108 • 125
375 • 18 185 • 215 15.4 · 18 0
500 - ,,, ??5 • 285 213-236
750 - 14 3 10 • 35(1 258·29~

OAIVING STUOS

TOROUE
SIZE IN LBS f l LBS.

250 • 20 50 -70 4 2 • 5.8


3 125 - 18 100-1sa 8 3 • 12 5
375 - 16 200 - 275 167-229
.44 - 14 300 • 425 25.0 · 35 4

LINES ANO FITTINGS

TOROUE
SIZE HOSE ASSEMBLV IN. LBS FT. L0S

44 - 20 Nvl - SeH L OClun-~ • 4 Hose 115-165


56. 1a Nul - Selt L OCl1tn3 -6 Hose 185 · 335
75 · 16 Nu1 - Se-lf Loc1u.n9 - 8 Hose- 360 • S70

SIZE TOROUE I N. LBS.


BR.ASS & ALUI\! STEEl
TMAEAO FITTING TUBEOD FITTING FITTING

.31 • 2• •2 .125 15 • 30 15 • 50
.37 • 24 "3 188 40 • 65 50 • 90
... • 20
S6 • 18
•••& .250
.375
60 • 80
75 - 125
70 • 120
90 • 150
75 - 16 •B .500 150 • 250 135 · 250
.88 • 14 010 .625 100 • 350 300 • 400

EMISSÃO : 19/09/83 B.I. : 700-72-016

REVISÃO : PÁG. : 3 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
M84•11 Page 3 25 Oc1ober 1984

SPECIFJC APPLICATIONS

TOROUE
~ CRANKCASE IN. LBS FT LBS. MOOELS
.25 • 28 Nut • Crankcas.e Flange 100 • 12~ 83 • 10.4 PC. PE. A & e series. 0 -200.
0·300. E Series. 0·470 LeHer
(as apphcat>le). 0 •470 Numeri-
cal (as appl1cabte)
25 • 28 Nu, - T1é son Prop snaH Cages 90 • no 7 5- 9.2 GO-300
25 • 26 Nut - l:.og,ne Mounl Leg Bushings SO • 100 7 5 • 8 .3 C -1 25. C-145. 0 -300
.3 1 • 18 Boll - Oi! Sump f lange 155 - 175 12.9-14.6 10,346, 0-470 -2. 0-470 Letter.
10-470. TSIO-470. GIO-470
10-5~0. TSIO-520. GTS1O•S20.
10 -550
3l · 24 N ut - Crankrase F1a1ge 180 • 220 150-18.3 PC & PE SorlH. 10•346.
0 -•170 Num./LU.• 1O•4i'ô.
TSIO ,470, GIO-470 10-520,
TS1O·520. GTSlO•520, 10-550
31 . 24 Nut • C ranltcase Thru Bolts 100 • 2'20 1~.0 • 18 3 0-470 Numtrical E Series
.31 24 Nut - Ma9ne10 to Crank c:ase 180 • 220 1 s.o- 18 .3 AII Modcls
.:.i, · 24 Nur - Sta, 1e, Pinion Pl\'OI and Magneto
Gear Suppons 160 · 220 IS.O- 18.3 PE 8 E Series
.3l · 24 Nul - Shafl•Magneto Gear Suppo,1 10
Crankcase (Conelok> 190 • 210 15.8 • 17.5 10-360. TSIO-360
.38 · 2• Nut • Cyfinder 10 Crankcase Studs 4 10 • 430 34.2 · 35.8 PC, A 8 C Ser,es; 0 -200, 0 -300.
G0-300. e Series. 0,470 Letter.
lOa360 & TSIO--360 Series
.38 • 2• Nut • Crankcase Tle Bolts 370 • 390 30.8 • 32.5 Ali Models {as apolleable)
.38 • 24 Nut • Crankcase Thru Bolts•F ,ont 370 • 390 30.8 • 32.5 0 -470 Nvmodcal, E Sêties
38 • 24 Nu! • Crankcase Thru SIUds 275 . 325 22.9 - 27. 1 A s.......e.1s. CS5, c-oo. 0 -200
.38 • 24 Nu1 • Camshall Boss Stud 410 • 430 34.2-35 8 PC-30 Series
38 • 2• Nut • Movntlng Brackét& lo Crank<:ase 275 · 325 22.9 • 27. 1 AII Models (as applicable)
38 • 24 8011 • CronkC3$C Thru Front Main Only 275 • 325 22.9 • 27. 1 GO-300

,44 • 20 Nul • Cylinder 10 Crankcase s ~uds 490 • 510 40,6· 42.5 AII M0O0IS
.44 - 20 Nua - Ttlfu eous a1 Cad. Plaled Washer 440 ª 460 36.6 - 38 3 AII Modais (as applieabfe)
44 - 20 Nut • Cr,rnkcase Tle 8011s-Nose and Betow
camshall 440 • 460 36.6 • 38.3 AH Models {as appticable)
,44 • 20 Nut • Cyhnder 10 Ctankcase Thru Sluds 400 • 450 33.3 • 37.5 A Series. C-75. C-85, C-90
,44 - 20 Nut - T ie Bolts at Nose & P,op Shatt Cages 340 • 360 28.3 • 30.0 GO·300
,44 • 20 Nut - Front & Rear Crank Bea,1n9 S1uds 490-510 408 • 42.5 PC-30 Series
.44 • 20 Nut • Th ru Bolt at Cylinder Flange: 490 • 510 40'8 • 42.5 A II Models (as appJicabfe)

.50 • 20 Nul • Thru Sons ai Cad. Plated Washc, 615 • 635 51 2 - 529 Ali MOdels (a$ BpplicablQ)
.50 • 20 Nul .. Thrn Sotts at Cylinder Fli:in9e 690 • 710 57.5- 591 10-3◄ 6. 0-470-2, 0-470 Lettc,.
10-470, TS1O•470, GI0-470
10-520. TSIO-520.GTSIO•SZO,
19·550
,50 • 20 Nut .. Crani-.case I"h~ Bons•Nose 640 • 660 53.3 • 55 o Ali MOOels (as app1icab1e)
.50 • 20 .. Nul • Flywheel Hous,ng 10 CrankcaseS1uds 640 • 660 53.3 • 55.0 P E se,ies

B.I. : 700-72-016 EMISSÃO : 19/09/83

PÁG. : 4 de 7 REVISÃO : 01 de 29/07/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Paçe 4 25 Ocl:>ber 1984

SPECIFIC APPLICATI ONS

TOROUE
SIZE OE"-AS IN L8S fT LoS _ _ _ _M.c_O:;.DE-S

25 • 28 Boll • Gea( 10 CaMS'"l<lh 140 · 160 11 7 • 13 3 PC F F A & C ~-Pnes. 0•200.


0-300. E. Sené's. 0•470 Lette,
0--4 70 Nvmcncat
25 · 28 Bolt . Gear to c,onkshat1 (225-32) 1.40 160 11 7 13 3 PC. A 8,. C Se•,es; 0-200. 0--300.
G0-300
2ó • 28 8011 • Geai 10 Crank.sh.atl ($3.S904l 170 • 175 1"' 2 • 14 ô PE & E Sene,, Ó•470Nun"letleal
0--470A. E

31 • 24 8011 • Gear 10 camshaH 240 • 250 200 • 21 .7 PE & t Series. 10-360. TSI0.•360
10·346. 0 -470 le1teL 0·410
Numencal. 10•"70. TSl0-4i0.
10-520. TSIO·S20. GTS10·52C
10-550
3 1 • 24 8ott - Gea, 10 Crankshaf1 240 - 260 20 O· 21.7 PE & E se,,es. 10-360 TSIO•
360. 10-346

31 • 2< Bolt .. Gt:.-ar 10 Crttnk sh11tl (Boll Hardness


Rc 38-42) 380 . 420 31 7 • 35 O 0-4701 etre< 0 -4 i0 Numer1caL
10-470. TSlO•470. 10•520.
TSI0-520. GTSI0-520
3 1 • 2◄ Soll - Face Gear to Crt1nllsheh 140 • 1$0 11 .7. 12..s 10 346. GIO-4?0. IO·S20 (as
8~1)hC8b-lel , T$10· 520 (as
,apçllcable). GTSJO•S.20. 10 ·550
31 • 24 Nut • Genera1or or Atte,.nator Gear 175 • 200 14 6 • i 6 7 A, C & E SerttrS. 0·200. O·30C.
G0-300. 10·360. ,-St0-360
31 • 2• Nut • Generator Gea'" (SJ123U. wasrie,
(401507) 175 · 195 1d.6 - ' 6 3 ESenes

50 • 20 Nut - Fan $hafl 0 f i"e-Gear 10 Shaft, Fan 10 640 - 660 53.3 · 55.0 PC-30 Series
ShaH
CONNECTING ROO

38 • 24 33.3. 39 6 PC. PE. A & C Senes. 0 · 200


0·300 G0-300. 10 -360 TSIO·
360. 10-346 ê Se,,es. 0-470
lene,. 0-470 Num<-ncal. 10-470.
TSI0-470
Nut • Connect!n9 Rod (ASS)' 63~043. N ,11
6315$4) ·sso • 575 45.8 · •7 9 GI0-470. GTSlO•520
'" - 28 Nvt - Connecting Rod (A~~ys 629343.
63:;403. Nut 628109) •425 475 35 < :!9 6 10·520. TSIO-520 (..cept
LtTS10·520AE . TSI0-520-CE'
44 • 20 Nu! • COnnccung Rod (643215) •550 • 600 45 8 · ~O O l/TSIO· S20AE. T S10·520-CC
t0-550

• T Orqve to Jow 11m it • d concr p111 w1II no1 enler, 1r:c,case 10·que g,adua!fy up to htgh hm1t only. H cotter p1n wtlJ not
ente1 1n lh1s tange rep1ace nut ano fepeat. 1n no case snan n u:s 0e 1O,quecl t>elow 'º"'
lim1r ur over high 1tm11

EMISSÃO : 19/09/83 B.I. : 700-72-016

REVISÃO : PÁG. : 5 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
!'age 5 25 October 1984

SPECIFIC APPLICATIONS

TOROUE
SIZE MISCELLANEOUS I N LBS FT L8S MOOELS
8 • 32 Screw - Mamfot:d' v atve Cov~r Hotd O own
tAN 5()0A8• 101 17 5 -225 1,5 • 1.9 A II Fuel 1n,ectaon Models
125 • 27 F1111ng - Ccwe-1-Vapol' Separator-Fuel P u"T'lp so - ao 5.0 - 6. i' AU MC>del.S (2$ apphcable)
125 - 27 Nozzte - Fu el 1n1ec1°' (w1lh An•1-Se1zc
31 - 24 Compound) 55 · 6S 4 .6 • 5 , Atl Fuel lnj~ttcn MO<Jels

25 • 20 Sc,ew • Rocker- Bo• COYer (Tighten 2

.25 • 20
L<>wer Scfews F u s o 30 - •o 2.5 • 3.3 10,360, TSI0-360
s c,ew - Aocktir Sol( Cove, 45 • 55 3 8-46 AII Mocfels (a$ appl ,cabfe)
25 - 20 tfot:, Oown 6olu • R ocker Sha11 85 • 110 7.1-9.2 0-470•2, ·•. -13, · 13A. 0-4708
tes apphcable)
.2s 20 Sc,cw - 1n1ake F1ange 85 -110 7.1 • 9 2 AH Models ( as appheable)
25 20 8011 • 0,1 Cooler to Adaplt!r 100 • 1 10 8. 3 • 9 2 10-360. TSI0-360. 0-<70Leue,.
10·<70. TSI0-470. 10-520.
TSI0-520 (as appl,cable).
10-550
25- 20 Bolt - 011 Pump Cover t o Cl'&nk case 75 • 85 63• 71 AH MOdeJs (as appJicab!e)
.25 • 28 Nut - COUar Auy.-G0"' 011 T ransre f 75 • 85 6.3 • 7. 1 0--470 Letltr. 0-470 Nu.me:dcal.
10-470. TS I0,470. 10 -520,
TSI0-520 (as applicablE).
10-550
25 • 28 Spirolafhc Exh:u.i:.t Gaskel A ssy.•AlteCh11•19
\llan,tc»d F1a.n9c Nuts 100 - 1 10 8. 3 • 9 2 Ali MOOEI$ fas apphcableJ
?5 • 28 Boll. E•haust CoJpl,ng " 42 TSl0•520·L
•• Stnke Oulet per1phety Of couphng band' lighUy to distr,bute toa.d. Theo hghten 10 50-60 ,n. lb$.

.31 • 111 Bolt - Alternator Mounting


150 • 'ªº 12.::i - 15,0 10 •346. GI0-470. 10•520. (as
apphcable ). TSI0-520 (as
apphcable). G TSI0-5-20.
10-550
.31 · 18 Hold Down 8olts-Roc&.er Shaft 190-2 10 1S.8- 17.S GTSI0-520. TSI0-520-SE
NOTE : Do no1 ,eat,gn hex.
c ap screw 10 su,t tab washer
31-18 Mounlmg Bractet T urbo 220 • 250 18.3 • 20.8 GTSl0·520F, K
.;')1-24 Hold Oown Bolls • Rocker S h afl 85'• 110 7.1-92 10-470 TSI0-470,
10-520, 10-550. TSI0-520
(except TSl0-520• B E )
3 1 • 24 N ul • Throtlle & Míxture Cont,ol t e\·@rs to
Shafl 100 • 120 8.3 · 10 O AII Fuel l njection Modets (as
applieable)
.31 · 24 Sp,fotaffic Exhaust Ga.sker Assy. -A11;:u;hino
Man,fold Flanoe Nu1s 200 • 210 16.7 • 17.5 AII M OclCf$ (a-s appJiceble)
.31 -32 Nu1 - Fuei 1n,ect1on l1ne 40 - 45 3.3 • 3.7 AI! Fvcl lflJCC1'on Mocfel.S (AR)
.38 • 16 Bolt - Turbo To 8racke1 310 • 350 TSI0-520-U
38 • 24 Nu1. Fuel lnJectaoo L 1ne ss • 60 • 6 - 5.0 AU Fuel 1,-.;ech o n Models (AR)
38 - 2• ._ T ach Sha11 10 O il Pump Onve Gear 280 • 300 23.3 • 2S. O 10·3600. TSI0-360
38 • 2• Nut • Starte, to Adapte, 200,220 167•18.3 0-300 (H apph cable ), 00 300.
4

(as applicabJe). 10-346, 0-470.


Leller. 10-4 70. TSI0 -470.
GI0-'70, 10-520. TSI0-520.
GTSI0-520, 10-550

B.I. : 700-72-016 EMISSÃO : 19/09/83

PÁG. : 6 de 7 REVISÃO : 01 de 29/07/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
M84-11 Page6 25 October 1984

SPECIFIC APPllCATIONS

TOROUE
SIZE MISCELLANEOUS IN lBS FT lBS MOOELS
.50 • 20 Nut • Ffywheef A.ssy 10 Ctankshaft 640 •660 5J 3 · 55.C PC a PE Series
56 • 18 Nu: - $tarte, Jaw Crankshaf1 575 · 625 479-521 0•4 70 Nu'Tler,caa
56 • 18 ,..,u! - Ge, uaior Pulley Drive 450 · 500 375-417 10-346. 0 -470 tener c0-•:70
TSIC-4 10 10-520. TS10·520.
10-550

.62 • 18 Plug - Oil Sump Ora n 190 • 210 1~ 8 l7 !) A-65 O· 75. Ç-85, 0·90. 0·200
62 • 18 011 F1 ler - Cartud9e T)Pê 1150 • 2 1b 2!>0·1!$0 (élS appl tCabfO)

,6:' - 32 Nut - A l·erna1or Hub Assemoly 300 · ~50 25 O• 37 5 10•3'6. G 0·470. 10·520
TSI0-520. GTSI0-520 tas
appriça:,le). 0•550

6'5·20 Nut - AII or Gen Pulle( •to• 500 375-417 0-470 10·470. 10-520.
TSIO-520. Tloiltél (,a~ appltcable)
10•550
.75 • 16 0 ,1 Fi 1 ter - o,sposa t11e T yp-e- 216 • 240 ,ao-20.0 (as app ,cable)
75 • 16 Nut - s1ane, sna11gear l&'JO• 2200 GTS10·520

1 12' • 18 Housing • 011 Pressurc Aeheí Val'le•New


Gas«e1 2•0 · 260 200-21.7 10·346. 0-4 70 LeHe, . 1O-.S?0.
TSI0-470. 10·520 TSI0-520.
GTSI0-520. 10·550

1 .00- 16 Sc,eeo Assy - Sc:tve-nge Otl 200 • 210 167- 17.S TSI0-360C

1 .00 - 14 vematherm 440 • 460 36.7 ·3S.3 (as apphcablc)

1.25 • 16 Verna1hern 640 • 660 53.3 · ss.o (as app-hcablc)

1 75 • 16 0,1 F,het Adaptc-r Loell. N ut 500 • 520 41.6 •33 TS10·360C

1.75 • 16 011 f'itte, Ser~·New Gaske1 {Instai! Gos


ket w 1th Parting L 1ne Up Aga1nt;-I Plvg
Face) soo· 520 4 1.6 • 43.3 (as a:,.p ,cable)

18MM Spark Ptug 300 • 360 250-3"0 AII Modets

.62 ~ H! Mete, ng un,t PhJg & Screen As.sy 120 • 130 10.0 • 10.8 AII Fuel lnJeehon Models (<'"
apphcable)

8 · 32 Ane<oid Body, H old Oown (AN.500·8•'4) 175 -22.S 1.5 - 1.9 Ali Fuel 1n;echon VlodP.ls { as
21p_phc,ahl~)

A4 - 2CI Nul•AH. Sheaiv• IO S t.1rter Shaft 600 • 720 50 • 60 TSIÔ•S208 (a~ apphcable)

.875 • 16 011 Rellaf V!'-'ve Cáp 190 - 210 15 8 • 17.5 TSI0-360. l TSI0-360 PE 90 g
150. 0-200. 0 -300

8 75 - 16 O il Bypass Ofug 190 • 210 158- 17.5 TSI0-520. G TSI0-520. 10-470


10·520. TSI0-470. 0·470.
10-550

.875 • 18 Adapter - Tac:h Reduction 120 • 180 100 - 15.0 360 Series

EMISSÃO : 19/09/83 B.I. : 700-72-016

REVISÃO : PÁG. : 7 de 7
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO PARA REDUZIR A POSSIBILIDADE DE


EMPERRAMENTO DAS VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO – LYCOMING S.I. N.º 1425

1. OBJETIVO

Este boletim de informação chama a atenção dos operadores para a S.I. n.º 1425, em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C, EMB-710D “CARIOCA”, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


“CORISCO”, EMB-711T “CORISCO II”, EMB-712 “TUPI”, EMB-720C, EMB-720D “MINUANO”,
EMB-721C e EMB-721D “SERTANEJO”.

Componentes: motores Lycoming 0-54-B4B5, 0-540-J3A5D, 0-360-A4M, I0-360-C1C,


I0-360-C1C6, I0-540-K1A5, I0-540-K1G5, I0-540-K1A5D e I0-540-K1G5D.

3. DESCRIÇÃO

A S.I. n.º 1425 da Lycoming, aqui reimpressa, apresenta os procedimentos de manutenção


para as válvulas de escapamento dos motores Lycoming, a fim de mantê-las livres e reduzir a
possibilidade de emperramento (válvula presa).
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 21/11/84 B.I. : 700-72-017

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 5


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
...:::::1§AVCO L YCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORATION
\1\/ILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

00ITvô00 Ow0üfl00üô0w
----------..<b->- - - - -
DATE: October 21. 1983 Service I nstruction No. 14 25
Engineering Aspects are
F AA Approvec

SUBJECT:
Suggested Maintenance Procedures to Reduce the Possibility of Valve
Sticking.

MODELS AFFECTED: Ali Avco Lycoming Reciprocating Engines.

Field experience has shown that engine oil contamina- 1t is also important that the cooling air baffles and
tion increases the possibility of sticking and/or stuck baffle strips be in good condition to prevent localized
valves. This situation occurs when the contaminants in overhealing problems.
the engine lubrication oil become deposited on the valve
stems, restricting the valve movement, and resulting in
When Lhe aircraft cannot be flown frequently, the oil
intermittent engine hesitation or miss. If corrective ac-
should be changed even sooner than a 50-hour interval.
tion is not taken to remove the deposits, a valve could
The oil should then be changed every 25 hours to
become stuck causing engine damage.
eliminate moisture and acids that collect in the oil of an
inactive engine. For aircraft that are not flown for long
Since the rate of oil contaminant accumulation is in-
periods of time. the oil should be changed every six (6)
creased by high ambient temperatures, slow flight with
months. if the aircraft is not flown at least 25 hours
reduced cooling, and high lead content of fuel, owners
within this 6-month period. Short ground runs should be
and operators experiencing these conditions are en- avoided.
couraged to consider the following suggestions for
operation and rnaintenance if they have experienced
valve sticking. Exposing the engine to sudden coo! down. as in a
rapid descent with the power reduced, or shutting the
engine down before it has sufficiently cooled down can
PARTI - OIL AND FILTER CHANGES also induce valve sticking.
More frequent oil and filter changes (50-hour) will
minimize the accumulation of harmful contaminants, PART II
the prime cause o( valve sticking. This procedure is ad-
lnvestigations have shown that exhaust valve stick-
visable whether the engine has a pressure-screen oil
ing occurs more frequently during hot ambient condi-
filter ora full-flow oil filter. Operating the engine with a
tions. The lead salts that accumulate in the luoricating
clean air filter is alao important for keeping dirt from ac-
oi! from the use of leaded fuels contribute to the deposit
cumulating in the oil supply. Therefore. the entire air-
build-up in the valve guides. They are mostly eliminated
induction system should be well sealed to prevent the
entry of unfiltered air. each time the oil and filter are changed. Depending on
the amount of deposits. sticking between the valve stem

Page l of 4

B.I. : 700-72-017 EMISSÃO : 21/11/84

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Sen·ice I nstruction No. ! 4 25

- CAL.TIO); -
and guide can restrict the valve movement. This condi-
tion is often identified by an intermittent engine hesita· The piston 1s held at bottom dead center b~·
tion or miss. firmly holding the propeller Lo prevent the
engine from Lurning v,hen air pressure is ap·
Operating with any of the following conditions prl'· plied through the differential compression
sent can promote deposit build-up reducing val\'e guide de,·ice to the combustion chamber.
clearance and result in valve sticking.
{jse gloves or rags to protect the hands while
a. High ambient temperatures. holding the propelln biade...\lso. before at·
b. Slow flight with reduced cooling wching the compn,,,1on tesLer. check the a1r
e. High lead content of fuel ~upply regulator Lo make s ure the air pressure
to the cylinder is not excessi\'e
If any of the above is present or hesitation is obsen ··
ed. then inspection and cleaning is recommentled I Hefer li. Compres~ Lhl' cxhaus t ,·al\'t: spnng anel remove
to Part III of this instructionl. lnspection and cleaning \'Ul\'I, ke,·s. 1The ropc or a1r pressure inserted in the
intervals can only be determinl'd as a function of in· combust.ion chambcr in the preceding step pro\'1de~
dividual operating conditions. a base tu s upport the ,·ah·e in the event the key~
tl'nd to s Lick. ,
PART 111 - CLEA:-,.il'.;(; PHOCEDL' IU-: Hemu,·e thc nylon ropc or blee<l ofl the air pressure
l. Remove ali spark plugs and:or exhaust manifold. 1f a nti inscrt light through the upper spark plug hole.
compressed air is to be used to reseat ,·ah·c. Lhe ex · Then start pushing the \'al\'e from its guide. Befon·
haust manifold should not be remo\'ed. the \'alve stem is free from the guide. secure it from
falling into the cylinder with mechanical pickup
2. Remove rocker box cover and gasket from c.dintll•r fingers. working through the spark plug holes
and or cxhau~t porl. :\s shown m Fig. l
3. On ali engines except the 76 series. push ouL rocker
shaft to remove exhaust rocker and rotator cap. On
76 series engines. remove rocker box covers. rocker
arm retaining nuts. rocker arm fulcrums. span,r
washers, and rocker arms.

CAUTIO'.'\
Physically separate and identif~· by cylinder
and valve location. the valve train component~
as thev are disassembled. so that each pari
may b~ reinstalled in exactly the sarne localion
from which it was removed. Pay particular aL·
tention to valve stem keys. These tend to wear
in uniform distinctive patterns. and should be
returned to the sarne position as they were
before removal.

4. Position crankshaft just after bottom center on the


intake stroke.

5. lnsert about 8 feet of 3/8-inch nylon rope through


the spark plug hole: then tum the crankshaft until
the piston moves the rope snugly against the ex· Figure l. View Through Exhaust Port Showing
haust valve. \lechanical Fingcrs Holding Valve Stern
(ai An alternate 'lechnique for holding the \'8lve in
position is with air pressure using shop air and a ~- \fove the valve lsecured by the mechanical fingersl
compression check fitting. completely out of the guide and position it away
Page 2 of 4

EMISSÃO : 21/11/84 B.I. : 700-072-017

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service lnstruction No. 1425

from the guide to avoid interference when the guide during th.is operation. making surc the valve is plac-
is reamed. See Fig. 2. ed within the guide and not cocked. as damage could
be done to the guide or valvc.
NOTE
Refer to Avco Lycoming Service Table of CAUTION
Limits and Torque Value Recommendations. Never use the piston to push the valve through
SSPI 776. or latest revision thereof. for valve the guide.
guide dimensions when selecting a reamer. See
special tools section of th.is instruction for 13. lnstall valve springs and valve spring seats in sarne
reamer part numbers. position as removed. Compress valve spring and in-
stall keys in their respective position. ln some cases
9. Place ordinary cup grease on the flutes of the reamer it has been found thal when the valve spring is com-
so the deposits wiU be removed with the reamer. pressed. lhe valve slides down lhe guide. mak.ing it
impossible to install lhe keys. If this condition ex-
10. Work the reamer by hand and make sure cutting ists. reinscrt lhe nylon rope (steps 4 & 5) to hold
position has gone through entire length of guide. valve firmly on its seat while installing valve keys.
The one-inch pilot should be completely visible
through the exhaust port or through spark plug hole 14. Remove hydraulic lifter and clean free of ali oi!; in-
using a dental mirror. spect for any malfunction. Clean I O of cam follower.
reinstall hydraulic lifter.
11. Wash the guide with Varsol or equivalent solvenl
and blow out with compressed air. Check the 1O of 15. Install push rod. then rotating cap, rocker arm and
the valve guide using the correct plug gage. 1nspecl shaft.
the reamed hole to determine if the reamer has cut
alJ the way to the exhaust port end of the guide: if it 16. 1nstall rocker box cover and new gasket.
has not, and the exhaust port end of the hole ap-
pears dark colored, it is evident the guide is bell· CAUTION
mouthed and should be replaced. Lubricate valve Ouring reassembly, valve train components
guide. must be replaced in their original location. On
76 series engines. give special attention during
reassembl.v to alignment of rocker arms.
spacers and rocker arm fulcrums with the
rocker arm retaining stud. AU parts must be in
proper alignment to assure correct dry tappet
clearance. Misalignment could result in engine
damage.

17. '.\lake sure ali flashlights. ropes. etc., have becn


removed from within the cylinder before proceeding
to the next cylinder.

18. 1nstall spark plugs (install exhaust manifold after


aU exhausl valve guides are cleaned).

;--.;QTE
Any available reamer that is of the correct
dimension can be used for this valve guide
deaning procedure. The following special tools
Figure 2. View Through Exhaust Port Showing section lists ali Avco Lycoming valve guide
Mechanical Fingers Supporting Exhaus t Valve reamers along with the reamer dimensions and
corresponding plug gage. Reamers are
Away From Guide
manufactured with cutting tips made from
12. Using a magnetic penei! (reference Special Too! Listl various materiais to ream valve guides made
and flexible mechanical fingers, position tip of valve from different materiais. Always consult Avco
in guide and very carefully work the valve back into Lycoming Too! Catalog SSP-578, or the latest
its guide. Extreme caution should be exercised revision thereof. for the correct reamer when
finish reaming a newly installed valve guide.

Page 3 of 4

B.I. : 700-72-017 EMISSÃO : 21/11/84

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service Instruction No. 1425

from the guide to avoid interference when the guide during this operation. making surc the valve is plac-
is reamed. See Fig. 2. ed within the guide and not cocked. as damage could
be done to the guide or valvc.
NOTE
Refer to Avco Lycoming Service Table of CAUTION
Lirnits and Torque Value Recommendations. Never use the piston to push the valve through
SSPI 776. or latest revision thereof. for valve the guide.
guide d.imensions when selecting a reamer. See
special tools section of this inst ruction for 13. Install valve springs and valve spring seats in sarne
reamer part numbers. position as removed. Compress valve spring and in·
stall keys in their respective position. ln some cases
9. Place ord.inary cup grease on the flutes of the reamer it has been found that when lhe valve spring is com•
so the deposits will be removed with the reamer. pressed. the valve slides down the guide, making it
impossible to inst.all lhe keys. If this cond.ition ex-
10. Work the reamer by hand and make sure cutting ists, reinscrt lhe nylon rope (steps 4 & 5) to hold
position has gone through entire length of guide. valve firmly on its seat while installing valve keys.
The one-inch pilot should be completei_\' visible
through the exhaust port or through spark plug hole 14. Remove hydraulic lifler and clean free of ali oi!; in-
using a dental mirror. specl for any malfunction. Clean I D of cam follower.
reinstai! h~•draulic lifter.
11. \'v·ash the guide with Varsol or equivalent ~oln:nt
and blow out with compressed air. Check the I D of 15. lnstall push roei. then rotating cap. rocker arm and
the valve guide using the correct plug gage. 1nspect shaft.
the reamed hole to determine if the reamer has cut
ali the way to the exhaust port end of the guide: if it 16. I nstall rocker box cover and new gasket.
has not, and the exhaust port end of the hole ap-
pears dark colored, it is evident the guide is bell- CAUTIOl'i
mouthed and should be replaced. Lubricate valve During reassembly. valve train components
guide. must be replaced in their original location. On
76 series engines, give special attention during
reassembly to alignment of rocker arms.
spacers and rocker arm fulcrums with the
rocker arm retaining stud. All parts rnust be in
proper alignrnent to assure correct dry tappet
clearance. Misalignment could result in engine
damage.

17. '.\lake sure ali ílashlights. ropes. etc.. have been


removed from within the cylinder before proceeding
to the next cylinder.

18. 1nstall spark plugs (install exhaust manifold after


all exhaust valve guides are cleaned).

:-.:OTE
Any available reamer that is of the correct
dirnension can be used for this valve guide
cleaning procedure. The following special tools
Figure 2. View Through Exhaust Port Showing section lists ali Avco L_vcorning valve guide
Mechanical Fingers Supporting Exhaust Valve rearners along with the reamer dimensions and
corresponding plug gage. Rearners are
Away From Guide
manufactured with cutting tips made from
12. Using a magnetic penei! (reference Special Too! List) various materiais to ream valve guides mede
and flexible mechanical fingers. position tip of valve from different materiais. Always consult Avco
in guide and very carefully work the valve back into Lycoming Too! Catalog SSP-578, or the latest
its guide. Ei1:treme caution should be exercised revision thereof, for the correct reamer when
finish reaming a newly installed valve guide.

Page 3 of 4

EMISSÃO : 21/11/84 B.I. : 700-072-017

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
FOLHA DE
Cx Postal : 1011
Fone : (014)-821-2122 ENCAMINHAMENTO
Fax : (014) 822-1285
DE REVISÃO
1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 do Boletim de Informação 700-72-018.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Divulgar aos operadores, a SIL 99-1 da Teledyne Continental Motors.

3. PÁGINAS AFETADAS

Foram afetadas todas as páginas.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição atual do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 18/12/84


Revisão 01 : 21/06/99
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - CRITÉRIOS PARA PRESERVAÇÃO DOS
MOTORES CONTINENTAL - SIL99-1 TCM

(O E. B/N 464)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SIL 99-1 da TCM, em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST “CORISCO II”.

Componente Afetado: Motor Continental.

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade a SIL99-1 da Teledyne Continental Motors, onde
são definidas as regras para a preservação dos motores Continental, tanto para as
aeronaves ativas como para as que estiverem fora de operação.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 18 / 12 / 84 B.I. : 700-72-018

REVISÃO : 01 de 21/06/99 PÁG. : 1 de 4


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE 1 CATEGORY 5
SERVICE INFORMATION LETTER SIL99-1
Technical Portions FAA
CONTAINS USEFUL INFORMATION PERTAINING TO THE
Approved
CONTINENTAL AIRCRAFT ENGINE Supercedes M91-5
SUBJECT: ENGINE PRESERVATION FOR ACTIVE AND STORED
AIRCRAFT

PURPOSE: Provide current engine preservation information

COMPLIANCE: During periods as specified by this document

MODELS
AFFECTED: AII Continental Engine Models

GENERAL 2. Perfonn a ground run-up. Perfonn a pre-flight


There is no practical procedure that will insure inspection and correct any discrepancies. Fly
corrosion prevention on installed aircraft engines. lhe aircraft for one hour at normal operation
Susceptibility to corrosion is influenced by temperatures.
geographical location, season and usage. The
owner/operator is responsible to recognize lhe
conditions that are conducive to corrosion and take
1 WARNING 1
appropriate precautions. To prevent possibility of serious bodily
ENGINE PRESERVATION injury or death, before moving tbe propeller
accomplisb tbe following:
Corrosive attack can occur in engines that are flown
only occasionally regardless of geographical a. Disconnect ali spark plug leads.
location. ln coastal areas and areas of high b. Verify magneto switcbes are
humidity, corrosive attack can occur in as little as connected to magnetos, that tbey are
two days. Toe best method of reducing the
in tbe "OFF" Position and "P" leads
likelihood of corrosive attack is to fly the aircraft at
least once every week for a minimum of one hour. are grounded.

NOTE ... e. Tbrottle position "CLOSED."


Corrosive attack may reduce engine service Jife. Of d. Mixture control "IDLE-CUT-OFF."
primary concern are cylinders, piston rings, vai ves,
valve guides, camshaft and lifters. e. Set brakes and block aircraft wbeels.
Insure that aircraft tie-downs are
TEMPORARY STORAGE (Aircraft that are installed and verify tbat tbe cabin
not flowo for 30 to 90 days) door latcb is open.
Preparation for storage.
f. Do not stand witbin tbe are of the
1. Remove oil sump drain plug and drain oi!. propeller biades wbile turning tbe
Replace drain plug, torque and safety. Remove propeller.
oi! filter. Install new oil filter, torque and safety.
Service engine to proper sump capacity with oil
conforming to MIL-C-6529 Type II.
PAGENO REVISION
ISSUED REVISED 11.... TELEDYNE
MO 1 DAY I YEAR MO 1DAY IYEAR CONTINENTAL MOTORS
An Allegheny Teledyne Company 1 of 3
03 1 25 1 99 1 1 P.O. Box90 MobieAL36601 • 334-438-3411 Sll99-1
© 1999, TELEDYNE INDUSTRIES. lnc.

B.I. : 700-72-018 EMISSÃO: 18 / 12 / 84

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO : 01 de 21/06/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
3. After flight remove ali spark plug leads and
remove the top spark plugs. Protect the ignition
1WARNING 1
lead ends with AN-4060 Protectors. Using a To prevent possibility of serious bodily
common garden sprayer or equivalent, spray injury or death, before moving the propeller
atomized preservative oil that meets MIL-P -
accomplish the following:
46002, Grade 1, at room temperature through
upper spark plug hole of each cylinder with the a. Disconnect ali spark plug leads.
piston at bottom dead center position. Rotate
crankshaft as opposite cylinders are sprayed. b. Verify magneto switches are
Stop crankshaft with none of the pistons at top connected to magnetos, that they are
dead center. in the "OFF" Position and "P" leads
are grounded.
4. Re-spray each cylinder. To thoroughly cover
ali surfaces of the cylinder interior move the e. Throttle position "CLOSED."
nozzle or spray gun from the top to the bottom
d. Mixture control "IDLE-CUT-OFF."
of the cylinder.
5. Instai! top spark plugs but do not insrall spark e. Set brakes and block aircraft wheels.
plug leads. lnsure that aircraft tie-downs are
installed and verify that the cabin
6. Seal all engine openings exposed to the door latch is open.
atmosphere using suitable plug 1d covers.
Attach a red "REMOVE BEFO FLIGHT" f. Do not stand within the are of ne 0

streamer at each location. propeller biades while turning tbe


7. Tag each propeller in a conspicuous place with propeller.
the following notation on the tag: DO NOT
TURN PROPELLER - ENGINE PRESERVED
- PRESERVATION D A T E - - - - - ~
3. After flight remove ali spark plug leads and
remove the spark plugs. Protect the ignition
NOTE ... lead ends with AN-4060 Protectors. Install
If the engine is not returned to flyable status on or protective plugs P/N 22671 in bottom spark
before the 90-day expiration, it must be preserved plug holes. Using a common garden sprayer or
in accordance with "lndefinite Storage" procedures equivalent, spray atomized preservative oil that
i n this document. meets MIL-P-46002, Grade 1, at room
temperature through upper spark plug hole of
INDEFINITE STORAGE (Aircraft that are
each cylinder with the piston at bottom dead
not flown for 90 days)
center position. Rotate crankshaft as opposite
PREPARA TJON FOR STORAGE cylinders are sprayed. Stop crankshaft with
1. Remove oil sump drain plug and drain oi!.
none of the pistons at top dead center.
Replace drain plug, torque and safety. Remove 4. Re-spray each cylinder. To thoroughly cover
oi! filter Install new oil filter torque and safety. ali surfaces of the cylinder interior move the
Service engine to proper sump capacity with oil nozzle or spray gun from the top to the bottom
conforming to MIL-C-6529 Type II. ofthe cylinder.
2. Perform a ground run-up. Perform a pre-flight 5. Instai! dehydrator plugs MS27215-I or -2 in
inspection and correct any discrepancies. Fly each of the upper spark plug holes. Make sure
the aircraft for one hour at normal operation each plug is blue in color when installed.
temperatures.

ISSUED REVISED ..,...TELEDYNE PAGE NO REVISION

MO ! DAY ! YEAR
MO IDAY !YEAR CONTINENTAL MOTORS
;.,, liiiegheoy Teiedyne Company 2 of 3
03 1 25 1 99 1 1 P.O. Box!IOMobieAL36601 • 334438-3411 SIL99-1
© 1999, TELEDYNE INDUSTRIES, lnc.

EMISSÃO : 18 / 12 / 84 B.I. : 700-72-018

REVISÃO : 01 de 21/06/99 PÁG. : 3 de 4


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
6. Attach a red "REMOVE BEFORE FLIGHT" a. Disconnect ali spark plug leads.
streamer to each bag of desiccant. Place a bag b. Verify magneto switcbes are
of desiccant in the exhaust pipes and seal the connected to magnetos, tbat tbey are
openings. in tbe "OFF" Position and "P" leads
7- Seal ali engine openings exposed to the are grounded.
atmosphere using suitable plugs and covers.
e. Throttle position "CLOSED."
8. Tag propeller in a conspicuous place with the
following notation on the tag : DO NOT TURN d. Mixture control "IDLE-CUT-OFF."
PROPELLER - ENGINE PRESERVED - e. Set brakes and block aircraft wheels.
PRESERVATION DATE _ _ _ _ _ _-' Insure tbat aircraft tie-downs are
INDEFINITE STORAGE INSPECT/ON installed and verify tbat the cabin
PROCEDURES door latcb is open.
1. Aircraft prepared for indefinite storage must f. Do not stand within the are of the
have the cylinder dehydrator plugs visually propeller biades while turning the
inspected every 15 days. The plugs must be propeller.
changed as soon as they indicate other than a
dark blue color. If the dehydrator plugs have 4. Rotate propeller by hand several revolutions to
remove preservative oil.
changed color in one-half or more of the
cylinders, ali desiccant material on the engine 5. Service and install spark plugs and ignition
must be replaced. leads in accordance with the rnanufacturer's
instructions.
2. Toe cylinder bores of ali engines prepared for
indefinite storage must be re-sprayed with 6. Service engine and aircraft in accordance with
corrosion preventive mixture every 90 days. the manufacturer's instructions.
RETURNING AN ENGINE TO SERVICE 7. Thoroughly clean the aircraft and engine.
AFTER STORAGE Perform visual inspection.
1. Remove seals and ali desiccant bags. 8. Correct any discrepancies.
2. Remove cylinder dehydrators and plugs or 9. Conduct a normal engine start.
spark plugs from upper and lower spark plug 1O. Perform operational test in accordance with
holes. "Operational Inspection," of the applicable
3. Remove oil surnp drain plug and drain the Maintenance Manual.
corrosion preventive mixture. Replace drain 11. Correct any discrepancies.
plug, torque and safety. Remove oil filter.
Install new oil filter torque and safety. Service 12. Perform a test flight in accordance with
the engine with oil in accordance with the airframe manufacturer's instructions.
manufacturer's instructions. 13. Correct any discrepancies prior to returning
aircraft to service.
1 WARNING 1 14. Change oi! and filter after 25 hours of
To prevent possibility of serious bodily operation.
injury or death, before moving the propeller
accomplisb tbe following:

ISSUED REVISED PAGE NO REVISION


~TELEDYNE
MO J DAY JYEAR MO JDAY JYEAR CONTINENTAL MOTORS 3 of 3
An Allegheoy Teledyne Company
03 1 25 1 99 1 1 P.O. Bo, 90MobileALJ6601 • 334-438-341 1 SIL99·1
© 1999, TELEDYNE INDUSTRIES, lnc.

