Você está na página 1de 104

FUERA DE REGISTRO es una publicación-exposición circulante, caja de

resonancia, sobre contenedor y archivo portátil y colaborativo, dispositivo de


activación, contra-cartografía afectiva y política, llamamiento gráfico colectivo.
FUERA DE REGISTRO es un archivo en uso: puede ser impreso libremen-
te o proyectado en diferentes sitios, compartido y diseminado entre muchxs,
puesto a circular, volverse carpeta gráfica, cordel popular o exposición callejera
en cualquier muro, “olvidarse” deliberadamente en un banco de plaza, para ser
encontrado por otrxs.
FUERA DE REGISTRO es una des/colección ambulante de la Editorial
pasafronteras, una constelación coreo-gráfica transfronteriza, un des/objeto
inapropiable para la invención de modos colectivos de hacer desde donde inci-
dir crítica, sensible y políticamente en el presente y contribuir a imaginar otras
formas de lo común por/venir.

OUT OF RECORD is a circulating publication-exhibition, a sounding board,


a portable and collaborative container and archive, an activation device, an
affective and political counter-cartography, a collective graphic appeal.
OUT OF RECORD is an archive in use: it can be freely printed or projected
in different places, shared and disseminated among many, put into circulation,
become a graphic folder, a popular string or a street exhibition on any wall, de-
liberately “forgotten” on a bench in a square, to be found by others.
OUT OF RECORD is an itinerant de/collection of the Editorial pasafronte-
ras, a cross-border choreographic constellation, an inappropriate de/object for
the invention of collective ways of doing from which to critically, sensitively
and politically influence the present and contribute to imagine other forms of
the common to/from the future.

FORA DO REGISTRO é uma proibição de publicação em circulação, uma


caixa de ressonância, um recipiente e arquivo portátil e colaborativo, um dispositivo
de ativação, uma contra-cartografia afetiva e política, um apelo gráfico coletivo.
FORA DO REGISTRO é um arquivo em uso: pode ser livremente impresso
ou projetado em diferentes lugares, compartilhado e divulgado entre muitos,
colocado em circulação, tornar-se uma pasta gráfica, uma corda popular ou
uma exposição de rua em qualquer parede, deliberadamente “esquecido” em
um banco em uma praça, para ser encontrado por outros.
FORA DO REGISTRO é um de/collection itinerante do Editorial pasafron-
teras, uma constelação coreográfica transfronteiriça, um de/objeto inadequado
para a invenção de formas coletivas de fazer a partir das quais influenciar críti-
ca, sensível e politicamente o presente e contribuir para imaginar outras formas
do comum de/para o futuro.