B.I. : 700-72-018 EMISSÃO: 18 / 12 / 84

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO : 01 de 21/06/99


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 Boletim de Informação 700-072-0019.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Informar procedimentos e recomendações referentes a válvulas de escapamento.

3. PÁGINAS AFETADAS

A edição anterior foi totalmente revisada.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior deste boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 07/01/85


Revisão 01 : 07/08/85
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – PROCEDIMENTOS E RECOMENDAÇÕES REFERENTES A VÁLVULAS


DE ESCAPAMENTO – LYCOMING S.L. Nº L205A

(O.E. B/N 123)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a S.L. nº L205A em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


‘’CORISCO’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-720C, EMB-
720D ‘’MINUANO’’, EMB-721C e EMB-721D ‘’SERTANEJO’’.

Componentes: Motores Lycoming O-540-B4B5, O-540-J3A5D, O-360-A4M, IO-


360-C1C, IO-360-C1C6, IO-540-K1A5, IO-540K1G5, IO-540-
K1A5D e IO -540-K1G5D.

3. DESCRIÇÃO

A S.L. nº L205A da Lycoming, aqui reimpressa, prescreve procedimentos e recomendações


referentes a válvulas de escapamento presas.
Este B.I. fornece informações complementares ao B.I. 700-072-0017.

EMISSÃO : 07/01/85 B.I. : 700-072-0019


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 07/08/85 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
L'.VAVCO L YCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORA TIDN
WILLIAMSPORT. PENNSYLVANIA 17701

0011~□@0 ~GÜÜGl1
_ _ _ _ ___._<I/-
> - - -- -
Servia Leu.er No. L206A
1SUpersedes &rvice Lec.tcr No. L2051
Novem:be«" 23, 198-4

TO: All Owners and Opeators of AYco Lycoming Pise.oh En.ginee

su llJ t:C:r: Wlll'A.Ilty/ Proration ln Evenl of $tuck Ed>.oiust. Valva

The foreroost. eaUM oí st:Uck u.hau.st valws in Avw Lycom.ing cnginc, iocombuslion dtpo,its in the form of
varni.sh and carbon wh.ich coat dle i.nside dia.meter oí lht- valve gui~ thereby redueing lhe l"\l.QtUng dearAJ:'IOt:
of lhe. valvt atem. Avco Lycoming•s recommendations to bclp eliminat.e this coaditfon 8J"g (U frequent oiJ
changes. (2) A55\U'iog t.l:t.at ali ba!Oing a.nd cowl sr.rip:, ore propedy ln.atalled. (31 Sc.riet adbP.reoce to all
operaâng procedu.ra u set fon.h in yoor operator·s manual.

Avco Lycomi.11« ha:, fou.nd thaL OUT cust.orner, and operaton are reloctant to pu.rchase a replac:eme.ot
cyUnder f&nd exhau.s~ va.h-e beca.use ~ ,t:udc valve is u.s.ua.Uy cau.9ed by • buildup in t.bt vaJve guide.. 'I'hil Í$
oot a materia.1 or woriuna.riship dt:fcct for wbich ~ nonnally accept warranty or prorá:ÜOO responsibilit.y. Cór·
rectifl action i:, reamlng of t..he u..ha.ust gu.idet in aceordance wit.h lhe lat.est ecUtion of Service lnst.rud:ion No
l ◄ 2õ.

A vco Lyeoming. in a s.incére effort to fully ev,toate thi.s particular engine pr0blem, has de,,ek,ped a program
whieh •e believe wiU atsitt us in gatherin,c data to efrt!d. cbaa&es t.o help minimii.e this problem. Tbis pi)ot
proS"'m wiD be ÍD efl~t t hrough Septembe< 30. 1985.

1f your e.n,8:ine has a stuck exhaU.9t valve you sbould:

1. Order • replaeement cyli.Dder a.nd exhaust valve.

2. R.etum the cytinder 1od ...,ek exh&ust valva"' Avco Lycoming through normal ....,.amy oc prwalion
channels. n.t.e pana must be returned Lbrwgh the Avco Lycoming Distributor who !Upplj,,d Lhe re-
plaument eylioder and volve.

NQ'l'E

º ---
B.I. : 700-72-019
&-=-:.:=:--.-..

EMISSÃO :
Page I of 2

07/01/85

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO : 01 de 07/08/85


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service J>t.t.er No. l.205A

3. 1t afler th,e invcstig::ation of lhe c,•Linder and vai,·~ al A V(,.'O l.y·com1ng, w~ reJect the daiJ)1 du~ te no

1 mater~alo,- workman,h..ip d e-fec!.. fuJI c red1t will be 1ssued for thec}hnd~r a nd uhaust valvt! a nd for labor
to remo\'e and repia« lh e CYli::k:lé:r. No !.ubsequent nat.erfal or labor <:red1t w.itl l>t" gr•ot.ed.

'<OTE

1na few int;taoces of studt cxhau<t ,·ah 11;'5, lhr puJ-hrod bre-aks Oul the: \'~h e lifte.r
ul'<fy requirint; (tn6-in~ diY:J$CmbJ_. ln lhe-se Cl~S. thc,,, add1t10tllll warranly ur pro,
rot,on ercdit for paru, and labvr t.11 c..~t the engiri<• w1II also be ~,r31lt'd i í re-spon-
sibiht.y i,1 aeçll'pt«f b~ 1h·c:o :~ycom1"Jg

Thc owncr w1U bave tl1t' r-esponsi!>lhty t..o t·omply "''lth lhe b:~t ed1t,m of ,\v1.-o (.\t·omin~ Sen·ko lnslnlt'+
tiua t-ic> l-!.2ti to r~m a.U re:nam.ing exfuust nt.\t gui(te s inao ent_."l.ne if he t J1perienct-$~ ~tuck n lvP and the
cylindet i~ n-pl.aced. T tu.s progr,m w:11 not 1,t.• applied LO an~ cr"-rin,e fo, amy su~uent !\tudt va1vt- unl4$$
proor 1.1r ha vbg C'Omplied w1th t he hncst edition c,.f Service Jn.'ittuc.:t.-i-cm '.;o. 1-,1 25 1$ furnished..

Copies of logbook entries showing recommtnded oil a nel f1lter re;,~c.-...mt."nls in acc'->rda~"t-- <wit.h publi,hed
procedures must al.so accompany web daim on a stuck ~ah e

ln tbeevent ~ t.han a smalest.ud. exh.ausl va.vi' 1n anyoneen,sinoe l.., tobc:claitnn!. A\·co J_.,,1.:oming muSl
be rontacled prior to remoV:ng t he afiectl!d i;ylinders írom lhe cnt,,'lne. A\·c;o l.ycoming wiJI n« a~pt oore
Lhan I sinb•fo cybnder claim for any on. t'ngine ir not not11i~ prior to tht- return 111 thf' cy11ndtr.

NOTE: RP.vision ··A" .-ç.vises text on Avco L.y(,.·om.mg·~ ~lic-~· to a'1<1N credit forcylnder ar.d txhau'(t vahe
replncement.

Page 2 o! 2

EMISSÃO : 07/01/85 B.I. : 700-72-019

REVISÃO : 01 de 07/08/85 PÁG. : 3 de 3


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

MOTOR – RECOMENDAÇÕES SOBRE SELANTES/LUBRIFICANTES –


CONTINENTAL MOTORS CIB 85-4

(O.E. B/N 124)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Continental Motors CIB
85-4 em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-711ST ‘’CORISCO II’’

Componentes Afetado: Motor modelo TSIO-360FB.

3. DESCRIÇÃO

A CIB 85-4 da Continental Motors, aqui reimpresso, apresenta uma lista de


selantes/lubrificantes para motores Continental.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 07/08/85 B.I. : 700-72-020


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
-
'"'TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS
Aircroft Products Divisíoo

Customer I nformation Bulletin


P. o. eox 90. MOBILE.. Al 36601 • MARKETING DEPT, • 1 El. (205)4J.15•J4111. TELEX 50•5$19

22 May 1985 CIB 85-4

FOR QUALITY
USE
TCM SEALANTS/LUBRICANTS
WITH GENUINE
TCM PARTS

Ca/1 your TCM dlstributor for further information.

B.I. : 700-72-020 EMISSÃO : 07/08/85

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
APPLICATION CHART
TCM SEALANTS/ LUBRICANTS
ITEM
NO TYPE/PARf NUM8EA APPLICATION MOOELS REMARKS

646943
' s,,,.
,.
AIU, .,..,0,,0/\1 Cc,,,n,'c;t,n9 AQQ N,.1,-
t 4 lt> •,M YIOM-1~ fl•attl l 4'•1
A • ,.,.. •riecior t,,;:i:: .,\ ,.-, t v1 ' .,, VW \ O.t1••t1Ç•• 0" "'• t
,...,,.,lo,.,, n..9.,~0-· ""oito ~ ""-'<l••,. 1n,,..-,1u :,in,,
f, n;:i,,<1.1 ~'"Ih'""',...., t1"'1o•t 10,o~•"O• "1 (..,,~.., > $f(!..,.C>•v
AI• C••n _. S111C11
/>1,;9v.,,.,.t1,,,.,,m

J 641543 1Pt1"'•'f• !1-•• '"'"•a ""°°e.,,,,~1,1,.,,,


5"1• f'!fUÓ
160 Y11 ::lPOO• • Colll'nCil1f' 1>;:111,fl,O li,t" ,,~ hG .\l ,'O, ,,. A )60 l,l('tl,>•l
,uu ,09..1.--..., ) ..t,m.i,lt • .-~oi••• '"'"'.tl0 11••-t " ~•• G.i~•'"' o, .......
M6•t" ..,r, t/(CU';\ ,•r ,..,l>'
• Sun111;,, e,,, P,.,f'l C-1•"''
• IJUC,O'•?

' 646942 •C,.11\ •N o,iJ • " • (>!!ly


G~~•<'' Mi>•c•
16!<0, • SlVlt< ÃtlllCII'< A~h •v<.,.v, , ,,s,
I AP,Plv 1'><1\ (.0111 1(1.:,tl.,1 ' "
~.-
A..,n,,1, , \
',l,O $.o,>"'ú'O Mo,.....>s o,,,)

• $1,n•" tc,l,;.•~,.•~,1,, <J 4'.°>'~ .O •'O(. J ., I', li


IA!>Olv ,.._,. • ••I ••. "''• '"'" ·O !i;-:,f, 1>-" Bi! ,.,,9 N
l',10 '>_.l•L• :,b ~fl
,(.,~'.(Ili

.,<.,,,..i'I ,.......
--
( , .-)1, ..,,...
• s .......ci,0C•1111•u,, ,\li"""°"!\
1Aµoty " "" ,.,., o--•.. •·t-" ou•e1 ,1, ,: 1,.,11,e, i...... ,... , ,.,i, \<•~ JU• Ni

• 642 188
(;.,o}~"' Selll,)nl
• .-.11c.ai•t1•1 a.o,,. S•O•}
+1-l!Qn .., o f.t,v •r•
l •t<11' ...
1; • .,. .. , • ., . ....... :'!'., ' ,.,..
• ~º' '"'"' • Aot•r C!>,,, Co••·•.. c:o.. • •* .,..

• Gt},l'I At<t'lW'Y G:nt 10 C,..,.1;,~Mt"


1c111n• u.sr loO• ::lflhJ
..
i:i........ ....

,
•t~ll',t,1:,
io, • • s,.,,,.._ C<••o:•$
I.IO<II'•~ ~-9(1
)ti,JA,11
O·~ 0·300

• O.a~"! · e. ... 8'1•" C<I'".-• S« ..ro .-. !>"1 .,.,.,..,H, .- r,1s,o ..s20
• º"'G,qc Aoo ~"""9 'º c,.an•ctt• "•"'.ai~, S-0t.u1 , 360 Mo.:ie•,

. (,.,,... ,..,,. ,...., '"'OO"<t dl) ~,o 6 C U t O !>:O


• O•~••" lflt.1,~ l.\lor ,lolr;I Slt
• 0 ,1 0,,,11 Ba<' 1.,1,n A~-•,1 ~t>ffl Cto O·N» 0•300
• c.-~,e• a. O•• r.,I"' 1wct' ..,te~ Moo-ti$ ,110 ~ l ~noeH>!

• t>••~ei • 0,1 Coo•t-• • eoo, s,or,


• o,,s..., .....,, D,tw,1100 1$11l<t•
...
r..,....,u
&G ISIO•~

AJil J60 Uocll'!.


, .~,,. -1,.:>t.!, ~»o

.
• " " P1•u ' v11,• oi.,91 l ""i.oo.vc, cte: 1
ltl 1"•11,,.91,,0>(> AII'#. OI ) •~~ Jo-,nh ,~ S""'p 10 C 1•t1 •U1oe O• SVl'IO
!O Ç1,1MUU 10 Ate t:;i,w

. º" ,~,. •uow,,y (),, .•• ,o D OIO!~·


ne,,,•••• ~ooei. , s,o."~A
n CIR ,o.300c r.a n G&
"'º e <:e
'

EMISSÃO : 07/08/85 B.I. : 700-72-020

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
- - -- ..... - · -··· · - , · · -
APPLICATI ON CHART (Cont)
ITEM
NO. TYP(JPAAT NUWIER APP1..ICATIOH MOOflS REMARKS

> 646941
..,o"Sl•_,,.9,,.
4Cll'ln.v~S,nl...,.
. . . . . " ~ $1..0. ~ "'""'...

• SMO$ po.:511 ~ ~ s1 ..c


...
"-•"·'
1,.,. o,,,,
AII Moo.IS Stuk·A·Wlr
1 69 o, • e.,....,. o.e, S;Y'ft lQICI..,. 0D • ,'l Dl 41tl" 1 ,..•

U'14''o\lln
• e-e.... &·c•1- , ~
♦ 8olU IOI' No$C $.e# Aft-e' 10
""'-q
... '-"ooto, ,,o.~ ( S•MCHI;
~ (, f$lQ-$20 YOOel5
Çl~IM

.......
646944

'º'
• .S.,,.,. Hol:llf oAH I ...
~·'"'')

• ( r ~ ,..,,.,,,, ,S,1._.-,,.
.a MCtU>•v co,r
A (;a,,,., ) ""....,
11,."-•
,. ..,., ,.._,
• (),J ~
~,co--
~ª' ..~ p,.,,,.
·-
~.,...... ~-'
"""-
•"'°'-f" ....,.,!lolO...,.,.... ~ ,~
q....,an.l e,~ e~ ex. _, 0•200

• -
,.........
...,... f fl $tHI_,... M'IO O,.
,_._u... ,. ._
• v ,e Uni! a.., h,110 ~ s.:,~
,..
• Y l C V,,. ti0,.,1•"9 •~ C,.t,t,,1~tl
• ,._ 4",N,tt.Mory o,.,... Gc., •a.eMl\e•
~lêolts
Rc,_,.. , •···•


646940
11, ~,,.nt
• O Ot .......
..... . . . . , ..,e,a F•Cl" t , .... , .... '"~l,c,,'I ...
""C>Oe>l
'-''se,.,.....,_ -•e
lt>~-,,.0,..l'

, 626531-1
~GOIIO I i OI I • H1itft lec,..p, P~fl! so,,,c-_,c: iWIC A .;;,.»,a
Got•- J>,oott"O<" ...(!,Olt',, A r,c,l>c-a l)Qll"

626531-2 ,.,,_.,,bit t.....,.


E _ . Goldll ~ I T.i__,,_ e -.. U.Otor-

535011S -
• - loô-·
«t2m di• S---
1 ltl Aoll
• Wl,,f,,• Apf,11(.IOI• f Ot
S.,,.,.W••<n9

••

B.I. : 700-72-020 EMISSÃO : 07/08/85

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - ITENS MANDATÓRIOS DE SUBSTITUIÇÃO NA REVISÃO GERAL
DO MOTOR E DURANTE REPAROS OU MANUTENÇÃO NORMAL
SB LYCOMING 240

(O E. B/N 475)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB 240Q da Lycoming,
datado de 11 de Agosto de 1999

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: TODAS AS AERONAVES NEIVA DA SÉRIE 700, equipadas com motor


Lycoming.

Componente Afetado: Motor Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SB 240Q da Lycoming, onde são definidos os
itens obrigatórios de substituição na Revisão Geral, Reparos ou Manutenção Normal dos
motores Lycoming.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 07 / 10 / 99 B.I. : 700-072-0021

REVISÃO : PÁG. : 1 de 3
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
MANDATORY
652 Oliver Street
Williamsport, PA 17701 U.S.A.
570/323-6181
SERVICE BULLETIN

DATE: August 11, 1999 Service Bulletin No. 240Q


(Supersedes Service Bulletin No. 240P)
Engineering Aspects are
F AA Approved

SUBJECT: Mandatory Parts Replacement at Normal Overhaul and During Repair


or Normal Maintenance

MODELS AFFECTED: Ali Textron Lycoming reciprocating aircraft engines.

TIME OF COMPLIANCE: As specified below.

1 AT OVERHAUL OR UPON REMOVAL:


Any time the following parts are removed from any Textron Lycoming reciprocating engme, it 1s
1 mandatory that the parts be replaced regardless oftheir apparent condition.

1: •
Ali circlips, lockplates, retaining rings and laminated shims
All lockwashers and locknuts
Stressed bolts and fasteners, such as:
Stationary drive gear bolts (reduction gear)

I
• Camshaft gear attaching bolts
• Connecting rod bolts and nuts
• Crankshaft flange bolts
• Crankshaft gear bolt

AT OVERHAUL:

During overhaul of any Textron Lycoming reciprocating engine, it is mandatory that the following parts
be replaced regardlcss oftheir apparent condition.

• Ali engine hoses


• Ali engine hose assemblies
• Ali oil seals
• Ali cylinder base seals
• Ali gaskets
• Piston rings
1• Piston pins (thin wall) *
• Piston pin plugs*
1• Propeller govemor oi! tine elbow (aluminum)**
• Propeller shaft sleeve rings
Page I of2
01999 by Te,tron Lyoom,ng "AII Rights Res~r•ed"

fI
~c-rallwlation
Maoofacttnrs Association

B.I. : 700-072-0021 EMISSÃO: 07 / 10 / 99

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service Bulletin No. 240Q

• Propeller shaft rollers (reduction gear pinion cage)


• Propeller shaft thrust bearings (ali geared drive engines)
• Supercharger bearing oil seal (mechanically supercharged series)
• Ali exhaust valves (replace with current exhaust valves)
• Ali intake and exhaust valve guides
• Ali exhaust valve retaining rings
• Rocker arms and fulcrums (O-320-H, O, LO, TO, LTO-360-E series)

I•
• Aluminum push rod assemblies (0-235 and 0-290 series)
Hydraulic plunger assemblies (Except for P/N 78290, refer to the latest edition of
Service Instruction No. 1101.)
• Ali bearing inserts (main and connecting rod)
• Cylinder fin stabilizers
• Magneto drive cushions
• Thermostatic bypass valves
• Damaged ignition cables

I•
• Crankshaft sludge tubes
Counterweight bushings in crankshaft and in counterweights (See latest edition of
Service lnstructions No. 1142 and 1143 for instructions.)
• Accessory drive coupling springs (supercharged and VO-540 engines)
• AC diaphragm fuel pumps
• Oi! pump bodies (two-piece)
• Oil pump gears (Reference latest editions of Service Bulletin No. 524 and Service
Instruction No. 1164)
• Ali V-band couplings and gaskets

Requirements for replacement of parts for accessories such as magnetos, carburetors, fuel injectors, AN
fuel pumps, and turbochargers are described in the applicable manufacturer's manual.

* - Heavy-wall piston pins P/N LW-14077 and P/N LW-14078 may be reused; ali others should not be
reused. See latest edition of Service Instruction No. 1340 and No. 1267 for replacement data.

** - P/N MS-20822-6D aluminum propeller governar oi! line elbow must be replaced with P/N MS20822-6
steel elbow at overhaul. It is not necessary to replace a steel elbow. (Reference latest edition of Service
Instruction no. 1435 and Service Bulletin No. 488.)

Dimensional inspections should be carried out in accordance with measurements and tolerances as listed
in "Table ofLimits" (SSP-1776) for ali parts approved for use.

NOTE: Revision "A" adds at Overhaul and Upon Remova! section.

Page 2 of2

EMISSÃO : 07 / 10 / 99 B.I. : 700-072-0021

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - OPERAÇÃO DO MOTOR EM CLIMA FRIO
OPERAÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO

(O E. B/N 576)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SIL 03-01 da TCM,
datada de 28 de Janeiro de 2003.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST – “CORISCO II”.

Componente Afetado: Motor Continental

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade a SIL 03-1 da TCM, onde são definidos os
procedimentos para a operação e pré-aquecimento em clima frio dos motores Continental.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 10/06/03 B.I. : 700-072-0022

REVISÃO : PÁG. : 1 de 6
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE

SERVICE INFORMATION LETTER SIL 03-1


Contains Useful lnformation Pertaining To Your Aircraft Engine Technical Portions FAA
Approved

SUBJECT: COLD WEATHER OPERATION - ENGINE PREHEATING

PURPOSE: To provide instructions for engine pre-heating during cold weather operation

COMPLIANCE: 0n release of this Service Information Letter during cold weather engine and aircraft
operation.

MODELS
AFFECTED: ALL

A. GENERAL INFORMATION:

Preheating is required whenever the engine has been exposed to temperatures ator below 20º Fahrenheit / -
7 degrees Centigrade (wind chill factor) for a period of two hours or more. Refer to the Pilot's Operating
Handbook/Airplane Flight Manual for specific instructions_ that apply to your aircraft.

1WARNINGI
Failure to properly preheat a cold-soaked engine may result in oil congealing within the engine, oil
hoses, and oil cooler with subsequent loss o/ oil jlow, possible internai damage to the engine, and
subsequentenginefailure.
Supe,ficial application o/ preheat to a cold soaked engine can cause damage to the engine. An
inadequate application o/preheat may warm the engine enough to permit starting but will not de-congeal
oil in the sump, tines, cooler, jilter, etc. Congealed oil in these areas will require considerable preheat
The engine may start and appear to run satisfactorily, but can be damaged from lack o/ lubrication due
to the congealed oil blocking proper oil jlow through the engine. The amount o/ damage will vary and
may not become evident for many hours. However, the engine may be severely damaged and may fail
shortly following application o/ high power. Proper procedures require thorough application o/preheat
to ali parts of the engine. Hot air must be applied directly to the oil sump and externai oil tines as well as
the cylinders, air intake and oil cooler. Because excessively hot air can damage non-metallic components
such as seals, hoses, and drives belts, do not attempt to hasten the preheat process.

Toe preferred method of preheating your engine is to place the aircraft in a heated hangar for a minimum of
four hours prior to flight. Optional methods of preheating your aircraft engine are to use either a high
volume combustion heater with ducts directed to the engine oil sump, cylinders and oil cooler or to install an
engine mounted preheating system. ·
ISSUED REVISED PAGE NO REVISION
MO DAY YEAR MO DAY YEAR Teledyne Contlnental Motora, lnc.
A T.i.ctvne Techn~• Compony
1 of 5
01 28 2003 P.O. Box 90 Mobile Alabama • 251-438-3411 SIL 03-1
© 2003 TELEDYNE TECHNOLOGIES, INC.

B.I. : 700-072-0022 EMISSÃO: 10/06/03

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
Prior to operation and/or storage in cold weather, ensure that the engine is serviced with the correct
viscosity oil for the ambient temperature. Refer to the latest revision of TCM service bulletin SIL 99-2A.
ln the event of temporary cold weather operation, consideration should be given to storing the aircraft in a
heated hangar between flights.

CA.UTION: Attempting to start your engine with a partially discharged aircraft battery may result
in damage to the starter relay, possible engine kick-back resulting in a broken starter
adapter clutch spring.

Engine starting during extreme cold weather is generally more difficult. Cold soaking causes the oil to
become thicker (more viscous), making it difficult for the starter to crank the engine. This results in slow
cranking speeds and an abnormal drain on the battery capacity. At low temperatures, aviation gasoline does
not vaporize readily, further complicating the starting procedure. Always use an externa! power source
when attempting to start your aircraft engine in cold weather.

lwARNINGI
Over priming can cause aflooded intake resulting in a "hydraulic lock" event and subsequent engine
malfunction or failure. If you over prime, or flood your engine, make certain that ali fuel has drained
ftom the intake manifold andlor cylinder prior to attempting engine starting.

False starting (failure to continue running after starting) often results in condensation on spark plug
electrodes. This moisture can freeze and must be eliminated either by preheating the engine or removing
and cleaning the spark plugs.

B. APPLICATION OF PREHEAT USING COMBUSTION HEATER:

If a heated hangar is not available and the aircraft and engine have been exposed to temperatures below
20 degrees Fahrenheit / -7 degrees Centigrade (wind chill factor) for 2 hours or more, and does not have
an engine mounted preheating system the following prócedure may be used.

The following procedure is required for preheating, starting, warm-up, run-up and takeoff.
1. Select a high volume hot air heater. Small electric heaters which are inserted into the cowling opening do not
appreciably warm the oil and may result in superficial preheating.
2. Proper procedures require thorough application of preheat to all parts of the engine. Apply preheated air
directly to the oil sump, oil filter, externa! oil lines, oil cooler, coolant radiator and cylinder assemblies.
Continue to apply heat for a minimum of 30 minutes.
3. Start the engine immediately after completion ofthe preheating process. Since the engine will be warm,
use the normal start procedure.

CAUTION: If oil pressure is not indicated within 30 seconds, shut the engine down and
determine the cause.
4. Operate the engine at 1000 RPM until some oil temperature is indicated. Monitor oil pressure closely, if
necessary retard throttles to maintain oil pressure below 100 PSI. If oil pressure is less than 30 PSI, or

ISSUED
MO loAY lveAR MO
REVISED

loAY YEAR
""<==-~~~
Tel•dyn• Continental Motora, lnc.
A T.-ctyne Ttt0hnok)Q6N Company
7
PAGE NO REVISION

2 of5
01 1 28 1 2003 1 P.O. Box 90 Mobile Alabama • 251-438-3411 SIL 03-1

EMISSÃO : 10/06/03 B.I. : 700-072-0022

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
cannot be maintained below 100 PSI, shut the engine down and repeat the preheat process. Do not dose
the cowl flaps to facilitate engine wann-up.
CAUTION: Do not operate the engine at speeds above 1700 RPM unless oi/ temperature is 75°
Fahrenheit or higher and oil pressure is within specijied limits o/30-60 PSL.
5. Run the engine up to 1700 RPM, approach this rpm in increments to prevent oil pressure from
exceeding 100 PSI.

lwARNINGI
Operation o/ the engine above 1700 RPM before reaching minimum oi/ temperature may result in
engine malfunction, engine failure, injury or death.

6. At 1700 RPM, adjust the propeller control to Full DECREASE until minimum goveming RPM is
observed, then return the control to Full INCREASE RPM. Repeat this procedure three or four
times to circulate warm oil into the propeller dome. If the aircraft manufacturer recommends
checking the propeller feathering system, move the control to the FEATHER position but do not
allow the RPM to drop more than 300 RPM below minimum goveming speed.

CAUTION: Continually monitor oi/ pressure during run up.

7. Check magnetos as specified in the aircraft POH/AFM.


8. When oil temperature has reached 100 degrees Fahrenheit and oil pressure does not exceed 60 PSI
at 2500 RPM, the engine has been warmed sufficiently to accept full rated power.

C. APPLICATION OF PREHEAT USING ENGINE MOUNTED PREHEATER SYSTEM:

If a heated hangar is not available and the aircraft and engine have been exposed to temperatures below
20 degrees Fahrenheit / -7 degrees Centigrade and. has an engine mounted preheating system the
. following procedure may be used.

Engine mounted preheating systems should include individual cylinder head heater thermocouples, oil
sump heater pad and crankcase heater pad. The use of a nacelle blanket will increase the effectiveness of
engine preheating.

1. Follow the specific instruction provided by the manufacturer of the preheating system for its
operation.
2. Begin preheating of the engine at least 5 hours prior to expected departure. However, do not leave
the engine preheating system in operation for more than 24 hours.

NOTE: The use of an approved thermal blanket or cover will help to reduce the effects of wind and
cold air circulation when the aircraft is not hangered. Normally the manufacturer of the
preheating system has thermal blankets available for purchase.
3. Start the engine immediately after completion of the preheating process. Since the engine will be
wann, use the normal start procedure.

CAUTION: lf oil pressure is not indicated within 30 seconds, shut the engine down and
determine the cause.

ISSUED REVISED PAGE NO REVISION

----------1----+----t
MO DAY YEAR MO
01 28 2003
DAY YEAR Teleclyne Contlnental Motor•, lnc.
ATeledyneTechnologi.sCompany

P.O. Box 90 Mobile Alabama • 251-438-3411


3 of5
SIL 03-1

B.I. : 700-072-0022 EMISSÃO: 10/06/03

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
4. Operate the engine at 1000 RPM until some oil temperature is inclicated. Monitor oil pressure closely,
if necessary retard throttles to maintain oil pressure below 100 PSI. lf oil pressure is less than 30 PSI,
or cannot be maintained below 100 PSI, shut the engine down and repeat the preheat process. Do not
close the cowl flaps to facilitate engine warm-up.

CAUTION: Do not operate the engine at speeds above 1700 RPM unless oi/ temperature is 75°
Fahrenheit or higher and oi/ pressure is within specified limits of30-60 PSL
5. Run the engine up to 1700 RPM, approach this rpm in increments to prevent oil pressure from
exceeding 100 PSI.

1WARNINGI
Operation of the engine above 1700 RPM before reaching minimum oi/ temperature may result in
engine malfunction, engine failure, injury or death.

6. At 1700 RPM, adjust the propeller control to Full DECREASE until minimum goveming RPM is
observed, then retum the control to Full INCREASE RPM. Repeat this procedure three or four
times to circulate warm oil into the propeller dome. lf the aircraft manufacturer recommends
checking the propeller feathering system, move the control to- the FEATHER position but do not
allow the RPM to drop more than 300 RPM below minimum goveming speed.

NOTE: Continually monitor oil pressure during run up.

7. Check magnetos as specified in the aircraft POH/AFM.


8. When oil temperature has reached 100 degrees Fahrenheit and oil pressure does not exceed 60 PSI
at 2500 RPM, the engine has been warmed sufficiently to accept full rated power.

Do not leave an engine-mounted pre-heater system on for more than twenty- four hours prior to flight.
Continuous operation of engine-mounted preheater systems may result in aggressive co"osive attack
internai to the engine.

D. COLD WEATHER STARTWITHOUT PREHEAT:

At ambient temperature between 20 and 40 degrees Fahrenheit the following procedure is recommended.

1. Use an externai power source or ensure that the aircraft battery is fully charged.

CAUTION: Attempting to start your engine with a partially discharged aircraft battery may result
in damage to the starter relay, possible engine kick-back resulting in a broken starter
adapter clutch spring.

MO
ISSUED
DAY YEAR
REVISED

MO loAv lveAR
" - - - - - ---=-~~~---------~
Teledyne Contlnental Motora, lnc.
PAGE NO REVISION

4 of 5
A Telectyne Technok,g6M Company

01 28 2003 1 1 P.0. Box 90 Mobile Alabama • 251-438-3411 SIL 03-1

EMISSÃO : 10/06/03 B.I. : 700-072-0022

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO
2. Use the normal start procedure, as detailed in the aircraft manufacturers POH / AFM, being careful to
not over prime the engine.

1WARNINGI
Over primi,ng can cause aflooded intake resulting in a "hydraulic lock" event and subsequent engine
ma/,function or failure. If you over prime, or flood your engine, make certain that ali fuel has drained
from the intake manifold andlor cylinder prior to attempting engine starting.

CAUTION: If oil pressure is not indicated within 30 seconds, shut the engine down and
deternune the cause.
3. Operate the engine at 1000 RPM until some oil temperature is indicated. Monitor oil pressure closely,
if necessary retard throttles to maintain oil pressure below 100 PSI. If oil pressure is less than 30 PSI,
or cannot be maintained below 100 PSI, shut the engine down and repeat the preheat process. Do not
close the cowl flaps to facilitate engine warm-up.

CAUTION: Do not operate the engine at speeds above 1700 RPM unless oil temperature is 75°
Fahrenheit or higher and oil pressure is within specified limits of30-60 PSL
4. Run the engine up to 1700 RPM, approach this RPM in increments to prevent oil pressure from
exceeding 100 PSI.

Operation of the engine above 1700 RPM before reaching mi,nimum oil temperature may result in
engine malfunction, engine failure, injury or death.

5. At 1700 RPM, adjust the propeller control to Full DECREASE until minimum goveming RPM is
observed, then returri the control to Full INCREASE RPM. Repeat this procedure three or four
times to circulate warm oil into the propeller dome. If the aircraft manufacturer recommends
checking the propeller feathering system, move the control to the FEATHER position but do not
allow the RPM to drop more than 300 RPM below minimum goveming speed.

NOTE: Continually monitor oil pressure during run up.

6. Check magnetos as specified in the aircraft POH/AFM.


7. When oil temperature has reached 100 degrees Fahrenheit and oil pressure does not exceed 60 PSI
at 2500 RPM, the engine has been warmed sufficiently to accept full rated power.

ISSUED

MO loAv lvEAR
REVISED

MO loAv lvEAR
~ -; - -~-==-:
Teledyne Contlnental Motora, lnc.
A T.-ctvn• Techn~ Compony
?>
PAGE NO REVISION

5 of5
01 1 28 1 2003 1 1 P.O. Box 90 Mobile Alabama • 251-438-3411 SIL 03-1

B.I. : 700-072-0022 EMISSÃO: 10/06/03

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - INSPEÇÃO DA REGIÃO DA TELA DE
SUCÇÃO DE ÓLEO QUANTO A IRREGULARIDADE

(O E. B/N 621)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Lycoming Nº 558
de 17 de Novembro de 2004.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-720C/D “MINUANO”, EMB-721C/D “SERTANEJO” equipadas com motor


Lycoming.

Componente Afetado: Motor Lycoming

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SB Lycoming Nº 558, que relata sobre a
possibilidade de uma irregularidade na região da tela de sucção de óleo que pode provocar
diminuição da pressão de óleo durante algumas manobras e/ou vôos a baixas altitudes.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 06/08/04 B.I. : 700-072-0023

REVISÃO : PÁG. : 1 de 6
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

l.ff:OP«-C
)Ili<,_,..,._
6oll'l~r8'11M
MANDATORY
i,;1111.-.w,,o,t, PA 17101 U.$A
To\. 51C-l2""81111
F.a. 51D-l21-1'101
1 SERVICE BULLETIN 1
•w•J,,::1011'1rg.~

DATE: r-:ovcmbcr 17. 2003 Sm.•icc BullctiJI. No. 55S

SUS/JlC'I;

MODELS AFFEC'IED;

Spo.-.. wilh pact numt>m SóA2ló3•·01 and SM2~34-02 lhtt wc« shippcd
from L)uming bc\wccn Junc 21, 2000. ld'ld April t7, 2(X)j ue al,o at'fo::tcd
by this Servi~e Bulletia.

TIMli OF COMPLJANCE: Ncxt uil ch;mge or ncd 50-hour im,p::cbon.

Lycoming h3s dçci;mtiucd that somç oiJ sumps mad,ç from C~6Bl9SS5 cuting, m~y ha,-ç a casring \'Oid
(ll<1lc) ín rhc oi1 t..uctk111 urccn 3Tea {;.:ic fi'igurc l ). This t:.Uting void c31l result ln a dcc1cuc in oil pr?$5UCC
wring 3Llme maneu.,·m; IWd.'oc ]uw uil 1t:H~b.

Tn inspoct thc nil ~ump fur lhe eastíngv()id pmcccd a&. follows:

1. Or.ün ui] from tbe oil suma,.

2, Rçrno•;ç oil suCUOTl ~n;cn.

3. L,spe1.,1 for castjng vojd in up~r area (lf Chc insido <'lf lhe oi1 !lueti,m R.erccn bole in thc: ,ump by
h1sçning tíngc:r l to 1-1:'2 inch in thc oil ~ucuon scrccn holc. Cfadeprci;:.;iun is fell, m.io~ 11&~hlis)tt
11nd inspccbon mirror ir r::iquin:d, ·•i$ually coníinn the ,•oid,

4, lf no ,,o·;d is tound, do,;umcm çompliançç with lhi$ Sçrviç,ç 8\lllotin vii a los hool- cnl:')'.

S. lf ;1 "ºid is fü11111.J cwlt.u:l Lycomiu~ by plwne at S70-323-6L81 or by ÚIJI. íU 570-317-11 ~J. to ~11:Jule
rq,air of )'OUT çngin-c.

Up co a IOtal of on~hdf hour (.5) 1ahor wí11 be rr:imbuno.cd for in&.pecticm. C',on1ply witb l,yoomi11i
wumuny pruccdun: lhrough a L)'\!oming di~lribulor.

Pagc l of2

B.I. : 700-072-0023 EMISSÃO: 06/08/04

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

Service Bullelin :·,..io. 5SS

WHERE VOID IS LOCATED.


WHITE PAPER WAS USED
AS BACK DROP FOR
CLARITY.

Figun: 1.

Pago 2 of2

EMISSÃO : 06/08/04 B.I. : 700-072-0023

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

ATTACll)IE~T I -P•~ 1-Senia Bulletin No. 558


..,.,. l!ODEL····-
t.NGJME S,'N l!ODF.I. R~GJNJ.S/N _ ~!QD'L. .tNGJNJ,; 8/N
1().540.AF.IM 1..2621)$..ijA ·- .. IÇ),IJO.fF.1A! l~S!9L-48A JÔ-540-AEl~ L-2S77l-4SA
10.S◄l).Ali\AS 1,.2i,wii-4s.i: 10-S◄O-AJ::lAS
·-· -i.-2S592-48A I0-5◄~AELA5 ·J,-2S:a'RI.J8A ...
10-s,0-AELAS 1,28450-<l!A 1n,s,0-AF.IA! l ,-2~S9! -4_8.~ 1O-S◄l).J\ELA.' L-2S?8248A
10.S•l).AJ:\M L-la4SJ-4!A 10-540-~lA~ L-2~S!l4-48A I0-540-AELA5 L-2S:a'84-4ftA
10-540-AEIA~ L-28452-4!.A 19:-S-'Q-AELA: L-2~S9~A I0-$40-MlJú L·2U'8S-48A
10-540-AELAS .•. L-28453~8.\ --· •• IQ-5.:;0-AELA5 · l.:.2·mc:.•u... 10-,.~u-AJ::::.As L 2K786 4XA
10-540-AEl~ L-234S4--I!.\. 10-5.:.0-AElA~ L-2S$Sl:''...!3A·-·-- 10-,.f.~AJ::::AS L 25787-48A
'"i:-234:fs=.tsA --··-
0

IO-fiÕ-AElA$ -
..10-$40-AELA.5 lÕ~~~ÃEl~ .... L-:.?S001~,A 10-,1,u-AD;As L l!P'XM 1HA
L-234S6~SA J0-!1-0-AElÃf ··c..1S601~~A 1O-~40-AtiJAS L,2!1789-iKA
10-,.:.~AJ:::lA) l.-2j4)','-<li,\ J0-,4~Al:::!~ L-2S00~~5A JO·!JIO·Al:>JA.l 1. 2K1'90 4MA
·io:140:.AE:Jd. L-U◄H-43A10-1~0-M::Ai . .• -L-1S6C6-4~A J0-~-10·:\tilAJ . L•lK7',ll•48A
Jo.5,;o.AJ::::AS L·2K4!9·◄&A
J0·!•10•~:AS L·2gbl)7•'1!CA JO !'10 At>1A5 l,2&'7',13 48A
l0•!40•AUlA5 L,2~4W.4&A J0,!40,....UjAS LJS61~•4KA J0°!40°AU1AS 1.-2118C~48A
1(>-.~40-,\1\1,",,',
L-2!C4f>1-4&.', 10-.!40 :\HlAS J.,l~61Y•l.4KA 10-.!4CI-Al\1.",S 1 -2l-!C0;.4ttA
10.e40.,,n1,"-!'>T.-28462-4'.\ 10-540-AOlA,', 1.•]S61Q-4R.\ 10-540-Aí-.l,,~ · T -2~804-4$.A
1Q.54Q.,\P.1A5 T.-2146;-4~,\ I0•.540.,\r,,1A.r. 1.-l!C611-4N.\ 10-.540-Aí-.1 :\ 'i r,.?.RRO'i-4,A
J0-54<l-AnlA5 T.•:84~lt.\ T0.54(1.Afil.",$ T.-2$612-41.\ TQ.54(1.Aí-.lAS T...2lt8ot'l-4li,:\
: TO-~-.-..F.1"5 : T -2ll,46'i..l.M I0.."4G-Aí-.1.",'i 1.-2!C61'U~.\ 1().$1(1.,\r,,1 ,,s r,.?.Rll07-4!i.A
I0-!-40-AEJAS t-?.!46~8A yo-5~_,"r,,1,,5 T.-2S6144li,.\ TO-S~-\~IM T.-2880lt-4ltA
; ~~5◄kÀ°iL~5

L-?.8467-48:\ T0-~40--\F.l,\5 T.-,.86l5-4M ro..o;:,m_,-.,m .... ~ r--~Ai:0~-4ltA
·-
10-54(..AEIAS L-28-1GS-48A I0-~4-0-A2J~S .. L-2862l~SA I0-~4C-AElAS
T0-54C-,\'61 ,.,.5
··- • ~~~~ ,1, Q:48A
:.-,s,1,-1tt..-..
'i0-S◄0-AE1A5 L-28-1~6-48A I0-54C-AELAS t-Z,62'48A
l0.3'1~At:1A:. L-1$,f,"/-4SA 10-540-AEIAS L-~8<i4S..:.SA 10-540-AELAS 1-isal!i-48A
l0.54l'-AJ::1A~ t,:j$,l~S-48A IO-S40-AE1A5 L-2SG46-48A l0-540-AEl,\5 L-lSSI !i-48~
CO 5,1D·AJ::1A~ L-l~WJt,-48A lÕ:~40:AEL:\5 L-l&G48-4SA i0-54~AELÃ5 L-~St748A
~0.54~AJ::1A5 ~2W7=-ts:\ .O-S41).AELA$ L-286~~8.A l0-54(..AFI A~ t ..,).!il9-18:\
'j&S◄t;_AELAS . '(0-S◄CLAEl,,;6.~ ..•• ~t-J,B8l0-48.~
fO HO·AJ::lA~
l0•'40,AJ::lA5
l.-2S'19S·48A
L-2~499'.48A J~S-IC..AELA~
L-28658-48A
L-286S9-48A ~0-S◄Q-APlA~ T.•,.SA:>.1-13,\ -
JO S<IO Al:IAS L·28~00-◄3:\ l~S-tlJ-AElA> L-28(-<i:-tSA ···-· 10-540-AEIA:- ; L-28828-18;\
JC.M40°AUIA5 L·2850C-42A. 10-$40-AELA." L-2866~48A JO-S40-Af1A5 T .,.3~?.9,..1,i/\
10 S4CI Ati IAS L·28~0!,·◄2A J0.,,.1.1-ALl~· L-2861J48A -JÕ-540-AEJA5 .. TL-l8SJ4-◄8A__ .
J0°So10°.bJ:JA5 L-2B1io-◄'ã'A. · 10-$40-AELA.i L-286'2~3A,,_,, J0-541'.l-APl:Ú -?.M47-4SA .
10· ~10·Al:JA5· L-23!,U~~A-- 'IQ.';'..iO-AE1AS L-280,7-48!1. J0-540-Al:JA5 L-lB4l'-48A ,, __
. J0°So10·AtiJAJ f:f25_l◄~8A IO-S-40-AEIA.i L-28,61~-43:\ J0-540-AEJÁ5 l-?.B~0-48/\
IU5'1(1·AbJA5 L·Z2Srl◄~A 10->4ll-AEIA5 L-28G8J-43A iÕ:540-AEJAS L-!B51-43A
l0°S4(1°A6JAS L•!252('4M -JO-f.l(l._~IAS L-286!S-◄3A I0-1◄0-AElAS L-!~352-•UA
IU-54~t.Ab1,\j L·1l!S17•thA m ·!-10·AI: 1Al L·2S6!W·◄ KA JO-~ll-AbJA) L·:!U!i4•<18A
l0°54ij.A6JA, L-22$!3~&.A. lÚ·5o10·.bJ:JAJ l-28i2◄ -48A 10-S40-AElA$ L-!2§°5$-~8-A_ _ _
lO 54\• Abl:\S L-1l!S2'-thA lO ·!-10·AI: J Al L·2S'/2S·◄ U J0·!:"'1ll·AbJA) L-ZUYI·~~
i l0-54Q.AIS.1AS L-l2530-4M. 10·5'10·.bd: JAS L-28726-48A J0-~0-Abl:\J L•!2~5~·-48A
l lO 5110·Ab1AS L-1l!53l~bA 10 5'10·Al:>JA5 L·287:JJ·'1U J0❖1ll·AbJA5 L·lU61·1'A
C0-540-AIS.JAS: L-l8541~U l0°s.l0°Al:>JA5 L·287l6·48A Jú-!--10-AbJ.b,J L·!2K62·,18A
CU·5111),Al:i:1AS
· L-21!5111H~A IU S1CI Abl/\3 L :87l7•'1KA m-~10 AbJAJ L 111g6l ·ISA
10-5'1).At:lASi L-2l!5Sl'-4M l(J.S40-A6JA3 L,2874J,4HA J0.~0-AtiJAS L·2U66..UA ;
1("5·11> At:1A~ L.•2i5Sb 41</\ 1(),$4(1 At>l/\3 1. 287tl4 IIKA 10 !-4(1 Abl/\3 1. U~67 ,18A
10-5'0-AJ::lA! L-26557...SA (().S4(1.A6]AJ L 2814S 4HA 0 010,540,ACUA.3 l•21!!CM,4SA
10·5·10•At:1A! L-2lS55S~~A 1() $4(1,:\61/\5 1. 287:16 4NA 10 ~CI At>J/\5 1. 2K~69 '18A
10-,40-AJ::lA! L-2~S64 ◄~A l<l•54'J,Al!JA5 1 L 28749•4l!A 0 JO,!-IO·AC!JAS l•21!!C7().,1SA
IO·S.fO-AJ::lA! L-2l)SC.!-1~A IU 54(L•\bl/\3 : L·287SC1·'1XA I0!-11'.l•At:JAS l. 21i!C'76 ,ISA
10-$40-AElA! L-2S$7~~SA lO·StlO-AblAl L-iKJ'3·◄l!A 10·5"1'.l·AbU., L·2l!!l77-48A
. 10·?_4.~~lA_:_ L-2~:l'/c,..,J~A lU·S'1it-AbJA5 L·:!11b2·'1M 10·!:-il'.l·AbJA:, L·21\!'7~ ..18A
10-5J.0-AElA~ -L-28l1t-1SA l0-5◄(1.AblAS L-!8J63◄~A lú-5-10-AbJA, L·2l!5'79-~8A
'1Q.3l0:AELA5 L-2SS'l9~SA l~!,◄(l.Abl:\:S L·:!31'.'<l•◄~A l0·!:-41'.l·AbJA, L·2l:~S! ..1M
~-q-~~~t,_·
JO-~~lA~ t-u~:~~! [~540-AllA$
J~3◄0-AUA)
L-!37'14&.A
L-!3T/2◄M
10-5-10-AbJA,
l0·!:-41'.l·AbJA:,
L·2U8b·-1&A
L•2l: ~8 'i··18A

B.I. : 700-072-0023 EMISSÃO: 06/08/04

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

A'IT ACB~:0.T 1- Page? -Serviu B1lltH1 No, 558


.... MODJ:J. RVGTNJ. S,'N MOllkL l~G!NI.SIN l!ODRI, l~GINESIJ\/ ·
. ~O.540•.-\51,,s L-2m&-4aA 10-S40-KÚi5 L-28109--l~A I0,SJll.T<1151) L-28~64!!Ai'-
-·.
10-~1'.J-AblAS L-2liH9Q-48A 10-540-KJCrS •~sm4!1A 10-540-KJJ51) L-28998--ll!A
10-:◄0-A61AS T.,2~S9l.4M 10-5Jl).l.OG5 L-2Í75S-4SA 10-Slll-T<!ISD L-2899~-48A
I0-~40-ACJA5
10.140·~.~i·iJ
l-:!li!154-4.8A
L,,26906-l~A
10-540-UCrS
IC>-540-KlG!>
l~Sl96.48A - . 10-s,0-i'iúu
(0-S•l~i':J)V
L-29000-l!IA
L-28197-ISA L-291Xl7 48A
JO-~"10·AliJA5 L,26906-48A 10-.'i40-KJG5 L-?&l>2('"18A ll>)4~.\11C.:l C. 2l<S2 l-48 A
JO ~•10 AbJAJ 1.-21>'109-4KA CC)."i4D-K 1G5 J.-72~7;-:i!~ r0-f10.:StiCS WS522.48A
IC).S.t(1.Al\lAS 1-2~<Jll~i:tA l(l.SJl).J::IGS !,-28%1--ISA LrlO-lJu-flllU 111~W~HA
r..2i;.q12..:1R.o\ -·· LT10-$4ú•J2ll
t~:~.~~ --··
10 S4CI .'\t: JAS E0-540-l:'1(;5 L"29!M-6RA
J0-540-.'\C!JAS 1.-2e~m~aA 10-540-R,JGl L.1JO·HIJ·J2ll Rl,-2l<9(1.6KA
10-~4Cl-AT-JMi T.-:~9 J4-48A m-5◄0-K$r.S. L-2St~3--'ISA LlJO·HU·J2UU 1,-1)(39-óHA
l(M40-.-\í-1A.'i í-1.!õ<Jl~~M í0-540-K.lGS L-2&9'J2-ISA C:.Iio-,tU-J2UU LJ024-6HA
10-S4Q-AEJA..'i L-:!947-48A CO-S◄O-K.;Õ.f C~~.~:-1$A L.lJO·HU J2JII) 1,-2l<64-ól!A
10-540-KIAS L-:~J?E-4SA CO-S◄O-K;G3 LlJO ,4CIJ2Hn 1.-29\n.ó!õ·A
JQ:~.'!2:~JJ,~ T.-:OJ20-48A 10-540-K:Gl ·---
ltL-H:i'12J-1~A
RL-1S!U◄ --13A Ll JO., ..o.J2JJO I.J99S-61!A
'
JO-S40-KJA5 L~03Gl-4SA co::s◄O-K:iG) ltL-24·,•,r;..l~A LTJO ·,,1(1 J2JJU 1. 299':-S6A
10-540-KJA.5 L<!B92-4SA C0-540-KlG)V ML-r/&H:,-1~A LlJO·HO J2JJU · 1, JC•l>l-ól-A
19-.549-tU:\5 L-:!E>107-4SA C0-540-Kltb L-:Z~-IIJ--l~A Ll'JO·HO·J2JJU ltl. 2274.68A
10-54Q:K.l_.:\5 L-2E.:iJE-4SA EO-S◄O-KHSD L-1$41~--1~A Jl~!,'10-AlJ:S L lS34iólA
10-540-KIA.5 _ ~-:1flQJ;-48A .,. .. tO:S◄O-KJJ~D L-2S426--13A TC0-3◄0:.A2B L-10~·6\A
J0-5◄•)-K1A5
··- L-2ES36-:4S.~. EO-S.10-KlJSD
. -·· L-28421--13:\ Tl~.$40-AK L•lQ6l!:7•6lA
10-s◄o-K1Á~ L-~a~31-4SA .. i0:S4Õ:KlUD L-2S489--18:\ ll0-340-At:2A L,7.;!6-61A
·10->40-Ki.\5 l-2aS?4--1SA 10-540-KJJsD·· ·- L-:2l)491--1,A ll~!i·10-At:2A J. 99l96!A
10->4•)-K1A~ L-2af1,ti('--13A 10-S.fO-KHSD .L-2S4~l--1~A - ll~.540-AJ:::2A L,lil0%,61A
l0•:-4•l·K.1A: · · - L-2&1i,$3--1~A ····--. ·1i5:).f~KJJ)U L-2tu:rz..uA ll0·.!i·11>-AJ::2A L linbl fil,\
10-!--10-X1A! ; r;266S4--13A IQ-j4().1<.jj,u L-2~'3J~~A n~s,o-AJ::2A L Ul405,61A
0

J<J❖lQ•XlA! ; L.-:Zh·,111J..1~A 10·>"0·K.lbU L2~U1 '1KA rf0.S·10·AJ::::!A L l 12S<.J 61,\


, !0·5<10,X.lA! ; L,.2h:'22""18A 10-,.:.0-K.JJSO LJ8!35-4KA HC>..S40.A~2A l..l 12S.'l.6JA
1().54(1.iCl.\.! : (. 2~:'3.~.4~:\ IO s.:.o KlJm 1.-2l<S4J4KA TI0-541).;\J·:l.\ 1.-11'\l)';'.61/\
10-54(1.!C.I.\:! (-2~141-48,\ I0-5-'0-Klim l.-2A~424SA TC0-~40-,\T:l.\ T.-ll314-61A
10•.i11(1.x 1.,:: r -2li.1.'ifl-4.iC,\ I0-~-'0-KUm 1.-'.'RS'i?.4l!,\ TIO-'i◄O-AF.l,\ T.-11 ~~~-f.,J ,\
·-
: J0.54(1.X I.\! 1 r ~i'94-4$A I0-~-'0-lCl/'t) L-1SS~449,\ .... TE0-540-AElA L-ll.140-GIA
· 10-54(1.X 1,\5 , r -?.li.~9-4.lt,\ m-"!-'O-K115n 1.•,s;1s..-!,, TI0-540-/\F,J,,A L-U34J-6JA
.-
: T0-5-1(1-Kl,\j · l~S84~4SA m.,,0-KJJSD L-28580--l~A TtO-S◄O-AEM L-lB42-6lA
T0-540-X 1.\5 · r.-?69(14-4~,, •0-540-KJis·n· .L-28!5984!:\ Tt0-S◄O-AE2A ..L-l1343-6lA
; 10-54-0-KlAõ 10•5'0-KJ/lD
-·-· TC0-5◄0-AE2A
L-2S924--13A
~10-540-KIAL ••. , L-2&!>5:-4SA _ _ .!!)-5•0-KIJSD
L-2S74i1--1~A
L-2S?<l24!A
L-2S:9~--1~A --·--
TC0-540-AE2A ~~N~;:~:1
'. 10-5-W-X.LA~
; 10-5-v.l-X.LA~
l-29-Xll--13A
L-2f.-002--1SA 10-5.&0-KHSD
10-5•0-KJ/lD
L-2S&0ó--i~:\ .
-
. . -ir~)40-AJ::2A
·rl0:.34.ó-'.iLi:2A
L·l 131·◄·61A
L·ll3l!:'-·61A
f 10-5-10-X.lA~ L-2Ç.001--13A 10-S.t~Kú)if ··-- L-.?S8.?6--1~:\ ll~!i40-A.t:2A L lMU, 61,\
1 IO-S4•l-KLB,; L-2&436--13A 10-5.&0-Kllfü a;is·a21:i~A ·-···· "fiW'.i0-:Ai::2A L,ll4J7.61A
. 10->4•l•X.lBS L-2aG·1(1--13A jQ:)40-KJJ)U L-2~&1Y..UA m.>-5•10-At:2A J. l141g M:\
: 10-5-10-X.LB) L-26616--13A 10-HO-Kiisu L-2$&~5 ◄8A ll~540-Al::2A L-l 1466-61,\
: io~~Õ-ÍlB)
.... . ; L.-:Z&6S:-4~A __ . __ 10·>40-K.JJ5U L·2~&97-,8A no 5.11, Ali2A ltl.-1 'iKI .x
· 10-~0-X.1~$ • ltl,-1ü48S-4~A 10-,~0-K.JUO L,2~&9S.:18A TCC>.S41>-Aí:.2A R1.-l70::-61A
·fü-!--10-KU:h · ltL-MlUti-1KA I0-,·10 K.JUO l.2XIW9.48:\ Tl0.54:>..\lt2A R1.-2iCRl}-61A
10-~ó:tfü, , u.1..-2~,au◄ ~A 10·'40-K.JJSO LJ:!!IOl.:18:\ TC0-54:MF.lA lt1 .•S263-6 IA
Iõ-~o-x.10, ·-·-.1 L-Jf)M◄--1~A 10-,~0.K.JJ.SO LJS\I0~.:18:\ TC(>-541>-AlílA I .•CJ97~~1A
IO•S4<l•K.l<.h L.-:Z46-t4-4~A 10·>·10-K.JJ5U 1.·2~916-,gA ll05·11>AH1A 1.. 10~:1-f,lA
10-~-X.LGS L-2a636--13Á 10-,40-KJUO L,2~921-18A Tl(>.541,-AlllA 1.-109:i2-1'>1 A
10-:--0:.iGú~ . L.-1hl)3.i--l~A 10-~•rn•KJJ.SO l,2~9364~A n<> 5,11,. .\111 li. 1.-l lO'iQ.MA
10·5-1(1.X. l GS 't::.26&.:Sl--1ú. 10·'40.K.JJ.SO WS9J1.:18:\ H(>-54;,-A!ílA 1.-111..'ii'-t>IA

l
..lÚ·>10- K l ti) L.-2~c,:s9-1gA IO S40 K lUI) l ..2X9.,l-.-4f<,\ 1·1<M4-:._ -\.Ul o\. 1.-11'.JS-~IA
ro-~iffo, L-2l)b90~8:\ 10.s,o.~1 JSD 1..a~939.:l&A Tr0-54.'-ACl l A l.-ln4J.-l>lA
.. iÚ-~KlG~ L.-2Sb91-1gA 10 S·10 K lUI) l,.2l't972-4f<,\ Tl(>-S4-:.. -\.í 11 :\ 1.-1 a,46.6.i A
···-·

EMISSÃO : 06/08/04 B.I. : 700-072-0023

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 822-1285 INFORMAÇÃO

ATIACHMEIST - P~ge 3 - Servic:e Bulletio Nu. S58

~IODEL ENCINES.IN MODEL l!.NCINI.: SI~ ~100•:1. - .... J:NGl~J:~...


TIO.S40-AIIIA L-11247-ó!A TI0.540-AIIIA L-11328-61A _'f.!.Q:5:'0-.AH 1A 1..-11452-6-JA
Tl0-!40-AHlA L-11250-ó!A H0.540-AHIA L-ll345-61A
··-- TIO-540-Ali IA 1,:11458·61÷-
TI0-540-AHIA : 1.-11251-<>lA Tl0-540-AHl /\ L·IB46·61A TI0•540•AHÍA-- L-114S9-61A
TI0.540-AHIA · L•ll25&.(;IA TI0.540-AHIA L-IH4?-61A TIO-~40-AIIIA L-11464-ó!A
TI0.540-AHIA L-11260-ó!A TI0.540-AIIIA L-11348-61A °11O---AJll~. L-ll465•6lA
TI0.540-AHIA , 1.-11261~1/\ TI0-540-AHl A 1.-1 B49-61A TIC)-5411-AH IA RL·50l9·61A
···--
Tll).540-AHl A . [.. 11263.li 1A Tll).540-AHl A T.1 B53-61A TIO-540-AHIA JtL-6895-61A
TI0.540-AH IA ; L-ll264-61/\ TI0.540-AHIA L-IH6l-61A TIO-540-AlllA KL-72S-l-61A
T!O.S40-AIIIA ! L-ll2?0-61A TI0.540-AIIIA L-\l372-61A ·11ú-~4fJ-AH1A tU.-')IM)5-61A
TI0.540-AHIA j L-l\271.(j!A l'I0-!40-AHJ .6- J.-1 Bn-MA 'l 1Cl-54U-AH1 A it(:iiJ;i66-61 A
Tl~:'i40-AH1A 1 [..l\272•61A TIO-:'i40-AH1 A r.. 1 n7s.6L,, .. --· .TÍÔ-540-1\HJA RL-1049l-61A 1
; L-l1273-61A
TIO.S40-AIIIA
TI0.540-AIIIA : L-l1274-61A
TI0.540-AIIIA
.TI0.540-AIIIA
L-IIJ76-61A
L-11377-6\A
TI0-540-1'2Elll
TJ0-540-f2sn
l,-:'HC74-61 A
RJ ,.(,7i:'i.61A ···1'
: L·ll2?5·61A
···- TIO-540-12()
TIO.S40·AHIA TIO·S40•1\HIA L-IB&0-61A L-30&5-61A .. i
TIO.S40-AHIA • L-l12?7-<i!A TI0.540-AIIIA L-IIJ&2-61A TIO:.S~o,ml L-11289::ii°fÀ
.:n0.540-AKIA. L-Jl27~-61A --·· .:.rt(}.-S.4.Q0AH IA L•ll3S~-61A 110-54U-J2B lrl Z35j-6JÁ··--
..
TH~:'i4()-AH1 A L-Jl21<2-<, 1A TIO-:'i40-AH1 .a. I.·1140fi-6\A TIC.l-5•10-12B. L-11402-61A
Tlí)-540-At!l A L· 11293•6 lA TI0-540,Al!l A L• l 1415-6.IA TIO-540-l2El L-11412-ólA
TI0-540-AIIIA L-l\299-61A TI0-540-AlllA L-11421-6\A ·11ú-~4U-J2HD 1.-1K(,2-61 A
' l.-l\31lC~6lA
TtO-540-AHl A ... .. TIO-540-AHl .6. J.-11422-6\A 'l 1Cl-54U-12Bll 1.-6929-61 A
TI0-540-AH IA T:.·J ·1·3Õ1 :61.A t10.54o.AH1 .o\ ..t.:, j4f~.(.1,\.. ·i'io:sa<i:mm 1,9771-61/\
TIO.S40-,'\IIIA L-11305-61A TI0.540-AIIIA L-ll424-61A TIO-540-llElD L-9996-6LA
1'10-540-AIIIA L-11309-61A TI0-540-AIIIA L-11429-6\A TIO-540-12BD L-lU0%-6lA
. ;116-540-AHlA L-l\3L0.61A TI0,540-AIIL, L· 1143_1,6\A ·!·1Ç)-S40-J28Ü l.-111f,19-6JA
TI0.540-AH\A l.-l1312•6lA TI0-540-AHl ., l.· 11434-6\A TJCl-541J-12Bll .. L· 1125! 61:\
. TI0.540-AHIA . ··L.Jl:ÍIHIA TI0.540·AHl.~ L·l 14J6-MA T1O•540-11BD ·-.,;:iTl86-61.~
TIO-S40-AIIIA L-l1318-61A TIO.S40-AHIA L-l 1438-61A TIO-540-12BD L-ll4<3-61A
Tl~_S40•_!-_!:!IA L-ll321-61A TI0.540.AIIIA L• 1!442-61A ·uO-~40-J2BV .. L-.1 J452-6JA
Tl()-540-Atfl A 1.-11322-(,JA. TIO-:'i40-AH1 .-. J.. 11449-61.~ ·110-S411-J2HD Rí,-2f,32-61A
TI0-540-AHIA L-lU23-61A TI0-540-AHJA L-114~ J-61A 'TIO-S40-l:2A (...IJJ79-61A
TIO.S40-AIIIA L-J132'1-6lA TIO-540-t:2A L-l l38~-6JA

B.I. : 700-072-0023 EMISSÃO: 06/08/04

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426
INFORMAÇÃO
MOTOR - SUBSTITUIÇÃO DE EIXOS DE VIRABREQUIM

(O E. B/N 961)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Lycoming Nº 569A, o
Supplement 01 e a AD emitida pela FAA 2012-19-01.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-720C/D e “MINUANO” e EMB-721C/D “SERTANEJO” equipadas com motor


Lycoming.

Componente Afetado: Motor Lycoming, cujo N/S esteja relacionado no SB Lycoming 569A e
Supplement 01.

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming iniciou um programa de retirada de serviço de certos eixos de virabrequim devido a


possíveis falhas em serviço.
Este programa instrui os operadores a substituir os eixos de virabrequim listados no corpo do SB
569A e Supplement N° 1 e da AD 2012-19-01, quando da revisão geral do motor, com prazo máximo
até 21/02/2009.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 27/06/06 B.I. : 700-072-0024

REVISÃO : 01 de 28/09/12 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx. Postal : 1011
BOLETIM DE
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - INSPEÇÃO DA BUCHA DO PINO DE PISTÃO

(O E. B/N 726)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB07-1 da Teledyne
Continental Aircraft Engine.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST “CORISCO II”.

Componente Afetado: Motor Continental.

3. DESCRIÇÃO

A Teledyne Continental Aircraft Engine emitiu o SB07-1 para alertar aos operadores sobre a
necessidade de inspeção da bucha do pino de pistão devido a material de sua composição
ter sido encontrado no cárter de óleo.

Caso a inspeção revele a presença de material da bucha, há a necessidade de remoção de


todos os cilindros, pistões e pinos de pistão para inspecionar todas as buchas dos pinos.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 09/04/08 B.I. : 700-072-0025

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR - DEFINIÇÃO DE TEMPO DE VIDA DE COMPONENTES EM ESTOQUE

(O E. B/N 895)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SL Lycoming SL247.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C “CARIOCA”.


EMB-710D "CARIOCA"
EMB-711C "CORISCO"
EMB-711A "CORISCO"
EMB-711B CORISCO"
EMB-711T CORISCO II"
EMB-712 "TUPI"
EMB-720C "MINUANO"
EMB-720D "MINUANO"
EMB-721C "SERTANEJO"
EMB-721D "SERTANEJO"

Componente Afetado: Componentes de Motores Lycoming

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming emitiu a SL247 para divulgar aos operadores o Tempo de Vida de componentes que
permanecem em estoque.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 07/11/11 B.I. : 700-072-0026

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426

MOTOR - SUBSTITUIÇÃO DE CILINDROS DO MOTOR DA SÉRIE “CLASSIC CAST”

(O E. B/N 1128)

1. OBJETIVO

Divulgar a AD 2006-12-07 emitida pela FAA e o ECi SB 05-08, referente a possíveis problemas de
trincas no cilindro do motor Lycoming, fornecidos pela ECi, séries “Classic Cast”, P/N AEL 65102,
fornecidos no período entre janeiro 1997 a setembro de 2001.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C “CARIOCA”.


EMB-710D "CARIOCA"
EMB-712 "TUPI"

Componente Afetado: Cilindros do motor Lycoming, fornecidos pela ECi, séries “Classic Cast” , P/N
AEL 65102.

3. DESCRIÇÃO

A FAA emitiu a AD 2006-12-07, referenciando o ECi SB 05-08, referente a possíveis problemas de


trincas nos cilindros dos motores Lycoming, fornecidos pela ECi, no período entre janeiro de 1997 a
setembro de 2001, instalados em aeronaves que realizaram revisão ou reparos no motor.

A análise da AD 2006-12-07 deve constar no mapa de diretrizes da aeronave, mas a EMBRAER, por
considerar esta matéria de interesse para o operador, está apoiando a sua divulgação mediante este
B. I.

EMISSÃO : 30/08/17 B.I. : 700-072-0027

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistencia.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800 772 8426
Fax : (14) 3882-1285

MOTOR - INSPEÇÃO DA BRONZINA DE BIELA DE LIGAÇÃO AO PISTÃO


QUANTO A POSSÍVEL MOVIMENTAÇÃO

(O E. B/N 1158)

1. OBJETIVO

Divulgar o SB Lycoming N° 632 e suas revisões posteriores e a AD 2017-16-11, emitida pela FAA, 1
referente a possibilidade de movimentação da bronzina da biela de união ao pistão do motor.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 “CARIOCA”, EMB-711 “CORISCO”, EEMB-712 “TUPI”, EMB-720 “MINUANO”,


EMB-721 “SERTANEJO”, equipadas com motor Lycoming.

Componente Afetado: Bronzina de Biela de Pistão dos motores Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming emitiu o referido SB devido à possibilidade de movimento na bronzina de biela de pistão,


Para detectar se houve o problema, identifique se o motor da aeronave está afetado, confrontando o
N/S do motor com as informações fornecidas nas tabelas do SB Lycoming 632 e suas revisões
posteriores.
Caso esteja afetado, realize, nas próximas 10 horas de operação, a inspeção preconizada no referido
1
SB.
Todas as informações necessárias para realizar a inspeção estão contidas no SB Lycoming 632 e suas
revisões posteriores, inclusive procedimentos de garantia. 1
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 25/07/17 B.I. : 700-072-0028

REVISÃO : 01 de 28/08/17 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

MOTOR – POSSIBILIDADE DE OMISSÃO DO ARAME DE FRENO NAS PORCAS DE FIXAÇÃO


DO CÁRTER DE ÓLEO DO MOTOR – SB LYCOMING 643

(OE B/N 1349)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a divulgação do Service Bulletin
Lycoming 643 em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves dos modelos a seguir equipadas com motor Lycoming cujo N/S esteja listado na Tabela 2 do
SB Lycoming 643 aqui reimpresso:

EMB-710C “CARIOCA” equipadas com motor O-540-B4B5


EMB-710D “CARIOCA” equipadas com motor O-540-J3A5D
EMB-711C “CORISCO” equipadas com motor IO-360-C1C
EMB-711A “CORISCO” equipadas com motor IO-360-C1C
EMB-711B “CORISCO” equipadas com motor IO-360-C1C6
EMB-711T “CORISCO II” equipadas com motor IO-360-C1C6
EMB-712 “TUPI” equipadas com motor O-360-A4A e O360-AM
EMB-720C “MINUANO” equipadas com motor IO-540-K1A5 e IO-540-K1G5
EMB-720D “MINUANO” equipadas com motor IO-540-K1G5

Componentes: Motor Lycoming

3. DESCRIÇÃO

O SB 64 da Lycoming, aqui reimpresso, informa sobre a possibilidade de omissão da instalação de arame


de freno nas porcas de fixação do cárter de óleo do motor em motores fornecidos pela Lycoming no
período de 2009 a 2014. Se o problema ocorrer e não for corrigido, há a possibilidade das porcas se
soltarem devido a vibração e causar vazamento de óleo do motor.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a sua
divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as sucessivas
revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO: 25/10/2021 B.I. : 700-072-0031


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
Rev.: DESTE BOLETIM. PÁG. : 01 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 2 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 3 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 4 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 5 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 6 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 7 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 8 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 9 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 10 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 11 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 12 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 13 de 15
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

B.S. : 700-072-0031 EMISSÃO: 25/10/2021

PÁG. : 14 de 15 Rev.:
BOLETIM DE INFORMAÇÃO
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426

EMISSÃO: 25/10/2021 B.S. : 700-072-0031

Rev. PÁG. : 15 de 15
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 73

COMBUSTÍVEL DO
MOTOR
E CONTROLE
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – LIMPEZA DO CARBURADOR

1. OBJETIVO

Alertar os operadores quanto ao uso de soluções de limpeza durante a manutenção dos


carburadores.

2. APLICAÇÃO

Aplica-se aos aviões EMB-710 ‘’CARIOCA’’ em operação.

3. DESCRIÇÃO

O fabricante do carburador (Marvel – Schebler) informou sobre a possibilidade da ocorrência


de avarias irreparáveis em partes não metálicas dos carburadores, quando expostas a
soluções de limpeza.
As soluções de limpeza de carburadores são feitas somente para serem utilizadas em metais
e podem apresentar conseqüências danos as em materiais não metálicos.
Os componentes do carburador têm partes metálicas e partes não metálicas, tais como:
bóias, gaxetas, bombas de aceleração e pistões. Estas não devem ser limpas com tais
soluções.
Deve ser rejeitado qualquer componente que entrar, acidentalmente, em contato com
soluções de limpeza. Cuidados também dever ser tomados a fim de evitar que componentes
não metálicos sejam limpos com vapor. A figura 1 mostra algumas peças danificadas por
terem sido expostas a soluções de limpeza.
Portanto, a EMBRAER recomenda fortemente que, sempre que for necessário executar
qualquer serviço de limpeza no carburador, todo cuidado deve ser tomado, para evitar o
problema citado, sob pena de danos irreparáveis nos componentes não metálicos do
carburador.

EMISSÃO : 28/02/77 B.I. : 700-73-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

4. REFERÊNCIAS

Service Letter nº L186 da AVCO LYCOMING.

5. APROVAÇÃO

EMBRAER, Departamento Técnico.

B.I. : 700-73-001 EMISSÃO : 28/02/77

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

\).
\) ·.
...

---
,..,. ; j ..-;

o
EXEMPLOO OE PEÇAS NÃO METÁLICAS 00
CARBURADOR DANIFICADAS POR TEREM
SIDO EXPOSTAS A PRODUTO oe
LIMPEZA.

EMISSÃO : 28/02/77 B.I. : 700-73-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COMBUSTÍVEL DO MOTOR – BOLETIM DE SERVIÇO Nº RS-57 REV. 1 DA DIVISÃO DE


CONTROLES DE ENERGIA BENDIX

(B/0121)

1. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se aos injetores de combustível modelo RSA-5AD1, conforme indicado no
Boletim de Serviço Bendix nº RS-57 Rev. 1 aqui parcialmente reproduzido, que equipam as
aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim chama a atenção dos operadores para o assunto tratado pelo Boletim de Serviço
Bendix nº RS-57 Rev. 1, do qual foram reproduzidos o parágrafo ‘’1 PLANNING
INFORMATION’’ e o parágrafo ‘’2.F – Reidentify’’.

Nota

1 Nenhuma aeronave fabricada e entregue pela


EMBRAER saiu com estes injetores instalados de
fábrica, mas, caso a sua aeronave tenha o motor
revisado ou o injetor de combustível revisado ou
substituído a partir de 1 de abril de 1977 até a presente
data, o operador deve entrar em contato com a oficina
autorizada que executou a revisão, citando como
referências o Boletim de Serviço Bendix nº RS-57 Rev. 1
e a data da revisão do componente, a fim de se certificar
se seu injetor possui diafragma P/N 2529471 afetado
por este boletim.

2 O cumprimento do Boletim de Serviço Bendix pode ser


verificado através do registro na caderneta do motor ou
através da reidentificação do injetor conforme descrito
no parágrafo 2.F do referido boletim.

EMISSÃO : 05/06/79 B.I. : 700-73-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
3. REFER!NCIAS

Boletim de Serviço Bendix n9 RS-57 Rev. 1.

South Benct lndiano 46620. U.S.A.

Service Bullet in
Fuel Systems Bulle-tin No.: u-57 Jtev.. l
Date: 11•16•78
Revisll'd: L2 -20-78

Subjcct: lNSPF.CTtON OF fUÉL DIAPKP.ACM ASSE."f!LT P/N 2529471 0N AU lSA-SADl, RSA-


SAU AtlO RS-lOA.Dl fUtL lKJf:(1'0RS MANUFACTURtD OR OVJ;IHAULED IE.T\i'ttN
APIJL 1. lt77 AJfO nte DATE Of lffPLtHtWTATlON or SlL 43 DATED AOCUST 14.
1918.

Page 1 of 8

B.I. : 700-73-002 EMISSÃO : 05/06/79

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
1. PUSNlNC lNTOlKATIOY :

A. EN'tCTlVlTt:
( 1) The tollo..,lng prôduct1on !uel iaJeçcor ~»~=b l i e & W1.t h fue l dt.apbrap
a~scobly P/ N 2S2947l hav• bc:•a •hipped eiac:e April 1. 1977.

Par es Uct froc: T():


and hsue
:nzti054- 4
~
RSA-SADl
Ser!.tl No. Serial
"º·
62999 66249
2524U7-6 RSA-)ADI 65988 65997
2524171 - ' RSA- .SAD! &•961 65060
lS?t..213-4 RSA-.SAD1 61032 66290
2524254-& RSA-SA8 1 63758 65862
2S2:4Z91 -4 "RSA-SADl 63678 6}867
25242'97- l RSA-5,UU 64428 64432
2524307•) RSA-SA.DI 64828 66854
2)?4335- l RSA-~ADl 65721 66920
%5!:4!59-3 ltS.4-),UH 62401 65412
t.S?US0-2 RSA-}AOl 61392 65987
25?45,54rl R.S&-.S,U>l 64635 65887
2524673-1 RS.t.- .5AOI 6)64) 6'265
2514682- 1 RS.,-5ADl 6S07 1 65499
2524712-1 RSA-SAlt 6350) 66027
2s2,123-1 JlSA- 5A.01 61928 65231
Z)2lil6l-7 JlSA-10#.l)l 0742 65720
2.524175--3 lt:$A-10A.Dl 63399 66941
l u te: P/L
25244S.9 (B) -..sA-SADl 6491.S 65338

( 2) ~!fectec! a r e all &SA•SAOl 0 ~SA- 5A81 and RSA- lOADl fuel lnje-c:tors. whJch
h.ave been ov uhauled betv eea AprU 1. 1977 •nd the date of iaplmeata,-
cion o! SlL t3 dated August 14, )978. The 1n$pect1on 1& li■ ttcd t o
íud lnject ors uU ng hcl dt•phng• auembly P/'N 2529471.

•- ~=
T'">te:re: 1-\a•e been r~cent fncidt'fl.t$ ..,h«re fuel rJhphup 'P/N 2S26"15 t&e·pan1tcd
troa th• s tee •••••~ly 1/~ 2S?9l92 , resulc t nR ln ~hc eucoff 4f fuel •upply
to the aircraf c ºs ft'lgl ne.

C. DtSCRlPTION:

Tllts b 1.Jllet 1n pro•ldcs the f ollowtng deta 1 led lns:t ruct lon•:

( 1) V1$,.,,.l lr.apecttoa oi th~ !uc~ dlaphr•g• asu•bly P/~ 25%9471 ,

(2) Repl•ceecnt of s~s,ect fuel d t aphra2,9 41iS~•hly P/N 2S29471 .

(J) Jtoturn of the sue:--ect íuel dtaph n p nnobly P/N 2.S2'947 l to leDd b
Energy Control s ~:vtst oo.

CAUTIOX : COHTU'UtO U-St A.'l'G FA[WU TO RDtO"IE SUSJ>ECT nJE.L


OtA.ftiRAGM ASSTH.81.Y P/N 2S2947 J OOUU> CAUSE nlt
St:Pil.ATION or ntt rua. D1APHU.Q( FROH T'Ht STEll
ASSEKBLY .

D. COXPLIANC!:

Operat t ng Acttvlttes: lhe provislons of th f s b ullet lo aus t t-e ccmpllel vitb


vLthin thc ne xt JO hovn t.1CM: la Sie'rvtce by ncum1:,;& •li s-ubjcc::t fuel
i aJ•ccor• to Lh~ a-earcse 6cGd1x A~thors~~4 Warra cty R.epatc Scact o~ (AW'AJ\S).
Ben~ix Authcrlz~d V~rra~ty lepatr St~tfans: CoaplfAcc~ .._.,t ~ .ccosplla.~4
on all subjttc fu~l 1r.J«tO~$ listed 1~ paragrapb IA ( 1) ud (2) prior to
recura to aervlc.e .

E. APPROVAL:
Pa&e 2 of 8

EMISSÃO : 05/06/79 B.I. : 700-73-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
1. PUNtl'INC (N'f'OIUiATJ0M: ( ContJnued)

Approd.Ntdy 2 ••r·hours viU bt r•qut.red to 1upe-ct md, tf MCeHar,,


replac:e the •u•~ct fuel diaphrap P/K 2S29471.
e. KATIJ.IAL AYAJLUn1n,

Part Ho. li'oCN nc la t ure AvdhbtltO


36SlJJ Cuk4't - Jeg. Plug Bendh: Product• Support C..ot•r•
318617
17&491
252332'
.....
S-1 - AluaiH•

Culr.et A."IC Ad.aptu


lcn cUx Producc• Support C,s;nter•
8,c.i,cUx Prod1.1et• Support Centeu
&ndh: froduec:• Support Ccnt•r•
2523.JSS C.ultct ANC Ade.pter kndlx fr<Hluct• Suwort Ceater•
2529471 Fud. Diaphnp To be fu rn1ihd co &endtx


A1subl.1 Authort z"d WarTant7 R.pa1 T'
surto• 4irec:tl)' fro• South

H. TOOllNC;

Locttte appltc:ator lool ~o. l~S09'98 (loeal ly un~f•ctur•d>,


[, VEU.,lil A!tO BAU.Nct:

Not affecud,

J. REft~C2:S;

Sarvtc~ tntoraatlon lAtt,, Xo, 43 datcd August 14. 1978.


,. PUILICATIONS AFrECTEOr

(2) RSA•~All for• ~o. IS-4J9.


(3) ~SA-lOADl Fnra io. U-433.

2- F. • • U:f!lltlfy •11 tn1peeted fvd JnJectons •• follow.:

()) On d l ltSA•SA!>l nd RSA•S.UJ 1:napec.t«t fud hjecton. ,-t.t • , ~ u -


dot l/Z: tncb dbaettt.r bnwee<1, the throttle J..,el' •top boaa (to lio.-
V1 t h the throule bore) anel the •enturl hold dovo Kr. . .

Page 3 of 8

B.I. : 700-73-002 EMISSÃO : 05/06/79

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COMBUSTÍVEL DO MOTOR – LIMPEZA DOS BICOS INJETORES


- INSTRUÇÃO DE SERVIÇO LYCOMING N.º 1275B

1. OBJETIVO

Este boletim de informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711/711B “CORISCO”, -720 “MINUANO”, -721 “SERTANEJO”.

Componentes: Bicos injetores dos sistemas de injeção Bendix RSA, instalados nos motores
Lycoming

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço N.º 1275, Revisão B, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui
reimpressa, apresenta os procedimentos para limpeza dos bicos injetores de combustível do
motor.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porem não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da instrução de serviço do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 22/11/79 B.I. : 700-73-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
.LIJAVCO LYCOMIN G VVILLIAMSPORT O IVISION
AVCO CORPORATION
WILUAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

0@fl~fl@@ Om0ttf10JG000m
_ _ _ _ _____,_<b,,__>- - -- -
MTE: OCt o ber 6. 191& servlce lnsiruc:tlcm No. 127>1
(Supc.rsedu $ervice- Instruction ~ . J ?7!..A)
Engin«ring A.spêe:ts are
FM (DER) Approved
Cle.-.ln& Pu•l lnjec.eor ~o~%les
kndl.x Kodel &s &:ld RSA W-$1 bjec.tors inst.alled on A~o Lyçoca.tn.g
&1rc.reft c,nglnee .

TD<E OF" COHPLlANCE: As req,J..1:red.