Fernado Davis
En el Perú estamos pagando un alto precio por haber roto el pacto colonial. No Peru estamos pagando um preço alto por termos rompido com o pac-
Más de cincuenta manifestantes asesinadxs y más de mil heridxs suman sus to colonial. Mais de cinquenta manifestantes assassinadxs e mais de mil
nombres y vidas truncadas a la larga historia de exclusión, criminalización feridxs somam seus nomes e vidas mutiladas à longa história de exclusão,
y exterminio que funda las bases racistas de la constitución del Estado. En criminalização e extermínio que funda as bases racistas da Constituição
este trance de colapso los símbolos patrios han revelado la desigualdad e do Estado. Neste transe colapsante, os símbolos patrióticos revelaram a
injusticia sobre la que sostienen su fantasía de unión. La bandera rojiblanca desigualdade e a injustiça sobre as quais sustentam sua fantasia de união. A
se usa para intentar esconder el cuerpo sin vida de un campesino asesina- bandeira vermelha e branca é usada para tentar esconder o corpo sem vida
do, ondea llena de agujeros de perdigones y sangre indígena, el árbol de su de um camponês assassinado, ondula cheia de furos de bala e sangue in-
escudo se representa talado y su cuerno de abundancia saqueado. Así, poco dígena, a árvore de seu brasão é representada cortada e sua cornucópia da
a poco, hemos sido testigos de nuevos signos abriéndose paso, banderas abundância, saqueada. Assim, pouco a pouco, vamos testemunhado novos
blanquinegras, wiphalas multicolores, memoriales y antimemoriales, alta- signos abrindo caminhos, bandeiras pretas e brancas, wiphalas multicolo-
res, retablos, registros de violencia racista enmarcados entre los linderos ridas, memoriais e antimemoriais, altares, retábulos, registros de violência
del mapa territorial, gráficas que reorganizan el lenguaje haciéndolo des- racista enquadrados entre os limites do mapa territorial, gráficos que re-
velar lo que nuestros medios de comunicación en pleno estado de descom- organizam a linguagem, revelando o que nossos meios de comunicação
posición intentan disimular sin éxito, que un gran viento se ha levantado. decadentes tentam dissimular sem êxito: que um vendaval se levantou.
No sabemos cuál es la salida política a este colapso. Nos toca volver a Não sabemos qual é a saída política para este colapso. Cabe a nós vol-
imaginar el Perú juntando los retazos de imágenes de memoria y de- tar a imaginar o Peru, reunindo os retalhos de imagens da memó-
seo de un pueblo capaz de crear su propio vocabulario. Esta campaña ria e do desejo de um povo capaz de criar seu próprio vocabulário. A
de la Red Conceptualismos Sur, busca contribuir a esta tarea común campanha da Red Conceitualismos do Sul, procura contribuir com
a partir de esos signos que denuncian el fascismo colonial, la militari- esta tarefa comum, a partir destes signos que denunciam o fascismo
zación de nuestros territorios y la criminalización de la solidaridad y colonial, a militarização de nossos territórios e a criminalização da so-
que abrazan la dignidad indígena, la soberanía alimentaria, el runa lidariedade e que abraçam a dignidade indígena, a soberania alimentar,
simi y todos los colores del arco iris, el estandarte quechua y aymara. a runa simi e todas as cores do arco-íris, a bandeira quechua e aymara.

Elisa Fuenzalida, febrero 2023


In Peru we are paying a high price for having broken the colonial pact. Perú runakunaman. Phishqa chunka runakuna wanchinkuña imaray kuchus
More than fifty protesters murdered and more than a thousand wounded paikuna samaq kuwsayta manasarqanku, imaray kuchus mañana kay pacto
add their names and truncated lives to the long history of exclusion, crimi- colonial nisqata manaqtinku.
nalisation and extermination that founds the racist foundations of the state Kay waranqa runakunapis kurtisqana kusanku, sutisninkutapis khallanquña
constitution. In this trance of collapse, the patriotic symbols have revealed kausay ninkutapis llakiynam tukuchinku kay exclusión nisqawan kay chaw-
the inequality and injustice on which they sustain their fantasy of union. chori sutinpi.
The red and white flag is used to try to hide the lifeless body of a murdered Kay ch´qwa ukhupi wiphalankutapis thuñichinkuña kay llakiy kuwsayman,
peasant, it flies full of buckshot holes and indigenous blood, the tree of its tucuy runaman riku chispa kay desigualdad, injusticia nisqta.
coat of arms is depicted as felled and its horn of plenty plundered. Thus, li- Wiphala tapis k´alata llawarcharinku chay llwarqa pin runakunamanta llki-
ttle by little, we have witnessed new signs opening up, black and white flags, yninkuwan, wañusqa runakunata nait´usanku chaitaq rikuchiwan chiq ima-
multicoloured wiphalas, memorials and anti-memorials, altars, altarpieces, ynatachus kay kampu runakunata maijinata chiqnikunku kawsayninkutapis
registers of racist violence framed within the boundaries of the territorial qichunanku kama.
map, graphics that reorganise the language, making it reveal what our de- Perú jatun llaqtankumantapis, naipichus ñawpa pachapiqaq sumaq khapaq
caying media tries to conceal without success, that a great wind has risen. llaqta kaq kunanqa q´ara suwa runaqakunaman. Junta´sqana kaykunaqa chu-
We do not know what the political way out of this collapse is. It is up saqta saqiyta munanka kay ka´cha piru llaqta.
to us to re-imagine Peru by putting together the scraps of images Kunanqa kikin yawar masi pura jatun maqanakuypi tinkunku´waq runakuna-
of memory and desire of a people capable of creating its own vocabu- llata qullq´u challanankupaq yawarmasikunari wañusanku waqasanka llakiypi
lary. This campaign of the Red Conceptualismos Sur, seeks to contri- kawsakusanku chayrayku khuska khaparinanchiq.
bute to this common task from those signs that denounce colonial fas- ¨Amaña píru yawarmasikunata wanchinachu¨
cism, the militarisation of our territories and the criminalisation of ¨Amaña waq´runakunallata quillqi ya chinachu¨
solidarity and that embrace indigenous dignity, food sovereignty, the ¨Amaña piru pachamamanchiqta llakichinachu¨
runa simi and all the colours of the rainbow, the Quechua and Aymara . ¨Amañan kay k´acha jaññp´anchiqta llakicchinachu¨
¨Amaña kay K´acha jallp´anchiqta llawarwan llimp´inachu uyanchiqrayku
llinp´inchiqrayku parlayninchiqrayku p´achanchiqrayku imaraykuchus tukuy
killinchq kanchiq kay janaqpacha urapi munakunanchiq tian khuska kaw-
sananchiq tian mañana ñaqpaq kawsaypijina, chayrayku samaqta t´ukurispa
ñawpaqta khaqaspa tukuy makisninchikta dap´irikuspa purina.
Kay qhillqa kumachiy tukuy runakunaman rikuchinapaq, ñawirichinapaq, ri-
qsichinapaq qhipapaq jallchanapaqpis sunqunchiqta rikuchispa.
Kay qhillqata pillapis urqhuspa kikinchanman nawirinkumanpis mayllapipis,
pikunapis pirqakunapipis k´askachinkuman.
Kay qhillqa kamachiyqa tukuy llaqtman challanman tukuy khuska t´ukuri-
nanchiqpa kay kawsayninchiqmanta.
Participantes:

Ale Sotelx
Alejandro Thornton
Álvaro Portales
Andi García
Antimemorial
Búhho
Clemente Padín
cuatro////. Bianchi/Maldonado/Piffer//Vidal
Enrique Pezo Gómez
Fortuna studio
Hugo Vidal
Jackeline Chino Condori
Jasmin Carmina Huamani
John OH
Jose Carlos Benavides
Juan Zapata
Luis Mauricio Delgado Castillo
Micaela Valdivia Medina
Nancy Viza
Nereida Apaza Mamani
Parluna
Rafael Jimenez Oliver
Retablos por la Memoria
Robotv
Samuel Montalvetti
Viviana Balcázar
Zinecdoc
Reynaldo Ilaquita Cruz (19)
PUNO
Herder luque mamani (38)
Puno
So2 Pnp José Luis Soncco Quispe
Puno
Y.D.O.H. (1) Julia Carhuapoma Patiña (51)
Cusco La Libertad
S.A. - RN
José Santos Medina Vega (39)
Puno
San Martín
Lucio Quispe Ccallo (32) E.V. (17)
Cusco La Libertad
Marizel Leonize Chamana López Victor Raúl Santisteban Yacsavilca (55)
Arequipa Lima
Segundo Nixon Sánchez Huaynacari (23) Isidro Arcata Mamani (62)
La Libertad Puno
Jhan Carlo Condori Arcana, Salomón Valenzuela Chua (30)
Arequipa Puno
Isabel Paucar Sapillado (89) Yoni Rosalino Cardenas Escobal (51)
Cusco La Libertad
Efrén Cruz Cabrera (45) Sonia Aguilar Quispe (35)
Cusco Puno
Eliot Cristhian Arizaca Luque, Marcos Quispe Quispe
Puno Puno
E.Z.L.H. Denilson Huaraca Vilchez
Puno Apurimac
Coordinación editorial
Lucía Bianchi, Fernando Davis, Javiera Manzi y Cynthia Shuffer

Traducciones
Clara Albinati (RedCSur), Daniela Ríos (Cooperativa Gráfica La Voz de la Mujer)

Diseño
Lucía Bianchi

Ilustraciones
Cynthia Shuffer

pasafronteras Editorial
© Mayo 2023, los autores
© Mayo 2023, pasafronteras Editorial, Red Conceptualismos del Sur

Esta obra está licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial- Compartir
Igual (CC BY-NC-SA 4.0) Para ver una copia de esta licencia visita: https://creativecommons.org/
licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es

ISBN: 978-2-9569971-4-6

Red Conceptualismos del Sur Redcsur https://redcsur

Você também pode gostar