FhlC, t:'eports hav<o ShO'Wn r;ha.C S.01 1.d ~ aTt1- 10 ot: 0.08ô lnch. (F'oT' U.' - 1GS40 no1Ulc.s dte
c. l.cs c:o~led: b)' thc fu.c1- b - e ~ lodged ln Chc. mlnlmum 1D of t.he &1,apply shou.ld be 0.125
fuel noutes lnstalled Ln che: cylinders anel inch. }
taduc.ti on hQustngs of .;iippl lcabl e Avco Lyco-
mtng enatncs. Thls c ondltlon t.s ind.ieaud. by
ror-4b e-nglft@ c,p•r.atlon, W1even idle. cold 'lhe ga&e tor ne.2:Su.rln,g fuel tnbt.
çylindc-rs or UOU&lUll)' ht,gh fuel flo.., indi- preuun -.:.se bc at the s-ate hcl..g.ht
c.atlon on the gage. Shoul d che-S-e Jndi.c:atto,n or level as We noz.z:le.
º"-u't" afc.er ~torcias, NA cho engine abovt 2 2 . Test llOl.lU ._re ba&ed on naphtha (O. 7-
mL,ut:cs, sbut down che ~ n e Mld t:ouch the
cylladen. A cold cyllnder h-.s locauud the l'J:/Q.7lf.t spec:Utc gnvtt:y •t 70°/&00F.) at:
probla11. .ai\ lnl•t: pre..uure of 12 p.Sl,

When any of th.ese •fllll'ltQnd a:re [ound, 3. No-ade flov 1hall b• 32 phr. !: 2: l. (Y-or
r~ve Chc nozzles .ar\d c l $&n du:s• w.1.1:h ~et:- l.W- t4S40 not-z:l~• f\ov shal. l bc .S7. S to S9.S
one OE' ••th1l-.ôyl keC.01'1~ ;:.nd COCll)r essed 41.r phr. )
n ~sc"l"lbe:d in 8tndb:: Eneq:y COn.t,:ols Dtv1.-
$lon pubUcatton No. 15-- S•l_. " M.r 5 l eed f(oz:z.- The spec.1ficac(ons !or ale now- are os
l u KainCenanç.e." follows:
A!ter cleani~, Che nonle$ shou l d be tes- 1. All' tese oouh asse:ebltcs 741.' 1, LW-
t.S for co~al Wel •nd alr flow. Th• spe<.U- 1047~ anel LW- 1047S u gl,own b'I F'lf,ur• 1. I E
tc-&t:t.onc for fuel flow ª"°ª a.s follows: • 1'I01de asseably doe,a noc 1aitec che reaut-
r~u of f!Jtvre 1- , n:c:yde the ass.eàbly
l, C.0Me<t the noazle asscmbl~ co 1:he ~•ct Lh rough cite cle•l\11"1 cycl• and n-t.ear. bef ..
$tand ustng o. ::iupply l Ln• having a lllinl-.illi o,._ Taj11cclng dte. asselllbt y.

T EST REClUIREMOIT$
WITH t 4·K lifCt-lU KG .&T
vacuUM $01.M'lCE TWE. HzO
M&...OM(T[R SM.IILLNOf
E&C.ECO 2:0 NCJHt:S O, H2{>.

TWOS

.,.
~WC,1(),l'T

V&LVf

P•-6-" l of 2

B.I. : 700-73-003 EMISSÃO : 22/11/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
$,ervlc~ (nHl°'.ICtlon No. lt1S,8

ln nnn,Ally A$plr4ted ~"8,iMS wtlcrc thc continue co tl&htcn untll che l~ctcr or
nozzles. P/N 741$1 {Figure 1), are installcd number i:t:npcd on t-he hcx o! thc no2zlc body
horlaontallyt pflr1:Lc1,,1t ar ettent1on sho\>ld be polnts dc1oo'('lw.,inl.
paid to th~ tde~tlftcatlon lll4rks &t.-ped on
ono ot thc hcx ftecs oo the rn~zlc body. Thls D.J~in.g the tca$~r.mbly of no~zlcs P/N Ul-
r:aark t, lo~aced 180º from eh.e alr blted holt 14540 oi- LW-ll982 lnspccc pocktna doa Cor
ilnd !l'lust appeilr ln c.hc lower side of tl;lc poss~ble d~~g~ or dctertor~t1on. lf necess-
noztle co assure th•t: Lhe atr· bll.!t:d hoh J.s o,, •ry nploce wi.c;h P/'N Ul-12:08l p•-cklnJ!; dn&•
cop ln arder e-o t"edl.K-e fool b loed1f'l8 from AI ,;o 11,;11 n~,1 lnckpl at:fl' P/N LW-11602 •nd
this openin2 J.1.sc 4fter shut.down. To ~!Uure wnsheT f/N ST0-2iJ) if ap~ltcable ( Figure 2)
noztle is corrtctly torqued. tlghten r.otzle 1-hen lnstalllrtt nozalc9 ln tnduction hóuslng.
to a Httle leu chan 60 ln, lbs. 1.:;orquc, TL.ghten 1!07,7.l,: eo l!> fe . ll>S, fO\'QV(>,

NOlZLE7

~ELO -~ ~
(t)~~EN
roROte eo 1tt.Les.
P/N 7"151 NOZZLE
USEO IN NORMALLY ASPIRATEO Et-,;INES
ICXP\.CUD VIEW 10 5"°"' AIATS Oll.l'}

figure 2. Exploded Vitw of f'uel l nlection Nozzlcs

Nonh~ Pr~ LU•l047S o~ U.'•L0476 (F{gurc ))


are tiehtcn~d to 60 ln. Lbs. corque. R~place
p.scklng rin&is, lf the)' show ftny slgn of dam~e CAl.TtON
.tnd dttH"iOTtlt.lon. Also c:hoi;k Lhe ru.L,Le\" hOJ.C
eh~t: connccta the t.ubc ass~bly of ~ho no~~l~ Do noc 1.trnw'!rst packlng rln~s at •ny-
with th~ v~nt line for possibl~ dõlllNlge 1tt1d U.rnc: lnto che cleantng fluió. The
deurlontion. 1:''9"8,S may s-~t t.

FigtiTC 3, &xploded VleW of ,\li' Bhcd N'ozztu:

NOTE; ~ev1,1Ôn ''íJ" cha"8H P/1~ 1.U•U980 eo P/M IJ,l-11.~40; :tdtls to 1.-tc par.egr6gh; -revt&11~ t:&x t;
tdd$ f'ls.ur~ 1 and ttvUes Figure 2 to add '-'Uher.
18867 .. ·n,ts runb4'"t' for Avco l.ycomif18 roference only.

Pi18,C 2 of 2

EMISSÃO : 22/11/79 B.I. : 700-73-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – REGULAGEM DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DE MOTORES


COM SISTEMA DE INJEÇÃO – CONTINENTAL AIRCRAFT ENGINE S.B. Nº M84-6 Rev.1

(O.E. B/N 086)

1. OBJETIVO

Este boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. nº M84-6 Rev. 1 em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-711ST ‘’CORISCO II’’

Componentes : Motores Continental.

3. DESCRIÇÃO

O S.B nº M84-6 Rev.1 da Continental, aqui reimpresso, informa sobre procedimentos e


valores para ajustagem do sistema de combustível dos motores continental com sistema de
injeção.

A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 12
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL<' AIRCAAFT ENGINE
M84-1> Rev 1

service bulletin
S uperseóes M84~6
Technical Ponions Are
FAA App,oved

28 Nove.mber 1984

TO· Aircraft Man1Jfacturers, 0 1stributors. Oealers Ennme Ove1hau 1 FaclhlJes,


Owne,s and Operators o f Teledyne Contmen:al Motors A,rc ra ft Engines

SUBJECT· PRO CE OURES ANO VALUES FOR AOJUSTMENTOF FUEL SYSTEMS 0N


ALL TELEDYNE CONTINE/s TAL MOTORS FUEL INJECTEO ENGINES

COMPLIANCE For AdJUStmen1 Purposes Only.

WARRANTY· N/A

SECTIOr- 1· Gene,al lnformatior


l i: Naturally Aspirated Engu,e-s
111: Turbocharged Engines
IV: Spec1al lns tructions for Eng1--ies Equ,pped W11h Fucr Pross..,, e L,miters
V Spec,al lnslrucloons lor ali TSJ0 -360E. EB . F. FB. G . GB . KB. LB and
L TSI0-360E. EB. KB Eng,nes
VI: SpeCHt l lns truction s for TSI0-5201
VII: Spec,a1 l nstruct,ons for GTSIO-520N
VIII Spec,al l nstruclions For 10-5508 & C Eng,nes
IX Fuel S y stem Pressure and F'low Value Charts

1. GENERAL INFORMATION
r he fuU r.cn p er formance ot the fuel ln ,ect,on s ystem on alf inJected engin es ,s controfled by
manual ad1us1menr of a,r 1nro1tle and fuel mu<tu re ai 1d fe and pumo pressu·e a t ,dle and f uU
throttle Fuel pressures of f1J1.ed o nfice pumps ca n only be adjvsred w1th lhe r efie, valve screw
iocated on lhe centerfine at the r ear of thepump. AdJustableonf,eéor ... a:nttblc onhce (enero,d)
oumps have an add1t1onal facihly for adjusting pump pres-sure at bOlh 1dleand futl trarotUeRPM
NO TE . . . Before p r oceedjng with maintenance on the fuel system. a ll 01her engine systems
must be lunctionmg properly,

li. NATURALLY ASPIRA.TEO ENGINES


1 o make full rrch adJuStments on engines eQu 1pped w11h adJustabte orAf ee pumps. run--up
engme to obta1r1 normal operating temper ature and proceed as lollows

A l ee 1n10 either the fue l pump outlel fitting o, me1erin9 un11 miei htting I w hlcnever is more
aecessible) w ,th an appropriate pressure gag.e and extendect tuel hn e to observe fuet _pump
prê$Sures (Thjs gage shoutd be properly cali brated and vented to almo-sphereon alleng,nes )

f'JOTE: Tees are already mcorporated on some engine mod@ls+

8 On a J engines. bae,k lhe throltle ptate 1dle sc,ew out oi con1ac1 wrth th e stop. u se the
lhrotHc conl rol to hold to the spec1 ried iafe RPM

• TELEOYNE INDIJSTRJES. INC. 198-4 .,..m.EDV>E CONTNENTALMOTORS


Alrc(Oft Frod.,c1$ 0,11$â0n
,}~ - - .. o e. .. to • Mttho.... ~ 'l660'

B.I. : 700-73-006 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 2 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 N ovember 1984 ?age Two MS4-6 Rev. 1

e Turn tl"le luel pump r e.he1valve ad1us1men1 on lhe centerllne of !he pump 10 obta1n p,e.ssure
hm,ts specifi ed for ,ele RPM. cw to ,,,-c.,ea.s.e pressure: CCW to decrease pressure Veufy that
mu:tvre ccntrol 1s in fulf och pos1tion

O Ma1ntam1ng tdle pu mp p res s.u re and 1dfe RPM. oblatn correcc tdle m1x1ure w1th a:dJUStment
p1ov1ded at metering unit on 1hrot11e bocy Optimum 1dte m1xlure ex1sts ti. upon l ean,ng w11h
the rn1x1ure controt an ,ncrease of 25 to 50 RPM 1s obtcuoecs dependtng on a,rpon elevahOl'I

- hc çreceding steps have prov"1ded


( 1 ) Correcl purnp pressu1P-
( Z) Correc1 tuel t low
(3) Correc1 fuel meter,ng cam to throttle- pl ate onentat,on

NOTE Do not adius! ,d le m1x.turewrthout hrst determtn1ng that ,d te purnp pressure 1s


cOrrP.CI

E. Advance h,.111 tnrott le and m ax,mum r:ttecl eng ,ne RPM lo check pamp pressu,e and nozzle
( m etere<S) press1..ne o r flow (Noz.zlo pressure or tl ow values. may be mon1tored by e 1ther the
g age p1ov ded m l he a,r c rafl or an êlu,uhary pressure gage teed ,nto l he luêl man1fold vatve
pressure port ) Cntetta for full th( ottle full riçh adJustmen1 of lhe luel sys1em shoufd be
spec1l1ect nozzle pres-sv re or flow vatues Unmetered pvmp prcs.surcs at full l.hroUle are
mcl uded tor refe,ence on1y and may r,e used to, troubteshoot ing the n"etering umt pon to n of
lhe fue l syscem

F To obtain speclf,ed values of n ozzte pressur e or fuel flo'N at tvll th,outeand ,ateo RPM. turn
the ad1ustable orifke adJust,nQ screw located on ttte s1de of the p.,1mp) cw to ,ncrease
pre!>sure anc CC\V to decrease pre-ssure

NOTE _Q ue tolhê air ,n take and tnducoon system design oi some aircrah, you may 001 be
abre to obtain ra1ed ( static) RPM. 11nt1I you ar e in lhe tak("-olf roll configurat ion .

G Aeset u:Jle s1op screw to aiµ~ropt1ale engine spec,hcatson

Prccedure for adi usti ng tuel systems w1thout ad1vslable o,,r.ce pumps {eany 10- 470 engi ne) 1s
the same as above Howe.-e, aH p ressure values mus! be oblatned w 11t1 ao1ustment or tne fuel
refiei valve o n ly

CAUTION . On somea;,crall ali pvmppre ssure checl<s. m,xture. anrJ ,ctl espeeda<11ustments
mvst be performcd with ths aucralt au r ,Ji;_uy pum,:, on " :ow posmon .. Reter IO a,rcralr
maintenanctt manvat for dcraiJ.s.

Ili . TURBOCHARGED ENGINES


Procectures f or adJUStlng turb-OCh arged e ng,ne fuel systcms are thê same as naturaJly asp,rare-d
rvel systen ad1u!tmen1 excepl
À When check.ng nozzle (rretered) p r essure or Uows. 1ne auxiliary nol.zl e pressure gage
used to make thts check must be ot ttievented type and be reterenced to compressor discharge
pressure m lhe same manner as the aircraftt tuel now gage

8 The var1able ori hce adJushng screw on turbOcharged engines ,s 1-ocated on t he aneroict
housing and is turned C\V to decrease pressure and CCW 10 increa.se pressu re.

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 November 1984 Page -h,ee M84-6 Rev. 1

CAUTION. Jam nut musr be loosenec oefote screw can be adwsteti Use care ,n b or11
loosef'l,ttg ano r,ghlening a,,s nur

NOTE l f at stat1c run .. up,atecAPM cannot be ach,eveo' at lull throltle.adJUSI nonl~p,essure


o, fuel llow to obta,n spec f 1ed vc1,lues when ratcd RPM 1s ~ch1cvcd 0uttng 13keotf roll

e Rated m.an1fo d pressore ot turt>ocnarged en~mes is controlled w1th a bv-oass of the


turbocna,ge, twastegate1 . some are hydraul1c.a11y ac1ua1ed Cl hers Me m-'nually ad1u:slable
Proper h.el m1ector ad1us1ments must bc made compa11ble w,1h proper turbo control
aoJuslments 1nsuuc11ons for theSe ad1ustments are prov•ded 1n ycur a1teraft servic e- m anual.

IV. SPECIAL INST RUCTIONS FOR ENGINES EOUIPPED WfTH FUEL PRESSURE
REGULA TOAS (LI MITERS)
f=ul thl'Oltle metered fue! ílow ad1ustnenIs musI h~ accomphsheC as loJlows

A Plug cemer ( returnt po, 1 ol fuel pressvre hm,1e-r a11d plug e nd oi detaçhed lme

IIAPORTAN T . 00 NOT PLUG SIDE PORT (INLETI OF PRESSUHE llM ITER

8 . W ,tn p rossure lim,ter remove-d from lue.1 system adJuSI l akeoff IJel pressJreS"bricheru,an
spec1hed hmits

C Reconnec1 pressure 11m,1e, return por t anel ad1us1 top screw lO retvrn tuel Oow w11111n
hm1ts Th,s method ot ad1us1me"'lt perm11s app,ox1ma cely s, ot tt-e 101ar fuel flow to bypass 1he
tve• system through the p r P.!ôsu1e hm1ter circv11 ar tull throltle and k eeps the part lhtonle tuel
system <:ahbféllion w1lh1n tim1ts

V . SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE TS10·360E. EB, F, FB , G. GB ANO l TS10· 360E, EB


ENGINES.

A T akeoff rated MP and A PM ar e obta,ned ai approx1matety 40• tnronle travef

B Eng,ne cnllcal altitude adJUStmen1 ,s controlled by j grouné ad1us1ao1e screw-fype


wastega,e on l he e,c:haus: bypass p1pe at lhe 1urbochar9e, loca1ton. Tt11s ad,us1ment 1s preset
ano only minor cilanges shouia oe req,.ured AdJus1men1 isas 1011ows App,ok ,m ate y 1000 f eet
,ncrease in cntIcal alhtude per one revolutton ot screw c1ockwIse. approx1rra1e1y JOOO feet
reducuon ,n cri1tca1 alli tude per one revotvuon ot sc,ew coun1erctockwrse Unloçk and loc.k
1am not before and after adJuStmen1
VI. SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE TSIO- S20T
Ea.rly eng,nes used an eJChausl system bypass vatve as shownin f,g I Currenl proouction
eng.nas use the bypass valve as shown ,n F 19 2 The bypass valve 1s tns taUec 1n tne e.<haust
s ystem 1ust lorward and to the r1gh1 ot the tur boehar9er.

A lf lhe exhaust bypass val\'e 1s a s shown ,n fig I adJUSt the bolt alt lhe way ,n 1t,.un 1n9 ,na
clockw:se {CW) d1rec1ton ano reposwon 2 ,~.,rns ou1 turn,ng ln a counterctoc;kw1se 1CCW)
d1rectton L ock in plac,e w,th check nu1 Run eng.neto check tu11 Ihr0Hle m an1 fold p ressu re
tvtake hne adjustmenls r1tquIreo to meet lhe curve on page 5. CW to ,ncrease. CCW 10 dec rease
Safetyw,re w t':en compl ete

B lf the e"'haust bypass •alve 11 as s ho wn 1n Fig 2. adJuSt 1tie bolt all the Wil)' (CW) and
repos,uon 8'1' turns out (CCW) LoclF. 1n place WJth c heck nut Run eng,ne to c heek fvll throttle
manlfold preS$ure. Make hne ad1ustments reQu1red 10 meet me curve on page 5. CW to
mcrease. CCW to decrease. sa1ety wue wnen complete.

B.I. : 700-73-006 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 4 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 November 1984 Page Four M84-6 Rev. 1

NOTE: S etung l he e)thavst oypass bolt 1s cxtremely ,mponant. TP1s setling determines
Full Throllle manitold pressure and cnt,cal allítude and must oe p roperiy ad1us1ed
befo re lhe tuel system can be set up accurately. ·

NOT E See General lns1ruc11ons for ad1ust1ng turbOchatgeo eng,nc l uel systems

NOTE Max1mum manifol<.1 pressu1e wtll vary d ue iOChanges ,n deosHy all•lude. See
c urve on page 5 lor set·up ot values a l var'f'"9 a1t,1uces

C Rated man, told pressure for a g 1ven afhl ude should b e ach,eved ::,n take-oU roll. lt raled
M AP cannot be obtamed. check tor exhaL•Sf léAk S lv rh(')Charger cond1t1on. o r cahbra11on ot
ovcHbOOSt -.,3lve

O To cnecl< ac iuaf c r llcal al !ll ude lhe airc1at1 must be t1owt1 Acfc, 10 A1rcrnl1 Service
Manual for rnst 1flghl procedu,es l i c u 11ca1 a1111udt: 1s no1 c orrecl and hxeó wastegcue is
read1us1ed. lhe metered luet •1ow must be recheckeCI ana sei to max oower (tull in ro111e) values.

Figuro ~ Figure 2

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006

REVISÃO : PÁG. : 5 de 12
PÁG. :

B.I. : 700-73-006

Fax : (14) 822-1285


Fone : (14) 6802-2000
Cx. Postal : 1011
CEP : 18608 - 900
Botucatu - SP - Brasil
Av. Alcides Cagliari 2281
111 ·~uUj 1111 pwp lllllllljlllijlllijíl:1 p.11111111,11111:' .j.. '; :. 1,.. ;1,' .. T

INDÚSTRIA
l=r. :l!
'
6 de 12

R 1 1, 1 i- ·- <---1-- -- 1- ! z
o
~~ r TELEDYNE CONTINENTAL MOTORS
!ii
3

I TSIO-520T í
1 1 1 1
MAXIMUM ALLOWABLE i
"'
i 1 1 1 1 _ . -
MANIFOLD PRESSURE VS . ALTITUDE
1
-·- -
~

AERONÁUTICA
1 1 1 1 - ~-+- 41
t-
1-l-1-
f-
·1-- ·➔ - 40
1
,,
1 1
39 ;-
..
"'.,,"
38 ~

INFORMAÇÃO
BOLETIM DE
M
f-
1 1 -1··- 37
t-
36

NEIVA
'
1 1 1
1 1
f:=l- -,-, • I · • i 1
1
'

35 i
REVISÃO :

EMISSÃO :

1-
l:j 1 1
o
1-- ·
2
1
4 6

1
1
1

1
1
1
8
1 1
1
10
1
12
1
'
14
34 1
!1 .:-
'
'
:

·---;'.

LTDA
1 ;::

11 1 l 1-
ALTITUOE X 1000 FEET
~ ~ 1 1
1
·1r r...
:
20/12/84

+- l- -- :r,
~
1
1
trrnh111,1111l1111l1111 ' ' 1111111Jl·:•ri11:!1i; 1w!:,:1h111I: ;·
1
b ,... " · · 1 ·1··-d-...,...1,,, .. 1 .. . , 11·• • • 1 · 11 ·1•111' •
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 N ovember 1984 Page S1,i M84 6 Aev l

V II. SPECIAL INSTRUCTIONS FOR THE G1S1O-520N


Propeller and man,lotd p,essure aaJus1menrs mus1 be accompl,shed oeto,e fuei aaJus1ments
AII R?M s ç1Ven are propetle, RPM

A lns1all an aoproortate p , esswP 9A!Je ,.., the luel fine belweeo the lt, p1 pump outtet ord 1ne
lucl COf\lrot m ie i to mon11c,, pump ouHet or~!.S-urcs. Tt""t,s ga.ge to be verned t o a1mosphé•t.-

8 Stafl ano warrn up eng,re 10 app,ox,mately 250'" F" c·11tnC:er head tempera tul'e

t, Us,ng anr:::,t!le ievcr s..et engine •dle s.peed 10 ..1oorox,ma1ety 450 AP\A Venfy tha! : h e
m1Al ure control 1s sei ar fvJI J1Ch
O Set p1,.1mp ouHet p,essure at 1dte APM 1u 6•7 PStG vsmc; there1ter val•1ead1us1men: screw
on tne Lh1011t~ bcUy fue1 :;onuo1 umt Turn rhe scre-.-. CV! to nCtcasf ptessv,e. CCW 10
decrease pressure
E l\.ta,ntaming the 1dle RPM and ~c:He pump oullet pressur~ spec;,f1eo above (res.et a.s
tequHed). adJOSI the 1dl e m1Ature h"lkage con the tucl controJ unu to 001a,n 1he t uel-alf ra110
wh1ch w,u resutl m a 25-SO RPM incr ease oepenotng on airport e levat,on when the eng,ne 1s
Jeaned toward 1dle cu~- otl Turn ire ad11..:s1ment nut cw 10 !ea.n the m•x:Cure and CC'N to
ennche,
NOTE The cylinder heaô temr;ora1ure mLSI be 200·250' F each hme u,e RPM nie •s
chcched. otl')erw,se . the reso 1s may b-1! ,ncons,steni
F Wtltl m,xtt,te con1ro1 tu I ricn advancP rn,nlll~ 10 tvu, rat ed1 po\v,er se1t1ng to chec)( pump
OLlflC'l pressure anc fuel 11:;>w W,th ,app,ox1ma1ety 2235 APM tull lhroltle ítnd39 O I tg rnan fold
p1essvre. sei tuct tlow â l 255 to 265 lbs h1 1t !:1t"I ho,,, .s not w ,1.-.u~ the2!15 lo265 los nr 1rm11s
read1t.s1 as requHtd lh~ 1t,1· powe, fue-1 now seu1ng •S. madt' O)" u~d·•g lhe vaflable onltce
a<11us11ng scrcw 1oca1ec on tne ctuo111e Oody fHC:1 con1ro1 unir an~•ou:, r,,Jl.S1ng l urn the screw
cw 10 decrease tuel llow a"lo CCiN 10 inc1ieas1•
NOTE" The 1am nvr rnvst oe tooser'le.Q before turnmg tnc sc,cw and ,ct19tne-n-ed
ca,elully alter eac;h -i10,1.JSlnen1
G After comp1e1ton 01 Hem F recr,ec:k l 1ems C C· and E Reaoaus1 as reowred

H li o,H,cuUy 1s encoun1e,ed ,n sening p,op-e• lue1 l!ows or ,t an abno,mal deçrease ~n lucl


Jlow w1tl'l ,ncreas•ng .til lvde t$ t'-xpeuençeo pcdor.rn the to110....,,n9 a(:fdtl!Onaf çheck i
1ns1a11 an app,opr tale pressu,e gage 10 rne lue1 pump rnterstage pot• 10 ctieck mterslage
::>tessure Perform s1eps 8 and C Sei 1me,.srage p,essure 10 5 .! 25 PStG by ad1usttng l he
regu1a1or screw tocareo 0'1 lhe end o f lhe fuel oump Tmn screw cw to ,ncrease o, ccw 10
decrease ores-sJre Be sure to t19hJPn teu,, n:ut and re-sa rety Repeat 51eps A tl'lrougn G

Whcn the h,.el system s ae<:L.ratety adJ1...stea sct enyme 101e speeo 10 aporox,matefy 450
APM w,1ti the tluotlle s1op adJus11ng screw cw 10 ,nc,ease ccw 10 oecrease

J Wheõ set11ng up full throtlle 9 oel low ori a hot day caoove 60ºF") 1he systcm shoulo !>C sct
roward the ower flow hm, t f25S.. 260 lbs hr f Ora cold day ( beJow 60'° F • rtle system should be
geJ IOW3fd ll"le h1ghe, tlow hm,t (260~265 lbS n, )

VIII. SPECI AL INSTRUCTIONS FOR 10-5508 & C

Tt,e fuet pUmp .anero,d ,s p r e-ser anct sealed ai Che lacrory No adjuslme-nt should be m ade to
lhe an.erotd durtng fuel sys.1em seJ-up (outsu:se ot lacrory) lt tull 1nrottlé ad1us1men1 ,s requ,red
use lhe adJustab1e 01, flce located on vapor se-parator sect,on of fuel pump ( 10-S50B adJus1mem
locatcc on s1de of v-8por separator. 10·550C ad1u.stmen1 l ocat.eo on bottom ot vapor separator►
A ltitude c;ompensa1ing ruel c-umps must tle ser-un ~ccord,ng to man1folC1 prct;~u,c "ersv, tuel
UO'N curve s~ chans pages seven and eight

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006

REVISÃO : PÁG. : 7 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 November 1984 Page se~en M84-6 Rev 1

-·· ! . . . . . · - - .. . 1 ..... o•• --• · '•••••• .7 .... ,., . ,•••• •••• !--•• .... ., ..,,,,..,, :.. •-•••Jo.,_..--..4,~---:--
1O-550B
SET-UP FUEL FlOW VS. MA NIFOlO PAESSURE

:
:. .

.
<ií .
z :-e
o
.... w
. õ
z ...
..J
1-
~

~
o o
o "
=
Cl ra: "e.. -:..
z
....
1- a:
o -
- <
..J
..J
::,
o
~
.
a:
w
Q.
o
"- N

- N -
.., .;
'

..,o '

\ \ ~-r
o
'-

e
.

'
:
\ \ '
~- ~
-z
::,
-
~.
"'
.
. \\~
V"" ~~... ~
~ - "'a:w
Q.
=
'-'-
. ; ? .,_.,0
'
=a:
.
'
'
\~ ~ "' ...o
.,,_ .,z
"' "
;
·-
t'-
~
''' \ \ .. .;. :

t
~

N '
. ' ~
' 1
1
'
l !
\ \ ..,
"'
'
~

~
E:::: .
'
1 1
'

- - ..- ..,-. - . -
l
1 1

~
<
-
e
"'
e
"'
1
o

1
e o
N

1
o
;:
o
o

1
.
:::;
- FUEL FLOW • LBS./ HR.

ª- "" )
.
.. . '
.
. .,
'

B.I. : 700-73-006 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 8 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 November 198• P age E,ght M84-6 Aev

ui
2
l'-;----~--,----0
;::
õ _,
2
·o o
.....
u a::!:
o l: a.
~ --,---+----r---~ .... a:
_, o ;:;-- - -
< -'o
a: :> ,-.
1"'
" - - l i - - - , . - - - ' - - -- t "- N

o
o, o
N l:
2

~ - w - -- - 1
a:
:>
~ - "'
~ ----<
a:
ll.
w_ g ___......,
N
...0
z
., - ~"' ----1
~

~------,-1

- - - - - --+-l:l-- ----'-1

o o o
o
"' "'
~ ~

F UEL FLOW • LBS.IHR.

......1 ···--· -- - -. ····-·· · .... ····t : ;,r

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006

REVISÃO : PÁG. : 9 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
28 November 1984 Page N,ne M84-6 Rev. 1

IX. FUEL SYSTEM PRESSURE A NO FLOW VALUE CHARTS


For your convenience. we have tabulated tn e l ollowirlg fuel system p ressure and llo-.v values 10
racílitate proper ad,ustment and op1fmum performance or a11TCM tuel injected engines. AII top
end values are sh own for max rated RPM and mam lold p ressure. (See Note on Page 2).

unmete,ed or Wetarc-d o, F=u•f Ffow


RPM Pvmp P re:ssurc Noz:zlc Pre$$-ure Fvet Ftow Gil.A-tr.
Engine O Prôf>!lle, _0 (PSI! p (PSI} 0 t..bs.,Hr O (Appro•.)
10·346/1. 8 600 20-2 5
2700 125-U.O 78•85 13-14

I0,3EOA.C.O E.G.H .• (i) 7-9 3.5-4 O


2<-27 16.0·18.0 100-106

10-3WK (]) 7.9 3.5-4 O


23-26 14.0-16 O 93.5-97 S 16- 16,66

,o-•10C thru U 1E>ceo1 Kl 600 9-11 2 0-2 5


2600 25•27.5 15 5-16.5 12'3·130 21·22

1Q -470K 600 5.5-7.0 2 0-2 5


2600 25.5-27 .5 15.5-165 123-133 21·22

0-470V 600 6.5-7 5 3 5. 4 O


2625 28-30 17 0-18,0 12'3· 133 21·22

0-'70V0 603 6.5-7 5 3 5-4.0


2625 29•31 180-19.0 130-138 22-23

0•520A.J 600 9-11 3,5-4 0


2700 29-32 16.5-17.5 136•146 23-24

0·520B.BA.C (i) 600 9- 11 2.0-2.s


2700 28-31 15 5-16.5 136-146 23-2•

;Q-5200.F.K.l 600 9-11 3.S-4.0


2850 3 1· 33 17.5-18.S 142·150 24-25

t0•520E 603 9-11 2.0-2.5


2850 28-31 165-175 143-153 24-26

10·520M (l) 600 6-7 3 5·4 O


2700 29-32 16.5-17.S 136•146 23-24

Gt0-470A 450 9-11 2.0•2.5


2400 26-28 15 5•16 5 145·155 24•25

TSt0,360A.B (i) 600 6.5-7 5 3.S-4.0


2800 29-32 15.5-17 O 118· 12• 20-2 1

TSI0-360C.O (l) 600 6.5-7 5 3 5-4 .0


280) 3••37 17.0·19,0 135•145 23-2•

TSI0-360E.EB, 700 6.5 • 25 J.5•4.0


L TSI0-360E.EB 2575 43-46 16.0•18.0 130-140 22·2•

TSI0•360F.F8 700 6.5 • 25 3.5-4 .0


2575 43.46 16.0- 18.5 132•142 22.5-24

B.I. : 700-73-006 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 10 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
2S November 1984 P aga Ten M84,6 Rev. 1

Unmetered or Metered or Fuet Flow


RPM Pump Pres$ure Nozz1e Pressu,e Fuel flow Gal./Hr
Engine 0 ProEeller <;;! !PSI! (D j F'SII 0Lbs./Hr. Cl) IAQl!rO><.I
TSI0•360G.GB 700 6.5 .:. 25 35-4 O
2700 46-50 17(>-19.0 135-145 23.0-24 7

TSl0 •360H.HB 600 6 5-i.5 3S-4 O


2800 29 0-33 O 153-172 1;,5.,35 21.0-22.S

TS IO 360J8 600 6,5-7 5 3 s-• o


2000 34.0-37 O 17 0- 19.0 134• 141S 22.8 -23.5

L;TS10·360KB 700 6.5.:. .25 3.5•4.0


2800 36.0.~9.0 18 0-21 O H0-155 23 &-26.•

T$10-360Lil 700 6.5.:. .25 3.5•4.0


2700 34..~ 15.0-16 4 135-145 23.0-24.7

TSI0-<1708.C.O 600 5 5•6.0 2.0•2.5


?600 28-30 1S.0- 17 O 145•1~5 24-26

TSI0 -5208 (l) 600 6-7 3 .S--4.0


2700 2!)-32 17 .0--18.0 16S 175 27 5-29

TS10·520C.0.03.H 600 t;-7 3!H.C


2700 2!)-32 17 .0-18.0 160-170 26 5-28

TS10-520E G 600 5 5-65 3.5-1.0


2700 31 ·34 16.0- 17.S 172•187 29-31

TS I0-520G 600 $.5-6.5 3 5•4.0


?700 31-34 16.0• l 7.S 164-174 27 S-29

TSI0-520J (j) 600 5 5--6.5 3 5-4.0


2700 31 34 17 O 18 S 170-178 28.S-29.5

TS10·520K G 600 5.5•6 5 3 0-4,0


2700 Jl 5-32.!J 16 0- 170 1G3-175 27 S.-29.0

TSl0•520L (l> 0 600 20~m. (Se~ seeCh Manual)


2700 45.55

TS10·520M,N,N6.R 600 5.5-6 5 3.5•4.0


275)0 33.37 17 0• '98 170-186 28.5-31 O

TS10•520P.AF 600 S.5-6 5 3 5. 4 O


2700 35-39 186- '9.S 160- 186 30 0-31 O

TSI0-520T 600 S S-6 S 3 .S--4.0


2700 33--37 16.6,-,160 185-19$ 31.~32.5

TS10·!20U8 600 5.5-6.S 3.s-•.o


2100 33-37 144•16 0 195..zo::. 32.5-34 2

T$10-520V8 600 5.5-6 5 3.5--4.0


2700 :!6-39.5 17.2-18.3 200·210 34-36

EMISSÃO : 20/12/84 B.I. : 700-73-006

REVISÃO : PÁG. : 11 de 12
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 1
INFORMAÇÃO 1

28 November 1984 Page Eleven M84-6 Rev 1

Unmete,ed Of Mete,c-a o .. Fuet Flow


RPIA Pump Pressure Nozzie Pressure Fuel Ftow Gal A-Ir
0 !PSI ) 0 - ~.IH< @ (App,ox.)
E1Ui1'!.!.. 0 Proe;ellet 0 j PSH
TSI0-520W8 0 600 20Mm (See Beech Manual)
2700 45-55

LITSI0-520AE 600 7 5-8 O 3 5-4 O


2400 3S0-38 O 1SS· 16 7 160-165 26 5-27 5

TSl0-5208E 700 1 0-7 5


2600 23 0-27 O 13 1- 13.9 21.1-22.: 3~ ft..37 5

TSI0-520CE 600 5 5-6 5


2700 3• 0•35 O 16(r 175 215-225 36 38

GTSI0-520C 450 s s-6 5 3 ~-•.o


2400 30-33 165-17 5 215-225 36-38

GTSI0-520:>.H 450 5 5-65 3 S-4.0


2275 32-35 16 S-17 5 250-260 42•4'

GTSI0-520º.K Q000 6 5- 7 5 3 s-•.o


3400 .:,;~43 18 5-19.5 300-310 50•52

GTSIO•S20t..M 450 5 5-65 3 5-4.0


2235 32•35 16 5 17 5 255-265

GTSI0-520'1 450 6.0-7 O 3.5-4 0 255-265


2235 33-31 J6$- 17 $

10 -5506 650 8.0-100 0 See TCM or 8ee<:n OperatOf' s Manual


2700 32-35 FCK Fuel f lOW Vs MAP Cun,e

650 80-100 0 See TCM or 3 eeçtt Operator ·s Manua l


IC-SSOC
2700 35-38 For Fvel flow vs MAP Cune

õ-2858.BA.C.CA See Servtc@ Su11e11n M.79-4

NOTE ... Unmetere<I or oump pressure va1ue$ are 1or • gage vented 10 atmo,pnere. Me;e,co o, nouie
pr-usure - See Sectton lftA. Alf te.adings ire pted1ca1eo on ptoperty calit>fa te<f in$lrurren1s o, gages

0 See Aircrah Spec1t1ca1ions tor other wa luH where appl1cable

(i) L1m1ts arei based on -11ircralt manutactu,efs gage «htH'ahOn.$

@ L1m11s abo ap.ply to the "'8"' Cont,gu,ation of these eng1nes I e . 10-360AB 10-S20CB etc

0 Thc TSI0--520L. LB and WB 9n9ines are eQuipped w ,tha Bendur: Fuet ln)eetion System (Ref RSA-7DA 1 ).
For Cfetaited informa1ic:m•• see the BendiJt RSA-70A1 Manual form 15-596 or Beech 58? ma,ntenance
manve'• Fuel pumo prHsure adjustments may b9 m..ade as 1.n step$ IIA ano IIC.
<!) tn the Aftfo Comrra.ndet aoPllcatt0n. this rec,res~nts crank.st\aft spe&e:1
® sea Levei

B.I. : 700-73-006 EMISSÃO : 20/12/84

PÁG. : 12 de 12 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE – INSPEÇÃO QUANTO AO ESTADO GERAL


DAS MANGUEIRAS EM OPERAÇÃO

(O.E. B/N 330)

1. OBJETIVO

Este boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Service Instruction
Lycoming nº 1464 em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710C/D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’, EMB-711T/ST


‘’CORISCO II’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-720C/D ‘’MINUANO’’ e EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’.

Componentes : Mangueiras em geral.

3. DESCRIÇÃO

A Service Instruction Lycoming nº 1464, aqui reimpressa, informa sobre procedimentos úteis
para determinar o estado geral das mangueiras da aeronave.

EMISSÃO : 02/08/93 B.I. : 700-073-0007


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

ii =t:1ií,(•l:i Lycoming
Reciproc.aling Engine o,.,,,.s,on /
SERVICE
Subsidi.ary ot Tex.aon l nc..
5-52 O lr..iec Stree·
W llltctrr,spor t, PA 177C· US.A.
INSTRUCTION
DATE: May 14, 1993 Ser.ice Instruction No. 1464
Engineering Aspect.-. are
FAA !\pproved

SUBJEcr: Repnnt of Aeroquip Bulletin No. AA91

MODELS AFFEcrED: Ali Textron ~om.ing aircraft cngines.

TIME OF cor-.IPLIANCE: Whenever experiencing hose tine problems.

Aeroquip Bu.il.ecin No. A.i\.91 is reprinteô i.n ics entirety. 7ex.uvn i..yc.::o~ l..!aJmmends cvmi;linnce-,-~·1ffl-rh.is
public;:ition whenever hose line problems occu.r.

P:l~e l oi 3

B.I. : 700-073-0007 EMISSÃO : 02/08/93

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service Instruction No. 1464

7
&Jf i.tfn AA9t
QuickWays
To Spot Hose Line Problems
Before They Cause Big Trouble

Kinked Hose
Usually is a result of Tellon· hose beJng improperty
handlcd. Fruid flow is réduced. A break is in the
makíng.

Twisted Hose
lncorrectly install ed, easy to spot. Aow Is cut down. [ f
~ho ~•----o ;Q .,.,..., ,um,-0-,,i_:7 ~c:1:'V111n-,;:·d• ;'.;;;'"';:r.;:.·-= ~i .::.:,.~•. :-.,.--;-,

Scuffed Hose
Results from abrasion agrunst a rrarne, an engln e
component or a nother hose. or from incorrect
clamping. Hard to detect 011 unsleeved wire-blaided
hose. Sleevcd hoses usually exhibit evidence of wear
if this proble m is present.

Brittle Hose
Aubber hose that's hardened, no long.,, ftexible. Feel
fo, stiffness. W,ggle and listen for cracking. Tempera-
tura and tJme produce thi.s effect. Be sure you have
the correct type a hose lor lhe application.

Page 2 oí 3

EMISSÃO : 02/08/93 B.I. : 700-073-0007

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Senrice lnstruction No. 1464

First appears as a slow leal<. Look for wetness on the


hose or dripping at the sockeL lnstead ot dlsappearing,
leakage w~I get worse. lnspect hose routing to insure
that lhe hose has some strrught long1h whe<e ir exits
the fitüng.

lndicated when outer rubber cover is splil, abraded o r


cracked. This means wire braid is corroding inside and
cannot be seen. Check caretuny.

Danger signals which can be éostty if they're missed.


Easy to see if you tal<& the time to ci'leck caretuJly. Wear
a leather glolle and run hand lightly along the hose.
Broken bc'aids can lead 10 multiple problems.

When you find any of these warning sigos. replace lhe hose fine
immediately wit h Aeroquip H ose and Frttlngs. Check to see if newer
hose produCIS are now approved for lhe appUcotion. Regular inspect.ion
at least once a year and roplacem&nt ot rubber hose styles every three
years helps preveni lhe costty results or hose line fallure.

Ae't'Oap~ Group
300 S. E.eos, Avcnue, Jackson.. MI 49.2 03~1972
v\eraquip Phone: 517- 787,.tnzt. T•lo-x: 223412. Fax: 517•787-5758

A 'SRIRIOVA Company AEAOQUIP CORPORATION / M AUM EE. OHtO. U.S~A 4 3537


. S ~ ....,_,.~•,......_.,, -~-✓ A.-~-,,..._,Jt,,y~ _ _ ___,,,

A ero q uip products are availab/e around t h e cor ner , aro und t he >.vo r ld

Page 3 of 3

B.I. : 700-073-0007 EMISSÃO : 02/08/93

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSTRUÇÕES PARA A
INSTALAÇÃO DO SELO DA BOMBA MECÂNICA DE COMBUSTÍVEL

(O.E. B/N 506)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para o SB 00-10 TCM datado de
19/12/00.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves EMB-711ST.

Componentes Afetados: Selo da bomba mecânica de combustível do motor Continental.

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SB 00-10 TCM, aqui reimpresso, que fornece aos
operadores as instruções de instalação e retrabalho do selo da bomba mecânica de
combustível do motor.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 23 / 11 / 01 B.I. : 700-073-0008

REVISÃO : PÁG. : 1 de 2
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE 1 CATEGORY3 I

SERVICE BULLETIN SB 00-10


Compliance will Enhance Safety TECHNICAL PORTIONS
F AA APPROVED

SUBJECT: FUEL PUMP SEAL P/N 649198

PURPOSE: To provide installation instructions for fuel pump seal P/N 649198

COMPLIANCE: At fuel pump repair or overhaul

MODELS
AFFECTED: 10-240, I0-360, I0-346, 0-470-07, O-470-Gl0, O-470-GCI, 10-470,
GIO-470, I0-520, LIO-520, 10-550, GI0-550, LTSI0-360, TSI0-360,
TSI0-470, TSIO-520, TSI0-550, TSIOL-550, GTSI0-520 TCM Fuel
lnjected Engines.

This service bulletin provides instructions for installation of fuel pump seal P/N 649198.

NOTE: Use only P/N 649198 seals that do not have any coating on the outside diameter ofthe seal. Earlier
production seals were coated with Boretite (a green colored material) on the seal outside diameter. If you
have any P/N 649198 seals with Boretite in your inventoiy, contact your TCM Distributor for replacement
seals. OD not to exceed 1.062
~ a f t e r installation of sea1

jj . \? ~ .8756 - .8763 ID .877 - .881 OD

P/N 643932- 1, 2, 3 & 4


& P/N 649198 Seal
P/N 655244~ 1, 2, 3 & 4
Fuel Pump Housing

FIGURE 1 FIGUREl

Prior to installation of seal P/N 649198, thoroughly clean seal bore 1D using an approved solvent and 180
to 220 grit emeiy paper. Measure fuel pump seal bore ID. If seal bore 1D is not within the minimurn and
maximum dimensions listed in Figure l, it rnust be scrapped. Measure OD of seal P/N 649198, refer to
FIGURE 2 for dimensions.
Clean fuel pump housing seal bore and OD of seal with TCM P/N 653693 (loctite 7649) Primer. Then
lightly coat seal, P/N 649198, OD and fuel pump housing seal bore with TCM P/N 654562 Retaining
Adhesive (Loctite 609). Do not allow Loctite on purnp shaft bushing or rubber portion of seal. Press seal
into fuel pump housing seal bore using appropriate sized seal driver. Allow sealant to set for 1 hour. Full
strength cure time is 24 hours.

~
ISSUED REVISED PAGE NO REVISION

MO j DAY j YEAR MO j DAY IYEAR CONTINENTAL MOTORS


AT-Teehnologt.1Company
1of 1
12 1 19 I 00 1 1 P.O. BOX 90 MOIII.E ~ 36001 334-438•3' li

© 2000 TELEDYNE TECHNOLOG(ES INCORPORATED

B.I. : 700-073-0008 EMISSÃO : 23 / 11 / 01

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSPEÇÃO DO PLUGUE DA TAMPA DO REGULADOR DA INJETORA
DE COMBUSTÍVEL
OE B/N 783

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB PRS-107 (AD 2009-02-03) da
Precision Airmotive LLC.
1
2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711C/A/B “CORISCO”, EMB-711T “CORISCO II”, EMB-720C/D “MINUANO”,


EMB721C/D “SERTANEJO”.

Componente Afetado: Injetoras de Combustível modelo RSA-10ED1, RSA-10ED3 novas,


remanufaturadas, revisadas ou reparadas entre de 22 de Agosto de 2006 a 02 de Abril de 2008 ou
que substituíram a gaxeta P/N 365533 após 22 de Agosto de 2006. 1
3. DESCRIÇÃO

A Precision Airmotive LLC emitiu o SB PRS-107 (ref: AD 2009-02-03 e SB Lycoming N° 581) que
acrescentam inspeções do plugue sextavado P/N 383493 existente na tampa do regulador da injetora
de combustível e a substituição da gaxeta de vedação existente entre o plug sextavado e o corpo da
unidade injetora. Após o cumprimento do SB, há a necessidade de aplicar novo torque no parafuso
hexagonal e marcar com a letra "G", conforme instruções da SIL RS-87 (SI Lyc 1519).
Proceda conforme a SIL RS 88 (SI Lycoming 1520) para as unidades injetoras que não possuem a letra
"G" gravada no parafuso hexagonal. 1
Foram detectados casos no campo deste plugue ter sido encontrado fora do furo, suspenso apenas
pelo arame de freno com a rosca danificada.

Se isto ocorrer e não for corrigido, poderá haver significativa perda de potência durante o vôo,
colocando em risco a segurança de vôo.

O cumprimento do SB Precision PRS-107 deve ocorrer antes do próximo vôo.

- - -1
Cópias do SB Precision PRS-107, das SI's Lyc 1519 e 1520 e da AD 2009-02-03 em suas últimas
revisões, podem ser encontradas nos sites da Precision (www.precisionairmotive.com), Lycoming
(http://www.lycoming.com/support/publications/service-bulletins/index.html) e do FAA
(www.faa.gov), respectivamente

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.
EMISSÃO : 09/10/08 B.I. : 700-073-0009

REVISÃO : 02 de 23/02/10 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSPEÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA DO CARBURADOR

OE B/N 781

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Lycoming 582A e
Suplemento N° 1 do SB Lycoming 582A, que reproduzem na sua totalidade o SB Precision MSA-13

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C, EMB-710D "CARIOCA" e EMB-712 "TUPI".

Componente Afetado: Bóia dos Carburadores Precision Airmotive/Facet/Marvel-Sechebler.

3. DESCRIÇÃO

A Precision Airmotive LLC emitiu o SB MSA-13, reproduzido pelo SB Lycoming 582A e Suplemento 1,
que orientam para a necessidade de substituição da bóia do carburador devido a problemas de atrito
no interior da cuba e possíveis vazamentos de combustível.
Conforme os documentos em epígrafe há a necessidade de uma inspeção da bóia do carburador a
ser feita dentro dos próximos 30 dias, devendo se repetir a cada 30 dias, até que a bóia seja
substituída por uma nova bóia.

O SB Lycoming N 582A, Suplemento 1 e o SB Precision MSA-13 podem ser baixados para o


computador através do site da Lycoming (http://www.lycoming.com/support/publications/service-
bulletins/index.html)

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 23/02/10 B.I. : 700-073-0010

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
COMBUSTÍVEL DO MOTOR E CONTROLE - INSPEÇÃO DOS PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DO CORPO DO CARBURADOR À CUBA

OE B/N 784

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Lycoming 366B.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710C, EMB-710D "CARIOCA" e EMB-712 "TUPI".

Componente Afetado: Carburadores Precision Airmotive/Facet/Marvel-Sechebler.

3. DESCRIÇÃO

O SB Lycoming 366B orienta para a necessidade de inspeção dos parafusos que prendem o corpo do
carburador à cuba, devido à sua soltura, fato este que poderia causar vazamentos de combustível.

O cumprimento do SB 366B deve ocorrer dentro das próximas 50 horas de operação e de modo
repetitivo a cada 50 horas de operação.

O SB Lycoming N 366B pode ser baixado para o computador através do site da Lycoming
(http://www.lycoming.com/support/publications/service-bulletins/index.html)

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 23/02/10 B.I. : 700-073-0011

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 74

IGNIÇÃO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

IGNIÇÃO – CABLAGENS LEVES BENDIX – BOLETIM DE SERVIÇO BENDIX Nº 597

1. OBJETIVO

Este boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-


721 ‘’SERTANEJO’’.

Componentes : Todas as cablagens leves Bendix para aeronaves.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço nº 597, da Bendix Electrical Components Division, aqui reimpresso,


apresenta os procedimentos para a limpeza das extremidades destinadas às velas das
cablagens de ignição leves Bendix.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 23/04/80 B.I. : 700-74-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

P1i"'ltd F,.,1,my 1918


PJ9:I t ot 2Pf9f,

► AIRCRAFT

EOUIPMENT AFFECTEO: AII 8~d.-. Utt,t~V,• A ôrcul11..,hlon H.a,,....._

Mtintel'latlite (Sp.,,el Parti Afttctild~ • • t.h.1'19 • e••·" . ,u ' ' " clofl ffl(IIUMNI _,...
N1.>"C Mut,yl E1try1,Ke1ouc (11,!EKI "' u,.tcoKlal ........,.

Comolian<:e:
Wlltr<trtt ,~1k 1)11,,f !tlf'flll'III tl\lft l /0 wlll\6'•wt1 lfo,m CAUTION
1J111\ Pl"9' V" o~ MEK o, \INttdrNI QHOlll'ltl

G•n.,.,1 lristru-;tion ,: b, c;:ac.n ••• OC1nt.c:1...,i ......- i,. • ~ il« •f'I••\!-,


Fl.o16 A#f'<)tt1 1,,,u,,:• .,. l.ht! _.,l.,,.Ay li>t t<illtec tP,l"'C e. O,v . , . _ ol\CI tp,I~ wlth • OMl.h bi••t _.
e.on, . us. ~, tht "''"'-'H ~P-t•k gh,,gtnd, .,, biolttn.. Ull'l\ot)reunl • ~ 11011 .iu:e~!no 30 ~lo.
d. l..tl)KI I~ - - !OI' ,.,..lol lf#S,.Uildt,OI
l l'l•tU~1iM I\K dt\t1f'fli"""1 ""'"( bonk • e,.., bf twMd dNP wri,ce ,:o,,umi1111tioR. R,c,e- .,,., ~s
bv <hlOIINlfll 1P'ff~ O, IIQuldl UYod 1!1.._, foi ~ln l'.it19 Vlf •PN•f'Nl9ciunti ~,
l ~lt\Of't o, u t ""61'1 u õd"' ttx_,, - 1h41 it,.,&ot<N. • • l n ~ -.1ae1 fCM'l"9' lo, ois,., of ••d..g. _..
Cn'orlntHd 1. n,ne,-.11 ,1ud; dw 1'1<'il'IJ -t• i-', TIi•" ,09.,.,. o,- t ~ of l'IO'mal ....,_.. OI' i:,:,mi:.enio,. P,f'•
\lnclef" ICl'IIC)fc!HW•. <Offll)ltiiJOR ~ vlU,e doft ,..lt llift tllot _._ Attil«:it ...V ,c,,í'(l91 *'c:iurl,.. o..uliontt,1•.
w11td spwk PNO -11.
the 1ptll\9 bt._.lt1 ~ tllp!, f'Olc.,,,
t1c.., KCllt••'-" dt1e,lor,1(11\0f fl• btokM PMI~

~ bit•~• 11- 10 ,..,. e..... oM •ffff't lkoaribN:I :,i,,. n,'1,, 10 G+ndl• ~lth-; Alt~•f1 l.,.tio,o fl•me111
ti. .,.o,dtd 1,y n no 11.,.._ - doffi,. ..,.,.,,.,. ,..,., w1,_.u11e110,. fftd M.t!ntt,.."« l"'11naulo"•'"• PVbUc,
lub'.U/11' IP,K.itifd ili 11\f ,ollowir'lt (li'OOllÓ\llt'I 1, óo,w f«m t. •20~9 to, pr~cfvrfl CO'o'tf""' indl"~
Ptrit.ftl)f-l'tt
O01.ail~d lnstructions:
f 1~1IOII ..-dClur'llllf

WARN ING ,. To ~~"1 nie41ll'I} º' i""',......, J l t l - 'º ,....


lltet'f!y' IE11'1yl•K•w• IP'ltlt Plil b#rtl, tP"tY t~• t i - Mt11 ti1hcf
Ftds.>t<: TT•M2&l Silicone Souv S·SU" o, FM'omtol'I ~•Y.
Fif,11--. ~MP-~ lrom i...1 ,p.,rkt, 0 M$-122' lour• illdk,.1tO. C5" F..,,, 1>.
·""-•"•"···
u.,. OO'lfV ....-Ih ~ 1 • -~•io". •s:-5oo,.. Spuy S•$n, IM.$ Com1Mnv

·-
A.-oic c,, utc,nQfd Clf , ~n H tltUthl"'f

A~Ookl 1)1010'19'4 o, tt06U• O Contte:t wlt~


,\cin P, çlo"llt(I l)Ol'!lkt ,...l'
• ""' lttlitii,or 9f 1U11.
C:tllW:
º'
drvln.o
,.oso e- -,....
çie....1. 114.. Qt.io ◄ 4122
o,
Fturoe.b(),\ 5'11,y MS· 127
11--,

Mlll,._$Up!Wl'l40l'I Oll•mbl Co, lnc-.


.:..p _, .01>$>U~~ .,.i,.I\ ........1n., ll S..9"t Hollow R ... 0--'f, COft". 06810

B.I. : 700-74-001 EMISSÃO : 23/04/80

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
ES.Ctrical
Cc)n,ponôf'lt.9
Oiviaiur\.
SER\/~CC 8Ullt:TIN NO. S17

P,1,,,~,., fl•hl..,.,v l 'U'fl


P'"'I• 1(11 l,O~g,!i

1, lo ,qllC',ll r,iplo,n oi ~ l " t t>11t 10 l•fl11I•


iJlq,uldt•. l11bnc1w '"' •••"~ ~ • •• ,!<e-,
;., f;~•• 1 .;,o, GOJOHC Lo.e:•• "'M,,1.,,·,n• TABlEl
J.,po Oº'
s...,,,.,,.1111
,.,.,.
Coui:ii•-Tlw•ICI

"'"""'"' .."•""-•···· ,,. ,o

CAUTION Perb Rtc111lrad Per Attic.. :


"'"°'"'~'-"""'°"V
l<.Moll•• - "'-'J
,.,mi""~,....., ou,..,,
111 ~fW•I< ~
No!~~

S...,e>II Tooh Reouiored:


Nol AU,1,u111,

•·ço..,o NO t.OK, M.,. HoY<• R.q....i~;


e..1-,. •-.: . A,t.•<><>. ONG ◄◄ :JOt Noi,<t,tl)I•~"'•

"Mot,looe Tvo-G:, wolgt,t Ctianve1


,~A.lo.... Mol.,1to1, c ... p s1-laod, CO<I• OSS(M No'-..:-1>1tuu•t

EMISSÃO : 23/04/80 B.I. : 700-74-001

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

IGNIÇÃO – INSPEÇÃO E REPARO DOS INTERRUPTORES


DOS MAGNETOS

1. APLICAÇÃO

Aeronaves afetadas: EMB-710 ‘’CARIOCA’’


EMB-711 ‘’CORISCO’’
EMB-720 ‘’MINUANO’’
EMB-721 ‘’SERTANEJO’’

Componentes afetados: Interruptores Bendix dos magnetos, com função ‘’empurre para
dar partida, cujos P/N estão listados na tabela do ‘’Bendix
Service Bulletin nº 583’’.

2. DESCRIÇÃO

Este boletim chama a atenção dos operadores para o assunto tratado pelo ‘’Service Bulletin nº
583’’ da Divisão de Componentes Elétricos da Bendix, aqui reproduzido integralmente.
Existe a possibilidade de ambos os magnetos permanecerem ligados, ocasionando uma
condição insegura no manuseio da aeronave no solo, pelo fato do interruptor dos magnetos
ficar posicionado aquém da posição desligado (OFF), em conseqüência do desgaste causado
pelo uso contínuo do interruptor.

3. REFERÊNCIAS

- ‘’Piper Service Letter nº 758’’.

EMISSÃO : 26/06/79 B.I. : 700-74-002

REVISÃO : DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 8


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Bendix Engine
Components
Divis ion
Sidney, New York 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Printed April 1976
Page 1 of 7 Pages

►AIRCRAFT
SUBJECT: IGNITION SWITCHES, ROTARY ACTION, KEY OR
LEVER ACTUATED, TWIST-TO-START, PUSH-TO-
START, TWIST-TO-START/PUSH-TO-PRIME TYPES.

REASON FOR BULLETIN : 1 To alert ali users of above Bendix Switch Types of
possible personnel hazard.

li To provide a check procedure to detecta faulty SW1tch.


Ili To provide Field Repa ir and Replacement lnstructions
and ldentification.

EQUIPMENT AFFECTED: lgnition SWitches; Refer to Table 1

TABLE L BENDIXAIRCRAFT IGNITION SWITCHES, ROTARY ACTION, KEY OR LEVERACTUATED.

Swilch Function Key Lever Swilch Part Nurnber


X 10-357200-1
Tl'.ist-To-Start X 10-357230-1, -2, 10-357260-1 10-126630-1
X 10-126600-1
X 10-357210-1
Push-To-Start X 10-357240-1, 10-357270-1
X 10-126680-2
X 10-157440-1, -2, -3, -4, -21
Tl'.ist-To-Start X 10-357220-1
X 10-357250-1, 10-357280-1
Push-To-Prime X 10-126680-1
X 10-126660-1, -4
NOTE: ' SWITCH FUNCTION,' TABLE I ABOVE IS USED AS AN APPLICABLE MEANS FOR INITIAL FRONT VIEW SWITCH
IDENTIFICATION SINCE ACTUAL PART NUMBERS ARE ON THE SWITCH HOUSING AND BECOME VISIBLE ONLY AFTER
SWITCH BECOMES ACCESSIBLE FOR EXAMINATION.

Maintenance (Spare) Paris Affected: Tatje 1 to a possitje personnel hazard, (li) provides a way
Sarne as in Tatje 1. by which a fauty switch can be delected and (111) provides
instructions to cwer field repair/repacernent of lhe sl'.itch
Cornpliance: and idenlification of sl'.ilches once repaired or repaced.
Parts I and li - lrnrnediale
Part Ili -As soon as practicatje afler accornpishrnent of Part PART 1. Possitje Hazard Description
li.
Field repCX"ts indcale that occasionally sl'.itches perforrning
Oetailed lnstructions: the 'Sl'.itch Function' listed in Tatje 1 have been round to
leave the right magneto ' Live' <X" 'Hot.'
This bulletin (1) alerls ali users and hdders of Bendix Aircraft
lgnition Switches listed by function and Part Nurnbers in

B.I. : 700-74-002 EMISSÃO : 26/06/79

PÁG. : 2 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Bendix Engine
Components
Division
Sldne)', New York 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Printed Al)il 1976
Page 2 oi 7 Pages

The condtion may eXist when lhe swtch Key/Lever is rotated condtion described until lhe swtch has been repaced or
slighUy past lhe normal indicated 'OFF' position. lt has also repaired.
been reported that lhe swtch may stick in this position.
As an added precautionary measure, positive ignition
WARNING grounding prioc to correction oi a swtch fatJt can be
accomplished by fabricating a jumper lead and temporarily
Should lhe propeller be moved by hand (as during installing it between lhe magneto primary ground ouUet or
preflight) and a "Hof ' magneto condition exis~ lhe terminal of lhe magneto to a dean engine ground point.
engine may fi re and cause injury to personnel.
Using lhe applicatle primary groundng termina kit selected
ftJI appropriate precautions shall be exercised by ali from Table li, assemtle a grounding lead.
personnel associated wilh an aircraft having lhe sw tch

TABLE li. APPLICABLE PRIMARY GROUNDING TERMINAL KITS.

Magneto Series Repair Kit Part Number or Wire.


S-20 Series Use Kit P/N 10-52305 foc magneto P/N's 10-51365-1 -2, -7, -13, -14, -15, -16, -17, -20, -25, -26, -27, -28,
-29, -30, -31, -32, -33, -34, -35, -40, -42, -43, -44, -46, -47, -48, -53, -54. 10-79020-5 -6, -8, -10, -13, -14,
-16.
Use Kit P/N 10-52305-1 for magnetos P/N's 10-51360-1 ,-10, -11, -25, -26, -29.
Use Kit P/N 10-52306 foc magnetos P/N's 10-51365-2, -5, -6, -7, -8, -15, 17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -
24, -25, -41 .
Use Kit P/N 10-157209for magneto P/N's 10-51360-45, -47, -48, -49. 10-51365-57. 10-79020-11, -17, -
18, -19.
S-200, S-600 Use Kit P/N 10-157209 ai magneto P/N's.
Series
S-700 Series Use Kit P/N 10-171192 ai magneto P/N's.
S-1200 Series Use jumper wire with No. 10 eyed termina at magneto end, aligator dip at engine ground end.
D-2000 Series Use Kit P/N 10-382698 ai magneto P/N's.

Remove the regular aircraft swtch lead at lhe magneto. A log bod< entry must then be made signifying that lhe
Instai lhe jumper lead to lhe magneto and connect lhe other condtion has been corrected.
end to a convenient clean engine grounding point. The
engine wll now be inoperative until lhe jumper leads are
removed and lhe regular swtch leads reinstalled.

EMISSÃO : 26/06/79 B.I. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 3 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Engine
Components
Division
Sidney, N&w Von< 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Printed Al)'il 1976
Page 3 of 7 Pages

PART li. SWitch Fault Detection Procedures. 3. Rotate lhe switch key or lever to lhe extreme
Procedure to accomplish compliance and detection of the limit of its travei in the 'OFF' position
problem described in Pari I is as follows. Procedure A may direction. (This may be slighfly past the
be accomplished by obse11,1ng engine operating during normal 'OFF' position of the switch.)
switch positioning. Procedure B may be accomplished by Manually hold the switch contrai there and
checking, using a continuity devise such as an ohmmeter or observe lhe continuity device indcation.
timinglight.
4. Reaction of lhe continuity device should
Procedure A • Check using engine reactions. indcate that continuity exists between ground
and each indvidual switch (magneto primary)
1. 1.Obse11,1ng lhe engine manufacturers ground lead.
run-up procedures allow lhe engine to reach
operating temperatures and perform a normal 5. When lhe S'Mtch key or lever is released from
magneto check. the manually held ' Past OFF' position, it
shoud automatically return to lhe normal
2. With the engine at norma ide, rotate the
'OFF' position Each switch (magneto
switch key or lever through lhe 'OFF' detent
primary) lead shoud indcate continuity from
to lhe extreme limit of its travei in the 'OFF'
lhe Iead to ground.
position drection.
3. lf lhe engine continues to run with the s'Mtch Any switch exhibiting a "Hot" magneto condition
manually held in lhe 'Past OFF' position, it is detected using either Procedure A or B, should be
an indcation that one rragneto is still 'Hor or repai red or replaced ai lhe earliest opportunity.
ungrounded.
4. When the S'Mlch key or lever is released from Light Aircraft lgnition Switches of the rotary action type are
lhe manually held 'Past OFF' position, it primarily mechanical in construction, consisting of springs,
shoud automatically return to lhe normal contactors, a contact plate and rotating paris 'Mlhin a
'OFF' position where lhe 'Hor magneto housing. As is true with most mechanical asserrWes
concition should no longer exist and the switches are sul:ject to wear. Use of either Procedure A or B
engine should die. v.íll detect a sv.ítch wear malfunction as well as ixovide a
5. Any switch exhit:iting a 'Hot' magneto check on switch-to-magneto circuitry. The procedures
therefore would be appropriate for inclusion in aircraft
condtion when in lhe 'Past OFF' position
shoud be repaired or repaced (Rei. Pari Ili) operating routines at periodic check periods.
at the ea~iest possible opportunity. Pari Ili. Repair or Repacement
Procedure B - Using Continuity Device
A. Switches identified by 10-126)()()( and 10-157)()()(
1. Remove the switch (magneto iximary) leads Series Pari Numbers are no longer manufactured
from both magnetos. and are superseded by lhe 10-357)()()( series
switches.
WARNING
Field repair of any of these series switches is not
During switch continuity checks, remova!, repair or
recommended beyond repacement of lhe support
replacement both magnetos are "Hot." Should lhe
pi ate and s'Mtch contacts. lt is aso recommended
propeller be moved by hand during this time, lhe engine that if a new support pate is installed, new contacts
may fire and cause injury to personnel.
(3 required per switch) aso be installed at the
2. Connect a continuity device between each sarne time.
switch (magneto primary) lead at lhe magneto
end and a good ground on lhe engine.

B.I. : 700-74-002 EMISSÃO : 26/06/79

PÁG. : 4 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Bendix Engine
Components
D ivisio n
Sidney, New York 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Printed April 1976
Page 4 of 7 Pages

Table Ili provides superseding Switch Assembly Part Each Repair Kit contains a new support pi ate and three new
Numbers as wal as Repair Kit Numbers. contacts.

TABLE Ili. PART NUMBER APPLICABILITY.

Switch Switch Superseded Repair Kit P/N


Function P/N By
Tv.ist-To-Start 10-357200-1 ----------
10-357230-1, -2 ----- -----
10-357260-1 -------- -- } 1<>3575,0
10-126690-1 10-357200-1
10-126630-1 10-357230-1
Push-To-Start 10-357210-1 ------ ---- '
10-357240-1 - ---- - ----
10-357270-1 ---- ----- -
10-126680-2 10-357210-1
10-157440-1 10-357270-1 ► 10-357515
10-157440-2 10-357270-2
10-157440-3 10-357270-2
10-157440-4 10-357240-1
10-157440-21 10-357270-1
'
Tv.ist-To-Start 10-357220-1 -- -- ---- --
Pust-To-Prime 10-357250-1 -- -- ------
10-357280-1 -------- --
10-126680-1 10-357220-1 } 10357510
10-126660-1 10-357250-1
10-126660-4 10-357280-2

B. To install a new Support Plate and Contacls, e. Dírecfly beneath lhe support plate are
proceed as ldlows usíng Figure 1 as a guíde fcr three contacts, spring loaded agaínst lhe
parts identification. support plate. Carefully separate lhe
support pate lrom lhe maín sv.itch
1. Dísassembly and lnspection assembly and remove lhe three contacts
and spríngs (3 cr 9).
a. Hdd sv.itch ín a vertica posítion, support
plate up d. Retaín lhe springs fcr use duríng
reassembly. Díscard lhe dd support pate
b. Usíng firm finger pressure, hdd lhe
and contacts.
support plate agaínst lhe sv.itch housíng
whíle removing lhe two sal tappíng e. lnspect remainder oi sv.itch assembly fcr
screws. Retaín screws for use during smoothness oi operaüon
reassembly.

EMISSÃO : 26/06/79 B.I. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 5 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Engine
Components
Division
Sidney, NewYo,k 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Prinled April 1976
Page 5 of 7 Pages

SELF TAPPING SCREW ( 2 )

~ / SUPPORT PLATE

SWITCH HOUSING

, . 1b.(b,. /
~
CON<Am (3) / /

SPRINGS (3 or 9)

Figure 1. ldentification of Switch Parts.

and check the rotor for any visible defecls. li any faulls are and carefully install support plate to
found, replacement of lhe complete switch assembly is housing, observing lhat contacls move in
recommended using Table Ili for replacement part number recesses.
information.
e. Holding plate against housing, tum key ar
2. Reassembly lever lhrough all switch positions. lf it
does not tum freely through lhe detent
NOTE position, recheck contact, springs, and
The support plate contact surface and supporf assembly.
contacts in kits 10-357510 and 10-357515 are
prelubricated with Beacon P-290 lubricant and d. Once switch operation is satisfactory,
no additional grease is required. reinstai! and tighten seij tapping screws
holding support plate to switch housing.
a. Reinstai! contact loading springs (3 or 9)
in rotor. Position new contacts over e. Alter switch has been completely
springs so contacls will move into reassembled, check it for ease of
lriangular recesses when pressure is operation. There shall be little or no drag
applied. between stops. Check for positive stops
in all positions. Check switch action for a
b. Locate boss on new support plate over positive and free spring return from lhe
locating slot in switch housing ' START" position to lhe '80TH" position.
The switch shall not spring back beyond
ar 'over1ravel' lhe "80TH' position.

B.I. : 700-74-002 EMISSÃO : 26/06/79

PÁG. : 6 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

B d" Engine
Components
Division
Sidney, New York 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
For swilches wilh 'Push' features, check suitable electrical continuity indicating
lever or key for a free pushing action in device, check the switch for proper
proper switch positions and for proper eleclrical operation. Reler to Tat:ie IV, V,
spring return from pushed position. or VI for lhe switch type being tested.
There must be a continuity indication
3. Testing between the terminais listed for each
switch position. There must be NO
a. Remove any wires or jumpers which may
continuity belween these terminas and
be present on the terminais ai lhe rear of
any other termina , between any other
lhe switch.
terminais or between any terminal and
b. Using an ohmmeter, timing light oc other the switch housing.

TABLE IV. CONTINUTIY TEST, lWIST TO START. TABLE V. CONTINUTIY TEST, PUSH TO START

Switch Position Continuity Only Switch Position Continuity Only


Between Terminais Between Terminais

OFF R and GRD OFF R andGRD


L and GRD L andGRD
Land R
R L andGRD
S and PR
R and unmarked next
R L and GRD toR
R and unmarked
L R andGRD
L R and GRD R and unmarked next
R and unmarked toR
GRD and unmarked GRD and unmarked next
toR
BOTH R and unmarked
BOTH R and unmarked next
START GRD and unmarked toR
S and BAT
L and BO START (lwisl and hcid, do not GRD and unmarked next
L and LR push) toR
BO and LR L and BO
L and LR
BOand LR

START (lwisl, push and hcid) Sarne as above, pi us


BAT and
unmarked next
to BOI

EMISSÃO : 26/06/79 B.I. : 700-74-002

REVISÃO : PÁG. : 7 de 8
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

ndix

iiiill
Engine
Components
Division
Sldí1$y. New York 13838 SERVICE BULLETIN NO. 583
Prinled April 1976
Page 7 oi 7 Pages

TABLE VI. CONTINUTIY TEST, lWIST TO START • b. Swilches repaired under Part Ili utilizing
PUSH TO PRIME. Repair Kils, P/N 10-357510 or 10-357515
which have a while do! on lhe pate adjacent
Swilch Position Continuily Only to lhe Bendix marking will be in compiance
Between Terminais wlh this Bulletin and a log book enlry
signifying Bulletin compiance shal be made.
OFF R and GRD
L andGRD e. New repacement switches are identified by a
L and R four dgil date code stamped on lhe swtch
S and PR housing under lhe Bendx part number.
lnstalation oi a swtch so idenlified should be
R L andGRD noted by an accompanying log book entry as
R and unmarked being in compiance.
L R and GRD
R and unmarked Parts Required Per Article:
GRD and unmarked As required, Pari Ili, Tatie Ili.
80TH R and unmarked
Special Tools Requi red:
START GRD and unmarked Nane.
S and BAT
L and 80
L and LR Man Hours Required:
BOand LR 1. Check Procedure - Nei;jigitie.
2. Repair Procedure - 1/2 Hour
PRIME (twisl, push and hold) Sa me as above, pus
BAT and PR
Weight Change:
Nane.
4. ldenlification

a. Switches checked and found satisfaclory


for continued use; make log book entry
signifying compiance wlh this bulletin.

B.I. : 700-74-002 EMISSÃO : 26/06/79

PÁG. : 8 de 8 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – RUÍDOS DA IGNIÇÃO NO EQUIPAMENTO DE COMUNICAÇÃO DA
AERONAVE – BOLETIM DE SERVIÇO BENDIX Nº 603

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710 ‘’CARIOCA’’ de n/s 710001 a 710258, EMB-711


‘’CORISCO’’ de n/s 711001 a 711249, EMB-720 ‘’MINUANO’’ de n/s
720001 a 720107, EMB-721 ‘’SERTANEJO’’ de n/s 721001 a 721139 e
EMB-712 ‘’TUPI’’ de n/s 712001 a 712019.

Nota

A partir das aeronaves EMB-710 de n/s 710259,


EMB-711 de n/s 711250, EMB-720 de n/s 720108,
EMB-721 de n/s 721140 e EMB-712 de n/s 712020
esta inspeção será incorporada de fábrica.

Componentes: Todos os motores AVCO LYCOMING que empregam o conjunto de


ignição Bendix Scintilla Dura-Blue.

3. REFERÊNCIAS

O Boletim de Serviço nº 603, da Bendix Electrical Components Division, aqui reproduzido,


apresenta os procedimentos para sanar os possíveis ruídos de interferência do conjunto de
ignição no equipamento de comunicação da aeronave reapertando todas as buchas de
conexão.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.
O material necessário para a modificação deverá ser obtido diretamente do fabricante do
componente ou de seus representantes.

EMISSÃO : 26/02/80 B.I. : 700-74-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 6
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

3. REFERÊNCIAS

S.I. nº 1375 ‘’Avco Lycoming Division’’.

B.I. : 700-74-003 EMISSÃO : 26/02/80

PÁG. : 2 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
E'-et rical
Com-..
Oivt9-ion
►-, ,.,. .._.., Ul lf
SERVICE BULLETIN NO. 603

Piinte'-1 Nove~• 1978


, ~ , of4f'a~~

► AIRCRAFT
SUBJECT: lg11it>on n oise in aircut1 communiçations t~ipment.

REASON FOR BULLETIN; To desetibt a POülble çaus.r foi ignitionnoise and provide ins1,uc:1,ons lor
Corrtctive musut et rel1ted to 8endiK Our.-Olut harnessts w l'uch mav
alltviaite ignítlon noi-JC,

EOUIPMENT AFFECTEO: Aircuh f.g,ition wuems utili:ing 1he Bet1di.: Ou r11·8lu , lgni1ion Ha,neu
AsJCmbl~s.

M :,in torn,nco (Sp&r•) r • fU Aff.clúd.


N.,..

Compliance:
Ai required

General fnfonnation:
Fittd repo,ru ind~a1e dta1 l"9"ition noi.u Jn commur.ie, tions
equipment m•v ~ CWHd bv inwff~ent 5-e•ting oi ora°'
mor• of tbe t.tp.end f•rn.,!e1 which prO"'ldt 1 9rouncling
path MtWttn tM ignilion e, b lt sh itldi"9 •nd 1he mogneto
CO>ltr o r 1dapt•t p l,te. lnsufficl•t11 1hitld gro,unding H tht
q,uk p lu9 or 'C>~k p lu9 elbows m av <1Jso be COf'lt, ibuto1y
to tglnition Wldu~d eommuniutlon -.qulp(T1en1 noi-U.

Should lgni\icin nolse be encountertd, lt Is roeommtnóed


lh• t At.t. the ihiolding fe-rrules be rt1-11ted tce:ordr~ to me
Dctfllled lnsuvc:tJoll:S th1t tollow.

Ottailed lns1ructions :
AtMl l ttrndet 11'1 "'· O<Wer o, tdapttt Pl• l• IS 1ollOW1!

1. Rtm°"e •vtlU (P/N 10·163012) a.l\dd1sc11d.

2. C.reMlv pull 9romme1 íP/N 10.320777> f,om wire


•nd sa\le for reuse.

3, S..1 ferru le (P/N 10-6200091 usino 1he Bendix 11·


10386 F•rule Se,tiria Tool • folfows:
Figura 1, Stating Ferrvles in Cover o, Ad.11p1c:r Ptut
No!> using the 11 · 103$8 Ferrule Sc1ting ToOI,
lt is not ntcesui,v tQ ~ e the h1,n.u from
lht engine when uil n.9 the 11-1038& tool.

L lnu,11 toot on h1,nus leod ,:,-s illumued ln fi9U re


1, Re,mo,,1blt 1elt;on of tOOI should t,., p l.«-d b. fh eud scrcw into remqy1bl1 p1n u ntil tool s,e.-11
ov•r terrr11n•tion of ~ud (on thc: l~idw of m~"Nillo • in1t Ç()'llff or ,d1pter ol1te surf.act. Feaule wm
c:ov♦, o, ;i(iaptcr pl,teJ. Pli<;tt o~<!'n efld of tool now ~ tully suttd.

EMISSÃO : 26/02/80 B.I. : 700-74-003

REVISÃO : PÁG. : 3 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
EJectrical
C on o e .._,u
Div isicM,,
SERVICE BULLETI N NO. 603

Pdnttd Novtmbet 1978


Pige2of 4 ~

N ote sfeere (P/N 10-3~66) 31'ld c:apt1vated spring


Rega,dless of the- method or t'oohng U1td. anembly (P/N l0-94225--2) from the c:.ble
teuule- must be seated tlush to .031 inch e. Us,ng thc 11·10386 F!'rrulc Se.at1n9 Tool '" c1

brdow lhe a d ~ t surf.ee of 1tMt CO\let OI s m lla, n,a.nner prt"'VJOUSIV deic-ribed. rtiHt the
~~te,. plate ti'ptted f~rule (P/N 10-620009).
d . F.ei:n.stall thoe cap,wated spung aind sll,cone 1nsu•
4. Re:,nstall gr~mc, (P/N lQ.320777) .anel ncw e-y•t bting sl~e O'let c;abl~
(P/N 10·163012) cnmping lhe eyeh:1 tq 1he conductor. e. lhrud the ~:al"k plug contact spring on t ~
conducto, 1e,,nin.atiol'l.
S. Re-p,e;i1 the pcocedure until eac:h ter-rui.e on the 1, Repeat lhe prociedure uotll ali ferrutn ~vc bt-e"
rn,,gneto e-nd h;,s txen reseated. ,esuttd.

3 Fo, strait;f,l harneue-s. 5/8•24 1ermin.ati<lns:


.a. Remo,,. th4- coilt-d <:ontact spdng CPIN 10.323261
1. fo, elb<..'W' rype ~ne~s: at th-e w,.,k plug etld ot the h.w-neu tead.
a. Fulty t ighten an the cQtlpling nuts bt:twten the b. Clre-h1lly ,emo.,.e tl'w! sili ~ ,nsutat ing slee-w-c
harneu anel h.amess. elbows at the spark plug en,ds. (P/N 10-3204 /3) lrom 1:he abl~ i:nsulat1on.
e Vsing the 5/8-24 end o i lhe lo,c,ally fabncatt'd As•
2 For straigh1 ha<ne1W1. 3/4,20 terminati()M: sembly Tool Csee ftQUre 2}. th:-ead 1:ooa i-nto spark
,11. Remove t.he c;oile,d contaiet tp,ing (P/N 10-32326) plu9 w-cvfift,g nut. \\'hile holdu,g f.1brieated tool
., lhe :l!Rl-t k pk.19 cnd ot Ui,c, h•1oess le.a,c:t stiltfon~ty, t ight~ $ecu,ins nut u ntil fenuh• is
1). c.r-e1v11v remove th,e white salicone ;nwtating fully $Ci1111::d-

.62S .,,
.,.,,
,:,,,

,.1,0
••
• JjO
..ooo
o>O
J))O
•.000
-ooo
, .00,
. 1)00-.l N F- A
.,00,

Figure 2. Oim~ciont: for Fab~ting Anem.bly Tool


CF« Seating Ferrules on Spo,lt Ph.19 End ot 5/8-24 & J/4·20 Stt•1gt't,t Te:;--<.nui on$)

B.I. : 700-74-003 EMISSÃO : 26/02/80

PÁG. : 4 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

s.,...... ....... ...., o u, SERVICE BULLETIN NO. 603

Printed Novembrr '978


P•ge 3 of 4 P,ges

.3 7S-16 UNC- 2A
REMOVABLE SECTION

.62S OIA7"---, 3.750


APPROX

l 1
◄ . soo

BALL, CHROME STEEl


.2S0 DIA

.2 S 0 O I A T t

~
8+-1 -t- 1.000 OOWEL
P IN ,,..~f""
L ----,'',---4º 2.,so
.1 87DI A 1 L
BOTTOM VIEW

Figur• 3 . Oimension f« fltwic:,dng 1 l· 10J86 Ferru.lf Se•tin9 Tool

EMISSÃO : 26/02/80 B.I. : 700-74-003

REVISÃO : PÁG. : 5 de 6
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

"4--o, ,.,., ""'' IJillt SERVICE BULLETIN NO. 603

Ptinted November 1976


P•9C 4 of 4 P,;,gc-s

Note Paru Required: ·


Do not txceed 95 inch pound of t0<Que oo the Evelets as , eauire-d H'/N 10-1630121
spat k olug sccuring nut.
~pee,al ,.00IS Requir9d:
d. Rc,mtall silicone insulator •00 coiled contact 1. &ndix n •10386 Fcm1lc Sea1in11 Tool or loeally
s.pdng. fabrlcated eQuivalent bee figure 3).

Note 2. Locally flbricated As:sembly Tool, {see figure 2).


ft fu rthe, instructions for 1uembly or puts ar!
rcqui red, refer to lnstallatinn 11nd Mainten.anee Man Hour1 Requited:
lnwuetions L-2039 or Aircraft Maue, Serviec Approximatelv 2 hoors to rMut all ferrulu •on both 011d,
M:.nu•I. of the leads).

B.I. : 700-74-003 EMISSÃO : 26/02/80

PÁG. : 6 de 6 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA

BOLETIM DE
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900

INFORMAÇÃO
assistência.ipanema@embraer.com.br
Fone : 0800-772-8426
Fax : (14) 3882-1285

IGNIÇÃO – VELAS APROVADAS – SI LYCOMING 1042

OE B/N 817

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SI Lycoming 1042.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB-710C/D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C/A/B ‘’CORISCO’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720C/D ‘’MINUANO’’ e EMB-721C/D ‘’SERTANEJO’’.

Componente afetado: Motores Lycoming

3. DESCRIÇÃO

A SI Lycoming 1042, apresenta as velas aprovadas para os modelos de motores Lycoming de


cilindros opostos.

Uma cópia da última revisão da SI Lycoming pode ser obtida através do endereço:

http://www.lycoming.com/support/publications/service-instructions/index.html

A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 05/01/80 B.I. : 700-074-0004

REVISÃO: 03 de 19/05/10 DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS. PÁG. : 1 de 1


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

IGNIÇÃO – DEPÓSITO DE CHUMBO NAS VELAS – CARTA DE


SERVIÇO LYCOMING Nº L192

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Carta de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, -720 ‘’MINUANO’’, -711/711B ‘’CORISCO’’, -710


‘’CARIOCA’’, -712 ‘’TUPI’’.

Componentes : Motor Lycoming

3. DESCRIÇÃO

A carta de serviço nº L192, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui reimpressa


apresenta recomendações para operação do motor a fim de evitar depósito ao chumbo
tetraetil nos eletrodos das velas de ignição.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da carta do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 19/11/79 B.I. : 700-74-005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
,,&AVCO LYCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ COFIPORATION
VVILLIAMSPORT. PENNSYLVANIA 17701

00f1\!7fl®CB f!CBfi11CB!1
- - - - ------',.<I , __>- - - - - -
S.r.rice l.et:cer No. Ll 91
H4irth U, 1979

ro, All o-,.ne.l"S .,d· Open,tors of A,..c.o Ly,cocnl ng Ai rerafe. Englnu.


SUBJECT: Sp;:r--k Plug Foul Lna

tn 111.any eaaes &parlt ,:,lua loul tn,t ruvU:Ln,g e-ngtna I.PN , Aho 1 Che e~tne wtll run
!ro.;i che tf."tra~thyl t eód (TEL) in .avfaciOl'I ccx,l~T and !IIISOCt.h CT 3nd e h.e ãlt.crn.:i t.oT /gcn-
f\1-els c..an bc reduc-cd o~ tll,nln•cetd b)' ps-opc:1" •r•c.or" '-11 ll h.avc ,-.~ output .or: l 200 kPH.
Opl.""T"t:i"f: 11:Pchnlcp-. (T4lX..llnl, hi t ' , t ~ t . Ac:c•1>t' WlaCcvt'r Rft1 b
r e,qutred.)
TI\e proôt . . o! lesei Couurc •rSSes ..e,"' tvv
•~at.n. ap•ratlng teriper~tv~~• c:ouplt!'d ~~t.h • S. use nomal recOC11C1cadcd leanina tec:hn-
rtch mixtul:'c prcvcC\t" thf' QO,.tet:e v ..portza- l que a t cTUisc- condit.l.O~ r <:gardl~.ss of
t.lon of the TEL. UodeT thue condlt-toos., lead altltuick! a,d rc-lcan l-h ~ .al. Jtt.UTC "lrl.t.h app-
dcpo~tts can (on. ,.,. t:h• oomb-.dt:lon e1'-'v-r .,.f alCPnwtU ,i( r f)r cnirhur.-tar
ll(Af:(()i'I
anel aoy adh,u·e co che sp,rk p!U@ d«trode$, heat. l f atrc r,f.[t is ll$ed .a..s • tTainer-.
c-•\.Uilln& fllhflrlna. '8y Ut.ablbhing -.d - l n• a.chedu1e c:.To,, i:ount.ry opeTat. ton W'leneveT
c•tnl~ pn:»pcT c:n.g.Lnc ope.,.-ecLn.c, U-PeTa tur••• pos.stbl~.
t"he -.~L c..D":"t be kcpc pro,pttlr ,·aporlz.ed ~
pHs Ol>t. the -e-xhausc .ysttm. 6. Avold rast: . tow p0wc-"' l et <lo\oQ frOl'II
n,ltt~..lde 4o.:hencveT pOS$lblc. Pl•~ ..,_cad.
FQr opcra.cors ucpertenc.ing lcad foul1-ng. Ocscc:td Wlth p0wer. (Avold ov<t::r rt<h eon-
t:he followltlg op•rac(n$ rec.a.nendattons ar• dlUOM,)
nu,.Je:
l. lly u.s• of the .spa.rl( pltJg ' t " t t ~ U o c ,
Ch.trt.s- bc certala. Ch~ p t"op$r plugs ar~
pare
1nt.a':>er
1n.9ul. ~ . Do noc siq:.ly npla<:.e che $.illlllC
o! chose re«nowd . A pr~t.ou.s
IM!ChMlC may havc ÚUC&ll.ed the wrong plu•
a•- ••feT...-.c• ScTVlCc tnSCT'U(:tJOft ~- 1 042. 8,. IC"C!ft Pn.gtne!. C'.lpcr a t. tng Um(UtTattrr-•i:. 1ft
the nor.11.J. opcrat.ing range. Too . .ny pe:opl•
l. Do
not aece.pc en over T1c.h c &.tburecor t.h1.nk lo.,.,c r t hc :N1peracu:rcs tbc- bc-t -
thc
or fucl lnjc,;Co~ a t .i.dl ♦ OY o f f td.le -enSinf' t•r. Kocp c ylindcr hc..::I t~ctTo,t:uT""~ li ln
speeds. Hav<t: a tlliK.h.anlc; adjl.asc m:hccure. QOt'IMl op•"'ac lng: r.au-ct" by use ot nomid
po~r .w'l.4 ~roper leanlng ~ use, ou ccx,tn·
). Afc•I"' • floodcd ,n.a~, slovlr 1"\.dl t.h~ b.;i.CllM co k.o.p ou tono•T41Cur~ up in
engtne co bil;h power co bu"' off h.arafvt vlntel".
lead deposlcs. Chen 'tf!'CU.t"n t.he eaglnc cc
1101• • l po,_T, '1. S'""'P_ t4p ;and bon.oo,i ~;u-k pluss ev~ry
a to )O hovrs. Top pl~• sc•~• bctc-cr
4. When pa.tked for .any o«as.:m 1 avotÇ t han bottoa.
clos.cd Chcvctl• ldl♦, S,et: cngine e.t; 1100
R"4:. 1h.e fud COfttaiM a l~«S M:avcngi!'II 10. Aft~r íll&ht oT cn:,und oi,C"-ratlons end
a.gcmt but lC only ~nc:Cions wi eh a spari. l>efor♦ •h-.i:it do'"-"'• go co 2800 RPH for I> to
plug nos~ core t...,eratun• of aooo F. ui: 20 li~ond•, r.-cl..cc:- t.o 1200 lf'M, t.hC"I' Jhut
h..igher. To h..vt- • w(nl- ot AOOº no•~ core ♦ng1~c ofí t--.dt~c~1, ,-,tth a(vtu~~ eonr~-
Cc:tip('racuc-e, you m,.u;~ havc • air,UUIII o! 1200 ol.

B.I. : 700-74-005 EMISSÃO : 19/11/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – MAGNETOS BENDIX S20, S200, S1200 – BOLETIM DA BENDIX Nº 592

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710 ‘’CARIOCA’’


EMB-711/711B ‘’CORISCO’’
EMB-720 ‘’MINUANO’’

Componentes : Magnetos Bendix das séries S20, S200 e S1200 de P/N indicados no
B.S. Bendix.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de serviço 592, da Divisão de Componentes Elétricos Bendix aqui reimpresso,


apresenta os procedimentos para inspecionar o conjunto do platinado, os componentes do
platinado e o terminal do capacitor quanto a estado.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando à
sua divulgação mediante este B.I., porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões do boletim do fabricante em epígrafe.

4. REFERÊNCIAS

S.I. 1382 da Avco Lycoming Williamsport Division.

EMISSÃO : 05/12/79 B.I. : 700-074-0006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

SERVICE BULLETIN NO. 592

Pnnted Avgui,t 197J


h9' 1 ot 2 P.a,ges

► .AIR CRAFT
SU8JECT: lns~tion ot bfuku con.t.c.t usembt1e1 .and c.apaatOf tlag tel'm1n.el
c,imps v,,ed in ctf"l;)in S-20, S·200 •.nd S 1200 $cri-e-\ PA.agnelQS..

REASON FOR 8ULLETIN: To rtt()nVTW!nd ;n~tion of bruhr c:onuct .,.,;embly •nd r~p,i1it c:w
r,e,-pl..c-ement of e,paciu:wh) and bfuk..- POif'lt.s if s1gM ot butnu,g •nd
sootin:g ar~ evid!nt.

EOUIPMENT AFFECTEO: S.20 S.,õt, M,gne,.,. P/N 10-51360, ◄ 5. ~ 7. -4B. -55. 10-51365-57:
10.)9020-t 1. , 11, • 18, •19; 111 S-.200 Series M1grietos using ci1p.c.i1ou
P/N 10-163131; arw:I ,11 $·1200 $ffie1 Ma,gnetos. us.ing c-ap.citors P/N
10-349276.

Maina,nance (SpareJ f>ans Aflected: e. Vtsua.lly lnspea lhe fl•g 1ermioa1 crlnip Joint
S·20, S-200 and S-1200 Sttifl M.ag,c1ou11iii:ing c;apac,::itors for 1he following conc:litiOf'tl. l u ~ l;Oó will be •ided
10-163131 and/o, 10-349276. by 1,,1,5-ing m,;agn,fi.cation. 4 pow,er Of qruter.

Complíence: , . Exa,min• c rimp iolnt tor ev1dence ot Ji unn.d


A.t firn Oppottur1.hv but not 1.ate, th&" the nex1 regul•rly wire bvndle .ts itku~r-ated in fi9Ure ?
scheduled inspect.on
TiNNEO V/IRE IN CRIMP
Gan«a.l lnformation;
FieJd rtporu indicar! tllat o«asiona.lly , bruk~ as.sernbly
ts fovnd .-vere:fy bumed due roa fauhy cai,.,eitot. Fi9Uft l
shoM M\'Ct"IIY btxned points ot a bre•ker contac:t a~mblv
rttulling trom • dctecth,e apKitor Ua9 t.-minat crimp joint.

Figure 2

2. Looll fot evidience of a buming or an Mc!ng


apl)taranct a,CM,,ltM;f tht outline conhnfl?P.'IMIS oi
tH wiu bu.ndle in thc crimp MU

3. IIUC)K'l tM wire to fl•a terminal to,a ev•~


OI conduCIOC' lnsufation extending wonin the
c:ontine, ot lhe wlre: cnmp 1re1. Ste flguur 3.

C. Cou«:tivc A.Qion

t . lf cond,1ion I i, pu~ent ..~.., 1he col'\dut:•


DetaiJed lnstructions: IOI' 10 the li~ tt<mirul fott,,.,,.;ng th" ~ IQl"'f'tng
OluHemh'v. ln1c,e,t:1ion anel Conecove Act,Of'l p,oefdure ou11if'Wd in D,aUOf.tDh O.

A AtmOYC cov,, 1rom magne to •nd ft.tg tefl'l'IN"III 2. lf condlhon 2 t, dm::Ovffed re,pl1ttt wuh a
ftom. bre:êke::t PQtnt tah ~~paç.tor

B.I. : 700-074-0006 EMISSÃO : 05/12/79

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Elecirical
Co.npo.-.,t.
Dôv..on
.s...,.... ..... .....~ ôUl
P'fu\ttd AU9,Ut 1!;1//
l'1g.e: 2 o i lP,1~1

, stiff tmnie: b•u1h 111d ,1n oi! ''"" ~olvtn1 Wd'I


IS alcohol, m,1hvte:1hvtkt10l'llt O, cltlo,,tNN,
Allo,., U 1Mo,._. 10 l+r ~y

2. $p.,. i,"Vl'f i,pply ~ KIIU(IO «ov•cl rc,s;tn ftUI(


t o thl (q"fNCtor t~,,np ,.._, 0o no1 v5't ln tci~
Olk liC111od Qf p.11• ,..,_ ""'i(h •S co,,101n, if'I
n11v11.

3. U111n9 • lo()ldt,,,no • on of 60 wHI niu,mum


r 11!1'19, M l d' ,1,. 1;p fitml y -,.1nn t h f 1i01 o r 1"4
n~ ttrtflit u ,1 A.ppjy the hot u/\dct ,iw (on6uc-
to, wi,, -:t oMO .,,.,.

•· AW,.,· !.W&O º' 60/40 ,oldf, oi th, ,osin


eoro ,.,p.
w 1h, t1e,1e<l cumo wu. lffOhg ll'lt
,o!dtt Ili illl 11,, Op.'11 e,i,d of lfte Ci1rrlp . S1op
...tltn moll•., ~~ ,1(1pok1 ' "' 11M ,,o t1e1-,
l.ht wi,. Clilno and Ih• inwLuion , ..,,,.,. Oo flOt
Uiol S0 mudo WlklN" 1,,.l Jt l'ric:U inH) tht .. ,.
wl \hlfl IM ,rwluion <tlrnp, A, p,operlyt,Old.,,d
3. U COllditi(/ft 3 h .-.íoe,,1, '-!elulty ,uern1n
ti~ ttfmtn~ ~hould ,1ppc,1, i1 11\ow!i 111 figutt S
ta ft'll'l"4! t""i iniuluio1t b-ctt 1,om th• crl.mp
.,.. 'º lllpos.t ot, .......,. tll-1\d1 ,U Vtown in 5 ThQO"o,,1')hly dUf\. lho ~ !ed,o ld 1:oífO, flt'I
fiou,• 4, Us.e • f'IOl',m,,amc pi-obt for tn~ 1.-W<'\fol o f aU """ •~idl.o, with ,1 totu"" ,,.<I
OPfllt+of\. ti t..11 IIUl'ldl ~ be upowd U ,o.,tnt ff Ck~lbtd ôt1 UtP 1
Sl'IO....,, ln ligi,ure •. U)l<IH' c»tlductcn to crr.rr..o
' ' " of flto9 ..
a-.,tlined in
''"°""'
p,,, wl6",i"9 proc» ch,11,.
,,.,,.,,e-,
O. li \Mu utct'ldi ~ t WI AE STRANOS
be «post4 t,tld itlwl11ion 1ppuu. ,~ ~ avght
wh hin Ih• eond.1t1or Crffl'lp .,.,. !tPlltt 1~, SOLOERl;O TO TERMINAl
apacltor ,

IVIRE STRANOS

Pam AoquUod:
OoM

..,.
.sp.eial lools Required:

M+n Hour, Rtqulred:


0 ÃDJ)rO_. IMl(•ly 1/4 hout •h•• ( OW• 1~ ' ~ • d durlng i!l'I
b~()o,,,. l)roeiedur, ,
t. Thoro.1ghl y CJe.111 1h• col'>duc10, O'i mp 110
of tlw: lti>9' l•m!..._i ln l wt,\I ~nli l1ted;111a. Ut.t Weight Change:
Nf<9llg1blt

EMISSÃO : 05/12/79 B.I. : 700-074-0006

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – VELAS APROVADAS – CONTINENTAL S.B. M85-7

(O.E. B/N 134)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o S.B. M85-7 em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST ‘’CORISCO II’’

Componentes : Velas de Ignição.

3. DESCRIÇÃO

O S.B. M85-7 da Continental, aqui reimpresso, apresenta as velas de ignição aprovadas para
os motores Continental.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando à
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 14/11/85 B.I. : 700-74-009


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE M85-7
Supe,sedes \ltn-10

service bulletin Tectlnical Portt0n.s Ar~


FAA Approved

23 May 1985

SUBJECT CUAAENTLV ACTIVE FACTOAY APPROVEO SPARK PLUGS

The fol low1ng pages ltst only the most act,ve spa,k plugs. Additional lislings eiin be lound
,n FAA and spark olug 11anufacturer·s data

To hnd the gap of each spark p lug. m(ltCh lhe lener 1n the column marked .. Gap·• wllh lhe
sarne letter on the gap chart.

To find the corrcct spark p lug to en91ne apphcation. match lhe engine moder on left hêtncl
s1de ot each C'l8r1 w,th ,ts correspond,ng p.or1 number l iste-d at lhe lop of eaçh ehart in lhe
column mar-ke-d '"' Pari Number..

The feller "X .. m lhe charts hsted. ind,cate the spark plug is approved and reeommendeo
for use. The dash ( -) md1cates the spark p lug:s not app,oved and not recommended,

Spark prugs should be torque<l 10 2!>-30 foot pounds or 300-360 incn pounos.

1'rTQ.ED'l'NE CONTW9ltl.La.«OTORS
=:;:-
CI TEt.ECWNE INOUSTR.ES, INC. 1g.&5
AlrCIOftPJQôJc1SO.-..'diOn
•~
1 --.....-.~.., ..__ P 0 . 8o, 9C) • 'Aot,.le. Al41U""' :)$601

B.I. : 700-74-009 EMISSÃO : 14/11/85

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
S-P4AK P't.UG 4 U BUAH AUT O~ITE:

~ .J..,.., i 1
• '' 1
M4NUF4CTU AEA
P.ART NUMBER
-
'>"

e
e
" " q
< V. V. <h "-:;: ~
" "' 'E-
I
VI
I
7
~

~
- ." :!"
"
:f <~ ~ V:
~
, ""ti·'"~, ~ !, ~ , -::
<
75~1510 o
'"'1-:- ?I: ,::
1
':..
1
':..
1
!':

ª~ ~1j,il~ il? •*/i :, ';


' l
~ :
â "~~~
.
~ <>
~ : :;; :z~ Si
~

TELEDYN(
PART HVM81EI\ 1 :e ;i !!2"'~ i•
~
1
~
~

2 ~ ~
r? ;:!

~~ !~:: ~e~tz, ~~•~1~·,ç:


~
'f ~}
;:t ~ ~ 1~
•~1~f-1C- ~J~1 ~~
i ' ! .
0 • 1 1 1
FOQTNOTE$ 0 010jgi00
~ k<l©I · 00 (:)~

0 '>~ 0 ::>Í0i001(:)0,000i00K:">01
e, . 0~! - 0 :<>kÍ,00,00:00 00,0)000
• •••• ...olo• ... .,. • •
*~
i~: .•
G4P E E A IA E E _,. I A +A A
! o
1 M-. E P AATJ NC. ;: ~
~ o
;::;; 1-:: "g ;: ::; ;; 1;:;
~ o
<ti º'º'º * ~·· ;:: ;;: gl:? ~ · &d? g•"'!"•
:?jl .,., ;,
..
t- 1"", "' ' ... t

.. . i• f' , ..
1
A ~~./~ X . ; • lx
A·IO X 1 ' ,
,,. ,oc, . 1 ' '
; 1;. 1, .• , .i !-1 ' ,
.. • .' ,, ,• ,. ' .'
C•75-•6S-90·11!,, •2! 1 , 1,. > X
X
' ,'
.·,'' .
1 1
!E•165-l8S m X
!
• , X 1
!
10·'200·A BC
' .'
:0·300·"'- ~ e cc-•.;~ • ,' X Ã , ,. , '
' •. . '
'
• • , ,. ''
', •
' •0·,..6·.A B
G0-:»0-A B C D t ~ .
X X
x •x • ., ' X

.
.: 1 1 1
t0•36>A.COEG.,.Jlt . xf X
' ' •. ' '
IÔ-36)-6 • 1.lí , • .f X X >
' ' • '
I ; •' •
'
TS,10•3$0-4 9
TS•0·:36!.-C O E EB F FS C. G-8 "nt; . l: 1: .. : : ' > · 1·
1 X

' '
, .
.
< •
1f$10·36C•I( "-8 1 •1 ' •1
' '
l t.TStO--JEiO·E EB"" < 6
,Q.. 10•• t. Jf(. 1. M ~
1- • '
• • 1• • t.
1. )( ~ :..
' ' ,.
1..
> '.
' . .
•' . , .
' '
10~;0•8
0--,.10,TU
Ci.H M "f P
' ' •
j•
•0-470-1
ic..e;(I,., 11 11' 1:!A 1!,
> •
t~7~CGPt>t
" ,•
l
. 10,-47-0•.J ~ >
'
'
' ••
i10 -H0 O E F M L M N $ U V
G,O·<10 A •
I
TSIO·00--8 C O
,o.s:20.a eco€~ J B-.t. 1( ._-.,

TSlO-'i'20·8 e oe: c; .... .e, àl ,.. ,. J•


. '
TStQ,!i,X) Fl t t, v I •
ue ve we
.i.
TSI0-510·Af.A.F SE CE 1
GtStO-~·COf f G.- i-L. ~· N ,X
IÔ-~-8 :
10,-s,so,c
e ns,s e e... c.r.. •J.2t• • a
• ' '
W-.S)O
• X • X • • > X
FOOTNOTl!S
0 16Y.M M.$SS•vt> Etec:rrooe t Snen Rt>.Kn G A P CHART
0 HlVM '°41-U+W flKlrOc:t• f1,.9"'9 ReKn,
0 18,.\ 0J ,.ne '1/, ot e 1$.1',(),(I R@K"'l CODE GA.P
0 1$MM.F.,, Wve ll . ~ At.ach
A. .015•.018
0 5 6-2' S~1õ,ng Ti.e_.,
8 .016-.021
0 3 •· :X ~+e1d,lr,9 l'YHd
{:) Uf'!Sn•f!IMO
e .011-.020
0 NQAn,isto, D .01 8•.021
E .019-.022

EMISSÃO : 14/11/85 B.I. : 700-74-009

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
SPAF K PlUG CHAMPION $ MffH

MAHUFA.C T UAEA
PA AT NUMBEA

TflfO't'NE
PA.RT N U M8Efl

0 • 1

0~ 0 i 0 ~~©~00~©00~~©000
0 1,, 00 © © ©©. 0 ' ' . ' •. 1 •• 00
GAP

1 M.E.P RAT!NG

A-65 ·15 X X X • 1· X X X
• ·&o X X X • • X • X

l.x;:t·I :: ·
A- 100 . 1·
C·1S-8.5•90• 1 li• 115 X X
E•t6S-t ~•22S . X X
0 ·200-A BC .. x x • ix lx > X
IO ·JôO/\ i C O C•I.!'
10·3•6 ·A,8
GO•)')O-A.8 C O.E f
IÕ•J60·-- C O f ,G,'1' J 1( .:
xlx • l•lx
1. ·I ·
l: ~: ::;:~
X •X X

1: : :
r
X X X
X > X
X X
X

10-36).8 1X X 1- • jX X • 1- X X X
TS1O·360• A. 8 .' li 1)( 1. X X • 1· • 1•
)T!..10,360-C () F ~i:l H H l> (U::1 H HA . )( ,x ..
k !:. ..
X X .,. ·l·
! TSl0·360· K K8 • ' X · 1· . .
LTStO ,l&ó,,E,EB.K K9 JI ;.
. '
1
I! X . jJI )(

l
O ,.. 1QA, E J 1<, L A S X: •

-~·::~·~•iHMNP ·,·; · xIJI :x


10 --110." , , ! ) •:V, '~ X X
' . x. :lx
)( : )(

j•0·•10· C .0 A PT
' 1Q-4 i0-J.K X X X ,x X ;
IO•• I O•O, E ,N l MNSU\' . 1· ' X '
(il0,470•A
f rs10-,10-e.c.o .1. ; X
X
X
X :i:
110•!l~A e.e.o e.J.J.I< L M.8-"- X X
.
rs,o-s& e.c o.e o H J K,L M N P
:1. : X

lT$10-~A TU.V
rs,o-m-• E/4F BE CE ua ve wa
I GTSIO·S?0Ç DE F CHK L ~ ,.,_
1
1•
1· :j:
X
X X
X X

IÔ•S~0-8 X X X
10 -sso-c X X X
6-ias-u C (l b, C A 6-llO·A B •1 X X .
X XÍ •
W •670
I OOTNOUS.• '' X X X X X X

0 1.$MM ..... i~Y~ E•~,c,,o.,e !SrlOII Au el'tl GAP CHART


(Ü liMM -.i.an "•• E••cl•Ooe l O'l-g R.ett lll
0 18,.._M f, r, ♦ w,,.
1S~r Rn c,.., COOE GAP
0 18MIA lr,ne w,, e 1lon 9 A,U,C-1\+
0 S 6 , , Sl\,;lo on-g T.rve~ A .015-.018
0 3,4 •20 S ~f'd" "~ Tn,e.e- B .016-.021
0 Vflsrt,e la eo e .017-.020
0 ~ Rltt•$10t o .018•.021
E .019-.022

B.I. : 700-74-009 EMISSÃO : 14/11/85

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – SUBSTITUIÇÃO DO PRENDEDOR P/N 10-50765 DO
MAGNETO “BENDIX” – CONTINENTAL SB M85-4

(O.E. B/N 128)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o boletim em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711ST ‘’CORISCO II’’

Componentes : Magnetos “Bendix” das séries S-20 e S-200.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço M85-4 da Continental, aqui reimpresso, fornece instrução para inspeção
e substituição do prendedor P/N 10-50765, utilizado nos magnetos “Bendix” das séries S-20 e
S-200.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 12/09/85 B.I. : 700-74-010


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 5
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYN E CONTINENTAL® AIRCRAFT ENGINE M85-4

service bulletin .___


;:."':.;:_
:.:•on____,
, • ...,.

11 Fet>ruary 1985

SUBJECT. BENOIX SERVICE BULLETIN N O. 625

MOOELS
AFFECTEO· 10·360 TSI0-360. 0•<70. 10-470. 10-520. TSI0-520 and GTSI0-520

COMPLIANCE. At SOO hour 1nspect1on per TCM Setv1ce Bullet1f\ M80.20 f8ench,1t
8uUet in 612). or next magne10 overhaul. whiche.,er comes first

WARRANT Y: TCM ooes not supply ,n1erna1 magnero pa11s Order paris tnrougn tne
Bendix 01s1ribu:or li teQu1red

Tel~dyne Continental Motors recomnends that th e auached B em,hA Serv,ce 8ulle1,n 625
oe complled w1tn

' TE'I FnYNC INOUST~IE:S, I N C . 19$5 _,_..TELE~ OOHn.cUTAL ~

.,;;;:;;-_ Alt(::n)ft ~ OMs,on


P O Bo-. 90 . Mo~. IIIUa~ • 16601

B.I. : 700-74-010 EMISSÃO : 12/09/85

PÁG. : 2 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IAILLIEO Bendix
~ Aerospace
Bendlx En glne Pr odueta Oivlsion
Jackaonvllle. F I. 322•S-7880

SERVICE BULLETIN JP• 00292


Englneerlng Aspects are FAA Approved Su ll elln No . (1 .. :,
Dat e .!'J 1 ~3
Re vl1ed _ _ _ __
Th,s hulletin r eplaces bul l etin JP00292 da ted l/14/85
in i t$ entirety withouL change to c~ntent.

SUBJECT : 8roke~ Coll Securi ng CJamps, Fart Number 10- 5076S

REASON FOR BULLETIN: Cl amps mãy brPa ► a t secur i ng scrP1<1 ho 1e >oca ti on auri ng ·
assemb ly. See figu re l.

EOUIPMENT AFFEC TEO: 1. All S-20 ,nd S-200 ser;ps naonetos sh,pped fror. our factory
between Ju l y 1. 1984 thru 1Jctober 20. 1984.
Mr.qnPtO SPrial NumbPrs AffPct Pd:
A) New manufacture • red 1al).el rna9netns. S/N RC053)1 -
$/N 8007?.?l) for the .i-nl l<>wirio ma9n~1.o pa,-t nun1be,..s ·
10-51360- 7.6. - 27, - 23, - 30/ 10-$136!;-JÇ, .,!J/
J0- 52350-20 . i0- 7902~·6, - A, - IC, -li, -H, -17. - 18,
- 19 , -ll~. -J19/ 10-1630:5-3, I0-163020-3 , -4/
10-163055-!/ 10-163060-1 , -2

AI l other magn••.o part numbers, S/K 600"570 -


S/N 6007270.
8) Remanufacture.~ - blue labe.1 lll<lgnetos S/H 84?51R3
$/N 8441051.
2. Any mtgneco with repl1cernPnt c1a~ps 1nsla i lrd as defined in
"Spare Pa r ts• below.

!'.'ate coding n( ted hbe l ma9netos has no~· be4?n i mplP.mentPd


startinsi wirh 84450001.

(xcPption~ to itPm$ A 4 nc 8 ibove:


Magot-tO'> ideul.ifii:>d 'ft'll.tl ( Y. in tt'e } l)WIP( fight hcrnd
corr,Pr nf thP da~a p~!te hav e prpviously been r.ompl 1ed
wiUl .

SPAR[ PARTS :
A11 clamps_ part number l0-~0765 received from Ju ly 1 • 0ctober 20, l~P.4.
Affected pAr<.s should i,m,p~iatel;, he returned to ~endix through authorized
di st ri but ion .

EMISSÃO : 12/19/85 B.I. : 700-74-010

REVISÃO : PÁG. : 3 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Sendlx Englne Procfucte Olvlalon
S•t v, e a l)ullet , n No, _ __,6,.,2,_,5.____
Paoe ? 01 ) Paou

cr.,t:RAL !NFORHATION:
Dur1n$t disassernbly of II m,qR,neto, a broken cl~mp "-'ª~ fo\ln-:J tn -0ur r.-ctn ty , Thc
brokcn c lanp wa$ (ounc to h a v~ h~droien tmbrJttlement.

f.xperitnC(.! t o d.it.e ha~ shnwn rh.itt rr:i~k,.<f cla111ps would bc tot..itnod Sn posit inr
and t hrrf'Íc,Hc not i mp.1ir the OJ't•ration of th~ m.a~noco .

COMPl.lANCE:
The cl~mptt in .oíícc ccd m~snuo~ shovl d t:c- re-p laced SO LATER THAN fi :ti c 111.ignc lO
O'-' GThBul .

BF.NDJX Rtcm1.-tF.Nl>S 0 \'l:.l(H,\t;l, A'í ft.i) fOUR YEAR JN'TERVALS OR ENCI~E


OVF.RHil.iL !,,,' H l CHE\1 t:R COMES Ff 11.S1.

C,\t"í I O?-: :

•'REN Rf.PLACIXC A CL,\llP, ALI/AYS l~SCRf. IT JS ONE •'lllCH HAS ONE OF


THE 1'<1 &ELO\/ LISTrO 10t:~Tlf 1CATIOX$,

CLAKP lDEITT l flC,ITIO~:


S parc clamps i;.h fpp f"rl frnm the f;,c tory after Oct('lher '.?() , 198!. '"'il l b~ i d e nt Hied
hy eh,. f~l l ow1ng •ethods :

lnt:edm Mechod : White: dykcm 1 IAcqucr} tnspeet i,,n p,, in t o n top o( c l amp.

Pcrnanenc Hechod : rnd..-ncat1on 1;s tndíC,Ht.!d i n F"igu rc- ! .

The pa r t$ "''111 be painced u nc ! I ~uch t 1mt' that t he st.'lmpinsi; d1e can be modlfi"d
lo incorpoTJte che p~ rmanent me ch~d .

lUtNTIFICAT!O~ Of AffECTED HAC.>E10S CílMPLIED StTH PRIOR TU OVERHACL AT fiEL ~


LEVEI.:
S tamp the do ta plate vi: h ,11n " X" ln the lO"-'C r r iihc h:ind comer . A losi; booie.
e ni:ry s hould be m._<1de tó indicnte co1tpl i.1nce .

Anf bre;ikage o( .'I c-1:unp shou l d be it'l'!Jledhtc:- ly repo rted co eh" rA>.
,-md ll~nd(x F"ngl ne Pr nduc ts Oi,·isinn. S1.•rvi::a F.ngine~r~ ng
Departtnenc, J .i.<:ks~nville , florida, p'noni: 904/;t)9- 4106.

B.I. : 700-74-010 EMISSÃO : 12/09/85

PÁG. : 4 de 5 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Bendix Englne Producta Olvlalon
Se,..,,c~ A,,illoun No. 62S
P~P:f\l J OI 3 f',9u

',IJ::JGIIT CUANGE:
t-one.

Y.ANKOURS:
Approxit'Mte ly l hour

"-'ARRANTY:
Not appli.cable

l ndent ~t1 on ldentiftca t ion

;)otent i.a 1
Bre~kdgt:
Area

figure l

EMISSÃO : 12/19/85 B.I. : 700-74-010

REVISÃO : PÁG. : 5 de 5
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – INSTALAÇÃO DA CATRACA DO MAGNETO BRNDIX – LYCOMING S.I. Nº 1433

(O.E. B/N 135)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Lycoming S.I. n.º 1433
em epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB 710, EMB710D ”CARIOCA”, EMB 711-C, EMB 711A, EMB 711B
“CORISCO”, EMB 711T, EMB 711ST “CORISCO II”, EMB 720C, EMB
720D “MINUANO”, EMB 721C e EMB 721D “SERTAJO”.

Componentes : Magnetos Bendix.

3. DESCRIÇÃO

A S.I. n.º 1433 da Lycoming, aqui reimpressa, reproduz o Bendix S.B. n.º 626, que prescreve
procedimentos para evitar trincas na catraca, durante a instalação no eixo do magneto.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que esta apoiando a sua
divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 14/11/85 B.I. : 700-74-011


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
L'.17AVCO L YCOMING WILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORA TION
VVILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

0Gfll1U0G Üill0Ü[](!)@ÍfÕCDill
DATE: 1\Ul,'USl 16. J98$ &-.rvice lnstroctionNo.1 ◄ 33
Engu,eeri.ng Aspect.s are
f-'AA Approved

SUBJECT: Bendix Ser.•ice- Bulletin No. 626

MOOELS AFFECTl::O All Aveo Lycomíng Piston Engines with llendi.x 5·20. S-200. S-1200.
0 · '2000 and 0-3000 series magneto$.
TIMF: 01' COMPLIA1'CF.· Whene,.·cr 1mpubc coupling •~~mbhcs are i.n:,t.411:eJ.

TI.\,$ Ser,·,c~ Jnst.ruetioa ts a reprinl of Bendlx Service Bulletin No.


-026 ln it.:i rnt..irety.

Bendl.lt Eng ln,e Ptod uct• Olvleton


~LIEL> ~ . Ja C k•o nvlll ♦ , fl. 3224 0 -7680

SERVICE BULLETIN _,p. 00)01


Bulle lln No. ---.!lL.
C el• 1/.ft(I~
R evt •ed, _ _ __

SUBJECT:

REASON FOR BULLETIN: To provide a ttvu,e,c prOcedu.re ro, innallauon e( 1mpu.l.M-coupting u:&emblies
EOUIPMENT AFFECTED: AIJ $ 20. S--;COO. S-1200. L>-tOOO. •nd 0·3000 __,.~
pul.M- cOt..pLnp.
~'°' wbic.h U.H im•

MAl!'1TENANCE SPARE PARTS AFFECTE(r.


Noor

COMPUA."'JC.t::
At ti.:1'14! oi ,ns."'8Ilat.1.on

GENERAL INPORMATION.
ReporlS indica te t..be impulse cou pl.t.n1t c•m may ers.d: jN)m d 1e keyway to UM!' ou~ di.ti~ during nut to,.
q\Ú. . proc<d..,.,. Se< fígure 1

NOTE,
1F'TIIE CAM CRACKS, A CRACKIN(; N'OJSE JS AU018l..& A.NO THE
1',"UTTORQUí: ltEOUCES IMM.EOIATELY.

Peg, 1 of2

B.I. : 700-74-010 EMISSÃO : 14/11/85

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
Service lruc.nx-tfon No. )433

D •ndht EftOln• P r oduc h O lvl • l on


SH.,IC• IS• •l,l lr NO - , - -•~ · ~ · ~ - -
,-•~•--'-- º' _.,_,___ .... ~· ·

TvpcalCu1ck
iEllher Coner of K.evwa7J

f'igurt 1

D&T'All,&0 IN$TR1:C'r10NS.
. fir~, 11pply a dun "-'Oatang oi GO.JO NO-LOK •
Wben in11~lint;: i..hE- irn~.lst couplir ç on tht n i;o.,;I\@(() :e.~.h.
C'.omp,1.1nd 12 to Lha- t..r-- i,( tho11 n-.t.tw $lufL 1·h,... t'('(f~ "loe'l'-U'T ('aÍ UM!' c•m .,~hly t.o t.h,e shalL

Insta.D impulse roupli:i.g and u.sOCiaikid hrd•ut! fo.lJowtng Bf:rtdu publi.shfd proriedu.res. Using • torque
~ndl. tighten Ult! cutdlated nu, to 1$ lb fL. :1-,,d ir»t.aD r~ COUtt ptn, lf u1t11'ble t.O in,tall pin. tighien
•uL e.o nu.t cas~ J'iUI' TO t;XCE:ED 25 LH r r and ins.t.a.11 p1n.

NO'l'E:-
00 NOT !<EUS& RE~OVEO COTTER PIN

CAUTION,
1F DUllll'iG I NSTALL,\ T ION TIIE CAM SIIOULU CRACK IT .\IUSI'
BE REPLo\CED ANO NO ATTEMPr MADE TOSAL\"ACE THE CA."-1
ASSEM81, Y.
Wt-RRA~"TY C0N$J0aRAnON:
Ãfl'J Mw catl'I Wt. (1'$C~ during iint.t.Uatioro will bf rep&.ced ío&-mg- pu~lxd wu.rn.nt.y ,,,..oc-edu.,-oe.

SPF:CIAI. TOOL~ REQUI RE&.


None
MANHOURS R.EQUIRED:
Nom,
WEIGUT CIIAJ<G&
Nonc

• (GOJER. lnc-. Akron, Ohio ◄ 4309)

Pa.ge 2 ot !.

EMISSÃO : 14/11/85 B.I. : 700-74-011

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – INSPEÇÃO DO MAGNETO E/OU
SUBSTITUIÇÃO DO CUBO DA CATRACA DE IMPULSO

(O.E. B/N 146)

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre a possibilidade de ocorrer dificuldade na partida do motor,


ocasionada por defeito da catraca de impulso do magneto.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-712 ‘’TUPI’’

Componentes : Magnetos ‘’Slick’’, modelo 4251, nºs de série indicados como os três
primeiros dígitos seguintes: 100, 111, 112 e 201.
Exemplo : 2010045

3. DESCRIÇÃO

O histórico de alguns aviões equipados com motores 0-360, indica que eles tiveram
dificuldades na partida do motor. Os magnetos ‘’Slick’’ instalados nesses aviões, podem ter
contribuído para essas ocorrências sob certas circunstâncias.
A EMBRAER recomenda que os magnetos afetados sejam removidos, a fim de serem
inspecionados e, se necessário, substituído o cubo da catraca de impulso, se houver.
Esteja ciente de que muitos fatores não relacionados com magnetos afetam o procedimento
de partida do motor, e substituição de componentes não tem solucionado o problema em
todos os casos. Experiências confinadas de dificuldades de partida do motor, tendo como
conseqüência defeitos da catraca de impulso do magneto, representam menos de 0,85 de
todos os magnetos fabricados com modelos e números de série mencionados no S.B. 1-85 da
‘’Slick’’. Antes de remover os magnetos, verifique todas as causas possíveis que possam
dificultar a partida do motor. Entre estas causas estão incluídas as seguintes (de desempenho
dos componentes ou procedimentos para inspeção pelo fabricante do avião):

EMISSÃO : 11/04/86 B.I. : 700-74-012


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

NOTA : Consulte o capítulo 71, Grupo ‘’Motopropulsor’’ do Manual de Serviços.

a) Tipo de combustível e quantidade nos tanques.

b) Carburador.

c) Escova (Primer).

d) Chave de Ignição.

e) Cabos ‘’massa’’ dos magnetos.

f) Velas de ignição.

g) Controles da cabine.

h) Especificações do motor, tais como: sistema de indução, sistema de exaustão, tempo


de ignição, compressão, operação das válvulas, velocidade e engrazamento do
arranque.
Após ter verificado todos os itens relatados acima, proceda as verificações na
cablagem de ignição, como segue:

NOTA : Consulte o capítulo 74, ‘’Ignição’’ do Manual de Serviços.

1) Inspecione a cablagem de ignição. Inspecione cada conjunto de cabo quanto a


abrasão, blindagem desgastada ou outros danos físicos. Substitua se
necessário.

2) Inspecione os terminais dos cabos da velas de ignição quanto a desgaste,


trincas e outros danos físicos. Substitua se necessário.

3) Faça teste de continuidade em cada conjunto de cabo, utilizando um


equipamento de alta tensão adequado.

ATENÇÃO : Antes de testar o conjunto de cabo, remova a tampa do


distribuidor do magneto.

4) Faça teste de resistência do isolante de cada conjunto de cabo, utilizando um


equipamento de alta tensão adequado.

B.I. : 700-74-012 EMISSÃO : 11/04/86

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

Se continuar a dificuldade da partida após a verificação da cablagem, remova os


magnetos e envie a uma oficina especializada, para a aplicação do S.B 1-85 da
‘’Slick’’, no que se refere ao item 7, página 3 e seguintes.

A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está
apoiando a sua divulgação mediante este B.I.
O material necessário para as substituições, deverá ser obtido diretamente do
fabricante do componente ou de seus representantes autorizados.

EMISSÃO : 11/04/86 B.I. : 700-74-012

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
PARA OS MAGNETOS TCM BENDIX
( O.E. B/N 351 )

1. OBJETIVO

Informar aos operadores sobre os procedimentos de manutenção nos intervalos de 100, 500 horas
e revisão geral dos magnetos TCM BENDIX S-20, S-200, S-1200, D-2000 e D-3000.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB - 710C “CARIOCA”


EMB - 710D “CARIOCA”
EMB - 711C “CORISCO”
EMB - 711A “CORISCO”
EMB - 711B “CORISCO”
EMB - 711T “CORISCO II ”
EMB - 711ST “CORISCO II ”
EMB - 720C “MINUANO”
EMB - 720D “MINUANO”
EMB - 721C “SERTANEJO”
EMB - 721D “SERTANEJO”

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Service Bulletin Lycoming N°515, datado de 27 de
Maio de 1994, composto de 03 páginas.

EMISSÃO : 11 / 10 / 94 B.I : 700-074-0013

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 04

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO

i i:i:§IH•nl Lycoming MANDATORY


P.ecii:,r~ En!#n. 0.11i::ionl
&lb$icia,y cf Tectron '1c.
652 Q T\(tf Sl;f.tl 1 SERVICE BULLETIN 1
'IJ\t!;.: nip«I, PA ,mn U SA

DATE: M'.ay 27, 1994 SuviccBulletinNo. 515


Engineering A..$pccts are
FAA Approved

SUBJECT: Reprint ofTeledyne Continental Motors SetVice Bulletin No. 643

MODELS AFfliCTED: AJI Textron Ly.:oming aittraft engines employing TCM and Bendix.
S-20, S-200, S-1200, D-2000 and D-3000 serio; mag.,e10< and com-
ponents.

TIMB Of COlvCPLJAi'\lCE: Sarne as that rcquired for Service Bullctin No. 643.

Teledyne Cominental MotorS SetYice Bulletin No. 643 is rtprinted in its cntircty as follows.
Tcxtron Lycomjng requircs compliance wllh this Service Bulleún.

This reprint is current at the time Service Bulleún No. S1S is issued. H9wevcr, whcn comply-
ing wíth this SetVice Bulletin. insure lhat this reprint ofTcledyne Continental Motors Service
Bullctin No. 643 is still current at time of compliance.

Page I of 3

B.I :700-074-0013 EMISSÃO: 11/10/94

PÁGINA : 02 de 04 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO

SecviceBulte6nNo. 515
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNmON SYSTEMS

SERVICE BULLETIN CATEGORY3


Compllanco WIII Enhance 5afely
S8643
SUPERSEDES SERVICE BULLETIN 632A
FAA APPROVED
SU8JECT: MAINTENAHCE INTERVALS FOR ALL TCM AHD BENDIX
AJRCAAFT IIAGNETOS AHD RELATED EQUIPIIENT.

REASON FOR BULLETIN: Requlted maíntenanot OI TCM and 8enclhcAiN:ral'\ Mtgne1os anel
Reta'!ed Equi~

EQUIPMENT AFFECTED: TCM and Bendix s-20. S.200, $-1200, 0-2000 •nd O 3000
M~tos. lgnitiOn Hamnaes. lgrition Switches and Startin;i
Vibtltots.

Gono~l lnfonnatlon: accompiahed by perloming .a "Pr•


flighl Mtgntto RPM Ofop" !est k1 ae-
The following outlinet ~ e d maintenance, cordance with the Aircraft
intc:>e<:tiOn, Cleanlng and overhaul interva.Js or
Mainufac:turer's Pilor• Operatlng Hand-
lhe TCM and Bendix m1gt1etot and related
book. Swlteh actlon n'al9t be smooth
tq~menl 1$fed unc,er "Equipment Affected"'. and free from aticting. For by ~
Oetailed lnstructions: ~witc::hn, keyt must betemovable orly
1n the •OFF" po&ition end the swkh
1, 100 HOUR. ANNIJAL lNSPECTION. OR
must ft.nc:tion in ~ o t wilh the
PROGRESSIVE MASNTENANCE.
requlremenl8 of Setvice 9Lfeti1 No.
A. ~o,-co-englne llming chec::b must 636.
be conducted at the shorte$t of these
C, Also at 1he shorteit of these irterwls.
intorvats. Sh01Ad the magneto-to-en- ai l51nition Hame&s spark plug 1ermi--
9lne timing ~vire adjustment due to
nata must be removed rrom spark
e.x.oa,e,ding the imits specffied by the plugos. d.aned and inspec;tecl, Clean
engine manufaeturer. a vi:Su81 lnspec-
Hameu spartt plug termlnals following
liM oi the magneto oont.act assemblies
procedures ln CLEANJNG section oi
musl be performcd, Follow ptoeedures
the applícable Service Support Manual
l"I ttl&PERIOOIC MAINTENANCE s.ec-
!ion of the applieable Sel'\lloe St.tpport
WlÇiuded in Form X40000 M -r Setv:
Manuai. lndude3d in Fonn X40000 M,;$<- Ice Manual. Replace aH parts fot#ld to
ter Sefvice Manual. lf lntemal magneto bê brok.&n, britue. etad<.ed et bc.mect.
eomponent9 ,equíre raP'acem•nl or
;ustment. the magneto must be re-
* ll'len tublieate and reinstai Hamess foi•
lowing procedurfl\1 ln ASSEMBLY stc:•
lion of lhe appllcable SeMCe SlflPOn
moved frr-m tt,e englne.
Manual.
B. Jgnltloo Sv.i1che& mu&t also b6 tvnctlof,.
>lly tfflbd àt tl\ê tllõltKl õltllê.., illmr-
vais. Thla inspection may bt

ISSUED REVISEO ""TB.EIMECQITtENW.MOIOAS PAGEN0 RIMSION


MO- f OAV IVEAR MO IOAy l~
O..-, O& I 94 1 1
P.0.80.'O0 • MOllllL~Xil:i01
(2M)~II
1 OF 2 -
Page 2 of 3

EMISSÃO :11/10/94 B.I :700-074-0013

REVISÃO : PÁGINA :03 de 04


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO

Service B\dletin No. 515

O, Spatlc ptug-condilion hu a major effeci. 4, ~ Ovem&ul « Four Yur lnterv:il


on the COl'ltinve:d airwor.hines6 of tho A. Msgnetos ars e!ectro-mechanlca! de•
t-tl;ine and its ig~ion $yt!em.. There- vice$ wlweh use ro:a-ting PMS and are
fore, lhe .,;port.ince ot proper spatk subject to the same seri.;!ce 1,eatment
p!ug mainl.enance cannot b8' ove~• errvironmcnta! concfilion; and wear ~
ph~saed. Atthe &hortt:$tcf these lnter- lhe eng!ne. Thereklre, magn~os mu51
va!s. all &P~ p\.lgs mus1 be ins.pect~d be overhau!cd when the engine is O'\'Cr•
and mail'ltained in aecordaMt w!th ihe hau1'd. Alio at engint o~rha.lA. lgni•
spasil p!ug manufaeturer's lns.tructions. tfon Hamaues musl be replaced.
2 IMPULSE COUPUNG INSPECTION lg,,i"óon $\\itQ'les and st.Vlg vibf.>to,s
mus! be inspected and tested for ail'•
A Magne!Ds eq,,,fp~ w1th snap-ring im- v."Crtt'iness ln a000r1'atlct with all cur-
pJ:se c::ou;,llngs must ~ ins~ed for rent a.e;vice i nformation ai en9ine
wear a. 5C() hour in!ervals as &pecified overh~UI
in t;ho; 121es1 revision of the apptieab!e
SeMCe Svppon Manual. PER!OOJC 8. Severe erwironmc.n!tl oondition$ t-r.,
MAINTENANCE Sec;tion, Pa ragtaph gine o:,erspeeds, sOOden s1cppag~. im•
6.2.2. mers,on anc:I other unv$uJJ
Cl'C!.1'1'1$1inces tl\ilY re,qúre complete°'
S . Magnc1os wlth riveted i mpvt$e coo- partisl engi\e overtiaul prio1 to the OV'ef·
pllngs must te inspected foc wsat ai haul til'ne reoomme!'l4ed by the en~
100 hovc lr'lter,,als as speciflcd in lhe inanufactore-1. lhe mag.ne<o Is an inte•
late.1t revision oi StlViee 8ultedn 5990. »~I part of the engine and is svt,ject to
3. SOO Hour ln$pe~i0n. lhe sarne detenor8tioo es lhe engine
under tt-..e :tbnotmal ce!Y.ftllons listed
A Ma~eto5. rega:r<lless of engine manu- at:<lve. ln such c:i,cumstaf\Cff the mag•
fJçtute, appbtion.. mvtt t,e, il'lspected
neto, ~fdless of '1n $ervice" ume,
8ver>J 500 hourt a, outtined in 1~ PE• must be o'IM\auled 'Mth particular ai•
RJOOlC MA!NTENANCE section Of the tention fOC:U$ed on aU ro~ing; pat1$.
appUcable Service Support Manual,
beaflngs and elec:trlca! components.
Psragraph 6.2,3.-
C. ln addition to t~ guidelines li.stecl
6 . Alto. all lgnition Harne$$ oul!E!t p!ates,
abovc. magnetos ~~ re!~ed equii>
covers or c;ip a.ssemblie,& mu.&t be ment must be overhauled or repteçed
c!ta.ned and inspeçted at tlús time.
e! tht expi'atlon ct four ye~ wlthOt.tl
Clean çrQt'l'mets to!lowlng proC8duf'ff regard to lhe accumu!ated operating
in CLEANING iection of lhe applic.able
h0ur$ M'\Ce new or last o•..erhaul,
Se1vioo Svp,pon Maoual. Replac;o all
p a rts fO"Und to be btoken. britll e,
craclteô cir bumed. then lubricale and
,einstd harnesses fo!towlng p,oce•
dures in ASSEM81.Y section of lhe ap-
picablt seMce Support Mainval

ISS<JEO REVISEO ~ lQElrlECONTJlefl)J.MOTORS PAGENO REVIStON


MO I OA.Y IY€AR MO IOAY IYUA P.O '30)(9>) • .M0811.E•.-.V,M14'~'
{2<1~)~11
""' -
a2los l 94 1 1

Pase 3 of 3

B.S :700-074-0013 EMISSÃO: 11010/94

PÁGINA : 04 de 04 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - REVISÃO GERAL DOS MAGNETOS SLICK
( O.E. B/N 363 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SLICK Service Bulletin
SB1-89B aqui reimpresso, composto de 05 páginas.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

EMB - 712 “TUPI”

Componentes Afetados: Magnetos Slick séries 4200/4300

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o Slick Service Bulletin SB1-89B, aqui reimpresso,
define o programa de revisões e revisão geral para os magnetos Slick apresentados acima.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 22 / 03 / 95 B.I : 700-074-0014

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 01
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
i SLICK 5 B1-89B
'

Service Bulletin
SLICK SERVICE BULLETIN

TO: Aircrctt Monufocturers, D stributors. Deolers, Engine Cverhoul


Focilities, Owners ond Operotors of Slick Aircroft Products oircroft
magnetos.

SUBJECT: Molntenonce schedules for non•FAA/PMA approved sin gle magneto


ignilion systems applicatlons.

BACKGROUND
INFO RMATION: :::ertoin experimento ! and motor gllder type airccaff utilize o non-
redundont, single magneto ignttion syStem os lhe sole soorce for
engine iGnilion. These engines moy be FAA certified in standard,
limited. res1ricted. or experimental categories. or moy not hove ony
FAA certi'icotion.

ln some coses, airtrome monufocturers hove received Type


Certificotio, utilizing o si,, ote Slick magneto whlch is FAA/PMA
approved for dual ignltlon cn other oircroft. Therefcre, while o
magneto rnoy be lobeled FAA/PMA, Slick h::>lds no FAA/PMA
opprovols forslngle ron-redur dont instolfotions a nd Gonnot worront
lhe oppllcobili1y and rettabílily ot lls products on these inslcllations.
C omplete opplication data for ali FAA/PMA opproved instollotions
of Slick mognetos con be found in tne lotest ·evision o f Slick Form
. -1318, Consolidoted Applicotion Dota.

Regordless ot the type ot certificotton or 1ack of certiticotion, Slick


has determined thot single magneto ignition systems lho! lack
redundant or fali-safe features ore unlquely flight criliccl ond
therefore require more freouent i, spections. ••
i,
Fa ilure to pertorm the inspections, mointenonce, overhaul i,
i,
orocedures and whole unlt replocement prescrlbed in this bullelin
i,
voids Slick' s worronty and moy jeopordize the oirworthiness of these i,
components resulting in possible serious equipment domage, i,
oersonal ;njury, or loss ot lite. i,
i,
All AGENCIES OR INDIVIDUAL$ SERVICING ANY COMPONENT MADE ,
BY SLICK AIRCRAFT PRODUCTS MUSf HAVE THE MOST CURRENT
,
RE\11S!ONS OF SLICK MASTER SERVICE MANUAL =-1100 BEFORE ~
~
PERFORMING MAINTENANCE OR OVERHAUL. CONSULT SLICK
~
REGARDING SUBSCR1PTION SERVICE INFORMATION, ;
i,
Tl'1is Serv ici; Bullelin rnusl be perrorrned wf·h.n 1t'le nexl 10 hours of
C O MPLIANCE:
operotion, or eorlier Oi the owrer's discretion. ,
i,

ISSUEO REVISEO Slíck Aircraft Products PAGE NO. REVISION i,

MO OA'f I YR MO O•Y Y[Afõ


Unison Industries
530 Blackhawk Park Avenue ;
!2 10 189 03 01 93 Rockford, lllinois, U.S.A. 61104
1 OF 5 B
~
0 19112
SLICK Service Bulletin S81-898
PROOF O F
CO MPLIANCE: Approprio1e logbook enMes.

MODELS
AFFECTED: AI 4COO. 4100, 4200, 6200, 430:J onc 6300 Series Mognetos instolled
os o slngle non-redundcnt ignition system.

SERVIC E PARTS
AFFECTEO: None.

PARTS REQUIRED
PER BULLETIN: As required for proper maintenonce.

TOO LS REQUIRED
PER BULLETIN: Standard ShOP 1001$.

WEIGHT C HANGE: None

DETAILED
INSTRUCTIONS:
4000/ 4100 SERIES MAGNETO$

1. INSPECTION
Externai: lnspect lhe follov,ing at every 25 hour inteNal:
1. Adjust timing to engine.
2. General inspeclíon.
o. Wirtng connectlons and condition.
b. Vent holes.
e. P-lead atta chment.

li. O VERHAUL

40:J0/4100 Series magnetoswere designed os facfory-sealed


limited life units ond no attempr sr ould be made to
overhaul or repair them in the field. Replacemenf paris and
seNice informatlon ore unovailable for these mognetos.
They are to be exchonged completely for new current
produclion repoirable 4300 Series magnetos.

Ili. REPLACEMENT

4000/4100 Sertes mognetos were designed to provide


reliable seNlce up to 800 hours. ai whlch time they were to
be reploced. SeNlce history of these mogne·os indicotes
that they nove been routlnely run ln excess of 800 hours,
and a re not reploced until on operotlonal or mechcnicol
tailure occurs. Furthermore, colendor age, frequency ot
operotion, ond environmentol conditions to w-iich lhese
mognetos have been subjected will a lso influence service
life. Due to these foctors ond lhe unique flight•criticol
noture ot single ignilion, SliCk has established a new llfe llmlt
for 40C0/4100 Series magnel os on these instollotions.

ISSUE0 REVISE O Slick Aírcratt Products PAGE NO. REVISION


!0 04Y Ylt MO OAY YfAJI Unison Industries
530 Blackhawk Park Avenue 20F 5 B
2 10 89 03 01 93 ., ,... Rockford, Illinois. U,S.A. 611 04
, V

SLICK Service Bulletin S81-89B

NEW SERVICE LIFE LIMITS:

When used os the soe ,ource for ignition on oircroft engines


with nor, redundont lgnltlon systems. Slick 4000/4100 Series
Mognetos must be reploced befcre 250 hours Totol rme.
Reploce with the approoliote Slick Model 4300 Series magneto.

4200/6200 SERIES MAGNETOS


Consult the lotest revision ot Slick Form L- 1037 42C0/62C0 Series
Magneto Mointenance and Overhoul Manual for pro per inspection
procedures. The following inspection schedule supersedes any and
ou previously publiShed inspection schedules for SlicK 4200/6200
Series mognetos when used os the sole source for single ignition:
1. INSPECTION

Externai · lnspect every 50 hours of operotion Jsing externei


irspection p rocedures detoiled iri Slick Form L-1037.

Internei • "ertorm internai inspectian every 250 hours oi


operation ar every 24 mont:, s regardless of operating hours.
whichever occurs first, accordi'1g to lhe int ernai inspection
procedves detoiled in SliCk Forrn l· 1037.

li. ADDITIONAL SERVICE INFORMATION

Sllck Service Bulletins cnd Service Letters contoin service


inforMation criticai to the airworthiness and operatlon of
particular magneto modets. Consult the rrost current
revision of Slick Moster Service MonL.a F-1 lC0 'or
opplicobility of speciol service informotion to particulor
magneto modes.

li 1. OVERHAUL

'320)/6200 Series mognetos should be completely


ovemouled os required by the inspections noted obove.
Tota l time in service mony not exceed me engine
monufocturer's TBO. Whensel\,i cing mognetcs use only the
most current revision of Slick service lit eroture ond Slick
manutoctured ports. SllcK outhorlzes the use of onty SlicK
replocemen· ports in lhe mo:ntenance ond/or overhoul oí
SI ck magnetos. Use of parts or fosteners no! monufoctured
or opproved by Slick voídS any ond o ll worronties ond moy
odversely offect lhe perforrronce ond jeopordize the
o·rworthiness of the magneto.

ln mos! coses it is eosie: ond more economicol to reploce


o magneto with o new current productíon toctory
ossembled uni! thon to perform o field overhoul.

ISSUED REVISED Slick Aircraft Products


Unison Industries
PAGE NO. REVISION Y,
AO OAY VA MO OA'Y VEG.R
530 Blackhawk Park Avenue 3 OF 5 B li
,. ,.1..,
', 2~ .... ?,,M -8-,9,..Jl,...,º,3~
. ..
o1.,..!,..s..,.3....i,.;~::,.'::;";;.
• - - ~ -:..:R:;;oc:::k~to~r~d~.::;
111:'in;;:
..'. o'.:;is:;.,~U:;;.S~.A 04::..__ _ _ _J._ __ _ ....J!_ _ _ __,,/ /,
~. 6::,:1.:,1~
SLICK Service Bulletin S81-898

IV. REPLACEMENT

These mognetos shoutd be reploced os necessory when


indicoted by the obove inspections, or ot engine TBO.

4300/6300 SERIES MAGNETOS

Consult the latest revision of Slick Form L-1363 4300/6300 Series


Magneto Maintenance and Overhaul Monuol_for proper inspecrion
procedures. The following inspection schedule supersedes ony ond
011 previously published lnspection schedules for Sllck 4300/6300
Series magnetos when used cs the sole source for single ignition:

1. INSPECTION

Externai - lnspect every 50 hours oi operotion using externai


inspeelion procedures detalled ln Sllck Form L-1363.

Internai - Pertorm internai nspection every 250 hours of


operotion or every 24 monlhs regord less ot operating hours,
whichever occurs first , according to the internai irspection
procedures deta'led in Slick Form l -1363.

li. ADDIT10NAL SERVICE INFORMATION

Slick SeNice Bulletlns and SeNce Letters contoin seNice


information criticai to me airworthiness ond operc tíor of
particular magneto models. Consult lhe most ::urrent
revision oi Slick Mester SeNice Manual F- 1100 for
opplicobiltty ot speciol ser1ice lnformotion to particular
mogneto models.

Ili. OVERHAUL

4300/6300 Series mogne·os should be cornplete'y


overhouled os required by lhe inspections noted obove.
Total time in seNice moy not exceed Ire engine
manufacturer's TBO. When seNlc ing magnetos use only the
most current revision of Slick seNice lileroture ond Slick
monuloctured parts. Slick outrorizes lhe use of only Slic k
replacement ports ln the molntenonce ond/or overhoul ot
Slick mognetos. Use of parts o r fmteners not mcnufacture-::l
or opproved by Slick voids ony ond ali worra-ilies ond may
adversely offect the performance ond jeopordize lhe
a irworthiness of lhe magneto.

ln most cases il is easier ond more economicol to reploce


a magneto wíth a new current produo1ion foctory
ossembled unlt than to perform a field overhaul.


\.1 2
ISSUED
O.à.V

10
..
89
MO

03
...
REVISED

01
'1EAR

93
Slick Aircraft Products
Unison Industries
530 Blackhawk Park Avenue
PAGENO.

4 0F5
REVISION

8
e, 1002 Rockford, Illinoi s, U.S.A. 61 104
'
.....,...., . ""...,

IV. REPLACEMENT

These mognetos should be reploced os necessory when


indicoted by the obove ínspections. or ot engine TBO.

WARRANTY: Void if prescribed rrointenonce schedules ore not followeçJ.

CHECK WIT!-' SLCK TO BE SURE YOU H.A.VE THE MOST CURRENT


REVlSIONS OF SLICK MANUAL$ F· llCO, L· 1037, L· 1363, ANO PERTINENT
SUCK SERVICE BUl lETINS BEFORE PERFORMING MAINTENANCE OR
OVERHAUL.

ISSUEO REVISEO Slick Aircraft Products PAGE NO. REVISION


t() OAY YR MO OAY YfA R Unison Industries
530 Blackhawk Park Avenue 50F5 B
2 10 89 03 01 93 .. ,.., Rockford Illinois, U.S.A. 61104
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - TESTE DO MAGNETO - CONDIÇÃO “HOT” APÓS O CORTE DO MOTOR

( O.E. B/N 376 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para o TCM / BENDIX SB 653
datado de 23 de Maio de 1995, composto de 01 página.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da Série EMB-700 equipadas com magnetos TCM / BENDIX

Componentes Afetados: Magnetos TCM / BENDIX

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o TCM / BENDIX SB653, aqui reimpresso, que
fornece aos operadores os procedimentos de teste para determinar se o magneto
permanece na condição “hot” ( ativado ), com o motor desligado.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 14 / 08 / 95 B.I : 700-074-0015

REVISÃO : PÁGINA : 01 de 01
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITION SYSTEMS
SERVICE BULLETIN CATEGORY 3
Compliance Will Enhance Safety
S8653
FAA APPROVED

SUBJECT: HOT MAGNETO TEST

REASON FOR To provide test procedure to ensure the integrity of the magneto grounding
BULLETIN: circuit.

EQUIPMENT Ali ignition systems utilizing TCM ar Bendix magnetos and/or ignition swítches
AFFECTED: on ali aircraft types.

-GENERAL INFORMATION:
Magneto ignition systems must be tested in lhe following manner to ensure magnetos are grounded
after engine shutdown in arder to avoid engine ignitíon from movement of the propeller.
DETAILED INSTRUCTJONS:
1. Prior to engine shut-down, and priorto performing any maintenance on the engine, perform the
Magneto RPM drop-off Test as detailed in lhe Pilot's Operating Handbook (Normally found
under Preílight Engine Run-Up Procedures).
2. lf no RPM drop is noted when a magneto is individually selected, either the magneto selected
is timed far in advance of the other magneto, ora discontinuity exists between the other magneto
primary circuit and airframe ground. Either condition must be remedied before further flight and
before moving the propeller by hand.
3. Stop lhe engine using normal procedures as detailed in lhe Pilot's Operating Handbook.

WARNING
THE ENGINE MAY INADVERTENTLY EXPERIENCE IGNITION OR
START-UP ANY TIME THE PROPELLER IS MOVED. INJURY, OEATH OR
OAMAGE TO PROPERTY MAY RESULT.
4. lf there is evidence of discontinuity in lhe magneto grounding circuit, inspect circuit connections
for cleanliness and tightness, inspect wire and feed-through capacitors (whether mounted inside
or outside the magneto) for continuity, and inspect switch(es) for carreei electrical operation.
Repair ar replace malfunctioning parts as necessary as specified in the appropriate service
manual.
NOTE ... Do not use an ohmmeter or continuity tester to troubleshoot the magneto grounding circuit
with the magneto connected , as false continuity to ground will be read through the points or coil
primary windings. lnstead. posit.ion the magneto shaft so that the points are open, and use a magneto
timing ligh\ to troubleshoot the magneto grounding circuit with the magneto connected.

PAGE NO REVISION
ISSUEO REVISED .,.-reLEOYNE CONTINENTAL MOTORS
OAY YEAR P.O. 80X 90 • MOBILE. Al.ABAMA 36601 1 OF 1
MO OAY YEAR MO
(334) 438-341 1 S6653
05 23 95
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1010
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - PERÍODOS DE TEMPO PARA MANUTENÇÃO/INSPEÇÃO PARA
TODOS OS MAGNETOS TCM BENDIX E SUAS PARTES CORRELATAS

( O.E. B/N 415 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para o TCM / BENDIX SB 643
datado de 08 de Fevereiro de 1994.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da Série EMB-700 equipadas com magnetos TCM / BENDIX

Componentes Afetados: Magnetos TCM / BENDIX

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o TCM / BENDIX SB643, aqui reimpresso, que
fornece aos operadores os intervalos de tempo de manutenção de todos os magnetos
TCM BENDIX e partes correlatas, instalados em aeronaves.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando
a sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 10 / 04 / 97 B.I. : 700-074-0016

REVISÃO : DIREITOS RESERVADOS PÁG. : 1 de 3


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1010
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® IGNITiON SYSTEMS

SERVICE BULLETIN CATEGORY 3


Compliance Will Enhance Safety

SUPERSEDES SERVICE BULLETIN 632A


S8643
FAA APPROVED

SUBJECT; MAINTENANCE INTERVALS FOR ALL TCM AND BENDIX


AIRCRAFT MAGNETOS AND RELATED EQUIPMENT.

REASON FOR BULLETIN: Required maintenance of TCM and Bendix Aircraft Magnetos and
Related Equipment

EQUIPMENT AFFECTED: TCM and Bendix S-20, S-200, S-1200, D-2000 and 0-3000
Magnetos, lgnition Harnesses, lgnition Swítches and Starting
V1brators.

General lnformation: accomplished by performing a "Pre-


flight Magneto RPM Drop" test in ac-
The íollowing oullines required maintenance
c o rd a n ce with the A1rcraft
inspection cleaning and overhaul intervals of
Manufacturer's Pílot's Operaling Hand-
lhe TCM and Bendix magnetos and related
book. Switch action must be smooth
equipment listed under "Equipment Affected".
and free from slicking. For key type
Detailed lnstructions: Switches, keys must be removable only
in lhe "OFF" positíon and the switch
1. 100 HOUR, ANNUAL INSPECTION, OR
must function in accordance wíth the
PROGRESSIVE MAINTENANCE.
requirements of Service Bulletin No.
A. Magneto-to-Mgine timing checks must 636
be conducted at the shortest of these
C. Also at the shortest of these intervals.
íntervals. Should lhe magneto-to-en-
ali lgnition Harness spark plug termi-
gine tim1ng require adjustment due to
nais must be removed from spark
exceeding lhe limits specified by the
plugs, cleaned and inspected. Clean
engine manufacturer, a visual inspec-
Harness spark plug terminais following
tion of lhe magneto contact assemblies
procedures in CLEANING sect1on of
rnust be performed. Follow procedures
the applicable Service Support Manual,
in lhe PERIODIC MAINTENANCE sec-
included in Form X40000 Master Serv-
tion of the applicable Service Support
ice Manual. Replace all parts found to
Manual, included in Form X40000 Mas•
be broken, brittle, cracked or burned,
ler Service Manual. lf internai magneto
then lubncate and reinstai! Harness fol-
components require replacement or ad-
lowing procedures in ASSEMBL Y sec--
1ustment, the magneto must be re-
tion of the applicable Service Support
moved from the engine.
Manual
B. lgnition Switches must ais o be function-
ally tested at the shortest of these inter-
v a l s. This inspection may be

ISSUED REVISED WTELEOYNE CONTl~MOTORS PAGF. NO Rt:VISION


P.0. BOX 90 • MOBILE', ALABAMA ~6601 1 OF 2
MO OAY Y!:AR MO DAY YEAR (205) 43B-5-411
02 013 94

B.I. : 700-074-0016 EMISSÃO : 10 / 04 / 97

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 1010
BOLETIM DE
Fone : (014) 821-2122
Fax : (014) 821-2110 INFORMAÇÃO
D Spark p!ug condition has a major effect 4., Engine Overhaul or Four Year lnterual.
on the ccntinued airworthiness of the
A Magnetos are electro-mechanical de-
engine and its ignition system. There-
vices whích use rotating parts and are
fore, the importance of proper spark
subject to the sarne service lreatment
plug maintenance cannot be overem-
environmental conditions and wear a~
phasized. At the shortest of these inter-
the engine. Therefore, rnagnetos must
vais, ai! spark plugs must be inspected
be overhauled when the engine is over-
and maintained in accordance with the
hauled. Also at engine overhaul, lgni
spark plug rnanufacturer's ínstructions.
tion Harnesses must be replaced
2. IMPULSE COUPLtNG INSPECTION lgnition switches and starting vibrators
must be inspected and tested for air-
A Magnetos equipped with snap-ring im-
worthiness in accordance with all cur-
pulse couptmgs must be inspected for
rent service information ai engine
wear at 500 hour intervals as specified
overhaul
in the latest revision of the applicable
Service Support Manual, PERIODIC B. Severe environmental conditions, en
MAINTENANCE Section, Paragraph gine overspeeds, sudden stoppage. 1m-
622 mersion and other unusual
circumstances may require complete or
B. Magnetos with riveted impulse cou-
partial engine overhaul prior to the over-
plings must be inspected for wear at
haul time reccmmended by the enginu
100 hour intervals as specified in the
manufacturer. The magneto is an inte-
latest revísion of Service Bu!letin 5990.
gral part of the engine and is subject to
3 500 Hour lnspect1on. the sarne deterioration as the engíne
under the abnormal conditions listed
A Magnetos, regardfess of engine manu-
fàcturer application, must be inspected above. ln such circumstances the mag-
neto, regardfess of "ln Seruice" time,
every 500 hours as outlined 1n the PE-
RIODIC MAINTENANCE section of the must be overhauled with particular at-
applicable Service Support Manual, tenti?n focused on ali rotatlng par1s,
Paragraph 6.2.3 bearmgs and electrícal components.

B. Also, ali lgnit1on Harness outlet plates, C. ln addition to the guidelines fisted
covers or cap assemblles must be above, magnetos and related equip-
cleaned and inspected at this time. ment must be overhauled or replaced
Clean grommets following procedures at the expiration of four years without
in CLEANING section of the applicable regard to the accumulated operating
Service Support Manual. Replace all hours since new or last ovemaul
parts found te be broken, brittfe,
cracked or burned, then lubricate and
reinstai! harnesses fcllowing proce-
dures in ASSEMBL Y section of the ap-
plicable Service Support Manual.

ISSUEll ~EVISED 'ff'TELEDVNE Cor.rTINENW... MOTORS P/\C,I:. NO REVISION


MO OAY YEAH MO DAY Yl:AR P O. BOX 90 • MôlllLE, Al,ABAMA 36601 2 OF 2
(20.5) 438-3411
02 na 94

EMISSÃO : 10 / 04 / 97 B.I. : 700-074-0016

REVISÃO : PÁG. : 3 de 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - SUBSTITUIÇÃO DA CATRACA DE IMPULSO

(O.E. B/N 490)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para o SI Lycoming 1495 datado
de 13 de Março de 2000.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as aeronaves da Série EMB-720C e 720D, equipadas com magnetos TCM / BENDIX
e motor Lycoming IO-540-K1G5.

Componentes Afetados: Magnetos TCM / BENDIX

3. DESCRIÇÃO

Este boletim reproduz na sua totalidade o SI Lycoming 1495, aqui reimpresso, que fornece
aos operadores a opção de substituir a catraca de impulso dos magnetos Bendix, ficando
assim dispensados dos procedimentos de inspeção detalhados no SB Lycoming 425.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 10 / 07 / 00 B.I. : 700-074-0017

REVISÃO : PÁG. : 1 de 4
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

Página Deixada em Branco Intencionalmente

B.I. : 700-074-0017 EMISSÃO : 10 / 07 / 00

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO

i i:f=íi t(•j:1Lycoming SERVICE


652 Oliver Street
Williamsport, PA 17701 U.S.A.
570/323-6181 INSTRUCTION
DATE: March 13, 2000 Service Instruction No. 1495
Engineering Aspects are
F AA Approved

SUBJECT: Replacement of Impulse Coupling Magnetos

MODELS AFFECTED: All Textron Lycoming O-540-A1D5, -B2B5, -B2C5, -E4B5, -E4C5,
-GlA5, -G2A5, -H2A5; IO-540-AC1A5, -KlA5, -KlB5, -K1E5,
-K1G5, -K1K5, -L1C5, -M1C5; AEIO-540-L1B5; TIO-540-AHlA,
-AJlA and-W2A.

TIME OF COMPLIANCE: At owner's discretion.

Textron Lycoming has approved the replacement of impulse coupling with retard breaker magnetos for ali
six cylinder series engines listed above.

Presently, magnetos utilize two methods for generating and retarding the ignition spark required for engine
starting. The mechanical method, called impulse coupling, uses the energy from a coil spring to snap the
magneto through its firing position to produce a spark. The retard breaker or shower of sparks method
accomplishes the sarne thing electronically using an ignition vibrator.

Impulse couplings and stop pins are subject to wear during use. Service experience has shown that due to
the design of the magnetos, excessive wear of the impulse coupling components may lead to magneto
seizure and resultant engine failure.

NOTE

Starting performance is not an indicator of the coupling condition. The impulse coupling will
function adequately during engine start even though the coupling is wom.

As shown in the illustration, the impulse coupling magneto can be replaced directly with the Slick retard
breaker magneto P/N 66LR37SCNN (P/N 66LR37SCNP for pressurized applications); however, magneto
coupling P/N 73013 must also be installed.

Replacement of impulse coupling magnetos with retard breaker magnetos will eliminate the impulse
coupling inspection procedure requirement as detailed in the latest edition of Service Bulletin No. 425. This
replacement requires an FAA Form 337 for the airframe. Altematively, Unison Slick Start can be installed
under an STC which can be obtained by contacting Unison Industries - Slick Aircraft Products, 530
Blackhawk Park Avenue, Rockford IL, 61104.

Page 1 of 2

~ General Aviation ([) 2000 Textron Lycoming "Ali Rights Reserved"


• , Manufacturers Association

EMISSÃO : 10 / 07 / 00 B.I. : 700-074-0017

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
Service Instruction No. 1495

1 Impulse 1

ij !

·-«,'','.','
1 /(\/'·

~·>·
Part No. 73013

Part No. 66LR37SCNN


(66LR37SCNP For Pressurized Applications)

Retard 1

Page 2 of2

B.I. : 700-074-0017 EMISSÃO : 10 / 07 / 00

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO – MAGNETOS SLICK

(O E. B/N 702)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a SL Lycoming L173C e
Slick Aircraft Products Service Bulletin SB2-80C

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: Todas as aeronaves da série 700 que utilizam ou utilizarão magnetos Slick

Componente Afetado: Magnetos Slick.

3. DESCRIÇÃO

A Lycoming está divulgando o SB2-80C Slick, que chama a atenção para o não
cumprimento dos procedimentos de manutenção descritos no Slick Maintenance and
Overhaul manuals L-1020, L1037 e L-1363.

A Slick informa que o não cumprimento dos procedimentos de manutenção cancelam a


garantia Slick para os magnetos em operação e podem colocar em risco a
aeronavegabilidade destes componentes, resultando em possíveis sérios danos a
equipamentos, danos físicos às pessoas ou perda da vida

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 05/02/07 B.I. : 700-074-0019

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - INSPEÇÃO DOS MAGNETOS SLICK MODELOS 4300/6300

(O E. B/N 732)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SLICK SB2-08 da
Unison Industries emitido em 03/06/08, divulgado pelo SB Lycoming N° 583, emitido em
03/06/08.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-712 “TUPI”, EMB-720D “MINUANO”, EMB-721D “SERTANEJO”.

Componente Afetado: Magnetos Slick modelos 4300/6300, com número de série no intervalo
de 0610#### a 0804####.
Magnetos que tiveram o came, ou o came como parte do kit de
instalação do ponto de contato, substituídos após 1 de Outubro de
2006.

3. DESCRIÇÃO

A Unison Industries emitiu o SB2-08 onde é relatada a necessidade de inspeção dos


magnetos afetados conforme o item Aplicação acima dentro das próximas 50 horas da
emissão do boletim e, posteriormente, de modo repetitivo a cada 100 horas ou IAM, o
que ocorrer primeiro.

Foi detectada a possibilidade de desgaste prematuro do came de acionamento dos contatos


do platinado, fato este que pode gerar variação excessiva da calagem, causando baixa
potência de saída do magneto.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I..

EMISSÃO : 03/07/08 B.I. : 700-074-0020

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 6822-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO - INSPEÇÃO DOS MAGNETOS SLICK MODELOS 4300/6300

(O E. B/N 747)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SLICK SB3-08B da
Unison Industries emitido em 17/10/08, divulgado pelo SB Lycoming N° 584B, emitido em
17/10/08. 1
2. APLICAÇÃO
Aeronaves: EMB-712 “TUPI”, EMB-720D “MINUANO” e EMB-721D “SERTANEJO”.

Componente Afetado: Magnetos Slick modelos 4300/6300, com número de série de


0409#### a 08080453. 1
Magnetos que tiveram a escova de carvão ou o bloco distribuidor
substituídos entre 01 de setembro de 2004 e 14 de Agosto de 2008. 1
3. DESCRIÇÃO

Foi detectada a possibilidade de desgaste prematuro da escova de carvão, podendo levar o


magneto a falhas em prover ignição e possível perda de potência do motor.

A Unison Industries emitiu o SB3-08B onde é relatada a necessidade de inspeção dos 1


magnetos afetados conforme o item Aplicação acima.

Para visualizar a forma de cumprimento, consulte o SB584B no site da Lycomimg, através


do link da
bulletins/index.html
internet:
- - - - -1
http://www.lycoming.textron.com/support/publications/service-

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a
sua divulgação mediante este B. I..

EMISSÃO : 15/07/08 B.I. : 700-074-0021

REVISÃO : 01 de 17/12/08 PÁG. : 1 de 1


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – DEFEITO INTERMITENTE DO ALTERNADOR

OE B/N 807

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SI Lycoming 1515 e
Service Letter Kelly Aerospace N° A-115.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-711C/B/A "CORISCO", EMB-711T/ST "CORISCO II", EMB-712 "TUPI", EMB-720C/D


"MINUANO", EMB-721C/D "SERTANEJO".

Componente Afetado: Alternador Kelly Aerospace Modelos ALU, ALX, ALY.

3. DESCRIÇÃO

O SI Lycoming 1515 informa aos operadores a possibilidade interrupções esporádicas com


recuperação automática do alternador, devido a possível defeito do regulador de voltagem.

Caso algum operador tenha experimentado a situação acima, a Kelly Aerospace solicita
entrar em contato a fim de orientar para a solução do problema.

O SI Lycoming N° 1515 e a SL A-115 da Kelly Aerospace, na sua última revisão, pode ser
baixado para o computador através do site da Lycoming
(http://www.lycoming.com/support/publications/service-bulletins/index.html)

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 01/04/10 B.I. : 700-074-0022

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – NOVO KIT ADAPTADOR PARA ACIONAMENTO DO MAGNETO

(OE B/N 845)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SB Lycoming 411C.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-EMB-712 "TUPI".

Componente Afetado: Motor Lycoming O-360-A4A.

3. DESCRIÇÃO

O SB Lycoming 411C informa aos operadores sobre um novo kit adaptador que, quando
instalado, possibilitará menor nível de manutenção do sistema de acionamento do magneto.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 07/06/10 B.I. : 700-074-0023

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 3811-2000
Fax : (14) 3882-1285 INFORMAÇÃO
IGNIÇÃO – POSSIBILIDADE DE SEPARAÇÃO DO MAGNETO

OE B/N 907

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o SI Lycoming 1508C e o
SAIB NE-08-26R3 (Special Airwothiness Information Bulletin), da FAA.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves: EMB-710D "Carioca", EMB-721C "Sertanejo", EMB-721D "Sertanejo" equipados


com magnetos duplos.

Componente Afetado: Magnetos TCM Bendix D-2000 e D-3000.

3. DESCRIÇÃO

O SI Lycoming 1508C iformam aos operadores a possibilidade de separação do magneto do


bloco do motor em voo, devido a um problema na fixação. Se isto ocorrer, haverá perda de
potência, colocando em risco a segurança de voo.

O SI Lycoming N° 1508C, na sua última revisão, pode ser baixado para o computador através
do site da Lycoming, através do link abaixo:
http://www.lycoming.textron.com/support/publications/service-instructions/pdfs/
SI1508C.pdf

Para baixar o SAIB NE-08-26R3, consulte o site da FAA.

A NEIVA considera esta matéria de interesse para o operador, pelo qual está apoiando a sua
divulgação mediante este B. I.

EMISSÃO : 07/11/11 B.I. : 700-074-0024

REVISÃO : PÁG. : 1 de 1
DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM.
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 78

ESCAPAMENTO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

ESCAPAMENTO – INSPEÇÃO / MANUTENÇÃO DOS SISTEMAS DE EXAUSTÃO E


AQUECIMENTO E OS PERIGOS DO MONÓXIDO DE CARBONO

(B/N 019)

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores informações relativas à inspeção do sistema de exaustão e aos


perigos do monóxido de carbono.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-710 ‘’CARIOCA’’, EMB-711 ‘’CORISCO’’, EMB-712


‘’TUPI’’, EMB-720 ‘’MINUANO’’ e EMB-721 ‘’SERTANEJO’’.

3. DESCRIÇÃO

Tem sido reportado que o monóxido de carbono causa perda de capacidade física e isto
contribuindo para alguns acidentes ocorridos na aviação geral.
A entrada de monóxido de carbono na cabine da aeronave pode ocorrer devido à manutenção
inadequada dos sistemas de aquecimento e/ou exaustão. Se a presença de monóxido de
carbono na cabine não dor detectada e/ou corrigida, poderá resultar em perda de capacidade
dos ocupantes e consequentemente contribuir para um acidente.
O sistema de aquecimento/desembaciamento usado na maioria dos aviões monomotores
fabricados pela EMBRAER e em alguns bimotores de pequeno porte é o tipo comumente
utilizado na indústria de aviões leves. Neste sistema, um trocador de calor permite que o calor
produzido pelo sistema de exaustão aqueça o ar externo num compartimento separado. o ar
aquecido é conduzido para o interior da cabine através de um duto, quando o sistema de
aquecimento e/ou desembaciamento estiver sendo usado.
Se este sistema tiver manutenção adequada, proporcionará um eficaz aquecimento da
cabine.

EMISSÃO : 12/07/83 B.I. : 700-78-001


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

A EMBRAER recomenda que todos os operadores cumpram os procedimentos relativos à


manutenção e segurança do sistema de exaustão. Técnicas e procedimentos adequados são
encontrados nos seguintes documentos:

1. Manuais de Serviços
2. Boletins de Serviço (Exemplo: B.S. 700-078-0002)
3. Fichas de Inspeção
4. Advisory Circulars emitidas pelo FAA (Exemplo: AC91—59)

Operação, inspeção, manutenção e, se necessário, correções apropriadas devem ser


executadas continuamente nos sistemas de exaustão e aquecimento.
Caso exista suspeita ou presença de gás de exaustão no interior da cabine, interrompa
imediatamente o uso do aquecimento e desembaciamento, abra todas as entradas de ar
fresco e aterrize assim que for praticável. Antes do próximo vôo, o sistema deverá ser
totalmente inspecionado e ação corretiva executada.

4. REFERÊNCIAS

‘’Information Critical to Flying Safety ‘’ da PIPER AIRCRAFT CORPORATION de 28 de março


de 1983.

B.I. : 700-78-001 EMISSÃO : 12/07/83

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
COLEÇÃO BOLETIM DE
INFORMAÇÃO

CAPÍTULO 79

ÓLEO
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA S /A
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900
Cx Postal : 10
BOLETIM DE
Fone : (0149)212122
Fax : (0149)212110 INFORMAÇÃO
ÓLEO - RECOMENDAÇÕES SOBRE ÓLEOS LUBRIFICANTES - LYCOMING S.I. 1014M

( O.E. B/N 373 )

1. OBJETIVO

Este Boletim de Serviço chama a atenção dos operadores para a S.I. Lycoming N° 1014M, datada de
22 de Maio de 1995, composta de 03 páginas.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves:

Todas as Aeronaves EMB-710, EMB 711, EMB 712, EMB 720 e EMB 721 Equipadas com motor
Lycoming

Componentes Afetados: Motores Lycoming

3. DESCRIÇÃO

A S.I. 1014M da Lycoming, aqui reimpressa, recomenda Óleos Lubrificantes para os Modelos de
Motores Lycoming de cilindros opostos, para aeronaves.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a sua
divulgação através desse B.I.

EMISSÃO : 20 / 10 / 77 B.I : 700-079-0001

REVISÃO : 03 de 10 / 08 / 95 PÁGINA : 01 de 01

DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS .


PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL
DESTE BOLETIM
iiJ:;il(•J:1 Lycoming
Aeciprocating Engine Division/
SERVICE
Subsidiary of Textron lnc.
652 Oli•,er Street
w.itiamsport. PA 17701 U.S.A. INSTRUCTION
DATE: May 22, 1995 Service lnstruction No. 1014M
(Supersedes Service lnstruction Nó. !Ol4L)
Engineering Aspects are
FAA Approved

SUBJECT: Lubricating Oi! Recommendacions

MODELS AFFECTED: Ali Textron Lycoming opposed series aircraft engines.

TIME OF COMPLIANCE: When preservation oi! is removed after initial 25 hours, or when
lubricating o.il is changed or added.

Textron Lycoming Specification No. 301 F approves for use lubricating ails which conform to both
MIL•L·6082 or 5AEJ1966 straight mineral type and MIL•Lr2285 l or SAEJ1899 ashless dispersam type
lubricants for aircraft engines. Any brand name lubricating oil in accordance with these specifications is
acceptable for use; proof of such conformity is the responsibility of the lubricating oil maoufacturer.

PARTI· LUBRICATING OIL RECOMMENDATIONS

MIL-L-6082 or MIL-L-2285 I or
Average Ambíent SAEJ1966 Spec. SAEJl899 Spec.
Air Temperature Mineral Grades Ashless Dispersam
(NOTE A) (NOTEB) Grades (NOTE C)
Ali Temperature SAE15W50 or SAE20\V50
Above SOºF. SAE60 SAE60
Above60ºF. SAE50 SA840 or SAE50
30ºF. to 90ºF. SAE40 SAE40
OºF. to 70ºF. SAE30 SAE30, SAE40 or SAE20W40
OºF. to 90ºF. SAE20W50 SAE20W50 or SAE15W50
Below IOºF. SAE20 SAE30 or SAE20W30

A. AVERAGE TEMPERATURES - The ambíent ground aír temperatures listed in the chart are meaot
only as a guide. Actually a great deal of personal judgement musr be used when selecting the seasooal
grade of oi! to put imo the engines. For example, if an aircraft is to be ílown ínto an area which is much
warmer or colder, only personal judgement on the part of the operator can determine what grade oíl to
use. When oil inler temperatures approach lhe maximum allowable during operation, ir is a good indica-
tion that a bigher viscos íty oil sbould be considered.

Page 1 of 3
Service lnstruction No. 1014M

B. MINERAL GRADES - lncluded in this classification are aviation-grade, mineral lubricating oils. The
SAE straight mineral grades, 20, 30, 40, 50 and 60, shown in ,he cban, are the equivalem to Commercial
Grades 55, 65, 80, 100 and 120, and to Military Grades 1040, 1065, 1080, 1100 and 1120 respectively.
This classification also includes a multiviscosity 20W50 oil.

C. ASHLESS DISPERSANT GRADES - This classification contains additives, one of wh ich has a
viscosity stabilizing effect, which removes the tendency of the oil to thin out at high oi! temperatures and
thicken at Jow oil temperatures. The additives in these oils extend operating temperature range, improve
cold engine starting and lubrication of the engine during the criticai warm-up period, thus pennitting flight
through wider ranges of climatic changes without the necessity of changing oil. The ashless dispersant
grades are recommended for aircraft engines subjected to wide variations of ambient temperature particu-
larly the turbocharged series engines which requires oil to activare the various turbo controllers. Toe SAE
Grades 30, 40, 50 and 60 shown on rhe chart are equivalem to grades of 65, 80, 100 and 120 respectively.
lt must not be presumed bowever, that tbese oils will alleviate ali of the problems encountered in extreme-
ly cold environments (below -ti 0ºF.). At these temperatures preheating of the engine and oil supply tank
will be required regardless of the type of oi! used.

PART Il- OIL RECOMMENDATIONS FOR ENGINE OPERATION AND BREAK-JN

1 A. Ali turbocharged engines must be broken-in and operated with ashless dispcrsant oil only.
1B. O-320-H; O/LO-360-E series engines may be ope1ated using either straight mineral oi! or asbless oil.
Howeve.r, if the engine is delivered with ash.less dispersant oil, it must remain on ashless dispersant oil.
The Textron Lycoming oil additive P/N LW-16702 must be added co the O-320-H and O/1...O-360-E
engines at airframe inscallation, and every 50 hours thereafter or at every oil change. Tiüs lubrication re-
commendarioo supersedes til.e lubricacion recommendations in Service lnstruccion No. 1392.

NOTE

lf it is determined that a FAA approved lubricating oi! being used conta ins, in the proper
amount,an oi! addilive equivalem to LW-16702, tbe provisions ofthis Service Instruction
are met.

C. ln all IGSO-480 and IGSO-540 series engines equipped with Simmonds fuel injection systems, it is al-
lowable to use SAES0 or SAE60 grade lubricam providing the engine oi! pressure does not exceed tbe
limirs set fonh in the Operator's Manual.

D. Ali other engines must be operated oo mineral oil during the first 50 hours of operation, or until oi!
consumption has stabilized. LW-16702 additive may be used. lf an ashless dispersant oil is used in a new
engine, ora oewly overhauled engine, high oil consumptioo might possibly be experienced. The additives
in some of these ashless dispersant oils may retard the break-in of the piston rings·and cylinder walls. This
condition can be avo ided by lhe use of mineral oi! UJ1til normal oi! consurnption is obtained, then change
to the i!Shless dispersant oi!. Mineral oi! rnust also be used following the replacement of one or more
cylinders or until the oil consumption has stabilized.

Page 2 of 3
Service Instruction No. !0!4M

CAUTION

AIRCRAFr MANUFACTURERS MA Y ADD APPROVED PRESERVATIVE LUBRICATING


OIL TO PROTECT NEW ENGINES FROM RUST AND CORROSION ATTHE TIMETHE
AIRCRAFr LEAVES THE FACTORY. THIS PRESERVATIVE OIL MUST BEREMOVED
AT END OF THE FIRST 25 HOURS OF OPERATION. WHEN ADDING OIL DURING THE
PERIOD PRESERVATIVE OIL fS JN THE ENGlNE, USE ONLY AVIATION GRADE
STRAIGHT MINERAL OIL OR ASHLESS DISPERSANT OIL, AS REQUIRED, OF THE
VISCOSITY DESIRED.

PART III -RECOMiVIENDATIOJliS FOR CHANGING OIL

ln engines that have been operating on straight mineral oi! for severa! hundred hours, a change to
ashless dispersant oi! should be made with a degree of caution as the cleaning action of some ashless
dispersam oils will tend to loosen sludge deposits and cause plugged oi! passages. Wben an engine has
been operating on straight mineral oil. and is koown to be in excessively dirty oondition, the switch to
ashless dispersam oil should be deferred until after the engine is overhauled.

When changing from straight mineral oil to ashless dispersant oil. the follow ing precautionary steps
should be taken:

1. Do not add ashless dispersant oil to straight mineral oi!. Drain the straight mineral oil from the
engine and fill with asbless dispersam oil.

2. Do not operate the engine longer than five hours before the first oi! chartge.

3. Check ali oi! fi.lters and screeos for evideoce of sludge or plugging. Change oil every ten hours
if sludge conditions are evident. Repeat 1Ohour checks until clean screen is noted, then change
oi! at recommended time intervals.

CAUTION

THE TERMS "DETERGENT, ADDITIVE, CO~POUNDED" AND "ASHLESS DISPERSANT"


USED HEREIN ARE INTENDEDTO REFER TO A CLASS OF AVIATION ENGINE LUBRI-
CATING OILS TO WHICH CERTAIN SUBSTANCES HAVE BEEN ADDED, AT THE
REFINERY. TO IMPROVE THEM FOR AIRCRAFT USE. THESE TERMS DO NOT REFER
TO SUCH MINERALS COMMONLY KNOWN AS "TOP CYLINDER LUBRICANT",
' DOPES", "CARBON REMOVER" WHICH ARESOMETIMES ADDEDTO FUEL OR OIL.
THESE PRODUCTS MAY CAUSE DAMAGE TO THE ENGINE (PISTONS, RING
STICKING, ETC.) AND THEIR PRESENCE 1N AN ENGINE WILL VOID THE OWNER'S
WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD AUTOMOTíVE OIL BE USED.
TI-1-E USE OF AUTOMOTIVE LUBRICANTS IN TEXTRON LYCOMING ENGINES IS NOT
RECOMMENDED BECA USE ITS USE COULD CAUSE ENGINE FAILURE.

NOTE: Revision "M" revises Part II,steps A.and B.

Page 3 of 3
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
ÓLEO – DRENOS DE ÓLEO DO MOTOR

(O.E. B/ 0222)

1. OBJETIVO

Transmitir aos operadores informações referente a problemas que podem ocorrer com o uso
de drenos de óleo de motor de P/N incorretos.

2. APLICAÇÃO

Este boletim aplica-se às aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’.

3. DESCRIÇÃO

O dreno de óleo utilizado nas aeronaves EMB-711 ‘’CORISCO’’ tem rosca cônica, é curto, de
bronze de P/N 492172V cuja operação de abertura é ‘’aperte e gire’’. Não existem ‘’orelhas’’
nos lados do dreno. Veja figura 1.
Foram recebidos comunicados que drenos de óleo de outro tipo (P/N 65824-00, 65824-03 ou
61879-02), compridos, de bronze rosca cônica, tem sido instalados no EMB-711 ‘’CORISCO’’.
Desde que a rosca cônica é do mesmo tipo que no dreno curto, existe a possibilidade de ter
sido instalado um dreno incorreto. Vejo figura 2.
Devido à mínima folga existente entre o conjunto de recolhimento do trem de pouso e o dreno
de óleo, a instalação de um dreno incorreto pode ocasionar deterioração do dreno de óleo ou
do carter do motor, provocando a perda de óleo e o possível engripamento do motor.
Verifique o seu estoque de drenos de óleo para assegura-se de que não se encontram
misturados estes diversos tipos de drenos, que podem causar confusão na sua instalação. O
Catálogo de Peças do EMB-711 ‘’CORISCO’’ indica o P/N correto de dreno a ser usado nesta
aeronave.

4. REFERÊNCIAS

F.L. 1-79 ‘’Piper’’.

EMISSÃO : 27/08/79 B.I. : 700-79-002


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

FIGURA 1

,.IH 86824-03 (NÃO USAOO NO


EMB-711- COR ISCO)

FIGURA2

B.I. : 700-79-002 EMISSÃO : 27/08/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
MOTOR – LUBRIFICAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA PARTIDA
INSTRUÇÃO DE SERVIÇO LYCOMING Nº 1241A

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a Instrução de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-721 ‘’SERTANEJO’’, -720 ‘’MINUANO’’, -711/711B ‘’CORISCO’’, -710


‘’CARIOCA’’, -712 ‘’TUPI’’.

Componentes : Motor Lycoming.

3. DESCRIÇÃO

A Instrução de Serviço nº 1241, Revisão A, da AVCO Lycoming Williamsport Division, aqui


reimpressa, apresenta os procedimentos para a lubrificação prévia do motor antes da primeira
partida após substituição, revisão geral ou período prolongado de inatividade do motor.
A Embraer considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I. porém não é prevista a continuidade desta ação sobre as
sucessivas revisões da Instrução de Serviço do fabricante em epígrafe.

EMISSÃO : 14/11/79 B.I. : 700-79-003


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
,&AVCO L YCOMING VVILLIAMSPORT OIVISION
AVC □ CORP□ RATIDN
WILLIAMSPORT. PENNSYLVANIA 17701

0@rJ~O@G □m0num@OCT0tü
-----------\.<I,,_>----~_:,;._- s~rvtce tn~cruecion tco- t241A
Se.n'ic~ lnstrui;-ctoa blo. 1241)
E~tneerln,: A5pects are
f'M. \ai:R ) Approved

• StJaiCT! Pre--otU.na: &n,elnu frlor r.o lr..J.ctal St.Al't


HODELS ATrncrm: All AYCO Lyc<nLng englnu.

TIME OF COMPLIA.~a:: Prior to tn(t.ld. st.a..--t alt:cr en,in4 cb.an,ie, ov•rl\#Jl or any
prolons;cd jMdod of lnac-t.lvlt:y.
,on:
To .avoid pos.stbh high speed beu-lng r.u - Il o ll p-resscre h !IOt 1.ctalned atcer
u-re r esulef.ng frOffl taek of lubdc:.:>t:ion chJ.rll:\g crankl.::c: for on.e d.nu.te. alle>W .sc..a.r-

=-
lnitt&l. su.rc.s all a.t«'l'aft fflgtl'lu J.houl.d be t«r to c:ool,
pre.~ited prto,: e.o !Jrst C-t:ert, Eqr.l#'IH M.d
noc be pn,- oilad ~Ct.er an oll <:hange or .Jtu· 1. Er.e.-qltc sC.ttter for 2 Qr aorc oa.e
ld.a,.Ce p,11':dod s,
oll Un.ots h•w bec-n dt•cotlne'Ct:ed. ttov.vel', on
dry s ~ c:ngl:.ws alter • otl ch.r,,ge or
'-henev,..r t..he otl Une• M'-"t Mtn d.Liacon~c~ •
lt: Will b• nece•~at"Y to dtsconnect th• oll De, not" •n•qi~• fo-r pertoch of oveT
inl•t eennect.Lon ~t the oil pulll) and drai.n a one m.tnut:e. Altov e.o c:ool 4f~r each
su!f1clect · ~ e of ou froM t ti• cank w be en.erat u .._ .
cercot" ch~re •~e no ob•cn.,cctcn& or .air tn
che lnle.t. U,ne co Che oil pu;q,, t'he follovlr..g LAc-k ot preHv rc b.llld.:.... or nt11>ld dTOt>~ff
proc•dutt ls t n t ~ to .-pply Co w•c .,,(1 ot pre.ss-utt is -,i lnd1C•Cion or t.he presenc•
G-.-y su::wp engiMS, oC . Ur l n t.h~ 1 ine .a.t t"he cnglae t.~ oot:
beiT15 p Ye-olled. 'to T"eniedy dti.s. re-;>e.rt. steps
l , FUL eh* oil t.atic. or SUl'lll) CO the pn,per 2 -.d 3 and conc!.nuê untU c .U prusun U
!cwel. ln to-360-• Tt0-)41 ,mel TICO-S41 i.ndlcat.f!d. •
engtnes ,use on l y .-.shless. dls~runt ou
c.onfond~ to •rcc.iflc•clon IUL-t.-228S1. a. The 11.ws dis.conn«t:«I in s:t:cp ? ••Y tie
T"eCOnnccced ~fcer chc oil prcs$Urc ts ecc-
2. On 1n,bu vi.eh •xtem.i otl tanks, atned end eh.e oU !s flowt.n& !roa the
dts.coaneet ttac o1l inlet c.onne.cu.on .at the diaeonn~t:,e(I l.1n1ts,
♦U an4 dt'Qin a •1o1ffi.c1enc.: .amOUtl(. o f
po.-..p
oll CQ ~ l tal.a~tc- #'IY posslble obStt'IJCCton& 9. Tum the en,ia.e ~t.h che starcer for
O'C a.ir ln thc- lnlir<: p4ssage. 0n tu'Cbo<.ha- -,>p-roxt.-..ul y 4S secoftds ~ to chec:k :Or ~n-
rat'd at3lnes, 1,II.Kot1Mc, Chf! lnler. Une at t ~ oll p-roau~.
tl,• o.nt.oc:Nq(',. ~ ct-e f.ront 1,,.....,. to eh•
10. lt~- lnit•ll sp•rk ptug.& .-d. proe,ttd "1. th
•xh-:i~c v~lve ty lde ~ile r. lf ~pllcabl•·
r,oraal start:f.ng procl'd'-Jre '-'h1.C:h .fhould not
).
oll ......
R~lf\St • .U oll tnh c COf'W'H,?'CClons to t'.he be 1.at.cr tban. chre,c hou.rs a.fte.r pre-o1Ung,

Rei,ove °"'" :.pen plug from ucb cyUn-


•• o.f 11. llhe1'1 englnc l .s started te s~ld be n.in
Cn the «t.Glnc, for about thr♦e ~tnutc• at approxta..tcly
1000 R.nt b,,ft>Y• t..n,cr~u.tng r,owitr tor ot:h.er
&"ound oper•:ioas or uke-off poW1$r,

=-
s. Place tht> ,ú:,i.cure çoncrol in idle cut-
off, or 1f thc- N'lg-f.ae is not equ!.ppecl '4th
tdle cuc.:--off, open tt\rot:clc to full open
po~t.Clo:- -,,d pUC fa•l at'ld ~n.1.Uoe ,...,tc.dtes
ln "off" poatU.an,
õn turbo:harged cng;lnes rulotalrr low
6. l\at"n tn1lnt' vi.eh $tecer (oT extunal. •p •ed ope-raci.on untt,.1 pr•·u ;\I~ has
pc>uer soutc• lf ...,a.1.1..abl•) untll • alni-..ln .s.t:.a.btl Uiid . Ovn·boo-.t e ,._,. o,co..i-r t..f
PTC$$UTe of ÍO lbl, 15 indiuted on t:he oll abnom..t oU p.ressures .-u
preunt. 1f'I
pre:saun &q•; TIO;S41 ~ TICO- S,41 cmghvs lhe eurtochaq«-r c.on~n>l ayst . . ; duc
should .attaln • prcs$ure l.ndicct:ion ot 3) - to otl belov atnil!IIJl9 ope-raclon teap--
LS pst. erac.u:r-.

--- ~:

,):::i:=--.__
ke-vitlon "A." dlaiae• Modda A.ff..ct:ed . ,d ..sd• -,d.d TO- llO to se-, 1.

B.I. : 700-79-003 EMISSÃO : 14/11/79

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
ÓLEO – RECOMENDAÇÕES SOBRE ÓLEOS LUBRIFICANTES – LYCOMING S.L. Nº L203

(O.E. B/N 084)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a S.L. Nº L203 em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


‘’CORISCO’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-720D
‘’MINUANO’’, EMB-721C e EMB-721D ‘’SERTANEJO.

Componentes : Motor Lycoming O-540-B4B5, O-540-J3A5D, O-360-A4M, IO-360-C1C,


IO-360-C1C6, IO-540-K1A5, IO-540-K1G5, IO-540-K1A5D e IO-540-
K1G5D.

3. DESCRIÇÃO

A S.L. nº L203 da Lycoming, aqui reimpressa, recomenda óleos lubrificantes para os modelos
de motores Lycoming de cilindros opostos, para aeronaves.
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 21/11/84 B.I. : 700-79-004


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 2
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
.&AVCO L YCOMING WIL L IAMSPORT OIVISION
AVC □ CORPORATION
\NILLIAMSPORT. PENNSYL VAN IA 17 701

Service Let.ter r..; o. L203


~h~· ~. 198<c

TO: AII Ownu$ and Oper-ators of Avco Lycom.ng Reciproca«.ing Airc:reh


Engin~s

SUBJECT· Lubric.iw,g Oil Rccoml'MftdatM>ns

A vco l..ycoming SpecihcallOn Number 301 f approves for use: bbnaLmg 01ls wluch ronform to both ~1 1L·
L-6082 straight OUneral ty~ and M IL,L,,2:2,S!tJ a.shltssdispe:rsant typf lubrieahon for airc:raít tngmes Aay
bra nd nome Jub.~caling o:J in acwrda.nce wilh Lh~se sp«ifications is ac:<::ept.ab!e for ~ in Ave~ L.vcom in,:
reciprocating airer-3.ft e.ngines.

t<OTF.

Proof of suei:. coniormjly is the r~pOnsibility of tM lubrK•f.1ng oil manuft("turer

The pu..rpo$e of this ser,·ice lcttAer ,s \.O rernind aU of our cus-tomers th.et Avco L.H.·c..amjne- does not recornrnc nd
engine lubrieatie.g oiJ by the brand name.

Obtainjng f'AA approval toroils andior addittves is lhe respon!.ibilil_y or lhe oi.1 s:,pplll"r Avco Lyc:orrung lS
ln no wa)' uwolved 1n LhJs appro,·at.

B.I. : 700-79-004 EMISSÃO : 21/11/84

PÁG. : 2 de 2 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
GRUPO MOTOPROPULSOR – RECOMENDAÇÕES SOBRE COMBUSTÍVEL E ÓLEO
LUBRIFICANTE PARA MOTORES – BOLETIM DE SERVIÇO Nº M-84-12 DA ‘’CONTINENTAL’’

(O.E. B/N 107)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para o Boletim de Serviço em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-711ST ‘’CORISCO’’.

Componentes : Motor modelo TSIO-360FB.

3. DESCRIÇÃO

O Boletim de Serviço nº M84-12 da ‘’Continental’’, aqui reimpresso, apresenta recomendações


para os motores ‘’Continental’’ de modelos e séries especificados, sobre o grau mínimo da
octanagem do combustível a ser usado; temperatura mínima do óleo lubrificante, para
decolagem e, o grau de viscosidade do óleo para operações em temperaturas do ar ambiente,
acima e abaixo de 40ºF (4,4ºC).
A EMBRAER considera esta matéria de interesse para o operador, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 15/07/85 B.I. : 700-79-005


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 4
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
TELEDYNE CONTINENTAL® AIACAAFT ENG INE ,.., •
84 12

service bulletin .___~;:_;:;_~=~:___,


21\ Oc101:><>, 1934
R.::
1

TO Aucr-att Manutaclurers. D1stributoir,. and SUBSCAIBERS.

SUBJECT RECOMWENOEO FUEL ANO Dll GRADES

MOOELS
AF"ECTEO AII
AMBIENT AIR TEMPERATUAE TO
SELECT SINGLE VISCOSITY GRADE Oll
M1n1mum Recom'd. 8eJow -40eF. Abov" 40" F
Fuel M1n1:num
G'"ade Takc Off Av,a. SAE • Avia. SAE •
Oil Temp. Grade Max. Grade Mln,
A Senes 80 75ºF. 65 30 80 40
e Series 80 7S•F 65 30 80 40
E Series 80 7S•F 65 30 100 50
FS0-526A
R-670. W-670
100/ IOOLL 7S•F 65 30 100 so
80 75• F 6S 30 100 so
0·200 & 0-300 Senes 80 7S•F. 65 30 80 40
G0-300 Senes 80 1s•F. 65 30 80 40
10-346 Seroes 100.'100LL 75•F. 6S 30 100 50
10-350 Series 100' 100Ll 7S•F. 6S 30 100 50
TSJO--360 Series 100/lOOLL 1oo•F. 6S 30 100 50
LTSI0-360 Se, e,; 100/JOOLL 100cF. 65 30 100 50
0-•70-4, 11, 13, 13A, 15 80 7S•F. 6S 30 100 50
0-470A,E.J.K.L,R,S 80 75• f 65 30 100 50
0-4708,G.H,M.N.P,
G•Ct,U 100/lOOLL 75ºF 65 30 100 50
1O·470J,K 80 75°F. 65 30 100 50
tQ-Q70 Ser,es
(Excepl J & K> 100/100LL 75°F 65 30 100 50
TSI0-470 Series 100/100LL IOOºF 65 30 100 50
GI0-470 Series 100/lOOLL 75ºF. 65 30 100 50
l0•520 Series 100/100LL 75°F 65 30 100 50
TSIO·S20 Ser<es 1001100LL lOOºF 65 30 100 so
GTSI0-520 Series 100/lOOLL 100eF 6S 30 100 50
10-550 Series 100/100LL 75ºF 65 30 100 so
6·285 Series 100/100LL 1oo• F. 65 30 100 50

AMBIENT AIA TEMPERATURE TO


SELECT MULTI VISCOSITY GRADE Oll
Below 40ºF. Above 40°F.
SAE • SAE •
1()1111-30 ,sw-so
Ali Senes Eng,ne 15W-50 20W-50
20W•50 20W-ô0
When operaring temoeratures overlap indicated r-anges. use the ligh1er grade of oit.

~ -·-
o TEl.EOVNE INDUSTRIES, INC. 1984
"""""TEI..ED'fNE COHl'MHTAL MOTORS
Attcft;Jft Produc:t5 0M:sk,n.
r:::.::=:--- - P. 0. 8oa 90 • Moboi., A ' - - 3IG60'

B.I. : 700-79-005 EMISSÃO : 15/07/85

PÁG. : 2 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
26 Oclober 1984
,,.
Page 2 M84-12

wnen chec1ung oil level remove cips11ck and w,pe w1th a hnl free c lcth, Aeplace dípsl ick ,nsunng
that it 1s all the way m and loc.<ed. Remove diostick and check oil level. fill lo full mark as md,cated.

Use onry lubticating oifs conforming to TCM speci hcat,on MHS•248. lub1ica1mg oíl. ashless
cl1spersant. The marketers of lhe avJation lubricating oils listed below havo supplied data to TCM
,ndicating their products contorm lo alf the requiremenls of TCM Specit,cation M HS•248.

1n list,ng the product names, TCM makes no c talm ot veritication of marketer's Slatements or claims.
l1sting is made in the order in wtuch lhe data was received by TCM and is pro•11ded onfy for lhe
convenience of lhe use<s

NOTE Since !he a.irírame manufacturer furnishes cerl~in par1s wh1ch depe"1d on engine 011 for
lubnca1,on. lhcy may reslnct thc- u~c- of !.0me lvbr 1cat1ng o ,ls.

Suppl er Brand

BP 011 Corporation BP Aero OH


Castro! f.1mi-ed (Austfaft o) Castrolaero AO O i l
C'levron U.S A . 1nc Chevron Aero 011
Continentaf 0 11 Conco Aero S
Defta Pet,oleum Company Delta Avo1I Oil
Exxon Company. USA Exxon Aviat•on Oil EE
Gull 011 Company G ulfpride Aviation AO
Mob1I Oil Company M ob1I Aero Oil
Mobil Oit Company Mob,I Aero Super Oil SAE 20W·50
Pênnzo,I Company Pennzoil A ircratt Eng,ne 011
Ph11f1ps Pe1roreum Company Ph1ll1ps 66 Av1at1on Oi'-. Type A
Phillips PerrolP.um Company X,C Avialion Multiviscosity Oil
SAE 20W-50, SAE 20W-60
Ouaker Stale 0,1 & Rehn,ng Co. Ouaker S1a1e AD Aviahon Engine Oil
!ted Ram limilP.d {C.:1n.ada) Red Ram XtC Aviation 011 2CW 050
Shell Canada L,m ,1ed Aeroshell 011 W 15W-50
Shell 0,1 conpany Aeroshell o,,W lSW-50
Sinclal.l' 0,1 Company Sinclaif Avoil
Texaco. tnc. Texaco A,,craft Eng ne OU• Premium AD
Union Oil Company 0 1 Cahlorma Union Aircrah Engíne O rl H0
NOTE .. . Tnt tollowing proce<1ures and schedules are recommenaec, I0r eng,nes wtuch are subjected
10 norma opera11on li lhe a1rcrafl ,.s exposed 10 seve.re conditions. such as t,aining. e)(tre."Tle weather.
or infrequent o peration. ,nspeettons shoutd be more comprehensive and the houtly m1erva1s Should
be c:lecr eased

To promete fas1er nng seating and oil contrai. a s1,a1ght mineral oíl conforming to MIL-L--6082 should
be use.d forthe firs.t 25 hour$ ot operation of a new. rebuilt oro,•crhaulcd cngine. FoUowing this per•od
we r-ecommend ehangin9 to an ashless d lspersant oil conforming to TCM Specihcat1on MHS-248.
Sincc there 1s a possíb1l1ry of widely dispersed metal flakes and hnt showiog up in the f1rst 011 change.
we recommend tnat tne on filter also be chanQed at this lime.

WARNING • . • M any new alrcraft are deHvered w ith a conosion prevenUve oil conforming to Mll-C·
6529 Type li which is a slralght mineral o il wllh a conoslon prevenlive compGund add<>d. Slnce thls
type of oll can cause •nglne coklng w ith extended us•. lt ahould not be used after lhe flrst 25 hours of
operalion, or 6 month$, whicheve-r comes first.

EMISSÃO : 15/07/85 B.I. : 700-79-005

REVISÃO : PÁG. : 3 de 4
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
.!b Uclober 1984 Page3 M84-12

lhe ,ecommenaed 011 change inteNal on enç,nes without full flow 01 1 'ilters 1s every 25 hours ot
c-pPqU1on depending o n dus.1 hum1d11y a..nCI f'ngmP. conrtl110n. o-r eve,y s,x montr,s, whichever comes
f ,s1 When usmg largsr' (app 1 ox1mately s.so- l'ligh) full flow 011 fil1crs. lhe ,ecommendcd numbé, oi
cperatsng hours between o I c.hanges and f,llers can be increas.ed to 100 trovr-s Howcver. on enganes
equ1pped wilh smaller lull lfOw hlters (appro:.:imc;1tely 4.80'" high) me filler should be changeCI eacnso
nours.
The, aoove recommendatton!t appl,- 10 Pn9 1nP.s wh,ch ,ncorpcratPlhêôil f1IIE"'~ approved andsupphed
byTCM

W1tll respect to Con11nental engine Moctel W670~23 dite, each 100 hours of opi:1c,1ion check thi:
battery ,gmhon d1st11butor drrve actap1er to< 011 supply Tne adapte, ShOt-ld carry 20 ;o 30CC
(approximately one flu1d ounee) ot Lutm•Plate No 8 or SAE No. 600W 0,1 lnspec1 and 1111 t!'lrough the
u:>oe-r ada()te, ph.Jg

On engmes !;O equ pped. the od screen must b8 inspoctvd and cfeaned at each oil change This fino
n"C~h scr~fl ldt~,s out carbo1 and othe, part,çles lrom the lub-ncat1n9 ststem

Full u,,w lllters ShOvld be openoo and mspected for contarr1nants al cacn hlter c'lanQe

Ncw C'n9Incs ffcquenlly show v1tdely d1spe,sed metal flakes anc, hnt or, lhe 'irst oil changes This
sho:.ild l:'eg,r. to progressive yd1m1nL~h a.nd fina.Uy disappeat a11er a !ew 011 c.na.ngo?s However. d large
3mounls ol me:al .;ue app~renl on any od change. it is an ind calionof possibte mal'unc:ion an::f $hould
bc mvc~hgated thorough ly.

1here are m any tuel and 0 ,1 a:o::,111ves and/or corccntrates cn :ne marl<.ct 1oaay ._.,n eh were tormJlated
pumaoly lor automot1ve a'ld 1n<1us!nal engme applications From 11me- to h-ne. v.•ereceive InQu1~,es as
to thc use of these pro-ducts in cur aircraft engmes Mos1 of lhese add111ves and concentrates. whife
lhey may be h1ghfy benehc,~I 10 -'ulomot1ve and indusinal operat,on are not compa11bte w11h air-
cooléd tight ;mc:rah engines in thefr operallng c-nvironments W,th lhe exc:,ep1to11 of lhe use o f
1sopropyl .alcof'lOI ~nd ethyler-e gtycol monome:1hyt e the, comPoul'\d as dcscut::-cd ,n 1hc follow,ng
pa,Ggraph, we dono1 recommend the use OI addthvt::, o, conce:ntrah:s 11) any of our anc,ahengines ln
tacr lhe vse or such can be cause for \•01ding the war,an1-y Use only luets and rubncants as recom~
mendcd hcre1n ª"d In c uuent e"lgine operat ng manuais

Unoe, ce-,ra.n amo ent cond,llons oi lPmpera1ure/hum1d1Iy wa1er can be suppored ,n lhe fuel 1n
s1,,,fhc1ent qu:m11t,c-~ to creitte reslrictwe ice formation along warious segmcrts of fucl system ro
alle",.,te lhe poss b1hty ot lh1.s occurnng. It ,s perm1ss1ble 10 add lsopropyl Alcohol to lhe fvel supply 1n
quanII11es not 10 ex.ceed 3 perceni ol the tvtal Al:.u. ethyh:m~ 91yt,;OI (110110ffelhyl ~lller compounds
conrorm ng t:i m1 rtary spec1i1cat on MIL- 1~2768EE, ,i approvco tor usem the aircrall tuel systel'Jl bythe
a,rcraft manufacrurer. may be added for th1s purpose The e-thylene 91yco1 monomethyl ether
ccmpound must be ca1cfully mixed witti the luel in concen.ualions no1 to e • ceed- O 15 percen: by
volume

WARN I NG ... Mi1ün9 oi lhe EGME compound wíth the- luel i.s e•lremely impor1ant beceuse c:oncen•
tralíon ln e,:çe-ss of that recommended (0.15 perc:ent volume maximum) can have a harmlul elfect on
engine components. Use only blending equ1pment 1na1 is recomm('ndc-d by the manu1acturer to
obtam p,oper propor1ion ing.

AI TCM a1rcraft eng1nes are 10 be oper<11ed only on nviattOtt grade tuP.I lf lhe spP.<:diP.d fuel is not
av-allable. the nexl h1gher g·rade tuel must bo us&d. Fot funhcr 11formation witt> respect to use of low
ead g rade 100 luet in engines rated on gr,ade eo. see TCM ServLce 8ulle11n M77-3.

WARNING ... Automotlve tuets are NOT TCM APPROVEO lor use ln alrcratt englnes.

B.I. : 700-79-005 EMISSÃO : 15/07/85

PÁG. : 4 de 4 REVISÃO :
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 FOLHA DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 ENCAMINHAMENTO
DE REVISÃO

1. DESCRIÇÃO

Esta folha transmite a Revisão 01 Boletim de Informação nº 700-79-006.

NOTA : Esta revisão constitui uma reedição completa do boletim.

2. MOTIVO DA REVISÃO

Acrescentar ao boletim as informações do Suplemento nº 1 publicado pela Lycoming, em 12


de novembro de 1993.

3. PÁGINAS AFETADAS

Foi incluída a página 03 de 03.

4. INSTRUÇÕES PARA ARQUIVO

a) Destrua a edição anterior do boletim.

b) Arquive em seu lugar a presente revisão.

5. SEQÜÊNCIA DE REVISÕES

Edição original : 07/08/85


Revisão 01 : 28/02/94
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
ÓLEO – RECOMENDAÇÃO DE ÓLEO ADITIVO – LYCOMING S.I. Nº 1409A

(O.E. B/N 343)

1. OBJETIVO

Este Boletim de Informação chama a atenção dos operadores para a S.I. nº 1409A em
epígrafe.

2. APLICAÇÃO

Aeronaves : EMB-710C, EMB-710D ‘’CARIOCA’’, EMB-711C, EMB-711A, EMB-711B


‘’CORISCO’’, EMB-711T ‘’CORISCO II’’, EMB-712 ‘’TUPI’’, EMB-720C, EMB-
720D ‘’MINUANO’’, EMB-721C e EMB-721D ‘’SERTANEJO’’.

Componentes : Motores Lycoming O-540-B4B5, O-540-J3A5D, O-360-A4M, IO-360-


C1C, IO-360-C1C6, IO-540-K1A5, IO-540-K1G5, IO-540-K1A5D e IO-
540-K1G5D.

3. DESCRIÇÃO

A S.I. nº 1409A da Lycoming, aqui reimpressa, recomenda óleo aditivo para os modelos de
motores Lycoming de cilindros opostos, para a aeronaves.
A NEIVA considera esta matéria de interesse para os operadores, pelo que está apoiando a
sua divulgação mediante este B.I.

EMISSÃO : 07/08/85 B.I. : 700-79-006


DIREITOS AUTORAIS RESERVADOS.
REVISÃO : 01 de 28/02/94 PROIBIDA A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL PÁG. : 1 de 3
DESTE BOLETIM.
INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO
...dí'A VCO L YCDMING WILLIAMSPORT DIVISION
AVC □ CORP09ATION
\1\/ILLIAMSPORT, PENNSYLVANIA 17701

0G[7Vfl@G Om0ürJm0ü00m
_ _ _ __ _ __,,(b,,_>- - -- - - -
DATE: Service ln.,t.ruetion N<>, 1409A
CSupersede, Service. In.st.ructionr.:o. 1<409)
Eng:ineeri:ng A$peéb are
P AA Approved

SUBJECT: Avco Lycoo:ú.ng LW-1670'2 OiJ Addiúve.

MODELS AFPECTED: AU Avco Lycornl.ng piston aircr•ft eogin~.

TIME OP COMPLIANCE: At initial oiJ (ili and every oil change Lhf!reaft«, or at every 50 hours,
wbichever oc:c.urs first.

Avco Lycoming hu approved on oil additive LW-16702 that ha.s an anti«u.ffing agenl. This: ~racwrisUc
serves to nduce wear. f,...or engi.nes alnm.dy in service. the use or thf additin may be st.Jrted at tho next oil
change. U.e oil additive, as shown in the íolloW'U\g charc..

Ufle 1-r 6 ounce can (l.W-16702,1 per 6 • 8 quart sump,


Use (two) 6 oonce can.s (l.W-16702) per 12 • 15 quart sump.
USê(llu-ee) 8 ow,çe con, (LW-16702! per 17 • 19 quart RUmp.
Uselfourl 6 oun,:,e caos ILW-167021 per 23 '1U"' ••mp.
This oil additive may be. riorchastd õ-om your Avco Lyroming distr.buto.-.

NOTE

"lf it i$ determ.ined tbot • F AA approYecl lubricat.rng oü being u.aed cone.ai.na, in tbe

1 p ropct amount., an oil additiv~ eq\livalent. to LW-16702. c.be pcovi.sions of thi$ Ser-·
vice ht,struc:tiort •re. being tnet.."

1 NOTE: Revi$ion ·•A" adds NOTE ffCOgniz.ing P'AA-appruved oit, that conta.ln art additive: equiva1ent. to
Avco Lycoming oiJ additJve. LW•1670Z..

21$30, 21530A • Tt-.1.s number for Avco Lycoming reíerence onJy.

B.I. : 700-79-006 EMISSÃO : 07/08/85

PÁG. : 2 de 3 REVISÃO : 01 de 28/02/94


INDÚSTRIA AERONÁUTICA NEIVA LTDA
Av. Alcides Cagliari 2281
Botucatu - SP - Brasil
CEP : 18608 - 900 BOLETIM DE
Cx. Postal : 1011
Fone : (14) 6802-2000
Fax : (14) 822-1285 INFORMAÇÃO

iff:j ilt•HI Lycoming


Ftoclp,ocating Engíne OMsx>n/
Subs~i31)· Of Tadroo fnc.
SERVICE
652 011'18( Street
WifiafMf)Ort. PA 17701 U.$.A INSTRUCTION
November 12, 1993

Supplement No. 1

To

Service lnstruetion No. 1409A

ln Servi~ lnstruction No. 1409A. theMODELS AFFECTED should be changed to rcad


as follows:
MODELS AFFECTEO: AII Textron Lycoming piston aircrafl engines except
r01 installations that utilize a friction type clutch and
a common engine oil system for the transmission and
clutcb a.ssembly. Check with airframe manufacturer
prior to use in those insbllation$,

EMISSÃO : 07/08/85 B.I. : 700-79-006

REVISÃO : 01 de 28/02/94 PÁG. : 3 de 3

Você também pode gostar